1
00:00:06,341 --> 00:00:10,021
A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA
2
00:00:10,101 --> 00:00:11,341
Egy újabb nap a Körben,
3
00:00:11,421 --> 00:00:14,341
és már több a dráma,
mint egy Housewives összejövetelen.
4
00:00:14,941 --> 00:00:17,701
Míg Antonio és Alana már csak
digitális emlékképek –
5
00:00:17,781 --> 00:00:18,901
nyugodjatok békében –
6
00:00:19,261 --> 00:00:21,661
az új fiú, Alex készül Adamba átváltozni.
7
00:00:21,741 --> 00:00:25,461
Remélhetőleg legyűri az átkot,
ami az „a” betűs nevekre tapad, ugye?
8
00:00:26,661 --> 00:00:28,901
Nyissuk ki a „Csak én” mappát.
9
00:00:29,821 --> 00:00:32,301
Kérlek, vigyél a jobb oldali középső
képre.
10
00:00:33,661 --> 00:00:37,901
Szerintem ez a férfi barátságos,
megközelíthető,
11
00:00:38,261 --> 00:00:39,741
nem fenyegető,
12
00:00:40,021 --> 00:00:43,941
de elvan a hölgyekkel,
és a pasikkal barátkozhat.
13
00:00:44,021 --> 00:00:46,181
És ez kell a nyeréshez.
14
00:00:46,541 --> 00:00:49,901
Kör, kérlek állítsd be ezt a képet
az első profilképnek!
15
00:00:50,661 --> 00:00:54,781
Menjünk vissza a privát albumokhoz,
és válasszuk ki a második képet.
16
00:00:55,981 --> 00:00:57,941
Nyisd meg a „Kedvencek” mappát!
17
00:00:58,781 --> 00:01:02,421
Rendben, Kör, nyisd meg a felső
középső képet.
18
00:01:04,621 --> 00:01:06,341
Ez engem is leizzaszt.
19
00:01:06,421 --> 00:01:12,301
Tehát egyértelműen fitt, vonzó
és gyönyörű,
20
00:01:12,381 --> 00:01:14,501
ez úgy minden, ami szeretnék lenni,
21
00:01:14,941 --> 00:01:20,181
de szerintem nem akarok ilyen kaliberű
képet most.
22
00:01:20,261 --> 00:01:24,621
Szerintem a jövőben használom ezt a fotót,
csak most még nem.
23
00:01:24,701 --> 00:01:26,181
Kérlek, zárd be a képet!
24
00:01:27,021 --> 00:01:30,581
Rendben, Kör, nyisd meg
a baloldali képet!
25
00:01:31,901 --> 00:01:35,461
Ez egy remek második fotó.
26
00:01:35,541 --> 00:01:39,421
Szerintem ettől Adam igazi embernek tűnik.
27
00:01:39,501 --> 00:01:42,821
Bár szeretnék ilyen kigyúrt, fitt,
dögös pasi lenni,
28
00:01:42,901 --> 00:01:46,861
szeretném, ha nagyon személyes szinten is
kapcsolódnának velem,
29
00:01:46,941 --> 00:01:49,261
és mindenki imádja a kutyákat.
30
00:01:49,461 --> 00:01:54,181
Tehát, Kör, ezt szeretném választani
a második profilképemnek.
31
00:01:54,541 --> 00:01:55,741
Kezdődik.
32
00:01:56,021 --> 00:01:57,941
Igen!
33
00:01:58,141 --> 00:01:59,581
Most ez vagyok én.
34
00:01:59,941 --> 00:02:00,901
Kutyaszerető.
35
00:02:02,261 --> 00:02:03,301
Pokolian jóképű.
36
00:02:04,221 --> 00:02:08,221
A koromat 27-nek fogom beállítani.
37
00:02:08,741 --> 00:02:11,421
A kapcsolati állapotot egyedülállónak
állítsd!
38
00:02:11,501 --> 00:02:13,741
Ha házasként megyek bele,
39
00:02:13,821 --> 00:02:18,181
ez kábé ott helyben keresztül húz
bárkinél, aki szingli.
40
00:02:19,261 --> 00:02:21,941
Na most, felpörgetjük az észt.
41
00:02:22,181 --> 00:02:25,621
Míg Adam azaz Alex keresi
az ész gombot,
42
00:02:25,701 --> 00:02:27,981
a többi játékos hamarosan megpillantja
43
00:02:28,061 --> 00:02:30,061
ezt a kutyaimádó kamuzóst.
44
00:02:30,501 --> 00:02:31,821
RIADÓ
45
00:02:32,661 --> 00:02:34,141
- Riadó!
- Riadó!
46
00:02:34,221 --> 00:02:35,701
Igen!
47
00:02:35,781 --> 00:02:37,021
Jaj, ne!
48
00:02:37,421 --> 00:02:39,501
„Új játékos csatlakozott a Körhöz.”
49
00:02:40,541 --> 00:02:41,421
Máris?
50
00:02:41,501 --> 00:02:42,901
Na ne, még valaki.
51
00:02:42,981 --> 00:02:44,141
Basszus! Ez én vagyok!
52
00:02:45,621 --> 00:02:47,141
Ez izgalmas.
53
00:02:47,501 --> 00:02:49,901
A harmadik szemem azt mondja,
pasi lesz.
54
00:02:50,181 --> 00:02:52,941
Ez az igazi felfedés, felbukkan az arcom,
és...
55
00:02:53,661 --> 00:02:57,821
eluralkodik majd rajtuk az érzelem,
meg a szexuális energia.
56
00:03:04,541 --> 00:03:07,221
Azt hiszem, kicsurgott egy kis nyál.
Hűha.
57
00:03:08,461 --> 00:03:09,621
Adam!
58
00:03:11,901 --> 00:03:14,741
Szerintem Adam leveri Joeyt a helyéről.
59
00:03:16,261 --> 00:03:17,861
Jó, itt van Adam.
60
00:03:17,941 --> 00:03:19,781
Joey hirtelen nem annyira cuki.
61
00:03:19,861 --> 00:03:21,061
Adam...
62
00:03:21,621 --> 00:03:23,261
Atyaég, annyira szexi!
63
00:03:24,821 --> 00:03:26,101
Adam jól néz ki.
64
00:03:26,181 --> 00:03:27,621
Túl jó, hogy igaz legyen.
65
00:03:27,701 --> 00:03:31,781
Míg Chris kitalálja, hogy tudja
az új fiút képernyőkímélőnek beállítani,
66
00:03:31,861 --> 00:03:34,381
Adam azaz Alex szintén körbeszimatol
kicsit.
67
00:03:35,941 --> 00:03:37,501
Történt valami.
68
00:03:38,301 --> 00:03:40,101
Ezek valódi emberek?
69
00:03:41,061 --> 00:03:42,581
Te jó szagú ég!
70
00:03:44,101 --> 00:03:46,701
Úgy tűnik, ők lennének a konkurencia,
71
00:03:46,781 --> 00:03:48,141
vagy az új barátaim,
72
00:03:48,221 --> 00:03:49,981
de főleg konkurencia.
73
00:03:50,621 --> 00:03:52,141
Ez kicsit sok egyszerre.
74
00:03:52,421 --> 00:03:55,181
Chris profilját szeretném először
megnyitni.
75
00:03:57,581 --> 00:03:58,461
Helló!
76
00:03:59,341 --> 00:04:00,901
„Isten tuti, nem?”
77
00:04:01,261 --> 00:04:04,621
Ez a férfi egy keresztény pucckirálynő?
78
00:04:05,461 --> 00:04:07,781
Ez bizarr.
79
00:04:08,261 --> 00:04:11,621
Kör, kérlek vigyél Adam profiljához!
80
00:04:13,541 --> 00:04:14,421
Kutyaszerető!
81
00:04:14,501 --> 00:04:16,981
„Sziasztok, a nevem Adam,
Los Angelesben élek.
82
00:04:17,061 --> 00:04:19,941
Amikor nem edzek, vagy sétáltatom
a kutyámat, Zippert,
83
00:04:20,021 --> 00:04:22,621
általában a strandon találsz,
ahol tacót eszek.”
84
00:04:23,221 --> 00:04:25,661
Egyáltalán nem az esetem. Egyáltalán nem.
85
00:04:25,941 --> 00:04:28,301
Nos, van valami közös bennünk, Adam.
86
00:04:28,381 --> 00:04:29,901
Én is szeretem a tacót.
87
00:04:29,981 --> 00:04:32,661
Kissé köcsög beütése van,
hogy őszinte legyek.
88
00:04:32,901 --> 00:04:38,781
Adam képe valamiért kicsit
valószerűbbnek tűnik Joeyénál.
89
00:04:39,381 --> 00:04:41,541
Nos, készen állok Adammal találkozni.
90
00:04:41,821 --> 00:04:44,101
Joey olyan fickónak néz ki,
91
00:04:44,181 --> 00:04:47,781
aki reggel felébred, és megy edzeni.
92
00:04:47,861 --> 00:04:52,141
Nem, nem csak edzeni megy,
de nyolc kilométert fut az edzőteremig.
93
00:04:52,701 --> 00:04:58,101
Ezzel szemben én felkelek reggel,
leülök, és végighallgatok egy operát.
94
00:04:58,181 --> 00:05:02,581
Szerintem Miranda megkörnyékezné
Adamot.
95
00:05:02,661 --> 00:05:06,581
Kör, nagyítsuk ki azt a profilképet!
96
00:05:07,661 --> 00:05:09,741
Egek, a nagy képernyőre kell rakni.
97
00:05:10,301 --> 00:05:11,821
Te jó ég!
98
00:05:15,421 --> 00:05:18,501
Csak shimmy-zik újra és újra.
99
00:05:22,461 --> 00:05:25,981
Nem tudom utánozni.
A csípőm nem tud így mozogni.
100
00:05:27,621 --> 00:05:29,061
Talán a pasikat kedveli.
101
00:05:29,141 --> 00:05:32,621
Így lenne Chrisnek kivel beszélnie,
meg flörtölnie, ilyesmi.
102
00:05:33,181 --> 00:05:34,821
A meleg radarom ezt súgja:
103
00:05:36,701 --> 00:05:38,781
E szerint meleg. E szerint heteró.
104
00:05:38,861 --> 00:05:40,621
A meleg radarom erre...
105
00:05:43,101 --> 00:05:45,541
Szép szakáll. Tisztelet érte.
106
00:05:46,101 --> 00:05:47,261
Tökéletes kép.
107
00:05:47,341 --> 00:05:49,741
Majdnem úgy fest, mint egy hirdetés.
108
00:05:49,821 --> 00:05:52,141
Mintha magazinban, vagy reklámban
lenne.
109
00:05:52,221 --> 00:05:54,981
Nyissuk meg Sammie profilját!
110
00:05:55,061 --> 00:05:57,261
A jobb oldali kép, ez aztán valami.
111
00:05:57,341 --> 00:05:58,381
Mit mond?
112
00:05:58,821 --> 00:06:01,221
„Nincs cicim.” Nos, igen.
113
00:06:01,941 --> 00:06:04,061
Mi jobb a váratlan riadónál?
114
00:06:04,141 --> 00:06:05,661
RIADÓ
115
00:06:05,741 --> 00:06:07,261
Újabb riadó.
116
00:06:07,541 --> 00:06:08,541
Egek.
117
00:06:08,941 --> 00:06:10,501
„Adam elvihet egy játékost
118
00:06:10,581 --> 00:06:12,781
egy romantikus estére a törzshelyen.”
119
00:06:14,421 --> 00:06:15,341
Micsoda?
120
00:06:15,421 --> 00:06:16,661
Komolyan?
121
00:06:18,421 --> 00:06:20,501
Adam, hogy nyerem el a figyelmed?
122
00:06:20,581 --> 00:06:23,061
„Hogy segítsünk Adamot döntésében,
123
00:06:23,501 --> 00:06:26,421
meg kell hívnia három játékost
egy közös chatbe.”
