1
00:00:06,021 --> 00:00:10,101
UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX
2
00:00:13,501 --> 00:00:15,021
"Ya que todos son tan genuinos,
3
00:00:15,101 --> 00:00:17,861
¿quién admite
qué hashtag le corresponde?".
4
00:00:17,941 --> 00:00:18,781
Enviar.
5
00:00:19,741 --> 00:00:22,221
¡Alguien está enojado!
6
00:00:22,701 --> 00:00:25,341
No querrán problemas conmigo
por esta mierda.
7
00:00:25,421 --> 00:00:26,261
No.
8
00:00:26,621 --> 00:00:27,741
No diré una mierda.
9
00:00:27,821 --> 00:00:30,541
Lo diré. ¿Sabes qué? Me haré cargo.
10
00:00:31,381 --> 00:00:32,221
Manda:
11
00:00:32,781 --> 00:00:38,701
"Yo dije 'Más falso el jugo'
porque no pude evitarlo".
12
00:00:39,261 --> 00:00:40,781
¡Vaya!
13
00:00:40,861 --> 00:00:42,861
¡Joey, tienes pelotas!
14
00:00:42,941 --> 00:00:44,381
¡Joey es genial! ¡Me encanta!
15
00:00:45,021 --> 00:00:47,301
No esperaba menos.
Por eso quiero enviarte a casa.
16
00:00:47,381 --> 00:00:50,301
Se pusieron malos muy rápido.
17
00:00:50,381 --> 00:00:54,421
Destruyeron totalmente a Mercedeze
en este chat.
18
00:00:54,821 --> 00:00:56,781
Trata de no verte tan feliz, Shooby.
19
00:00:57,301 --> 00:01:02,901
"Felicidades, los jugadores terminaron
el juego de hoy, Hashtag esto".
20
00:01:06,461 --> 00:01:07,541
¡Qué alivio!
21
00:01:08,181 --> 00:01:11,941
Dios, ese juego me deja #Agotado.
22
00:01:12,141 --> 00:01:14,101
Igual que ver tu atuendo, cariño.
23
00:01:16,021 --> 00:01:19,661
Y luego de la seguidilla de críticas
que recibió Mercedeze,
24
00:01:19,941 --> 00:01:22,861
Rebecca, alias Seaburn, la contacta.
25
00:01:23,541 --> 00:01:25,141
"Charla de manos amorosas".
26
00:01:26,661 --> 00:01:28,221
Haremos que sea dinámico
27
00:01:28,301 --> 00:01:31,341
para que ella sepa que la apoyamos.
28
00:01:31,421 --> 00:01:33,781
Manda: "Oye, cariño.
29
00:01:34,221 --> 00:01:38,621
Espero que estés bien
después de jugar ese juego.
30
00:01:39,261 --> 00:01:40,781
Realmente me sentí mal.
31
00:01:40,861 --> 00:01:43,981
Los hashtags se volvieron locos".
32
00:01:44,341 --> 00:01:45,341
Enviar.
33
00:01:46,061 --> 00:01:47,821
No sé si se siente mal
34
00:01:47,901 --> 00:01:53,461
o si intenta tener otro aliado.
35
00:01:53,541 --> 00:01:54,381
O sea...
36
00:01:56,661 --> 00:01:58,501
En este juego, nunca se sabe.
37
00:01:58,661 --> 00:01:59,781
Nunca se sabe.
38
00:02:00,301 --> 00:02:02,301
Hay que jugar con las cartas que te tocan.
39
00:02:03,181 --> 00:02:07,021
Manda: "A veces,
debes usar una S en el pecho
40
00:02:07,541 --> 00:02:09,581
aunque duela.
41
00:02:09,661 --> 00:02:10,981
#Supermujer.
42
00:02:11,541 --> 00:02:16,621
Debes saber que tengo la puerta abierta
si necesitas desahogarte.
43
00:02:16,701 --> 00:02:18,661
Estoy aquí. Puntos suspensivos".
44
00:02:18,981 --> 00:02:19,821
Enviar.
45
00:02:19,901 --> 00:02:22,661
Me parece tonto
que ofrezca una rama de olivo.
46
00:02:22,741 --> 00:02:25,941
Manda: "Te lo agradezco, Rebecca".
47
00:02:26,021 --> 00:02:28,781
"Y la S significa salvaje.
48
00:02:29,341 --> 00:02:31,701
Ojalá no me hagan sacarla".
49
00:02:33,781 --> 00:02:35,061
¡Salvaje!
50
00:02:35,541 --> 00:02:39,021
Espero que entienda
que, al decir "salvaje",
51
00:02:39,101 --> 00:02:41,781
a cualquiera le puede tocar,
hasta a ella, carajo.
52
00:02:41,861 --> 00:02:43,461
Dejaré que sean agradables,
53
00:02:43,981 --> 00:02:45,461
pero puede ponerse feo
54
00:02:45,541 --> 00:02:47,901
y, si me transformo en perra,
no les gustará.
55
00:02:48,341 --> 00:02:50,461
Quiero mantener a Mercedeze cerca.
56
00:02:50,541 --> 00:02:52,781
Quiero mantenerla cerca, muy cerca.
57
00:02:54,181 --> 00:02:58,101
"Si la S significa salvaje,
me emociona que te defiendas.
58
00:02:58,541 --> 00:03:00,181
#LasChicasGuapasMandan".
59
00:03:00,581 --> 00:03:04,861
Manda: "#YoSoyAuténtica.
60
00:03:04,941 --> 00:03:11,621
Si hablo demasiado fuerte o si me callo,
alguien siempre tiene algo que decir.
61
00:03:11,701 --> 00:03:13,021
#Anónimo.
62
00:03:13,101 --> 00:03:13,981
Hablamos pronto".
63
00:03:17,021 --> 00:03:20,301
Manda: "Me alegra que estés bien".
64
00:03:20,701 --> 00:03:22,701
Espero que hablemos pronto.
65
00:03:23,181 --> 00:03:24,261
Hasta luego, cariño".
66
00:03:24,341 --> 00:03:26,541
Touché, Rebecca. Buen juego, bebé.
67
00:03:26,621 --> 00:03:27,581
Buen juego.
68
00:03:29,701 --> 00:03:33,261
Adam, alias Alex, tiene ganas de tener
otra ronda de coqueteo
69
00:03:33,341 --> 00:03:34,981
y, esta vez, está en la cocina.
70
00:03:35,781 --> 00:03:37,661
Ojalá Sammie aguante el calor.
71
00:03:38,061 --> 00:03:39,981
ADAM TE INVITÓ A UN CHAT PRIVADO
72
00:03:41,421 --> 00:03:42,421
¡Al fin!
73
00:03:42,661 --> 00:03:44,501
Manda: "Hola, Sammie.
74
00:03:44,581 --> 00:03:47,741
Me emociona hablar contigo a solas.
75
00:03:47,821 --> 00:03:49,541
Anoche me costó mucho decidir
76
00:03:49,621 --> 00:03:51,901
a quién quería llevar a una cita
77
00:03:51,981 --> 00:03:54,781
y, quizá, debería haberte elegido, punto".
Enviar.
78
00:03:55,581 --> 00:03:56,421
¡Dios mío!
79
00:03:56,501 --> 00:03:57,501
¡No, Adam!
80
00:03:58,261 --> 00:03:59,741
¿Qué pasa con Rebecca?
81
00:04:00,341 --> 00:04:04,461
Sammie es más del estilo de Adam.
82
00:04:04,741 --> 00:04:08,021
No implica nada malo de Rebecca.
83
00:04:08,101 --> 00:04:09,741
Manda: "¿Cómo estás?
84
00:04:09,821 --> 00:04:12,621
¿La cita no salió como planeaste?".
Enviar.
85
00:04:13,261 --> 00:04:16,901
"Para que sepas, mi maquillaje
y mi ropa se veían increíbles.
86
00:04:16,981 --> 00:04:18,061
Te lo perdiste".
87
00:04:18,701 --> 00:04:19,541
Enviar.
88
00:04:20,221 --> 00:04:21,381
¡Porque era verdad!
89
00:04:22,421 --> 00:04:23,781
¡Sé que me lo perdí!
90
00:04:24,581 --> 00:04:25,501
Digo...
91
00:04:26,381 --> 00:04:27,741
Sé que me lo perdí.
92
00:04:28,181 --> 00:04:32,021
"La cita estuvo bien,
Rebecca es una chica muy dulce,
93
00:04:32,381 --> 00:04:37,421
pero creo que necesito a alguien
con más entusiasmo".
94
00:04:38,021 --> 00:04:40,621
"¿Cuál es tu definición de 'entusiasmo'?".
95
00:04:42,141 --> 00:04:44,941
Dios, ¿qué dirá Adam?
96
00:04:45,061 --> 00:04:46,221
Mier...
97
00:04:47,421 --> 00:04:48,581
Que se vaya Alex.
98
00:04:49,541 --> 00:04:52,141
Manda: "Ya sabes, puntos suspensivos,
99
00:04:52,261 --> 00:04:54,821
alguien que pueda manejarme todo".
100
00:04:54,981 --> 00:04:57,061
Enviar. Por Dios.
101
00:04:59,181 --> 00:05:00,501
Solo pienso en...
102
00:05:02,821 --> 00:05:03,901
..."excitación".
103
00:05:03,981 --> 00:05:06,421
Está bien. Gina me perdonará
104
00:05:06,501 --> 00:05:08,901
porque ve que estoy comiendo verduras.
105
00:05:08,981 --> 00:05:13,021
Manda: "Supongo que tendré
que conocerte todo para contestarte".
106
00:05:13,101 --> 00:05:15,141
Cara sonriente. Enviar.
107
00:05:18,461 --> 00:05:19,501
Dios mío.
108
00:05:20,181 --> 00:05:21,341
No me gusta esto.
109
00:05:22,141 --> 00:05:24,341
¿Y si Rebecca se entera y se enoja?
110
00:05:29,381 --> 00:05:31,341
La masa está demasiado húmeda.
111
00:05:32,541 --> 00:05:34,861
¿Cómo haces pan con insinuaciones?
