1 00:00:06,341 --> 00:00:10,021 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:10,101 --> 00:00:11,341 Egy újabb nap a Körben, 3 00:00:11,421 --> 00:00:14,341 és már több a dráma, mint egy Housewives összejövetelen. 4 00:00:14,941 --> 00:00:17,701 Míg Antonio és Alana már csak digitális emlékképek – 5 00:00:17,781 --> 00:00:18,901 nyugodjatok békében – 6 00:00:19,261 --> 00:00:21,661 az új fiú, Alex készül Adamba átváltozni. 7 00:00:21,741 --> 00:00:25,461 Remélhetőleg legyűri az átkot, ami az „a” betűs nevekre tapad, ugye? 8 00:00:26,661 --> 00:00:28,901 Nyissuk ki a „Csak én” mappát. 9 00:00:29,821 --> 00:00:32,301 Kérlek, vigyél a jobb oldali középső képre. 10 00:00:33,661 --> 00:00:37,901 Szerintem ez a férfi barátságos, megközelíthető, 11 00:00:38,261 --> 00:00:39,741 nem fenyegető, 12 00:00:40,021 --> 00:00:43,941 de elvan a hölgyekkel, és a pasikkal barátkozhat. 13 00:00:44,021 --> 00:00:46,181 És ez kell a nyeréshez. 14 00:00:46,541 --> 00:00:49,901 Kör, kérlek állítsd be ezt a képet az első profilképnek! 15 00:00:50,661 --> 00:00:54,781 Menjünk vissza a privát albumokhoz, és válasszuk ki a második képet. 16 00:00:55,981 --> 00:00:57,941 Nyisd meg a „Kedvencek” mappát! 17 00:00:58,781 --> 00:01:02,421 Rendben, Kör, nyisd meg a felső középső képet. 18 00:01:04,621 --> 00:01:06,341 Ez engem is leizzaszt. 19 00:01:06,421 --> 00:01:12,301 Tehát egyértelműen fitt, vonzó és gyönyörű, 20 00:01:12,381 --> 00:01:14,501 ez úgy minden, ami szeretnék lenni, 21 00:01:14,941 --> 00:01:20,181 de szerintem nem akarok ilyen kaliberű képet most. 22 00:01:20,261 --> 00:01:24,621 Szerintem a jövőben használom ezt a fotót, csak most még nem. 23 00:01:24,701 --> 00:01:26,181 Kérlek, zárd be a képet! 24 00:01:27,021 --> 00:01:30,581 Rendben, Kör, nyisd meg a baloldali képet! 25 00:01:31,901 --> 00:01:35,461 Ez egy remek második fotó. 26 00:01:35,541 --> 00:01:39,421 Szerintem ettől Adam igazi embernek tűnik. 27 00:01:39,501 --> 00:01:42,821 Bár szeretnék ilyen kigyúrt, fitt, dögös pasi lenni, 28 00:01:42,901 --> 00:01:46,861 szeretném, ha nagyon személyes szinten is kapcsolódnának velem, 29 00:01:46,941 --> 00:01:49,261 és mindenki imádja a kutyákat. 30 00:01:49,461 --> 00:01:54,181 Tehát, Kör, ezt szeretném választani a második profilképemnek. 31 00:01:54,541 --> 00:01:55,741 Kezdődik. 32 00:01:56,021 --> 00:01:57,941 Igen! 33 00:01:58,141 --> 00:01:59,581 Most ez vagyok én. 34 00:01:59,941 --> 00:02:00,901 Kutyaszerető. 35 00:02:02,261 --> 00:02:03,301 Pokolian jóképű. 36 00:02:04,221 --> 00:02:08,221 A koromat 27-nek fogom beállítani. 37 00:02:08,741 --> 00:02:11,421 A kapcsolati állapotot egyedülállónak állítsd! 38 00:02:11,501 --> 00:02:13,741 Ha házasként megyek bele, 39 00:02:13,821 --> 00:02:18,181 ez kábé ott helyben keresztül húz bárkinél, aki szingli. 40 00:02:19,261 --> 00:02:21,941 Na most, felpörgetjük az észt. 41 00:02:22,181 --> 00:02:25,621 Míg Adam azaz Alex keresi az ész gombot, 42 00:02:25,701 --> 00:02:27,981 a többi játékos hamarosan megpillantja 43 00:02:28,061 --> 00:02:30,061 ezt a kutyaimádó kamuzóst. 44 00:02:30,501 --> 00:02:31,821 RIADÓ 45 00:02:32,661 --> 00:02:34,141 - Riadó! - Riadó! 46 00:02:34,221 --> 00:02:35,701 Igen! 47 00:02:35,781 --> 00:02:37,021 Jaj, ne! 48 00:02:37,421 --> 00:02:39,501 „Új játékos csatlakozott a Körhöz.” 49 00:02:40,541 --> 00:02:41,421 Máris? 50 00:02:41,501 --> 00:02:42,901 Na ne, még valaki. 51 00:02:42,981 --> 00:02:44,141 Basszus! Ez én vagyok! 52 00:02:45,621 --> 00:02:47,141 Ez izgalmas. 53 00:02:47,501 --> 00:02:49,901 A harmadik szemem azt mondja, pasi lesz. 54 00:02:50,181 --> 00:02:52,941 Ez az igazi felfedés, felbukkan az arcom, és... 55 00:02:53,661 --> 00:02:57,821 eluralkodik majd rajtuk az érzelem, meg a szexuális energia. 56 00:03:04,541 --> 00:03:07,221 Azt hiszem, kicsurgott egy kis nyál. Hűha. 57 00:03:08,461 --> 00:03:09,621 Adam! 58 00:03:11,901 --> 00:03:14,741 Szerintem Adam leveri Joeyt a helyéről. 59 00:03:16,261 --> 00:03:17,861 Jó, itt van Adam. 60 00:03:17,941 --> 00:03:19,781 Joey hirtelen nem annyira cuki. 61 00:03:19,861 --> 00:03:21,061 Adam... 62 00:03:21,621 --> 00:03:23,261 Atyaég, annyira szexi! 63 00:03:24,821 --> 00:03:26,101 Adam jól néz ki. 64 00:03:26,181 --> 00:03:27,621 Túl jó, hogy igaz legyen. 65 00:03:27,701 --> 00:03:31,781 Míg Chris kitalálja, hogy tudja az új fiút képernyőkímélőnek beállítani, 66 00:03:31,861 --> 00:03:34,381 Adam azaz Alex szintén körbeszimatol kicsit. 67 00:03:35,941 --> 00:03:37,501 Történt valami. 68 00:03:38,301 --> 00:03:40,101 Ezek valódi emberek? 69 00:03:41,061 --> 00:03:42,581 Te jó szagú ég! 70 00:03:44,101 --> 00:03:46,701 Úgy tűnik, ők lennének a konkurencia, 71 00:03:46,781 --> 00:03:48,141 vagy az új barátaim, 72 00:03:48,221 --> 00:03:49,981 de főleg konkurencia. 73 00:03:50,621 --> 00:03:52,141 Ez kicsit sok egyszerre. 74 00:03:52,421 --> 00:03:55,181 Chris profilját szeretném először megnyitni. 75 00:03:57,581 --> 00:03:58,461 Helló! 76 00:03:59,341 --> 00:04:00,901 „Isten tuti, nem?” 77 00:04:01,261 --> 00:04:04,621 Ez a férfi egy keresztény pucckirálynő? 78 00:04:05,461 --> 00:04:07,781 Ez bizarr. 79 00:04:08,261 --> 00:04:11,621 Kör, kérlek vigyél Adam profiljához! 80 00:04:13,541 --> 00:04:14,421 Kutyaszerető! 81 00:04:14,501 --> 00:04:16,981 „Sziasztok, a nevem Adam, Los Angelesben élek. 82 00:04:17,061 --> 00:04:19,941 Amikor nem edzek, vagy sétáltatom a kutyámat, Zippert, 83 00:04:20,021 --> 00:04:22,621 általában a strandon találsz, ahol tacót eszek.” 84 00:04:23,221 --> 00:04:25,661 Egyáltalán nem az esetem. Egyáltalán nem. 85 00:04:25,941 --> 00:04:28,301 Nos, van valami közös bennünk, Adam. 86 00:04:28,381 --> 00:04:29,901 Én is szeretem a tacót. 87 00:04:29,981 --> 00:04:32,661 Kissé köcsög beütése van, hogy őszinte legyek. 88 00:04:32,901 --> 00:04:38,781 Adam képe valamiért kicsit valószerűbbnek tűnik Joeyénál. 89 00:04:39,381 --> 00:04:41,541 Nos, készen állok Adammal találkozni. 90 00:04:41,821 --> 00:04:44,101 Joey olyan fickónak néz ki, 91 00:04:44,181 --> 00:04:47,781 aki reggel felébred, és megy edzeni. 92 00:04:47,861 --> 00:04:52,141 Nem, nem csak edzeni megy, de nyolc kilométert fut az edzőteremig. 93 00:04:52,701 --> 00:04:58,101 Ezzel szemben én felkelek reggel, leülök, és végighallgatok egy operát. 94 00:04:58,181 --> 00:05:02,581 Szerintem Miranda megkörnyékezné Adamot. 95 00:05:02,661 --> 00:05:06,581 Kör, nagyítsuk ki azt a profilképet! 96 00:05:07,661 --> 00:05:09,741 Egek, a nagy képernyőre kell rakni. 97 00:05:10,301 --> 00:05:11,821 Te jó ég! 98 00:05:15,421 --> 00:05:18,501 Csak shimmy-zik újra és újra. 99 00:05:22,461 --> 00:05:25,981 Nem tudom utánozni. A csípőm nem tud így mozogni. 100 00:05:27,621 --> 00:05:29,061 Talán a pasikat kedveli. 101 00:05:29,141 --> 00:05:32,621 Így lenne Chrisnek kivel beszélnie, meg flörtölnie, ilyesmi. 102 00:05:33,181 --> 00:05:34,821 A meleg radarom ezt súgja: 103 00:05:36,701 --> 00:05:38,781 E szerint meleg. E szerint heteró. 104 00:05:38,861 --> 00:05:40,621 A meleg radarom erre... 105 00:05:43,101 --> 00:05:45,541 Szép szakáll. Tisztelet érte. 106 00:05:46,101 --> 00:05:47,261 Tökéletes kép. 107 00:05:47,341 --> 00:05:49,741 Majdnem úgy fest, mint egy hirdetés. 108 00:05:49,821 --> 00:05:52,141 Mintha magazinban, vagy reklámban lenne. 109 00:05:52,221 --> 00:05:54,981 Nyissuk meg Sammie profilját! 110 00:05:55,061 --> 00:05:57,261 A jobb oldali kép, ez aztán valami. 111 00:05:57,341 --> 00:05:58,381 Mit mond? 112 00:05:58,821 --> 00:06:01,221 „Nincs cicim.” Nos, igen. 113 00:06:01,941 --> 00:06:04,061 Mi jobb a váratlan riadónál? 114 00:06:04,141 --> 00:06:05,661 RIADÓ 115 00:06:05,741 --> 00:06:07,261 Újabb riadó. 116 00:06:07,541 --> 00:06:08,541 Egek. 117 00:06:08,941 --> 00:06:10,501 „Adam elvihet egy játékost 118 00:06:10,581 --> 00:06:12,781 egy romantikus estére a törzshelyen.” 119 00:06:14,421 --> 00:06:15,341 Micsoda? 120 00:06:15,421 --> 00:06:16,661 Komolyan? 121 00:06:18,421 --> 00:06:20,501 Adam, hogy nyerem el a figyelmed? 