1
00:00:06,141 --> 00:00:10,141
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
2
00:00:13,501 --> 00:00:17,861
"Visto che siete tutti così reali,
chi ammette qual è il suo hashtag?"
3
00:00:17,941 --> 00:00:18,781
Invia.
4
00:00:19,741 --> 00:00:22,221
Qualcuno è arrabbiato!
5
00:00:22,701 --> 00:00:25,341
Non volete dirmelo in faccia.
6
00:00:26,661 --> 00:00:27,741
Non dico un cazzo.
7
00:00:27,821 --> 00:00:30,541
Lo dico io, ok?
Mi faccio avanti e lo dico.
8
00:00:31,381 --> 00:00:32,221
Messaggio:
9
00:00:32,781 --> 00:00:38,701
"Io ho detto 'più falso il succo',
non sono riuscito a fermarmi".
10
00:00:39,261 --> 00:00:40,781
Wow!
11
00:00:40,861 --> 00:00:42,861
Joey, ce le hai quadrate!
12
00:00:42,941 --> 00:00:44,381
Joey è mitico! Lo adoro!
13
00:00:44,821 --> 00:00:47,301
Immaginavo.
Perciò voglio mandarti a casa.
14
00:00:47,381 --> 00:00:50,301
La cosa si è fatta maligna in fretta.
15
00:00:50,381 --> 00:00:54,421
Mercedeze è stata completamente distrutta
in questa chat.
16
00:00:54,821 --> 00:00:56,781
Contieni la gioia, Shuby.
17
00:00:57,301 --> 00:01:02,901
"Congratulazioni, i concorrenti
hanno completato il gioco di oggi."
18
00:01:06,461 --> 00:01:07,541
Che sollievo!
19
00:01:08,181 --> 00:01:11,941
Cavolo, sono in overdose da hashtag.
20
00:01:12,141 --> 00:01:14,101
E noi dai tuoi outfit, tesoro.
21
00:01:16,021 --> 00:01:19,661
E dopo le critiche epiche
ricevute da Mercedeze,
22
00:01:19,941 --> 00:01:22,861
Rebecca alias Seaburn
controlla come sta.
23
00:01:23,541 --> 00:01:25,141
"Chat d'affetto."
24
00:01:26,661 --> 00:01:28,221
Manteniamo questa dinamica
25
00:01:28,301 --> 00:01:31,341
in cui lei sa che ci sono per lei.
26
00:01:31,421 --> 00:01:33,781
Messaggio: "Ehi, tesoro.
27
00:01:34,221 --> 00:01:38,621
Spero che tu stia bene dopo quel gioco.
28
00:01:39,261 --> 00:01:40,781
Ci sono rimasta male.
29
00:01:40,861 --> 00:01:43,981
Gli hashtag sono sfuggiti di mano".
30
00:01:44,341 --> 00:01:45,341
Invia.
31
00:01:46,061 --> 00:01:47,821
Non so se si sente in colpa
32
00:01:47,901 --> 00:01:53,461
o se cerca solo di farsi un altro alleato.
33
00:01:53,541 --> 00:01:54,381
Cioè...
34
00:01:56,661 --> 00:01:58,501
in questo gioco, non si sa mai.
35
00:01:58,661 --> 00:01:59,781
Non si sa mai.
36
00:02:00,301 --> 00:02:02,141
Devi giocare le carte che hai.
37
00:02:03,181 --> 00:02:07,021
Messaggio: "A volte
devi indossare una S sul petto,
38
00:02:07,541 --> 00:02:09,581
anche se fa male.
39
00:02:09,661 --> 00:02:10,981
#superwoman.
40
00:02:11,541 --> 00:02:16,661
Sappi che la mia porta è sempre aperta
se senti il bisogno di sfogarti.
41
00:02:16,741 --> 00:02:18,661
Sono qui. Puntini, puntini".
42
00:02:18,981 --> 00:02:19,821
Invia.
43
00:02:19,901 --> 00:02:22,661
Mi piace che porga un ramo d'ulivo.
44
00:02:22,741 --> 00:02:25,941
Messaggio:
"Ti ringrazio davvero, Rebecca".
45
00:02:26,021 --> 00:02:31,581
"E la S sta per Selvaggia. Spero
che non mi costringano a farlo vedere."
46
00:02:33,781 --> 00:02:35,061
Selvaggia!
47
00:02:35,541 --> 00:02:39,021
Spero che capisca che intendo
48
00:02:39,101 --> 00:02:41,781
che può colpire chiunque, inclusa lei.
49
00:02:41,861 --> 00:02:45,461
Tutti ora fanno i carini,
ma la cosa può farsi seria
50
00:02:45,541 --> 00:02:47,901
e il mio lato stronzo non vi piacerà.
51
00:02:48,341 --> 00:02:50,461
Voglio tenere Mercedeze vicina.
52
00:02:50,541 --> 00:02:52,781
Molto vicina.
53
00:02:54,181 --> 00:02:58,261
"Se sei selvaggia, non vedo l'ora
di vedere come ti difendi.
54
00:02:58,341 --> 00:03:00,181
#belleragazze4ever."
55
00:03:00,581 --> 00:03:04,861
Messaggio: "#iosonorobavera.
56
00:03:04,941 --> 00:03:11,621
Se parlo troppo forte o sto in silenzio,
hanno sempre da ridire.
57
00:03:11,701 --> 00:03:13,021
#anonimo.
58
00:03:13,101 --> 00:03:13,981
Ci sentiamo".
59
00:03:17,021 --> 00:03:20,301
Messaggio: "Meno male che stai bene.
60
00:03:20,701 --> 00:03:22,701
Spero di risentirti presto.
61
00:03:23,181 --> 00:03:24,261
Ciao, tesoro".
62
00:03:24,341 --> 00:03:27,581
Touché, Rebecca. Bella mossa, piccola.
Bella mossa.
63
00:03:29,741 --> 00:03:33,261
Adam alias Alex ha voglia
di un altro round di flirt
64
00:03:33,341 --> 00:03:37,661
e stavolta è in cucina.
Speriamo che Sammie resista al calore.
65
00:03:41,421 --> 00:03:42,421
Finalmente!
66
00:03:42,661 --> 00:03:44,501
Messaggio: "Ciao, Sammie.
67
00:03:44,581 --> 00:03:47,741
Non vedevo l'ora
di parlare con te da sola.
68
00:03:47,821 --> 00:03:51,901
È stato difficile decidere ieri
con chi andare a cena
69
00:03:51,981 --> 00:03:54,781
e forse
dovevo scegliere te, punto". Invia.
70
00:03:55,101 --> 00:03:56,421
Oh, mio Dio!
71
00:03:56,501 --> 00:03:57,501
No, Adam!
72
00:03:58,261 --> 00:03:59,821
Che ha Rebecca che non va?
73
00:04:00,341 --> 00:04:04,461
Sammie è più
sulla lunghezza d'onda di Adam.
74
00:04:04,741 --> 00:04:08,021
Non che Rebecca abbia niente di male.
75
00:04:08,101 --> 00:04:12,621
Messaggio: "Come va? L'appuntamento
non è andato come pensavi?" Invio.
76
00:04:13,261 --> 00:04:16,661
"Il mio trucco e outfit erano fantastici.
77
00:04:16,981 --> 00:04:18,061
Che ti sei perso."
78
00:04:18,701 --> 00:04:19,541
Invia.
79
00:04:20,301 --> 00:04:21,381
Perché è vero!
80
00:04:22,421 --> 00:04:23,861
Lo so, ho sbagliato!
81
00:04:24,581 --> 00:04:25,501
Cioè...
82
00:04:26,501 --> 00:04:27,661
Lo so.
83
00:04:28,181 --> 00:04:32,021
"È andato bene,
Rebecca è una ragazza molto dolce,
84
00:04:32,381 --> 00:04:37,501
ma credo che mi serva qualcuno
con un po' più di grinta."
85
00:04:38,021 --> 00:04:40,301
"Qual è la tua definizione di grinta?"
86
00:04:42,141 --> 00:04:44,981
Oh, Dio, cosa deve dire Adam?
87
00:04:45,061 --> 00:04:46,221
Caz...
88
00:04:47,421 --> 00:04:48,581
Esci, Alex.
89
00:04:49,541 --> 00:04:52,141
Messaggio: "Sai, puntini puntini,
90
00:04:52,221 --> 00:04:54,901
qualcuno che sappia gestire
tutto me stesso".
91
00:04:54,981 --> 00:04:57,061
Invia. Oh, Gesù.
92
00:04:59,181 --> 00:05:01,021
Non faccio che pensare a...
93
00:05:02,741 --> 00:05:03,901
"Eccitare."
94
00:05:03,981 --> 00:05:05,301
Va tutto bene.
95
00:05:05,381 --> 00:05:06,461
Gina mi perdonerà,
96
00:05:06,541 --> 00:05:08,901
perché vede che mangio le verdure.
97
00:05:08,981 --> 00:05:13,021
"Penso che dovrò conoscerti
in tutto e per tutto per rispondere."
98
00:05:13,301 --> 00:05:15,141
Faccina sorridente. Invia.
99
00:05:17,941 --> 00:05:19,341
Oh, mio Dio.
100
00:05:20,181 --> 00:05:21,341
Non mi piace.
101
00:05:22,141 --> 00:05:24,341
E se Rebecca lo scopre e si arrabbia?
102
00:05:29,381 --> 00:05:31,341
L'impasto è troppo bagnato.