112
00:05:34,941 --> 00:05:36,861
Más cuando Rebecca, alias Seaburn,
113
00:05:36,941 --> 00:05:39,221
está lista para hablar
sobre la cita de anoche.
114
00:05:41,901 --> 00:05:46,101
Manda: "Nuevamente, gracias por el oso.
115
00:05:46,181 --> 00:05:49,741
Pasé una noche increíble".
116
00:05:49,821 --> 00:05:51,501
"Y la hiciste especial".
117
00:05:52,301 --> 00:05:55,061
Si yo no le gustara, no me contactaría.
118
00:05:55,141 --> 00:05:56,021
Espero.
119
00:05:56,701 --> 00:06:01,781
Voy a suponer que Rebecca no está jugando.
120
00:06:02,261 --> 00:06:06,781
Creo que sería gracioso decir:
"Me gusta tu foto nueva.
121
00:06:06,861 --> 00:06:10,901
Eres mucho más hermosa que tu hermana".
122
00:06:12,701 --> 00:06:15,341
Manda: "Eres muy halagador...".
123
00:06:15,941 --> 00:06:17,181
¡ALERTA!
124
00:06:17,261 --> 00:06:18,341
¡Alerta!
125
00:06:19,461 --> 00:06:21,101
¡Mierda! ¡Hay una alerta!
126
00:06:21,421 --> 00:06:23,861
Justo estamos hablando,
¿no puede esperar?
127
00:06:23,941 --> 00:06:26,261
¡No te enojes conmigo!
Ni siquiera te afecta.
128
00:06:26,341 --> 00:06:27,501
Vuelve a tu pan.
129
00:06:27,941 --> 00:06:29,301
¡Alerta!
130
00:06:32,221 --> 00:06:33,181
¡Alabado sea!
131
00:06:33,261 --> 00:06:36,061
"Jugadores, las clasificaciones
están listas".
132
00:06:36,621 --> 00:06:39,221
Siento que debo empezar
a empacar mis cosas.
133
00:06:40,101 --> 00:06:42,821
Dios mío, no estoy lista. No puedo mirar.
134
00:06:43,221 --> 00:06:47,821
Hice todo lo que pude como Mercedeze
y a través de Mercedeze,
135
00:06:47,901 --> 00:06:50,341
y espero que se sientan obligados
136
00:06:50,421 --> 00:06:52,901
a subirme en la clasificación.
137
00:06:53,901 --> 00:06:54,741
"Séptimo".
138
00:06:54,821 --> 00:06:55,741
¡Aquí vamos!
139
00:06:55,821 --> 00:06:57,341
El séptimo lugar es...
140
00:06:57,421 --> 00:07:00,421
Por favor, yo no.
141
00:07:00,501 --> 00:07:02,501
Estoy realmente asustada.
142
00:07:05,021 --> 00:07:06,701
Séptimo lugar.
143
00:07:12,021 --> 00:07:13,381
Maldición. Lo intenté.
144
00:07:14,541 --> 00:07:15,661
Estoy en la gloria.
145
00:07:16,581 --> 00:07:23,221
¿Cómo es que Mercedeze
cayó al séptimo lugar?
146
00:07:23,661 --> 00:07:26,541
¡Vaya! De verdad,
la gente no confía en ella.
147
00:07:26,981 --> 00:07:30,021
Eres falsa, y todos lo ven.
148
00:07:33,421 --> 00:07:34,781
Al menos, no seré séptima.
149
00:07:35,461 --> 00:07:36,501
¿Quién es el sexto?
150
00:07:37,061 --> 00:07:38,981
Dios, por favor,
tampoco me pongas sexta.
151
00:07:41,341 --> 00:07:43,381
¡No quiero mirar!
152
00:07:45,741 --> 00:07:46,941
¿A mí?
153
00:07:47,901 --> 00:07:48,741
¡No!
154
00:07:50,461 --> 00:07:52,421
Me pone nerviosa. ¿Por qué?
155
00:07:52,821 --> 00:07:55,461
Creo que puse a Miranda en el número tres.
156
00:07:55,941 --> 00:07:57,981
Esto es fenomenal. ¡Sí!
157
00:07:58,061 --> 00:08:00,221
Ella era mi única incógnita, sí.
158
00:08:00,301 --> 00:08:03,661
Mientras no esté bien abajo, está bien.
159
00:08:05,421 --> 00:08:06,981
"Cuarto" con un signo igual.
160
00:08:07,501 --> 00:08:09,181
¿Cuántos empataron en el cuarto?
161
00:08:14,381 --> 00:08:16,701
¡Chris y yo! ¡Vaya!
162
00:08:16,781 --> 00:08:18,221
- ¡Mierda! Bien.
- Bien.
163
00:08:18,301 --> 00:08:19,141
Lo acepto.
164
00:08:20,061 --> 00:08:20,981
Nada mal.
165
00:08:21,061 --> 00:08:23,421
Significa que Shubham y yo estamos en...
166
00:08:23,501 --> 00:08:25,381
Espera, Rebecca, Shubham y yo.
167
00:08:25,461 --> 00:08:28,341
¡Dios mío! Podría ser influencer ahora.
168
00:08:29,261 --> 00:08:31,501
Dios mío. Podría ser influencer ahora.
169
00:08:32,381 --> 00:08:35,221
Uno, dos, tres, cuatro. Bien.
170
00:08:35,301 --> 00:08:38,101
¡Quizá lo logremos!
171
00:08:38,981 --> 00:08:41,301
Toma el control de este juego.
172
00:08:41,381 --> 00:08:42,501
Aquí y ahora.
173
00:08:43,701 --> 00:08:44,701
¡Vamos!
174
00:08:46,421 --> 00:08:47,261
"Tercero".
175
00:08:47,341 --> 00:08:48,541
¿Tal vez, Sammie?
176
00:08:49,261 --> 00:08:50,381
Mierda, debo...
177
00:08:50,461 --> 00:08:52,341
Seguramente será Sammie.
178
00:08:55,421 --> 00:08:56,421
Tercero, bien.
179
00:08:56,741 --> 00:08:59,541
Tercero, déjanos ser segundos o primeros.
180
00:08:59,621 --> 00:09:00,981
Fuimos terceros la última vez.
181
00:09:01,061 --> 00:09:03,141
Sammie, por favor, que sea Sammie.
182
00:09:10,181 --> 00:09:12,261
¡Dios mío! ¡Soy influencer!
183
00:09:13,941 --> 00:09:15,061
¡Dios mío!
184
00:09:19,341 --> 00:09:20,461
¡Sí, carajo!
185
00:09:22,221 --> 00:09:26,061
¡No! Tengo un blanco enorme en la cabeza.
186
00:09:26,461 --> 00:09:27,741
¡No puede ser!
187
00:09:28,941 --> 00:09:30,301
La están robando.
188
00:09:30,581 --> 00:09:31,701
Somos terceros.
189
00:09:31,781 --> 00:09:35,261
Estamos así de cerca
del lugar de influencer.
190
00:09:41,741 --> 00:09:43,701
¡No puede ser! ¿Primero?
191
00:09:44,701 --> 00:09:47,741
¡Dios mío! ¡No puede ser!
192
00:09:49,101 --> 00:09:50,461
Los amo.
193
00:09:51,461 --> 00:09:53,901
Y ustedes me aman. ¡Carajo!
194
00:09:53,981 --> 00:09:56,661
Dios mío, Shooby,
estoy orgulloso de ti, niño.
195
00:09:57,261 --> 00:09:58,861
Qué bicho raro.
196
00:09:59,221 --> 00:10:00,181
Es increíble.
197
00:10:01,501 --> 00:10:02,581
Buen juego, hermano.
198
00:10:02,901 --> 00:10:04,701
Pero Sammie no me gusta nada.
199
00:10:05,181 --> 00:10:06,381
Carajo, estoy nerviosa.
200
00:10:06,461 --> 00:10:09,541
Siento que a Sammie no le caigo bien
y quizá ella solo jugaba.
201
00:10:10,781 --> 00:10:12,381
¡Mira el verificado!
202
00:10:12,781 --> 00:10:15,061
Se siente tan bien
recuperar el verificado.
203
00:10:15,621 --> 00:10:16,821
No quiero perderlo.
204
00:10:20,421 --> 00:10:23,861
Solo nos podrían bloquear
a cinco de nosotros esta noche.
205
00:10:24,621 --> 00:10:26,861
Deben hacer un examen de conciencia.
206
00:10:27,821 --> 00:10:29,101
Sammie quiere que me vaya.
207
00:10:30,941 --> 00:10:33,141
Por favor, que no sea un juego corto.
208
00:10:38,381 --> 00:10:41,101
Los influencers Sammie y Shubham
tienen en sus manos
209
00:10:41,181 --> 00:10:43,781
el destino de uno de sus compañeros
de The Circle,
210
00:10:43,861 --> 00:10:47,141
y Sammie asume su responsabilidad
muy en serio.
211
00:10:47,701 --> 00:10:49,101
¡Regresé!
212
00:10:51,181 --> 00:10:52,581
Estoy tan emocionada.
213
00:10:52,661 --> 00:10:53,981
Estoy feliz de volver.
214
00:10:54,821 --> 00:10:55,861
Aquí pertenezco.
215
00:10:56,741 --> 00:10:57,981
Quiero quedarme aquí.
216
00:10:59,421 --> 00:11:01,781
Aquí estamos otra vez. Déjà vu.
217
00:11:01,861 --> 00:11:03,221
Me resulta familiar.
218
00:11:03,301 --> 00:11:04,501
Pero aquí estamos.
219
00:11:04,941 --> 00:11:08,181
Mientras los influencers
comen queso y ciabatta,
220
00:11:08,261 --> 00:11:11,541
solo hay un asunto en la mente
de los jugadores en riesgo.
221
00:11:14,541 --> 00:11:18,021
Manda: Cuatro emojis riendo.
"Aquí vamos de nuevo".
222
00:11:18,421 --> 00:11:21,421
Habré dormido con el marido
de alguien en otra vida, es absurdo.
223
00:11:21,501 --> 00:11:22,661
Muerta de risa". Enviar.
224
00:11:26,821 --> 00:11:30,661
Manda: "Si bloquean a alguien,
¿me pueden visitar?
