1 00:00:10,101 --> 00:00:11,501 En ny dag i The Circle 2 00:00:11,581 --> 00:00:14,341 med mere drama end ved en Houseviwes-diskussion. 3 00:00:14,941 --> 00:00:18,901 Antonio og Alana er digitale minder, hvil i fred, 4 00:00:18,981 --> 00:00:21,661 og den nye, Alex, er klar til at blive til Adam. 5 00:00:21,741 --> 00:00:25,461 Vi må håbe, han bryder forbandelsen over navne med A, ikke? 6 00:00:26,661 --> 00:00:28,901 Las os åbne albummet "Bare mig". 7 00:00:29,821 --> 00:00:32,301 Vis mig billedet midtfor til højre. 8 00:00:33,661 --> 00:00:37,901 Den mand virker venlig og omgængelig, 9 00:00:37,981 --> 00:00:39,741 han virker ikke truende, 10 00:00:40,061 --> 00:00:43,941 men han kan indsmigre sig hos pigerne og være ven med fyrene. 11 00:00:44,021 --> 00:00:46,181 Det har jeg brug for for at vinde. 12 00:00:46,261 --> 00:00:49,901 Circle, vælg det som mit første profilbillede. 13 00:00:50,661 --> 00:00:54,781 Lad os gå tilbage til mine private album og vælge et foto til. 14 00:00:55,981 --> 00:00:57,781 Åbn albummet "Favoritbilleder". 15 00:00:58,781 --> 00:01:02,421 Circle, åbn det øverste billede i midten. 16 00:01:04,621 --> 00:01:06,261 Det får mig til at svede. 17 00:01:06,501 --> 00:01:12,301 Han er tydeligvis i form, tiltrækkende og smuk, 18 00:01:12,381 --> 00:01:14,501 alt det, jeg gerne vil være, 19 00:01:14,941 --> 00:01:20,181 men jeg vil ikke bruge et billede af den kaliber lige nu. 20 00:01:20,261 --> 00:01:24,621 Jeg vil nok bruge billedet i fremtiden, men ikke lige nu. 21 00:01:24,701 --> 00:01:25,941 Luk det foto. 22 00:01:27,021 --> 00:01:30,581 Okay, Circle, åbn billedet til venstre. 23 00:01:31,821 --> 00:01:35,461 Det er et smaddergodt billede nummer to. 24 00:01:35,541 --> 00:01:39,421 Det får Adam til at fremstå som et rigtigt menneske. 25 00:01:39,501 --> 00:01:42,821 Jeg vil gerne være den smarte, veltrænede, sexede fyr, 26 00:01:42,901 --> 00:01:46,861 men folk skal også kunne relatere til mig på det personlige plan, 27 00:01:46,941 --> 00:01:49,261 og alle elsker hunde. 28 00:01:49,541 --> 00:01:54,181 Så, Circle, jeg vælger det som profilbillede nummer to. 29 00:01:54,261 --> 00:01:55,741 Der er det. 30 00:01:56,021 --> 00:01:57,941 Ja! 31 00:01:58,141 --> 00:01:59,581 Det er nu mig. 32 00:01:59,661 --> 00:02:00,901 Hundeelsker. 33 00:02:02,261 --> 00:02:03,501 Flot som bare fanden. 34 00:02:04,221 --> 00:02:08,221 Jeg vil sætte min alder til 27. 35 00:02:09,061 --> 00:02:11,421 Sæt min status til single. 36 00:02:11,541 --> 00:02:13,741 Hvis jeg går ind som gift, 37 00:02:13,821 --> 00:02:18,181 vil jeg blive ignoreret af enhver, som er single. 38 00:02:18,541 --> 00:02:21,901 Åh gud, nu må jeg have gang i forstanden. 39 00:02:22,181 --> 00:02:25,541 Mens Adam, eller Alex, leder efter forstandsknappen 40 00:02:25,701 --> 00:02:30,061 får de andre spillere det første glimt af den hundeglade catfish. 41 00:02:30,501 --> 00:02:31,821 VIGTIG BESKED! 42 00:02:32,661 --> 00:02:34,141 -Besked. -Besked. 43 00:02:34,221 --> 00:02:35,621 Ja! 44 00:02:35,781 --> 00:02:37,021 Åh nej. 45 00:02:37,701 --> 00:02:38,941 "Der er en ny spiller." 46 00:02:40,541 --> 00:02:41,421 Allerede? 47 00:02:41,501 --> 00:02:42,901 Åh nej, ikke en til. 48 00:02:42,981 --> 00:02:44,141 Shit, det er jo mig. 49 00:02:45,621 --> 00:02:47,141 Det er spændende. 50 00:02:47,501 --> 00:02:50,101 Mit tredje øje siger mig, det er en fyr. 51 00:02:50,181 --> 00:02:52,461 Afsløringen, når mit ansigt toner frem, 52 00:02:52,541 --> 00:02:57,821 og de bliver overvældet af følelser og seksuel energi. 53 00:03:04,541 --> 00:03:07,221 Jeg savlede vist lige lidt. Orv. 54 00:03:08,461 --> 00:03:09,621 Adam! 55 00:03:11,901 --> 00:03:14,741 Jeg tror, Adam overtager Joeys plads. 56 00:03:16,261 --> 00:03:17,861 Okay, vi har Adam. 57 00:03:17,941 --> 00:03:21,021 Joey ser ikke så sød ud længere. Adam er... 58 00:03:21,621 --> 00:03:23,261 Åh gud, hvor er han sexet. 59 00:03:24,821 --> 00:03:26,101 Adam ser godt ud. 60 00:03:26,181 --> 00:03:27,781 Næsten for godt til at være sandt. 61 00:03:27,861 --> 00:03:31,061 Mens Chris får sat den nye mand op som screensaver, 62 00:03:31,421 --> 00:03:34,381 snuser Adam, eller Alex, i rundt. 63 00:03:35,941 --> 00:03:37,461 Der er sket noget. 64 00:03:38,301 --> 00:03:40,101 Er det virkelige personer? 65 00:03:41,061 --> 00:03:42,581 Du milde Moses. 66 00:03:44,101 --> 00:03:46,701 Det ligner konkurrenterne 67 00:03:46,781 --> 00:03:48,141 eller mine nye venner, 68 00:03:48,221 --> 00:03:49,981 men mest konkurrenter. 69 00:03:50,621 --> 00:03:52,341 Det er lidt overvældende. 70 00:03:52,421 --> 00:03:55,181 Jeg vil åbne Chris' profil først. 71 00:03:57,701 --> 00:03:58,541 Halløj. 72 00:03:59,341 --> 00:04:00,901 "Er Gud ikke god?" 73 00:04:01,261 --> 00:04:04,621 Er han en kristen dragqueen? 74 00:04:05,461 --> 00:04:07,781 Det er bizart. 75 00:04:08,261 --> 00:04:11,621 Circle, vis mig Adams profil. 76 00:04:13,541 --> 00:04:14,581 Han elsker hunde! 77 00:04:14,701 --> 00:04:17,141 "Hej, jeg hedder Adam og bor i Los Angeles. 78 00:04:17,221 --> 00:04:20,181 Når jeg ikke træner eller går med min hund, Zipper, 79 00:04:20,261 --> 00:04:22,621 spiser jeg nok tacos ved stranden." 80 00:04:23,261 --> 00:04:25,621 Han er ikke min type. Slet ikke. 81 00:04:25,941 --> 00:04:29,901 Vi har noget tilfælles, Adam. Jeg kan også lide tacos. 82 00:04:29,981 --> 00:04:32,421 Han virker helt ærligt lidt latterlig. 83 00:04:32,901 --> 00:04:38,661 Adams billede virker af en eller anden grund mere ægte end Joeys. 84 00:04:39,501 --> 00:04:41,541 Jeg vil gerne møde Adam. 85 00:04:41,821 --> 00:04:44,101 Joey ligner den type, 86 00:04:44,181 --> 00:04:47,781 som vågner om morgenen og tager i motionscentret. 87 00:04:47,861 --> 00:04:52,141 Ikke nok med det, han løber de otte kilometer til motionscentret. 88 00:04:52,701 --> 00:04:58,101 Når jeg vågner om morgenen, sætter jeg mig og lytter til en opera. 89 00:04:58,181 --> 00:05:02,581 Miranda vil nok indynde sig hos Adam. 90 00:05:02,661 --> 00:05:06,581 Circle, lad os se profilbilledet i stort format. 91 00:05:07,661 --> 00:05:09,741 Jeg må hen til den store skærm. 92 00:05:10,301 --> 00:05:11,821 Hold da helt op. 93 00:05:15,421 --> 00:05:18,501 Hun vrikker hele tiden. 94 00:05:22,461 --> 00:05:23,501 Det kan jeg ikke. 95 00:05:23,901 --> 00:05:25,941 Mine hofter kan ikke gøre sådan. 96 00:05:27,581 --> 00:05:29,021 Måske er han til mænd. 97 00:05:29,101 --> 00:05:32,621 Så får Chris en at tale med og flirte med. 98 00:05:33,301 --> 00:05:34,981 Min homo-radar bevæger sig: 99 00:05:36,661 --> 00:05:38,781 Det her er bøsse, det her er hetero. 100 00:05:38,861 --> 00:05:40,621 Min radar bevæger sig... 101 00:05:43,141 --> 00:05:45,341 Pænt skæg. Respekt. 102 00:05:45,821 --> 00:05:47,261 Billedet er perfekt. 103 00:05:47,341 --> 00:05:49,941 Det ligner næsten en reklame. 104 00:05:50,021 --> 00:05:52,141 Som i et blad eller en tv-reklame. 105 00:05:52,221 --> 00:05:54,981 Lad os åbne Sammies profil. 106 00:05:55,061 --> 00:05:57,261 Billedet til højre er noget for sig. 107 00:05:57,341 --> 00:05:58,381 Hvad står der? 108 00:05:58,821 --> 00:06:01,221 "Har ingen bryster." Javel. 109 00:06:01,941 --> 00:06:04,061 Hvad er bedre end én uventet besked? 110 00:06:04,141 --> 00:06:05,661 VIGTIG BESKED! 111 00:06:05,741 --> 00:06:07,461 En besked til. 112 00:06:07,541 --> 00:06:08,541 Åh nej. 113 00:06:08,941 --> 00:06:12,581 "Adam må invitere én spiller på romantisk middag i Hangout." 114 00:06:14,421 --> 00:06:15,341 Hvad? 115 00:06:15,421 --> 00:06:16,661 Er det sandt? 