1 00:00:06,021 --> 00:00:10,101 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:13,501 --> 00:00:15,021 "Ya que todos son tan genuinos, 3 00:00:15,101 --> 00:00:17,861 ¿quién admite qué hashtag le corresponde?". 4 00:00:17,941 --> 00:00:18,781 Enviar. 5 00:00:19,741 --> 00:00:22,221 ¡Alguien está enojado! 6 00:00:22,701 --> 00:00:25,341 No querrán problemas conmigo por esta mierda. 7 00:00:25,421 --> 00:00:26,261 No. 8 00:00:26,621 --> 00:00:27,741 No diré una mierda. 9 00:00:27,821 --> 00:00:30,541 Lo diré. ¿Sabes qué? Me haré cargo. 10 00:00:31,381 --> 00:00:32,221 Manda: 11 00:00:32,781 --> 00:00:38,701 "Yo dije 'Más falso el jugo' porque no pude evitarlo". 12 00:00:39,261 --> 00:00:40,781 ¡Vaya! 13 00:00:40,861 --> 00:00:42,861 ¡Joey, tienes pelotas! 14 00:00:42,941 --> 00:00:44,381 ¡Joey es genial! ¡Me encanta! 15 00:00:45,021 --> 00:00:47,301 No esperaba menos. Por eso quiero enviarte a casa. 16 00:00:47,381 --> 00:00:50,301 Se pusieron malos muy rápido. 17 00:00:50,381 --> 00:00:54,421 Destruyeron totalmente a Mercedeze en este chat. 18 00:00:54,821 --> 00:00:56,781 Trata de no verte tan feliz, Shooby. 19 00:00:57,301 --> 00:01:02,901 "Felicidades, los jugadores terminaron el juego de hoy, Hashtag esto". 20 00:01:06,461 --> 00:01:07,541 ¡Qué alivio! 21 00:01:08,181 --> 00:01:11,941 Dios, ese juego me deja #Agotado. 22 00:01:12,141 --> 00:01:14,101 Igual que ver tu atuendo, cariño. 23 00:01:16,021 --> 00:01:19,661 Y luego de la seguidilla de críticas que recibió Mercedeze, 24 00:01:19,941 --> 00:01:22,861 Rebecca, alias Seaburn, la contacta. 25 00:01:23,541 --> 00:01:25,141 "Charla de manos amorosas". 26 00:01:26,661 --> 00:01:28,221 Haremos que sea dinámico 27 00:01:28,301 --> 00:01:31,341 para que ella sepa que la apoyamos. 28 00:01:31,421 --> 00:01:33,781 Manda: "Oye, cariño. 29 00:01:34,221 --> 00:01:38,621 Espero que estés bien después de jugar ese juego. 30 00:01:39,261 --> 00:01:40,781 Realmente me sentí mal. 31 00:01:40,861 --> 00:01:43,981 Los hashtags se volvieron locos". 32 00:01:44,341 --> 00:01:45,341 Enviar. 33 00:01:46,061 --> 00:01:47,821 No sé si se siente mal 34 00:01:47,901 --> 00:01:53,461 o si intenta tener otro aliado. 35 00:01:53,541 --> 00:01:54,381 O sea... 36 00:01:56,661 --> 00:01:58,501 En este juego, nunca se sabe. 37 00:01:58,661 --> 00:01:59,781 Nunca se sabe. 38 00:02:00,301 --> 00:02:02,301 Hay que jugar con las cartas que te tocan. 39 00:02:03,181 --> 00:02:07,021 Manda: "A veces, debes usar una S en el pecho 40 00:02:07,541 --> 00:02:09,581 aunque duela. 41 00:02:09,661 --> 00:02:10,981 #Supermujer. 42 00:02:11,541 --> 00:02:16,621 Debes saber que tengo la puerta abierta si necesitas desahogarte. 43 00:02:16,701 --> 00:02:18,661 Estoy aquí. Puntos suspensivos". 44 00:02:18,981 --> 00:02:19,821 Enviar. 45 00:02:19,901 --> 00:02:22,661 Me parece tonto que ofrezca una rama de olivo. 46 00:02:22,741 --> 00:02:25,941 Manda: "Te lo agradezco, Rebecca". 47 00:02:26,021 --> 00:02:28,781 "Y la S significa salvaje. 48 00:02:29,341 --> 00:02:31,701 Ojalá no me hagan sacarla". 49 00:02:33,781 --> 00:02:35,061 ¡Salvaje! 50 00:02:35,541 --> 00:02:39,021 Espero que entienda que, al decir "salvaje", 51 00:02:39,101 --> 00:02:41,781 a cualquiera le puede tocar, hasta a ella, carajo. 52 00:02:41,861 --> 00:02:43,461 Dejaré que sean agradables, 53 00:02:43,981 --> 00:02:45,461 pero puede ponerse feo 54 00:02:45,541 --> 00:02:47,901 y, si me transformo en perra, no les gustará. 55 00:02:48,341 --> 00:02:50,461 Quiero mantener a Mercedeze cerca. 56 00:02:50,541 --> 00:02:52,781 Quiero mantenerla cerca, muy cerca. 57 00:02:54,181 --> 00:02:58,101 "Si la S significa salvaje, me emociona que te defiendas. 58 00:02:58,541 --> 00:03:00,181 #LasChicasGuapasMandan". 59 00:03:00,581 --> 00:03:04,861 Manda: "#YoSoyAuténtica. 60 00:03:04,941 --> 00:03:11,621 Si hablo demasiado fuerte o si me callo, alguien siempre tiene algo que decir. 61 00:03:11,701 --> 00:03:13,021 #Anónimo. 62 00:03:13,101 --> 00:03:13,981 Hablamos pronto". 63 00:03:17,021 --> 00:03:20,301 Manda: "Me alegra que estés bien". 64 00:03:20,701 --> 00:03:22,701 Espero que hablemos pronto. 65 00:03:23,181 --> 00:03:24,261 Hasta luego, cariño". 66 00:03:24,341 --> 00:03:26,541 Touché, Rebecca. Buen juego, bebé. 67 00:03:26,621 --> 00:03:27,581 Buen juego. 68 00:03:29,701 --> 00:03:33,261 Adam, alias Alex, tiene ganas de tener otra ronda de coqueteo 69 00:03:33,341 --> 00:03:34,981 y, esta vez, está en la cocina. 70 00:03:35,781 --> 00:03:37,661 Ojalá Sammie aguante el calor. 71 00:03:38,061 --> 00:03:39,981 ADAM TE INVITÓ A UN CHAT PRIVADO 72 00:03:41,421 --> 00:03:42,421 ¡Al fin! 73 00:03:42,661 --> 00:03:44,501 Manda: "Hola, Sammie. 74 00:03:44,581 --> 00:03:47,741 Me emociona hablar contigo a solas. 75 00:03:47,821 --> 00:03:49,541 Anoche me costó mucho decidir 76 00:03:49,621 --> 00:03:51,901 a quién quería llevar a una cita 77 00:03:51,981 --> 00:03:54,781 y, quizá, debería haberte elegido, punto". Enviar. 78 00:03:55,581 --> 00:03:56,421 ¡Dios mío! 79 00:03:56,501 --> 00:03:57,501 ¡No, Adam! 80 00:03:58,261 --> 00:03:59,741 ¿Qué pasa con Rebecca? 81 00:04:00,341 --> 00:04:04,461 Sammie es más del estilo de Adam. 82 00:04:04,741 --> 00:04:08,021 No implica nada malo de Rebecca. 83 00:04:08,101 --> 00:04:09,741 Manda: "¿Cómo estás? 84 00:04:09,821 --> 00:04:12,621 ¿La cita no salió como planeaste?". Enviar. 85 00:04:13,261 --> 00:04:16,901 "Para que sepas, mi maquillaje y mi ropa se veían increíbles. 86 00:04:16,981 --> 00:04:18,061 Te lo perdiste". 87 00:04:18,701 --> 00:04:19,541 Enviar. 88 00:04:20,221 --> 00:04:21,381 ¡Porque era verdad! 89 00:04:22,421 --> 00:04:23,781 ¡Sé que me lo perdí! 90 00:04:24,581 --> 00:04:25,501 Digo... 91 00:04:26,381 --> 00:04:27,741 Sé que me lo perdí. 92 00:04:28,181 --> 00:04:32,021 "La cita estuvo bien, Rebecca es una chica muy dulce, 93 00:04:32,381 --> 00:04:37,421 pero creo que necesito a alguien con más entusiasmo". 94 00:04:38,021 --> 00:04:40,621 "¿Cuál es tu definición de 'entusiasmo'?". 95 00:04:42,141 --> 00:04:44,941 Dios, ¿qué dirá Adam? 96 00:04:45,061 --> 00:04:46,221 Mier... 97 00:04:47,421 --> 00:04:48,581 Que se vaya Alex. 98 00:04:49,541 --> 00:04:52,141 Manda: "Ya sabes, puntos suspensivos, 99 00:04:52,261 --> 00:04:54,821 alguien que pueda manejarme todo". 100 00:04:54,981 --> 00:04:57,061 Enviar. Por Dios. 101 00:04:59,181 --> 00:05:00,501 Solo pienso en... 102 00:05:02,821 --> 00:05:03,901 ..."excitación". 103 00:05:03,981 --> 00:05:06,421 Está bien. Gina me perdonará 104 00:05:06,501 --> 00:05:08,901 porque ve que estoy comiendo verduras. 105 00:05:08,981 --> 00:05:13,021 Manda: "Supongo que tendré que conocerte todo para contestarte". 106 00:05:13,101 --> 00:05:15,141 Cara sonriente. Enviar. 107 00:05:18,461 --> 00:05:19,501 Dios mío. 108 00:05:20,181 --> 00:05:21,341 No me gusta esto. 109 00:05:22,141 --> 00:05:24,341 ¿Y si Rebecca se entera y se enoja? 110 00:05:29,381 --> 00:05:31,341 La masa está demasiado húmeda. 111 00:05:32,541 --> 00:05:34,861 ¿Cómo haces pan con insinuaciones? 112 00:05:34,941 --> 00:05:36,861 Más cuando Rebecca, alias Seaburn, 113 00:05:36,941 --> 00:05:39,221 está lista para hablar sobre la cita de anoche. 