122 00:06:20,581 --> 00:06:23,061 „Hogy segítsünk Adamot döntésében, 123 00:06:23,501 --> 00:06:26,421 meg kell hívnia három játékost egy közös chatbe.” 124 00:06:28,141 --> 00:06:29,821 Játsszunk társkeresőt! 125 00:06:31,901 --> 00:06:32,861 Engem válassz! 126 00:06:32,941 --> 00:06:35,021 Nem hívhatom meg mind a négy lányt, 127 00:06:35,101 --> 00:06:39,181 így egy lány kimarad, és biztos, rosszul fog esni neki. 128 00:06:39,741 --> 00:06:42,861 Ez a játék a népszerűségről szól. Nem akarom elbaszni. 129 00:06:43,221 --> 00:06:44,181 Engem válassz! 130 00:06:44,261 --> 00:06:45,221 Engem válassz! 131 00:06:45,301 --> 00:06:46,141 Gyerünk! 132 00:06:46,221 --> 00:06:48,781 Bosszantana, ha nem kerülnék a chatbe legalább. 133 00:06:48,861 --> 00:06:54,781 Ha okos, engem, Joeyt és egy lányt választ, 134 00:06:55,661 --> 00:06:58,901 remélhetőleg Rebeccát, mert ő tud hűséges lenni, 135 00:06:58,981 --> 00:07:00,861 és egy remek szövetségesem. 136 00:07:00,941 --> 00:07:02,701 Megszerzem a randit Adammal, 137 00:07:03,381 --> 00:07:05,381 és berobbantjuk, bébi! 138 00:07:06,181 --> 00:07:07,421 Rebecca a győzelemre! 139 00:07:08,661 --> 00:07:12,701 Ugyan, tesó! Beszéljünk! Tudni akarom, mi a sztorid, Adam. 140 00:07:13,381 --> 00:07:15,261 Istenem! 141 00:07:16,661 --> 00:07:18,981 Nem vagyok jó a döntésekben, 142 00:07:19,061 --> 00:07:20,581 és ott van Gina az asztalon, 143 00:07:21,541 --> 00:07:23,381 és végig engem szuggerál. 144 00:07:23,861 --> 00:07:26,781 „Mit művelsz, Alex? Kinek képzeled magad?” 145 00:07:26,861 --> 00:07:29,581 Mire én: „Nem Alex vagyok, hanem Adam. 146 00:07:30,181 --> 00:07:31,541 Nem én csinálom!” 147 00:07:32,101 --> 00:07:35,861 Jól van. Lássuk, Adam döntött-e. 148 00:07:38,421 --> 00:07:39,701 Ajjaj! 149 00:07:39,781 --> 00:07:41,701 A többi négy játékos ajjajozhat, 150 00:07:41,781 --> 00:07:44,221 akik nem kaptak meghívót a privát bulira. 151 00:07:44,301 --> 00:07:45,901 De ki került a VIP listára? 152 00:07:46,181 --> 00:07:48,141 „Adam közös chatbe hívott.” 153 00:07:49,781 --> 00:07:50,861 Úristen! 154 00:07:51,221 --> 00:07:53,021 Úgy érzem, fel kell készülnöm! 155 00:07:53,101 --> 00:07:55,301 Ugye tudja, hogy ez a neten történik? 156 00:07:58,341 --> 00:07:59,341 Benne vagyunk! 157 00:08:00,861 --> 00:08:02,421 Üzenet. „Üdv, hölgyeim, 158 00:08:02,501 --> 00:08:04,821 alig várom, hogy megismerkedjünk! 159 00:08:04,901 --> 00:08:08,701 Felteszek pár kérdést, hogy jobban megismerjelek titeket.” 160 00:08:09,301 --> 00:08:10,621 Bumm! Ez tetszik. 161 00:08:10,701 --> 00:08:12,221 Ahelyett, hogy csak... 162 00:08:12,901 --> 00:08:14,621 Annyi minden történhet most. 163 00:08:16,061 --> 00:08:18,181 Sokféle képen lehetne ezt játszani. 164 00:08:18,501 --> 00:08:21,301 Így vagy úgy, megszerezzük a pénzt. 165 00:08:21,381 --> 00:08:27,261 „Meghívom egy vacsorás randira a lányt, aki a legjobb válaszokat adja.” 166 00:08:28,341 --> 00:08:30,781 Talán szexibben kéne fogalmazni. Pillanat. 167 00:08:30,861 --> 00:08:34,301 Ki kell lépnem önmagamból, 168 00:08:34,381 --> 00:08:38,461 és az agglegény szívtipróba kell szállnom, aki Adam. 169 00:08:38,901 --> 00:08:41,221 Jó, töröljük, amit írtam, és helyette: 170 00:08:41,301 --> 00:08:43,901 „A lány, aki a legjobban felizgat a válaszaival 171 00:08:44,261 --> 00:08:46,901 vacsorás randira jöhet velem.” 172 00:08:47,101 --> 00:08:49,381 Küld el, mielőtt megbánom! 173 00:08:49,941 --> 00:08:52,421 Most komolyan a „felizgat” mellett dönt? 174 00:08:55,141 --> 00:08:58,221 Sose szerettem a „felizgat” kifejezést. 175 00:08:58,861 --> 00:09:00,741 Hűha, ez elég rámenős. 176 00:09:01,101 --> 00:09:04,141 Kicsit gusztustalannak találom a „felizgat” részt. 177 00:09:04,221 --> 00:09:08,581 Míg Adam azaz Alex leginkább „fúj”-okat gerjeszt, de nem sok egyebet a buliján, 178 00:09:08,661 --> 00:09:10,301 a többi játékos ráébred, 179 00:09:10,381 --> 00:09:12,941 hogy nem akadt még meg a kamuzó szeme rajtuk. 180 00:09:13,021 --> 00:09:14,541 NEM HÍVTAK MEG A CHATBE ADAMMAL 181 00:09:14,621 --> 00:09:16,861 A francba! Nem engem választott? 182 00:09:17,261 --> 00:09:20,621 Úgy döntenek, saját chatet indítanak – nem keseregni, persze. 183 00:09:20,701 --> 00:09:23,581 „Skacok, nem hívtak minket Adam közös chatjébe. 184 00:09:23,661 --> 00:09:25,221 Négyünket nem választotta.” 185 00:09:25,821 --> 00:09:27,421 Ez hiba volt, Adam. 186 00:09:28,381 --> 00:09:29,981 Hiba volt. 187 00:09:30,061 --> 00:09:34,941 Üzenet. „Ki akar vacsorázni Adammal, és megismerni őt, 188 00:09:35,021 --> 00:09:39,261 amikor helyette lehetnél azokkal, akiket már szeretsz? #Hűséges.” 189 00:09:39,781 --> 00:09:40,701 Küldés. 190 00:09:44,101 --> 00:09:45,981 „Lehetne egy külön vacsoránk. 191 00:09:46,301 --> 00:09:48,141 Miranda hozza a tortát.” 192 00:09:48,661 --> 00:09:50,061 „Shooby hozza a piát, 193 00:09:50,141 --> 00:09:51,621 Chris intézi a zenét...” 194 00:09:51,701 --> 00:09:53,621 „...és Joey bácsi állja a kört.” 195 00:09:54,861 --> 00:09:56,541 Joey vicces. 196 00:09:56,621 --> 00:09:58,661 „Ki szavaz arra, hogy letiltsuk Adamot?” 197 00:09:58,741 --> 00:10:01,021 „És hogy a kutyája, Zipper helyettesítse?” 198 00:10:01,461 --> 00:10:02,941 Ez nagyon vicces. 199 00:10:03,821 --> 00:10:08,261 „Na, na, gyerkőcök, ne gonoszkodjunk.” 200 00:10:08,341 --> 00:10:10,541 „Hashtag kenjük a szeretetet, mint a vajat.” 201 00:10:12,301 --> 00:10:14,581 Joey egyből rátámadt. 202 00:10:14,861 --> 00:10:18,541 Azt hinnéd, hogy befogadnánk a csoportba, nem? 203 00:10:18,901 --> 00:10:23,061 Akkor üzenet. „Kíváncsi vagyok, miről dumálnak. 204 00:10:23,141 --> 00:10:25,141 Szerintetek mi lehet?” 205 00:10:25,221 --> 00:10:26,341 Üzenet küldés. 206 00:10:26,941 --> 00:10:28,301 Üzenet @Chris: 207 00:10:28,781 --> 00:10:31,821 „a csajok tuti csurgatják a nyálukat Adam miatt.” 208 00:10:32,101 --> 00:10:35,021 „Bizonyára tépik szét egymást, mint a vadak.” 209 00:10:35,861 --> 00:10:37,661 Joey, valószínűleg igazad van. 210 00:10:38,021 --> 00:10:39,381 Üzenet @Joey, 211 00:10:39,981 --> 00:10:42,101 „Bízok a csajszikban. 212 00:10:42,181 --> 00:10:44,941 #NemEpekednek.” 213 00:10:45,221 --> 00:10:49,141 „Talán, de Adam eléggé éhezik, barátom.” 214 00:10:51,381 --> 00:10:53,341 Miközben ők elemzik az új csávót, 215 00:10:53,421 --> 00:10:57,021 Alex azaz Adam próbálja eldönteni, mit kérdezzen a közös chatben. 216 00:10:57,101 --> 00:10:59,941 Talán nem azzal kéne kezdeni, hogy „felizgultál”? 217 00:11:00,021 --> 00:11:03,621 Nézzük, Adam hogy lát hozzá ehhez. Azzal kezdi, hogy: „Sziasztok, hölgyek?” 218 00:11:03,701 --> 00:11:06,421 A szőke herceget fogja játszani, 219 00:11:06,501 --> 00:11:07,861 a fényes páncélú lovag? 220 00:11:09,181 --> 00:11:10,101 Istenem! 221 00:11:10,181 --> 00:11:12,741 Mi a taktikája most? Baszki, Adam! 222 00:11:16,341 --> 00:11:20,661 Nehéz sminkelni, és közben várni, hogy mit üzen. 223 00:11:21,181 --> 00:11:23,541 Hashtag komoly a küzdelem, ugye, Sammie? 224 00:11:25,621 --> 00:11:27,181 Ennek könnyen kéne mennie. 225 00:11:27,461 --> 00:11:28,861 Mi a baj velem? Oké. 226 00:11:29,421 --> 00:11:30,741 Most mi történik? 227 00:11:30,821 --> 00:11:33,061 Adam, kérlek, ne kérdezz perverzet se. 228 00:11:33,701 --> 00:11:36,741 „Mi az ideális első randid, kérdőjel.” 229 00:11:36,821 --> 00:11:37,701 Küldés. 230 00:11:39,261 --> 00:11:42,061 Engem kérdezz! Az enyém nagyon ari. 231 00:11:42,421 --> 00:11:44,421 „@Sammie, kezdd te!” 232 00:11:44,501 --> 00:11:45,501 Küldés. 233 00:11:46,781 --> 00:11:48,421 Hurrá! Oké. 234 00:11:48,701 --> 00:11:51,101 Üzenet. „Azt akarnám, hogy elvigyél 235 00:11:51,181 --> 00:11:54,101 egy autósmoziba a strandon, egy nagy terepjáróval, 236 00:11:54,181 --> 00:11:58,741 hátul lenne takaró és párna, egy üveg vörösbor és sok nasi. 237 00:11:59,701 --> 00:12:00,861 Ezt az emojit. 238 00:12:00,941 --> 00:12:01,781 Küldés. 239 00:12:03,661 --> 00:12:06,341 Autósmozi a strandon? Ezek szerint van ilyen. 240 00:12:06,421 --> 00:12:09,861 De nem, most ráhajtasz a strandra, hogy megnézd a filmet? Nem. 241 00:12:09,941 --> 00:12:12,301 Üzenet. „Nem vágyom sokra. Nem bánnám, 242 00:12:12,581 --> 00:12:16,821 ha a mólón játszanánk valamit, és megnéznénk a naplementét.” 