116 00:06:18,501 --> 00:06:20,501 Adam, hvordan overbeviser jeg dig? 117 00:06:20,581 --> 00:06:23,061 "For at hjælpe Adam med at beslutte sig 118 00:06:23,501 --> 00:06:26,421 skal han invitere tre spillere til en gruppechat." 119 00:06:28,181 --> 00:06:29,821 Lad os lege Kirsten Giftekniv. 120 00:06:31,901 --> 00:06:32,861 Vælg mig. 121 00:06:32,941 --> 00:06:34,621 Jeg kan ikke kun vælge piger, 122 00:06:34,701 --> 00:06:39,381 så én pige ikke kommer med og føler sig disset. 123 00:06:39,861 --> 00:06:43,141 Det er en popularitetskonkurrence. Jeg vil ikke kvaje mig. 124 00:06:43,221 --> 00:06:44,181 Vælg mig! 125 00:06:44,261 --> 00:06:45,221 Vælg mig! 126 00:06:45,301 --> 00:06:46,181 Kom nu! 127 00:06:46,261 --> 00:06:48,781 Jeg bliver stødt, hvis jeg ikke når gruppechatten. 128 00:06:48,861 --> 00:06:54,781 Hvis han er smart, vælger han mig, Joey og en pige, 129 00:06:55,661 --> 00:07:00,821 helst Rebecca, for hun er loyal, og hun er min gode allierede. 130 00:07:00,941 --> 00:07:02,701 Jeg får daten med Adam, 131 00:07:03,381 --> 00:07:05,381 og så kører vi med klatten. 132 00:07:06,421 --> 00:07:07,421 Team Rebecca. 133 00:07:08,661 --> 00:07:12,701 Lad os snakke sammen. Jeg vil se, hvad du er for en, Adam. 134 00:07:13,381 --> 00:07:15,261 Åh gud! 135 00:07:16,661 --> 00:07:20,581 Jeg er ikke god til at beslutte mig. Og Gina står på bordet 136 00:07:21,541 --> 00:07:23,381 og stirrer på mig. 137 00:07:23,941 --> 00:07:26,781 "Hvad har du gang i, Alex? Hvem tror du, du er?" 138 00:07:26,861 --> 00:07:29,581 "Jeg er ikke Alex, jeg er Adam. 139 00:07:30,181 --> 00:07:31,541 Det er ikke mig!" 140 00:07:32,101 --> 00:07:35,861 Nå, lad os se, om Adam har bestemt sig. 141 00:07:38,421 --> 00:07:39,861 Uha. 142 00:07:39,941 --> 00:07:44,181 Mere "uha" for de fire spillere, som ikke kommer med til lukket fest. 143 00:07:44,261 --> 00:07:45,901 Men hvem er på VIP-listen? 144 00:07:46,181 --> 00:07:48,141 "Adam vil gruppechatte." 145 00:07:49,781 --> 00:07:50,861 Hold da op! 146 00:07:51,301 --> 00:07:52,981 Jeg må gøre mig klar! 147 00:07:53,061 --> 00:07:55,061 Hun ved godt, det er online, ikke? 148 00:07:58,341 --> 00:07:59,341 Vi er med! 149 00:08:00,941 --> 00:08:04,821 Besked: "Hej, piger, jeg glæder mig til at lære jer at kende. 150 00:08:05,021 --> 00:08:08,701 Jeg har et par spørgsmål for at lære jer bedre at kende." 151 00:08:09,341 --> 00:08:10,621 Det synes jeg om. 152 00:08:10,701 --> 00:08:12,141 Det er bedre, end at... 153 00:08:12,901 --> 00:08:14,901 Der kan ske så meget. 154 00:08:16,061 --> 00:08:18,301 Det kan gøres på mange måder. 155 00:08:18,421 --> 00:08:21,301 Uanset hvordan, så vinder vi. 156 00:08:21,381 --> 00:08:27,261 "Pigen med de bedste svar inviterer jeg ud på middag." 157 00:08:28,661 --> 00:08:30,701 Måske skal det være mere sexet. 158 00:08:30,861 --> 00:08:34,301 Jeg må holde op med at tænke som mig selv 159 00:08:34,381 --> 00:08:38,461 og blive den sexede ungkarl Adam. 160 00:08:38,941 --> 00:08:41,221 Slet det og skriv: 161 00:08:41,301 --> 00:08:43,901 "Pigen, hvis svar ophidser mig mest, 162 00:08:44,301 --> 00:08:46,901 får lov at spise middag med mig." 163 00:08:47,101 --> 00:08:49,381 Send den, før jeg fortryder. 164 00:08:49,981 --> 00:08:52,421 Okay, skriver han seriøst "ophidse"? 165 00:08:55,141 --> 00:08:58,221 Jeg har aldrig brudt mig om ordet "ophidse". 166 00:08:58,861 --> 00:09:00,741 Det er meget direkte. 167 00:09:01,101 --> 00:09:04,141 Jeg er frastødt af "ophidse". 168 00:09:04,221 --> 00:09:08,581 Mens Adam, eller Alex, vækker afsky og ikke meget andet, 169 00:09:08,981 --> 00:09:12,941 opdager de andre spillere, at de ikke har vakt catfishens interesse. 170 00:09:13,021 --> 00:09:14,541 DU ER IKKE MED I ADAMS GRUPPECHAT 171 00:09:14,621 --> 00:09:16,821 For pokker! Valgte han ikke mig? 172 00:09:17,621 --> 00:09:20,501 De beslutter at have en slet ikke bitter chat. 173 00:09:20,581 --> 00:09:24,981 "Vi er ikke med i Adams gruppechat. Vi er de fire, han ikke valgte." 174 00:09:25,821 --> 00:09:27,421 Det var en fejl, Adam. 175 00:09:28,381 --> 00:09:29,981 Det var en fejl. 176 00:09:30,061 --> 00:09:34,941 Besked: "Hvem vil spise middag med Adam og lære ham at kende, 177 00:09:35,021 --> 00:09:37,661 når man kan være sammen med dem, man elsker? 178 00:09:37,741 --> 00:09:39,261 #Loyal." 179 00:09:39,781 --> 00:09:40,701 Send. 180 00:09:44,421 --> 00:09:48,141 "Vi holder vores egen middag. Miranda komme med kagen." 181 00:09:48,661 --> 00:09:50,061 "Shooby har sprutten, 182 00:09:50,141 --> 00:09:51,621 Chris har musikken..." 183 00:09:51,701 --> 00:09:53,541 "Og onkel Joey betaler." 184 00:09:54,861 --> 00:09:56,541 Joey er sjov. 185 00:09:56,621 --> 00:09:58,661 "Skal vi blokere Adam?" 186 00:09:58,741 --> 00:10:01,021 "Og erstatte ham med Zipper?" 187 00:10:01,461 --> 00:10:02,941 Det er sjovt. 188 00:10:03,861 --> 00:10:08,221 "Så, så, børn, vil I være søde." 189 00:10:08,341 --> 00:10:10,541 "#SpredKærlighedSomSmør." 190 00:10:12,301 --> 00:10:14,581 Joey går hurtigt til angreb på ham. 191 00:10:14,861 --> 00:10:18,541 Man vil da invitere folk ind i sin gruppe, ikke? 192 00:10:18,621 --> 00:10:25,141 Så besked: "Gad vide, hvad de taler om. Hvad tror I, det kan være?" 193 00:10:25,221 --> 00:10:26,341 Send besked. 194 00:10:26,661 --> 00:10:28,221 Besked til Chris: 195 00:10:28,781 --> 00:10:31,621 "Pigerne savler sikkert bare over Adam." 196 00:10:32,101 --> 00:10:35,021 "De slås nok som vilde." 197 00:10:36,181 --> 00:10:37,661 Joey, du har sikkert ret. 198 00:10:37,741 --> 00:10:39,381 Besked til Joey: 199 00:10:39,981 --> 00:10:42,101 "Jeg stoler på mine piger. 200 00:10:42,181 --> 00:10:44,861 #DeErIkkeTørstige." 201 00:10:45,221 --> 00:10:49,141 "Det er muligt, men Adam ser meget dehydreret ud." 202 00:10:51,501 --> 00:10:53,421 Mens spillerne får styr på den nye, 203 00:10:53,501 --> 00:10:57,021 prøver Alex at få styr på, hvad han skal spørge om. 204 00:10:57,101 --> 00:10:59,821 Måske starter man ikke med: "Er du ophidset?" 205 00:10:59,981 --> 00:11:03,621 Lad os se, hvordan Adam lægger ud. Er det: "Hej, piger?" 206 00:11:03,701 --> 00:11:07,861 Lægger han ud som en drømmeprins, ridderen på den hvide hest? 207 00:11:09,181 --> 00:11:10,101 Mand. 208 00:11:10,341 --> 00:11:12,901 Hvordan griber han det an? For pokker, Adam. 209 00:11:16,341 --> 00:11:20,661 Det er svært at lægge makeup, mens jeg venter på hans besked. 210 00:11:21,141 --> 00:11:23,421 #KampenErÆgte, ikke Sammie? 211 00:11:25,701 --> 00:11:28,861 Det burde ikke være så svært. Hvad fejler jeg? Okay. 212 00:11:29,421 --> 00:11:30,941 Hvad foregår der? 213 00:11:31,021 --> 00:11:33,341 Adam, spørg ikke om noget mærkeligt. 214 00:11:33,701 --> 00:11:36,741 "Hvad er din perfekte første date, spørgsmålstegn." 215 00:11:36,821 --> 00:11:37,701 Send. 216 00:11:39,261 --> 00:11:42,061 Spørg mig! Jeg har et sødt svar. 217 00:11:42,421 --> 00:11:45,101 Til Sammie: "Dig først." Send. 218 00:11:46,781 --> 00:11:48,221 Jubi! Okay. 219 00:11:48,701 --> 00:11:53,901 Besked: "Du skulle køre os til en friluftsbif på stranden i en stor bil 220 00:11:53,981 --> 00:11:58,461 med tæpper og puder i sengen, en flaske vin og en masse snacks." 221 00:11:59,741 --> 00:12:00,821 Denne emoji. 222 00:12:00,941 --> 00:12:01,781 Send. 223 00:12:03,661 --> 00:12:06,341 Friluftsbif på stranden? Det findes vel. 224 00:12:06,421 --> 00:12:09,861 Men kører man ned på stranden og ser filmen? Nej. 225 00:12:09,941 --> 00:12:11,301 "Jeg er ukompliceret. 