1
00:00:06,421 --> 00:00:10,061
EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX
2
00:00:13,501 --> 00:00:15,021
"Siden alle er så ekte,
3
00:00:15,101 --> 00:00:18,781
vil noen innrømme hvilken emneknagg
tilhører dem?" Send.
4
00:00:19,741 --> 00:00:22,221
Noen er sinna.
5
00:00:22,701 --> 00:00:25,341
Dere vil ikke krangle med meg.
6
00:00:25,421 --> 00:00:27,741
Nei. Jeg sier ingenting.
7
00:00:27,821 --> 00:00:30,541
Jeg sier det. Vet du hva?
Jeg tar ansvaret.
8
00:00:31,381 --> 00:00:32,221
Melding.
9
00:00:32,781 --> 00:00:38,701
"Jeg sa 'jo falskere saft'
fordi jeg kunne ikke dy meg."
10
00:00:39,261 --> 00:00:40,781
Jøss!
11
00:00:40,861 --> 00:00:42,861
Joey, det tok mot!
12
00:00:42,941 --> 00:00:44,381
Joey er fantastisk.
13
00:00:45,021 --> 00:00:47,301
Ja, og derfor vil jeg ha deg ut.
14
00:00:47,661 --> 00:00:50,301
Det ble giftig veldig fort.
15
00:00:50,581 --> 00:00:54,421
Mercedeze ble knust i denne chatten.
16
00:00:54,781 --> 00:00:56,781
Prøv å ikke se så overlykkelig ut!
17
00:00:57,301 --> 00:01:02,901
"Gratulerer, spillerne har fullført
dagens lek – Emneknagg Dette."
18
00:01:06,461 --> 00:01:07,501
For en lettelse!
19
00:01:08,181 --> 00:01:11,941
Det spillet har gjort meg #Utslitt.
20
00:01:12,141 --> 00:01:14,501
Det blir man av å se på antrekkene dine.
21
00:01:16,021 --> 00:01:19,661
Etter den haglende kritikken
Mercedeze fikk,
22
00:01:19,901 --> 00:01:22,901
sjekker Rebecca, alias Seaburn,
hvordan hun har det.
23
00:01:23,541 --> 00:01:25,141
"Kjærlige hender-chat."
24
00:01:26,661 --> 00:01:31,261
Vi fortsetter denne dynamikken
der hun vet at vi forsvarer henne.
25
00:01:31,581 --> 00:01:33,781
Melding. "Hei, min kjære.
26
00:01:34,221 --> 00:01:38,621
Jeg håper du er ok etter det spillet.
27
00:01:39,261 --> 00:01:40,781
Jeg ble lei meg.
28
00:01:40,861 --> 00:01:43,981
Emneknaggene ble litt gale."
29
00:01:44,341 --> 00:01:45,341
Send.
30
00:01:46,061 --> 00:01:49,381
Jeg vet ikke om hun er lei seg,
eller om hun bare...
31
00:01:49,941 --> 00:01:53,461
...prøver å bygge en allianse.
32
00:01:53,541 --> 00:01:54,381
Du vet...
33
00:01:56,661 --> 00:01:59,781
...i dette spillet vet man aldri.
Man vet aldri.
34
00:02:00,301 --> 00:02:02,541
Man må bare spille de kortene man får.
35
00:02:03,181 --> 00:02:09,581
Melding. "Noen ganger må du ta på deg
en 'S' på brystet, selv om det gjør vondt.
36
00:02:09,661 --> 00:02:10,981
#Superwoman.
37
00:02:11,541 --> 00:02:16,661
Bare så du vet det, min dør er alltid åpen
hvis du vil snakke.
38
00:02:16,741 --> 00:02:19,821
Jeg er her. Tre punktum." Send.
39
00:02:20,061 --> 00:02:22,661
Fett at hun kommer med en olivengren.
40
00:02:22,741 --> 00:02:25,941
Melding. "Jeg setter pris på deg,
Rebecca."
41
00:02:26,141 --> 00:02:31,701
"Og S står for sinna. Jeg håper ikke
de får henne til å vise seg."
42
00:02:33,781 --> 00:02:35,061
Sinna!
43
00:02:35,541 --> 00:02:39,021
Jeg håper hun forstår
at når jeg sier "sinna",
44
00:02:39,101 --> 00:02:41,781
kan det gå utover alle, inkludert henne.
45
00:02:41,861 --> 00:02:45,461
Så jeg lar alt være koselig,
men dette kan gå galt.
46
00:02:45,541 --> 00:02:47,901
Blir jeg sinna, vil dere ikke like det.
47
00:02:48,341 --> 00:02:50,461
Jeg tror jeg vil ha Mercedeze nær.
48
00:02:50,541 --> 00:02:52,781
Jeg vil ha henne veldig nær.
49
00:02:54,181 --> 00:02:58,101
"Hvis S-en står for sinna,
ser jeg fram til at du forsvarer deg.
50
00:02:58,461 --> 00:03:00,181
#SøteJenterRuler."
51
00:03:00,581 --> 00:03:04,861
Melding. "#JegErEkte.
52
00:03:05,181 --> 00:03:11,621
Snakker jeg for høyt eller er for stille,
har alltid noen en mening.
53
00:03:11,701 --> 00:03:13,021
#Anonym.
54
00:03:13,101 --> 00:03:13,981
Vi snakkes."
55
00:03:17,021 --> 00:03:20,301
Melding. "Jeg er glad du er ok.
56
00:03:20,701 --> 00:03:24,261
Jeg ser fram til å snakke med deg igjen.
Ha det, min kjære."
57
00:03:24,341 --> 00:03:27,581
Den satt, Rebecca. Bra spilt.
58
00:03:29,741 --> 00:03:34,981
Adam, alias Alex, vil flørte litt igjen,
og denne gangen er han på kjøkkenet.
59
00:03:35,781 --> 00:03:37,661
Håper Sammie kan takle det.
60
00:03:38,181 --> 00:03:39,981
ADAM HAR INVITERT DEG TIL CHAT
61
00:03:41,421 --> 00:03:42,421
Endelig!
62
00:03:42,661 --> 00:03:44,501
Melding. "Hei, Sammie.
63
00:03:44,781 --> 00:03:47,741
Jeg er glad for å snakke med deg alene.
64
00:03:47,821 --> 00:03:51,901
Det var vanskelig å velge
hvem jeg ville ta med på date i går,
65
00:03:51,981 --> 00:03:54,781
og kanskje jeg skulle valgt deg, punktum."
Send.
66
00:03:55,101 --> 00:03:57,501
Å, gud. Nei, Adam!
67
00:03:58,261 --> 00:03:59,741
Hva er galt med Rebecca?
68
00:04:00,341 --> 00:04:04,461
Sammie er litt mer Adams type.
69
00:04:04,741 --> 00:04:08,021
Da sier jeg ikke noe stygt om Rebecca.
70
00:04:08,101 --> 00:04:09,741
Melding. "Hvordan går det?
71
00:04:09,821 --> 00:04:12,781
Gikk ikke daten som planlagt,
spørsmålstegn." Send.
72
00:04:13,261 --> 00:04:16,901
"Bare så du vet, makeupen min
og antrekket mitt var utrolig.
73
00:04:16,981 --> 00:04:19,541
Du gikk glipp av noe." Send.
74
00:04:20,301 --> 00:04:21,381
For det var sant!
75
00:04:22,421 --> 00:04:23,781
Jeg vet det!
76
00:04:24,581 --> 00:04:25,501
Jeg mener...
77
00:04:26,181 --> 00:04:27,741
Jeg vet det.
78
00:04:28,181 --> 00:04:32,021
"Daten var fin, Rebecca er en søt jente,
79
00:04:32,381 --> 00:04:37,501
men jeg tror jeg trenger
en med litt mer piff."
80
00:04:38,021 --> 00:04:40,421
"Hvordan definerer du 'piff'?"
81
00:04:42,141 --> 00:04:44,861
Gud, hva skal Adam si?
82
00:04:45,181 --> 00:04:46,221
Helv...
83
00:04:47,421 --> 00:04:48,581
Bli kvitt Alex.
84
00:04:49,541 --> 00:04:52,141
Melding. "Du vet, tre punktum,
85
00:04:52,261 --> 00:04:54,821
en som kan takle hele meg."
86
00:04:54,981 --> 00:04:57,061
Send. Å, gud.
87
00:04:59,181 --> 00:05:00,501
Jeg tenker bare på...
88
00:05:02,821 --> 00:05:03,901
..."pirre".
89
00:05:04,141 --> 00:05:08,901
Det er ok. Gina tilgir meg,
for hun ser at jeg spiser grønnsaker.
90
00:05:08,981 --> 00:05:13,021
Melding. "Da må jeg vel bli kjent
med hele deg for å kunne svare.
91
00:05:13,301 --> 00:05:15,141
Smilefjes." Send.
92
00:05:18,141 --> 00:05:19,341
Å, gud.
93
00:05:20,181 --> 00:05:21,341
Jeg liker det ikke.
94
00:05:21,901 --> 00:05:24,461
Hva om Rebecca oppdager det
og blir lei seg?
95
00:05:29,381 --> 00:05:31,341
Deigen er for våt.
96
00:05:32,541 --> 00:05:34,861
Hvordan kan å elte brød høres frekt ut?
97
00:05:34,941 --> 00:05:39,221
Spesielt når søte Rebecca, alias Seaburn,
vil snakke om daten i går.
