1 00:00:06,021 --> 00:00:10,341 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:13,501 --> 00:00:15,021 "Já que todo mundo é tão sincero, 3 00:00:15,101 --> 00:00:17,861 alguém quer admitir quais são suas hashtags?" 4 00:00:17,941 --> 00:00:18,781 Enviar. 5 00:00:19,741 --> 00:00:22,221 Alguém está brava! 6 00:00:22,701 --> 00:00:25,341 Não vão querer brigar comigo por essa merda. 7 00:00:25,421 --> 00:00:26,261 Não. 8 00:00:26,621 --> 00:00:27,741 Não vou dizer nada. 9 00:00:27,821 --> 00:00:30,541 Vou dizer. Quer saber? Eu digo. 10 00:00:31,381 --> 00:00:32,221 Mensagem: 11 00:00:32,781 --> 00:00:38,701 "Eu disse 'mais falso é o sabor' porque não consegui me conter." 12 00:00:40,861 --> 00:00:42,861 Joey, você tem colhões! 13 00:00:42,941 --> 00:00:44,381 Joey é ótimo! Eu adorei! 14 00:00:44,901 --> 00:00:47,301 Isso aí, Joey. Por isso quero te mandar pra casa. 15 00:00:47,661 --> 00:00:50,301 Ficaram agressivos muito rápido. 16 00:00:50,381 --> 00:00:54,421 Mercedeze acabou de ser destruída nesta conversa. 17 00:00:54,821 --> 00:00:56,781 Tente não parecer muito feliz, Shubby. 18 00:00:57,301 --> 00:01:02,901 "Parabéns, os jogadores concluíram o jogo de hoje - Hashtag Nisso." 19 00:01:06,461 --> 00:01:07,541 Um alívio! 20 00:01:08,181 --> 00:01:11,941 Cara, esse jogo me deixa exausto. 21 00:01:12,141 --> 00:01:14,261 Assim como olhar suas roupas, meu bem. 22 00:01:16,021 --> 00:01:19,661 E depois dessa lição que Mercedeze levou, 23 00:01:19,941 --> 00:01:22,861 Rebecca, vulgo Seaburn, está conversando com ela. 24 00:01:23,541 --> 00:01:25,141 "Chat Mãos Amáveis." 25 00:01:26,661 --> 00:01:28,221 Vamos manter essa dinâmica 26 00:01:28,301 --> 00:01:31,341 em que ela sabe que vamos cuidar dela. 27 00:01:31,701 --> 00:01:33,781 Mensagem: "Oi, querida. 28 00:01:34,221 --> 00:01:38,621 Espero que esteja bem depois de jogar esse jogo. 29 00:01:39,261 --> 00:01:40,781 Eu me senti muito mal. 30 00:01:40,861 --> 00:01:43,981 As hashtags se descontrolaram um pouco." 31 00:01:44,341 --> 00:01:45,341 Enviar. 32 00:01:46,061 --> 00:01:47,821 Não sei se ela se sente mal 33 00:01:47,901 --> 00:01:53,461 ou se está tentando conseguir mais um aliado. 34 00:01:53,541 --> 00:01:54,381 Quer dizer... 35 00:01:56,661 --> 00:01:58,581 Neste jogo, nunca se sabe, cara. 36 00:01:58,661 --> 00:01:59,781 Nunca se sabe. 37 00:02:00,301 --> 00:02:02,301 Temos que jogar com as cartas que nos deram. 38 00:02:03,181 --> 00:02:07,021 Mensagem: "Às vezes, você precisa usar um 'S' no peito 39 00:02:07,541 --> 00:02:09,581 mesmo que doa. 40 00:02:09,661 --> 00:02:10,981 #Supermulher. 41 00:02:11,541 --> 00:02:16,661 Saiba que minha porta está sempre aberta se precisar desabafar. 42 00:02:16,741 --> 00:02:18,661 Estou aqui. Reticências." 43 00:02:18,981 --> 00:02:19,821 Enviar. 44 00:02:20,181 --> 00:02:22,661 Acho que é legal ela oferecer uma trégua. 45 00:02:22,741 --> 00:02:25,941 Mensagem: "Muito obrigada, Rebecca." 46 00:02:26,021 --> 00:02:28,781 "E 'S' é de selvagem. 47 00:02:29,341 --> 00:02:31,701 Espero que não me obriguem a mostrar esse lado." 48 00:02:33,781 --> 00:02:35,061 Selvagem! 49 00:02:35,541 --> 00:02:39,021 Espero que ela entenda que quando digo "selvagem", 50 00:02:39,101 --> 00:02:41,781 significa que qualquer um pode se ferrar, inclusive ela. 51 00:02:41,861 --> 00:02:43,461 Então, é bom que sejam bonzinhos, 52 00:02:43,981 --> 00:02:45,461 mas isso pode ficar feio 53 00:02:45,541 --> 00:02:47,901 e se meu lado ruim aflorar, ninguém vai gostar. 54 00:02:48,341 --> 00:02:50,461 Acho que quero manter Mercedeze por perto. 55 00:02:50,541 --> 00:02:52,781 Quero mantê-la por perto, bem perto. 56 00:02:54,181 --> 00:02:58,101 "Se o 'S' significa selvagem, estou animada por você se defender. 57 00:02:58,541 --> 00:03:00,181 #GarotasBonitasComandam." 58 00:03:00,581 --> 00:03:04,861 Mensagem: "#SouVerdadeira. 59 00:03:05,221 --> 00:03:11,621 Se eu falo alto demais ou fico calada, alguém sempre tem algo a dizer. 60 00:03:11,701 --> 00:03:13,021 #Anônimo. 61 00:03:13,101 --> 00:03:13,981 Até mais." 62 00:03:17,021 --> 00:03:20,301 Mensagem: "Que bom que você está bem. 63 00:03:20,701 --> 00:03:22,701 Estou ansiosa para falar com você em breve. 64 00:03:23,181 --> 00:03:24,261 Tchau, querida." 65 00:03:24,341 --> 00:03:26,541 Touché, Rebecca. Jogou bem, querida. 66 00:03:26,621 --> 00:03:27,581 Jogou bem. 67 00:03:29,741 --> 00:03:33,261 Adam, vulgo Alex, está a fim de uma nova rodada de flertes 68 00:03:33,341 --> 00:03:35,061 e desta vez, está na cozinha. 69 00:03:35,781 --> 00:03:37,661 Tomara que Sammie aguente o calor. 70 00:03:38,141 --> 00:03:39,981 ADAM A CONVIDA PARA UM CHAT PRIVADO 71 00:03:41,421 --> 00:03:42,421 Finalmente! 72 00:03:42,661 --> 00:03:44,501 Mensagem: "Oi, Sammie. 73 00:03:44,581 --> 00:03:47,741 Estou muito empolgado para falar com você a sós. 74 00:03:47,821 --> 00:03:49,661 Tomei uma decisão difícil ontem 75 00:03:49,741 --> 00:03:51,901 sobre quem levar no encontro, 76 00:03:51,981 --> 00:03:54,781 e eu devia ter escolhido você, ponto." Enviar. 77 00:03:55,141 --> 00:03:56,421 Meu Deus! 78 00:03:56,501 --> 00:03:57,501 Não, Adam! 79 00:03:58,261 --> 00:03:59,741 O que há de errado com Rebecca? 80 00:04:00,341 --> 00:04:04,461 Sammie tem mais a ver com Adam. 81 00:04:04,741 --> 00:04:08,021 Não estou falando mal de Rebecca. 82 00:04:08,381 --> 00:04:09,741 Mensagem: "Como você está? 83 00:04:09,821 --> 00:04:12,861 Seu encontro não foi como planejado, interrogação." Enviar. 84 00:04:13,261 --> 00:04:16,901 "Só pra você saber, minha maquiagem e roupa estavam incríveis. 85 00:04:16,981 --> 00:04:18,061 Você perdeu." 86 00:04:18,701 --> 00:04:19,541 Enviar. 87 00:04:20,301 --> 00:04:21,381 Porque é verdade! 88 00:04:22,421 --> 00:04:23,781 Sei que perdi! 89 00:04:24,581 --> 00:04:25,501 Quer dizer... 90 00:04:26,461 --> 00:04:27,741 Sei que perdi. 91 00:04:28,181 --> 00:04:32,021 "O encontro foi bom, Rebecca é uma menina muito doce, 92 00:04:32,381 --> 00:04:37,501 mas acho que preciso de alguém um pouco mais interessante." 93 00:04:38,021 --> 00:04:40,621 "Qual é a sua definição de 'interessante'?" 94 00:04:42,141 --> 00:04:44,981 Meu Deus, o que Adam vai dizer? 95 00:04:47,421 --> 00:04:48,581 Sai, Alex. Sai. 96 00:04:49,541 --> 00:04:52,141 Mensagem: "Você sabe, reticências, 97 00:04:52,261 --> 00:04:54,821 alguém que dê conta do recado." 98 00:04:54,981 --> 00:04:57,061 Enviar. Meu Deus. 99 00:04:59,141 --> 00:05:00,501 Eu só penso em, tipo... 100 00:05:02,821 --> 00:05:03,901 "Excitação". 101 00:05:03,981 --> 00:05:06,421 Tudo bem. Gina vai me perdoar 102 00:05:06,501 --> 00:05:08,901 pois pode ver que estou comendo verduras. 103 00:05:08,981 --> 00:05:13,021 Mensagem: "Bem, tenho que te conhecer por inteiro para te responder. 104 00:05:13,101 --> 00:05:15,141 Carinha feliz." Enviar. 105 00:05:18,221 --> 00:05:19,341 Meu Deus. 106 00:05:20,181 --> 00:05:21,341 Não gosto disso. 107 00:05:22,141 --> 00:05:24,341 E se Rebecca descobrir e ficar chateada? 108 00:05:29,381 --> 00:05:31,341 A massa está muito mole. 109 00:05:32,541 --> 00:05:34,861 O que insinuar com um pão mole? 110 00:05:34,941 --> 00:05:36,941 Principalmente quando Rebecca, vulgo Seaburn, 111 00:05:37,021 --> 00:05:39,301 quer conversar sobre seu encontro de ontem à noite. 