124
00:06:28,141 --> 00:06:29,821
Játsszunk társkeresőt!
125
00:06:31,901 --> 00:06:32,861
Engem válassz!
126
00:06:32,941 --> 00:06:35,021
Nem hívhatom meg mind a négy lányt,
127
00:06:35,101 --> 00:06:39,181
így egy lány kimarad, és biztos,
rosszul fog esni neki.
128
00:06:39,741 --> 00:06:42,861
Ez a játék a népszerűségről szól.
Nem akarom elbaszni.
129
00:06:43,221 --> 00:06:44,181
Engem válassz!
130
00:06:44,261 --> 00:06:45,221
Engem válassz!
131
00:06:45,301 --> 00:06:46,141
Gyerünk!
132
00:06:46,221 --> 00:06:48,781
Bosszantana, ha nem kerülnék
a chatbe legalább.
133
00:06:48,861 --> 00:06:54,781
Ha okos, engem, Joeyt
és egy lányt választ,
134
00:06:55,661 --> 00:06:58,901
remélhetőleg Rebeccát,
mert ő tud hűséges lenni,
135
00:06:58,981 --> 00:07:00,861
és egy remek szövetségesem.
136
00:07:00,941 --> 00:07:02,701
Megszerzem a randit Adammal,
137
00:07:03,381 --> 00:07:05,381
és berobbantjuk, bébi!
138
00:07:06,181 --> 00:07:07,421
Rebecca a győzelemre!
139
00:07:08,661 --> 00:07:12,701
Ugyan, tesó! Beszéljünk!
Tudni akarom, mi a sztorid, Adam.
140
00:07:13,381 --> 00:07:15,261
Istenem!
141
00:07:16,661 --> 00:07:18,981
Nem vagyok jó a döntésekben,
142
00:07:19,061 --> 00:07:20,581
és ott van Gina az asztalon,
143
00:07:21,541 --> 00:07:23,381
és végig engem szuggerál.
144
00:07:23,861 --> 00:07:26,781
„Mit művelsz, Alex? Kinek képzeled magad?”
145
00:07:26,861 --> 00:07:29,581
Mire én: „Nem Alex vagyok, hanem Adam.
146
00:07:30,181 --> 00:07:31,541
Nem én csinálom!”
147
00:07:32,101 --> 00:07:35,861
Jól van. Lássuk, Adam döntött-e.
148
00:07:38,421 --> 00:07:39,701
Ajjaj!
149
00:07:39,781 --> 00:07:41,701
A többi négy játékos ajjajozhat,
150
00:07:41,781 --> 00:07:44,221
akik nem kaptak meghívót a privát bulira.
151
00:07:44,301 --> 00:07:45,901
De ki került a VIP listára?
152
00:07:46,181 --> 00:07:48,141
„Adam közös chatbe hívott.”
153
00:07:49,781 --> 00:07:50,861
Úristen!
154
00:07:51,221 --> 00:07:53,021
Úgy érzem, fel kell készülnöm!
155
00:07:53,101 --> 00:07:55,301
Ugye tudja, hogy ez a neten történik?
156
00:07:58,341 --> 00:07:59,341
Benne vagyunk!
157
00:08:00,861 --> 00:08:02,421
Üzenet. „Üdv, hölgyeim,
158
00:08:02,501 --> 00:08:04,821
alig várom, hogy megismerkedjünk!
159
00:08:04,901 --> 00:08:08,701
Felteszek pár kérdést,
hogy jobban megismerjelek titeket.”
160
00:08:09,301 --> 00:08:10,621
Bumm! Ez tetszik.
161
00:08:10,701 --> 00:08:12,221
Ahelyett, hogy csak...
162
00:08:12,901 --> 00:08:14,621
Annyi minden történhet most.
163
00:08:16,061 --> 00:08:18,181
Sokféle képen lehetne ezt játszani.
164
00:08:18,501 --> 00:08:21,301
Így vagy úgy, megszerezzük a pénzt.
165
00:08:21,381 --> 00:08:27,261
„Meghívom egy vacsorás randira a lányt,
aki a legjobb válaszokat adja.”
166
00:08:28,341 --> 00:08:30,781
Talán szexibben kéne fogalmazni.
Pillanat.
167
00:08:30,861 --> 00:08:34,301
Ki kell lépnem önmagamból,
168
00:08:34,381 --> 00:08:38,461
és az agglegény szívtipróba kell szállnom,
aki Adam.
169
00:08:38,901 --> 00:08:41,221
Jó, töröljük, amit írtam, és helyette:
170
00:08:41,301 --> 00:08:43,901
„A lány, aki a legjobban felizgat
a válaszaival
171
00:08:44,261 --> 00:08:46,901
vacsorás randira jöhet velem.”
172
00:08:47,101 --> 00:08:49,381
Küld el, mielőtt megbánom!
173
00:08:49,941 --> 00:08:52,421
Most komolyan a „felizgat” mellett dönt?
174
00:08:55,141 --> 00:08:58,221
Sose szerettem a „felizgat” kifejezést.
175
00:08:58,861 --> 00:09:00,741
Hűha, ez elég rámenős.
176
00:09:01,101 --> 00:09:04,141
Kicsit gusztustalannak találom
a „felizgat” részt.
177
00:09:04,221 --> 00:09:08,581
Míg Adam azaz Alex leginkább „fúj”-okat
gerjeszt, de nem sok egyebet a buliján,
178
00:09:08,661 --> 00:09:10,301
a többi játékos ráébred,
179
00:09:10,381 --> 00:09:12,941
hogy nem akadt még meg a kamuzó szeme
rajtuk.
180
00:09:13,021 --> 00:09:14,541
NEM HÍVTAK MEG A CHATBE ADAMMAL
181
00:09:14,621 --> 00:09:16,861
A francba! Nem engem választott?
182
00:09:17,261 --> 00:09:20,621
Úgy döntenek, saját chatet indítanak –
nem keseregni, persze.
183
00:09:20,701 --> 00:09:23,581
„Skacok, nem hívtak minket
Adam közös chatjébe.
184
00:09:23,661 --> 00:09:25,221
Négyünket nem választotta.”
185
00:09:25,821 --> 00:09:27,421
Ez hiba volt, Adam.
186
00:09:28,381 --> 00:09:29,981
Hiba volt.
187
00:09:30,061 --> 00:09:34,941
Üzenet. „Ki akar vacsorázni Adammal,
és megismerni őt,
188
00:09:35,021 --> 00:09:39,261
amikor helyette lehetnél azokkal,
akiket már szeretsz? #Hűséges.”
189
00:09:39,781 --> 00:09:40,701
Küldés.
190
00:09:44,101 --> 00:09:45,981
„Lehetne egy külön vacsoránk.
191
00:09:46,301 --> 00:09:48,141
Miranda hozza a tortát.”
192
00:09:48,661 --> 00:09:50,061
„Shooby hozza a piát,
193
00:09:50,141 --> 00:09:51,621
Chris intézi a zenét...”
194
00:09:51,701 --> 00:09:53,621
„...és Joey bácsi állja a kört.”
195
00:09:54,861 --> 00:09:56,541
Joey vicces.
196
00:09:56,621 --> 00:09:58,661
„Ki szavaz arra, hogy letiltsuk Adamot?”
197
00:09:58,741 --> 00:10:01,021
„És hogy a kutyája, Zipper helyettesítse?”
198
00:10:01,461 --> 00:10:02,941
Ez nagyon vicces.
199
00:10:03,821 --> 00:10:08,261
„Na, na, gyerkőcök, ne gonoszkodjunk.”
200
00:10:08,341 --> 00:10:10,541
„Hashtag kenjük a szeretetet,
mint a vajat.”
201
00:10:12,301 --> 00:10:14,581
Joey egyből rátámadt.
202
00:10:14,861 --> 00:10:18,541
Azt hinnéd, hogy befogadnánk a csoportba,
nem?
203
00:10:18,901 --> 00:10:23,061
Akkor üzenet. „Kíváncsi vagyok,
miről dumálnak.
204
00:10:23,141 --> 00:10:25,141
Szerintetek mi lehet?”
205
00:10:25,221 --> 00:10:26,341
Üzenet küldés.
206
00:10:26,941 --> 00:10:28,301
Üzenet @Chris:
207
00:10:28,781 --> 00:10:31,821
„a csajok tuti csurgatják a nyálukat
Adam miatt.”
208
00:10:32,101 --> 00:10:35,021
„Bizonyára tépik szét egymást,
mint a vadak.”
209
00:10:35,861 --> 00:10:37,661
Joey, valószínűleg igazad van.
210
00:10:38,021 --> 00:10:39,381
Üzenet @Joey,
211
00:10:39,981 --> 00:10:42,101
„Bízok a csajszikban.
212
00:10:42,181 --> 00:10:44,941
#NemEpekednek.”
213
00:10:45,221 --> 00:10:49,141
„Talán, de Adam eléggé éhezik,
barátom.”
214
00:10:51,381 --> 00:10:53,341
Miközben ők elemzik az új csávót,
215
00:10:53,421 --> 00:10:57,021
Alex azaz Adam próbálja eldönteni,
mit kérdezzen a közös chatben.
216
00:10:57,101 --> 00:10:59,941
Talán nem azzal kéne kezdeni,
hogy „felizgultál”?
217
00:11:00,021 --> 00:11:03,621
Nézzük, Adam hogy lát hozzá ehhez.
Azzal kezdi, hogy: „Sziasztok, hölgyek?”
218
00:11:03,701 --> 00:11:06,421
A szőke herceget fogja játszani,
219
00:11:06,501 --> 00:11:07,861
a fényes páncélú lovag?
220
00:11:09,181 --> 00:11:10,101
Istenem!
221
00:11:10,181 --> 00:11:12,741
Mi a taktikája most? Baszki, Adam!
222
00:11:16,341 --> 00:11:20,661
Nehéz sminkelni, és közben várni,
hogy mit üzen.
223
00:11:21,181 --> 00:11:23,541
Hashtag komoly a küzdelem, ugye, Sammie?
224
00:11:25,621 --> 00:11:27,181
Ennek könnyen kéne mennie.
225
00:11:27,461 --> 00:11:28,861
Mi a baj velem? Oké.
226
00:11:29,421 --> 00:11:30,741
Most mi történik?
227
00:11:30,821 --> 00:11:33,061
Adam, kérlek, ne kérdezz perverzet se.
228
00:11:33,701 --> 00:11:36,741
„Mi az ideális első randid, kérdőjel.”
229
00:11:36,821 --> 00:11:37,701
Küldés.
230
00:11:39,261 --> 00:11:42,061
Engem kérdezz! Az enyém nagyon ari.
231
00:11:42,421 --> 00:11:44,421
„@Sammie, kezdd te!”
232
00:11:44,501 --> 00:11:45,501
Küldés.
233
00:11:46,781 --> 00:11:48,421
Hurrá! Oké.
234
00:11:48,701 --> 00:11:51,101
Üzenet. „Azt akarnám, hogy elvigyél
235
00:11:51,181 --> 00:11:54,101
egy autósmoziba a strandon,
egy nagy terepjáróval,
236
00:11:54,181 --> 00:11:58,741
hátul lenne takaró és párna,
egy üveg vörösbor és sok nasi.
237
00:11:59,701 --> 00:12:00,861
Ezt az emojit.
238
00:12:00,941 --> 00:12:01,781
Küldés.
239
00:12:03,661 --> 00:12:06,341
Autósmozi a strandon? Ezek szerint
van ilyen.
240
00:12:06,421 --> 00:12:09,861
De nem, most ráhajtasz a strandra,
hogy megnézd a filmet? Nem.
241
00:12:09,941 --> 00:12:12,301
Üzenet. „Nem vágyom sokra. Nem bánnám,
242
00:12:12,581 --> 00:12:16,821
ha a mólón játszanánk valamit,
és megnéznénk a naplementét.”
