1
00:00:06,021 --> 00:00:10,341
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:13,501 --> 00:00:15,021
"Já que todo mundo é tão sincero,
3
00:00:15,101 --> 00:00:17,861
alguém quer admitir
quais são suas hashtags?"
4
00:00:17,941 --> 00:00:18,781
Enviar.
5
00:00:19,741 --> 00:00:22,221
Alguém está brava!
6
00:00:22,701 --> 00:00:25,341
Não vão querer brigar comigo
por essa merda.
7
00:00:25,421 --> 00:00:26,261
Não.
8
00:00:26,621 --> 00:00:27,741
Não vou dizer nada.
9
00:00:27,821 --> 00:00:30,541
Vou dizer. Quer saber? Eu digo.
10
00:00:31,381 --> 00:00:32,221
Mensagem:
11
00:00:32,781 --> 00:00:38,701
"Eu disse 'mais falso é o sabor'
porque não consegui me conter."
12
00:00:40,861 --> 00:00:42,861
Joey, você tem colhões!
13
00:00:42,941 --> 00:00:44,381
Joey é ótimo! Eu adorei!
14
00:00:44,901 --> 00:00:47,301
Isso aí, Joey.
Por isso quero te mandar pra casa.
15
00:00:47,661 --> 00:00:50,301
Ficaram agressivos muito rápido.
16
00:00:50,381 --> 00:00:54,421
Mercedeze acabou de ser destruída
nesta conversa.
17
00:00:54,821 --> 00:00:56,781
Tente não parecer muito feliz, Shubby.
18
00:00:57,301 --> 00:01:02,901
"Parabéns, os jogadores concluíram
o jogo de hoje - Hashtag Nisso."
19
00:01:06,461 --> 00:01:07,541
Um alívio!
20
00:01:08,181 --> 00:01:11,941
Cara, esse jogo me deixa exausto.
21
00:01:12,141 --> 00:01:14,261
Assim como olhar suas roupas, meu bem.
22
00:01:16,021 --> 00:01:19,661
E depois dessa lição que Mercedeze levou,
23
00:01:19,941 --> 00:01:22,861
Rebecca, vulgo Seaburn,
está conversando com ela.
24
00:01:23,541 --> 00:01:25,141
"Chat Mãos Amáveis."
25
00:01:26,661 --> 00:01:28,221
Vamos manter essa dinâmica
26
00:01:28,301 --> 00:01:31,341
em que ela sabe que vamos cuidar dela.
27
00:01:31,701 --> 00:01:33,781
Mensagem: "Oi, querida.
28
00:01:34,221 --> 00:01:38,621
Espero que esteja bem
depois de jogar esse jogo.
29
00:01:39,261 --> 00:01:40,781
Eu me senti muito mal.
30
00:01:40,861 --> 00:01:43,981
As hashtags se descontrolaram um pouco."
31
00:01:44,341 --> 00:01:45,341
Enviar.
32
00:01:46,061 --> 00:01:47,821
Não sei se ela se sente mal
33
00:01:47,901 --> 00:01:53,461
ou se está tentando conseguir
mais um aliado.
34
00:01:53,541 --> 00:01:54,381
Quer dizer...
35
00:01:56,661 --> 00:01:58,581
Neste jogo, nunca se sabe, cara.
36
00:01:58,661 --> 00:01:59,781
Nunca se sabe.
37
00:02:00,301 --> 00:02:02,301
Temos que jogar
com as cartas que nos deram.
38
00:02:03,181 --> 00:02:07,021
Mensagem: "Às vezes,
você precisa usar um 'S' no peito
39
00:02:07,541 --> 00:02:09,581
mesmo que doa.
40
00:02:09,661 --> 00:02:10,981
#Supermulher.
41
00:02:11,541 --> 00:02:16,661
Saiba que minha porta está sempre aberta
se precisar desabafar.
42
00:02:16,741 --> 00:02:18,661
Estou aqui. Reticências."
43
00:02:18,981 --> 00:02:19,821
Enviar.
44
00:02:20,181 --> 00:02:22,661
Acho que é legal ela oferecer uma trégua.
45
00:02:22,741 --> 00:02:25,941
Mensagem: "Muito obrigada, Rebecca."
46
00:02:26,021 --> 00:02:28,781
"E 'S' é de selvagem.
47
00:02:29,341 --> 00:02:31,701
Espero que não me obriguem
a mostrar esse lado."
48
00:02:33,781 --> 00:02:35,061
Selvagem!
49
00:02:35,541 --> 00:02:39,021
Espero que ela entenda
que quando digo "selvagem",
50
00:02:39,101 --> 00:02:41,781
significa que qualquer um
pode se ferrar, inclusive ela.
51
00:02:41,861 --> 00:02:43,461
Então, é bom que sejam bonzinhos,
52
00:02:43,981 --> 00:02:45,461
mas isso pode ficar feio
53
00:02:45,541 --> 00:02:47,901
e se meu lado ruim aflorar,
ninguém vai gostar.
54
00:02:48,341 --> 00:02:50,461
Acho que quero manter Mercedeze por perto.
55
00:02:50,541 --> 00:02:52,781
Quero mantê-la por perto, bem perto.
56
00:02:54,181 --> 00:02:58,101
"Se o 'S' significa selvagem,
estou animada por você se defender.
57
00:02:58,541 --> 00:03:00,181
#GarotasBonitasComandam."
58
00:03:00,581 --> 00:03:04,861
Mensagem: "#SouVerdadeira.
59
00:03:05,221 --> 00:03:11,621
Se eu falo alto demais ou fico calada,
alguém sempre tem algo a dizer.
60
00:03:11,701 --> 00:03:13,021
#Anônimo.
61
00:03:13,101 --> 00:03:13,981
Até mais."
62
00:03:17,021 --> 00:03:20,301
Mensagem: "Que bom que você está bem.
63
00:03:20,701 --> 00:03:22,701
Estou ansiosa para falar
com você em breve.
64
00:03:23,181 --> 00:03:24,261
Tchau, querida."
65
00:03:24,341 --> 00:03:26,541
Touché, Rebecca. Jogou bem, querida.
66
00:03:26,621 --> 00:03:27,581
Jogou bem.
67
00:03:29,741 --> 00:03:33,261
Adam, vulgo Alex, está a fim de uma nova
rodada de flertes
68
00:03:33,341 --> 00:03:35,061
e desta vez, está na cozinha.
69
00:03:35,781 --> 00:03:37,661
Tomara que Sammie aguente o calor.
70
00:03:38,141 --> 00:03:39,981
ADAM A CONVIDA
PARA UM CHAT PRIVADO
71
00:03:41,421 --> 00:03:42,421
Finalmente!
72
00:03:42,661 --> 00:03:44,501
Mensagem: "Oi, Sammie.
73
00:03:44,581 --> 00:03:47,741
Estou muito empolgado
para falar com você a sós.
74
00:03:47,821 --> 00:03:49,661
Tomei uma decisão difícil ontem
75
00:03:49,741 --> 00:03:51,901
sobre quem levar no encontro,
76
00:03:51,981 --> 00:03:54,781
e eu devia ter escolhido você, ponto."
Enviar.
77
00:03:55,141 --> 00:03:56,421
Meu Deus!
78
00:03:56,501 --> 00:03:57,501
Não, Adam!
79
00:03:58,261 --> 00:03:59,741
O que há de errado com Rebecca?
80
00:04:00,341 --> 00:04:04,461
Sammie tem mais a ver com Adam.
81
00:04:04,741 --> 00:04:08,021
Não estou falando mal de Rebecca.
82
00:04:08,381 --> 00:04:09,741
Mensagem: "Como você está?
83
00:04:09,821 --> 00:04:12,861
Seu encontro não foi como planejado,
interrogação." Enviar.
84
00:04:13,261 --> 00:04:16,901
"Só pra você saber,
minha maquiagem e roupa estavam incríveis.
85
00:04:16,981 --> 00:04:18,061
Você perdeu."
86
00:04:18,701 --> 00:04:19,541
Enviar.
87
00:04:20,301 --> 00:04:21,381
Porque é verdade!
88
00:04:22,421 --> 00:04:23,781
Sei que perdi!
89
00:04:24,581 --> 00:04:25,501
Quer dizer...
90
00:04:26,461 --> 00:04:27,741
Sei que perdi.
91
00:04:28,181 --> 00:04:32,021
"O encontro foi bom,
Rebecca é uma menina muito doce,
92
00:04:32,381 --> 00:04:37,501
mas acho que preciso de alguém
um pouco mais interessante."
93
00:04:38,021 --> 00:04:40,621
"Qual é a sua definição
de 'interessante'?"
94
00:04:42,141 --> 00:04:44,981
Meu Deus, o que Adam vai dizer?
95
00:04:47,421 --> 00:04:48,581
Sai, Alex. Sai.
96
00:04:49,541 --> 00:04:52,141
Mensagem: "Você sabe, reticências,
97
00:04:52,261 --> 00:04:54,821
alguém que dê conta do recado."
98
00:04:54,981 --> 00:04:57,061
Enviar. Meu Deus.
99
00:04:59,141 --> 00:05:00,501
Eu só penso em, tipo...
100
00:05:02,821 --> 00:05:03,901
"Excitação".
101
00:05:03,981 --> 00:05:06,421
Tudo bem. Gina vai me perdoar
102
00:05:06,501 --> 00:05:08,901
pois pode ver
que estou comendo verduras.
103
00:05:08,981 --> 00:05:13,021
Mensagem: "Bem, tenho que te conhecer
por inteiro para te responder.
104
00:05:13,101 --> 00:05:15,141
Carinha feliz." Enviar.
105
00:05:18,221 --> 00:05:19,341
Meu Deus.
106
00:05:20,181 --> 00:05:21,341
Não gosto disso.
107
00:05:22,141 --> 00:05:24,341
E se Rebecca descobrir e ficar chateada?
108
00:05:29,381 --> 00:05:31,341
A massa está muito mole.
109
00:05:32,541 --> 00:05:34,861
O que insinuar com um pão mole?
110
00:05:34,941 --> 00:05:36,941
Principalmente quando Rebecca,
vulgo Seaburn,
111
00:05:37,021 --> 00:05:39,301
quer conversar sobre seu encontro
de ontem à noite.
