1 00:00:06,141 --> 00:00:10,141 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,501 --> 00:00:17,861 "Visto che siete tutti così reali, chi ammette qual è il suo hashtag?" 3 00:00:17,941 --> 00:00:18,781 Invia. 4 00:00:19,741 --> 00:00:22,221 Qualcuno è arrabbiato! 5 00:00:22,701 --> 00:00:25,341 Non volete dirmelo in faccia. 6 00:00:26,661 --> 00:00:27,741 Non dico un cazzo. 7 00:00:27,821 --> 00:00:30,541 Lo dico io, ok? Mi faccio avanti e lo dico. 8 00:00:31,381 --> 00:00:32,221 Messaggio: 9 00:00:32,781 --> 00:00:38,701 "Io ho detto 'più falso il succo', non sono riuscito a fermarmi". 10 00:00:39,261 --> 00:00:40,781 Wow! 11 00:00:40,861 --> 00:00:42,861 Joey, ce le hai quadrate! 12 00:00:42,941 --> 00:00:44,381 Joey è mitico! Lo adoro! 13 00:00:44,821 --> 00:00:47,301 Immaginavo. Perciò voglio mandarti a casa. 14 00:00:47,381 --> 00:00:50,301 La cosa si è fatta maligna in fretta. 15 00:00:50,381 --> 00:00:54,421 Mercedeze è stata completamente distrutta in questa chat. 16 00:00:54,821 --> 00:00:56,781 Contieni la gioia, Shuby. 17 00:00:57,301 --> 00:01:02,901 "Congratulazioni, i concorrenti hanno completato il gioco di oggi." 18 00:01:06,461 --> 00:01:07,541 Che sollievo! 19 00:01:08,181 --> 00:01:11,941 Cavolo, sono in overdose da hashtag. 20 00:01:12,141 --> 00:01:14,101 E noi dai tuoi outfit, tesoro. 21 00:01:16,021 --> 00:01:19,661 E dopo le critiche epiche ricevute da Mercedeze, 22 00:01:19,941 --> 00:01:22,861 Rebecca alias Seaburn controlla come sta. 23 00:01:23,541 --> 00:01:25,141 "Chat d'affetto." 24 00:01:26,661 --> 00:01:28,221 Manteniamo questa dinamica 25 00:01:28,301 --> 00:01:31,341 in cui lei sa che ci sono per lei. 26 00:01:31,421 --> 00:01:33,781 Messaggio: "Ehi, tesoro. 27 00:01:34,221 --> 00:01:38,621 Spero che tu stia bene dopo quel gioco. 28 00:01:39,261 --> 00:01:40,781 Ci sono rimasta male. 29 00:01:40,861 --> 00:01:43,981 Gli hashtag sono sfuggiti di mano". 30 00:01:44,341 --> 00:01:45,341 Invia. 31 00:01:46,061 --> 00:01:47,821 Non so se si sente in colpa 32 00:01:47,901 --> 00:01:53,461 o se cerca solo di farsi un altro alleato. 33 00:01:53,541 --> 00:01:54,381 Cioè... 34 00:01:56,661 --> 00:01:58,501 in questo gioco, non si sa mai. 35 00:01:58,661 --> 00:01:59,781 Non si sa mai. 36 00:02:00,301 --> 00:02:02,141 Devi giocare le carte che hai. 37 00:02:03,181 --> 00:02:07,021 Messaggio: "A volte devi indossare una S sul petto, 38 00:02:07,541 --> 00:02:09,581 anche se fa male. 39 00:02:09,661 --> 00:02:10,981 #superwoman. 40 00:02:11,541 --> 00:02:16,661 Sappi che la mia porta è sempre aperta se senti il bisogno di sfogarti. 41 00:02:16,741 --> 00:02:18,661 Sono qui. Puntini, puntini". 42 00:02:18,981 --> 00:02:19,821 Invia. 43 00:02:19,901 --> 00:02:22,661 Mi piace che porga un ramo d'ulivo. 44 00:02:22,741 --> 00:02:25,941 Messaggio: "Ti ringrazio davvero, Rebecca". 45 00:02:26,021 --> 00:02:31,581 "E la S sta per Selvaggia. Spero che non mi costringano a farlo vedere." 46 00:02:33,781 --> 00:02:35,061 Selvaggia! 47 00:02:35,541 --> 00:02:39,021 Spero che capisca che intendo 48 00:02:39,101 --> 00:02:41,781 che può colpire chiunque, inclusa lei. 49 00:02:41,861 --> 00:02:45,461 Tutti ora fanno i carini, ma la cosa può farsi seria 50 00:02:45,541 --> 00:02:47,901 e il mio lato stronzo non vi piacerà. 51 00:02:48,341 --> 00:02:50,461 Voglio tenere Mercedeze vicina. 52 00:02:50,541 --> 00:02:52,781 Molto vicina. 53 00:02:54,181 --> 00:02:58,261 "Se sei selvaggia, non vedo l'ora di vedere come ti difendi. 54 00:02:58,341 --> 00:03:00,181 #belleragazze4ever." 55 00:03:00,581 --> 00:03:04,861 Messaggio: "#iosonorobavera. 56 00:03:04,941 --> 00:03:11,621 Se parlo troppo forte o sto in silenzio, hanno sempre da ridire. 57 00:03:11,701 --> 00:03:13,021 #anonimo. 58 00:03:13,101 --> 00:03:13,981 Ci sentiamo". 59 00:03:17,021 --> 00:03:20,301 Messaggio: "Meno male che stai bene. 60 00:03:20,701 --> 00:03:22,701 Spero di risentirti presto. 61 00:03:23,181 --> 00:03:24,261 Ciao, tesoro". 62 00:03:24,341 --> 00:03:27,581 Touché, Rebecca. Bella mossa, piccola. Bella mossa. 63 00:03:29,741 --> 00:03:33,261 Adam alias Alex ha voglia di un altro round di flirt 64 00:03:33,341 --> 00:03:37,661 e stavolta è in cucina. Speriamo che Sammie resista al calore. 65 00:03:41,421 --> 00:03:42,421 Finalmente! 66 00:03:42,661 --> 00:03:44,501 Messaggio: "Ciao, Sammie. 67 00:03:44,581 --> 00:03:47,741 Non vedevo l'ora di parlare con te da sola. 68 00:03:47,821 --> 00:03:51,901 È stato difficile decidere ieri con chi andare a cena 69 00:03:51,981 --> 00:03:54,781 e forse dovevo scegliere te, punto". Invia. 70 00:03:55,101 --> 00:03:56,421 Oh, mio Dio! 71 00:03:56,501 --> 00:03:57,501 No, Adam! 72 00:03:58,261 --> 00:03:59,821 Che ha Rebecca che non va? 73 00:04:00,341 --> 00:04:04,461 Sammie è più sulla lunghezza d'onda di Adam. 74 00:04:04,741 --> 00:04:08,021 Non che Rebecca abbia niente di male. 75 00:04:08,101 --> 00:04:12,621 Messaggio: "Come va? L'appuntamento non è andato come pensavi?" Invio. 76 00:04:13,261 --> 00:04:16,661 "Il mio trucco e outfit erano fantastici. 77 00:04:16,981 --> 00:04:18,061 Che ti sei perso." 78 00:04:18,701 --> 00:04:19,541 Invia. 79 00:04:20,301 --> 00:04:21,381 Perché è vero! 80 00:04:22,421 --> 00:04:23,861 Lo so, ho sbagliato! 81 00:04:24,581 --> 00:04:25,501 Cioè... 82 00:04:26,501 --> 00:04:27,661 Lo so. 83 00:04:28,181 --> 00:04:32,021 "È andato bene, Rebecca è una ragazza molto dolce, 84 00:04:32,381 --> 00:04:37,501 ma credo che mi serva qualcuno con un po' più di grinta." 85 00:04:38,021 --> 00:04:40,301 "Qual è la tua definizione di grinta?" 86 00:04:42,141 --> 00:04:44,981 Oh, Dio, cosa deve dire Adam? 87 00:04:45,061 --> 00:04:46,221 Caz... 88 00:04:47,421 --> 00:04:48,581 Esci, Alex. 89 00:04:49,541 --> 00:04:52,141 Messaggio: "Sai, puntini puntini, 90 00:04:52,221 --> 00:04:54,901 qualcuno che sappia gestire tutto me stesso". 91 00:04:54,981 --> 00:04:57,061 Invia. Oh, Gesù. 92 00:04:59,181 --> 00:05:01,021 Non faccio che pensare a... 93 00:05:02,741 --> 00:05:03,901 "Eccitare." 94 00:05:03,981 --> 00:05:05,301 Va tutto bene. 95 00:05:05,381 --> 00:05:06,461 Gina mi perdonerà, 96 00:05:06,541 --> 00:05:08,901 perché vede che mangio le verdure. 97 00:05:08,981 --> 00:05:13,021 "Penso che dovrò conoscerti in tutto e per tutto per rispondere." 98 00:05:13,301 --> 00:05:15,141 Faccina sorridente. Invia. 99 00:05:17,941 --> 00:05:19,341 Oh, mio Dio. 100 00:05:20,181 --> 00:05:21,341 Non mi piace. 101 00:05:22,141 --> 00:05:24,341 E se Rebecca lo scopre e si arrabbia? 102 00:05:29,381 --> 00:05:31,341 L'impasto è troppo bagnato. 103 00:05:32,541 --> 00:05:34,861 Metti doppi sensi pure nell'impasto? 