1
00:00:06,421 --> 00:00:10,101
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:13,501 --> 00:00:15,021
"Como sois tan reales,
3
00:00:15,101 --> 00:00:17,861
¿quién quiere admitir
de quién es cada hashtag?".
4
00:00:17,941 --> 00:00:18,781
Enviar.
5
00:00:19,741 --> 00:00:22,221
¡Alguien se ha enfadado!
6
00:00:22,901 --> 00:00:25,341
No queréis tenerme en vuestra contra.
7
00:00:25,421 --> 00:00:26,261
No.
8
00:00:26,661 --> 00:00:27,741
Paso de hablar.
9
00:00:27,821 --> 00:00:30,541
¿Sabes qué? Que yo voy a decirlo.
10
00:00:31,381 --> 00:00:32,221
Mensaje.
11
00:00:32,781 --> 00:00:38,701
"Yo dije 'más falso es el jugo'
porque no pude contenerme".
12
00:00:40,861 --> 00:00:42,861
Joey, eso es tener huevos.
13
00:00:42,941 --> 00:00:44,381
¡Joey es genial! ¡Lo adoro!
14
00:00:45,021 --> 00:00:47,301
Tiene sentido. Por eso intento echarte.
15
00:00:47,381 --> 00:00:50,301
Han sacado la mala leche muy rápido.
16
00:00:50,581 --> 00:00:54,421
Se acaban de cargar a Mercedeze
en este chat.
17
00:00:54,821 --> 00:00:56,781
Disimula tu regocijo, Shubby.
18
00:00:57,301 --> 00:01:01,221
"Enhorabuena, los concursantes
han completado el juego de hoy,
19
00:01:01,541 --> 00:01:02,941
Dale al hashtag.
20
00:01:06,461 --> 00:01:07,501
Qué alivio.
21
00:01:08,181 --> 00:01:11,941
Madre mía, ese juego
me ha dejado #agotado.
22
00:01:12,101 --> 00:01:14,421
Lo mismo pasa con tus modelitos, cielo.
23
00:01:16,021 --> 00:01:19,661
Después de la mala leche
que ha recibido Mercedeze,
24
00:01:19,941 --> 00:01:22,861
Rebecca / Seaburn quiere saber cómo está.
25
00:01:23,541 --> 00:01:25,141
"Chat de mano tendida".
26
00:01:26,621 --> 00:01:28,221
Vamos a seguir una dinámica
27
00:01:28,301 --> 00:01:31,261
de manera que sepa que la apoyamos.
28
00:01:31,421 --> 00:01:33,781
Mensaje. "Hola, cielo.
29
00:01:34,221 --> 00:01:38,621
Espero que estés bien
después de ese juego.
30
00:01:39,221 --> 00:01:40,781
Me ha hecho sentir fatal.
31
00:01:40,861 --> 00:01:43,981
Los hashtags se descontrolaron".
32
00:01:44,501 --> 00:01:45,341
Enviar.
33
00:01:46,061 --> 00:01:47,821
No sé si se siente mal
34
00:01:47,901 --> 00:01:53,461
o si solo intenta conseguir otra aliada.
35
00:01:53,541 --> 00:01:54,381
O sea...
36
00:01:56,581 --> 00:01:58,581
...en este concurso, nunca se sabe.
37
00:01:58,661 --> 00:01:59,781
Nunca se sabe.
38
00:02:00,301 --> 00:02:02,581
Hay que jugar las cartas que te tocan.
39
00:02:03,181 --> 00:02:07,021
Mensaje. "A veces hay que llevar
una S en el pecho,
40
00:02:07,541 --> 00:02:09,581
aunque duela.
41
00:02:09,661 --> 00:02:10,981
#Superwoman.
42
00:02:11,541 --> 00:02:16,661
Que sepas que mi puerta siempre
está abierta si necesitas desahogarte.
43
00:02:16,741 --> 00:02:18,661
Estoy aquí. Puntos suspensivos".
44
00:02:18,981 --> 00:02:19,821
Enviar.
45
00:02:19,901 --> 00:02:22,661
Me parece genial
que haga una ofrenda de paz.
46
00:02:22,741 --> 00:02:25,941
Mensaje. "Agradezco
lo que dices, Rebecca.
47
00:02:26,021 --> 00:02:28,781
"Y S es de salvaje.
48
00:02:29,261 --> 00:02:31,581
Espero que no me hagan sacar ese lado".
49
00:02:33,781 --> 00:02:35,061
¡Salvaje!
50
00:02:35,541 --> 00:02:39,021
Espero que entienda
que cuando digo "salvaje"
51
00:02:39,101 --> 00:02:41,781
significa que todos
pueden pillar, incluso ella.
52
00:02:41,861 --> 00:02:43,461
Mientras sean majos, bien.
53
00:02:43,981 --> 00:02:45,461
Pero no me voy a callar.
54
00:02:45,541 --> 00:02:47,901
Y si me pongo cabrona,
no les va a molar.
55
00:02:48,341 --> 00:02:50,461
Creo que quiero tener a Mercedeze cerca.
56
00:02:50,541 --> 00:02:52,781
Quiero tenerla muy cerca.
57
00:02:54,181 --> 00:02:58,101
"Si la S es de salvaje,
me encanta que te defiendas.
58
00:02:58,541 --> 00:03:00,181
Hashtag las guapas lo petan".
59
00:03:00,581 --> 00:03:04,861
Mensaje. "Hashtag soy auténtica.
60
00:03:05,181 --> 00:03:11,621
Da igual que alce la voz o me calle.
Siempre le parece mal a alguien.
61
00:03:11,701 --> 00:03:13,981
#anónimo. Hablamos pronto".
62
00:03:17,021 --> 00:03:20,261
Mensaje. "Me alegro de que estés bien.
63
00:03:20,661 --> 00:03:22,901
Estoy deseando que volvamos a hablar.
64
00:03:23,181 --> 00:03:24,141
Chao, cielo".
65
00:03:24,341 --> 00:03:26,541
Touchée, Rebecca. Bien jugado, nena.
66
00:03:26,621 --> 00:03:27,581
Bien jugado.
67
00:03:29,741 --> 00:03:33,261
A Adam / Alex le apetece
otra ronda de ligoteo,
68
00:03:33,341 --> 00:03:35,101
y esta vez está en la cocina.
69
00:03:35,781 --> 00:03:37,661
Ojalá Sammie soporte el calor.
70
00:03:38,061 --> 00:03:39,981
ADAM TE INVITÓ A UN CHAT PRIVADO
71
00:03:41,421 --> 00:03:42,421
¡Por fin!
72
00:03:42,661 --> 00:03:44,501
Mensaje. "Hola, Sammie.
73
00:03:44,581 --> 00:03:47,741
Me alegra poder hablar en privado contigo.
74
00:03:47,821 --> 00:03:51,901
Anoche me costó mucho decidir
a quién elegía para mi cita
75
00:03:51,981 --> 00:03:54,781
y quizá debiste ser tú, punto". Enviar.
76
00:03:55,101 --> 00:03:56,421
¡Dios!
77
00:03:56,501 --> 00:03:57,501
¡No, Adam!
78
00:03:58,261 --> 00:03:59,741
¿Qué le pasa a Rebecca?
79
00:04:00,341 --> 00:04:04,461
Sammie es más del rollo de Adam.
80
00:04:04,741 --> 00:04:08,021
No dice nada malo de Rebecca.
81
00:04:08,101 --> 00:04:09,741
Mensaje. "¿Cómo estás?".
82
00:04:09,821 --> 00:04:12,621
¿Tu cita no fue como esperabas?". Enviar.
83
00:04:13,261 --> 00:04:16,861
"Que sepas que mi modelito
y mi maquillaje estaban perfectos.
84
00:04:16,981 --> 00:04:18,061
Te lo perdiste".
85
00:04:18,701 --> 00:04:19,541
Enviar.
86
00:04:20,301 --> 00:04:21,381
Porque es verdad.
87
00:04:22,421 --> 00:04:23,781
Sé que me lo perdí.
88
00:04:24,581 --> 00:04:25,501
O sea...
89
00:04:26,381 --> 00:04:27,701
...sé que me lo perdí.
90
00:04:28,181 --> 00:04:32,021
"La cita estuvo bien,
Rebecca es una chica muy dulce,
91
00:04:32,381 --> 00:04:37,501
pero creo que necesito a alguien
con un poco más de vitalidad".
92
00:04:38,021 --> 00:04:40,421
"Define 'vitalidad'".
93
00:04:42,141 --> 00:04:44,861
Dios, ¿qué va a decir Adam?
94
00:04:45,061 --> 00:04:46,221
Jod...
95
00:04:47,421 --> 00:04:48,581
Echa a Alex.
96
00:04:49,541 --> 00:04:52,141
Mensaje. "Ya sabes...
97
00:04:52,261 --> 00:04:54,821
...alguien que pueda tenerme entero".
98
00:04:54,981 --> 00:04:57,061
Enviar. Ay, Dios.
99
00:04:59,181 --> 00:05:00,501
Solo pienso en...
100
00:05:02,821 --> 00:05:03,901
..."excitación".
101
00:05:03,981 --> 00:05:06,421
No pasa nada. Gina me perdonará,
102
00:05:06,501 --> 00:05:08,901
porque puede ver que como verdura.
103
00:05:08,981 --> 00:05:13,021
Mensaje. "Tendré que conocerte
entero para poder contestarte.
104
00:05:13,101 --> 00:05:15,141
Carita sonriente". Enviar.
105
00:05:17,941 --> 00:05:19,341
Dios.
106
00:05:20,101 --> 00:05:21,341
Esto no me gusta.
107
00:05:22,101 --> 00:05:24,221
¿Y si Rebecca se entera y se enfada?
108
00:05:29,381 --> 00:05:31,341
La masa está demasiado húmeda.
109
00:05:32,541 --> 00:05:34,861
¿Vas a amasar pan con segundas?