114 00:05:41,901 --> 00:05:46,101 Manda: "Nuevamente, gracias por el oso. 115 00:05:46,181 --> 00:05:49,741 Pasé una noche increíble". 116 00:05:49,821 --> 00:05:51,501 "Y la hiciste especial". 117 00:05:52,301 --> 00:05:55,061 Si yo no le gustara, no me contactaría. 118 00:05:55,141 --> 00:05:56,021 Espero. 119 00:05:56,701 --> 00:06:01,781 Voy a suponer que Rebecca no está jugando. 120 00:06:02,261 --> 00:06:06,781 Creo que sería gracioso decir: "Me gusta tu foto nueva. 121 00:06:06,861 --> 00:06:10,901 Eres mucho más hermosa que tu hermana". 122 00:06:12,701 --> 00:06:15,341 Manda: "Eres muy halagador...". 123 00:06:15,941 --> 00:06:17,181 ¡ALERTA! 124 00:06:17,261 --> 00:06:18,341 ¡Alerta! 125 00:06:19,461 --> 00:06:21,101 ¡Mierda! ¡Hay una alerta! 126 00:06:21,421 --> 00:06:23,861 Justo estamos hablando, ¿no puede esperar? 127 00:06:23,941 --> 00:06:26,261 ¡No te enojes conmigo! Ni siquiera te afecta. 128 00:06:26,341 --> 00:06:27,501 Vuelve a tu pan. 129 00:06:27,941 --> 00:06:29,301 ¡Alerta! 130 00:06:32,221 --> 00:06:33,181 ¡Alabado sea! 131 00:06:33,261 --> 00:06:36,061 "Jugadores, las clasificaciones están listas". 132 00:06:36,621 --> 00:06:39,221 Siento que debo empezar a empacar mis cosas. 133 00:06:40,101 --> 00:06:42,821 Dios mío, no estoy lista. No puedo mirar. 134 00:06:43,221 --> 00:06:47,821 Hice todo lo que pude como Mercedeze y a través de Mercedeze, 135 00:06:47,901 --> 00:06:50,341 y espero que se sientan obligados 136 00:06:50,421 --> 00:06:52,901 a subirme en la clasificación. 137 00:06:53,901 --> 00:06:54,741 "Séptimo". 138 00:06:54,821 --> 00:06:55,741 ¡Aquí vamos! 139 00:06:55,821 --> 00:06:57,341 El séptimo lugar es... 140 00:06:57,421 --> 00:07:00,421 Por favor, yo no. 141 00:07:00,501 --> 00:07:02,501 Estoy realmente asustada. 142 00:07:05,021 --> 00:07:06,701 Séptimo lugar. 143 00:07:12,021 --> 00:07:13,381 Maldición. Lo intenté. 144 00:07:14,541 --> 00:07:15,661 Estoy en la gloria. 145 00:07:16,581 --> 00:07:23,221 ¿Cómo es que Mercedeze cayó al séptimo lugar? 146 00:07:23,661 --> 00:07:26,541 ¡Vaya! De verdad, la gente no confía en ella. 147 00:07:26,981 --> 00:07:30,021 Eres falsa, y todos lo ven. 148 00:07:33,421 --> 00:07:34,781 Al menos, no seré séptima. 149 00:07:35,461 --> 00:07:36,501 ¿Quién es el sexto? 150 00:07:37,061 --> 00:07:38,981 Dios, por favor, tampoco me pongas sexta. 151 00:07:41,341 --> 00:07:43,381 ¡No quiero mirar! 152 00:07:45,741 --> 00:07:46,941 ¿A mí? 153 00:07:47,901 --> 00:07:48,741 ¡No! 154 00:07:50,461 --> 00:07:52,421 Me pone nerviosa. ¿Por qué? 155 00:07:52,821 --> 00:07:55,461 Creo que puse a Miranda en el número tres. 156 00:07:55,941 --> 00:07:57,981 Esto es fenomenal. ¡Sí! 157 00:07:58,061 --> 00:08:00,221 Ella era mi única incógnita, sí. 158 00:08:00,301 --> 00:08:03,661 Mientras no esté bien abajo, está bien. 159 00:08:05,421 --> 00:08:06,981 "Cuarto" con un signo igual. 160 00:08:07,501 --> 00:08:09,181 ¿Cuántos empataron en el cuarto? 161 00:08:14,381 --> 00:08:16,701 ¡Chris y yo! ¡Vaya! 162 00:08:16,781 --> 00:08:18,221 - ¡Mierda! Bien. - Bien. 163 00:08:18,301 --> 00:08:19,141 Lo acepto. 164 00:08:20,061 --> 00:08:20,981 Nada mal. 165 00:08:21,061 --> 00:08:23,421 Significa que Shubham y yo estamos en... 166 00:08:23,501 --> 00:08:25,381 Espera, Rebecca, Shubham y yo. 167 00:08:25,461 --> 00:08:28,341 ¡Dios mío! Podría ser influencer ahora. 168 00:08:29,261 --> 00:08:31,501 Dios mío. Podría ser influencer ahora. 169 00:08:32,381 --> 00:08:35,221 Uno, dos, tres, cuatro. Bien. 170 00:08:35,301 --> 00:08:38,101 ¡Quizá lo logremos! 171 00:08:38,981 --> 00:08:41,301 Toma el control de este juego. 172 00:08:41,381 --> 00:08:42,501 Aquí y ahora. 173 00:08:43,701 --> 00:08:44,701 ¡Vamos! 174 00:08:46,421 --> 00:08:47,261 "Tercero". 175 00:08:47,341 --> 00:08:48,541 ¿Tal vez, Sammie? 176 00:08:49,261 --> 00:08:50,381 Mierda, debo... 177 00:08:50,461 --> 00:08:52,341 Seguramente será Sammie. 178 00:08:55,421 --> 00:08:56,421 Tercero, bien. 179 00:08:56,741 --> 00:08:59,541 Tercero, déjanos ser segundos o primeros. 180 00:08:59,621 --> 00:09:00,981 Fuimos terceros la última vez. 181 00:09:01,061 --> 00:09:03,141 Sammie, por favor, que sea Sammie. 182 00:09:10,181 --> 00:09:12,261 ¡Dios mío! ¡Soy influencer! 183 00:09:13,941 --> 00:09:15,061 ¡Dios mío! 184 00:09:19,341 --> 00:09:20,461 ¡Sí, carajo! 185 00:09:22,221 --> 00:09:26,061 ¡No! Tengo un blanco enorme en la cabeza. 186 00:09:26,461 --> 00:09:27,741 ¡No puede ser! 187 00:09:28,941 --> 00:09:30,301 La están robando. 188 00:09:30,581 --> 00:09:31,701 Somos terceros. 189 00:09:31,781 --> 00:09:35,261 Estamos así de cerca del lugar de influencer. 190 00:09:41,741 --> 00:09:43,701 ¡No puede ser! ¿Primero? 191 00:09:44,701 --> 00:09:47,741 ¡Dios mío! ¡No puede ser! 192 00:09:49,101 --> 00:09:50,461 Los amo. 193 00:09:51,461 --> 00:09:53,901 Y ustedes me aman. ¡Carajo! 194 00:09:53,981 --> 00:09:56,661 Dios mío, Shooby, estoy orgulloso de ti, niño. 195 00:09:57,261 --> 00:09:58,861 Qué bicho raro. 196 00:09:59,221 --> 00:10:00,181 Es increíble. 197 00:10:01,501 --> 00:10:02,581 Buen juego, hermano. 198 00:10:02,901 --> 00:10:04,701 Pero Sammie no me gusta nada. 199 00:10:05,181 --> 00:10:06,381 Carajo, estoy nerviosa. 200 00:10:06,461 --> 00:10:09,541 Siento que a Sammie no le caigo bien y quizá ella solo jugaba. 201 00:10:10,781 --> 00:10:12,381 ¡Mira el verificado! 202 00:10:12,781 --> 00:10:15,061 Se siente tan bien recuperar el verificado. 203 00:10:15,621 --> 00:10:16,821 No quiero perderlo. 204 00:10:20,421 --> 00:10:23,861 Solo nos podrían bloquear a cinco de nosotros esta noche. 205 00:10:24,621 --> 00:10:26,861 Deben hacer un examen de conciencia. 206 00:10:27,821 --> 00:10:29,101 Sammie quiere que me vaya. 207 00:10:30,941 --> 00:10:33,141 Por favor, que no sea un juego corto. 208 00:10:38,381 --> 00:10:41,101 Los influencers Sammie y Shubham tienen en sus manos 209 00:10:41,181 --> 00:10:43,781 el destino de uno de sus compañeros de The Circle, 210 00:10:43,861 --> 00:10:47,141 y Sammie asume su responsabilidad muy en serio. 211 00:10:47,701 --> 00:10:49,101 ¡Regresé! 212 00:10:51,181 --> 00:10:52,581 Estoy tan emocionada. 213 00:10:52,661 --> 00:10:53,981 Estoy feliz de volver. 214 00:10:54,821 --> 00:10:55,861 Aquí pertenezco. 215 00:10:56,741 --> 00:10:57,981 Quiero quedarme aquí. 216 00:10:59,421 --> 00:11:01,781 Aquí estamos otra vez. Déjà vu. 217 00:11:01,861 --> 00:11:03,221 Me resulta familiar. 218 00:11:03,301 --> 00:11:04,501 Pero aquí estamos. 219 00:11:04,941 --> 00:11:08,181 Mientras los influencers comen queso y ciabatta, 220 00:11:08,261 --> 00:11:11,541 solo hay un asunto en la mente de los jugadores en riesgo. 221 00:11:14,541 --> 00:11:18,021 Manda: Cuatro emojis riendo. "Aquí vamos de nuevo". 222 00:11:18,421 --> 00:11:21,421 Habré dormido con el marido de alguien en otra vida, es absurdo. 223 00:11:21,501 --> 00:11:22,661 Muerta de risa". Enviar. 224 00:11:26,821 --> 00:11:30,661 Manda: "Si bloquean a alguien, ¿me pueden visitar? 225 00:11:30,741 --> 00:11:34,821 Sinceramente, necesito compañía y, hoy, me veo lindo. 226 00:11:34,901 --> 00:11:35,941 ¡Vamos!". 227 00:11:36,021 --> 00:11:36,901 Enviar. 228 00:11:38,941 --> 00:11:40,061 ¡Joey! 229 00:11:40,141 --> 00:11:42,061 @Joey: "Tú pagas los tragos". 