112 00:05:41,901 --> 00:05:46,101 Mensagem: "Obrigada mais uma vez pelo urso. 113 00:05:46,181 --> 00:05:49,741 Tive uma noite incrível." 114 00:05:49,821 --> 00:05:51,501 "E você a tornou especial." 115 00:05:52,581 --> 00:05:55,061 Se ela não gostasse de mim, não puxaria papo. 116 00:05:55,141 --> 00:05:56,021 Espero. 117 00:05:56,701 --> 00:06:01,781 Vou supor que Rebecca não está apenas jogando. 118 00:06:02,261 --> 00:06:06,781 Acho que seria engraçado dizer: "Gostei da sua nova foto. 119 00:06:06,861 --> 00:06:10,901 Você é muito mais bonita que sua irmã." 120 00:06:12,701 --> 00:06:15,341 Mensagem: "Muito lisonjeiro..." 121 00:06:17,261 --> 00:06:18,341 Alerta! 122 00:06:19,461 --> 00:06:21,101 Merda! Há um alerta! 123 00:06:21,461 --> 00:06:23,861 Estamos no meio de uma conversa, não pode esperar? 124 00:06:23,941 --> 00:06:26,261 Não fique bravo! Isso nem é com você. 125 00:06:26,341 --> 00:06:27,581 Volte para o seu pão. 126 00:06:27,941 --> 00:06:29,301 Alerta! 127 00:06:32,141 --> 00:06:32,981 Benzadeus! 128 00:06:33,261 --> 00:06:35,541 "Jogadores, o resultado foi definido." 129 00:06:36,701 --> 00:06:39,221 Acho que devo começar a fazer as malas. 130 00:06:40,101 --> 00:06:42,821 Meu Deus, não estou pronta. Não consigo olhar. 131 00:06:43,221 --> 00:06:47,821 Fiz tudo que pude como Mercedeze, através de Mercedeze, 132 00:06:47,901 --> 00:06:50,341 e espero que se sintam levados 133 00:06:50,421 --> 00:06:52,901 a me elevar na classificação. 134 00:06:53,901 --> 00:06:54,741 Sétimo. 135 00:06:54,821 --> 00:06:55,741 Aqui vamos nós! 136 00:06:56,101 --> 00:06:57,341 O sétimo lugar vai para... 137 00:06:57,421 --> 00:07:00,421 Eu não, por favor. 138 00:07:00,501 --> 00:07:02,501 Estou realmente com medo agora. 139 00:07:05,301 --> 00:07:06,701 Sétimo lugar. 140 00:07:12,021 --> 00:07:13,261 Droga. Eu tentei. 141 00:07:14,621 --> 00:07:15,581 Sétimo céu. 142 00:07:16,581 --> 00:07:23,221 Como Mercedeze caiu para o sétimo lugar? 143 00:07:23,621 --> 00:07:26,541 Nossa! As pessoas não confiam mesmo nela. 144 00:07:26,981 --> 00:07:30,021 Você é falsa e todo mundo vê. 145 00:07:33,421 --> 00:07:34,781 Ao menos não estou em sétimo. 146 00:07:35,461 --> 00:07:36,501 Quem é o sexto? 147 00:07:37,021 --> 00:07:38,981 Meu Deus, por favor, sexto também não. 148 00:07:41,341 --> 00:07:43,381 Não quero olhar. 149 00:07:45,741 --> 00:07:46,941 Eu? 150 00:07:47,461 --> 00:07:48,741 Ah, não! 151 00:07:50,541 --> 00:07:52,421 Isso me deixa nervosa! Por quê? 152 00:07:52,821 --> 00:07:55,461 Acho que coloquei Miranda no número três. 153 00:07:55,941 --> 00:07:57,981 Isso é incrível! Sim! 154 00:07:58,061 --> 00:08:00,221 Ela era minha única desconhecida. 155 00:08:00,301 --> 00:08:03,661 Desde que eu não esteja no último lugar, tudo bem. 156 00:08:05,421 --> 00:08:06,981 Quarto, com um sinal de igual. 157 00:08:07,501 --> 00:08:09,181 Quantos estão em quarto? 158 00:08:14,381 --> 00:08:15,581 Eu e Chris! 159 00:08:16,781 --> 00:08:18,141 Porra! Está bem. 160 00:08:18,221 --> 00:08:19,141 Eu aceito. 161 00:08:20,021 --> 00:08:20,981 Nada mal. 162 00:08:21,101 --> 00:08:23,421 Significa que eu e Shubham estamos... 163 00:08:23,501 --> 00:08:25,381 Espere, eu, Rebecca e Shubham. 164 00:08:25,461 --> 00:08:27,021 Meu Deus! 165 00:08:27,101 --> 00:08:28,941 Posso ser Influenciadora agora. 166 00:08:29,341 --> 00:08:31,781 Meu Deus. Posso ser Influenciadora agora. 167 00:08:32,381 --> 00:08:35,221 Um, dois, três, quatro. Certo. 168 00:08:35,301 --> 00:08:38,101 Podemos conseguir! 169 00:08:38,941 --> 00:08:41,301 Assuma o controle. Assuma o controle deste jogo. 170 00:08:41,381 --> 00:08:42,501 Aqui e agora. 171 00:08:43,701 --> 00:08:44,701 Vamos! 172 00:08:46,421 --> 00:08:47,261 Terceiro. 173 00:08:47,341 --> 00:08:48,541 Talvez Sammie? 174 00:08:49,181 --> 00:08:50,381 Merda, eu preciso... 175 00:08:50,461 --> 00:08:52,341 Vai ser a Sammie com certeza. 176 00:08:55,421 --> 00:08:56,541 Terceiro, tudo bem. 177 00:08:56,741 --> 00:08:59,541 Terceiro, por favor, vamos ficar em segundo ou primeiro. 178 00:08:59,621 --> 00:09:01,181 Ficamos em terceiro da última vez. 179 00:09:01,261 --> 00:09:03,141 Sammie, por favor, que seja Sammie. 180 00:09:10,141 --> 00:09:12,181 Meu Deus! Sou uma Influenciadora! 181 00:09:13,941 --> 00:09:15,061 Meu Deus! 182 00:09:19,341 --> 00:09:20,461 É isso aí, porra! 183 00:09:22,221 --> 00:09:26,061 Ah, não! Tenho um alvo tão grande na minha cabeça. 184 00:09:26,461 --> 00:09:27,741 Não pode ser! 185 00:09:28,941 --> 00:09:30,301 Ela está sendo roubada. 186 00:09:30,581 --> 00:09:31,781 Ficamos em terceiro. 187 00:09:31,861 --> 00:09:35,341 Estamos tão perto de conseguir o posto de Influenciador. 188 00:09:42,101 --> 00:09:43,701 Não pode ser! Primeiro? 189 00:09:44,701 --> 00:09:47,741 Meu Deus! Não pode ser! 190 00:09:49,101 --> 00:09:50,461 Eu amo vocês. 191 00:09:51,461 --> 00:09:53,901 E vocês me amam. Sim, porra! 192 00:09:53,981 --> 00:09:56,741 Meu Deus, Shubby, estou orgulhoso de você. 193 00:09:57,261 --> 00:09:58,861 Esse desgraçado. 194 00:09:59,141 --> 00:10:00,181 Ele é inacreditável. 195 00:10:01,501 --> 00:10:02,581 Boa jogada, irmão. 196 00:10:02,901 --> 00:10:04,701 Mas Sammie não gosta de mim. 197 00:10:05,101 --> 00:10:06,381 Porra, isso me deixa nervosa 198 00:10:06,461 --> 00:10:08,181 porque Sammie não deve gostar de mim 199 00:10:08,261 --> 00:10:09,541 e talvez só esteja jogando. 200 00:10:10,781 --> 00:10:12,381 Olha só a marca azul! 201 00:10:12,781 --> 00:10:15,061 É tão bom ter a marca azul de volta. 202 00:10:15,621 --> 00:10:16,821 Não quero perdê-la. 203 00:10:20,421 --> 00:10:23,861 Só há cinco de nós que podem ser bloqueados hoje. 204 00:10:24,581 --> 00:10:27,381 Bem, eles têm que fazer um exame de consciência. 205 00:10:27,821 --> 00:10:29,261 Sammie quer que eu saia. 206 00:10:30,901 --> 00:10:33,141 Por favor, que não seja um jogo curto! 207 00:10:38,301 --> 00:10:41,101 Os Influenciadores Sammie e Shubham têm nas mãos 208 00:10:41,181 --> 00:10:43,781 o destino final de um de seus colegas do Circle, 209 00:10:43,861 --> 00:10:47,181 e Sammie está levando sua responsabilidade muito a sério. 210 00:10:47,701 --> 00:10:49,101 Estou de volta! 211 00:10:51,181 --> 00:10:52,581 Estou tão animada. 212 00:10:52,661 --> 00:10:54,261 Estou tão feliz por estar de volta. 213 00:10:54,821 --> 00:10:55,941 Esse é o meu lugar. 214 00:10:56,741 --> 00:10:57,901 Quero ficar aqui. 215 00:10:59,381 --> 00:11:01,781 Aqui estamos nós de novo. Déjà vu. 216 00:11:01,861 --> 00:11:03,221 Parece muito familiar. 217 00:11:03,301 --> 00:11:04,501 Mas aqui estamos. 218 00:11:04,901 --> 00:11:08,181 Enquanto os Influenciadores mergulham no prato de queijo e ciabatta, 219 00:11:08,261 --> 00:11:11,541 só há um assunto na mente dos jogadores em risco. 220 00:11:14,541 --> 00:11:18,021 Mensagem: Quatro emojis de risada. "Aqui vamos nós de novo. 221 00:11:18,101 --> 00:11:21,421 Devo ter dormido com o marido de alguém em vida passada, isso é absurdo. 222 00:11:21,501 --> 00:11:22,661 Rindo alto." Enviar. 223 00:11:26,821 --> 00:11:30,661 Mensagem: "Se alguém for bloqueado, você pode me visitar? 224 00:11:30,741 --> 00:11:34,821 Eu realmente preciso de companhia e estou lindo hoje. 225 00:11:34,901 --> 00:11:35,941 Qual é!" 226 00:11:36,021 --> 00:11:36,901 Enviar. 