1 00:00:06,421 --> 00:00:10,061 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:13,501 --> 00:00:15,021 "Siden alle er så ekte, 3 00:00:15,101 --> 00:00:18,781 vil noen innrømme hvilken emneknagg tilhører dem?" Send. 4 00:00:19,741 --> 00:00:22,221 Noen er sinna. 5 00:00:22,701 --> 00:00:25,341 Dere vil ikke krangle med meg. 6 00:00:25,421 --> 00:00:27,741 Nei. Jeg sier ingenting. 7 00:00:27,821 --> 00:00:30,541 Jeg sier det. Vet du hva? Jeg tar ansvaret. 8 00:00:31,381 --> 00:00:32,221 Melding. 9 00:00:32,781 --> 00:00:38,701 "Jeg sa 'jo falskere saft' fordi jeg kunne ikke dy meg." 10 00:00:39,261 --> 00:00:40,781 Jøss! 11 00:00:40,861 --> 00:00:42,861 Joey, det tok mot! 12 00:00:42,941 --> 00:00:44,381 Joey er fantastisk. 13 00:00:45,021 --> 00:00:47,301 Ja, og derfor vil jeg ha deg ut. 14 00:00:47,661 --> 00:00:50,301 Det ble giftig veldig fort. 15 00:00:50,581 --> 00:00:54,421 Mercedeze ble knust i denne chatten. 16 00:00:54,781 --> 00:00:56,781 Prøv å ikke se så overlykkelig ut! 17 00:00:57,301 --> 00:01:02,901 "Gratulerer, spillerne har fullført dagens lek – Emneknagg Dette." 18 00:01:06,461 --> 00:01:07,501 For en lettelse! 19 00:01:08,181 --> 00:01:11,941 Det spillet har gjort meg #Utslitt. 20 00:01:12,141 --> 00:01:14,501 Det blir man av å se på antrekkene dine. 21 00:01:16,021 --> 00:01:19,661 Etter den haglende kritikken Mercedeze fikk, 22 00:01:19,901 --> 00:01:22,901 sjekker Rebecca, alias Seaburn, hvordan hun har det. 23 00:01:23,541 --> 00:01:25,141 "Kjærlige hender-chat." 24 00:01:26,661 --> 00:01:31,261 Vi fortsetter denne dynamikken der hun vet at vi forsvarer henne. 25 00:01:31,581 --> 00:01:33,781 Melding. "Hei, min kjære. 26 00:01:34,221 --> 00:01:38,621 Jeg håper du er ok etter det spillet. 27 00:01:39,261 --> 00:01:40,781 Jeg ble lei meg. 28 00:01:40,861 --> 00:01:43,981 Emneknaggene ble litt gale." 29 00:01:44,341 --> 00:01:45,341 Send. 30 00:01:46,061 --> 00:01:49,381 Jeg vet ikke om hun er lei seg, eller om hun bare... 31 00:01:49,941 --> 00:01:53,461 ...prøver å bygge en allianse. 32 00:01:53,541 --> 00:01:54,381 Du vet... 33 00:01:56,661 --> 00:01:59,781 ...i dette spillet vet man aldri. Man vet aldri. 34 00:02:00,301 --> 00:02:02,541 Man må bare spille de kortene man får. 35 00:02:03,181 --> 00:02:09,581 Melding. "Noen ganger må du ta på deg en 'S' på brystet, selv om det gjør vondt. 36 00:02:09,661 --> 00:02:10,981 #Superwoman. 37 00:02:11,541 --> 00:02:16,661 Bare så du vet det, min dør er alltid åpen hvis du vil snakke. 38 00:02:16,741 --> 00:02:19,821 Jeg er her. Tre punktum." Send. 39 00:02:20,061 --> 00:02:22,661 Fett at hun kommer med en olivengren. 40 00:02:22,741 --> 00:02:25,941 Melding. "Jeg setter pris på deg, Rebecca." 41 00:02:26,141 --> 00:02:31,701 "Og S står for sinna. Jeg håper ikke de får henne til å vise seg." 42 00:02:33,781 --> 00:02:35,061 Sinna! 43 00:02:35,541 --> 00:02:39,021 Jeg håper hun forstår at når jeg sier "sinna", 44 00:02:39,101 --> 00:02:41,781 kan det gå utover alle, inkludert henne. 45 00:02:41,861 --> 00:02:45,461 Så jeg lar alt være koselig, men dette kan gå galt. 46 00:02:45,541 --> 00:02:47,901 Blir jeg sinna, vil dere ikke like det. 47 00:02:48,341 --> 00:02:50,461 Jeg tror jeg vil ha Mercedeze nær. 48 00:02:50,541 --> 00:02:52,781 Jeg vil ha henne veldig nær. 49 00:02:54,181 --> 00:02:58,101 "Hvis S-en står for sinna, ser jeg fram til at du forsvarer deg. 50 00:02:58,461 --> 00:03:00,181 #SøteJenterRuler." 51 00:03:00,581 --> 00:03:04,861 Melding. "#JegErEkte. 52 00:03:05,181 --> 00:03:11,621 Snakker jeg for høyt eller er for stille, har alltid noen en mening. 53 00:03:11,701 --> 00:03:13,021 #Anonym. 54 00:03:13,101 --> 00:03:13,981 Vi snakkes." 55 00:03:17,021 --> 00:03:20,301 Melding. "Jeg er glad du er ok. 56 00:03:20,701 --> 00:03:24,261 Jeg ser fram til å snakke med deg igjen. Ha det, min kjære." 57 00:03:24,341 --> 00:03:27,581 Den satt, Rebecca. Bra spilt. 58 00:03:29,741 --> 00:03:34,981 Adam, alias Alex, vil flørte litt igjen, og denne gangen er han på kjøkkenet. 59 00:03:35,781 --> 00:03:37,661 Håper Sammie kan takle det. 60 00:03:38,181 --> 00:03:39,981 ADAM HAR INVITERT DEG TIL CHAT 61 00:03:41,421 --> 00:03:42,421 Endelig! 62 00:03:42,661 --> 00:03:44,501 Melding. "Hei, Sammie. 63 00:03:44,781 --> 00:03:47,741 Jeg er glad for å snakke med deg alene. 64 00:03:47,821 --> 00:03:51,901 Det var vanskelig å velge hvem jeg ville ta med på date i går, 65 00:03:51,981 --> 00:03:54,781 og kanskje jeg skulle valgt deg, punktum." Send. 66 00:03:55,101 --> 00:03:57,501 Å, gud. Nei, Adam! 67 00:03:58,261 --> 00:03:59,741 Hva er galt med Rebecca? 68 00:04:00,341 --> 00:04:04,461 Sammie er litt mer Adams type. 69 00:04:04,741 --> 00:04:08,021 Da sier jeg ikke noe stygt om Rebecca. 70 00:04:08,101 --> 00:04:09,741 Melding. "Hvordan går det? 71 00:04:09,821 --> 00:04:12,781 Gikk ikke daten som planlagt, spørsmålstegn." Send. 72 00:04:13,261 --> 00:04:16,901 "Bare så du vet, makeupen min og antrekket mitt var utrolig. 73 00:04:16,981 --> 00:04:19,541 Du gikk glipp av noe." Send. 74 00:04:20,301 --> 00:04:21,381 For det var sant! 75 00:04:22,421 --> 00:04:23,781 Jeg vet det! 76 00:04:24,581 --> 00:04:25,501 Jeg mener... 77 00:04:26,181 --> 00:04:27,741 Jeg vet det. 78 00:04:28,181 --> 00:04:32,021 "Daten var fin, Rebecca er en søt jente, 79 00:04:32,381 --> 00:04:37,501 men jeg tror jeg trenger en med litt mer piff." 80 00:04:38,021 --> 00:04:40,421 "Hvordan definerer du 'piff'?" 81 00:04:42,141 --> 00:04:44,861 Gud, hva skal Adam si? 82 00:04:45,181 --> 00:04:46,221 Helv... 83 00:04:47,421 --> 00:04:48,581 Bli kvitt Alex. 84 00:04:49,541 --> 00:04:52,141 Melding. "Du vet, tre punktum, 85 00:04:52,261 --> 00:04:54,821 en som kan takle hele meg." 86 00:04:54,981 --> 00:04:57,061 Send. Å, gud. 87 00:04:59,181 --> 00:05:00,501 Jeg tenker bare på... 88 00:05:02,821 --> 00:05:03,901 ..."pirre". 89 00:05:04,141 --> 00:05:08,901 Det er ok. Gina tilgir meg, for hun ser at jeg spiser grønnsaker. 90 00:05:08,981 --> 00:05:13,021 Melding. "Da må jeg vel bli kjent med hele deg for å kunne svare. 91 00:05:13,301 --> 00:05:15,141 Smilefjes." Send. 92 00:05:18,141 --> 00:05:19,341 Å, gud. 93 00:05:20,181 --> 00:05:21,341 Jeg liker det ikke. 94 00:05:21,901 --> 00:05:24,461 Hva om Rebecca oppdager det og blir lei seg? 95 00:05:29,381 --> 00:05:31,341 Deigen er for våt. 96 00:05:32,541 --> 00:05:34,861 Hvordan kan å elte brød høres frekt ut? 97 00:05:34,941 --> 00:05:39,221 Spesielt når søte Rebecca, alias Seaburn, vil snakke om daten i går. 98 00:05:41,901 --> 00:05:46,101 Melding. "Takk igjen for bjørnen. 