1 00:00:06,421 --> 00:00:10,101 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:13,501 --> 00:00:15,021 "Como sois tan reales, 3 00:00:15,101 --> 00:00:17,861 ¿quién quiere admitir de quién es cada hashtag?". 4 00:00:17,941 --> 00:00:18,781 Enviar. 5 00:00:19,741 --> 00:00:22,221 ¡Alguien se ha enfadado! 6 00:00:22,901 --> 00:00:25,341 No queréis tenerme en vuestra contra. 7 00:00:25,421 --> 00:00:26,261 No. 8 00:00:26,661 --> 00:00:27,741 Paso de hablar. 9 00:00:27,821 --> 00:00:30,541 ¿Sabes qué? Que yo voy a decirlo. 10 00:00:31,381 --> 00:00:32,221 Mensaje. 11 00:00:32,781 --> 00:00:38,701 "Yo dije 'más falso es el jugo' porque no pude contenerme". 12 00:00:40,861 --> 00:00:42,861 Joey, eso es tener huevos. 13 00:00:42,941 --> 00:00:44,381 ¡Joey es genial! ¡Lo adoro! 14 00:00:45,021 --> 00:00:47,301 Tiene sentido. Por eso intento echarte. 15 00:00:47,381 --> 00:00:50,301 Han sacado la mala leche muy rápido. 16 00:00:50,581 --> 00:00:54,421 Se acaban de cargar a Mercedeze en este chat. 17 00:00:54,821 --> 00:00:56,781 Disimula tu regocijo, Shubby. 18 00:00:57,301 --> 00:01:01,221 "Enhorabuena, los concursantes han completado el juego de hoy, 19 00:01:01,541 --> 00:01:02,941 Dale al hashtag. 20 00:01:06,461 --> 00:01:07,501 Qué alivio. 21 00:01:08,181 --> 00:01:11,941 Madre mía, ese juego me ha dejado #agotado. 22 00:01:12,101 --> 00:01:14,421 Lo mismo pasa con tus modelitos, cielo. 23 00:01:16,021 --> 00:01:19,661 Después de la mala leche que ha recibido Mercedeze, 24 00:01:19,941 --> 00:01:22,861 Rebecca / Seaburn quiere saber cómo está. 25 00:01:23,541 --> 00:01:25,141 "Chat de mano tendida". 26 00:01:26,621 --> 00:01:28,221 Vamos a seguir una dinámica 27 00:01:28,301 --> 00:01:31,261 de manera que sepa que la apoyamos. 28 00:01:31,421 --> 00:01:33,781 Mensaje. "Hola, cielo. 29 00:01:34,221 --> 00:01:38,621 Espero que estés bien después de ese juego. 30 00:01:39,221 --> 00:01:40,781 Me ha hecho sentir fatal. 31 00:01:40,861 --> 00:01:43,981 Los hashtags se descontrolaron". 32 00:01:44,501 --> 00:01:45,341 Enviar. 33 00:01:46,061 --> 00:01:47,821 No sé si se siente mal 34 00:01:47,901 --> 00:01:53,461 o si solo intenta conseguir otra aliada. 35 00:01:53,541 --> 00:01:54,381 O sea... 36 00:01:56,581 --> 00:01:58,581 ...en este concurso, nunca se sabe. 37 00:01:58,661 --> 00:01:59,781 Nunca se sabe. 38 00:02:00,301 --> 00:02:02,581 Hay que jugar las cartas que te tocan. 39 00:02:03,181 --> 00:02:07,021 Mensaje. "A veces hay que llevar una S en el pecho, 40 00:02:07,541 --> 00:02:09,581 aunque duela. 41 00:02:09,661 --> 00:02:10,981 #Superwoman. 42 00:02:11,541 --> 00:02:16,661 Que sepas que mi puerta siempre está abierta si necesitas desahogarte. 43 00:02:16,741 --> 00:02:18,661 Estoy aquí. Puntos suspensivos". 44 00:02:18,981 --> 00:02:19,821 Enviar. 45 00:02:19,901 --> 00:02:22,661 Me parece genial que haga una ofrenda de paz. 46 00:02:22,741 --> 00:02:25,941 Mensaje. "Agradezco lo que dices, Rebecca. 47 00:02:26,021 --> 00:02:28,781 "Y S es de salvaje. 48 00:02:29,261 --> 00:02:31,581 Espero que no me hagan sacar ese lado". 49 00:02:33,781 --> 00:02:35,061 ¡Salvaje! 50 00:02:35,541 --> 00:02:39,021 Espero que entienda que cuando digo "salvaje" 51 00:02:39,101 --> 00:02:41,781 significa que todos pueden pillar, incluso ella. 52 00:02:41,861 --> 00:02:43,461 Mientras sean majos, bien. 53 00:02:43,981 --> 00:02:45,461 Pero no me voy a callar. 54 00:02:45,541 --> 00:02:47,901 Y si me pongo cabrona, no les va a molar. 55 00:02:48,341 --> 00:02:50,461 Creo que quiero tener a Mercedeze cerca. 56 00:02:50,541 --> 00:02:52,781 Quiero tenerla muy cerca. 57 00:02:54,181 --> 00:02:58,101 "Si la S es de salvaje, me encanta que te defiendas. 58 00:02:58,541 --> 00:03:00,181 Hashtag las guapas lo petan". 59 00:03:00,581 --> 00:03:04,861 Mensaje. "Hashtag soy auténtica. 60 00:03:05,181 --> 00:03:11,621 Da igual que alce la voz o me calle. Siempre le parece mal a alguien. 61 00:03:11,701 --> 00:03:13,981 #anónimo. Hablamos pronto". 62 00:03:17,021 --> 00:03:20,261 Mensaje. "Me alegro de que estés bien. 63 00:03:20,661 --> 00:03:22,901 Estoy deseando que volvamos a hablar. 64 00:03:23,181 --> 00:03:24,141 Chao, cielo". 65 00:03:24,341 --> 00:03:26,541 Touchée, Rebecca. Bien jugado, nena. 66 00:03:26,621 --> 00:03:27,581 Bien jugado. 67 00:03:29,741 --> 00:03:33,261 A Adam / Alex le apetece otra ronda de ligoteo, 68 00:03:33,341 --> 00:03:35,101 y esta vez está en la cocina. 69 00:03:35,781 --> 00:03:37,661 Ojalá Sammie soporte el calor. 70 00:03:38,061 --> 00:03:39,981 ADAM TE INVITÓ A UN CHAT PRIVADO 71 00:03:41,421 --> 00:03:42,421 ¡Por fin! 72 00:03:42,661 --> 00:03:44,501 Mensaje. "Hola, Sammie. 73 00:03:44,581 --> 00:03:47,741 Me alegra poder hablar en privado contigo. 74 00:03:47,821 --> 00:03:51,901 Anoche me costó mucho decidir a quién elegía para mi cita 75 00:03:51,981 --> 00:03:54,781 y quizá debiste ser tú, punto". Enviar. 76 00:03:55,101 --> 00:03:56,421 ¡Dios! 77 00:03:56,501 --> 00:03:57,501 ¡No, Adam! 78 00:03:58,261 --> 00:03:59,741 ¿Qué le pasa a Rebecca? 79 00:04:00,341 --> 00:04:04,461 Sammie es más del rollo de Adam. 80 00:04:04,741 --> 00:04:08,021 No dice nada malo de Rebecca. 81 00:04:08,101 --> 00:04:09,741 Mensaje. "¿Cómo estás?". 82 00:04:09,821 --> 00:04:12,621 ¿Tu cita no fue como esperabas?". Enviar. 83 00:04:13,261 --> 00:04:16,861 "Que sepas que mi modelito y mi maquillaje estaban perfectos. 84 00:04:16,981 --> 00:04:18,061 Te lo perdiste". 85 00:04:18,701 --> 00:04:19,541 Enviar. 86 00:04:20,301 --> 00:04:21,381 Porque es verdad. 87 00:04:22,421 --> 00:04:23,781 Sé que me lo perdí. 88 00:04:24,581 --> 00:04:25,501 O sea... 89 00:04:26,381 --> 00:04:27,701 ...sé que me lo perdí. 90 00:04:28,181 --> 00:04:32,021 "La cita estuvo bien, Rebecca es una chica muy dulce, 91 00:04:32,381 --> 00:04:37,501 pero creo que necesito a alguien con un poco más de vitalidad". 92 00:04:38,021 --> 00:04:40,421 "Define 'vitalidad'". 93 00:04:42,141 --> 00:04:44,861 Dios, ¿qué va a decir Adam? 94 00:04:45,061 --> 00:04:46,221 Jod... 95 00:04:47,421 --> 00:04:48,581 Echa a Alex. 96 00:04:49,541 --> 00:04:52,141 Mensaje. "Ya sabes... 97 00:04:52,261 --> 00:04:54,821 ...alguien que pueda tenerme entero". 98 00:04:54,981 --> 00:04:57,061 Enviar. Ay, Dios. 99 00:04:59,181 --> 00:05:00,501 Solo pienso en... 100 00:05:02,821 --> 00:05:03,901 ..."excitación". 101 00:05:03,981 --> 00:05:06,421 No pasa nada. Gina me perdonará, 102 00:05:06,501 --> 00:05:08,901 porque puede ver que como verdura. 103 00:05:08,981 --> 00:05:13,021 Mensaje. "Tendré que conocerte entero para poder contestarte. 104 00:05:13,101 --> 00:05:15,141 Carita sonriente". Enviar. 105 00:05:17,941 --> 00:05:19,341 Dios. 106 00:05:20,101 --> 00:05:21,341 Esto no me gusta. 107 00:05:22,101 --> 00:05:24,221 ¿Y si Rebecca se entera y se enfada? 108 00:05:29,381 --> 00:05:31,341 La masa está demasiado húmeda. 109 00:05:32,541 --> 00:05:34,861 ¿Vas a amasar pan con segundas? 110 00:05:34,941 --> 00:05:36,861 Sobre todo cuando Rebecca / Seaburn 111 00:05:36,941 --> 00:05:39,781 está lista para hablar de vuestra cita de anoche. 