225
00:11:30,741 --> 00:11:34,821
Sinceramente, necesito compañía
y, hoy, me veo lindo.
226
00:11:34,901 --> 00:11:35,941
¡Vamos!".
227
00:11:36,021 --> 00:11:36,901
Enviar.
228
00:11:38,941 --> 00:11:40,061
¡Joey!
229
00:11:40,141 --> 00:11:42,061
@Joey: "Tú pagas los tragos".
230
00:11:42,141 --> 00:11:45,301
"Chicos, pase lo que pase,
el que vaya a casa,
231
00:11:45,741 --> 00:11:47,301
nos vemos en el otro lado.
232
00:11:47,501 --> 00:11:49,261
Con amor, buena suerte".
233
00:11:49,621 --> 00:11:53,341
"Les deseo suerte a todos.
Signo de exclamación.
234
00:11:53,421 --> 00:11:54,981
"Solo recuerden, todos,
235
00:11:55,381 --> 00:11:58,381
si Dios nos trae a esto,
siempre nos ayudará a superarlo.
236
00:11:58,461 --> 00:11:59,701
Pase lo que pase,
237
00:11:59,781 --> 00:12:02,141
nada detendrá su gran plan
para nuestra vida.
238
00:12:02,701 --> 00:12:05,581
#TodoEstaráBien".
Y envía el mensaje.
239
00:12:06,021 --> 00:12:09,741
Maldición, todos están tipo:
"Me voy de aquí. Ya está, me fui".
240
00:12:10,141 --> 00:12:12,261
Yo tengo una razón para decirlo.
241
00:12:12,341 --> 00:12:14,501
Sammie intenta deshacerse de mí
desde siempre.
242
00:12:14,941 --> 00:12:15,941
Está todo bien.
243
00:12:16,861 --> 00:12:17,901
Y Adam,
244
00:12:18,381 --> 00:12:21,741
el hijo de puta mira y come pizza
desnudo en el sofá.
245
00:12:22,541 --> 00:12:24,341
Es como el Super Bowl para él.
246
00:12:24,421 --> 00:12:27,621
Por favor, no estés desnudo.
247
00:12:29,541 --> 00:12:31,341
Gracias a Dios por la piedad.
248
00:12:37,741 --> 00:12:40,821
Pese a lo fascinante de ver comer
a alguien de camiseta teñida,
249
00:12:40,901 --> 00:12:43,181
veamos a nuestros influencers.
250
00:12:43,261 --> 00:12:45,581
Manda: "¿Con quién quieres comenzar?".
251
00:12:46,101 --> 00:12:46,941
Enviar.
252
00:12:48,021 --> 00:12:50,421
Manda: "Empecemos con Miranda".
253
00:12:50,621 --> 00:12:53,901
Manda: "Ventajas: es muy centrada
y tiene experiencia.
254
00:12:53,981 --> 00:12:58,141
Joey dice que es una persona increíble,
y confío en Joey".
255
00:12:58,221 --> 00:12:59,221
Bueno.
256
00:12:59,501 --> 00:13:03,221
"Desventajas:
coquetea como por diez veces.
257
00:13:03,381 --> 00:13:06,261
Te llamó perfil falso
en el juego Pregunta lo que sea
258
00:13:06,821 --> 00:13:09,941
y no sabe dónde está parada
con la mayoría".
259
00:13:10,261 --> 00:13:11,101
Siento eso.
260
00:13:11,181 --> 00:13:14,181
Está jugando al coqueteo.
Coquetea con todos.
261
00:13:14,781 --> 00:13:16,381
Y me llamó perfil falso.
262
00:13:16,901 --> 00:13:19,541
"No sé dónde está parada". Sí, yo tampoco.
263
00:13:19,621 --> 00:13:20,541
Es la cuestión.
264
00:13:20,621 --> 00:13:25,181
Manda: "Se disculpó cuando hablamos
por lo de llamarme perfil falso,
265
00:13:25,581 --> 00:13:27,181
pero nos llevamos bien.
266
00:13:27,261 --> 00:13:30,301
No siento ninguna mala vibra de ella".
267
00:13:31,301 --> 00:13:34,221
Manda: "Bien, pasemos a Chris". Enviar.
268
00:13:34,621 --> 00:13:35,461
"Ventajas...
269
00:13:36,381 --> 00:13:38,301
Es supergracioso.
270
00:13:39,421 --> 00:13:42,581
Y me río cada vez
que hablo con él". Enviar.
271
00:13:42,741 --> 00:13:46,141
Manda: "Lo más importante es que Chris,
de lejos, es el más inteligente
272
00:13:46,221 --> 00:13:47,381
de The Circle.
273
00:13:47,461 --> 00:13:51,621
Chris se identifica con cada uno,
algo que, hasta ahora, yo no logro.
274
00:13:52,261 --> 00:13:54,621
Desventajas: podría ser un perfil falso.
275
00:13:54,701 --> 00:13:58,621
También es político
cuando se trata de responder preguntas
276
00:13:58,861 --> 00:14:02,101
y de no dar una opinión verdadera".
277
00:14:02,181 --> 00:14:03,021
Enviar.
278
00:14:03,861 --> 00:14:04,701
Bien.
279
00:14:04,781 --> 00:14:06,101
Eso es muy fuerte.
280
00:14:06,781 --> 00:14:08,621
Veamos qué dice de Joey.
281
00:14:09,581 --> 00:14:11,501
Bien. "Buen punto. Ahora, Joey".
282
00:14:12,181 --> 00:14:14,781
Sé que va a decir cosas positivas de Joey.
283
00:14:15,101 --> 00:14:18,461
No creo que diga nada negativo
porque son muy cercanos.
284
00:14:18,541 --> 00:14:21,941
Manda: "Ventajas: es la definición
de un libro abierto.
285
00:14:22,021 --> 00:14:23,501
Tiene buenos sentimientos
286
00:14:23,581 --> 00:14:27,221
y me consoló la noche
que estuve en octavo lugar".
287
00:14:27,941 --> 00:14:28,901
Enviar.
288
00:14:30,261 --> 00:14:32,821
Pero siento que Joey se estancó
para todos
289
00:14:32,901 --> 00:14:35,421
en las clasificaciones,
siempre está en el medio.
290
00:14:36,101 --> 00:14:37,981
Manda: "Desventajas: coquetea,
291
00:14:38,381 --> 00:14:40,941
pero es parte
de su personalidad auténtica".
292
00:14:41,021 --> 00:14:42,301
No es una desventaja.
293
00:14:43,621 --> 00:14:46,701
Siento que Sammie y yo
tenemos más en común
294
00:14:46,781 --> 00:14:50,181
con la forma de ver a la gente
respecto de mi encuentro con Chris,
295
00:14:50,261 --> 00:14:53,821
donde vimos diferencias
en varias personas.
296
00:14:53,901 --> 00:14:55,101
Pasemos a Rebecca.
297
00:14:55,781 --> 00:14:57,621
Manda: "Ventajas...
298
00:14:59,701 --> 00:15:02,461
Ella... es muy dulce
299
00:15:03,061 --> 00:15:05,461
y siempre muy agradable en las charlas".
300
00:15:06,701 --> 00:15:07,741
Coincido totalmente.
301
00:15:07,821 --> 00:15:10,381
Es como mi hermana en el juego,
y yo, como su hermano,
302
00:15:10,461 --> 00:15:12,301
y así es la relación.
303
00:15:12,821 --> 00:15:17,101
Así que se siente bien tener
a Rebecca y a Joey muy cerca, así es.
304
00:15:17,421 --> 00:15:19,381
Manda: "Desventajas...
305
00:15:19,981 --> 00:15:24,981
Siento que puede estar usando lo dulce
y lindo para ocultarse,
306
00:15:25,981 --> 00:15:28,421
y, quizá, haya algo más en ella". Enviar.
307
00:15:28,501 --> 00:15:31,621
Creo que, con Rebecca,
no es oro todo lo que reluce,
308
00:15:31,941 --> 00:15:34,661
pero no creo que use lo dulce
para ocultarse.
309
00:15:35,621 --> 00:15:37,821
Es cierto,
la timidez puede ser un indicio.
310
00:15:37,901 --> 00:15:41,861
Manda: "La timidez puede ser
una cortina de humo para confundirnos".
311
00:15:41,941 --> 00:15:43,421
Siempre va a lo seguro.
312
00:15:43,821 --> 00:15:44,741
Siempre.
313
00:15:44,901 --> 00:15:48,341
Más con las fotos que publica,
con las cosas que dice,
314
00:15:48,421 --> 00:15:50,621
siempre va a lo seguro,
pase lo que pase.
315
00:15:51,501 --> 00:15:52,981
Manda: "Estoy de acuerdo.
316
00:15:54,021 --> 00:15:55,101
Ahora, Mercedeze".
317
00:15:56,301 --> 00:16:02,061
Manda: "Ventajas: todos creen
que es un perfil falso,
318
00:16:02,141 --> 00:16:06,141
así que puede ser un escudo
para las clasificaciones futuras".
319
00:16:06,701 --> 00:16:10,781
Shubham tiene razón en mantener
a Mercedeze y en usarla como un escudo
320
00:16:10,861 --> 00:16:13,981
porque todos seguirán creyendo
que es un perfil falso,
321
00:16:14,061 --> 00:16:16,501
y siento que mantenerla cerca sería bueno
322
00:16:16,581 --> 00:16:21,261
porque la gente, en su mayoría,
la mantendrá abajo en la clasificación.
323
00:16:22,661 --> 00:16:24,501
Él está jugando bien el juego.
324
00:16:24,581 --> 00:16:27,381
Piensa en todos como en piezas del juego,
325
00:16:28,221 --> 00:16:30,101
en lugar de pensar en gente.
326
00:16:30,541 --> 00:16:32,461
Y necesito empezar a hacer eso.
327
00:16:32,541 --> 00:16:35,621
Manda: "Intento volver a pensar.
328
00:16:35,701 --> 00:16:37,261
Mi instinto, todo me dice
329
00:16:37,341 --> 00:16:40,381
que Mercedeze es el perfil falso
del que Antonio nos advirtió".