226 00:12:11,381 --> 00:12:16,821 Jeg ville ikke have noget imod at fjolle rundt på kajen og se på solnedgangen." 227 00:12:18,101 --> 00:12:20,021 Mercedeze vil på den date. 228 00:12:20,461 --> 00:12:23,861 "Min perfekte første date er en tur i banken." 229 00:12:24,141 --> 00:12:26,221 Din date er Rebecca 230 00:12:26,301 --> 00:12:28,021 Er Rebecca. Ikke? 231 00:12:28,101 --> 00:12:29,141 Til Rebecca: 232 00:12:29,221 --> 00:12:31,461 "Spørgsmålstegn." Tekst er overflødig. 233 00:12:31,941 --> 00:12:35,581 Besked: "Jeg ville først på restaurant, 234 00:12:35,661 --> 00:12:38,941 hvor jeg kunne have en smuk kjole på og nyde dit selskab, 235 00:12:39,021 --> 00:12:42,021 og så går vi en tur under stjernehimlen." 236 00:12:43,101 --> 00:12:44,221 Ja. 237 00:12:45,181 --> 00:12:47,061 Rebecca! 238 00:12:47,741 --> 00:12:52,941 Rebecca, jeg mener det, du fortjener sgu en Oscar. 239 00:12:53,021 --> 00:12:55,021 Vi fører 240 00:12:55,101 --> 00:12:57,701 Vi fører, vi fører os frem 241 00:12:57,781 --> 00:12:59,501 Vi fører os frem 242 00:12:59,581 --> 00:13:00,981 Kom så, Rebecca 243 00:13:01,541 --> 00:13:02,701 Adam vil have mere. 244 00:13:03,141 --> 00:13:05,181 Så mit næste spørgsmål er: 245 00:13:05,261 --> 00:13:08,301 Besked: "Det siges, jeg er kreativ i sengen. 246 00:13:08,781 --> 00:13:12,341 Hvad er det vildeste hyp, du har prøvet, spørgsmålstegn." 247 00:13:12,461 --> 00:13:13,341 Send. 248 00:13:15,741 --> 00:13:18,061 Jeg ved ikke, hvad et hyp er. 249 00:13:18,661 --> 00:13:20,861 Hyp? Hvad fanden er et hyp? 250 00:13:20,941 --> 00:13:21,821 Mercedeze. 251 00:13:22,341 --> 00:13:25,101 @MERCEDEZE JEG VIL GERNE HØRE FRA DIG FØRST 252 00:13:25,181 --> 00:13:26,181 Fuck! 253 00:13:27,181 --> 00:13:29,581 Hvad har jeg gjort af vilde ting? 254 00:13:30,261 --> 00:13:33,581 Den ægte mig har haft trekanter og orgier med piger. 255 00:13:33,661 --> 00:13:35,821 Jeg har aldrig haft sex med en fyr. 256 00:13:35,901 --> 00:13:37,941 Jeg er blevet slikket på en trampolin. 257 00:13:38,021 --> 00:13:42,581 Hvordan besvarer jeg det, så Mercedeze lyder dannet, 258 00:13:44,181 --> 00:13:45,221 men ikke snerpet? 259 00:13:46,941 --> 00:13:48,941 Rebecca må tage styringen her. 260 00:13:49,021 --> 00:13:53,461 Jeg er nervøs for, at pigerne synes, det er for direkte, 261 00:13:53,541 --> 00:13:55,381 men lad dem blive stødt. 262 00:13:56,101 --> 00:13:57,981 Vil de på middagsdate eller ej? 263 00:13:59,861 --> 00:14:01,461 Okay, her kommer det. 264 00:14:01,541 --> 00:14:04,141 Besked: "LOL, åh gud, hvorfor mig først? 265 00:14:04,221 --> 00:14:07,781 På college var jeg med i en trekant med min eks." 266 00:14:07,861 --> 00:14:08,701 Send. 267 00:14:09,141 --> 00:14:12,141 "På college var jeg med i en trekant med min eks." 268 00:14:13,021 --> 00:14:14,261 Det er ikke så vildt. 269 00:14:15,181 --> 00:14:16,021 Hvad? 270 00:14:16,821 --> 00:14:18,461 Den nye fyr synes, det er. 271 00:14:18,541 --> 00:14:22,061 Besked: "Emoji med store øjne. 272 00:14:23,341 --> 00:14:25,141 Rebecca, din tur." 273 00:14:25,221 --> 00:14:26,941 Rebecca kommer sikkert med: 274 00:14:28,221 --> 00:14:31,621 "Jeg deltog i et stort orgie og gjorde nogle vilde ting." 275 00:14:32,301 --> 00:14:33,861 Besked til Adam: 276 00:14:33,941 --> 00:14:36,741 "LOL. Jeg har hørt, at en dame aldrig praler, 277 00:14:36,821 --> 00:14:38,381 så det må du selv undersøge. 278 00:14:38,581 --> 00:14:40,661 Prik, prik, prik. Blink." 279 00:14:41,301 --> 00:14:43,061 Send. Det er godt. 280 00:14:43,941 --> 00:14:47,061 Meget elegant, Rebecca. Meget elegant. 281 00:14:48,581 --> 00:14:50,541 Det var et godt, sikkert svar. 282 00:14:50,941 --> 00:14:54,541 Hun spiller den bly viol helt perfekt. 283 00:14:54,621 --> 00:14:56,821 Hvad med dig @Sammie, spørgsmålstegn." 284 00:14:56,901 --> 00:14:59,061 Jeg tror, jeg vil være kinky. 285 00:14:59,301 --> 00:15:02,101 Jeg tror, han bare vil tændes. 286 00:15:06,861 --> 00:15:10,701 Besked: "Der er en grund til, min seng har metaltremmer." 287 00:15:10,901 --> 00:15:12,981 Lilla djævle-emoji." Send. 288 00:15:14,101 --> 00:15:17,101 Djævle-emoji? Hold da kæft! 289 00:15:17,181 --> 00:15:20,341 Jeg elsker hende. Sammie, jeg elsker dig. 290 00:15:20,821 --> 00:15:22,181 Jeg elsker dig. Sådan. 291 00:15:24,221 --> 00:15:25,261 Jeg elsker hende. 292 00:15:26,461 --> 00:15:30,421 Jeg tror, det med sengen fangede ham. 293 00:15:30,861 --> 00:15:35,821 Besked: "Jeg har virkelig lært meget om jer." 294 00:15:36,141 --> 00:15:39,061 "Ser frem til at chatte med en af jer i Hangout." 295 00:15:40,261 --> 00:15:42,181 Nu skal han vælge. 296 00:15:43,341 --> 00:15:47,021 Jeg fornemmer, at alle skjuler noget for mig, 297 00:15:47,101 --> 00:15:49,981 og det er en svær beslutning. 298 00:15:50,821 --> 00:15:53,221 Adam, eller Alex, afgør, 299 00:15:53,301 --> 00:15:58,221 hvilken heldig pige han vil klæde sig mere afslappet for på sin store date. 300 00:15:58,301 --> 00:16:01,101 Og fordi alt i The Circle er online, 301 00:16:01,181 --> 00:16:02,941 har vi en virtuel shop, 302 00:16:03,021 --> 00:16:07,341 hvor han kan vælge en gave uden at skulle rejse sig fra sengen. 303 00:16:09,061 --> 00:16:11,661 "Adam, du har nu adgang til The Circle Shop 304 00:16:11,741 --> 00:16:15,341 og kan vælge en gave til din middagsdate." 305 00:16:15,821 --> 00:16:18,101 Kan jeg ikke købe noget til mig selv? 306 00:16:18,501 --> 00:16:20,741 Circle, åbn The Circle Shop. 307 00:16:22,661 --> 00:16:24,381 Åh gud. 308 00:16:25,341 --> 00:16:28,261 Hvad ville Adam sende fra butikken? 309 00:16:28,621 --> 00:16:32,421 Det er klassiske dategaver, bortset fra katte-onesien, som... 310 00:16:33,021 --> 00:16:35,781 Den ville jeg hellere give til mig selv. 311 00:16:36,141 --> 00:16:39,981 Circle, vil du lægge en stor bamse i min kurv? 312 00:16:40,141 --> 00:16:42,341 Wow, "bliver nu leveret". 313 00:16:43,421 --> 00:16:44,981 Gaven, som Adam, eller Alex, 314 00:16:45,061 --> 00:16:48,981 brugte et helt minut på at vælge, er på vej. 315 00:16:49,061 --> 00:16:52,981 Men kommer der en bjørn eller dårligt nyt til Sammie, Rebecca 316 00:16:53,061 --> 00:16:55,261 eller den helt upåvirkede Mercedeze? 317 00:16:56,101 --> 00:16:58,381 DER ER LEVERET EN PAKKE VED DØREN 318 00:16:58,861 --> 00:17:00,461 Hvad fanden? 319 00:17:01,661 --> 00:17:02,981 Åh shit. 320 00:17:04,261 --> 00:17:07,061 DU ER IKKE INVITERET TIL PRIVAT CHAT MED ADAM 321 00:17:07,141 --> 00:17:08,381 Det er i orden. 322 00:17:08,461 --> 00:17:11,821 Fint nok. Jeg skal ikke tale med en, som er uinteressant. 323 00:17:12,261 --> 00:17:14,021 Jeg har vundet to gange. 324 00:17:14,661 --> 00:17:15,741 Det er nederen. 325 00:17:16,461 --> 00:17:18,221 Jeg ville have overtaget. 326 00:17:19,421 --> 00:17:22,061 "Til min potentielt kommende honningbamse. 327 00:17:22,381 --> 00:17:26,021 Hvis du føler dig ensom, så kram den og tænk på mig, 328 00:17:26,101 --> 00:17:30,101 for jeg tænker på dig. xoxoxo." 329 00:17:31,021 --> 00:17:31,901 Vi gjorde det! 330 00:17:37,021 --> 00:17:39,861 Så Adam, som faktisk er den gifte kattefan Alex, 331 00:17:39,941 --> 00:17:41,901 skal på romantisk date med Rebecca, 332 00:17:41,981 --> 00:17:44,821 som er en fyr ved navn Seaburn, der spiller sin pige. 333 00:17:44,901 --> 00:17:47,261 Derfor holder jeg mig fra onlinedating. 334 00:17:55,621 --> 00:17:58,381 Det er lige, hvad jeg trængte til efter i dag. 335 00:17:59,501 --> 00:18:02,581 En romantisk pause med min nye ven Rebecca. 336 00:18:02,661 --> 00:18:05,661 Vi må se, hvor gode venner Adam bliver med hende. 