98
00:05:41,901 --> 00:05:46,101
Melding. "Takk igjen for bjørnen.
99
00:05:46,181 --> 00:05:51,501
Jeg hadde en utrolig kveld.
Og du gjorde den spesiell."
100
00:05:52,301 --> 00:05:56,021
Likte hun meg ikke,
ville hun ikke tatt kontakt. Håper jeg.
101
00:05:56,901 --> 00:06:01,781
Jeg går ut fra
at Rebecca ikke spiller et spill.
102
00:06:02,261 --> 00:06:06,781
Jeg tror det ville vært morsomt å si:
"Jeg liker det nye bildet.
103
00:06:06,861 --> 00:06:10,901
Du er mye vakrere enn søstera di."
104
00:06:12,701 --> 00:06:15,341
Melding. "Du smigrer meg..."
105
00:06:15,941 --> 00:06:17,181
VARSEL
106
00:06:17,261 --> 00:06:18,261
Varsel!
107
00:06:19,461 --> 00:06:21,101
Faen, det er et varsel!
108
00:06:21,381 --> 00:06:23,861
Vi er midt i en samtale,
kan du ikke vente?
109
00:06:23,941 --> 00:06:27,541
Ikke bli sinna på meg!
Det har lite med deg å gjøre. Bak brød!
110
00:06:27,941 --> 00:06:29,301
Varsel!
111
00:06:32,221 --> 00:06:33,181
Vær lovet!
112
00:06:33,261 --> 00:06:35,541
"Rangeringsresultatene er klare."
113
00:06:36,701 --> 00:06:39,221
Jeg føler jeg burde pakke sakene mine.
114
00:06:40,101 --> 00:06:42,821
Å gud, jeg er ikke klar. Jeg kan ikke se.
115
00:06:43,221 --> 00:06:47,821
Jeg har gjort alt jeg kan som Mercedeze,
gjennom Mercedeze,
116
00:06:47,901 --> 00:06:52,901
og jeg håper de føler
at de bør flytte meg opp i rangeringen.
117
00:06:53,901 --> 00:06:55,741
"Sjuende." Her kommer det!
118
00:06:56,101 --> 00:06:57,341
På sjuendeplass...
119
00:06:57,421 --> 00:07:00,421
Ikke meg, er du snill.
120
00:07:00,501 --> 00:07:02,501
Jeg er virkelig redd nå.
121
00:07:05,221 --> 00:07:06,581
Sjuendeplass...
122
00:07:12,021 --> 00:07:13,261
Dæven, jeg prøvde.
123
00:07:14,621 --> 00:07:15,701
Sjuende himmel.
124
00:07:16,581 --> 00:07:23,221
Hvordan kunne Mercedeze falle til sjuende?
125
00:07:23,621 --> 00:07:26,541
Jøss! Folk stoler ikke på henne.
126
00:07:26,981 --> 00:07:30,021
Du er falsk, og alle ser det.
127
00:07:33,381 --> 00:07:36,501
Da er det iallfall ikke meg.
Hvem er på sjette?
128
00:07:36,981 --> 00:07:38,981
Ikke la meg være på sjette.
129
00:07:41,341 --> 00:07:43,381
Jeg vil ikke se på.
130
00:07:45,741 --> 00:07:46,941
Meg?
131
00:07:47,461 --> 00:07:48,741
Å, nei!
132
00:07:50,541 --> 00:07:52,421
Det gjør meg nervøs. Hvorfor?
133
00:07:52,821 --> 00:07:55,461
Jeg tror jeg ga henne tredjeplass.
134
00:07:55,941 --> 00:07:57,981
Dette er fenomenalt! Ja!
135
00:07:58,061 --> 00:08:00,221
Hun var det eneste ukjente.
136
00:08:00,301 --> 00:08:03,661
Så lenge jeg ikke er helt på bunnen,
er det ok.
137
00:08:05,421 --> 00:08:06,981
"Fjerde", med er lik-tegn.
138
00:08:07,461 --> 00:08:09,181
Hvor mange er på delt fjerde?
139
00:08:14,381 --> 00:08:16,701
Jeg og Chris! Jøss!
140
00:08:16,781 --> 00:08:19,141
-Faen! Ok.
-Ok, jeg tar den.
141
00:08:20,181 --> 00:08:21,141
Ikke ille.
142
00:08:21,221 --> 00:08:25,381
Det betyr at Shubham og jeg er...
Vent litt, jeg, Rebecca og Shubham.
143
00:08:25,461 --> 00:08:28,341
Å, herregud!
Det kan være jeg er en Influenser.
144
00:08:29,341 --> 00:08:32,301
Herregud. Jeg kan være en Influenser nå.
145
00:08:32,381 --> 00:08:35,221
En, to, tre, fire. Ok.
146
00:08:35,301 --> 00:08:38,101
Kanskje det er meg!
147
00:08:38,981 --> 00:08:42,501
Ta kontroll over dette spillet. Her og nå.
148
00:08:43,701 --> 00:08:44,701
Kom igjen!
149
00:08:46,421 --> 00:08:47,261
"Tredje."
150
00:08:47,541 --> 00:08:48,541
Kanskje Sammie?
151
00:08:49,261 --> 00:08:52,341
Faen, jeg må... Det er definitivt Sammie.
152
00:08:55,421 --> 00:08:56,421
Tredje, ok.
153
00:08:56,741 --> 00:08:59,541
Tredje, la meg komme på andre
eller førsteplass.
154
00:08:59,621 --> 00:09:00,981
Vi kom på tredje sist.
155
00:09:01,061 --> 00:09:03,141
Sammie, la det bli Sammie.
156
00:09:10,181 --> 00:09:11,701
Jeg er en Influenser!
157
00:09:13,941 --> 00:09:15,061
Å gud!
158
00:09:19,341 --> 00:09:20,461
Fy faen!
159
00:09:22,221 --> 00:09:25,901
Nei! Nå er jeg ei målskive.
160
00:09:26,461 --> 00:09:27,741
Jeg tror det ikke!
161
00:09:28,941 --> 00:09:30,301
Hun ble robba.
162
00:09:30,581 --> 00:09:31,701
Vi kom på tredje.
163
00:09:31,781 --> 00:09:35,261
Vi var så nær ved å bli Influenser.
164
00:09:42,101 --> 00:09:43,701
Er det sant? Førsteplass?
165
00:09:44,701 --> 00:09:47,741
Herregud, nei!
166
00:09:49,101 --> 00:09:50,461
Jeg elsker dere alle.
167
00:09:51,461 --> 00:09:53,821
Og dere elsker meg. Fy faen!
168
00:09:54,061 --> 00:09:56,661
Jeg er stolt av deg, gutten min.
169
00:09:57,261 --> 00:09:58,861
Denne helsikes fyren.
170
00:09:59,221 --> 00:10:00,181
Han er utrolig.
171
00:10:01,501 --> 00:10:02,581
Bra spilt, bror.
172
00:10:02,901 --> 00:10:04,701
Men Sammie liker ikke meg.
173
00:10:05,141 --> 00:10:06,381
Faen, jeg er nervøs.
174
00:10:06,461 --> 00:10:09,541
Kanskje Sammie ikke liker meg,
kanskje hun spiller?
175
00:10:10,781 --> 00:10:12,381
Se på det blå sjekkmerket!
176
00:10:12,781 --> 00:10:16,821
Det føles så bra å ha sjekkmerket.
Jeg vil ikke miste det.
177
00:10:20,421 --> 00:10:23,861
Det er kun fem av oss
som kan blokkeres i kveld.
178
00:10:24,621 --> 00:10:27,061
De har litt selvransakelse som må gjøres.
179
00:10:27,861 --> 00:10:29,101
Sammie vil ha meg ut.
180
00:10:30,861 --> 00:10:33,021
Ikke la dette bli et kort spill!
181
00:10:38,301 --> 00:10:43,781
Sammie og Shubham holder skjebnen
til en av deres medspillere i sine hender,
182
00:10:43,861 --> 00:10:47,141
og Sammie tar ansvaret svært alvorlig.
183
00:10:47,701 --> 00:10:49,101
Jeg er tilbake!
184
00:10:51,181 --> 00:10:52,581
Jeg er så glad.
185
00:10:52,661 --> 00:10:55,861
Jeg er så glad jeg er tilbake
der jeg hører hjemme.
186
00:10:56,901 --> 00:10:57,981
Jeg vil bli her.
187
00:10:59,421 --> 00:11:01,781
Her er vi igjen. Déjà vu.
188
00:11:01,861 --> 00:11:03,221
Føles velkjent ut.
189
00:11:03,301 --> 00:11:04,501
Men her er vi.
190
00:11:04,981 --> 00:11:08,181
Mens Influenserne spiser
av ostefatet og ciabattaen,
191
00:11:08,261 --> 00:11:11,541
er det bare én sak de andre spillerne
har i tankene.
192
00:11:14,541 --> 00:11:18,021
Melding. "Fire latteremojier.
Da gjør vi det igjen.
193
00:11:18,421 --> 00:11:22,661
Jeg må ha gjort noe forferdelig
i et tidligere liv. LOL." Send.
194
00:11:26,821 --> 00:11:30,581
Melding. "Hvis noen blir blokkert,
kan du besøke meg?
195
00:11:30,741 --> 00:11:34,821
Jeg trenger selskapet, og jeg ser søt ut
i dag.