103
00:05:32,541 --> 00:05:34,861
Metti doppi sensi pure nell'impasto?
104
00:05:34,941 --> 00:05:39,221
Proprio quando la sincera Rebecca
alias Seaburn vuole parlarti di ieri.
105
00:05:41,901 --> 00:05:46,101
Messaggio: "Grazie ancora per l'orso.
106
00:05:46,181 --> 00:05:49,741
È stata una serata fantastica".
107
00:05:49,821 --> 00:05:51,501
"E tu l'hai resa speciale."
108
00:05:52,301 --> 00:05:55,061
Se non le piacessi, non mi contatterebbe.
109
00:05:55,141 --> 00:05:56,021
Spero.
110
00:05:56,701 --> 00:06:01,781
Do per scontato
che Rebecca non stia giocando.
111
00:06:02,261 --> 00:06:06,781
Sarebbe divertente dire:
"Mi piace la tua ultima foto.
112
00:06:06,861 --> 00:06:10,901
Sei molto più bella di tua sorella".
113
00:06:12,701 --> 00:06:15,341
Messaggio: "Mi lusinghi..."
114
00:06:15,941 --> 00:06:17,181
NOTIFICA
115
00:06:17,261 --> 00:06:18,341
Notifica!
116
00:06:19,461 --> 00:06:21,101
Merda! C'è una notifica!
117
00:06:21,461 --> 00:06:23,861
Stiamo parlando, non puoi aspettare?
118
00:06:23,941 --> 00:06:26,261
Non prendertela con me! Che ti cambia?
119
00:06:26,341 --> 00:06:27,501
Torna al tuo pane.
120
00:06:27,941 --> 00:06:29,301
Notifica!
121
00:06:32,221 --> 00:06:33,181
Sia lodato!
122
00:06:33,261 --> 00:06:35,541
"Concorrenti, ecco la classifica."
123
00:06:36,701 --> 00:06:38,941
Posso iniziare a fare le valigie.
124
00:06:40,101 --> 00:06:42,821
Oddio, non sono pronta.
Non posso guardare.
125
00:06:43,221 --> 00:06:47,821
Ho fatto tutto ciò che potevo
come Mercedeze, tramite Mercedeze,
126
00:06:47,901 --> 00:06:50,341
e spero si siano sentiti in dovere
127
00:06:50,421 --> 00:06:52,901
di farmi salire in classifica.
128
00:06:53,901 --> 00:06:54,741
"Settimo."
129
00:06:54,821 --> 00:06:55,741
Ci siamo!
130
00:06:55,821 --> 00:06:57,341
Il settimo posto va a...
131
00:06:57,421 --> 00:07:00,421
Ti prego, non io.
132
00:07:00,501 --> 00:07:02,501
Ho davvero paura.
133
00:07:05,221 --> 00:07:06,581
Settimo posto...
134
00:07:12,021 --> 00:07:13,341
Cavolo. Ci ho provato.
135
00:07:14,621 --> 00:07:15,581
Settimo cielo.
136
00:07:16,581 --> 00:07:23,221
Come ha fatto Mercedez
a finire al settimo posto?
137
00:07:23,621 --> 00:07:26,541
Wow! Non si fidano proprio di lei.
138
00:07:26,981 --> 00:07:30,021
Sei falsa e lo vedono tutti.
139
00:07:33,421 --> 00:07:36,501
Almeno non sono settima. Chi è sesto?
140
00:07:37,061 --> 00:07:38,981
Oddio, ti prego, neanche sesta.
141
00:07:41,341 --> 00:07:43,381
Non voglio guardare.
142
00:07:45,741 --> 00:07:46,941
Io?
143
00:07:47,461 --> 00:07:48,741
Oh, no!
144
00:07:50,541 --> 00:07:52,421
Che nervoso. Perché?
145
00:07:52,821 --> 00:07:55,461
Credo di aver messo Miranda
al terzo posto.
146
00:07:55,941 --> 00:07:57,981
È fenomenale. Sì!
147
00:07:58,061 --> 00:08:00,221
Era la mia unica sconosciuta, ok.
148
00:08:00,301 --> 00:08:03,661
Mi basta non essere negli ultimi posti.
149
00:08:05,421 --> 00:08:06,981
Quarto a pari merito.
150
00:08:07,501 --> 00:08:09,181
Quanti sono pari?
151
00:08:14,381 --> 00:08:16,701
Io e Chris! Wow!
152
00:08:16,781 --> 00:08:18,141
Cazzo! Ok.
153
00:08:18,221 --> 00:08:19,141
Lo accetto.
154
00:08:20,181 --> 00:08:21,141
Non male.
155
00:08:21,221 --> 00:08:23,421
Significa che io e Shubham siamo...
156
00:08:23,501 --> 00:08:25,381
Aspetta, io, Rebecca e Shubham.
157
00:08:25,461 --> 00:08:27,021
Oh, mio Dio!
158
00:08:27,101 --> 00:08:31,261
Potrei essere un'influencer. Oh, mio Dio.
159
00:08:32,381 --> 00:08:35,221
Uno, due, tre, quattro. Ok.
160
00:08:35,301 --> 00:08:38,101
Potremmo farcela!
161
00:08:38,981 --> 00:08:41,221
Prendi il controllo del gioco.
162
00:08:41,381 --> 00:08:42,501
Qui e ora.
163
00:08:43,701 --> 00:08:44,701
Forza!
164
00:08:46,421 --> 00:08:47,261
"Terzo."
165
00:08:47,541 --> 00:08:48,541
Forse Sammie?
166
00:08:49,261 --> 00:08:50,381
Cazzo, devo...
167
00:08:50,461 --> 00:08:52,341
Sarà sicuramente Sammie.
168
00:08:55,421 --> 00:08:56,421
Terzo, Ok.
169
00:08:56,741 --> 00:09:00,981
Ti prego, secondo o terzo.
Siamo arrivati terzi l'altra volta.
170
00:09:01,061 --> 00:09:03,141
Ti prego, fa' che sia Sammie.
171
00:09:10,141 --> 00:09:11,701
Oddio! Sono un'influencer!
172
00:09:13,941 --> 00:09:15,061
Oh, mio Dio!
173
00:09:19,341 --> 00:09:20,461
Sì, cazzo!
174
00:09:22,221 --> 00:09:26,061
Oh, no!
Ho un grosso bersaglio sulla testa.
175
00:09:26,461 --> 00:09:27,741
Non ci credo!
176
00:09:28,941 --> 00:09:30,501
Se lo meritava lei.
177
00:09:30,581 --> 00:09:31,701
Siamo terzi.
178
00:09:31,781 --> 00:09:35,261
Così vicini al posto di influencer.
179
00:09:42,101 --> 00:09:43,701
Non ci credo! Primo?
180
00:09:44,701 --> 00:09:47,741
Oh, mio Dio! Non ci credo!
181
00:09:49,101 --> 00:09:50,461
Vi adoro, ragazzi.
182
00:09:51,461 --> 00:09:53,901
E voi adorate me. Sì, cazzo!
183
00:09:53,981 --> 00:09:56,661
Cavoli, sono fiero di te, Shuby.
184
00:09:57,261 --> 00:09:58,861
Questo ragazzo, cazzo.
185
00:09:59,221 --> 00:10:00,181
È incredibile.
186
00:10:01,501 --> 00:10:02,581
Ben fatto.
187
00:10:02,901 --> 00:10:04,701
Ma Sammie mi odia.
188
00:10:05,181 --> 00:10:08,221
Cazzo, sono nervosa,
forse non piaccio a Sammie
189
00:10:08,301 --> 00:10:09,541
e ha giocato e basta.
190
00:10:10,781 --> 00:10:12,381
Guarda la spunta blu!
191
00:10:12,781 --> 00:10:14,581
È bello riaverla.
192
00:10:15,621 --> 00:10:16,821
Non voglio perderla.
193
00:10:20,421 --> 00:10:23,861
Solo cinque
di noi possono essere bloccati.
194
00:10:24,621 --> 00:10:26,861
Devono riflettere molto.
195
00:10:27,781 --> 00:10:29,261
Sammie vuole farmi fuori.
196
00:10:30,861 --> 00:10:33,021
Ti prego, non posso uscire subito!
197
00:10:38,381 --> 00:10:41,101
Sammie e Shubham hanno in mano
198
00:10:41,181 --> 00:10:43,781
il destino di un altro concorrente,
199
00:10:43,861 --> 00:10:47,141
e Sammie prende
il suo ruolo molto seriamente.
200
00:10:47,701 --> 00:10:49,101
Sono tornata!
201
00:10:51,181 --> 00:10:52,581
Sono così emozionata.
202
00:10:52,661 --> 00:10:53,901
Sono così felice.
203
00:10:54,821 --> 00:10:55,861
È il mio posto.
204
00:10:56,741 --> 00:10:57,981
Voglio restare qui.
205
00:10:59,421 --> 00:11:00,461
Di nuovo qui.
206
00:11:00,541 --> 00:11:01,781
Déjà vu.
207
00:11:01,861 --> 00:11:03,221
È molto familiare.
208
00:11:03,301 --> 00:11:04,501
Ma eccoci qua.
209
00:11:04,581 --> 00:11:08,181
Mentre gli influencer si fiondano
su formaggio e ciabatta,
210
00:11:08,261 --> 00:11:11,541
c'è solo una cosa nella mente
di chi è a rischio.