243 00:12:17,901 --> 00:12:20,101 Mercedeze nagyon akar velem randizni. 244 00:12:20,381 --> 00:12:23,861 Az én ideális randim egy látogatás a bankba. 245 00:12:24,141 --> 00:12:26,221 A randi csaj ma: Rebecca 246 00:12:26,301 --> 00:12:28,021 Ma, ma: Rebecca. Na mi? 247 00:12:28,101 --> 00:12:29,141 „@Rebecca, 248 00:12:29,221 --> 00:12:31,461 kérdőjel.” Nem is kell semmit írni. 249 00:12:31,941 --> 00:12:35,581 Üzenet. „Először nagyon örülnék, ha étterembe vinnél, 250 00:12:35,661 --> 00:12:39,501 amire kiöltözhetek gyönyörűen, és ahol élvezhetem a társaságod, 251 00:12:39,581 --> 00:12:42,181 aztán elmehetnénk sétálni a csillagok alatt.” 252 00:12:43,101 --> 00:12:44,221 Aha. 253 00:12:45,181 --> 00:12:47,061 Rebecca! 254 00:12:47,741 --> 00:12:52,941 Hallod, Rebecca, viccen kívül Oscart érdemelsz ezért a szarért. 255 00:12:53,021 --> 00:12:55,021 Mutatjuk, mi a cucc, parádézunk 256 00:12:55,101 --> 00:12:57,701 Mutatjuk, mutatjuk a cuccunk 257 00:12:57,781 --> 00:12:59,501 Parádézunk a cuccunkkal 258 00:12:59,581 --> 00:13:01,181 Na mi van? Gyerünk, Rebecca 259 00:13:01,541 --> 00:13:02,701 Adam többet akar. 260 00:13:03,141 --> 00:13:05,181 Tehát, a következő kérdésem... 261 00:13:05,261 --> 00:13:08,341 Üzenet. „Azt mondják, elég kalandos vagyok az ágyban. 262 00:13:08,781 --> 00:13:12,381 Mi a legvadabb kufircolás, amit tapasztaltál, kérdőjel.” 263 00:13:12,461 --> 00:13:13,341 Küldés. 264 00:13:15,461 --> 00:13:18,061 Ezt nem vágom. Nem tudom, mi az a kufircolás. 265 00:13:18,621 --> 00:13:20,861 Kufircolás? Mi a fasz az a kufircolás? 266 00:13:20,941 --> 00:13:21,821 Mercedeze. 267 00:13:22,261 --> 00:13:25,101 @MERCEDEZE, TŐLED SZERETNÉK HALLANI ELŐSZÖR 268 00:13:25,181 --> 00:13:26,181 Bassza meg! 269 00:13:27,501 --> 00:13:29,581 Mi egy őrült dolog, amit tettem? 270 00:13:30,261 --> 00:13:34,221 Én – a valódi én – voltam már csajokkal édes hármasban, orgiában is. 271 00:13:34,301 --> 00:13:35,821 Sose szexeltem pasival. 272 00:13:35,901 --> 00:13:37,941 Egyszer kinyaltak egy trambulinon. 273 00:13:38,301 --> 00:13:42,581 Hogy válaszoljak úgy erre, hogy Mercedeze továbbra is nőiesnek tűnjön, 274 00:13:44,021 --> 00:13:45,221 viszont nem prűdnek? 275 00:13:46,941 --> 00:13:48,941 Rebeccának most az élen kell lennie. 276 00:13:49,021 --> 00:13:53,461 Kicsit aggódom, hogy a csajok talán túl rámenősnek tartják majd, 277 00:13:53,541 --> 00:13:55,501 de hadd sértődjenek meg rajta. 278 00:13:56,061 --> 00:13:57,981 Akarnak vacsorarandit, vagy sem? 279 00:13:59,861 --> 00:14:01,261 Jól van, tessék. 280 00:14:01,541 --> 00:14:04,861 Üzenet. „Hangosan nevet, úristen, miért én jövök először? 281 00:14:04,941 --> 00:14:08,461 Édes hármasom volt az egyik exemmel az egyetemen.” Küldés. 282 00:14:09,421 --> 00:14:12,421 „Édes hármasom volt az egyik exemmel az egyetemen.” 283 00:14:12,941 --> 00:14:14,261 Ez nem annyira extrém. 284 00:14:15,181 --> 00:14:16,021 Micsoda? 285 00:14:16,781 --> 00:14:18,461 Az új srác szerint az. 286 00:14:18,541 --> 00:14:22,061 Üzenet. „A tág szempár emoji. 287 00:14:23,341 --> 00:14:25,141 Rebecca, te következel.” 288 00:14:25,221 --> 00:14:26,941 Figyeld meg, Rebecca majd ezzel jön: 289 00:14:28,181 --> 00:14:31,421 „Nagy orgiában vettem részt, és őrültségeket műveltem.” 290 00:14:32,301 --> 00:14:36,741 Üzenet @Adam. „LOL. Azt szokták mondani, egy hölgy nem beszél ilyesmiről, 291 00:14:36,821 --> 00:14:38,421 de talán kiderítheted. 292 00:14:38,501 --> 00:14:39,541 Pont pont, pont. 293 00:14:40,061 --> 00:14:40,941 Kacsintás.” 294 00:14:41,301 --> 00:14:43,061 Küldés. Elégedett vagyok ezzel. 295 00:14:43,901 --> 00:14:47,061 Nagyon ízléses, Rebecca. Nagyon ízléses. 296 00:14:48,581 --> 00:14:50,541 Ez jó, biztos válasz. 297 00:14:50,941 --> 00:14:54,541 A kibaszott megszólalásig játssza ezt a félénk lányka rutint. 298 00:14:54,621 --> 00:14:56,821 „Na és te, @Sammie, kérdőjel.” 299 00:14:56,901 --> 00:14:59,221 Azt hiszem... kicsit pajzán választ adok. 300 00:14:59,301 --> 00:15:02,101 Szerintem csak fel akar izgulni. 301 00:15:07,141 --> 00:15:10,701 Üzenet. „Az ágyamat nem véletlenül vasrudakból építették. 302 00:15:10,901 --> 00:15:12,421 Lila ördögarc emoji.” 303 00:15:12,501 --> 00:15:13,341 Küldés. 304 00:15:14,221 --> 00:15:17,101 Ördög emoji? Jézus Krisztus! 305 00:15:17,181 --> 00:15:19,141 Szeretem. 306 00:15:19,221 --> 00:15:20,341 Sammie, szeretlek. 307 00:15:20,821 --> 00:15:22,181 Szeretlek. Ennyi. 308 00:15:22,901 --> 00:15:23,781 Hűha! 309 00:15:24,221 --> 00:15:25,221 Szeretem őt. 310 00:15:26,461 --> 00:15:30,421 Szerintem az ágy dolog felkeltette a figyelmét. 311 00:15:31,181 --> 00:15:35,821 Üzenet. „Sokat megtudtam rólatok.” 312 00:15:36,141 --> 00:15:39,021 „Alig várom, hogy a törzshelyen beszéljek egyikőtökkel.” 313 00:15:40,541 --> 00:15:42,181 Most választani fog. 314 00:15:43,341 --> 00:15:47,021 Úgy érzem, mindenki rejteget valamit előlem, 315 00:15:47,101 --> 00:15:49,981 és nehéz lesz meghozni ezt a döntést. 316 00:15:50,821 --> 00:15:52,781 Tehát Adam azaz Alex mérlegeli, 317 00:15:52,861 --> 00:15:56,701 melyik szerencsés lány kedvéért bújik valami sokkal kényelmesebbe 318 00:15:56,781 --> 00:15:58,221 a nagy randi alkalmával. 319 00:15:58,301 --> 00:16:01,101 És mivel A Körben minden, de minden online van, 320 00:16:01,181 --> 00:16:02,941 virtuális boltot hoztunk létre – 321 00:16:03,021 --> 00:16:05,821 kiválaszthat egy ajándékot, és azt kiszállítjuk. 322 00:16:05,901 --> 00:16:07,621 Fel se kell kelnie az ágyból. 323 00:16:09,021 --> 00:16:11,661 „Adam, hozzáférhetsz most már a Kör bolthoz, 324 00:16:11,741 --> 00:16:15,141 és rendelhetsz valamit a kiválasztott hölgy számára.” 325 00:16:15,821 --> 00:16:18,101 Miért nem vehetek magamnak valamit? 326 00:16:18,461 --> 00:16:20,741 Kör, kérlek, nyisd meg a Kör Boltot! 327 00:16:22,661 --> 00:16:24,381 Istenem! 328 00:16:25,341 --> 00:16:28,021 Adam mit küldene a kínálat közül? 329 00:16:28,301 --> 00:16:32,661 Ezek klasszikus randis ajándékok, leszámítva a macskás kezeslábast, amit... 330 00:16:33,021 --> 00:16:35,821 magamnak ajándékoznám legszívesebben. 331 00:16:36,141 --> 00:16:40,061 Kör, beletennél egy hatalmas mackót a kosaramba? 332 00:16:40,141 --> 00:16:42,341 Hűha: „Kiszállítottuk.” 333 00:16:43,261 --> 00:16:44,981 A ajándék, amit Adam azaz Alex 334 00:16:45,061 --> 00:16:47,901 gondosan kiválasztott egy egész perc alatt 335 00:16:47,981 --> 00:16:48,981 már úton van. 336 00:16:49,061 --> 00:16:52,621 De vajon mackót, vagy csalódást kap Sammie, Rebecca 337 00:16:52,701 --> 00:16:55,061 és Mercedeze – aki elvan, mint a befőtt? 338 00:16:56,101 --> 00:16:58,381 CSOMAG ÉRKEZETT AZ AJTÓDHOZ 339 00:16:58,861 --> 00:17:00,461 Mi a fasz? 340 00:17:01,661 --> 00:17:02,981 Ó, baszki! 341 00:17:03,861 --> 00:17:05,861 NEM HÍVTAK MEG PRIVÁT CHATBE ADAMMAL 342 00:17:05,941 --> 00:17:08,381 Semmi baj. 343 00:17:08,461 --> 00:17:09,341 Szép idők. 344 00:17:09,421 --> 00:17:11,821 Nem kell dumálnom valakivel, aki nem érdekel. 345 00:17:12,261 --> 00:17:14,021 Ezzel kétszer is nyertem ma. 346 00:17:14,661 --> 00:17:15,741 Ez szívás. 347 00:17:16,461 --> 00:17:18,221 Csak fölényben akartam lenni. 348 00:17:19,421 --> 00:17:22,061 „A lehetséges jövőbeli mézesmackómnak, 349 00:17:22,381 --> 00:17:26,021 ha magányos vagy, szorongasd meg ezt, és gondolj rám, 350 00:17:26,101 --> 00:17:27,941 mert én rád gondolok! 351 00:17:28,021 --> 00:17:30,301 Ölel-csókol.” 352 00:17:31,021 --> 00:17:31,901 Megcsináltuk! 353 00:17:36,541 --> 00:17:39,421 Tehát Adam, aki igazából a házas macskaimádó, Alex 354 00:17:39,501 --> 00:17:41,781 romantikus első randira megy Rebeccával, 355 00:17:41,861 --> 00:17:45,541 aki valójában pasi, Seaburn a neve és a csajának adja ki magát. 356 00:17:45,621 --> 00:17:47,541 Na, ezért nem ismerkedek a neten! 357 00:17:48,341 --> 00:17:49,781 Hűha! 358 00:17:55,581 --> 00:17:58,381 Pont erre volt szükségem a mai nap után. 359 00:17:59,501 --> 00:18:02,581 Egy romantikus vacsora az új barátommal, Rebeccával. 