330
00:16:40,461 --> 00:16:43,221
Manda: "Siempre llama a los demás
'perfil falso'.
331
00:16:43,301 --> 00:16:46,981
También creo que Antonio fue a verla
aunque, cuando hablé con ella, lo negó".
332
00:16:47,061 --> 00:16:47,901
Enviar.
333
00:16:48,221 --> 00:16:52,101
Shubham tenía una buena razón
para mantenerla. Esa es la cuestión.
334
00:16:52,941 --> 00:16:54,141
Es tan difícil.
335
00:16:55,261 --> 00:16:56,621
Mientras que Miranda...
336
00:16:57,221 --> 00:16:58,141
Es nueva.
337
00:16:59,301 --> 00:17:03,621
Aunque Shubham tenía razón con Chris,
solo quería ser amigo de todos
338
00:17:03,701 --> 00:17:04,781
y, además,
339
00:17:06,301 --> 00:17:09,261
siento que dejar a Mercedeze
es una jugada.
340
00:17:11,381 --> 00:17:13,301
Creo que tomamos una decisión.
341
00:17:14,381 --> 00:17:16,101
No es divertido ser el jefe.
342
00:17:16,741 --> 00:17:17,821
No lo es.
343
00:17:18,821 --> 00:17:20,101
Es un juego nuevo.
344
00:17:23,301 --> 00:17:25,381
¡ALERTA!
345
00:17:25,461 --> 00:17:26,701
¡Alerta!
346
00:17:28,701 --> 00:17:30,381
¡Es hora!
347
00:17:30,901 --> 00:17:32,261
Aquí vamos.
348
00:17:33,101 --> 00:17:34,301
Ya mismo.
349
00:17:34,661 --> 00:17:35,981
Tenemos un plan.
350
00:17:38,381 --> 00:17:40,701
"Los influencers tomaron una decisión".
351
00:17:41,741 --> 00:17:43,061
Dios mío.
352
00:17:43,741 --> 00:17:46,581
"Los jugadores deben ir al chat
de The Circle".
353
00:17:47,861 --> 00:17:49,941
Me siento horrible ahora.
354
00:17:50,861 --> 00:17:54,821
Llévame al chat de The Circle.
355
00:17:59,501 --> 00:18:00,461
Respira hondo.
356
00:18:00,541 --> 00:18:02,861
Pase lo que pase, estaremos bien.
357
00:18:03,661 --> 00:18:06,541
Señor.
358
00:18:09,381 --> 00:18:14,061
Manda: "Como saben,
es una decisión muy difícil.
359
00:18:15,101 --> 00:18:17,421
Y fue muy duro para Shubham y para mí".
360
00:18:20,901 --> 00:18:23,461
No tengo idea de qué esperar.
361
00:18:24,661 --> 00:18:26,341
Señor, no dejes que sea yo.
362
00:18:27,101 --> 00:18:29,381
Aún tengo mucho que hacer.
363
00:18:30,061 --> 00:18:31,461
Está escribiendo más.
364
00:18:31,941 --> 00:18:34,501
"La razón por la que elegimos
a este jugador
365
00:18:35,221 --> 00:18:38,781
es que sentimos que es manipulador
366
00:18:39,701 --> 00:18:41,341
y rápido para señalar con el dedo".
367
00:18:43,101 --> 00:18:44,221
No.
368
00:18:45,101 --> 00:18:46,181
¡Vaya!
369
00:18:46,901 --> 00:18:48,381
Atacan a alguien.
370
00:18:49,621 --> 00:18:50,501
Mierda.
371
00:18:51,701 --> 00:18:54,461
La primera vez llamé perfil falso
a Sammie,
372
00:18:54,541 --> 00:18:57,021
ojalá no me elija, podría ser yo.
373
00:19:00,181 --> 00:19:01,541
Asumo que soy yo.
374
00:19:01,621 --> 00:19:04,741
Yo señalo con el dedo,
pero lo hago con honestidad.
375
00:19:05,661 --> 00:19:07,781
Cielos, literalmente, no tengo idea.
376
00:19:07,861 --> 00:19:09,261
Podría ser yo.
377
00:19:09,341 --> 00:19:11,381
"El jugador al que decidimos bloquear
es...".
378
00:19:11,461 --> 00:19:15,261
"El jugador al que decidimos bloquear
es...".
379
00:19:17,061 --> 00:19:19,981
Dios, no puedo creer que esté a punto
de hacerlo.
380
00:19:31,141 --> 00:19:31,981
Lo sabía.
381
00:19:33,341 --> 00:19:34,581
¡Mierda!
382
00:19:34,661 --> 00:19:37,941
¡Mercedeze! ¡Lo sabía!
383
00:19:38,021 --> 00:19:40,181
¡Dios mío! ¡Mercedeze!
384
00:19:41,101 --> 00:19:43,341
¡Dios mío!
385
00:19:43,821 --> 00:19:45,061
¡Dios mío!
386
00:19:45,141 --> 00:19:48,301
Mercedeze-edeze-edeze.
387
00:19:48,661 --> 00:19:53,101
No me lo esperaba para nada.
388
00:19:53,181 --> 00:19:54,981
Se fue otra jugadora original.
389
00:19:55,421 --> 00:19:57,141
Lloraré de felicidad.
390
00:19:57,221 --> 00:19:59,901
Fue la mejor decisión que tomaron.
391
00:20:01,661 --> 00:20:03,301
Dios mío.
392
00:20:04,421 --> 00:20:06,061
A Sammie nunca le caí bien.
393
00:20:07,181 --> 00:20:09,261
No sé qué le hice a esta chica.
394
00:20:10,381 --> 00:20:11,341
Está enojada.
395
00:20:11,741 --> 00:20:13,101
Está furiosa.
396
00:20:13,541 --> 00:20:14,901
Lo sé. Está furiosa.
397
00:20:17,101 --> 00:20:19,141
"Mercedeze fue bloqueada de The Circle".
398
00:20:19,221 --> 00:20:21,941
Lamento verte partir, señorita Cosa.
Carajo.
399
00:20:22,381 --> 00:20:23,301
¡Vaya!
400
00:20:24,541 --> 00:20:26,381
Parece una chica muy dulce,
401
00:20:26,461 --> 00:20:29,941
pero su enfoque para todo estaba muy mal.
402
00:20:30,661 --> 00:20:33,021
Si muestras amor, recibes amor a cambio.
403
00:20:33,501 --> 00:20:36,061
Realmente espero
que mi instinto sea correcto
404
00:20:36,141 --> 00:20:38,261
y que Mercedeze sea el perfil falso.
405
00:20:38,861 --> 00:20:41,061
Porque si ella no es el perfil falso,
406
00:20:41,381 --> 00:20:44,461
tendré que revaluar
todo lo que he estado pensando.
407
00:20:45,301 --> 00:20:48,301
Mientras Shubham come
y tiene mucho que pensar,
408
00:20:48,381 --> 00:20:52,421
la bloqueada Mercedeze, alias Karyn,
se pierde muchísimo dinero
409
00:20:52,501 --> 00:20:54,221
y se prepara para irse de The Circle.
410
00:20:54,781 --> 00:20:55,901
Me siento completa.
411
00:20:56,341 --> 00:20:59,301
Hice lo que dije que haría
cuando viniera aquí.
412
00:20:59,381 --> 00:21:02,061
Me hice un nombre, y eso es todo.
413
00:21:02,461 --> 00:21:03,901
¡ALERTA!
414
00:21:03,981 --> 00:21:04,981
¡Alerta!
415
00:21:06,141 --> 00:21:09,301
"Antes de irte,
puedes ver a un jugador cara a cara".
416
00:21:09,981 --> 00:21:11,021
Maldición, no sé.
417
00:21:15,781 --> 00:21:17,101
¡ALERTA!
418
00:21:17,181 --> 00:21:19,581
¡Alerta! Nunca termina.
419
00:21:20,741 --> 00:21:23,541
"Antes de irse,
Mercedeze puede conocer a un jugador".
420
00:21:23,621 --> 00:21:24,741
Viene para acá.
421
00:21:24,821 --> 00:21:26,421
Lo presiento.
422
00:21:27,341 --> 00:21:29,741
¡Qué emoción! Espero que venga.
423
00:21:31,621 --> 00:21:33,301
Quizá vaya a ver a Sammie
424
00:21:33,381 --> 00:21:36,901
o, tal vez, a Shubham
para averiguar por qué me bloqueó
425
00:21:36,981 --> 00:21:39,301
o qué conversación hizo
que me bloquearan.
426
00:21:40,661 --> 00:21:41,741
¿Y qué tal Chris?
427
00:21:41,821 --> 00:21:44,821
Al fin y al cabo, buenas vibras,
buena energía.
428
00:21:45,261 --> 00:21:47,741
Quiero ver si realmente es quien dice ser.
429
00:21:48,461 --> 00:21:51,861
Hoy hice un vínculo con Rebecca.
Tuvimos una linda charla.
430
00:21:52,221 --> 00:21:56,261
Tal vez, quiera ir a verla
y ver si ella es quien dice ser.
431
00:21:56,901 --> 00:22:00,501
Tanta gente, tan poco tiempo.
No sé a quién debo ir a ver.
432
00:22:02,061 --> 00:22:03,941
Acabemos con esto.
433
00:22:07,141 --> 00:22:09,581
Si ella viene aquí y es otra persona,
434
00:22:09,661 --> 00:22:12,701
Dios mío, no sé cómo voy a reaccionar.
435
00:22:13,781 --> 00:22:14,621
Dios.
436
00:22:15,221 --> 00:22:18,461
"Mercedeze está a punto de conocer
a uno de ustedes".
437
00:22:18,541 --> 00:22:19,741
Dios mío.
438
00:22:21,221 --> 00:22:22,541
Ojalá le guste la mantequilla
439
00:22:22,621 --> 00:22:25,541
porque no creo que yo le caiga bien
cuando venga.
440
00:22:47,581 --> 00:22:48,461
¿Qué tal?
441
00:22:48,541 --> 00:22:49,941
¿Eres Mercedeze?
442
00:22:50,221 --> 00:22:53,621
¿Eres Mercedeze, carajo?