112
00:05:41,901 --> 00:05:46,101
Mensagem:
"Obrigada mais uma vez pelo urso.
113
00:05:46,181 --> 00:05:49,741
Tive uma noite incrível."
114
00:05:49,821 --> 00:05:51,501
"E você a tornou especial."
115
00:05:52,581 --> 00:05:55,061
Se ela não gostasse de mim,
não puxaria papo.
116
00:05:55,141 --> 00:05:56,021
Espero.
117
00:05:56,701 --> 00:06:01,781
Vou supor que Rebecca
não está apenas jogando.
118
00:06:02,261 --> 00:06:06,781
Acho que seria engraçado dizer:
"Gostei da sua nova foto.
119
00:06:06,861 --> 00:06:10,901
Você é muito mais bonita que sua irmã."
120
00:06:12,701 --> 00:06:15,341
Mensagem: "Muito lisonjeiro..."
121
00:06:17,261 --> 00:06:18,341
Alerta!
122
00:06:19,461 --> 00:06:21,101
Merda! Há um alerta!
123
00:06:21,461 --> 00:06:23,861
Estamos no meio de uma conversa,
não pode esperar?
124
00:06:23,941 --> 00:06:26,261
Não fique bravo!
Isso nem é com você.
125
00:06:26,341 --> 00:06:27,581
Volte para o seu pão.
126
00:06:27,941 --> 00:06:29,301
Alerta!
127
00:06:32,141 --> 00:06:32,981
Benzadeus!
128
00:06:33,261 --> 00:06:35,541
"Jogadores, o resultado foi definido."
129
00:06:36,701 --> 00:06:39,221
Acho que devo começar a fazer as malas.
130
00:06:40,101 --> 00:06:42,821
Meu Deus, não estou pronta.
Não consigo olhar.
131
00:06:43,221 --> 00:06:47,821
Fiz tudo que pude como Mercedeze,
através de Mercedeze,
132
00:06:47,901 --> 00:06:50,341
e espero que se sintam levados
133
00:06:50,421 --> 00:06:52,901
a me elevar na classificação.
134
00:06:53,901 --> 00:06:54,741
Sétimo.
135
00:06:54,821 --> 00:06:55,741
Aqui vamos nós!
136
00:06:56,101 --> 00:06:57,341
O sétimo lugar vai para...
137
00:06:57,421 --> 00:07:00,421
Eu não, por favor.
138
00:07:00,501 --> 00:07:02,501
Estou realmente com medo agora.
139
00:07:05,301 --> 00:07:06,701
Sétimo lugar.
140
00:07:12,021 --> 00:07:13,261
Droga. Eu tentei.
141
00:07:14,621 --> 00:07:15,581
Sétimo céu.
142
00:07:16,581 --> 00:07:23,221
Como Mercedeze caiu para o sétimo lugar?
143
00:07:23,621 --> 00:07:26,541
Nossa! As pessoas não confiam mesmo nela.
144
00:07:26,981 --> 00:07:30,021
Você é falsa e todo mundo vê.
145
00:07:33,421 --> 00:07:34,781
Ao menos não estou em sétimo.
146
00:07:35,461 --> 00:07:36,501
Quem é o sexto?
147
00:07:37,021 --> 00:07:38,981
Meu Deus, por favor, sexto também não.
148
00:07:41,341 --> 00:07:43,381
Não quero olhar.
149
00:07:45,741 --> 00:07:46,941
Eu?
150
00:07:47,461 --> 00:07:48,741
Ah, não!
151
00:07:50,541 --> 00:07:52,421
Isso me deixa nervosa! Por quê?
152
00:07:52,821 --> 00:07:55,461
Acho que coloquei Miranda no número três.
153
00:07:55,941 --> 00:07:57,981
Isso é incrível! Sim!
154
00:07:58,061 --> 00:08:00,221
Ela era minha única desconhecida.
155
00:08:00,301 --> 00:08:03,661
Desde que eu não esteja no último lugar,
tudo bem.
156
00:08:05,421 --> 00:08:06,981
Quarto, com um sinal de igual.
157
00:08:07,501 --> 00:08:09,181
Quantos estão em quarto?
158
00:08:14,381 --> 00:08:15,581
Eu e Chris!
159
00:08:16,781 --> 00:08:18,141
Porra! Está bem.
160
00:08:18,221 --> 00:08:19,141
Eu aceito.
161
00:08:20,021 --> 00:08:20,981
Nada mal.
162
00:08:21,101 --> 00:08:23,421
Significa que eu e Shubham estamos...
163
00:08:23,501 --> 00:08:25,381
Espere, eu, Rebecca e Shubham.
164
00:08:25,461 --> 00:08:27,021
Meu Deus!
165
00:08:27,101 --> 00:08:28,941
Posso ser Influenciadora agora.
166
00:08:29,341 --> 00:08:31,781
Meu Deus. Posso ser Influenciadora agora.
167
00:08:32,381 --> 00:08:35,221
Um, dois, três, quatro. Certo.
168
00:08:35,301 --> 00:08:38,101
Podemos conseguir!
169
00:08:38,941 --> 00:08:41,301
Assuma o controle.
Assuma o controle deste jogo.
170
00:08:41,381 --> 00:08:42,501
Aqui e agora.
171
00:08:43,701 --> 00:08:44,701
Vamos!
172
00:08:46,421 --> 00:08:47,261
Terceiro.
173
00:08:47,341 --> 00:08:48,541
Talvez Sammie?
174
00:08:49,181 --> 00:08:50,381
Merda, eu preciso...
175
00:08:50,461 --> 00:08:52,341
Vai ser a Sammie com certeza.
176
00:08:55,421 --> 00:08:56,541
Terceiro, tudo bem.
177
00:08:56,741 --> 00:08:59,541
Terceiro, por favor,
vamos ficar em segundo ou primeiro.
178
00:08:59,621 --> 00:09:01,181
Ficamos em terceiro da última vez.
179
00:09:01,261 --> 00:09:03,141
Sammie, por favor, que seja Sammie.
180
00:09:10,141 --> 00:09:12,181
Meu Deus! Sou uma Influenciadora!
181
00:09:13,941 --> 00:09:15,061
Meu Deus!
182
00:09:19,341 --> 00:09:20,461
É isso aí, porra!
183
00:09:22,221 --> 00:09:26,061
Ah, não!
Tenho um alvo tão grande na minha cabeça.
184
00:09:26,461 --> 00:09:27,741
Não pode ser!
185
00:09:28,941 --> 00:09:30,301
Ela está sendo roubada.
186
00:09:30,581 --> 00:09:31,781
Ficamos em terceiro.
187
00:09:31,861 --> 00:09:35,341
Estamos tão perto de conseguir
o posto de Influenciador.
188
00:09:42,101 --> 00:09:43,701
Não pode ser! Primeiro?
189
00:09:44,701 --> 00:09:47,741
Meu Deus! Não pode ser!
190
00:09:49,101 --> 00:09:50,461
Eu amo vocês.
191
00:09:51,461 --> 00:09:53,901
E vocês me amam. Sim, porra!
192
00:09:53,981 --> 00:09:56,741
Meu Deus, Shubby, estou orgulhoso de você.
193
00:09:57,261 --> 00:09:58,861
Esse desgraçado.
194
00:09:59,141 --> 00:10:00,181
Ele é inacreditável.
195
00:10:01,501 --> 00:10:02,581
Boa jogada, irmão.
196
00:10:02,901 --> 00:10:04,701
Mas Sammie não gosta de mim.
197
00:10:05,101 --> 00:10:06,381
Porra, isso me deixa nervosa
198
00:10:06,461 --> 00:10:08,181
porque Sammie não deve gostar de mim
199
00:10:08,261 --> 00:10:09,541
e talvez só esteja jogando.
200
00:10:10,781 --> 00:10:12,381
Olha só a marca azul!
201
00:10:12,781 --> 00:10:15,061
É tão bom ter a marca azul de volta.
202
00:10:15,621 --> 00:10:16,821
Não quero perdê-la.
203
00:10:20,421 --> 00:10:23,861
Só há cinco de nós
que podem ser bloqueados hoje.
204
00:10:24,581 --> 00:10:27,381
Bem, eles têm que fazer
um exame de consciência.
205
00:10:27,821 --> 00:10:29,261
Sammie quer que eu saia.
206
00:10:30,901 --> 00:10:33,141
Por favor, que não seja um jogo curto!
207
00:10:38,301 --> 00:10:41,101
Os Influenciadores Sammie e Shubham
têm nas mãos
208
00:10:41,181 --> 00:10:43,781
o destino final de um de seus colegas
do Circle,
209
00:10:43,861 --> 00:10:47,181
e Sammie está levando sua responsabilidade
muito a sério.
210
00:10:47,701 --> 00:10:49,101
Estou de volta!
211
00:10:51,181 --> 00:10:52,581
Estou tão animada.
212
00:10:52,661 --> 00:10:54,261
Estou tão feliz por estar de volta.
213
00:10:54,821 --> 00:10:55,941
Esse é o meu lugar.
214
00:10:56,741 --> 00:10:57,901
Quero ficar aqui.
215
00:10:59,381 --> 00:11:01,781
Aqui estamos nós de novo. Déjà vu.
216
00:11:01,861 --> 00:11:03,221
Parece muito familiar.
217
00:11:03,301 --> 00:11:04,501
Mas aqui estamos.
218
00:11:04,901 --> 00:11:08,181
Enquanto os Influenciadores mergulham
no prato de queijo e ciabatta,
219
00:11:08,261 --> 00:11:11,541
só há um assunto na mente
dos jogadores em risco.
220
00:11:14,541 --> 00:11:18,021
Mensagem: Quatro emojis de risada.
"Aqui vamos nós de novo.
221
00:11:18,101 --> 00:11:21,421
Devo ter dormido com o marido de alguém
em vida passada, isso é absurdo.
222
00:11:21,501 --> 00:11:22,661
Rindo alto." Enviar.
223
00:11:26,821 --> 00:11:30,661
Mensagem: "Se alguém for bloqueado,
você pode me visitar?