211
00:11:14,541 --> 00:11:18,021
Messaggio: "Quattro emoji
che ridono. Ci risiamo.
212
00:11:18,421 --> 00:11:22,661
Devo aver fatto sesso con uno sposato
in una vita passata. LOL". Invia.
213
00:11:26,821 --> 00:11:30,661
Messaggio: "Se vi bloccano,
venite a trovare me?"
214
00:11:30,741 --> 00:11:34,821
Voglio un po' di compagnia
e sono troppo bello oggi.
215
00:11:34,901 --> 00:11:35,941
Forza!"
216
00:11:36,021 --> 00:11:36,901
Invia.
217
00:11:38,941 --> 00:11:39,901
Joey!
218
00:11:40,141 --> 00:11:42,061
A Joey: "Offri tu".
219
00:11:42,141 --> 00:11:45,301
"Chiunque torni a casa,
qualsiasi cosa succeda,
220
00:11:45,781 --> 00:11:49,261
ci si vede dall'altro lato.
Con affetto, buona fortuna."
221
00:11:49,621 --> 00:11:53,341
"Vi auguro buona fortuna.
Punto esclamativo."
222
00:11:53,421 --> 00:11:54,981
"Ricordate:
223
00:11:55,421 --> 00:11:58,381
se Dio ci dà qualcosa,
ce la fa anche superare.
224
00:11:58,461 --> 00:12:02,141
Qualsiasi cosa accada,
niente può fermare il Suo disegno.
225
00:12:02,701 --> 00:12:05,581
#andràtuttobene." E invia.
226
00:12:06,021 --> 00:12:09,741
Diamine, tutti a dire: "Me ne vado!"
227
00:12:09,981 --> 00:12:14,501
Io ho un motivo preciso per dirlo.
Sammie vuole eliminarmi dal primo giorno.
228
00:12:14,941 --> 00:12:15,941
Va tutto bene.
229
00:12:16,861 --> 00:12:21,741
E Adam, quel figlio di puttana,
mangia la pizza, nudo sul divano e guarda.
230
00:12:22,541 --> 00:12:24,341
È come il Super Bowl per lui.
231
00:12:24,421 --> 00:12:27,621
Ti prego, non essere nudo.
232
00:12:29,461 --> 00:12:31,461
Grazie a Dio per la misericordia.
233
00:12:37,741 --> 00:12:40,861
Per quanto avvincente
un uomo in tie-dye che mangia pizza,
234
00:12:40,941 --> 00:12:43,181
vediamo cosa fanno gli influencer.
235
00:12:43,261 --> 00:12:45,581
Messaggio: "Da chi vuoi iniziare?"
236
00:12:46,101 --> 00:12:46,941
Invia.
237
00:12:48,021 --> 00:12:50,421
"Iniziamo da Miranda."
238
00:12:50,621 --> 00:12:53,901
"Pro: è molto pratica
e ha tanta esperienza di vita.
239
00:12:53,981 --> 00:12:58,101
Joey dice che è una persona incredibile
e mi fido di Joey."
240
00:12:58,381 --> 00:12:59,221
D'accordo.
241
00:12:59,501 --> 00:13:03,221
"Contro: non fa che flirtare.
242
00:13:03,461 --> 00:13:06,381
Ti ha dato della fake
durante il gioco Chiedi Pure
243
00:13:06,821 --> 00:13:09,941
e non so che rapporti abbia
con gli altri."
244
00:13:10,261 --> 00:13:11,101
Lo capisco.
245
00:13:11,181 --> 00:13:14,181
La sua strategia è flirtare con tutti.
246
00:13:14,781 --> 00:13:16,301
E mi ha dato della fake.
247
00:13:16,741 --> 00:13:20,541
Neanch'io so che rapporti abbia
con gli altri. È questo il punto.
248
00:13:20,621 --> 00:13:25,181
"Si è scusata per avermi dato della fake,
249
00:13:25,581 --> 00:13:27,181
ora andiamo d'accordo.
250
00:13:27,261 --> 00:13:30,301
Non mi fa una brutta impressione."
251
00:13:31,301 --> 00:13:33,861
Messaggio: "Bene,
passiamo a Chris". Invia.
252
00:13:34,621 --> 00:13:35,461
"Pro:
253
00:13:36,381 --> 00:13:38,301
è super divertente.
254
00:13:39,421 --> 00:13:42,581
Rido sempre
ogni volta che parlo con lui." Invia.
255
00:13:42,741 --> 00:13:46,141
Messaggio:
"Chris è la persona più intelligente
256
00:13:46,221 --> 00:13:47,381
del gioco.
257
00:13:47,461 --> 00:13:49,621
Sa relazionarsi con chiunque,
258
00:13:49,701 --> 00:13:51,621
cosa che io non so fare.
259
00:13:52,501 --> 00:13:54,421
Contro: potrebbe essere un fake.
260
00:13:54,701 --> 00:13:58,621
È molto politico quando si tratta
di rispondere alle domande
261
00:13:58,861 --> 00:14:02,101
e rimane sempre sul vago".
262
00:14:02,181 --> 00:14:03,021
Invia.
263
00:14:03,861 --> 00:14:04,701
Ok.
264
00:14:04,781 --> 00:14:06,101
Argomentazione forte.
265
00:14:06,781 --> 00:14:08,621
Vediamo che dice su Joey.
266
00:14:09,581 --> 00:14:11,421
"Ottimi punti. Ora Joey."
267
00:14:12,261 --> 00:14:14,741
So che dirà cose positive su Joey.
268
00:14:15,101 --> 00:14:18,461
Non credo che dirà niente di negativo,
sono molto legati.
269
00:14:18,541 --> 00:14:21,941
"I pro sono che è un libro aperto, onesto.
270
00:14:22,101 --> 00:14:23,301
Ha un cuore d'oro
271
00:14:23,381 --> 00:14:27,221
e mi ha confortato
la sera in cui ero all'ottavo posto."
272
00:14:27,941 --> 00:14:28,901
Invia.
273
00:14:30,261 --> 00:14:32,821
Ma è in una posizione stagnante per tutti,
274
00:14:32,901 --> 00:14:35,421
a pensarci, nei voti. Sempre nel mezzo.
275
00:14:36,101 --> 00:14:37,981
"I contro: è un playboy,
276
00:14:38,501 --> 00:14:40,941
ma è la sua personalità autentica."
277
00:14:41,021 --> 00:14:42,381
Non è un contro quindi.
278
00:14:43,621 --> 00:14:46,741
Sicuramente io e Sammie
la pensiamo in modo simile,
279
00:14:46,821 --> 00:14:50,101
Invece, l'altra volta io e Chris
280
00:14:50,261 --> 00:14:53,821
avevamo opinioni diverse su alcuni.
281
00:14:53,901 --> 00:14:55,101
Andiamo a Rebecca.
282
00:14:55,781 --> 00:14:57,621
Messaggio: "Pro:
283
00:14:59,701 --> 00:15:05,461
è molto dolce
e super gentile in tutte le chat".
284
00:15:06,621 --> 00:15:07,741
Concordo in pieno.
285
00:15:07,821 --> 00:15:10,381
Siamo come fratello e sorella nel gioco,
286
00:15:10,461 --> 00:15:12,141
abbiamo questo rapporto.
287
00:15:12,821 --> 00:15:17,101
È bello avere Rebecca e Joey così vicini.
288
00:15:17,421 --> 00:15:19,381
Messaggio: "Contro:
289
00:15:19,981 --> 00:15:24,861
forse l'essere così dolce
e carina è una copertura
290
00:15:25,981 --> 00:15:28,421
e potrebbe nascondere qualcosa". Invia.
291
00:15:28,501 --> 00:15:31,621
Penso che Rebecca abbia lati nascosti,
292
00:15:31,941 --> 00:15:34,661
ma non credo che sia carina per finta.
293
00:15:35,661 --> 00:15:37,861
La timidezza forse.
294
00:15:38,061 --> 00:15:41,861
"La timidezza potrebbe essere
uno specchietto per le allodole."
295
00:15:41,941 --> 00:15:43,421
Va sempre sul sicuro.
296
00:15:43,821 --> 00:15:44,741
Ogni volta.
297
00:15:44,981 --> 00:15:48,341
Specialmente con le foto che pubblica,
le cose che dice,
298
00:15:48,421 --> 00:15:50,621
non si espone mai.
299
00:15:51,501 --> 00:15:55,101
Messaggio: "Sono d'accordo.
Ora Mercedeze".
300
00:15:56,301 --> 00:16:02,061
"I pro sono che tutti pensano
che sia una fake,
301
00:16:02,141 --> 00:16:06,141
quindi può essere uno scudo
per le votazioni future."
302
00:16:06,861 --> 00:16:10,821
Shubham ha ragione sul tenere Mercedeze
e usarla come scudo,
303
00:16:10,901 --> 00:16:13,861
perché tutti penseranno sempre
che sia un fake
304
00:16:14,061 --> 00:16:16,501
e sarebbe un bene tenerla
305
00:16:16,581 --> 00:16:21,501
perché le daranno sempre voti bassi.
306
00:16:22,661 --> 00:16:24,501
Sta giocando bene.
307
00:16:24,581 --> 00:16:27,381
Pensa a tutti come pedine di un gioco,
308
00:16:28,221 --> 00:16:30,101
non solo persone.
309
00:16:30,541 --> 00:16:32,461
E devo iniziare anch'io a farlo.