443
00:22:53,701 --> 00:22:55,581
¡No puede ser!
444
00:23:00,381 --> 00:23:01,421
Siéntate en el sofá.
445
00:23:01,501 --> 00:23:04,101
- Te traje un refresco, cariño.
- Sí, vamos.
446
00:23:04,181 --> 00:23:06,341
¡Dios! Es dietético, no te preocupes.
447
00:23:06,421 --> 00:23:07,821
No me preocupa. Siéntate.
448
00:23:07,901 --> 00:23:11,781
¡Dios mío! Qué bueno que viniste.
449
00:23:11,861 --> 00:23:15,021
Tengo una pregunta importante:
¿quién es Mercedeze?
450
00:23:15,261 --> 00:23:16,181
Me llamo Karyn.
451
00:23:16,261 --> 00:23:17,421
- ¡Karyn!
- Karyn.
452
00:23:17,501 --> 00:23:19,181
¿Cuántos años tienes...?
453
00:23:19,261 --> 00:23:20,621
En la vida real, 37.
454
00:23:20,701 --> 00:23:23,501
Soy un 175 % lesbiana.
455
00:23:23,581 --> 00:23:26,261
Nunca dormí con un hombre. No hay... ¿no?
456
00:23:26,381 --> 00:23:27,541
¿Puedes creerlo?
457
00:23:27,621 --> 00:23:30,581
No puedo. Mierda.
458
00:23:30,661 --> 00:23:32,541
- Todo lo que dije era yo.
- Sí.
459
00:23:32,621 --> 00:23:34,341
Solo la cara, como en Halloween.
460
00:23:34,421 --> 00:23:37,621
Lo mantuve lo más real posible.
461
00:23:37,701 --> 00:23:40,821
Si cerraras los ojos y me hablaras,
sentirías el mismo amor.
462
00:23:41,261 --> 00:23:43,821
Voy a extrañar tu energía,
tu personalidad.
463
00:23:43,901 --> 00:23:47,141
- Aquí me trajiste mi casa.
- Exactamente.
464
00:23:47,221 --> 00:23:51,301
Esa personalidad que irradiaba Mercedeze,
tu personalidad,
465
00:23:51,381 --> 00:23:52,381
es mi vecina.
466
00:23:52,461 --> 00:23:56,461
Dije: "No sé si esta perra es real,
467
00:23:56,541 --> 00:23:59,261
pero quienquiera que esté
detrás de Mercedeze,
468
00:23:59,341 --> 00:24:01,741
quiero ser su amiga a pesar de todo".
469
00:24:01,821 --> 00:24:03,981
Dije eso sobre ti todos los días.
470
00:24:04,061 --> 00:24:06,221
No siempre, sino cada día.
471
00:24:06,301 --> 00:24:08,181
Y lo siento, ahora, contigo.
472
00:24:08,261 --> 00:24:10,661
- Te amo.
- Te voy a extrañar tanto. Nadie...
473
00:24:10,741 --> 00:24:12,381
Es un lugar difícil de ocupar.
474
00:24:13,701 --> 00:24:14,981
Quiero que entiendas
475
00:24:15,541 --> 00:24:19,541
que te quiero y te respeto tanto
476
00:24:19,621 --> 00:24:22,101
por ponerte de pie y ser abiertamente gay.
477
00:24:22,181 --> 00:24:24,701
- Gracias.
- Me hice pasar por Mercedeze
478
00:24:24,781 --> 00:24:27,981
porque vine a probar
que las apariencias engañan.
479
00:24:29,461 --> 00:24:31,021
Si hubieras sido tú misma,
480
00:24:31,541 --> 00:24:36,501
aún habrías sido
mi vecina imaginaria número uno.
481
00:24:36,581 --> 00:24:38,101
¿Te imaginas al resto?
482
00:24:38,181 --> 00:24:39,821
Esa nunca seré yo.
483
00:24:39,901 --> 00:24:41,981
Pero es lo que todos aceptan.
484
00:24:42,581 --> 00:24:46,981
Luchamos para mostrar quiénes somos
y no lo que el mundo percibe.
485
00:24:47,541 --> 00:24:50,101
El peso que llevamos
nunca lo entenderán.
486
00:24:50,181 --> 00:24:52,861
Creen que es fácil
porque somos homosexuales.
487
00:24:52,941 --> 00:24:55,261
Esta mierda no es fácil.
488
00:24:55,541 --> 00:24:58,661
De verdad, quiero que seas tú
el que siga con eso.
489
00:24:59,101 --> 00:25:00,581
Aunque me vaya a casa,
490
00:25:00,981 --> 00:25:03,781
voy a pasarte ese objetivo y la batuta.
491
00:25:03,861 --> 00:25:05,341
- Gracias.
- Así nos representas.
492
00:25:05,421 --> 00:25:07,981
La llevaré.
Mira, aquí está en forma de vela.
493
00:25:09,781 --> 00:25:12,621
Mientras Chris averigua cómo combinar
la vela con su ropa,
494
00:25:13,461 --> 00:25:14,821
los demás se dan cuenta
495
00:25:14,901 --> 00:25:17,301
de que Mercedeze no entrará
en sus apartamentos.
496
00:25:17,381 --> 00:25:19,141
Qué bueno que Mercedeze no vino
497
00:25:19,221 --> 00:25:21,661
porque ya terminé el sándwich que le hice.
498
00:25:21,741 --> 00:25:23,341
Mercedeze tampoco me ama.
499
00:25:23,421 --> 00:25:25,061
Le preparé una copa de vino.
500
00:25:25,141 --> 00:25:29,621
Me siento aliviado de que no haya venido.
Mi secreto está protegido.
501
00:25:30,261 --> 00:25:32,861
No sé a quién iría a ver si no soy yo.
502
00:25:34,421 --> 00:25:36,901
No sé cuál es la verdad, no te mentiré.
503
00:25:36,981 --> 00:25:37,821
Así que...
504
00:25:37,901 --> 00:25:41,541
Sí, Sammie, además de que yo sabía
que me enviaría a casa
505
00:25:41,621 --> 00:25:44,421
porque, uno, no es gracioso
y, sin mencionar a nadie,
506
00:25:44,661 --> 00:25:47,621
pero mi parte agresiva pensaba:
507
00:25:47,701 --> 00:25:51,181
"Enviará a Mercedeze a casa,
no por nada soy tan buena como ella".
508
00:25:51,541 --> 00:25:53,341
Verás, se amigó con Rebecca,
509
00:25:53,421 --> 00:25:55,501
y no me dirás que se ve mejor
que Mercedeze.
510
00:25:55,581 --> 00:25:57,221
Y, finalmente,
511
00:25:57,501 --> 00:25:59,941
fue tipo: "Hola, ¿esto funciona?".
512
00:26:00,021 --> 00:26:01,181
Me atacas por error.
513
00:26:01,261 --> 00:26:03,261
- Pero no le hablé así.
- No.
514
00:26:03,341 --> 00:26:06,701
Sigo pensando que Shubham es inocente
y que seguirá al frente.
515
00:26:06,781 --> 00:26:09,421
- No sé qué está pasando.
- Estoy de acuerdo.
516
00:26:09,781 --> 00:26:14,181
Mientras termina otro día en The Circle,
Chris y la antes llamada Mercedeze
517
00:26:14,261 --> 00:26:15,581
chismean al estilo gay
518
00:26:16,061 --> 00:26:18,781
y los demás, que tuvieron bastante
durante un día,
519
00:26:19,221 --> 00:26:20,541
se van a la cama.
520
00:26:21,061 --> 00:26:22,261
Por fin, mi cama.
521
00:26:24,541 --> 00:26:27,821
Digamos las cosas como son,
el tío Joey no irá a ninguna parte.
522
00:26:29,901 --> 00:26:32,381
Quería conocerte para asegurarme
de que supieras esto:
523
00:26:32,461 --> 00:26:34,901
no cambies, carajo.
524
00:26:34,981 --> 00:26:36,581
- Chris.
- No pienso...
525
00:26:36,661 --> 00:26:39,701
Si das un paso al costado,
volveré para reventarte.
526
00:26:39,781 --> 00:26:41,181
¿Me entiendes?
527
00:26:41,261 --> 00:26:43,581
De mí a Dios, Chris, más vale...
528
00:26:43,661 --> 00:26:45,021
No es un chiste.
529
00:26:45,101 --> 00:26:46,541
Te amo.
530
00:26:46,621 --> 00:26:47,941
Te extrañaré.
531
00:26:48,301 --> 00:26:54,661
Cuando tuve que decidir
a quién quería conocer, fue obvio.
532
00:26:54,741 --> 00:26:56,821
- Eres lo máximo. Te extrañaré.
- Tú lo eres.
533
00:26:56,901 --> 00:27:01,021
Conocí a la única persona que, prometo,
tendrá una amiga en mí siempre.
534
00:27:01,221 --> 00:27:03,061
Te extrañaré. Adiós, Mercedeze.
535
00:27:03,341 --> 00:27:04,581
Que Dios te bendiga.
536
00:27:06,301 --> 00:27:08,861
Chris y yo teníamos un vínculo
en muchos niveles,
537
00:27:08,941 --> 00:27:10,901
más al ser de la misma comunidad.
538
00:27:11,541 --> 00:27:14,501
Qué ser humano fantástico.
539
00:27:14,741 --> 00:27:18,821
Es difícil ser tú mismo, ser gay
y que te acepten en todas partes.
540
00:27:20,141 --> 00:27:21,101
Día tras día,
541
00:27:21,181 --> 00:27:23,981
me juzgan por cómo luzco
frente a cómo sueno.
542
00:27:24,581 --> 00:27:26,621
Me iré físicamente de The Circle,
543
00:27:26,701 --> 00:27:28,981
pero mi espíritu se queda mediante Chris,
544
00:27:29,061 --> 00:27:31,181
y él llevará la batuta por nosotros.
545
00:27:31,261 --> 00:27:33,461
Donde sea que estés,
estaré contigo en espíritu.
546
00:27:33,541 --> 00:27:35,821
Mañana es un día nuevo
para hacerlo genial.
547
00:27:35,901 --> 00:27:38,221
Y, con esto, buenas noches, The Circle.