230 00:11:42,141 --> 00:11:45,301 "Chicos, pase lo que pase, el que vaya a casa, 231 00:11:45,741 --> 00:11:47,301 nos vemos en el otro lado. 232 00:11:47,501 --> 00:11:49,261 Con amor, buena suerte". 233 00:11:49,621 --> 00:11:53,341 "Les deseo suerte a todos. Signo de exclamación. 234 00:11:53,421 --> 00:11:54,981 "Solo recuerden, todos, 235 00:11:55,381 --> 00:11:58,381 si Dios nos trae a esto, siempre nos ayudará a superarlo. 236 00:11:58,461 --> 00:11:59,701 Pase lo que pase, 237 00:11:59,781 --> 00:12:02,141 nada detendrá su gran plan para nuestra vida. 238 00:12:02,701 --> 00:12:05,581 #TodoEstaráBien". Y envía el mensaje. 239 00:12:06,021 --> 00:12:09,741 Maldición, todos están tipo: "Me voy de aquí. Ya está, me fui". 240 00:12:10,141 --> 00:12:12,261 Yo tengo una razón para decirlo. 241 00:12:12,341 --> 00:12:14,501 Sammie intenta deshacerse de mí desde siempre. 242 00:12:14,941 --> 00:12:15,941 Está todo bien. 243 00:12:16,861 --> 00:12:17,901 Y Adam, 244 00:12:18,381 --> 00:12:21,741 el hijo de puta mira y come pizza desnudo en el sofá. 245 00:12:22,541 --> 00:12:24,341 Es como el Super Bowl para él. 246 00:12:24,421 --> 00:12:27,621 Por favor, no estés desnudo. 247 00:12:29,541 --> 00:12:31,341 Gracias a Dios por la piedad. 248 00:12:37,741 --> 00:12:40,821 Pese a lo fascinante de ver comer a alguien de camiseta teñida, 249 00:12:40,901 --> 00:12:43,181 veamos a nuestros influencers. 250 00:12:43,261 --> 00:12:45,581 Manda: "¿Con quién quieres comenzar?". 251 00:12:46,101 --> 00:12:46,941 Enviar. 252 00:12:48,021 --> 00:12:50,421 Manda: "Empecemos con Miranda". 253 00:12:50,621 --> 00:12:53,901 Manda: "Ventajas: es muy centrada y tiene experiencia. 254 00:12:53,981 --> 00:12:58,141 Joey dice que es una persona increíble, y confío en Joey". 255 00:12:58,221 --> 00:12:59,221 Bueno. 256 00:12:59,501 --> 00:13:03,221 "Desventajas: coquetea como por diez veces. 257 00:13:03,381 --> 00:13:06,261 Te llamó perfil falso en el juego Pregunta lo que sea 258 00:13:06,821 --> 00:13:09,941 y no sabe dónde está parada con la mayoría". 259 00:13:10,261 --> 00:13:11,101 Siento eso. 260 00:13:11,181 --> 00:13:14,181 Está jugando al coqueteo. Coquetea con todos. 261 00:13:14,781 --> 00:13:16,381 Y me llamó perfil falso. 262 00:13:16,901 --> 00:13:19,541 "No sé dónde está parada". Sí, yo tampoco. 263 00:13:19,621 --> 00:13:20,541 Es la cuestión. 264 00:13:20,621 --> 00:13:25,181 Manda: "Se disculpó cuando hablamos por lo de llamarme perfil falso, 265 00:13:25,581 --> 00:13:27,181 pero nos llevamos bien. 266 00:13:27,261 --> 00:13:30,301 No siento ninguna mala vibra de ella". 267 00:13:31,301 --> 00:13:34,221 Manda: "Bien, pasemos a Chris". Enviar. 268 00:13:34,621 --> 00:13:35,461 "Ventajas... 269 00:13:36,381 --> 00:13:38,301 Es supergracioso. 270 00:13:39,421 --> 00:13:42,581 Y me río cada vez que hablo con él". Enviar. 271 00:13:42,741 --> 00:13:46,141 Manda: "Lo más importante es que Chris, de lejos, es el más inteligente 272 00:13:46,221 --> 00:13:47,381 de The Circle. 273 00:13:47,461 --> 00:13:51,621 Chris se identifica con cada uno, algo que, hasta ahora, yo no logro. 274 00:13:52,261 --> 00:13:54,621 Desventajas: podría ser un perfil falso. 275 00:13:54,701 --> 00:13:58,621 También es político cuando se trata de responder preguntas 276 00:13:58,861 --> 00:14:02,101 y de no dar una opinión verdadera". 277 00:14:02,181 --> 00:14:03,021 Enviar. 278 00:14:03,861 --> 00:14:04,701 Bien. 279 00:14:04,781 --> 00:14:06,101 Eso es muy fuerte. 280 00:14:06,781 --> 00:14:08,621 Veamos qué dice de Joey. 281 00:14:09,581 --> 00:14:11,501 Bien. "Buen punto. Ahora, Joey". 282 00:14:12,181 --> 00:14:14,781 Sé que va a decir cosas positivas de Joey. 283 00:14:15,101 --> 00:14:18,461 No creo que diga nada negativo porque son muy cercanos. 284 00:14:18,541 --> 00:14:21,941 Manda: "Ventajas: es la definición de un libro abierto. 285 00:14:22,021 --> 00:14:23,501 Tiene buenos sentimientos 286 00:14:23,581 --> 00:14:27,221 y me consoló la noche que estuve en octavo lugar". 287 00:14:27,941 --> 00:14:28,901 Enviar. 288 00:14:30,261 --> 00:14:32,821 Pero siento que Joey se estancó para todos 289 00:14:32,901 --> 00:14:35,421 en las clasificaciones, siempre está en el medio. 290 00:14:36,101 --> 00:14:37,981 Manda: "Desventajas: coquetea, 291 00:14:38,381 --> 00:14:40,941 pero es parte de su personalidad auténtica". 292 00:14:41,021 --> 00:14:42,301 No es una desventaja. 293 00:14:43,621 --> 00:14:46,701 Siento que Sammie y yo tenemos más en común 294 00:14:46,781 --> 00:14:50,181 con la forma de ver a la gente respecto de mi encuentro con Chris, 295 00:14:50,261 --> 00:14:53,821 donde vimos diferencias en varias personas. 296 00:14:53,901 --> 00:14:55,101 Pasemos a Rebecca. 297 00:14:55,781 --> 00:14:57,621 Manda: "Ventajas... 298 00:14:59,701 --> 00:15:02,461 Ella... es muy dulce 299 00:15:03,061 --> 00:15:05,461 y siempre muy agradable en las charlas". 300 00:15:06,701 --> 00:15:07,741 Coincido totalmente. 301 00:15:07,821 --> 00:15:10,381 Es como mi hermana en el juego, y yo, como su hermano, 302 00:15:10,461 --> 00:15:12,301 y así es la relación. 303 00:15:12,821 --> 00:15:17,101 Así que se siente bien tener a Rebecca y a Joey muy cerca, así es. 304 00:15:17,421 --> 00:15:19,381 Manda: "Desventajas... 305 00:15:19,981 --> 00:15:24,981 Siento que puede estar usando lo dulce y lindo para ocultarse, 306 00:15:25,981 --> 00:15:28,421 y, quizá, haya algo más en ella". Enviar. 307 00:15:28,501 --> 00:15:31,621 Creo que, con Rebecca, no es oro todo lo que reluce, 308 00:15:31,941 --> 00:15:34,661 pero no creo que use lo dulce para ocultarse. 309 00:15:35,621 --> 00:15:37,821 Es cierto, la timidez puede ser un indicio. 310 00:15:37,901 --> 00:15:41,861 Manda: "La timidez puede ser una cortina de humo para confundirnos". 311 00:15:41,941 --> 00:15:43,421 Siempre va a lo seguro. 312 00:15:43,821 --> 00:15:44,741 Siempre. 313 00:15:44,901 --> 00:15:48,341 Más con las fotos que publica, con las cosas que dice, 314 00:15:48,421 --> 00:15:50,621 siempre va a lo seguro, pase lo que pase. 315 00:15:51,501 --> 00:15:52,981 Manda: "Estoy de acuerdo. 316 00:15:54,021 --> 00:15:55,101 Ahora, Mercedeze". 317 00:15:56,301 --> 00:16:02,061 Manda: "Ventajas: todos creen que es un perfil falso, 318 00:16:02,141 --> 00:16:06,141 así que puede ser un escudo para las clasificaciones futuras". 319 00:16:06,701 --> 00:16:10,781 Shubham tiene razón en mantener a Mercedeze y en usarla como un escudo 320 00:16:10,861 --> 00:16:13,981 porque todos seguirán creyendo que es un perfil falso, 321 00:16:14,061 --> 00:16:16,501 y siento que mantenerla cerca sería bueno 322 00:16:16,581 --> 00:16:21,261 porque la gente, en su mayoría, la mantendrá abajo en la clasificación. 323 00:16:22,661 --> 00:16:24,501 Él está jugando bien el juego. 324 00:16:24,581 --> 00:16:27,381 Piensa en todos como en piezas del juego, 325 00:16:28,221 --> 00:16:30,101 en lugar de pensar en gente. 326 00:16:30,541 --> 00:16:32,461 Y necesito empezar a hacer eso. 327 00:16:32,541 --> 00:16:35,621 Manda: "Intento volver a pensar. 328 00:16:35,701 --> 00:16:37,261 Mi instinto, todo me dice 329 00:16:37,341 --> 00:16:40,381 que Mercedeze es el perfil falso del que Antonio nos advirtió". 