310
00:16:32,541 --> 00:16:35,621
"Sto pensando ancora.
311
00:16:35,701 --> 00:16:40,141
L'istinto mi dice che Mercedeze è il fake
di cui Antonio ci aveva avvisati."
312
00:16:40,461 --> 00:16:43,221
"Dà sempre del fake agli altri."
313
00:16:43,301 --> 00:16:46,981
Anch'io penso che sia andato da lei,
sebbene lei lo neghi."
314
00:16:47,061 --> 00:16:47,901
Invia.
315
00:16:48,301 --> 00:16:51,981
Shubham ha ragione sul fatto di tenerla.
316
00:16:52,941 --> 00:16:54,141
È così difficile.
317
00:16:55,301 --> 00:16:56,541
Mentre Miranda...
318
00:16:57,221 --> 00:16:58,141
È nuova.
319
00:16:59,301 --> 00:17:03,621
Ma ha ragione anche su Chris,
che cerca di essere amico di tutti,
320
00:17:03,701 --> 00:17:04,781
e per di più
321
00:17:06,301 --> 00:17:09,261
tenere Mercedeze ora
sarebbe una mossa strategica.
322
00:17:11,381 --> 00:17:13,301
Abbiamo preso una decisione.
323
00:17:14,381 --> 00:17:16,101
Non è bello essere il capo.
324
00:17:16,741 --> 00:17:17,701
Per niente.
325
00:17:18,821 --> 00:17:20,221
È un gioco tutto nuovo.
326
00:17:23,301 --> 00:17:25,381
NOTIFICA!
327
00:17:25,461 --> 00:17:26,701
Notifica!
328
00:17:28,901 --> 00:17:30,381
È ora!
329
00:17:30,901 --> 00:17:32,261
Ci siamo.
330
00:17:33,101 --> 00:17:34,301
Adesso.
331
00:17:34,381 --> 00:17:35,981
Facciamo le valige.
332
00:17:38,461 --> 00:17:40,701
"Gli influencer
hanno preso una decisione."
333
00:17:41,741 --> 00:17:43,061
Oh, mio Dio.
334
00:17:43,781 --> 00:17:46,501
"Entrate nella Chat di The Circle."
335
00:17:47,861 --> 00:17:49,941
Mi sento malissimo.
336
00:17:50,861 --> 00:17:54,821
Circle, portami alla Chat.
337
00:17:59,461 --> 00:18:00,461
Respiri profondi.
338
00:18:00,541 --> 00:18:02,901
Qualsiasi cosa accada, andrà tutto bene.
339
00:18:03,661 --> 00:18:06,541
Signore.
340
00:18:09,381 --> 00:18:14,061
Messaggio:
"Come sapete, è una decisione durissima.
341
00:18:15,101 --> 00:18:17,461
Ed è stato molto difficile per noi due".
342
00:18:20,901 --> 00:18:23,461
Non ho idea di cosa aspettarmi.
343
00:18:24,661 --> 00:18:26,341
Signore, ti prego, non io.
344
00:18:27,101 --> 00:18:29,381
Ho ancora tanto da fare.
345
00:18:30,061 --> 00:18:31,461
Sta scrivendo ancora.
346
00:18:32,141 --> 00:18:34,581
"Il motivo della scelta è che secondo noi
347
00:18:35,221 --> 00:18:38,781
questo concorrente manipola gli altri
348
00:18:39,701 --> 00:18:41,341
e punta sempre il dito."
349
00:18:43,101 --> 00:18:44,221
Oh, no.
350
00:18:45,341 --> 00:18:46,181
Wow!
351
00:18:46,901 --> 00:18:48,381
Restringono il cerchio.
352
00:18:49,621 --> 00:18:50,501
Merda.
353
00:18:51,701 --> 00:18:57,021
Spero che non parli di me per averle dato
del fake. Potrei essere io.
354
00:19:00,181 --> 00:19:01,541
Immagino di essere io.
355
00:19:01,621 --> 00:19:04,821
Cioè, punto il dito,
ma lo faccio in modo onesto.
356
00:19:05,821 --> 00:19:07,781
Oh, mio Dio, non ne ho idea.
357
00:19:07,861 --> 00:19:09,261
Potrei essere io.
358
00:19:09,341 --> 00:19:11,381
"Abbiamo deciso di bloccare..."
359
00:19:11,461 --> 00:19:15,261
"Abbiamo deciso di bloccare..."
360
00:19:17,141 --> 00:19:19,981
Oddio, non ci credo che sto per farlo.
361
00:19:31,221 --> 00:19:32,061
Lo sapevo.
362
00:19:33,341 --> 00:19:34,581
Merda!
363
00:19:34,661 --> 00:19:37,941
Mercedeze! Lo sapevo!
364
00:19:38,021 --> 00:19:40,181
Oh, mio Dio! Mercedeze!
365
00:19:41,101 --> 00:19:43,341
Oh, mio Dio!
366
00:19:43,821 --> 00:19:45,061
Oh, mio Dio!
367
00:19:45,141 --> 00:19:48,301
Mercedeze-edeze-edeze.
368
00:19:48,661 --> 00:19:53,101
Non me l'aspettavo proprio.
369
00:19:53,181 --> 00:19:54,861
Un altro dei primi se ne va.
370
00:19:55,421 --> 00:19:57,141
Ora piango per la felicità.
371
00:19:57,221 --> 00:19:59,901
È stata la decisione migliore!
372
00:20:00,941 --> 00:20:03,301
Oddio.
373
00:20:04,421 --> 00:20:06,061
Non piacevo a Sammie.
374
00:20:07,141 --> 00:20:09,381
Non so cosa ho fatto a questa ragazza.
375
00:20:10,381 --> 00:20:11,341
Sarà incazzata.
376
00:20:11,741 --> 00:20:13,101
Sarà furibonda.
377
00:20:13,541 --> 00:20:14,901
Lo so. È furibonda.
378
00:20:16,221 --> 00:20:19,141
"Mercedeze è stata bloccata
da The Circle."
379
00:20:19,221 --> 00:20:21,581
Mi dispiace vederti andare via. Cazzo.
380
00:20:22,381 --> 00:20:23,301
Wow!
381
00:20:24,261 --> 00:20:26,381
Sembra una ragazza molto dolce,
382
00:20:26,461 --> 00:20:29,941
ma il suo approccio era sbagliato.
383
00:20:31,141 --> 00:20:32,741
Se dai amore, ricevi amore.
384
00:20:33,501 --> 00:20:36,061
Spero che il mio istinto non si sbagli
385
00:20:36,141 --> 00:20:37,861
e che Mercedeze sia un fake.
386
00:20:38,861 --> 00:20:40,981
Perché se non lo è,
387
00:20:41,381 --> 00:20:44,421
dovrò riconsiderare tutto quanto.
388
00:20:45,221 --> 00:20:48,141
Mentre Shubham ha tanto
a cui pensare, e mangiare,
389
00:20:48,381 --> 00:20:52,421
Mercedeze alias Karyn
non ha invece più niente
390
00:20:52,501 --> 00:20:54,221
e si prepara a lasciare.
391
00:20:54,781 --> 00:20:55,901
Sono soddisfatta.
392
00:20:56,341 --> 00:20:59,301
Ho fatto tutto ciò che avevo detto.
393
00:20:59,381 --> 00:21:02,061
Mi sono fatta un nome, e questo basta.
394
00:21:02,461 --> 00:21:03,901
NOTIFICA!
395
00:21:03,981 --> 00:21:04,981
Notifica!
396
00:21:06,141 --> 00:21:09,301
"Prima di andare,
puoi incontrare un concorrente."
397
00:21:09,981 --> 00:21:11,021
Non lo so.
398
00:21:15,781 --> 00:21:17,101
NOTIFICA!
399
00:21:17,181 --> 00:21:19,581
Notifica! Non finisce mai.
400
00:21:20,701 --> 00:21:23,541
"Mercedeze può incontrare
un concorrente."
401
00:21:23,621 --> 00:21:24,741
Viene qui.
402
00:21:24,821 --> 00:21:26,421
Lo sento nelle ossa.
403
00:21:27,341 --> 00:21:29,741
Sono emozionato! Spero che arrivi.
404
00:21:31,581 --> 00:21:33,301
Magari posso andare da Sammie
405
00:21:33,381 --> 00:21:36,901
o da Shubham,
solo per sapere perché mi hanno bloccato
406
00:21:36,981 --> 00:21:39,341
e cosa si sono detti prima di bloccarmi.
407
00:21:40,661 --> 00:21:41,741
E Chris?
408
00:21:41,821 --> 00:21:44,821
In fin dei conti, ha una bella energia.
409
00:21:45,261 --> 00:21:47,741
Voglio vedere se è chi dice di essere.
410
00:21:48,581 --> 00:21:51,741
Oggi ho legato con Rebecca.
411
00:21:52,221 --> 00:21:56,261
Forse dovrei incontrarla
e vedere se è chi dice di essere.
412
00:21:56,901 --> 00:22:00,501
Tanta gente, così poco tempo.
Non so da chi andare.
413
00:22:02,061 --> 00:22:03,941
D'accordo, procediamo.
414
00:22:07,141 --> 00:22:09,581
Se lei viene qui ed è qualcun altro...
415
00:22:09,661 --> 00:22:12,701
Oh, mio Dio, non so come reagirò.
416
00:22:13,781 --> 00:22:14,621
Dio.