548
00:27:49,381 --> 00:27:51,861
Es otro día en The Circle,
un gran día,
549
00:27:52,301 --> 00:27:55,661
porque anoche los jugadores atraparon
al primer perfil falso.
550
00:27:56,221 --> 00:27:59,341
Y mientras despiertan sin Mercedeze,
alias Karyn,
551
00:27:59,421 --> 00:28:02,541
todos se preguntan una cosa,
excepto Chris.
552
00:28:03,261 --> 00:28:05,141
Me pregunto a quién visitó Mercedeze.
553
00:28:05,501 --> 00:28:07,461
Digo, como que ella lo reveló.
554
00:28:08,581 --> 00:28:10,141
Que Chris era su mejor amigo.
555
00:28:11,421 --> 00:28:13,781
Mira eso. Mi chica se fue.
556
00:28:14,221 --> 00:28:17,181
Estoy contento de despertar
con el verificado.
557
00:28:17,261 --> 00:28:20,261
Aunque no sé si me gusta
decir "influencer".
558
00:28:20,341 --> 00:28:22,221
Quizá no tenga otra "E".
559
00:28:22,901 --> 00:28:25,661
SE ACTUALIZARON LAS NOTICIAS
560
00:28:25,741 --> 00:28:28,301
"Se actualizaron las noticias".
561
00:28:28,781 --> 00:28:31,461
Si es el video de Mercedeze, me cagaré.
562
00:28:32,821 --> 00:28:36,021
The Circle, por favor,
llévame a mis noticias.
563
00:28:37,221 --> 00:28:39,821
"Mercedeze dejó un mensaje
para The Circle".
564
00:28:40,901 --> 00:28:41,981
¡Mierda!
565
00:28:43,341 --> 00:28:44,901
¡Dios mío!
566
00:28:45,821 --> 00:28:46,901
Chica...
567
00:28:46,981 --> 00:28:48,581
The Circle, pon el video.
568
00:28:50,621 --> 00:28:51,941
¡Chica!
569
00:28:52,461 --> 00:28:54,821
¿Qué tal, The Circle? Soy yo, Mercedeze.
570
00:28:55,421 --> 00:28:57,061
Bueno, soy yo, Karyn.
571
00:28:59,381 --> 00:29:00,541
Hice de Mercedeze.
572
00:29:00,621 --> 00:29:02,101
¡Sí!
573
00:29:02,181 --> 00:29:05,221
Para demostrar al mundo
que las apariencias engañan.
574
00:29:06,501 --> 00:29:08,581
Ojalá todos hayan aprendido una lección.
575
00:29:10,341 --> 00:29:11,461
Quiero que sepan
576
00:29:12,021 --> 00:29:14,941
que no se puede escribir
la historia de alguien más.
577
00:29:15,941 --> 00:29:19,661
Dicho eso, voy a terminar
el trabajo de Dios y a asegurarme
578
00:29:19,741 --> 00:29:21,901
de que seas fiel a ti mismo,
sabes quién eres.
579
00:29:22,421 --> 00:29:23,381
Te quiero, amor.
580
00:29:33,141 --> 00:29:34,261
¡Dios mío!
581
00:29:34,341 --> 00:29:35,781
¡Esa es ella!
582
00:29:36,821 --> 00:29:38,101
No tengo palabras.
583
00:29:39,581 --> 00:29:43,021
Podías sentir esa buena vibra,
esa buena energía.
584
00:29:43,101 --> 00:29:45,181
Sí que voy a extrañar a la perra.
585
00:29:46,021 --> 00:29:47,381
El tiburón Shubham...
586
00:29:48,021 --> 00:29:52,221
...caza perfiles falsos,
serpientes y ratas.
587
00:29:52,301 --> 00:29:54,381
Es un mensaje para otros perfiles falsos.
588
00:29:54,461 --> 00:29:57,621
Es temporada de tiburones,
y estamos cazando.
589
00:29:58,061 --> 00:30:00,181
¿Por qué no serías tú misma, Karyn?
590
00:30:01,701 --> 00:30:02,741
No lo acepto.
591
00:30:02,821 --> 00:30:03,781
Pelo estúpido.
592
00:30:03,861 --> 00:30:04,861
Maldita sea.
593
00:30:05,221 --> 00:30:07,301
Se tomó la decisión correcta.
594
00:30:07,381 --> 00:30:10,261
Tiene razón. No puedes escribir
la historia de otro.
595
00:30:10,821 --> 00:30:13,541
Y las apariencias engañan, seguro.
596
00:30:14,221 --> 00:30:16,981
Definitivamente, nos enseñó
una buena lección a todos.
597
00:30:17,781 --> 00:30:18,621
Maldición.
598
00:30:18,941 --> 00:30:23,421
Me gusta más ella
que esas fotos filtradas de porquería.
599
00:30:23,501 --> 00:30:27,661
Yo habría sido su amigo.
600
00:30:28,341 --> 00:30:29,541
Cielos.
601
00:30:30,141 --> 00:30:32,941
¿Y si Sammie es un camionero gordo
llamado Tony?
602
00:30:33,781 --> 00:30:35,301
Eso fue específico y raro.
603
00:30:35,901 --> 00:30:36,901
¿Quién te hirió, Joey?
604
00:30:36,981 --> 00:30:40,341
Con The Circle aún conmocionado
por el drama del perfil falso,
605
00:30:40,421 --> 00:30:44,421
Chris quiere hablar de eso
con alguna de sus, como él diría, perras.
606
00:30:45,821 --> 00:30:48,301
CHRIS TE INVITÓ AL CHAT GRUPAL CUARTO
607
00:30:48,381 --> 00:30:50,101
Bien, primer mensaje del día.
608
00:30:50,261 --> 00:30:53,781
Manda: "Buen día, chicas".
Signo de exclamación.
609
00:30:53,861 --> 00:30:55,861
"Tiraron la bomba.
610
00:30:57,341 --> 00:30:59,181
#Mercedezegate".
611
00:30:59,661 --> 00:31:00,941
Enviar mensaje.
612
00:31:01,861 --> 00:31:07,981
Manda: "Yo reaccioné a lo 'Por Dios'".
613
00:31:08,061 --> 00:31:10,501
"Esa no es Mercedeze.
¿Quién es la chica del video?".
614
00:31:11,141 --> 00:31:12,421
"Ni están listas.
615
00:31:13,621 --> 00:31:14,981
Signo de exclamación.
616
00:31:15,221 --> 00:31:18,821
¿Adivinen a qué cuarto fue anoche?".
617
00:31:19,821 --> 00:31:22,501
¿ADIVINEN A QUÉ CUARTO FUE ANOCHE?
618
00:31:22,581 --> 00:31:23,461
¡Chris!
619
00:31:23,541 --> 00:31:25,661
Manda: "¿Se te cayeron las medias?".
620
00:31:26,061 --> 00:31:27,861
Emoji de risa, enviar.
621
00:31:31,861 --> 00:31:36,501
Manda: "Por favor, sensei,
cuenta el chisme".
622
00:31:36,581 --> 00:31:37,421
Enviar.
623
00:31:37,501 --> 00:31:40,621
Manda: "Perra, me chocó
hasta lo inimaginable,
624
00:31:40,701 --> 00:31:42,741
pero aquí está el chisme jugoso".
625
00:31:43,581 --> 00:31:45,741
¡Apúrate, Chris! No puedo manejarlo.
626
00:31:46,181 --> 00:31:47,341
Necesito el chisme ya.
627
00:31:47,421 --> 00:31:49,061
"Karyn, alias Mercedeze...".
628
00:31:49,141 --> 00:31:54,061
"...es la definición de una persona
que tiene un corazón de oro".
629
00:31:54,381 --> 00:31:55,901
"Ella entró y, les juro,
630
00:31:55,981 --> 00:31:57,741
sentí que abrazaba a la familia.
631
00:31:57,821 --> 00:31:59,661
Esa reina es real, carajo".
632
00:32:00,301 --> 00:32:01,421
¡Vaya!
633
00:32:01,821 --> 00:32:04,541
"Le di un abrazo enorme.
Nos reímos muchísimo".
634
00:32:04,621 --> 00:32:09,021
"Y comenzó el mejor chisme gay
de todos los tiempos".
635
00:32:10,981 --> 00:32:15,221
Manda: "Luego de ver el video,
concuerdo totalmente.
636
00:32:16,101 --> 00:32:17,541
Parece muy genuina".
637
00:32:17,621 --> 00:32:23,021
"Me alegra que estemos en este chat
porque tengo un chisme
638
00:32:23,701 --> 00:32:27,181
y me gustaría saber algo de Adam".
639
00:32:27,261 --> 00:32:29,621
Bien, ¿qué quieres saber de Adam?
640
00:32:29,701 --> 00:32:32,821
Manda: "Yo también tengo algo que decir
sobre Adam".
641
00:32:34,661 --> 00:32:35,861
¡Lo sabía!
642
00:32:36,221 --> 00:32:37,901
Me envió un mensaje privado
643
00:32:38,701 --> 00:32:42,421
y dijo que quería conocerme más
644
00:32:42,501 --> 00:32:44,421
y coqueteó muchísimo.
645
00:32:44,501 --> 00:32:45,581
No me gusta".
646
00:32:46,261 --> 00:32:47,101
Enviar.
647
00:32:48,501 --> 00:32:50,221
Saber que Adam intentó salir,
648
00:32:50,301 --> 00:32:53,541
ser un jugador y decir: "Hola, cariño...
649
00:32:55,701 --> 00:32:57,821
Sabes, de verdad, te siento".
650
00:33:01,941 --> 00:33:02,981
Es un tramposo.
651
00:33:03,541 --> 00:33:04,581
Qué gracioso.
652
00:33:04,661 --> 00:33:07,501
Algunos vinieron a The Circle
para buscar amor.
653
00:33:08,461 --> 00:33:10,781
Yo estoy intentando ayudar a mi mamá.
654
00:33:11,181 --> 00:33:14,381
Dios sabe que necesitamos
una ventana nueva en la sala.
655
00:33:16,181 --> 00:33:19,301
Adam olvidó que las chicas hablan.