227 00:11:38,941 --> 00:11:39,861 Joey! 228 00:11:40,141 --> 00:11:42,061 Para Joey: "Bebidas por sua conta." 229 00:11:42,141 --> 00:11:45,461 "Pessoal, aconteça o que acontecer, quem quer que vá para casa, 230 00:11:45,781 --> 00:11:47,341 vejo vocês do outro lado. 231 00:11:47,501 --> 00:11:49,261 Com amor, boa sorte." 232 00:11:49,621 --> 00:11:51,981 "Desejando boa sorte a todos. 233 00:11:52,261 --> 00:11:53,341 Ponto de exclamação." 234 00:11:53,421 --> 00:11:54,981 "Lembrem-se, pessoal, 235 00:11:55,421 --> 00:11:58,381 se Deus coloca algo no nosso caminho, Ele nos ajuda a superar. 236 00:11:58,461 --> 00:11:59,701 Não importa o que aconteça, 237 00:11:59,781 --> 00:12:02,141 nada pode impedir Seu grande plano para nossas vidas. 238 00:12:02,701 --> 00:12:05,581 #TudoFicaráBem." E enviar mensagem. 239 00:12:06,021 --> 00:12:09,741 Droga, todos estão tipo: "Acabou! Vou embora daqui!" 240 00:12:10,101 --> 00:12:12,181 Eu tenho motivo para dizer isso. 241 00:12:12,261 --> 00:12:14,501 Sammie quer se livrar de mim desde o primeiro dia. 242 00:12:14,941 --> 00:12:15,941 Está tudo bem. 243 00:12:16,861 --> 00:12:17,901 E Adam, 244 00:12:18,381 --> 00:12:21,741 aquele filho da mãe está comendo pizza, pelado no sofá, assistindo. 245 00:12:22,541 --> 00:12:24,341 Isto é como o Super Bowl para ele. 246 00:12:24,421 --> 00:12:27,421 Por favor, não esteja pelado. 247 00:12:29,501 --> 00:12:31,621 Graças a Deus pelas pequenas graças. 248 00:12:37,741 --> 00:12:40,821 Por mais fascinante que seja ver um homem de tie-dye comer pizza, 249 00:12:40,901 --> 00:12:43,181 vamos espiar nossos Influenciadores. 250 00:12:43,261 --> 00:12:45,581 Mensagem: "Com quem quer começar?" 251 00:12:46,101 --> 00:12:46,941 Enviar. 252 00:12:48,021 --> 00:12:50,421 Mensagem: "Vamos começar por Miranda." 253 00:12:50,621 --> 00:12:53,901 Mensagem: "Prós: ela é pé-no-chão e tem experiência de vida. 254 00:12:53,981 --> 00:12:58,141 Joey diz que ela é uma pessoa incrível e eu confio em Joey." 255 00:12:58,221 --> 00:12:59,101 Certo. 256 00:12:59,501 --> 00:13:03,221 "Contras: ela está jogando flerte vezes dez. 257 00:13:03,461 --> 00:13:06,181 Ela te chamou de catfish no jogo Pergunta Tudo, 258 00:13:06,821 --> 00:13:09,941 e não sei o que ela acha da maioria." 259 00:13:10,261 --> 00:13:11,101 Eu entendo. 260 00:13:11,181 --> 00:13:14,181 Ela está jogando flerte, ela flerta com todo mundo. 261 00:13:14,781 --> 00:13:16,461 E ela me chamou de catfish. 262 00:13:16,901 --> 00:13:19,541 "Não sei o que ela acha da maioria." Eu também não. 263 00:13:19,621 --> 00:13:20,541 Aí é que está. 264 00:13:20,621 --> 00:13:25,181 Mensagem: "Ela pediu desculpas por me chamar de catfish, 265 00:13:25,581 --> 00:13:27,181 então estamos nos dando bem. 266 00:13:27,261 --> 00:13:30,301 Não sinto nenhuma energia ruim dela." 267 00:13:31,301 --> 00:13:34,221 Mensagem: "Ótimo. Agora o Chris." Enviar. 268 00:13:34,621 --> 00:13:35,461 "Prós. 269 00:13:36,381 --> 00:13:38,301 Ele é hilário. 270 00:13:39,421 --> 00:13:42,581 E estou sempre rindo quando falo com ele." Enviar. 271 00:13:42,741 --> 00:13:46,141 Mensagem: "O principal é que o Chris é de longe a pessoa mais inteligente 272 00:13:46,221 --> 00:13:47,381 no Circle. 273 00:13:47,461 --> 00:13:49,621 Chris se identifica com cada pessoa, 274 00:13:49,701 --> 00:13:51,621 algo que não posso fazer. 275 00:13:52,501 --> 00:13:54,461 Contras: ele pode ser um catfish. 276 00:13:54,701 --> 00:13:58,621 Ele também é político quando se trata de responder perguntas, 277 00:13:58,861 --> 00:14:02,101 e não expõe nenhuma opinião real." 278 00:14:02,181 --> 00:14:03,021 Enviar. 279 00:14:03,861 --> 00:14:04,701 Certo. 280 00:14:04,781 --> 00:14:06,101 Isso é muito forte. 281 00:14:06,781 --> 00:14:08,621 Vamos ver o que ele diz sobre Joey. 282 00:14:09,581 --> 00:14:11,741 Certo. "Ótimos pontos. Agora, Joey." 283 00:14:12,221 --> 00:14:14,821 Sei que ele vai dizer coisas boas sobre Joey. 284 00:14:15,101 --> 00:14:18,461 Não vai falar nada de ruim, pois eles são muito próximos. 285 00:14:18,541 --> 00:14:22,021 Mensagem: "Os prós são que ele é a definição de um livro aberto. 286 00:14:22,101 --> 00:14:23,301 Ele tem um coração de ouro 287 00:14:23,381 --> 00:14:27,221 e me consolou na noite em que eu fiquei em oitavo lugar." 288 00:14:27,941 --> 00:14:28,901 Enviar. 289 00:14:30,261 --> 00:14:32,821 Mas acho que o Joey está estagnado para todos, 290 00:14:32,901 --> 00:14:34,421 pensando bem na classificação. 291 00:14:34,501 --> 00:14:35,621 Ele está sempre no meio. 292 00:14:36,101 --> 00:14:37,981 Mensagem: "O contra é que ele é sedutor, 293 00:14:38,501 --> 00:14:40,941 mas isso faz parte de sua personalidade autêntica." 294 00:14:41,021 --> 00:14:42,381 Então não é um contra. 295 00:14:43,621 --> 00:14:46,701 Parece que eu e Sammie temos muito mais em comum 296 00:14:46,781 --> 00:14:50,181 em como vemos as pessoas, comparado ao meu Hangout com Chris, 297 00:14:50,261 --> 00:14:53,621 onde vimos diferenças em um número maior de pessoas. 298 00:14:53,901 --> 00:14:55,141 Vamos para a Rebecca. 299 00:14:55,781 --> 00:14:57,621 Mensagem: "Prós... 300 00:14:59,701 --> 00:15:02,461 Ela é muito gentil 301 00:15:03,061 --> 00:15:05,461 e superlegal em todas as conversas." 302 00:15:06,701 --> 00:15:07,661 "Concordo totalmente. 303 00:15:07,741 --> 00:15:10,461 Ela é minha irmã no jogo e eu sou o irmão dela, 304 00:15:10,541 --> 00:15:12,181 e essa é nossa relação. 305 00:15:12,821 --> 00:15:17,101 Então, é bom ter Rebecca e Joey muito próximos." 306 00:15:17,421 --> 00:15:19,381 Mensagem: "Contras... 307 00:15:19,981 --> 00:15:24,861 Acho que ela pode estar se fazendo de gentil e legal como máscara, 308 00:15:26,261 --> 00:15:28,421 e pode haver algo além disso." Enviar. 309 00:15:28,501 --> 00:15:31,621 Acho que a Rebecca é mais do que aparenta ser, 310 00:15:31,941 --> 00:15:34,781 mas não acho que ela esteja fingindo ser gentil. 311 00:15:35,661 --> 00:15:37,861 A timidez pode ser um ponto. 312 00:15:38,061 --> 00:15:41,861 Mensagem: "A timidez pode ser uma cortina de fumaça para nos enganar." 313 00:15:41,941 --> 00:15:43,421 Ela não arrisca muito. 314 00:15:43,821 --> 00:15:44,741 Toda vez. 315 00:15:44,981 --> 00:15:48,341 Especialmente com fotos que ela posta, coisas que diz, 316 00:15:48,421 --> 00:15:50,821 ela não se arrisca. Não importa o que aconteça. 317 00:15:51,501 --> 00:15:52,901 Mensagem: "Concordo. 318 00:15:54,021 --> 00:15:55,101 Agora, Mercedeze." 319 00:15:56,301 --> 00:16:02,061 Mensagem: "Prós: todos acham que ela é catfish, 320 00:16:02,141 --> 00:16:06,141 então ela pode ser um escudo para avaliações futuras." 321 00:16:06,861 --> 00:16:10,821 Shubham está certo sobre manter Mercedeze e usá-la como escudo, 322 00:16:10,901 --> 00:16:13,861 pois todos vão sempre pensar que ela é catfish 323 00:16:14,061 --> 00:16:16,501 e eu acho que seria bom mantê-la por perto 324 00:16:16,581 --> 00:16:21,261 porque sinto que as pessoas vão manter sua avaliação baixa. 325 00:16:22,661 --> 00:16:24,501 Ele está jogando bem. 326 00:16:24,581 --> 00:16:27,381 Ele está pensando em todos como peças do jogo, 327 00:16:28,221 --> 00:16:30,101 em vez de apenas pessoas. 