417
00:22:15,381 --> 00:22:18,461
"Mercedeze sta per incontrare uno di voi."
418
00:22:18,541 --> 00:22:19,741
Oddio.
419
00:22:21,221 --> 00:22:25,221
Spero le piaccia il mio panino,
perché di certo non le piaccio io.
420
00:22:47,581 --> 00:22:48,461
Come va?
421
00:22:48,541 --> 00:22:49,941
Sei Mercedeze?
422
00:22:50,221 --> 00:22:53,621
Cazzo, sei Mercedeze?
423
00:22:53,701 --> 00:22:55,581
Non ci credo!
424
00:23:00,381 --> 00:23:01,421
Vieni a sederti.
425
00:23:01,501 --> 00:23:03,141
Tieni una soda, tesoro.
426
00:23:03,221 --> 00:23:04,101
Sì, dai.
427
00:23:04,181 --> 00:23:06,341
Oddio! È dietetica, tranquilla.
428
00:23:06,421 --> 00:23:07,821
Figurati. Siediti.
429
00:23:07,901 --> 00:23:11,781
Oh, mio Dio! Sono felice che tu sia qui.
430
00:23:11,861 --> 00:23:15,021
Ho una domanda grossa: chi è Mercedeze?
431
00:23:15,341 --> 00:23:16,181
Io sono Karyn.
432
00:23:16,261 --> 00:23:17,421
- Karyn!
- Karyn.
433
00:23:17,741 --> 00:23:19,181
Quanti anni hai davvero?
434
00:23:19,261 --> 00:23:20,621
Nella vita reale, 37.
435
00:23:20,701 --> 00:23:24,661
Sono lesbica, al 1000%.
Mai andata a letto con un uomo.
436
00:23:24,741 --> 00:23:26,301
Non... Ok?
437
00:23:26,381 --> 00:23:27,541
Riesci a crederci?
438
00:23:27,621 --> 00:23:30,581
No. Merda.
439
00:23:30,661 --> 00:23:32,701
- Ma sono stata me stessa.
- Certo.
440
00:23:32,781 --> 00:23:37,621
A parte il viso, come ad Halloween.
sono stata il più vera possibile.
441
00:23:37,701 --> 00:23:40,821
Se mi parlassi a occhi chiusi,
mi ameresti ugualmente.
442
00:23:41,341 --> 00:23:43,821
Mi mancherà la tua energia,
la tua personalità.
443
00:23:43,901 --> 00:23:47,141
- Mi hai fatto sentire a casa qui.
- Esatto.
444
00:23:47,221 --> 00:23:51,301
La personalità che Mercedeze emanava,
la tua personalità,
445
00:23:51,381 --> 00:23:52,381
sono fantastiche.
446
00:23:52,461 --> 00:23:56,501
Mi dicevo: "Non so se sia reale o no,
447
00:23:56,581 --> 00:23:59,261
ma chiunque ci sia dietro Mercedeze
448
00:23:59,341 --> 00:24:01,741
è una persona che voglio amica".
449
00:24:01,821 --> 00:24:03,981
Lo dicevo anche io di te.
450
00:24:04,061 --> 00:24:06,221
Tutti i santi giorni.
451
00:24:06,301 --> 00:24:08,181
E ora lo sento qui con te.
452
00:24:08,261 --> 00:24:10,661
- Ti voglio bene.
- Mi mancherai tanto.
453
00:24:10,741 --> 00:24:12,381
Lasci un vuoto incolmabile.
454
00:24:13,701 --> 00:24:14,981
Voglio che tu capisca
455
00:24:15,541 --> 00:24:19,541
che ho così tanto amore e rispetto per te
456
00:24:19,621 --> 00:24:22,101
per esserti fatto avanti, da maschio gay.
457
00:24:22,181 --> 00:24:23,381
Grazie.
458
00:24:23,461 --> 00:24:24,701
E ho scelto Mercedeze
459
00:24:24,781 --> 00:24:28,021
per dimostrare che non si può giudicare
dalle apparenze.
460
00:24:29,461 --> 00:24:31,021
Anche come te stessa,
461
00:24:31,541 --> 00:24:36,501
saresti stata
la mia migliore amica immaginaria.
462
00:24:36,581 --> 00:24:38,101
Immagini gli altri?
463
00:24:38,181 --> 00:24:41,981
Quella non sarò mai io.
Ma è ciò che tutti accettano.
464
00:24:42,541 --> 00:24:46,981
Lottiamo per mostrare chi siamo davvero,
non ciò che il mondo percepisce.
465
00:24:47,541 --> 00:24:50,101
Il peso che portiamo non lo capiranno mai.
466
00:24:50,181 --> 00:24:52,861
Pensano che sia facile perché siamo gay.
467
00:24:52,941 --> 00:24:55,261
Non è facile, cazzo.
468
00:24:55,541 --> 00:24:58,661
Voglio che sia tu a portarlo avanti.
469
00:24:59,101 --> 00:25:00,581
Anche se torno a casa,
470
00:25:00,981 --> 00:25:03,781
passo a te
il testimone e questo obiettivo.
471
00:25:03,861 --> 00:25:05,261
Di rappresentarci.
472
00:25:05,341 --> 00:25:07,981
Lo porterò avanti.
Eccolo, sotto forma di candela.
473
00:25:09,781 --> 00:25:13,061
Mentre Chris pensa
a come indossare una candela,
474
00:25:13,461 --> 00:25:17,301
gli altri capiscono
che Mercedeze non entrerà in casa loro.
475
00:25:17,381 --> 00:25:19,141
Per fortuna non è venuta,
476
00:25:19,221 --> 00:25:21,661
ho mangiato il panino che le avevo fatto.
477
00:25:21,741 --> 00:25:25,061
Neanche Mercedeze mi adora.
Avevo del vino per lei.
478
00:25:25,141 --> 00:25:29,621
Mi sento sollevato che non sia venuta.
Il mio segreto è protetto.
479
00:25:30,221 --> 00:25:33,101
Credevo proprio che sarebbe venuta da me.
480
00:25:34,341 --> 00:25:36,901
Non conosco la verità,
non posso dire altro.
481
00:25:36,981 --> 00:25:37,821
Quindi...
482
00:25:37,901 --> 00:25:41,541
A parte che sapevo
che Sammie voleva mandarmi via
483
00:25:41,621 --> 00:25:44,421
perché, seriamente,
non per parlare degli altri,
484
00:25:44,661 --> 00:25:47,621
ma il mio lato aggressivo pensava:
485
00:25:47,701 --> 00:25:51,141
"Manderà via Mercedeze,
perché le do del filo da torcere".
486
00:25:51,541 --> 00:25:55,501
Ha fatto amicizia con Rebecca,
che non è più bella di Mercedeze.
487
00:25:55,581 --> 00:25:57,221
Quindi alla fine
488
00:25:57,301 --> 00:26:01,181
volevo dirle: "Stronza,
ce l'hai con me per i motivi sbagliati".
489
00:26:01,261 --> 00:26:03,261
Ma non potevo parlarle così.
490
00:26:03,341 --> 00:26:06,581
Shubham è innocente secondo me
e continuerà a vincere.
491
00:26:06,661 --> 00:26:09,421
- Non me lo spiego proprio.
- Sono d'accordo.
492
00:26:09,781 --> 00:26:11,861
Finisce un altro giorno,
493
00:26:11,941 --> 00:26:15,581
e Chris e la fu Mercedeze
continuano a chiacchierare
494
00:26:16,061 --> 00:26:20,541
mentre gli altri ne hanno abbastanza
di emozioni e vanno a letto.
495
00:26:21,061 --> 00:26:22,261
Finalmente il letto.
496
00:26:24,541 --> 00:26:27,821
Diciamolo, lo zio Joey
non va da nessuna parte.
497
00:26:29,941 --> 00:26:32,221
Volevo incontrarti per dirti
498
00:26:32,461 --> 00:26:34,901
di non cambiare, cazzo.
499
00:26:34,981 --> 00:26:36,581
Non ho intenzione...
500
00:26:36,661 --> 00:26:39,701
Se ci provi, vengo a suonartele.
501
00:26:39,781 --> 00:26:41,181
Hai capito?
502
00:26:41,261 --> 00:26:43,581
Che Dio mi sia testimone, Chris...
503
00:26:43,661 --> 00:26:45,021
Non sto scherzando.
504
00:26:45,101 --> 00:26:46,541
Ti voglio bene.
505
00:26:46,621 --> 00:26:47,941
Mi mancherai.
506
00:26:48,301 --> 00:26:54,661
Quando ho dovuto scegliere chi incontrare,
è stato un gioco da ragazzi.
507
00:26:54,741 --> 00:26:56,821
- Sei una bomba. Mi mancherai.
- Tu.
508
00:26:56,941 --> 00:27:01,021
Ho incontrato l'unico
per cui sarò amica a vita.
509
00:27:01,261 --> 00:27:03,061
Mi mancherai. Ciao, Mercedeze.
510
00:27:03,461 --> 00:27:04,421
Dio ti benedica.
511
00:27:06,341 --> 00:27:10,781
Avevamo un legame su più livelli,
specie essendo della stessa comunità.
512
00:27:11,541 --> 00:27:14,501
Che persona fantastica.
513
00:27:14,741 --> 00:27:18,821
È difficile essere se stessi
apertamente e venire accettati.
514
00:27:20,141 --> 00:27:23,981
Mi giudicano sempre e solo
per il mio aspetto.