110
00:05:34,941 --> 00:05:36,861
Sobre todo cuando Rebecca / Seaburn
111
00:05:36,941 --> 00:05:39,781
está lista para hablar
de vuestra cita de anoche.
112
00:05:41,901 --> 00:05:46,101
Mensaje. "Gracias otra vez por el oso.
113
00:05:46,181 --> 00:05:49,621
Fue una noche increíble".
114
00:05:49,821 --> 00:05:51,621
"Y la hiciste muy especial".
115
00:05:52,301 --> 00:05:55,061
Si no le gustase, no iniciaría la charla.
116
00:05:55,141 --> 00:05:56,021
Espero.
117
00:05:56,701 --> 00:06:01,781
Voy a dar por hecho que Rebecca
no está jugando dentro del concurso.
118
00:06:02,261 --> 00:06:06,781
Creo que sería gracioso decir:
"Me encanta tu foto nueva.
119
00:06:06,861 --> 00:06:10,901
Eres mucho más guapa que tu hermana".
120
00:06:12,701 --> 00:06:15,341
Mensaje. "Eres un adulador...".
121
00:06:17,261 --> 00:06:18,261
¡Alerta!
122
00:06:19,461 --> 00:06:21,101
¡Mierda! ¡Hay una alerta!
123
00:06:21,461 --> 00:06:23,861
Estamos hablando, ¿no puedes esperar?
124
00:06:23,941 --> 00:06:26,261
¡No te enfades conmigo!
Ni siquiera te afecta.
125
00:06:26,341 --> 00:06:27,501
Sigue con tu pan.
126
00:06:27,941 --> 00:06:29,301
¡Alerta!
127
00:06:32,221 --> 00:06:33,141
Aleluya.
128
00:06:33,221 --> 00:06:36,061
"Concursantes, las puntuaciones
ya están listas".
129
00:06:36,781 --> 00:06:39,101
Debería empezar a hacer las maletas.
130
00:06:40,101 --> 00:06:42,821
Dios, no estoy preparada. No puedo mirar.
131
00:06:43,221 --> 00:06:47,821
He hecho todo lo posible como Mercedeze
132
00:06:47,901 --> 00:06:50,341
y espero que sintieran la necesidad
133
00:06:50,421 --> 00:06:52,901
de subir mi puntuación.
134
00:06:53,901 --> 00:06:54,741
"Séptimo".
135
00:06:54,821 --> 00:06:55,741
¡Allá vamos!
136
00:06:56,101 --> 00:06:57,341
El séptimo es...
137
00:06:57,421 --> 00:07:00,421
Que no sea yo, por favor.
138
00:07:00,501 --> 00:07:02,501
Estoy realmente asustada.
139
00:07:05,221 --> 00:07:06,581
Séptimo lugar...
140
00:07:12,021 --> 00:07:13,141
Joder. Lo intenté.
141
00:07:14,621 --> 00:07:15,581
Séptimo cielo.
142
00:07:16,581 --> 00:07:23,221
¿Cómo es posible que Mercedeze
haya caído al séptimo puesto?
143
00:07:23,621 --> 00:07:26,541
¡Ostras! La gente no se fía de ella.
144
00:07:26,981 --> 00:07:30,021
Eres falsa y todo el mundo lo ve.
145
00:07:33,381 --> 00:07:34,781
Al menos no seré la séptima.
146
00:07:35,381 --> 00:07:36,501
¿Quién es el sexto?
147
00:07:37,061 --> 00:07:38,981
Por favor, que no sea la sexta.
148
00:07:41,341 --> 00:07:43,381
No quiero mirar.
149
00:07:45,741 --> 00:07:46,941
¿Yo?
150
00:07:47,461 --> 00:07:48,741
¡Ay, no!
151
00:07:50,381 --> 00:07:52,421
Esto me pone nerviosa. ¿Por qué?
152
00:07:52,821 --> 00:07:55,461
Creo que puse a Miranda en el número tres.
153
00:07:55,941 --> 00:07:57,981
¡Esto es fenomenal! ¡Sí!
154
00:07:58,061 --> 00:08:00,061
Era mi única incógnita.
155
00:08:00,301 --> 00:08:03,661
Mientras no esté abajo del todo, voy bien.
156
00:08:05,421 --> 00:08:06,981
"Cuarto", con un igual.
157
00:08:07,381 --> 00:08:09,181
¿Cuántos empatan en el cuarto puesto?
158
00:08:14,381 --> 00:08:15,501
¡Chris y yo!
159
00:08:16,781 --> 00:08:18,141
¡Joder! Vale.
160
00:08:18,221 --> 00:08:19,141
Vale, bien.
161
00:08:19,981 --> 00:08:20,981
No está mal.
162
00:08:21,101 --> 00:08:23,421
Eso significa que Shubham y yo...
163
00:08:23,501 --> 00:08:25,381
Espera, Rebecca, Shubham y yo.
164
00:08:25,461 --> 00:08:27,021
¡Dios!
165
00:08:27,101 --> 00:08:28,421
Podría ser influencer.
166
00:08:29,341 --> 00:08:31,261
Dios. Podría ser influencer.
167
00:08:32,381 --> 00:08:35,221
Un, dos, tres, cuatro. Vale.
168
00:08:35,301 --> 00:08:38,101
Igual lo hemos conseguido.
169
00:08:38,981 --> 00:08:41,221
Toma el control de este juego.
170
00:08:41,381 --> 00:08:42,501
Aquí y ahora.
171
00:08:43,701 --> 00:08:44,701
¡Vamos!
172
00:08:46,421 --> 00:08:47,261
Tercero.
173
00:08:47,541 --> 00:08:48,541
¿Quizá Sammie?
174
00:08:49,181 --> 00:08:50,381
Mierda, tengo que...
175
00:08:50,461 --> 00:08:52,341
Va a ser Sammie, seguro.
176
00:08:55,421 --> 00:08:56,421
Tercero, vale.
177
00:08:56,581 --> 00:08:59,541
Tercero. Por favor,
que seamos segundos o primeros.
178
00:08:59,621 --> 00:09:01,101
La otra vez fuimos terceros.
179
00:09:01,181 --> 00:09:03,141
Sammie, que sea Sammie.
180
00:09:10,181 --> 00:09:12,661
¡Dios! ¡Soy influencer! ¡Sí!
181
00:09:13,941 --> 00:09:15,061
¡Dios!
182
00:09:19,341 --> 00:09:20,421
¡Joder, sí!
183
00:09:22,221 --> 00:09:25,901
Ay, no. Tengo
una diana enorme en la cabeza.
184
00:09:26,461 --> 00:09:27,741
¡No puede ser!
185
00:09:28,941 --> 00:09:30,301
Menudo robo.
186
00:09:30,581 --> 00:09:31,701
Somos terceros.
187
00:09:31,781 --> 00:09:35,261
Estamos muy cerca de ser influencers.
188
00:09:42,101 --> 00:09:43,701
¡No puede ser! ¿Primero?
189
00:09:44,701 --> 00:09:47,741
¡Dios! ¡No puede ser!
190
00:09:49,101 --> 00:09:50,461
¡Os quiero!
191
00:09:51,461 --> 00:09:53,821
Y vosotros me queréis a mí. ¡Joder!
192
00:09:53,981 --> 00:09:56,661
Dios, estoy orgulloso de ti, chaval.
193
00:09:57,261 --> 00:09:58,861
Joder con el niño.
194
00:09:59,221 --> 00:10:00,181
Es increíble.
195
00:10:01,501 --> 00:10:02,581
Bien jugado, tío.
196
00:10:02,861 --> 00:10:04,701
Pero a Sammie le caigo de pena.
197
00:10:05,181 --> 00:10:06,381
Joder, qué nervios.
198
00:10:06,461 --> 00:10:08,261
Creo que a Sammie le caigo mal
199
00:10:08,341 --> 00:10:09,541
y solo fingía.
200
00:10:10,701 --> 00:10:12,381
¡Mira el visto azul!
201
00:10:12,781 --> 00:10:15,141
Qué bien sienta recuperar el visto azul.
202
00:10:15,621 --> 00:10:16,821
No quiero perderlo.
203
00:10:20,421 --> 00:10:23,861
Hoy solo podrían bloquearnos a cinco.
204
00:10:24,621 --> 00:10:26,861
Van a tener que reflexionar.
205
00:10:27,861 --> 00:10:29,261
Sammie me quiere fuera.
206
00:10:30,861 --> 00:10:33,261
Por favor, que no sea un concurso corto.
207
00:10:38,301 --> 00:10:41,101
Los influencers Sammie
y Shubham tienen en sus manos
208
00:10:41,181 --> 00:10:43,781
el destino de uno
de sus compañeros del Círculo.
209
00:10:43,861 --> 00:10:47,141
Y Sammie se toma
su responsabilidad muy en serio.
210
00:10:47,701 --> 00:10:49,101
¡He vuelto!
211
00:10:51,181 --> 00:10:52,581
Qué emoción.
212
00:10:52,661 --> 00:10:54,221
Me alegro de haber vuelto.
213
00:10:54,821 --> 00:10:55,861
Es mi sitio.
214
00:10:56,741 --> 00:10:57,981
Quiero quedarme aquí.
215
00:10:59,301 --> 00:11:00,461
Aquí estamos otra vez.
216
00:11:00,541 --> 00:11:01,781
Déjà vu.
217
00:11:01,861 --> 00:11:03,221
Me resulta familiar.
218
00:11:03,301 --> 00:11:04,501
Pero aquí estamos.
219
00:11:04,981 --> 00:11:08,181
Mientras los influencers
disfrutan de queso y chapata,
220
00:11:08,261 --> 00:11:11,541
los concursantes en riesgo
solo piensan en una cosa.
221
00:11:14,541 --> 00:11:18,021
Mensaje. "Cuatro emojis riéndose.
Aquí estamos otra vez.
222
00:11:18,421 --> 00:11:21,421
Dormiría con el marido de alguien
en otra vida, esto es absurdo.