104 00:05:34,941 --> 00:05:39,221 Proprio quando la sincera Rebecca alias Seaburn vuole parlarti di ieri. 105 00:05:41,901 --> 00:05:46,101 Messaggio: "Grazie ancora per l'orso. 106 00:05:46,181 --> 00:05:49,741 È stata una serata fantastica". 107 00:05:49,821 --> 00:05:51,501 "E tu l'hai resa speciale." 108 00:05:52,301 --> 00:05:55,061 Se non le piacessi, non mi contatterebbe. 109 00:05:55,141 --> 00:05:56,021 Spero. 110 00:05:56,701 --> 00:06:01,781 Do per scontato che Rebecca non stia giocando. 111 00:06:02,261 --> 00:06:06,781 Sarebbe divertente dire: "Mi piace la tua ultima foto. 112 00:06:06,861 --> 00:06:10,901 Sei molto più bella di tua sorella". 113 00:06:12,701 --> 00:06:15,341 Messaggio: "Mi lusinghi..." 114 00:06:15,941 --> 00:06:17,181 NOTIFICA 115 00:06:17,261 --> 00:06:18,341 Notifica! 116 00:06:19,461 --> 00:06:21,101 Merda! C'è una notifica! 117 00:06:21,461 --> 00:06:23,861 Stiamo parlando, non puoi aspettare? 118 00:06:23,941 --> 00:06:26,261 Non prendertela con me! Che ti cambia? 119 00:06:26,341 --> 00:06:27,501 Torna al tuo pane. 120 00:06:27,941 --> 00:06:29,301 Notifica! 121 00:06:32,221 --> 00:06:33,181 Sia lodato! 122 00:06:33,261 --> 00:06:35,541 "Concorrenti, ecco la classifica." 123 00:06:36,701 --> 00:06:38,941 Posso iniziare a fare le valigie. 124 00:06:40,101 --> 00:06:42,821 Oddio, non sono pronta. Non posso guardare. 125 00:06:43,221 --> 00:06:47,821 Ho fatto tutto ciò che potevo come Mercedeze, tramite Mercedeze, 126 00:06:47,901 --> 00:06:50,341 e spero si siano sentiti in dovere 127 00:06:50,421 --> 00:06:52,901 di farmi salire in classifica. 128 00:06:53,901 --> 00:06:54,741 "Settimo." 129 00:06:54,821 --> 00:06:55,741 Ci siamo! 130 00:06:55,821 --> 00:06:57,341 Il settimo posto va a... 131 00:06:57,421 --> 00:07:00,421 Ti prego, non io. 132 00:07:00,501 --> 00:07:02,501 Ho davvero paura. 133 00:07:05,221 --> 00:07:06,581 Settimo posto... 134 00:07:12,021 --> 00:07:13,341 Cavolo. Ci ho provato. 135 00:07:14,621 --> 00:07:15,581 Settimo cielo. 136 00:07:16,581 --> 00:07:23,221 Come ha fatto Mercedez a finire al settimo posto? 137 00:07:23,621 --> 00:07:26,541 Wow! Non si fidano proprio di lei. 138 00:07:26,981 --> 00:07:30,021 Sei falsa e lo vedono tutti. 139 00:07:33,421 --> 00:07:36,501 Almeno non sono settima. Chi è sesto? 140 00:07:37,061 --> 00:07:38,981 Oddio, ti prego, neanche sesta. 141 00:07:41,341 --> 00:07:43,381 Non voglio guardare. 142 00:07:45,741 --> 00:07:46,941 Io? 143 00:07:47,461 --> 00:07:48,741 Oh, no! 144 00:07:50,541 --> 00:07:52,421 Che nervoso. Perché? 145 00:07:52,821 --> 00:07:55,461 Credo di aver messo Miranda al terzo posto. 146 00:07:55,941 --> 00:07:57,981 È fenomenale. Sì! 147 00:07:58,061 --> 00:08:00,221 Era la mia unica sconosciuta, ok. 148 00:08:00,301 --> 00:08:03,661 Mi basta non essere negli ultimi posti. 149 00:08:05,421 --> 00:08:06,981 Quarto a pari merito. 150 00:08:07,501 --> 00:08:09,181 Quanti sono pari? 151 00:08:14,381 --> 00:08:16,701 Io e Chris! Wow! 152 00:08:16,781 --> 00:08:18,141 Cazzo! Ok. 153 00:08:18,221 --> 00:08:19,141 Lo accetto. 154 00:08:20,181 --> 00:08:21,141 Non male. 155 00:08:21,221 --> 00:08:23,421 Significa che io e Shubham siamo... 156 00:08:23,501 --> 00:08:25,381 Aspetta, io, Rebecca e Shubham. 157 00:08:25,461 --> 00:08:27,021 Oh, mio Dio! 158 00:08:27,101 --> 00:08:31,261 Potrei essere un'influencer. Oh, mio Dio. 159 00:08:32,381 --> 00:08:35,221 Uno, due, tre, quattro. Ok. 160 00:08:35,301 --> 00:08:38,101 Potremmo farcela! 161 00:08:38,981 --> 00:08:41,221 Prendi il controllo del gioco. 162 00:08:41,381 --> 00:08:42,501 Qui e ora. 163 00:08:43,701 --> 00:08:44,701 Forza! 164 00:08:46,421 --> 00:08:47,261 "Terzo." 165 00:08:47,541 --> 00:08:48,541 Forse Sammie? 166 00:08:49,261 --> 00:08:50,381 Cazzo, devo... 167 00:08:50,461 --> 00:08:52,341 Sarà sicuramente Sammie. 168 00:08:55,421 --> 00:08:56,421 Terzo, Ok. 169 00:08:56,741 --> 00:09:00,981 Ti prego, secondo o terzo. Siamo arrivati terzi l'altra volta. 170 00:09:01,061 --> 00:09:03,141 Ti prego, fa' che sia Sammie. 171 00:09:10,141 --> 00:09:11,701 Oddio! Sono un'influencer! 172 00:09:13,941 --> 00:09:15,061 Oh, mio Dio! 173 00:09:19,341 --> 00:09:20,461 Sì, cazzo! 174 00:09:22,221 --> 00:09:26,061 Oh, no! Ho un grosso bersaglio sulla testa. 175 00:09:26,461 --> 00:09:27,741 Non ci credo! 176 00:09:28,941 --> 00:09:30,501 Se lo meritava lei. 177 00:09:30,581 --> 00:09:31,701 Siamo terzi. 178 00:09:31,781 --> 00:09:35,261 Così vicini al posto di influencer. 179 00:09:42,101 --> 00:09:43,701 Non ci credo! Primo? 180 00:09:44,701 --> 00:09:47,741 Oh, mio Dio! Non ci credo! 181 00:09:49,101 --> 00:09:50,461 Vi adoro, ragazzi. 182 00:09:51,461 --> 00:09:53,901 E voi adorate me. Sì, cazzo! 183 00:09:53,981 --> 00:09:56,661 Cavoli, sono fiero di te, Shuby. 184 00:09:57,261 --> 00:09:58,861 Questo ragazzo, cazzo. 185 00:09:59,221 --> 00:10:00,181 È incredibile. 186 00:10:01,501 --> 00:10:02,581 Ben fatto. 187 00:10:02,901 --> 00:10:04,701 Ma Sammie mi odia. 188 00:10:05,181 --> 00:10:08,221 Cazzo, sono nervosa, forse non piaccio a Sammie 189 00:10:08,301 --> 00:10:09,541 e ha giocato e basta. 190 00:10:10,781 --> 00:10:12,381 Guarda la spunta blu! 191 00:10:12,781 --> 00:10:14,581 È bello riaverla. 192 00:10:15,621 --> 00:10:16,821 Non voglio perderla. 193 00:10:20,421 --> 00:10:23,861 Solo cinque di noi possono essere bloccati. 194 00:10:24,621 --> 00:10:26,861 Devono riflettere molto. 195 00:10:27,781 --> 00:10:29,261 Sammie vuole farmi fuori. 196 00:10:30,861 --> 00:10:33,021 Ti prego, non posso uscire subito! 197 00:10:38,381 --> 00:10:41,101 Sammie e Shubham hanno in mano 198 00:10:41,181 --> 00:10:43,781 il destino di un altro concorrente, 199 00:10:43,861 --> 00:10:47,141 e Sammie prende il suo ruolo molto seriamente. 200 00:10:47,701 --> 00:10:49,101 Sono tornata! 201 00:10:51,181 --> 00:10:52,581 Sono così emozionata. 202 00:10:52,661 --> 00:10:53,901 Sono così felice. 203 00:10:54,821 --> 00:10:55,861 È il mio posto. 204 00:10:56,741 --> 00:10:57,981 Voglio restare qui. 205 00:10:59,421 --> 00:11:00,461 Di nuovo qui. 206 00:11:00,541 --> 00:11:01,781 Déjà vu. 207 00:11:01,861 --> 00:11:03,221 È molto familiare. 208 00:11:03,301 --> 00:11:04,501 Ma eccoci qua. 209 00:11:04,581 --> 00:11:08,181 Mentre gli influencer si fiondano su formaggio e ciabatta, 210 00:11:08,261 --> 00:11:11,541 c'è solo una cosa nella mente di chi è a rischio. 211 00:11:14,541 --> 00:11:18,021 Messaggio: "Quattro emoji che ridono. Ci risiamo. 212 00:11:18,421 --> 00:11:22,661 Devo aver fatto sesso con uno sposato in una vita passata. LOL". Invia. 