112 00:05:41,901 --> 00:05:46,101 Mensaje. "Gracias otra vez por el oso. 113 00:05:46,181 --> 00:05:49,621 Fue una noche increíble". 114 00:05:49,821 --> 00:05:51,621 "Y la hiciste muy especial". 115 00:05:52,301 --> 00:05:55,061 Si no le gustase, no iniciaría la charla. 116 00:05:55,141 --> 00:05:56,021 Espero. 117 00:05:56,701 --> 00:06:01,781 Voy a dar por hecho que Rebecca no está jugando dentro del concurso. 118 00:06:02,261 --> 00:06:06,781 Creo que sería gracioso decir: "Me encanta tu foto nueva. 119 00:06:06,861 --> 00:06:10,901 Eres mucho más guapa que tu hermana". 120 00:06:12,701 --> 00:06:15,341 Mensaje. "Eres un adulador...". 121 00:06:17,261 --> 00:06:18,261 ¡Alerta! 122 00:06:19,461 --> 00:06:21,101 ¡Mierda! ¡Hay una alerta! 123 00:06:21,461 --> 00:06:23,861 Estamos hablando, ¿no puedes esperar? 124 00:06:23,941 --> 00:06:26,261 ¡No te enfades conmigo! Ni siquiera te afecta. 125 00:06:26,341 --> 00:06:27,501 Sigue con tu pan. 126 00:06:27,941 --> 00:06:29,301 ¡Alerta! 127 00:06:32,221 --> 00:06:33,141 Aleluya. 128 00:06:33,221 --> 00:06:36,061 "Concursantes, las puntuaciones ya están listas". 129 00:06:36,781 --> 00:06:39,101 Debería empezar a hacer las maletas. 130 00:06:40,101 --> 00:06:42,821 Dios, no estoy preparada. No puedo mirar. 131 00:06:43,221 --> 00:06:47,821 He hecho todo lo posible como Mercedeze 132 00:06:47,901 --> 00:06:50,341 y espero que sintieran la necesidad 133 00:06:50,421 --> 00:06:52,901 de subir mi puntuación. 134 00:06:53,901 --> 00:06:54,741 "Séptimo". 135 00:06:54,821 --> 00:06:55,741 ¡Allá vamos! 136 00:06:56,101 --> 00:06:57,341 El séptimo es... 137 00:06:57,421 --> 00:07:00,421 Que no sea yo, por favor. 138 00:07:00,501 --> 00:07:02,501 Estoy realmente asustada. 139 00:07:05,221 --> 00:07:06,581 Séptimo lugar... 140 00:07:12,021 --> 00:07:13,141 Joder. Lo intenté. 141 00:07:14,621 --> 00:07:15,581 Séptimo cielo. 142 00:07:16,581 --> 00:07:23,221 ¿Cómo es posible que Mercedeze haya caído al séptimo puesto? 143 00:07:23,621 --> 00:07:26,541 ¡Ostras! La gente no se fía de ella. 144 00:07:26,981 --> 00:07:30,021 Eres falsa y todo el mundo lo ve. 145 00:07:33,381 --> 00:07:34,781 Al menos no seré la séptima. 146 00:07:35,381 --> 00:07:36,501 ¿Quién es el sexto? 147 00:07:37,061 --> 00:07:38,981 Por favor, que no sea la sexta. 148 00:07:41,341 --> 00:07:43,381 No quiero mirar. 149 00:07:45,741 --> 00:07:46,941 ¿Yo? 150 00:07:47,461 --> 00:07:48,741 ¡Ay, no! 151 00:07:50,381 --> 00:07:52,421 Esto me pone nerviosa. ¿Por qué? 152 00:07:52,821 --> 00:07:55,461 Creo que puse a Miranda en el número tres. 153 00:07:55,941 --> 00:07:57,981 ¡Esto es fenomenal! ¡Sí! 154 00:07:58,061 --> 00:08:00,061 Era mi única incógnita. 155 00:08:00,301 --> 00:08:03,661 Mientras no esté abajo del todo, voy bien. 156 00:08:05,421 --> 00:08:06,981 "Cuarto", con un igual. 157 00:08:07,381 --> 00:08:09,181 ¿Cuántos empatan en el cuarto puesto? 158 00:08:14,381 --> 00:08:15,501 ¡Chris y yo! 159 00:08:16,781 --> 00:08:18,141 ¡Joder! Vale. 160 00:08:18,221 --> 00:08:19,141 Vale, bien. 161 00:08:19,981 --> 00:08:20,981 No está mal. 162 00:08:21,101 --> 00:08:23,421 Eso significa que Shubham y yo... 163 00:08:23,501 --> 00:08:25,381 Espera, Rebecca, Shubham y yo. 164 00:08:25,461 --> 00:08:27,021 ¡Dios! 165 00:08:27,101 --> 00:08:28,421 Podría ser influencer. 166 00:08:29,341 --> 00:08:31,261 Dios. Podría ser influencer. 167 00:08:32,381 --> 00:08:35,221 Un, dos, tres, cuatro. Vale. 168 00:08:35,301 --> 00:08:38,101 Igual lo hemos conseguido. 169 00:08:38,981 --> 00:08:41,221 Toma el control de este juego. 170 00:08:41,381 --> 00:08:42,501 Aquí y ahora. 171 00:08:43,701 --> 00:08:44,701 ¡Vamos! 172 00:08:46,421 --> 00:08:47,261 Tercero. 173 00:08:47,541 --> 00:08:48,541 ¿Quizá Sammie? 174 00:08:49,181 --> 00:08:50,381 Mierda, tengo que... 175 00:08:50,461 --> 00:08:52,341 Va a ser Sammie, seguro. 176 00:08:55,421 --> 00:08:56,421 Tercero, vale. 177 00:08:56,581 --> 00:08:59,541 Tercero. Por favor, que seamos segundos o primeros. 178 00:08:59,621 --> 00:09:01,101 La otra vez fuimos terceros. 179 00:09:01,181 --> 00:09:03,141 Sammie, que sea Sammie. 180 00:09:10,181 --> 00:09:12,661 ¡Dios! ¡Soy influencer! ¡Sí! 181 00:09:13,941 --> 00:09:15,061 ¡Dios! 182 00:09:19,341 --> 00:09:20,421 ¡Joder, sí! 183 00:09:22,221 --> 00:09:25,901 Ay, no. Tengo una diana enorme en la cabeza. 184 00:09:26,461 --> 00:09:27,741 ¡No puede ser! 185 00:09:28,941 --> 00:09:30,301 Menudo robo. 186 00:09:30,581 --> 00:09:31,701 Somos terceros. 187 00:09:31,781 --> 00:09:35,261 Estamos muy cerca de ser influencers. 188 00:09:42,101 --> 00:09:43,701 ¡No puede ser! ¿Primero? 189 00:09:44,701 --> 00:09:47,741 ¡Dios! ¡No puede ser! 190 00:09:49,101 --> 00:09:50,461 ¡Os quiero! 191 00:09:51,461 --> 00:09:53,821 Y vosotros me queréis a mí. ¡Joder! 192 00:09:53,981 --> 00:09:56,661 Dios, estoy orgulloso de ti, chaval. 193 00:09:57,261 --> 00:09:58,861 Joder con el niño. 194 00:09:59,221 --> 00:10:00,181 Es increíble. 195 00:10:01,501 --> 00:10:02,581 Bien jugado, tío. 196 00:10:02,861 --> 00:10:04,701 Pero a Sammie le caigo de pena. 197 00:10:05,181 --> 00:10:06,381 Joder, qué nervios. 198 00:10:06,461 --> 00:10:08,261 Creo que a Sammie le caigo mal 199 00:10:08,341 --> 00:10:09,541 y solo fingía. 200 00:10:10,701 --> 00:10:12,381 ¡Mira el visto azul! 201 00:10:12,781 --> 00:10:15,141 Qué bien sienta recuperar el visto azul. 202 00:10:15,621 --> 00:10:16,821 No quiero perderlo. 203 00:10:20,421 --> 00:10:23,861 Hoy solo podrían bloquearnos a cinco. 204 00:10:24,621 --> 00:10:26,861 Van a tener que reflexionar. 205 00:10:27,861 --> 00:10:29,261 Sammie me quiere fuera. 206 00:10:30,861 --> 00:10:33,261 Por favor, que no sea un concurso corto. 207 00:10:38,301 --> 00:10:41,101 Los influencers Sammie y Shubham tienen en sus manos 208 00:10:41,181 --> 00:10:43,781 el destino de uno de sus compañeros del Círculo. 209 00:10:43,861 --> 00:10:47,141 Y Sammie se toma su responsabilidad muy en serio. 210 00:10:47,701 --> 00:10:49,101 ¡He vuelto! 211 00:10:51,181 --> 00:10:52,581 Qué emoción. 212 00:10:52,661 --> 00:10:54,221 Me alegro de haber vuelto. 213 00:10:54,821 --> 00:10:55,861 Es mi sitio. 214 00:10:56,741 --> 00:10:57,981 Quiero quedarme aquí. 215 00:10:59,301 --> 00:11:00,461 Aquí estamos otra vez. 216 00:11:00,541 --> 00:11:01,781 Déjà vu. 217 00:11:01,861 --> 00:11:03,221 Me resulta familiar. 218 00:11:03,301 --> 00:11:04,501 Pero aquí estamos. 219 00:11:04,981 --> 00:11:08,181 Mientras los influencers disfrutan de queso y chapata, 220 00:11:08,261 --> 00:11:11,541 los concursantes en riesgo solo piensan en una cosa. 221 00:11:14,541 --> 00:11:18,021 Mensaje. "Cuatro emojis riéndose. Aquí estamos otra vez. 222 00:11:18,421 --> 00:11:21,421 Dormiría con el marido de alguien en otra vida, esto es absurdo. 223 00:11:21,501 --> 00:11:22,661 LOL". Enviar. 224 00:11:26,821 --> 00:11:30,581 Mensaje. "Si os bloquean, ¿podéis visitarme? 225 00:11:30,741 --> 00:11:34,821 Sinceramente, me hace falta compañía y hoy estoy mono. 226 00:11:34,901 --> 00:11:35,941 ¡Venga!". 