224
00:11:30,741 --> 00:11:34,821
Eu realmente preciso de companhia
e estou lindo hoje.
225
00:11:34,901 --> 00:11:35,941
Qual é!"
226
00:11:36,021 --> 00:11:36,901
Enviar.
227
00:11:38,941 --> 00:11:39,861
Joey!
228
00:11:40,141 --> 00:11:42,061
Para Joey: "Bebidas por sua conta."
229
00:11:42,141 --> 00:11:45,461
"Pessoal, aconteça o que acontecer,
quem quer que vá para casa,
230
00:11:45,781 --> 00:11:47,341
vejo vocês do outro lado.
231
00:11:47,501 --> 00:11:49,261
Com amor, boa sorte."
232
00:11:49,621 --> 00:11:51,981
"Desejando boa sorte a todos.
233
00:11:52,261 --> 00:11:53,341
Ponto de exclamação."
234
00:11:53,421 --> 00:11:54,981
"Lembrem-se, pessoal,
235
00:11:55,421 --> 00:11:58,381
se Deus coloca algo no nosso caminho,
Ele nos ajuda a superar.
236
00:11:58,461 --> 00:11:59,701
Não importa o que aconteça,
237
00:11:59,781 --> 00:12:02,141
nada pode impedir Seu grande plano
para nossas vidas.
238
00:12:02,701 --> 00:12:05,581
#TudoFicaráBem."
E enviar mensagem.
239
00:12:06,021 --> 00:12:09,741
Droga, todos estão tipo:
"Acabou! Vou embora daqui!"
240
00:12:10,101 --> 00:12:12,181
Eu tenho motivo para dizer isso.
241
00:12:12,261 --> 00:12:14,501
Sammie quer se livrar de mim
desde o primeiro dia.
242
00:12:14,941 --> 00:12:15,941
Está tudo bem.
243
00:12:16,861 --> 00:12:17,901
E Adam,
244
00:12:18,381 --> 00:12:21,741
aquele filho da mãe está comendo pizza,
pelado no sofá, assistindo.
245
00:12:22,541 --> 00:12:24,341
Isto é como o Super Bowl para ele.
246
00:12:24,421 --> 00:12:27,421
Por favor, não esteja pelado.
247
00:12:29,501 --> 00:12:31,621
Graças a Deus pelas pequenas graças.
248
00:12:37,741 --> 00:12:40,821
Por mais fascinante que seja
ver um homem de tie-dye comer pizza,
249
00:12:40,901 --> 00:12:43,181
vamos espiar nossos Influenciadores.
250
00:12:43,261 --> 00:12:45,581
Mensagem: "Com quem quer começar?"
251
00:12:46,101 --> 00:12:46,941
Enviar.
252
00:12:48,021 --> 00:12:50,421
Mensagem: "Vamos começar por Miranda."
253
00:12:50,621 --> 00:12:53,901
Mensagem: "Prós: ela é pé-no-chão
e tem experiência de vida.
254
00:12:53,981 --> 00:12:58,141
Joey diz que ela é uma pessoa incrível
e eu confio em Joey."
255
00:12:58,221 --> 00:12:59,101
Certo.
256
00:12:59,501 --> 00:13:03,221
"Contras: ela está jogando flerte
vezes dez.
257
00:13:03,461 --> 00:13:06,181
Ela te chamou de catfish
no jogo Pergunta Tudo,
258
00:13:06,821 --> 00:13:09,941
e não sei o que ela acha da maioria."
259
00:13:10,261 --> 00:13:11,101
Eu entendo.
260
00:13:11,181 --> 00:13:14,181
Ela está jogando flerte,
ela flerta com todo mundo.
261
00:13:14,781 --> 00:13:16,461
E ela me chamou de catfish.
262
00:13:16,901 --> 00:13:19,541
"Não sei o que ela acha da maioria."
Eu também não.
263
00:13:19,621 --> 00:13:20,541
Aí é que está.
264
00:13:20,621 --> 00:13:25,181
Mensagem: "Ela pediu desculpas
por me chamar de catfish,
265
00:13:25,581 --> 00:13:27,181
então estamos nos dando bem.
266
00:13:27,261 --> 00:13:30,301
Não sinto nenhuma energia ruim dela."
267
00:13:31,301 --> 00:13:34,221
Mensagem: "Ótimo. Agora o Chris." Enviar.
268
00:13:34,621 --> 00:13:35,461
"Prós.
269
00:13:36,381 --> 00:13:38,301
Ele é hilário.
270
00:13:39,421 --> 00:13:42,581
E estou sempre rindo
quando falo com ele." Enviar.
271
00:13:42,741 --> 00:13:46,141
Mensagem: "O principal é que o Chris é
de longe a pessoa mais inteligente
272
00:13:46,221 --> 00:13:47,381
no Circle.
273
00:13:47,461 --> 00:13:49,621
Chris se identifica com cada pessoa,
274
00:13:49,701 --> 00:13:51,621
algo que não posso fazer.
275
00:13:52,501 --> 00:13:54,461
Contras: ele pode ser um catfish.
276
00:13:54,701 --> 00:13:58,621
Ele também é político
quando se trata de responder perguntas,
277
00:13:58,861 --> 00:14:02,101
e não expõe nenhuma opinião real."
278
00:14:02,181 --> 00:14:03,021
Enviar.
279
00:14:03,861 --> 00:14:04,701
Certo.
280
00:14:04,781 --> 00:14:06,101
Isso é muito forte.
281
00:14:06,781 --> 00:14:08,621
Vamos ver o que ele diz sobre Joey.
282
00:14:09,581 --> 00:14:11,741
Certo. "Ótimos pontos. Agora, Joey."
283
00:14:12,221 --> 00:14:14,821
Sei que ele vai dizer coisas boas
sobre Joey.
284
00:14:15,101 --> 00:14:18,461
Não vai falar nada de ruim,
pois eles são muito próximos.
285
00:14:18,541 --> 00:14:22,021
Mensagem: "Os prós são que ele é
a definição de um livro aberto.
286
00:14:22,101 --> 00:14:23,301
Ele tem um coração de ouro
287
00:14:23,381 --> 00:14:27,221
e me consolou na noite
em que eu fiquei em oitavo lugar."
288
00:14:27,941 --> 00:14:28,901
Enviar.
289
00:14:30,261 --> 00:14:32,821
Mas acho que o Joey está estagnado
para todos,
290
00:14:32,901 --> 00:14:34,421
pensando bem na classificação.
291
00:14:34,501 --> 00:14:35,621
Ele está sempre no meio.
292
00:14:36,101 --> 00:14:37,981
Mensagem: "O contra é que ele é sedutor,
293
00:14:38,501 --> 00:14:40,941
mas isso faz parte
de sua personalidade autêntica."
294
00:14:41,021 --> 00:14:42,381
Então não é um contra.
295
00:14:43,621 --> 00:14:46,701
Parece que eu e Sammie
temos muito mais em comum
296
00:14:46,781 --> 00:14:50,181
em como vemos as pessoas,
comparado ao meu Hangout com Chris,
297
00:14:50,261 --> 00:14:53,621
onde vimos diferenças
em um número maior de pessoas.
298
00:14:53,901 --> 00:14:55,141
Vamos para a Rebecca.
299
00:14:55,781 --> 00:14:57,621
Mensagem: "Prós...
300
00:14:59,701 --> 00:15:02,461
Ela é muito gentil
301
00:15:03,061 --> 00:15:05,461
e superlegal em todas as conversas."
302
00:15:06,701 --> 00:15:07,661
"Concordo totalmente.
303
00:15:07,741 --> 00:15:10,461
Ela é minha irmã no jogo
e eu sou o irmão dela,
304
00:15:10,541 --> 00:15:12,181
e essa é nossa relação.
305
00:15:12,821 --> 00:15:17,101
Então, é bom ter Rebecca e Joey
muito próximos."
306
00:15:17,421 --> 00:15:19,381
Mensagem: "Contras...
307
00:15:19,981 --> 00:15:24,861
Acho que ela pode estar se fazendo
de gentil e legal como máscara,
308
00:15:26,261 --> 00:15:28,421
e pode haver algo além disso." Enviar.
309
00:15:28,501 --> 00:15:31,621
Acho que a Rebecca é mais
do que aparenta ser,
310
00:15:31,941 --> 00:15:34,781
mas não acho que ela esteja fingindo
ser gentil.
311
00:15:35,661 --> 00:15:37,861
A timidez pode ser um ponto.
312
00:15:38,061 --> 00:15:41,861
Mensagem: "A timidez pode ser
uma cortina de fumaça para nos enganar."
313
00:15:41,941 --> 00:15:43,421
Ela não arrisca muito.
314
00:15:43,821 --> 00:15:44,741
Toda vez.
315
00:15:44,981 --> 00:15:48,341
Especialmente com fotos que ela posta,
coisas que diz,
316
00:15:48,421 --> 00:15:50,821
ela não se arrisca.
Não importa o que aconteça.
317
00:15:51,501 --> 00:15:52,901
Mensagem: "Concordo.
318
00:15:54,021 --> 00:15:55,101
Agora, Mercedeze."
319
00:15:56,301 --> 00:16:02,061
Mensagem: "Prós:
todos acham que ela é catfish,
320
00:16:02,141 --> 00:16:06,141
então ela pode ser um escudo
para avaliações futuras."
321
00:16:06,861 --> 00:16:10,821
Shubham está certo sobre manter
Mercedeze e usá-la como escudo,
322
00:16:10,901 --> 00:16:13,861
pois todos vão sempre pensar
que ela é catfish
323
00:16:14,061 --> 00:16:16,501
e eu acho que seria bom
mantê-la por perto
324
00:16:16,581 --> 00:16:21,261
porque sinto que as pessoas
vão manter sua avaliação baixa.
325
00:16:22,661 --> 00:16:24,501
Ele está jogando bem.
326
00:16:24,581 --> 00:16:27,381
Ele está pensando em todos
como peças do jogo,
327
00:16:28,221 --> 00:16:30,101
em vez de apenas pessoas.
328
00:16:30,541 --> 00:16:32,461
E preciso começar a fazer isso.