196
00:11:34,901 --> 00:11:35,941
Kom igjen!"
197
00:11:36,021 --> 00:11:36,901
Send.
198
00:11:38,941 --> 00:11:39,901
Joey!
199
00:11:40,141 --> 00:11:42,061
"@Joey. Du kjøper drinkene."
200
00:11:42,141 --> 00:11:45,301
"Samme hva som skjer, hvem som drar hjem,
201
00:11:45,781 --> 00:11:47,221
vi ses på utsida.
202
00:11:47,501 --> 00:11:49,181
Klem, lykke til."
203
00:11:49,621 --> 00:11:51,981
"Ønsker dere alle lykke til.
204
00:11:52,341 --> 00:11:53,341
Utropstegn."
205
00:11:53,421 --> 00:11:54,981
"Bare husk, alle sammen,
206
00:11:55,381 --> 00:11:58,381
hvis Gud fører oss dit,
hjelper han oss gjennom det.
207
00:11:58,461 --> 00:12:02,141
Uansett hva som skjer, vil ingenting
stoppe hans planer for oss.
208
00:12:02,701 --> 00:12:05,501
#AltGårBra." Og send meldingen.
209
00:12:06,021 --> 00:12:09,741
Dæven, alle ser ut til å tenke:
"Jeg er ute. Jeg er ferdig."
210
00:12:09,821 --> 00:12:14,501
Jeg har en grunn til å si det.
Sammie har prøvd å bli kvitt meg lenge.
211
00:12:14,941 --> 00:12:15,941
Det er ok.
212
00:12:16,861 --> 00:12:21,741
Og Adam, den drittsekken spiser pizza
på sofaen naken og ser på.
213
00:12:22,541 --> 00:12:24,341
Det er som Superbowl for ham.
214
00:12:24,421 --> 00:12:27,541
Ikke vær naken.
215
00:12:29,541 --> 00:12:31,341
Takk Gud for små gaver.
216
00:12:37,741 --> 00:12:40,821
Selv om det er fascinerende
å se en mann spise pizza,
217
00:12:40,901 --> 00:12:43,181
bør vi se hva Influenserne gjør.
218
00:12:43,261 --> 00:12:46,941
Melding. "Hvem vil du begynne med?" Send.
219
00:12:48,021 --> 00:12:50,421
Melding. "Skal vi starte med Miranda?"
220
00:12:50,501 --> 00:12:53,901
Melding. "Det positive: Jordnær
og en flott bakgrunn.
221
00:12:53,981 --> 00:12:58,101
Joey sier hun er fantastisk,
og jeg stoler på Joey."
222
00:12:58,221 --> 00:12:59,221
Ok.
223
00:12:59,501 --> 00:13:03,221
"Det negative:
Hun spiller veldig mye på flørting.
224
00:13:03,461 --> 00:13:06,381
Hun kalte deg en catfish
i Spør meg hva som helt,
225
00:13:06,821 --> 00:13:09,941
og jeg vet ikke hva hun synes
om de fleste.
226
00:13:10,261 --> 00:13:11,101
Jeg er enig.
227
00:13:11,181 --> 00:13:14,181
Hun spiller på flørting.
Hun flørter med alle.
228
00:13:14,781 --> 00:13:16,541
Og hun kalte meg en catfish.
229
00:13:16,821 --> 00:13:20,541
"Jeg vet ikke hva hun synes."
Ikke jeg heller. Det er problemet.
230
00:13:20,621 --> 00:13:25,181
Melding. "Hun beklaget
at hun kalte meg en catfish,
231
00:13:25,581 --> 00:13:27,181
men vi kommer overens.
232
00:13:27,261 --> 00:13:30,301
Hun sender ikke ut dårlige vibber."
233
00:13:31,301 --> 00:13:34,181
Melding. "Flott, da er Chris neste."
Send.
234
00:13:34,621 --> 00:13:35,461
"Det positive:
235
00:13:36,381 --> 00:13:38,301
Han er kjempemorsom.
236
00:13:39,421 --> 00:13:42,581
Og jeg ler alltid
når jeg snakker med ham." Send.
237
00:13:42,741 --> 00:13:47,381
Melding. "Det viktigste er at Chris
er den smarteste i The Circle.
238
00:13:47,461 --> 00:13:51,621
Chris kan komme overens med absolutt alle,
noe jeg ikke kan.
239
00:13:52,501 --> 00:13:54,501
Negative: Han kan være en catfish.
240
00:13:54,701 --> 00:13:58,621
Han er også en politiker
når han svarer på spørsmål,
241
00:13:58,861 --> 00:14:02,101
og sier ikke klart hva han mener."
242
00:14:02,181 --> 00:14:03,021
Send.
243
00:14:03,861 --> 00:14:04,701
Ok.
244
00:14:04,781 --> 00:14:06,101
Det er sterkt.
245
00:14:06,781 --> 00:14:08,621
Vi får se hva han sier om Joey.
246
00:14:09,581 --> 00:14:11,421
Ok. "Gode poenger. Nå Joey."
247
00:14:12,261 --> 00:14:14,741
Jeg vet at han sier positive ting om Joey.
248
00:14:15,021 --> 00:14:18,461
Jeg tror ikke han sier noe negativt,
for de er gode venner.
249
00:14:18,541 --> 00:14:21,941
Melding. "Positive:
Han er definisjonen av en åpen bok.
250
00:14:22,101 --> 00:14:27,221
Han har et hjerte av gull,
og trøstet meg da jeg var på åttende."
251
00:14:27,941 --> 00:14:28,901
Send.
252
00:14:30,261 --> 00:14:32,821
Men jeg føler at Joey har stagnert,
253
00:14:32,901 --> 00:14:35,421
når jeg tenker på det. Alltid i midten.
254
00:14:36,101 --> 00:14:40,941
Melding. "Negative: Han er en flørt,
men det er bare hans ekte personlighet.
255
00:14:41,021 --> 00:14:42,461
Så det er ikke negativt.
256
00:14:43,621 --> 00:14:46,701
Det føles
som Sammie og jeg har mye til felles
257
00:14:46,781 --> 00:14:50,101
i hvordan vi ser på folk,
sammenlignet med Chris,
258
00:14:50,261 --> 00:14:53,661
hvor vi hadde ulike meninger om flere.
259
00:14:53,901 --> 00:14:55,141
Den neste er Rebecca.
260
00:14:55,781 --> 00:14:57,621
Melding. "Det positive:
261
00:14:59,701 --> 00:15:05,461
Hun er veldig søt
og alltid kjempevennlig i chattene."
262
00:15:06,701 --> 00:15:10,381
Helt enig. Hun er som en søster i spillet,
og jeg, en bror.
263
00:15:10,461 --> 00:15:12,301
Det er forholdet vårt.
264
00:15:12,821 --> 00:15:17,101
Det føles bra å være gode venner
med Rebecca og Joey.
265
00:15:17,421 --> 00:15:19,381
Melding. "Det negative:
266
00:15:19,981 --> 00:15:24,861
Kanskje brukes det å være sukkersøt
og vennlig som en fasade,
267
00:15:26,221 --> 00:15:28,421
og hun er mer enn det." Send.
268
00:15:28,501 --> 00:15:31,621
Jeg tror ikke Rebecca viser alt,
269
00:15:31,941 --> 00:15:34,741
men jeg tror ikke å være kjempesøt
er en fasade.
270
00:15:35,661 --> 00:15:37,861
Men sjenertheten kan være det.
271
00:15:38,061 --> 00:15:41,861
Melding.
"Sjenertheten kan være et røykteppe."
272
00:15:41,941 --> 00:15:44,741
Hun garderer seg alltid. Alltid.
273
00:15:44,981 --> 00:15:48,341
Spesielt med bildene hun poster,
ting hun sier.
274
00:15:48,421 --> 00:15:50,621
Hun garderer seg alltid. Uansett.
275
00:15:51,501 --> 00:15:52,901
Melding. "Jeg er enig.
276
00:15:54,021 --> 00:15:55,101
Nå til Mercedeze."
277
00:15:56,301 --> 00:16:02,061
Melding. "Det positive:
Alle tror hun er en catfish,
278
00:16:02,141 --> 00:16:06,141
så hun kan være et skjold
i framtidige rangeringer."
279
00:16:06,861 --> 00:16:10,821
Shubham har rett om Mercedeze
og å bruke henne som et skjold,
280
00:16:10,901 --> 00:16:13,861
for alle vil alltid tro hun er en catfish.
281
00:16:14,061 --> 00:16:16,501
Jeg føler at å beholde henne er bra
282
00:16:16,581 --> 00:16:21,261
fordi jeg tror folk
vil gi henne lave poeng.
283
00:16:22,661 --> 00:16:24,501
Han spiller spillet korrekt.
284
00:16:24,581 --> 00:16:27,381
Han tenker på alle som sjakkbrikker
285
00:16:28,221 --> 00:16:30,101
istedenfor som mennesker.
286
00:16:30,541 --> 00:16:32,461
Og jeg må begynne å gjøre det.
287
00:16:32,541 --> 00:16:35,621
Melding.
"Jeg prøver bare å tenke over det igjen.
288
00:16:35,701 --> 00:16:40,061
Magefølelsen min sier at Mercedeze er
catfishen Antonio advarte oss mot."
289
00:16:40,461 --> 00:16:43,221
Melding.