337 00:18:06,901 --> 00:18:08,821 Vi har vin. 338 00:18:12,581 --> 00:18:15,261 Circle, lad os sende en besked til Rebecca. 339 00:18:16,061 --> 00:18:17,741 Adam skriver. 340 00:18:17,821 --> 00:18:18,901 Så er vi i gang. 341 00:18:19,301 --> 00:18:21,261 "Tak, fordi du kom i aften. 342 00:18:21,981 --> 00:18:24,261 Fik du min gave, spørgsmålstegn?" 343 00:18:24,341 --> 00:18:25,181 Send. 344 00:18:25,461 --> 00:18:29,781 Besked: "OMG, jeg var lige ved at græde, da jeg så din gave, 345 00:18:29,861 --> 00:18:32,981 og din besked slog benene væk under mig. 346 00:18:33,301 --> 00:18:36,181 Du forstår virkelig at overraske en dame." 347 00:18:36,461 --> 00:18:37,301 Send. 348 00:18:41,261 --> 00:18:43,541 Godt. Hun syntes om den. Men nu... 349 00:18:44,021 --> 00:18:45,661 Hvordan svarer jeg på det? 350 00:18:45,741 --> 00:18:47,021 Jeg vil skrive: 351 00:18:47,541 --> 00:18:50,501 "Jeg ville ikke sidde her med en af de andre piger. 352 00:18:52,141 --> 00:18:56,341 Du er langt den mest interessante og gådefulde." 353 00:18:56,701 --> 00:18:59,421 "Jeg fik lyst til at vide mere om dig." 354 00:19:02,021 --> 00:19:03,301 Det er sindssygt. 355 00:19:04,061 --> 00:19:05,421 Hold da op. 356 00:19:05,741 --> 00:19:09,221 Jeg må hele tiden tænke på min kone derhjemme, 357 00:19:09,461 --> 00:19:16,261 så forholdet til Rebecca er et bizart, falsk fantasiforhold. 358 00:19:16,981 --> 00:19:19,861 Men så længe jeg er mest populær i The Circle, 359 00:19:19,941 --> 00:19:23,141 betyder følgerne i den virkelige verden ingenting, 360 00:19:23,221 --> 00:19:26,421 for jeg går herfra som mig selv. 361 00:19:26,781 --> 00:19:29,821 Vi vil ikke gennemskues, Rebecca vil holde linjen. 362 00:19:29,901 --> 00:19:33,821 Hun vil fortsat være sød og charmerende, 363 00:19:33,901 --> 00:19:36,981 hvilket gør min historie troværdig. 364 00:19:40,141 --> 00:19:42,701 Jeg vidste ikke, catfish svedte. 365 00:19:43,861 --> 00:19:44,861 Rebecca. 366 00:19:45,101 --> 00:19:46,061 Besked: 367 00:19:46,341 --> 00:19:52,181 "Jeg troede helt ærligt, du ville have valgt en af dem, for..." 368 00:19:52,261 --> 00:19:55,341 "For de er skråsikre, og jeg er genert og reserveret, 369 00:19:55,421 --> 00:19:59,061 og det er første gang, en fyr har været interesseret i 370 00:19:59,141 --> 00:20:01,421 at lære mig bedre at kende. 371 00:20:01,501 --> 00:20:03,341 #GenertPige." 372 00:20:05,621 --> 00:20:07,381 Har hun ikke datet nogen før? 373 00:20:08,461 --> 00:20:09,341 Besked: 374 00:20:09,741 --> 00:20:11,501 "Jeg har svært ved at tro, 375 00:20:11,581 --> 00:20:16,221 at ingen mand nogensinde har villet lære dig bedre at kende. 376 00:20:16,941 --> 00:20:20,621 "Dine øjne og dit smil gør dig uimodståelig." 377 00:20:20,701 --> 00:20:23,861 Besked: "Du er sikkert superflot. 378 00:20:23,941 --> 00:20:27,061 Undskyld, hvis jeg virker lidt direkte. 379 00:20:27,141 --> 00:20:28,261 Faktisk... 380 00:20:30,181 --> 00:20:35,021 ...er jeg bare glad for at være her med dig." 381 00:20:35,101 --> 00:20:36,221 Send. 382 00:20:37,181 --> 00:20:40,661 Rebecca, du er en poet. 383 00:20:42,141 --> 00:20:47,661 Hendes uskyldighed er lidt overdrevet, og jeg køber den ikke helt. 384 00:20:50,701 --> 00:20:52,821 Kom så, Rebecca. 385 00:20:52,901 --> 00:20:55,061 Du gør det 386 00:20:55,141 --> 00:20:58,501 Jeg må have samtalen forbi det ydre. 387 00:20:58,581 --> 00:21:01,901 Jeg må ind til noget substans. 388 00:21:06,421 --> 00:21:11,581 Mens catfish Rebecca og catfish Adam beskylder hinanden for at være catfish, 389 00:21:11,661 --> 00:21:13,941 er de, som slap væk, på vej i seng. 390 00:21:14,021 --> 00:21:17,701 Jeg vil ikke lyve. Jeg er superked af, han ikke tog mig. 391 00:21:26,501 --> 00:21:30,061 Alle pigerne havde været et godt valg til en middagsdate, 392 00:21:30,141 --> 00:21:34,661 men, Adam, måske brokker jeg mig over, du ikke valgte mig, 393 00:21:34,741 --> 00:21:36,861 men jeg håber, vi får masser af tid. 394 00:21:41,341 --> 00:21:44,381 Jeg er her stadig, og jeg går ingen steder. 395 00:21:45,381 --> 00:21:47,501 Mens resten i The Circle sover, 396 00:21:47,581 --> 00:21:49,941 fortsætter catfishenes kamp. 397 00:21:50,021 --> 00:21:50,941 Rebecca. 398 00:21:52,421 --> 00:21:54,141 Lad os lave lidt sjov. 399 00:21:54,221 --> 00:21:57,301 Besked: "Er det sandt, du kan sætte hjerter i stå? 400 00:21:57,581 --> 00:21:59,501 Vil du i så fald..." 401 00:21:59,581 --> 00:22:01,101 "Vil du sætte mit i stå?" 402 00:22:02,261 --> 00:22:04,421 Kom så, Rebecca, kom så. 403 00:22:05,061 --> 00:22:08,221 Der er noget ved det, som virker forlorent. 404 00:22:08,501 --> 00:22:11,981 Du stråler lige nu. 405 00:22:13,061 --> 00:22:15,741 Du overstråler alt. 406 00:22:16,301 --> 00:22:19,021 Jeg tror, Rebecca skjuler noget. 407 00:22:19,781 --> 00:22:20,941 Jeg vil spørge... 408 00:22:23,901 --> 00:22:24,901 Besked: 409 00:22:25,621 --> 00:22:29,861 "Hvordan har det hidtil været for dig i The Circle, spørgsmålstegn." 410 00:22:30,101 --> 00:22:33,941 "Er der nogen, jeg skal holde øje med, spørgsmålstegn." 411 00:22:34,461 --> 00:22:35,341 Send. 412 00:22:37,381 --> 00:22:38,981 Det er et godt spørgsmål. 413 00:22:40,501 --> 00:22:41,501 Besked: 414 00:22:41,941 --> 00:22:47,101 "Du bør have Shubham på din side." 415 00:22:47,861 --> 00:22:51,541 "Men hold også øje med Mercedeze, for hun er rap i replikken." 416 00:22:56,581 --> 00:22:58,061 Der opstod forbindelsen. 417 00:22:59,341 --> 00:23:00,181 Besked: 418 00:23:00,261 --> 00:23:03,581 "Jeg er glad for at få din ærlige mening om situationen." 419 00:23:03,661 --> 00:23:04,581 Besked: 420 00:23:04,661 --> 00:23:09,421 "Jeg er virkelig taknemlig over, at jeg fik muligheden for at date dig." 421 00:23:09,501 --> 00:23:12,101 "Det var fantastisk." Det ved jeg nu ikke. 422 00:23:12,181 --> 00:23:16,261 "Og jeg håber, vi kan gøre det igen snart, xoxoxo." 423 00:23:16,941 --> 00:23:18,581 Jeg tror, jeg bliver... 424 00:23:20,221 --> 00:23:21,421 ...ført bag lyset. 425 00:23:21,501 --> 00:23:25,941 Det her var uden sidestykke 426 00:23:26,021 --> 00:23:29,061 Rebeccas bedste værk til dato. 427 00:23:29,301 --> 00:23:33,021 Jeg tror ikke på det. Hun virker for naiv. 428 00:23:42,101 --> 00:23:43,501 Det er en smuk morgen. 429 00:23:43,581 --> 00:23:45,341 Spillerne kan ikke nyde den, 430 00:23:45,421 --> 00:23:47,301 for de er stadig låst inde 431 00:23:47,381 --> 00:23:49,061 og konkurrerer om 100.000. 432 00:23:50,421 --> 00:23:51,861 Godmorgen, Circle. 433 00:23:55,941 --> 00:23:56,901 Godmorgen, skat. 434 00:23:59,221 --> 00:24:01,021 Jeg vågner op i The Circle. 435 00:24:01,621 --> 00:24:04,141 Og alle de blå tjektegn er væk. 436 00:24:04,221 --> 00:24:06,141 Ja! De er væk! 437 00:24:07,701 --> 00:24:09,781 Vi har ikke influencere mere. 438 00:24:09,861 --> 00:24:11,461 Chris og Shubby er færdige. 439 00:24:12,061 --> 00:24:13,981 Åh nej! 440 00:24:14,061 --> 00:24:16,781 Nej! 441 00:24:16,861 --> 00:24:18,861 Her varer intet evigt. 442 00:24:19,901 --> 00:24:21,581 Hvem var på date med Adam? 443 00:24:21,661 --> 00:24:23,101 Det vil han også vide. 444 00:24:27,541 --> 00:24:30,661 Circle, opdater status. 445 00:24:33,341 --> 00:24:34,621 Det er helt nyt. 446 00:24:34,701 --> 00:24:36,781 Det er ukendt territorium. 447 00:24:37,501 --> 00:24:40,981 "Jeg er i den syvende himmel til morgen. 448 00:24:41,501 --> 00:24:46,021 Havde en skøn aften. Mit hjerte er totalt smeltet." 449 00:24:47,061 --> 00:24:48,861 Vi bruger engle-emojien, ikke? 450 00:24:51,021 --> 00:24:54,381 "Mit hjerte er totalt smeltet." 