223
00:11:21,501 --> 00:11:22,661
LOL". Enviar.
224
00:11:26,821 --> 00:11:30,581
Mensaje. "Si os bloquean,
¿podéis visitarme?
225
00:11:30,741 --> 00:11:34,821
Sinceramente, me hace falta compañía
y hoy estoy mono.
226
00:11:34,901 --> 00:11:35,941
¡Venga!".
227
00:11:36,021 --> 00:11:36,901
Enviar.
228
00:11:38,941 --> 00:11:39,901
¡Joey!
229
00:11:40,141 --> 00:11:42,061
Para Joey. "Tú pagas las copas".
230
00:11:42,141 --> 00:11:45,301
"Pase lo que pase, da igual quién se vaya,
231
00:11:45,781 --> 00:11:47,221
nos vemos al otro lado.
232
00:11:47,501 --> 00:11:49,181
Con amor, buena suerte".
233
00:11:49,621 --> 00:11:51,981
"Os deseo mucha suerte a todos.
234
00:11:52,221 --> 00:11:53,341
Signo de exclamación".
235
00:11:53,421 --> 00:11:54,981
"Recordad todos:
236
00:11:55,421 --> 00:11:58,381
Dios aprieta, pero no ahoga.
237
00:11:58,461 --> 00:12:02,141
Pase lo que pase, nada puede detener
su gran plan para nuestra vida.
238
00:12:02,701 --> 00:12:05,501
Hashtag todo irá bien". Enviar mensaje.
239
00:12:06,021 --> 00:12:09,741
Joder, todos están en plan:
"Está claro que me voy yo".
240
00:12:09,981 --> 00:12:12,381
Yo tengo una razón concreta para decirlo.
241
00:12:12,461 --> 00:12:14,501
Sammie siempre ha querido echarme.
242
00:12:14,941 --> 00:12:15,941
No pasa nada.
243
00:12:16,861 --> 00:12:17,861
Y Adam.
244
00:12:18,381 --> 00:12:21,741
Ese cabrón está comiendo pizza
desnudo en el sofá mirando.
245
00:12:22,541 --> 00:12:24,341
Es como la Super Bowl para él.
246
00:12:24,421 --> 00:12:27,541
Por favor, que no esté desnudo.
247
00:12:29,541 --> 00:12:31,341
Gracias a dios.
248
00:12:37,901 --> 00:12:40,821
Por fascinante que sea
verlo comer pizza con esa ropa,
249
00:12:40,901 --> 00:12:43,181
veamos a nuestros influencers.
250
00:12:43,261 --> 00:12:45,581
Mensaje. "¿Por quién quieres empezar?".
251
00:12:46,101 --> 00:12:46,941
Enviar.
252
00:12:48,021 --> 00:12:50,421
Mensaje. "Empecemos por Miranda".
253
00:12:50,541 --> 00:12:53,901
Mensaje. "Pro. Es sensata
y tiene mucha experiencia vital.
254
00:12:53,981 --> 00:12:58,101
Joey dice que es
una persona increíble y me fío de él".
255
00:12:58,381 --> 00:12:59,221
Vale.
256
00:12:59,501 --> 00:13:03,221
"Contras. Su estrategia
es tontear al máximo.
257
00:13:03,421 --> 00:13:06,541
Te llamó impostora
en el juego Pregunta lo que quieras
258
00:13:06,821 --> 00:13:09,941
y no sé qué piensa de la mayoría".
259
00:13:10,261 --> 00:13:11,101
Concuerdo.
260
00:13:11,181 --> 00:13:14,181
Su estrategia es ligar.
Tontea con todo el mundo.
261
00:13:14,781 --> 00:13:16,781
Y sí que me llamó impostora.
262
00:13:16,901 --> 00:13:20,541
"No sé qué piensa". Ya, yo tampoco.
Esa es la cuestión.
263
00:13:20,621 --> 00:13:25,181
Mensaje. "Se disculpó
por lo de llamarme impostora,
264
00:13:25,581 --> 00:13:27,181
y nos hemos llevado bien.
265
00:13:27,261 --> 00:13:30,301
No me da ningún mal rollo".
266
00:13:31,221 --> 00:13:34,181
Mensaje. "Genial,
pasemos a Chris". Enviar.
267
00:13:34,621 --> 00:13:35,461
"Pros...
268
00:13:36,381 --> 00:13:38,301
...es graciosísimo.
269
00:13:39,341 --> 00:13:42,581
Me río constantemente
cuando hablo con él. Enviar.
270
00:13:42,741 --> 00:13:47,381
Mensaje. "Chris es, de lejos,
el más listo de The Circle.
271
00:13:47,461 --> 00:13:49,621
Chris entiende a cada persona.
272
00:13:49,701 --> 00:13:51,621
Ni de lejos puedo hacer eso.
273
00:13:52,421 --> 00:13:54,421
Contras, podría ser un impostor.
274
00:13:54,701 --> 00:13:58,621
Contesta las preguntas como un político
275
00:13:58,781 --> 00:14:02,101
y no da opiniones reales".
276
00:14:02,181 --> 00:14:03,021
Enviar.
277
00:14:03,861 --> 00:14:04,701
Vale.
278
00:14:04,781 --> 00:14:06,101
Eso es muy fuerte.
279
00:14:06,781 --> 00:14:08,621
A ver qué dice de Joey.
280
00:14:09,581 --> 00:14:11,581
Vale. "Bien visto. Ahora Joey ".
281
00:14:12,261 --> 00:14:14,741
Sé que va a decir cosas positivas de Joey.
282
00:14:15,101 --> 00:14:18,421
No creo que diga nada negativo,
porque están muy unidos.
283
00:14:18,541 --> 00:14:22,021
Mensaje. "Los pros son
que es la definición de un libro abierto.
284
00:14:22,101 --> 00:14:27,221
Es todo corazón y me consoló
la noche que acabé octavo".
285
00:14:27,941 --> 00:14:28,901
Enviar.
286
00:14:30,261 --> 00:14:32,821
Creo que Joey
se ha estancado para todos
287
00:14:32,901 --> 00:14:34,421
en las puntuaciones.
288
00:14:34,501 --> 00:14:35,541
Siempre en medio.
289
00:14:35,981 --> 00:14:37,981
Mensaje. "Contras, es ligón,
290
00:14:38,501 --> 00:14:40,941
pero es parte de su personalidad".
291
00:14:41,021 --> 00:14:42,621
O sea, que no es un contra.
292
00:14:43,621 --> 00:14:46,701
Creo que Sammie y yo
tenemos mucho más en común
293
00:14:46,781 --> 00:14:50,101
de cómo vemos a la gente
que cuando hablé con Chris,
294
00:14:50,261 --> 00:14:53,661
donde vimos diferencias
en un buen número de personas.
295
00:14:53,901 --> 00:14:55,101
Pasemos a Rebecca.
296
00:14:55,781 --> 00:14:57,621
Mensaje. "Pros...
297
00:14:59,701 --> 00:15:02,461
...es muy dulce
298
00:15:03,061 --> 00:15:05,541
y siempre muy maja en todas las charlas".
299
00:15:06,701 --> 00:15:07,661
Muy de acuerdo.
300
00:15:07,821 --> 00:15:10,381
Es como mi hermana en el juego.
301
00:15:10,461 --> 00:15:12,301
Esa es nuestra relación.
302
00:15:12,821 --> 00:15:17,101
Me gusta mucho tener una relación
tan estrecha con Rebecca y Joey.
303
00:15:17,421 --> 00:15:19,381
Mensaje. "Contras...
304
00:15:19,981 --> 00:15:24,861
...podría estar usando lo de ser
superdulce y maja como tapadera
305
00:15:26,221 --> 00:15:28,421
y esconder algo". Enviar.
306
00:15:28,501 --> 00:15:31,861
Claro que Rebecca es
más de lo que parece a simple vista,
307
00:15:31,941 --> 00:15:34,661
pero no creo que use
la dulzura como tapadera.
308
00:15:35,661 --> 00:15:37,861
Pero la timidez sí podría serlo.
309
00:15:37,981 --> 00:15:41,861
Mensaje. "La timidez podría ser
una cortina de humo para despistar".
310
00:15:41,941 --> 00:15:43,621
Ella siempre va a lo seguro.
311
00:15:43,821 --> 00:15:44,741
Cada vez.
312
00:15:44,981 --> 00:15:48,341
Sobre todo con las fotos que publica,
las cosas que dice.
313
00:15:48,421 --> 00:15:50,621
Pase lo que pase, a lo seguro.
314
00:15:51,501 --> 00:15:53,101
Mensaje. "Estoy de acuerdo.
315
00:15:54,021 --> 00:15:55,101
Ahora Mercedeze".
316
00:15:56,301 --> 00:16:02,061
Mensaje. "Los pros son
que todos creen que es una impostora,
317
00:16:02,141 --> 00:16:06,141
así que podría ser un escudo
para futuras puntuaciones".
318
00:16:06,861 --> 00:16:10,821
Shubham tiene razón sobre conservar
a Mercedeze y usarla de escudo,
319
00:16:10,901 --> 00:16:13,981
porque siempre pensarán
que es una impostora.
320
00:16:14,061 --> 00:16:16,501
Dejarla aquí estaría bien
321
00:16:16,581 --> 00:16:21,261
porque creo que su puntuación
siempre será baja.
322
00:16:22,661 --> 00:16:24,501
Él está jugando muy bien.
323
00:16:24,581 --> 00:16:27,421
Piensa en todo el mundo
como una pieza del juego,
324
00:16:28,221 --> 00:16:30,101
no solo personas.
325
00:16:30,541 --> 00:16:32,461
Tengo que empezar a hacer eso.
326
00:16:32,541 --> 00:16:35,621
Mensaje. "Intento pensarlo una vez más.
327
00:16:35,701 --> 00:16:37,461
Mi instinto, todo me dice
328
00:16:37,541 --> 00:16:40,381
que Mercedeze es la impostora
de la que nos avisó Antonio".