99 00:05:46,181 --> 00:05:51,501 Jeg hadde en utrolig kveld. Og du gjorde den spesiell." 100 00:05:52,301 --> 00:05:56,021 Likte hun meg ikke, ville hun ikke tatt kontakt. Håper jeg. 101 00:05:56,901 --> 00:06:01,781 Jeg går ut fra at Rebecca ikke spiller et spill. 102 00:06:02,261 --> 00:06:06,781 Jeg tror det ville vært morsomt å si: "Jeg liker det nye bildet. 103 00:06:06,861 --> 00:06:10,901 Du er mye vakrere enn søstera di." 104 00:06:12,701 --> 00:06:15,341 Melding. "Du smigrer meg..." 105 00:06:15,941 --> 00:06:17,181 VARSEL 106 00:06:17,261 --> 00:06:18,261 Varsel! 107 00:06:19,461 --> 00:06:21,101 Faen, det er et varsel! 108 00:06:21,381 --> 00:06:23,861 Vi er midt i en samtale, kan du ikke vente? 109 00:06:23,941 --> 00:06:27,541 Ikke bli sinna på meg! Det har lite med deg å gjøre. Bak brød! 110 00:06:27,941 --> 00:06:29,301 Varsel! 111 00:06:32,221 --> 00:06:33,181 Vær lovet! 112 00:06:33,261 --> 00:06:35,541 "Rangeringsresultatene er klare." 113 00:06:36,701 --> 00:06:39,221 Jeg føler jeg burde pakke sakene mine. 114 00:06:40,101 --> 00:06:42,821 Å gud, jeg er ikke klar. Jeg kan ikke se. 115 00:06:43,221 --> 00:06:47,821 Jeg har gjort alt jeg kan som Mercedeze, gjennom Mercedeze, 116 00:06:47,901 --> 00:06:52,901 og jeg håper de føler at de bør flytte meg opp i rangeringen. 117 00:06:53,901 --> 00:06:55,741 "Sjuende." Her kommer det! 118 00:06:56,101 --> 00:06:57,341 På sjuendeplass... 119 00:06:57,421 --> 00:07:00,421 Ikke meg, er du snill. 120 00:07:00,501 --> 00:07:02,501 Jeg er virkelig redd nå. 121 00:07:05,221 --> 00:07:06,581 Sjuendeplass... 122 00:07:12,021 --> 00:07:13,261 Dæven, jeg prøvde. 123 00:07:14,621 --> 00:07:15,701 Sjuende himmel. 124 00:07:16,581 --> 00:07:23,221 Hvordan kunne Mercedeze falle til sjuende? 125 00:07:23,621 --> 00:07:26,541 Jøss! Folk stoler ikke på henne. 126 00:07:26,981 --> 00:07:30,021 Du er falsk, og alle ser det. 127 00:07:33,381 --> 00:07:36,501 Da er det iallfall ikke meg. Hvem er på sjette? 128 00:07:36,981 --> 00:07:38,981 Ikke la meg være på sjette. 129 00:07:41,341 --> 00:07:43,381 Jeg vil ikke se på. 130 00:07:45,741 --> 00:07:46,941 Meg? 131 00:07:47,461 --> 00:07:48,741 Å, nei! 132 00:07:50,541 --> 00:07:52,421 Det gjør meg nervøs. Hvorfor? 133 00:07:52,821 --> 00:07:55,461 Jeg tror jeg ga henne tredjeplass. 134 00:07:55,941 --> 00:07:57,981 Dette er fenomenalt! Ja! 135 00:07:58,061 --> 00:08:00,221 Hun var det eneste ukjente. 136 00:08:00,301 --> 00:08:03,661 Så lenge jeg ikke er helt på bunnen, er det ok. 137 00:08:05,421 --> 00:08:06,981 "Fjerde", med er lik-tegn. 138 00:08:07,461 --> 00:08:09,181 Hvor mange er på delt fjerde? 139 00:08:14,381 --> 00:08:16,701 Jeg og Chris! Jøss! 140 00:08:16,781 --> 00:08:19,141 -Faen! Ok. -Ok, jeg tar den. 141 00:08:20,181 --> 00:08:21,141 Ikke ille. 142 00:08:21,221 --> 00:08:25,381 Det betyr at Shubham og jeg er... Vent litt, jeg, Rebecca og Shubham. 143 00:08:25,461 --> 00:08:28,341 Å, herregud! Det kan være jeg er en Influenser. 144 00:08:29,341 --> 00:08:32,301 Herregud. Jeg kan være en Influenser nå. 145 00:08:32,381 --> 00:08:35,221 En, to, tre, fire. Ok. 146 00:08:35,301 --> 00:08:38,101 Kanskje det er meg! 147 00:08:38,981 --> 00:08:42,501 Ta kontroll over dette spillet. Her og nå. 148 00:08:43,701 --> 00:08:44,701 Kom igjen! 149 00:08:46,421 --> 00:08:47,261 "Tredje." 150 00:08:47,541 --> 00:08:48,541 Kanskje Sammie? 151 00:08:49,261 --> 00:08:52,341 Faen, jeg må... Det er definitivt Sammie. 152 00:08:55,421 --> 00:08:56,421 Tredje, ok. 153 00:08:56,741 --> 00:08:59,541 Tredje, la meg komme på andre eller førsteplass. 154 00:08:59,621 --> 00:09:00,981 Vi kom på tredje sist. 155 00:09:01,061 --> 00:09:03,141 Sammie, la det bli Sammie. 156 00:09:10,181 --> 00:09:11,701 Jeg er en Influenser! 157 00:09:13,941 --> 00:09:15,061 Å gud! 158 00:09:19,341 --> 00:09:20,461 Fy faen! 159 00:09:22,221 --> 00:09:25,901 Nei! Nå er jeg ei målskive. 160 00:09:26,461 --> 00:09:27,741 Jeg tror det ikke! 161 00:09:28,941 --> 00:09:30,301 Hun ble robba. 162 00:09:30,581 --> 00:09:31,701 Vi kom på tredje. 163 00:09:31,781 --> 00:09:35,261 Vi var så nær ved å bli Influenser. 164 00:09:42,101 --> 00:09:43,701 Er det sant? Førsteplass? 165 00:09:44,701 --> 00:09:47,741 Herregud, nei! 166 00:09:49,101 --> 00:09:50,461 Jeg elsker dere alle. 167 00:09:51,461 --> 00:09:53,821 Og dere elsker meg. Fy faen! 168 00:09:54,061 --> 00:09:56,661 Jeg er stolt av deg, gutten min. 169 00:09:57,261 --> 00:09:58,861 Denne helsikes fyren. 170 00:09:59,221 --> 00:10:00,181 Han er utrolig. 171 00:10:01,501 --> 00:10:02,581 Bra spilt, bror. 172 00:10:02,901 --> 00:10:04,701 Men Sammie liker ikke meg. 173 00:10:05,141 --> 00:10:06,381 Faen, jeg er nervøs. 174 00:10:06,461 --> 00:10:09,541 Kanskje Sammie ikke liker meg, kanskje hun spiller? 175 00:10:10,781 --> 00:10:12,381 Se på det blå sjekkmerket! 176 00:10:12,781 --> 00:10:16,821 Det føles så bra å ha sjekkmerket. Jeg vil ikke miste det. 177 00:10:20,421 --> 00:10:23,861 Det er kun fem av oss som kan blokkeres i kveld. 178 00:10:24,621 --> 00:10:27,061 De har litt selvransakelse som må gjøres. 179 00:10:27,861 --> 00:10:29,101 Sammie vil ha meg ut. 180 00:10:30,861 --> 00:10:33,021 Ikke la dette bli et kort spill! 181 00:10:38,301 --> 00:10:43,781 Sammie og Shubham holder skjebnen til en av deres medspillere i sine hender, 182 00:10:43,861 --> 00:10:47,141 og Sammie tar ansvaret svært alvorlig. 183 00:10:47,701 --> 00:10:49,101 Jeg er tilbake! 184 00:10:51,181 --> 00:10:52,581 Jeg er så glad. 185 00:10:52,661 --> 00:10:55,861 Jeg er så glad jeg er tilbake der jeg hører hjemme. 186 00:10:56,901 --> 00:10:57,981 Jeg vil bli her. 187 00:10:59,421 --> 00:11:01,781 Her er vi igjen. Déjà vu. 188 00:11:01,861 --> 00:11:03,221 Føles velkjent ut. 189 00:11:03,301 --> 00:11:04,501 Men her er vi. 190 00:11:04,981 --> 00:11:08,181 Mens Influenserne spiser av ostefatet og ciabattaen, 191 00:11:08,261 --> 00:11:11,541 er det bare én sak de andre spillerne har i tankene. 192 00:11:14,541 --> 00:11:18,021 Melding. "Fire latteremojier. Da gjør vi det igjen. 193 00:11:18,421 --> 00:11:22,661 Jeg må ha gjort noe forferdelig i et tidligere liv. LOL." Send. 194 00:11:26,821 --> 00:11:30,581 Melding. "Hvis noen blir blokkert, kan du besøke meg? 195 00:11:30,741 --> 00:11:34,821 Jeg trenger selskapet, og jeg ser søt ut i dag. 196 00:11:34,901 --> 00:11:35,941 Kom igjen!" 197 00:11:36,021 --> 00:11:36,901 Send. 198 00:11:38,941 --> 00:11:39,901 Joey! 199 00:11:40,141 --> 00:11:42,061 "@Joey. Du kjøper drinkene." 