1
00:00:10,101 --> 00:00:11,501
En ny dag i The Circle
2
00:00:11,581 --> 00:00:14,341
med mere drama
end ved en Houseviwes-diskussion.
3
00:00:14,941 --> 00:00:18,901
Antonio og Alana er digitale minder,
hvil i fred,
4
00:00:18,981 --> 00:00:21,661
og den nye, Alex,
er klar til at blive til Adam.
5
00:00:21,741 --> 00:00:25,461
Vi må håbe, han bryder forbandelsen
over navne med A, ikke?
6
00:00:26,661 --> 00:00:28,901
Las os åbne albummet "Bare mig".
7
00:00:29,821 --> 00:00:32,301
Vis mig billedet midtfor til højre.
8
00:00:33,661 --> 00:00:37,901
Den mand virker venlig og omgængelig,
9
00:00:37,981 --> 00:00:39,741
han virker ikke truende,
10
00:00:40,061 --> 00:00:43,941
men han kan indsmigre sig hos pigerne
og være ven med fyrene.
11
00:00:44,021 --> 00:00:46,181
Det har jeg brug for for at vinde.
12
00:00:46,261 --> 00:00:49,901
Circle, vælg det
som mit første profilbillede.
13
00:00:50,661 --> 00:00:54,781
Lad os gå tilbage til mine private album
og vælge et foto til.
14
00:00:55,981 --> 00:00:57,781
Åbn albummet "Favoritbilleder".
15
00:00:58,781 --> 00:01:02,421
Circle, åbn det øverste billede i midten.
16
00:01:04,621 --> 00:01:06,261
Det får mig til at svede.
17
00:01:06,501 --> 00:01:12,301
Han er tydeligvis i form,
tiltrækkende og smuk,
18
00:01:12,381 --> 00:01:14,501
alt det, jeg gerne vil være,
19
00:01:14,941 --> 00:01:20,181
men jeg vil ikke bruge et billede
af den kaliber lige nu.
20
00:01:20,261 --> 00:01:24,621
Jeg vil nok bruge billedet i fremtiden,
men ikke lige nu.
21
00:01:24,701 --> 00:01:25,941
Luk det foto.
22
00:01:27,021 --> 00:01:30,581
Okay, Circle, åbn billedet til venstre.
23
00:01:31,821 --> 00:01:35,461
Det er et smaddergodt billede nummer to.
24
00:01:35,541 --> 00:01:39,421
Det får Adam til at fremstå
som et rigtigt menneske.
25
00:01:39,501 --> 00:01:42,821
Jeg vil gerne være
den smarte, veltrænede, sexede fyr,
26
00:01:42,901 --> 00:01:46,861
men folk skal også kunne relatere til mig
på det personlige plan,
27
00:01:46,941 --> 00:01:49,261
og alle elsker hunde.
28
00:01:49,541 --> 00:01:54,181
Så, Circle, jeg vælger det
som profilbillede nummer to.
29
00:01:54,261 --> 00:01:55,741
Der er det.
30
00:01:56,021 --> 00:01:57,941
Ja!
31
00:01:58,141 --> 00:01:59,581
Det er nu mig.
32
00:01:59,661 --> 00:02:00,901
Hundeelsker.
33
00:02:02,261 --> 00:02:03,501
Flot som bare fanden.
34
00:02:04,221 --> 00:02:08,221
Jeg vil sætte min alder til 27.
35
00:02:09,061 --> 00:02:11,421
Sæt min status til single.
36
00:02:11,541 --> 00:02:13,741
Hvis jeg går ind som gift,
37
00:02:13,821 --> 00:02:18,181
vil jeg blive ignoreret af enhver,
som er single.
38
00:02:18,541 --> 00:02:21,901
Åh gud, nu må jeg have gang i forstanden.
39
00:02:22,181 --> 00:02:25,541
Mens Adam, eller Alex,
leder efter forstandsknappen
40
00:02:25,701 --> 00:02:30,061
får de andre spillere det første glimt
af den hundeglade catfish.
41
00:02:30,501 --> 00:02:31,821
VIGTIG BESKED!
42
00:02:32,661 --> 00:02:34,141
-Besked.
-Besked.
43
00:02:34,221 --> 00:02:35,621
Ja!
44
00:02:35,781 --> 00:02:37,021
Åh nej.
45
00:02:37,701 --> 00:02:38,941
"Der er en ny spiller."
46
00:02:40,541 --> 00:02:41,421
Allerede?
47
00:02:41,501 --> 00:02:42,901
Åh nej, ikke en til.
48
00:02:42,981 --> 00:02:44,141
Shit, det er jo mig.
49
00:02:45,621 --> 00:02:47,141
Det er spændende.
50
00:02:47,501 --> 00:02:50,101
Mit tredje øje siger mig, det er en fyr.
51
00:02:50,181 --> 00:02:52,461
Afsløringen, når mit ansigt toner frem,
52
00:02:52,541 --> 00:02:57,821
og de bliver overvældet
af følelser og seksuel energi.
53
00:03:04,541 --> 00:03:07,221
Jeg savlede vist lige lidt. Orv.
54
00:03:08,461 --> 00:03:09,621
Adam!
55
00:03:11,901 --> 00:03:14,741
Jeg tror, Adam overtager Joeys plads.
56
00:03:16,261 --> 00:03:17,861
Okay, vi har Adam.
57
00:03:17,941 --> 00:03:21,021
Joey ser ikke så sød ud længere.
Adam er...
58
00:03:21,621 --> 00:03:23,261
Åh gud, hvor er han sexet.
59
00:03:24,821 --> 00:03:26,101
Adam ser godt ud.
60
00:03:26,181 --> 00:03:27,781
Næsten for godt til at være sandt.
61
00:03:27,861 --> 00:03:31,061
Mens Chris får sat den nye mand op
som screensaver,
62
00:03:31,421 --> 00:03:34,381
snuser Adam, eller Alex, i rundt.
63
00:03:35,941 --> 00:03:37,461
Der er sket noget.
64
00:03:38,301 --> 00:03:40,101
Er det virkelige personer?
65
00:03:41,061 --> 00:03:42,581
Du milde Moses.
66
00:03:44,101 --> 00:03:46,701
Det ligner konkurrenterne
67
00:03:46,781 --> 00:03:48,141
eller mine nye venner,
68
00:03:48,221 --> 00:03:49,981
men mest konkurrenter.
69
00:03:50,621 --> 00:03:52,341
Det er lidt overvældende.
70
00:03:52,421 --> 00:03:55,181
Jeg vil åbne Chris' profil først.
71
00:03:57,701 --> 00:03:58,541
Halløj.
72
00:03:59,341 --> 00:04:00,901
"Er Gud ikke god?"
73
00:04:01,261 --> 00:04:04,621
Er han en kristen dragqueen?
74
00:04:05,461 --> 00:04:07,781
Det er bizart.
75
00:04:08,261 --> 00:04:11,621
Circle, vis mig Adams profil.
76
00:04:13,541 --> 00:04:14,581
Han elsker hunde!
77
00:04:14,701 --> 00:04:17,141
"Hej, jeg hedder Adam
og bor i Los Angeles.
78
00:04:17,221 --> 00:04:20,181
Når jeg ikke træner
eller går med min hund, Zipper,
79
00:04:20,261 --> 00:04:22,621
spiser jeg nok tacos ved stranden."
80
00:04:23,261 --> 00:04:25,621
Han er ikke min type. Slet ikke.
81
00:04:25,941 --> 00:04:29,901
Vi har noget tilfælles, Adam.
Jeg kan også lide tacos.
82
00:04:29,981 --> 00:04:32,421
Han virker helt ærligt lidt latterlig.
83
00:04:32,901 --> 00:04:38,661
Adams billede virker af
en eller anden grund mere ægte end Joeys.
84
00:04:39,501 --> 00:04:41,541
Jeg vil gerne møde Adam.
85
00:04:41,821 --> 00:04:44,101
Joey ligner den type,
86
00:04:44,181 --> 00:04:47,781
som vågner om morgenen
og tager i motionscentret.
87
00:04:47,861 --> 00:04:52,141
Ikke nok med det, han løber
de otte kilometer til motionscentret.
88
00:04:52,701 --> 00:04:58,101
Når jeg vågner om morgenen,
sætter jeg mig og lytter til en opera.
89
00:04:58,181 --> 00:05:02,581
Miranda vil nok indynde sig hos Adam.
90
00:05:02,661 --> 00:05:06,581
Circle, lad os se profilbilledet
i stort format.
91
00:05:07,661 --> 00:05:09,741
Jeg må hen til den store skærm.