451 00:24:54,461 --> 00:24:58,981 Jeg kender ikke følgerne af at like opslaget, men jeg vil like det. 452 00:25:01,661 --> 00:25:03,061 Han tænker på os. 453 00:25:03,501 --> 00:25:08,661 Efter at Adam, eller Alex, gruppechattede med alle pigerne undtagen Miranda, 454 00:25:08,741 --> 00:25:12,621 føler hun sig udenfor. Hun starter en pigechat for at samle brikkerne. 455 00:25:12,701 --> 00:25:15,021 "Godmorgen, skønne kvinder, udråbstegn. 456 00:25:15,661 --> 00:25:16,981 Glad smiley. 457 00:25:17,661 --> 00:25:19,541 Hvordan gik chatten med Adam? 458 00:25:19,621 --> 00:25:20,861 Hvad synes I?" 459 00:25:20,941 --> 00:25:23,021 Jeg vidste, du ville være nysgerrig. 460 00:25:23,661 --> 00:25:26,341 Jeg har aldrig deltaget i en pigechat om fyre, 461 00:25:26,421 --> 00:25:29,621 så det bliver en ny oplevelse. 462 00:25:29,701 --> 00:25:33,221 Besked: "Chatten med Adam var fantastisk. 463 00:25:33,421 --> 00:25:37,781 Og jeg tror, han vil stjæle jeres hjerter. 464 00:25:38,261 --> 00:25:39,221 Prik, prik, prik. 465 00:25:39,501 --> 00:25:40,981 #Zipper." 466 00:25:41,301 --> 00:25:42,181 Send. 467 00:25:42,581 --> 00:25:43,501 Besked til Rebecca: 468 00:25:43,581 --> 00:25:47,021 "Han ville vist ikke stjæle mit hjerte. Grinende emoji. 469 00:25:47,501 --> 00:25:49,101 Men det er OK. LOL." 470 00:25:50,061 --> 00:25:51,381 Miranda. 471 00:25:52,461 --> 00:25:53,901 Lad os være tøsede. 472 00:25:53,981 --> 00:25:55,581 Besked: 473 00:25:55,661 --> 00:25:58,101 "Lad os komme til sagen. 474 00:25:58,501 --> 00:26:01,261 Hvem kom på date, og hvordan gik det? LOL. 475 00:26:01,341 --> 00:26:03,501 Jeg lever gennem vedkommende." 476 00:26:03,581 --> 00:26:06,981 "Du skriver, det ikke var dig, og det ikke var mig. 477 00:26:07,061 --> 00:26:08,221 Det var Rebecca. LOL. 478 00:26:08,301 --> 00:26:11,141 Nu vil jeg have besked, udråbstegn, udråbstegn." 479 00:26:11,221 --> 00:26:12,061 Send. 480 00:26:12,541 --> 00:26:13,501 Kom så, Rebecca. 481 00:26:13,901 --> 00:26:15,221 Ud med sproget. 482 00:26:15,341 --> 00:26:16,661 Besked til Mercedeze: 483 00:26:16,741 --> 00:26:20,181 "Der er masser at fortælle om, 484 00:26:20,261 --> 00:26:23,501 for Adam er fuldstændig fantastisk." 485 00:26:26,781 --> 00:26:27,741 Seriøst? 486 00:26:28,181 --> 00:26:33,021 Så er I klar til at høre nogle nyheder? 487 00:26:34,101 --> 00:26:37,581 -Rebecca, vil du fortælle om det? -Jeg er klar. 488 00:26:39,181 --> 00:26:40,621 De er vilde med sladder. 489 00:26:41,101 --> 00:26:44,901 Jeg tror, vi skal høre noget saftigt. Hvad så? 490 00:26:44,981 --> 00:26:49,741 "Han sendte mig en stor bamse og skrev en sød besked. 491 00:26:50,221 --> 00:26:53,981 Han kom rigtig godt fra start." 492 00:26:55,621 --> 00:26:58,261 Han sendte en stor bamse! 493 00:27:01,301 --> 00:27:03,821 Det er for meget. Jeg er ikke til romantik. 494 00:27:03,901 --> 00:27:07,701 Det svarer til at sende en brevdue i gamle dage. 495 00:27:07,781 --> 00:27:09,621 "Min fugl er hos dig." 496 00:27:09,701 --> 00:27:13,421 Besked: "Gud, hvor romantisk!" med store bogstaver. 497 00:27:13,741 --> 00:27:16,261 "Han skrev: 'Til min kommende honningbamse. 498 00:27:16,741 --> 00:27:19,821 Når du bliver ensom om natten, så giv den et kram, 499 00:27:20,021 --> 00:27:22,101 og jeg håber, du tænker på mig.'" 500 00:27:23,701 --> 00:27:24,981 Hvor er det kært. 501 00:27:30,501 --> 00:27:33,421 Sammie er nok mere til katte-onesier. 502 00:27:33,661 --> 00:27:35,021 Mens pigerne sladrer, 503 00:27:35,101 --> 00:27:38,381 prøver Adam, eller Alex, at malke fyrene for oplysninger. 504 00:27:38,541 --> 00:27:41,301 "Alex har inviteret dig til brochat." 505 00:27:42,061 --> 00:27:45,381 Han vil være bros! Jeg vil gerne være bros! 506 00:27:45,461 --> 00:27:49,221 Lad os se, hvad der sker i dag. Jeg er klar. 507 00:27:49,701 --> 00:27:54,461 Besked: "Hej. Hvordan har I det til morgen, spørgsmålstegn." 508 00:27:54,741 --> 00:27:55,581 Send. 509 00:27:55,661 --> 00:27:57,541 Det skal holdes generelt. 510 00:27:57,621 --> 00:28:02,981 Besked: "Som en million, bro! Glad for at møde dig." 511 00:28:03,061 --> 00:28:05,421 CHRIS: @ADAM HVOR I L.A. BOR DU? 512 00:28:05,501 --> 00:28:07,781 Hvor i L.A. bor Adam? 513 00:28:08,101 --> 00:28:12,021 Han elsker stranden, så han må bo i den vestlige del. 514 00:28:12,381 --> 00:28:15,021 Han ligner en fra Santa Monica. 515 00:28:15,581 --> 00:28:19,141 Eller en af badebyerne som Huntington. 516 00:28:20,101 --> 00:28:21,541 Besked til Chris: 517 00:28:21,621 --> 00:28:22,821 "Jeg bor i Venice. 518 00:28:23,221 --> 00:28:26,261 Jeg vil være tæt på stranden. Vand-emoji." 519 00:28:26,421 --> 00:28:27,261 Send. 520 00:28:29,021 --> 00:28:31,781 "Jeg gættede rigtigt. Du signalerer strand. 521 00:28:31,861 --> 00:28:33,261 Jeg elsker Dogtown." 522 00:28:33,701 --> 00:28:36,581 Besked: "Jeg er stadig ved at vænne mig til det. 523 00:28:36,661 --> 00:28:39,221 Jeg elsker maden, men jeg fra New York City, 524 00:28:39,301 --> 00:28:44,421 så jeg har helt ærligt seriøse, pizza-emoji, abstinenser." 525 00:28:44,821 --> 00:28:45,661 Send. 526 00:28:46,261 --> 00:28:47,541 Besked til Adam: 527 00:28:47,741 --> 00:28:52,061 Jeg forstår dig. Jeg er fra Dallas og har seriøse abstinenser. 528 00:28:52,141 --> 00:28:55,701 #ChipsOgSalsa. 529 00:28:55,781 --> 00:28:58,261 Er pizza dit hemmelige skønhedsmiddel?" 530 00:29:01,501 --> 00:29:02,501 Hvad ved vi? 531 00:29:02,581 --> 00:29:03,981 Chris er Chris. 532 00:29:04,061 --> 00:29:05,821 Han holder gang i en flirt. 533 00:29:05,901 --> 00:29:08,061 Besked til Chris: 534 00:29:08,141 --> 00:29:10,181 "Pizza er mit hemmelige skønhedsmiddel, 535 00:29:10,261 --> 00:29:14,861 men den skal efterfølges af 100 mavebøjninger. Stærk arm-emoji." 536 00:29:14,941 --> 00:29:15,901 Send den. 537 00:29:15,981 --> 00:29:20,541 Jeg kan vist lave ti mavebøjninger, før jeg kollapser. 538 00:29:21,141 --> 00:29:23,621 Til Adam: "Du må komme til Texas en dag 539 00:29:24,821 --> 00:29:26,981 og smage den her taco." 540 00:29:27,061 --> 00:29:28,301 Hvor åndssvagt. 541 00:29:28,381 --> 00:29:31,061 DU MÅ KOMME TIL TEXAS EN DAG OG SMAGE DEN HER TACO 542 00:29:31,661 --> 00:29:32,661 Chris. 543 00:29:32,741 --> 00:29:35,101 Jeg kan ikke klare det. 544 00:29:35,741 --> 00:29:38,421 At folk flirter sådan. 545 00:29:39,061 --> 00:29:40,541 Det virker bare så... 546 00:29:41,901 --> 00:29:42,981 ...fake. 547 00:29:43,061 --> 00:29:45,061 Derfor er jeg single. 548 00:29:45,141 --> 00:29:47,101 Hvad er det for en måde at flirte på? 549 00:29:47,181 --> 00:29:49,941 "Kom til Texas, og smag den her taco?" 550 00:29:50,341 --> 00:29:54,861 Adam har ikke henvendt sig til mig en eneste gang i den her chat. 551 00:29:54,941 --> 00:29:56,341 Han er irriterende. 552 00:29:57,021 --> 00:30:00,861 Besked: "Jeg tror, miss Rebecca er forelsket i Adam." 553 00:30:00,941 --> 00:30:03,021 "Nogen havde en romantisk middag." 554 00:30:03,301 --> 00:30:04,461 Du godeste. 555 00:30:04,821 --> 00:30:08,141 Adam kan måske ødelægge mit forhold til Joey. 556 00:30:08,221 --> 00:30:11,781 Han har allerede spurgt til det med Rebecca. 557 00:30:11,861 --> 00:30:13,501 "Middagen var meget romantisk. 558 00:30:13,861 --> 00:30:17,661 Jeg må lære Rebecca bedre at kende for at se, om gnisten er der." 559 00:30:18,101 --> 00:30:19,061 Send. 560 00:30:20,821 --> 00:30:23,021 Rebecca fortalte nok, vi var venner. 561 00:30:23,101 --> 00:30:25,181 Så det giver mig håb. 562 00:30:25,261 --> 00:30:27,181 "Vi har masser af tid, bro. 563 00:30:27,661 --> 00:30:30,661 Vi kan snakke om det i motionscentret. Pushup-kamp? 564 00:30:30,741 --> 00:30:32,661 #LadOsGøreDet." 