213 00:11:26,821 --> 00:11:30,661 Messaggio: "Se vi bloccano, venite a trovare me?" 214 00:11:30,741 --> 00:11:34,821 Voglio un po' di compagnia e sono troppo bello oggi. 215 00:11:34,901 --> 00:11:35,941 Forza!" 216 00:11:36,021 --> 00:11:36,901 Invia. 217 00:11:38,941 --> 00:11:39,901 Joey! 218 00:11:40,141 --> 00:11:42,061 A Joey: "Offri tu". 219 00:11:42,141 --> 00:11:45,301 "Chiunque torni a casa, qualsiasi cosa succeda, 220 00:11:45,781 --> 00:11:49,261 ci si vede dall'altro lato. Con affetto, buona fortuna." 221 00:11:49,621 --> 00:11:53,341 "Vi auguro buona fortuna. Punto esclamativo." 222 00:11:53,421 --> 00:11:54,981 "Ricordate: 223 00:11:55,421 --> 00:11:58,381 se Dio ci dà qualcosa, ce la fa anche superare. 224 00:11:58,461 --> 00:12:02,141 Qualsiasi cosa accada, niente può fermare il Suo disegno. 225 00:12:02,701 --> 00:12:05,581 #andràtuttobene." E invia. 226 00:12:06,021 --> 00:12:09,741 Diamine, tutti a dire: "Me ne vado!" 227 00:12:09,981 --> 00:12:14,501 Io ho un motivo preciso per dirlo. Sammie vuole eliminarmi dal primo giorno. 228 00:12:14,941 --> 00:12:15,941 Va tutto bene. 229 00:12:16,861 --> 00:12:21,741 E Adam, quel figlio di puttana, mangia la pizza, nudo sul divano e guarda. 230 00:12:22,541 --> 00:12:24,341 È come il Super Bowl per lui. 231 00:12:24,421 --> 00:12:27,621 Ti prego, non essere nudo. 232 00:12:29,461 --> 00:12:31,461 Grazie a Dio per la misericordia. 233 00:12:37,741 --> 00:12:40,861 Per quanto avvincente un uomo in tie-dye che mangia pizza, 234 00:12:40,941 --> 00:12:43,181 vediamo cosa fanno gli influencer. 235 00:12:43,261 --> 00:12:45,581 Messaggio: "Da chi vuoi iniziare?" 236 00:12:46,101 --> 00:12:46,941 Invia. 237 00:12:48,021 --> 00:12:50,421 "Iniziamo da Miranda." 238 00:12:50,621 --> 00:12:53,901 "Pro: è molto pratica e ha tanta esperienza di vita. 239 00:12:53,981 --> 00:12:58,101 Joey dice che è una persona incredibile e mi fido di Joey." 240 00:12:58,381 --> 00:12:59,221 D'accordo. 241 00:12:59,501 --> 00:13:03,221 "Contro: non fa che flirtare. 242 00:13:03,461 --> 00:13:06,381 Ti ha dato della fake durante il gioco Chiedi Pure 243 00:13:06,821 --> 00:13:09,941 e non so che rapporti abbia con gli altri." 244 00:13:10,261 --> 00:13:11,101 Lo capisco. 245 00:13:11,181 --> 00:13:14,181 La sua strategia è flirtare con tutti. 246 00:13:14,781 --> 00:13:16,301 E mi ha dato della fake. 247 00:13:16,741 --> 00:13:20,541 Neanch'io so che rapporti abbia con gli altri. È questo il punto. 248 00:13:20,621 --> 00:13:25,181 "Si è scusata per avermi dato della fake, 249 00:13:25,581 --> 00:13:27,181 ora andiamo d'accordo. 250 00:13:27,261 --> 00:13:30,301 Non mi fa una brutta impressione." 251 00:13:31,301 --> 00:13:33,861 Messaggio: "Bene, passiamo a Chris". Invia. 252 00:13:34,621 --> 00:13:35,461 "Pro: 253 00:13:36,381 --> 00:13:38,301 è super divertente. 254 00:13:39,421 --> 00:13:42,581 Rido sempre ogni volta che parlo con lui." Invia. 255 00:13:42,741 --> 00:13:46,141 Messaggio: "Chris è la persona più intelligente 256 00:13:46,221 --> 00:13:47,381 del gioco. 257 00:13:47,461 --> 00:13:49,621 Sa relazionarsi con chiunque, 258 00:13:49,701 --> 00:13:51,621 cosa che io non so fare. 259 00:13:52,501 --> 00:13:54,421 Contro: potrebbe essere un fake. 260 00:13:54,701 --> 00:13:58,621 È molto politico quando si tratta di rispondere alle domande 261 00:13:58,861 --> 00:14:02,101 e rimane sempre sul vago". 262 00:14:02,181 --> 00:14:03,021 Invia. 263 00:14:03,861 --> 00:14:04,701 Ok. 264 00:14:04,781 --> 00:14:06,101 Argomentazione forte. 265 00:14:06,781 --> 00:14:08,621 Vediamo che dice su Joey. 266 00:14:09,581 --> 00:14:11,421 "Ottimi punti. Ora Joey." 267 00:14:12,261 --> 00:14:14,741 So che dirà cose positive su Joey. 268 00:14:15,101 --> 00:14:18,461 Non credo che dirà niente di negativo, sono molto legati. 269 00:14:18,541 --> 00:14:21,941 "I pro sono che è un libro aperto, onesto. 270 00:14:22,101 --> 00:14:23,301 Ha un cuore d'oro 271 00:14:23,381 --> 00:14:27,221 e mi ha confortato la sera in cui ero all'ottavo posto." 272 00:14:27,941 --> 00:14:28,901 Invia. 273 00:14:30,261 --> 00:14:32,821 Ma è in una posizione stagnante per tutti, 274 00:14:32,901 --> 00:14:35,421 a pensarci, nei voti. Sempre nel mezzo. 275 00:14:36,101 --> 00:14:37,981 "I contro: è un playboy, 276 00:14:38,501 --> 00:14:40,941 ma è la sua personalità autentica." 277 00:14:41,021 --> 00:14:42,381 Non è un contro quindi. 278 00:14:43,621 --> 00:14:46,741 Sicuramente io e Sammie la pensiamo in modo simile, 279 00:14:46,821 --> 00:14:50,101 Invece, l'altra volta io e Chris 280 00:14:50,261 --> 00:14:53,821 avevamo opinioni diverse su alcuni. 281 00:14:53,901 --> 00:14:55,101 Andiamo a Rebecca. 282 00:14:55,781 --> 00:14:57,621 Messaggio: "Pro: 283 00:14:59,701 --> 00:15:05,461 è molto dolce e super gentile in tutte le chat". 284 00:15:06,621 --> 00:15:07,741 Concordo in pieno. 285 00:15:07,821 --> 00:15:10,381 Siamo come fratello e sorella nel gioco, 286 00:15:10,461 --> 00:15:12,141 abbiamo questo rapporto. 287 00:15:12,821 --> 00:15:17,101 È bello avere Rebecca e Joey così vicini. 288 00:15:17,421 --> 00:15:19,381 Messaggio: "Contro: 289 00:15:19,981 --> 00:15:24,861 forse l'essere così dolce e carina è una copertura 290 00:15:25,981 --> 00:15:28,421 e potrebbe nascondere qualcosa". Invia. 291 00:15:28,501 --> 00:15:31,621 Penso che Rebecca abbia lati nascosti, 292 00:15:31,941 --> 00:15:34,661 ma non credo che sia carina per finta. 293 00:15:35,661 --> 00:15:37,861 La timidezza forse. 294 00:15:38,061 --> 00:15:41,861 "La timidezza potrebbe essere uno specchietto per le allodole." 295 00:15:41,941 --> 00:15:43,421 Va sempre sul sicuro. 296 00:15:43,821 --> 00:15:44,741 Ogni volta. 297 00:15:44,981 --> 00:15:48,341 Specialmente con le foto che pubblica, le cose che dice, 298 00:15:48,421 --> 00:15:50,621 non si espone mai. 299 00:15:51,501 --> 00:15:55,101 Messaggio: "Sono d'accordo. Ora Mercedeze". 300 00:15:56,301 --> 00:16:02,061 "I pro sono che tutti pensano che sia una fake, 301 00:16:02,141 --> 00:16:06,141 quindi può essere uno scudo per le votazioni future." 302 00:16:06,861 --> 00:16:10,821 Shubham ha ragione sul tenere Mercedeze e usarla come scudo, 303 00:16:10,901 --> 00:16:13,861 perché tutti penseranno sempre che sia un fake 304 00:16:14,061 --> 00:16:16,501 e sarebbe un bene tenerla 305 00:16:16,581 --> 00:16:21,501 perché le daranno sempre voti bassi. 306 00:16:22,661 --> 00:16:24,501 Sta giocando bene. 307 00:16:24,581 --> 00:16:27,381 Pensa a tutti come pedine di un gioco, 308 00:16:28,221 --> 00:16:30,101 non solo persone. 309 00:16:30,541 --> 00:16:32,461 E devo iniziare anch'io a farlo. 310 00:16:32,541 --> 00:16:35,621 "Sto pensando ancora. 