200 00:11:42,141 --> 00:11:45,301 "Samme hva som skjer, hvem som drar hjem, 201 00:11:45,781 --> 00:11:47,221 vi ses på utsida. 202 00:11:47,501 --> 00:11:49,181 Klem, lykke til." 203 00:11:49,621 --> 00:11:51,981 "Ønsker dere alle lykke til. 204 00:11:52,341 --> 00:11:53,341 Utropstegn." 205 00:11:53,421 --> 00:11:54,981 "Bare husk, alle sammen, 206 00:11:55,381 --> 00:11:58,381 hvis Gud fører oss dit, hjelper han oss gjennom det. 207 00:11:58,461 --> 00:12:02,141 Uansett hva som skjer, vil ingenting stoppe hans planer for oss. 208 00:12:02,701 --> 00:12:05,501 #AltGårBra." Og send meldingen. 209 00:12:06,021 --> 00:12:09,741 Dæven, alle ser ut til å tenke: "Jeg er ute. Jeg er ferdig." 210 00:12:09,821 --> 00:12:14,501 Jeg har en grunn til å si det. Sammie har prøvd å bli kvitt meg lenge. 211 00:12:14,941 --> 00:12:15,941 Det er ok. 212 00:12:16,861 --> 00:12:21,741 Og Adam, den drittsekken spiser pizza på sofaen naken og ser på. 213 00:12:22,541 --> 00:12:24,341 Det er som Superbowl for ham. 214 00:12:24,421 --> 00:12:27,541 Ikke vær naken. 215 00:12:29,541 --> 00:12:31,341 Takk Gud for små gaver. 216 00:12:37,741 --> 00:12:40,821 Selv om det er fascinerende å se en mann spise pizza, 217 00:12:40,901 --> 00:12:43,181 bør vi se hva Influenserne gjør. 218 00:12:43,261 --> 00:12:46,941 Melding. "Hvem vil du begynne med?" Send. 219 00:12:48,021 --> 00:12:50,421 Melding. "Skal vi starte med Miranda?" 220 00:12:50,501 --> 00:12:53,901 Melding. "Det positive: Jordnær og en flott bakgrunn. 221 00:12:53,981 --> 00:12:58,101 Joey sier hun er fantastisk, og jeg stoler på Joey." 222 00:12:58,221 --> 00:12:59,221 Ok. 223 00:12:59,501 --> 00:13:03,221 "Det negative: Hun spiller veldig mye på flørting. 224 00:13:03,461 --> 00:13:06,381 Hun kalte deg en catfish i Spør meg hva som helt, 225 00:13:06,821 --> 00:13:09,941 og jeg vet ikke hva hun synes om de fleste. 226 00:13:10,261 --> 00:13:11,101 Jeg er enig. 227 00:13:11,181 --> 00:13:14,181 Hun spiller på flørting. Hun flørter med alle. 228 00:13:14,781 --> 00:13:16,541 Og hun kalte meg en catfish. 229 00:13:16,821 --> 00:13:20,541 "Jeg vet ikke hva hun synes." Ikke jeg heller. Det er problemet. 230 00:13:20,621 --> 00:13:25,181 Melding. "Hun beklaget at hun kalte meg en catfish, 231 00:13:25,581 --> 00:13:27,181 men vi kommer overens. 232 00:13:27,261 --> 00:13:30,301 Hun sender ikke ut dårlige vibber." 233 00:13:31,301 --> 00:13:34,181 Melding. "Flott, da er Chris neste." Send. 234 00:13:34,621 --> 00:13:35,461 "Det positive: 235 00:13:36,381 --> 00:13:38,301 Han er kjempemorsom. 236 00:13:39,421 --> 00:13:42,581 Og jeg ler alltid når jeg snakker med ham." Send. 237 00:13:42,741 --> 00:13:47,381 Melding. "Det viktigste er at Chris er den smarteste i The Circle. 238 00:13:47,461 --> 00:13:51,621 Chris kan komme overens med absolutt alle, noe jeg ikke kan. 239 00:13:52,501 --> 00:13:54,501 Negative: Han kan være en catfish. 240 00:13:54,701 --> 00:13:58,621 Han er også en politiker når han svarer på spørsmål, 241 00:13:58,861 --> 00:14:02,101 og sier ikke klart hva han mener." 242 00:14:02,181 --> 00:14:03,021 Send. 243 00:14:03,861 --> 00:14:04,701 Ok. 244 00:14:04,781 --> 00:14:06,101 Det er sterkt. 245 00:14:06,781 --> 00:14:08,621 Vi får se hva han sier om Joey. 246 00:14:09,581 --> 00:14:11,421 Ok. "Gode poenger. Nå Joey." 247 00:14:12,261 --> 00:14:14,741 Jeg vet at han sier positive ting om Joey. 248 00:14:15,021 --> 00:14:18,461 Jeg tror ikke han sier noe negativt, for de er gode venner. 249 00:14:18,541 --> 00:14:21,941 Melding. "Positive: Han er definisjonen av en åpen bok. 250 00:14:22,101 --> 00:14:27,221 Han har et hjerte av gull, og trøstet meg da jeg var på åttende." 251 00:14:27,941 --> 00:14:28,901 Send. 252 00:14:30,261 --> 00:14:32,821 Men jeg føler at Joey har stagnert, 253 00:14:32,901 --> 00:14:35,421 når jeg tenker på det. Alltid i midten. 254 00:14:36,101 --> 00:14:40,941 Melding. "Negative: Han er en flørt, men det er bare hans ekte personlighet. 255 00:14:41,021 --> 00:14:42,461 Så det er ikke negativt. 256 00:14:43,621 --> 00:14:46,701 Det føles som Sammie og jeg har mye til felles 257 00:14:46,781 --> 00:14:50,101 i hvordan vi ser på folk, sammenlignet med Chris, 258 00:14:50,261 --> 00:14:53,661 hvor vi hadde ulike meninger om flere. 259 00:14:53,901 --> 00:14:55,141 Den neste er Rebecca. 260 00:14:55,781 --> 00:14:57,621 Melding. "Det positive: 261 00:14:59,701 --> 00:15:05,461 Hun er veldig søt og alltid kjempevennlig i chattene." 262 00:15:06,701 --> 00:15:10,381 Helt enig. Hun er som en søster i spillet, og jeg, en bror. 263 00:15:10,461 --> 00:15:12,301 Det er forholdet vårt. 264 00:15:12,821 --> 00:15:17,101 Det føles bra å være gode venner med Rebecca og Joey. 265 00:15:17,421 --> 00:15:19,381 Melding. "Det negative: 266 00:15:19,981 --> 00:15:24,861 Kanskje brukes det å være sukkersøt og vennlig som en fasade, 267 00:15:26,221 --> 00:15:28,421 og hun er mer enn det." Send. 268 00:15:28,501 --> 00:15:31,621 Jeg tror ikke Rebecca viser alt, 269 00:15:31,941 --> 00:15:34,741 men jeg tror ikke å være kjempesøt er en fasade. 270 00:15:35,661 --> 00:15:37,861 Men sjenertheten kan være det. 271 00:15:38,061 --> 00:15:41,861 Melding. "Sjenertheten kan være et røykteppe." 272 00:15:41,941 --> 00:15:44,741 Hun garderer seg alltid. Alltid. 273 00:15:44,981 --> 00:15:48,341 Spesielt med bildene hun poster, ting hun sier. 274 00:15:48,421 --> 00:15:50,621 Hun garderer seg alltid. Uansett. 275 00:15:51,501 --> 00:15:52,901 Melding. "Jeg er enig. 276 00:15:54,021 --> 00:15:55,101 Nå til Mercedeze." 277 00:15:56,301 --> 00:16:02,061 Melding. "Det positive: Alle tror hun er en catfish, 278 00:16:02,141 --> 00:16:06,141 så hun kan være et skjold i framtidige rangeringer." 279 00:16:06,861 --> 00:16:10,821 Shubham har rett om Mercedeze og å bruke henne som et skjold, 280 00:16:10,901 --> 00:16:13,861 for alle vil alltid tro hun er en catfish. 281 00:16:14,061 --> 00:16:16,501 Jeg føler at å beholde henne er bra 282 00:16:16,581 --> 00:16:21,261 fordi jeg tror folk vil gi henne lave poeng. 283 00:16:22,661 --> 00:16:24,501 Han spiller spillet korrekt. 284 00:16:24,581 --> 00:16:27,381 Han tenker på alle som sjakkbrikker 285 00:16:28,221 --> 00:16:30,101 istedenfor som mennesker. 286 00:16:30,541 --> 00:16:32,461 Og jeg må begynne å gjøre det. 287 00:16:32,541 --> 00:16:35,621 Melding. "Jeg prøver bare å tenke over det igjen. 288 00:16:35,701 --> 00:16:40,061 Magefølelsen min sier at Mercedeze er catfishen Antonio advarte oss mot." 289 00:16:40,461 --> 00:16:43,221 Melding. "Hun kaller alltid andre catfisher. 