329
00:16:32,541 --> 00:16:35,621
Mensagem: "Só estou tentando pensar
mais uma vez.
330
00:16:35,701 --> 00:16:37,461
Meu instinto diz, tudo me diz
331
00:16:37,541 --> 00:16:40,381
que Mercedeze é a catfish
de que Antonio falou."
332
00:16:40,461 --> 00:16:43,221
Mensagem: "Ela chama todo mundo
de catfish.
333
00:16:43,301 --> 00:16:44,941
Também acho que o Antonio foi vê-la,
334
00:16:45,021 --> 00:16:47,781
mesmo que ela tenha negado
quando conversamos." Enviar.
335
00:16:48,301 --> 00:16:51,981
Shubham tem razão em mantê-la.
Aí é que está.
336
00:16:52,941 --> 00:16:54,141
É tão difícil.
337
00:16:55,301 --> 00:16:56,541
Quanto a Miranda...
338
00:16:57,221 --> 00:16:58,141
Ela é nova.
339
00:16:59,301 --> 00:17:03,621
Shubham tinha razão sobre Chris
tentar ser amigo de todos
340
00:17:03,701 --> 00:17:04,781
e, além disso,
341
00:17:06,301 --> 00:17:09,261
acho que é mais uma jogada
para manter a Mercedeze.
342
00:17:11,381 --> 00:17:13,301
Acho que chegamos a uma decisão.
343
00:17:14,261 --> 00:17:16,141
Não é divertido ser o chefe, cara.
344
00:17:16,741 --> 00:17:17,821
Não é mesmo.
345
00:17:18,701 --> 00:17:20,261
É um jogo totalmente novo.
346
00:17:25,461 --> 00:17:26,701
Alerta!
347
00:17:29,021 --> 00:17:30,381
Está na hora!
348
00:17:30,901 --> 00:17:32,261
Aqui vamos nós.
349
00:17:33,141 --> 00:17:34,301
Agora mesmo.
350
00:17:34,661 --> 00:17:36,141
Estamos fazendo um plano.
351
00:17:38,461 --> 00:17:40,701
"Os Influenciadores tomaram uma decisão."
352
00:17:41,741 --> 00:17:43,061
Meu Deus.
353
00:17:43,781 --> 00:17:46,501
"Todos os jogadores devem entrar no chat."
354
00:17:47,861 --> 00:17:49,941
Eu me sinto péssima agora.
355
00:17:50,861 --> 00:17:54,821
Circle, me leve ao chat do Circle.
356
00:17:59,501 --> 00:18:00,461
Respire fundo.
357
00:18:00,541 --> 00:18:02,861
Aconteça o que acontecer,
ficaremos bem.
358
00:18:03,661 --> 00:18:06,541
Senhor.
359
00:18:09,381 --> 00:18:14,061
Mensagem: "Como vocês sabem,
esta é uma decisão muito difícil.
360
00:18:15,101 --> 00:18:17,381
E foi extremamente difícil
para Shubham e eu."
361
00:18:20,901 --> 00:18:23,461
Eu não tenho ideia do que esperar agora.
362
00:18:24,661 --> 00:18:26,661
Senhor, por favor, que não seja eu.
363
00:18:27,101 --> 00:18:29,381
Ainda tenho muito o que fazer.
364
00:18:30,061 --> 00:18:31,541
Ela está escrevendo mais.
365
00:18:32,141 --> 00:18:34,621
"A razão pela qual escolhemos
este jogador é...
366
00:18:35,221 --> 00:18:38,781
porque sentimos que ele é manipulador
367
00:18:39,741 --> 00:18:41,341
e joga a culpa nos outros."
368
00:18:43,101 --> 00:18:44,221
Ah, não.
369
00:18:46,901 --> 00:18:48,381
Estão atacando alguém.
370
00:18:49,621 --> 00:18:50,501
Merda.
371
00:18:51,701 --> 00:18:55,141
Espero que não seja sobre
eu ter chamado Sammie de catfish.
372
00:18:55,221 --> 00:18:57,021
Ela pode estar falando de mim.
373
00:19:00,181 --> 00:19:01,541
Suponho que seja eu.
374
00:19:01,621 --> 00:19:04,821
Quero dizer, eu culpo os outros,
mas de forma honesta.
375
00:19:05,821 --> 00:19:07,781
Meu Deus, eu só não faço ideia.
376
00:19:07,861 --> 00:19:09,261
Isso pode ser eu.
377
00:19:09,341 --> 00:19:11,381
"O jogador que decidimos bloquear é..."
378
00:19:11,461 --> 00:19:15,261
"O jogador que decidimos bloquear é..."
379
00:19:17,141 --> 00:19:19,981
Meu Deus, não acredito
que estou prestes a fazer isso.
380
00:19:31,221 --> 00:19:32,221
Eu sabia.
381
00:19:33,421 --> 00:19:34,581
Merda!
382
00:19:34,661 --> 00:19:37,941
Mercedeze! Eu sabia!
383
00:19:38,021 --> 00:19:40,181
Meu Deus! Mercedeze!
384
00:19:41,101 --> 00:19:43,341
Minha nossa!
385
00:19:43,821 --> 00:19:45,061
Meu Deus!
386
00:19:45,141 --> 00:19:48,301
Mercedeze-edeze-edeze.
387
00:19:48,661 --> 00:19:53,101
Por essa eu não esperava.
388
00:19:53,181 --> 00:19:54,981
Outro jogador original se foi.
389
00:19:55,421 --> 00:19:57,141
Vou chorar de felicidade.
390
00:19:57,221 --> 00:19:59,901
Essa foi a melhor decisão
que você poderia ter feito.
391
00:20:00,941 --> 00:20:03,301
Meu Deus.
392
00:20:04,421 --> 00:20:06,061
Sammie nunca gostou de mim.
393
00:20:07,181 --> 00:20:09,261
Não sei o que fiz pra essa garota.
394
00:20:10,381 --> 00:20:11,341
Ela está irada.
395
00:20:11,741 --> 00:20:13,101
Ela está furiosa.
396
00:20:13,541 --> 00:20:15,021
Eu sei. Ela está furiosa.
397
00:20:17,101 --> 00:20:19,141
"Mercedeze foi bloqueada do Circle."
398
00:20:19,221 --> 00:20:21,701
Estou triste por vê-la partir, porra.
399
00:20:24,541 --> 00:20:26,381
Ela parece ser uma garota doce,
400
00:20:26,461 --> 00:20:29,941
mas sua abordagem a tudo foi errada.
401
00:20:30,661 --> 00:20:32,781
Você mostra amor, e recebe amor.
402
00:20:33,501 --> 00:20:36,061
Espero que meus instintos estejam certos
403
00:20:36,141 --> 00:20:37,981
e que Mercedeze seja catfish.
404
00:20:38,861 --> 00:20:40,981
Porque se ela não for catfish,
405
00:20:41,381 --> 00:20:44,581
vou ter que reavaliar tudo
o que estive pensando.
406
00:20:45,301 --> 00:20:48,301
Enquanto Shubham tem comida
e muito em que pensar,
407
00:20:48,381 --> 00:20:52,421
Mercedeze, vulgo Karyn, bloqueada,
perdeu muito dinheiro
408
00:20:52,501 --> 00:20:54,501
e se prepara para deixar o Circle.
409
00:20:54,701 --> 00:20:56,021
Eu me sinto realizada.
410
00:20:56,341 --> 00:20:59,301
Fiz tudo que disse que faria
quando cheguei aqui.
411
00:20:59,381 --> 00:21:02,061
Fiz um nome para mim, e é isso.
412
00:21:03,981 --> 00:21:04,981
Alerta!
413
00:21:06,141 --> 00:21:09,301
"Antes de ir, você pode visitar alguém."
414
00:21:09,981 --> 00:21:11,021
Droga, não sei.
415
00:21:17,181 --> 00:21:19,581
Alerta! Isso nunca tem fim.
416
00:21:20,741 --> 00:21:23,541
"Antes de sair,
Mercedeze pode visitar alguém."
417
00:21:23,621 --> 00:21:24,741
Ela vai vir aqui.
418
00:21:24,821 --> 00:21:26,421
Sinto nos meus ossos.
419
00:21:27,341 --> 00:21:29,901
Estou empolgado! Espero que saia tudo bem.
420
00:21:31,621 --> 00:21:33,301
Talvez eu vá ver Sammie,
421
00:21:33,381 --> 00:21:36,901
ou talvez eu deva ir ver Shubham,
para descobrir por que ele me bloqueou
422
00:21:36,981 --> 00:21:39,301
ou o que levou ao meu bloqueio.
423
00:21:40,661 --> 00:21:41,741
Mas e o Chris?
424
00:21:41,821 --> 00:21:45,181
Quero dizer, no final do dia,
boas vibrações, boa energia.
425
00:21:45,261 --> 00:21:47,741
Quero ver se ele realmente é quem diz ser.
426
00:21:48,581 --> 00:21:51,901
Fiquei próxima da Rebecca hoje,
tivemos uma boa conversa.
427
00:21:52,221 --> 00:21:56,261
Talvez eu queira ir ver
se ela é mesmo quem diz ser.
428
00:21:56,901 --> 00:22:00,501
Tantas pessoas, tão pouco tempo.
Não sei quem devo ver.
429
00:22:02,061 --> 00:22:03,941
Certo, vamos fazer isso.
430
00:22:07,141 --> 00:22:09,581
Se ela vier aqui e for outra pessoa,
431
00:22:09,661 --> 00:22:12,701
meu Deus, nem sei como vou reagir.
432
00:22:13,781 --> 00:22:14,621
Meu Deus.
433
00:22:15,381 --> 00:22:18,461
"Mercedeze vai encontrar
um de vocês agora."
434
00:22:18,541 --> 00:22:19,741
Meu Deus.
435
00:22:21,301 --> 00:22:23,021
Espero que ela goste de sanduíche,
436
00:22:23,101 --> 00:22:25,261
pois não acho que vá gostar de mim.
437
00:22:47,581 --> 00:22:48,461
E aí, cara?
438
00:22:48,541 --> 00:22:49,941
Você é a Mercedeze?