656
00:33:19,381 --> 00:33:22,661
También olvidó que los chicos
que fingen ser chicas hablan.
657
00:33:22,741 --> 00:33:27,021
Manda: "De verdad,
pensé que era un encanto
658
00:33:27,101 --> 00:33:28,661
cuando fuimos a la cita.
659
00:33:28,741 --> 00:33:31,221
Dijo muchas cosas genuinas,
660
00:33:31,621 --> 00:33:37,901
pero ahora que sé que coquetea tanto
con todas las chicas,
661
00:33:37,981 --> 00:33:39,461
es un tramposo más".
662
00:33:39,541 --> 00:33:40,381
Enviar.
663
00:33:40,781 --> 00:33:43,781
"Bueno, por mi parte,
no tienes de qué preocuparte". Enviar.
664
00:33:43,861 --> 00:33:45,701
Sammie dice: "Ese no es mi tipo".
665
00:33:47,821 --> 00:33:50,421
Manda: "La paciencia es una virtud,
bicho del amor".
666
00:33:51,381 --> 00:33:53,861
#NoHayQueApurarLasCosas".
667
00:33:54,381 --> 00:33:56,861
Te estás metiendo con la chica equivocada.
668
00:33:57,661 --> 00:33:58,581
¡Cariño!
669
00:34:00,461 --> 00:34:04,381
Luego de descubrir que Adam, alias Alex,
coqueteó con todo ser vivo
670
00:34:04,461 --> 00:34:08,821
salvo las plantas de interior, Rebecca,
alias Seaburn, quiere charlar a solas.
671
00:34:11,061 --> 00:34:15,061
Veremos cómo Adam explica
lo de mandar mensajes y coquetear.
672
00:34:15,581 --> 00:34:18,901
Yo quiero decir algo así
como: "Estás equivocado".
673
00:34:19,261 --> 00:34:23,181
Pero Rebecca está al mando,
así que debo dar un paso al costado
674
00:34:23,261 --> 00:34:25,861
y dejar que ella haga lo que hace.
675
00:34:25,941 --> 00:34:28,101
Obtendrá las respuestas necesarias.
676
00:34:28,181 --> 00:34:30,621
Bien, manda:
677
00:34:30,981 --> 00:34:36,181
"Dios mío, ¿cómo te sentiste
con el video de Mercedeze?".
678
00:34:36,781 --> 00:34:37,621
Enviar.
679
00:34:38,941 --> 00:34:42,181
Manda:
"Dios, tenías tanta razón sobre ella".
680
00:34:42,261 --> 00:34:44,701
Anoche fue muy intenso.
681
00:34:44,781 --> 00:34:47,381
Lloraría un poco si tú te hubieras ido".
682
00:34:47,461 --> 00:34:49,661
Y luego ese... emoji.
683
00:34:49,741 --> 00:34:50,661
Enviar.
684
00:34:55,581 --> 00:34:56,421
Vaya.
685
00:34:56,501 --> 00:34:58,701
Manda: "Estoy de acuerdo.
686
00:34:58,781 --> 00:35:00,581
No pudimos terminar de hablar,
687
00:35:00,661 --> 00:35:03,341
pero vine a continuar
desde donde dejamos".
688
00:35:03,901 --> 00:35:05,141
Puntos suspensivos.
689
00:35:05,541 --> 00:35:06,421
Mierda.
690
00:35:06,501 --> 00:35:10,221
"¿Tuviste la oportunidad de hablar
con Sammie o con Miranda?".
691
00:35:13,021 --> 00:35:14,541
¡Echamos leña al fuego!
692
00:35:14,621 --> 00:35:16,701
¡No tengo nada que ocultar!
693
00:35:16,781 --> 00:35:19,941
Manda: "Hablé con Sammie,
694
00:35:20,021 --> 00:35:23,301
pero no tanto como hablé contigo.
695
00:35:23,381 --> 00:35:24,941
Sigo siendo tu peluche".
696
00:35:25,021 --> 00:35:29,261
Emoji de cara con guiño
y ese tipo de emoji con cara de oso,
697
00:35:29,341 --> 00:35:30,301
y enviar.
698
00:35:35,061 --> 00:35:37,061
Aún cree que es mi peluche.
699
00:35:38,381 --> 00:35:41,621
"No quiero que nadie tenga
una mala opinión de mí.
700
00:35:42,021 --> 00:35:44,501
Necesito que sepas que hablaré con Sammie,
701
00:35:44,581 --> 00:35:47,621
pero, finalmente, estoy pensando en ti".
702
00:35:47,701 --> 00:35:49,261
Emoji con ojos de corazón.
703
00:35:50,181 --> 00:35:51,101
Emoji.
704
00:35:51,181 --> 00:35:52,021
Enviar.
705
00:35:53,221 --> 00:35:55,021
Adam es un tramposo.
706
00:35:55,101 --> 00:35:57,701
Manda: "Me aseguraré
707
00:35:57,781 --> 00:36:01,821
de que, cada vez que mire a Señor Oso,
708
00:36:01,901 --> 00:36:04,261
piense en ti.
709
00:36:04,341 --> 00:36:06,941
Hablamos pronto". Cara de beso.
710
00:36:10,341 --> 00:36:11,821
Adam lo hizo muy bien.
711
00:36:11,901 --> 00:36:17,021
Creo que Rebecca sigue la línea,
y yo enrollo el sedal.
712
00:36:17,101 --> 00:36:19,661
Lo usaremos cuando lo necesitemos,
Señor Oso.
713
00:36:19,741 --> 00:36:21,901
Hasta el momento correcto.
714
00:36:22,501 --> 00:36:26,461
Será herm-O-S-O.
715
00:36:26,541 --> 00:36:29,301
Un reconocimiento para ambos.
Es la relación más real aquí.
716
00:36:32,301 --> 00:36:35,781
Mientras tanto, Adam, alias Alex,
es felizmente inconsciente
717
00:36:35,861 --> 00:36:39,821
de que Rebecca, alias Seaburn,
y Señor Oso sospechan de él.
718
00:36:40,421 --> 00:36:42,301
Té caliente, baño caliente.
719
00:36:42,381 --> 00:36:45,901
Y un perfil falso no puede descansar
ni para tomar un baño
720
00:36:45,981 --> 00:36:47,741
porque Joey sacó la caña.
721
00:36:47,821 --> 00:36:49,141
"¿Qué tal, amigo mío?
722
00:36:49,221 --> 00:36:51,181
¿Cómo estás después de anoche?".
723
00:36:51,261 --> 00:36:52,141
Enviar.
724
00:36:54,061 --> 00:36:56,981
Manda: "Hombre, fue tan loco.
725
00:36:57,501 --> 00:37:01,541
Sabía que Mercedeze sería un perfil falso,
aun así, fue una locura".
726
00:37:01,621 --> 00:37:02,461
Enviar.
727
00:37:03,621 --> 00:37:05,861
Ahora comenzamos a divertirnos.
728
00:37:05,941 --> 00:37:08,901
Manda: "Veo que tenemos mucho en común.
729
00:37:08,981 --> 00:37:11,301
Somos el tipo de hombre
que las mujeres miran".
730
00:37:11,381 --> 00:37:12,261
Enviar.
731
00:37:12,341 --> 00:37:14,541
"Somos el tipo de hombre
que las mujeres miran".
732
00:37:14,621 --> 00:37:18,541
¡Sí! Adam es el tipo de hombre
que las mujeres miran.
733
00:37:19,341 --> 00:37:21,781
Soy como el hermano mayor
y más sexi de Joey.
734
00:37:21,861 --> 00:37:25,181
"Confesión: Me ejercito mientras hablamos.
735
00:37:25,381 --> 00:37:27,341
¿También te obsesiona el gimnasio?".
736
00:37:28,821 --> 00:37:29,701
Mierda.
737
00:37:35,221 --> 00:37:37,661
Manda: "Me atrapaste saltando la cuerda.
738
00:37:37,741 --> 00:37:39,261
Ahora estoy descansando.
739
00:37:39,341 --> 00:37:40,541
Sudé muchísimo".
740
00:37:42,181 --> 00:37:47,981
"¿Por qué no hacemos un chat grupal
y todos ejercitamos juntos?".
741
00:37:48,861 --> 00:37:54,981
Bien, The Circle. Mensaje grupal:
Joey, Shubham y Chris...
742
00:37:55,061 --> 00:37:57,381
"Chat desafío de ejercicio".
743
00:37:57,461 --> 00:37:59,181
Manda: "Hola, chicos.
744
00:37:59,261 --> 00:38:01,821
Hablaba con Joey,
y estamos entrenando.
745
00:38:01,901 --> 00:38:04,301
¿Querrían unirse?". Enviar.
746
00:38:04,381 --> 00:38:05,861
Manda: "Sí, está bien.
747
00:38:06,341 --> 00:38:08,341
¿Qué clase de ejercicios hacen?".
748
00:38:08,901 --> 00:38:11,821
"Hablábamos sobre hacer flexiones juntos.
749
00:38:12,221 --> 00:38:14,061
Una competencia amistosa".
750
00:38:14,141 --> 00:38:16,221
"El primero que llegue a 50, gana".
751
00:38:16,781 --> 00:38:18,581
Emoji de brazo fuerte, enviar.
752
00:38:19,021 --> 00:38:22,541
Puedo hacer, como mucho, 30,
y eso ya es demasiado.
753
00:38:22,621 --> 00:38:23,581
Demasiado.
754
00:38:23,661 --> 00:38:25,821
Puedo hacer 100, pero no ahora.
755
00:38:25,901 --> 00:38:26,821
Estoy agotado.
756
00:38:26,901 --> 00:38:28,901
Buscaré papas fritas mientras ejercitan.
757
00:38:28,981 --> 00:38:30,941
Que ejerciten todo el día.
758
00:38:31,341 --> 00:38:32,181
Bien.
759
00:38:36,181 --> 00:38:37,221
Estoy en 40.
760
00:38:41,221 --> 00:38:43,541
Ojalá Adam esté ejercitando y sudando.
761
00:38:45,381 --> 00:38:47,701
La hora del baño es mi rutina favorita.
762
00:38:48,341 --> 00:38:50,381
Dios mío, los codos.