311 00:16:35,701 --> 00:16:40,141 L'istinto mi dice che Mercedeze è il fake di cui Antonio ci aveva avvisati." 312 00:16:40,461 --> 00:16:43,221 "Dà sempre del fake agli altri." 313 00:16:43,301 --> 00:16:46,981 Anch'io penso che sia andato da lei, sebbene lei lo neghi." 314 00:16:47,061 --> 00:16:47,901 Invia. 315 00:16:48,301 --> 00:16:51,981 Shubham ha ragione sul fatto di tenerla. 316 00:16:52,941 --> 00:16:54,141 È così difficile. 317 00:16:55,301 --> 00:16:56,541 Mentre Miranda... 318 00:16:57,221 --> 00:16:58,141 È nuova. 319 00:16:59,301 --> 00:17:03,621 Ma ha ragione anche su Chris, che cerca di essere amico di tutti, 320 00:17:03,701 --> 00:17:04,781 e per di più 321 00:17:06,301 --> 00:17:09,261 tenere Mercedeze ora sarebbe una mossa strategica. 322 00:17:11,381 --> 00:17:13,301 Abbiamo preso una decisione. 323 00:17:14,381 --> 00:17:16,101 Non è bello essere il capo. 324 00:17:16,741 --> 00:17:17,701 Per niente. 325 00:17:18,821 --> 00:17:20,221 È un gioco tutto nuovo. 326 00:17:23,301 --> 00:17:25,381 NOTIFICA! 327 00:17:25,461 --> 00:17:26,701 Notifica! 328 00:17:28,901 --> 00:17:30,381 È ora! 329 00:17:30,901 --> 00:17:32,261 Ci siamo. 330 00:17:33,101 --> 00:17:34,301 Adesso. 331 00:17:34,381 --> 00:17:35,981 Facciamo le valige. 332 00:17:38,461 --> 00:17:40,701 "Gli influencer hanno preso una decisione." 333 00:17:41,741 --> 00:17:43,061 Oh, mio Dio. 334 00:17:43,781 --> 00:17:46,501 "Entrate nella Chat di The Circle." 335 00:17:47,861 --> 00:17:49,941 Mi sento malissimo. 336 00:17:50,861 --> 00:17:54,821 Circle, portami alla Chat. 337 00:17:59,461 --> 00:18:00,461 Respiri profondi. 338 00:18:00,541 --> 00:18:02,901 Qualsiasi cosa accada, andrà tutto bene. 339 00:18:03,661 --> 00:18:06,541 Signore. 340 00:18:09,381 --> 00:18:14,061 Messaggio: "Come sapete, è una decisione durissima. 341 00:18:15,101 --> 00:18:17,461 Ed è stato molto difficile per noi due". 342 00:18:20,901 --> 00:18:23,461 Non ho idea di cosa aspettarmi. 343 00:18:24,661 --> 00:18:26,341 Signore, ti prego, non io. 344 00:18:27,101 --> 00:18:29,381 Ho ancora tanto da fare. 345 00:18:30,061 --> 00:18:31,461 Sta scrivendo ancora. 346 00:18:32,141 --> 00:18:34,581 "Il motivo della scelta è che secondo noi 347 00:18:35,221 --> 00:18:38,781 questo concorrente manipola gli altri 348 00:18:39,701 --> 00:18:41,341 e punta sempre il dito." 349 00:18:43,101 --> 00:18:44,221 Oh, no. 350 00:18:45,341 --> 00:18:46,181 Wow! 351 00:18:46,901 --> 00:18:48,381 Restringono il cerchio. 352 00:18:49,621 --> 00:18:50,501 Merda. 353 00:18:51,701 --> 00:18:57,021 Spero che non parli di me per averle dato del fake. Potrei essere io. 354 00:19:00,181 --> 00:19:01,541 Immagino di essere io. 355 00:19:01,621 --> 00:19:04,821 Cioè, punto il dito, ma lo faccio in modo onesto. 356 00:19:05,821 --> 00:19:07,781 Oh, mio Dio, non ne ho idea. 357 00:19:07,861 --> 00:19:09,261 Potrei essere io. 358 00:19:09,341 --> 00:19:11,381 "Abbiamo deciso di bloccare..." 359 00:19:11,461 --> 00:19:15,261 "Abbiamo deciso di bloccare..." 360 00:19:17,141 --> 00:19:19,981 Oddio, non ci credo che sto per farlo. 361 00:19:31,221 --> 00:19:32,061 Lo sapevo. 362 00:19:33,341 --> 00:19:34,581 Merda! 363 00:19:34,661 --> 00:19:37,941 Mercedeze! Lo sapevo! 364 00:19:38,021 --> 00:19:40,181 Oh, mio Dio! Mercedeze! 365 00:19:41,101 --> 00:19:43,341 Oh, mio Dio! 366 00:19:43,821 --> 00:19:45,061 Oh, mio Dio! 367 00:19:45,141 --> 00:19:48,301 Mercedeze-edeze-edeze. 368 00:19:48,661 --> 00:19:53,101 Non me l'aspettavo proprio. 369 00:19:53,181 --> 00:19:54,861 Un altro dei primi se ne va. 370 00:19:55,421 --> 00:19:57,141 Ora piango per la felicità. 371 00:19:57,221 --> 00:19:59,901 È stata la decisione migliore! 372 00:20:00,941 --> 00:20:03,301 Oddio. 373 00:20:04,421 --> 00:20:06,061 Non piacevo a Sammie. 374 00:20:07,141 --> 00:20:09,381 Non so cosa ho fatto a questa ragazza. 375 00:20:10,381 --> 00:20:11,341 Sarà incazzata. 376 00:20:11,741 --> 00:20:13,101 Sarà furibonda. 377 00:20:13,541 --> 00:20:14,901 Lo so. È furibonda. 378 00:20:16,221 --> 00:20:19,141 "Mercedeze è stata bloccata da The Circle." 379 00:20:19,221 --> 00:20:21,581 Mi dispiace vederti andare via. Cazzo. 380 00:20:22,381 --> 00:20:23,301 Wow! 381 00:20:24,261 --> 00:20:26,381 Sembra una ragazza molto dolce, 382 00:20:26,461 --> 00:20:29,941 ma il suo approccio era sbagliato. 383 00:20:31,141 --> 00:20:32,741 Se dai amore, ricevi amore. 384 00:20:33,501 --> 00:20:36,061 Spero che il mio istinto non si sbagli 385 00:20:36,141 --> 00:20:37,861 e che Mercedeze sia un fake. 386 00:20:38,861 --> 00:20:40,981 Perché se non lo è, 387 00:20:41,381 --> 00:20:44,421 dovrò riconsiderare tutto quanto. 388 00:20:45,221 --> 00:20:48,141 Mentre Shubham ha tanto a cui pensare, e mangiare, 389 00:20:48,381 --> 00:20:52,421 Mercedeze alias Karyn non ha invece più niente 390 00:20:52,501 --> 00:20:54,221 e si prepara a lasciare. 391 00:20:54,781 --> 00:20:55,901 Sono soddisfatta. 392 00:20:56,341 --> 00:20:59,301 Ho fatto tutto ciò che avevo detto. 393 00:20:59,381 --> 00:21:02,061 Mi sono fatta un nome, e questo basta. 394 00:21:02,461 --> 00:21:03,901 NOTIFICA! 395 00:21:03,981 --> 00:21:04,981 Notifica! 396 00:21:06,141 --> 00:21:09,301 "Prima di andare, puoi incontrare un concorrente." 397 00:21:09,981 --> 00:21:11,021 Non lo so. 398 00:21:15,781 --> 00:21:17,101 NOTIFICA! 399 00:21:17,181 --> 00:21:19,581 Notifica! Non finisce mai. 400 00:21:20,701 --> 00:21:23,541 "Mercedeze può incontrare un concorrente." 401 00:21:23,621 --> 00:21:24,741 Viene qui. 402 00:21:24,821 --> 00:21:26,421 Lo sento nelle ossa. 403 00:21:27,341 --> 00:21:29,741 Sono emozionato! Spero che arrivi. 404 00:21:31,581 --> 00:21:33,301 Magari posso andare da Sammie 405 00:21:33,381 --> 00:21:36,901 o da Shubham, solo per sapere perché mi hanno bloccato 406 00:21:36,981 --> 00:21:39,341 e cosa si sono detti prima di bloccarmi. 407 00:21:40,661 --> 00:21:41,741 E Chris? 408 00:21:41,821 --> 00:21:44,821 In fin dei conti, ha una bella energia. 409 00:21:45,261 --> 00:21:47,741 Voglio vedere se è chi dice di essere. 410 00:21:48,581 --> 00:21:51,741 Oggi ho legato con Rebecca. 411 00:21:52,221 --> 00:21:56,261 Forse dovrei incontrarla e vedere se è chi dice di essere. 412 00:21:56,901 --> 00:22:00,501 Tanta gente, così poco tempo. Non so da chi andare. 413 00:22:02,061 --> 00:22:03,941 D'accordo, procediamo. 414 00:22:07,141 --> 00:22:09,581 Se lei viene qui ed è qualcun altro... 415 00:22:09,661 --> 00:22:12,701 Oh, mio Dio, non so come reagirò. 416 00:22:13,781 --> 00:22:14,621 Dio. 417 00:22:15,381 --> 00:22:18,461 "Mercedeze sta per incontrare uno di voi." 418 00:22:18,541 --> 00:22:19,741 Oddio. 