439
00:22:50,221 --> 00:22:53,621
Porra, você é a Mercedeze?
440
00:22:53,701 --> 00:22:55,581
Não pode ser!
441
00:23:00,341 --> 00:23:01,421
Venha sentar comigo.
442
00:23:01,501 --> 00:23:03,141
Aqui, tome um refrigerante, meu bem.
443
00:23:03,221 --> 00:23:04,101
Sim, vamos.
444
00:23:04,181 --> 00:23:06,341
Meu Deus! É diet, não se preocupe.
445
00:23:06,421 --> 00:23:07,821
Não estou preocupada. Senta.
446
00:23:07,901 --> 00:23:11,781
Meu Deus! Que bom que você veio.
447
00:23:11,861 --> 00:23:15,021
Olha, tenho uma pergunta:
Quem é Mercedeze?
448
00:23:15,101 --> 00:23:16,181
Meu nome é Karyn.
449
00:23:16,261 --> 00:23:17,421
-Karyn!
-Karyn.
450
00:23:17,501 --> 00:23:19,181
E qual é a sua idade real?
451
00:23:19,261 --> 00:23:20,621
Na vida real, tenho 37 anos.
452
00:23:20,701 --> 00:23:23,501
Sou lésbica, cem por cento,
453
00:23:23,581 --> 00:23:24,661
nunca dormi com homens.
454
00:23:24,741 --> 00:23:26,301
Não há... Certo?
455
00:23:26,381 --> 00:23:27,541
Dá para acreditar?
456
00:23:27,621 --> 00:23:30,581
Não posso. Caramba.
457
00:23:30,661 --> 00:23:32,701
-Tudo o que eu disse era eu.
-Sim.
458
00:23:32,781 --> 00:23:34,341
Só o rosto, como uma fantasia.
459
00:23:34,421 --> 00:23:37,621
Eu me mantive o mais real possível.
460
00:23:37,701 --> 00:23:40,821
Se fechasse os olhos e falasse comigo,
teria o mesmo amor por mim.
461
00:23:41,341 --> 00:23:43,821
Vou sentir falta da sua energia,
da sua personalidade.
462
00:23:43,901 --> 00:23:47,141
-Você me deixou à vontade nesse Circle.
-Exatamente.
463
00:23:47,221 --> 00:23:51,301
A personalidade que Mercedeze exalava,
a sua personalidade,
464
00:23:51,381 --> 00:23:52,381
essa é minha garota.
465
00:23:52,461 --> 00:23:56,501
Eu disse: "Eu não sei
se ela é verdadeira ou não,
466
00:23:56,581 --> 00:23:59,261
mas, quem quer que esteja
por trás de Mercedeze,
467
00:23:59,341 --> 00:24:01,741
quero ser seu amigo de qualquer jeito."
468
00:24:01,821 --> 00:24:03,981
Eu disse isso de você todos os dias.
469
00:24:04,061 --> 00:24:06,221
Não todos os dias, todo santo dia.
470
00:24:06,301 --> 00:24:08,181
E eu sinto isso agora com você.
471
00:24:08,261 --> 00:24:10,661
-Eu amo você.
-Vou sentir tanto a sua falta.
472
00:24:10,741 --> 00:24:12,381
Vai ser difícil te substituir.
473
00:24:13,701 --> 00:24:14,981
Quero que entenda
474
00:24:15,541 --> 00:24:19,541
que tenho tanto amor e respeito por você
475
00:24:19,621 --> 00:24:22,101
por se assumir como um homem gay.
476
00:24:22,181 --> 00:24:23,381
Obrigado.
477
00:24:23,461 --> 00:24:24,701
Só fui Mercedeze
478
00:24:24,781 --> 00:24:27,981
porque vim aqui para provar
que não se pode julgar um livro pela capa.
479
00:24:29,461 --> 00:24:31,021
Se tivesse vindo como você mesma,
480
00:24:31,541 --> 00:24:36,301
ainda teria sido minha garota imaginária
número um.
481
00:24:36,381 --> 00:24:38,101
Pode imaginar o resto deles?
482
00:24:38,461 --> 00:24:39,821
Isso nunca vai ser eu.
483
00:24:39,901 --> 00:24:41,981
Mas é o que todos aceitam.
484
00:24:42,581 --> 00:24:46,981
Lutamos para mostrar quem realmente somos
e não como o mundo nos percebe.
485
00:24:47,541 --> 00:24:50,101
O peso que carregamos,
as pessoas nunca entenderão.
486
00:24:50,181 --> 00:24:52,861
Acham que é tão fácil
porque somos gays.
487
00:24:52,941 --> 00:24:55,261
Essa merda não é fácil.
488
00:24:55,541 --> 00:24:58,661
Eu realmente quero que você continue.
489
00:24:59,101 --> 00:25:00,581
Mesmo indo para casa,
490
00:25:00,981 --> 00:25:03,781
vou passar esse objetivo
e esse bastão pra você.
491
00:25:03,861 --> 00:25:05,541
-Obrigado.
-Para sermos representados.
492
00:25:05,621 --> 00:25:07,981
Aceito. Veja, aqui está, em forma de vela.
493
00:25:09,301 --> 00:25:12,621
Enquanto Chris descobre como usar
uma vela como acessório,
494
00:25:13,461 --> 00:25:14,821
os outros percebem
495
00:25:14,901 --> 00:25:17,301
que Mercedeze não vai entrar
em seus apartamentos.
496
00:25:17,381 --> 00:25:19,141
Que bom que Mercedeze não veio
497
00:25:19,221 --> 00:25:21,661
pois já comi o sanduíche que fiz pra ela.
498
00:25:21,741 --> 00:25:23,341
Mercedeze também não me ama.
499
00:25:23,421 --> 00:25:25,061
Eu tinha uma taça de vinho
para ela.
500
00:25:25,421 --> 00:25:29,621
Sinto-me aliviado por ela não ter vindo.
Meu segredo está protegido.
501
00:25:30,221 --> 00:25:33,101
Não sei quem ela visitou se não fui eu.
502
00:25:34,421 --> 00:25:36,901
Não sei qual é o bafo, não vou te segurar.
503
00:25:36,981 --> 00:25:37,821
Então...
504
00:25:37,901 --> 00:25:41,541
Sim, Sammie, além de saber
que ela me mandaria para casa,
505
00:25:41,621 --> 00:25:42,821
pois, falando sério
506
00:25:42,901 --> 00:25:44,421
e sem querer ser chata,
507
00:25:44,661 --> 00:25:47,581
mas meu lado selvagem estava tipo:
508
00:25:47,661 --> 00:25:51,181
"Ela vai mandar a Mercedeze embora
pela concorrência."
509
00:25:51,541 --> 00:25:53,181
Ela fez amizade com Rebecca
510
00:25:53,261 --> 00:25:55,701
porque ela não é tão gata
quanto Mercedeze.
511
00:25:55,781 --> 00:25:57,181
No fim das contas,
512
00:25:57,261 --> 00:25:59,381
foi tipo: "Você está me ouvindo?
513
00:25:59,461 --> 00:26:01,181
Me atacou pela razão errada!"
514
00:26:01,261 --> 00:26:03,261
-Mas eu não podia falar assim.
-Certo.
515
00:26:03,341 --> 00:26:06,581
Ainda acho que Shubham é inocente
e vai continuar mandando em tudo.
516
00:26:06,661 --> 00:26:09,421
-Não sei o que está acontecendo.
-Concordo.
517
00:26:09,781 --> 00:26:11,861
Mais um dia termina no Circle,
518
00:26:11,941 --> 00:26:14,221
Chris e a artista conhecida como Mercedeze
519
00:26:14,301 --> 00:26:15,581
continuam tricotando,
520
00:26:16,061 --> 00:26:18,781
enquanto os outros tiveram
muita emoção por um dia
521
00:26:19,221 --> 00:26:20,741
e estão indo para a cama.
522
00:26:21,061 --> 00:26:22,581
Finalmente, minha cama.
523
00:26:24,541 --> 00:26:27,821
Vamos falar a verdade,
titio Joey não vai a lugar algum.
524
00:26:29,941 --> 00:26:32,221
Queria conhecê-lo só para dizer:
525
00:26:32,461 --> 00:26:34,901
Nunca mude, Chris.
526
00:26:34,981 --> 00:26:36,581
Não estou planejando...
527
00:26:36,661 --> 00:26:39,701
Se pensar em mudar,
eu volto e acabo com a sua raça.
528
00:26:39,781 --> 00:26:40,981
Entendeu?
529
00:26:41,261 --> 00:26:43,581
Por Deus, Chris, é bom que você ganhe.
530
00:26:43,661 --> 00:26:45,021
Eu não estou brincando.
531
00:26:45,101 --> 00:26:46,541
Eu te amo.
532
00:26:46,621 --> 00:26:47,941
Vou sentir sua falta.
533
00:26:48,301 --> 00:26:54,341
Quando pensei em ter que desistir
de quem eu queria conhecer, foi fácil.
534
00:26:54,421 --> 00:26:56,861
-Você é incrível. Sentirei saudade.
-Você é incrível.
535
00:26:56,941 --> 00:27:01,021
Conheci a única pessoa de quem prometo
ser amiga a vida toda.
536
00:27:01,261 --> 00:27:03,381
Sentirei saudade. Tchau, Mercedeze.
537
00:27:03,461 --> 00:27:04,421
Deus te abençoe.
538
00:27:06,341 --> 00:27:08,861
Eu e Chris criamos um vínculo
em vários níveis,
539
00:27:08,941 --> 00:27:10,981
principalmente por sermos
da mesma comunidade.
540
00:27:11,541 --> 00:27:14,501
Que ser humano fantástico.
541
00:27:14,741 --> 00:27:18,821
É difícil ser você mesmo,
sair do armário e ser aceito.
542
00:27:20,141 --> 00:27:21,101
Dia após dia,
543
00:27:21,181 --> 00:27:24,101
sou julgada pela minha aparência
e pela minha voz.
544
00:27:24,581 --> 00:27:26,781
Vou deixar o Circle fisicamente,
545
00:27:26,861 --> 00:27:28,981
mas meu espírito ficará com o Chris,
546
00:27:29,061 --> 00:27:31,221
e ele vai carregar o bastão pra nós.