"Hun kaller alltid andre catfisher.
290
00:16:43,301 --> 00:16:47,901
Jeg tror Antonio besøkte henne,
selv om hun benektet det." Send.
291
00:16:48,301 --> 00:16:51,981
Men Shubham har et godt poeng
om å beholde henne.
292
00:16:52,941 --> 00:16:54,141
Det er vanskelig.
293
00:16:55,301 --> 00:16:56,541
Mens Miranda...
294
00:16:57,221 --> 00:16:58,141
...hun er ny.
295
00:16:59,301 --> 00:17:03,621
Shubham hadde et poeng med Chris,
som bare prøver å være venner med alle,
296
00:17:03,701 --> 00:17:04,781
og i tillegg,
297
00:17:06,301 --> 00:17:09,301
føler jeg det er et bedre trekk
å beholde Mercedeze.
298
00:17:11,381 --> 00:17:13,301
Jeg tror avgjørelsen er tatt.
299
00:17:14,381 --> 00:17:16,101
Det er ikke gøy å være sjef.
300
00:17:16,741 --> 00:17:17,821
Det er det ikke.
301
00:17:18,821 --> 00:17:20,261
Dette forandrer spillet.
302
00:17:23,301 --> 00:17:25,381
VARSEL!
303
00:17:25,461 --> 00:17:26,701
Varsel!
304
00:17:28,701 --> 00:17:30,381
Det er på tide!
305
00:17:30,901 --> 00:17:32,261
Da skjer det.
306
00:17:33,021 --> 00:17:34,181
Akkurat nå.
307
00:17:34,661 --> 00:17:35,981
Vi har en plan.
308
00:17:38,461 --> 00:17:40,701
"Influenserne har tatt en avgjørelse."
309
00:17:41,741 --> 00:17:43,061
Å, herregud.
310
00:17:43,781 --> 00:17:46,501
"Alle spillerne må gå til Circle Chat."
311
00:17:47,861 --> 00:17:49,941
Jeg føler meg dårlig nå.
312
00:17:50,861 --> 00:17:54,821
Circle, før meg til Circle Chat.
313
00:17:59,501 --> 00:18:00,461
Dype åndedrag.
314
00:18:00,541 --> 00:18:02,861
Hva enn som skjer, går det bra.
315
00:18:03,661 --> 00:18:06,541
Herre.
316
00:18:09,581 --> 00:18:14,061
Melding. "Som dere vet,
er dette en vanskelig avgjørelse.
317
00:18:15,101 --> 00:18:17,461
Og den var ekstremt tøff for oss å ta."
318
00:18:20,861 --> 00:18:23,461
Jeg har ingen anelse
om hva jeg kan forvente.
319
00:18:24,661 --> 00:18:29,341
Herre, ikke la det være meg.
Jeg har fortsatt mye å gjøre.
320
00:18:30,061 --> 00:18:31,461
Hun skriver noe.
321
00:18:32,141 --> 00:18:34,501
"Vi valgte denne spilleren fordi...
322
00:18:35,221 --> 00:18:41,341
...vi føler at de er manipulative
og kjappe til å beskylde andre."
323
00:18:43,101 --> 00:18:44,221
Å, nei.
324
00:18:46,901 --> 00:18:48,381
De angriper noen.
325
00:18:49,621 --> 00:18:50,501
Fy faen.
326
00:18:51,701 --> 00:18:55,701
Jeg håper hun ikke mener den gangen
jeg kalte Sammie en catfish.
327
00:18:55,821 --> 00:18:57,021
Det kan være meg.
328
00:19:00,181 --> 00:19:01,541
Jeg antar det er meg.
329
00:19:01,821 --> 00:19:04,821
Jeg har beskyldt andre,
men på en ærlig måte.
330
00:19:05,821 --> 00:19:07,781
Jøss, jeg vet ikke.
331
00:19:07,861 --> 00:19:09,261
Det kan være meg.
332
00:19:09,341 --> 00:19:11,381
"Spilleren vi vil blokkere er..."
333
00:19:11,661 --> 00:19:15,261
"Spilleren vi vil blokkere er..."
334
00:19:17,141 --> 00:19:19,981
Herregud. Jeg kan ikke tro jeg gjør dette.
335
00:19:31,221 --> 00:19:32,221
Jeg visste det.
336
00:19:33,341 --> 00:19:34,581
Fy faen.
337
00:19:34,661 --> 00:19:37,941
Mercedeze. Jeg visste det.
338
00:19:38,021 --> 00:19:40,181
Jøss, Mercedeze!
339
00:19:41,101 --> 00:19:43,341
Å, du verden!
340
00:19:43,821 --> 00:19:45,061
Herregud.
341
00:19:45,141 --> 00:19:48,301
Mercedeze.
342
00:19:48,661 --> 00:19:53,101
Jeg forventet ikke det i det hele tatt.
343
00:19:53,181 --> 00:19:54,981
Enda en originalspiller borte.
344
00:19:55,421 --> 00:19:57,141
Jeg vil gråte av lykke.
345
00:19:57,221 --> 00:20:00,021
Dette var den beste avgjørelsen
dere kunne tatt!
346
00:20:04,421 --> 00:20:06,061
Sammie likte meg aldri.
347
00:20:07,181 --> 00:20:09,421
Jeg vet ikke hva jeg gjorde mot henne.
348
00:20:10,381 --> 00:20:13,101
Hun er sinna. Hun er rasende.
349
00:20:13,541 --> 00:20:15,101
Jeg vet at hun er rasende.
350
00:20:16,221 --> 00:20:19,141
"Mercedeze er blokkert fra The Circle."
351
00:20:19,221 --> 00:20:21,941
Jeg er lei meg du drar. Pokker.
352
00:20:22,381 --> 00:20:23,301
Jøss.
353
00:20:24,541 --> 00:20:26,381
Hun virker som en søt jente,
354
00:20:26,461 --> 00:20:29,941
men hennes framgangsmåte var rar og feil.
355
00:20:31,141 --> 00:20:33,181
Kjærlighet får kjærlighet tilbake.
356
00:20:33,501 --> 00:20:36,061
Jeg håper at instinktet mitt var rett,
357
00:20:36,141 --> 00:20:37,941
og at Mercedeze er en catfish.
358
00:20:38,861 --> 00:20:40,981
Fordi hvis hun ikke er en catfish,
359
00:20:41,381 --> 00:20:44,861
da må jeg revurdere alt jeg har trodd.
360
00:20:45,301 --> 00:20:48,141
Mens Shubham har noe å tenke på,
og masse brød,
361
00:20:48,381 --> 00:20:52,421
har Mercedeze, alias Karyn,
gått glipp av mye penger,
362
00:20:52,501 --> 00:20:54,221
og gjør seg klar for å dra.
363
00:20:54,781 --> 00:20:59,301
Jeg synes det er fullført.
Jeg gjorde det jeg sa da jeg kom.
364
00:20:59,381 --> 00:21:02,061
Jeg skapte meg et navn, sånn er det.
365
00:21:02,461 --> 00:21:03,901
VARSEL!
366
00:21:03,981 --> 00:21:04,981
Varsel!
367
00:21:06,141 --> 00:21:11,021
"Før du drar, kan du møte én spiller."
Dæven, jeg vet ikke.
368
00:21:15,781 --> 00:21:17,101
VARSEL!
369
00:21:17,181 --> 00:21:19,581
Varsel, det slutter aldri.
370
00:21:20,741 --> 00:21:23,541
"Før Mercedeze drar,
kan hun møte én spiller."
371
00:21:23,621 --> 00:21:26,421
Hun kommer hit. Jeg føler det på meg.
372
00:21:27,341 --> 00:21:29,741
Jeg er spent. Håper du kommer hit.
373
00:21:31,581 --> 00:21:33,301
Kanskje jeg besøker Sammie,
374
00:21:33,381 --> 00:21:36,901
eller Shubham
for å finne ut hvorfor han blokkerte meg,
375
00:21:36,981 --> 00:21:39,301
eller hvilken samtale førte til det.
376
00:21:40,661 --> 00:21:44,821
Hva med Chris?
Han har gode vibber, god energi.
377
00:21:45,261 --> 00:21:47,741
Jeg vil vite om han er den han sier.
378
00:21:48,581 --> 00:21:52,101
Jeg knyttet et bånd med Rebecca i dag.
Vi hadde en god prat.
379
00:21:52,221 --> 00:21:56,261
Kanskje jeg besøker henne,
for å se om hun er den hun sier.
380
00:21:56,901 --> 00:22:00,501
Så mange folk, så lite tid.
Jeg er usikker.
381
00:22:02,061 --> 00:22:03,941
Ok, da gjør vi det.
382
00:22:07,141 --> 00:22:09,581
Om hun kommer hit, og det er en annen...
383
00:22:09,661 --> 00:22:12,701
Da vet jeg ikke hvordan jeg reagerer.
384
00:22:13,781 --> 00:22:14,621
Gud.
385
00:22:15,381 --> 00:22:18,381
"Mercedeze er på vei
til å møte en av dere nå."
386
00:22:18,541 --> 00:22:19,741
Herregud.
387
00:22:21,221 --> 00:22:25,421
Jeg håper hun liker smørbrød,
for jeg tror ikke hun vil like meg.
388
00:22:47,581 --> 00:22:48,461
Hva skjer'a?
389
00:22:48,541 --> 00:22:49,941
Er du Mercedeze?