329
00:16:40,461 --> 00:16:43,221
Mensaje. "Ella siempre acusa
a los demás de ser impostores.
330
00:16:43,301 --> 00:16:46,981
También creo que Antonio la vio,
aunque ella lo negó".
331
00:16:47,061 --> 00:16:47,901
Enviar.
332
00:16:48,301 --> 00:16:51,981
Pero Shubham ha dado
una buena razón para conservarla.
333
00:16:52,941 --> 00:16:54,141
Es muy difícil.
334
00:16:55,301 --> 00:16:56,741
Mientras que Miranda...
335
00:16:57,221 --> 00:16:58,141
...es nueva.
336
00:16:59,301 --> 00:17:03,621
Shubham tenía razón sobre Chris,
que intenta ser amigo de todos.
337
00:17:03,701 --> 00:17:04,781
Además...
338
00:17:06,301 --> 00:17:09,381
...conservar a Mercedeze
me parece más algo estratégico.
339
00:17:11,381 --> 00:17:13,301
Creo que hemos decidido.
340
00:17:14,301 --> 00:17:16,301
No es divertido ser el jefe, tío.
341
00:17:16,741 --> 00:17:17,701
Para nada.
342
00:17:18,741 --> 00:17:20,101
Lo cambia todo.
343
00:17:25,461 --> 00:17:26,701
¡Alerta!
344
00:17:28,981 --> 00:17:30,381
¡Ha llegado el momento!
345
00:17:30,901 --> 00:17:32,261
Allá vamos.
346
00:17:33,021 --> 00:17:34,181
Ahora mismo.
347
00:17:34,661 --> 00:17:35,981
Tenemos un plan.
348
00:17:38,461 --> 00:17:40,701
"Los influencers ya se han decidido".
349
00:17:41,741 --> 00:17:43,061
Dios.
350
00:17:43,661 --> 00:17:46,861
"Todos los concursantes
deben ir al chat del Círculo".
351
00:17:47,861 --> 00:17:49,941
Me siento fatal ahora mismo.
352
00:17:50,861 --> 00:17:54,821
Círculo, llévame al chat del Círculo.
353
00:17:59,501 --> 00:18:00,461
Respira hondo.
354
00:18:00,541 --> 00:18:02,861
Pase lo que pase, estaremos bien.
355
00:18:03,661 --> 00:18:06,541
Ay, Señor.
356
00:18:09,581 --> 00:18:14,061
Mensaje. "Como sabéis,
esta decisión es muy difícil.
357
00:18:15,101 --> 00:18:17,661
Y a Shubham y a mí
nos ha costado muchísimo.
358
00:18:20,901 --> 00:18:23,461
No tengo ni idea de qué esperar.
359
00:18:24,661 --> 00:18:26,341
Dios, que no sea yo.
360
00:18:27,101 --> 00:18:29,341
Aún tengo mucho que hacer.
361
00:18:30,061 --> 00:18:31,461
Está escribiendo más.
362
00:18:32,141 --> 00:18:34,461
"Elegimos a este concursante...
363
00:18:35,221 --> 00:18:38,781
...porque creemos que manipula...
364
00:18:39,701 --> 00:18:41,341
...y culpa enseguida a los demás".
365
00:18:43,101 --> 00:18:44,221
Ay, no.
366
00:18:46,901 --> 00:18:48,381
Van a por alguien.
367
00:18:49,621 --> 00:18:50,501
Mierda.
368
00:18:51,661 --> 00:18:54,461
Espero que no sea
por llamar impostora a Sammie,
369
00:18:54,541 --> 00:18:57,021
que no sea por mí, porque podría serlo.
370
00:19:00,181 --> 00:19:01,541
Doy por hecho que soy yo.
371
00:19:01,821 --> 00:19:04,821
A ver, yo culpo, pero de forma sincera.
372
00:19:05,821 --> 00:19:07,781
Madre mía, no tengo ni idea.
373
00:19:07,861 --> 00:19:09,261
Podría ser yo.
374
00:19:09,341 --> 00:19:11,381
"El concursante
que decidimos bloquear es...".
375
00:19:11,461 --> 00:19:15,261
"El concursante
que decidimos bloquear es...".
376
00:19:17,141 --> 00:19:19,981
Dios, no me puedo creer
que vaya a hacer esto.
377
00:19:31,221 --> 00:19:32,061
Lo sabía.
378
00:19:33,341 --> 00:19:34,581
¡Mierda!
379
00:19:34,661 --> 00:19:37,941
¡Mercedeze! ¡Lo sabía!
380
00:19:38,021 --> 00:19:40,181
¡Madre mía! ¡Mercedeze!
381
00:19:41,101 --> 00:19:43,341
¡Ostras!
382
00:19:43,821 --> 00:19:45,061
¡Dios!
383
00:19:45,141 --> 00:19:48,301
Mercedeze.
384
00:19:48,661 --> 00:19:53,101
No lo vi venir para nada.
385
00:19:53,181 --> 00:19:54,941
Se va otra de los originales.
386
00:19:55,541 --> 00:19:57,141
Voy a llorar de felicidad.
387
00:19:57,221 --> 00:19:59,901
¡Ha sido la mejor decisión
que podíais tomar!
388
00:20:00,941 --> 00:20:03,301
Dios.
389
00:20:04,621 --> 00:20:06,061
A Sammie nunca le caí bien.
390
00:20:07,181 --> 00:20:09,261
No sé qué le hice a esa chica.
391
00:20:10,381 --> 00:20:11,341
Está cabreada.
392
00:20:11,741 --> 00:20:13,101
Está que echa humo.
393
00:20:13,541 --> 00:20:14,901
Sé que lo está.
394
00:20:16,221 --> 00:20:19,141
"El Círculo ha bloqueado a Mercedeze".
395
00:20:19,221 --> 00:20:21,861
Joder, qué pena que te vayas, tía.
396
00:20:24,541 --> 00:20:26,381
Parece una chica muy dulce,
397
00:20:26,461 --> 00:20:29,941
pero se ha equivocado en todo.
398
00:20:31,141 --> 00:20:32,901
Si das amor, te lo devuelven.
399
00:20:33,501 --> 00:20:36,061
Espero que mis instintos no se equivocaran
400
00:20:36,141 --> 00:20:37,861
y Mercedeze sea la impostora.
401
00:20:38,981 --> 00:20:40,981
Porque si no es la impostora,
402
00:20:41,621 --> 00:20:44,861
tendré que replantearme
todo lo que pensaba.
403
00:20:45,301 --> 00:20:48,141
Mientras Shubham piensa mientras zampa,
404
00:20:48,381 --> 00:20:52,421
la bloqueada Mercedeze / Karyn
se ha quedado sin un montón de pasta
405
00:20:52,501 --> 00:20:54,621
y se prepara para irse de The Circle.
406
00:20:54,701 --> 00:20:55,901
Me siento realizada.
407
00:20:56,341 --> 00:20:59,301
Hice todo lo que dije
que haría cuando llegue.
408
00:20:59,381 --> 00:21:02,061
Me he hecho un nombre y ya está.
409
00:21:03,981 --> 00:21:04,981
¡Alerta!
410
00:21:06,141 --> 00:21:09,301
"Antes de irte,
puedes conocer a un concursante".
411
00:21:09,981 --> 00:21:11,021
Joder, no sé.
412
00:21:17,181 --> 00:21:19,581
¡Alerta! Es un no parar.
413
00:21:20,741 --> 00:21:23,541
"Antes de irse, Mercedeze
puede conocer a un concursante".
414
00:21:23,621 --> 00:21:24,741
Viene aquí.
415
00:21:24,821 --> 00:21:26,421
Es que lo sé.
416
00:21:27,341 --> 00:21:29,741
¡Qué emoción! Espero que venga.
417
00:21:31,621 --> 00:21:33,301
Igual voy a ver a Sammie
418
00:21:33,381 --> 00:21:36,901
o a Shubham para saber
por qué me ha bloqueado,
419
00:21:36,981 --> 00:21:39,381
o qué conversación condujo a mi bloqueo.
420
00:21:40,661 --> 00:21:41,741
Pero ¿y Chris?
421
00:21:41,821 --> 00:21:44,821
Al fin y al cabo,
buenas vibraciones, buena energía.
422
00:21:45,261 --> 00:21:47,741
Quiero ver si es quien dice ser.
423
00:21:48,501 --> 00:21:51,901
Hoy creé un vínculo con Rebecca.
Tuvimos una buena charla.
424
00:21:52,221 --> 00:21:56,261
Quizá la visite a ella,
a ver si es quien dice.
425
00:21:56,821 --> 00:22:00,501
Cuánta gente y qué poco tiempo.
No tengo claro a quién visitar.
426
00:22:02,061 --> 00:22:03,941
Bueno, acabemos con esto.
427
00:22:07,141 --> 00:22:09,581
Si viene aquí y es otra persona...
428
00:22:09,661 --> 00:22:12,701
Dios, no sé cómo voy a reaccionar.
429
00:22:13,781 --> 00:22:14,621
Dios.
430
00:22:15,381 --> 00:22:18,381
"Mercedeze va camino
de conocer a uno de vosotros".
431
00:22:18,541 --> 00:22:19,741
La madre.
432
00:22:21,221 --> 00:22:25,461
Espero que le gusten los sándwiches,
porque no creo que yo le caiga bien.
433
00:22:47,581 --> 00:22:48,461
¿Qué hay, tío?
434
00:22:48,541 --> 00:22:49,941
¿Eres Mercedeze?
435
00:22:50,221 --> 00:22:53,621
¿Eres Mercedeze, tía?
436
00:22:53,701 --> 00:22:55,581
¡No puede ser!
437
00:23:00,341 --> 00:23:01,421
Ven al sofá.
438
00:23:01,501 --> 00:23:03,141
Toma un refresco, cielo.
439
00:23:03,221 --> 00:23:04,101
Sí, vamos.
440
00:23:04,181 --> 00:23:06,341
¡Dios! Es light, no te preocupes.