227 00:11:36,021 --> 00:11:36,901 Enviar. 228 00:11:38,941 --> 00:11:39,901 ¡Joey! 229 00:11:40,141 --> 00:11:42,061 Para Joey. "Tú pagas las copas". 230 00:11:42,141 --> 00:11:45,301 "Pase lo que pase, da igual quién se vaya, 231 00:11:45,781 --> 00:11:47,221 nos vemos al otro lado. 232 00:11:47,501 --> 00:11:49,181 Con amor, buena suerte". 233 00:11:49,621 --> 00:11:51,981 "Os deseo mucha suerte a todos. 234 00:11:52,221 --> 00:11:53,341 Signo de exclamación". 235 00:11:53,421 --> 00:11:54,981 "Recordad todos: 236 00:11:55,421 --> 00:11:58,381 Dios aprieta, pero no ahoga. 237 00:11:58,461 --> 00:12:02,141 Pase lo que pase, nada puede detener su gran plan para nuestra vida. 238 00:12:02,701 --> 00:12:05,501 Hashtag todo irá bien". Enviar mensaje. 239 00:12:06,021 --> 00:12:09,741 Joder, todos están en plan: "Está claro que me voy yo". 240 00:12:09,981 --> 00:12:12,381 Yo tengo una razón concreta para decirlo. 241 00:12:12,461 --> 00:12:14,501 Sammie siempre ha querido echarme. 242 00:12:14,941 --> 00:12:15,941 No pasa nada. 243 00:12:16,861 --> 00:12:17,861 Y Adam. 244 00:12:18,381 --> 00:12:21,741 Ese cabrón está comiendo pizza desnudo en el sofá mirando. 245 00:12:22,541 --> 00:12:24,341 Es como la Super Bowl para él. 246 00:12:24,421 --> 00:12:27,541 Por favor, que no esté desnudo. 247 00:12:29,541 --> 00:12:31,341 Gracias a dios. 248 00:12:37,901 --> 00:12:40,821 Por fascinante que sea verlo comer pizza con esa ropa, 249 00:12:40,901 --> 00:12:43,181 veamos a nuestros influencers. 250 00:12:43,261 --> 00:12:45,581 Mensaje. "¿Por quién quieres empezar?". 251 00:12:46,101 --> 00:12:46,941 Enviar. 252 00:12:48,021 --> 00:12:50,421 Mensaje. "Empecemos por Miranda". 253 00:12:50,541 --> 00:12:53,901 Mensaje. "Pro. Es sensata y tiene mucha experiencia vital. 254 00:12:53,981 --> 00:12:58,101 Joey dice que es una persona increíble y me fío de él". 255 00:12:58,381 --> 00:12:59,221 Vale. 256 00:12:59,501 --> 00:13:03,221 "Contras. Su estrategia es tontear al máximo. 257 00:13:03,421 --> 00:13:06,541 Te llamó impostora en el juego Pregunta lo que quieras 258 00:13:06,821 --> 00:13:09,941 y no sé qué piensa de la mayoría". 259 00:13:10,261 --> 00:13:11,101 Concuerdo. 260 00:13:11,181 --> 00:13:14,181 Su estrategia es ligar. Tontea con todo el mundo. 261 00:13:14,781 --> 00:13:16,781 Y sí que me llamó impostora. 262 00:13:16,901 --> 00:13:20,541 "No sé qué piensa". Ya, yo tampoco. Esa es la cuestión. 263 00:13:20,621 --> 00:13:25,181 Mensaje. "Se disculpó por lo de llamarme impostora, 264 00:13:25,581 --> 00:13:27,181 y nos hemos llevado bien. 265 00:13:27,261 --> 00:13:30,301 No me da ningún mal rollo". 266 00:13:31,221 --> 00:13:34,181 Mensaje. "Genial, pasemos a Chris". Enviar. 267 00:13:34,621 --> 00:13:35,461 "Pros... 268 00:13:36,381 --> 00:13:38,301 ...es graciosísimo. 269 00:13:39,341 --> 00:13:42,581 Me río constantemente cuando hablo con él. Enviar. 270 00:13:42,741 --> 00:13:47,381 Mensaje. "Chris es, de lejos, el más listo de The Circle. 271 00:13:47,461 --> 00:13:49,621 Chris entiende a cada persona. 272 00:13:49,701 --> 00:13:51,621 Ni de lejos puedo hacer eso. 273 00:13:52,421 --> 00:13:54,421 Contras, podría ser un impostor. 274 00:13:54,701 --> 00:13:58,621 Contesta las preguntas como un político 275 00:13:58,781 --> 00:14:02,101 y no da opiniones reales". 276 00:14:02,181 --> 00:14:03,021 Enviar. 277 00:14:03,861 --> 00:14:04,701 Vale. 278 00:14:04,781 --> 00:14:06,101 Eso es muy fuerte. 279 00:14:06,781 --> 00:14:08,621 A ver qué dice de Joey. 280 00:14:09,581 --> 00:14:11,581 Vale. "Bien visto. Ahora Joey ". 281 00:14:12,261 --> 00:14:14,741 Sé que va a decir cosas positivas de Joey. 282 00:14:15,101 --> 00:14:18,421 No creo que diga nada negativo, porque están muy unidos. 283 00:14:18,541 --> 00:14:22,021 Mensaje. "Los pros son que es la definición de un libro abierto. 284 00:14:22,101 --> 00:14:27,221 Es todo corazón y me consoló la noche que acabé octavo". 285 00:14:27,941 --> 00:14:28,901 Enviar. 286 00:14:30,261 --> 00:14:32,821 Creo que Joey se ha estancado para todos 287 00:14:32,901 --> 00:14:34,421 en las puntuaciones. 288 00:14:34,501 --> 00:14:35,541 Siempre en medio. 289 00:14:35,981 --> 00:14:37,981 Mensaje. "Contras, es ligón, 290 00:14:38,501 --> 00:14:40,941 pero es parte de su personalidad". 291 00:14:41,021 --> 00:14:42,621 O sea, que no es un contra. 292 00:14:43,621 --> 00:14:46,701 Creo que Sammie y yo tenemos mucho más en común 293 00:14:46,781 --> 00:14:50,101 de cómo vemos a la gente que cuando hablé con Chris, 294 00:14:50,261 --> 00:14:53,661 donde vimos diferencias en un buen número de personas. 295 00:14:53,901 --> 00:14:55,101 Pasemos a Rebecca. 296 00:14:55,781 --> 00:14:57,621 Mensaje. "Pros... 297 00:14:59,701 --> 00:15:02,461 ...es muy dulce 298 00:15:03,061 --> 00:15:05,541 y siempre muy maja en todas las charlas". 299 00:15:06,701 --> 00:15:07,661 Muy de acuerdo. 300 00:15:07,821 --> 00:15:10,381 Es como mi hermana en el juego. 301 00:15:10,461 --> 00:15:12,301 Esa es nuestra relación. 302 00:15:12,821 --> 00:15:17,101 Me gusta mucho tener una relación tan estrecha con Rebecca y Joey. 303 00:15:17,421 --> 00:15:19,381 Mensaje. "Contras... 304 00:15:19,981 --> 00:15:24,861 ...podría estar usando lo de ser superdulce y maja como tapadera 305 00:15:26,221 --> 00:15:28,421 y esconder algo". Enviar. 306 00:15:28,501 --> 00:15:31,861 Claro que Rebecca es más de lo que parece a simple vista, 307 00:15:31,941 --> 00:15:34,661 pero no creo que use la dulzura como tapadera. 308 00:15:35,661 --> 00:15:37,861 Pero la timidez sí podría serlo. 309 00:15:37,981 --> 00:15:41,861 Mensaje. "La timidez podría ser una cortina de humo para despistar". 310 00:15:41,941 --> 00:15:43,621 Ella siempre va a lo seguro. 311 00:15:43,821 --> 00:15:44,741 Cada vez. 312 00:15:44,981 --> 00:15:48,341 Sobre todo con las fotos que publica, las cosas que dice. 313 00:15:48,421 --> 00:15:50,621 Pase lo que pase, a lo seguro. 314 00:15:51,501 --> 00:15:53,101 Mensaje. "Estoy de acuerdo. 315 00:15:54,021 --> 00:15:55,101 Ahora Mercedeze". 316 00:15:56,301 --> 00:16:02,061 Mensaje. "Los pros son que todos creen que es una impostora, 317 00:16:02,141 --> 00:16:06,141 así que podría ser un escudo para futuras puntuaciones". 318 00:16:06,861 --> 00:16:10,821 Shubham tiene razón sobre conservar a Mercedeze y usarla de escudo, 319 00:16:10,901 --> 00:16:13,981 porque siempre pensarán que es una impostora. 320 00:16:14,061 --> 00:16:16,501 Dejarla aquí estaría bien 321 00:16:16,581 --> 00:16:21,261 porque creo que su puntuación siempre será baja. 322 00:16:22,661 --> 00:16:24,501 Él está jugando muy bien. 323 00:16:24,581 --> 00:16:27,421 Piensa en todo el mundo como una pieza del juego, 324 00:16:28,221 --> 00:16:30,101 no solo personas. 325 00:16:30,541 --> 00:16:32,461 Tengo que empezar a hacer eso. 326 00:16:32,541 --> 00:16:35,621 Mensaje. "Intento pensarlo una vez más. 327 00:16:35,701 --> 00:16:37,461 Mi instinto, todo me dice 328 00:16:37,541 --> 00:16:40,381 que Mercedeze es la impostora de la que nos avisó Antonio". 