92
00:05:10,301 --> 00:05:11,821
Hold da helt op.
93
00:05:15,421 --> 00:05:18,501
Hun vrikker hele tiden.
94
00:05:22,461 --> 00:05:23,501
Det kan jeg ikke.
95
00:05:23,901 --> 00:05:25,941
Mine hofter kan ikke gøre sådan.
96
00:05:27,581 --> 00:05:29,021
Måske er han til mænd.
97
00:05:29,101 --> 00:05:32,621
Så får Chris en at tale med og flirte med.
98
00:05:33,301 --> 00:05:34,981
Min homo-radar bevæger sig:
99
00:05:36,661 --> 00:05:38,781
Det her er bøsse, det her er hetero.
100
00:05:38,861 --> 00:05:40,621
Min radar bevæger sig...
101
00:05:43,141 --> 00:05:45,341
Pænt skæg. Respekt.
102
00:05:45,821 --> 00:05:47,261
Billedet er perfekt.
103
00:05:47,341 --> 00:05:49,941
Det ligner næsten en reklame.
104
00:05:50,021 --> 00:05:52,141
Som i et blad eller en tv-reklame.
105
00:05:52,221 --> 00:05:54,981
Lad os åbne Sammies profil.
106
00:05:55,061 --> 00:05:57,261
Billedet til højre er noget for sig.
107
00:05:57,341 --> 00:05:58,381
Hvad står der?
108
00:05:58,821 --> 00:06:01,221
"Har ingen bryster." Javel.
109
00:06:01,941 --> 00:06:04,061
Hvad er bedre end én uventet besked?
110
00:06:04,141 --> 00:06:05,661
VIGTIG BESKED!
111
00:06:05,741 --> 00:06:07,461
En besked til.
112
00:06:07,541 --> 00:06:08,541
Åh nej.
113
00:06:08,941 --> 00:06:12,581
"Adam må invitere én spiller
på romantisk middag i Hangout."
114
00:06:14,421 --> 00:06:15,341
Hvad?
115
00:06:15,421 --> 00:06:16,661
Er det sandt?
116
00:06:18,501 --> 00:06:20,501
Adam, hvordan overbeviser jeg dig?
117
00:06:20,581 --> 00:06:23,061
"For at hjælpe Adam med at beslutte sig
118
00:06:23,501 --> 00:06:26,421
skal han invitere tre spillere
til en gruppechat."
119
00:06:28,181 --> 00:06:29,821
Lad os lege Kirsten Giftekniv.
120
00:06:31,901 --> 00:06:32,861
Vælg mig.
121
00:06:32,941 --> 00:06:34,621
Jeg kan ikke kun vælge piger,
122
00:06:34,701 --> 00:06:39,381
så én pige ikke kommer med
og føler sig disset.
123
00:06:39,861 --> 00:06:43,141
Det er en popularitetskonkurrence.
Jeg vil ikke kvaje mig.
124
00:06:43,221 --> 00:06:44,181
Vælg mig!
125
00:06:44,261 --> 00:06:45,221
Vælg mig!
126
00:06:45,301 --> 00:06:46,181
Kom nu!
127
00:06:46,261 --> 00:06:48,781
Jeg bliver stødt,
hvis jeg ikke når gruppechatten.
128
00:06:48,861 --> 00:06:54,781
Hvis han er smart,
vælger han mig, Joey og en pige,
129
00:06:55,661 --> 00:07:00,821
helst Rebecca, for hun er loyal,
og hun er min gode allierede.
130
00:07:00,941 --> 00:07:02,701
Jeg får daten med Adam,
131
00:07:03,381 --> 00:07:05,381
og så kører vi med klatten.
132
00:07:06,421 --> 00:07:07,421
Team Rebecca.
133
00:07:08,661 --> 00:07:12,701
Lad os snakke sammen.
Jeg vil se, hvad du er for en, Adam.
134
00:07:13,381 --> 00:07:15,261
Åh gud!
135
00:07:16,661 --> 00:07:20,581
Jeg er ikke god til at beslutte mig.
Og Gina står på bordet
136
00:07:21,541 --> 00:07:23,381
og stirrer på mig.
137
00:07:23,941 --> 00:07:26,781
"Hvad har du gang i, Alex?
Hvem tror du, du er?"
138
00:07:26,861 --> 00:07:29,581
"Jeg er ikke Alex, jeg er Adam.
139
00:07:30,181 --> 00:07:31,541
Det er ikke mig!"
140
00:07:32,101 --> 00:07:35,861
Nå, lad os se, om Adam har bestemt sig.
141
00:07:38,421 --> 00:07:39,861
Uha.
142
00:07:39,941 --> 00:07:44,181
Mere "uha" for de fire spillere,
som ikke kommer med til lukket fest.
143
00:07:44,261 --> 00:07:45,901
Men hvem er på VIP-listen?
144
00:07:46,181 --> 00:07:48,141
"Adam vil gruppechatte."
145
00:07:49,781 --> 00:07:50,861
Hold da op!
146
00:07:51,301 --> 00:07:52,981
Jeg må gøre mig klar!
147
00:07:53,061 --> 00:07:55,061
Hun ved godt, det er online, ikke?
148
00:07:58,341 --> 00:07:59,341
Vi er med!
149
00:08:00,941 --> 00:08:04,821
Besked: "Hej, piger,
jeg glæder mig til at lære jer at kende.
150
00:08:05,021 --> 00:08:08,701
Jeg har et par spørgsmål
for at lære jer bedre at kende."
151
00:08:09,341 --> 00:08:10,621
Det synes jeg om.
152
00:08:10,701 --> 00:08:12,141
Det er bedre, end at...
153
00:08:12,901 --> 00:08:14,901
Der kan ske så meget.
154
00:08:16,061 --> 00:08:18,301
Det kan gøres på mange måder.
155
00:08:18,421 --> 00:08:21,301
Uanset hvordan, så vinder vi.
156
00:08:21,381 --> 00:08:27,261
"Pigen med de bedste svar
inviterer jeg ud på middag."
157
00:08:28,661 --> 00:08:30,701
Måske skal det være mere sexet.
158
00:08:30,861 --> 00:08:34,301
Jeg må holde op med at tænke som mig selv
159
00:08:34,381 --> 00:08:38,461
og blive den sexede ungkarl Adam.
160
00:08:38,941 --> 00:08:41,221
Slet det og skriv:
161
00:08:41,301 --> 00:08:43,901
"Pigen, hvis svar ophidser mig mest,
162
00:08:44,301 --> 00:08:46,901
får lov at spise middag med mig."
163
00:08:47,101 --> 00:08:49,381
Send den, før jeg fortryder.
164
00:08:49,981 --> 00:08:52,421
Okay, skriver han seriøst "ophidse"?
165
00:08:55,141 --> 00:08:58,221
Jeg har aldrig brudt mig
om ordet "ophidse".
166
00:08:58,861 --> 00:09:00,741
Det er meget direkte.
167
00:09:01,101 --> 00:09:04,141
Jeg er frastødt af "ophidse".
168
00:09:04,221 --> 00:09:08,581
Mens Adam, eller Alex, vækker afsky
og ikke meget andet,
169
00:09:08,981 --> 00:09:12,941
opdager de andre spillere,
at de ikke har vakt catfishens interesse.
170
00:09:13,021 --> 00:09:14,541
DU ER IKKE MED
I ADAMS GRUPPECHAT
171
00:09:14,621 --> 00:09:16,821
For pokker! Valgte han ikke mig?
172
00:09:17,621 --> 00:09:20,501
De beslutter at have
en slet ikke bitter chat.
173
00:09:20,581 --> 00:09:24,981
"Vi er ikke med i Adams gruppechat.
Vi er de fire, han ikke valgte."
174
00:09:25,821 --> 00:09:27,421
Det var en fejl, Adam.
175
00:09:28,381 --> 00:09:29,981
Det var en fejl.
176
00:09:30,061 --> 00:09:34,941
Besked: "Hvem vil spise middag
med Adam og lære ham at kende,
177
00:09:35,021 --> 00:09:37,661
når man kan være sammen med dem,
man elsker?
178
00:09:37,741 --> 00:09:39,261
#Loyal."
179
00:09:39,781 --> 00:09:40,701
Send.
180
00:09:44,421 --> 00:09:48,141
"Vi holder vores egen middag.
Miranda komme med kagen."
181
00:09:48,661 --> 00:09:50,061
"Shooby har sprutten,
182
00:09:50,141 --> 00:09:51,621
Chris har musikken..."