441
00:23:06,421 --> 00:23:07,821
No me preocupa. Siéntate.
442
00:23:07,901 --> 00:23:11,781
¡Madre mía!
Cuánto me alegro de que hayas venido.
443
00:23:11,861 --> 00:23:15,021
Tengo una pregunta gigante:
¿quién es Mercedeze?
444
00:23:15,261 --> 00:23:16,181
Me llamo Karyn.
445
00:23:16,261 --> 00:23:17,421
- ¡Karyn!
- Karyn.
446
00:23:17,501 --> 00:23:19,181
¿Cuál es tu edad real?
447
00:23:19,261 --> 00:23:20,621
Tengo 37 años.
448
00:23:20,701 --> 00:23:23,501
Soy lesbiana al mil por cien.
449
00:23:23,581 --> 00:23:26,301
Nunca me he acostado con un hombre.
Qué fuerte, ¿eh?
450
00:23:26,381 --> 00:23:27,541
¿Te lo puedes creer?
451
00:23:27,621 --> 00:23:30,581
No puedo. Mierda.
452
00:23:30,661 --> 00:23:32,701
- Todo lo que dije era yo.
- Sí.
453
00:23:32,781 --> 00:23:37,621
Menos la cara, como en Halloween.
Fui todo lo real que pude.
454
00:23:37,701 --> 00:23:40,821
Si cerraras los ojos y me hablaras,
me apreciarías igual.
455
00:23:41,341 --> 00:23:43,821
Extrañaré tu energía, tu personalidad.
456
00:23:43,901 --> 00:23:47,141
- Has convertido The Circle en mi hogar.
- Exacto.
457
00:23:47,221 --> 00:23:51,301
La personalidad de Mercedeze,
tu personalidad,
458
00:23:51,381 --> 00:23:52,381
esa es mi colega.
459
00:23:52,461 --> 00:23:56,501
Decía: "No sé si esta tía es de verdad,
460
00:23:56,581 --> 00:23:59,261
pero, joder, quien esté tras Mercedeze...
461
00:23:59,341 --> 00:24:01,741
Quiero ser su amigo igualmente".
462
00:24:01,821 --> 00:24:03,981
Yo decía eso de ti todos los días.
463
00:24:04,061 --> 00:24:06,221
Todos y cada uno de los días.
464
00:24:06,301 --> 00:24:08,181
Y lo siento ahora contigo.
465
00:24:08,261 --> 00:24:10,661
- Te quiero.
- Te extrañaré mucho.
466
00:24:10,901 --> 00:24:12,381
Dejas el listón muy alto.
467
00:24:13,221 --> 00:24:14,981
Quiero que entiendas
468
00:24:15,541 --> 00:24:19,541
que te respeto y te quiero muchísimo
469
00:24:19,621 --> 00:24:22,101
por presentarte abiertamente
como hombre gay.
470
00:24:22,181 --> 00:24:24,701
- Gracias.
- Interpreté a Mercedeze
471
00:24:24,781 --> 00:24:28,381
porque quería demostrar
que no debe juzgarse por las apariencias.
472
00:24:29,461 --> 00:24:31,021
Aun concursando como tú,
473
00:24:31,541 --> 00:24:36,501
habrías sido
mi colega imaginaria número uno.
474
00:24:36,581 --> 00:24:38,101
¿Te imaginas a los demás?
475
00:24:38,421 --> 00:24:39,821
Yo nunca seré así.
476
00:24:39,901 --> 00:24:41,901
Pero eso es lo que todos aceptan.
477
00:24:42,581 --> 00:24:46,981
Luchamos por mostrar quiénes somos,
y no lo que la gente percibe que somos.
478
00:24:47,461 --> 00:24:50,101
Nunca entenderán
el peso con el que cargamos.
479
00:24:50,181 --> 00:24:52,861
Creen que es fácil porque somos gais.
480
00:24:52,941 --> 00:24:55,261
Coño, esto no es fácil.
481
00:24:55,541 --> 00:24:58,661
Quiero que seas tú
el que continúe con esto.
482
00:24:59,101 --> 00:25:00,581
Aunque me vaya a casa,
483
00:25:00,981 --> 00:25:03,781
te paso ese objetivo y ese testigo a ti.
484
00:25:03,861 --> 00:25:05,261
Para estar representados.
485
00:25:05,341 --> 00:25:07,981
Sabes que lo haré. Mira, en forma de vela.
486
00:25:09,781 --> 00:25:12,621
Mientras Chris averigua
cómo combinar una vela,
487
00:25:13,461 --> 00:25:14,821
los demás se dan cuenta
488
00:25:14,901 --> 00:25:17,301
de que Mercedeze no va a ir a verlos.
489
00:25:17,381 --> 00:25:21,661
Menos mal que Mercedeze no ha venido,
porque ya me comí su sándwich.
490
00:25:21,741 --> 00:25:23,341
Mercedeze tampoco me quiere.
491
00:25:23,421 --> 00:25:25,061
Le tenía un vino preparado.
492
00:25:25,381 --> 00:25:29,581
Me alivia que no haya venido.
Mi secreto sigue a salvo.
493
00:25:30,221 --> 00:25:33,101
No sé a quién habrá ido a ver,
si no ha sido a mí.
494
00:25:34,421 --> 00:25:36,901
No sé ningún cotilleo, la verdad.
495
00:25:36,981 --> 00:25:37,821
Así que...
496
00:25:37,901 --> 00:25:41,541
Bueno, Sammie me iba a bloquear
497
00:25:41,621 --> 00:25:42,821
porque, y no es coña
498
00:25:42,901 --> 00:25:44,421
ni quiero hablar de más,
499
00:25:44,661 --> 00:25:47,621
pero mi lado chungo me decía:
500
00:25:47,701 --> 00:25:49,701
"Va a eliminar a Mercedeze
501
00:25:49,781 --> 00:25:51,141
porque es su rival".
502
00:25:51,541 --> 00:25:55,501
Se hizo colega de Rebecca,
que no es más guapa que Mercedeze.
503
00:25:55,581 --> 00:25:57,221
Al fin y al cabo,
504
00:25:57,501 --> 00:25:59,941
era todo en plan:
"¿Hola? ¿Funciona esto?".
505
00:26:00,021 --> 00:26:01,181
Te equivocas conmigo.
506
00:26:01,261 --> 00:26:03,261
- Pero no podía decírselo.
- Ya.
507
00:26:03,341 --> 00:26:06,581
Sigo pensando que Shubham
es inocente y seguirá mandando.
508
00:26:06,661 --> 00:26:09,341
- No sé qué pasa.
- Estoy de acuerdo.
509
00:26:09,781 --> 00:26:11,861
Mientras otro día llega a su fin,
510
00:26:11,941 --> 00:26:15,581
Chris y la artista antes conocida
como Mercedeze siguen cotilleando
511
00:26:16,061 --> 00:26:18,781
mientras los demás, cansados de emociones,
512
00:26:19,221 --> 00:26:20,541
se van a la cama.
513
00:26:21,061 --> 00:26:22,261
Al fin en la cama.
514
00:26:24,541 --> 00:26:27,821
Hablemos claro,
el tío Joey no se mueve de aquí.
515
00:26:29,941 --> 00:26:32,221
Quería conocerte para que sepas esto.
516
00:26:32,461 --> 00:26:34,901
No cambies, Chris, joder.
517
00:26:34,981 --> 00:26:36,581
No pienso...
518
00:26:36,661 --> 00:26:39,701
Al menor desliz, vuelvo a joderte vivo.
519
00:26:39,781 --> 00:26:41,061
¿Me entiendes?
520
00:26:41,261 --> 00:26:43,581
Te lo digo bien claro, más te vale...
521
00:26:43,661 --> 00:26:45,021
No es coña.
522
00:26:45,101 --> 00:26:46,541
Te quiero.
523
00:26:46,621 --> 00:26:47,941
Te echaré de menos.
524
00:26:48,301 --> 00:26:54,661
Cuando tuve que decidir a quién
quería conocer, no hubo nada que pensar.
525
00:26:54,741 --> 00:26:56,861
- Eres la bomba. Te extrañaré.
- Tú sí lo eres.
526
00:26:56,941 --> 00:27:01,021
Fui a ver a la persona
que tiene en mí una amiga eterna.
527
00:27:01,261 --> 00:27:03,141
Te extrañaré. Adiós, Mercedeze.
528
00:27:03,461 --> 00:27:04,421
Que Dios te bendiga.
529
00:27:06,181 --> 00:27:08,861
Chris y yo teníamos
un vínculo a varios niveles,
530
00:27:08,941 --> 00:27:10,981
sobre todo al compartir comunidad.
531
00:27:11,541 --> 00:27:14,501
Qué ser humano tan fantástico.
532
00:27:14,621 --> 00:27:16,981
Es difícil ser tú, salir del armario
533
00:27:17,061 --> 00:27:19,301
y que te acepten en todos los ámbitos.
534
00:27:20,141 --> 00:27:21,101
Día tras día,
535
00:27:21,181 --> 00:27:24,341
me juzgan por mi aspecto
en vez de por cómo hablo.
536
00:27:24,581 --> 00:27:26,621
Me voy físicamente de The Circle,
537
00:27:26,701 --> 00:27:28,981
pero mi espíritu se queda mediante Chris,
538
00:27:29,061 --> 00:27:31,181
que llevará el testigo por los dos.
539
00:27:31,341 --> 00:27:33,461
Estaré contigo en espíritu, chica.
540
00:27:33,781 --> 00:27:35,821
Mañana será otro día para petarlo.
541
00:27:35,901 --> 00:27:38,421
Hablando de eso, buenas noches, Círculo.
542
00:27:49,381 --> 00:27:51,781
Otro día en The Circle, y es importante
543
00:27:52,301 --> 00:27:55,661
porque anoche atraparon
al primer impostor.