330 00:16:40,461 --> 00:16:43,221 Manda: "Siempre llama a los demás 'perfil falso'. 331 00:16:43,301 --> 00:16:46,981 También creo que Antonio fue a verla aunque, cuando hablé con ella, lo negó". 332 00:16:47,061 --> 00:16:47,901 Enviar. 333 00:16:48,221 --> 00:16:52,101 Shubham tenía una buena razón para mantenerla. Esa es la cuestión. 334 00:16:52,941 --> 00:16:54,141 Es tan difícil. 335 00:16:55,261 --> 00:16:56,621 Mientras que Miranda... 336 00:16:57,221 --> 00:16:58,141 Es nueva. 337 00:16:59,301 --> 00:17:03,621 Aunque Shubham tenía razón con Chris, solo quería ser amigo de todos 338 00:17:03,701 --> 00:17:04,781 y, además, 339 00:17:06,301 --> 00:17:09,261 siento que dejar a Mercedeze es una jugada. 340 00:17:11,381 --> 00:17:13,301 Creo que tomamos una decisión. 341 00:17:14,381 --> 00:17:16,101 No es divertido ser el jefe. 342 00:17:16,741 --> 00:17:17,821 No lo es. 343 00:17:18,821 --> 00:17:20,101 Es un juego nuevo. 344 00:17:23,301 --> 00:17:25,381 ¡ALERTA! 345 00:17:25,461 --> 00:17:26,701 ¡Alerta! 346 00:17:28,701 --> 00:17:30,381 ¡Es hora! 347 00:17:30,901 --> 00:17:32,261 Aquí vamos. 348 00:17:33,101 --> 00:17:34,301 Ya mismo. 349 00:17:34,661 --> 00:17:35,981 Tenemos un plan. 350 00:17:38,381 --> 00:17:40,701 "Los influencers tomaron una decisión". 351 00:17:41,741 --> 00:17:43,061 Dios mío. 352 00:17:43,741 --> 00:17:46,581 "Los jugadores deben ir al chat de The Circle". 353 00:17:47,861 --> 00:17:49,941 Me siento horrible ahora. 354 00:17:50,861 --> 00:17:54,821 Llévame al chat de The Circle. 355 00:17:59,501 --> 00:18:00,461 Respira hondo. 356 00:18:00,541 --> 00:18:02,861 Pase lo que pase, estaremos bien. 357 00:18:03,661 --> 00:18:06,541 Señor. 358 00:18:09,381 --> 00:18:14,061 Manda: "Como saben, es una decisión muy difícil. 359 00:18:15,101 --> 00:18:17,421 Y fue muy duro para Shubham y para mí". 360 00:18:20,901 --> 00:18:23,461 No tengo idea de qué esperar. 361 00:18:24,661 --> 00:18:26,341 Señor, no dejes que sea yo. 362 00:18:27,101 --> 00:18:29,381 Aún tengo mucho que hacer. 363 00:18:30,061 --> 00:18:31,461 Está escribiendo más. 364 00:18:31,941 --> 00:18:34,501 "La razón por la que elegimos a este jugador 365 00:18:35,221 --> 00:18:38,781 es que sentimos que es manipulador 366 00:18:39,701 --> 00:18:41,341 y rápido para señalar con el dedo". 367 00:18:43,101 --> 00:18:44,221 No. 368 00:18:45,101 --> 00:18:46,181 ¡Vaya! 369 00:18:46,901 --> 00:18:48,381 Atacan a alguien. 370 00:18:49,621 --> 00:18:50,501 Mierda. 371 00:18:51,701 --> 00:18:54,461 La primera vez llamé perfil falso a Sammie, 372 00:18:54,541 --> 00:18:57,021 ojalá no me elija, podría ser yo. 373 00:19:00,181 --> 00:19:01,541 Asumo que soy yo. 374 00:19:01,621 --> 00:19:04,741 Yo señalo con el dedo, pero lo hago con honestidad. 375 00:19:05,661 --> 00:19:07,781 Cielos, literalmente, no tengo idea. 376 00:19:07,861 --> 00:19:09,261 Podría ser yo. 377 00:19:09,341 --> 00:19:11,381 "El jugador al que decidimos bloquear es...". 378 00:19:11,461 --> 00:19:15,261 "El jugador al que decidimos bloquear es...". 379 00:19:17,061 --> 00:19:19,981 Dios, no puedo creer que esté a punto de hacerlo. 380 00:19:31,141 --> 00:19:31,981 Lo sabía. 381 00:19:33,341 --> 00:19:34,581 ¡Mierda! 382 00:19:34,661 --> 00:19:37,941 ¡Mercedeze! ¡Lo sabía! 383 00:19:38,021 --> 00:19:40,181 ¡Dios mío! ¡Mercedeze! 384 00:19:41,101 --> 00:19:43,341 ¡Dios mío! 385 00:19:43,821 --> 00:19:45,061 ¡Dios mío! 386 00:19:45,141 --> 00:19:48,301 Mercedeze-edeze-edeze. 387 00:19:48,661 --> 00:19:53,101 No me lo esperaba para nada. 388 00:19:53,181 --> 00:19:54,981 Se fue otra jugadora original. 389 00:19:55,421 --> 00:19:57,141 Lloraré de felicidad. 390 00:19:57,221 --> 00:19:59,901 Fue la mejor decisión que tomaron. 391 00:20:01,661 --> 00:20:03,301 Dios mío. 392 00:20:04,421 --> 00:20:06,061 A Sammie nunca le caí bien. 393 00:20:07,181 --> 00:20:09,261 No sé qué le hice a esta chica. 394 00:20:10,381 --> 00:20:11,341 Está enojada. 395 00:20:11,741 --> 00:20:13,101 Está furiosa. 396 00:20:13,541 --> 00:20:14,901 Lo sé. Está furiosa. 397 00:20:17,101 --> 00:20:19,141 "Mercedeze fue bloqueada de The Circle". 398 00:20:19,221 --> 00:20:21,941 Lamento verte partir, señorita Cosa. Carajo. 399 00:20:22,381 --> 00:20:23,301 ¡Vaya! 400 00:20:24,541 --> 00:20:26,381 Parece una chica muy dulce, 401 00:20:26,461 --> 00:20:29,941 pero su enfoque para todo estaba muy mal. 402 00:20:30,661 --> 00:20:33,021 Si muestras amor, recibes amor a cambio. 403 00:20:33,501 --> 00:20:36,061 Realmente espero que mi instinto sea correcto 404 00:20:36,141 --> 00:20:38,261 y que Mercedeze sea el perfil falso. 405 00:20:38,861 --> 00:20:41,061 Porque si ella no es el perfil falso, 406 00:20:41,381 --> 00:20:44,461 tendré que revaluar todo lo que he estado pensando. 407 00:20:45,301 --> 00:20:48,301 Mientras Shubham come y tiene mucho que pensar, 408 00:20:48,381 --> 00:20:52,421 la bloqueada Mercedeze, alias Karyn, se pierde muchísimo dinero 409 00:20:52,501 --> 00:20:54,221 y se prepara para irse de The Circle. 410 00:20:54,781 --> 00:20:55,901 Me siento completa. 411 00:20:56,341 --> 00:20:59,301 Hice lo que dije que haría cuando viniera aquí. 412 00:20:59,381 --> 00:21:02,061 Me hice un nombre, y eso es todo. 413 00:21:02,461 --> 00:21:03,901 ¡ALERTA! 414 00:21:03,981 --> 00:21:04,981 ¡Alerta! 415 00:21:06,141 --> 00:21:09,301 "Antes de irte, puedes ver a un jugador cara a cara". 416 00:21:09,981 --> 00:21:11,021 Maldición, no sé. 417 00:21:15,781 --> 00:21:17,101 ¡ALERTA! 418 00:21:17,181 --> 00:21:19,581 ¡Alerta! Nunca termina. 419 00:21:20,741 --> 00:21:23,541 "Antes de irse, Mercedeze puede conocer a un jugador". 420 00:21:23,621 --> 00:21:24,741 Viene para acá. 421 00:21:24,821 --> 00:21:26,421 Lo presiento. 422 00:21:27,341 --> 00:21:29,741 ¡Qué emoción! Espero que venga. 423 00:21:31,621 --> 00:21:33,301 Quizá vaya a ver a Sammie 424 00:21:33,381 --> 00:21:36,901 o, tal vez, a Shubham para averiguar por qué me bloqueó 425 00:21:36,981 --> 00:21:39,301 o qué conversación hizo que me bloquearan. 426 00:21:40,661 --> 00:21:41,741 ¿Y qué tal Chris? 427 00:21:41,821 --> 00:21:44,821 Al fin y al cabo, buenas vibras, buena energía. 428 00:21:45,261 --> 00:21:47,741 Quiero ver si realmente es quien dice ser. 429 00:21:48,461 --> 00:21:51,861 Hoy hice un vínculo con Rebecca. Tuvimos una linda charla. 430 00:21:52,221 --> 00:21:56,261 Tal vez, quiera ir a verla y ver si ella es quien dice ser. 431 00:21:56,901 --> 00:22:00,501 Tanta gente, tan poco tiempo. No sé a quién debo ir a ver. 432 00:22:02,061 --> 00:22:03,941 Acabemos con esto. 433 00:22:07,141 --> 00:22:09,581 Si ella viene aquí y es otra persona, 434 00:22:09,661 --> 00:22:12,701 Dios mío, no sé cómo voy a reaccionar. 435 00:22:13,781 --> 00:22:14,621 Dios. 436 00:22:15,221 --> 00:22:18,461 "Mercedeze está a punto de conocer a uno de ustedes". 437 00:22:18,541 --> 00:22:19,741 Dios mío. 438 00:22:21,221 --> 00:22:22,541 Ojalá le guste la mantequilla 439 00:22:22,621 --> 00:22:25,541 porque no creo que yo le caiga bien cuando venga. 440 00:22:47,581 --> 00:22:48,461 ¿Qué tal? 441 00:22:48,541 --> 00:22:49,941 ¿Eres Mercedeze? 442 00:22:50,221 --> 00:22:53,621 ¿Eres Mercedeze, carajo? 