243
00:12:17,901 --> 00:12:20,101
Mercedeze nagyon akar velem randizni.
244
00:12:20,381 --> 00:12:23,861
Az én ideális randim egy látogatás
a bankba.
245
00:12:24,141 --> 00:12:26,221
A randi csaj ma: Rebecca
246
00:12:26,301 --> 00:12:28,021
Ma, ma: Rebecca. Na mi?
247
00:12:28,101 --> 00:12:29,141
„@Rebecca,
248
00:12:29,221 --> 00:12:31,461
kérdőjel.” Nem is kell semmit írni.
249
00:12:31,941 --> 00:12:35,581
Üzenet. „Először nagyon örülnék,
ha étterembe vinnél,
250
00:12:35,661 --> 00:12:39,501
amire kiöltözhetek gyönyörűen,
és ahol élvezhetem a társaságod,
251
00:12:39,581 --> 00:12:42,181
aztán elmehetnénk sétálni
a csillagok alatt.”
252
00:12:43,101 --> 00:12:44,221
Aha.
253
00:12:45,181 --> 00:12:47,061
Rebecca!
254
00:12:47,741 --> 00:12:52,941
Hallod, Rebecca, viccen kívül
Oscart érdemelsz ezért a szarért.
255
00:12:53,021 --> 00:12:55,021
Mutatjuk, mi a cucc, parádézunk
256
00:12:55,101 --> 00:12:57,701
Mutatjuk, mutatjuk a cuccunk
257
00:12:57,781 --> 00:12:59,501
Parádézunk a cuccunkkal
258
00:12:59,581 --> 00:13:01,181
Na mi van? Gyerünk, Rebecca
259
00:13:01,541 --> 00:13:02,701
Adam többet akar.
260
00:13:03,141 --> 00:13:05,181
Tehát, a következő kérdésem...
261
00:13:05,261 --> 00:13:08,341
Üzenet. „Azt mondják, elég kalandos vagyok
az ágyban.
262
00:13:08,781 --> 00:13:12,381
Mi a legvadabb kufircolás,
amit tapasztaltál, kérdőjel.”
263
00:13:12,461 --> 00:13:13,341
Küldés.
264
00:13:15,461 --> 00:13:18,061
Ezt nem vágom. Nem tudom,
mi az a kufircolás.
265
00:13:18,621 --> 00:13:20,861
Kufircolás? Mi a fasz az a kufircolás?
266
00:13:20,941 --> 00:13:21,821
Mercedeze.
267
00:13:22,261 --> 00:13:25,101
@MERCEDEZE,
TŐLED SZERETNÉK HALLANI ELŐSZÖR
268
00:13:25,181 --> 00:13:26,181
Bassza meg!
269
00:13:27,501 --> 00:13:29,581
Mi egy őrült dolog, amit tettem?
270
00:13:30,261 --> 00:13:34,221
Én – a valódi én – voltam már csajokkal
édes hármasban, orgiában is.
271
00:13:34,301 --> 00:13:35,821
Sose szexeltem pasival.
272
00:13:35,901 --> 00:13:37,941
Egyszer kinyaltak egy trambulinon.
273
00:13:38,301 --> 00:13:42,581
Hogy válaszoljak úgy erre, hogy Mercedeze
továbbra is nőiesnek tűnjön,
274
00:13:44,021 --> 00:13:45,221
viszont nem prűdnek?
275
00:13:46,941 --> 00:13:48,941
Rebeccának most az élen kell lennie.
276
00:13:49,021 --> 00:13:53,461
Kicsit aggódom, hogy a csajok talán
túl rámenősnek tartják majd,
277
00:13:53,541 --> 00:13:55,501
de hadd sértődjenek meg rajta.
278
00:13:56,061 --> 00:13:57,981
Akarnak vacsorarandit, vagy sem?
279
00:13:59,861 --> 00:14:01,261
Jól van, tessék.
280
00:14:01,541 --> 00:14:04,861
Üzenet. „Hangosan nevet, úristen,
miért én jövök először?
281
00:14:04,941 --> 00:14:08,461
Édes hármasom volt az egyik exemmel
az egyetemen.” Küldés.
282
00:14:09,421 --> 00:14:12,421
„Édes hármasom volt az egyik exemmel
az egyetemen.”
283
00:14:12,941 --> 00:14:14,261
Ez nem annyira extrém.
284
00:14:15,181 --> 00:14:16,021
Micsoda?
285
00:14:16,781 --> 00:14:18,461
Az új srác szerint az.
286
00:14:18,541 --> 00:14:22,061
Üzenet. „A tág szempár emoji.
287
00:14:23,341 --> 00:14:25,141
Rebecca, te következel.”
288
00:14:25,221 --> 00:14:26,941
Figyeld meg, Rebecca majd ezzel jön:
289
00:14:28,181 --> 00:14:31,421
„Nagy orgiában vettem részt,
és őrültségeket műveltem.”
290
00:14:32,301 --> 00:14:36,741
Üzenet @Adam. „LOL. Azt szokták mondani,
egy hölgy nem beszél ilyesmiről,
291
00:14:36,821 --> 00:14:38,421
de talán kiderítheted.
292
00:14:38,501 --> 00:14:39,541
Pont pont, pont.
293
00:14:40,061 --> 00:14:40,941
Kacsintás.”
294
00:14:41,301 --> 00:14:43,061
Küldés. Elégedett vagyok ezzel.
295
00:14:43,901 --> 00:14:47,061
Nagyon ízléses, Rebecca. Nagyon ízléses.
296
00:14:48,581 --> 00:14:50,541
Ez jó, biztos válasz.
297
00:14:50,941 --> 00:14:54,541
A kibaszott megszólalásig játssza
ezt a félénk lányka rutint.
298
00:14:54,621 --> 00:14:56,821
„Na és te, @Sammie, kérdőjel.”
299
00:14:56,901 --> 00:14:59,221
Azt hiszem... kicsit pajzán választ adok.
300
00:14:59,301 --> 00:15:02,101
Szerintem csak fel akar izgulni.
301
00:15:07,141 --> 00:15:10,701
Üzenet. „Az ágyamat nem véletlenül
vasrudakból építették.
302
00:15:10,901 --> 00:15:12,421
Lila ördögarc emoji.”
303
00:15:12,501 --> 00:15:13,341
Küldés.
304
00:15:14,221 --> 00:15:17,101
Ördög emoji? Jézus Krisztus!
305
00:15:17,181 --> 00:15:19,141
Szeretem.
306
00:15:19,221 --> 00:15:20,341
Sammie, szeretlek.
307
00:15:20,821 --> 00:15:22,181
Szeretlek. Ennyi.
308
00:15:22,901 --> 00:15:23,781
Hűha!
309
00:15:24,221 --> 00:15:25,221
Szeretem őt.
310
00:15:26,461 --> 00:15:30,421
Szerintem az ágy dolog felkeltette
a figyelmét.
311
00:15:31,181 --> 00:15:35,821
Üzenet. „Sokat megtudtam rólatok.”
312
00:15:36,141 --> 00:15:39,021
„Alig várom, hogy a törzshelyen
beszéljek egyikőtökkel.”
313
00:15:40,541 --> 00:15:42,181
Most választani fog.
314
00:15:43,341 --> 00:15:47,021
Úgy érzem, mindenki rejteget valamit
előlem,
315
00:15:47,101 --> 00:15:49,981
és nehéz lesz meghozni ezt a döntést.
316
00:15:50,821 --> 00:15:52,781
Tehát Adam azaz Alex mérlegeli,
317
00:15:52,861 --> 00:15:56,701
melyik szerencsés lány kedvéért
bújik valami sokkal kényelmesebbe
318
00:15:56,781 --> 00:15:58,221
a nagy randi alkalmával.
319
00:15:58,301 --> 00:16:01,101
És mivel A Körben minden, de minden
online van,
320
00:16:01,181 --> 00:16:02,941
virtuális boltot hoztunk létre –
321
00:16:03,021 --> 00:16:05,821
kiválaszthat egy ajándékot,
és azt kiszállítjuk.
322
00:16:05,901 --> 00:16:07,621
Fel se kell kelnie az ágyból.
323
00:16:09,021 --> 00:16:11,661
„Adam, hozzáférhetsz most már
a Kör bolthoz,
324
00:16:11,741 --> 00:16:15,141
és rendelhetsz valamit
a kiválasztott hölgy számára.”
325
00:16:15,821 --> 00:16:18,101
Miért nem vehetek magamnak valamit?
326
00:16:18,461 --> 00:16:20,741
Kör, kérlek, nyisd meg a Kör Boltot!
327
00:16:22,661 --> 00:16:24,381
Istenem!
328
00:16:25,341 --> 00:16:28,021
Adam mit küldene a kínálat közül?
329
00:16:28,301 --> 00:16:32,661
Ezek klasszikus randis ajándékok,
leszámítva a macskás kezeslábast, amit...
330
00:16:33,021 --> 00:16:35,821
magamnak ajándékoznám legszívesebben.
331
00:16:36,141 --> 00:16:40,061
Kör, beletennél egy hatalmas mackót
a kosaramba?
332
00:16:40,141 --> 00:16:42,341
Hűha: „Kiszállítottuk.”
333
00:16:43,261 --> 00:16:44,981
A ajándék, amit Adam azaz Alex
334
00:16:45,061 --> 00:16:47,901
gondosan kiválasztott
egy egész perc alatt
335
00:16:47,981 --> 00:16:48,981
már úton van.
336
00:16:49,061 --> 00:16:52,621
De vajon mackót, vagy csalódást kap
Sammie, Rebecca
337
00:16:52,701 --> 00:16:55,061
és Mercedeze – aki elvan, mint a befőtt?
338
00:16:56,101 --> 00:16:58,381
CSOMAG ÉRKEZETT AZ AJTÓDHOZ
339
00:16:58,861 --> 00:17:00,461
Mi a fasz?
340
00:17:01,661 --> 00:17:02,981
Ó, baszki!
341
00:17:03,861 --> 00:17:05,861
NEM HÍVTAK MEG PRIVÁT CHATBE
ADAMMAL
342
00:17:05,941 --> 00:17:08,381
Semmi baj.
343
00:17:08,461 --> 00:17:09,341
Szép idők.
344
00:17:09,421 --> 00:17:11,821
Nem kell dumálnom valakivel,
aki nem érdekel.
345
00:17:12,261 --> 00:17:14,021
Ezzel kétszer is nyertem ma.
346
00:17:14,661 --> 00:17:15,741
Ez szívás.
347
00:17:16,461 --> 00:17:18,221
Csak fölényben akartam lenni.
348
00:17:19,421 --> 00:17:22,061
„A lehetséges jövőbeli mézesmackómnak,
349
00:17:22,381 --> 00:17:26,021
ha magányos vagy, szorongasd meg ezt,
és gondolj rám,
350
00:17:26,101 --> 00:17:27,941
mert én rád gondolok!
351
00:17:28,021 --> 00:17:30,301
Ölel-csókol.”
352
00:17:31,021 --> 00:17:31,901
Megcsináltuk!
353
00:17:36,541 --> 00:17:39,421
Tehát Adam, aki igazából a házas
macskaimádó, Alex
354
00:17:39,501 --> 00:17:41,781
romantikus első randira megy Rebeccával,
355
00:17:41,861 --> 00:17:45,541
aki valójában pasi, Seaburn a neve
és a csajának adja ki magát.
356
00:17:45,621 --> 00:17:47,541
Na, ezért nem ismerkedek a neten!
357
00:17:48,341 --> 00:17:49,781
Hűha!
358
00:17:55,581 --> 00:17:58,381
Pont erre volt szükségem a mai nap után.
359
00:17:59,501 --> 00:18:02,581
Egy romantikus vacsora az új barátommal,
Rebeccával.
360
00:18:02,661 --> 00:18:05,661
Lássuk, mennyire barátkozik vele Adam.
361
00:18:06,901 --> 00:18:08,821
Van bor.