419 00:22:21,221 --> 00:22:25,221 Spero le piaccia il mio panino, perché di certo non le piaccio io. 420 00:22:47,581 --> 00:22:48,461 Come va? 421 00:22:48,541 --> 00:22:49,941 Sei Mercedeze? 422 00:22:50,221 --> 00:22:53,621 Cazzo, sei Mercedeze? 423 00:22:53,701 --> 00:22:55,581 Non ci credo! 424 00:23:00,381 --> 00:23:01,421 Vieni a sederti. 425 00:23:01,501 --> 00:23:03,141 Tieni una soda, tesoro. 426 00:23:03,221 --> 00:23:04,101 Sì, dai. 427 00:23:04,181 --> 00:23:06,341 Oddio! È dietetica, tranquilla. 428 00:23:06,421 --> 00:23:07,821 Figurati. Siediti. 429 00:23:07,901 --> 00:23:11,781 Oh, mio Dio! Sono felice che tu sia qui. 430 00:23:11,861 --> 00:23:15,021 Ho una domanda grossa: chi è Mercedeze? 431 00:23:15,341 --> 00:23:16,181 Io sono Karyn. 432 00:23:16,261 --> 00:23:17,421 - Karyn! - Karyn. 433 00:23:17,741 --> 00:23:19,181 Quanti anni hai davvero? 434 00:23:19,261 --> 00:23:20,621 Nella vita reale, 37. 435 00:23:20,701 --> 00:23:24,661 Sono lesbica, al 1000%. Mai andata a letto con un uomo. 436 00:23:24,741 --> 00:23:26,301 Non... Ok? 437 00:23:26,381 --> 00:23:27,541 Riesci a crederci? 438 00:23:27,621 --> 00:23:30,581 No. Merda. 439 00:23:30,661 --> 00:23:32,701 - Ma sono stata me stessa. - Certo. 440 00:23:32,781 --> 00:23:37,621 A parte il viso, come ad Halloween. sono stata il più vera possibile. 441 00:23:37,701 --> 00:23:40,821 Se mi parlassi a occhi chiusi, mi ameresti ugualmente. 442 00:23:41,341 --> 00:23:43,821 Mi mancherà la tua energia, la tua personalità. 443 00:23:43,901 --> 00:23:47,141 - Mi hai fatto sentire a casa qui. - Esatto. 444 00:23:47,221 --> 00:23:51,301 La personalità che Mercedeze emanava, la tua personalità, 445 00:23:51,381 --> 00:23:52,381 sono fantastiche. 446 00:23:52,461 --> 00:23:56,501 Mi dicevo: "Non so se sia reale o no, 447 00:23:56,581 --> 00:23:59,261 ma chiunque ci sia dietro Mercedeze 448 00:23:59,341 --> 00:24:01,741 è una persona che voglio amica". 449 00:24:01,821 --> 00:24:03,981 Lo dicevo anche io di te. 450 00:24:04,061 --> 00:24:06,221 Tutti i santi giorni. 451 00:24:06,301 --> 00:24:08,181 E ora lo sento qui con te. 452 00:24:08,261 --> 00:24:10,661 - Ti voglio bene. - Mi mancherai tanto. 453 00:24:10,741 --> 00:24:12,381 Lasci un vuoto incolmabile. 454 00:24:13,701 --> 00:24:14,981 Voglio che tu capisca 455 00:24:15,541 --> 00:24:19,541 che ho così tanto amore e rispetto per te 456 00:24:19,621 --> 00:24:22,101 per esserti fatto avanti, da maschio gay. 457 00:24:22,181 --> 00:24:23,381 Grazie. 458 00:24:23,461 --> 00:24:24,701 E ho scelto Mercedeze 459 00:24:24,781 --> 00:24:28,021 per dimostrare che non si può giudicare dalle apparenze. 460 00:24:29,461 --> 00:24:31,021 Anche come te stessa, 461 00:24:31,541 --> 00:24:36,501 saresti stata la mia migliore amica immaginaria. 462 00:24:36,581 --> 00:24:38,101 Immagini gli altri? 463 00:24:38,181 --> 00:24:41,981 Quella non sarò mai io. Ma è ciò che tutti accettano. 464 00:24:42,541 --> 00:24:46,981 Lottiamo per mostrare chi siamo davvero, non ciò che il mondo percepisce. 465 00:24:47,541 --> 00:24:50,101 Il peso che portiamo non lo capiranno mai. 466 00:24:50,181 --> 00:24:52,861 Pensano che sia facile perché siamo gay. 467 00:24:52,941 --> 00:24:55,261 Non è facile, cazzo. 468 00:24:55,541 --> 00:24:58,661 Voglio che sia tu a portarlo avanti. 469 00:24:59,101 --> 00:25:00,581 Anche se torno a casa, 470 00:25:00,981 --> 00:25:03,781 passo a te il testimone e questo obiettivo. 471 00:25:03,861 --> 00:25:05,261 Di rappresentarci. 472 00:25:05,341 --> 00:25:07,981 Lo porterò avanti. Eccolo, sotto forma di candela. 473 00:25:09,781 --> 00:25:13,061 Mentre Chris pensa a come indossare una candela, 474 00:25:13,461 --> 00:25:17,301 gli altri capiscono che Mercedeze non entrerà in casa loro. 475 00:25:17,381 --> 00:25:19,141 Per fortuna non è venuta, 476 00:25:19,221 --> 00:25:21,661 ho mangiato il panino che le avevo fatto. 477 00:25:21,741 --> 00:25:25,061 Neanche Mercedeze mi adora. Avevo del vino per lei. 478 00:25:25,141 --> 00:25:29,621 Mi sento sollevato che non sia venuta. Il mio segreto è protetto. 479 00:25:30,221 --> 00:25:33,101 Credevo proprio che sarebbe venuta da me. 480 00:25:34,341 --> 00:25:36,901 Non conosco la verità, non posso dire altro. 481 00:25:36,981 --> 00:25:37,821 Quindi... 482 00:25:37,901 --> 00:25:41,541 A parte che sapevo che Sammie voleva mandarmi via 483 00:25:41,621 --> 00:25:44,421 perché, seriamente, non per parlare degli altri, 484 00:25:44,661 --> 00:25:47,621 ma il mio lato aggressivo pensava: 485 00:25:47,701 --> 00:25:51,141 "Manderà via Mercedeze, perché le do del filo da torcere". 486 00:25:51,541 --> 00:25:55,501 Ha fatto amicizia con Rebecca, che non è più bella di Mercedeze. 487 00:25:55,581 --> 00:25:57,221 Quindi alla fine 488 00:25:57,301 --> 00:26:01,181 volevo dirle: "Stronza, ce l'hai con me per i motivi sbagliati". 489 00:26:01,261 --> 00:26:03,261 Ma non potevo parlarle così. 490 00:26:03,341 --> 00:26:06,581 Shubham è innocente secondo me e continuerà a vincere. 491 00:26:06,661 --> 00:26:09,421 - Non me lo spiego proprio. - Sono d'accordo. 492 00:26:09,781 --> 00:26:11,861 Finisce un altro giorno, 493 00:26:11,941 --> 00:26:15,581 e Chris e la fu Mercedeze continuano a chiacchierare 494 00:26:16,061 --> 00:26:20,541 mentre gli altri ne hanno abbastanza di emozioni e vanno a letto. 495 00:26:21,061 --> 00:26:22,261 Finalmente il letto. 496 00:26:24,541 --> 00:26:27,821 Diciamolo, lo zio Joey non va da nessuna parte. 497 00:26:29,941 --> 00:26:32,221 Volevo incontrarti per dirti 498 00:26:32,461 --> 00:26:34,901 di non cambiare, cazzo. 499 00:26:34,981 --> 00:26:36,581 Non ho intenzione... 500 00:26:36,661 --> 00:26:39,701 Se ci provi, vengo a suonartele. 501 00:26:39,781 --> 00:26:41,181 Hai capito? 502 00:26:41,261 --> 00:26:43,581 Che Dio mi sia testimone, Chris... 503 00:26:43,661 --> 00:26:45,021 Non sto scherzando. 504 00:26:45,101 --> 00:26:46,541 Ti voglio bene. 505 00:26:46,621 --> 00:26:47,941 Mi mancherai. 506 00:26:48,301 --> 00:26:54,661 Quando ho dovuto scegliere chi incontrare, è stato un gioco da ragazzi. 507 00:26:54,741 --> 00:26:56,821 - Sei una bomba. Mi mancherai. - Tu. 508 00:26:56,941 --> 00:27:01,021 Ho incontrato l'unico per cui sarò amica a vita. 509 00:27:01,261 --> 00:27:03,061 Mi mancherai. Ciao, Mercedeze. 510 00:27:03,461 --> 00:27:04,421 Dio ti benedica. 511 00:27:06,341 --> 00:27:10,781 Avevamo un legame su più livelli, specie essendo della stessa comunità. 512 00:27:11,541 --> 00:27:14,501 Che persona fantastica. 513 00:27:14,741 --> 00:27:18,821 È difficile essere se stessi apertamente e venire accettati. 