328 00:16:30,541 --> 00:16:32,461 E preciso começar a fazer isso. 329 00:16:32,541 --> 00:16:35,621 Mensagem: "Só estou tentando pensar mais uma vez. 330 00:16:35,701 --> 00:16:37,461 Meu instinto diz, tudo me diz 331 00:16:37,541 --> 00:16:40,381 que Mercedeze é a catfish de que Antonio falou." 332 00:16:40,461 --> 00:16:43,221 Mensagem: "Ela chama todo mundo de catfish. 333 00:16:43,301 --> 00:16:44,941 Também acho que o Antonio foi vê-la, 334 00:16:45,021 --> 00:16:47,781 mesmo que ela tenha negado quando conversamos." Enviar. 335 00:16:48,301 --> 00:16:51,981 Shubham tem razão em mantê-la. Aí é que está. 336 00:16:52,941 --> 00:16:54,141 É tão difícil. 337 00:16:55,301 --> 00:16:56,541 Quanto a Miranda... 338 00:16:57,221 --> 00:16:58,141 Ela é nova. 339 00:16:59,301 --> 00:17:03,621 Shubham tinha razão sobre Chris tentar ser amigo de todos 340 00:17:03,701 --> 00:17:04,781 e, além disso, 341 00:17:06,301 --> 00:17:09,261 acho que é mais uma jogada para manter a Mercedeze. 342 00:17:11,381 --> 00:17:13,301 Acho que chegamos a uma decisão. 343 00:17:14,261 --> 00:17:16,141 Não é divertido ser o chefe, cara. 344 00:17:16,741 --> 00:17:17,821 Não é mesmo. 345 00:17:18,701 --> 00:17:20,261 É um jogo totalmente novo. 346 00:17:25,461 --> 00:17:26,701 Alerta! 347 00:17:29,021 --> 00:17:30,381 Está na hora! 348 00:17:30,901 --> 00:17:32,261 Aqui vamos nós. 349 00:17:33,141 --> 00:17:34,301 Agora mesmo. 350 00:17:34,661 --> 00:17:36,141 Estamos fazendo um plano. 351 00:17:38,461 --> 00:17:40,701 "Os Influenciadores tomaram uma decisão." 352 00:17:41,741 --> 00:17:43,061 Meu Deus. 353 00:17:43,781 --> 00:17:46,501 "Todos os jogadores devem entrar no chat." 354 00:17:47,861 --> 00:17:49,941 Eu me sinto péssima agora. 355 00:17:50,861 --> 00:17:54,821 Circle, me leve ao chat do Circle. 356 00:17:59,501 --> 00:18:00,461 Respire fundo. 357 00:18:00,541 --> 00:18:02,861 Aconteça o que acontecer, ficaremos bem. 358 00:18:03,661 --> 00:18:06,541 Senhor. 359 00:18:09,381 --> 00:18:14,061 Mensagem: "Como vocês sabem, esta é uma decisão muito difícil. 360 00:18:15,101 --> 00:18:17,381 E foi extremamente difícil para Shubham e eu." 361 00:18:20,901 --> 00:18:23,461 Eu não tenho ideia do que esperar agora. 362 00:18:24,661 --> 00:18:26,661 Senhor, por favor, que não seja eu. 363 00:18:27,101 --> 00:18:29,381 Ainda tenho muito o que fazer. 364 00:18:30,061 --> 00:18:31,541 Ela está escrevendo mais. 365 00:18:32,141 --> 00:18:34,621 "A razão pela qual escolhemos este jogador é... 366 00:18:35,221 --> 00:18:38,781 porque sentimos que ele é manipulador 367 00:18:39,741 --> 00:18:41,341 e joga a culpa nos outros." 368 00:18:43,101 --> 00:18:44,221 Ah, não. 369 00:18:46,901 --> 00:18:48,381 Estão atacando alguém. 370 00:18:49,621 --> 00:18:50,501 Merda. 371 00:18:51,701 --> 00:18:55,141 Espero que não seja sobre eu ter chamado Sammie de catfish. 372 00:18:55,221 --> 00:18:57,021 Ela pode estar falando de mim. 373 00:19:00,181 --> 00:19:01,541 Suponho que seja eu. 374 00:19:01,621 --> 00:19:04,821 Quero dizer, eu culpo os outros, mas de forma honesta. 375 00:19:05,821 --> 00:19:07,781 Meu Deus, eu só não faço ideia. 376 00:19:07,861 --> 00:19:09,261 Isso pode ser eu. 377 00:19:09,341 --> 00:19:11,381 "O jogador que decidimos bloquear é..." 378 00:19:11,461 --> 00:19:15,261 "O jogador que decidimos bloquear é..." 379 00:19:17,141 --> 00:19:19,981 Meu Deus, não acredito que estou prestes a fazer isso. 380 00:19:31,221 --> 00:19:32,221 Eu sabia. 381 00:19:33,421 --> 00:19:34,581 Merda! 382 00:19:34,661 --> 00:19:37,941 Mercedeze! Eu sabia! 383 00:19:38,021 --> 00:19:40,181 Meu Deus! Mercedeze! 384 00:19:41,101 --> 00:19:43,341 Minha nossa! 385 00:19:43,821 --> 00:19:45,061 Meu Deus! 386 00:19:45,141 --> 00:19:48,301 Mercedeze-edeze-edeze. 387 00:19:48,661 --> 00:19:53,101 Por essa eu não esperava. 388 00:19:53,181 --> 00:19:54,981 Outro jogador original se foi. 389 00:19:55,421 --> 00:19:57,141 Vou chorar de felicidade. 390 00:19:57,221 --> 00:19:59,901 Essa foi a melhor decisão que você poderia ter feito. 391 00:20:00,941 --> 00:20:03,301 Meu Deus. 392 00:20:04,421 --> 00:20:06,061 Sammie nunca gostou de mim. 393 00:20:07,181 --> 00:20:09,261 Não sei o que fiz pra essa garota. 394 00:20:10,381 --> 00:20:11,341 Ela está irada. 395 00:20:11,741 --> 00:20:13,101 Ela está furiosa. 396 00:20:13,541 --> 00:20:15,021 Eu sei. Ela está furiosa. 397 00:20:17,101 --> 00:20:19,141 "Mercedeze foi bloqueada do Circle." 398 00:20:19,221 --> 00:20:21,701 Estou triste por vê-la partir, porra. 399 00:20:24,541 --> 00:20:26,381 Ela parece ser uma garota doce, 400 00:20:26,461 --> 00:20:29,941 mas sua abordagem a tudo foi errada. 401 00:20:30,661 --> 00:20:32,781 Você mostra amor, e recebe amor. 402 00:20:33,501 --> 00:20:36,061 Espero que meus instintos estejam certos 403 00:20:36,141 --> 00:20:37,981 e que Mercedeze seja catfish. 404 00:20:38,861 --> 00:20:40,981 Porque se ela não for catfish, 405 00:20:41,381 --> 00:20:44,581 vou ter que reavaliar tudo o que estive pensando. 406 00:20:45,301 --> 00:20:48,301 Enquanto Shubham tem comida e muito em que pensar, 407 00:20:48,381 --> 00:20:52,421 Mercedeze, vulgo Karyn, bloqueada, perdeu muito dinheiro 408 00:20:52,501 --> 00:20:54,501 e se prepara para deixar o Circle. 409 00:20:54,701 --> 00:20:56,021 Eu me sinto realizada. 410 00:20:56,341 --> 00:20:59,301 Fiz tudo que disse que faria quando cheguei aqui. 411 00:20:59,381 --> 00:21:02,061 Fiz um nome para mim, e é isso. 412 00:21:03,981 --> 00:21:04,981 Alerta! 413 00:21:06,141 --> 00:21:09,301 "Antes de ir, você pode visitar alguém." 414 00:21:09,981 --> 00:21:11,021 Droga, não sei. 415 00:21:17,181 --> 00:21:19,581 Alerta! Isso nunca tem fim. 416 00:21:20,741 --> 00:21:23,541 "Antes de sair, Mercedeze pode visitar alguém." 417 00:21:23,621 --> 00:21:24,741 Ela vai vir aqui. 418 00:21:24,821 --> 00:21:26,421 Sinto nos meus ossos. 419 00:21:27,341 --> 00:21:29,901 Estou empolgado! Espero que saia tudo bem. 420 00:21:31,621 --> 00:21:33,301 Talvez eu vá ver Sammie, 421 00:21:33,381 --> 00:21:36,901 ou talvez eu deva ir ver Shubham, para descobrir por que ele me bloqueou 422 00:21:36,981 --> 00:21:39,301 ou o que levou ao meu bloqueio. 423 00:21:40,661 --> 00:21:41,741 Mas e o Chris? 424 00:21:41,821 --> 00:21:45,181 Quero dizer, no final do dia, boas vibrações, boa energia. 425 00:21:45,261 --> 00:21:47,741 Quero ver se ele realmente é quem diz ser. 426 00:21:48,581 --> 00:21:51,901 Fiquei próxima da Rebecca hoje, tivemos uma boa conversa. 427 00:21:52,221 --> 00:21:56,261 Talvez eu queira ir ver se ela é mesmo quem diz ser. 428 00:21:56,901 --> 00:22:00,501 Tantas pessoas, tão pouco tempo. Não sei quem devo ver. 429 00:22:02,061 --> 00:22:03,941 Certo, vamos fazer isso. 430 00:22:07,141 --> 00:22:09,581 Se ela vier aqui e for outra pessoa, 431 00:22:09,661 --> 00:22:12,701 meu Deus, nem sei como vou reagir. 432 00:22:13,781 --> 00:22:14,621 Meu Deus. 433 00:22:15,381 --> 00:22:18,461 "Mercedeze vai encontrar um de vocês agora." 434 00:22:18,541 --> 00:22:19,741 Meu Deus. 435 00:22:21,301 --> 00:22:23,021 Espero que ela goste de sanduíche, 436 00:22:23,101 --> 00:22:25,261 pois não acho que vá gostar de mim. 437 00:22:47,581 --> 00:22:48,461 E aí, cara? 438 00:22:48,541 --> 00:22:49,941 Você é a Mercedeze? 439 00:22:50,221 --> 00:22:53,621 Porra, você é a Mercedeze? 440 00:22:53,701 --> 00:22:55,581 Não pode ser! 441 00:23:00,341 --> 00:23:01,421 Venha sentar comigo. 