443 00:22:53,701 --> 00:22:55,581 ¡No puede ser! 444 00:23:00,381 --> 00:23:01,421 Siéntate en el sofá. 445 00:23:01,501 --> 00:23:04,101 - Te traje un refresco, cariño. - Sí, vamos. 446 00:23:04,181 --> 00:23:06,341 ¡Dios! Es dietético, no te preocupes. 447 00:23:06,421 --> 00:23:07,821 No me preocupa. Siéntate. 448 00:23:07,901 --> 00:23:11,781 ¡Dios mío! Qué bueno que viniste. 449 00:23:11,861 --> 00:23:15,021 Tengo una pregunta importante: ¿quién es Mercedeze? 450 00:23:15,261 --> 00:23:16,181 Me llamo Karyn. 451 00:23:16,261 --> 00:23:17,421 - ¡Karyn! - Karyn. 452 00:23:17,501 --> 00:23:19,181 ¿Cuántos años tienes...? 453 00:23:19,261 --> 00:23:20,621 En la vida real, 37. 454 00:23:20,701 --> 00:23:23,501 Soy un 175 % lesbiana. 455 00:23:23,581 --> 00:23:26,261 Nunca dormí con un hombre. No hay... ¿no? 456 00:23:26,381 --> 00:23:27,541 ¿Puedes creerlo? 457 00:23:27,621 --> 00:23:30,581 No puedo. Mierda. 458 00:23:30,661 --> 00:23:32,541 - Todo lo que dije era yo. - Sí. 459 00:23:32,621 --> 00:23:34,341 Solo la cara, como en Halloween. 460 00:23:34,421 --> 00:23:37,621 Lo mantuve lo más real posible. 461 00:23:37,701 --> 00:23:40,821 Si cerraras los ojos y me hablaras, sentirías el mismo amor. 462 00:23:41,261 --> 00:23:43,821 Voy a extrañar tu energía, tu personalidad. 463 00:23:43,901 --> 00:23:47,141 - Aquí me trajiste mi casa. - Exactamente. 464 00:23:47,221 --> 00:23:51,301 Esa personalidad que irradiaba Mercedeze, tu personalidad, 465 00:23:51,381 --> 00:23:52,381 es mi vecina. 466 00:23:52,461 --> 00:23:56,461 Dije: "No sé si esta perra es real, 467 00:23:56,541 --> 00:23:59,261 pero quienquiera que esté detrás de Mercedeze, 468 00:23:59,341 --> 00:24:01,741 quiero ser su amiga a pesar de todo". 469 00:24:01,821 --> 00:24:03,981 Dije eso sobre ti todos los días. 470 00:24:04,061 --> 00:24:06,221 No siempre, sino cada día. 471 00:24:06,301 --> 00:24:08,181 Y lo siento, ahora, contigo. 472 00:24:08,261 --> 00:24:10,661 - Te amo. - Te voy a extrañar tanto. Nadie... 473 00:24:10,741 --> 00:24:12,381 Es un lugar difícil de ocupar. 474 00:24:13,701 --> 00:24:14,981 Quiero que entiendas 475 00:24:15,541 --> 00:24:19,541 que te quiero y te respeto tanto 476 00:24:19,621 --> 00:24:22,101 por ponerte de pie y ser abiertamente gay. 477 00:24:22,181 --> 00:24:24,701 - Gracias. - Me hice pasar por Mercedeze 478 00:24:24,781 --> 00:24:27,981 porque vine a probar que las apariencias engañan. 479 00:24:29,461 --> 00:24:31,021 Si hubieras sido tú misma, 480 00:24:31,541 --> 00:24:36,501 aún habrías sido mi vecina imaginaria número uno. 481 00:24:36,581 --> 00:24:38,101 ¿Te imaginas al resto? 482 00:24:38,181 --> 00:24:39,821 Esa nunca seré yo. 483 00:24:39,901 --> 00:24:41,981 Pero es lo que todos aceptan. 484 00:24:42,581 --> 00:24:46,981 Luchamos para mostrar quiénes somos y no lo que el mundo percibe. 485 00:24:47,541 --> 00:24:50,101 El peso que llevamos nunca lo entenderán. 486 00:24:50,181 --> 00:24:52,861 Creen que es fácil porque somos homosexuales. 487 00:24:52,941 --> 00:24:55,261 Esta mierda no es fácil. 488 00:24:55,541 --> 00:24:58,661 De verdad, quiero que seas tú el que siga con eso. 489 00:24:59,101 --> 00:25:00,581 Aunque me vaya a casa, 490 00:25:00,981 --> 00:25:03,781 voy a pasarte ese objetivo y la batuta. 491 00:25:03,861 --> 00:25:05,341 - Gracias. - Así nos representas. 492 00:25:05,421 --> 00:25:07,981 La llevaré. Mira, aquí está en forma de vela. 493 00:25:09,781 --> 00:25:12,621 Mientras Chris averigua cómo combinar la vela con su ropa, 494 00:25:13,461 --> 00:25:14,821 los demás se dan cuenta 495 00:25:14,901 --> 00:25:17,301 de que Mercedeze no entrará en sus apartamentos. 496 00:25:17,381 --> 00:25:19,141 Qué bueno que Mercedeze no vino 497 00:25:19,221 --> 00:25:21,661 porque ya terminé el sándwich que le hice. 498 00:25:21,741 --> 00:25:23,341 Mercedeze tampoco me ama. 499 00:25:23,421 --> 00:25:25,061 Le preparé una copa de vino. 500 00:25:25,141 --> 00:25:29,621 Me siento aliviado de que no haya venido. Mi secreto está protegido. 501 00:25:30,261 --> 00:25:32,861 No sé a quién iría a ver si no soy yo. 502 00:25:34,421 --> 00:25:36,901 No sé cuál es la verdad, no te mentiré. 503 00:25:36,981 --> 00:25:37,821 Así que... 504 00:25:37,901 --> 00:25:41,541 Sí, Sammie, además de que yo sabía que me enviaría a casa 505 00:25:41,621 --> 00:25:44,421 porque, uno, no es gracioso y, sin mencionar a nadie, 506 00:25:44,661 --> 00:25:47,621 pero mi parte agresiva pensaba: 507 00:25:47,701 --> 00:25:51,181 "Enviará a Mercedeze a casa, no por nada soy tan buena como ella". 508 00:25:51,541 --> 00:25:53,341 Verás, se amigó con Rebecca, 509 00:25:53,421 --> 00:25:55,501 y no me dirás que se ve mejor que Mercedeze. 510 00:25:55,581 --> 00:25:57,221 Y, finalmente, 511 00:25:57,501 --> 00:25:59,941 fue tipo: "Hola, ¿esto funciona?". 512 00:26:00,021 --> 00:26:01,181 Me atacas por error. 513 00:26:01,261 --> 00:26:03,261 - Pero no le hablé así. - No. 514 00:26:03,341 --> 00:26:06,701 Sigo pensando que Shubham es inocente y que seguirá al frente. 515 00:26:06,781 --> 00:26:09,421 - No sé qué está pasando. - Estoy de acuerdo. 516 00:26:09,781 --> 00:26:14,181 Mientras termina otro día en The Circle, Chris y la antes llamada Mercedeze 517 00:26:14,261 --> 00:26:15,581 chismean al estilo gay 518 00:26:16,061 --> 00:26:18,781 y los demás, que tuvieron bastante durante un día, 519 00:26:19,221 --> 00:26:20,541 se van a la cama. 520 00:26:21,061 --> 00:26:22,261 Por fin, mi cama. 521 00:26:24,541 --> 00:26:27,821 Digamos las cosas como son, el tío Joey no irá a ninguna parte. 522 00:26:29,901 --> 00:26:32,381 Quería conocerte para asegurarme de que supieras esto: 523 00:26:32,461 --> 00:26:34,901 no cambies, carajo. 524 00:26:34,981 --> 00:26:36,581 - Chris. - No pienso... 525 00:26:36,661 --> 00:26:39,701 Si das un paso al costado, volveré para reventarte. 526 00:26:39,781 --> 00:26:41,181 ¿Me entiendes? 527 00:26:41,261 --> 00:26:43,581 De mí a Dios, Chris, más vale... 528 00:26:43,661 --> 00:26:45,021 No es un chiste. 529 00:26:45,101 --> 00:26:46,541 Te amo. 530 00:26:46,621 --> 00:26:47,941 Te extrañaré. 531 00:26:48,301 --> 00:26:54,661 Cuando tuve que decidir a quién quería conocer, fue obvio. 532 00:26:54,741 --> 00:26:56,821 - Eres lo máximo. Te extrañaré. - Tú lo eres. 533 00:26:56,901 --> 00:27:01,021 Conocí a la única persona que, prometo, tendrá una amiga en mí siempre. 534 00:27:01,221 --> 00:27:03,061 Te extrañaré. Adiós, Mercedeze. 535 00:27:03,341 --> 00:27:04,581 Que Dios te bendiga. 536 00:27:06,301 --> 00:27:08,861 Chris y yo teníamos un vínculo en muchos niveles, 537 00:27:08,941 --> 00:27:10,901 más al ser de la misma comunidad. 538 00:27:11,541 --> 00:27:14,501 Qué ser humano fantástico. 539 00:27:14,741 --> 00:27:18,821 Es difícil ser tú mismo, ser gay y que te acepten en todas partes. 540 00:27:20,141 --> 00:27:21,101 Día tras día, 541 00:27:21,181 --> 00:27:23,981 me juzgan por cómo luzco frente a cómo sueno. 542 00:27:24,581 --> 00:27:26,621 Me iré físicamente de The Circle, 543 00:27:26,701 --> 00:27:28,981 pero mi espíritu se queda mediante Chris, 544 00:27:29,061 --> 00:27:31,181 y él llevará la batuta por nosotros. 545 00:27:31,261 --> 00:27:33,461 Donde sea que estés, estaré contigo en espíritu. 