183
00:09:51,701 --> 00:09:53,541
"Og onkel Joey betaler."
184
00:09:54,861 --> 00:09:56,541
Joey er sjov.
185
00:09:56,621 --> 00:09:58,661
"Skal vi blokere Adam?"
186
00:09:58,741 --> 00:10:01,021
"Og erstatte ham med Zipper?"
187
00:10:01,461 --> 00:10:02,941
Det er sjovt.
188
00:10:03,861 --> 00:10:08,221
"Så, så, børn, vil I være søde."
189
00:10:08,341 --> 00:10:10,541
"#SpredKærlighedSomSmør."
190
00:10:12,301 --> 00:10:14,581
Joey går hurtigt til angreb på ham.
191
00:10:14,861 --> 00:10:18,541
Man vil da invitere folk
ind i sin gruppe, ikke?
192
00:10:18,621 --> 00:10:25,141
Så besked: "Gad vide, hvad de taler om.
Hvad tror I, det kan være?"
193
00:10:25,221 --> 00:10:26,341
Send besked.
194
00:10:26,661 --> 00:10:28,221
Besked til Chris:
195
00:10:28,781 --> 00:10:31,621
"Pigerne savler sikkert bare over Adam."
196
00:10:32,101 --> 00:10:35,021
"De slås nok som vilde."
197
00:10:36,181 --> 00:10:37,661
Joey, du har sikkert ret.
198
00:10:37,741 --> 00:10:39,381
Besked til Joey:
199
00:10:39,981 --> 00:10:42,101
"Jeg stoler på mine piger.
200
00:10:42,181 --> 00:10:44,861
#DeErIkkeTørstige."
201
00:10:45,221 --> 00:10:49,141
"Det er muligt,
men Adam ser meget dehydreret ud."
202
00:10:51,501 --> 00:10:53,421
Mens spillerne får styr på den nye,
203
00:10:53,501 --> 00:10:57,021
prøver Alex at få styr på,
hvad han skal spørge om.
204
00:10:57,101 --> 00:10:59,821
Måske starter man ikke med:
"Er du ophidset?"
205
00:10:59,981 --> 00:11:03,621
Lad os se, hvordan Adam lægger ud.
Er det: "Hej, piger?"
206
00:11:03,701 --> 00:11:07,861
Lægger han ud som en drømmeprins,
ridderen på den hvide hest?
207
00:11:09,181 --> 00:11:10,101
Mand.
208
00:11:10,341 --> 00:11:12,901
Hvordan griber han det an?
For pokker, Adam.
209
00:11:16,341 --> 00:11:20,661
Det er svært at lægge makeup,
mens jeg venter på hans besked.
210
00:11:21,141 --> 00:11:23,421
#KampenErÆgte, ikke Sammie?
211
00:11:25,701 --> 00:11:28,861
Det burde ikke være så svært.
Hvad fejler jeg? Okay.
212
00:11:29,421 --> 00:11:30,941
Hvad foregår der?
213
00:11:31,021 --> 00:11:33,341
Adam, spørg ikke om noget mærkeligt.
214
00:11:33,701 --> 00:11:36,741
"Hvad er din perfekte første date,
spørgsmålstegn."
215
00:11:36,821 --> 00:11:37,701
Send.
216
00:11:39,261 --> 00:11:42,061
Spørg mig! Jeg har et sødt svar.
217
00:11:42,421 --> 00:11:45,101
Til Sammie: "Dig først." Send.
218
00:11:46,781 --> 00:11:48,221
Jubi! Okay.
219
00:11:48,701 --> 00:11:53,901
Besked: "Du skulle køre os til
en friluftsbif på stranden i en stor bil
220
00:11:53,981 --> 00:11:58,461
med tæpper og puder i sengen,
en flaske vin og en masse snacks."
221
00:11:59,741 --> 00:12:00,821
Denne emoji.
222
00:12:00,941 --> 00:12:01,781
Send.
223
00:12:03,661 --> 00:12:06,341
Friluftsbif på stranden? Det findes vel.
224
00:12:06,421 --> 00:12:09,861
Men kører man ned på stranden
og ser filmen? Nej.
225
00:12:09,941 --> 00:12:11,301
"Jeg er ukompliceret.
226
00:12:11,381 --> 00:12:16,821
Jeg ville ikke have noget imod at fjolle
rundt på kajen og se på solnedgangen."
227
00:12:18,101 --> 00:12:20,021
Mercedeze vil på den date.
228
00:12:20,461 --> 00:12:23,861
"Min perfekte første date
er en tur i banken."
229
00:12:24,141 --> 00:12:26,221
Din date er Rebecca
230
00:12:26,301 --> 00:12:28,021
Er Rebecca. Ikke?
231
00:12:28,101 --> 00:12:29,141
Til Rebecca:
232
00:12:29,221 --> 00:12:31,461
"Spørgsmålstegn." Tekst er overflødig.
233
00:12:31,941 --> 00:12:35,581
Besked: "Jeg ville først på restaurant,
234
00:12:35,661 --> 00:12:38,941
hvor jeg kunne have en smuk kjole på
og nyde dit selskab,
235
00:12:39,021 --> 00:12:42,021
og så går vi en tur under stjernehimlen."
236
00:12:43,101 --> 00:12:44,221
Ja.
237
00:12:45,181 --> 00:12:47,061
Rebecca!
238
00:12:47,741 --> 00:12:52,941
Rebecca, jeg mener det,
du fortjener sgu en Oscar.
239
00:12:53,021 --> 00:12:55,021
Vi fører
240
00:12:55,101 --> 00:12:57,701
Vi fører, vi fører os frem
241
00:12:57,781 --> 00:12:59,501
Vi fører os frem
242
00:12:59,581 --> 00:13:00,981
Kom så, Rebecca
243
00:13:01,541 --> 00:13:02,701
Adam vil have mere.
244
00:13:03,141 --> 00:13:05,181
Så mit næste spørgsmål er:
245
00:13:05,261 --> 00:13:08,301
Besked: "Det siges,
jeg er kreativ i sengen.
246
00:13:08,781 --> 00:13:12,341
Hvad er det vildeste hyp,
du har prøvet, spørgsmålstegn."
247
00:13:12,461 --> 00:13:13,341
Send.
248
00:13:15,741 --> 00:13:18,061
Jeg ved ikke, hvad et hyp er.
249
00:13:18,661 --> 00:13:20,861
Hyp? Hvad fanden er et hyp?
250
00:13:20,941 --> 00:13:21,821
Mercedeze.
251
00:13:22,341 --> 00:13:25,101
@MERCEDEZE
JEG VIL GERNE HØRE FRA DIG FØRST
252
00:13:25,181 --> 00:13:26,181
Fuck!
253
00:13:27,181 --> 00:13:29,581
Hvad har jeg gjort af vilde ting?
254
00:13:30,261 --> 00:13:33,581
Den ægte mig har haft trekanter
og orgier med piger.
255
00:13:33,661 --> 00:13:35,821
Jeg har aldrig haft sex med en fyr.
256
00:13:35,901 --> 00:13:37,941
Jeg er blevet slikket på en trampolin.
257
00:13:38,021 --> 00:13:42,581
Hvordan besvarer jeg det,
så Mercedeze lyder dannet,
258
00:13:44,181 --> 00:13:45,221
men ikke snerpet?
259
00:13:46,941 --> 00:13:48,941
Rebecca må tage styringen her.
260
00:13:49,021 --> 00:13:53,461
Jeg er nervøs for,
at pigerne synes, det er for direkte,
261
00:13:53,541 --> 00:13:55,381
men lad dem blive stødt.
262
00:13:56,101 --> 00:13:57,981
Vil de på middagsdate eller ej?
263
00:13:59,861 --> 00:14:01,461
Okay, her kommer det.
264
00:14:01,541 --> 00:14:04,141
Besked: "LOL, åh gud, hvorfor mig først?
265
00:14:04,221 --> 00:14:07,781
På college var jeg med i en trekant
med min eks."
266
00:14:07,861 --> 00:14:08,701
Send.
267
00:14:09,141 --> 00:14:12,141
"På college var jeg med i en trekant
med min eks."
268
00:14:13,021 --> 00:14:14,261
Det er ikke så vildt.
269
00:14:15,181 --> 00:14:16,021
Hvad?
270
00:14:16,821 --> 00:14:18,461
Den nye fyr synes, det er.
271
00:14:18,541 --> 00:14:22,061
Besked: "Emoji med store øjne.
272
00:14:23,341 --> 00:14:25,141
Rebecca, din tur."