360 00:18:02,661 --> 00:18:05,661 Lássuk, mennyire barátkozik vele Adam. 361 00:18:06,901 --> 00:18:08,821 Van bor. 362 00:18:12,581 --> 00:18:15,261 Kör, küldjünk üzenetet Rebeccának. 363 00:18:16,381 --> 00:18:17,741 Adam ír. 364 00:18:17,821 --> 00:18:18,901 Csináljuk. 365 00:18:19,301 --> 00:18:21,901 „Köszönöm, hogy csatlakozol hozzám ma este. 366 00:18:21,981 --> 00:18:25,181 Megkaptad a csomagot, amit küldtem, kérdőjel.” Küldés. 367 00:18:25,461 --> 00:18:29,781 Üzenet. „OMG, majdnem sírva fakadtam, amikor megláttam a csomagod, 368 00:18:29,861 --> 00:18:32,981 és lesöpört a lábamról az üzeneted. 369 00:18:33,221 --> 00:18:36,181 Te aztán tudod, hogy kell meglepni egy hölgyet.” 370 00:18:36,461 --> 00:18:37,301 Küldés. 371 00:18:41,141 --> 00:18:42,381 Remek, tetszett neki. 372 00:18:42,701 --> 00:18:43,541 De most... 373 00:18:44,021 --> 00:18:45,661 Erre hogy válaszoljak? 374 00:18:45,741 --> 00:18:47,021 Ezt üzenem: 375 00:18:47,461 --> 00:18:50,701 „Nem tudnám elképzelni ezt az estét a másik két lánnyal. 376 00:18:52,141 --> 00:18:56,341 Messze te vagy a leglebilincselőbb, és a legcsalókább az összes közül.” 377 00:18:57,021 --> 00:18:59,421 „Szeretnélek közelebbről megismerni.” 378 00:19:02,021 --> 00:19:03,301 Ez kész őrület! 379 00:19:04,061 --> 00:19:05,421 Te jó ég! 380 00:19:05,741 --> 00:19:09,221 Gondolnom kell e közben a feleségemre odahaza, 381 00:19:09,581 --> 00:19:12,221 szóval ez a kapcsolat Rebeccával 382 00:19:12,301 --> 00:19:16,341 egy bizarr, mű fantáziakapcsolat. 383 00:19:16,941 --> 00:19:19,861 De ameddig a legnépszerűbb leszek a Körben, 384 00:19:19,941 --> 00:19:23,141 addig a következmények a való világban lényegtelenek, 385 00:19:23,221 --> 00:19:26,421 mert kisétálok innen, és újra önmagam leszek. 386 00:19:26,781 --> 00:19:29,821 Nem akarjuk ezt elbukni, tehát Rebecca tartja az irányt. 387 00:19:29,901 --> 00:19:33,821 Továbbra is az édibédi megközelítést alkalmazza, 388 00:19:33,901 --> 00:19:37,021 amitől hihetőbb lesz az egész előadásom. 389 00:19:39,941 --> 00:19:42,741 Hűha, nem tudtam, hogy kamuzó is le tud izzadni! 390 00:19:43,781 --> 00:19:44,821 Rebecca. 391 00:19:45,101 --> 00:19:46,061 Üzenet. 392 00:19:46,301 --> 00:19:51,981 „Igazából azt gondoltam volna, hogy közülük választanál, mert...” 393 00:19:52,261 --> 00:19:56,181 „...mert annyira bátrak, merészek, én pedig félénk és visszahúzódó, 394 00:19:56,261 --> 00:19:59,501 és ez az első alkalom, hogy érdeklődik irántam egy pasi, 395 00:19:59,581 --> 00:20:01,221 aki közelebbről megismerne. 396 00:20:01,501 --> 00:20:03,381 #FélénkLány.” 397 00:20:05,621 --> 00:20:07,381 Nem randizott még senkivel? 398 00:20:08,461 --> 00:20:09,341 Üzenet. 399 00:20:09,741 --> 00:20:11,501 „Nehezen hiszem el, 400 00:20:11,581 --> 00:20:16,221 hogy egy férfi sem akart téged jobban megismerni.” 401 00:20:16,901 --> 00:20:20,621 „A szemed, a mosolyod – elragadó vagy.” 402 00:20:20,701 --> 00:20:23,661 Üzenet. „Te biztos nagyon jóképű vagy. 403 00:20:24,221 --> 00:20:27,061 Bocsi, ha ez túl rámenős. 404 00:20:27,141 --> 00:20:28,261 Őszintén szólva... 405 00:20:30,181 --> 00:20:35,021 Egyszerűen élvezem a pillanatot itt veled.” 406 00:20:35,381 --> 00:20:36,261 Küldés. 407 00:20:37,181 --> 00:20:40,661 Rebecca, költő vagy. 408 00:20:42,141 --> 00:20:45,781 Mintha kicsit sok lenne az ártatlansága, 409 00:20:45,861 --> 00:20:47,661 és nem biztos, hogy beveszem. 410 00:20:50,701 --> 00:20:52,821 Gyerünk, Rebecca 411 00:20:52,901 --> 00:20:55,061 Csinálod, csajszi, csinálod 412 00:20:55,141 --> 00:20:58,501 Ki akarom terjeszteni a beszélgetést a külsőségeken túl. 413 00:20:58,581 --> 00:21:01,901 A velejéig kell ugye menni. 414 00:21:06,341 --> 00:21:09,301 Tehát míg kamuprofilos Rebecca és kamuprofilos Adam 415 00:21:09,381 --> 00:21:11,581 kamuzással vádolják egymást, 416 00:21:11,661 --> 00:21:13,901 azok, akik megszöktek ágyba ballagnak. 417 00:21:13,981 --> 00:21:15,061 Nem fogok hazudni. 418 00:21:15,141 --> 00:21:17,701 Elég szomorú vagyok, hogy nem engem hívott el. 419 00:21:26,341 --> 00:21:30,061 Bármelyik hölgy egy jó választás lett volna vacsorarandira, 420 00:21:30,141 --> 00:21:34,661 de Adam, lehet, pikkelek rád kicsit, mert nem engem választottál, 421 00:21:34,741 --> 00:21:37,021 de remélhetőleg lesz bőven időnk erre. 422 00:21:41,341 --> 00:21:44,381 Még itt vagyok, és nem megyek sehova. 423 00:21:45,421 --> 00:21:47,501 Míg a Kör többi tagja szundít, 424 00:21:47,581 --> 00:21:49,941 a kamuprofilosok csatája dúl még. 425 00:21:50,021 --> 00:21:50,941 Rebecca. 426 00:21:52,421 --> 00:21:54,141 Szórakozzunk! 427 00:21:54,221 --> 00:21:57,301 Üzenet. „Igaz, hogy szívtipró vagy? 428 00:21:57,581 --> 00:21:59,501 És ha így van...” 429 00:21:59,581 --> 00:22:01,261 „...eltipornád az enyémet?” 430 00:22:02,261 --> 00:22:04,421 Gyerünk, Rebecca! Gyerünk! 431 00:22:05,061 --> 00:22:08,221 Ebben valami annyira hamisan cseng. 432 00:22:08,501 --> 00:22:11,981 Most aztán aratsz. 433 00:22:13,061 --> 00:22:15,741 Csodálatosan virágzol. 434 00:22:16,301 --> 00:22:19,021 Szerintem Rebecca titkol valamit. 435 00:22:19,741 --> 00:22:20,941 Akkor megkérdezem... 436 00:22:23,781 --> 00:22:24,661 Üzenet. 437 00:22:25,541 --> 00:22:29,821 „Eddig milyen volt neked a Körben, kérdőjel. 438 00:22:30,101 --> 00:22:33,941 Szerinted van olyan, akit szemmel kéne tartanom, kérdőjel.” 439 00:22:34,461 --> 00:22:35,341 Küldés. 440 00:22:37,381 --> 00:22:38,981 Hűha, ez jó kérdés. 441 00:22:40,501 --> 00:22:41,501 Üzenet. 442 00:22:41,941 --> 00:22:47,101 „Az oldaladon akarod tudni Shubhamot például.” 443 00:22:47,861 --> 00:22:51,541 „De vigyázz Mercedeze-zel, éles a nyelve.” 444 00:22:56,501 --> 00:22:57,821 Íme a szövetség. 445 00:22:59,341 --> 00:23:00,181 Üzenet. 446 00:23:00,261 --> 00:23:03,581 „Igazán értékelem az őszinte véleményed a helyzetről.” 447 00:23:03,661 --> 00:23:04,581 Üzenet. 448 00:23:04,661 --> 00:23:07,901 „Őszintén mélyen hálás vagyok, hogy volt szerencsém 449 00:23:07,981 --> 00:23:09,421 randizni veled ma este.” 450 00:23:09,501 --> 00:23:10,941 Lélegzetelállító volt.” 451 00:23:11,021 --> 00:23:12,101 Hát nem tudom. 452 00:23:12,181 --> 00:23:16,141 „Remélem, hamarosan megismételhetjük. Puszikák.” 453 00:23:16,861 --> 00:23:21,421 Szerintem... engem becsapnak. 454 00:23:21,501 --> 00:23:25,941 Ez egyszerűen határozottan 455 00:23:26,021 --> 00:23:29,021 Rebecca legjobb munkája volt. 456 00:23:29,581 --> 00:23:30,861 Nem bízom ebben. 457 00:23:30,941 --> 00:23:33,021 Túl naiv. 458 00:23:42,101 --> 00:23:43,501 Gyönyörű reggelünk van. 459 00:23:43,581 --> 00:23:47,301 A játékosok ugyan nem fogják élvezni, mert a lakásukba vannak zárva, 460 00:23:47,381 --> 00:23:49,181 és versenyeznek a százezerért. 461 00:23:50,421 --> 00:23:51,861 Jó reggelt, Kör! 462 00:23:55,901 --> 00:23:56,941 Jó reggelt, bébi! 463 00:23:59,221 --> 00:24:01,661 Istenem, felébredtem, és a Körben vagyok. 464 00:24:01,741 --> 00:24:04,141 És eltűntek a kék pipák. 465 00:24:04,221 --> 00:24:06,061 Ez az! Eltűntek! 466 00:24:07,701 --> 00:24:09,781 Nincs többé influenszerünk. 467 00:24:09,861 --> 00:24:11,461 Chris és Shooby befejezték. 468 00:24:12,061 --> 00:24:13,981 Jaj, ne! 469 00:24:14,061 --> 00:24:16,781 Ne! 470 00:24:16,861 --> 00:24:19,181 Semmi sem tart örökké ebben a játékban. 471 00:24:19,541 --> 00:24:21,701 Kíváncsi vagyok, ki randizott Adammal. 472 00:24:21,781 --> 00:24:23,101 Ő jobban akarja tudni. 473 00:24:27,541 --> 00:24:30,661 Kör, frissítsd az állapotom! 474 00:24:33,341 --> 00:24:34,621 Ez egy új érzés. 475 00:24:34,981 --> 00:24:36,781 Ismeretlen terep. 476 00:24:37,501 --> 00:24:40,981 „A fellegekben járok ma reggel. 477 00:24:41,461 --> 00:24:42,741 Csodás estém volt. 478 00:24:42,821 --> 00:24:46,021 A szívem teljesen elolvadt.” 479 00:24:47,061 --> 00:24:48,861 Mehet ehhez az angyalos emoji, jó? 480 00:24:51,021 --> 00:24:54,381 „A szívem teljesen elolvadt.” 481 00:24:54,461 --> 00:24:57,101 Nem tudom, mi a következménye, ha lájkolom ezt, 482 00:24:57,181 --> 00:24:58,981 de szerintem belájkolom a posztot. 