547
00:27:31,301 --> 00:27:33,461
Onde quer que esteja,
estarei com você.
548
00:27:33,821 --> 00:27:35,821
Amanhã é um novo dia para arrasar.
549
00:27:35,981 --> 00:27:38,181
E com essa deixa, boa noite, Circle.
550
00:27:49,381 --> 00:27:51,861
Mais um dia no Circle,
e é um grande dia,
551
00:27:52,301 --> 00:27:55,661
pois ontem à noite, os jogadores pegaram
o primeiro catfish do Circle.
552
00:27:56,221 --> 00:27:59,341
E quando acordarem para a vida
sem Mercedeze, vulgo Karyn,
553
00:27:59,421 --> 00:28:02,541
há uma pergunta que todos farão,
menos Chris.
554
00:28:03,221 --> 00:28:05,141
Quem será que Mercedeze visitou?
555
00:28:05,501 --> 00:28:07,661
Quero dizer, ela meio que entregou.
556
00:28:08,621 --> 00:28:10,421
Que o Chris era o melhor amigo dela.
557
00:28:11,421 --> 00:28:13,781
Olhe só. Minha garota se foi.
558
00:28:14,221 --> 00:28:17,181
Estou animado para acordar
com a marca azul.
559
00:28:17,261 --> 00:28:20,261
Não sei se gosto de dizer
a palavra "influenciador".
560
00:28:20,341 --> 00:28:22,221
Posso não ter outro "E".
561
00:28:25,741 --> 00:28:28,301
"O feed de notícias foi atualizado."
562
00:28:28,781 --> 00:28:31,461
Se for o vídeo da Mercedeze, vou me cagar.
563
00:28:32,821 --> 00:28:35,821
Circle, por favor, me leve ao meu feed.
564
00:28:37,181 --> 00:28:39,861
"Mercedeze deixou uma mensagem
para o Circle."
565
00:28:40,901 --> 00:28:41,981
Merda!
566
00:28:42,061 --> 00:28:44,701
Meu Deus!
567
00:28:45,821 --> 00:28:46,701
Garota...
568
00:28:46,981 --> 00:28:48,581
Circle, toque o vídeo.
569
00:28:50,621 --> 00:28:51,941
Garota!
570
00:28:52,461 --> 00:28:53,421
E aí, Circle?
571
00:28:53,501 --> 00:28:54,661
Sou eu, Mercedeze.
572
00:28:55,421 --> 00:28:57,061
Bem, sou eu, Karyn.
573
00:28:59,381 --> 00:29:00,541
Eu fingi ser Mercedeze.
574
00:29:00,621 --> 00:29:02,101
Sim!
575
00:29:02,181 --> 00:29:05,221
Só para provar ao mundo
que não se pode julgar um livro pela capa.
576
00:29:06,501 --> 00:29:08,581
Espero que aprendam uma lição aqui.
577
00:29:10,341 --> 00:29:11,461
Quero que todos saibam
578
00:29:12,021 --> 00:29:14,941
que você nunca pode escrever
a história de outra pessoa.
579
00:29:15,661 --> 00:29:19,341
Com isso dito, pessoal,
vou terminar o trabalho de Deus
580
00:29:19,421 --> 00:29:21,901
e que você seja fiel a si mesmo.
Você sabe quem você é.
581
00:29:22,461 --> 00:29:23,381
Amo você, baby.
582
00:29:32,341 --> 00:29:34,261
Meu Deus!
583
00:29:34,341 --> 00:29:35,781
É ela!
584
00:29:36,821 --> 00:29:38,101
Estou sem palavras.
585
00:29:39,581 --> 00:29:43,021
Dava para sentir a boa vibração,
a energia boa.
586
00:29:43,101 --> 00:29:45,181
Com certeza vou sentir falta dela.
587
00:29:46,021 --> 00:29:47,381
Tubarão Shubham está...
588
00:29:48,021 --> 00:29:52,021
caçando catfish, cobras e ratos.
589
00:29:52,301 --> 00:29:54,381
Este é um recado para outros catfish.
590
00:29:54,461 --> 00:29:57,621
É época de tubarões e estamos caçando.
591
00:29:58,061 --> 00:30:00,181
Por que não foi você mesma, Karyn?
592
00:30:01,701 --> 00:30:02,741
Não aguento isso.
593
00:30:02,821 --> 00:30:03,781
Cabelo idiota.
594
00:30:03,861 --> 00:30:04,861
Puta merda.
595
00:30:05,221 --> 00:30:07,301
Nós tomamos a decisão certa.
596
00:30:07,381 --> 00:30:10,261
Ela está certa. Não se pode escrever
a história de ninguém.
597
00:30:10,821 --> 00:30:13,541
E não se pode julgar um livro pela capa,
com certeza.
598
00:30:14,221 --> 00:30:16,981
Ela nos ensinou uma boa lição.
599
00:30:17,781 --> 00:30:18,621
Droga.
600
00:30:18,941 --> 00:30:23,421
Gosto mais dela
do que das fotos com filtro.
601
00:30:23,501 --> 00:30:27,661
Tipo, eu teria sido amigo dela.
602
00:30:28,341 --> 00:30:29,541
Jesus.
603
00:30:30,101 --> 00:30:32,861
E se Sammie for um motorista
de caminhão gordo chamado Tony?
604
00:30:33,781 --> 00:30:35,301
Isso foi bem específico.
605
00:30:35,621 --> 00:30:36,901
O que te fizeram, Joey?
606
00:30:36,981 --> 00:30:40,341
Com o Circle ainda se recuperando
do mais recente drama,
607
00:30:40,421 --> 00:30:44,381
Chris quer discutir a situação com suas,
como ele as chama, vadias.
608
00:30:46,021 --> 00:30:48,301
CHRIS A CONVIDA PARA O CHAT
SALA DE BRINCADEIRAS
609
00:30:48,381 --> 00:30:50,301
Certo, primeira mensagem do dia.
610
00:30:50,381 --> 00:30:53,781
Mensagem: "Bom dia, meninas,
ponto de exclamação.
611
00:30:54,141 --> 00:30:55,861
A bomba explodiu.
612
00:30:57,341 --> 00:30:59,181
#MercedezeGate."
613
00:30:59,661 --> 00:31:00,941
Enviar mensagem.
614
00:31:01,861 --> 00:31:07,981
Mensagem: "Fiquei tipo, meu Deus!"
615
00:31:08,061 --> 00:31:10,301
"Essa não é Mercedeze.
Quem é aquela no vídeo?"
616
00:31:11,141 --> 00:31:12,421
"Vocês nem sabem.
617
00:31:13,621 --> 00:31:14,981
Ponto de exclamação.
618
00:31:15,221 --> 00:31:18,821
Adivinhem ao quarto de quem ela foi
ontem à noite?"
619
00:31:19,821 --> 00:31:22,501
AO MEU!
620
00:31:22,581 --> 00:31:23,461
Chris!
621
00:31:23,541 --> 00:31:25,581
Mensagem: "Sua peruca caiu?"
622
00:31:26,061 --> 00:31:27,981
Emoji de carinha rindo, enviar.
623
00:31:31,861 --> 00:31:36,501
Mensagem: "Ah, por favor, sensei,
compartilhe este babado."
624
00:31:36,581 --> 00:31:37,421
Enviar.
625
00:31:37,501 --> 00:31:40,621
Mensagem: "Fiquei chocado fora da conta,
626
00:31:40,701 --> 00:31:42,741
mas aqui vai o babado."
627
00:31:43,661 --> 00:31:45,741
Vamos logo, Chris! Não aguento.
628
00:31:46,181 --> 00:31:47,341
Preciso do babado agora.
629
00:31:47,421 --> 00:31:49,061
"Karyn, vulgo Mercedeze..."
630
00:31:49,141 --> 00:31:54,061
"...é a definição
de um coração de ouro maciço."
631
00:31:54,381 --> 00:31:56,181
"Ela veio aqui e eu juro a vocês,
632
00:31:56,261 --> 00:31:57,741
foi como abraçar família.
633
00:31:57,821 --> 00:31:59,661
Aquela rainha é verdadeira."
634
00:32:01,901 --> 00:32:04,541
"Eu lhe dei o maior abraço.
Nós rimos muito."
635
00:32:04,621 --> 00:32:09,021
"E o maior bafo de todos os tempos
começou."
636
00:32:10,981 --> 00:32:15,221
Mensagem: "Depois de ver o vídeo dela,
concordo totalmente.
637
00:32:15,981 --> 00:32:17,541
Ela parece realmente genuína."
638
00:32:17,621 --> 00:32:23,021
"Fico feliz por estarmos nesta conversa,
porque tenho uma fofoca
639
00:32:23,701 --> 00:32:27,181
e gostaria de saber algo sobre Adam."
640
00:32:27,541 --> 00:32:29,621
Certo, o que quer saber sobre Adam?
641
00:32:29,981 --> 00:32:32,821
Mensagem: "Também tenho algo a dizer
sobre Adam."
642
00:32:34,661 --> 00:32:35,861
Eu sabia!
643
00:32:36,221 --> 00:32:38,061
"Ele me mandou uma mensagem privada
644
00:32:38,701 --> 00:32:42,421
e disse que queria me conhecer melhor,
645
00:32:42,501 --> 00:32:44,421
e estava sendo muito sedutor.
646
00:32:44,501 --> 00:32:45,581
Não gosto disso."
647
00:32:46,261 --> 00:32:47,101
Enviar.
648
00:32:48,501 --> 00:32:53,541
Saber que Adam deu uma de galã e,
tipo, disse: "Ei, docinho...
649
00:32:55,701 --> 00:32:57,821
Sabe, gostei muito de você."
650
00:33:01,901 --> 00:33:02,981
Ele é um cachorro.
651
00:33:03,381 --> 00:33:04,621
Isso é tão engraçado.
652
00:33:04,701 --> 00:33:07,541
Algumas pessoas vêm ao Circle
em busca de amor!
653
00:33:08,421 --> 00:33:10,781
Garota, estou tentando ajudar minha mãe.