290 00:16:43,301 --> 00:16:47,901 Jeg tror Antonio besøkte henne, selv om hun benektet det." Send. 291 00:16:48,301 --> 00:16:51,981 Men Shubham har et godt poeng om å beholde henne. 292 00:16:52,941 --> 00:16:54,141 Det er vanskelig. 293 00:16:55,301 --> 00:16:56,541 Mens Miranda... 294 00:16:57,221 --> 00:16:58,141 ...hun er ny. 295 00:16:59,301 --> 00:17:03,621 Shubham hadde et poeng med Chris, som bare prøver å være venner med alle, 296 00:17:03,701 --> 00:17:04,781 og i tillegg, 297 00:17:06,301 --> 00:17:09,301 føler jeg det er et bedre trekk å beholde Mercedeze. 298 00:17:11,381 --> 00:17:13,301 Jeg tror avgjørelsen er tatt. 299 00:17:14,381 --> 00:17:16,101 Det er ikke gøy å være sjef. 300 00:17:16,741 --> 00:17:17,821 Det er det ikke. 301 00:17:18,821 --> 00:17:20,261 Dette forandrer spillet. 302 00:17:23,301 --> 00:17:25,381 VARSEL! 303 00:17:25,461 --> 00:17:26,701 Varsel! 304 00:17:28,701 --> 00:17:30,381 Det er på tide! 305 00:17:30,901 --> 00:17:32,261 Da skjer det. 306 00:17:33,021 --> 00:17:34,181 Akkurat nå. 307 00:17:34,661 --> 00:17:35,981 Vi har en plan. 308 00:17:38,461 --> 00:17:40,701 "Influenserne har tatt en avgjørelse." 309 00:17:41,741 --> 00:17:43,061 Å, herregud. 310 00:17:43,781 --> 00:17:46,501 "Alle spillerne må gå til Circle Chat." 311 00:17:47,861 --> 00:17:49,941 Jeg føler meg dårlig nå. 312 00:17:50,861 --> 00:17:54,821 Circle, før meg til Circle Chat. 313 00:17:59,501 --> 00:18:00,461 Dype åndedrag. 314 00:18:00,541 --> 00:18:02,861 Hva enn som skjer, går det bra. 315 00:18:03,661 --> 00:18:06,541 Herre. 316 00:18:09,581 --> 00:18:14,061 Melding. "Som dere vet, er dette en vanskelig avgjørelse. 317 00:18:15,101 --> 00:18:17,461 Og den var ekstremt tøff for oss å ta." 318 00:18:20,861 --> 00:18:23,461 Jeg har ingen anelse om hva jeg kan forvente. 319 00:18:24,661 --> 00:18:29,341 Herre, ikke la det være meg. Jeg har fortsatt mye å gjøre. 320 00:18:30,061 --> 00:18:31,461 Hun skriver noe. 321 00:18:32,141 --> 00:18:34,501 "Vi valgte denne spilleren fordi... 322 00:18:35,221 --> 00:18:41,341 ...vi føler at de er manipulative og kjappe til å beskylde andre." 323 00:18:43,101 --> 00:18:44,221 Å, nei. 324 00:18:46,901 --> 00:18:48,381 De angriper noen. 325 00:18:49,621 --> 00:18:50,501 Fy faen. 326 00:18:51,701 --> 00:18:55,701 Jeg håper hun ikke mener den gangen jeg kalte Sammie en catfish. 327 00:18:55,821 --> 00:18:57,021 Det kan være meg. 328 00:19:00,181 --> 00:19:01,541 Jeg antar det er meg. 329 00:19:01,821 --> 00:19:04,821 Jeg har beskyldt andre, men på en ærlig måte. 330 00:19:05,821 --> 00:19:07,781 Jøss, jeg vet ikke. 331 00:19:07,861 --> 00:19:09,261 Det kan være meg. 332 00:19:09,341 --> 00:19:11,381 "Spilleren vi vil blokkere er..." 333 00:19:11,661 --> 00:19:15,261 "Spilleren vi vil blokkere er..." 334 00:19:17,141 --> 00:19:19,981 Herregud. Jeg kan ikke tro jeg gjør dette. 335 00:19:31,221 --> 00:19:32,221 Jeg visste det. 336 00:19:33,341 --> 00:19:34,581 Fy faen. 337 00:19:34,661 --> 00:19:37,941 Mercedeze. Jeg visste det. 338 00:19:38,021 --> 00:19:40,181 Jøss, Mercedeze! 339 00:19:41,101 --> 00:19:43,341 Å, du verden! 340 00:19:43,821 --> 00:19:45,061 Herregud. 341 00:19:45,141 --> 00:19:48,301 Mercedeze. 342 00:19:48,661 --> 00:19:53,101 Jeg forventet ikke det i det hele tatt. 343 00:19:53,181 --> 00:19:54,981 Enda en originalspiller borte. 344 00:19:55,421 --> 00:19:57,141 Jeg vil gråte av lykke. 345 00:19:57,221 --> 00:20:00,021 Dette var den beste avgjørelsen dere kunne tatt! 346 00:20:04,421 --> 00:20:06,061 Sammie likte meg aldri. 347 00:20:07,181 --> 00:20:09,421 Jeg vet ikke hva jeg gjorde mot henne. 348 00:20:10,381 --> 00:20:13,101 Hun er sinna. Hun er rasende. 349 00:20:13,541 --> 00:20:15,101 Jeg vet at hun er rasende. 350 00:20:16,221 --> 00:20:19,141 "Mercedeze er blokkert fra The Circle." 351 00:20:19,221 --> 00:20:21,941 Jeg er lei meg du drar. Pokker. 352 00:20:22,381 --> 00:20:23,301 Jøss. 353 00:20:24,541 --> 00:20:26,381 Hun virker som en søt jente, 354 00:20:26,461 --> 00:20:29,941 men hennes framgangsmåte var rar og feil. 355 00:20:31,141 --> 00:20:33,181 Kjærlighet får kjærlighet tilbake. 356 00:20:33,501 --> 00:20:36,061 Jeg håper at instinktet mitt var rett, 357 00:20:36,141 --> 00:20:37,941 og at Mercedeze er en catfish. 358 00:20:38,861 --> 00:20:40,981 Fordi hvis hun ikke er en catfish, 359 00:20:41,381 --> 00:20:44,861 da må jeg revurdere alt jeg har trodd. 360 00:20:45,301 --> 00:20:48,141 Mens Shubham har noe å tenke på, og masse brød, 361 00:20:48,381 --> 00:20:52,421 har Mercedeze, alias Karyn, gått glipp av mye penger, 362 00:20:52,501 --> 00:20:54,221 og gjør seg klar for å dra. 363 00:20:54,781 --> 00:20:59,301 Jeg synes det er fullført. Jeg gjorde det jeg sa da jeg kom. 364 00:20:59,381 --> 00:21:02,061 Jeg skapte meg et navn, sånn er det. 365 00:21:02,461 --> 00:21:03,901 VARSEL! 366 00:21:03,981 --> 00:21:04,981 Varsel! 367 00:21:06,141 --> 00:21:11,021 "Før du drar, kan du møte én spiller." Dæven, jeg vet ikke. 368 00:21:15,781 --> 00:21:17,101 VARSEL! 369 00:21:17,181 --> 00:21:19,581 Varsel, det slutter aldri. 370 00:21:20,741 --> 00:21:23,541 "Før Mercedeze drar, kan hun møte én spiller." 371 00:21:23,621 --> 00:21:26,421 Hun kommer hit. Jeg føler det på meg. 372 00:21:27,341 --> 00:21:29,741 Jeg er spent. Håper du kommer hit. 373 00:21:31,581 --> 00:21:33,301 Kanskje jeg besøker Sammie, 374 00:21:33,381 --> 00:21:36,901 eller Shubham for å finne ut hvorfor han blokkerte meg, 375 00:21:36,981 --> 00:21:39,301 eller hvilken samtale førte til det. 376 00:21:40,661 --> 00:21:44,821 Hva med Chris? Han har gode vibber, god energi. 377 00:21:45,261 --> 00:21:47,741 Jeg vil vite om han er den han sier. 378 00:21:48,581 --> 00:21:52,101 Jeg knyttet et bånd med Rebecca i dag. Vi hadde en god prat. 379 00:21:52,221 --> 00:21:56,261 Kanskje jeg besøker henne, for å se om hun er den hun sier. 380 00:21:56,901 --> 00:22:00,501 Så mange folk, så lite tid. Jeg er usikker. 381 00:22:02,061 --> 00:22:03,941 Ok, da gjør vi det. 382 00:22:07,141 --> 00:22:09,581 Om hun kommer hit, og det er en annen... 383 00:22:09,661 --> 00:22:12,701 Da vet jeg ikke hvordan jeg reagerer. 384 00:22:13,781 --> 00:22:14,621 Gud. 385 00:22:15,381 --> 00:22:18,381 "Mercedeze er på vei til å møte en av dere nå." 386 00:22:18,541 --> 00:22:19,741 Herregud. 387 00:22:21,221 --> 00:22:25,421 Jeg håper hun liker smørbrød, for jeg tror ikke hun vil like meg. 388 00:22:47,581 --> 00:22:48,461 Hva skjer'a? 389 00:22:48,541 --> 00:22:49,941 Er du Mercedeze? 390 00:22:50,221 --> 00:22:53,621 Er du faen meg Mercedeze? 