565 00:30:33,141 --> 00:30:34,221 Til Joey: 566 00:30:34,301 --> 00:30:37,541 "Mine pushups er lidt rustne, men jeg kan klare dig." 567 00:30:37,621 --> 00:30:41,541 Han tror, han er god til at træne, det respekterer jeg. 568 00:30:41,901 --> 00:30:45,701 Lad ham træne med mig, så kan han ikke gå i to uger. 569 00:30:45,781 --> 00:30:47,501 Besked til Joey og Adam: 570 00:30:47,581 --> 00:30:50,221 "Jeg er mindst, men giver jer kamp til stregen." 571 00:30:50,301 --> 00:30:52,581 "Vi tales ved. Håber, du falder til, Adam." 572 00:30:52,661 --> 00:30:53,901 Det er pænt sagt. 573 00:30:54,661 --> 00:30:56,421 Hvorfor er Shubby så sød? 574 00:30:56,741 --> 00:30:59,741 Besked: "Okay, venner, elsker jer. 575 00:31:00,421 --> 00:31:03,101 Adam, jeg ser frem til den venskabelige dyst. 576 00:31:03,541 --> 00:31:04,661 Tales snart ved. " 577 00:31:05,381 --> 00:31:06,221 Send. 578 00:31:06,301 --> 00:31:10,021 "Jeg må hellere træne, så jeg kan holde trit med jer." 579 00:31:10,421 --> 00:31:12,181 Håber, vi snakkes ved." 580 00:31:12,541 --> 00:31:13,381 Send. 581 00:31:16,021 --> 00:31:18,301 Ja, ja. 582 00:31:19,381 --> 00:31:21,661 Ikke kun drengene er så aggressive, 583 00:31:21,741 --> 00:31:24,741 at de arrangerer en konkurrence i en konkurrence, 584 00:31:24,821 --> 00:31:28,261 for i går gav Miranda og Sammie hinanden den udfordring 585 00:31:28,341 --> 00:31:31,021 at få frække Joey til at sende en fræk emoji. 586 00:31:31,101 --> 00:31:33,501 Det kan blive ... frækt 587 00:31:33,981 --> 00:31:38,101 Lad os se, hvordan Sammie har det i dag. Lad os sprede kærlighed. 588 00:31:38,341 --> 00:31:41,181 Besked: "Min skat, udråbstegn, udråbstegn. 589 00:31:41,661 --> 00:31:44,501 Det er længe siden. Hvordan går det?" Send. 590 00:31:45,421 --> 00:31:48,661 Hun skrev "min skat". Hun tænker på mig. 591 00:31:48,941 --> 00:31:52,261 Besked: "Jeg har glædet mig til at tale med dig, skat. 592 00:31:52,501 --> 00:31:53,661 Her er sket meget. 593 00:31:53,741 --> 00:31:56,461 Røg ud af hovedet-emoji." Send. 594 00:31:56,541 --> 00:31:58,141 Hvad siger hun til det? 595 00:31:59,221 --> 00:32:00,461 Besked: "Jeg er okay. 596 00:32:00,541 --> 00:32:03,021 Jeg har lige lavet squats. Blinke-emoji." 597 00:32:04,501 --> 00:32:08,701 Forhåbentlig skriver han: "Squats er altid gode. 598 00:32:09,061 --> 00:32:10,341 Fersken-emoji." 599 00:32:10,421 --> 00:32:11,701 Mand! 600 00:32:11,901 --> 00:32:13,661 "Jeg har lige lavet squats." 601 00:32:14,501 --> 00:32:17,861 Vil hun hentyde til motionscentret? Så gør jeg det. 602 00:32:17,941 --> 00:32:18,901 Besked: 603 00:32:19,181 --> 00:32:21,941 "Squats kan være farlige. 604 00:32:22,101 --> 00:32:24,021 Du må ikke lave dem alene. 605 00:32:25,301 --> 00:32:27,301 "Lad mig holde øje med dig." 606 00:32:29,181 --> 00:32:30,901 "Lad mig holde øje med dig." 607 00:32:30,981 --> 00:32:33,781 Jeg ved ikke, om jeg har lavet en squat. 608 00:32:33,861 --> 00:32:36,181 Nu skal jeg lære hende om benøvelser. 609 00:32:36,261 --> 00:32:38,861 Jeg trænede vist for to måneder siden. 610 00:32:38,941 --> 00:32:41,501 Jeg var ved at kaste op tre gange på 30 minutter. 611 00:32:41,701 --> 00:32:43,901 Sammie flirter. Jeg flirter tilbage. 612 00:32:44,101 --> 00:32:47,141 Hun vil have mig til at tænke sjofle tanker. Det virker. 613 00:32:47,821 --> 00:32:51,021 Hvordan får jeg ham til at bruge fersken-emojien? 614 00:32:51,941 --> 00:32:54,341 Hvad kan jeg sige om min bagdel? 615 00:32:54,821 --> 00:32:59,981 Besked: "Kan du klare at stå bagved? Det kan vi teste. Hashtag flot bagdel." 616 00:33:00,341 --> 00:33:01,181 Send. 617 00:33:01,421 --> 00:33:05,181 Jeg har på fornemmelsen, hun eskalerer det her. 618 00:33:05,261 --> 00:33:06,981 KAN DU KLARE AT STÅ BAGVED? 619 00:33:07,541 --> 00:33:08,861 Se? Hun eskalerede. 620 00:33:09,341 --> 00:33:10,941 "Flot bagdel." 621 00:33:11,021 --> 00:33:12,021 Den var god. 622 00:33:12,101 --> 00:33:13,381 Måske bider han på. 623 00:33:13,461 --> 00:33:15,581 Tror hun, hun kan kyse mig? 624 00:33:16,181 --> 00:33:17,541 Jeg går efter struben. 625 00:33:17,741 --> 00:33:21,101 Jeg vil bare have ham til at sende en fersken-emoji. 626 00:33:21,461 --> 00:33:23,981 "Jeg har aldrig sagt nej til en udfordring. 627 00:33:24,061 --> 00:33:28,541 Vi er nødt til at foretage eksperimentet, skattepige." 628 00:33:28,821 --> 00:33:29,661 Send. 629 00:33:31,021 --> 00:33:32,421 Jeg fik ikke emojien. 630 00:33:33,821 --> 00:33:37,141 "Jeg vil gerne se mere af dig. Lad os vise fotos." 631 00:33:37,221 --> 00:33:40,221 Besked: "Du skulle se mine private album. 632 00:33:40,581 --> 00:33:41,861 Røvbilleder dagen lang. 633 00:33:42,621 --> 00:33:43,501 LOL. 634 00:33:43,621 --> 00:33:45,061 Sprøjte-emoji." Send. 635 00:33:45,461 --> 00:33:47,421 Jeg vil se hans reaktion. 636 00:33:47,501 --> 00:33:50,021 Fyre tænder på den slags. 637 00:33:50,101 --> 00:33:53,341 Piger finder det mildt underholdende. 638 00:33:53,861 --> 00:33:55,541 Hold da op. 639 00:33:57,701 --> 00:34:01,581 Kom nu, Joey, giv mig en emoji. Det er alt, jeg vil have. 640 00:34:01,661 --> 00:34:05,821 "Jeg vil tage et koldt bad og samle tankerne." 641 00:34:05,981 --> 00:34:08,061 "Jeg vil tage et koldt bad og samle tankerne. 642 00:34:08,141 --> 00:34:09,301 Elsker dig, Hejsa." 643 00:34:10,181 --> 00:34:11,501 Det sluttede hurtigt. 644 00:34:12,061 --> 00:34:14,141 Jeg vil se de private album! 645 00:34:15,901 --> 00:34:21,061 Mens Joey prøver at hacke The Circle, fisker Shubham efter følsomme oplysninger. 646 00:34:24,061 --> 00:34:28,021 Besked: "Hej, savner dig og vores samtaler. 647 00:34:28,221 --> 00:34:30,541 Hvordan gik det i går med Adam?" Send. 648 00:34:31,381 --> 00:34:33,661 Jeg håber, hun skriver, den var okay. 649 00:34:35,301 --> 00:34:39,341 Besked: "Jeg savner også dig og vores samtaler. 650 00:34:40,181 --> 00:34:45,381 Jeg har villet ønske dig tillykke med det blå tjektegn. 651 00:34:45,701 --> 00:34:47,941 Det havde du virkelig fortjent. 652 00:34:48,461 --> 00:34:53,501 Aftenen med Adam bragte mig i den syvende himmel." 653 00:34:53,741 --> 00:34:55,821 "Han sendte en kæmpestor bamse. 654 00:34:56,381 --> 00:34:58,581 Prik, prik, prik. #OMG." 655 00:34:59,741 --> 00:35:00,581 Shit! 656 00:35:01,821 --> 00:35:04,581 Han skal føle sig tryg ved vores alliance. 657 00:35:04,661 --> 00:35:09,701 Bare fordi en fyr med store muskler gør mig blød i knæene, 658 00:35:10,421 --> 00:35:12,981 betyder det ikke, at jeg har glemt Shubham. 659 00:35:13,061 --> 00:35:15,941 For Shubham er min første ven. 660 00:35:16,781 --> 00:35:18,461 Er hun i den syvende himmel? 661 00:35:19,861 --> 00:35:22,541 Okay, besked: "Det betyder meget for mig. 662 00:35:22,621 --> 00:35:26,021 Jeg er glad for, jeg kunne beskytte dig." Send. 663 00:35:26,101 --> 00:35:29,181 DET BETYDER MEGET FOR MIG. JEG ER GLAD FOR, JEG KUNNE BESKYTTE DIG. 664 00:35:29,261 --> 00:35:31,421 Shubham. Wow. 665 00:35:33,301 --> 00:35:35,941 Det svar kom bag på mig. 666 00:35:36,021 --> 00:35:38,381 Shubham er... 667 00:35:39,741 --> 00:35:41,261 Han flirter måske. 668 00:35:41,341 --> 00:35:45,661 Besked: "Jeg troede virkelig, du ville blive valgt til daten, 669 00:35:46,101 --> 00:35:48,101 fordi du er så ægte, 670 00:35:48,181 --> 00:35:52,861 men jeg tror, Adams strategi er at flirte med pigerne." 671 00:35:58,661 --> 00:35:59,541 Måske. 672 00:35:59,821 --> 00:36:01,741 Gennemsku Adams flirten. 673 00:36:02,221 --> 00:36:05,061 Der findes vigtigere ting, Rebecca. 