546 00:27:33,541 --> 00:27:35,821 Mañana es un día nuevo para hacerlo genial. 547 00:27:35,901 --> 00:27:38,221 Y, con esto, buenas noches, The Circle. 548 00:27:49,381 --> 00:27:51,861 Es otro día en The Circle, un gran día, 549 00:27:52,301 --> 00:27:55,661 porque anoche los jugadores atraparon al primer perfil falso. 550 00:27:56,221 --> 00:27:59,341 Y mientras despiertan sin Mercedeze, alias Karyn, 551 00:27:59,421 --> 00:28:02,541 todos se preguntan una cosa, excepto Chris. 552 00:28:03,261 --> 00:28:05,141 Me pregunto a quién visitó Mercedeze. 553 00:28:05,501 --> 00:28:07,461 Digo, como que ella lo reveló. 554 00:28:08,581 --> 00:28:10,141 Que Chris era su mejor amigo. 555 00:28:11,421 --> 00:28:13,781 Mira eso. Mi chica se fue. 556 00:28:14,221 --> 00:28:17,181 Estoy contento de despertar con el verificado. 557 00:28:17,261 --> 00:28:20,261 Aunque no sé si me gusta decir "influencer". 558 00:28:20,341 --> 00:28:22,221 Quizá no tenga otra "E". 559 00:28:22,901 --> 00:28:25,661 SE ACTUALIZARON LAS NOTICIAS 560 00:28:25,741 --> 00:28:28,301 "Se actualizaron las noticias". 561 00:28:28,781 --> 00:28:31,461 Si es el video de Mercedeze, me cagaré. 562 00:28:32,821 --> 00:28:36,021 The Circle, por favor, llévame a mis noticias. 563 00:28:37,221 --> 00:28:39,821 "Mercedeze dejó un mensaje para The Circle". 564 00:28:40,901 --> 00:28:41,981 ¡Mierda! 565 00:28:43,341 --> 00:28:44,901 ¡Dios mío! 566 00:28:45,821 --> 00:28:46,901 Chica... 567 00:28:46,981 --> 00:28:48,581 The Circle, pon el video. 568 00:28:50,621 --> 00:28:51,941 ¡Chica! 569 00:28:52,461 --> 00:28:54,821 ¿Qué tal, The Circle? Soy yo, Mercedeze. 570 00:28:55,421 --> 00:28:57,061 Bueno, soy yo, Karyn. 571 00:28:59,381 --> 00:29:00,541 Hice de Mercedeze. 572 00:29:00,621 --> 00:29:02,101 ¡Sí! 573 00:29:02,181 --> 00:29:05,221 Para demostrar al mundo que las apariencias engañan. 574 00:29:06,501 --> 00:29:08,581 Ojalá todos hayan aprendido una lección. 575 00:29:10,341 --> 00:29:11,461 Quiero que sepan 576 00:29:12,021 --> 00:29:14,941 que no se puede escribir la historia de alguien más. 577 00:29:15,941 --> 00:29:19,661 Dicho eso, voy a terminar el trabajo de Dios y a asegurarme 578 00:29:19,741 --> 00:29:21,901 de que seas fiel a ti mismo, sabes quién eres. 579 00:29:22,421 --> 00:29:23,381 Te quiero, amor. 580 00:29:33,141 --> 00:29:34,261 ¡Dios mío! 581 00:29:34,341 --> 00:29:35,781 ¡Esa es ella! 582 00:29:36,821 --> 00:29:38,101 No tengo palabras. 583 00:29:39,581 --> 00:29:43,021 Podías sentir esa buena vibra, esa buena energía. 584 00:29:43,101 --> 00:29:45,181 Sí que voy a extrañar a la perra. 585 00:29:46,021 --> 00:29:47,381 El tiburón Shubham... 586 00:29:48,021 --> 00:29:52,221 ...caza perfiles falsos, serpientes y ratas. 587 00:29:52,301 --> 00:29:54,381 Es un mensaje para otros perfiles falsos. 588 00:29:54,461 --> 00:29:57,621 Es temporada de tiburones, y estamos cazando. 589 00:29:58,061 --> 00:30:00,181 ¿Por qué no serías tú misma, Karyn? 590 00:30:01,701 --> 00:30:02,741 No lo acepto. 591 00:30:02,821 --> 00:30:03,781 Pelo estúpido. 592 00:30:03,861 --> 00:30:04,861 Maldita sea. 593 00:30:05,221 --> 00:30:07,301 Se tomó la decisión correcta. 594 00:30:07,381 --> 00:30:10,261 Tiene razón. No puedes escribir la historia de otro. 595 00:30:10,821 --> 00:30:13,541 Y las apariencias engañan, seguro. 596 00:30:14,221 --> 00:30:16,981 Definitivamente, nos enseñó una buena lección a todos. 597 00:30:17,781 --> 00:30:18,621 Maldición. 598 00:30:18,941 --> 00:30:23,421 Me gusta más ella que esas fotos filtradas de porquería. 599 00:30:23,501 --> 00:30:27,661 Yo habría sido su amigo. 600 00:30:28,341 --> 00:30:29,541 Cielos. 601 00:30:30,141 --> 00:30:32,941 ¿Y si Sammie es un camionero gordo llamado Tony? 602 00:30:33,781 --> 00:30:35,301 Eso fue específico y raro. 603 00:30:35,901 --> 00:30:36,901 ¿Quién te hirió, Joey? 604 00:30:36,981 --> 00:30:40,341 Con The Circle aún conmocionado por el drama del perfil falso, 605 00:30:40,421 --> 00:30:44,421 Chris quiere hablar de eso con alguna de sus, como él diría, perras. 606 00:30:45,821 --> 00:30:48,301 CHRIS TE INVITÓ AL CHAT GRUPAL CUARTO 607 00:30:48,381 --> 00:30:50,101 Bien, primer mensaje del día. 608 00:30:50,261 --> 00:30:53,781 Manda: "Buen día, chicas". Signo de exclamación. 609 00:30:53,861 --> 00:30:55,861 "Tiraron la bomba. 610 00:30:57,341 --> 00:30:59,181 #Mercedezegate". 611 00:30:59,661 --> 00:31:00,941 Enviar mensaje. 612 00:31:01,861 --> 00:31:07,981 Manda: "Yo reaccioné a lo 'Por Dios'". 613 00:31:08,061 --> 00:31:10,501 "Esa no es Mercedeze. ¿Quién es la chica del video?". 614 00:31:11,141 --> 00:31:12,421 "Ni están listas. 615 00:31:13,621 --> 00:31:14,981 Signo de exclamación. 616 00:31:15,221 --> 00:31:18,821 ¿Adivinen a qué cuarto fue anoche?". 617 00:31:19,821 --> 00:31:22,501 ¿ADIVINEN A QUÉ CUARTO FUE ANOCHE? 618 00:31:22,581 --> 00:31:23,461 ¡Chris! 619 00:31:23,541 --> 00:31:25,661 Manda: "¿Se te cayeron las medias?". 620 00:31:26,061 --> 00:31:27,861 Emoji de risa, enviar. 621 00:31:31,861 --> 00:31:36,501 Manda: "Por favor, sensei, cuenta el chisme". 622 00:31:36,581 --> 00:31:37,421 Enviar. 623 00:31:37,501 --> 00:31:40,621 Manda: "Perra, me chocó hasta lo inimaginable, 624 00:31:40,701 --> 00:31:42,741 pero aquí está el chisme jugoso". 625 00:31:43,581 --> 00:31:45,741 ¡Apúrate, Chris! No puedo manejarlo. 626 00:31:46,181 --> 00:31:47,341 Necesito el chisme ya. 627 00:31:47,421 --> 00:31:49,061 "Karyn, alias Mercedeze...". 628 00:31:49,141 --> 00:31:54,061 "...es la definición de una persona que tiene un corazón de oro". 629 00:31:54,381 --> 00:31:55,901 "Ella entró y, les juro, 630 00:31:55,981 --> 00:31:57,741 sentí que abrazaba a la familia. 631 00:31:57,821 --> 00:31:59,661 Esa reina es real, carajo". 632 00:32:00,301 --> 00:32:01,421 ¡Vaya! 633 00:32:01,821 --> 00:32:04,541 "Le di un abrazo enorme. Nos reímos muchísimo". 634 00:32:04,621 --> 00:32:09,021 "Y comenzó el mejor chisme gay de todos los tiempos". 635 00:32:10,981 --> 00:32:15,221 Manda: "Luego de ver el video, concuerdo totalmente. 636 00:32:16,101 --> 00:32:17,541 Parece muy genuina". 637 00:32:17,621 --> 00:32:23,021 "Me alegra que estemos en este chat porque tengo un chisme 638 00:32:23,701 --> 00:32:27,181 y me gustaría saber algo de Adam". 639 00:32:27,261 --> 00:32:29,621 Bien, ¿qué quieres saber de Adam? 640 00:32:29,701 --> 00:32:32,821 Manda: "Yo también tengo algo que decir sobre Adam". 641 00:32:34,661 --> 00:32:35,861 ¡Lo sabía! 642 00:32:36,221 --> 00:32:37,901 Me envió un mensaje privado 643 00:32:38,701 --> 00:32:42,421 y dijo que quería conocerme más 644 00:32:42,501 --> 00:32:44,421 y coqueteó muchísimo. 645 00:32:44,501 --> 00:32:45,581 No me gusta". 646 00:32:46,261 --> 00:32:47,101 Enviar. 647 00:32:48,501 --> 00:32:50,221 Saber que Adam intentó salir, 648 00:32:50,301 --> 00:32:53,541 ser un jugador y decir: "Hola, cariño... 649 00:32:55,701 --> 00:32:57,821 Sabes, de verdad, te siento". 650 00:33:01,941 --> 00:33:02,981 Es un tramposo. 651 00:33:03,541 --> 00:33:04,581 Qué gracioso. 652 00:33:04,661 --> 00:33:07,501 Algunos vinieron a The Circle para buscar amor. 653 00:33:08,461 --> 00:33:10,781 Yo estoy intentando ayudar a mi mamá. 654 00:33:11,181 --> 00:33:14,381 Dios sabe que necesitamos una ventana nueva en la sala. 655 00:33:16,181 --> 00:33:19,301 Adam olvidó que las chicas hablan. 