329 00:16:40,461 --> 00:16:43,221 Mensaje. "Ella siempre acusa a los demás de ser impostores. 330 00:16:43,301 --> 00:16:46,981 También creo que Antonio la vio, aunque ella lo negó". 331 00:16:47,061 --> 00:16:47,901 Enviar. 332 00:16:48,301 --> 00:16:51,981 Pero Shubham ha dado una buena razón para conservarla. 333 00:16:52,941 --> 00:16:54,141 Es muy difícil. 334 00:16:55,301 --> 00:16:56,741 Mientras que Miranda... 335 00:16:57,221 --> 00:16:58,141 ...es nueva. 336 00:16:59,301 --> 00:17:03,621 Shubham tenía razón sobre Chris, que intenta ser amigo de todos. 337 00:17:03,701 --> 00:17:04,781 Además... 338 00:17:06,301 --> 00:17:09,381 ...conservar a Mercedeze me parece más algo estratégico. 339 00:17:11,381 --> 00:17:13,301 Creo que hemos decidido. 340 00:17:14,301 --> 00:17:16,301 No es divertido ser el jefe, tío. 341 00:17:16,741 --> 00:17:17,701 Para nada. 342 00:17:18,741 --> 00:17:20,101 Lo cambia todo. 343 00:17:25,461 --> 00:17:26,701 ¡Alerta! 344 00:17:28,981 --> 00:17:30,381 ¡Ha llegado el momento! 345 00:17:30,901 --> 00:17:32,261 Allá vamos. 346 00:17:33,021 --> 00:17:34,181 Ahora mismo. 347 00:17:34,661 --> 00:17:35,981 Tenemos un plan. 348 00:17:38,461 --> 00:17:40,701 "Los influencers ya se han decidido". 349 00:17:41,741 --> 00:17:43,061 Dios. 350 00:17:43,661 --> 00:17:46,861 "Todos los concursantes deben ir al chat del Círculo". 351 00:17:47,861 --> 00:17:49,941 Me siento fatal ahora mismo. 352 00:17:50,861 --> 00:17:54,821 Círculo, llévame al chat del Círculo. 353 00:17:59,501 --> 00:18:00,461 Respira hondo. 354 00:18:00,541 --> 00:18:02,861 Pase lo que pase, estaremos bien. 355 00:18:03,661 --> 00:18:06,541 Ay, Señor. 356 00:18:09,581 --> 00:18:14,061 Mensaje. "Como sabéis, esta decisión es muy difícil. 357 00:18:15,101 --> 00:18:17,661 Y a Shubham y a mí nos ha costado muchísimo. 358 00:18:20,901 --> 00:18:23,461 No tengo ni idea de qué esperar. 359 00:18:24,661 --> 00:18:26,341 Dios, que no sea yo. 360 00:18:27,101 --> 00:18:29,341 Aún tengo mucho que hacer. 361 00:18:30,061 --> 00:18:31,461 Está escribiendo más. 362 00:18:32,141 --> 00:18:34,461 "Elegimos a este concursante... 363 00:18:35,221 --> 00:18:38,781 ...porque creemos que manipula... 364 00:18:39,701 --> 00:18:41,341 ...y culpa enseguida a los demás". 365 00:18:43,101 --> 00:18:44,221 Ay, no. 366 00:18:46,901 --> 00:18:48,381 Van a por alguien. 367 00:18:49,621 --> 00:18:50,501 Mierda. 368 00:18:51,661 --> 00:18:54,461 Espero que no sea por llamar impostora a Sammie, 369 00:18:54,541 --> 00:18:57,021 que no sea por mí, porque podría serlo. 370 00:19:00,181 --> 00:19:01,541 Doy por hecho que soy yo. 371 00:19:01,821 --> 00:19:04,821 A ver, yo culpo, pero de forma sincera. 372 00:19:05,821 --> 00:19:07,781 Madre mía, no tengo ni idea. 373 00:19:07,861 --> 00:19:09,261 Podría ser yo. 374 00:19:09,341 --> 00:19:11,381 "El concursante que decidimos bloquear es...". 375 00:19:11,461 --> 00:19:15,261 "El concursante que decidimos bloquear es...". 376 00:19:17,141 --> 00:19:19,981 Dios, no me puedo creer que vaya a hacer esto. 377 00:19:31,221 --> 00:19:32,061 Lo sabía. 378 00:19:33,341 --> 00:19:34,581 ¡Mierda! 379 00:19:34,661 --> 00:19:37,941 ¡Mercedeze! ¡Lo sabía! 380 00:19:38,021 --> 00:19:40,181 ¡Madre mía! ¡Mercedeze! 381 00:19:41,101 --> 00:19:43,341 ¡Ostras! 382 00:19:43,821 --> 00:19:45,061 ¡Dios! 383 00:19:45,141 --> 00:19:48,301 Mercedeze. 384 00:19:48,661 --> 00:19:53,101 No lo vi venir para nada. 385 00:19:53,181 --> 00:19:54,941 Se va otra de los originales. 386 00:19:55,541 --> 00:19:57,141 Voy a llorar de felicidad. 387 00:19:57,221 --> 00:19:59,901 ¡Ha sido la mejor decisión que podíais tomar! 388 00:20:00,941 --> 00:20:03,301 Dios. 389 00:20:04,621 --> 00:20:06,061 A Sammie nunca le caí bien. 390 00:20:07,181 --> 00:20:09,261 No sé qué le hice a esa chica. 391 00:20:10,381 --> 00:20:11,341 Está cabreada. 392 00:20:11,741 --> 00:20:13,101 Está que echa humo. 393 00:20:13,541 --> 00:20:14,901 Sé que lo está. 394 00:20:16,221 --> 00:20:19,141 "El Círculo ha bloqueado a Mercedeze". 395 00:20:19,221 --> 00:20:21,861 Joder, qué pena que te vayas, tía. 396 00:20:24,541 --> 00:20:26,381 Parece una chica muy dulce, 397 00:20:26,461 --> 00:20:29,941 pero se ha equivocado en todo. 398 00:20:31,141 --> 00:20:32,901 Si das amor, te lo devuelven. 399 00:20:33,501 --> 00:20:36,061 Espero que mis instintos no se equivocaran 400 00:20:36,141 --> 00:20:37,861 y Mercedeze sea la impostora. 401 00:20:38,981 --> 00:20:40,981 Porque si no es la impostora, 402 00:20:41,621 --> 00:20:44,861 tendré que replantearme todo lo que pensaba. 403 00:20:45,301 --> 00:20:48,141 Mientras Shubham piensa mientras zampa, 404 00:20:48,381 --> 00:20:52,421 la bloqueada Mercedeze / Karyn se ha quedado sin un montón de pasta 405 00:20:52,501 --> 00:20:54,621 y se prepara para irse de The Circle. 406 00:20:54,701 --> 00:20:55,901 Me siento realizada. 407 00:20:56,341 --> 00:20:59,301 Hice todo lo que dije que haría cuando llegue. 408 00:20:59,381 --> 00:21:02,061 Me he hecho un nombre y ya está. 409 00:21:03,981 --> 00:21:04,981 ¡Alerta! 410 00:21:06,141 --> 00:21:09,301 "Antes de irte, puedes conocer a un concursante". 411 00:21:09,981 --> 00:21:11,021 Joder, no sé. 412 00:21:17,181 --> 00:21:19,581 ¡Alerta! Es un no parar. 413 00:21:20,741 --> 00:21:23,541 "Antes de irse, Mercedeze puede conocer a un concursante". 414 00:21:23,621 --> 00:21:24,741 Viene aquí. 415 00:21:24,821 --> 00:21:26,421 Es que lo sé. 416 00:21:27,341 --> 00:21:29,741 ¡Qué emoción! Espero que venga. 417 00:21:31,621 --> 00:21:33,301 Igual voy a ver a Sammie 418 00:21:33,381 --> 00:21:36,901 o a Shubham para saber por qué me ha bloqueado, 419 00:21:36,981 --> 00:21:39,381 o qué conversación condujo a mi bloqueo. 420 00:21:40,661 --> 00:21:41,741 Pero ¿y Chris? 421 00:21:41,821 --> 00:21:44,821 Al fin y al cabo, buenas vibraciones, buena energía. 422 00:21:45,261 --> 00:21:47,741 Quiero ver si es quien dice ser. 423 00:21:48,501 --> 00:21:51,901 Hoy creé un vínculo con Rebecca. Tuvimos una buena charla. 424 00:21:52,221 --> 00:21:56,261 Quizá la visite a ella, a ver si es quien dice. 425 00:21:56,821 --> 00:22:00,501 Cuánta gente y qué poco tiempo. No tengo claro a quién visitar. 426 00:22:02,061 --> 00:22:03,941 Bueno, acabemos con esto. 427 00:22:07,141 --> 00:22:09,581 Si viene aquí y es otra persona... 428 00:22:09,661 --> 00:22:12,701 Dios, no sé cómo voy a reaccionar. 429 00:22:13,781 --> 00:22:14,621 Dios. 430 00:22:15,381 --> 00:22:18,381 "Mercedeze va camino de conocer a uno de vosotros". 431 00:22:18,541 --> 00:22:19,741 La madre. 432 00:22:21,221 --> 00:22:25,461 Espero que le gusten los sándwiches, porque no creo que yo le caiga bien. 433 00:22:47,581 --> 00:22:48,461 ¿Qué hay, tío? 434 00:22:48,541 --> 00:22:49,941 ¿Eres Mercedeze? 435 00:22:50,221 --> 00:22:53,621 ¿Eres Mercedeze, tía? 436 00:22:53,701 --> 00:22:55,581 ¡No puede ser! 437 00:23:00,341 --> 00:23:01,421 Ven al sofá. 438 00:23:01,501 --> 00:23:03,141 Toma un refresco, cielo. 439 00:23:03,221 --> 00:23:04,101 Sí, vamos. 