674 00:36:05,141 --> 00:36:08,341 Du er klog, og jeg håber, du gennemskuer det. 675 00:36:11,701 --> 00:36:14,301 Vi er ved afsnit fem, så I bør vide, 676 00:36:14,381 --> 00:36:19,381 at når I ser en montage af spillere, som slapper af, sker der noget uventet. 677 00:36:20,421 --> 00:36:22,221 VIGTIG BESKED! 678 00:36:22,301 --> 00:36:23,141 Vigtig besked! 679 00:36:24,621 --> 00:36:26,221 Det har jeg ventet på. 680 00:36:26,901 --> 00:36:29,381 "Spillere, det er tid til bedømmelserne." 681 00:36:29,461 --> 00:36:30,661 Åh nej. 682 00:36:30,741 --> 00:36:32,981 Skal vi gøre det lige nu? 683 00:36:33,061 --> 00:36:34,061 Allerede? 684 00:36:35,181 --> 00:36:37,021 Min mave slog en kolbøtte. 685 00:36:38,661 --> 00:36:42,221 "Du skal bedømme de andre spillere fra bedst til værst." 686 00:36:42,781 --> 00:36:43,661 Okay. 687 00:36:44,861 --> 00:36:46,861 ADAM KAN IKKE BEDØMME OG BEDØMMES. 688 00:36:46,941 --> 00:36:50,781 Jeg tror, jeg kunne give alle en rimelige bedømmelse, 689 00:36:50,861 --> 00:36:52,421 og hvis jeg måtte... 690 00:36:52,501 --> 00:36:53,341 Det må du ikke. 691 00:36:53,701 --> 00:36:54,941 Så gør vi det. 692 00:36:55,061 --> 00:36:57,421 Lad os komme i gang! 693 00:36:59,421 --> 00:37:02,741 Jeg må sætte Rebecca på femtepladsen. 694 00:37:03,141 --> 00:37:08,621 Alle tror, hun er en god pige, men gode piger kan bliver slemme. 695 00:37:09,141 --> 00:37:10,901 Rebecca skal være nummer to. 696 00:37:10,981 --> 00:37:14,141 Fra første dag har hun være den, jeg så på 697 00:37:14,221 --> 00:37:16,421 og tænkte: "Hun virker rar." 698 00:37:16,741 --> 00:37:19,581 På tredjepladsen vil jeg have Sammie. 699 00:37:19,741 --> 00:37:25,341 Vi havde en af de varmeste og ægte chats, jeg har haft i The Circle. 700 00:37:25,421 --> 00:37:27,621 Jeg kan virkelig godt lide Sammie. 701 00:37:27,981 --> 00:37:30,501 Jeg sætter Sammie som nummer tre. 702 00:37:31,141 --> 00:37:32,741 Nummer fire, Miranda. 703 00:37:33,821 --> 00:37:38,261 I starten gik det ikke godt med mig, men det har hun rådet bod på. 704 00:37:38,621 --> 00:37:42,701 På tredjepladsen er Miranda, for vi har en god forbindelse, 705 00:37:42,781 --> 00:37:44,261 som kan udvikle sig. 706 00:37:44,341 --> 00:37:46,461 Lad hende og Sammie slås for mig. 707 00:37:46,541 --> 00:37:50,861 Jeg har et tættere forhold til Joey end til nogen anden. 708 00:37:50,941 --> 00:37:52,461 Så han er min nummer et. 709 00:37:54,581 --> 00:37:56,501 Jeg håber, jeg er hans nummer et. 710 00:37:57,061 --> 00:38:00,541 Okay, nummer seks er Joey. 711 00:38:01,901 --> 00:38:04,781 Beklager, men du taler heller ikke med mig. 712 00:38:04,861 --> 00:38:06,341 Så nummer seks er Joey. 713 00:38:06,421 --> 00:38:11,021 Mercedeze, jeg velsigner dig med en førsteplads igen. 714 00:38:11,661 --> 00:38:15,381 Circle, på fjerdepladsen, vil du da placere Mercedeze? 715 00:38:15,781 --> 00:38:17,781 Hun er en af de klogeste. 716 00:38:17,901 --> 00:38:20,221 Jeg mistænker bare, at hun er en catfish 717 00:38:20,661 --> 00:38:22,581 eller lokker mig i en fælde. 718 00:38:22,661 --> 00:38:27,581 Min førsteplads går til Shubham. 719 00:38:28,141 --> 00:38:30,901 Han varetager mine interesser 720 00:38:30,981 --> 00:38:34,381 og fortjener den plads mere end nogen anden. 721 00:38:34,461 --> 00:38:35,981 Shubham, du er nummer fire. 722 00:38:36,061 --> 00:38:41,101 Du har vist, at du er loyal over for dem, du holder af. 723 00:38:41,501 --> 00:38:44,221 Kære Gud, lad det være den rigtige beslutning. 724 00:38:44,301 --> 00:38:46,821 Placer Chris på sjettepladsen. 725 00:38:47,621 --> 00:38:50,981 Mit instinkt siger mig, at Chris vil slå til imod mig, 726 00:38:51,061 --> 00:38:54,821 og hvis jeg få ham ned i rang og fjerne ham som influencer, 727 00:38:54,901 --> 00:38:56,421 er det godt for mig. 728 00:38:56,781 --> 00:38:58,421 Sæt Chris som nummer et. 729 00:38:58,501 --> 00:39:02,661 Hvis jeg skal give nogen lidt magt, skal det være Chris, 730 00:39:02,741 --> 00:39:05,461 for han ville beslutte sig med hjertet. 731 00:39:06,061 --> 00:39:07,901 BEDØMMELSERNE ER KLAR! 732 00:39:07,981 --> 00:39:09,661 "Bedømmelserne er klar!" 733 00:39:14,781 --> 00:39:17,421 Bedømmelserne er overstået, nu skal vi lege. 734 00:39:19,141 --> 00:39:21,381 "Hit med et hashtag." 735 00:39:21,781 --> 00:39:23,421 Hvad går det ud på? 736 00:39:23,501 --> 00:39:27,141 Hver spiller må uploade et nyt foto og give det et hashtag. 737 00:39:27,221 --> 00:39:29,501 Alle vil selvfølgelig opføre sig pænt. 738 00:39:30,701 --> 00:39:32,861 Skal jeg hashtagge mit eget foto? 739 00:39:32,941 --> 00:39:35,541 Jeg er ikke en god hashtagger. 740 00:39:35,621 --> 00:39:39,901 For at gøre det mere spændende må alle give hvert nyt billede et hashtag. 741 00:39:39,981 --> 00:39:42,061 Jep, anonymt. 742 00:39:42,341 --> 00:39:45,461 Anonymt og det her er altid en dårlig kombination. 743 00:39:45,541 --> 00:39:47,061 Først er det Shubbys tur. 744 00:39:47,141 --> 00:39:49,861 Circle, gå til albummet"Glæde". 745 00:39:51,061 --> 00:39:53,621 Circle, åbn billedet nederst til højre. 746 00:39:55,341 --> 00:39:58,341 Det her billede er bare sjovt. 747 00:39:58,901 --> 00:40:02,141 Circle, tilføj hashtagget "før og efter koffein". 748 00:40:03,141 --> 00:40:04,581 #FØROGEFTERKOFFEIN 749 00:40:10,741 --> 00:40:16,621 Hvad med at skrive noget sjovt som "nørdede nødder ... er sexede"? 750 00:40:18,541 --> 00:40:20,421 "Nørdede nødder er sexede"? 751 00:40:21,021 --> 00:40:22,341 Det er da i orden. 752 00:40:22,421 --> 00:40:27,061 Jeg vidste ikke, jeg virkede nørdet, men okay, i orden. 753 00:40:27,421 --> 00:40:33,821 At vise, man har eksamen fra UCLA, er pralende falsk beskedenhed. 754 00:40:33,901 --> 00:40:37,341 Hashtag "klogere end de fleste bjørne". 755 00:40:37,781 --> 00:40:40,341 "#KlogereEndDeFlesteBjørne"? 756 00:40:40,461 --> 00:40:41,981 #StoreHoveder. 757 00:40:42,061 --> 00:40:44,541 #JegErKlogereEndDinKæreste. 758 00:40:44,621 --> 00:40:46,661 Alle går efter min hjerne. 759 00:40:47,501 --> 00:40:51,781 Besked: "Tak for de venlige ord. Det betyder meget." 760 00:40:53,061 --> 00:40:56,541 Han er umulig ikke at synes om. Umulig. 761 00:40:57,781 --> 00:41:00,061 "Den næste er Rebecca." 762 00:41:00,141 --> 00:41:02,381 Nå, Rebecca, hvad har du? 763 00:41:03,141 --> 00:41:08,021 Alle får et chok, når de ser, der er to og ikke kun én. 764 00:41:09,061 --> 00:41:10,541 "Søster søster." 765 00:41:10,901 --> 00:41:11,941 Det kan jeg lide. 766 00:41:12,261 --> 00:41:14,101 Det var sandt, hun er tvilling. 767 00:41:14,581 --> 00:41:16,541 #ToErBedreEndEn. 768 00:41:16,621 --> 00:41:18,981 #KærligOgOmsorgsfuld. 769 00:41:19,061 --> 00:41:21,501 #DobbeltSåMegetGlædeOgSjov. 770 00:41:22,421 --> 00:41:24,101 Besked: "Tak skal I have. 771 00:41:24,581 --> 00:41:27,781 Jeg sagde jo, jeg havde en tvillingesøster." 772 00:41:27,901 --> 00:41:28,821 Send. 773 00:41:30,381 --> 00:41:33,581 "Den næste er ... Miranda." 774 00:41:33,661 --> 00:41:35,581 Circle, brug det foto. 775 00:41:35,661 --> 00:41:39,741 Og vi bruger hashtagget "hvem lukkede T-rex'en ud?" 776 00:41:41,781 --> 00:41:42,981 Er det Miranda? 777 00:41:44,101 --> 00:41:45,941 Det er sgu en flot krop. 778 00:41:46,021 --> 00:41:48,101 Og igen har hun badetøj på. 779 00:41:48,181 --> 00:41:49,221 Jeg har det. 780 00:41:49,501 --> 00:41:53,661 #StærkMenSexet. 781 00:41:54,101 --> 00:41:56,501 #StærkMenSexet. Tak. 782 00:41:56,581 --> 00:41:59,741 Det var Joey. Jeg ved, det var Joey. 783 00:42:00,901 --> 00:42:02,061 Jeg har et godt et. 784 00:42:02,141 --> 00:42:04,501 #TittysaurusRex." 