362
00:18:12,581 --> 00:18:15,261
Kör, küldjünk üzenetet Rebeccának.
363
00:18:16,381 --> 00:18:17,741
Adam ír.
364
00:18:17,821 --> 00:18:18,901
Csináljuk.
365
00:18:19,301 --> 00:18:21,901
„Köszönöm, hogy csatlakozol hozzám
ma este.
366
00:18:21,981 --> 00:18:25,181
Megkaptad a csomagot, amit küldtem,
kérdőjel.” Küldés.
367
00:18:25,461 --> 00:18:29,781
Üzenet. „OMG, majdnem sírva fakadtam,
amikor megláttam a csomagod,
368
00:18:29,861 --> 00:18:32,981
és lesöpört a lábamról az üzeneted.
369
00:18:33,221 --> 00:18:36,181
Te aztán tudod, hogy kell meglepni
egy hölgyet.”
370
00:18:36,461 --> 00:18:37,301
Küldés.
371
00:18:41,141 --> 00:18:42,381
Remek, tetszett neki.
372
00:18:42,701 --> 00:18:43,541
De most...
373
00:18:44,021 --> 00:18:45,661
Erre hogy válaszoljak?
374
00:18:45,741 --> 00:18:47,021
Ezt üzenem:
375
00:18:47,461 --> 00:18:50,701
„Nem tudnám elképzelni ezt az estét
a másik két lánnyal.
376
00:18:52,141 --> 00:18:56,341
Messze te vagy a leglebilincselőbb,
és a legcsalókább az összes közül.”
377
00:18:57,021 --> 00:18:59,421
„Szeretnélek közelebbről megismerni.”
378
00:19:02,021 --> 00:19:03,301
Ez kész őrület!
379
00:19:04,061 --> 00:19:05,421
Te jó ég!
380
00:19:05,741 --> 00:19:09,221
Gondolnom kell e közben a feleségemre
odahaza,
381
00:19:09,581 --> 00:19:12,221
szóval ez a kapcsolat Rebeccával
382
00:19:12,301 --> 00:19:16,341
egy bizarr, mű fantáziakapcsolat.
383
00:19:16,941 --> 00:19:19,861
De ameddig a legnépszerűbb leszek
a Körben,
384
00:19:19,941 --> 00:19:23,141
addig a következmények a való világban
lényegtelenek,
385
00:19:23,221 --> 00:19:26,421
mert kisétálok innen,
és újra önmagam leszek.
386
00:19:26,781 --> 00:19:29,821
Nem akarjuk ezt elbukni, tehát Rebecca
tartja az irányt.
387
00:19:29,901 --> 00:19:33,821
Továbbra is az édibédi megközelítést
alkalmazza,
388
00:19:33,901 --> 00:19:37,021
amitől hihetőbb lesz az egész előadásom.
389
00:19:39,941 --> 00:19:42,741
Hűha, nem tudtam, hogy kamuzó is
le tud izzadni!
390
00:19:43,781 --> 00:19:44,821
Rebecca.
391
00:19:45,101 --> 00:19:46,061
Üzenet.
392
00:19:46,301 --> 00:19:51,981
„Igazából azt gondoltam volna,
hogy közülük választanál, mert...”
393
00:19:52,261 --> 00:19:56,181
„...mert annyira bátrak, merészek,
én pedig félénk és visszahúzódó,
394
00:19:56,261 --> 00:19:59,501
és ez az első alkalom, hogy érdeklődik
irántam egy pasi,
395
00:19:59,581 --> 00:20:01,221
aki közelebbről megismerne.
396
00:20:01,501 --> 00:20:03,381
#FélénkLány.”
397
00:20:05,621 --> 00:20:07,381
Nem randizott még senkivel?
398
00:20:08,461 --> 00:20:09,341
Üzenet.
399
00:20:09,741 --> 00:20:11,501
„Nehezen hiszem el,
400
00:20:11,581 --> 00:20:16,221
hogy egy férfi sem akart téged
jobban megismerni.”
401
00:20:16,901 --> 00:20:20,621
„A szemed, a mosolyod – elragadó vagy.”
402
00:20:20,701 --> 00:20:23,661
Üzenet. „Te biztos nagyon jóképű vagy.
403
00:20:24,221 --> 00:20:27,061
Bocsi, ha ez túl rámenős.
404
00:20:27,141 --> 00:20:28,261
Őszintén szólva...
405
00:20:30,181 --> 00:20:35,021
Egyszerűen élvezem a pillanatot
itt veled.”
406
00:20:35,381 --> 00:20:36,261
Küldés.
407
00:20:37,181 --> 00:20:40,661
Rebecca, költő vagy.
408
00:20:42,141 --> 00:20:45,781
Mintha kicsit sok lenne az ártatlansága,
409
00:20:45,861 --> 00:20:47,661
és nem biztos, hogy beveszem.
410
00:20:50,701 --> 00:20:52,821
Gyerünk, Rebecca
411
00:20:52,901 --> 00:20:55,061
Csinálod, csajszi, csinálod
412
00:20:55,141 --> 00:20:58,501
Ki akarom terjeszteni a beszélgetést
a külsőségeken túl.
413
00:20:58,581 --> 00:21:01,901
A velejéig kell ugye menni.
414
00:21:06,341 --> 00:21:09,301
Tehát míg kamuprofilos Rebecca
és kamuprofilos Adam
415
00:21:09,381 --> 00:21:11,581
kamuzással vádolják egymást,
416
00:21:11,661 --> 00:21:13,901
azok, akik megszöktek ágyba ballagnak.
417
00:21:13,981 --> 00:21:15,061
Nem fogok hazudni.
418
00:21:15,141 --> 00:21:17,701
Elég szomorú vagyok, hogy nem engem
hívott el.
419
00:21:26,341 --> 00:21:30,061
Bármelyik hölgy egy jó választás
lett volna vacsorarandira,
420
00:21:30,141 --> 00:21:34,661
de Adam, lehet, pikkelek rád kicsit,
mert nem engem választottál,
421
00:21:34,741 --> 00:21:37,021
de remélhetőleg lesz bőven időnk erre.
422
00:21:41,341 --> 00:21:44,381
Még itt vagyok, és nem megyek sehova.
423
00:21:45,421 --> 00:21:47,501
Míg a Kör többi tagja szundít,
424
00:21:47,581 --> 00:21:49,941
a kamuprofilosok csatája dúl még.
425
00:21:50,021 --> 00:21:50,941
Rebecca.
426
00:21:52,421 --> 00:21:54,141
Szórakozzunk!
427
00:21:54,221 --> 00:21:57,301
Üzenet. „Igaz, hogy szívtipró vagy?
428
00:21:57,581 --> 00:21:59,501
És ha így van...”
429
00:21:59,581 --> 00:22:01,261
„...eltipornád az enyémet?”
430
00:22:02,261 --> 00:22:04,421
Gyerünk, Rebecca! Gyerünk!
431
00:22:05,061 --> 00:22:08,221
Ebben valami annyira hamisan cseng.
432
00:22:08,501 --> 00:22:11,981
Most aztán aratsz.
433
00:22:13,061 --> 00:22:15,741
Csodálatosan virágzol.
434
00:22:16,301 --> 00:22:19,021
Szerintem Rebecca titkol valamit.
435
00:22:19,741 --> 00:22:20,941
Akkor megkérdezem...
436
00:22:23,781 --> 00:22:24,661
Üzenet.
437
00:22:25,541 --> 00:22:29,821
„Eddig milyen volt neked a Körben,
kérdőjel.
438
00:22:30,101 --> 00:22:33,941
Szerinted van olyan, akit szemmel
kéne tartanom, kérdőjel.”
439
00:22:34,461 --> 00:22:35,341
Küldés.
440
00:22:37,381 --> 00:22:38,981
Hűha, ez jó kérdés.
441
00:22:40,501 --> 00:22:41,501
Üzenet.
442
00:22:41,941 --> 00:22:47,101
„Az oldaladon akarod tudni Shubhamot
például.”
443
00:22:47,861 --> 00:22:51,541
„De vigyázz Mercedeze-zel, éles a nyelve.”
444
00:22:56,501 --> 00:22:57,821
Íme a szövetség.
445
00:22:59,341 --> 00:23:00,181
Üzenet.
446
00:23:00,261 --> 00:23:03,581
„Igazán értékelem az őszinte véleményed
a helyzetről.”
447
00:23:03,661 --> 00:23:04,581
Üzenet.
448
00:23:04,661 --> 00:23:07,901
„Őszintén mélyen hálás vagyok,
hogy volt szerencsém
449
00:23:07,981 --> 00:23:09,421
randizni veled ma este.”
450
00:23:09,501 --> 00:23:10,941
Lélegzetelállító volt.”
451
00:23:11,021 --> 00:23:12,101
Hát nem tudom.
452
00:23:12,181 --> 00:23:16,141
„Remélem, hamarosan megismételhetjük.
Puszikák.”
453
00:23:16,861 --> 00:23:21,421
Szerintem... engem becsapnak.
454
00:23:21,501 --> 00:23:25,941
Ez egyszerűen határozottan
455
00:23:26,021 --> 00:23:29,021
Rebecca legjobb munkája volt.
456
00:23:29,581 --> 00:23:30,861
Nem bízom ebben.
457
00:23:30,941 --> 00:23:33,021
Túl naiv.
458
00:23:42,101 --> 00:23:43,501
Gyönyörű reggelünk van.
459
00:23:43,581 --> 00:23:47,301
A játékosok ugyan nem fogják élvezni,
mert a lakásukba vannak zárva,
460
00:23:47,381 --> 00:23:49,181
és versenyeznek a százezerért.
461
00:23:50,421 --> 00:23:51,861
Jó reggelt, Kör!
462
00:23:55,901 --> 00:23:56,941
Jó reggelt, bébi!
463
00:23:59,221 --> 00:24:01,661
Istenem, felébredtem, és a Körben vagyok.
464
00:24:01,741 --> 00:24:04,141
És eltűntek a kék pipák.
465
00:24:04,221 --> 00:24:06,061
Ez az! Eltűntek!
466
00:24:07,701 --> 00:24:09,781
Nincs többé influenszerünk.
467
00:24:09,861 --> 00:24:11,461
Chris és Shooby befejezték.
468
00:24:12,061 --> 00:24:13,981
Jaj, ne!
469
00:24:14,061 --> 00:24:16,781
Ne!
470
00:24:16,861 --> 00:24:19,181
Semmi sem tart örökké ebben a játékban.
471
00:24:19,541 --> 00:24:21,701
Kíváncsi vagyok, ki randizott Adammal.
472
00:24:21,781 --> 00:24:23,101
Ő jobban akarja tudni.
473
00:24:27,541 --> 00:24:30,661
Kör, frissítsd az állapotom!
474
00:24:33,341 --> 00:24:34,621
Ez egy új érzés.
475
00:24:34,981 --> 00:24:36,781
Ismeretlen terep.
476
00:24:37,501 --> 00:24:40,981
„A fellegekben járok ma reggel.
477
00:24:41,461 --> 00:24:42,741
Csodás estém volt.
478
00:24:42,821 --> 00:24:46,021
A szívem teljesen elolvadt.”
479
00:24:47,061 --> 00:24:48,861
Mehet ehhez az angyalos emoji, jó?
480
00:24:51,021 --> 00:24:54,381
„A szívem teljesen elolvadt.”
481
00:24:54,461 --> 00:24:57,101
Nem tudom, mi a következménye,
ha lájkolom ezt,
482
00:24:57,181 --> 00:24:58,981
de szerintem belájkolom a posztot.
483
00:25:01,941 --> 00:25:03,061
Gondol ránk.
484
00:25:03,781 --> 00:25:08,141
Mivel Adam azaz Alex közös chaten
az összes lánnyal beszélt Mirandán kívül,
485
00:25:08,221 --> 00:25:09,821
kirekesztettnek érzi magát,
486
00:25:09,901 --> 00:25:12,621
ezért indít egy csajos chatet,
hogy összerakja a képet.