440 00:23:04,181 --> 00:23:06,341 ¡Dios! Es light, no te preocupes. 441 00:23:06,421 --> 00:23:07,821 No me preocupa. Siéntate. 442 00:23:07,901 --> 00:23:11,781 ¡Madre mía! Cuánto me alegro de que hayas venido. 443 00:23:11,861 --> 00:23:15,021 Tengo una pregunta gigante: ¿quién es Mercedeze? 444 00:23:15,261 --> 00:23:16,181 Me llamo Karyn. 445 00:23:16,261 --> 00:23:17,421 - ¡Karyn! - Karyn. 446 00:23:17,501 --> 00:23:19,181 ¿Cuál es tu edad real? 447 00:23:19,261 --> 00:23:20,621 Tengo 37 años. 448 00:23:20,701 --> 00:23:23,501 Soy lesbiana al mil por cien. 449 00:23:23,581 --> 00:23:26,301 Nunca me he acostado con un hombre. Qué fuerte, ¿eh? 450 00:23:26,381 --> 00:23:27,541 ¿Te lo puedes creer? 451 00:23:27,621 --> 00:23:30,581 No puedo. Mierda. 452 00:23:30,661 --> 00:23:32,701 - Todo lo que dije era yo. - Sí. 453 00:23:32,781 --> 00:23:37,621 Menos la cara, como en Halloween. Fui todo lo real que pude. 454 00:23:37,701 --> 00:23:40,821 Si cerraras los ojos y me hablaras, me apreciarías igual. 455 00:23:41,341 --> 00:23:43,821 Extrañaré tu energía, tu personalidad. 456 00:23:43,901 --> 00:23:47,141 - Has convertido The Circle en mi hogar. - Exacto. 457 00:23:47,221 --> 00:23:51,301 La personalidad de Mercedeze, tu personalidad, 458 00:23:51,381 --> 00:23:52,381 esa es mi colega. 459 00:23:52,461 --> 00:23:56,501 Decía: "No sé si esta tía es de verdad, 460 00:23:56,581 --> 00:23:59,261 pero, joder, quien esté tras Mercedeze... 461 00:23:59,341 --> 00:24:01,741 Quiero ser su amigo igualmente". 462 00:24:01,821 --> 00:24:03,981 Yo decía eso de ti todos los días. 463 00:24:04,061 --> 00:24:06,221 Todos y cada uno de los días. 464 00:24:06,301 --> 00:24:08,181 Y lo siento ahora contigo. 465 00:24:08,261 --> 00:24:10,661 - Te quiero. - Te extrañaré mucho. 466 00:24:10,901 --> 00:24:12,381 Dejas el listón muy alto. 467 00:24:13,221 --> 00:24:14,981 Quiero que entiendas 468 00:24:15,541 --> 00:24:19,541 que te respeto y te quiero muchísimo 469 00:24:19,621 --> 00:24:22,101 por presentarte abiertamente como hombre gay. 470 00:24:22,181 --> 00:24:24,701 - Gracias. - Interpreté a Mercedeze 471 00:24:24,781 --> 00:24:28,381 porque quería demostrar que no debe juzgarse por las apariencias. 472 00:24:29,461 --> 00:24:31,021 Aun concursando como tú, 473 00:24:31,541 --> 00:24:36,501 habrías sido mi colega imaginaria número uno. 474 00:24:36,581 --> 00:24:38,101 ¿Te imaginas a los demás? 475 00:24:38,421 --> 00:24:39,821 Yo nunca seré así. 476 00:24:39,901 --> 00:24:41,901 Pero eso es lo que todos aceptan. 477 00:24:42,581 --> 00:24:46,981 Luchamos por mostrar quiénes somos, y no lo que la gente percibe que somos. 478 00:24:47,461 --> 00:24:50,101 Nunca entenderán el peso con el que cargamos. 479 00:24:50,181 --> 00:24:52,861 Creen que es fácil porque somos gais. 480 00:24:52,941 --> 00:24:55,261 Coño, esto no es fácil. 481 00:24:55,541 --> 00:24:58,661 Quiero que seas tú el que continúe con esto. 482 00:24:59,101 --> 00:25:00,581 Aunque me vaya a casa, 483 00:25:00,981 --> 00:25:03,781 te paso ese objetivo y ese testigo a ti. 484 00:25:03,861 --> 00:25:05,261 Para estar representados. 485 00:25:05,341 --> 00:25:07,981 Sabes que lo haré. Mira, en forma de vela. 486 00:25:09,781 --> 00:25:12,621 Mientras Chris averigua cómo combinar una vela, 487 00:25:13,461 --> 00:25:14,821 los demás se dan cuenta 488 00:25:14,901 --> 00:25:17,301 de que Mercedeze no va a ir a verlos. 489 00:25:17,381 --> 00:25:21,661 Menos mal que Mercedeze no ha venido, porque ya me comí su sándwich. 490 00:25:21,741 --> 00:25:23,341 Mercedeze tampoco me quiere. 491 00:25:23,421 --> 00:25:25,061 Le tenía un vino preparado. 492 00:25:25,381 --> 00:25:29,581 Me alivia que no haya venido. Mi secreto sigue a salvo. 493 00:25:30,221 --> 00:25:33,101 No sé a quién habrá ido a ver, si no ha sido a mí. 494 00:25:34,421 --> 00:25:36,901 No sé ningún cotilleo, la verdad. 495 00:25:36,981 --> 00:25:37,821 Así que... 496 00:25:37,901 --> 00:25:41,541 Bueno, Sammie me iba a bloquear 497 00:25:41,621 --> 00:25:42,821 porque, y no es coña 498 00:25:42,901 --> 00:25:44,421 ni quiero hablar de más, 499 00:25:44,661 --> 00:25:47,621 pero mi lado chungo me decía: 500 00:25:47,701 --> 00:25:49,701 "Va a eliminar a Mercedeze 501 00:25:49,781 --> 00:25:51,141 porque es su rival". 502 00:25:51,541 --> 00:25:55,501 Se hizo colega de Rebecca, que no es más guapa que Mercedeze. 503 00:25:55,581 --> 00:25:57,221 Al fin y al cabo, 504 00:25:57,501 --> 00:25:59,941 era todo en plan: "¿Hola? ¿Funciona esto?". 505 00:26:00,021 --> 00:26:01,181 Te equivocas conmigo. 506 00:26:01,261 --> 00:26:03,261 - Pero no podía decírselo. - Ya. 507 00:26:03,341 --> 00:26:06,581 Sigo pensando que Shubham es inocente y seguirá mandando. 508 00:26:06,661 --> 00:26:09,341 - No sé qué pasa. - Estoy de acuerdo. 509 00:26:09,781 --> 00:26:11,861 Mientras otro día llega a su fin, 510 00:26:11,941 --> 00:26:15,581 Chris y la artista antes conocida como Mercedeze siguen cotilleando 511 00:26:16,061 --> 00:26:18,781 mientras los demás, cansados de emociones, 512 00:26:19,221 --> 00:26:20,541 se van a la cama. 513 00:26:21,061 --> 00:26:22,261 Al fin en la cama. 514 00:26:24,541 --> 00:26:27,821 Hablemos claro, el tío Joey no se mueve de aquí. 515 00:26:29,941 --> 00:26:32,221 Quería conocerte para que sepas esto. 516 00:26:32,461 --> 00:26:34,901 No cambies, Chris, joder. 517 00:26:34,981 --> 00:26:36,581 No pienso... 518 00:26:36,661 --> 00:26:39,701 Al menor desliz, vuelvo a joderte vivo. 519 00:26:39,781 --> 00:26:41,061 ¿Me entiendes? 520 00:26:41,261 --> 00:26:43,581 Te lo digo bien claro, más te vale... 521 00:26:43,661 --> 00:26:45,021 No es coña. 522 00:26:45,101 --> 00:26:46,541 Te quiero. 523 00:26:46,621 --> 00:26:47,941 Te echaré de menos. 524 00:26:48,301 --> 00:26:54,661 Cuando tuve que decidir a quién quería conocer, no hubo nada que pensar. 525 00:26:54,741 --> 00:26:56,861 - Eres la bomba. Te extrañaré. - Tú sí lo eres. 526 00:26:56,941 --> 00:27:01,021 Fui a ver a la persona que tiene en mí una amiga eterna. 527 00:27:01,261 --> 00:27:03,141 Te extrañaré. Adiós, Mercedeze. 528 00:27:03,461 --> 00:27:04,421 Que Dios te bendiga. 529 00:27:06,181 --> 00:27:08,861 Chris y yo teníamos un vínculo a varios niveles, 530 00:27:08,941 --> 00:27:10,981 sobre todo al compartir comunidad. 531 00:27:11,541 --> 00:27:14,501 Qué ser humano tan fantástico. 532 00:27:14,621 --> 00:27:16,981 Es difícil ser tú, salir del armario 533 00:27:17,061 --> 00:27:19,301 y que te acepten en todos los ámbitos. 534 00:27:20,141 --> 00:27:21,101 Día tras día, 535 00:27:21,181 --> 00:27:24,341 me juzgan por mi aspecto en vez de por cómo hablo. 536 00:27:24,581 --> 00:27:26,621 Me voy físicamente de The Circle, 537 00:27:26,701 --> 00:27:28,981 pero mi espíritu se queda mediante Chris, 538 00:27:29,061 --> 00:27:31,181 que llevará el testigo por los dos. 539 00:27:31,341 --> 00:27:33,461 Estaré contigo en espíritu, chica. 540 00:27:33,781 --> 00:27:35,821 Mañana será otro día para petarlo. 541 00:27:35,901 --> 00:27:38,421 Hablando de eso, buenas noches, Círculo. 