514 00:27:20,141 --> 00:27:23,981 Mi giudicano sempre e solo per il mio aspetto. 515 00:27:24,581 --> 00:27:26,621 Lascio fisicamente The Circle, 516 00:27:26,701 --> 00:27:31,181 ma il mio spirito rimane qui attraverso Chris che porterà il testimone. 517 00:27:31,341 --> 00:27:33,461 Ovunque, sarò con te nello spirito. 518 00:27:33,821 --> 00:27:35,821 Domani è un nuovo giorno. 519 00:27:35,981 --> 00:27:38,181 E con ciò, buonanotte, Circle. 520 00:27:49,381 --> 00:27:51,821 Un altro giorno inizia, ed è importante, 521 00:27:52,301 --> 00:27:55,661 perché ieri il primo fake è stato eliminato. 522 00:27:56,221 --> 00:27:59,341 E mentre si svegliano senza Mercedeze alias Karyn, 523 00:27:59,421 --> 00:28:02,541 c'è una domanda sulla bocca di tutti meno Chris. 524 00:28:03,261 --> 00:28:05,141 Chissà chi è andata a trovare. 525 00:28:05,501 --> 00:28:10,141 Cioè, un po' l'ha rivelato. Chris era il suo migliore amico. 526 00:28:11,421 --> 00:28:13,781 La mia amichetta se n'è andata. 527 00:28:14,221 --> 00:28:17,141 Sono in fibrillazione nel vedere la spunta blu. 528 00:28:17,261 --> 00:28:20,261 Ma non mi piace la parola influencer. 529 00:28:20,341 --> 00:28:22,221 Mi sa che non ho un'altra E. 530 00:28:22,901 --> 00:28:25,661 IL NEWSFEED È STATO AGGIORNATO 531 00:28:25,741 --> 00:28:28,301 "Il newsfeed è stato aggiornato." 532 00:28:28,781 --> 00:28:31,501 Se è il video di Mercedeze, me la faccio sotto. 533 00:28:32,821 --> 00:28:35,821 Circle, portami al newsfeed. 534 00:28:37,221 --> 00:28:39,741 "Mercedeze ha lasciato un messaggio." 535 00:28:40,901 --> 00:28:41,981 Merda! 536 00:28:42,061 --> 00:28:44,741 Oh, mio Dio! 537 00:28:45,821 --> 00:28:46,901 Oddio... 538 00:28:46,981 --> 00:28:48,581 Circle, riproduci il video. 539 00:28:50,621 --> 00:28:51,941 Ragazzi! 540 00:28:52,461 --> 00:28:53,421 Come butta? 541 00:28:53,501 --> 00:28:54,661 Sono io, Mercedeze. 542 00:28:55,421 --> 00:29:00,541 Beh, Karyn. Giocavo come Mercedeze. 543 00:29:00,621 --> 00:29:02,061 Sì! 544 00:29:02,181 --> 00:29:05,221 Per dimostrare che non si giudica dalle apparenze. 545 00:29:06,501 --> 00:29:08,581 Spero abbiate imparato una lezione. 546 00:29:10,341 --> 00:29:14,941 Dovete sapere che non potete mai scrivere la storia di qualcun altro. 547 00:29:15,941 --> 00:29:19,661 Detto questo, gente, io vado a finire il lavoro di Dio, 548 00:29:19,861 --> 00:29:23,381 e tu resta fedele a te stesso, sai chi sei. Ti voglio bene. 549 00:29:32,341 --> 00:29:34,261 Oh, mio Dio! 550 00:29:34,341 --> 00:29:35,781 È lei! 551 00:29:36,821 --> 00:29:38,101 Sono senza parole. 552 00:29:39,581 --> 00:29:43,021 Si percepiva un'energia positiva, bella. 553 00:29:43,101 --> 00:29:45,181 Mi mancherà quella stronza. 554 00:29:46,021 --> 00:29:47,381 Lo squalo Shubham... 555 00:29:48,021 --> 00:29:52,221 dà la caccia ai fake, ai serpenti, ai ratti. 556 00:29:52,301 --> 00:29:54,341 È un messaggio per gli altri fake. 557 00:29:54,461 --> 00:29:57,621 È la stagione della caccia. 558 00:29:58,061 --> 00:30:00,181 Perché non essere te stessa, Karyn? 559 00:30:01,701 --> 00:30:02,741 Non ce la faccio. 560 00:30:02,821 --> 00:30:03,781 Stupidi capelli. 561 00:30:03,861 --> 00:30:04,861 Dannazione. 562 00:30:05,221 --> 00:30:07,301 Abbiamo preso la decisione giusta. 563 00:30:07,381 --> 00:30:10,261 È vero. Non si possono giudicare gli altri. 564 00:30:10,821 --> 00:30:13,541 E non dalle apparenze, di sicuro. 565 00:30:14,221 --> 00:30:16,981 È stata una bella lezione che ci ha insegnato. 566 00:30:17,781 --> 00:30:18,621 Dannazione. 567 00:30:18,941 --> 00:30:23,421 Mi piace di più di quelle foto piene di filtri. 568 00:30:23,501 --> 00:30:27,661 Sarei stato suo amico. 569 00:30:28,341 --> 00:30:29,541 Gesù. 570 00:30:30,261 --> 00:30:32,861 E se Sammie fosse un camionista di nome Tony? 571 00:30:33,781 --> 00:30:36,901 Stranamente specifico. Chi ti ha ferito, Joey? 572 00:30:36,981 --> 00:30:40,341 Mentre si riprendono dalla sorpresa fake, 573 00:30:40,421 --> 00:30:44,301 Chris vuole parlarne con le altre stronzette. 574 00:30:45,821 --> 00:30:48,301 CHRIS TI HA INVITATO ALLA CHAT SALA RELAX 575 00:30:48,381 --> 00:30:50,101 Primo messaggio del giorno. 576 00:30:50,261 --> 00:30:53,781 "Buongiorno, ragazze. Punto esclamativo. 577 00:30:53,861 --> 00:30:55,861 "La bomba è stata sganciata. 578 00:30:57,341 --> 00:30:59,181 #Mercedeze-gate." 579 00:30:59,661 --> 00:31:00,941 Invia messaggio. 580 00:31:01,861 --> 00:31:07,981 Messaggio: "Incredibile, OMG". 581 00:31:08,061 --> 00:31:10,501 "Quella non è Mercedeze. Chi è?" 582 00:31:11,141 --> 00:31:12,421 "Non siete pronti. 583 00:31:13,621 --> 00:31:14,981 Punto esclamativo. 584 00:31:15,221 --> 00:31:18,821 Indovinate a chi ha fatto visita ieri sera?" 585 00:31:19,821 --> 00:31:22,501 INDOVINATE A CHI HA FATTO VISITA? A ME!! 586 00:31:22,581 --> 00:31:23,461 Chris! 587 00:31:23,541 --> 00:31:25,581 "Ti è caduta la parrucca?" 588 00:31:26,061 --> 00:31:27,861 Emoji che ride. Invia. 589 00:31:31,861 --> 00:31:36,501 "Oh, ti prego, sensei, raccontaci." 590 00:31:36,581 --> 00:31:37,421 Invia. 591 00:31:37,501 --> 00:31:40,621 "Cazzo, ero sconvolto, 592 00:31:40,701 --> 00:31:42,741 ma vi racconto un po' di cose." 593 00:31:43,661 --> 00:31:45,741 Veloce, Chris! Non ce la faccio. 594 00:31:46,181 --> 00:31:47,341 Voglio sapere ora. 595 00:31:47,421 --> 00:31:49,061 "Karyn alias Mercedeze..." 596 00:31:49,141 --> 00:31:54,061 "È la definizione di cuore d'oro al 100%." 597 00:31:54,381 --> 00:31:57,741 "È venuta qui e vi giuro che era come una di famiglia. 598 00:31:57,821 --> 00:31:59,661 È davvero una regina." 599 00:32:00,301 --> 00:32:01,301 Wow! 600 00:32:01,501 --> 00:32:04,541 "L'ho abbracciata forte. Abbiamo riso un sacco." 601 00:32:04,621 --> 00:32:09,021 "E chiacchierato da matti." 602 00:32:10,981 --> 00:32:15,221 "Dopo aver visto il suo video, concordo. 603 00:32:16,101 --> 00:32:17,541 Sembra davvero sincera." 604 00:32:17,621 --> 00:32:23,021 "Sono contenta di questa chat, perché sono in vena di gossip 605 00:32:23,701 --> 00:32:27,181 e vorrei sapere qualcosa su Adam." 606 00:32:27,261 --> 00:32:29,581 Ok, cosa vuoi sapere di Adam? 607 00:32:29,701 --> 00:32:32,821 "Anch'io ho delle cose da dire su Adam." 608 00:32:34,661 --> 00:32:35,861 Lo sapevo! 609 00:32:36,221 --> 00:32:37,901 "Mi ha scritto in privato 610 00:32:38,701 --> 00:32:42,421 dicendo che voleva conoscermi meglio 611 00:32:42,501 --> 00:32:44,421 e ha flirtato molto. 612 00:32:44,501 --> 00:32:45,581 Non mi piace." 613 00:32:46,261 --> 00:32:47,101 Invia. 614 00:32:48,501 --> 00:32:53,541 Sapere che Adam si è avvicinato e ha provato a fare il furbo, 615 00:32:55,701 --> 00:32:57,821 fingendo di essere in sintonia... 