515
00:27:24,581 --> 00:27:26,621
Lascio fisicamente The Circle,
516
00:27:26,701 --> 00:27:31,181
ma il mio spirito rimane qui
attraverso Chris che porterà il testimone.
517
00:27:31,341 --> 00:27:33,461
Ovunque, sarò con te nello spirito.
518
00:27:33,821 --> 00:27:35,821
Domani è un nuovo giorno.
519
00:27:35,981 --> 00:27:38,181
E con ciò, buonanotte, Circle.
520
00:27:49,381 --> 00:27:51,821
Un altro giorno inizia, ed è importante,
521
00:27:52,301 --> 00:27:55,661
perché ieri
il primo fake è stato eliminato.
522
00:27:56,221 --> 00:27:59,341
E mentre si svegliano
senza Mercedeze alias Karyn,
523
00:27:59,421 --> 00:28:02,541
c'è una domanda
sulla bocca di tutti meno Chris.
524
00:28:03,261 --> 00:28:05,141
Chissà chi è andata a trovare.
525
00:28:05,501 --> 00:28:10,141
Cioè, un po' l'ha rivelato.
Chris era il suo migliore amico.
526
00:28:11,421 --> 00:28:13,781
La mia amichetta se n'è andata.
527
00:28:14,221 --> 00:28:17,141
Sono in fibrillazione
nel vedere la spunta blu.
528
00:28:17,261 --> 00:28:20,261
Ma non mi piace la parola influencer.
529
00:28:20,341 --> 00:28:22,221
Mi sa che non ho un'altra E.
530
00:28:22,901 --> 00:28:25,661
IL NEWSFEED È STATO AGGIORNATO
531
00:28:25,741 --> 00:28:28,301
"Il newsfeed è stato aggiornato."
532
00:28:28,781 --> 00:28:31,501
Se è il video di Mercedeze,
me la faccio sotto.
533
00:28:32,821 --> 00:28:35,821
Circle, portami al newsfeed.
534
00:28:37,221 --> 00:28:39,741
"Mercedeze ha lasciato un messaggio."
535
00:28:40,901 --> 00:28:41,981
Merda!
536
00:28:42,061 --> 00:28:44,741
Oh, mio Dio!
537
00:28:45,821 --> 00:28:46,901
Oddio...
538
00:28:46,981 --> 00:28:48,581
Circle, riproduci il video.
539
00:28:50,621 --> 00:28:51,941
Ragazzi!
540
00:28:52,461 --> 00:28:53,421
Come butta?
541
00:28:53,501 --> 00:28:54,661
Sono io, Mercedeze.
542
00:28:55,421 --> 00:29:00,541
Beh, Karyn. Giocavo come Mercedeze.
543
00:29:00,621 --> 00:29:02,061
Sì!
544
00:29:02,181 --> 00:29:05,221
Per dimostrare
che non si giudica dalle apparenze.
545
00:29:06,501 --> 00:29:08,581
Spero abbiate imparato una lezione.
546
00:29:10,341 --> 00:29:14,941
Dovete sapere che non potete mai scrivere
la storia di qualcun altro.
547
00:29:15,941 --> 00:29:19,661
Detto questo, gente,
io vado a finire il lavoro di Dio,
548
00:29:19,861 --> 00:29:23,381
e tu resta fedele a te stesso,
sai chi sei. Ti voglio bene.
549
00:29:32,341 --> 00:29:34,261
Oh, mio Dio!
550
00:29:34,341 --> 00:29:35,781
È lei!
551
00:29:36,821 --> 00:29:38,101
Sono senza parole.
552
00:29:39,581 --> 00:29:43,021
Si percepiva un'energia positiva, bella.
553
00:29:43,101 --> 00:29:45,181
Mi mancherà quella stronza.
554
00:29:46,021 --> 00:29:47,381
Lo squalo Shubham...
555
00:29:48,021 --> 00:29:52,221
dà la caccia
ai fake, ai serpenti, ai ratti.
556
00:29:52,301 --> 00:29:54,341
È un messaggio per gli altri fake.
557
00:29:54,461 --> 00:29:57,621
È la stagione della caccia.
558
00:29:58,061 --> 00:30:00,181
Perché non essere te stessa, Karyn?
559
00:30:01,701 --> 00:30:02,741
Non ce la faccio.
560
00:30:02,821 --> 00:30:03,781
Stupidi capelli.
561
00:30:03,861 --> 00:30:04,861
Dannazione.
562
00:30:05,221 --> 00:30:07,301
Abbiamo preso la decisione giusta.
563
00:30:07,381 --> 00:30:10,261
È vero.
Non si possono giudicare gli altri.
564
00:30:10,821 --> 00:30:13,541
E non dalle apparenze, di sicuro.
565
00:30:14,221 --> 00:30:16,981
È stata una bella lezione
che ci ha insegnato.
566
00:30:17,781 --> 00:30:18,621
Dannazione.
567
00:30:18,941 --> 00:30:23,421
Mi piace di più
di quelle foto piene di filtri.
568
00:30:23,501 --> 00:30:27,661
Sarei stato suo amico.
569
00:30:28,341 --> 00:30:29,541
Gesù.
570
00:30:30,261 --> 00:30:32,861
E se Sammie fosse un camionista
di nome Tony?
571
00:30:33,781 --> 00:30:36,901
Stranamente specifico.
Chi ti ha ferito, Joey?
572
00:30:36,981 --> 00:30:40,341
Mentre si riprendono dalla sorpresa fake,
573
00:30:40,421 --> 00:30:44,301
Chris vuole parlarne
con le altre stronzette.
574
00:30:45,821 --> 00:30:48,301
CHRIS TI HA INVITATO
ALLA CHAT SALA RELAX
575
00:30:48,381 --> 00:30:50,101
Primo messaggio del giorno.
576
00:30:50,261 --> 00:30:53,781
"Buongiorno, ragazze. Punto esclamativo.
577
00:30:53,861 --> 00:30:55,861
"La bomba è stata sganciata.
578
00:30:57,341 --> 00:30:59,181
#Mercedeze-gate."
579
00:30:59,661 --> 00:31:00,941
Invia messaggio.
580
00:31:01,861 --> 00:31:07,981
Messaggio: "Incredibile, OMG".
581
00:31:08,061 --> 00:31:10,501
"Quella non è Mercedeze. Chi è?"
582
00:31:11,141 --> 00:31:12,421
"Non siete pronti.
583
00:31:13,621 --> 00:31:14,981
Punto esclamativo.
584
00:31:15,221 --> 00:31:18,821
Indovinate a chi ha fatto visita
ieri sera?"
585
00:31:19,821 --> 00:31:22,501
INDOVINATE A CHI HA FATTO VISITA?
A ME!!
586
00:31:22,581 --> 00:31:23,461
Chris!
587
00:31:23,541 --> 00:31:25,581
"Ti è caduta la parrucca?"
588
00:31:26,061 --> 00:31:27,861
Emoji che ride. Invia.
589
00:31:31,861 --> 00:31:36,501
"Oh, ti prego, sensei, raccontaci."
590
00:31:36,581 --> 00:31:37,421
Invia.
591
00:31:37,501 --> 00:31:40,621
"Cazzo, ero sconvolto,
592
00:31:40,701 --> 00:31:42,741
ma vi racconto un po' di cose."
593
00:31:43,661 --> 00:31:45,741
Veloce, Chris! Non ce la faccio.
594
00:31:46,181 --> 00:31:47,341
Voglio sapere ora.
595
00:31:47,421 --> 00:31:49,061
"Karyn alias Mercedeze..."
596
00:31:49,141 --> 00:31:54,061
"È la definizione di cuore d'oro al 100%."
597
00:31:54,381 --> 00:31:57,741
"È venuta qui e vi giuro
che era come una di famiglia.
598
00:31:57,821 --> 00:31:59,661
È davvero una regina."
599
00:32:00,301 --> 00:32:01,301
Wow!
600
00:32:01,501 --> 00:32:04,541
"L'ho abbracciata forte.
Abbiamo riso un sacco."
601
00:32:04,621 --> 00:32:09,021
"E chiacchierato da matti."
602
00:32:10,981 --> 00:32:15,221
"Dopo aver visto il suo video, concordo.
603
00:32:16,101 --> 00:32:17,541
Sembra davvero sincera."
604
00:32:17,621 --> 00:32:23,021
"Sono contenta di questa chat,
perché sono in vena di gossip
605
00:32:23,701 --> 00:32:27,181
e vorrei sapere qualcosa su Adam."
606
00:32:27,261 --> 00:32:29,581
Ok, cosa vuoi sapere di Adam?
607
00:32:29,701 --> 00:32:32,821
"Anch'io ho delle cose da dire su Adam."
608
00:32:34,661 --> 00:32:35,861
Lo sapevo!
609
00:32:36,221 --> 00:32:37,901
"Mi ha scritto in privato
610
00:32:38,701 --> 00:32:42,421
dicendo che voleva conoscermi meglio
611
00:32:42,501 --> 00:32:44,421
e ha flirtato molto.
612
00:32:44,501 --> 00:32:45,581
Non mi piace."
613
00:32:46,261 --> 00:32:47,101
Invia.
614
00:32:48,501 --> 00:32:53,541
Sapere che Adam si è avvicinato
e ha provato a fare il furbo,
615
00:32:55,701 --> 00:32:57,821
fingendo di essere in sintonia...