391 00:22:53,701 --> 00:22:55,581 Jeg tror det ikke! 392 00:23:00,381 --> 00:23:03,141 Kom og sett deg på sofaen. Jeg har litt brus. 393 00:23:03,221 --> 00:23:04,101 Ja, kom igjen. 394 00:23:04,181 --> 00:23:06,341 Det er lettbrus, så ikke vær redd. 395 00:23:06,421 --> 00:23:07,821 Det er ok. Kom og sitt. 396 00:23:07,901 --> 00:23:11,781 Herregud, jeg er glad du kom. 397 00:23:11,861 --> 00:23:15,021 Jeg har et stort spørsmål: Hvem er Mercedeze? 398 00:23:15,341 --> 00:23:16,181 Jeg er Karyn. 399 00:23:16,261 --> 00:23:17,421 -Karyn! -Karyn. 400 00:23:17,501 --> 00:23:19,181 Hvor gammel er du faktisk? 401 00:23:19,261 --> 00:23:20,621 Jeg er faktisk 37 år. 402 00:23:20,701 --> 00:23:24,661 Jeg er 100 % lesbisk. Jeg har aldri vært med en mann. 403 00:23:24,741 --> 00:23:26,301 Kun... ikke sant? 404 00:23:26,381 --> 00:23:27,541 Hadde du trodd det? 405 00:23:27,621 --> 00:23:30,581 Nei, jeg hadde ikke trodd det. Faen. 406 00:23:30,661 --> 00:23:32,701 -Alt jeg sa, var meg. -Ja. 407 00:23:32,781 --> 00:23:37,621 Bare fjeset var en maske. Jeg ville være så ekte som mulig. 408 00:23:37,701 --> 00:23:40,821 Hvis du lukker øynene, ville du følt samme kjærlighet. 409 00:23:41,341 --> 00:23:43,821 Jeg vil savne din energi og personlighet. 410 00:23:43,901 --> 00:23:47,141 -Du fikk meg til å føle meg hjemme. -Akkurat. 411 00:23:47,221 --> 00:23:52,381 Den personligheten Mercedeze ga fra seg, din personlighet, det er min kompis. 412 00:23:52,461 --> 00:23:56,501 Jeg sa: "Jeg vet ikke om hun her er ekte eller ikke", 413 00:23:56,581 --> 00:23:59,261 men jeg sa: "Uansett hvem faen Mercedeze er, 414 00:23:59,341 --> 00:24:01,741 vil jeg være venn med, uansett." 415 00:24:01,821 --> 00:24:06,221 Jeg sa det om deg hver dag. Ikke bare hver dag, men hver bidige dag! 416 00:24:06,301 --> 00:24:08,181 Og jeg føler med deg nå. 417 00:24:08,261 --> 00:24:10,661 -Jeg er glad i deg. -Jeg vil savne deg. 418 00:24:10,741 --> 00:24:12,381 Det er store sko å fylle. 419 00:24:13,701 --> 00:24:14,981 Jeg vil at du forstår 420 00:24:15,541 --> 00:24:19,541 at jeg har så mye kjærlighet og respekt for deg 421 00:24:19,621 --> 00:24:22,101 for å stå fram som en homofil mann. 422 00:24:22,181 --> 00:24:23,381 Takk. 423 00:24:23,461 --> 00:24:27,981 Jeg var Mercedeze for å bevise at du skal ikke skue hunden på hårene. 424 00:24:29,461 --> 00:24:31,021 Hadde du vært deg selv, 425 00:24:31,541 --> 00:24:36,501 ville du allikevel vært min innbilte kompis nummer én. 426 00:24:36,581 --> 00:24:38,101 Tenk deg resten av dem? 427 00:24:38,421 --> 00:24:41,821 Det blir ikke meg, men det er hva alle aksepterer. 428 00:24:42,581 --> 00:24:46,981 Vi kjemper for å vise hvem vi er og ikke bare hva samfunnet ser oss som. 429 00:24:47,541 --> 00:24:50,101 Byrden vi bærer, vil folk aldri forstå. 430 00:24:50,181 --> 00:24:52,861 De tror det er så lett fordi vi er homofile. 431 00:24:52,941 --> 00:24:55,261 Dette er ikke lett. 432 00:24:55,541 --> 00:24:58,661 Jeg vil at du fortsetter. 433 00:24:59,101 --> 00:25:00,581 Selv om jeg drar hjem, 434 00:25:00,981 --> 00:25:03,781 gir jeg den stafettpinnen til deg. 435 00:25:03,861 --> 00:25:07,981 Takk, jeg tar den. Her i form av et stearinlys. 436 00:25:09,781 --> 00:25:14,821 Mens Chris jobber med å finne klær som matcher lyset, forstår de andre 437 00:25:14,901 --> 00:25:17,301 at Mercedeze ikke kommer på besøk. 438 00:25:17,381 --> 00:25:19,141 Bra at Mercedeze ikke kom, 439 00:25:19,221 --> 00:25:21,661 for jeg har allerede spist smørbrødet. 440 00:25:21,741 --> 00:25:25,061 Mercedeze liker meg ikke. Jeg hadde et glass vin klart. 441 00:25:25,381 --> 00:25:29,581 Jeg er lettet hun ikke kom. Min hemmelighet er bevart. 442 00:25:30,221 --> 00:25:33,101 Hvem besøkte hun siden det ikke var meg? 443 00:25:34,341 --> 00:25:36,901 Ærlig talt så vet jeg ikke hva sannheten er. 444 00:25:36,981 --> 00:25:37,821 Så... 445 00:25:37,901 --> 00:25:44,621 Jeg visste Sammie kom til å sende meg hjem fordi, og jeg prøver ikke være dum, 446 00:25:44,701 --> 00:25:47,621 men min aggressive side sa: 447 00:25:47,701 --> 00:25:51,181 "Hun vil bli kvitt Mercedeze, fordi jeg er en farlig konkurrent." 448 00:25:51,541 --> 00:25:55,501 Hun ble kompis med Rebecca, fordi Mercedeze er vakrere enn henne. 449 00:25:55,581 --> 00:26:01,181 Til sjuende og sist, var det slik: "Du vil få meg ut av feilaktige årsaker", 450 00:26:01,261 --> 00:26:03,261 -men jeg kunne ikke si det. -Ja. 451 00:26:03,341 --> 00:26:06,581 Jeg tror fremdeles at Shubham er uskylden selv. 452 00:26:06,661 --> 00:26:09,341 -Jeg vet ikke hva som skjer. -Jeg er enig. 453 00:26:09,781 --> 00:26:11,861 Enda en dag i The Circle er omme. 454 00:26:11,941 --> 00:26:15,581 Chris og artisten tidligere kjent som Mercedeze sladrer i vei, 455 00:26:16,061 --> 00:26:20,541 mens de andre har hatt nok spenning og går til sengs. 456 00:26:21,061 --> 00:26:22,261 Endelig, senga. 457 00:26:24,541 --> 00:26:27,821 Vi sier det som det er, onkel Joey blir værende. 458 00:26:29,941 --> 00:26:32,221 Jeg ville møte deg slik at du vet: 459 00:26:32,461 --> 00:26:34,901 Ikke forandre deg, Chris. 460 00:26:34,981 --> 00:26:39,701 -Jeg tenker ikke... -Gjør du det, så banker jeg deg opp. 461 00:26:39,781 --> 00:26:41,061 Forstår du? 462 00:26:41,261 --> 00:26:45,021 Fra min munn til Guds ører, du bør vinne. Jeg er seriøs. 463 00:26:45,101 --> 00:26:46,541 Jeg er glad i deg. 464 00:26:46,621 --> 00:26:47,941 Jeg vil savne deg. 465 00:26:48,301 --> 00:26:54,661 Da jeg måtte velge hvem jeg ville besøke, var det et lett valg. 466 00:26:54,741 --> 00:26:56,821 Du er rå. Jeg vil savne deg. 467 00:26:56,941 --> 00:27:01,021 Personen jeg møtte har en venn for livet, det lover jeg. 468 00:27:01,261 --> 00:27:04,421 Jeg vil savne deg. Ha det, Mercedeze Gud velsigne deg. 469 00:27:06,341 --> 00:27:08,861 Jeg og Chris knyttet et bånd på flere nivå, 470 00:27:08,941 --> 00:27:11,301 spesielt pga. vår felles samfunnsgruppe. 471 00:27:11,541 --> 00:27:14,501 For et fantastisk menneske. 472 00:27:14,741 --> 00:27:18,821 Det er vanskelig å være seg selv, være åpen homofil og bli akseptert. 473 00:27:20,101 --> 00:27:21,661 Hver dag blir jeg dømt 474 00:27:21,741 --> 00:27:24,461 for hvordan jeg ser ut istedenfor hva jeg sier. 475 00:27:24,581 --> 00:27:28,901 Jeg forlater The Circle fysisk, men jeg er her med Chris i ånden, 476 00:27:29,061 --> 00:27:31,181 og han bærer stafettpinnen for oss. 477 00:27:31,301 --> 00:27:35,821 Hvor du enn er, jeg er med deg i ånden. I morgen er en ny dag. 478 00:27:35,981 --> 00:27:38,181 Da sier jeg god natt, Circle. 