487
00:25:12,701 --> 00:25:15,021
„Jó reggelt, gyönyörű hölgyeim,
felkiáltójel.”
488
00:25:15,661 --> 00:25:16,781
Mosolygós arc.
489
00:25:17,541 --> 00:25:19,541
Milyen volt a chat Adammal tegnap?
490
00:25:19,621 --> 00:25:20,861
Mit gondoltok?”
491
00:25:20,941 --> 00:25:23,021
Tudtam, hogy beletúrod az orrod.
492
00:25:23,661 --> 00:25:27,021
Sose voltam még csajos chatben,
amiben pasikat tárgyaltak,
493
00:25:27,101 --> 00:25:29,421
ez egy új élmény lesz.
494
00:25:29,701 --> 00:25:33,221
Üzenet. „A chat Adammal
nagyon csodálatos volt.
495
00:25:33,421 --> 00:25:37,781
Azon kívül, szerintem rabul ejti majd
a szíved.
496
00:25:38,261 --> 00:25:39,221
Pont pont, pont.
497
00:25:39,501 --> 00:25:40,981
#Zipper.”
498
00:25:41,301 --> 00:25:42,181
Küldés.
499
00:25:42,581 --> 00:25:43,581
Üzenet „@Rebecca,
500
00:25:43,661 --> 00:25:46,341
nos, az én szívemet nem akarta
rabul ejteni.
501
00:25:46,421 --> 00:25:49,141
Nevető arc emoji. De nem baj. LOL.”
502
00:25:50,061 --> 00:25:51,381
Miranda!
503
00:25:52,461 --> 00:25:53,901
Maradjunk a csajosnál.
504
00:25:53,981 --> 00:25:55,581
Akkor, üzenet.
505
00:25:55,661 --> 00:25:57,901
Na velőzzük ki.
506
00:25:58,461 --> 00:26:01,341
Ki ment a randira, és milyen volt?
Hangosan nevet.
507
00:26:01,421 --> 00:26:03,501
Másodkézből megtapasztalnám én is.”
508
00:26:03,581 --> 00:26:06,821
Üzenet. „Most, hogy mondtad,
nem te voltál, és én se voltam,
509
00:26:06,901 --> 00:26:08,221
csak Rebecca marad. LOL.
510
00:26:08,301 --> 00:26:12,061
Most már tudnom kell, felkiáltójel,
felkiáltójel.” Küldés.
511
00:26:12,461 --> 00:26:13,501
Gyerünk, Rebecca!
512
00:26:13,941 --> 00:26:15,261
Add a zaftot, csajszi!
513
00:26:15,621 --> 00:26:16,821
Üzenet @Mercedeze:
514
00:26:16,901 --> 00:26:20,181
„Csajszi, van itt bőven velő,
hogy mindenkinek jusson,
515
00:26:20,261 --> 00:26:23,501
mert Adam egyszerűen gyönyörű.”
516
00:26:26,781 --> 00:26:27,741
Komolyan?
517
00:26:28,181 --> 00:26:33,021
„Na készen álltok locsogni
egy reggeli csésze fölött?”
518
00:26:34,021 --> 00:26:35,741
Rebecca, tálalod, mi történt?
519
00:26:35,821 --> 00:26:37,581
A kotyogóm már lefőzte, maci!
520
00:26:39,181 --> 00:26:40,621
Imádják a pletykát.
521
00:26:41,181 --> 00:26:44,901
Remélem, valami zaftos következik.
Na mizu, csajszi?
522
00:26:44,981 --> 00:26:49,741
„Szóval küldött egy hatalmas mackót,
és gyönyörű üzenetet írt.
523
00:26:50,221 --> 00:26:53,981
Csodálatos kezdés volt.”
524
00:26:55,621 --> 00:26:58,261
Egy hatalmas mackót küldött.
525
00:27:01,301 --> 00:27:03,821
De ez sok nekem, nem bírom
a romantikát.
526
00:27:03,901 --> 00:27:07,421
Mint amikor a régi időkben
galambot küldtek, lábán egy üzenet.
527
00:27:07,501 --> 00:27:09,621
„Hadd repítsem a madaram a szobádba!”
528
00:27:09,701 --> 00:27:13,421
Üzenet. „Úristen, de romantikus!”
Csupa nagybetűkkel.
529
00:27:13,741 --> 00:27:16,541
„Hölgyeim, ezt írta:
»A jövőbeli mézesmackómnak,
530
00:27:16,741 --> 00:27:19,821
ha magányos vagy éjszaka,
szorongasd meg ezt,
531
00:27:20,021 --> 00:27:22,101
és remélem, rám gondolsz.«”
532
00:27:23,621 --> 00:27:24,981
Imádom.
533
00:27:30,221 --> 00:27:33,581
Sammie-nek talán jobban bejött volna
a macskás kezeslábas.
534
00:27:33,661 --> 00:27:38,461
Míg a csajok locsognak, Adam azaz Alex
infót igyekszik kisajtolni a srácokból.
535
00:27:38,541 --> 00:27:41,181
„Adam a tesók-chatbe hívott.”
536
00:27:42,061 --> 00:27:45,181
Tesó akar lenni! Örömmel haverkodnék!
537
00:27:45,461 --> 00:27:47,461
Lássuk, mi ityeg ma.
538
00:27:47,541 --> 00:27:49,221
Kész vagyok belecsapni.
539
00:27:49,701 --> 00:27:54,461
Üzenet. „Hogy érzi mindenki magát
ma reggel, kérdőjel.”
540
00:27:54,741 --> 00:27:55,581
Küldés.
541
00:27:55,661 --> 00:27:57,541
Maradunk az általános, széles témánál.
542
00:27:57,901 --> 00:28:00,941
Üzenet. „Úgy érzem magam,
mint egy főnyeremény, tesó!
543
00:28:01,021 --> 00:28:02,981
Örülök, hogy végre beszélhetünk.”
544
00:28:04,381 --> 00:28:07,781
Adam hol él LA-n belül?
545
00:28:08,101 --> 00:28:09,461
Nos, imádja a strandot,
546
00:28:09,541 --> 00:28:12,101
természetesen a nyugati oldalon
kell laknia.
547
00:28:12,381 --> 00:28:15,021
Kinézetre azt mondanám,
Santa Monicában él.
548
00:28:15,541 --> 00:28:19,141
Vagy egy tengerparti város,
mint a Huntington.
549
00:28:20,101 --> 00:28:21,541
Üzenet. @Chris:
550
00:28:21,621 --> 00:28:22,821
„Venice-ben lakom.
551
00:28:23,141 --> 00:28:24,861
Nem tágíthatok a parttól.
552
00:28:25,101 --> 00:28:26,341
Víz emoji.”
553
00:28:26,421 --> 00:28:27,261
Küldés.
554
00:28:29,021 --> 00:28:29,901
„Megmondtam.
555
00:28:29,981 --> 00:28:31,781
Strandos kisugárzásod van.
556
00:28:32,141 --> 00:28:33,261
Imádom a Dogtownt.”
557
00:28:33,701 --> 00:28:36,581
Üzenet. „Most még csak felmérem a terepet,
558
00:28:36,661 --> 00:28:39,221
imádom a kaját itt, de mivel
NYC-ből származom,
559
00:28:39,301 --> 00:28:40,421
nem fogok hazudni,
560
00:28:40,501 --> 00:28:44,421
– pizza emoji – elvonási tünetem van.”
561
00:28:44,821 --> 00:28:45,741
Küldés.
562
00:28:46,101 --> 00:28:49,981
Üzenet. @Adam: „Átérzem, drága.
Én a nagybetűs „D”, Dallasból jövök,
563
00:28:50,061 --> 00:28:52,061
és komoly elvonási tüneteim vannak.
564
00:28:52,141 --> 00:28:55,701
#ChipsÉsSalsa.
565
00:28:55,781 --> 00:28:58,261
A pizza a szépségtitkod?”
566
00:29:01,501 --> 00:29:02,501
Mit tudtunk meg?
567
00:29:02,581 --> 00:29:03,981
Chris Christ adja.
568
00:29:04,061 --> 00:29:05,821
És tántoríthatatlanul flörtöl.
569
00:29:05,901 --> 00:29:08,061
Üzenet. @Chris:
570
00:29:08,141 --> 00:29:10,181
„A pizza valóban a szépségtitkom,
571
00:29:10,261 --> 00:29:12,861
de utána száz felüléssel kell követni.”
572
00:29:12,941 --> 00:29:15,901
És a megfeszített bicepsz emojit.
És küldd el!
573
00:29:15,981 --> 00:29:20,541
Szerintem kábé tíz felülést
tudnék lenyomni, mielőtt összerogynék.
574
00:29:21,141 --> 00:29:23,621
@Adam: „Ellátogathatnál valamikor Texasba,
575
00:29:24,821 --> 00:29:26,981
hogy belekóstolj ebbe a tacóba.”
576
00:29:27,061 --> 00:29:28,301
Ez akkora baromság.
577
00:29:28,381 --> 00:29:31,061
ELLÁTOGATHATNÁL TEXASBA,
HOGY BELEKÓSTOLJ EBBE A TACÓBA
578
00:29:31,661 --> 00:29:32,661
Chris.
579
00:29:32,741 --> 00:29:35,101
Ezt nem bírom, ez a...
580
00:29:35,741 --> 00:29:38,421
folytonos flörtölés, amit mindenki csinál,
581
00:29:39,061 --> 00:29:42,621
annyira... hamisan hat.
582
00:29:43,341 --> 00:29:45,061
Ezért vagyok szingli.
583
00:29:45,141 --> 00:29:46,741
Ez milyen faszom flörtölés?
584
00:29:46,821 --> 00:29:50,061
„Ellátogathatnál Texasba,
hogy belekóstolj ebbe a tacóba”?
585
00:29:50,341 --> 00:29:54,261
Tehát Adam szó szerint egyszer sem
szólt hozzám ebben a chatben.
586
00:29:54,341 --> 00:29:56,341
Nem kedvelem. Szerintem idegesítő.
587
00:29:57,021 --> 00:30:00,861
Üzenet. „Úgy érzem, Miss Rebecca
beleszeretett Adamba.”
588
00:30:00,941 --> 00:30:03,021
„Valakinek romantikus estéje volt.”
589
00:30:03,301 --> 00:30:04,461
Jaj, Jézusom!
590
00:30:04,821 --> 00:30:08,141
Úgy tűnik, Adam betolakodna
a Joey pajtizásomba,
591
00:30:08,221 --> 00:30:11,581
és úgy tűnik, átvette az irányítást
Rebecca irányában is.
592
00:30:11,861 --> 00:30:13,661
„Nagyon romantikus vacsi volt.
593
00:30:13,741 --> 00:30:17,661
Kicsit jobban meg kell ismernem,
hogy tudjam, van-e köztünk szikra.
594
00:30:18,101 --> 00:30:19,061
Küldés.
595
00:30:20,261 --> 00:30:23,021
Rebecca biztos elmondta,
milyen közel állunk egymáshoz.
596
00:30:23,101 --> 00:30:25,181
Ilyen téren még van tán remény.
597
00:30:25,541 --> 00:30:27,181
„Rengeteg időnk van, tesó.
598
00:30:27,661 --> 00:30:29,261
Átbeszélhetjük edzés alatt.
599
00:30:29,421 --> 00:30:30,661
Fekvőtámasz verseny?
600
00:30:30,741 --> 00:30:32,661
#Csináljuk.”
601
00:30:33,141 --> 00:30:37,541
„@Joey, kicsit rozsdás vagyok
a fekvőtámaszból, de tuti bírnék veled.”
602
00:30:37,621 --> 00:30:41,541
Azt hiszi, tud edzeni, ez cuki,
tudom tisztelni.