390
00:22:50,221 --> 00:22:53,621
Er du faen meg Mercedeze?
391
00:22:53,701 --> 00:22:55,581
Jeg tror det ikke!
392
00:23:00,381 --> 00:23:03,141
Kom og sett deg på sofaen.
Jeg har litt brus.
393
00:23:03,221 --> 00:23:04,101
Ja, kom igjen.
394
00:23:04,181 --> 00:23:06,341
Det er lettbrus, så ikke vær redd.
395
00:23:06,421 --> 00:23:07,821
Det er ok. Kom og sitt.
396
00:23:07,901 --> 00:23:11,781
Herregud, jeg er glad du kom.
397
00:23:11,861 --> 00:23:15,021
Jeg har et stort spørsmål:
Hvem er Mercedeze?
398
00:23:15,341 --> 00:23:16,181
Jeg er Karyn.
399
00:23:16,261 --> 00:23:17,421
-Karyn!
-Karyn.
400
00:23:17,501 --> 00:23:19,181
Hvor gammel er du faktisk?
401
00:23:19,261 --> 00:23:20,621
Jeg er faktisk 37 år.
402
00:23:20,701 --> 00:23:24,661
Jeg er 100 % lesbisk.
Jeg har aldri vært med en mann.
403
00:23:24,741 --> 00:23:26,301
Kun... ikke sant?
404
00:23:26,381 --> 00:23:27,541
Hadde du trodd det?
405
00:23:27,621 --> 00:23:30,581
Nei, jeg hadde ikke trodd det. Faen.
406
00:23:30,661 --> 00:23:32,701
-Alt jeg sa, var meg.
-Ja.
407
00:23:32,781 --> 00:23:37,621
Bare fjeset var en maske.
Jeg ville være så ekte som mulig.
408
00:23:37,701 --> 00:23:40,821
Hvis du lukker øynene,
ville du følt samme kjærlighet.
409
00:23:41,341 --> 00:23:43,821
Jeg vil savne din energi og personlighet.
410
00:23:43,901 --> 00:23:47,141
-Du fikk meg til å føle meg hjemme.
-Akkurat.
411
00:23:47,221 --> 00:23:52,381
Den personligheten Mercedeze ga fra seg,
din personlighet, det er min kompis.
412
00:23:52,461 --> 00:23:56,501
Jeg sa: "Jeg vet ikke om hun her
er ekte eller ikke",
413
00:23:56,581 --> 00:23:59,261
men jeg sa:
"Uansett hvem faen Mercedeze er,
414
00:23:59,341 --> 00:24:01,741
vil jeg være venn med, uansett."
415
00:24:01,821 --> 00:24:06,221
Jeg sa det om deg hver dag.
Ikke bare hver dag, men hver bidige dag!
416
00:24:06,301 --> 00:24:08,181
Og jeg føler med deg nå.
417
00:24:08,261 --> 00:24:10,661
-Jeg er glad i deg.
-Jeg vil savne deg.
418
00:24:10,741 --> 00:24:12,381
Det er store sko å fylle.
419
00:24:13,701 --> 00:24:14,981
Jeg vil at du forstår
420
00:24:15,541 --> 00:24:19,541
at jeg har så mye kjærlighet og respekt
for deg
421
00:24:19,621 --> 00:24:22,101
for å stå fram som en homofil mann.
422
00:24:22,181 --> 00:24:23,381
Takk.
423
00:24:23,461 --> 00:24:27,981
Jeg var Mercedeze for å bevise
at du skal ikke skue hunden på hårene.
424
00:24:29,461 --> 00:24:31,021
Hadde du vært deg selv,
425
00:24:31,541 --> 00:24:36,501
ville du allikevel vært
min innbilte kompis nummer én.
426
00:24:36,581 --> 00:24:38,101
Tenk deg resten av dem?
427
00:24:38,421 --> 00:24:41,821
Det blir ikke meg,
men det er hva alle aksepterer.
428
00:24:42,581 --> 00:24:46,981
Vi kjemper for å vise hvem vi er
og ikke bare hva samfunnet ser oss som.
429
00:24:47,541 --> 00:24:50,101
Byrden vi bærer, vil folk aldri forstå.
430
00:24:50,181 --> 00:24:52,861
De tror det er så lett
fordi vi er homofile.
431
00:24:52,941 --> 00:24:55,261
Dette er ikke lett.
432
00:24:55,541 --> 00:24:58,661
Jeg vil at du fortsetter.
433
00:24:59,101 --> 00:25:00,581
Selv om jeg drar hjem,
434
00:25:00,981 --> 00:25:03,781
gir jeg den stafettpinnen til deg.
435
00:25:03,861 --> 00:25:07,981
Takk, jeg tar den.
Her i form av et stearinlys.
436
00:25:09,781 --> 00:25:14,821
Mens Chris jobber med å finne klær
som matcher lyset, forstår de andre
437
00:25:14,901 --> 00:25:17,301
at Mercedeze ikke kommer på besøk.
438
00:25:17,381 --> 00:25:19,141
Bra at Mercedeze ikke kom,
439
00:25:19,221 --> 00:25:21,661
for jeg har allerede spist smørbrødet.
440
00:25:21,741 --> 00:25:25,061
Mercedeze liker meg ikke.
Jeg hadde et glass vin klart.
441
00:25:25,381 --> 00:25:29,581
Jeg er lettet hun ikke kom.
Min hemmelighet er bevart.
442
00:25:30,221 --> 00:25:33,101
Hvem besøkte hun siden det ikke var meg?
443
00:25:34,341 --> 00:25:36,901
Ærlig talt så
vet jeg ikke hva sannheten er.
444
00:25:36,981 --> 00:25:37,821
Så...
445
00:25:37,901 --> 00:25:44,621
Jeg visste Sammie kom til å sende meg hjem
fordi, og jeg prøver ikke være dum,
446
00:25:44,701 --> 00:25:47,621
men min aggressive side sa:
447
00:25:47,701 --> 00:25:51,181
"Hun vil bli kvitt Mercedeze,
fordi jeg er en farlig konkurrent."
448
00:25:51,541 --> 00:25:55,501
Hun ble kompis med Rebecca,
fordi Mercedeze er vakrere enn henne.
449
00:25:55,581 --> 00:26:01,181
Til sjuende og sist, var det slik:
"Du vil få meg ut av feilaktige årsaker",
450
00:26:01,261 --> 00:26:03,261
-men jeg kunne ikke si det.
-Ja.
451
00:26:03,341 --> 00:26:06,581
Jeg tror fremdeles
at Shubham er uskylden selv.
452
00:26:06,661 --> 00:26:09,341
-Jeg vet ikke hva som skjer.
-Jeg er enig.
453
00:26:09,781 --> 00:26:11,861
Enda en dag i The Circle er omme.
454
00:26:11,941 --> 00:26:15,581
Chris og artisten tidligere kjent
som Mercedeze sladrer i vei,
455
00:26:16,061 --> 00:26:20,541
mens de andre har hatt nok spenning
og går til sengs.
456
00:26:21,061 --> 00:26:22,261
Endelig, senga.
457
00:26:24,541 --> 00:26:27,821
Vi sier det som det er,
onkel Joey blir værende.
458
00:26:29,941 --> 00:26:32,221
Jeg ville møte deg slik at du vet:
459
00:26:32,461 --> 00:26:34,901
Ikke forandre deg, Chris.
460
00:26:34,981 --> 00:26:39,701
-Jeg tenker ikke...
-Gjør du det, så banker jeg deg opp.
461
00:26:39,781 --> 00:26:41,061
Forstår du?
462
00:26:41,261 --> 00:26:45,021
Fra min munn til Guds ører, du bør vinne.
Jeg er seriøs.
463
00:26:45,101 --> 00:26:46,541
Jeg er glad i deg.
464
00:26:46,621 --> 00:26:47,941
Jeg vil savne deg.
465
00:26:48,301 --> 00:26:54,661
Da jeg måtte velge hvem jeg ville besøke,
var det et lett valg.
466
00:26:54,741 --> 00:26:56,821
Du er rå. Jeg vil savne deg.
467
00:26:56,941 --> 00:27:01,021
Personen jeg møtte har en venn for livet,
det lover jeg.
468
00:27:01,261 --> 00:27:04,421
Jeg vil savne deg. Ha det, Mercedeze
Gud velsigne deg.
469
00:27:06,341 --> 00:27:08,861
Jeg og Chris knyttet et bånd
på flere nivå,
470
00:27:08,941 --> 00:27:11,301
spesielt pga. vår felles samfunnsgruppe.
471
00:27:11,541 --> 00:27:14,501
For et fantastisk menneske.
472
00:27:14,741 --> 00:27:18,821
Det er vanskelig å være seg selv,
være åpen homofil og bli akseptert.
473
00:27:20,101 --> 00:27:21,661
Hver dag blir jeg dømt
474
00:27:21,741 --> 00:27:24,461
for hvordan jeg ser ut
istedenfor hva jeg sier.
475
00:27:24,581 --> 00:27:28,901
Jeg forlater The Circle fysisk,
men jeg er her med Chris i ånden,
476
00:27:29,061 --> 00:27:31,181
og han bærer stafettpinnen for oss.
477
00:27:31,301 --> 00:27:35,821
Hvor du enn er, jeg er med deg i ånden.
I morgen er en ny dag.