483 00:25:01,941 --> 00:25:03,061 Gondol ránk. 484 00:25:03,781 --> 00:25:08,141 Mivel Adam azaz Alex közös chaten az összes lánnyal beszélt Mirandán kívül, 485 00:25:08,221 --> 00:25:09,821 kirekesztettnek érzi magát, 486 00:25:09,901 --> 00:25:12,621 ezért indít egy csajos chatet, hogy összerakja a képet. 487 00:25:12,701 --> 00:25:15,021 „Jó reggelt, gyönyörű hölgyeim, felkiáltójel.” 488 00:25:15,661 --> 00:25:16,781 Mosolygós arc. 489 00:25:17,541 --> 00:25:19,541 Milyen volt a chat Adammal tegnap? 490 00:25:19,621 --> 00:25:20,861 Mit gondoltok?” 491 00:25:20,941 --> 00:25:23,021 Tudtam, hogy beletúrod az orrod. 492 00:25:23,661 --> 00:25:27,021 Sose voltam még csajos chatben, amiben pasikat tárgyaltak, 493 00:25:27,101 --> 00:25:29,421 ez egy új élmény lesz. 494 00:25:29,701 --> 00:25:33,221 Üzenet. „A chat Adammal nagyon csodálatos volt. 495 00:25:33,421 --> 00:25:37,781 Azon kívül, szerintem rabul ejti majd a szíved. 496 00:25:38,261 --> 00:25:39,221 Pont pont, pont. 497 00:25:39,501 --> 00:25:40,981 #Zipper.” 498 00:25:41,301 --> 00:25:42,181 Küldés. 499 00:25:42,581 --> 00:25:43,581 Üzenet „@Rebecca, 500 00:25:43,661 --> 00:25:46,341 nos, az én szívemet nem akarta rabul ejteni. 501 00:25:46,421 --> 00:25:49,141 Nevető arc emoji. De nem baj. LOL.” 502 00:25:50,061 --> 00:25:51,381 Miranda! 503 00:25:52,461 --> 00:25:53,901 Maradjunk a csajosnál. 504 00:25:53,981 --> 00:25:55,581 Akkor, üzenet. 505 00:25:55,661 --> 00:25:57,901 Na velőzzük ki. 506 00:25:58,461 --> 00:26:01,341 Ki ment a randira, és milyen volt? Hangosan nevet. 507 00:26:01,421 --> 00:26:03,501 Másodkézből megtapasztalnám én is.” 508 00:26:03,581 --> 00:26:06,821 Üzenet. „Most, hogy mondtad, nem te voltál, és én se voltam, 509 00:26:06,901 --> 00:26:08,221 csak Rebecca marad. LOL. 510 00:26:08,301 --> 00:26:12,061 Most már tudnom kell, felkiáltójel, felkiáltójel.” Küldés. 511 00:26:12,461 --> 00:26:13,501 Gyerünk, Rebecca! 512 00:26:13,941 --> 00:26:15,261 Add a zaftot, csajszi! 513 00:26:15,621 --> 00:26:16,821 Üzenet @Mercedeze: 514 00:26:16,901 --> 00:26:20,181 „Csajszi, van itt bőven velő, hogy mindenkinek jusson, 515 00:26:20,261 --> 00:26:23,501 mert Adam egyszerűen gyönyörű.” 516 00:26:26,781 --> 00:26:27,741 Komolyan? 517 00:26:28,181 --> 00:26:33,021 „Na készen álltok locsogni egy reggeli csésze fölött?” 518 00:26:34,021 --> 00:26:35,741 Rebecca, tálalod, mi történt? 519 00:26:35,821 --> 00:26:37,581 A kotyogóm már lefőzte, maci! 520 00:26:39,181 --> 00:26:40,621 Imádják a pletykát. 521 00:26:41,181 --> 00:26:44,901 Remélem, valami zaftos következik. Na mizu, csajszi? 522 00:26:44,981 --> 00:26:49,741 „Szóval küldött egy hatalmas mackót, és gyönyörű üzenetet írt. 523 00:26:50,221 --> 00:26:53,981 Csodálatos kezdés volt.” 524 00:26:55,621 --> 00:26:58,261 Egy hatalmas mackót küldött. 525 00:27:01,301 --> 00:27:03,821 De ez sok nekem, nem bírom a romantikát. 526 00:27:03,901 --> 00:27:07,421 Mint amikor a régi időkben galambot küldtek, lábán egy üzenet. 527 00:27:07,501 --> 00:27:09,621 „Hadd repítsem a madaram a szobádba!” 528 00:27:09,701 --> 00:27:13,421 Üzenet. „Úristen, de romantikus!” Csupa nagybetűkkel. 529 00:27:13,741 --> 00:27:16,541 „Hölgyeim, ezt írta: »A jövőbeli mézesmackómnak, 530 00:27:16,741 --> 00:27:19,821 ha magányos vagy éjszaka, szorongasd meg ezt, 531 00:27:20,021 --> 00:27:22,101 és remélem, rám gondolsz.«” 532 00:27:23,621 --> 00:27:24,981 Imádom. 533 00:27:30,221 --> 00:27:33,581 Sammie-nek talán jobban bejött volna a macskás kezeslábas. 534 00:27:33,661 --> 00:27:38,461 Míg a csajok locsognak, Adam azaz Alex infót igyekszik kisajtolni a srácokból. 535 00:27:38,541 --> 00:27:41,181 „Adam a tesók-chatbe hívott.” 536 00:27:42,061 --> 00:27:45,181 Tesó akar lenni! Örömmel haverkodnék! 537 00:27:45,461 --> 00:27:47,461 Lássuk, mi ityeg ma. 538 00:27:47,541 --> 00:27:49,221 Kész vagyok belecsapni. 539 00:27:49,701 --> 00:27:54,461 Üzenet. „Hogy érzi mindenki magát ma reggel, kérdőjel.” 540 00:27:54,741 --> 00:27:55,581 Küldés. 541 00:27:55,661 --> 00:27:57,541 Maradunk az általános, széles témánál. 542 00:27:57,901 --> 00:28:00,941 Üzenet. „Úgy érzem magam, mint egy főnyeremény, tesó! 543 00:28:01,021 --> 00:28:02,981 Örülök, hogy végre beszélhetünk.” 544 00:28:04,381 --> 00:28:07,781 Adam hol él LA-n belül? 545 00:28:08,101 --> 00:28:09,461 Nos, imádja a strandot, 546 00:28:09,541 --> 00:28:12,101 természetesen a nyugati oldalon kell laknia. 547 00:28:12,381 --> 00:28:15,021 Kinézetre azt mondanám, Santa Monicában él. 548 00:28:15,541 --> 00:28:19,141 Vagy egy tengerparti város, mint a Huntington. 549 00:28:20,101 --> 00:28:21,541 Üzenet. @Chris: 550 00:28:21,621 --> 00:28:22,821 „Venice-ben lakom. 551 00:28:23,141 --> 00:28:24,861 Nem tágíthatok a parttól. 552 00:28:25,101 --> 00:28:26,341 Víz emoji.” 553 00:28:26,421 --> 00:28:27,261 Küldés. 554 00:28:29,021 --> 00:28:29,901 „Megmondtam. 555 00:28:29,981 --> 00:28:31,781 Strandos kisugárzásod van. 556 00:28:32,141 --> 00:28:33,261 Imádom a Dogtownt.” 557 00:28:33,701 --> 00:28:36,581 Üzenet. „Most még csak felmérem a terepet, 558 00:28:36,661 --> 00:28:39,221 imádom a kaját itt, de mivel NYC-ből származom, 559 00:28:39,301 --> 00:28:40,421 nem fogok hazudni, 560 00:28:40,501 --> 00:28:44,421 – pizza emoji – elvonási tünetem van.” 561 00:28:44,821 --> 00:28:45,741 Küldés. 562 00:28:46,101 --> 00:28:49,981 Üzenet. @Adam: „Átérzem, drága. Én a nagybetűs „D”, Dallasból jövök, 563 00:28:50,061 --> 00:28:52,061 és komoly elvonási tüneteim vannak. 564 00:28:52,141 --> 00:28:55,701 #ChipsÉsSalsa. 565 00:28:55,781 --> 00:28:58,261 A pizza a szépségtitkod?” 566 00:29:01,501 --> 00:29:02,501 Mit tudtunk meg? 567 00:29:02,581 --> 00:29:03,981 Chris Christ adja. 568 00:29:04,061 --> 00:29:05,821 És tántoríthatatlanul flörtöl. 569 00:29:05,901 --> 00:29:08,061 Üzenet. @Chris: 570 00:29:08,141 --> 00:29:10,181 „A pizza valóban a szépségtitkom, 571 00:29:10,261 --> 00:29:12,861 de utána száz felüléssel kell követni.” 572 00:29:12,941 --> 00:29:15,901 És a megfeszített bicepsz emojit. És küldd el! 573 00:29:15,981 --> 00:29:20,541 Szerintem kábé tíz felülést tudnék lenyomni, mielőtt összerogynék. 574 00:29:21,141 --> 00:29:23,621 @Adam: „Ellátogathatnál valamikor Texasba, 575 00:29:24,821 --> 00:29:26,981 hogy belekóstolj ebbe a tacóba.” 576 00:29:27,061 --> 00:29:28,301 Ez akkora baromság. 577 00:29:28,381 --> 00:29:31,061 ELLÁTOGATHATNÁL TEXASBA, HOGY BELEKÓSTOLJ EBBE A TACÓBA 578 00:29:31,661 --> 00:29:32,661 Chris. 579 00:29:32,741 --> 00:29:35,101 Ezt nem bírom, ez a... 580 00:29:35,741 --> 00:29:38,421 folytonos flörtölés, amit mindenki csinál, 581 00:29:39,061 --> 00:29:42,621 annyira... hamisan hat. 582 00:29:43,341 --> 00:29:45,061 Ezért vagyok szingli. 583 00:29:45,141 --> 00:29:46,741 Ez milyen faszom flörtölés? 584 00:29:46,821 --> 00:29:50,061 „Ellátogathatnál Texasba, hogy belekóstolj ebbe a tacóba”? 585 00:29:50,341 --> 00:29:54,261 Tehát Adam szó szerint egyszer sem szólt hozzám ebben a chatben. 586 00:29:54,341 --> 00:29:56,341 Nem kedvelem. Szerintem idegesítő. 587 00:29:57,021 --> 00:30:00,861 Üzenet. „Úgy érzem, Miss Rebecca beleszeretett Adamba.” 588 00:30:00,941 --> 00:30:03,021 „Valakinek romantikus estéje volt.” 589 00:30:03,301 --> 00:30:04,461 Jaj, Jézusom! 590 00:30:04,821 --> 00:30:08,141 Úgy tűnik, Adam betolakodna a Joey pajtizásomba, 591 00:30:08,221 --> 00:30:11,581 és úgy tűnik, átvette az irányítást Rebecca irányában is. 592 00:30:11,861 --> 00:30:13,661 „Nagyon romantikus vacsi volt. 593 00:30:13,741 --> 00:30:17,661 Kicsit jobban meg kell ismernem, hogy tudjam, van-e köztünk szikra. 594 00:30:18,101 --> 00:30:19,061 Küldés. 595 00:30:20,261 --> 00:30:23,021 Rebecca biztos elmondta, milyen közel állunk egymáshoz. 596 00:30:23,101 --> 00:30:25,181 Ilyen téren még van tán remény. 597 00:30:25,541 --> 00:30:27,181 „Rengeteg időnk van, tesó. 598 00:30:27,661 --> 00:30:29,261 Átbeszélhetjük edzés alatt. 599 00:30:29,421 --> 00:30:30,661 Fekvőtámasz verseny? 600 00:30:30,741 --> 00:30:32,661 #Csináljuk.” 