603
00:30:41,901 --> 00:30:45,701
Jöjjön csak velem edzeni egyszer,
két hétig járni se fog tudni.
604
00:30:45,781 --> 00:30:46,941
Üzenet. @Joey, @Adam:
605
00:30:47,021 --> 00:30:50,221
„Tudom, én vagyok a legkisebb,
de attól lehet számolni velem.”
606
00:30:50,301 --> 00:30:52,901
„Beszéljünk majd – remélem,
berendezkedtél, Adam!”
607
00:30:52,981 --> 00:30:53,901
Ez nagyon kedves.
608
00:30:54,501 --> 00:30:56,461
Shooby hogy tud ilyen édes lenni?
609
00:30:57,021 --> 00:30:59,741
Üzenet. „Jól van, hapsikáim,
imádlak titeket.
610
00:31:00,341 --> 00:31:03,101
Adam, várom a barátságos versenyt!
611
00:31:03,541 --> 00:31:05,221
Majd beszélünk, pussz!”
612
00:31:05,381 --> 00:31:06,221
Küldés.
613
00:31:06,301 --> 00:31:10,261
„Talán mennem kéne gyakorolni,
hogy tudjam tartani a lépést veletek.
614
00:31:10,421 --> 00:31:12,181
Remélem beszélünk még!”
615
00:31:12,541 --> 00:31:13,381
Küldés.
616
00:31:16,021 --> 00:31:18,301
Mindegy.
617
00:31:19,061 --> 00:31:21,541
Nem csak a fiúk szomjaznak úgy
a versenyre,
618
00:31:21,621 --> 00:31:24,741
hogy szó szerint versenyt kezdtek
egy versenyen belül,
619
00:31:24,821 --> 00:31:28,781
mert tegnap Miranda és Sammie
azt a nehéz feladatot adták egymásnak,
620
00:31:28,861 --> 00:31:31,901
hogy rávegyék a huncut Joeyt,
küldjön huncut emojit.
621
00:31:31,981 --> 00:31:33,821
Ez... huncutkodásba torkollhat.
622
00:31:33,901 --> 00:31:36,741
Beszéljünk Sammie-vel, lássuk,
hogy van ma.
623
00:31:36,821 --> 00:31:38,061
Szeressünk mindenkit!
624
00:31:38,341 --> 00:31:41,181
Üzenet. „Egyetlenem, felkiáltójel,
felkiáltójel.
625
00:31:41,541 --> 00:31:44,501
Egy ideje nem beszéltünk.
Hogy megy minden?” Küldés.
626
00:31:45,421 --> 00:31:48,661
Azt mondja: „Életem.”
A gondolataiban vagyok.
627
00:31:48,741 --> 00:31:52,261
Üzenet. „Már vártam, hogy beszéljünk,
kedves.
628
00:31:52,621 --> 00:31:53,701
Sok minden folyik.
629
00:31:53,781 --> 00:31:56,461
Füst robban a fejből emoji.” Küldés.
630
00:31:56,541 --> 00:31:58,061
Lássuk, mit érez erről.
631
00:31:59,221 --> 00:32:00,461
Üzenet. „Ja, jól vagyok.
632
00:32:00,541 --> 00:32:03,021
Most guggoltam párat. Kacsintós arc.”
633
00:32:04,501 --> 00:32:08,701
Remélhetőleg ilyesmit válaszol:
„A guggolás sosem árthat.”
634
00:32:09,061 --> 00:32:10,341
Barack emoji.
635
00:32:10,421 --> 00:32:11,621
Ajvé!
636
00:32:11,901 --> 00:32:13,661
„Most guggoltam párat.”
637
00:32:14,261 --> 00:32:17,981
Ha az edzőteremre akar hivatkozni,
hivatkozok én az edzőteremre.
638
00:32:18,061 --> 00:32:18,901
Üzenet.
639
00:32:19,181 --> 00:32:22,021
„Tudod, a guggolás nagyon veszélyes
tud lenni.
640
00:32:22,101 --> 00:32:24,221
Manapság nem lehet egyedül csinálni.
641
00:32:25,261 --> 00:32:27,381
Be kéne álljak a figyelődként.”
642
00:32:28,981 --> 00:32:30,901
„Be kéne álljak a figyelődként.”
643
00:32:30,981 --> 00:32:33,781
Nem is tudom, hogy valaha csináltam-e
guggolást.
644
00:32:33,861 --> 00:32:36,181
Mutatok én egyet s mást a lábnapról.
645
00:32:36,261 --> 00:32:38,861
Szerintem legutóbb két hónapja tornáztam.
646
00:32:38,941 --> 00:32:41,501
Háromszor majdnem hánytam,
és csak félóra volt.
647
00:32:41,581 --> 00:32:43,821
Sammie flörtöl. Visszaflörtölök.
648
00:32:43,901 --> 00:32:47,141
Azt akarja, mocskos dolgokon
járjon az eszem, és bevált.
649
00:32:47,501 --> 00:32:51,021
Nem is tudom, mit mondjak,
ami miatt használna barack emojit.
650
00:32:51,781 --> 00:32:54,141
Gondolkozom. Mit mondhatnék a seggemről?
651
00:32:54,821 --> 00:32:57,621
Üzenet. „Nem tudom, bírnál-e magaddal
ott hátul,
652
00:32:57,701 --> 00:32:59,981
de kipróbálhatjuk. #PompásPopsi.”
653
00:33:00,341 --> 00:33:01,181
Küldés.
654
00:33:01,261 --> 00:33:03,821
Van egy olyan érzésem,
hogy ezen is túltesz.
655
00:33:03,901 --> 00:33:05,181
Fokozni fogja.
656
00:33:07,541 --> 00:33:08,861
Látod? Fokozta.
657
00:33:09,421 --> 00:33:10,941
„Pompás popsi.”
658
00:33:11,021 --> 00:33:13,381
Ez szép volt. A „pompás popsi”-ra
bekapja a horgot.
659
00:33:13,461 --> 00:33:15,581
Azt hiszi, megfélemlíthet?
660
00:33:16,181 --> 00:33:17,541
Ütőérre támadok.
661
00:33:17,621 --> 00:33:21,101
Csak azt akarom, hogy popsis barack emojit
küldjön, ennyi.
662
00:33:21,461 --> 00:33:23,981
„Sose mondok nemet egy kihívásra.
663
00:33:24,061 --> 00:33:28,541
Úgy tűnik, próbára kell ezt tennünk
ezt a kísérletet, édesem.”
664
00:33:28,901 --> 00:33:29,741
Küldés.
665
00:33:31,021 --> 00:33:32,421
Nem küldte az emojit.
666
00:33:33,781 --> 00:33:37,141
Epekedek, hogy többet lássak belőled.
Jöhetnek a képek!”
667
00:33:37,221 --> 00:33:40,221
Üzenet. „Bárcsak láthatnád
a privát albumjaimat.
668
00:33:40,581 --> 00:33:41,861
Csupa seggfotó.
669
00:33:42,621 --> 00:33:45,061
LOL. Fröcskölő emoji.” Küldés.
670
00:33:45,741 --> 00:33:47,421
Látni akarom a reakcióját.
671
00:33:47,501 --> 00:33:50,301
Úgy érzem, a pasikat annyira izgatja
az ilyen szar.
672
00:33:50,381 --> 00:33:53,461
Eközben a csajok csak ott ülnek,
és szórakoztatják őket.
673
00:33:53,861 --> 00:33:55,541
Úristen!
674
00:33:57,661 --> 00:34:00,181
Gyerünk, Joey, küldjél már egy emojit!
675
00:34:00,261 --> 00:34:01,581
Csak ennyi kell nekem.
676
00:34:01,661 --> 00:34:05,701
„Kell egy hideg zuhany összeszedni
a gondolataim.”
677
00:34:05,781 --> 00:34:08,061
„Kell egy hideg zuhany összeszedni
a gondolataim.
678
00:34:08,141 --> 00:34:09,301
Imádlak, béke veled.”
679
00:34:09,941 --> 00:34:11,501
Na, ennek hamar lett vége.
680
00:34:11,981 --> 00:34:14,221
Látnom kell azokat a privát albumokat!
681
00:34:15,861 --> 00:34:18,221
Míg Joey megpróbálja a Kört
meghekkelni,
682
00:34:18,301 --> 00:34:21,061
Shubham is kényes információt
próbál behálózni.
683
00:34:24,021 --> 00:34:28,021
Üzenet. „Szia! Hiányzol,
és a beszélgetéseink is.
684
00:34:28,101 --> 00:34:30,061
Milyen volt tegnap este Adammal?”
685
00:34:30,141 --> 00:34:30,981
Küldés.
686
00:34:31,381 --> 00:34:33,661
Remélem, azt mondja: „Nem annyira rossz.”
687
00:34:35,301 --> 00:34:39,341
Üzenet. „Nekem is hiányzol,
és a beszélgetéseink is.
688
00:34:40,141 --> 00:34:45,381
Már alig vártam, hogy gratuláljak neked
a kék pipa miatt.
689
00:34:45,701 --> 00:34:47,901
Te aztán igazán megérdemelted.
690
00:34:48,461 --> 00:34:53,461
A tegnap este miatt a fellegekben járok.”
691
00:34:53,741 --> 00:34:55,821
„Emberméretű mackót küldött.
692
00:34:56,381 --> 00:34:58,581
Pont, pont, pont. #OMG.”
693
00:34:59,741 --> 00:35:00,581
Baszki!
694
00:35:01,861 --> 00:35:04,661
Szeretném, ha biztosnak érezné
a szövetségünket,
695
00:35:04,741 --> 00:35:06,661
attól még, hogy valami pasi
696
00:35:06,741 --> 00:35:09,701
jön és udvarol nekem
a nagy, formás izmaival,
697
00:35:10,381 --> 00:35:12,981
az nem jelenti, hogy Shubhamot
elfelejtettem.
698
00:35:13,061 --> 00:35:15,941
Mert Shubham az első barátom.
699
00:35:16,861 --> 00:35:18,461
A fellegekben jár?
700
00:35:19,861 --> 00:35:22,541
Jó, üzenet. „Ez sokat jelent.
701
00:35:22,621 --> 00:35:25,821
Örültem a kék pipának,
mert így védeni tudlak.” Küldés.
702
00:35:29,261 --> 00:35:31,421
Shubham! Hűha!
703
00:35:33,301 --> 00:35:35,941
Ez a válasz váratlanul ért.
704
00:35:36,021 --> 00:35:38,381
Shubham most...
705
00:35:39,661 --> 00:35:41,261
Feltehetően most flörtöl.
706
00:35:41,341 --> 00:35:45,661
Üzenet. „Igazából gondoltam, hogy téged
választ a randira,
707
00:35:46,101 --> 00:35:48,101
mert annyira hiteles vagy,
708
00:35:48,461 --> 00:35:52,861
de úgy érzem, Adamnak az a stratégiája,
hogy flörtöl a csajokkal.
709
00:35:58,661 --> 00:35:59,541
Talán.
710
00:35:59,821 --> 00:36:01,861
Lássál át Adam flörtölésén!
711
00:36:02,221 --> 00:36:05,061
Van ezen felül más is, Rebecca.
712
00:36:05,141 --> 00:36:08,581
Nagyon okos lány vagy,
és remélem, átlátsz az ilyen szaron.
713
00:36:11,461 --> 00:36:14,461
Már az ötödik epizódnál járunk,
így már tudhatnátok:
714
00:36:14,541 --> 00:36:17,661
ha bejátszunk egy montázst,
ahol lazulnak a játékosok,
715
00:36:17,741 --> 00:36:19,381
valami történni készül!
716
00:36:20,421 --> 00:36:22,221
RIADÓ
717
00:36:22,301 --> 00:36:23,141
Riadó!
718
00:36:24,621 --> 00:36:26,221
Erre vártam. Gyerünk!
719
00:36:26,901 --> 00:36:29,381
„Játékosok, eljött az értékelés ideje!”