273
00:14:25,221 --> 00:14:26,941
Rebecca kommer sikkert med:
274
00:14:28,221 --> 00:14:31,621
"Jeg deltog i et stort orgie
og gjorde nogle vilde ting."
275
00:14:32,301 --> 00:14:33,861
Besked til Adam:
276
00:14:33,941 --> 00:14:36,741
"LOL. Jeg har hørt,
at en dame aldrig praler,
277
00:14:36,821 --> 00:14:38,381
så det må du selv undersøge.
278
00:14:38,581 --> 00:14:40,661
Prik, prik, prik. Blink."
279
00:14:41,301 --> 00:14:43,061
Send. Det er godt.
280
00:14:43,941 --> 00:14:47,061
Meget elegant, Rebecca. Meget elegant.
281
00:14:48,581 --> 00:14:50,541
Det var et godt, sikkert svar.
282
00:14:50,941 --> 00:14:54,541
Hun spiller den bly viol helt perfekt.
283
00:14:54,621 --> 00:14:56,821
Hvad med dig @Sammie,
spørgsmålstegn."
284
00:14:56,901 --> 00:14:59,061
Jeg tror, jeg vil være kinky.
285
00:14:59,301 --> 00:15:02,101
Jeg tror, han bare vil tændes.
286
00:15:06,861 --> 00:15:10,701
Besked: "Der er en grund til,
min seng har metaltremmer."
287
00:15:10,901 --> 00:15:12,981
Lilla djævle-emoji." Send.
288
00:15:14,101 --> 00:15:17,101
Djævle-emoji? Hold da kæft!
289
00:15:17,181 --> 00:15:20,341
Jeg elsker hende.
Sammie, jeg elsker dig.
290
00:15:20,821 --> 00:15:22,181
Jeg elsker dig. Sådan.
291
00:15:24,221 --> 00:15:25,261
Jeg elsker hende.
292
00:15:26,461 --> 00:15:30,421
Jeg tror, det med sengen fangede ham.
293
00:15:30,861 --> 00:15:35,821
Besked:
"Jeg har virkelig lært meget om jer."
294
00:15:36,141 --> 00:15:39,061
"Ser frem til at chatte
med en af jer i Hangout."
295
00:15:40,261 --> 00:15:42,181
Nu skal han vælge.
296
00:15:43,341 --> 00:15:47,021
Jeg fornemmer,
at alle skjuler noget for mig,
297
00:15:47,101 --> 00:15:49,981
og det er en svær beslutning.
298
00:15:50,821 --> 00:15:53,221
Adam, eller Alex, afgør,
299
00:15:53,301 --> 00:15:58,221
hvilken heldig pige han vil klæde sig
mere afslappet for på sin store date.
300
00:15:58,301 --> 00:16:01,101
Og fordi alt i The Circle er online,
301
00:16:01,181 --> 00:16:02,941
har vi en virtuel shop,
302
00:16:03,021 --> 00:16:07,341
hvor han kan vælge en gave
uden at skulle rejse sig fra sengen.
303
00:16:09,061 --> 00:16:11,661
"Adam,
du har nu adgang til The Circle Shop
304
00:16:11,741 --> 00:16:15,341
og kan vælge en gave til din middagsdate."
305
00:16:15,821 --> 00:16:18,101
Kan jeg ikke købe noget til mig selv?
306
00:16:18,501 --> 00:16:20,741
Circle, åbn The Circle Shop.
307
00:16:22,661 --> 00:16:24,381
Åh gud.
308
00:16:25,341 --> 00:16:28,261
Hvad ville Adam sende fra butikken?
309
00:16:28,621 --> 00:16:32,421
Det er klassiske dategaver,
bortset fra katte-onesien, som...
310
00:16:33,021 --> 00:16:35,781
Den ville jeg hellere give til mig selv.
311
00:16:36,141 --> 00:16:39,981
Circle, vil du lægge en stor bamse
i min kurv?
312
00:16:40,141 --> 00:16:42,341
Wow, "bliver nu leveret".
313
00:16:43,421 --> 00:16:44,981
Gaven, som Adam, eller Alex,
314
00:16:45,061 --> 00:16:48,981
brugte et helt minut på at vælge,
er på vej.
315
00:16:49,061 --> 00:16:52,981
Men kommer der en bjørn
eller dårligt nyt til Sammie, Rebecca
316
00:16:53,061 --> 00:16:55,261
eller den helt upåvirkede Mercedeze?
317
00:16:56,101 --> 00:16:58,381
DER ER LEVERET EN PAKKE VED DØREN
318
00:16:58,861 --> 00:17:00,461
Hvad fanden?
319
00:17:01,661 --> 00:17:02,981
Åh shit.
320
00:17:04,261 --> 00:17:07,061
DU ER IKKE INVITERET
TIL PRIVAT CHAT MED ADAM
321
00:17:07,141 --> 00:17:08,381
Det er i orden.
322
00:17:08,461 --> 00:17:11,821
Fint nok. Jeg skal ikke tale med en,
som er uinteressant.
323
00:17:12,261 --> 00:17:14,021
Jeg har vundet to gange.
324
00:17:14,661 --> 00:17:15,741
Det er nederen.
325
00:17:16,461 --> 00:17:18,221
Jeg ville have overtaget.
326
00:17:19,421 --> 00:17:22,061
"Til min potentielt
kommende honningbamse.
327
00:17:22,381 --> 00:17:26,021
Hvis du føler dig ensom,
så kram den og tænk på mig,
328
00:17:26,101 --> 00:17:30,101
for jeg tænker på dig. xoxoxo."
329
00:17:31,021 --> 00:17:31,901
Vi gjorde det!
330
00:17:37,021 --> 00:17:39,861
Så Adam, som faktisk er
den gifte kattefan Alex,
331
00:17:39,941 --> 00:17:41,901
skal på romantisk date med Rebecca,
332
00:17:41,981 --> 00:17:44,821
som er en fyr ved navn Seaburn,
der spiller sin pige.
333
00:17:44,901 --> 00:17:47,261
Derfor holder jeg mig fra onlinedating.
334
00:17:55,621 --> 00:17:58,381
Det er lige,
hvad jeg trængte til efter i dag.
335
00:17:59,501 --> 00:18:02,581
En romantisk pause
med min nye ven Rebecca.
336
00:18:02,661 --> 00:18:05,661
Vi må se, hvor gode venner
Adam bliver med hende.
337
00:18:06,901 --> 00:18:08,821
Vi har vin.
338
00:18:12,581 --> 00:18:15,261
Circle,
lad os sende en besked til Rebecca.
339
00:18:16,061 --> 00:18:17,741
Adam skriver.
340
00:18:17,821 --> 00:18:18,901
Så er vi i gang.
341
00:18:19,301 --> 00:18:21,261
"Tak, fordi du kom i aften.
342
00:18:21,981 --> 00:18:24,261
Fik du min gave, spørgsmålstegn?"
343
00:18:24,341 --> 00:18:25,181
Send.
344
00:18:25,461 --> 00:18:29,781
Besked: "OMG, jeg var lige ved at græde,
da jeg så din gave,
345
00:18:29,861 --> 00:18:32,981
og din besked slog benene væk under mig.
346
00:18:33,301 --> 00:18:36,181
Du forstår virkelig at overraske en dame."
347
00:18:36,461 --> 00:18:37,301
Send.
348
00:18:41,261 --> 00:18:43,541
Godt. Hun syntes om den. Men nu...
349
00:18:44,021 --> 00:18:45,661
Hvordan svarer jeg på det?
350
00:18:45,741 --> 00:18:47,021
Jeg vil skrive:
351
00:18:47,541 --> 00:18:50,501
"Jeg ville ikke sidde her
med en af de andre piger.
352
00:18:52,141 --> 00:18:56,341
Du er langt den mest interessante
og gådefulde."
353
00:18:56,701 --> 00:18:59,421
"Jeg fik lyst til at vide mere om dig."
354
00:19:02,021 --> 00:19:03,301
Det er sindssygt.
355
00:19:04,061 --> 00:19:05,421
Hold da op.
356
00:19:05,741 --> 00:19:09,221
Jeg må hele tiden tænke
på min kone derhjemme,
357
00:19:09,461 --> 00:19:16,261
så forholdet til Rebecca
er et bizart, falsk fantasiforhold.
358
00:19:16,981 --> 00:19:19,861
Men så længe jeg er mest populær
i The Circle,
359
00:19:19,941 --> 00:19:23,141
betyder følgerne
i den virkelige verden ingenting,
360
00:19:23,221 --> 00:19:26,421
for jeg går herfra som mig selv.