544
00:27:56,221 --> 00:27:59,341
Y mientras despiertan
sin Mercedeze / Karyn,
545
00:27:59,421 --> 00:28:02,501
hay una pregunta
en boca de todos menos Chris.
546
00:28:03,261 --> 00:28:05,141
¿A quién iría a ver Mercedeze?
547
00:28:05,501 --> 00:28:07,461
Lo dejó entrever un poco.
548
00:28:08,541 --> 00:28:10,301
Que Chris era su mejor amigo.
549
00:28:11,421 --> 00:28:13,781
Mira. Mi chica ya no está.
550
00:28:14,221 --> 00:28:17,101
Me encanta despertar con el visto azul.
551
00:28:17,261 --> 00:28:20,221
Pero no sé si me gusta
la palabra "influencer".
552
00:28:20,341 --> 00:28:22,221
No sé si tengo otra E.
553
00:28:23,021 --> 00:28:25,661
LAS NOTICIAS SE HAN ACTUALIZADO
554
00:28:25,741 --> 00:28:28,301
"Las noticias se han actualizado".
555
00:28:28,781 --> 00:28:31,461
Si es el vídeo de Mercedeze,
me voy a cagar.
556
00:28:32,821 --> 00:28:35,821
Círculo, por favor,
llévame a las últimas noticias.
557
00:28:37,221 --> 00:28:40,061
"Mercedeze ha dejado
un mensaje para El Círculo".
558
00:28:40,901 --> 00:28:41,981
¡Mierda!
559
00:28:42,261 --> 00:28:44,741
¡Ay, dios!
560
00:28:45,821 --> 00:28:46,741
Tía...
561
00:28:46,981 --> 00:28:48,701
Círculo, reproduce el vídeo.
562
00:28:50,621 --> 00:28:51,941
¡Chica!
563
00:28:52,461 --> 00:28:54,661
¿Qué hay, Círculo? Soy yo, Mercedeze.
564
00:28:55,421 --> 00:28:57,061
Bueno, soy yo, Karyn.
565
00:28:59,381 --> 00:29:00,541
Interpreté a Mercedeze...
566
00:29:00,621 --> 00:29:02,061
¡Sí!
567
00:29:02,181 --> 00:29:05,221
...para demostrar que no se debe
juzgar por las apariencias.
568
00:29:06,501 --> 00:29:08,581
Espero que hayáis aprendido algo.
569
00:29:10,341 --> 00:29:11,461
Quiero que sepáis
570
00:29:12,021 --> 00:29:14,941
que nunca podéis escribir
la historia de otra persona.
571
00:29:15,941 --> 00:29:19,661
Dicho esto, gente,
voy a seguir con la obra de dios.
572
00:29:19,781 --> 00:29:21,901
Sé fiel a quien eres. Ya me entiendes.
573
00:29:22,461 --> 00:29:23,381
Te quiero, cielo.
574
00:29:32,341 --> 00:29:34,261
¡Madre mía!
575
00:29:34,341 --> 00:29:35,781
¡Esa es ella!
576
00:29:36,821 --> 00:29:38,101
No tengo palabras.
577
00:29:39,581 --> 00:29:43,021
Se notaba ese buen rollo,
esa buena energía.
578
00:29:43,101 --> 00:29:45,181
Echaré de menos a esa guarra.
579
00:29:46,021 --> 00:29:47,381
El tiburón Shubham...
580
00:29:48,021 --> 00:29:52,061
...caza impostores, serpientes y ratas.
581
00:29:52,301 --> 00:29:54,381
Un mensaje para otros impostores.
582
00:29:54,461 --> 00:29:56,021
Es temporada de tiburones
583
00:29:56,581 --> 00:29:57,821
y estamos de caza.
584
00:29:58,061 --> 00:30:00,381
¿Por qué no podías ser tú misma, Karyn?
585
00:30:01,661 --> 00:30:02,741
No puedo con esto.
586
00:30:02,821 --> 00:30:03,781
Asco de pelo.
587
00:30:03,861 --> 00:30:04,861
Maldita sea.
588
00:30:05,221 --> 00:30:07,301
Tomamos la decisión correcta.
589
00:30:07,381 --> 00:30:10,381
Tiene razón. No puedes escribir
la historia de otro.
590
00:30:10,821 --> 00:30:13,541
Y no se debe juzgar por las apariencias.
591
00:30:14,221 --> 00:30:16,981
Nos ha enseñado una buena lección.
592
00:30:17,781 --> 00:30:18,621
Joder.
593
00:30:18,941 --> 00:30:23,421
Me gusta más ella
que esas fotos con tantos filtros.
594
00:30:23,501 --> 00:30:27,661
Yo habría sido su amigo.
595
00:30:28,341 --> 00:30:29,541
Dios.
596
00:30:30,181 --> 00:30:32,981
¿Y si Sammie es
un camionero gordo llamado Tony?
597
00:30:33,781 --> 00:30:35,301
Eso ha sido muy concreto.
598
00:30:35,901 --> 00:30:36,901
¿Qué te pasó, Joey?
599
00:30:36,981 --> 00:30:40,341
Con The Circle conmocionado
por el drama de la impostora,
600
00:30:40,421 --> 00:30:44,381
Chris quiere analizarlo con algunas
de sus, como diría él, guarras.
601
00:30:45,821 --> 00:30:48,301
CHRIS TE INVITÓ
AL CHAT GRUPAL SALA DE JUEGOS
602
00:30:48,381 --> 00:30:50,181
Bueno, primer mensaje del día.
603
00:30:50,261 --> 00:30:53,781
Mensaje. "Buenos días, chicas,
signo de exclamación.
604
00:30:54,061 --> 00:30:55,861
Ya han soltado la bomba.
605
00:30:57,341 --> 00:30:59,181
#Mercedeze-gate".
606
00:30:59,661 --> 00:31:00,941
Enviar mensaje.
607
00:31:01,861 --> 00:31:02,981
Mensaje.
608
00:31:04,221 --> 00:31:06,021
"Me he quedado en plan...
609
00:31:06,541 --> 00:31:07,981
...madre mía.
610
00:31:08,061 --> 00:31:10,781
"Esa no es Mercedeze.
¿Quién es la del vídeo?".
611
00:31:11,141 --> 00:31:12,421
"Mejor os sentáis.
612
00:31:13,621 --> 00:31:14,981
Signo de exclamación.
613
00:31:15,221 --> 00:31:18,821
Adivinad a quién visitó anoche".
614
00:31:19,821 --> 00:31:22,501
ADIVINAD A QUIÉN VISITÓ ANOCHE. ¡A MÍ!
615
00:31:22,581 --> 00:31:23,461
¡Chris!
616
00:31:23,541 --> 00:31:25,581
Mensaje. "¿Te quedaste sin peluca?
617
00:31:26,061 --> 00:31:27,861
Emoji de cara riendo". Enviar.
618
00:31:31,861 --> 00:31:36,501
Mensaje. "Ay, senséi,
comparte el salseo, por favor".
619
00:31:36,581 --> 00:31:37,421
Enviar.
620
00:31:37,501 --> 00:31:40,621
Mensaje. "Tía, ni te imaginas mi sorpresa.
621
00:31:40,701 --> 00:31:42,741
Pero os cuento lo jugoso".
622
00:31:43,661 --> 00:31:45,741
Más rápido, Chris. No me aguanto.
623
00:31:46,181 --> 00:31:47,341
Salseo ya.
624
00:31:47,421 --> 00:31:49,061
"Karyn / Mercedeze..."
625
00:31:49,141 --> 00:31:54,061
"Es la definición
de un corazón de oro macizo".
626
00:31:54,381 --> 00:31:57,741
"Vino a verme y os juro
que fue como abrazar a mi familia.
627
00:31:57,821 --> 00:31:59,661
Esa reina es la puta ama".
628
00:32:01,901 --> 00:32:04,541
"Le di un abrazote
y nos partimos el culo".
629
00:32:04,621 --> 00:32:09,021
"Y comenzó la mayor sesión
de cotilleos de la historia".
630
00:32:10,981 --> 00:32:15,221
Mensaje. "Después de ver su vídeo,
estoy totalmente de acuerdo con eso.
631
00:32:16,101 --> 00:32:17,541
Parece muy genuina".
632
00:32:17,621 --> 00:32:23,021
"Me alegro de estar en este chat
porque tengo cotilleos
633
00:32:23,701 --> 00:32:27,181
y me gustaría saber algo de Adam".
634
00:32:27,501 --> 00:32:29,541
Vale, ¿qué quieres saber de Adam?
635
00:32:29,701 --> 00:32:32,821
Mensaje. "Yo también tengo
cosas que decir de Adam".
636
00:32:34,661 --> 00:32:35,861
¡Lo sabía!
637
00:32:36,221 --> 00:32:37,901
"Me envió un privado,
638
00:32:38,701 --> 00:32:42,421
me dijo que quería conocerme mejor
639
00:32:42,501 --> 00:32:44,421
y se puso muy ligón.
640
00:32:44,501 --> 00:32:45,581
No me gusta”.
641
00:32:46,261 --> 00:32:47,101
Enviar.
642
00:32:48,501 --> 00:32:53,541
Saber que Adam ha intentado ponerse
en plan ligón y decir: "Eh, guapa...
643
00:32:55,701 --> 00:32:57,821
...me pones a mil".
644
00:33:01,941 --> 00:33:02,861
Es un canalla.
645
00:33:03,461 --> 00:33:04,581
Qué gracioso.
646
00:33:04,661 --> 00:33:07,381
Hay gente que ha entrado buscando el amor.
647
00:33:08,461 --> 00:33:10,781
Tía, yo intento ayudar a mi madre.
648
00:33:11,181 --> 00:33:14,421
Dios sabe que necesitamos
una ventana nueva en el salón.
649
00:33:16,181 --> 00:33:19,301
Adam ha olvidado que las chicas hablan.
650
00:33:19,461 --> 00:33:22,661
Y que los tíos que se hacen pasar
por chicas también hablan.