656 00:33:19,381 --> 00:33:22,661 También olvidó que los chicos que fingen ser chicas hablan. 657 00:33:22,741 --> 00:33:27,021 Manda: "De verdad, pensé que era un encanto 658 00:33:27,101 --> 00:33:28,661 cuando fuimos a la cita. 659 00:33:28,741 --> 00:33:31,221 Dijo muchas cosas genuinas, 660 00:33:31,621 --> 00:33:37,901 pero ahora que sé que coquetea tanto con todas las chicas, 661 00:33:37,981 --> 00:33:39,461 es un tramposo más". 662 00:33:39,541 --> 00:33:40,381 Enviar. 663 00:33:40,781 --> 00:33:43,781 "Bueno, por mi parte, no tienes de qué preocuparte". Enviar. 664 00:33:43,861 --> 00:33:45,701 Sammie dice: "Ese no es mi tipo". 665 00:33:47,821 --> 00:33:50,421 Manda: "La paciencia es una virtud, bicho del amor". 666 00:33:51,381 --> 00:33:53,861 #NoHayQueApurarLasCosas". 667 00:33:54,381 --> 00:33:56,861 Te estás metiendo con la chica equivocada. 668 00:33:57,661 --> 00:33:58,581 ¡Cariño! 669 00:34:00,461 --> 00:34:04,381 Luego de descubrir que Adam, alias Alex, coqueteó con todo ser vivo 670 00:34:04,461 --> 00:34:08,821 salvo las plantas de interior, Rebecca, alias Seaburn, quiere charlar a solas. 671 00:34:11,061 --> 00:34:15,061 Veremos cómo Adam explica lo de mandar mensajes y coquetear. 672 00:34:15,581 --> 00:34:18,901 Yo quiero decir algo así como: "Estás equivocado". 673 00:34:19,261 --> 00:34:23,181 Pero Rebecca está al mando, así que debo dar un paso al costado 674 00:34:23,261 --> 00:34:25,861 y dejar que ella haga lo que hace. 675 00:34:25,941 --> 00:34:28,101 Obtendrá las respuestas necesarias. 676 00:34:28,181 --> 00:34:30,621 Bien, manda: 677 00:34:30,981 --> 00:34:36,181 "Dios mío, ¿cómo te sentiste con el video de Mercedeze?". 678 00:34:36,781 --> 00:34:37,621 Enviar. 679 00:34:38,941 --> 00:34:42,181 Manda: "Dios, tenías tanta razón sobre ella". 680 00:34:42,261 --> 00:34:44,701 Anoche fue muy intenso. 681 00:34:44,781 --> 00:34:47,381 Lloraría un poco si tú te hubieras ido". 682 00:34:47,461 --> 00:34:49,661 Y luego ese... emoji. 683 00:34:49,741 --> 00:34:50,661 Enviar. 684 00:34:55,581 --> 00:34:56,421 Vaya. 685 00:34:56,501 --> 00:34:58,701 Manda: "Estoy de acuerdo. 686 00:34:58,781 --> 00:35:00,581 No pudimos terminar de hablar, 687 00:35:00,661 --> 00:35:03,341 pero vine a continuar desde donde dejamos". 688 00:35:03,901 --> 00:35:05,141 Puntos suspensivos. 689 00:35:05,541 --> 00:35:06,421 Mierda. 690 00:35:06,501 --> 00:35:10,221 "¿Tuviste la oportunidad de hablar con Sammie o con Miranda?". 691 00:35:13,021 --> 00:35:14,541 ¡Echamos leña al fuego! 692 00:35:14,621 --> 00:35:16,701 ¡No tengo nada que ocultar! 693 00:35:16,781 --> 00:35:19,941 Manda: "Hablé con Sammie, 694 00:35:20,021 --> 00:35:23,301 pero no tanto como hablé contigo. 695 00:35:23,381 --> 00:35:24,941 Sigo siendo tu peluche". 696 00:35:25,021 --> 00:35:29,261 Emoji de cara con guiño y ese tipo de emoji con cara de oso, 697 00:35:29,341 --> 00:35:30,301 y enviar. 698 00:35:35,061 --> 00:35:37,061 Aún cree que es mi peluche. 699 00:35:38,381 --> 00:35:41,621 "No quiero que nadie tenga una mala opinión de mí. 700 00:35:42,021 --> 00:35:44,501 Necesito que sepas que hablaré con Sammie, 701 00:35:44,581 --> 00:35:47,621 pero, finalmente, estoy pensando en ti". 702 00:35:47,701 --> 00:35:49,261 Emoji con ojos de corazón. 703 00:35:50,181 --> 00:35:51,101 Emoji. 704 00:35:51,181 --> 00:35:52,021 Enviar. 705 00:35:53,221 --> 00:35:55,021 Adam es un tramposo. 706 00:35:55,101 --> 00:35:57,701 Manda: "Me aseguraré 707 00:35:57,781 --> 00:36:01,821 de que, cada vez que mire a Señor Oso, 708 00:36:01,901 --> 00:36:04,261 piense en ti. 709 00:36:04,341 --> 00:36:06,941 Hablamos pronto". Cara de beso. 710 00:36:10,341 --> 00:36:11,821 Adam lo hizo muy bien. 711 00:36:11,901 --> 00:36:17,021 Creo que Rebecca sigue la línea, y yo enrollo el sedal. 712 00:36:17,101 --> 00:36:19,661 Lo usaremos cuando lo necesitemos, Señor Oso. 713 00:36:19,741 --> 00:36:21,901 Hasta el momento correcto. 714 00:36:22,501 --> 00:36:26,461 Será herm-O-S-O. 715 00:36:26,541 --> 00:36:29,301 Un reconocimiento para ambos. Es la relación más real aquí. 716 00:36:32,301 --> 00:36:35,781 Mientras tanto, Adam, alias Alex, es felizmente inconsciente 717 00:36:35,861 --> 00:36:39,821 de que Rebecca, alias Seaburn, y Señor Oso sospechan de él. 718 00:36:40,421 --> 00:36:42,301 Té caliente, baño caliente. 719 00:36:42,381 --> 00:36:45,901 Y un perfil falso no puede descansar ni para tomar un baño 720 00:36:45,981 --> 00:36:47,741 porque Joey sacó la caña. 721 00:36:47,821 --> 00:36:49,141 "¿Qué tal, amigo mío? 722 00:36:49,221 --> 00:36:51,181 ¿Cómo estás después de anoche?". 723 00:36:51,261 --> 00:36:52,141 Enviar. 724 00:36:54,061 --> 00:36:56,981 Manda: "Hombre, fue tan loco. 725 00:36:57,501 --> 00:37:01,541 Sabía que Mercedeze sería un perfil falso, aun así, fue una locura". 726 00:37:01,621 --> 00:37:02,461 Enviar. 727 00:37:03,621 --> 00:37:05,861 Ahora comenzamos a divertirnos. 728 00:37:05,941 --> 00:37:08,901 Manda: "Veo que tenemos mucho en común. 729 00:37:08,981 --> 00:37:11,301 Somos el tipo de hombre que las mujeres miran". 730 00:37:11,381 --> 00:37:12,261 Enviar. 731 00:37:12,341 --> 00:37:14,541 "Somos el tipo de hombre que las mujeres miran". 732 00:37:14,621 --> 00:37:18,541 ¡Sí! Adam es el tipo de hombre que las mujeres miran. 733 00:37:19,341 --> 00:37:21,781 Soy como el hermano mayor y más sexi de Joey. 734 00:37:21,861 --> 00:37:25,181 "Confesión: Me ejercito mientras hablamos. 735 00:37:25,381 --> 00:37:27,341 ¿También te obsesiona el gimnasio?". 736 00:37:28,821 --> 00:37:29,701 Mierda. 737 00:37:35,221 --> 00:37:37,661 Manda: "Me atrapaste saltando la cuerda. 738 00:37:37,741 --> 00:37:39,261 Ahora estoy descansando. 739 00:37:39,341 --> 00:37:40,541 Sudé muchísimo". 740 00:37:42,181 --> 00:37:47,981 "¿Por qué no hacemos un chat grupal y todos ejercitamos juntos?". 741 00:37:48,861 --> 00:37:54,981 Bien, The Circle. Mensaje grupal: Joey, Shubham y Chris... 742 00:37:55,061 --> 00:37:57,381 "Chat desafío de ejercicio". 743 00:37:57,461 --> 00:37:59,181 Manda: "Hola, chicos. 744 00:37:59,261 --> 00:38:01,821 Hablaba con Joey, y estamos entrenando. 745 00:38:01,901 --> 00:38:04,301 ¿Querrían unirse?". Enviar. 746 00:38:04,381 --> 00:38:05,861 Manda: "Sí, está bien. 747 00:38:06,341 --> 00:38:08,341 ¿Qué clase de ejercicios hacen?". 748 00:38:08,901 --> 00:38:11,821 "Hablábamos sobre hacer flexiones juntos. 749 00:38:12,221 --> 00:38:14,061 Una competencia amistosa". 750 00:38:14,141 --> 00:38:16,221 "El primero que llegue a 50, gana". 751 00:38:16,781 --> 00:38:18,581 Emoji de brazo fuerte, enviar. 752 00:38:19,021 --> 00:38:22,541 Puedo hacer, como mucho, 30, y eso ya es demasiado. 753 00:38:22,621 --> 00:38:23,581 Demasiado. 754 00:38:23,661 --> 00:38:25,821 Puedo hacer 100, pero no ahora. 755 00:38:25,901 --> 00:38:26,821 Estoy agotado. 756 00:38:26,901 --> 00:38:28,901 Buscaré papas fritas mientras ejercitan. 757 00:38:28,981 --> 00:38:30,941 Que ejerciten todo el día. 758 00:38:31,341 --> 00:38:32,181 Bien. 759 00:38:36,181 --> 00:38:37,221 Estoy en 40. 760 00:38:41,221 --> 00:38:43,541 Ojalá Adam esté ejercitando y sudando. 