542 00:27:49,381 --> 00:27:51,781 Otro día en The Circle, y es importante 543 00:27:52,301 --> 00:27:55,661 porque anoche atraparon al primer impostor. 544 00:27:56,221 --> 00:27:59,341 Y mientras despiertan sin Mercedeze / Karyn, 545 00:27:59,421 --> 00:28:02,501 hay una pregunta en boca de todos menos Chris. 546 00:28:03,261 --> 00:28:05,141 ¿A quién iría a ver Mercedeze? 547 00:28:05,501 --> 00:28:07,461 Lo dejó entrever un poco. 548 00:28:08,541 --> 00:28:10,301 Que Chris era su mejor amigo. 549 00:28:11,421 --> 00:28:13,781 Mira. Mi chica ya no está. 550 00:28:14,221 --> 00:28:17,101 Me encanta despertar con el visto azul. 551 00:28:17,261 --> 00:28:20,221 Pero no sé si me gusta la palabra "influencer". 552 00:28:20,341 --> 00:28:22,221 No sé si tengo otra E. 553 00:28:23,021 --> 00:28:25,661 LAS NOTICIAS SE HAN ACTUALIZADO 554 00:28:25,741 --> 00:28:28,301 "Las noticias se han actualizado". 555 00:28:28,781 --> 00:28:31,461 Si es el vídeo de Mercedeze, me voy a cagar. 556 00:28:32,821 --> 00:28:35,821 Círculo, por favor, llévame a las últimas noticias. 557 00:28:37,221 --> 00:28:40,061 "Mercedeze ha dejado un mensaje para El Círculo". 558 00:28:40,901 --> 00:28:41,981 ¡Mierda! 559 00:28:42,261 --> 00:28:44,741 ¡Ay, dios! 560 00:28:45,821 --> 00:28:46,741 Tía... 561 00:28:46,981 --> 00:28:48,701 Círculo, reproduce el vídeo. 562 00:28:50,621 --> 00:28:51,941 ¡Chica! 563 00:28:52,461 --> 00:28:54,661 ¿Qué hay, Círculo? Soy yo, Mercedeze. 564 00:28:55,421 --> 00:28:57,061 Bueno, soy yo, Karyn. 565 00:28:59,381 --> 00:29:00,541 Interpreté a Mercedeze... 566 00:29:00,621 --> 00:29:02,061 ¡Sí! 567 00:29:02,181 --> 00:29:05,221 ...para demostrar que no se debe juzgar por las apariencias. 568 00:29:06,501 --> 00:29:08,581 Espero que hayáis aprendido algo. 569 00:29:10,341 --> 00:29:11,461 Quiero que sepáis 570 00:29:12,021 --> 00:29:14,941 que nunca podéis escribir la historia de otra persona. 571 00:29:15,941 --> 00:29:19,661 Dicho esto, gente, voy a seguir con la obra de dios. 572 00:29:19,781 --> 00:29:21,901 Sé fiel a quien eres. Ya me entiendes. 573 00:29:22,461 --> 00:29:23,381 Te quiero, cielo. 574 00:29:32,341 --> 00:29:34,261 ¡Madre mía! 575 00:29:34,341 --> 00:29:35,781 ¡Esa es ella! 576 00:29:36,821 --> 00:29:38,101 No tengo palabras. 577 00:29:39,581 --> 00:29:43,021 Se notaba ese buen rollo, esa buena energía. 578 00:29:43,101 --> 00:29:45,181 Echaré de menos a esa guarra. 579 00:29:46,021 --> 00:29:47,381 El tiburón Shubham... 580 00:29:48,021 --> 00:29:52,061 ...caza impostores, serpientes y ratas. 581 00:29:52,301 --> 00:29:54,381 Un mensaje para otros impostores. 582 00:29:54,461 --> 00:29:56,021 Es temporada de tiburones 583 00:29:56,581 --> 00:29:57,821 y estamos de caza. 584 00:29:58,061 --> 00:30:00,381 ¿Por qué no podías ser tú misma, Karyn? 585 00:30:01,661 --> 00:30:02,741 No puedo con esto. 586 00:30:02,821 --> 00:30:03,781 Asco de pelo. 587 00:30:03,861 --> 00:30:04,861 Maldita sea. 588 00:30:05,221 --> 00:30:07,301 Tomamos la decisión correcta. 589 00:30:07,381 --> 00:30:10,381 Tiene razón. No puedes escribir la historia de otro. 590 00:30:10,821 --> 00:30:13,541 Y no se debe juzgar por las apariencias. 591 00:30:14,221 --> 00:30:16,981 Nos ha enseñado una buena lección. 592 00:30:17,781 --> 00:30:18,621 Joder. 593 00:30:18,941 --> 00:30:23,421 Me gusta más ella que esas fotos con tantos filtros. 594 00:30:23,501 --> 00:30:27,661 Yo habría sido su amigo. 595 00:30:28,341 --> 00:30:29,541 Dios. 596 00:30:30,181 --> 00:30:32,981 ¿Y si Sammie es un camionero gordo llamado Tony? 597 00:30:33,781 --> 00:30:35,301 Eso ha sido muy concreto. 598 00:30:35,901 --> 00:30:36,901 ¿Qué te pasó, Joey? 599 00:30:36,981 --> 00:30:40,341 Con The Circle conmocionado por el drama de la impostora, 600 00:30:40,421 --> 00:30:44,381 Chris quiere analizarlo con algunas de sus, como diría él, guarras. 601 00:30:45,821 --> 00:30:48,301 CHRIS TE INVITÓ AL CHAT GRUPAL SALA DE JUEGOS 602 00:30:48,381 --> 00:30:50,181 Bueno, primer mensaje del día. 603 00:30:50,261 --> 00:30:53,781 Mensaje. "Buenos días, chicas, signo de exclamación. 604 00:30:54,061 --> 00:30:55,861 Ya han soltado la bomba. 605 00:30:57,341 --> 00:30:59,181 #Mercedeze-gate". 606 00:30:59,661 --> 00:31:00,941 Enviar mensaje. 607 00:31:01,861 --> 00:31:02,981 Mensaje. 608 00:31:04,221 --> 00:31:06,021 "Me he quedado en plan... 609 00:31:06,541 --> 00:31:07,981 ...madre mía. 610 00:31:08,061 --> 00:31:10,781 "Esa no es Mercedeze. ¿Quién es la del vídeo?". 611 00:31:11,141 --> 00:31:12,421 "Mejor os sentáis. 612 00:31:13,621 --> 00:31:14,981 Signo de exclamación. 613 00:31:15,221 --> 00:31:18,821 Adivinad a quién visitó anoche". 614 00:31:19,821 --> 00:31:22,501 ADIVINAD A QUIÉN VISITÓ ANOCHE. ¡A MÍ! 615 00:31:22,581 --> 00:31:23,461 ¡Chris! 616 00:31:23,541 --> 00:31:25,581 Mensaje. "¿Te quedaste sin peluca? 617 00:31:26,061 --> 00:31:27,861 Emoji de cara riendo". Enviar. 618 00:31:31,861 --> 00:31:36,501 Mensaje. "Ay, senséi, comparte el salseo, por favor". 619 00:31:36,581 --> 00:31:37,421 Enviar. 620 00:31:37,501 --> 00:31:40,621 Mensaje. "Tía, ni te imaginas mi sorpresa. 621 00:31:40,701 --> 00:31:42,741 Pero os cuento lo jugoso". 622 00:31:43,661 --> 00:31:45,741 Más rápido, Chris. No me aguanto. 623 00:31:46,181 --> 00:31:47,341 Salseo ya. 624 00:31:47,421 --> 00:31:49,061 "Karyn / Mercedeze..." 625 00:31:49,141 --> 00:31:54,061 "Es la definición de un corazón de oro macizo". 626 00:31:54,381 --> 00:31:57,741 "Vino a verme y os juro que fue como abrazar a mi familia. 627 00:31:57,821 --> 00:31:59,661 Esa reina es la puta ama". 628 00:32:01,901 --> 00:32:04,541 "Le di un abrazote y nos partimos el culo". 629 00:32:04,621 --> 00:32:09,021 "Y comenzó la mayor sesión de cotilleos de la historia". 630 00:32:10,981 --> 00:32:15,221 Mensaje. "Después de ver su vídeo, estoy totalmente de acuerdo con eso. 631 00:32:16,101 --> 00:32:17,541 Parece muy genuina". 632 00:32:17,621 --> 00:32:23,021 "Me alegro de estar en este chat porque tengo cotilleos 633 00:32:23,701 --> 00:32:27,181 y me gustaría saber algo de Adam". 634 00:32:27,501 --> 00:32:29,541 Vale, ¿qué quieres saber de Adam? 635 00:32:29,701 --> 00:32:32,821 Mensaje. "Yo también tengo cosas que decir de Adam". 636 00:32:34,661 --> 00:32:35,861 ¡Lo sabía! 637 00:32:36,221 --> 00:32:37,901 "Me envió un privado, 638 00:32:38,701 --> 00:32:42,421 me dijo que quería conocerme mejor 639 00:32:42,501 --> 00:32:44,421 y se puso muy ligón. 640 00:32:44,501 --> 00:32:45,581 No me gusta”. 641 00:32:46,261 --> 00:32:47,101 Enviar. 642 00:32:48,501 --> 00:32:53,541 Saber que Adam ha intentado ponerse en plan ligón y decir: "Eh, guapa... 643 00:32:55,701 --> 00:32:57,821 ...me pones a mil". 644 00:33:01,941 --> 00:33:02,861 Es un canalla. 645 00:33:03,461 --> 00:33:04,581 Qué gracioso. 646 00:33:04,661 --> 00:33:07,381 Hay gente que ha entrado buscando el amor. 647 00:33:08,461 --> 00:33:10,781 Tía, yo intento ayudar a mi madre. 648 00:33:11,181 --> 00:33:14,421 Dios sabe que necesitamos una ventana nueva en el salón. 649 00:33:16,181 --> 00:33:19,301 Adam ha olvidado que las chicas hablan. 