616
00:33:01,941 --> 00:33:02,981
Che stronzo.
617
00:33:03,541 --> 00:33:07,381
Che strano.
Alcuni vengono qui a cercare l'amore!
618
00:33:08,461 --> 00:33:10,781
Io cerco di aiutare la mia mamma.
619
00:33:11,181 --> 00:33:14,141
Ci serve una nuova finestra in salotto.
620
00:33:16,181 --> 00:33:19,301
Adam dimentica che le ragazze parlano.
621
00:33:19,381 --> 00:33:22,661
E che anche i ragazzi
che si spacciano per ragazze parlano.
622
00:33:22,741 --> 00:33:28,661
"Pensavo che fosse una persona dolce
quando siamo usciti insieme.
623
00:33:28,741 --> 00:33:31,221
Ha detto un sacco di cose genuine,
624
00:33:31,621 --> 00:33:37,901
ma ora che so che flirta
pesantemente con tutte...
625
00:33:37,981 --> 00:33:39,461
è solo un altro stronzo."
626
00:33:39,541 --> 00:33:40,381
Invia.
627
00:33:40,781 --> 00:33:43,781
"Comunque non hai
niente da temere da me." Invia.
628
00:33:43,861 --> 00:33:45,701
Sammie non è interessata.
629
00:33:47,901 --> 00:33:50,421
"La pazienza è la virtù dei forti.
630
00:33:51,381 --> 00:33:53,861
#lagattafrettolosa."
631
00:33:54,381 --> 00:33:56,861
Prende in giro la tipa sbagliata.
632
00:33:57,661 --> 00:33:58,581
Tesoro!
633
00:34:00,061 --> 00:34:04,381
Dopo aver scoperto che Adam alias
Alex flirta con tutti gli esseri viventi
634
00:34:04,461 --> 00:34:08,741
eccetto le sue piante,
Rebecca alias Seaburn vuole il confronto.
635
00:34:11,061 --> 00:34:15,061
Vedremo come Adam
spiegherà le chat private.
636
00:34:15,581 --> 00:34:18,901
Fossi in me, direi:
"Hai sbagliato, amico".
637
00:34:19,261 --> 00:34:23,181
Ma Rebecca ha il comando,
quindi devo fare un passo indietro
638
00:34:23,261 --> 00:34:25,941
e lasciarla fare a modo suo.
639
00:34:26,021 --> 00:34:28,101
Avrà le risposte che le servono.
640
00:34:28,181 --> 00:34:30,621
Ok, messaggio:
641
00:34:31,061 --> 00:34:36,181
"OMG, cosa ne pensi
del video di Mercedeze?"
642
00:34:36,781 --> 00:34:37,621
Invia.
643
00:34:38,941 --> 00:34:42,181
Messaggio: "OMG, avevi ragione su di lei.
644
00:34:42,261 --> 00:34:44,701
Ieri sera è stato molto intenso.
645
00:34:44,781 --> 00:34:47,381
Avrei pianto se te ne fossi andata".
646
00:34:47,461 --> 00:34:49,661
E poi quell'emoji...
647
00:34:49,741 --> 00:34:50,581
Invia.
648
00:34:55,581 --> 00:34:56,421
Wow.
649
00:34:56,501 --> 00:34:58,781
Messaggio: "Pienamente d'accordo.
650
00:34:58,861 --> 00:35:03,341
Non abbiamo finito di parlare,
riprendiamo da dove avevamo interrotto".
651
00:35:03,901 --> 00:35:04,901
Puntini puntini.
652
00:35:05,541 --> 00:35:06,421
Merda.
653
00:35:06,501 --> 00:35:10,221
"Hai avuto modo
di parlare con Sammie o Miranda?"
654
00:35:13,021 --> 00:35:14,541
Tormentiamolo un po'!
655
00:35:14,621 --> 00:35:16,701
Non ho niente da nascondere!
656
00:35:16,781 --> 00:35:19,941
"Ho parlato con Sammie,
657
00:35:20,021 --> 00:35:24,941
ma non tanto quanto ho parlato con te.
Sono ancora il tuo peluche."
658
00:35:25,021 --> 00:35:29,261
Occhiolino e poi quell'emoji dell'orso
659
00:35:29,341 --> 00:35:30,301
e invia.
660
00:35:35,061 --> 00:35:37,061
Pensa di essere il mio peluche.
661
00:35:38,381 --> 00:35:41,621
"Non voglio farmi odiare da nessuno.
662
00:35:42,061 --> 00:35:44,501
Quindi sappi che parlerò con Sammie,
663
00:35:44,581 --> 00:35:47,621
ma alla fine è a te che penso."
664
00:35:47,901 --> 00:35:51,101
Emoji con gli occhi a cuore.
665
00:35:51,181 --> 00:35:52,021
Invia.
666
00:35:53,221 --> 00:35:55,021
Adam è uno stronzo.
667
00:35:55,101 --> 00:36:01,821
Messaggio:
"Ogni volta che guarderò l'orsacchiotto,
668
00:36:01,901 --> 00:36:04,261
penserò a te.
669
00:36:04,341 --> 00:36:06,941
A presto". Bacino.
670
00:36:10,341 --> 00:36:11,821
Adam è stato bravo.
671
00:36:11,901 --> 00:36:17,021
Credo che Rebecca abbia abboccato all'amo.
672
00:36:17,101 --> 00:36:19,661
Lo teniamo buono, orsacchiotto.
673
00:36:19,741 --> 00:36:21,901
Fino al momento giusto.
674
00:36:22,501 --> 00:36:26,461
Sarà stupendo.
675
00:36:26,541 --> 00:36:29,301
Un applauso
alla relazione più vera di sempre.
676
00:36:32,301 --> 00:36:35,581
Nel frattempo, Adam alias Alex
non sa che Rebecca
677
00:36:35,661 --> 00:36:39,821
alias Seaburn
e l'orsacchiotto lo tengono d'occhio.
678
00:36:40,421 --> 00:36:42,301
Tè caldo, bagno caldo.
679
00:36:42,381 --> 00:36:45,901
E un fake non ha mai pace,
neanche per un bagno rilassante,
680
00:36:45,981 --> 00:36:47,741
perché ora Joey lancia l'amo.
681
00:36:47,821 --> 00:36:49,141
"Come va, amico?
682
00:36:49,221 --> 00:36:51,181
Come stai dopo ieri sera?"
683
00:36:51,261 --> 00:36:52,141
Invia.
684
00:36:54,061 --> 00:36:56,981
Messaggio: "È stato assurdo.
685
00:36:57,501 --> 00:37:01,541
Sapevo che Mercedeze era un fake,
ma è stato comunque folle".
686
00:37:01,621 --> 00:37:02,461
Invia.
687
00:37:03,621 --> 00:37:05,861
È qui che iniziamo a divertirci.
688
00:37:05,941 --> 00:37:11,301
"Abbiamo molto in comune. Siamo il tipo
d'uomo che le donne guardano.
689
00:37:11,381 --> 00:37:12,261
Invia.
690
00:37:12,341 --> 00:37:18,541
"Il tipo d'uomo che le donne guardano."
Sì! Adam lo è.
691
00:37:19,301 --> 00:37:21,781
Sono il fratello maggiore più sexy
di Joey.
692
00:37:21,861 --> 00:37:25,181
"Confessione: mi sto allenando
mentre parliamo.
693
00:37:25,341 --> 00:37:27,341
Anche tu sei malato di palestra?"
694
00:37:28,821 --> 00:37:29,701
Merda.
695
00:37:35,221 --> 00:37:39,261
"Mi hai beccato a saltare la corda.
Sto facendo una pausa.
696
00:37:39,341 --> 00:37:40,541
Grondavo di sudore."
697
00:37:42,181 --> 00:37:47,981
"Perché non apriamo una chat
di gruppo e lo facciamo insieme?"
698
00:37:48,861 --> 00:37:54,981
Ok, Circle. Messaggio di gruppo,
Joey, Shubham e Chris...
699
00:37:55,061 --> 00:37:57,061
"Sfida allenamento"
700
00:37:57,461 --> 00:37:59,181
Messaggio: "Ehi, ragazzi.
701
00:37:59,261 --> 00:38:01,821
Parlavo con Joey e ci stiamo allenando.
702
00:38:01,901 --> 00:38:04,301
Vi va di unirvi?" Invia.
703
00:38:04,381 --> 00:38:05,861
"Sì, ragazzi. Ci sto.
704
00:38:06,421 --> 00:38:08,341
Che tipo di esercizi fate?"
705
00:38:08,901 --> 00:38:11,821
"Stavamo parlando
di fare flessioni insieme.
706
00:38:12,221 --> 00:38:14,061
Una gara amichevole."
707
00:38:14,141 --> 00:38:18,461
"Il primo che ne fa 50 vince."
Braccio forte. Invia.
708
00:38:19,021 --> 00:38:22,541
Forse arrivo a 30 e già sono troppe.
709
00:38:22,621 --> 00:38:23,581
Troppe.
710
00:38:23,661 --> 00:38:25,821
Ne faccio 100. Ma non ora.
711
00:38:25,901 --> 00:38:26,821
Sono esausto.
712
00:38:26,901 --> 00:38:30,941
Prendo le patatine
mentre loro si allenano.
713
00:38:31,341 --> 00:38:32,181
Ok.
714
00:38:36,181 --> 00:38:37,221
Sono a 40.