601 00:30:33,141 --> 00:30:37,541 „@Joey, kicsit rozsdás vagyok a fekvőtámaszból, de tuti bírnék veled.” 602 00:30:37,621 --> 00:30:41,541 Azt hiszi, tud edzeni, ez cuki, tudom tisztelni. 603 00:30:41,901 --> 00:30:45,701 Jöjjön csak velem edzeni egyszer, két hétig járni se fog tudni. 604 00:30:45,781 --> 00:30:46,941 Üzenet. @Joey, @Adam: 605 00:30:47,021 --> 00:30:50,221 „Tudom, én vagyok a legkisebb, de attól lehet számolni velem.” 606 00:30:50,301 --> 00:30:52,901 „Beszéljünk majd – remélem, berendezkedtél, Adam!” 607 00:30:52,981 --> 00:30:53,901 Ez nagyon kedves. 608 00:30:54,501 --> 00:30:56,461 Shooby hogy tud ilyen édes lenni? 609 00:30:57,021 --> 00:30:59,741 Üzenet. „Jól van, hapsikáim, imádlak titeket. 610 00:31:00,341 --> 00:31:03,101 Adam, várom a barátságos versenyt! 611 00:31:03,541 --> 00:31:05,221 Majd beszélünk, pussz!” 612 00:31:05,381 --> 00:31:06,221 Küldés. 613 00:31:06,301 --> 00:31:10,261 „Talán mennem kéne gyakorolni, hogy tudjam tartani a lépést veletek. 614 00:31:10,421 --> 00:31:12,181 Remélem beszélünk még!” 615 00:31:12,541 --> 00:31:13,381 Küldés. 616 00:31:16,021 --> 00:31:18,301 Mindegy. 617 00:31:19,061 --> 00:31:21,541 Nem csak a fiúk szomjaznak úgy a versenyre, 618 00:31:21,621 --> 00:31:24,741 hogy szó szerint versenyt kezdtek egy versenyen belül, 619 00:31:24,821 --> 00:31:28,781 mert tegnap Miranda és Sammie azt a nehéz feladatot adták egymásnak, 620 00:31:28,861 --> 00:31:31,901 hogy rávegyék a huncut Joeyt, küldjön huncut emojit. 621 00:31:31,981 --> 00:31:33,821 Ez... huncutkodásba torkollhat. 622 00:31:33,901 --> 00:31:36,741 Beszéljünk Sammie-vel, lássuk, hogy van ma. 623 00:31:36,821 --> 00:31:38,061 Szeressünk mindenkit! 624 00:31:38,341 --> 00:31:41,181 Üzenet. „Egyetlenem, felkiáltójel, felkiáltójel. 625 00:31:41,541 --> 00:31:44,501 Egy ideje nem beszéltünk. Hogy megy minden?” Küldés. 626 00:31:45,421 --> 00:31:48,661 Azt mondja: „Életem.” A gondolataiban vagyok. 627 00:31:48,741 --> 00:31:52,261 Üzenet. „Már vártam, hogy beszéljünk, kedves. 628 00:31:52,621 --> 00:31:53,701 Sok minden folyik. 629 00:31:53,781 --> 00:31:56,461 Füst robban a fejből emoji.” Küldés. 630 00:31:56,541 --> 00:31:58,061 Lássuk, mit érez erről. 631 00:31:59,221 --> 00:32:00,461 Üzenet. „Ja, jól vagyok. 632 00:32:00,541 --> 00:32:03,021 Most guggoltam párat. Kacsintós arc.” 633 00:32:04,501 --> 00:32:08,701 Remélhetőleg ilyesmit válaszol: „A guggolás sosem árthat.” 634 00:32:09,061 --> 00:32:10,341 Barack emoji. 635 00:32:10,421 --> 00:32:11,621 Ajvé! 636 00:32:11,901 --> 00:32:13,661 „Most guggoltam párat.” 637 00:32:14,261 --> 00:32:17,981 Ha az edzőteremre akar hivatkozni, hivatkozok én az edzőteremre. 638 00:32:18,061 --> 00:32:18,901 Üzenet. 639 00:32:19,181 --> 00:32:22,021 „Tudod, a guggolás nagyon veszélyes tud lenni. 640 00:32:22,101 --> 00:32:24,221 Manapság nem lehet egyedül csinálni. 641 00:32:25,261 --> 00:32:27,381 Be kéne álljak a figyelődként.” 642 00:32:28,981 --> 00:32:30,901 „Be kéne álljak a figyelődként.” 643 00:32:30,981 --> 00:32:33,781 Nem is tudom, hogy valaha csináltam-e guggolást. 644 00:32:33,861 --> 00:32:36,181 Mutatok én egyet s mást a lábnapról. 645 00:32:36,261 --> 00:32:38,861 Szerintem legutóbb két hónapja tornáztam. 646 00:32:38,941 --> 00:32:41,501 Háromszor majdnem hánytam, és csak félóra volt. 647 00:32:41,581 --> 00:32:43,821 Sammie flörtöl. Visszaflörtölök. 648 00:32:43,901 --> 00:32:47,141 Azt akarja, mocskos dolgokon járjon az eszem, és bevált. 649 00:32:47,501 --> 00:32:51,021 Nem is tudom, mit mondjak, ami miatt használna barack emojit. 650 00:32:51,781 --> 00:32:54,141 Gondolkozom. Mit mondhatnék a seggemről? 651 00:32:54,821 --> 00:32:57,621 Üzenet. „Nem tudom, bírnál-e magaddal ott hátul, 652 00:32:57,701 --> 00:32:59,981 de kipróbálhatjuk. #PompásPopsi.” 653 00:33:00,341 --> 00:33:01,181 Küldés. 654 00:33:01,261 --> 00:33:03,821 Van egy olyan érzésem, hogy ezen is túltesz. 655 00:33:03,901 --> 00:33:05,181 Fokozni fogja. 656 00:33:07,541 --> 00:33:08,861 Látod? Fokozta. 657 00:33:09,421 --> 00:33:10,941 „Pompás popsi.” 658 00:33:11,021 --> 00:33:13,381 Ez szép volt. A „pompás popsi”-ra bekapja a horgot. 659 00:33:13,461 --> 00:33:15,581 Azt hiszi, megfélemlíthet? 660 00:33:16,181 --> 00:33:17,541 Ütőérre támadok. 661 00:33:17,621 --> 00:33:21,101 Csak azt akarom, hogy popsis barack emojit küldjön, ennyi. 662 00:33:21,461 --> 00:33:23,981 „Sose mondok nemet egy kihívásra. 663 00:33:24,061 --> 00:33:28,541 Úgy tűnik, próbára kell ezt tennünk ezt a kísérletet, édesem.” 664 00:33:28,901 --> 00:33:29,741 Küldés. 665 00:33:31,021 --> 00:33:32,421 Nem küldte az emojit. 666 00:33:33,781 --> 00:33:37,141 Epekedek, hogy többet lássak belőled. Jöhetnek a képek!” 667 00:33:37,221 --> 00:33:40,221 Üzenet. „Bárcsak láthatnád a privát albumjaimat. 668 00:33:40,581 --> 00:33:41,861 Csupa seggfotó. 669 00:33:42,621 --> 00:33:45,061 LOL. Fröcskölő emoji.” Küldés. 670 00:33:45,741 --> 00:33:47,421 Látni akarom a reakcióját. 671 00:33:47,501 --> 00:33:50,301 Úgy érzem, a pasikat annyira izgatja az ilyen szar. 672 00:33:50,381 --> 00:33:53,461 Eközben a csajok csak ott ülnek, és szórakoztatják őket. 673 00:33:53,861 --> 00:33:55,541 Úristen! 674 00:33:57,661 --> 00:34:00,181 Gyerünk, Joey, küldjél már egy emojit! 675 00:34:00,261 --> 00:34:01,581 Csak ennyi kell nekem. 676 00:34:01,661 --> 00:34:05,701 „Kell egy hideg zuhany összeszedni a gondolataim.” 677 00:34:05,781 --> 00:34:08,061 „Kell egy hideg zuhany összeszedni a gondolataim. 678 00:34:08,141 --> 00:34:09,301 Imádlak, béke veled.” 679 00:34:09,941 --> 00:34:11,501 Na, ennek hamar lett vége. 680 00:34:11,981 --> 00:34:14,221 Látnom kell azokat a privát albumokat! 681 00:34:15,861 --> 00:34:18,221 Míg Joey megpróbálja a Kört meghekkelni, 682 00:34:18,301 --> 00:34:21,061 Shubham is kényes információt próbál behálózni. 683 00:34:24,021 --> 00:34:28,021 Üzenet. „Szia! Hiányzol, és a beszélgetéseink is. 684 00:34:28,101 --> 00:34:30,061 Milyen volt tegnap este Adammal?” 685 00:34:30,141 --> 00:34:30,981 Küldés. 686 00:34:31,381 --> 00:34:33,661 Remélem, azt mondja: „Nem annyira rossz.” 687 00:34:35,301 --> 00:34:39,341 Üzenet. „Nekem is hiányzol, és a beszélgetéseink is. 688 00:34:40,141 --> 00:34:45,381 Már alig vártam, hogy gratuláljak neked a kék pipa miatt. 689 00:34:45,701 --> 00:34:47,901 Te aztán igazán megérdemelted. 690 00:34:48,461 --> 00:34:53,461 A tegnap este miatt a fellegekben járok.” 691 00:34:53,741 --> 00:34:55,821 „Emberméretű mackót küldött. 692 00:34:56,381 --> 00:34:58,581 Pont, pont, pont. #OMG.” 693 00:34:59,741 --> 00:35:00,581 Baszki! 694 00:35:01,861 --> 00:35:04,661 Szeretném, ha biztosnak érezné a szövetségünket, 695 00:35:04,741 --> 00:35:06,661 attól még, hogy valami pasi 696 00:35:06,741 --> 00:35:09,701 jön és udvarol nekem a nagy, formás izmaival, 697 00:35:10,381 --> 00:35:12,981 az nem jelenti, hogy Shubhamot elfelejtettem. 698 00:35:13,061 --> 00:35:15,941 Mert Shubham az első barátom. 699 00:35:16,861 --> 00:35:18,461 A fellegekben jár? 700 00:35:19,861 --> 00:35:22,541 Jó, üzenet. „Ez sokat jelent. 701 00:35:22,621 --> 00:35:25,821 Örültem a kék pipának, mert így védeni tudlak.” Küldés. 702 00:35:29,261 --> 00:35:31,421 Shubham! Hűha! 703 00:35:33,301 --> 00:35:35,941 Ez a válasz váratlanul ért. 704 00:35:36,021 --> 00:35:38,381 Shubham most... 705 00:35:39,661 --> 00:35:41,261 Feltehetően most flörtöl. 706 00:35:41,341 --> 00:35:45,661 Üzenet. „Igazából gondoltam, hogy téged választ a randira, 707 00:35:46,101 --> 00:35:48,101 mert annyira hiteles vagy, 708 00:35:48,461 --> 00:35:52,861 de úgy érzem, Adamnak az a stratégiája, hogy flörtöl a csajokkal. 709 00:35:58,661 --> 00:35:59,541 Talán. 710 00:35:59,821 --> 00:36:01,861 Lássál át Adam flörtölésén! 711 00:36:02,221 --> 00:36:05,061 Van ezen felül más is, Rebecca. 712 00:36:05,141 --> 00:36:08,581 Nagyon okos lány vagy, és remélem, átlátsz az ilyen szaron. 713 00:36:11,461 --> 00:36:14,461 Már az ötödik epizódnál járunk, így már tudhatnátok: 714 00:36:14,541 --> 00:36:17,661 ha bejátszunk egy montázst, ahol lazulnak a játékosok, 715 00:36:17,741 --> 00:36:19,381 valami történni készül! 