442 00:23:01,501 --> 00:23:03,141 Aqui, tome um refrigerante, meu bem. 443 00:23:03,221 --> 00:23:04,101 Sim, vamos. 444 00:23:04,181 --> 00:23:06,341 Meu Deus! É diet, não se preocupe. 445 00:23:06,421 --> 00:23:07,821 Não estou preocupada. Senta. 446 00:23:07,901 --> 00:23:11,781 Meu Deus! Que bom que você veio. 447 00:23:11,861 --> 00:23:15,021 Olha, tenho uma pergunta: Quem é Mercedeze? 448 00:23:15,101 --> 00:23:16,181 Meu nome é Karyn. 449 00:23:16,261 --> 00:23:17,421 -Karyn! -Karyn. 450 00:23:17,501 --> 00:23:19,181 E qual é a sua idade real? 451 00:23:19,261 --> 00:23:20,621 Na vida real, tenho 37 anos. 452 00:23:20,701 --> 00:23:23,501 Sou lésbica, cem por cento, 453 00:23:23,581 --> 00:23:24,661 nunca dormi com homens. 454 00:23:24,741 --> 00:23:26,301 Não há... Certo? 455 00:23:26,381 --> 00:23:27,541 Dá para acreditar? 456 00:23:27,621 --> 00:23:30,581 Não posso. Caramba. 457 00:23:30,661 --> 00:23:32,701 -Tudo o que eu disse era eu. -Sim. 458 00:23:32,781 --> 00:23:34,341 Só o rosto, como uma fantasia. 459 00:23:34,421 --> 00:23:37,621 Eu me mantive o mais real possível. 460 00:23:37,701 --> 00:23:40,821 Se fechasse os olhos e falasse comigo, teria o mesmo amor por mim. 461 00:23:41,341 --> 00:23:43,821 Vou sentir falta da sua energia, da sua personalidade. 462 00:23:43,901 --> 00:23:47,141 -Você me deixou à vontade nesse Circle. -Exatamente. 463 00:23:47,221 --> 00:23:51,301 A personalidade que Mercedeze exalava, a sua personalidade, 464 00:23:51,381 --> 00:23:52,381 essa é minha garota. 465 00:23:52,461 --> 00:23:56,501 Eu disse: "Eu não sei se ela é verdadeira ou não, 466 00:23:56,581 --> 00:23:59,261 mas, quem quer que esteja por trás de Mercedeze, 467 00:23:59,341 --> 00:24:01,741 quero ser seu amigo de qualquer jeito." 468 00:24:01,821 --> 00:24:03,981 Eu disse isso de você todos os dias. 469 00:24:04,061 --> 00:24:06,221 Não todos os dias, todo santo dia. 470 00:24:06,301 --> 00:24:08,181 E eu sinto isso agora com você. 471 00:24:08,261 --> 00:24:10,661 -Eu amo você. -Vou sentir tanto a sua falta. 472 00:24:10,741 --> 00:24:12,381 Vai ser difícil te substituir. 473 00:24:13,701 --> 00:24:14,981 Quero que entenda 474 00:24:15,541 --> 00:24:19,541 que tenho tanto amor e respeito por você 475 00:24:19,621 --> 00:24:22,101 por se assumir como um homem gay. 476 00:24:22,181 --> 00:24:23,381 Obrigado. 477 00:24:23,461 --> 00:24:24,701 Só fui Mercedeze 478 00:24:24,781 --> 00:24:27,981 porque vim aqui para provar que não se pode julgar um livro pela capa. 479 00:24:29,461 --> 00:24:31,021 Se tivesse vindo como você mesma, 480 00:24:31,541 --> 00:24:36,301 ainda teria sido minha garota imaginária número um. 481 00:24:36,381 --> 00:24:38,101 Pode imaginar o resto deles? 482 00:24:38,461 --> 00:24:39,821 Isso nunca vai ser eu. 483 00:24:39,901 --> 00:24:41,981 Mas é o que todos aceitam. 484 00:24:42,581 --> 00:24:46,981 Lutamos para mostrar quem realmente somos e não como o mundo nos percebe. 485 00:24:47,541 --> 00:24:50,101 O peso que carregamos, as pessoas nunca entenderão. 486 00:24:50,181 --> 00:24:52,861 Acham que é tão fácil porque somos gays. 487 00:24:52,941 --> 00:24:55,261 Essa merda não é fácil. 488 00:24:55,541 --> 00:24:58,661 Eu realmente quero que você continue. 489 00:24:59,101 --> 00:25:00,581 Mesmo indo para casa, 490 00:25:00,981 --> 00:25:03,781 vou passar esse objetivo e esse bastão pra você. 491 00:25:03,861 --> 00:25:05,541 -Obrigado. -Para sermos representados. 492 00:25:05,621 --> 00:25:07,981 Aceito. Veja, aqui está, em forma de vela. 493 00:25:09,301 --> 00:25:12,621 Enquanto Chris descobre como usar uma vela como acessório, 494 00:25:13,461 --> 00:25:14,821 os outros percebem 495 00:25:14,901 --> 00:25:17,301 que Mercedeze não vai entrar em seus apartamentos. 496 00:25:17,381 --> 00:25:19,141 Que bom que Mercedeze não veio 497 00:25:19,221 --> 00:25:21,661 pois já comi o sanduíche que fiz pra ela. 498 00:25:21,741 --> 00:25:23,341 Mercedeze também não me ama. 499 00:25:23,421 --> 00:25:25,061 Eu tinha uma taça de vinho para ela. 500 00:25:25,421 --> 00:25:29,621 Sinto-me aliviado por ela não ter vindo. Meu segredo está protegido. 501 00:25:30,221 --> 00:25:33,101 Não sei quem ela visitou se não fui eu. 502 00:25:34,421 --> 00:25:36,901 Não sei qual é o bafo, não vou te segurar. 503 00:25:36,981 --> 00:25:37,821 Então... 504 00:25:37,901 --> 00:25:41,541 Sim, Sammie, além de saber que ela me mandaria para casa, 505 00:25:41,621 --> 00:25:42,821 pois, falando sério 506 00:25:42,901 --> 00:25:44,421 e sem querer ser chata, 507 00:25:44,661 --> 00:25:47,581 mas meu lado selvagem estava tipo: 508 00:25:47,661 --> 00:25:51,181 "Ela vai mandar a Mercedeze embora pela concorrência." 509 00:25:51,541 --> 00:25:53,181 Ela fez amizade com Rebecca 510 00:25:53,261 --> 00:25:55,701 porque ela não é tão gata quanto Mercedeze. 511 00:25:55,781 --> 00:25:57,181 No fim das contas, 512 00:25:57,261 --> 00:25:59,381 foi tipo: "Você está me ouvindo? 513 00:25:59,461 --> 00:26:01,181 Me atacou pela razão errada!" 514 00:26:01,261 --> 00:26:03,261 -Mas eu não podia falar assim. -Certo. 515 00:26:03,341 --> 00:26:06,581 Ainda acho que Shubham é inocente e vai continuar mandando em tudo. 516 00:26:06,661 --> 00:26:09,421 -Não sei o que está acontecendo. -Concordo. 517 00:26:09,781 --> 00:26:11,861 Mais um dia termina no Circle, 518 00:26:11,941 --> 00:26:14,221 Chris e a artista conhecida como Mercedeze 519 00:26:14,301 --> 00:26:15,581 continuam tricotando, 520 00:26:16,061 --> 00:26:18,781 enquanto os outros tiveram muita emoção por um dia 521 00:26:19,221 --> 00:26:20,741 e estão indo para a cama. 522 00:26:21,061 --> 00:26:22,581 Finalmente, minha cama. 523 00:26:24,541 --> 00:26:27,821 Vamos falar a verdade, titio Joey não vai a lugar algum. 524 00:26:29,941 --> 00:26:32,221 Queria conhecê-lo só para dizer: 525 00:26:32,461 --> 00:26:34,901 Nunca mude, Chris. 526 00:26:34,981 --> 00:26:36,581 Não estou planejando... 527 00:26:36,661 --> 00:26:39,701 Se pensar em mudar, eu volto e acabo com a sua raça. 528 00:26:39,781 --> 00:26:40,981 Entendeu? 529 00:26:41,261 --> 00:26:43,581 Por Deus, Chris, é bom que você ganhe. 530 00:26:43,661 --> 00:26:45,021 Eu não estou brincando. 531 00:26:45,101 --> 00:26:46,541 Eu te amo. 532 00:26:46,621 --> 00:26:47,941 Vou sentir sua falta. 533 00:26:48,301 --> 00:26:54,341 Quando pensei em ter que desistir de quem eu queria conhecer, foi fácil. 534 00:26:54,421 --> 00:26:56,861 -Você é incrível. Sentirei saudade. -Você é incrível. 535 00:26:56,941 --> 00:27:01,021 Conheci a única pessoa de quem prometo ser amiga a vida toda. 536 00:27:01,261 --> 00:27:03,381 Sentirei saudade. Tchau, Mercedeze. 537 00:27:03,461 --> 00:27:04,421 Deus te abençoe. 538 00:27:06,341 --> 00:27:08,861 Eu e Chris criamos um vínculo em vários níveis, 539 00:27:08,941 --> 00:27:10,981 principalmente por sermos da mesma comunidade. 540 00:27:11,541 --> 00:27:14,501 Que ser humano fantástico. 541 00:27:14,741 --> 00:27:18,821 É difícil ser você mesmo, sair do armário e ser aceito. 542 00:27:20,141 --> 00:27:21,101 Dia após dia, 543 00:27:21,181 --> 00:27:24,101 sou julgada pela minha aparência e pela minha voz. 544 00:27:24,581 --> 00:27:26,781 Vou deixar o Circle fisicamente, 545 00:27:26,861 --> 00:27:28,981 mas meu espírito ficará com o Chris, 546 00:27:29,061 --> 00:27:31,221 e ele vai carregar o bastão pra nós. 547 00:27:31,301 --> 00:27:33,461 Onde quer que esteja, estarei com você. 548 00:27:33,821 --> 00:27:35,821 Amanhã é um novo dia para arrasar. 