785 00:42:06,101 --> 00:42:08,261 Det er bare sjovt. 786 00:42:08,341 --> 00:42:09,341 Det er sjovt. 787 00:42:10,341 --> 00:42:11,341 Ikke så sjovt. 788 00:42:11,741 --> 00:42:13,901 -Jo, det er sjovt. -Så er det mig. 789 00:42:14,981 --> 00:42:18,861 Jeg har uden tvivl det bedste foto af dem alle. 790 00:42:20,021 --> 00:42:24,301 Til højre står Lady Gaga, til venstre Adele. 791 00:42:24,661 --> 00:42:27,381 #Trekantsdrama. 792 00:42:27,461 --> 00:42:28,301 Send. 793 00:42:30,181 --> 00:42:31,381 Trekantsdramaet. 794 00:42:32,821 --> 00:42:33,701 Interessant. 795 00:42:34,141 --> 00:42:35,541 Hvem er de damer? 796 00:42:36,301 --> 00:42:37,621 Det er et familiefoto. 797 00:42:38,381 --> 00:42:41,501 En tante, en søster eller noget i den dur. 798 00:42:41,581 --> 00:42:43,741 Jeg har nok ikke være mere spændt. 799 00:42:43,821 --> 00:42:45,861 På folks reaktioner. 800 00:42:45,941 --> 00:42:48,021 Wow, er det Lady Gaga? 801 00:42:48,101 --> 00:42:49,421 Er det Adele? 802 00:42:49,981 --> 00:42:51,501 Er det Sarah Paulson? 803 00:42:52,621 --> 00:42:53,701 #Trutmund. 804 00:42:53,781 --> 00:42:55,141 #DenStoreElsker. 805 00:42:55,221 --> 00:42:57,541 #VilHaveDinBromance. 806 00:42:58,421 --> 00:42:59,341 Det er smart. 807 00:42:59,741 --> 00:43:04,341 Besked: "Hvem er den anden person bag dig?" 808 00:43:04,741 --> 00:43:08,261 "Hvem er den anden person bag dig?" Åh nej. 809 00:43:08,341 --> 00:43:09,381 Til Rebecca: 810 00:43:09,461 --> 00:43:11,221 "Skat, det er Adele. LOL." 811 00:43:11,301 --> 00:43:12,341 Send besked. 812 00:43:12,581 --> 00:43:13,581 "Det er Adele." 813 00:43:13,661 --> 00:43:15,781 CHRIS @REBECCA SKAT, DET ER ADELE LOL 814 00:43:15,861 --> 00:43:19,901 Besked: "Er vild med dem. Bedste nat nogensinde." 815 00:43:19,981 --> 00:43:23,261 Mand, jeg er stor fan af Lady Gaga. 816 00:43:23,341 --> 00:43:25,661 Nogle af ... Et par af hendes sange. 817 00:43:25,741 --> 00:43:29,141 Shubby er gaga. Næste lille monster er Adam. 818 00:43:29,221 --> 00:43:32,021 Man ser det, og så ser man det her. 819 00:43:32,101 --> 00:43:36,901 Jeg ved, når en mand er i fandens god form. 820 00:43:36,981 --> 00:43:39,181 #FølerMigHot. 821 00:43:39,461 --> 00:43:41,221 Lad os se, hvad han poster. 822 00:43:44,221 --> 00:43:45,741 Han ser gammel ud. 823 00:43:45,821 --> 00:43:48,181 Pigerne og Chris vil afgjort.... 824 00:43:49,341 --> 00:43:51,461 #ForPokkerGina. 825 00:43:51,941 --> 00:43:53,141 #ForPokkerGina. 826 00:43:53,221 --> 00:43:54,581 Det hedder min kone. 827 00:43:55,061 --> 00:43:57,781 #ForPokkerGina er sikkert Chris. 828 00:43:57,861 --> 00:44:00,821 Jeg kunne ikke lade være. Se på det. 829 00:44:00,901 --> 00:44:04,501 #ForærerDigLængereShorts. 830 00:44:04,821 --> 00:44:05,661 Okay. 831 00:44:06,941 --> 00:44:09,101 Det var lidt blandet. 832 00:44:09,181 --> 00:44:11,221 Den næste er Sammie. 833 00:44:11,301 --> 00:44:14,781 Jeg vil bruge et billede, der viser mig som drengepige. 834 00:44:15,821 --> 00:44:17,701 Jeg tror, jeg vælger det der. 835 00:44:17,781 --> 00:44:19,181 #JegErFaren. 836 00:44:19,381 --> 00:44:20,621 Ja. Sådan. 837 00:44:22,861 --> 00:44:26,621 Hun ser helt anderledes ud på det billede. 838 00:44:26,901 --> 00:44:29,861 #JegErFaren. Hun kan lide at være dominerende. 839 00:44:29,941 --> 00:44:31,341 Hun er sexet. 840 00:44:31,781 --> 00:44:34,061 Det synes Adam. Jeg har en smuk kone. 841 00:44:35,141 --> 00:44:38,221 Jeg er forelsket. Mit ægte jeg er forelsket. 842 00:44:38,301 --> 00:44:39,741 #Dominans. 843 00:44:39,941 --> 00:44:40,781 Send. 844 00:44:40,861 --> 00:44:43,461 #DuMåGodtVæreMinFar. 845 00:44:45,821 --> 00:44:46,701 Orv. 846 00:44:47,301 --> 00:44:52,261 Besked: "Far må lænke mig og give mig en lærestreg når som helst. 847 00:44:52,661 --> 00:44:54,381 Lynlåsmund-emoji. 848 00:44:54,661 --> 00:44:56,581 Djævle-emoji." Send. 849 00:45:02,301 --> 00:45:03,701 Adam! 850 00:45:03,781 --> 00:45:07,221 Shubham havde ret. Han flirter med alle pigerne. 851 00:45:08,181 --> 00:45:11,421 Der er en hårfin grænse. 852 00:45:12,181 --> 00:45:13,781 Adam er mærkelig. 853 00:45:14,741 --> 00:45:16,181 Det er jeg sikker på. 854 00:45:16,261 --> 00:45:17,781 Kom så. 855 00:45:18,301 --> 00:45:19,301 Hvis tur er det? 856 00:45:19,541 --> 00:45:20,421 Chris! 857 00:45:20,661 --> 00:45:21,821 Jeg elsker Chris. 858 00:45:21,901 --> 00:45:23,861 Jeg vil bruge dette billede. 859 00:45:24,261 --> 00:45:25,701 Det siger alt. 860 00:45:25,781 --> 00:45:29,461 #DetteErDenAmerikanskeDrøm. 861 00:45:29,541 --> 00:45:30,781 Post det. 862 00:45:32,541 --> 00:45:33,701 Chris ser godt ud. 863 00:45:33,781 --> 00:45:35,461 Det ligner Chris' familie. 864 00:45:35,981 --> 00:45:37,301 Det er det bedste af ham. 865 00:45:37,381 --> 00:45:40,821 På alle billeder ser han forskellig ud. Hver gang. 866 00:45:41,341 --> 00:45:44,261 Besked: #IngenAfDineBillederMatcher. 867 00:45:44,741 --> 00:45:45,701 Send. 868 00:45:45,821 --> 00:45:48,781 Det er ikke pænt gjort, men det er sandt. 869 00:45:51,541 --> 00:45:53,341 "Ingen af dine billeder matcher." 870 00:45:53,421 --> 00:45:55,901 Åh nej, de tror jeg er en catfish. 871 00:45:55,981 --> 00:45:57,861 Hvor er det sjovt. 872 00:45:57,941 --> 00:46:00,341 ""AlleVedDuErFake. 873 00:46:00,621 --> 00:46:03,261 Få ham til at tro, alle taler om det. 874 00:46:03,341 --> 00:46:05,021 Kors i røven. 875 00:46:05,261 --> 00:46:07,101 Besked: "Bitches, ikke hade. 876 00:46:07,181 --> 00:46:08,341 LOL." 877 00:46:08,421 --> 00:46:09,501 Send besked. 878 00:46:09,581 --> 00:46:12,101 Alle tror, han er fake. 879 00:46:12,741 --> 00:46:16,581 Besked: "Vi har lige mødt hinanden, men jeg tror, du er ægte." 880 00:46:17,621 --> 00:46:18,901 Tak, Adam. 881 00:46:19,341 --> 00:46:20,981 Adam, du er en røvslikker. 882 00:46:22,221 --> 00:46:23,181 Utroligt. 883 00:46:25,101 --> 00:46:27,621 Den næste er Mercedeze. 884 00:46:28,741 --> 00:46:30,181 Det billede kan jeg lide. 885 00:46:30,261 --> 00:46:33,701 #JoSortereBær... 886 00:46:33,781 --> 00:46:37,141 Jeg er det varmeste samtaleemne. 887 00:46:37,781 --> 00:46:40,221 Jo sortere bær, jo sødere saft. 888 00:46:40,621 --> 00:46:41,741 Sådan! 889 00:46:43,421 --> 00:46:46,061 Mercedeze ser helt anderledes ud. 890 00:46:46,261 --> 00:46:50,021 Hun poserer. Hun har skatersko på. Jeg ved, hun ikke skater. 891 00:46:51,061 --> 00:46:53,861 Jeg bør lave mere ballade, for jeg er anonym. 892 00:46:53,941 --> 00:46:56,501 #JoFalskereSaft. 893 00:46:56,861 --> 00:46:57,701 Send. 894 00:47:00,821 --> 00:47:02,141 "Jo falskere saft." 895 00:47:02,541 --> 00:47:03,421 Jeg vidste det. 896 00:47:03,981 --> 00:47:06,061 Ja, besked: #Fupmager." 897 00:47:06,701 --> 00:47:11,261 Jeg kunne sige: "#JegVidsteIkkeDerVarEtCatfishFilter". 898 00:47:11,341 --> 00:47:13,661 "At catfishe eller ikke at catfishe." 899 00:47:14,181 --> 00:47:16,941 -Åh mand. -#AntonioKenderSandheden. 900 00:47:19,261 --> 00:47:20,381 Kors i røven. 901 00:47:20,781 --> 00:47:23,181 Jeg er sikker på, han besøgte hende. 902 00:47:23,261 --> 00:47:24,701 For fanden da. 903 00:47:24,981 --> 00:47:30,381 Fem ud af de seks, som kunne sige noget, kaldte hende catfish og fake. 904 00:47:32,221 --> 00:47:36,501 "Da alle er så ærlige, vil nogen så sige, hvis hashtag er hvis? 905 00:47:37,821 --> 00:47:40,061 Der er en, der er sur. 906 00:47:40,141 --> 00:47:41,901 Hold da op. 907 00:47:41,981 --> 00:47:44,461 Jeg siger det. Ved I hvad? Jeg siger det. 908 00:47:45,301 --> 00:47:46,141 Besked. 909 00:48:18,621 --> 00:48:23,541 Tekster af: Henriette Saffron