763
00:38:50,821 --> 00:38:51,701
¡No!
764
00:38:54,341 --> 00:38:55,901
¡Quema tan bien!
765
00:38:56,501 --> 00:38:57,621
¡Maldición!
766
00:38:58,701 --> 00:38:59,941
¡Vamos! ¡Cinco más!
767
00:39:04,501 --> 00:39:05,701
¡Son 50!
768
00:39:06,261 --> 00:39:07,861
¡Sí! Manda:
769
00:39:09,421 --> 00:39:10,941
"Llegué a 50".
770
00:39:12,181 --> 00:39:13,461
Mensaje a Shubham:
771
00:39:13,541 --> 00:39:16,381
"Me ganaste, solo llegué a 45
y paré para hablar.
772
00:39:16,941 --> 00:39:19,221
#AlQueQuieraCelesteQueLeCueste".
773
00:39:19,301 --> 00:39:21,381
"Al que quiera celeste... Buen trabajo".
774
00:39:21,821 --> 00:39:24,741
Debe tener un diccionario
de términos cliché.
775
00:39:25,341 --> 00:39:26,901
Qué estúpido.
776
00:39:26,981 --> 00:39:29,821
Manda: "Trabajaré en ejercicios centrales.
777
00:39:29,901 --> 00:39:32,541
Hablemos pronto, punto". Enviar.
778
00:39:34,101 --> 00:39:37,341
Siento que esta fue la conversación
más falsa que tuve
779
00:39:37,421 --> 00:39:41,341
porque no levanté ni una sola pesa
ni hice un abdominal.
780
00:39:41,541 --> 00:39:42,821
En cambio, comí.
781
00:39:46,461 --> 00:39:48,741
De una competencia ridícula a otra,
782
00:39:48,821 --> 00:39:50,301
mientras Miranda y Sammie siguen
783
00:39:50,381 --> 00:39:53,141
con "¿Quién obtendrá un emoji sucio
de Joey?",
784
00:39:53,301 --> 00:39:56,861
Sammie fracasó ayer,
así que hoy es el turno de Miranda.
785
00:39:57,941 --> 00:39:59,261
¡Quiero esa berenjena!
786
00:40:00,301 --> 00:40:02,221
Manda: "Hola, bebé".
787
00:40:02,301 --> 00:40:03,541
Enviar.
788
00:40:03,901 --> 00:40:07,061
Manda: "Y ¿qué estás haciendo ahora?".
789
00:40:07,381 --> 00:40:10,021
Cara de lengua y enviar.
790
00:40:11,301 --> 00:40:16,141
Manda: "Estoy desnudo en el baño
y me afeito el cuerpo.
791
00:40:16,221 --> 00:40:18,021
¿Me ayudas con la espalda?".
792
00:40:18,101 --> 00:40:18,941
Enviar.
793
00:40:19,741 --> 00:40:22,181
¿Qué? No tenía que decir eso.
794
00:40:22,741 --> 00:40:25,661
No debía decirme que estaba desnudo,
pero quiere esto.
795
00:40:26,861 --> 00:40:30,381
Manda: "Te ayudaré
con lo que necesites, coma,
796
00:40:30,461 --> 00:40:34,221
¿es todo el cuerpo?
Signo de interrogación". Enviar.
797
00:40:34,301 --> 00:40:38,261
"¿Es... todo el cuerpo?".
798
00:40:40,181 --> 00:40:42,741
Manda: "Bueno, te podría contestar
799
00:40:43,061 --> 00:40:49,461
o podría hacerte venir
para que inspecciones tú misma".
800
00:40:49,541 --> 00:40:52,181
"¿Y qué querrías que inspeccionara?
801
00:40:52,261 --> 00:40:55,021
Intento tener una buena imagen".
Cara de guiño.
802
00:40:55,381 --> 00:40:56,221
Enviar.
803
00:40:56,661 --> 00:40:58,341
¿Sabe que hay emojis?
804
00:40:58,421 --> 00:41:01,821
Manda: "Es una pregunta muy difícil.
805
00:41:02,341 --> 00:41:03,581
Diré esto.
806
00:41:03,741 --> 00:41:06,861
Cuando vengas, supongo
que mi cuerpo te pertenecerá".
807
00:41:07,101 --> 00:41:08,261
Emoji de ojos que miran,
808
00:41:08,781 --> 00:41:11,581
emoji silencioso,
emoji de botella descorchando,
809
00:41:11,821 --> 00:41:13,621
emoji de ají picante.
810
00:41:13,701 --> 00:41:14,541
Enviar.
811
00:41:16,901 --> 00:41:19,381
¡Espera! ¡Sé que significa pito!
812
00:41:19,741 --> 00:41:21,501
¡Es un emoji sucio! ¿No?
813
00:41:21,701 --> 00:41:22,861
¿Es más pequeño?
814
00:41:22,941 --> 00:41:24,101
¿Por eso envió el ají?
815
00:41:24,181 --> 00:41:26,381
¿Es como un ají pequeño, no una berenjena?
816
00:41:28,941 --> 00:41:32,901
Ella dijo: "Con el otro ají,
te refieres a...".
817
00:41:32,981 --> 00:41:34,701
¿Qué es ese otro ají? ¿Qué es?
818
00:41:35,101 --> 00:41:36,261
¿Es otro ají?
819
00:41:36,341 --> 00:41:37,341
Creo que sí.
820
00:41:37,421 --> 00:41:41,061
¿Este hermano no sabe que el emoji
de berenjena es...? Vamos.
821
00:41:41,141 --> 00:41:45,221
Vayamos con el lindo tipo morado,
y que Miranda sepa de qué hablamos.
822
00:41:47,621 --> 00:41:49,941
¡Emoji de berenjena!
823
00:41:50,581 --> 00:41:51,901
¡Lo logré!
824
00:41:52,861 --> 00:41:53,861
¡Sí!
825
00:41:53,941 --> 00:41:55,541
Emoji de berenjena, cara de guiño.
826
00:41:56,061 --> 00:41:58,861
Manda: "Esto me calentó un poco.
827
00:41:59,541 --> 00:42:00,941
Voy a tomar una ducha fría".
828
00:42:01,021 --> 00:42:02,781
Cara de guiño, enviar.
829
00:42:03,181 --> 00:42:05,901
Siento que necesito una ducha fría
después de eso, amigo.
830
00:42:06,261 --> 00:42:08,701
Manda: "No te preocupes, cariño.
831
00:42:08,781 --> 00:42:11,181
Mi buzón siempre está abierto
si te sientes sola.
832
00:42:11,261 --> 00:42:12,741
Hablemos pronto".
833
00:42:12,981 --> 00:42:15,021
Emoji de beso, emoji de guiño,
834
00:42:15,621 --> 00:42:18,301
lindo emoji de tipo morado y fuerte,
enviar.
835
00:42:19,701 --> 00:42:22,661
¡Otra berenjena! ¡Dos berenjenas!
836
00:42:22,741 --> 00:42:24,421
Gracias por la charla, Joey.
837
00:42:24,501 --> 00:42:26,741
Gracias por las dos berenjenas, amigo.
838
00:42:27,541 --> 00:42:29,301
Son tipos morados, Miranda.
839
00:42:30,221 --> 00:42:33,061
Luego de la victoria,
Miranda muere por contarle a Sammie.
840
00:42:33,141 --> 00:42:35,901
¿Obtendrá un emoji de trofeo
o uno de medalla?
841
00:42:35,981 --> 00:42:39,021
Si no, esto fue un emoji
que se encoge de hombros.
842
00:42:39,461 --> 00:42:42,861
Manda: "¡Amiga! Signo de exclamación.
843
00:42:43,501 --> 00:42:46,141
Tengo un par de berenjenas de Joey.
Muerta de risa".
844
00:42:46,501 --> 00:42:48,261
Emoji de berenjena, enviar.
845
00:42:48,701 --> 00:42:50,021
¿Qué diablos?
846
00:42:50,101 --> 00:42:52,261
¡Obtuvo un par, no solo una!
847
00:42:52,541 --> 00:42:54,581
¿Lo balancea por todos lados?
848
00:42:55,261 --> 00:42:56,261
"¡Aquí tienes!".
849
00:42:56,341 --> 00:42:58,621
Manda: "¿Qué diablos?
850
00:42:58,941 --> 00:43:01,741
¿Cómo lo hiciste?
Muerta de risa, estoy enojada".
851
00:43:01,821 --> 00:43:03,061
Emoji de risa.
852
00:43:04,021 --> 00:43:06,981
Manda: "Trabajé duro para lograrlo.
853
00:43:07,461 --> 00:43:10,021
Dijo que estaba desnudo, en mayúscula,
y se afeitaba".
854
00:43:10,101 --> 00:43:12,141
"Y que debía ir a verlo yo misma".
855
00:43:13,861 --> 00:43:17,461
Manda: "Bien, ¿podemos terminar
con este juego tonto?".
856
00:43:17,701 --> 00:43:19,341
Emoji de risa, enviar.
857
00:43:19,421 --> 00:43:20,661
Manda: Cara con guiño.
858
00:43:20,741 --> 00:43:23,221
"Fue muy divertido, ¡pero ganaste!".
859
00:43:24,501 --> 00:43:25,461
Genial.
860
00:43:26,621 --> 00:43:28,101
Es bueno saber que se afeita.
861
00:43:30,141 --> 00:43:33,261
Vivir en The Circle
suele sentirse como estar aislado.
862
00:43:37,101 --> 00:43:40,861
Esto, amigos, es aspirar como se debe.
863
00:43:41,821 --> 00:43:43,741
Lamento interrumpir la limpieza,
864
00:43:43,821 --> 00:43:45,821
pero, respecto de las redes,
865
00:43:45,901 --> 00:43:48,861
no pasa mucho tiempo
antes de que aparezca un nuevo amigo.
866
00:43:50,661 --> 00:43:54,021
Es hora de que un nuevo jugador se mude.
¿Dije "un"?
867
00:43:54,101 --> 00:43:55,941
Perdón, quise decir dos personas.
868
00:44:35,581 --> 00:44:40,541
Subtítulos: Nancy Correa Nesich