761 00:38:45,381 --> 00:38:47,701 La hora del baño es mi rutina favorita. 762 00:38:48,341 --> 00:38:50,381 Dios mío, los codos. 763 00:38:50,821 --> 00:38:51,701 ¡No! 764 00:38:54,341 --> 00:38:55,901 ¡Quema tan bien! 765 00:38:56,501 --> 00:38:57,621 ¡Maldición! 766 00:38:58,701 --> 00:38:59,941 ¡Vamos! ¡Cinco más! 767 00:39:04,501 --> 00:39:05,701 ¡Son 50! 768 00:39:06,261 --> 00:39:07,861 ¡Sí! Manda: 769 00:39:09,421 --> 00:39:10,941 "Llegué a 50". 770 00:39:12,181 --> 00:39:13,461 Mensaje a Shubham: 771 00:39:13,541 --> 00:39:16,381 "Me ganaste, solo llegué a 45 y paré para hablar. 772 00:39:16,941 --> 00:39:19,221 #AlQueQuieraCelesteQueLeCueste". 773 00:39:19,301 --> 00:39:21,381 "Al que quiera celeste... Buen trabajo". 774 00:39:21,821 --> 00:39:24,741 Debe tener un diccionario de términos cliché. 775 00:39:25,341 --> 00:39:26,901 Qué estúpido. 776 00:39:26,981 --> 00:39:29,821 Manda: "Trabajaré en ejercicios centrales. 777 00:39:29,901 --> 00:39:32,541 Hablemos pronto, punto". Enviar. 778 00:39:34,101 --> 00:39:37,341 Siento que esta fue la conversación más falsa que tuve 779 00:39:37,421 --> 00:39:41,341 porque no levanté ni una sola pesa ni hice un abdominal. 780 00:39:41,541 --> 00:39:42,821 En cambio, comí. 781 00:39:46,461 --> 00:39:48,741 De una competencia ridícula a otra, 782 00:39:48,821 --> 00:39:50,301 mientras Miranda y Sammie siguen 783 00:39:50,381 --> 00:39:53,141 con "¿Quién obtendrá un emoji sucio de Joey?", 784 00:39:53,301 --> 00:39:56,861 Sammie fracasó ayer, así que hoy es el turno de Miranda. 785 00:39:57,941 --> 00:39:59,261 ¡Quiero esa berenjena! 786 00:40:00,301 --> 00:40:02,221 Manda: "Hola, bebé". 787 00:40:02,301 --> 00:40:03,541 Enviar. 788 00:40:03,901 --> 00:40:07,061 Manda: "Y ¿qué estás haciendo ahora?". 789 00:40:07,381 --> 00:40:10,021 Cara de lengua y enviar. 790 00:40:11,301 --> 00:40:16,141 Manda: "Estoy desnudo en el baño y me afeito el cuerpo. 791 00:40:16,221 --> 00:40:18,021 ¿Me ayudas con la espalda?". 792 00:40:18,101 --> 00:40:18,941 Enviar. 793 00:40:19,741 --> 00:40:22,181 ¿Qué? No tenía que decir eso. 794 00:40:22,741 --> 00:40:25,661 No debía decirme que estaba desnudo, pero quiere esto. 795 00:40:26,861 --> 00:40:30,381 Manda: "Te ayudaré con lo que necesites, coma, 796 00:40:30,461 --> 00:40:34,221 ¿es todo el cuerpo? Signo de interrogación". Enviar. 797 00:40:34,301 --> 00:40:38,261 "¿Es... todo el cuerpo?". 798 00:40:40,181 --> 00:40:42,741 Manda: "Bueno, te podría contestar 799 00:40:43,061 --> 00:40:49,461 o podría hacerte venir para que inspecciones tú misma". 800 00:40:49,541 --> 00:40:52,181 "¿Y qué querrías que inspeccionara? 801 00:40:52,261 --> 00:40:55,021 Intento tener una buena imagen". Cara de guiño. 802 00:40:55,381 --> 00:40:56,221 Enviar. 803 00:40:56,661 --> 00:40:58,341 ¿Sabe que hay emojis? 804 00:40:58,421 --> 00:41:01,821 Manda: "Es una pregunta muy difícil. 805 00:41:02,341 --> 00:41:03,581 Diré esto. 806 00:41:03,741 --> 00:41:06,861 Cuando vengas, supongo que mi cuerpo te pertenecerá". 807 00:41:07,101 --> 00:41:08,261 Emoji de ojos que miran, 808 00:41:08,781 --> 00:41:11,581 emoji silencioso, emoji de botella descorchando, 809 00:41:11,821 --> 00:41:13,621 emoji de ají picante. 810 00:41:13,701 --> 00:41:14,541 Enviar. 811 00:41:16,901 --> 00:41:19,381 ¡Espera! ¡Sé que significa pito! 812 00:41:19,741 --> 00:41:21,501 ¡Es un emoji sucio! ¿No? 813 00:41:21,701 --> 00:41:22,861 ¿Es más pequeño? 814 00:41:22,941 --> 00:41:24,101 ¿Por eso envió el ají? 815 00:41:24,181 --> 00:41:26,381 ¿Es como un ají pequeño, no una berenjena? 816 00:41:28,941 --> 00:41:32,901 Ella dijo: "Con el otro ají, te refieres a...". 817 00:41:32,981 --> 00:41:34,701 ¿Qué es ese otro ají? ¿Qué es? 818 00:41:35,101 --> 00:41:36,261 ¿Es otro ají? 819 00:41:36,341 --> 00:41:37,341 Creo que sí. 820 00:41:37,421 --> 00:41:41,061 ¿Este hermano no sabe que el emoji de berenjena es...? Vamos. 821 00:41:41,141 --> 00:41:45,221 Vayamos con el lindo tipo morado, y que Miranda sepa de qué hablamos. 822 00:41:47,621 --> 00:41:49,941 ¡Emoji de berenjena! 823 00:41:50,581 --> 00:41:51,901 ¡Lo logré! 824 00:41:52,861 --> 00:41:53,861 ¡Sí! 825 00:41:53,941 --> 00:41:55,541 Emoji de berenjena, cara de guiño. 826 00:41:56,061 --> 00:41:58,861 Manda: "Esto me calentó un poco. 827 00:41:59,541 --> 00:42:00,941 Voy a tomar una ducha fría". 828 00:42:01,021 --> 00:42:02,781 Cara de guiño, enviar. 829 00:42:03,181 --> 00:42:05,901 Siento que necesito una ducha fría después de eso, amigo. 830 00:42:06,261 --> 00:42:08,701 Manda: "No te preocupes, cariño. 831 00:42:08,781 --> 00:42:11,181 Mi buzón siempre está abierto si te sientes sola. 832 00:42:11,261 --> 00:42:12,741 Hablemos pronto". 833 00:42:12,981 --> 00:42:15,021 Emoji de beso, emoji de guiño, 834 00:42:15,621 --> 00:42:18,301 lindo emoji de tipo morado y fuerte, enviar. 835 00:42:19,701 --> 00:42:22,661 ¡Otra berenjena! ¡Dos berenjenas! 836 00:42:22,741 --> 00:42:24,421 Gracias por la charla, Joey. 837 00:42:24,501 --> 00:42:26,741 Gracias por las dos berenjenas, amigo. 838 00:42:27,541 --> 00:42:29,301 Son tipos morados, Miranda. 839 00:42:30,221 --> 00:42:33,061 Luego de la victoria, Miranda muere por contarle a Sammie. 840 00:42:33,141 --> 00:42:35,901 ¿Obtendrá un emoji de trofeo o uno de medalla? 841 00:42:35,981 --> 00:42:39,021 Si no, esto fue un emoji que se encoge de hombros. 842 00:42:39,461 --> 00:42:42,861 Manda: "¡Amiga! Signo de exclamación. 843 00:42:43,501 --> 00:42:46,141 Tengo un par de berenjenas de Joey. Muerta de risa". 844 00:42:46,501 --> 00:42:48,261 Emoji de berenjena, enviar. 845 00:42:48,701 --> 00:42:50,021 ¿Qué diablos? 846 00:42:50,101 --> 00:42:52,261 ¡Obtuvo un par, no solo una! 847 00:42:52,541 --> 00:42:54,581 ¿Lo balancea por todos lados? 848 00:42:55,261 --> 00:42:56,261 "¡Aquí tienes!". 849 00:42:56,341 --> 00:42:58,621 Manda: "¿Qué diablos? 850 00:42:58,941 --> 00:43:01,741 ¿Cómo lo hiciste? Muerta de risa, estoy enojada". 851 00:43:01,821 --> 00:43:03,061 Emoji de risa. 852 00:43:04,021 --> 00:43:06,981 Manda: "Trabajé duro para lograrlo. 853 00:43:07,461 --> 00:43:10,021 Dijo que estaba desnudo, en mayúscula, y se afeitaba". 854 00:43:10,101 --> 00:43:12,141 "Y que debía ir a verlo yo misma". 855 00:43:13,861 --> 00:43:17,461 Manda: "Bien, ¿podemos terminar con este juego tonto?". 856 00:43:17,701 --> 00:43:19,341 Emoji de risa, enviar. 857 00:43:19,421 --> 00:43:20,661 Manda: Cara con guiño. 858 00:43:20,741 --> 00:43:23,221 "Fue muy divertido, ¡pero ganaste!". 859 00:43:24,501 --> 00:43:25,461 Genial. 860 00:43:26,621 --> 00:43:28,101 Es bueno saber que se afeita. 861 00:43:30,141 --> 00:43:33,261 Vivir en The Circle suele sentirse como estar aislado. 862 00:43:37,101 --> 00:43:40,861 Esto, amigos, es aspirar como se debe. 863 00:43:41,821 --> 00:43:43,741 Lamento interrumpir la limpieza, 864 00:43:43,821 --> 00:43:45,821 pero, respecto de las redes, 865 00:43:45,901 --> 00:43:48,861 no pasa mucho tiempo antes de que aparezca un nuevo amigo. 866 00:43:50,661 --> 00:43:54,021 Es hora de que un nuevo jugador se mude. ¿Dije "un"? 867 00:43:54,101 --> 00:43:55,941 Perdón, quise decir dos personas. 868 00:44:35,581 --> 00:44:40,541 Subtítulos: Nancy Correa Nesich