479 00:27:49,381 --> 00:27:51,861 Det er en ny dag i The Circle, og den er stor, 480 00:27:52,301 --> 00:27:55,661 for i går tok de sin første catfish. 481 00:27:56,021 --> 00:27:59,341 Så snart de våkner til et liv uten Mercedeze alias Karyn, 482 00:27:59,421 --> 00:28:02,501 er det et spørsmål på alles lepper, utenom Chris. 483 00:28:03,221 --> 00:28:05,141 Lurer på hvem Mercedeze besøkte? 484 00:28:05,501 --> 00:28:10,141 Hun avslørte det på en måte... at Chris var hennes beste venn. 485 00:28:11,421 --> 00:28:13,781 Se på det. Jenta mi er borte. 486 00:28:14,221 --> 00:28:17,181 Glad jeg våkner opp med sjekkmerket intakt. 487 00:28:17,261 --> 00:28:20,261 Men jeg tror ikke jeg liker å si ordet "Influenser". 488 00:28:20,341 --> 00:28:22,301 Jeg tror ikke jeg har flere E-er. 489 00:28:22,901 --> 00:28:25,661 NYHETSVARSELET HAR BLITT OPPDATERT 490 00:28:25,741 --> 00:28:28,301 "Nyhetsvarselet har blitt oppdatert." 491 00:28:28,781 --> 00:28:31,581 Er dette Mercedezes video, blir jeg drittnervøs. 492 00:28:32,821 --> 00:28:35,821 Circle, ta meg til mitt nyhetsvarsel. 493 00:28:37,221 --> 00:28:39,941 "Mercedeze har en videomelding til The Circle." 494 00:28:40,901 --> 00:28:41,981 Faen. 495 00:28:42,261 --> 00:28:44,741 Herregud. 496 00:28:45,821 --> 00:28:46,741 Jente... 497 00:28:46,981 --> 00:28:48,581 Circle, spill av videoen. 498 00:28:50,621 --> 00:28:51,941 Jente! 499 00:28:52,461 --> 00:28:54,821 Hva skjer, Circle? Det er meg, Mercedeze. 500 00:28:55,421 --> 00:28:57,061 Vel, det er meg, Karyn. 501 00:28:59,381 --> 00:29:02,061 -Jeg spilte Mercedeze. -Ja! 502 00:29:02,181 --> 00:29:05,341 For å vise at man ikke skal skue hunden på hårene. 503 00:29:06,501 --> 00:29:08,581 Jeg håper alle lærte noe. 504 00:29:10,341 --> 00:29:14,941 Jeg vil at alle skal vite at du kan aldri skrive en annens historie. 505 00:29:15,941 --> 00:29:19,661 Da går jeg og gjør Guds arbeid, folkens. 506 00:29:19,861 --> 00:29:21,901 Vær deg selv. Du vet hvem du er. 507 00:29:22,461 --> 00:29:23,381 Glad i deg. 508 00:29:34,341 --> 00:29:35,781 Det er henne. 509 00:29:36,821 --> 00:29:38,101 Jeg er målløs. 510 00:29:39,581 --> 00:29:43,021 Du kunne føle den gode energien hennes. 511 00:29:43,101 --> 00:29:45,181 Jeg vil absolutt savne den skreppa. 512 00:29:46,021 --> 00:29:47,381 Haien Shubham er... 513 00:29:48,021 --> 00:29:52,061 ...på jakt etter catfishene, slangene og rottene. 514 00:29:52,301 --> 00:29:57,621 Dette er en beskjed til andre catfisher. Det er haisesong, og vi jakter. 515 00:29:58,061 --> 00:30:00,181 Hvorfor ikke være deg selv, Karyn? 516 00:30:01,701 --> 00:30:03,781 Jeg orker ikke dette. Dumme hår. 517 00:30:03,861 --> 00:30:04,861 For faen. 518 00:30:05,221 --> 00:30:07,301 Den rette avgjørelsen ble tatt. 519 00:30:07,381 --> 00:30:10,381 Hun har rett. Du kan ikke skrive en annens historie. 520 00:30:10,821 --> 00:30:13,541 Og du skal ikke skue hunden på hårene. 521 00:30:14,221 --> 00:30:16,981 Det er absolutt en bra lekse å lære. 522 00:30:17,781 --> 00:30:18,621 Søren også. 523 00:30:19,101 --> 00:30:23,421 Jeg liker henne bedre enn de kjempefiltrerte bildene. 524 00:30:23,501 --> 00:30:27,661 Jeg ville ha vært en venn. 525 00:30:28,341 --> 00:30:29,541 Herregud. 526 00:30:30,181 --> 00:30:33,381 Hva om Sammie er en feit lastebilsjåfør som heter Tony? 527 00:30:33,781 --> 00:30:36,901 Det var merkelig spesifikt. Hvem såret deg, Joey? 528 00:30:36,981 --> 00:30:40,341 The Circle er i sjokk etter det siste catfish-dramaet. 529 00:30:40,421 --> 00:30:44,301 Chris vil diskutere det med noen av hans skrepper. 530 00:30:45,821 --> 00:30:48,301 CHRIS HAR INVITERT DEG TIL ROMPER ROOM-CHAT 531 00:30:48,381 --> 00:30:50,101 Ok, dagens første melding. 532 00:30:50,261 --> 00:30:53,781 Melding. "God morgen, jenter, utropstegn. 533 00:30:54,061 --> 00:30:55,861 Bomben har falt. 534 00:30:57,341 --> 00:30:59,181 #Mercedeze-gate." 535 00:30:59,661 --> 00:31:00,941 Send melding. 536 00:31:01,861 --> 00:31:07,981 Melding. "Min reaksjon var OMG." 537 00:31:08,061 --> 00:31:10,501 "Det er ikke Mercedeze. Hvem er det?" 538 00:31:11,141 --> 00:31:14,981 "Dere må være klare for dette, utropstegn. 539 00:31:15,221 --> 00:31:18,821 Gjett hvem hun besøkte i går?" 540 00:31:19,821 --> 00:31:22,501 GJETT HVEM HUN BESØKTE I GÅR? MEG! 541 00:31:22,581 --> 00:31:23,461 Chris! 542 00:31:23,541 --> 00:31:25,581 Melding. "Falt parykken din av? 543 00:31:26,061 --> 00:31:27,861 Latterfjes-emoji." Send. 544 00:31:31,861 --> 00:31:36,501 Melding. "Vær så snill, sensei, del godteriet." 545 00:31:36,581 --> 00:31:37,421 Send. 546 00:31:37,501 --> 00:31:40,621 Melding. "Jeg var i totalt sjokk, 547 00:31:40,701 --> 00:31:42,741 men her er sladderen." 548 00:31:43,661 --> 00:31:45,741 Kjapt, Chris. Jeg takler det ikke. 549 00:31:46,181 --> 00:31:47,341 Jeg må vite det nå. 550 00:31:47,421 --> 00:31:49,061 "Karyn alias Mercedes... 551 00:31:49,181 --> 00:31:54,101 ...er definisjonen på et hjerte av gull." 552 00:31:54,381 --> 00:31:56,181 Hun kom her, og jeg sverger, 553 00:31:56,261 --> 00:31:59,661 det var som å gi familie en klem. Den dronninga er ekte." 554 00:32:01,861 --> 00:32:04,541 "Jeg ga henne en stor klem. Vi lo ræva av oss." 555 00:32:04,621 --> 00:32:09,021 "Og verdens beste party begynte." 556 00:32:10,981 --> 00:32:15,221 Melding. "Etter å ha sett videoen, kan jeg være enig i det. 557 00:32:16,101 --> 00:32:17,541 Hun virker genuin." 558 00:32:17,621 --> 00:32:23,021 "Jeg er glad vi chatter, for jeg har mer sladder, 559 00:32:23,701 --> 00:32:27,181 og jeg vil gjerne vite litt om Adam." 560 00:32:27,261 --> 00:32:29,541 Ok, hva vil du vite om Adam? 561 00:32:29,701 --> 00:32:32,821 Melding. "Jeg har også ting å si om Adam." 562 00:32:34,661 --> 00:32:35,861 Jeg visste det. 563 00:32:36,221 --> 00:32:37,901 "Han sendte en melding 564 00:32:38,701 --> 00:32:42,421 og sa han ville bli kjent med meg, 565 00:32:42,501 --> 00:32:45,581 og han var ekstremt flørtete. Jeg liker det ikke." 566 00:32:46,261 --> 00:32:47,101 Send. 567 00:32:48,501 --> 00:32:53,541 Å vite at Adam prøvde å være en player: "Hei, snuppa... 568 00:32:55,701 --> 00:32:57,821 Jeg er interessert i deg." 569 00:33:01,941 --> 00:33:02,861 Han er en gris. 570 00:33:03,541 --> 00:33:07,421 Det er morsomt. Så noen kom til The Circle for å finne kjærlighet! 571 00:33:08,461 --> 00:33:10,781 Jeg prøver å hjelpe mammaen min. 572 00:33:11,181 --> 00:33:14,221 Gud vet vi trenger et nytt vindu i stua. 573 00:33:16,181 --> 00:33:19,301 Én ting Adam glemte, er at jenter snakker. 574 00:33:19,381 --> 00:33:22,661 Og at gutter som gir seg ut som jenter, også snakker. 