361
00:19:26,781 --> 00:19:29,821
Vi vil ikke gennemskues,
Rebecca vil holde linjen.
362
00:19:29,901 --> 00:19:33,821
Hun vil fortsat være sød og charmerende,
363
00:19:33,901 --> 00:19:36,981
hvilket gør min historie troværdig.
364
00:19:40,141 --> 00:19:42,701
Jeg vidste ikke, catfish svedte.
365
00:19:43,861 --> 00:19:44,861
Rebecca.
366
00:19:45,101 --> 00:19:46,061
Besked:
367
00:19:46,341 --> 00:19:52,181
"Jeg troede helt ærligt,
du ville have valgt en af dem, for..."
368
00:19:52,261 --> 00:19:55,341
"For de er skråsikre,
og jeg er genert og reserveret,
369
00:19:55,421 --> 00:19:59,061
og det er første gang,
en fyr har været interesseret i
370
00:19:59,141 --> 00:20:01,421
at lære mig bedre at kende.
371
00:20:01,501 --> 00:20:03,341
#GenertPige."
372
00:20:05,621 --> 00:20:07,381
Har hun ikke datet nogen før?
373
00:20:08,461 --> 00:20:09,341
Besked:
374
00:20:09,741 --> 00:20:11,501
"Jeg har svært ved at tro,
375
00:20:11,581 --> 00:20:16,221
at ingen mand nogensinde
har villet lære dig bedre at kende.
376
00:20:16,941 --> 00:20:20,621
"Dine øjne og dit smil
gør dig uimodståelig."
377
00:20:20,701 --> 00:20:23,861
Besked: "Du er sikkert superflot.
378
00:20:23,941 --> 00:20:27,061
Undskyld, hvis jeg virker lidt direkte.
379
00:20:27,141 --> 00:20:28,261
Faktisk...
380
00:20:30,181 --> 00:20:35,021
...er jeg bare glad for
at være her med dig."
381
00:20:35,101 --> 00:20:36,221
Send.
382
00:20:37,181 --> 00:20:40,661
Rebecca, du er en poet.
383
00:20:42,141 --> 00:20:47,661
Hendes uskyldighed er lidt overdrevet,
og jeg køber den ikke helt.
384
00:20:50,701 --> 00:20:52,821
Kom så, Rebecca.
385
00:20:52,901 --> 00:20:55,061
Du gør det
386
00:20:55,141 --> 00:20:58,501
Jeg må have samtalen forbi det ydre.
387
00:20:58,581 --> 00:21:01,901
Jeg må ind til noget substans.
388
00:21:06,421 --> 00:21:11,581
Mens catfish Rebecca og catfish Adam
beskylder hinanden for at være catfish,
389
00:21:11,661 --> 00:21:13,941
er de, som slap væk, på vej i seng.
390
00:21:14,021 --> 00:21:17,701
Jeg vil ikke lyve.
Jeg er superked af, han ikke tog mig.
391
00:21:26,501 --> 00:21:30,061
Alle pigerne havde været et godt valg
til en middagsdate,
392
00:21:30,141 --> 00:21:34,661
men, Adam, måske brokker jeg mig over,
du ikke valgte mig,
393
00:21:34,741 --> 00:21:36,861
men jeg håber, vi får masser af tid.
394
00:21:41,341 --> 00:21:44,381
Jeg er her stadig,
og jeg går ingen steder.
395
00:21:45,381 --> 00:21:47,501
Mens resten i The Circle sover,
396
00:21:47,581 --> 00:21:49,941
fortsætter catfishenes kamp.
397
00:21:50,021 --> 00:21:50,941
Rebecca.
398
00:21:52,421 --> 00:21:54,141
Lad os lave lidt sjov.
399
00:21:54,221 --> 00:21:57,301
Besked: "Er det sandt,
du kan sætte hjerter i stå?
400
00:21:57,581 --> 00:21:59,501
Vil du i så fald..."
401
00:21:59,581 --> 00:22:01,101
"Vil du sætte mit i stå?"
402
00:22:02,261 --> 00:22:04,421
Kom så, Rebecca, kom så.
403
00:22:05,061 --> 00:22:08,221
Der er noget ved det,
som virker forlorent.
404
00:22:08,501 --> 00:22:11,981
Du stråler lige nu.
405
00:22:13,061 --> 00:22:15,741
Du overstråler alt.
406
00:22:16,301 --> 00:22:19,021
Jeg tror, Rebecca skjuler noget.
407
00:22:19,781 --> 00:22:20,941
Jeg vil spørge...
408
00:22:23,901 --> 00:22:24,901
Besked:
409
00:22:25,621 --> 00:22:29,861
"Hvordan har det hidtil været for dig
i The Circle, spørgsmålstegn."
410
00:22:30,101 --> 00:22:33,941
"Er der nogen, jeg skal holde øje med,
spørgsmålstegn."
411
00:22:34,461 --> 00:22:35,341
Send.
412
00:22:37,381 --> 00:22:38,981
Det er et godt spørgsmål.
413
00:22:40,501 --> 00:22:41,501
Besked:
414
00:22:41,941 --> 00:22:47,101
"Du bør have Shubham på din side."
415
00:22:47,861 --> 00:22:51,541
"Men hold også øje med Mercedeze,
for hun er rap i replikken."
416
00:22:56,581 --> 00:22:58,061
Der opstod forbindelsen.
417
00:22:59,341 --> 00:23:00,181
Besked:
418
00:23:00,261 --> 00:23:03,581
"Jeg er glad for at få din ærlige mening
om situationen."
419
00:23:03,661 --> 00:23:04,581
Besked:
420
00:23:04,661 --> 00:23:09,421
"Jeg er virkelig taknemlig over,
at jeg fik muligheden for at date dig."
421
00:23:09,501 --> 00:23:12,101
"Det var fantastisk." Det ved jeg nu ikke.
422
00:23:12,181 --> 00:23:16,261
"Og jeg håber, vi kan gøre det igen snart,
xoxoxo."
423
00:23:16,941 --> 00:23:18,581
Jeg tror, jeg bliver...
424
00:23:20,221 --> 00:23:21,421
...ført bag lyset.
425
00:23:21,501 --> 00:23:25,941
Det her var uden sidestykke
426
00:23:26,021 --> 00:23:29,061
Rebeccas bedste værk til dato.
427
00:23:29,301 --> 00:23:33,021
Jeg tror ikke på det. Hun virker for naiv.
428
00:23:42,101 --> 00:23:43,501
Det er en smuk morgen.
429
00:23:43,581 --> 00:23:45,341
Spillerne kan ikke nyde den,
430
00:23:45,421 --> 00:23:47,301
for de er stadig låst inde
431
00:23:47,381 --> 00:23:49,061
og konkurrerer om 100.000.
432
00:23:50,421 --> 00:23:51,861
Godmorgen, Circle.
433
00:23:55,941 --> 00:23:56,901
Godmorgen, skat.
434
00:23:59,221 --> 00:24:01,021
Jeg vågner op i The Circle.
435
00:24:01,621 --> 00:24:04,141
Og alle de blå tjektegn er væk.
436
00:24:04,221 --> 00:24:06,141
Ja! De er væk!
437
00:24:07,701 --> 00:24:09,781
Vi har ikke influencere mere.
438
00:24:09,861 --> 00:24:11,461
Chris og Shubby er færdige.
439
00:24:12,061 --> 00:24:13,981
Åh nej!
440
00:24:14,061 --> 00:24:16,781
Nej!
441
00:24:16,861 --> 00:24:18,861
Her varer intet evigt.
442
00:24:19,901 --> 00:24:21,581
Hvem var på date med Adam?
443
00:24:21,661 --> 00:24:23,101
Det vil han også vide.
444
00:24:27,541 --> 00:24:30,661
Circle, opdater status.
445
00:24:33,341 --> 00:24:34,621
Det er helt nyt.
446
00:24:34,701 --> 00:24:36,781
Det er ukendt territorium.
447
00:24:37,501 --> 00:24:40,981
"Jeg er i den syvende himmel til morgen.
448
00:24:41,501 --> 00:24:46,021
Havde en skøn aften.
Mit hjerte er totalt smeltet."
449
00:24:47,061 --> 00:24:48,861
Vi bruger engle-emojien, ikke?
450
00:24:51,021 --> 00:24:54,381
"Mit hjerte er totalt smeltet."
451
00:24:54,461 --> 00:24:58,981
Jeg kender ikke følgerne
af at like opslaget, men jeg vil like det.
452
00:25:01,661 --> 00:25:03,061
Han tænker på os.