654
00:33:11,181 --> 00:33:14,221
Deus sabe que precisamos
de uma nova janela na sala.
655
00:33:16,181 --> 00:33:19,301
Uma coisa que Adam esqueceu
é que as garotas falam.
656
00:33:19,381 --> 00:33:22,661
Outra coisa que ele esqueceu
é que caras fingindo ser garotas também.
657
00:33:22,741 --> 00:33:27,021
Mensagem: "Realmente pensei
que ele era um querido
658
00:33:27,101 --> 00:33:28,661
quando saímos.
659
00:33:28,741 --> 00:33:31,221
Ele disse muitas coisas sinceras,
660
00:33:31,621 --> 00:33:37,901
mas só de saber que está flertando
com todas as garotas,
661
00:33:37,981 --> 00:33:39,461
ele é só mais um cachorro."
662
00:33:39,541 --> 00:33:40,381
Enviar.
663
00:33:40,781 --> 00:33:43,781
"Saiba que não precisa
se preocupar comigo." Enviar.
664
00:33:43,861 --> 00:33:45,701
Sammie disse: "Não é meu tipo."
665
00:33:47,901 --> 00:33:50,421
Mensagem: "Paciência é uma virtude, linda.
666
00:33:51,381 --> 00:33:53,861
#NãoApresseUmBoloDeixeAssar."
667
00:33:54,381 --> 00:33:56,861
Está mexendo com a garota errada.
668
00:33:57,661 --> 00:33:58,581
Meu bem!
669
00:34:00,501 --> 00:34:04,381
Depois de descobrir que Adam, vulgo Alex,
flerta com tudo e todos,
670
00:34:04,461 --> 00:34:08,741
menos as plantas da casa, Rebecca,
vulgo Seaburn, quer conversar a sós.
671
00:34:09,221 --> 00:34:10,341
REBECCA O CONVIDA
672
00:34:11,061 --> 00:34:15,061
Vamos ver como Adam explica
o flerte nos chats privados.
673
00:34:15,581 --> 00:34:18,901
Eu quero estar tipo:
"Cara, você sabe que está errado."
674
00:34:19,261 --> 00:34:23,261
Mas, Rebecca está no comando,
então tenho que dar um passo para trás
675
00:34:23,341 --> 00:34:25,941
e permitir que ela faça o que faz.
676
00:34:26,021 --> 00:34:28,101
Ela vai conseguir as respostas
de que precisa.
677
00:34:28,181 --> 00:34:30,621
Certo, mensagem:
678
00:34:30,981 --> 00:34:36,181
"Nossa! O que você achou do vídeo
da Mercedeze?"
679
00:34:36,781 --> 00:34:37,621
Enviar.
680
00:34:38,941 --> 00:34:42,181
Mensagem:
"Nossa, você tinha razão sobre ela.
681
00:34:42,261 --> 00:34:44,701
A noite passada foi muito intensa.
682
00:34:44,781 --> 00:34:47,381
Eu choraria um pouco
se você fosse embora."
683
00:34:47,461 --> 00:34:49,661
E depois aquele... Emoji.
684
00:34:49,741 --> 00:34:50,661
Enviar.
685
00:34:56,781 --> 00:34:58,781
Mensagem: "Concordo totalmente.
686
00:34:58,861 --> 00:35:00,581
Não pudemos terminar nossa conversa,
687
00:35:00,661 --> 00:35:03,341
mas estou aqui para retomá-la.
688
00:35:03,901 --> 00:35:04,901
Reticências."
689
00:35:05,541 --> 00:35:06,421
Merda.
690
00:35:06,501 --> 00:35:10,221
"Você teve a chance de falar
com Sammie ou Miranda?"
691
00:35:12,861 --> 00:35:14,541
Vamos pôr lenha na fogueira!
692
00:35:14,621 --> 00:35:16,701
Não tenho nada a esconder!
693
00:35:16,781 --> 00:35:19,941
Mensagem: "Falei com Sammie,
694
00:35:20,021 --> 00:35:23,301
mas nem chega perto
do quanto falei com você.
695
00:35:23,381 --> 00:35:25,061
Ainda sou seu brinquedinho."
696
00:35:25,141 --> 00:35:29,261
Emoji de piscadela,
aquele emoji que parece um urso
697
00:35:29,341 --> 00:35:30,301
e enviar.
698
00:35:35,061 --> 00:35:37,061
Ele ainda acha que é meu brinquedinho.
699
00:35:38,381 --> 00:35:41,621
"Não quero que pensem mal de mim.
700
00:35:42,061 --> 00:35:44,501
Quero que saiba que vou falar com Sammie,
701
00:35:44,581 --> 00:35:47,621
mas, no fim das contas,
é em você que eu penso."
702
00:35:47,821 --> 00:35:49,261
Emoji de olhos de coração.
703
00:35:50,181 --> 00:35:51,101
Emoji.
704
00:35:51,181 --> 00:35:52,021
Enviar.
705
00:35:53,221 --> 00:35:55,021
Adam é um cachorro.
706
00:35:55,101 --> 00:35:57,701
Mensagem: "Vou ter certeza
707
00:35:57,781 --> 00:36:01,821
de que toda vez que eu olhar
para o Senhor Urso,
708
00:36:02,181 --> 00:36:04,261
pensarei em você.
709
00:36:04,341 --> 00:36:06,941
Até mais tarde." Beijinho.
710
00:36:10,341 --> 00:36:11,821
Adam se saiu muito bem.
711
00:36:12,181 --> 00:36:17,021
Acho que Rebecca está seguindo a linha
e estou meio que fisgando ela.
712
00:36:17,381 --> 00:36:19,661
Vamos mantê-lo na reserva,
Senhor Urso.
713
00:36:19,741 --> 00:36:21,901
Até o momento certo.
714
00:36:22,501 --> 00:36:26,461
Vai ser lindo.
715
00:36:26,541 --> 00:36:29,421
Parabéns para estes dois.
É o relacionamento mais real daqui.
716
00:36:32,581 --> 00:36:35,581
Enquanto isso, Adam, vulgo Alex,
não faz ideia
717
00:36:35,661 --> 00:36:39,821
de que Rebecca, vulgo Seaburn,
e Senhor Urso não caíram na sua lábia.
718
00:36:40,421 --> 00:36:42,301
Chá quente, banho quente.
719
00:36:42,381 --> 00:36:45,901
E um catfish mal tem tempo
de relaxar na banheira,
720
00:36:45,981 --> 00:36:47,741
porque Joey entrou na onda.
721
00:36:48,101 --> 00:36:49,141
"E aí, cara?
722
00:36:49,221 --> 00:36:51,301
Como está depois de ontem à noite?"
723
00:36:51,381 --> 00:36:52,221
Enviar.
724
00:36:54,061 --> 00:36:56,981
Mensagem: "Cara, isso foi insano.
725
00:36:57,501 --> 00:37:01,541
Sabia que Mercedeze era catfish,
mas ainda assim foi doido."
726
00:37:01,621 --> 00:37:02,461
Enviar.
727
00:37:03,621 --> 00:37:05,861
Agora é que começamos a nos divertir.
728
00:37:05,941 --> 00:37:08,901
Mensagem: "Acho que temos muito em comum.
729
00:37:08,981 --> 00:37:11,301
Somos do tipo que as mulheres olham."
730
00:37:11,381 --> 00:37:12,261
Enviar.
731
00:37:12,341 --> 00:37:14,381
"Somos do tipo que as mulheres olham."
732
00:37:14,461 --> 00:37:18,541
Sim! Adam é o tipo de homem
que as mulheres olham.
733
00:37:19,301 --> 00:37:21,781
Sou o irmão mais velho
e mais sexy do Joey.
734
00:37:21,861 --> 00:37:25,181
"Confesso: estou malhando
neste exato momento.
735
00:37:25,421 --> 00:37:27,341
Você é rato de academia?"
736
00:37:28,821 --> 00:37:29,701
Merda.
737
00:37:35,221 --> 00:37:37,661
Mensagem: "Eu estava pulando corda.
738
00:37:38,021 --> 00:37:40,821
Estou fazendo uma pausa agora.
Suando em bicas."
739
00:37:42,181 --> 00:37:47,981
"Por que não abrimos um chat em grupo
e fazemos isso juntos?"
740
00:37:48,861 --> 00:37:54,981
Certo, Circle, um chat em grupo com Joey,
Shubham e Chris, chamado...
741
00:37:55,061 --> 00:37:57,061
"Chat Desafio de Malhação."
742
00:37:57,461 --> 00:37:59,181
Então, mensagem: "Ei, rapazes.
743
00:37:59,261 --> 00:38:01,821
Estava falando com Joey
e ambos estamos malhando.
744
00:38:01,901 --> 00:38:04,301
Alguém quer se juntar a nós?" Enviar.
745
00:38:04,381 --> 00:38:06,461
Mensagem: "Claro, rapazes. Eu topo.
746
00:38:06,541 --> 00:38:08,541
Que exercício estão fazendo?"
747
00:38:08,901 --> 00:38:11,821
"Estávamos conversando
sobre fazer flexões juntos.
748
00:38:12,221 --> 00:38:14,061
Uma competição amigável."
749
00:38:14,141 --> 00:38:16,141
"O primeiro a fazer 50, ganha."
750
00:38:16,781 --> 00:38:18,501
Emoji de braço forte, enviar.
751
00:38:19,021 --> 00:38:22,541
Posso fazer umas 30,
e isso já é demais.
752
00:38:22,621 --> 00:38:23,581
Já é demais.
753
00:38:23,661 --> 00:38:25,821
Eu poderia fazer cem.
Mas não vou fazer agora.
754
00:38:25,901 --> 00:38:26,821
Estou exausto.
755
00:38:26,901 --> 00:38:28,901
Vou pegar uns chips
enquanto eles malham.
756
00:38:28,981 --> 00:38:30,941
Vocês podem malhar o dia todo.
757
00:38:31,341 --> 00:38:32,181
Certo.
758
00:38:36,181 --> 00:38:37,221
Já fiz 40?
759
00:38:41,221 --> 00:38:43,541
Espero que Adam esteja mesmo
malhando e suando.