549 00:27:35,981 --> 00:27:38,181 E com essa deixa, boa noite, Circle. 550 00:27:49,381 --> 00:27:51,861 Mais um dia no Circle, e é um grande dia, 551 00:27:52,301 --> 00:27:55,661 pois ontem à noite, os jogadores pegaram o primeiro catfish do Circle. 552 00:27:56,221 --> 00:27:59,341 E quando acordarem para a vida sem Mercedeze, vulgo Karyn, 553 00:27:59,421 --> 00:28:02,541 há uma pergunta que todos farão, menos Chris. 554 00:28:03,221 --> 00:28:05,141 Quem será que Mercedeze visitou? 555 00:28:05,501 --> 00:28:07,661 Quero dizer, ela meio que entregou. 556 00:28:08,621 --> 00:28:10,421 Que o Chris era o melhor amigo dela. 557 00:28:11,421 --> 00:28:13,781 Olhe só. Minha garota se foi. 558 00:28:14,221 --> 00:28:17,181 Estou animado para acordar com a marca azul. 559 00:28:17,261 --> 00:28:20,261 Não sei se gosto de dizer a palavra "influenciador". 560 00:28:20,341 --> 00:28:22,221 Posso não ter outro "E". 561 00:28:25,741 --> 00:28:28,301 "O feed de notícias foi atualizado." 562 00:28:28,781 --> 00:28:31,461 Se for o vídeo da Mercedeze, vou me cagar. 563 00:28:32,821 --> 00:28:35,821 Circle, por favor, me leve ao meu feed. 564 00:28:37,181 --> 00:28:39,861 "Mercedeze deixou uma mensagem para o Circle." 565 00:28:40,901 --> 00:28:41,981 Merda! 566 00:28:42,061 --> 00:28:44,701 Meu Deus! 567 00:28:45,821 --> 00:28:46,701 Garota... 568 00:28:46,981 --> 00:28:48,581 Circle, toque o vídeo. 569 00:28:50,621 --> 00:28:51,941 Garota! 570 00:28:52,461 --> 00:28:53,421 E aí, Circle? 571 00:28:53,501 --> 00:28:54,661 Sou eu, Mercedeze. 572 00:28:55,421 --> 00:28:57,061 Bem, sou eu, Karyn. 573 00:28:59,381 --> 00:29:00,541 Eu fingi ser Mercedeze. 574 00:29:00,621 --> 00:29:02,101 Sim! 575 00:29:02,181 --> 00:29:05,221 Só para provar ao mundo que não se pode julgar um livro pela capa. 576 00:29:06,501 --> 00:29:08,581 Espero que aprendam uma lição aqui. 577 00:29:10,341 --> 00:29:11,461 Quero que todos saibam 578 00:29:12,021 --> 00:29:14,941 que você nunca pode escrever a história de outra pessoa. 579 00:29:15,661 --> 00:29:19,341 Com isso dito, pessoal, vou terminar o trabalho de Deus 580 00:29:19,421 --> 00:29:21,901 e que você seja fiel a si mesmo. Você sabe quem você é. 581 00:29:22,461 --> 00:29:23,381 Amo você, baby. 582 00:29:32,341 --> 00:29:34,261 Meu Deus! 583 00:29:34,341 --> 00:29:35,781 É ela! 584 00:29:36,821 --> 00:29:38,101 Estou sem palavras. 585 00:29:39,581 --> 00:29:43,021 Dava para sentir a boa vibração, a energia boa. 586 00:29:43,101 --> 00:29:45,181 Com certeza vou sentir falta dela. 587 00:29:46,021 --> 00:29:47,381 Tubarão Shubham está... 588 00:29:48,021 --> 00:29:52,021 caçando catfish, cobras e ratos. 589 00:29:52,301 --> 00:29:54,381 Este é um recado para outros catfish. 590 00:29:54,461 --> 00:29:57,621 É época de tubarões e estamos caçando. 591 00:29:58,061 --> 00:30:00,181 Por que não foi você mesma, Karyn? 592 00:30:01,701 --> 00:30:02,741 Não aguento isso. 593 00:30:02,821 --> 00:30:03,781 Cabelo idiota. 594 00:30:03,861 --> 00:30:04,861 Puta merda. 595 00:30:05,221 --> 00:30:07,301 Nós tomamos a decisão certa. 596 00:30:07,381 --> 00:30:10,261 Ela está certa. Não se pode escrever a história de ninguém. 597 00:30:10,821 --> 00:30:13,541 E não se pode julgar um livro pela capa, com certeza. 598 00:30:14,221 --> 00:30:16,981 Ela nos ensinou uma boa lição. 599 00:30:17,781 --> 00:30:18,621 Droga. 600 00:30:18,941 --> 00:30:23,421 Gosto mais dela do que das fotos com filtro. 601 00:30:23,501 --> 00:30:27,661 Tipo, eu teria sido amigo dela. 602 00:30:28,341 --> 00:30:29,541 Jesus. 603 00:30:30,101 --> 00:30:32,861 E se Sammie for um motorista de caminhão gordo chamado Tony? 604 00:30:33,781 --> 00:30:35,301 Isso foi bem específico. 605 00:30:35,621 --> 00:30:36,901 O que te fizeram, Joey? 606 00:30:36,981 --> 00:30:40,341 Com o Circle ainda se recuperando do mais recente drama, 607 00:30:40,421 --> 00:30:44,381 Chris quer discutir a situação com suas, como ele as chama, vadias. 608 00:30:46,021 --> 00:30:48,301 CHRIS A CONVIDA PARA O CHAT SALA DE BRINCADEIRAS 609 00:30:48,381 --> 00:30:50,301 Certo, primeira mensagem do dia. 610 00:30:50,381 --> 00:30:53,781 Mensagem: "Bom dia, meninas, ponto de exclamação. 611 00:30:54,141 --> 00:30:55,861 A bomba explodiu. 612 00:30:57,341 --> 00:30:59,181 #MercedezeGate." 613 00:30:59,661 --> 00:31:00,941 Enviar mensagem. 614 00:31:01,861 --> 00:31:07,981 Mensagem: "Fiquei tipo, meu Deus!" 615 00:31:08,061 --> 00:31:10,301 "Essa não é Mercedeze. Quem é aquela no vídeo?" 616 00:31:11,141 --> 00:31:12,421 "Vocês nem sabem. 617 00:31:13,621 --> 00:31:14,981 Ponto de exclamação. 618 00:31:15,221 --> 00:31:18,821 Adivinhem ao quarto de quem ela foi ontem à noite?" 619 00:31:19,821 --> 00:31:22,501 AO MEU! 620 00:31:22,581 --> 00:31:23,461 Chris! 621 00:31:23,541 --> 00:31:25,581 Mensagem: "Sua peruca caiu?" 622 00:31:26,061 --> 00:31:27,981 Emoji de carinha rindo, enviar. 623 00:31:31,861 --> 00:31:36,501 Mensagem: "Ah, por favor, sensei, compartilhe este babado." 624 00:31:36,581 --> 00:31:37,421 Enviar. 625 00:31:37,501 --> 00:31:40,621 Mensagem: "Fiquei chocado fora da conta, 626 00:31:40,701 --> 00:31:42,741 mas aqui vai o babado." 627 00:31:43,661 --> 00:31:45,741 Vamos logo, Chris! Não aguento. 628 00:31:46,181 --> 00:31:47,341 Preciso do babado agora. 629 00:31:47,421 --> 00:31:49,061 "Karyn, vulgo Mercedeze..." 630 00:31:49,141 --> 00:31:54,061 "...é a definição de um coração de ouro maciço." 631 00:31:54,381 --> 00:31:56,181 "Ela veio aqui e eu juro a vocês, 632 00:31:56,261 --> 00:31:57,741 foi como abraçar família. 633 00:31:57,821 --> 00:31:59,661 Aquela rainha é verdadeira." 634 00:32:01,901 --> 00:32:04,541 "Eu lhe dei o maior abraço. Nós rimos muito." 635 00:32:04,621 --> 00:32:09,021 "E o maior bafo de todos os tempos começou." 636 00:32:10,981 --> 00:32:15,221 Mensagem: "Depois de ver o vídeo dela, concordo totalmente. 637 00:32:15,981 --> 00:32:17,541 Ela parece realmente genuína." 638 00:32:17,621 --> 00:32:23,021 "Fico feliz por estarmos nesta conversa, porque tenho uma fofoca 639 00:32:23,701 --> 00:32:27,181 e gostaria de saber algo sobre Adam." 640 00:32:27,541 --> 00:32:29,621 Certo, o que quer saber sobre Adam? 641 00:32:29,981 --> 00:32:32,821 Mensagem: "Também tenho algo a dizer sobre Adam." 642 00:32:34,661 --> 00:32:35,861 Eu sabia! 643 00:32:36,221 --> 00:32:38,061 "Ele me mandou uma mensagem privada 644 00:32:38,701 --> 00:32:42,421 e disse que queria me conhecer melhor, 645 00:32:42,501 --> 00:32:44,421 e estava sendo muito sedutor. 646 00:32:44,501 --> 00:32:45,581 Não gosto disso." 647 00:32:46,261 --> 00:32:47,101 Enviar. 648 00:32:48,501 --> 00:32:53,541 Saber que Adam deu uma de galã e, tipo, disse: "Ei, docinho... 649 00:32:55,701 --> 00:32:57,821 Sabe, gostei muito de você." 650 00:33:01,901 --> 00:33:02,981 Ele é um cachorro. 651 00:33:03,381 --> 00:33:04,621 Isso é tão engraçado. 652 00:33:04,701 --> 00:33:07,541 Algumas pessoas vêm ao Circle em busca de amor! 653 00:33:08,421 --> 00:33:10,781 Garota, estou tentando ajudar minha mãe. 654 00:33:11,181 --> 00:33:14,221 Deus sabe que precisamos de uma nova janela na sala. 655 00:33:16,181 --> 00:33:19,301 Uma coisa que Adam esqueceu é que as garotas falam. 