453
00:25:03,501 --> 00:25:08,661
Efter at Adam, eller Alex, gruppechattede
med alle pigerne undtagen Miranda,
454
00:25:08,741 --> 00:25:12,621
føler hun sig udenfor. Hun starter
en pigechat for at samle brikkerne.
455
00:25:12,701 --> 00:25:15,021
"Godmorgen, skønne kvinder, udråbstegn.
456
00:25:15,661 --> 00:25:16,981
Glad smiley.
457
00:25:17,661 --> 00:25:19,541
Hvordan gik chatten med Adam?
458
00:25:19,621 --> 00:25:20,861
Hvad synes I?"
459
00:25:20,941 --> 00:25:23,021
Jeg vidste, du ville være nysgerrig.
460
00:25:23,661 --> 00:25:26,341
Jeg har aldrig deltaget
i en pigechat om fyre,
461
00:25:26,421 --> 00:25:29,621
så det bliver en ny oplevelse.
462
00:25:29,701 --> 00:25:33,221
Besked: "Chatten med Adam var fantastisk.
463
00:25:33,421 --> 00:25:37,781
Og jeg tror, han vil stjæle jeres hjerter.
464
00:25:38,261 --> 00:25:39,221
Prik, prik, prik.
465
00:25:39,501 --> 00:25:40,981
#Zipper."
466
00:25:41,301 --> 00:25:42,181
Send.
467
00:25:42,581 --> 00:25:43,501
Besked til Rebecca:
468
00:25:43,581 --> 00:25:47,021
"Han ville vist ikke stjæle mit hjerte.
Grinende emoji.
469
00:25:47,501 --> 00:25:49,101
Men det er OK. LOL."
470
00:25:50,061 --> 00:25:51,381
Miranda.
471
00:25:52,461 --> 00:25:53,901
Lad os være tøsede.
472
00:25:53,981 --> 00:25:55,581
Besked:
473
00:25:55,661 --> 00:25:58,101
"Lad os komme til sagen.
474
00:25:58,501 --> 00:26:01,261
Hvem kom på date, og hvordan gik det?
LOL.
475
00:26:01,341 --> 00:26:03,501
Jeg lever gennem vedkommende."
476
00:26:03,581 --> 00:26:06,981
"Du skriver, det ikke var dig,
og det ikke var mig.
477
00:26:07,061 --> 00:26:08,221
Det var Rebecca. LOL.
478
00:26:08,301 --> 00:26:11,141
Nu vil jeg have besked,
udråbstegn, udråbstegn."
479
00:26:11,221 --> 00:26:12,061
Send.
480
00:26:12,541 --> 00:26:13,501
Kom så, Rebecca.
481
00:26:13,901 --> 00:26:15,221
Ud med sproget.
482
00:26:15,341 --> 00:26:16,661
Besked til Mercedeze:
483
00:26:16,741 --> 00:26:20,181
"Der er masser at fortælle om,
484
00:26:20,261 --> 00:26:23,501
for Adam er fuldstændig fantastisk."
485
00:26:26,781 --> 00:26:27,741
Seriøst?
486
00:26:28,181 --> 00:26:33,021
Så er I klar til at høre nogle nyheder?
487
00:26:34,101 --> 00:26:37,581
-Rebecca, vil du fortælle om det?
-Jeg er klar.
488
00:26:39,181 --> 00:26:40,621
De er vilde med sladder.
489
00:26:41,101 --> 00:26:44,901
Jeg tror, vi skal høre noget saftigt.
Hvad så?
490
00:26:44,981 --> 00:26:49,741
"Han sendte mig en stor bamse
og skrev en sød besked.
491
00:26:50,221 --> 00:26:53,981
Han kom rigtig godt fra start."
492
00:26:55,621 --> 00:26:58,261
Han sendte en stor bamse!
493
00:27:01,301 --> 00:27:03,821
Det er for meget.
Jeg er ikke til romantik.
494
00:27:03,901 --> 00:27:07,701
Det svarer til at sende en brevdue
i gamle dage.
495
00:27:07,781 --> 00:27:09,621
"Min fugl er hos dig."
496
00:27:09,701 --> 00:27:13,421
Besked: "Gud, hvor romantisk!"
med store bogstaver.
497
00:27:13,741 --> 00:27:16,261
"Han skrev:
'Til min kommende honningbamse.
498
00:27:16,741 --> 00:27:19,821
Når du bliver ensom om natten,
så giv den et kram,
499
00:27:20,021 --> 00:27:22,101
og jeg håber, du tænker på mig.'"
500
00:27:23,701 --> 00:27:24,981
Hvor er det kært.
501
00:27:30,501 --> 00:27:33,421
Sammie er nok mere til katte-onesier.
502
00:27:33,661 --> 00:27:35,021
Mens pigerne sladrer,
503
00:27:35,101 --> 00:27:38,381
prøver Adam, eller Alex,
at malke fyrene for oplysninger.
504
00:27:38,541 --> 00:27:41,301
"Alex har inviteret dig til brochat."
505
00:27:42,061 --> 00:27:45,381
Han vil være bros!
Jeg vil gerne være bros!
506
00:27:45,461 --> 00:27:49,221
Lad os se, hvad der sker i dag.
Jeg er klar.
507
00:27:49,701 --> 00:27:54,461
Besked: "Hej. Hvordan har I det
til morgen, spørgsmålstegn."
508
00:27:54,741 --> 00:27:55,581
Send.
509
00:27:55,661 --> 00:27:57,541
Det skal holdes generelt.
510
00:27:57,621 --> 00:28:02,981
Besked: "Som en million, bro!
Glad for at møde dig."
511
00:28:03,061 --> 00:28:05,421
CHRIS:
@ADAM HVOR I L.A. BOR DU?
512
00:28:05,501 --> 00:28:07,781
Hvor i L.A. bor Adam?
513
00:28:08,101 --> 00:28:12,021
Han elsker stranden,
så han må bo i den vestlige del.
514
00:28:12,381 --> 00:28:15,021
Han ligner en fra Santa Monica.
515
00:28:15,581 --> 00:28:19,141
Eller en af badebyerne som Huntington.
516
00:28:20,101 --> 00:28:21,541
Besked til Chris:
517
00:28:21,621 --> 00:28:22,821
"Jeg bor i Venice.
518
00:28:23,221 --> 00:28:26,261
Jeg vil være tæt på stranden.
Vand-emoji."
519
00:28:26,421 --> 00:28:27,261
Send.
520
00:28:29,021 --> 00:28:31,781
"Jeg gættede rigtigt.
Du signalerer strand.
521
00:28:31,861 --> 00:28:33,261
Jeg elsker Dogtown."
522
00:28:33,701 --> 00:28:36,581
Besked:
"Jeg er stadig ved at vænne mig til det.
523
00:28:36,661 --> 00:28:39,221
Jeg elsker maden,
men jeg fra New York City,
524
00:28:39,301 --> 00:28:44,421
så jeg har helt ærligt
seriøse, pizza-emoji, abstinenser."
525
00:28:44,821 --> 00:28:45,661
Send.
526
00:28:46,261 --> 00:28:47,541
Besked til Adam:
527
00:28:47,741 --> 00:28:52,061
Jeg forstår dig. Jeg er fra Dallas
og har seriøse abstinenser.
528
00:28:52,141 --> 00:28:55,701
#ChipsOgSalsa.
529
00:28:55,781 --> 00:28:58,261
Er pizza dit hemmelige skønhedsmiddel?"
530
00:29:01,501 --> 00:29:02,501
Hvad ved vi?
531
00:29:02,581 --> 00:29:03,981
Chris er Chris.
532
00:29:04,061 --> 00:29:05,821
Han holder gang i en flirt.
533
00:29:05,901 --> 00:29:08,061
Besked til Chris:
534
00:29:08,141 --> 00:29:10,181
"Pizza er mit hemmelige skønhedsmiddel,
535
00:29:10,261 --> 00:29:14,861
men den skal efterfølges
af 100 mavebøjninger. Stærk arm-emoji."
536
00:29:14,941 --> 00:29:15,901
Send den.
537
00:29:15,981 --> 00:29:20,541
Jeg kan vist lave ti mavebøjninger,
før jeg kollapser.
538
00:29:21,141 --> 00:29:23,621
Til Adam: "Du må komme til Texas en dag
539
00:29:24,821 --> 00:29:26,981
og smage den her taco."
540
00:29:27,061 --> 00:29:28,301
Hvor åndssvagt.
541
00:29:28,381 --> 00:29:31,061
DU MÅ KOMME TIL TEXAS EN DAG
OG SMAGE DEN HER TACO
542
00:29:31,661 --> 00:29:32,661
Chris.