478
00:27:35,981 --> 00:27:38,181
Da sier jeg god natt, Circle.
479
00:27:49,381 --> 00:27:51,861
Det er en ny dag i The Circle,
og den er stor,
480
00:27:52,301 --> 00:27:55,661
for i går tok de sin første catfish.
481
00:27:56,021 --> 00:27:59,341
Så snart de våkner til et liv
uten Mercedeze alias Karyn,
482
00:27:59,421 --> 00:28:02,501
er det et spørsmål på alles lepper,
utenom Chris.
483
00:28:03,221 --> 00:28:05,141
Lurer på hvem Mercedeze besøkte?
484
00:28:05,501 --> 00:28:10,141
Hun avslørte det på en måte...
at Chris var hennes beste venn.
485
00:28:11,421 --> 00:28:13,781
Se på det. Jenta mi er borte.
486
00:28:14,221 --> 00:28:17,181
Glad jeg våkner opp
med sjekkmerket intakt.
487
00:28:17,261 --> 00:28:20,261
Men jeg tror ikke jeg liker å si ordet
"Influenser".
488
00:28:20,341 --> 00:28:22,301
Jeg tror ikke jeg har flere E-er.
489
00:28:22,901 --> 00:28:25,661
NYHETSVARSELET HAR BLITT OPPDATERT
490
00:28:25,741 --> 00:28:28,301
"Nyhetsvarselet har blitt oppdatert."
491
00:28:28,781 --> 00:28:31,581
Er dette Mercedezes video,
blir jeg drittnervøs.
492
00:28:32,821 --> 00:28:35,821
Circle, ta meg til mitt nyhetsvarsel.
493
00:28:37,221 --> 00:28:39,941
"Mercedeze har en videomelding
til The Circle."
494
00:28:40,901 --> 00:28:41,981
Faen.
495
00:28:42,261 --> 00:28:44,741
Herregud.
496
00:28:45,821 --> 00:28:46,741
Jente...
497
00:28:46,981 --> 00:28:48,581
Circle, spill av videoen.
498
00:28:50,621 --> 00:28:51,941
Jente!
499
00:28:52,461 --> 00:28:54,821
Hva skjer, Circle?
Det er meg, Mercedeze.
500
00:28:55,421 --> 00:28:57,061
Vel, det er meg, Karyn.
501
00:28:59,381 --> 00:29:02,061
-Jeg spilte Mercedeze.
-Ja!
502
00:29:02,181 --> 00:29:05,341
For å vise at
man ikke skal skue hunden på hårene.
503
00:29:06,501 --> 00:29:08,581
Jeg håper alle lærte noe.
504
00:29:10,341 --> 00:29:14,941
Jeg vil at alle skal vite
at du kan aldri skrive en annens historie.
505
00:29:15,941 --> 00:29:19,661
Da går jeg og gjør Guds arbeid, folkens.
506
00:29:19,861 --> 00:29:21,901
Vær deg selv. Du vet hvem du er.
507
00:29:22,461 --> 00:29:23,381
Glad i deg.
508
00:29:34,341 --> 00:29:35,781
Det er henne.
509
00:29:36,821 --> 00:29:38,101
Jeg er målløs.
510
00:29:39,581 --> 00:29:43,021
Du kunne føle den gode energien hennes.
511
00:29:43,101 --> 00:29:45,181
Jeg vil absolutt savne den skreppa.
512
00:29:46,021 --> 00:29:47,381
Haien Shubham er...
513
00:29:48,021 --> 00:29:52,061
...på jakt etter catfishene, slangene
og rottene.
514
00:29:52,301 --> 00:29:57,621
Dette er en beskjed til andre catfisher.
Det er haisesong, og vi jakter.
515
00:29:58,061 --> 00:30:00,181
Hvorfor ikke være deg selv, Karyn?
516
00:30:01,701 --> 00:30:03,781
Jeg orker ikke dette. Dumme hår.
517
00:30:03,861 --> 00:30:04,861
For faen.
518
00:30:05,221 --> 00:30:07,301
Den rette avgjørelsen ble tatt.
519
00:30:07,381 --> 00:30:10,381
Hun har rett.
Du kan ikke skrive en annens historie.
520
00:30:10,821 --> 00:30:13,541
Og du skal ikke skue hunden på hårene.
521
00:30:14,221 --> 00:30:16,981
Det er absolutt en bra lekse å lære.
522
00:30:17,781 --> 00:30:18,621
Søren også.
523
00:30:19,101 --> 00:30:23,421
Jeg liker henne bedre
enn de kjempefiltrerte bildene.
524
00:30:23,501 --> 00:30:27,661
Jeg ville ha vært en venn.
525
00:30:28,341 --> 00:30:29,541
Herregud.
526
00:30:30,181 --> 00:30:33,381
Hva om Sammie er en feit lastebilsjåfør
som heter Tony?
527
00:30:33,781 --> 00:30:36,901
Det var merkelig spesifikt.
Hvem såret deg, Joey?
528
00:30:36,981 --> 00:30:40,341
The Circle er i sjokk
etter det siste catfish-dramaet.
529
00:30:40,421 --> 00:30:44,301
Chris vil diskutere det
med noen av hans skrepper.
530
00:30:45,821 --> 00:30:48,301
CHRIS HAR INVITERT DEG TIL
ROMPER ROOM-CHAT
531
00:30:48,381 --> 00:30:50,101
Ok, dagens første melding.
532
00:30:50,261 --> 00:30:53,781
Melding. "God morgen, jenter, utropstegn.
533
00:30:54,061 --> 00:30:55,861
Bomben har falt.
534
00:30:57,341 --> 00:30:59,181
#Mercedeze-gate."
535
00:30:59,661 --> 00:31:00,941
Send melding.
536
00:31:01,861 --> 00:31:07,981
Melding. "Min reaksjon var OMG."
537
00:31:08,061 --> 00:31:10,501
"Det er ikke Mercedeze. Hvem er det?"
538
00:31:11,141 --> 00:31:14,981
"Dere må være klare for dette, utropstegn.
539
00:31:15,221 --> 00:31:18,821
Gjett hvem hun besøkte i går?"
540
00:31:19,821 --> 00:31:22,501
GJETT HVEM HUN BESØKTE I GÅR?
MEG!
541
00:31:22,581 --> 00:31:23,461
Chris!
542
00:31:23,541 --> 00:31:25,581
Melding. "Falt parykken din av?
543
00:31:26,061 --> 00:31:27,861
Latterfjes-emoji." Send.
544
00:31:31,861 --> 00:31:36,501
Melding. "Vær så snill, sensei,
del godteriet."
545
00:31:36,581 --> 00:31:37,421
Send.
546
00:31:37,501 --> 00:31:40,621
Melding. "Jeg var i totalt sjokk,
547
00:31:40,701 --> 00:31:42,741
men her er sladderen."
548
00:31:43,661 --> 00:31:45,741
Kjapt, Chris. Jeg takler det ikke.
549
00:31:46,181 --> 00:31:47,341
Jeg må vite det nå.
550
00:31:47,421 --> 00:31:49,061
"Karyn alias Mercedes...
551
00:31:49,181 --> 00:31:54,101
...er definisjonen på et hjerte av gull."
552
00:31:54,381 --> 00:31:56,181
Hun kom her, og jeg sverger,
553
00:31:56,261 --> 00:31:59,661
det var som å gi familie en klem.
Den dronninga er ekte."
554
00:32:01,861 --> 00:32:04,541
"Jeg ga henne en stor klem.
Vi lo ræva av oss."
555
00:32:04,621 --> 00:32:09,021
"Og verdens beste party begynte."
556
00:32:10,981 --> 00:32:15,221
Melding. "Etter å ha sett videoen,
kan jeg være enig i det.
557
00:32:16,101 --> 00:32:17,541
Hun virker genuin."
558
00:32:17,621 --> 00:32:23,021
"Jeg er glad vi chatter,
for jeg har mer sladder,
559
00:32:23,701 --> 00:32:27,181
og jeg vil gjerne vite litt om Adam."
560
00:32:27,261 --> 00:32:29,541
Ok, hva vil du vite om Adam?
561
00:32:29,701 --> 00:32:32,821
Melding. "Jeg har også ting å si om Adam."
562
00:32:34,661 --> 00:32:35,861
Jeg visste det.
563
00:32:36,221 --> 00:32:37,901
"Han sendte en melding
564
00:32:38,701 --> 00:32:42,421
og sa han ville bli kjent med meg,
565
00:32:42,501 --> 00:32:45,581
og han var ekstremt flørtete.
Jeg liker det ikke."
566
00:32:46,261 --> 00:32:47,101
Send.
567
00:32:48,501 --> 00:32:53,541
Å vite at Adam prøvde å være en player:
"Hei, snuppa...
568
00:32:55,701 --> 00:32:57,821
Jeg er interessert i deg."
569
00:33:01,941 --> 00:33:02,861
Han er en gris.
570
00:33:03,541 --> 00:33:07,421
Det er morsomt. Så noen kom
til The Circle for å finne kjærlighet!
571
00:33:08,461 --> 00:33:10,781
Jeg prøver å hjelpe mammaen min.
572
00:33:11,181 --> 00:33:14,221
Gud vet vi trenger et nytt vindu i stua.
573
00:33:16,181 --> 00:33:19,301
Én ting Adam glemte, er at jenter snakker.
574
00:33:19,381 --> 00:33:22,661
Og at gutter som gir seg ut som jenter,
også snakker.