651
00:33:22,741 --> 00:33:27,021
Mensaje. "Me pareció superadorable
652
00:33:27,101 --> 00:33:28,661
en nuestra cita.
653
00:33:28,741 --> 00:33:31,221
Dijo muchas cosas auténticas,
654
00:33:31,621 --> 00:33:34,301
pero saber que está coqueteando
655
00:33:34,861 --> 00:33:37,901
a saco con todas las chicas...
656
00:33:37,981 --> 00:33:40,381
No es más que otro canalla". Enviar.
657
00:33:40,781 --> 00:33:43,781
"Por mi parte, no tienes
de qué preocuparte". Enviar.
658
00:33:43,861 --> 00:33:45,701
Sammie está en plan: "No me va".
659
00:33:47,861 --> 00:33:50,421
Mensaje. "La paciencia
es una virtud, cielo.
660
00:33:51,301 --> 00:33:53,821
Hashtag deja que la tarta se hornee".
661
00:33:54,381 --> 00:33:56,861
Te has metido con la chica equivocada.
662
00:33:57,661 --> 00:33:58,581
¡Cariño!
663
00:34:00,501 --> 00:34:04,381
Tras descubrir que Adam / Alex
ha tonteado con todo bicho viviente
664
00:34:04,461 --> 00:34:08,741
excepto sus plantas,
Rebecca / Seaburn quiere hablar con él.
665
00:34:11,061 --> 00:34:15,061
Habrá que ver cómo explica Adam
los privados indiscriminados.
666
00:34:15,581 --> 00:34:18,901
Yo quiero ir en plan:
"Tío, sabes que está mal".
667
00:34:19,261 --> 00:34:23,181
Pero Rebecca manda,
así que yo tengo que dar un paso atrás
668
00:34:23,261 --> 00:34:25,941
y dejar que ella lleve la situación.
669
00:34:26,021 --> 00:34:28,101
Obtendrá las respuestas que quiere.
670
00:34:28,181 --> 00:34:30,621
Vale, mensaje.
671
00:34:30,981 --> 00:34:36,181
"Ostras, ¿qué te pareció
el vídeo de Mercedeze?".
672
00:34:36,781 --> 00:34:37,621
Enviar.
673
00:34:38,941 --> 00:34:42,181
Mensaje. "Madre mía,
tenías razón sobre ella.
674
00:34:42,261 --> 00:34:44,701
Lo de anoche fue muy intenso.
675
00:34:44,781 --> 00:34:47,381
Estaría llorando un poco
si te hubieras ido.
676
00:34:47,461 --> 00:34:49,661
Y luego el emoji de...".
677
00:34:49,741 --> 00:34:50,581
Enviar.
678
00:34:56,741 --> 00:34:58,781
Mensaje. "Estoy de acuerdo.
679
00:34:58,861 --> 00:35:00,581
No acabamos la conversación,
680
00:35:00,661 --> 00:35:03,341
pero he venido a retomarla.
681
00:35:03,901 --> 00:35:05,101
Puntos suspensivos".
682
00:35:05,541 --> 00:35:06,421
Mierda.
683
00:35:06,501 --> 00:35:10,221
"¿Has podido hablar
con Sammie o Miranda?".
684
00:35:13,021 --> 00:35:14,541
Echamos leña al fuego.
685
00:35:14,621 --> 00:35:16,581
No tengo nada que esconder.
686
00:35:16,781 --> 00:35:17,981
Mensaje.
687
00:35:18,701 --> 00:35:19,941
"Hablé con Sammie,
688
00:35:20,021 --> 00:35:23,301
pero muchísimo menos
de lo que he hablado contigo.
689
00:35:23,381 --> 00:35:24,941
Sigo siendo tu peluche.
690
00:35:25,021 --> 00:35:29,261
Emoji de guiño, emoji de oso".
691
00:35:29,341 --> 00:35:30,301
Y enviar.
692
00:35:35,061 --> 00:35:37,061
Sigue creyendo que es mi peluche.
693
00:35:38,381 --> 00:35:41,621
"Desde luego,
no quiero llevarme mal con nadie.
694
00:35:42,061 --> 00:35:44,501
Debes saber que hablaré con Sammie,
695
00:35:44,581 --> 00:35:47,621
pero en quien pienso es en ti.
696
00:35:47,741 --> 00:35:49,301
Emoji con ojos de corazón.
697
00:35:50,181 --> 00:35:51,101
Ese emoji".
698
00:35:51,181 --> 00:35:52,021
Enviar.
699
00:35:53,221 --> 00:35:54,981
Adam es un canalla.
700
00:35:55,061 --> 00:35:55,901
Mensaje.
701
00:35:56,301 --> 00:35:57,621
Me aseguraré
702
00:35:57,781 --> 00:36:01,821
de que cada vez que miro al Osete Cosete
703
00:36:01,901 --> 00:36:04,101
esté pensando en ti.
704
00:36:04,541 --> 00:36:06,941
Hablamos pronto. Cara de beso".
705
00:36:10,261 --> 00:36:11,821
Adam lo ha hecho bien.
706
00:36:12,141 --> 00:36:17,021
Creo que Rebecca ha mordido el anzuelo
y estoy recogiendo el sedal.
707
00:36:17,381 --> 00:36:19,661
Lo dejamos como plan B, Osete Cosete.
708
00:36:19,741 --> 00:36:21,901
Hasta el momento adecuado.
709
00:36:22,501 --> 00:36:26,461
Va a ser una maravilla.
710
00:36:26,541 --> 00:36:29,501
Bravo por estos dos.
Es la relación más auténtica.
711
00:36:32,581 --> 00:36:35,581
Mientras tanto, Adam /Alex
desconoce totalmente
712
00:36:35,661 --> 00:36:39,821
que Rebecca / Seaburn
y el Osete Cosete lo han pillado.
713
00:36:40,421 --> 00:36:42,301
Té caliente, baño caliente.
714
00:36:42,381 --> 00:36:45,901
Y un impostor no puede descansar
ni para darse un baño,
715
00:36:45,981 --> 00:36:47,741
porque ahora tira la caña Joey.
716
00:36:47,821 --> 00:36:49,141
"¿Qué hay, tío?
717
00:36:49,221 --> 00:36:51,181
¿Qué me dices de lo de anoche?".
718
00:36:51,261 --> 00:36:52,141
Enviar.
719
00:36:54,061 --> 00:36:56,981
Mensaje. "Tío, qué locura.
720
00:36:57,501 --> 00:37:01,541
Sabía que Mercedeze sería
una impostora, pero fue muy fuerte".
721
00:37:01,621 --> 00:37:02,461
Enviar.
722
00:37:03,621 --> 00:37:05,861
Y ahora empezamos a divertirnos.
723
00:37:05,941 --> 00:37:08,901
Mensaje. "Noto que tenemos mucho en común.
724
00:37:08,981 --> 00:37:12,261
Las mujeres se fijan en ambos". Enviar.
725
00:37:12,341 --> 00:37:14,381
"Las mujeres se fijan en ambos".
726
00:37:14,461 --> 00:37:18,541
¡Sí! Las mujeres se fijan
en alguien como Adam.
727
00:37:19,301 --> 00:37:21,781
Soy como el hermano mayor
más sexy de Joey.
728
00:37:21,861 --> 00:37:25,181
"Confesión: estoy entrenando
mientras hablamos.
729
00:37:25,341 --> 00:37:27,341
¿Tú también eres obseso de gimnasio?".
730
00:37:28,821 --> 00:37:29,701
Mierda.
731
00:37:35,181 --> 00:37:37,661
Mensaje. "Me pillaste saltando a la comba.
732
00:37:37,741 --> 00:37:39,261
Ahora descanso.
733
00:37:39,341 --> 00:37:40,701
Sudo la gota gorda".
734
00:37:42,141 --> 00:37:44,901
"¿Por qué no hacemos un chat grupal...
735
00:37:45,941 --> 00:37:47,981
...para entrenar todos juntos?".
736
00:37:48,861 --> 00:37:54,981
Vale, Círculo. Mensaje grupal.
Joey, Shubham y Chris llamado...
737
00:37:55,061 --> 00:37:57,061
"Chat de reto deportivo".
738
00:37:57,461 --> 00:37:59,181
Mensaje. "Hola, tíos.
739
00:37:59,261 --> 00:38:01,821
Hablaba con Joey
y ambos estamos entrenando.
740
00:38:01,901 --> 00:38:04,301
¿Os apuntáis?". Enviar.
741
00:38:04,381 --> 00:38:05,861
Mensaje. "Me apunto.
742
00:38:06,381 --> 00:38:08,341
¿Qué tipo de ejercicios hacéis?".
743
00:38:08,621 --> 00:38:11,821
"Hablábamos de hacer flexiones juntos.
744
00:38:12,141 --> 00:38:14,061
Una competición amistosa".
745
00:38:14,141 --> 00:38:16,221
"Gana el primero que llegue a 50.
746
00:38:16,781 --> 00:38:18,461
Emoji de brazo fuerte".
747
00:38:19,021 --> 00:38:22,541
Puedo hacer 30 como mucho
y sería esforzándome a saco.
748
00:38:22,621 --> 00:38:23,581
A saco.
749
00:38:23,661 --> 00:38:25,821
Podría hacer cien, pero ahora no.
750
00:38:25,901 --> 00:38:26,821
Estoy agotado.
751
00:38:26,901 --> 00:38:28,901
Voy a por patatas mientras se matan.
752
00:38:28,981 --> 00:38:30,821
Podéis pasaros así todo el día.
753
00:38:31,341 --> 00:38:32,181
Vale.
754
00:38:36,181 --> 00:38:37,221
Llevo 40.
755
00:38:41,141 --> 00:38:43,981
Espero que Adam
esté haciendo ejercicio, sudando.
756
00:38:45,381 --> 00:38:47,701
El baño es mi entrenamiento favorito.
757
00:38:48,341 --> 00:38:50,381
Ay, dios, mis codos.
758
00:38:50,821 --> 00:38:51,701
¡No!