616 00:33:01,941 --> 00:33:02,981 Che stronzo. 617 00:33:03,541 --> 00:33:07,381 Che strano. Alcuni vengono qui a cercare l'amore! 618 00:33:08,461 --> 00:33:10,781 Io cerco di aiutare la mia mamma. 619 00:33:11,181 --> 00:33:14,141 Ci serve una nuova finestra in salotto. 620 00:33:16,181 --> 00:33:19,301 Adam dimentica che le ragazze parlano. 621 00:33:19,381 --> 00:33:22,661 E che anche i ragazzi che si spacciano per ragazze parlano. 622 00:33:22,741 --> 00:33:28,661 "Pensavo che fosse una persona dolce quando siamo usciti insieme. 623 00:33:28,741 --> 00:33:31,221 Ha detto un sacco di cose genuine, 624 00:33:31,621 --> 00:33:37,901 ma ora che so che flirta pesantemente con tutte... 625 00:33:37,981 --> 00:33:39,461 è solo un altro stronzo." 626 00:33:39,541 --> 00:33:40,381 Invia. 627 00:33:40,781 --> 00:33:43,781 "Comunque non hai niente da temere da me." Invia. 628 00:33:43,861 --> 00:33:45,701 Sammie non è interessata. 629 00:33:47,901 --> 00:33:50,421 "La pazienza è la virtù dei forti. 630 00:33:51,381 --> 00:33:53,861 #lagattafrettolosa." 631 00:33:54,381 --> 00:33:56,861 Prende in giro la tipa sbagliata. 632 00:33:57,661 --> 00:33:58,581 Tesoro! 633 00:34:00,061 --> 00:34:04,381 Dopo aver scoperto che Adam alias Alex flirta con tutti gli esseri viventi 634 00:34:04,461 --> 00:34:08,741 eccetto le sue piante, Rebecca alias Seaburn vuole il confronto. 635 00:34:11,061 --> 00:34:15,061 Vedremo come Adam spiegherà le chat private. 636 00:34:15,581 --> 00:34:18,901 Fossi in me, direi: "Hai sbagliato, amico". 637 00:34:19,261 --> 00:34:23,181 Ma Rebecca ha il comando, quindi devo fare un passo indietro 638 00:34:23,261 --> 00:34:25,941 e lasciarla fare a modo suo. 639 00:34:26,021 --> 00:34:28,101 Avrà le risposte che le servono. 640 00:34:28,181 --> 00:34:30,621 Ok, messaggio: 641 00:34:31,061 --> 00:34:36,181 "OMG, cosa ne pensi del video di Mercedeze?" 642 00:34:36,781 --> 00:34:37,621 Invia. 643 00:34:38,941 --> 00:34:42,181 Messaggio: "OMG, avevi ragione su di lei. 644 00:34:42,261 --> 00:34:44,701 Ieri sera è stato molto intenso. 645 00:34:44,781 --> 00:34:47,381 Avrei pianto se te ne fossi andata". 646 00:34:47,461 --> 00:34:49,661 E poi quell'emoji... 647 00:34:49,741 --> 00:34:50,581 Invia. 648 00:34:55,581 --> 00:34:56,421 Wow. 649 00:34:56,501 --> 00:34:58,781 Messaggio: "Pienamente d'accordo. 650 00:34:58,861 --> 00:35:03,341 Non abbiamo finito di parlare, riprendiamo da dove avevamo interrotto". 651 00:35:03,901 --> 00:35:04,901 Puntini puntini. 652 00:35:05,541 --> 00:35:06,421 Merda. 653 00:35:06,501 --> 00:35:10,221 "Hai avuto modo di parlare con Sammie o Miranda?" 654 00:35:13,021 --> 00:35:14,541 Tormentiamolo un po'! 655 00:35:14,621 --> 00:35:16,701 Non ho niente da nascondere! 656 00:35:16,781 --> 00:35:19,941 "Ho parlato con Sammie, 657 00:35:20,021 --> 00:35:24,941 ma non tanto quanto ho parlato con te. Sono ancora il tuo peluche." 658 00:35:25,021 --> 00:35:29,261 Occhiolino e poi quell'emoji dell'orso 659 00:35:29,341 --> 00:35:30,301 e invia. 660 00:35:35,061 --> 00:35:37,061 Pensa di essere il mio peluche. 661 00:35:38,381 --> 00:35:41,621 "Non voglio farmi odiare da nessuno. 662 00:35:42,061 --> 00:35:44,501 Quindi sappi che parlerò con Sammie, 663 00:35:44,581 --> 00:35:47,621 ma alla fine è a te che penso." 664 00:35:47,901 --> 00:35:51,101 Emoji con gli occhi a cuore. 665 00:35:51,181 --> 00:35:52,021 Invia. 666 00:35:53,221 --> 00:35:55,021 Adam è uno stronzo. 667 00:35:55,101 --> 00:36:01,821 Messaggio: "Ogni volta che guarderò l'orsacchiotto, 668 00:36:01,901 --> 00:36:04,261 penserò a te. 669 00:36:04,341 --> 00:36:06,941 A presto". Bacino. 670 00:36:10,341 --> 00:36:11,821 Adam è stato bravo. 671 00:36:11,901 --> 00:36:17,021 Credo che Rebecca abbia abboccato all'amo. 672 00:36:17,101 --> 00:36:19,661 Lo teniamo buono, orsacchiotto. 673 00:36:19,741 --> 00:36:21,901 Fino al momento giusto. 674 00:36:22,501 --> 00:36:26,461 Sarà stupendo. 675 00:36:26,541 --> 00:36:29,301 Un applauso alla relazione più vera di sempre. 676 00:36:32,301 --> 00:36:35,581 Nel frattempo, Adam alias Alex non sa che Rebecca 677 00:36:35,661 --> 00:36:39,821 alias Seaburn e l'orsacchiotto lo tengono d'occhio. 678 00:36:40,421 --> 00:36:42,301 Tè caldo, bagno caldo. 679 00:36:42,381 --> 00:36:45,901 E un fake non ha mai pace, neanche per un bagno rilassante, 680 00:36:45,981 --> 00:36:47,741 perché ora Joey lancia l'amo. 681 00:36:47,821 --> 00:36:49,141 "Come va, amico? 682 00:36:49,221 --> 00:36:51,181 Come stai dopo ieri sera?" 683 00:36:51,261 --> 00:36:52,141 Invia. 684 00:36:54,061 --> 00:36:56,981 Messaggio: "È stato assurdo. 685 00:36:57,501 --> 00:37:01,541 Sapevo che Mercedeze era un fake, ma è stato comunque folle". 686 00:37:01,621 --> 00:37:02,461 Invia. 687 00:37:03,621 --> 00:37:05,861 È qui che iniziamo a divertirci. 688 00:37:05,941 --> 00:37:11,301 "Abbiamo molto in comune. Siamo il tipo d'uomo che le donne guardano. 689 00:37:11,381 --> 00:37:12,261 Invia. 690 00:37:12,341 --> 00:37:18,541 "Il tipo d'uomo che le donne guardano." Sì! Adam lo è. 691 00:37:19,301 --> 00:37:21,781 Sono il fratello maggiore più sexy di Joey. 692 00:37:21,861 --> 00:37:25,181 "Confessione: mi sto allenando mentre parliamo. 693 00:37:25,341 --> 00:37:27,341 Anche tu sei malato di palestra?" 694 00:37:28,821 --> 00:37:29,701 Merda. 695 00:37:35,221 --> 00:37:39,261 "Mi hai beccato a saltare la corda. Sto facendo una pausa. 696 00:37:39,341 --> 00:37:40,541 Grondavo di sudore." 697 00:37:42,181 --> 00:37:47,981 "Perché non apriamo una chat di gruppo e lo facciamo insieme?" 698 00:37:48,861 --> 00:37:54,981 Ok, Circle. Messaggio di gruppo, Joey, Shubham e Chris... 699 00:37:55,061 --> 00:37:57,061 "Sfida allenamento" 700 00:37:57,461 --> 00:37:59,181 Messaggio: "Ehi, ragazzi. 701 00:37:59,261 --> 00:38:01,821 Parlavo con Joey e ci stiamo allenando. 702 00:38:01,901 --> 00:38:04,301 Vi va di unirvi?" Invia. 703 00:38:04,381 --> 00:38:05,861 "Sì, ragazzi. Ci sto. 704 00:38:06,421 --> 00:38:08,341 Che tipo di esercizi fate?" 705 00:38:08,901 --> 00:38:11,821 "Stavamo parlando di fare flessioni insieme. 706 00:38:12,221 --> 00:38:14,061 Una gara amichevole." 707 00:38:14,141 --> 00:38:18,461 "Il primo che ne fa 50 vince." Braccio forte. Invia. 708 00:38:19,021 --> 00:38:22,541 Forse arrivo a 30 e già sono troppe. 709 00:38:22,621 --> 00:38:23,581 Troppe. 710 00:38:23,661 --> 00:38:25,821 Ne faccio 100. Ma non ora. 711 00:38:25,901 --> 00:38:26,821 Sono esausto. 712 00:38:26,901 --> 00:38:30,941 Prendo le patatine mentre loro si allenano. 713 00:38:31,341 --> 00:38:32,181 Ok. 714 00:38:36,181 --> 00:38:37,221 Sono a 40. 