720
00:36:29,461 --> 00:36:30,661
Jaj, ne!
721
00:36:30,741 --> 00:36:32,981
Ácsi, most csináljuk ezt?
722
00:36:33,061 --> 00:36:34,061
Ilyen hamar?
723
00:36:35,181 --> 00:36:37,021
Megfordult a gyomrom.
724
00:36:38,581 --> 00:36:42,021
„Állítsd sorrendbe a többieket
szimpatikusságuk alapján!”
725
00:36:42,581 --> 00:36:43,421
Oké.
726
00:36:44,861 --> 00:36:46,861
ADAM ÚJ, NEM ÉRTÉKELHET,
ÉS NEM ÉRTÉKELHETŐ
727
00:36:46,941 --> 00:36:50,781
Szerintem tudnám tisztességesen
rangsorolni a többieket,
728
00:36:50,861 --> 00:36:52,421
ha volna rá lehetőségem...
729
00:36:52,501 --> 00:36:53,341
Nincs.
730
00:36:53,701 --> 00:36:54,981
Csináljuk!
731
00:36:55,061 --> 00:36:57,221
Kezdődhet a műsor!
732
00:36:59,381 --> 00:37:02,741
Jó, Rebeccát ötödik helyre kell tennem.
733
00:37:03,141 --> 00:37:06,461
Úgy érzem, mindenki ilyen
jó kislány képet alkotott róla,
734
00:37:06,541 --> 00:37:08,621
de a jó kislányok megromolhatnak.
735
00:37:08,981 --> 00:37:10,901
Rebeccát szeretném második helyen.
736
00:37:11,261 --> 00:37:13,501
Az első naptól ő az, akire ránéztem,
737
00:37:13,581 --> 00:37:16,421
és azt gondoltam: „Egyszerűen jó embernek
tűnik.”
738
00:37:16,821 --> 00:37:19,661
Harmadik helyre Sammie-t szeretném tenni.
739
00:37:20,021 --> 00:37:23,661
Sammie-vel volt az egyik legszívélyesebb,
legőszintébb chatem,
740
00:37:23,741 --> 00:37:25,341
amit a Körben tapasztaltam.
741
00:37:25,421 --> 00:37:27,621
Nagyon élvezem Sammie-t.
742
00:37:27,981 --> 00:37:30,621
Sammie-t a harmadiknak rakom,
és ezt rögzítsük.
743
00:37:31,181 --> 00:37:32,781
Akkor negyedik: Miranda.
744
00:37:33,821 --> 00:37:36,141
Nem jól indult nálam,
745
00:37:36,221 --> 00:37:38,261
de most jóvá tette.
746
00:37:38,621 --> 00:37:42,701
Harmadik rangban Miranda lesz,
mert jó a kapcsolatunk.
747
00:37:42,781 --> 00:37:44,261
Szerintem van jövője.
748
00:37:44,341 --> 00:37:46,461
Harcolhatnak értem Sammie-vel.
749
00:37:46,821 --> 00:37:50,861
Joey. Vele sokkal jobban kapcsolódtam,
mint bárki mással,
750
00:37:50,941 --> 00:37:52,461
ezért nálam ő lesz az első.
751
00:37:54,581 --> 00:37:56,501
Remélem, én is első vagyok neki.
752
00:37:57,061 --> 00:38:00,541
Rendben, hatodiknak... Joey megy.
753
00:38:01,661 --> 00:38:04,821
Bocs, tesó, de te sem kezdeményezel
velem beszélgetést.
754
00:38:04,901 --> 00:38:06,141
Tehát a hatodik Joey.
755
00:38:06,421 --> 00:38:11,021
Mercedeze, ismét megáldalak
az első hellyel a listámon.
756
00:38:11,661 --> 00:38:15,381
Kör, negyedik helynek odatennéd
Mercedeze-t?
757
00:38:15,461 --> 00:38:17,661
Ő az egyik legokosabb mind közül.
758
00:38:17,741 --> 00:38:20,221
Csak szkeptikus vagyok, vagy kamuprofilos,
759
00:38:20,581 --> 00:38:22,581
vagy arra készül, hogy megtámad.
760
00:38:22,661 --> 00:38:27,581
Az első helyet Shubham kapja.
761
00:38:28,141 --> 00:38:30,901
Mivel ő tartja szem előtt az érdekemet,
762
00:38:31,261 --> 00:38:34,381
ő tényleg jobban megérdemli az első helyet
a többitől.
763
00:38:34,461 --> 00:38:37,061
Shubham, negyedik leszel nálam.
Megmutattad,
764
00:38:37,141 --> 00:38:41,101
hogy tényleg hű vagy azokhoz,
akikkel törődsz.
765
00:38:41,461 --> 00:38:44,221
Atyám, remélem, ez a helyes döntés!
766
00:38:44,301 --> 00:38:46,861
Kérlek, rakd Christ a hatodik helyre!
767
00:38:47,621 --> 00:38:50,981
Az ösztönöm azt súgja, hogy Chris
lépni készül ellenem,
768
00:38:51,061 --> 00:38:54,821
ha beteszek neki az értékelésben,
és kilököm az influenszer helyről,
769
00:38:54,901 --> 00:38:56,421
ezzel csak jól járok.
770
00:38:56,781 --> 00:38:58,421
Rögzítsd Christ első helyen!
771
00:38:58,781 --> 00:39:02,661
Ha valakinek kell hatalmat adjak,
akkor Chrisnek adok,
772
00:39:02,741 --> 00:39:05,461
mert szerintem ő szívből döntene.
773
00:39:06,061 --> 00:39:07,901
ÉRTÉKELÉS BEFEJEZVE
774
00:39:07,981 --> 00:39:09,701
„Értékelés befejezve!”
775
00:39:14,661 --> 00:39:17,501
Mivel végeztek az értékelésekkel,
ideje játszani.
776
00:39:18,621 --> 00:39:21,381
„Ezt hashtaggeld.”
777
00:39:21,781 --> 00:39:23,421
Ez miről szól?
778
00:39:23,501 --> 00:39:27,501
Ebben a játékban mindenki feltölthet
egy új képet egy hashtaggel ellátva.
779
00:39:27,581 --> 00:39:29,501
Bizonyára mindenki viselkedni fog.
780
00:39:30,621 --> 00:39:32,861
A saját képemnek kell adnom hashtaget?
781
00:39:32,941 --> 00:39:35,541
Istenem, nem szoktam hashtagelni.
782
00:39:35,621 --> 00:39:37,061
Hogy még zaftosabb legyen,
783
00:39:37,141 --> 00:39:39,901
mindenki hozzáadhat a képekhez
egy saját hashtaget.
784
00:39:39,981 --> 00:39:42,061
Úgy van, névtelenül.
785
00:39:42,301 --> 00:39:45,461
A névtelenség mindig rossz kombináció
e játékban.
786
00:39:45,541 --> 00:39:47,061
Elsőnek: Shooby.
787
00:39:47,141 --> 00:39:49,861
Kör, kérlek, vigyél
a „Boldogság” mappámhoz!
788
00:39:51,061 --> 00:39:53,501
Kör, kérlek, nyisd meg a jobb alsó képet!
789
00:39:55,341 --> 00:39:58,341
Szeretem ezt a képet, mert állati vicces.
790
00:39:58,821 --> 00:40:02,141
Kör, ezt a hashtaget add hozzá:
„Koffein előtt és után.”
791
00:40:03,141 --> 00:40:04,581
#KOFFEINELŐTTÉSUTÁN
792
00:40:10,741 --> 00:40:16,621
Mi lenne, ha valami idétlent, pajzánt
írnánk, mint: „A tökös kockák... szexik”?
793
00:40:18,541 --> 00:40:20,421
„A tökös kockák szexik”?
794
00:40:21,021 --> 00:40:22,341
Hát, elfogadom.
795
00:40:22,421 --> 00:40:25,221
Mármint, nem tudtam, hogy a kisugárzásom
kockás,
796
00:40:25,301 --> 00:40:27,061
de jó, oké, rendben.
797
00:40:27,701 --> 00:40:33,821
Kissé álszerénykedő, hogy megmutatod,
a Kaliforniai Egyetemen végeztél.
798
00:40:33,901 --> 00:40:37,501
Kérlek, hashtaggeld, hogy: „Okosabb,
mint az átlagos medve”!
799
00:40:38,061 --> 00:40:39,781
„#OkosabbMintAzÁtlagosMedve”?
800
00:40:40,461 --> 00:40:41,981
„#NagyFejesek.”
801
00:40:42,341 --> 00:40:44,541
„#OkosabbVagyokAPasidnál.”
802
00:40:44,621 --> 00:40:46,661
Az igen, mindenki az agyamat célozza.
803
00:40:47,501 --> 00:40:50,301
Üzenet. „Értékelem a kedves szavakat.
804
00:40:50,661 --> 00:40:51,581
Sokat jelent.”
805
00:40:53,021 --> 00:40:54,621
Nem lehet őt nem kedvelni.
806
00:40:55,501 --> 00:40:56,541
Muszáj kedvelni.
807
00:40:57,781 --> 00:41:00,061
„Következőnek Rebecca jön.”
808
00:41:00,141 --> 00:41:02,181
Rendben, Rebecca, mid van?
809
00:41:03,141 --> 00:41:08,021
Mindenki ki fog bukni azon,
hogy ketten vannak, nem csak egy.
810
00:41:09,061 --> 00:41:10,541
„Húgi húgi.”
811
00:41:10,901 --> 00:41:11,941
Ez tetszik.
812
00:41:12,261 --> 00:41:14,101
Igazat mondott, ő egy iker.
813
00:41:14,501 --> 00:41:16,541
„#KettőJobbMintEgy.”
814
00:41:16,901 --> 00:41:18,981
„#GondoskodóÉsVédelmező.”
815
00:41:19,061 --> 00:41:21,501
„#DuplaÖrömDuplaMóka.”
816
00:41:22,421 --> 00:41:24,101
Üzenet. „Köszi, mindenki!
817
00:41:24,581 --> 00:41:27,821
Mondtam, hogy van egy ikertestvérem.”
818
00:41:27,901 --> 00:41:28,821
Küldés.
819
00:41:30,381 --> 00:41:33,581
„Következőnek Miranda jön.”
820
00:41:33,661 --> 00:41:35,581
Szóval, Kör, válasszuk ezt a képet!
821
00:41:35,661 --> 00:41:39,741
És a hashtag legyen: „Ki engedte ki
a T-rexet?”
822
00:41:40,421 --> 00:41:41,701
#KIENGEDTEKIATREXET
823
00:41:41,781 --> 00:41:42,981
Ez Miranda?
824
00:41:43,981 --> 00:41:45,941
Csajszi, nagyon tuti a tested, hallod.
825
00:41:46,021 --> 00:41:48,101
És ismét bikiniben van.
826
00:41:48,181 --> 00:41:49,221
Megvan.
827
00:41:49,781 --> 00:41:53,661
„#ErősDeSzexi.”
828
00:41:54,101 --> 00:41:56,501
„#ErősDeSzexi.” Köszi!
829
00:41:56,861 --> 00:41:58,021
Ez Joey volt.
830
00:41:58,421 --> 00:41:59,741
Tudom, hogy Joey volt.
831
00:42:00,901 --> 00:42:02,061
Tudok egy jót.
832
00:42:02,141 --> 00:42:04,501
„#CsöcsöszauruszRex.”
833
00:42:06,101 --> 00:42:08,261
Ez oltári.
834
00:42:08,341 --> 00:42:09,461
Ez valóban oltári!
835
00:42:10,181 --> 00:42:11,301
Nem annyira vicces.
836
00:42:11,381 --> 00:42:13,901
- Ne duzzogj, csajszi! Vicces.
- Én következek.
837
00:42:14,981 --> 00:42:18,861
Minden kétséget kizáróan ez a legjobb kép
a felhozatalból.
838
00:42:20,021 --> 00:42:24,301
Jobboldalt Miss Lady Gaga,
baloldalt Adele.