715
00:38:41,221 --> 00:38:43,541
Spero che Adam stia davvero sudando.
716
00:38:45,301 --> 00:38:47,861
Il bagnetto è
il mio allenamento preferito.
717
00:38:50,821 --> 00:38:51,701
No!
718
00:38:54,341 --> 00:38:55,901
Che bel bruciore!
719
00:38:56,501 --> 00:38:57,621
Dannazione!
720
00:38:58,701 --> 00:38:59,941
Forza! Altri cinque!
721
00:39:04,501 --> 00:39:05,701
Cinquanta!
722
00:39:06,261 --> 00:39:07,861
Sì! Messaggio:
723
00:39:09,421 --> 00:39:10,941
"Ho raggiunto i 50".
724
00:39:12,181 --> 00:39:13,461
Messaggio a Shubham:
725
00:39:13,541 --> 00:39:16,381
"Mi hai battuto,
45 e mi sono fermato a parlare.
726
00:39:16,981 --> 00:39:19,221
#nopainnogain".
727
00:39:19,301 --> 00:39:21,381
Ottimo lavoro, ragazzi.
728
00:39:21,821 --> 00:39:24,741
Deve avere un dizionario
di termini cliché.
729
00:39:25,341 --> 00:39:26,901
Che persona stupida.
730
00:39:26,981 --> 00:39:29,821
"Ora vado ad allenare il core.
731
00:39:29,901 --> 00:39:32,541
A presto, punto." Invia.
732
00:39:34,101 --> 00:39:37,341
È la conversazione più fasulla
che abbia mai fatto:
733
00:39:37,421 --> 00:39:41,341
non ho sollevato un peso
né fatto un crunch.
734
00:39:41,541 --> 00:39:42,821
Ho solo masticato.
735
00:39:46,381 --> 00:39:48,741
Passiamo da una gara ridicola all'altra,
736
00:39:48,821 --> 00:39:53,021
con Miranda e Sammie che cercano
di strappare più emoji sconce a Joey.
737
00:39:53,301 --> 00:39:56,861
Sammie ha fallito ieri,
quindi oggi è il turno di Miranda.
738
00:39:58,021 --> 00:39:59,261
Voglio la melanzana!
739
00:40:00,341 --> 00:40:02,221
Messaggio: "Ehi, tesoro".
740
00:40:02,301 --> 00:40:03,341
Invia.
741
00:40:03,901 --> 00:40:07,061
"Che stai facendo?"
742
00:40:07,381 --> 00:40:10,021
Emoji con la lingua di lato. Invia.
743
00:40:11,301 --> 00:40:16,141
"Beh, sono nudo in bagno, mi depilo.
744
00:40:16,221 --> 00:40:18,021
Mi aiuti con la schiena?"
745
00:40:18,101 --> 00:40:18,941
Invia.
746
00:40:19,741 --> 00:40:22,181
Cosa? Non c'era bisogno di dirlo.
747
00:40:22,741 --> 00:40:25,661
Non doveva dirmi che era nudo,
ma voleva farlo.
748
00:40:26,861 --> 00:40:30,381
"Ti aiuto come vuoi, virgola,
749
00:40:30,461 --> 00:40:34,221
è tutto il corpo,
punto interrogativo." Invia.
750
00:40:34,301 --> 00:40:38,261
"È tutto il corpo?"
751
00:40:40,181 --> 00:40:42,741
"Beh, potrei dirtelo,
752
00:40:43,061 --> 00:40:49,461
oppure potrei farti venire qui
per fare un'ispezione di persona."
753
00:40:49,541 --> 00:40:52,181
"E cosa devo ispezionare?
754
00:40:52,261 --> 00:40:54,941
Voglio farmi un'idea." Occhiolino.
755
00:40:55,381 --> 00:40:56,221
Invia.
756
00:40:56,661 --> 00:40:58,341
Conosce le emoji?
757
00:40:58,421 --> 00:41:01,821
"È una domanda difficile.
758
00:41:02,341 --> 00:41:03,581
Ti dico questo.
759
00:41:03,861 --> 00:41:06,661
Quando vieni qui,
il mio corpo appartiene a te."
760
00:41:07,101 --> 00:41:08,261
Emoji degli occhi,
761
00:41:08,781 --> 00:41:11,461
emoji del silenzio, bottiglia stappata
762
00:41:11,821 --> 00:41:13,621
e peperoncino rosso.
763
00:41:13,701 --> 00:41:14,541
Invia.
764
00:41:16,901 --> 00:41:19,381
Aspetta! Quella significa "cazzo"!
765
00:41:19,741 --> 00:41:21,501
È un'emoji sconcia! Giusto?
766
00:41:21,701 --> 00:41:24,101
È piccolo? Per questo il peperoncino?
767
00:41:24,181 --> 00:41:26,381
È un peperoncino e non una melanzana?
768
00:41:28,941 --> 00:41:32,901
"Quindi, con peperoncino intendiamo..."
769
00:41:32,981 --> 00:41:36,261
Cos'è quel peperoncino?
È un altro peperoncino?
770
00:41:36,341 --> 00:41:37,341
Credo di sì.
771
00:41:37,421 --> 00:41:40,101
Non sa che esiste l'emoji della melanzana?
772
00:41:40,181 --> 00:41:41,061
Andiamo.
773
00:41:41,141 --> 00:41:45,221
Usiamo l'ortaggio viola
e facciamole capire con chi parla.
774
00:41:47,621 --> 00:41:49,941
L'emoji della melanzana!
775
00:41:50,581 --> 00:41:51,901
Ce l'ho fatta!
776
00:41:52,861 --> 00:41:53,861
Sì.
777
00:41:53,941 --> 00:41:55,541
Melanzana, occhiolino.
778
00:41:56,061 --> 00:42:00,941
"Sono molto accaldata.
Vado a farmi una doccia fredda."
779
00:42:01,021 --> 00:42:02,781
Occhiolino, e invia.
780
00:42:03,181 --> 00:42:05,901
Mi serve davvero
una doccia fredda, cavolo.
781
00:42:06,261 --> 00:42:08,701
"Tranquilla, tesoro.
782
00:42:08,781 --> 00:42:12,741
La mia chat è sempre aperta
se ti senti sola. Ci sentiamo presto."
783
00:42:13,021 --> 00:42:15,021
Bacio, occhiolino,
784
00:42:15,621 --> 00:42:18,301
cosa viola forte e bella, invia.
785
00:42:19,701 --> 00:42:22,661
Un'altra melanzana! Due melanzane!
786
00:42:22,741 --> 00:42:24,381
Grazie per la chat.
787
00:42:24,461 --> 00:42:26,661
Grazie per le due melanzane!
788
00:42:27,541 --> 00:42:29,301
Vuoi dire due cose viola.
789
00:42:30,301 --> 00:42:33,061
Miranda non vede l'ora di dirlo a Sammie.
790
00:42:33,501 --> 00:42:35,901
Riceverà un'emoji trofeo o medaglia?
791
00:42:35,981 --> 00:42:39,021
Altrimenti
tutta la faccenda è un'emoji spallucce.
792
00:42:39,461 --> 00:42:42,861
Messaggio: "Amica, punto esclamativo!
793
00:42:43,501 --> 00:42:46,141
Ho ricevuto due melanzane da Joey. LOL".
794
00:42:46,501 --> 00:42:48,261
Emoji della melanzana, invia.
795
00:42:48,701 --> 00:42:50,021
Ma che diavolo?
796
00:42:50,101 --> 00:42:52,261
Due, non una sola!
797
00:42:52,541 --> 00:42:54,581
Lo va sbattendo ovunque?
798
00:42:55,261 --> 00:42:56,261
"Ecco!"
799
00:42:56,341 --> 00:42:58,621
Messaggio: "Ma che diamine?
800
00:42:58,941 --> 00:43:01,741
Come diavolo hai fatto?
LOL, sono incazzata".
801
00:43:01,821 --> 00:43:03,061
Emoji che ride.
802
00:43:04,021 --> 00:43:06,981
"Ho dovuto impegnarmi molto.
803
00:43:07,581 --> 00:43:10,021
Era nudo, si stava depilando."
804
00:43:10,101 --> 00:43:12,341
"Ha detto che dovevo andare a vedere!"
805
00:43:13,861 --> 00:43:17,461
"Possiamo dichiarare
questo gioco scemo chiuso?"
806
00:43:17,701 --> 00:43:19,341
Emoji che ride.
807
00:43:19,421 --> 00:43:20,661
Occhiolino.
808
00:43:20,741 --> 00:43:23,221
"È stato divertente, ma hai vinto tu!"
809
00:43:24,501 --> 00:43:25,461
Bene.
810
00:43:26,621 --> 00:43:28,101
Bello sapere che si rade.
811
00:43:30,141 --> 00:43:33,261
Vivere qui è come essere in una bolla.
812
00:43:37,101 --> 00:43:40,861
Bella pulita.
813
00:43:41,861 --> 00:43:45,821
Mi spiace interrompere le pulizie,
ma nei social media
814
00:43:45,901 --> 00:43:48,861
ben presto salta fuori un nuovo amico.
815
00:43:50,661 --> 00:43:52,861
È ora che entri un nuovo concorrente.
816
00:43:53,061 --> 00:43:54,021
Ho detto "un"?
817
00:43:54,101 --> 00:43:55,941
Scusate, volevo dire due.
818
00:44:35,581 --> 00:44:40,541
Sottotitoli: Teresa Giuffrè