575 00:33:22,741 --> 00:33:27,021 Melding. "Jeg syntes faktisk at han var søt 576 00:33:27,101 --> 00:33:28,661 da vi var på date. 577 00:33:28,741 --> 00:33:31,221 Han sa mange genuine ting, 578 00:33:31,621 --> 00:33:37,901 men å vite at han flørter vilt med alle jentene, 579 00:33:37,981 --> 00:33:39,461 da er han en gris." 580 00:33:39,541 --> 00:33:40,381 Send. 581 00:33:40,781 --> 00:33:43,781 "Vel, du har ingenting å frykte fra min side." Send. 582 00:33:43,861 --> 00:33:45,701 Sammie sier: "Uinteressert." 583 00:33:47,901 --> 00:33:50,421 Melding. "Tålmodighet er en dyd." 584 00:33:51,261 --> 00:33:53,861 Emneknagg. "Ikke skynd en kake, la den bake." 585 00:33:54,381 --> 00:33:56,861 Du roter med feil jente. 586 00:33:57,661 --> 00:33:58,581 Min søte! 587 00:34:00,501 --> 00:34:04,381 Etter å ha oppdaget at Adam/Alex flørter med alt under solen 588 00:34:04,461 --> 00:34:08,741 utenom potteplantene, vil Rebecca, alias Seaburn, ha en prat. 589 00:34:08,901 --> 00:34:10,461 REBECCA INVITERER TIL CHAT 590 00:34:11,061 --> 00:34:15,061 Vi får se hvordan Adam forklarer flørtemeldingene. 591 00:34:15,581 --> 00:34:18,901 Hvis det var meg, ville jeg sagt: "Bare innrøm det." 592 00:34:19,261 --> 00:34:23,181 Men Rebecca er i førersetet, så jeg må ta et steg tilbake, 593 00:34:23,261 --> 00:34:25,941 og la henne gjøre det hun gjør. 594 00:34:26,021 --> 00:34:28,101 Hun vil få svarene hun trenger. 595 00:34:28,181 --> 00:34:30,621 Ok, melding. 596 00:34:30,981 --> 00:34:36,181 "OMG, hva syntes du om Mercedezes video?" 597 00:34:36,781 --> 00:34:37,621 Send. 598 00:34:38,941 --> 00:34:42,181 Melding. "OMG, du hadde rett om henne. 599 00:34:42,421 --> 00:34:44,701 I går var veldig intens. 600 00:34:44,781 --> 00:34:47,381 Jeg ville grått litt hvis du dro." 601 00:34:47,461 --> 00:34:49,661 Og så den... emojien. 602 00:34:49,741 --> 00:34:50,581 Send. 603 00:34:56,741 --> 00:34:58,781 Melding. "Jeg er helt enig. 604 00:34:58,861 --> 00:35:03,341 Vi fikk ikke avsluttet samtalen, men jeg er klar for å fortsette." 605 00:35:03,901 --> 00:35:05,141 Tre punktum. 606 00:35:05,541 --> 00:35:06,421 Faen. 607 00:35:06,501 --> 00:35:10,221 "Fikk du snakket med Sammie eller Miranda?" 608 00:35:13,021 --> 00:35:14,541 Vi lager litt bråk her. 609 00:35:14,621 --> 00:35:16,581 Jeg har ingenting å skjule! 610 00:35:16,781 --> 00:35:19,941 Melding. "Jeg har snakket med Sammie, 611 00:35:20,021 --> 00:35:23,301 men ikke så mye som med deg. 612 00:35:23,381 --> 00:35:24,941 Men jeg er din kosebamse. 613 00:35:25,021 --> 00:35:29,261 Blunkefjes-emoji og den bamselignende emojien." 614 00:35:29,341 --> 00:35:30,301 Og send. 615 00:35:35,061 --> 00:35:37,061 Han tror han er min kosebamse. 616 00:35:38,381 --> 00:35:41,621 "Jeg vil ikke at noen skal være sinna på meg. 617 00:35:42,061 --> 00:35:47,621 Du skal vite at jeg vil snakke med Sammie, men det er deg jeg tenker på. 618 00:35:47,901 --> 00:35:49,141 Hjerteøyne-emojier... 619 00:35:50,181 --> 00:35:51,101 ...emoji." 620 00:35:51,181 --> 00:35:52,021 Send. 621 00:35:53,221 --> 00:35:55,021 Adam er en gris. 622 00:35:55,101 --> 00:35:57,701 Melding. "Jeg kan forvisse deg om 623 00:35:57,781 --> 00:36:01,821 at hver gang jeg ser på sir Bamse Bamse, 624 00:36:02,181 --> 00:36:04,101 vil jeg tenke på deg. 625 00:36:04,541 --> 00:36:06,941 Vi snakkes." Kyssefjes. 626 00:36:10,341 --> 00:36:11,821 Adam taklet det bra. 627 00:36:12,141 --> 00:36:17,021 Jeg tror Rebecca følger snøret, og jeg bare haler henne inn. 628 00:36:17,381 --> 00:36:21,901 Vi legger ham i baklomma, sir Bamse Bamse. Til det rette øyeblikket. 629 00:36:22,501 --> 00:36:26,461 Det blir N-Y-D-E-lig. 630 00:36:26,541 --> 00:36:29,301 Dette må være det mest ekte forholdet her. 631 00:36:32,581 --> 00:36:35,581 Adam, alias Alex, er lykkelig uvitende 632 00:36:35,661 --> 00:36:39,821 om at Rebecca, alias Seaburn, og sir Bamse Bamse har mistanke til ham. 633 00:36:40,421 --> 00:36:42,261 Varm te, varmt bad. 634 00:36:42,341 --> 00:36:45,901 En catfish får aldri fred, selv ikke på en svømmetur i badet, 635 00:36:45,981 --> 00:36:47,621 for nå har Joey stanga ute. 636 00:36:47,981 --> 00:36:49,141 "Hva skjer, kompis? 637 00:36:49,221 --> 00:36:52,141 Hva synes du etter i går kveld?" Send. 638 00:36:54,061 --> 00:36:56,981 Melding. "Det var sprøtt. 639 00:36:57,501 --> 00:37:01,541 Jeg visste Mercedeze var en catfish, men det var allikevel sprøtt." 640 00:37:01,621 --> 00:37:02,461 Send. 641 00:37:03,621 --> 00:37:05,861 Nå begynner moroa. 642 00:37:05,941 --> 00:37:08,901 Melding. "Jeg vet vi har mye til felles. 643 00:37:08,981 --> 00:37:11,301 Vi er begge fyrer kvinner ser på." 644 00:37:11,381 --> 00:37:12,261 Send. 645 00:37:12,341 --> 00:37:18,541 "Vi er begge fyrer kvinner ser på." Ja, Adam er en fyr kvinner ser på. 646 00:37:19,341 --> 00:37:21,661 Jeg er Joeys mer sexy storebror. 647 00:37:22,021 --> 00:37:25,181 "Jeg har en innrømmelse. Jeg trener nå. 648 00:37:25,421 --> 00:37:27,341 Er du også en gymrotte?" 649 00:37:28,821 --> 00:37:29,701 Faen. 650 00:37:35,221 --> 00:37:37,541 Melding. "Du avbrøt tauhoppingen min. 651 00:37:38,021 --> 00:37:40,541 Jeg tar en pause nå. Svetten siler." 652 00:37:42,181 --> 00:37:47,981 "Hvorfor åpner vi ikke en gruppechat, så kan vi gjøre det sammen?" 653 00:37:48,861 --> 00:37:54,981 Ok, Circle. Gruppemelding, Joey, Shubham og Chris, kalt... 654 00:37:55,061 --> 00:37:57,061 "Treningsutfordringschat." 655 00:37:57,461 --> 00:37:59,181 Melding. "Hei, alle sammen. 656 00:37:59,261 --> 00:38:01,821 Jeg snakket med Joey og vi trente begge to. 657 00:38:01,901 --> 00:38:04,301 Vil dere bli med?" Send. 658 00:38:04,381 --> 00:38:08,341 Melding. "Ja, gutter. Jeg er med. Hvilke øvelser gjør dere? 659 00:38:08,901 --> 00:38:11,821 Vi snakket om å gjøre noen push-ups sammen. 660 00:38:12,221 --> 00:38:14,061 Litt vennlig konkurranse." 661 00:38:14,141 --> 00:38:16,021 "Første til 50 vinner. 662 00:38:16,781 --> 00:38:18,461 Sterk arm-emoji." Send. 663 00:38:19,021 --> 00:38:22,541 Jeg kan ta kanskje 30, og det er min øverste grense. 664 00:38:22,621 --> 00:38:23,581 Det er grensen. 665 00:38:23,661 --> 00:38:26,821 Jeg kan gjøre hundre, men ikke nå. Jeg er utslitt. 666 00:38:26,901 --> 00:38:30,821 Jeg henter potetgull mens de trener. Dere kan trene hele dagen. 667 00:38:31,341 --> 00:38:32,181 Ok. 668 00:38:36,181 --> 00:38:37,221 Jeg har tatt 40. 669 00:38:41,221 --> 00:38:43,621 Jeg håper Adam faktisk trener og svetter. 670 00:38:45,381 --> 00:38:47,701 Badetid er min favorittsport. 