656 00:33:19,381 --> 00:33:22,661 Outra coisa que ele esqueceu é que caras fingindo ser garotas também. 657 00:33:22,741 --> 00:33:27,021 Mensagem: "Realmente pensei que ele era um querido 658 00:33:27,101 --> 00:33:28,661 quando saímos. 659 00:33:28,741 --> 00:33:31,221 Ele disse muitas coisas sinceras, 660 00:33:31,621 --> 00:33:37,901 mas só de saber que está flertando com todas as garotas, 661 00:33:37,981 --> 00:33:39,461 ele é só mais um cachorro." 662 00:33:39,541 --> 00:33:40,381 Enviar. 663 00:33:40,781 --> 00:33:43,781 "Saiba que não precisa se preocupar comigo." Enviar. 664 00:33:43,861 --> 00:33:45,701 Sammie disse: "Não é meu tipo." 665 00:33:47,901 --> 00:33:50,421 Mensagem: "Paciência é uma virtude, linda. 666 00:33:51,381 --> 00:33:53,861 #NãoApresseUmBoloDeixeAssar." 667 00:33:54,381 --> 00:33:56,861 Está mexendo com a garota errada. 668 00:33:57,661 --> 00:33:58,581 Meu bem! 669 00:34:00,501 --> 00:34:04,381 Depois de descobrir que Adam, vulgo Alex, flerta com tudo e todos, 670 00:34:04,461 --> 00:34:08,741 menos as plantas da casa, Rebecca, vulgo Seaburn, quer conversar a sós. 671 00:34:09,221 --> 00:34:10,341 REBECCA O CONVIDA 672 00:34:11,061 --> 00:34:15,061 Vamos ver como Adam explica o flerte nos chats privados. 673 00:34:15,581 --> 00:34:18,901 Eu quero estar tipo: "Cara, você sabe que está errado." 674 00:34:19,261 --> 00:34:23,261 Mas, Rebecca está no comando, então tenho que dar um passo para trás 675 00:34:23,341 --> 00:34:25,941 e permitir que ela faça o que faz. 676 00:34:26,021 --> 00:34:28,101 Ela vai conseguir as respostas de que precisa. 677 00:34:28,181 --> 00:34:30,621 Certo, mensagem: 678 00:34:30,981 --> 00:34:36,181 "Nossa! O que você achou do vídeo da Mercedeze?" 679 00:34:36,781 --> 00:34:37,621 Enviar. 680 00:34:38,941 --> 00:34:42,181 Mensagem: "Nossa, você tinha razão sobre ela. 681 00:34:42,261 --> 00:34:44,701 A noite passada foi muito intensa. 682 00:34:44,781 --> 00:34:47,381 Eu choraria um pouco se você fosse embora." 683 00:34:47,461 --> 00:34:49,661 E depois aquele... Emoji. 684 00:34:49,741 --> 00:34:50,661 Enviar. 685 00:34:56,781 --> 00:34:58,781 Mensagem: "Concordo totalmente. 686 00:34:58,861 --> 00:35:00,581 Não pudemos terminar nossa conversa, 687 00:35:00,661 --> 00:35:03,341 mas estou aqui para retomá-la. 688 00:35:03,901 --> 00:35:04,901 Reticências." 689 00:35:05,541 --> 00:35:06,421 Merda. 690 00:35:06,501 --> 00:35:10,221 "Você teve a chance de falar com Sammie ou Miranda?" 691 00:35:12,861 --> 00:35:14,541 Vamos pôr lenha na fogueira! 692 00:35:14,621 --> 00:35:16,701 Não tenho nada a esconder! 693 00:35:16,781 --> 00:35:19,941 Mensagem: "Falei com Sammie, 694 00:35:20,021 --> 00:35:23,301 mas nem chega perto do quanto falei com você. 695 00:35:23,381 --> 00:35:25,061 Ainda sou seu brinquedinho." 696 00:35:25,141 --> 00:35:29,261 Emoji de piscadela, aquele emoji que parece um urso 697 00:35:29,341 --> 00:35:30,301 e enviar. 698 00:35:35,061 --> 00:35:37,061 Ele ainda acha que é meu brinquedinho. 699 00:35:38,381 --> 00:35:41,621 "Não quero que pensem mal de mim. 700 00:35:42,061 --> 00:35:44,501 Quero que saiba que vou falar com Sammie, 701 00:35:44,581 --> 00:35:47,621 mas, no fim das contas, é em você que eu penso." 702 00:35:47,821 --> 00:35:49,261 Emoji de olhos de coração. 703 00:35:50,181 --> 00:35:51,101 Emoji. 704 00:35:51,181 --> 00:35:52,021 Enviar. 705 00:35:53,221 --> 00:35:55,021 Adam é um cachorro. 706 00:35:55,101 --> 00:35:57,701 Mensagem: "Vou ter certeza 707 00:35:57,781 --> 00:36:01,821 de que toda vez que eu olhar para o Senhor Urso, 708 00:36:02,181 --> 00:36:04,261 pensarei em você. 709 00:36:04,341 --> 00:36:06,941 Até mais tarde." Beijinho. 710 00:36:10,341 --> 00:36:11,821 Adam se saiu muito bem. 711 00:36:12,181 --> 00:36:17,021 Acho que Rebecca está seguindo a linha e estou meio que fisgando ela. 712 00:36:17,381 --> 00:36:19,661 Vamos mantê-lo na reserva, Senhor Urso. 713 00:36:19,741 --> 00:36:21,901 Até o momento certo. 714 00:36:22,501 --> 00:36:26,461 Vai ser lindo. 715 00:36:26,541 --> 00:36:29,421 Parabéns para estes dois. É o relacionamento mais real daqui. 716 00:36:32,581 --> 00:36:35,581 Enquanto isso, Adam, vulgo Alex, não faz ideia 717 00:36:35,661 --> 00:36:39,821 de que Rebecca, vulgo Seaburn, e Senhor Urso não caíram na sua lábia. 718 00:36:40,421 --> 00:36:42,301 Chá quente, banho quente. 719 00:36:42,381 --> 00:36:45,901 E um catfish mal tem tempo de relaxar na banheira, 720 00:36:45,981 --> 00:36:47,741 porque Joey entrou na onda. 721 00:36:48,101 --> 00:36:49,141 "E aí, cara? 722 00:36:49,221 --> 00:36:51,301 Como está depois de ontem à noite?" 723 00:36:51,381 --> 00:36:52,221 Enviar. 724 00:36:54,061 --> 00:36:56,981 Mensagem: "Cara, isso foi insano. 725 00:36:57,501 --> 00:37:01,541 Sabia que Mercedeze era catfish, mas ainda assim foi doido." 726 00:37:01,621 --> 00:37:02,461 Enviar. 727 00:37:03,621 --> 00:37:05,861 Agora é que começamos a nos divertir. 728 00:37:05,941 --> 00:37:08,901 Mensagem: "Acho que temos muito em comum. 729 00:37:08,981 --> 00:37:11,301 Somos do tipo que as mulheres olham." 730 00:37:11,381 --> 00:37:12,261 Enviar. 731 00:37:12,341 --> 00:37:14,381 "Somos do tipo que as mulheres olham." 732 00:37:14,461 --> 00:37:18,541 Sim! Adam é o tipo de homem que as mulheres olham. 733 00:37:19,301 --> 00:37:21,781 Sou o irmão mais velho e mais sexy do Joey. 734 00:37:21,861 --> 00:37:25,181 "Confesso: estou malhando neste exato momento. 735 00:37:25,421 --> 00:37:27,341 Você é rato de academia?" 736 00:37:28,821 --> 00:37:29,701 Merda. 737 00:37:35,221 --> 00:37:37,661 Mensagem: "Eu estava pulando corda. 738 00:37:38,021 --> 00:37:40,821 Estou fazendo uma pausa agora. Suando em bicas." 739 00:37:42,181 --> 00:37:47,981 "Por que não abrimos um chat em grupo e fazemos isso juntos?" 740 00:37:48,861 --> 00:37:54,981 Certo, Circle, um chat em grupo com Joey, Shubham e Chris, chamado... 741 00:37:55,061 --> 00:37:57,061 "Chat Desafio de Malhação." 742 00:37:57,461 --> 00:37:59,181 Então, mensagem: "Ei, rapazes. 743 00:37:59,261 --> 00:38:01,821 Estava falando com Joey e ambos estamos malhando. 744 00:38:01,901 --> 00:38:04,301 Alguém quer se juntar a nós?" Enviar. 745 00:38:04,381 --> 00:38:06,461 Mensagem: "Claro, rapazes. Eu topo. 746 00:38:06,541 --> 00:38:08,541 Que exercício estão fazendo?" 747 00:38:08,901 --> 00:38:11,821 "Estávamos conversando sobre fazer flexões juntos. 748 00:38:12,221 --> 00:38:14,061 Uma competição amigável." 749 00:38:14,141 --> 00:38:16,141 "O primeiro a fazer 50, ganha." 750 00:38:16,781 --> 00:38:18,501 Emoji de braço forte, enviar. 751 00:38:19,021 --> 00:38:22,541 Posso fazer umas 30, e isso já é demais. 752 00:38:22,621 --> 00:38:23,581 Já é demais. 753 00:38:23,661 --> 00:38:25,821 Eu poderia fazer cem. Mas não vou fazer agora. 754 00:38:25,901 --> 00:38:26,821 Estou exausto. 755 00:38:26,901 --> 00:38:28,901 Vou pegar uns chips enquanto eles malham. 756 00:38:28,981 --> 00:38:30,941 Vocês podem malhar o dia todo. 757 00:38:31,341 --> 00:38:32,181 Certo. 758 00:38:36,181 --> 00:38:37,221 Já fiz 40? 759 00:38:41,221 --> 00:38:43,541 Espero que Adam esteja mesmo malhando e suando. 