716 00:36:20,421 --> 00:36:22,221 RIADÓ 717 00:36:22,301 --> 00:36:23,141 Riadó! 718 00:36:24,621 --> 00:36:26,221 Erre vártam. Gyerünk! 719 00:36:26,901 --> 00:36:29,381 „Játékosok, eljött az értékelés ideje!” 720 00:36:29,461 --> 00:36:30,661 Jaj, ne! 721 00:36:30,741 --> 00:36:32,981 Ácsi, most csináljuk ezt? 722 00:36:33,061 --> 00:36:34,061 Ilyen hamar? 723 00:36:35,181 --> 00:36:37,021 Megfordult a gyomrom. 724 00:36:38,581 --> 00:36:42,021 „Állítsd sorrendbe a többieket szimpatikusságuk alapján!” 725 00:36:42,581 --> 00:36:43,421 Oké. 726 00:36:44,861 --> 00:36:46,861 ADAM ÚJ, NEM ÉRTÉKELHET, ÉS NEM ÉRTÉKELHETŐ 727 00:36:46,941 --> 00:36:50,781 Szerintem tudnám tisztességesen rangsorolni a többieket, 728 00:36:50,861 --> 00:36:52,421 ha volna rá lehetőségem... 729 00:36:52,501 --> 00:36:53,341 Nincs. 730 00:36:53,701 --> 00:36:54,981 Csináljuk! 731 00:36:55,061 --> 00:36:57,221 Kezdődhet a műsor! 732 00:36:59,381 --> 00:37:02,741 Jó, Rebeccát ötödik helyre kell tennem. 733 00:37:03,141 --> 00:37:06,461 Úgy érzem, mindenki ilyen jó kislány képet alkotott róla, 734 00:37:06,541 --> 00:37:08,621 de a jó kislányok megromolhatnak. 735 00:37:08,981 --> 00:37:10,901 Rebeccát szeretném második helyen. 736 00:37:11,261 --> 00:37:13,501 Az első naptól ő az, akire ránéztem, 737 00:37:13,581 --> 00:37:16,421 és azt gondoltam: „Egyszerűen jó embernek tűnik.” 738 00:37:16,821 --> 00:37:19,661 Harmadik helyre Sammie-t szeretném tenni. 739 00:37:20,021 --> 00:37:23,661 Sammie-vel volt az egyik legszívélyesebb, legőszintébb chatem, 740 00:37:23,741 --> 00:37:25,341 amit a Körben tapasztaltam. 741 00:37:25,421 --> 00:37:27,621 Nagyon élvezem Sammie-t. 742 00:37:27,981 --> 00:37:30,621 Sammie-t a harmadiknak rakom, és ezt rögzítsük. 743 00:37:31,181 --> 00:37:32,781 Akkor negyedik: Miranda. 744 00:37:33,821 --> 00:37:36,141 Nem jól indult nálam, 745 00:37:36,221 --> 00:37:38,261 de most jóvá tette. 746 00:37:38,621 --> 00:37:42,701 Harmadik rangban Miranda lesz, mert jó a kapcsolatunk. 747 00:37:42,781 --> 00:37:44,261 Szerintem van jövője. 748 00:37:44,341 --> 00:37:46,461 Harcolhatnak értem Sammie-vel. 749 00:37:46,821 --> 00:37:50,861 Joey. Vele sokkal jobban kapcsolódtam, mint bárki mással, 750 00:37:50,941 --> 00:37:52,461 ezért nálam ő lesz az első. 751 00:37:54,581 --> 00:37:56,501 Remélem, én is első vagyok neki. 752 00:37:57,061 --> 00:38:00,541 Rendben, hatodiknak... Joey megy. 753 00:38:01,661 --> 00:38:04,821 Bocs, tesó, de te sem kezdeményezel velem beszélgetést. 754 00:38:04,901 --> 00:38:06,141 Tehát a hatodik Joey. 755 00:38:06,421 --> 00:38:11,021 Mercedeze, ismét megáldalak az első hellyel a listámon. 756 00:38:11,661 --> 00:38:15,381 Kör, negyedik helynek odatennéd Mercedeze-t? 757 00:38:15,461 --> 00:38:17,661 Ő az egyik legokosabb mind közül. 758 00:38:17,741 --> 00:38:20,221 Csak szkeptikus vagyok, vagy kamuprofilos, 759 00:38:20,581 --> 00:38:22,581 vagy arra készül, hogy megtámad. 760 00:38:22,661 --> 00:38:27,581 Az első helyet Shubham kapja. 761 00:38:28,141 --> 00:38:30,901 Mivel ő tartja szem előtt az érdekemet, 762 00:38:31,261 --> 00:38:34,381 ő tényleg jobban megérdemli az első helyet a többitől. 763 00:38:34,461 --> 00:38:37,061 Shubham, negyedik leszel nálam. Megmutattad, 764 00:38:37,141 --> 00:38:41,101 hogy tényleg hű vagy azokhoz, akikkel törődsz. 765 00:38:41,461 --> 00:38:44,221 Atyám, remélem, ez a helyes döntés! 766 00:38:44,301 --> 00:38:46,861 Kérlek, rakd Christ a hatodik helyre! 767 00:38:47,621 --> 00:38:50,981 Az ösztönöm azt súgja, hogy Chris lépni készül ellenem, 768 00:38:51,061 --> 00:38:54,821 ha beteszek neki az értékelésben, és kilököm az influenszer helyről, 769 00:38:54,901 --> 00:38:56,421 ezzel csak jól járok. 770 00:38:56,781 --> 00:38:58,421 Rögzítsd Christ első helyen! 771 00:38:58,781 --> 00:39:02,661 Ha valakinek kell hatalmat adjak, akkor Chrisnek adok, 772 00:39:02,741 --> 00:39:05,461 mert szerintem ő szívből döntene. 773 00:39:06,061 --> 00:39:07,901 ÉRTÉKELÉS BEFEJEZVE 774 00:39:07,981 --> 00:39:09,701 „Értékelés befejezve!” 775 00:39:14,661 --> 00:39:17,501 Mivel végeztek az értékelésekkel, ideje játszani. 776 00:39:18,621 --> 00:39:21,381 „Ezt hashtaggeld.” 777 00:39:21,781 --> 00:39:23,421 Ez miről szól? 778 00:39:23,501 --> 00:39:27,501 Ebben a játékban mindenki feltölthet egy új képet egy hashtaggel ellátva. 779 00:39:27,581 --> 00:39:29,501 Bizonyára mindenki viselkedni fog. 780 00:39:30,621 --> 00:39:32,861 A saját képemnek kell adnom hashtaget? 781 00:39:32,941 --> 00:39:35,541 Istenem, nem szoktam hashtagelni. 782 00:39:35,621 --> 00:39:37,061 Hogy még zaftosabb legyen, 783 00:39:37,141 --> 00:39:39,901 mindenki hozzáadhat a képekhez egy saját hashtaget. 784 00:39:39,981 --> 00:39:42,061 Úgy van, névtelenül. 785 00:39:42,301 --> 00:39:45,461 A névtelenség mindig rossz kombináció e játékban. 786 00:39:45,541 --> 00:39:47,061 Elsőnek: Shooby. 787 00:39:47,141 --> 00:39:49,861 Kör, kérlek, vigyél a „Boldogság” mappámhoz! 788 00:39:51,061 --> 00:39:53,501 Kör, kérlek, nyisd meg a jobb alsó képet! 789 00:39:55,341 --> 00:39:58,341 Szeretem ezt a képet, mert állati vicces. 790 00:39:58,821 --> 00:40:02,141 Kör, ezt a hashtaget add hozzá: „Koffein előtt és után.” 791 00:40:03,141 --> 00:40:04,581 #KOFFEINELŐTTÉSUTÁN 792 00:40:10,741 --> 00:40:16,621 Mi lenne, ha valami idétlent, pajzánt írnánk, mint: „A tökös kockák... szexik”? 793 00:40:18,541 --> 00:40:20,421 „A tökös kockák szexik”? 794 00:40:21,021 --> 00:40:22,341 Hát, elfogadom. 795 00:40:22,421 --> 00:40:25,221 Mármint, nem tudtam, hogy a kisugárzásom kockás, 796 00:40:25,301 --> 00:40:27,061 de jó, oké, rendben. 797 00:40:27,701 --> 00:40:33,821 Kissé álszerénykedő, hogy megmutatod, a Kaliforniai Egyetemen végeztél. 798 00:40:33,901 --> 00:40:37,501 Kérlek, hashtaggeld, hogy: „Okosabb, mint az átlagos medve”! 799 00:40:38,061 --> 00:40:39,781 „#OkosabbMintAzÁtlagosMedve”? 800 00:40:40,461 --> 00:40:41,981 „#NagyFejesek.” 801 00:40:42,341 --> 00:40:44,541 „#OkosabbVagyokAPasidnál.” 802 00:40:44,621 --> 00:40:46,661 Az igen, mindenki az agyamat célozza. 803 00:40:47,501 --> 00:40:50,301 Üzenet. „Értékelem a kedves szavakat. 804 00:40:50,661 --> 00:40:51,581 Sokat jelent.” 805 00:40:53,021 --> 00:40:54,621 Nem lehet őt nem kedvelni. 806 00:40:55,501 --> 00:40:56,541 Muszáj kedvelni. 807 00:40:57,781 --> 00:41:00,061 „Következőnek Rebecca jön.” 808 00:41:00,141 --> 00:41:02,181 Rendben, Rebecca, mid van? 809 00:41:03,141 --> 00:41:08,021 Mindenki ki fog bukni azon, hogy ketten vannak, nem csak egy. 810 00:41:09,061 --> 00:41:10,541 „Húgi húgi.” 811 00:41:10,901 --> 00:41:11,941 Ez tetszik. 812 00:41:12,261 --> 00:41:14,101 Igazat mondott, ő egy iker. 813 00:41:14,501 --> 00:41:16,541 „#KettőJobbMintEgy.” 814 00:41:16,901 --> 00:41:18,981 „#GondoskodóÉsVédelmező.” 815 00:41:19,061 --> 00:41:21,501 „#DuplaÖrömDuplaMóka.” 816 00:41:22,421 --> 00:41:24,101 Üzenet. „Köszi, mindenki! 817 00:41:24,581 --> 00:41:27,821 Mondtam, hogy van egy ikertestvérem.” 818 00:41:27,901 --> 00:41:28,821 Küldés. 819 00:41:30,381 --> 00:41:33,581 „Következőnek Miranda jön.” 820 00:41:33,661 --> 00:41:35,581 Szóval, Kör, válasszuk ezt a képet! 821 00:41:35,661 --> 00:41:39,741 És a hashtag legyen: „Ki engedte ki a T-rexet?” 822 00:41:40,421 --> 00:41:41,701 #KIENGEDTEKIATREXET 823 00:41:41,781 --> 00:41:42,981 Ez Miranda? 824 00:41:43,981 --> 00:41:45,941 Csajszi, nagyon tuti a tested, hallod. 825 00:41:46,021 --> 00:41:48,101 És ismét bikiniben van. 826 00:41:48,181 --> 00:41:49,221 Megvan. 827 00:41:49,781 --> 00:41:53,661 „#ErősDeSzexi.” 828 00:41:54,101 --> 00:41:56,501 „#ErősDeSzexi.” Köszi! 829 00:41:56,861 --> 00:41:58,021 Ez Joey volt. 830 00:41:58,421 --> 00:41:59,741 Tudom, hogy Joey volt. 831 00:42:00,901 --> 00:42:02,061 Tudok egy jót. 832 00:42:02,141 --> 00:42:04,501 „#CsöcsöszauruszRex.” 833 00:42:06,101 --> 00:42:08,261 Ez oltári. 834 00:42:08,341 --> 00:42:09,461 Ez valóban oltári! 835 00:42:10,181 --> 00:42:11,301 Nem annyira vicces. 