715 00:38:41,221 --> 00:38:43,541 Spero che Adam stia davvero sudando. 716 00:38:45,301 --> 00:38:47,861 Il bagnetto è il mio allenamento preferito. 717 00:38:50,821 --> 00:38:51,701 No! 718 00:38:54,341 --> 00:38:55,901 Che bel bruciore! 719 00:38:56,501 --> 00:38:57,621 Dannazione! 720 00:38:58,701 --> 00:38:59,941 Forza! Altri cinque! 721 00:39:04,501 --> 00:39:05,701 Cinquanta! 722 00:39:06,261 --> 00:39:07,861 Sì! Messaggio: 723 00:39:09,421 --> 00:39:10,941 "Ho raggiunto i 50". 724 00:39:12,181 --> 00:39:13,461 Messaggio a Shubham: 725 00:39:13,541 --> 00:39:16,381 "Mi hai battuto, 45 e mi sono fermato a parlare. 726 00:39:16,981 --> 00:39:19,221 #nopainnogain". 727 00:39:19,301 --> 00:39:21,381 Ottimo lavoro, ragazzi. 728 00:39:21,821 --> 00:39:24,741 Deve avere un dizionario di termini cliché. 729 00:39:25,341 --> 00:39:26,901 Che persona stupida. 730 00:39:26,981 --> 00:39:29,821 "Ora vado ad allenare il core. 731 00:39:29,901 --> 00:39:32,541 A presto, punto." Invia. 732 00:39:34,101 --> 00:39:37,341 È la conversazione più fasulla che abbia mai fatto: 733 00:39:37,421 --> 00:39:41,341 non ho sollevato un peso né fatto un crunch. 734 00:39:41,541 --> 00:39:42,821 Ho solo masticato. 735 00:39:46,381 --> 00:39:48,741 Passiamo da una gara ridicola all'altra, 736 00:39:48,821 --> 00:39:53,021 con Miranda e Sammie che cercano di strappare più emoji sconce a Joey. 737 00:39:53,301 --> 00:39:56,861 Sammie ha fallito ieri, quindi oggi è il turno di Miranda. 738 00:39:58,021 --> 00:39:59,261 Voglio la melanzana! 739 00:40:00,341 --> 00:40:02,221 Messaggio: "Ehi, tesoro". 740 00:40:02,301 --> 00:40:03,341 Invia. 741 00:40:03,901 --> 00:40:07,061 "Che stai facendo?" 742 00:40:07,381 --> 00:40:10,021 Emoji con la lingua di lato. Invia. 743 00:40:11,301 --> 00:40:16,141 "Beh, sono nudo in bagno, mi depilo. 744 00:40:16,221 --> 00:40:18,021 Mi aiuti con la schiena?" 745 00:40:18,101 --> 00:40:18,941 Invia. 746 00:40:19,741 --> 00:40:22,181 Cosa? Non c'era bisogno di dirlo. 747 00:40:22,741 --> 00:40:25,661 Non doveva dirmi che era nudo, ma voleva farlo. 748 00:40:26,861 --> 00:40:30,381 "Ti aiuto come vuoi, virgola, 749 00:40:30,461 --> 00:40:34,221 è tutto il corpo, punto interrogativo." Invia. 750 00:40:34,301 --> 00:40:38,261 "È tutto il corpo?" 751 00:40:40,181 --> 00:40:42,741 "Beh, potrei dirtelo, 752 00:40:43,061 --> 00:40:49,461 oppure potrei farti venire qui per fare un'ispezione di persona." 753 00:40:49,541 --> 00:40:52,181 "E cosa devo ispezionare? 754 00:40:52,261 --> 00:40:54,941 Voglio farmi un'idea." Occhiolino. 755 00:40:55,381 --> 00:40:56,221 Invia. 756 00:40:56,661 --> 00:40:58,341 Conosce le emoji? 757 00:40:58,421 --> 00:41:01,821 "È una domanda difficile. 758 00:41:02,341 --> 00:41:03,581 Ti dico questo. 759 00:41:03,861 --> 00:41:06,661 Quando vieni qui, il mio corpo appartiene a te." 760 00:41:07,101 --> 00:41:08,261 Emoji degli occhi, 761 00:41:08,781 --> 00:41:11,461 emoji del silenzio, bottiglia stappata 762 00:41:11,821 --> 00:41:13,621 e peperoncino rosso. 763 00:41:13,701 --> 00:41:14,541 Invia. 764 00:41:16,901 --> 00:41:19,381 Aspetta! Quella significa "cazzo"! 765 00:41:19,741 --> 00:41:21,501 È un'emoji sconcia! Giusto? 766 00:41:21,701 --> 00:41:24,101 È piccolo? Per questo il peperoncino? 767 00:41:24,181 --> 00:41:26,381 È un peperoncino e non una melanzana? 768 00:41:28,941 --> 00:41:32,901 "Quindi, con peperoncino intendiamo..." 769 00:41:32,981 --> 00:41:36,261 Cos'è quel peperoncino? È un altro peperoncino? 770 00:41:36,341 --> 00:41:37,341 Credo di sì. 771 00:41:37,421 --> 00:41:40,101 Non sa che esiste l'emoji della melanzana? 772 00:41:40,181 --> 00:41:41,061 Andiamo. 773 00:41:41,141 --> 00:41:45,221 Usiamo l'ortaggio viola e facciamole capire con chi parla. 774 00:41:47,621 --> 00:41:49,941 L'emoji della melanzana! 775 00:41:50,581 --> 00:41:51,901 Ce l'ho fatta! 776 00:41:52,861 --> 00:41:53,861 Sì. 777 00:41:53,941 --> 00:41:55,541 Melanzana, occhiolino. 778 00:41:56,061 --> 00:42:00,941 "Sono molto accaldata. Vado a farmi una doccia fredda." 779 00:42:01,021 --> 00:42:02,781 Occhiolino, e invia. 780 00:42:03,181 --> 00:42:05,901 Mi serve davvero una doccia fredda, cavolo. 781 00:42:06,261 --> 00:42:08,701 "Tranquilla, tesoro. 782 00:42:08,781 --> 00:42:12,741 La mia chat è sempre aperta se ti senti sola. Ci sentiamo presto." 783 00:42:13,021 --> 00:42:15,021 Bacio, occhiolino, 784 00:42:15,621 --> 00:42:18,301 cosa viola forte e bella, invia. 785 00:42:19,701 --> 00:42:22,661 Un'altra melanzana! Due melanzane! 786 00:42:22,741 --> 00:42:24,381 Grazie per la chat. 787 00:42:24,461 --> 00:42:26,661 Grazie per le due melanzane! 788 00:42:27,541 --> 00:42:29,301 Vuoi dire due cose viola. 789 00:42:30,301 --> 00:42:33,061 Miranda non vede l'ora di dirlo a Sammie. 790 00:42:33,501 --> 00:42:35,901 Riceverà un'emoji trofeo o medaglia? 791 00:42:35,981 --> 00:42:39,021 Altrimenti tutta la faccenda è un'emoji spallucce. 792 00:42:39,461 --> 00:42:42,861 Messaggio: "Amica, punto esclamativo! 793 00:42:43,501 --> 00:42:46,141 Ho ricevuto due melanzane da Joey. LOL". 794 00:42:46,501 --> 00:42:48,261 Emoji della melanzana, invia. 795 00:42:48,701 --> 00:42:50,021 Ma che diavolo? 796 00:42:50,101 --> 00:42:52,261 Due, non una sola! 797 00:42:52,541 --> 00:42:54,581 Lo va sbattendo ovunque? 798 00:42:55,261 --> 00:42:56,261 "Ecco!" 799 00:42:56,341 --> 00:42:58,621 Messaggio: "Ma che diamine? 800 00:42:58,941 --> 00:43:01,741 Come diavolo hai fatto? LOL, sono incazzata". 801 00:43:01,821 --> 00:43:03,061 Emoji che ride. 802 00:43:04,021 --> 00:43:06,981 "Ho dovuto impegnarmi molto. 803 00:43:07,581 --> 00:43:10,021 Era nudo, si stava depilando." 804 00:43:10,101 --> 00:43:12,341 "Ha detto che dovevo andare a vedere!" 805 00:43:13,861 --> 00:43:17,461 "Possiamo dichiarare questo gioco scemo chiuso?" 806 00:43:17,701 --> 00:43:19,341 Emoji che ride. 807 00:43:19,421 --> 00:43:20,661 Occhiolino. 808 00:43:20,741 --> 00:43:23,221 "È stato divertente, ma hai vinto tu!" 809 00:43:24,501 --> 00:43:25,461 Bene. 810 00:43:26,621 --> 00:43:28,101 Bello sapere che si rade. 811 00:43:30,141 --> 00:43:33,261 Vivere qui è come essere in una bolla. 812 00:43:37,101 --> 00:43:40,861 Bella pulita. 813 00:43:41,861 --> 00:43:45,821 Mi spiace interrompere le pulizie, ma nei social media 814 00:43:45,901 --> 00:43:48,861 ben presto salta fuori un nuovo amico. 815 00:43:50,661 --> 00:43:52,861 È ora che entri un nuovo concorrente. 816 00:43:53,061 --> 00:43:54,021 Ho detto "un"? 817 00:43:54,101 --> 00:43:55,941 Scusate, volevo dire due. 818 00:44:35,581 --> 00:44:40,541 Sottotitoli: Teresa Giuffrè