760 00:38:45,381 --> 00:38:47,821 A hora do banho é meu exercício favorito. 761 00:38:48,341 --> 00:38:50,381 Meu Deus, meus cotovelos. 762 00:38:50,821 --> 00:38:51,701 Não! 763 00:38:54,341 --> 00:38:55,901 Queimação muito boa! 764 00:38:56,501 --> 00:38:57,621 Puta merda! 765 00:38:58,701 --> 00:38:59,941 Vamos! Mais cinco! 766 00:39:04,501 --> 00:39:05,701 São 50! 767 00:39:06,261 --> 00:39:07,861 Sim! Mensagem: 768 00:39:09,421 --> 00:39:10,941 "Acabei de fazer 50." 769 00:39:12,141 --> 00:39:13,461 Mensagem para Shubham: 770 00:39:13,541 --> 00:39:16,381 "Me superou, cheguei a 45 e vou parar pra papear. 771 00:39:16,981 --> 00:39:19,221 #NoPainNoGain." 772 00:39:19,301 --> 00:39:21,381 "No pain, no gain. Muito bem, rapazes." 773 00:39:21,821 --> 00:39:24,741 Ele deve ter um dicionário de termos clichês. 774 00:39:25,341 --> 00:39:26,901 Que pessoa idiota. 775 00:39:26,981 --> 00:39:29,821 Mensagem: "Agora vou fazer uns abdominais. 776 00:39:29,901 --> 00:39:32,541 Nos falamos em breve, ponto final." Enviar. 777 00:39:34,101 --> 00:39:37,341 Acho que essa foi a conversa mais falsa que já tive, 778 00:39:37,421 --> 00:39:41,341 porque não levantei um único peso, não fiz uma única flexão. 779 00:39:41,541 --> 00:39:43,061 Eu só comi de montão. 780 00:39:46,461 --> 00:39:48,741 Entre uma competição ridícula e outra, 781 00:39:48,821 --> 00:39:50,381 Miranda e Sammie continuam 782 00:39:50,461 --> 00:39:53,101 sua competição por um emoji atrevido do Joey. 783 00:39:53,301 --> 00:39:56,861 Sammie não ganhou ontem, e hoje é a vez de Miranda. 784 00:39:58,021 --> 00:39:59,261 Quero a berinjela! 785 00:40:00,261 --> 00:40:02,221 Mensagem: "Ei, amorzinho." 786 00:40:02,301 --> 00:40:03,341 Enviar. 787 00:40:03,901 --> 00:40:07,061 Mensagem: "O que está fazendo agora?" 788 00:40:07,381 --> 00:40:10,021 Carinha com a língua para fora e enviar. 789 00:40:11,301 --> 00:40:16,141 Mensagem: "Bem, no momento estou nu no banheiro me depilando. 790 00:40:16,221 --> 00:40:18,021 Quer me ajudar com as costas?" 791 00:40:18,101 --> 00:40:18,941 Enviar. 792 00:40:19,741 --> 00:40:22,181 O quê? Ele não precisava dizer isso. 793 00:40:22,741 --> 00:40:25,661 Ele não precisava dizer que estava nu, ele quer isso. 794 00:40:26,861 --> 00:40:30,381 Mensagem: "Ajudo com o que precisar, vírgula, 795 00:40:30,461 --> 00:40:34,221 é o corpo inteiro, ponto de interrogação." Enviar. 796 00:40:34,301 --> 00:40:38,261 "É o corpo inteiro?" 797 00:40:40,181 --> 00:40:42,741 Mensagem: "Bem, eu poderia te contar 798 00:40:43,061 --> 00:40:49,461 ou você poderia vir até aqui e verificar por si só." 799 00:40:49,541 --> 00:40:52,181 "E o que quer que eu verifique, interrogação. 800 00:40:52,261 --> 00:40:54,941 Estou tentando visualizar aqui." Piscadela. 801 00:40:55,381 --> 00:40:56,221 Enviar. 802 00:40:56,661 --> 00:40:58,341 Ele sabe que tem emojis? 803 00:40:58,421 --> 00:41:01,821 Mensagem: "Essa é uma pergunta bem difícil. 804 00:41:02,341 --> 00:41:03,581 Vou dizer isso. 805 00:41:03,741 --> 00:41:06,861 Quando você vier, acho que meu corpo pertence a você." 806 00:41:06,941 --> 00:41:08,261 Emoji de olhos arregalados. 807 00:41:08,741 --> 00:41:09,821 Emoji de silêncio. 808 00:41:10,021 --> 00:41:11,581 Emoji de garrafa de champagne. 809 00:41:11,821 --> 00:41:13,621 Emoji de pimenta vermelha. 810 00:41:13,701 --> 00:41:14,541 Enviar. 811 00:41:16,901 --> 00:41:19,381 Espere! Sei que isso significa pau! 812 00:41:19,741 --> 00:41:21,501 É um emoji atrevido! Certo? 813 00:41:21,701 --> 00:41:24,101 É menor? Por isso ele mandou a pimenta? 814 00:41:24,181 --> 00:41:26,381 É como um chili e não uma berinjela? 815 00:41:28,941 --> 00:41:32,901 Ela disse: "Então essa pimenta vermelha quer dizer..." 816 00:41:32,981 --> 00:41:34,701 O que é essa outra pimenta? 817 00:41:35,101 --> 00:41:36,261 É outra pimenta? 818 00:41:36,341 --> 00:41:37,341 Acho que sim. 819 00:41:37,421 --> 00:41:40,101 Ele não sabe o que o emoji de berinjela é? 820 00:41:40,181 --> 00:41:41,061 Fala sério. 821 00:41:41,141 --> 00:41:45,221 Vamos com a coisa roxa para Miranda saber qual é a nossa. 822 00:41:47,621 --> 00:41:49,941 Emoji de berinjela! 823 00:41:50,581 --> 00:41:51,901 Eu consegui! 824 00:41:52,861 --> 00:41:53,861 Sim! 825 00:41:53,941 --> 00:41:55,981 Emoji de berinjela, piscadela. 826 00:41:56,061 --> 00:41:58,861 Mensagem: "Isso me deixou bem excitada. 827 00:41:59,541 --> 00:42:00,941 Vou tomar um banho frio." 828 00:42:01,021 --> 00:42:02,781 Piscadela, enviar. 829 00:42:03,061 --> 00:42:06,181 Sinto que preciso mesmo de um banho frio depois dessa. 830 00:42:06,261 --> 00:42:08,701 Mensagem: "Não se preocupe, meu bem. 831 00:42:08,781 --> 00:42:11,181 Estou sempre aqui quando você se sentir só. 832 00:42:11,261 --> 00:42:12,741 Nos falamos em breve." 833 00:42:12,941 --> 00:42:15,021 Emoji de beijo, emoji de piscadela, 834 00:42:15,621 --> 00:42:18,301 emoji de coisa roxa forte, enviar. 835 00:42:19,701 --> 00:42:22,661 Outra berinjela! Duas berinjelas! 836 00:42:22,741 --> 00:42:24,381 Valeu pela conversa, Joey. 837 00:42:24,461 --> 00:42:26,781 Obrigada pelas duas berinjelas, amigo! 838 00:42:27,541 --> 00:42:29,301 São coisas roxas, Miranda. 839 00:42:30,581 --> 00:42:33,061 Após sua vitória, Miranda quer ir logo contar a Sammie. 840 00:42:33,421 --> 00:42:35,901 Será que ela ganha um emoji de troféu ou de medalha? 841 00:42:35,981 --> 00:42:39,021 Se não, isso tudo foi só um emoji dando de ombros. 842 00:42:39,461 --> 00:42:42,861 Mensagem: "Cara, ponto de exclamação. 843 00:42:43,501 --> 00:42:46,141 Ganhei umas berinjelas do Joey, kkk." 844 00:42:46,501 --> 00:42:48,261 Emoji de berinjela, enviar. 845 00:42:48,701 --> 00:42:50,021 Que diabos? 846 00:42:50,101 --> 00:42:52,261 Ela ganhou umas, não apenas uma! 847 00:42:52,541 --> 00:42:54,581 Então, ele está balançando pra todo lado? 848 00:42:55,261 --> 00:42:56,261 "Aqui está!" 849 00:42:56,341 --> 00:42:58,621 Mensagem: "Que diabos? 850 00:42:58,941 --> 00:43:01,741 Como você conseguiu? Kkk, estou irada." 851 00:43:01,821 --> 00:43:03,061 Emoji de cara rindo. 852 00:43:04,021 --> 00:43:06,981 Mensagem: "Tive que trabalhar duro. 853 00:43:07,061 --> 00:43:10,021 Ele disse que estava nu, em maiúsculas, se depilando." 854 00:43:10,101 --> 00:43:12,101 "E que eu precisava ir lá ver." 855 00:43:13,861 --> 00:43:17,461 Mensagem: "Então esse nosso joguinho acabou?" 856 00:43:17,701 --> 00:43:19,341 Emoji de risada, enviar. 857 00:43:19,421 --> 00:43:20,661 Mensagem: "Piscadela. 858 00:43:20,741 --> 00:43:23,581 Isso foi engraçado, mas você ganhou, exclamação." 859 00:43:24,501 --> 00:43:25,461 Legal. 860 00:43:26,581 --> 00:43:28,261 Bom saber que ele se depila. 861 00:43:30,141 --> 00:43:33,261 No Circle, às vezes parece que você vive num vácuo. 862 00:43:37,101 --> 00:43:40,861 Isto sim, meus amigos, é um bom aspirador de pó. 863 00:43:41,781 --> 00:43:45,821 Desculpe interromper sua faxina, Chris, mas a questão das redes sociais é que... 864 00:43:45,901 --> 00:43:48,861 nunca demora muito até um novo amigo aparecer. 865 00:43:50,661 --> 00:43:52,861 É hora de um novo jogador chegar. 866 00:43:53,061 --> 00:43:54,021 Eu disse "um"? 867 00:43:54,101 --> 00:43:56,421 Foi mal, eu quis dizer dois. 868 00:44:35,581 --> 00:44:40,541 Legendas: Alexandra Morais