543
00:29:32,741 --> 00:29:35,101
Jeg kan ikke klare det.
544
00:29:35,741 --> 00:29:38,421
At folk flirter sådan.
545
00:29:39,061 --> 00:29:40,541
Det virker bare så...
546
00:29:41,901 --> 00:29:42,981
...fake.
547
00:29:43,061 --> 00:29:45,061
Derfor er jeg single.
548
00:29:45,141 --> 00:29:47,101
Hvad er det for en måde at flirte på?
549
00:29:47,181 --> 00:29:49,941
"Kom til Texas, og smag den her taco?"
550
00:29:50,341 --> 00:29:54,861
Adam har ikke henvendt sig til mig
en eneste gang i den her chat.
551
00:29:54,941 --> 00:29:56,341
Han er irriterende.
552
00:29:57,021 --> 00:30:00,861
Besked: "Jeg tror,
miss Rebecca er forelsket i Adam."
553
00:30:00,941 --> 00:30:03,021
"Nogen havde en romantisk middag."
554
00:30:03,301 --> 00:30:04,461
Du godeste.
555
00:30:04,821 --> 00:30:08,141
Adam kan måske ødelægge
mit forhold til Joey.
556
00:30:08,221 --> 00:30:11,781
Han har allerede spurgt
til det med Rebecca.
557
00:30:11,861 --> 00:30:13,501
"Middagen var meget romantisk.
558
00:30:13,861 --> 00:30:17,661
Jeg må lære Rebecca bedre at kende
for at se, om gnisten er der."
559
00:30:18,101 --> 00:30:19,061
Send.
560
00:30:20,821 --> 00:30:23,021
Rebecca fortalte nok, vi var venner.
561
00:30:23,101 --> 00:30:25,181
Så det giver mig håb.
562
00:30:25,261 --> 00:30:27,181
"Vi har masser af tid, bro.
563
00:30:27,661 --> 00:30:30,661
Vi kan snakke om det i motionscentret.
Pushup-kamp?
564
00:30:30,741 --> 00:30:32,661
#LadOsGøreDet."
565
00:30:33,141 --> 00:30:34,221
Til Joey:
566
00:30:34,301 --> 00:30:37,541
"Mine pushups er lidt rustne,
men jeg kan klare dig."
567
00:30:37,621 --> 00:30:41,541
Han tror, han er god til at træne,
det respekterer jeg.
568
00:30:41,901 --> 00:30:45,701
Lad ham træne med mig,
så kan han ikke gå i to uger.
569
00:30:45,781 --> 00:30:47,501
Besked til Joey og Adam:
570
00:30:47,581 --> 00:30:50,221
"Jeg er mindst,
men giver jer kamp til stregen."
571
00:30:50,301 --> 00:30:52,581
"Vi tales ved.
Håber, du falder til, Adam."
572
00:30:52,661 --> 00:30:53,901
Det er pænt sagt.
573
00:30:54,661 --> 00:30:56,421
Hvorfor er Shubby så sød?
574
00:30:56,741 --> 00:30:59,741
Besked: "Okay, venner, elsker jer.
575
00:31:00,421 --> 00:31:03,101
Adam, jeg ser frem
til den venskabelige dyst.
576
00:31:03,541 --> 00:31:04,661
Tales snart ved. "
577
00:31:05,381 --> 00:31:06,221
Send.
578
00:31:06,301 --> 00:31:10,021
"Jeg må hellere træne,
så jeg kan holde trit med jer."
579
00:31:10,421 --> 00:31:12,181
Håber, vi snakkes ved."
580
00:31:12,541 --> 00:31:13,381
Send.
581
00:31:16,021 --> 00:31:18,301
Ja, ja.
582
00:31:19,381 --> 00:31:21,661
Ikke kun drengene er så aggressive,
583
00:31:21,741 --> 00:31:24,741
at de arrangerer en konkurrence
i en konkurrence,
584
00:31:24,821 --> 00:31:28,261
for i går gav Miranda og Sammie
hinanden den udfordring
585
00:31:28,341 --> 00:31:31,021
at få frække Joey
til at sende en fræk emoji.
586
00:31:31,101 --> 00:31:33,501
Det kan blive ... frækt
587
00:31:33,981 --> 00:31:38,101
Lad os se, hvordan Sammie har det i dag.
Lad os sprede kærlighed.
588
00:31:38,341 --> 00:31:41,181
Besked: "Min skat, udråbstegn, udråbstegn.
589
00:31:41,661 --> 00:31:44,501
Det er længe siden.
Hvordan går det?" Send.
590
00:31:45,421 --> 00:31:48,661
Hun skrev "min skat". Hun tænker på mig.
591
00:31:48,941 --> 00:31:52,261
Besked: "Jeg har glædet mig til
at tale med dig, skat.
592
00:31:52,501 --> 00:31:53,661
Her er sket meget.
593
00:31:53,741 --> 00:31:56,461
Røg ud af hovedet-emoji." Send.
594
00:31:56,541 --> 00:31:58,141
Hvad siger hun til det?
595
00:31:59,221 --> 00:32:00,461
Besked: "Jeg er okay.
596
00:32:00,541 --> 00:32:03,021
Jeg har lige lavet squats. Blinke-emoji."
597
00:32:04,501 --> 00:32:08,701
Forhåbentlig skriver han:
"Squats er altid gode.
598
00:32:09,061 --> 00:32:10,341
Fersken-emoji."
599
00:32:10,421 --> 00:32:11,701
Mand!
600
00:32:11,901 --> 00:32:13,661
"Jeg har lige lavet squats."
601
00:32:14,501 --> 00:32:17,861
Vil hun hentyde til motionscentret?
Så gør jeg det.
602
00:32:17,941 --> 00:32:18,901
Besked:
603
00:32:19,181 --> 00:32:21,941
"Squats kan være farlige.
604
00:32:22,101 --> 00:32:24,021
Du må ikke lave dem alene.
605
00:32:25,301 --> 00:32:27,301
"Lad mig holde øje med dig."
606
00:32:29,181 --> 00:32:30,901
"Lad mig holde øje med dig."
607
00:32:30,981 --> 00:32:33,781
Jeg ved ikke, om jeg har lavet en squat.
608
00:32:33,861 --> 00:32:36,181
Nu skal jeg lære hende om benøvelser.
609
00:32:36,261 --> 00:32:38,861
Jeg trænede vist for to måneder siden.
610
00:32:38,941 --> 00:32:41,501
Jeg var ved at kaste op tre gange
på 30 minutter.
611
00:32:41,701 --> 00:32:43,901
Sammie flirter. Jeg flirter tilbage.
612
00:32:44,101 --> 00:32:47,141
Hun vil have mig til at tænke
sjofle tanker. Det virker.
613
00:32:47,821 --> 00:32:51,021
Hvordan får jeg ham til
at bruge fersken-emojien?
614
00:32:51,941 --> 00:32:54,341
Hvad kan jeg sige om min bagdel?
615
00:32:54,821 --> 00:32:59,981
Besked: "Kan du klare at stå bagved?
Det kan vi teste. Hashtag flot bagdel."
616
00:33:00,341 --> 00:33:01,181
Send.
617
00:33:01,421 --> 00:33:05,181
Jeg har på fornemmelsen,
hun eskalerer det her.
618
00:33:05,261 --> 00:33:06,981
KAN DU KLARE AT STÅ BAGVED?
619
00:33:07,541 --> 00:33:08,861
Se? Hun eskalerede.
620
00:33:09,341 --> 00:33:10,941
"Flot bagdel."
621
00:33:11,021 --> 00:33:12,021
Den var god.
622
00:33:12,101 --> 00:33:13,381
Måske bider han på.
623
00:33:13,461 --> 00:33:15,581
Tror hun, hun kan kyse mig?
624
00:33:16,181 --> 00:33:17,541
Jeg går efter struben.
625
00:33:17,741 --> 00:33:21,101
Jeg vil bare have ham til
at sende en fersken-emoji.
626
00:33:21,461 --> 00:33:23,981
"Jeg har aldrig sagt nej
til en udfordring.
627
00:33:24,061 --> 00:33:28,541
Vi er nødt til at foretage eksperimentet,
skattepige."
628
00:33:28,821 --> 00:33:29,661
Send.
629
00:33:31,021 --> 00:33:32,421
Jeg fik ikke emojien.
630
00:33:33,821 --> 00:33:37,141
"Jeg vil gerne se mere af dig.
Lad os vise fotos."
631
00:33:37,221 --> 00:33:40,221
Besked: "Du skulle se mine private album.