575
00:33:22,741 --> 00:33:27,021
Melding. "Jeg syntes faktisk
at han var søt
576
00:33:27,101 --> 00:33:28,661
da vi var på date.
577
00:33:28,741 --> 00:33:31,221
Han sa mange genuine ting,
578
00:33:31,621 --> 00:33:37,901
men å vite at han flørter vilt
med alle jentene,
579
00:33:37,981 --> 00:33:39,461
da er han en gris."
580
00:33:39,541 --> 00:33:40,381
Send.
581
00:33:40,781 --> 00:33:43,781
"Vel, du har ingenting å frykte
fra min side." Send.
582
00:33:43,861 --> 00:33:45,701
Sammie sier: "Uinteressert."
583
00:33:47,901 --> 00:33:50,421
Melding. "Tålmodighet er en dyd."
584
00:33:51,261 --> 00:33:53,861
Emneknagg.
"Ikke skynd en kake, la den bake."
585
00:33:54,381 --> 00:33:56,861
Du roter med feil jente.
586
00:33:57,661 --> 00:33:58,581
Min søte!
587
00:34:00,501 --> 00:34:04,381
Etter å ha oppdaget at Adam/Alex
flørter med alt under solen
588
00:34:04,461 --> 00:34:08,741
utenom potteplantene,
vil Rebecca, alias Seaburn, ha en prat.
589
00:34:08,901 --> 00:34:10,461
REBECCA INVITERER TIL CHAT
590
00:34:11,061 --> 00:34:15,061
Vi får se
hvordan Adam forklarer flørtemeldingene.
591
00:34:15,581 --> 00:34:18,901
Hvis det var meg, ville jeg sagt:
"Bare innrøm det."
592
00:34:19,261 --> 00:34:23,181
Men Rebecca er i førersetet,
så jeg må ta et steg tilbake,
593
00:34:23,261 --> 00:34:25,941
og la henne gjøre det hun gjør.
594
00:34:26,021 --> 00:34:28,101
Hun vil få svarene hun trenger.
595
00:34:28,181 --> 00:34:30,621
Ok, melding.
596
00:34:30,981 --> 00:34:36,181
"OMG, hva syntes du om Mercedezes video?"
597
00:34:36,781 --> 00:34:37,621
Send.
598
00:34:38,941 --> 00:34:42,181
Melding. "OMG, du hadde rett om henne.
599
00:34:42,421 --> 00:34:44,701
I går var veldig intens.
600
00:34:44,781 --> 00:34:47,381
Jeg ville grått litt hvis du dro."
601
00:34:47,461 --> 00:34:49,661
Og så den... emojien.
602
00:34:49,741 --> 00:34:50,581
Send.
603
00:34:56,741 --> 00:34:58,781
Melding. "Jeg er helt enig.
604
00:34:58,861 --> 00:35:03,341
Vi fikk ikke avsluttet samtalen,
men jeg er klar for å fortsette."
605
00:35:03,901 --> 00:35:05,141
Tre punktum.
606
00:35:05,541 --> 00:35:06,421
Faen.
607
00:35:06,501 --> 00:35:10,221
"Fikk du snakket med Sammie
eller Miranda?"
608
00:35:13,021 --> 00:35:14,541
Vi lager litt bråk her.
609
00:35:14,621 --> 00:35:16,581
Jeg har ingenting å skjule!
610
00:35:16,781 --> 00:35:19,941
Melding. "Jeg har snakket med Sammie,
611
00:35:20,021 --> 00:35:23,301
men ikke så mye som med deg.
612
00:35:23,381 --> 00:35:24,941
Men jeg er din kosebamse.
613
00:35:25,021 --> 00:35:29,261
Blunkefjes-emoji
og den bamselignende emojien."
614
00:35:29,341 --> 00:35:30,301
Og send.
615
00:35:35,061 --> 00:35:37,061
Han tror han er min kosebamse.
616
00:35:38,381 --> 00:35:41,621
"Jeg vil ikke
at noen skal være sinna på meg.
617
00:35:42,061 --> 00:35:47,621
Du skal vite at jeg vil snakke med Sammie,
men det er deg jeg tenker på.
618
00:35:47,901 --> 00:35:49,141
Hjerteøyne-emojier...
619
00:35:50,181 --> 00:35:51,101
...emoji."
620
00:35:51,181 --> 00:35:52,021
Send.
621
00:35:53,221 --> 00:35:55,021
Adam er en gris.
622
00:35:55,101 --> 00:35:57,701
Melding. "Jeg kan forvisse deg om
623
00:35:57,781 --> 00:36:01,821
at hver gang jeg ser på sir Bamse Bamse,
624
00:36:02,181 --> 00:36:04,101
vil jeg tenke på deg.
625
00:36:04,541 --> 00:36:06,941
Vi snakkes." Kyssefjes.
626
00:36:10,341 --> 00:36:11,821
Adam taklet det bra.
627
00:36:12,141 --> 00:36:17,021
Jeg tror Rebecca følger snøret,
og jeg bare haler henne inn.
628
00:36:17,381 --> 00:36:21,901
Vi legger ham i baklomma, sir Bamse Bamse.
Til det rette øyeblikket.
629
00:36:22,501 --> 00:36:26,461
Det blir N-Y-D-E-lig.
630
00:36:26,541 --> 00:36:29,301
Dette må være det mest ekte forholdet her.
631
00:36:32,581 --> 00:36:35,581
Adam, alias Alex, er lykkelig uvitende
632
00:36:35,661 --> 00:36:39,821
om at Rebecca, alias Seaburn,
og sir Bamse Bamse har mistanke til ham.
633
00:36:40,421 --> 00:36:42,261
Varm te, varmt bad.
634
00:36:42,341 --> 00:36:45,901
En catfish får aldri fred,
selv ikke på en svømmetur i badet,
635
00:36:45,981 --> 00:36:47,621
for nå har Joey stanga ute.
636
00:36:47,981 --> 00:36:49,141
"Hva skjer, kompis?
637
00:36:49,221 --> 00:36:52,141
Hva synes du etter i går kveld?" Send.
638
00:36:54,061 --> 00:36:56,981
Melding. "Det var sprøtt.
639
00:36:57,501 --> 00:37:01,541
Jeg visste Mercedeze var en catfish,
men det var allikevel sprøtt."
640
00:37:01,621 --> 00:37:02,461
Send.
641
00:37:03,621 --> 00:37:05,861
Nå begynner moroa.
642
00:37:05,941 --> 00:37:08,901
Melding. "Jeg vet vi har mye til felles.
643
00:37:08,981 --> 00:37:11,301
Vi er begge fyrer kvinner ser på."
644
00:37:11,381 --> 00:37:12,261
Send.
645
00:37:12,341 --> 00:37:18,541
"Vi er begge fyrer kvinner ser på."
Ja, Adam er en fyr kvinner ser på.
646
00:37:19,341 --> 00:37:21,661
Jeg er Joeys mer sexy storebror.
647
00:37:22,021 --> 00:37:25,181
"Jeg har en innrømmelse. Jeg trener nå.
648
00:37:25,421 --> 00:37:27,341
Er du også en gymrotte?"
649
00:37:28,821 --> 00:37:29,701
Faen.
650
00:37:35,221 --> 00:37:37,541
Melding. "Du avbrøt tauhoppingen min.
651
00:37:38,021 --> 00:37:40,541
Jeg tar en pause nå. Svetten siler."
652
00:37:42,181 --> 00:37:47,981
"Hvorfor åpner vi ikke en gruppechat,
så kan vi gjøre det sammen?"
653
00:37:48,861 --> 00:37:54,981
Ok, Circle. Gruppemelding,
Joey, Shubham og Chris, kalt...
654
00:37:55,061 --> 00:37:57,061
"Treningsutfordringschat."
655
00:37:57,461 --> 00:37:59,181
Melding. "Hei, alle sammen.
656
00:37:59,261 --> 00:38:01,821
Jeg snakket med Joey
og vi trente begge to.
657
00:38:01,901 --> 00:38:04,301
Vil dere bli med?" Send.
658
00:38:04,381 --> 00:38:08,341
Melding. "Ja, gutter. Jeg er med.
Hvilke øvelser gjør dere?
659
00:38:08,901 --> 00:38:11,821
Vi snakket om
å gjøre noen push-ups sammen.
660
00:38:12,221 --> 00:38:14,061
Litt vennlig konkurranse."
661
00:38:14,141 --> 00:38:16,021
"Første til 50 vinner.
662
00:38:16,781 --> 00:38:18,461
Sterk arm-emoji." Send.
663
00:38:19,021 --> 00:38:22,541
Jeg kan ta kanskje 30,
og det er min øverste grense.
664
00:38:22,621 --> 00:38:23,581
Det er grensen.
665
00:38:23,661 --> 00:38:26,821
Jeg kan gjøre hundre, men ikke nå.
Jeg er utslitt.
666
00:38:26,901 --> 00:38:30,821
Jeg henter potetgull mens de trener.
Dere kan trene hele dagen.
667
00:38:31,341 --> 00:38:32,181
Ok.
668
00:38:36,181 --> 00:38:37,221
Jeg har tatt 40.
669
00:38:41,221 --> 00:38:43,621
Jeg håper Adam faktisk trener
og svetter.
670
00:38:45,381 --> 00:38:47,701
Badetid er min favorittsport.