839
00:42:24,661 --> 00:42:27,381
„#SzerelmiHáromszög.”
840
00:42:27,461 --> 00:42:28,301
Küldés.
841
00:42:30,181 --> 00:42:31,421
A szerelmi háromszög.
842
00:42:32,821 --> 00:42:33,701
Érdekes.
843
00:42:34,141 --> 00:42:35,541
Kik ezek a hölgyek?
844
00:42:36,301 --> 00:42:37,901
Azt hiszem, ez családi kép.
845
00:42:38,381 --> 00:42:41,501
Talán egy nagynéni, vagy nővér,
valami hasonló.
846
00:42:41,581 --> 00:42:43,741
Szerintem most izgulok a legjobban.
847
00:42:43,821 --> 00:42:45,861
Hogy mit szólnak hozzá a többiek.
848
00:42:46,221 --> 00:42:48,021
Hűha. Az ott Lady Gaga?
849
00:42:48,381 --> 00:42:49,341
Az ott Adele?
850
00:42:49,981 --> 00:42:51,501
Az ott Sarah Paulsom?
851
00:42:52,621 --> 00:42:53,701
„Csókra fel.”
852
00:42:53,781 --> 00:42:55,141
„Mr. Csődör.”
853
00:42:55,501 --> 00:42:57,541
„Kéne nekem ilyen bad brománc.”
854
00:42:58,421 --> 00:42:59,341
Ez eszes volt.
855
00:42:59,741 --> 00:43:04,341
Üzenet. „Kicsoda a másik nő mögötted?”
856
00:43:04,741 --> 00:43:06,541
„Kicsoda a másik nő mögötted”?
857
00:43:06,621 --> 00:43:08,061
Vannak bajok.
858
00:43:08,341 --> 00:43:09,381
@Rebecca:
859
00:43:09,461 --> 00:43:11,221
„Az ott Adele, drága. LOL.”
860
00:43:11,301 --> 00:43:12,301
Üzenet küldés.
861
00:43:12,581 --> 00:43:13,581
„Az ott Adele.”
862
00:43:15,861 --> 00:43:18,261
Üzenet. „Imádom őket.
863
00:43:18,341 --> 00:43:19,701
Életem legjobb estéje.”
864
00:43:19,981 --> 00:43:23,261
Az igen, hatalmas Lady Gaga
rajongó vagyok.
865
00:43:23,341 --> 00:43:25,661
Egyes... Jó, egy pár számáért rajongok.
866
00:43:25,741 --> 00:43:27,141
Ez gagyi volt, Shooby.
867
00:43:27,221 --> 00:43:29,141
A következő kis szörnyeteg Adam.
868
00:43:29,221 --> 00:43:32,021
Nézzük azt, aztán nézzük ezt!
869
00:43:32,381 --> 00:43:36,901
Belátom, ha egy pasi kurvára fitt.
870
00:43:37,261 --> 00:43:39,181
„#ForróPillanat.”
871
00:43:39,461 --> 00:43:40,661
Nézzük, mit tesz ki.
872
00:43:44,221 --> 00:43:45,741
Úgy fest, mint egy öregember.
873
00:43:45,821 --> 00:43:48,261
A csajok és Chris tutira így reagálnak...
874
00:43:49,341 --> 00:43:51,421
„#SejHajGina.”
875
00:43:51,981 --> 00:43:53,141
„Sej-haj, Gina.”
876
00:43:53,221 --> 00:43:54,581
A feleségemet hívják így.
877
00:43:54,941 --> 00:43:57,781
A „#SejHajGina” tán Chris –
mindig fura neveket használ.
878
00:43:57,861 --> 00:44:00,821
Nem bírtam ki. Mármint, odanézzenek!
879
00:44:00,901 --> 00:44:04,501
„Hashtag veszek neked hosszabb
rövidnadrágot.”
880
00:44:04,821 --> 00:44:05,661
Oké.
881
00:44:07,421 --> 00:44:09,101
Vegyes a visszajelzés.
882
00:44:09,181 --> 00:44:11,221
Következőnek Sammie jelez.
883
00:44:11,301 --> 00:44:14,781
Nagyon szeretném azt a képet választani,
ami mutatja a fiús oldalam.
884
00:44:15,781 --> 00:44:17,701
Igen, szerintem ez lesz a nyerő.
885
00:44:17,781 --> 00:44:19,181
„#ÉnVagyokAzApuci.”
886
00:44:19,381 --> 00:44:20,621
Igen. Ez az.
887
00:44:22,861 --> 00:44:26,621
Hű, annyira máshogy néz ki ezen a képen.
888
00:44:26,901 --> 00:44:29,861
„Én vagyok az apuci.” Szeret dominálni.
Tetszik nekünk.
889
00:44:29,941 --> 00:44:31,381
Szerintem nagyon dögös.
890
00:44:31,621 --> 00:44:34,581
Adam szerint nagyon dögös.
Gyönyörű feleségem van.
891
00:44:35,101 --> 00:44:36,181
Szerelmes vagyok.
892
00:44:36,261 --> 00:44:38,221
Az igazi én szerelmes.
893
00:44:38,301 --> 00:44:39,741
„#Dominancia.”
894
00:44:39,941 --> 00:44:40,781
Küldés.
895
00:44:40,861 --> 00:44:43,461
„Hashtag bármelyik éjjel lehetsz
az apucim.”
896
00:44:45,821 --> 00:44:46,701
Jézusom!
897
00:44:47,341 --> 00:44:52,261
Üzenet. „Apuci bármikor leláncolhat,
és megleckéztethet.
898
00:44:52,701 --> 00:44:54,381
Bezippzározott száj emoji.
899
00:44:54,661 --> 00:44:56,581
Ördög emoji.” Küldés.
900
00:45:01,141 --> 00:45:02,221
Hűha!
901
00:45:02,301 --> 00:45:03,701
Adam!
902
00:45:03,781 --> 00:45:07,221
Shubhamnak igaza volt.
Az összes lánnyal flörtöl.
903
00:45:08,181 --> 00:45:11,421
Van egy bizonyos határ.
904
00:45:12,181 --> 00:45:13,781
Adam egy fura alak.
905
00:45:14,741 --> 00:45:16,181
Ennyit elmondhatok.
906
00:45:16,261 --> 00:45:17,781
Kezdődik.
907
00:45:18,301 --> 00:45:19,221
Ki következik?
908
00:45:19,541 --> 00:45:20,381
Chris!
909
00:45:20,661 --> 00:45:21,821
Imádom Christ.
910
00:45:21,901 --> 00:45:23,901
Kör, ezt a képet akarom használni.
911
00:45:24,261 --> 00:45:25,701
Ez mindent elárul.
912
00:45:25,781 --> 00:45:29,461
„#EzAzAmerikaiÁlom.”
913
00:45:29,541 --> 00:45:30,781
Tedd ki!
914
00:45:32,461 --> 00:45:33,701
Chris jól fest.
915
00:45:33,781 --> 00:45:37,301
Ez talán Chris családja. Kedves kép.
Talán ez a kedvencem róla.
916
00:45:37,381 --> 00:45:40,821
Minden képen tök máshogy néz ki.
Minden egyes alkalommal.
917
00:45:41,181 --> 00:45:44,261
Üzenet. „#EgyikKépedSemEgyezik.”
918
00:45:44,741 --> 00:45:45,701
Küldés.
919
00:45:45,821 --> 00:45:48,781
Rosszul esik, de igaz.
920
00:45:51,541 --> 00:45:53,341
„Egyik képed sem egyezik.”
921
00:45:53,421 --> 00:45:55,901
Úristen, azt hiszik, kamuzok.
922
00:45:55,981 --> 00:45:57,661
Ez oltári.
923
00:45:57,941 --> 00:46:00,341
„#MindenkiTudjaHogyHamisVagy.”
924
00:46:00,621 --> 00:46:03,261
Had gyanakodjon. Mindenki ezt beszéli.
925
00:46:03,341 --> 00:46:05,021
Szent szar!
926
00:46:05,101 --> 00:46:07,101
Üzenet. „Ne gonoszkodjatok, ribik!
927
00:46:07,181 --> 00:46:08,341
LOL.”
928
00:46:08,421 --> 00:46:09,501
Üzenet küldés.
929
00:46:09,581 --> 00:46:12,101
Istenem, mindenki azt hiszi, hogy hamis.
930
00:46:12,741 --> 00:46:16,581
Üzenet. „Tudom, hogy most ismertelek meg,
de szerintem valódi vagy.”
931
00:46:17,581 --> 00:46:18,901
Köszönöm, Adam!
932
00:46:19,341 --> 00:46:21,661
Tudod mit, Adam? Akkora seggnyaló vagy.
933
00:46:22,221 --> 00:46:23,181
Hihetetlen.
934
00:46:25,101 --> 00:46:27,621
„Következőnek Mercedeze jön.”
935
00:46:28,741 --> 00:46:30,181
Tetszik ez a kép rólam.
936
00:46:30,261 --> 00:46:32,541
„#MinélSötétebbABogyi”
937
00:46:32,621 --> 00:46:33,701
egy „i” betűvel,
938
00:46:33,781 --> 00:46:37,141
mert Isten igazolja, én vagyok
a szenzáció errefelé, haver.
939
00:46:37,541 --> 00:46:40,221
Minél sötétebb a bogyó,
annál édesebb a szörp!
940
00:46:40,581 --> 00:46:41,701
Hadd szóljon!
941
00:46:43,421 --> 00:46:45,981
Mercedeze teljesen máshogy néz ki.
942
00:46:46,541 --> 00:46:47,501
Egyrészt: pózol.
943
00:46:47,581 --> 00:46:50,021
Egy: deszkás cipőben van.
Tuti nem deszkázik.
944
00:46:50,981 --> 00:46:53,861
Kevernem kéne a kását,
mert névtelen vagyok.
945
00:46:53,941 --> 00:46:56,501
„#AnnálHamisabbASzörp.”
946
00:46:56,821 --> 00:46:57,661
Küldés.
947
00:47:00,741 --> 00:47:02,221
„Annál hamisabb a szörp.”
948
00:47:02,541 --> 00:47:03,901
Tudtam, hogy ez lesz.
949
00:47:03,981 --> 00:47:06,061
Ja, üzenet. „#Műmajer.”
950
00:47:06,701 --> 00:47:11,261
Mármint, mondhatnánk azt, hogy:
„#NemTudtamHogyVanKamusFilter.”
951
00:47:11,341 --> 00:47:13,661
„Kamuprofilosnak lenni, vagy nem lenni.”
952
00:47:14,141 --> 00:47:15,141
Ó, ember!
953
00:47:15,221 --> 00:47:16,981
„#AntonioTudjaAzIgazat.”
954
00:47:19,261 --> 00:47:20,381
Azt a kurva!
955
00:47:20,781 --> 00:47:23,181
Biztos vagyok benne, hogy hozzá ment.
956
00:47:23,541 --> 00:47:24,701
Az igen!
957
00:47:24,981 --> 00:47:27,861
Tehát a hatból öten, akik mondhattak volna
valamit
958
00:47:27,941 --> 00:47:30,381
inkább kamuprofilosnak és hamisnak
nevezték.
959
00:47:32,141 --> 00:47:33,661
„Mivel mindenki valódi,
960
00:47:33,741 --> 00:47:36,501
felvállalja bárki, hogy ki írta melyiket?”
961
00:47:36,901 --> 00:47:37,741
Hűha!
962
00:47:37,821 --> 00:47:40,061
Valaki dühös.
963
00:47:40,141 --> 00:47:41,901
Úristen!
964
00:47:41,981 --> 00:47:44,461
Kimondom. Tudod mit? Kiállok,
és kimondom.
965
00:47:45,301 --> 00:47:46,141
Üzenet.
966
00:48:18,621 --> 00:48:23,541
A feliratot fordította: Lucy K. Melocco