671 00:38:48,341 --> 00:38:50,381 Herregud, albuene mine. 672 00:38:50,821 --> 00:38:51,701 Nei! 673 00:38:54,341 --> 00:38:55,901 Jeg kjenner melkesyra. 674 00:38:56,501 --> 00:38:57,621 Faen også. 675 00:38:58,701 --> 00:38:59,941 Kom igjen! Fem til! 676 00:39:04,501 --> 00:39:05,701 Det er 50! 677 00:39:06,261 --> 00:39:07,861 Ja! Melding. 678 00:39:09,421 --> 00:39:10,941 "Jeg tok akkurat 50." 679 00:39:12,181 --> 00:39:13,461 Melding. "@Shubham. 680 00:39:13,541 --> 00:39:16,381 Du slo meg, tok 45. Tar en pause for å chatte. 681 00:39:16,901 --> 00:39:19,221 #ManMåLideForSkjønnheten." 682 00:39:19,301 --> 00:39:24,741 "Man må lide for skjønnheten. Bra jobba." Han må ha en ordbok med klisjéer. 683 00:39:25,341 --> 00:39:26,901 For en idiot. 684 00:39:26,981 --> 00:39:29,821 Melding. "Skal trene kjerne. 685 00:39:30,061 --> 00:39:32,541 Vi snakkes snart, punktum." Send. 686 00:39:34,101 --> 00:39:37,341 Dette må ha vært den falskeste samtalen noensinne, 687 00:39:37,421 --> 00:39:41,341 for jeg løftet ikke én vekt, eller gjorde en eneste crunch. 688 00:39:41,541 --> 00:39:43,061 Jeg gumlet på potetgull. 689 00:39:46,261 --> 00:39:50,301 Fra en tåpelig konkurranse til en annen, Miranda og Sammie fortsetter 690 00:39:50,381 --> 00:39:53,221 "hvem får en frekk emoji fra Joey"- konkurransen. 691 00:39:53,301 --> 00:39:56,861 Sammie klarte det ikke i går, så i dag er det Mirandas tur. 692 00:39:57,941 --> 00:39:59,501 Jeg vil ha den auberginen! 693 00:40:00,221 --> 00:40:02,221 Melding. "Hei, jenta mi." 694 00:40:02,461 --> 00:40:03,341 Send. 695 00:40:03,901 --> 00:40:07,061 Melding. "Hva gjør du nå? 696 00:40:07,381 --> 00:40:09,861 Sidetungefjes." Og send. 697 00:40:11,301 --> 00:40:16,141 Melding. "Jeg er naken på badet og barberer kroppen min. 698 00:40:16,221 --> 00:40:18,941 Kan du hjelpe meg med ryggen?" Send. 699 00:40:19,741 --> 00:40:22,181 Hva? Han trengte ikke å si det. 700 00:40:22,701 --> 00:40:25,661 Han trengte ikke å si han var naken, han vil dette. 701 00:40:26,861 --> 00:40:30,381 Så melding. "Jeg hjelper deg med hva du enn trenger, komma, 702 00:40:30,461 --> 00:40:34,221 er det hele kroppen, spørsmålstegn." Send. 703 00:40:34,301 --> 00:40:38,261 "Er det hele kroppen?" 704 00:40:40,181 --> 00:40:42,741 Melding. "Vel, jeg kan fortelle deg det, 705 00:40:43,061 --> 00:40:49,461 eller du kan komme over for å inspisere." 706 00:40:49,541 --> 00:40:52,181 "Og hva skal jeg inspisere, spørsmåltegn. 707 00:40:52,261 --> 00:40:54,941 Prøver å skape et bilde her. Blunkefjes." 708 00:40:55,381 --> 00:40:56,221 Send. 709 00:40:56,661 --> 00:40:58,341 Vet han det fins emojier? 710 00:40:58,421 --> 00:41:01,821 Melding. "Det er et vanskelig spørsmål. 711 00:41:02,341 --> 00:41:03,581 Jeg sier dette. 712 00:41:03,861 --> 00:41:06,661 Når du kommer, tilhører vel kroppen min deg. 713 00:41:07,101 --> 00:41:11,461 Øyne som ser-emoji, stille-emoji, flaske som smeller-emoji, 714 00:41:11,821 --> 00:41:14,541 rød chili-emoji." Send. 715 00:41:16,901 --> 00:41:21,581 Vent! Jeg vet den betyr pikk! Det er en frekk emoji, ikke sant? 716 00:41:21,701 --> 00:41:26,381 Sendte han chilien for den er mindre? Mer en liten chili enn en aubergine? 717 00:41:28,941 --> 00:41:32,901 Hun sa: "Den røde chilien, betyr den..." 718 00:41:32,981 --> 00:41:34,701 Hva er den andre chilien? 719 00:41:35,101 --> 00:41:37,341 Er det en annen chili? Jeg tror det. 720 00:41:37,421 --> 00:41:40,101 Denne fyren kjenner ikke aubergine-emojien? 721 00:41:40,181 --> 00:41:41,061 Kom igjen. 722 00:41:41,141 --> 00:41:45,221 Vi tar den fine lilla dingsen og lar Miranda vite hva vi mener. 723 00:41:47,621 --> 00:41:49,941 Aubergine-emoji! 724 00:41:50,581 --> 00:41:51,901 Jeg klarte det! 725 00:41:52,861 --> 00:41:55,541 Ja! Aubergine-emoji, blunkefjes. 726 00:41:56,061 --> 00:41:58,861 Melding. "Denne gjorde meg litt svett. 727 00:41:59,541 --> 00:42:00,941 Må ta en kald dusj. 728 00:42:01,021 --> 00:42:02,781 Blunkefjes." Send. 729 00:42:03,181 --> 00:42:05,981 Jeg føler at jeg trenger en kald dusj etter det. 730 00:42:06,261 --> 00:42:08,701 Melding. "Ikke vær redd, skatt. 731 00:42:08,781 --> 00:42:11,181 Send en liten melding hvis du er ensom. 732 00:42:11,261 --> 00:42:12,741 Vi snakkes. 733 00:42:13,021 --> 00:42:15,021 Kysse-emoji, blunkefjes-emoji, 734 00:42:15,621 --> 00:42:18,301 fin-sterk-lilla-dings-emoji." Send. 735 00:42:19,701 --> 00:42:22,661 En aubergine til! To auberginer! 736 00:42:22,741 --> 00:42:24,381 Takk for chatten, Joey. 737 00:42:24,461 --> 00:42:26,661 Takk for auberginene, kompis. 738 00:42:27,541 --> 00:42:29,301 De er lilla dingser, Miranda. 739 00:42:30,301 --> 00:42:33,061 Etter den seieren må Miranda si det til Sammie. 740 00:42:33,381 --> 00:42:35,901 Får hun en trofé-emoji eller en medalje-emoji? 741 00:42:35,981 --> 00:42:39,021 Hvis ikke, blir hele greia en skuldertrekk-emoji. 742 00:42:39,461 --> 00:42:42,741 Melding. "Kompis, utropstegn. 743 00:42:43,501 --> 00:42:46,141 Fikk et par auberginer fra Joey. LOL. 744 00:42:46,501 --> 00:42:48,261 Aubergine-emojier." Send. 745 00:42:48,861 --> 00:42:50,021 Hva i helvete? 746 00:42:50,101 --> 00:42:52,261 Hun fikk et par, ikke bare én! 747 00:42:52,541 --> 00:42:54,581 Han bare dingler den overalt? 748 00:42:55,261 --> 00:42:56,141 "Vær så god!" 749 00:42:56,341 --> 00:42:58,621 Melding. "Hva i helvete? 750 00:42:58,941 --> 00:43:01,741 Hvordan klarte du det? LOL, jeg er forbanna. 751 00:43:01,821 --> 00:43:03,061 Latterfjes-emoji." 752 00:43:04,021 --> 00:43:06,981 Melding. "Jeg måtte jobbe hardt for det. 753 00:43:07,581 --> 00:43:12,061 Han sa han var naken og barberte seg." "Og at jeg måtte komme for å se selv." 754 00:43:13,861 --> 00:43:17,461 Melding. "Kan vi slutte med denne idiotiske leken nå? 755 00:43:17,701 --> 00:43:19,341 Latterfjes-emoji." Send. 756 00:43:19,421 --> 00:43:23,221 Melding. "Blunkefjes. Det var morsomt, du vinner, utropstegn." 757 00:43:24,501 --> 00:43:25,461 Kult. 758 00:43:26,621 --> 00:43:28,341 Godt å vite han barberer seg. 759 00:43:30,141 --> 00:43:33,341 Å bo i The Circle kan ofte føles som du er i et vakuum. 760 00:43:37,101 --> 00:43:40,861 Dette, mine venner, er en god støvsuger. 761 00:43:41,861 --> 00:43:45,821 Beklager forstyrrelsen, Chris, men hele greia med sosiale medier er 762 00:43:45,901 --> 00:43:48,861 at det ikke tar lang tid før en ny venn dukker opp. 763 00:43:50,661 --> 00:43:53,101 Det er på tide en ny spiller flytter inn. 764 00:43:53,181 --> 00:43:55,941 Sa jeg "en"? Min feil, jeg mente to personer. 765 00:44:35,581 --> 00:44:40,541 Tekst: Eirik Olsen.