760
00:38:45,381 --> 00:38:47,821
A hora do banho é meu exercício favorito.
761
00:38:48,341 --> 00:38:50,381
Meu Deus, meus cotovelos.
762
00:38:50,821 --> 00:38:51,701
Não!
763
00:38:54,341 --> 00:38:55,901
Queimação muito boa!
764
00:38:56,501 --> 00:38:57,621
Puta merda!
765
00:38:58,701 --> 00:38:59,941
Vamos! Mais cinco!
766
00:39:04,501 --> 00:39:05,701
São 50!
767
00:39:06,261 --> 00:39:07,861
Sim! Mensagem:
768
00:39:09,421 --> 00:39:10,941
"Acabei de fazer 50."
769
00:39:12,141 --> 00:39:13,461
Mensagem para Shubham:
770
00:39:13,541 --> 00:39:16,381
"Me superou, cheguei a 45
e vou parar pra papear.
771
00:39:16,981 --> 00:39:19,221
#NoPainNoGain."
772
00:39:19,301 --> 00:39:21,381
"No pain, no gain.
Muito bem, rapazes."
773
00:39:21,821 --> 00:39:24,741
Ele deve ter um dicionário
de termos clichês.
774
00:39:25,341 --> 00:39:26,901
Que pessoa idiota.
775
00:39:26,981 --> 00:39:29,821
Mensagem: "Agora vou fazer uns abdominais.
776
00:39:29,901 --> 00:39:32,541
Nos falamos em breve, ponto final."
Enviar.
777
00:39:34,101 --> 00:39:37,341
Acho que essa foi a conversa mais falsa
que já tive,
778
00:39:37,421 --> 00:39:41,341
porque não levantei um único peso,
não fiz uma única flexão.
779
00:39:41,541 --> 00:39:43,061
Eu só comi de montão.
780
00:39:46,461 --> 00:39:48,741
Entre uma competição ridícula e outra,
781
00:39:48,821 --> 00:39:50,381
Miranda e Sammie continuam
782
00:39:50,461 --> 00:39:53,101
sua competição
por um emoji atrevido do Joey.
783
00:39:53,301 --> 00:39:56,861
Sammie não ganhou ontem,
e hoje é a vez de Miranda.
784
00:39:58,021 --> 00:39:59,261
Quero a berinjela!
785
00:40:00,261 --> 00:40:02,221
Mensagem: "Ei, amorzinho."
786
00:40:02,301 --> 00:40:03,341
Enviar.
787
00:40:03,901 --> 00:40:07,061
Mensagem: "O que está fazendo agora?"
788
00:40:07,381 --> 00:40:10,021
Carinha com a língua para fora e enviar.
789
00:40:11,301 --> 00:40:16,141
Mensagem: "Bem, no momento estou nu
no banheiro me depilando.
790
00:40:16,221 --> 00:40:18,021
Quer me ajudar com as costas?"
791
00:40:18,101 --> 00:40:18,941
Enviar.
792
00:40:19,741 --> 00:40:22,181
O quê? Ele não precisava dizer isso.
793
00:40:22,741 --> 00:40:25,661
Ele não precisava dizer que estava nu,
ele quer isso.
794
00:40:26,861 --> 00:40:30,381
Mensagem: "Ajudo com o que precisar,
vírgula,
795
00:40:30,461 --> 00:40:34,221
é o corpo inteiro, ponto de interrogação."
Enviar.
796
00:40:34,301 --> 00:40:38,261
"É o corpo inteiro?"
797
00:40:40,181 --> 00:40:42,741
Mensagem: "Bem, eu poderia te contar
798
00:40:43,061 --> 00:40:49,461
ou você poderia vir até aqui
e verificar por si só."
799
00:40:49,541 --> 00:40:52,181
"E o que quer que eu verifique,
interrogação.
800
00:40:52,261 --> 00:40:54,941
Estou tentando visualizar aqui."
Piscadela.
801
00:40:55,381 --> 00:40:56,221
Enviar.
802
00:40:56,661 --> 00:40:58,341
Ele sabe que tem emojis?
803
00:40:58,421 --> 00:41:01,821
Mensagem:
"Essa é uma pergunta bem difícil.
804
00:41:02,341 --> 00:41:03,581
Vou dizer isso.
805
00:41:03,741 --> 00:41:06,861
Quando você vier,
acho que meu corpo pertence a você."
806
00:41:06,941 --> 00:41:08,261
Emoji de olhos arregalados.
807
00:41:08,741 --> 00:41:09,821
Emoji de silêncio.
808
00:41:10,021 --> 00:41:11,581
Emoji de garrafa de champagne.
809
00:41:11,821 --> 00:41:13,621
Emoji de pimenta vermelha.
810
00:41:13,701 --> 00:41:14,541
Enviar.
811
00:41:16,901 --> 00:41:19,381
Espere! Sei que isso significa pau!
812
00:41:19,741 --> 00:41:21,501
É um emoji atrevido! Certo?
813
00:41:21,701 --> 00:41:24,101
É menor?
Por isso ele mandou a pimenta?
814
00:41:24,181 --> 00:41:26,381
É como um chili e não uma berinjela?
815
00:41:28,941 --> 00:41:32,901
Ela disse: "Então essa pimenta vermelha
quer dizer..."
816
00:41:32,981 --> 00:41:34,701
O que é essa outra pimenta?
817
00:41:35,101 --> 00:41:36,261
É outra pimenta?
818
00:41:36,341 --> 00:41:37,341
Acho que sim.
819
00:41:37,421 --> 00:41:40,101
Ele não sabe o que o emoji de berinjela é?
820
00:41:40,181 --> 00:41:41,061
Fala sério.
821
00:41:41,141 --> 00:41:45,221
Vamos com a coisa roxa
para Miranda saber qual é a nossa.
822
00:41:47,621 --> 00:41:49,941
Emoji de berinjela!
823
00:41:50,581 --> 00:41:51,901
Eu consegui!
824
00:41:52,861 --> 00:41:53,861
Sim!
825
00:41:53,941 --> 00:41:55,981
Emoji de berinjela, piscadela.
826
00:41:56,061 --> 00:41:58,861
Mensagem: "Isso me deixou bem excitada.
827
00:41:59,541 --> 00:42:00,941
Vou tomar um banho frio."
828
00:42:01,021 --> 00:42:02,781
Piscadela, enviar.
829
00:42:03,061 --> 00:42:06,181
Sinto que preciso mesmo
de um banho frio depois dessa.
830
00:42:06,261 --> 00:42:08,701
Mensagem: "Não se preocupe, meu bem.
831
00:42:08,781 --> 00:42:11,181
Estou sempre aqui
quando você se sentir só.
832
00:42:11,261 --> 00:42:12,741
Nos falamos em breve."
833
00:42:12,941 --> 00:42:15,021
Emoji de beijo, emoji de piscadela,
834
00:42:15,621 --> 00:42:18,301
emoji de coisa roxa forte, enviar.
835
00:42:19,701 --> 00:42:22,661
Outra berinjela! Duas berinjelas!
836
00:42:22,741 --> 00:42:24,381
Valeu pela conversa, Joey.
837
00:42:24,461 --> 00:42:26,781
Obrigada pelas duas berinjelas, amigo!
838
00:42:27,541 --> 00:42:29,301
São coisas roxas, Miranda.
839
00:42:30,581 --> 00:42:33,061
Após sua vitória, Miranda quer ir logo
contar a Sammie.
840
00:42:33,421 --> 00:42:35,901
Será que ela ganha um emoji de troféu
ou de medalha?
841
00:42:35,981 --> 00:42:39,021
Se não, isso tudo foi só um emoji
dando de ombros.
842
00:42:39,461 --> 00:42:42,861
Mensagem: "Cara, ponto de exclamação.
843
00:42:43,501 --> 00:42:46,141
Ganhei umas berinjelas do Joey, kkk."
844
00:42:46,501 --> 00:42:48,261
Emoji de berinjela, enviar.
845
00:42:48,701 --> 00:42:50,021
Que diabos?
846
00:42:50,101 --> 00:42:52,261
Ela ganhou umas, não apenas uma!
847
00:42:52,541 --> 00:42:54,581
Então, ele está balançando pra todo lado?
848
00:42:55,261 --> 00:42:56,261
"Aqui está!"
849
00:42:56,341 --> 00:42:58,621
Mensagem: "Que diabos?
850
00:42:58,941 --> 00:43:01,741
Como você conseguiu?
Kkk, estou irada."
851
00:43:01,821 --> 00:43:03,061
Emoji de cara rindo.
852
00:43:04,021 --> 00:43:06,981
Mensagem: "Tive que trabalhar duro.
853
00:43:07,061 --> 00:43:10,021
Ele disse que estava nu, em maiúsculas,
se depilando."
854
00:43:10,101 --> 00:43:12,101
"E que eu precisava ir lá ver."
855
00:43:13,861 --> 00:43:17,461
Mensagem:
"Então esse nosso joguinho acabou?"
856
00:43:17,701 --> 00:43:19,341
Emoji de risada, enviar.
857
00:43:19,421 --> 00:43:20,661
Mensagem: "Piscadela.
858
00:43:20,741 --> 00:43:23,581
Isso foi engraçado,
mas você ganhou, exclamação."
859
00:43:24,501 --> 00:43:25,461
Legal.
860
00:43:26,581 --> 00:43:28,261
Bom saber que ele se depila.
861
00:43:30,141 --> 00:43:33,261
No Circle, às vezes parece
que você vive num vácuo.
862
00:43:37,101 --> 00:43:40,861
Isto sim, meus amigos,
é um bom aspirador de pó.
863
00:43:41,781 --> 00:43:45,821
Desculpe interromper sua faxina, Chris,
mas a questão das redes sociais é que...
864
00:43:45,901 --> 00:43:48,861
nunca demora muito
até um novo amigo aparecer.
865
00:43:50,661 --> 00:43:52,861
É hora de um novo jogador chegar.
866
00:43:53,061 --> 00:43:54,021
Eu disse "um"?
867
00:43:54,101 --> 00:43:56,421
Foi mal, eu quis dizer dois.
868
00:44:35,581 --> 00:44:40,541
Legendas: Alexandra Morais