650 00:33:19,461 --> 00:33:22,661 Y que los tíos que se hacen pasar por chicas también hablan. 651 00:33:22,741 --> 00:33:27,021 Mensaje. "Me pareció superadorable 652 00:33:27,101 --> 00:33:28,661 en nuestra cita. 653 00:33:28,741 --> 00:33:31,221 Dijo muchas cosas auténticas, 654 00:33:31,621 --> 00:33:34,301 pero saber que está coqueteando 655 00:33:34,861 --> 00:33:37,901 a saco con todas las chicas... 656 00:33:37,981 --> 00:33:40,381 No es más que otro canalla". Enviar. 657 00:33:40,781 --> 00:33:43,781 "Por mi parte, no tienes de qué preocuparte". Enviar. 658 00:33:43,861 --> 00:33:45,701 Sammie está en plan: "No me va". 659 00:33:47,861 --> 00:33:50,421 Mensaje. "La paciencia es una virtud, cielo. 660 00:33:51,301 --> 00:33:53,821 Hashtag deja que la tarta se hornee". 661 00:33:54,381 --> 00:33:56,861 Te has metido con la chica equivocada. 662 00:33:57,661 --> 00:33:58,581 ¡Cariño! 663 00:34:00,501 --> 00:34:04,381 Tras descubrir que Adam / Alex ha tonteado con todo bicho viviente 664 00:34:04,461 --> 00:34:08,741 excepto sus plantas, Rebecca / Seaburn quiere hablar con él. 665 00:34:11,061 --> 00:34:15,061 Habrá que ver cómo explica Adam los privados indiscriminados. 666 00:34:15,581 --> 00:34:18,901 Yo quiero ir en plan: "Tío, sabes que está mal". 667 00:34:19,261 --> 00:34:23,181 Pero Rebecca manda, así que yo tengo que dar un paso atrás 668 00:34:23,261 --> 00:34:25,941 y dejar que ella lleve la situación. 669 00:34:26,021 --> 00:34:28,101 Obtendrá las respuestas que quiere. 670 00:34:28,181 --> 00:34:30,621 Vale, mensaje. 671 00:34:30,981 --> 00:34:36,181 "Ostras, ¿qué te pareció el vídeo de Mercedeze?". 672 00:34:36,781 --> 00:34:37,621 Enviar. 673 00:34:38,941 --> 00:34:42,181 Mensaje. "Madre mía, tenías razón sobre ella. 674 00:34:42,261 --> 00:34:44,701 Lo de anoche fue muy intenso. 675 00:34:44,781 --> 00:34:47,381 Estaría llorando un poco si te hubieras ido. 676 00:34:47,461 --> 00:34:49,661 Y luego el emoji de...". 677 00:34:49,741 --> 00:34:50,581 Enviar. 678 00:34:56,741 --> 00:34:58,781 Mensaje. "Estoy de acuerdo. 679 00:34:58,861 --> 00:35:00,581 No acabamos la conversación, 680 00:35:00,661 --> 00:35:03,341 pero he venido a retomarla. 681 00:35:03,901 --> 00:35:05,101 Puntos suspensivos". 682 00:35:05,541 --> 00:35:06,421 Mierda. 683 00:35:06,501 --> 00:35:10,221 "¿Has podido hablar con Sammie o Miranda?". 684 00:35:13,021 --> 00:35:14,541 Echamos leña al fuego. 685 00:35:14,621 --> 00:35:16,581 No tengo nada que esconder. 686 00:35:16,781 --> 00:35:17,981 Mensaje. 687 00:35:18,701 --> 00:35:19,941 "Hablé con Sammie, 688 00:35:20,021 --> 00:35:23,301 pero muchísimo menos de lo que he hablado contigo. 689 00:35:23,381 --> 00:35:24,941 Sigo siendo tu peluche. 690 00:35:25,021 --> 00:35:29,261 Emoji de guiño, emoji de oso". 691 00:35:29,341 --> 00:35:30,301 Y enviar. 692 00:35:35,061 --> 00:35:37,061 Sigue creyendo que es mi peluche. 693 00:35:38,381 --> 00:35:41,621 "Desde luego, no quiero llevarme mal con nadie. 694 00:35:42,061 --> 00:35:44,501 Debes saber que hablaré con Sammie, 695 00:35:44,581 --> 00:35:47,621 pero en quien pienso es en ti. 696 00:35:47,741 --> 00:35:49,301 Emoji con ojos de corazón. 697 00:35:50,181 --> 00:35:51,101 Ese emoji". 698 00:35:51,181 --> 00:35:52,021 Enviar. 699 00:35:53,221 --> 00:35:54,981 Adam es un canalla. 700 00:35:55,061 --> 00:35:55,901 Mensaje. 701 00:35:56,301 --> 00:35:57,621 Me aseguraré 702 00:35:57,781 --> 00:36:01,821 de que cada vez que miro al Osete Cosete 703 00:36:01,901 --> 00:36:04,101 esté pensando en ti. 704 00:36:04,541 --> 00:36:06,941 Hablamos pronto. Cara de beso". 705 00:36:10,261 --> 00:36:11,821 Adam lo ha hecho bien. 706 00:36:12,141 --> 00:36:17,021 Creo que Rebecca ha mordido el anzuelo y estoy recogiendo el sedal. 707 00:36:17,381 --> 00:36:19,661 Lo dejamos como plan B, Osete Cosete. 708 00:36:19,741 --> 00:36:21,901 Hasta el momento adecuado. 709 00:36:22,501 --> 00:36:26,461 Va a ser una maravilla. 710 00:36:26,541 --> 00:36:29,501 Bravo por estos dos. Es la relación más auténtica. 711 00:36:32,581 --> 00:36:35,581 Mientras tanto, Adam /Alex desconoce totalmente 712 00:36:35,661 --> 00:36:39,821 que Rebecca / Seaburn y el Osete Cosete lo han pillado. 713 00:36:40,421 --> 00:36:42,301 Té caliente, baño caliente. 714 00:36:42,381 --> 00:36:45,901 Y un impostor no puede descansar ni para darse un baño, 715 00:36:45,981 --> 00:36:47,741 porque ahora tira la caña Joey. 716 00:36:47,821 --> 00:36:49,141 "¿Qué hay, tío? 717 00:36:49,221 --> 00:36:51,181 ¿Qué me dices de lo de anoche?". 718 00:36:51,261 --> 00:36:52,141 Enviar. 719 00:36:54,061 --> 00:36:56,981 Mensaje. "Tío, qué locura. 720 00:36:57,501 --> 00:37:01,541 Sabía que Mercedeze sería una impostora, pero fue muy fuerte". 721 00:37:01,621 --> 00:37:02,461 Enviar. 722 00:37:03,621 --> 00:37:05,861 Y ahora empezamos a divertirnos. 723 00:37:05,941 --> 00:37:08,901 Mensaje. "Noto que tenemos mucho en común. 724 00:37:08,981 --> 00:37:12,261 Las mujeres se fijan en ambos". Enviar. 725 00:37:12,341 --> 00:37:14,381 "Las mujeres se fijan en ambos". 726 00:37:14,461 --> 00:37:18,541 ¡Sí! Las mujeres se fijan en alguien como Adam. 727 00:37:19,301 --> 00:37:21,781 Soy como el hermano mayor más sexy de Joey. 728 00:37:21,861 --> 00:37:25,181 "Confesión: estoy entrenando mientras hablamos. 729 00:37:25,341 --> 00:37:27,341 ¿Tú también eres obseso de gimnasio?". 730 00:37:28,821 --> 00:37:29,701 Mierda. 731 00:37:35,181 --> 00:37:37,661 Mensaje. "Me pillaste saltando a la comba. 732 00:37:37,741 --> 00:37:39,261 Ahora descanso. 733 00:37:39,341 --> 00:37:40,701 Sudo la gota gorda". 734 00:37:42,141 --> 00:37:44,901 "¿Por qué no hacemos un chat grupal... 735 00:37:45,941 --> 00:37:47,981 ...para entrenar todos juntos?". 736 00:37:48,861 --> 00:37:54,981 Vale, Círculo. Mensaje grupal. Joey, Shubham y Chris llamado... 737 00:37:55,061 --> 00:37:57,061 "Chat de reto deportivo". 738 00:37:57,461 --> 00:37:59,181 Mensaje. "Hola, tíos. 739 00:37:59,261 --> 00:38:01,821 Hablaba con Joey y ambos estamos entrenando. 740 00:38:01,901 --> 00:38:04,301 ¿Os apuntáis?". Enviar. 741 00:38:04,381 --> 00:38:05,861 Mensaje. "Me apunto. 742 00:38:06,381 --> 00:38:08,341 ¿Qué tipo de ejercicios hacéis?". 743 00:38:08,621 --> 00:38:11,821 "Hablábamos de hacer flexiones juntos. 744 00:38:12,141 --> 00:38:14,061 Una competición amistosa". 745 00:38:14,141 --> 00:38:16,221 "Gana el primero que llegue a 50. 746 00:38:16,781 --> 00:38:18,461 Emoji de brazo fuerte". 747 00:38:19,021 --> 00:38:22,541 Puedo hacer 30 como mucho y sería esforzándome a saco. 748 00:38:22,621 --> 00:38:23,581 A saco. 749 00:38:23,661 --> 00:38:25,821 Podría hacer cien, pero ahora no. 750 00:38:25,901 --> 00:38:26,821 Estoy agotado. 751 00:38:26,901 --> 00:38:28,901 Voy a por patatas mientras se matan. 752 00:38:28,981 --> 00:38:30,821 Podéis pasaros así todo el día. 753 00:38:31,341 --> 00:38:32,181 Vale. 754 00:38:36,181 --> 00:38:37,221 Llevo 40. 755 00:38:41,141 --> 00:38:43,981 Espero que Adam esté haciendo ejercicio, sudando. 