836 00:42:11,381 --> 00:42:13,901 - Ne duzzogj, csajszi! Vicces. - Én következek. 837 00:42:14,981 --> 00:42:18,861 Minden kétséget kizáróan ez a legjobb kép a felhozatalból. 838 00:42:20,021 --> 00:42:24,301 Jobboldalt Miss Lady Gaga, baloldalt Adele. 839 00:42:24,661 --> 00:42:27,381 „#SzerelmiHáromszög.” 840 00:42:27,461 --> 00:42:28,301 Küldés. 841 00:42:30,181 --> 00:42:31,421 A szerelmi háromszög. 842 00:42:32,821 --> 00:42:33,701 Érdekes. 843 00:42:34,141 --> 00:42:35,541 Kik ezek a hölgyek? 844 00:42:36,301 --> 00:42:37,901 Azt hiszem, ez családi kép. 845 00:42:38,381 --> 00:42:41,501 Talán egy nagynéni, vagy nővér, valami hasonló. 846 00:42:41,581 --> 00:42:43,741 Szerintem most izgulok a legjobban. 847 00:42:43,821 --> 00:42:45,861 Hogy mit szólnak hozzá a többiek. 848 00:42:46,221 --> 00:42:48,021 Hűha. Az ott Lady Gaga? 849 00:42:48,381 --> 00:42:49,341 Az ott Adele? 850 00:42:49,981 --> 00:42:51,501 Az ott Sarah Paulsom? 851 00:42:52,621 --> 00:42:53,701 „Csókra fel.” 852 00:42:53,781 --> 00:42:55,141 „Mr. Csődör.” 853 00:42:55,501 --> 00:42:57,541 „Kéne nekem ilyen bad brománc.” 854 00:42:58,421 --> 00:42:59,341 Ez eszes volt. 855 00:42:59,741 --> 00:43:04,341 Üzenet. „Kicsoda a másik nő mögötted?” 856 00:43:04,741 --> 00:43:06,541 „Kicsoda a másik nő mögötted”? 857 00:43:06,621 --> 00:43:08,061 Vannak bajok. 858 00:43:08,341 --> 00:43:09,381 @Rebecca: 859 00:43:09,461 --> 00:43:11,221 „Az ott Adele, drága. LOL.” 860 00:43:11,301 --> 00:43:12,301 Üzenet küldés. 861 00:43:12,581 --> 00:43:13,581 „Az ott Adele.” 862 00:43:15,861 --> 00:43:18,261 Üzenet. „Imádom őket. 863 00:43:18,341 --> 00:43:19,701 Életem legjobb estéje.” 864 00:43:19,981 --> 00:43:23,261 Az igen, hatalmas Lady Gaga rajongó vagyok. 865 00:43:23,341 --> 00:43:25,661 Egyes... Jó, egy pár számáért rajongok. 866 00:43:25,741 --> 00:43:27,141 Ez gagyi volt, Shooby. 867 00:43:27,221 --> 00:43:29,141 A következő kis szörnyeteg Adam. 868 00:43:29,221 --> 00:43:32,021 Nézzük azt, aztán nézzük ezt! 869 00:43:32,381 --> 00:43:36,901 Belátom, ha egy pasi kurvára fitt. 870 00:43:37,261 --> 00:43:39,181 „#ForróPillanat.” 871 00:43:39,461 --> 00:43:40,661 Nézzük, mit tesz ki. 872 00:43:44,221 --> 00:43:45,741 Úgy fest, mint egy öregember. 873 00:43:45,821 --> 00:43:48,261 A csajok és Chris tutira így reagálnak... 874 00:43:49,341 --> 00:43:51,421 „#SejHajGina.” 875 00:43:51,981 --> 00:43:53,141 „Sej-haj, Gina.” 876 00:43:53,221 --> 00:43:54,581 A feleségemet hívják így. 877 00:43:54,941 --> 00:43:57,781 A „#SejHajGina” tán Chris – mindig fura neveket használ. 878 00:43:57,861 --> 00:44:00,821 Nem bírtam ki. Mármint, odanézzenek! 879 00:44:00,901 --> 00:44:04,501 „Hashtag veszek neked hosszabb rövidnadrágot.” 880 00:44:04,821 --> 00:44:05,661 Oké. 881 00:44:07,421 --> 00:44:09,101 Vegyes a visszajelzés. 882 00:44:09,181 --> 00:44:11,221 Következőnek Sammie jelez. 883 00:44:11,301 --> 00:44:14,781 Nagyon szeretném azt a képet választani, ami mutatja a fiús oldalam. 884 00:44:15,781 --> 00:44:17,701 Igen, szerintem ez lesz a nyerő. 885 00:44:17,781 --> 00:44:19,181 „#ÉnVagyokAzApuci.” 886 00:44:19,381 --> 00:44:20,621 Igen. Ez az. 887 00:44:22,861 --> 00:44:26,621 Hű, annyira máshogy néz ki ezen a képen. 888 00:44:26,901 --> 00:44:29,861 „Én vagyok az apuci.” Szeret dominálni. Tetszik nekünk. 889 00:44:29,941 --> 00:44:31,381 Szerintem nagyon dögös. 890 00:44:31,621 --> 00:44:34,581 Adam szerint nagyon dögös. Gyönyörű feleségem van. 891 00:44:35,101 --> 00:44:36,181 Szerelmes vagyok. 892 00:44:36,261 --> 00:44:38,221 Az igazi én szerelmes. 893 00:44:38,301 --> 00:44:39,741 „#Dominancia.” 894 00:44:39,941 --> 00:44:40,781 Küldés. 895 00:44:40,861 --> 00:44:43,461 „Hashtag bármelyik éjjel lehetsz az apucim.” 896 00:44:45,821 --> 00:44:46,701 Jézusom! 897 00:44:47,341 --> 00:44:52,261 Üzenet. „Apuci bármikor leláncolhat, és megleckéztethet. 898 00:44:52,701 --> 00:44:54,381 Bezippzározott száj emoji. 899 00:44:54,661 --> 00:44:56,581 Ördög emoji.” Küldés. 900 00:45:01,141 --> 00:45:02,221 Hűha! 901 00:45:02,301 --> 00:45:03,701 Adam! 902 00:45:03,781 --> 00:45:07,221 Shubhamnak igaza volt. Az összes lánnyal flörtöl. 903 00:45:08,181 --> 00:45:11,421 Van egy bizonyos határ. 904 00:45:12,181 --> 00:45:13,781 Adam egy fura alak. 905 00:45:14,741 --> 00:45:16,181 Ennyit elmondhatok. 906 00:45:16,261 --> 00:45:17,781 Kezdődik. 907 00:45:18,301 --> 00:45:19,221 Ki következik? 908 00:45:19,541 --> 00:45:20,381 Chris! 909 00:45:20,661 --> 00:45:21,821 Imádom Christ. 910 00:45:21,901 --> 00:45:23,901 Kör, ezt a képet akarom használni. 911 00:45:24,261 --> 00:45:25,701 Ez mindent elárul. 912 00:45:25,781 --> 00:45:29,461 „#EzAzAmerikaiÁlom.” 913 00:45:29,541 --> 00:45:30,781 Tedd ki! 914 00:45:32,461 --> 00:45:33,701 Chris jól fest. 915 00:45:33,781 --> 00:45:37,301 Ez talán Chris családja. Kedves kép. Talán ez a kedvencem róla. 916 00:45:37,381 --> 00:45:40,821 Minden képen tök máshogy néz ki. Minden egyes alkalommal. 917 00:45:41,181 --> 00:45:44,261 Üzenet. „#EgyikKépedSemEgyezik.” 918 00:45:44,741 --> 00:45:45,701 Küldés. 919 00:45:45,821 --> 00:45:48,781 Rosszul esik, de igaz. 920 00:45:51,541 --> 00:45:53,341 „Egyik képed sem egyezik.” 921 00:45:53,421 --> 00:45:55,901 Úristen, azt hiszik, kamuzok. 922 00:45:55,981 --> 00:45:57,661 Ez oltári. 923 00:45:57,941 --> 00:46:00,341 „#MindenkiTudjaHogyHamisVagy.” 924 00:46:00,621 --> 00:46:03,261 Had gyanakodjon. Mindenki ezt beszéli. 925 00:46:03,341 --> 00:46:05,021 Szent szar! 926 00:46:05,101 --> 00:46:07,101 Üzenet. „Ne gonoszkodjatok, ribik! 927 00:46:07,181 --> 00:46:08,341 LOL.” 928 00:46:08,421 --> 00:46:09,501 Üzenet küldés. 929 00:46:09,581 --> 00:46:12,101 Istenem, mindenki azt hiszi, hogy hamis. 930 00:46:12,741 --> 00:46:16,581 Üzenet. „Tudom, hogy most ismertelek meg, de szerintem valódi vagy.” 931 00:46:17,581 --> 00:46:18,901 Köszönöm, Adam! 932 00:46:19,341 --> 00:46:21,661 Tudod mit, Adam? Akkora seggnyaló vagy. 933 00:46:22,221 --> 00:46:23,181 Hihetetlen. 934 00:46:25,101 --> 00:46:27,621 „Következőnek Mercedeze jön.” 935 00:46:28,741 --> 00:46:30,181 Tetszik ez a kép rólam. 936 00:46:30,261 --> 00:46:32,541 „#MinélSötétebbABogyi” 937 00:46:32,621 --> 00:46:33,701 egy „i” betűvel, 938 00:46:33,781 --> 00:46:37,141 mert Isten igazolja, én vagyok a szenzáció errefelé, haver. 939 00:46:37,541 --> 00:46:40,221 Minél sötétebb a bogyó, annál édesebb a szörp! 940 00:46:40,581 --> 00:46:41,701 Hadd szóljon! 941 00:46:43,421 --> 00:46:45,981 Mercedeze teljesen máshogy néz ki. 942 00:46:46,541 --> 00:46:47,501 Egyrészt: pózol. 943 00:46:47,581 --> 00:46:50,021 Egy: deszkás cipőben van. Tuti nem deszkázik. 944 00:46:50,981 --> 00:46:53,861 Kevernem kéne a kását, mert névtelen vagyok. 945 00:46:53,941 --> 00:46:56,501 „#AnnálHamisabbASzörp.” 946 00:46:56,821 --> 00:46:57,661 Küldés. 947 00:47:00,741 --> 00:47:02,221 „Annál hamisabb a szörp.” 948 00:47:02,541 --> 00:47:03,901 Tudtam, hogy ez lesz. 949 00:47:03,981 --> 00:47:06,061 Ja, üzenet. „#Műmajer.” 950 00:47:06,701 --> 00:47:11,261 Mármint, mondhatnánk azt, hogy: „#NemTudtamHogyVanKamusFilter.” 951 00:47:11,341 --> 00:47:13,661 „Kamuprofilosnak lenni, vagy nem lenni.” 952 00:47:14,141 --> 00:47:15,141 Ó, ember! 953 00:47:15,221 --> 00:47:16,981 „#AntonioTudjaAzIgazat.” 954 00:47:19,261 --> 00:47:20,381 Azt a kurva! 955 00:47:20,781 --> 00:47:23,181 Biztos vagyok benne, hogy hozzá ment. 956 00:47:23,541 --> 00:47:24,701 Az igen! 957 00:47:24,981 --> 00:47:27,861 Tehát a hatból öten, akik mondhattak volna valamit 958 00:47:27,941 --> 00:47:30,381 inkább kamuprofilosnak és hamisnak nevezték. 959 00:47:32,141 --> 00:47:33,661 „Mivel mindenki valódi, 960 00:47:33,741 --> 00:47:36,501 felvállalja bárki, hogy ki írta melyiket?” 961 00:47:36,901 --> 00:47:37,741 Hűha! 962 00:47:37,821 --> 00:47:40,061 Valaki dühös. 963 00:47:40,141 --> 00:47:41,901 Úristen! 964 00:47:41,981 --> 00:47:44,461 Kimondom. Tudod mit? Kiállok, és kimondom. 965 00:47:45,301 --> 00:47:46,141 Üzenet. 966 00:48:18,621 --> 00:48:23,541 A feliratot fordította: Lucy K. Melocco