759
00:38:54,341 --> 00:38:55,901
¡Cómo duele!
760
00:38:56,501 --> 00:38:57,621
¡Joder!
761
00:38:58,701 --> 00:38:59,941
¡Vamos! ¡Cinco más!
762
00:39:04,501 --> 00:39:05,701
¡Y cincuenta!
763
00:39:06,261 --> 00:39:07,861
¡Sí! Mensaje.
764
00:39:09,421 --> 00:39:10,941
"Acabo de llegar a 50".
765
00:39:12,181 --> 00:39:13,461
Mensaje para Shubham.
766
00:39:13,541 --> 00:39:16,381
"Me has ganado, llevo 45
y paro para hablar.
767
00:39:16,901 --> 00:39:19,221
Hashtag quien algo quiere,
algo le cuesta".
768
00:39:19,301 --> 00:39:21,381
"Bien hecho, chicos".
769
00:39:21,821 --> 00:39:24,741
Tendrá un diccionario de tópicos.
770
00:39:25,301 --> 00:39:26,901
Qué tío más tonto.
771
00:39:26,981 --> 00:39:29,821
Mensaje. "Voy a ejercitar los abdominales.
772
00:39:29,901 --> 00:39:32,541
Hablamos pronto". Enviar.
773
00:39:34,101 --> 00:39:37,341
Creo que ha sido la conversación más falsa
de mi vida.
774
00:39:37,421 --> 00:39:41,341
No he levantado una sola pesa,
no he hecho ni una abdominal.
775
00:39:41,541 --> 00:39:42,821
Solo he zampado.
776
00:39:46,461 --> 00:39:48,741
De una competición ridícula a otra,
777
00:39:48,821 --> 00:39:50,301
pues Miranda y Sammie siguen
778
00:39:50,381 --> 00:39:53,221
con su concurso en busca
del emoji guarrete de Joey.
779
00:39:53,301 --> 00:39:56,861
Sammie fracasó ayer,
así que hoy prueba Miranda.
780
00:39:58,021 --> 00:39:59,261
¡Quiero la berenjena!
781
00:40:00,221 --> 00:40:02,221
Mensaje. "Hola, cielo".
782
00:40:02,461 --> 00:40:03,341
Enviar.
783
00:40:03,901 --> 00:40:07,061
Mensaje. "¿Qué estás haciendo?
784
00:40:07,381 --> 00:40:09,861
Cara con lengua de lado". Enviar.
785
00:40:11,301 --> 00:40:16,141
Mensaje. "Pues estoy desnudo en el baño,
afeitándome el cuerpo.
786
00:40:16,221 --> 00:40:18,021
¿Me ayudas con la espalda?".
787
00:40:18,101 --> 00:40:18,941
Enviar.
788
00:40:19,741 --> 00:40:22,181
¿Qué? No tenía que decir eso.
789
00:40:22,661 --> 00:40:25,661
No tenía que decirme
que estaba desnudo, pero me busca.
790
00:40:26,861 --> 00:40:30,381
Mensaje. "Te ayudaré con lo que necesites.
791
00:40:30,461 --> 00:40:34,221
¿Es todo el cuerpo?". Enviar.
792
00:40:34,301 --> 00:40:38,261
"¿Es todo el cuerpo?".
793
00:40:40,181 --> 00:40:42,741
Mensaje. "Bueno, podría decírtelo
794
00:40:43,061 --> 00:40:49,461
o podrías venir a inspeccionar tú misma".
795
00:40:49,541 --> 00:40:52,181
"¿Y qué querrías que inspeccionase?
796
00:40:52,261 --> 00:40:54,941
Intento hacerme una idea. Guiño".
797
00:40:55,381 --> 00:40:56,221
Enviar.
798
00:40:56,661 --> 00:40:58,341
¿Sabe que hay emojis?
799
00:40:58,421 --> 00:40:59,661
Mensaje.
800
00:40:59,861 --> 00:41:01,821
"Es una pregunta muy difícil.
801
00:41:02,341 --> 00:41:03,581
Puedo decir una cosa.
802
00:41:03,861 --> 00:41:06,661
Si vienes, supongo
que mi cuerpo te pertenece.
803
00:41:06,941 --> 00:41:08,261
Emoji de ojos mirando,
804
00:41:08,781 --> 00:41:09,821
emoji de silencio,
805
00:41:09,981 --> 00:41:11,661
emoji de botella abriéndose,
806
00:41:11,821 --> 00:41:13,621
emoji de chile picante".
807
00:41:13,701 --> 00:41:14,541
Enviar.
808
00:41:16,901 --> 00:41:19,381
¡Espera! ¡Sé que eso significa polla!
809
00:41:19,741 --> 00:41:21,541
Es un emoji guarrete, ¿verdad?
810
00:41:21,661 --> 00:41:24,101
¿Es más pequeña? ¿Por eso mandó el chile?
811
00:41:24,181 --> 00:41:26,381
¿Es como un chile,
no como una berenjena?
812
00:41:28,941 --> 00:41:32,901
Dice: "¿Cuando dices chile picante,
hablamos de...?".
813
00:41:32,981 --> 00:41:34,701
¿Qué es ese otro chile?
814
00:41:35,101 --> 00:41:36,261
¿Es otro chile?
815
00:41:36,341 --> 00:41:37,341
Creo que sí.
816
00:41:37,421 --> 00:41:40,101
¿Este no sabe qué es el emoji
de la berenjena?
817
00:41:40,181 --> 00:41:41,061
Venga, hombre.
818
00:41:41,141 --> 00:41:45,221
Pues usemos el chisme lila
para que Miranda sepa de qué vamos.
819
00:41:47,621 --> 00:41:49,941
¡Emoji de berenjena!
820
00:41:50,581 --> 00:41:51,901
¡Lo conseguí!
821
00:41:52,861 --> 00:41:53,861
¡Sí!
822
00:41:53,941 --> 00:41:55,941
Emoji de berenjena, cara de guiño.
823
00:41:56,061 --> 00:41:58,861
Mensaje. "Me he acalorado de más.
824
00:41:59,541 --> 00:42:02,781
Voy a darme una ducha fría.
Cara de guiño". Enviar.
825
00:42:03,181 --> 00:42:05,901
Sí que necesito una ducha fría.
826
00:42:06,261 --> 00:42:08,701
Mensaje. "Tranquila, cariño.
827
00:42:08,781 --> 00:42:11,181
Mándame un privado si te sientes sola.
828
00:42:11,261 --> 00:42:12,741
Hablamos pronto.
829
00:42:13,021 --> 00:42:15,021
Emoji de beso, emoji de guiño,
830
00:42:15,621 --> 00:42:18,301
emoji de chisme lila majo". Enviar.
831
00:42:19,701 --> 00:42:22,661
¡Otra berenjena! ¡Dos berenjenas!
832
00:42:22,741 --> 00:42:24,381
Gracias por la charla.
833
00:42:24,461 --> 00:42:26,661
Gracias por las dos berenjenas.
834
00:42:27,541 --> 00:42:29,301
Son chismes lilas, Miranda.
835
00:42:30,301 --> 00:42:33,061
Tras su victoria,
se muere por contárselo a Sammie.
836
00:42:33,381 --> 00:42:35,901
¿Recibe un emoji de trofeo o de medalla?
837
00:42:35,981 --> 00:42:39,021
Si no, todo esto ha sido
un emoji de encoger hombros.
838
00:42:39,461 --> 00:42:42,741
Mensaje. "Tía, signo de exclamación.
839
00:42:43,501 --> 00:42:46,141
Joey me dio un par de berenjenas. LOL.
840
00:42:46,461 --> 00:42:48,261
Emoji de berenjena". Enviar.
841
00:42:48,701 --> 00:42:50,021
Pero ¿y esto...?
842
00:42:50,101 --> 00:42:52,261
Un par, no solo una.
843
00:42:52,541 --> 00:42:54,581
¿La va enseñando por todas partes?
844
00:42:55,261 --> 00:42:56,141
"Toma".
845
00:42:56,341 --> 00:42:58,621
Mensaje. "Flipo".
846
00:42:58,941 --> 00:43:01,741
¿Cómo lo has conseguido?
LOL, estoy cabreada.
847
00:43:01,821 --> 00:43:03,061
Emoji de risa".
848
00:43:04,021 --> 00:43:06,981
Mensaje. "Pues me ha costado lo mío.
849
00:43:07,461 --> 00:43:10,021
Dijo que estaba desnudo", en mayúsculas,
"y afeitándose".
850
00:43:10,101 --> 00:43:12,101
"Y que tendría que ir a verlo yo".
851
00:43:13,861 --> 00:43:17,461
Mensaje. "Bueno, ¿damos
por terminado el jueguecito?
852
00:43:17,701 --> 00:43:19,341
Emoji de risa". Enviar.
853
00:43:19,421 --> 00:43:20,661
Mensaje. "Guiño.
854
00:43:20,741 --> 00:43:23,581
¡Ha sido divertido, pero tú ganas!".
855
00:43:24,501 --> 00:43:25,461
Mola.
856
00:43:26,621 --> 00:43:28,421
Está bien saber que se afeita.
857
00:43:30,141 --> 00:43:33,261
Vivir en The Circle
a menudo absorbe mucho.
858
00:43:37,101 --> 00:43:40,861
Esta aspiradora absorbe muy bien.
859
00:43:41,861 --> 00:43:43,741
Siento interrumpir la limpieza,
860
00:43:43,821 --> 00:43:45,821
pero con las redes sociales
861
00:43:45,901 --> 00:43:48,861
nunca tarda en aparecer
un nuevo amigo.
862
00:43:50,541 --> 00:43:52,981
Es hora de que llegue
un nuevo concursante.
863
00:43:53,061 --> 00:43:54,021
¿He dicho uno?
864
00:43:54,101 --> 00:43:55,981
Perdón, quería decir dos.
865
00:44:35,581 --> 00:44:40,541
Subtítulos: Anabel Martínez