671
00:38:48,341 --> 00:38:50,381
Herregud, albuene mine.
672
00:38:50,821 --> 00:38:51,701
Nei!
673
00:38:54,341 --> 00:38:55,901
Jeg kjenner melkesyra.
674
00:38:56,501 --> 00:38:57,621
Faen også.
675
00:38:58,701 --> 00:38:59,941
Kom igjen! Fem til!
676
00:39:04,501 --> 00:39:05,701
Det er 50!
677
00:39:06,261 --> 00:39:07,861
Ja! Melding.
678
00:39:09,421 --> 00:39:10,941
"Jeg tok akkurat 50."
679
00:39:12,181 --> 00:39:13,461
Melding. "@Shubham.
680
00:39:13,541 --> 00:39:16,381
Du slo meg, tok 45.
Tar en pause for å chatte.
681
00:39:16,901 --> 00:39:19,221
#ManMåLideForSkjønnheten."
682
00:39:19,301 --> 00:39:24,741
"Man må lide for skjønnheten. Bra jobba."
Han må ha en ordbok med klisjéer.
683
00:39:25,341 --> 00:39:26,901
For en idiot.
684
00:39:26,981 --> 00:39:29,821
Melding. "Skal trene kjerne.
685
00:39:30,061 --> 00:39:32,541
Vi snakkes snart, punktum." Send.
686
00:39:34,101 --> 00:39:37,341
Dette må ha vært
den falskeste samtalen noensinne,
687
00:39:37,421 --> 00:39:41,341
for jeg løftet ikke én vekt,
eller gjorde en eneste crunch.
688
00:39:41,541 --> 00:39:43,061
Jeg gumlet på potetgull.
689
00:39:46,261 --> 00:39:50,301
Fra en tåpelig konkurranse til en annen,
Miranda og Sammie fortsetter
690
00:39:50,381 --> 00:39:53,221
"hvem får en frekk emoji fra Joey"-
konkurransen.
691
00:39:53,301 --> 00:39:56,861
Sammie klarte det ikke i går,
så i dag er det Mirandas tur.
692
00:39:57,941 --> 00:39:59,501
Jeg vil ha den auberginen!
693
00:40:00,221 --> 00:40:02,221
Melding. "Hei, jenta mi."
694
00:40:02,461 --> 00:40:03,341
Send.
695
00:40:03,901 --> 00:40:07,061
Melding. "Hva gjør du nå?
696
00:40:07,381 --> 00:40:09,861
Sidetungefjes." Og send.
697
00:40:11,301 --> 00:40:16,141
Melding. "Jeg er naken på badet
og barberer kroppen min.
698
00:40:16,221 --> 00:40:18,941
Kan du hjelpe meg med ryggen?" Send.
699
00:40:19,741 --> 00:40:22,181
Hva? Han trengte ikke å si det.
700
00:40:22,701 --> 00:40:25,661
Han trengte ikke å si han var naken,
han vil dette.
701
00:40:26,861 --> 00:40:30,381
Så melding. "Jeg hjelper deg med
hva du enn trenger, komma,
702
00:40:30,461 --> 00:40:34,221
er det hele kroppen, spørsmålstegn."
Send.
703
00:40:34,301 --> 00:40:38,261
"Er det hele kroppen?"
704
00:40:40,181 --> 00:40:42,741
Melding. "Vel, jeg kan fortelle deg det,
705
00:40:43,061 --> 00:40:49,461
eller du kan komme over for å inspisere."
706
00:40:49,541 --> 00:40:52,181
"Og hva skal jeg inspisere, spørsmåltegn.
707
00:40:52,261 --> 00:40:54,941
Prøver å skape et bilde her. Blunkefjes."
708
00:40:55,381 --> 00:40:56,221
Send.
709
00:40:56,661 --> 00:40:58,341
Vet han det fins emojier?
710
00:40:58,421 --> 00:41:01,821
Melding. "Det er et vanskelig spørsmål.
711
00:41:02,341 --> 00:41:03,581
Jeg sier dette.
712
00:41:03,861 --> 00:41:06,661
Når du kommer,
tilhører vel kroppen min deg.
713
00:41:07,101 --> 00:41:11,461
Øyne som ser-emoji, stille-emoji,
flaske som smeller-emoji,
714
00:41:11,821 --> 00:41:14,541
rød chili-emoji." Send.
715
00:41:16,901 --> 00:41:21,581
Vent! Jeg vet den betyr pikk!
Det er en frekk emoji, ikke sant?
716
00:41:21,701 --> 00:41:26,381
Sendte han chilien for den er mindre?
Mer en liten chili enn en aubergine?
717
00:41:28,941 --> 00:41:32,901
Hun sa: "Den røde chilien, betyr den..."
718
00:41:32,981 --> 00:41:34,701
Hva er den andre chilien?
719
00:41:35,101 --> 00:41:37,341
Er det en annen chili? Jeg tror det.
720
00:41:37,421 --> 00:41:40,101
Denne fyren kjenner ikke
aubergine-emojien?
721
00:41:40,181 --> 00:41:41,061
Kom igjen.
722
00:41:41,141 --> 00:41:45,221
Vi tar den fine lilla dingsen
og lar Miranda vite hva vi mener.
723
00:41:47,621 --> 00:41:49,941
Aubergine-emoji!
724
00:41:50,581 --> 00:41:51,901
Jeg klarte det!
725
00:41:52,861 --> 00:41:55,541
Ja! Aubergine-emoji, blunkefjes.
726
00:41:56,061 --> 00:41:58,861
Melding. "Denne gjorde meg litt svett.
727
00:41:59,541 --> 00:42:00,941
Må ta en kald dusj.
728
00:42:01,021 --> 00:42:02,781
Blunkefjes." Send.
729
00:42:03,181 --> 00:42:05,981
Jeg føler at jeg trenger en kald dusj
etter det.
730
00:42:06,261 --> 00:42:08,701
Melding. "Ikke vær redd, skatt.
731
00:42:08,781 --> 00:42:11,181
Send en liten melding hvis du er ensom.
732
00:42:11,261 --> 00:42:12,741
Vi snakkes.
733
00:42:13,021 --> 00:42:15,021
Kysse-emoji, blunkefjes-emoji,
734
00:42:15,621 --> 00:42:18,301
fin-sterk-lilla-dings-emoji." Send.
735
00:42:19,701 --> 00:42:22,661
En aubergine til! To auberginer!
736
00:42:22,741 --> 00:42:24,381
Takk for chatten, Joey.
737
00:42:24,461 --> 00:42:26,661
Takk for auberginene, kompis.
738
00:42:27,541 --> 00:42:29,301
De er lilla dingser, Miranda.
739
00:42:30,301 --> 00:42:33,061
Etter den seieren må Miranda
si det til Sammie.
740
00:42:33,381 --> 00:42:35,901
Får hun en trofé-emoji
eller en medalje-emoji?
741
00:42:35,981 --> 00:42:39,021
Hvis ikke,
blir hele greia en skuldertrekk-emoji.
742
00:42:39,461 --> 00:42:42,741
Melding. "Kompis, utropstegn.
743
00:42:43,501 --> 00:42:46,141
Fikk et par auberginer fra Joey. LOL.
744
00:42:46,501 --> 00:42:48,261
Aubergine-emojier." Send.
745
00:42:48,861 --> 00:42:50,021
Hva i helvete?
746
00:42:50,101 --> 00:42:52,261
Hun fikk et par, ikke bare én!
747
00:42:52,541 --> 00:42:54,581
Han bare dingler den overalt?
748
00:42:55,261 --> 00:42:56,141
"Vær så god!"
749
00:42:56,341 --> 00:42:58,621
Melding. "Hva i helvete?
750
00:42:58,941 --> 00:43:01,741
Hvordan klarte du det?
LOL, jeg er forbanna.
751
00:43:01,821 --> 00:43:03,061
Latterfjes-emoji."
752
00:43:04,021 --> 00:43:06,981
Melding. "Jeg måtte jobbe hardt for det.
753
00:43:07,581 --> 00:43:12,061
Han sa han var naken og barberte seg."
"Og at jeg måtte komme for å se selv."
754
00:43:13,861 --> 00:43:17,461
Melding. "Kan vi slutte
med denne idiotiske leken nå?
755
00:43:17,701 --> 00:43:19,341
Latterfjes-emoji." Send.
756
00:43:19,421 --> 00:43:23,221
Melding. "Blunkefjes.
Det var morsomt, du vinner, utropstegn."
757
00:43:24,501 --> 00:43:25,461
Kult.
758
00:43:26,621 --> 00:43:28,341
Godt å vite han barberer seg.
759
00:43:30,141 --> 00:43:33,341
Å bo i The Circle kan ofte føles
som du er i et vakuum.
760
00:43:37,101 --> 00:43:40,861
Dette, mine venner, er en god støvsuger.
761
00:43:41,861 --> 00:43:45,821
Beklager forstyrrelsen, Chris,
men hele greia med sosiale medier er
762
00:43:45,901 --> 00:43:48,861
at det ikke tar lang tid
før en ny venn dukker opp.
763
00:43:50,661 --> 00:43:53,101
Det er på tide en ny spiller flytter inn.
764
00:43:53,181 --> 00:43:55,941
Sa jeg "en"?
Min feil, jeg mente to personer.
765
00:44:35,581 --> 00:44:40,541
Tekst: Eirik Olsen.