756 00:38:45,381 --> 00:38:47,701 El baño es mi entrenamiento favorito. 757 00:38:48,341 --> 00:38:50,381 Ay, dios, mis codos. 758 00:38:50,821 --> 00:38:51,701 ¡No! 759 00:38:54,341 --> 00:38:55,901 ¡Cómo duele! 760 00:38:56,501 --> 00:38:57,621 ¡Joder! 761 00:38:58,701 --> 00:38:59,941 ¡Vamos! ¡Cinco más! 762 00:39:04,501 --> 00:39:05,701 ¡Y cincuenta! 763 00:39:06,261 --> 00:39:07,861 ¡Sí! Mensaje. 764 00:39:09,421 --> 00:39:10,941 "Acabo de llegar a 50". 765 00:39:12,181 --> 00:39:13,461 Mensaje para Shubham. 766 00:39:13,541 --> 00:39:16,381 "Me has ganado, llevo 45 y paro para hablar. 767 00:39:16,901 --> 00:39:19,221 Hashtag quien algo quiere, algo le cuesta". 768 00:39:19,301 --> 00:39:21,381 "Bien hecho, chicos". 769 00:39:21,821 --> 00:39:24,741 Tendrá un diccionario de tópicos. 770 00:39:25,301 --> 00:39:26,901 Qué tío más tonto. 771 00:39:26,981 --> 00:39:29,821 Mensaje. "Voy a ejercitar los abdominales. 772 00:39:29,901 --> 00:39:32,541 Hablamos pronto". Enviar. 773 00:39:34,101 --> 00:39:37,341 Creo que ha sido la conversación más falsa de mi vida. 774 00:39:37,421 --> 00:39:41,341 No he levantado una sola pesa, no he hecho ni una abdominal. 775 00:39:41,541 --> 00:39:42,821 Solo he zampado. 776 00:39:46,461 --> 00:39:48,741 De una competición ridícula a otra, 777 00:39:48,821 --> 00:39:50,301 pues Miranda y Sammie siguen 778 00:39:50,381 --> 00:39:53,221 con su concurso en busca del emoji guarrete de Joey. 779 00:39:53,301 --> 00:39:56,861 Sammie fracasó ayer, así que hoy prueba Miranda. 780 00:39:58,021 --> 00:39:59,261 ¡Quiero la berenjena! 781 00:40:00,221 --> 00:40:02,221 Mensaje. "Hola, cielo". 782 00:40:02,461 --> 00:40:03,341 Enviar. 783 00:40:03,901 --> 00:40:07,061 Mensaje. "¿Qué estás haciendo? 784 00:40:07,381 --> 00:40:09,861 Cara con lengua de lado". Enviar. 785 00:40:11,301 --> 00:40:16,141 Mensaje. "Pues estoy desnudo en el baño, afeitándome el cuerpo. 786 00:40:16,221 --> 00:40:18,021 ¿Me ayudas con la espalda?". 787 00:40:18,101 --> 00:40:18,941 Enviar. 788 00:40:19,741 --> 00:40:22,181 ¿Qué? No tenía que decir eso. 789 00:40:22,661 --> 00:40:25,661 No tenía que decirme que estaba desnudo, pero me busca. 790 00:40:26,861 --> 00:40:30,381 Mensaje. "Te ayudaré con lo que necesites. 791 00:40:30,461 --> 00:40:34,221 ¿Es todo el cuerpo?". Enviar. 792 00:40:34,301 --> 00:40:38,261 "¿Es todo el cuerpo?". 793 00:40:40,181 --> 00:40:42,741 Mensaje. "Bueno, podría decírtelo 794 00:40:43,061 --> 00:40:49,461 o podrías venir a inspeccionar tú misma". 795 00:40:49,541 --> 00:40:52,181 "¿Y qué querrías que inspeccionase? 796 00:40:52,261 --> 00:40:54,941 Intento hacerme una idea. Guiño". 797 00:40:55,381 --> 00:40:56,221 Enviar. 798 00:40:56,661 --> 00:40:58,341 ¿Sabe que hay emojis? 799 00:40:58,421 --> 00:40:59,661 Mensaje. 800 00:40:59,861 --> 00:41:01,821 "Es una pregunta muy difícil. 801 00:41:02,341 --> 00:41:03,581 Puedo decir una cosa. 802 00:41:03,861 --> 00:41:06,661 Si vienes, supongo que mi cuerpo te pertenece. 803 00:41:06,941 --> 00:41:08,261 Emoji de ojos mirando, 804 00:41:08,781 --> 00:41:09,821 emoji de silencio, 805 00:41:09,981 --> 00:41:11,661 emoji de botella abriéndose, 806 00:41:11,821 --> 00:41:13,621 emoji de chile picante". 807 00:41:13,701 --> 00:41:14,541 Enviar. 808 00:41:16,901 --> 00:41:19,381 ¡Espera! ¡Sé que eso significa polla! 809 00:41:19,741 --> 00:41:21,541 Es un emoji guarrete, ¿verdad? 810 00:41:21,661 --> 00:41:24,101 ¿Es más pequeña? ¿Por eso mandó el chile? 811 00:41:24,181 --> 00:41:26,381 ¿Es como un chile, no como una berenjena? 812 00:41:28,941 --> 00:41:32,901 Dice: "¿Cuando dices chile picante, hablamos de...?". 813 00:41:32,981 --> 00:41:34,701 ¿Qué es ese otro chile? 814 00:41:35,101 --> 00:41:36,261 ¿Es otro chile? 815 00:41:36,341 --> 00:41:37,341 Creo que sí. 816 00:41:37,421 --> 00:41:40,101 ¿Este no sabe qué es el emoji de la berenjena? 817 00:41:40,181 --> 00:41:41,061 Venga, hombre. 818 00:41:41,141 --> 00:41:45,221 Pues usemos el chisme lila para que Miranda sepa de qué vamos. 819 00:41:47,621 --> 00:41:49,941 ¡Emoji de berenjena! 820 00:41:50,581 --> 00:41:51,901 ¡Lo conseguí! 821 00:41:52,861 --> 00:41:53,861 ¡Sí! 822 00:41:53,941 --> 00:41:55,941 Emoji de berenjena, cara de guiño. 823 00:41:56,061 --> 00:41:58,861 Mensaje. "Me he acalorado de más. 824 00:41:59,541 --> 00:42:02,781 Voy a darme una ducha fría. Cara de guiño". Enviar. 825 00:42:03,181 --> 00:42:05,901 Sí que necesito una ducha fría. 826 00:42:06,261 --> 00:42:08,701 Mensaje. "Tranquila, cariño. 827 00:42:08,781 --> 00:42:11,181 Mándame un privado si te sientes sola. 828 00:42:11,261 --> 00:42:12,741 Hablamos pronto. 829 00:42:13,021 --> 00:42:15,021 Emoji de beso, emoji de guiño, 830 00:42:15,621 --> 00:42:18,301 emoji de chisme lila majo". Enviar. 831 00:42:19,701 --> 00:42:22,661 ¡Otra berenjena! ¡Dos berenjenas! 832 00:42:22,741 --> 00:42:24,381 Gracias por la charla. 833 00:42:24,461 --> 00:42:26,661 Gracias por las dos berenjenas. 834 00:42:27,541 --> 00:42:29,301 Son chismes lilas, Miranda. 835 00:42:30,301 --> 00:42:33,061 Tras su victoria, se muere por contárselo a Sammie. 836 00:42:33,381 --> 00:42:35,901 ¿Recibe un emoji de trofeo o de medalla? 837 00:42:35,981 --> 00:42:39,021 Si no, todo esto ha sido un emoji de encoger hombros. 838 00:42:39,461 --> 00:42:42,741 Mensaje. "Tía, signo de exclamación. 839 00:42:43,501 --> 00:42:46,141 Joey me dio un par de berenjenas. LOL. 840 00:42:46,461 --> 00:42:48,261 Emoji de berenjena". Enviar. 841 00:42:48,701 --> 00:42:50,021 Pero ¿y esto...? 842 00:42:50,101 --> 00:42:52,261 Un par, no solo una. 843 00:42:52,541 --> 00:42:54,581 ¿La va enseñando por todas partes? 844 00:42:55,261 --> 00:42:56,141 "Toma". 845 00:42:56,341 --> 00:42:58,621 Mensaje. "Flipo". 846 00:42:58,941 --> 00:43:01,741 ¿Cómo lo has conseguido? LOL, estoy cabreada. 847 00:43:01,821 --> 00:43:03,061 Emoji de risa". 848 00:43:04,021 --> 00:43:06,981 Mensaje. "Pues me ha costado lo mío. 849 00:43:07,461 --> 00:43:10,021 Dijo que estaba desnudo", en mayúsculas, "y afeitándose". 850 00:43:10,101 --> 00:43:12,101 "Y que tendría que ir a verlo yo". 851 00:43:13,861 --> 00:43:17,461 Mensaje. "Bueno, ¿damos por terminado el jueguecito? 852 00:43:17,701 --> 00:43:19,341 Emoji de risa". Enviar. 853 00:43:19,421 --> 00:43:20,661 Mensaje. "Guiño. 854 00:43:20,741 --> 00:43:23,581 ¡Ha sido divertido, pero tú ganas!". 855 00:43:24,501 --> 00:43:25,461 Mola. 856 00:43:26,621 --> 00:43:28,421 Está bien saber que se afeita. 857 00:43:30,141 --> 00:43:33,261 Vivir en The Circle a menudo absorbe mucho. 858 00:43:37,101 --> 00:43:40,861 Esta aspiradora absorbe muy bien. 859 00:43:41,861 --> 00:43:43,741 Siento interrumpir la limpieza, 860 00:43:43,821 --> 00:43:45,821 pero con las redes sociales 861 00:43:45,901 --> 00:43:48,861 nunca tarda en aparecer un nuevo amigo. 862 00:43:50,541 --> 00:43:52,981 Es hora de que llegue un nuevo concursante. 863 00:43:53,061 --> 00:43:54,021 ¿He dicho uno? 864 00:43:54,101 --> 00:43:55,981 Perdón, quería decir dos. 865 00:44:35,581 --> 00:44:40,541 Subtítulos: Anabel Martínez