632
00:33:40,581 --> 00:33:41,861
Røvbilleder dagen lang.
633
00:33:42,621 --> 00:33:43,501
LOL.
634
00:33:43,621 --> 00:33:45,061
Sprøjte-emoji." Send.
635
00:33:45,461 --> 00:33:47,421
Jeg vil se hans reaktion.
636
00:33:47,501 --> 00:33:50,021
Fyre tænder på den slags.
637
00:33:50,101 --> 00:33:53,341
Piger finder det mildt underholdende.
638
00:33:53,861 --> 00:33:55,541
Hold da op.
639
00:33:57,701 --> 00:34:01,581
Kom nu, Joey, giv mig en emoji.
Det er alt, jeg vil have.
640
00:34:01,661 --> 00:34:05,821
"Jeg vil tage et koldt bad
og samle tankerne."
641
00:34:05,981 --> 00:34:08,061
"Jeg vil tage et koldt bad
og samle tankerne.
642
00:34:08,141 --> 00:34:09,301
Elsker dig, Hejsa."
643
00:34:10,181 --> 00:34:11,501
Det sluttede hurtigt.
644
00:34:12,061 --> 00:34:14,141
Jeg vil se de private album!
645
00:34:15,901 --> 00:34:21,061
Mens Joey prøver at hacke The Circle,
fisker Shubham efter følsomme oplysninger.
646
00:34:24,061 --> 00:34:28,021
Besked:
"Hej, savner dig og vores samtaler.
647
00:34:28,221 --> 00:34:30,541
Hvordan gik det i går med Adam?"
Send.
648
00:34:31,381 --> 00:34:33,661
Jeg håber, hun skriver, den var okay.
649
00:34:35,301 --> 00:34:39,341
Besked:
"Jeg savner også dig og vores samtaler.
650
00:34:40,181 --> 00:34:45,381
Jeg har villet ønske dig tillykke
med det blå tjektegn.
651
00:34:45,701 --> 00:34:47,941
Det havde du virkelig fortjent.
652
00:34:48,461 --> 00:34:53,501
Aftenen med Adam bragte mig
i den syvende himmel."
653
00:34:53,741 --> 00:34:55,821
"Han sendte en kæmpestor bamse.
654
00:34:56,381 --> 00:34:58,581
Prik, prik, prik. #OMG."
655
00:34:59,741 --> 00:35:00,581
Shit!
656
00:35:01,821 --> 00:35:04,581
Han skal føle sig tryg ved vores alliance.
657
00:35:04,661 --> 00:35:09,701
Bare fordi en fyr
med store muskler gør mig blød i knæene,
658
00:35:10,421 --> 00:35:12,981
betyder det ikke,
at jeg har glemt Shubham.
659
00:35:13,061 --> 00:35:15,941
For Shubham er min første ven.
660
00:35:16,781 --> 00:35:18,461
Er hun i den syvende himmel?
661
00:35:19,861 --> 00:35:22,541
Okay, besked: "Det betyder meget for mig.
662
00:35:22,621 --> 00:35:26,021
Jeg er glad for, jeg kunne beskytte dig."
Send.
663
00:35:26,101 --> 00:35:29,181
DET BETYDER MEGET FOR MIG.
JEG ER GLAD FOR, JEG KUNNE BESKYTTE DIG.
664
00:35:29,261 --> 00:35:31,421
Shubham. Wow.
665
00:35:33,301 --> 00:35:35,941
Det svar kom bag på mig.
666
00:35:36,021 --> 00:35:38,381
Shubham er...
667
00:35:39,741 --> 00:35:41,261
Han flirter måske.
668
00:35:41,341 --> 00:35:45,661
Besked: "Jeg troede virkelig,
du ville blive valgt til daten,
669
00:35:46,101 --> 00:35:48,101
fordi du er så ægte,
670
00:35:48,181 --> 00:35:52,861
men jeg tror,
Adams strategi er at flirte med pigerne."
671
00:35:58,661 --> 00:35:59,541
Måske.
672
00:35:59,821 --> 00:36:01,741
Gennemsku Adams flirten.
673
00:36:02,221 --> 00:36:05,061
Der findes vigtigere ting, Rebecca.
674
00:36:05,141 --> 00:36:08,341
Du er klog, og jeg håber,
du gennemskuer det.
675
00:36:11,701 --> 00:36:14,301
Vi er ved afsnit fem, så I bør vide,
676
00:36:14,381 --> 00:36:19,381
at når I ser en montage af spillere,
som slapper af, sker der noget uventet.
677
00:36:20,421 --> 00:36:22,221
VIGTIG BESKED!
678
00:36:22,301 --> 00:36:23,141
Vigtig besked!
679
00:36:24,621 --> 00:36:26,221
Det har jeg ventet på.
680
00:36:26,901 --> 00:36:29,381
"Spillere, det er tid til bedømmelserne."
681
00:36:29,461 --> 00:36:30,661
Åh nej.
682
00:36:30,741 --> 00:36:32,981
Skal vi gøre det lige nu?
683
00:36:33,061 --> 00:36:34,061
Allerede?
684
00:36:35,181 --> 00:36:37,021
Min mave slog en kolbøtte.
685
00:36:38,661 --> 00:36:42,221
"Du skal bedømme de andre spillere
fra bedst til værst."
686
00:36:42,781 --> 00:36:43,661
Okay.
687
00:36:44,861 --> 00:36:46,861
ADAM KAN IKKE BEDØMME OG BEDØMMES.
688
00:36:46,941 --> 00:36:50,781
Jeg tror, jeg kunne give alle
en rimelige bedømmelse,
689
00:36:50,861 --> 00:36:52,421
og hvis jeg måtte...
690
00:36:52,501 --> 00:36:53,341
Det må du ikke.
691
00:36:53,701 --> 00:36:54,941
Så gør vi det.
692
00:36:55,061 --> 00:36:57,421
Lad os komme i gang!
693
00:36:59,421 --> 00:37:02,741
Jeg må sætte Rebecca på femtepladsen.
694
00:37:03,141 --> 00:37:08,621
Alle tror, hun er en god pige,
men gode piger kan bliver slemme.
695
00:37:09,141 --> 00:37:10,901
Rebecca skal være nummer to.
696
00:37:10,981 --> 00:37:14,141
Fra første dag har hun være den, jeg så på
697
00:37:14,221 --> 00:37:16,421
og tænkte: "Hun virker rar."
698
00:37:16,741 --> 00:37:19,581
På tredjepladsen vil jeg have Sammie.
699
00:37:19,741 --> 00:37:25,341
Vi havde en af de varmeste og ægte chats,
jeg har haft i The Circle.
700
00:37:25,421 --> 00:37:27,621
Jeg kan virkelig godt lide Sammie.
701
00:37:27,981 --> 00:37:30,501
Jeg sætter Sammie som nummer tre.
702
00:37:31,141 --> 00:37:32,741
Nummer fire, Miranda.
703
00:37:33,821 --> 00:37:38,261
I starten gik det ikke godt med mig,
men det har hun rådet bod på.
704
00:37:38,621 --> 00:37:42,701
På tredjepladsen er Miranda,
for vi har en god forbindelse,
705
00:37:42,781 --> 00:37:44,261
som kan udvikle sig.
706
00:37:44,341 --> 00:37:46,461
Lad hende og Sammie slås for mig.
707
00:37:46,541 --> 00:37:50,861
Jeg har et tættere forhold til Joey
end til nogen anden.
708
00:37:50,941 --> 00:37:52,461
Så han er min nummer et.
709
00:37:54,581 --> 00:37:56,501
Jeg håber, jeg er hans nummer et.
710
00:37:57,061 --> 00:38:00,541
Okay, nummer seks er Joey.
711
00:38:01,901 --> 00:38:04,781
Beklager,
men du taler heller ikke med mig.
712
00:38:04,861 --> 00:38:06,341
Så nummer seks er Joey.
713
00:38:06,421 --> 00:38:11,021
Mercedeze, jeg velsigner dig
med en førsteplads igen.
714
00:38:11,661 --> 00:38:15,381
Circle, på fjerdepladsen,
vil du da placere Mercedeze?
715
00:38:15,781 --> 00:38:17,781
Hun er en af de klogeste.
716
00:38:17,901 --> 00:38:20,221
Jeg mistænker bare, at hun er en catfish
717
00:38:20,661 --> 00:38:22,581
eller lokker mig i en fælde.
718
00:38:22,661 --> 00:38:27,581
Min førsteplads går til Shubham.
719
00:38:28,141 --> 00:38:30,901
Han varetager mine interesser
720
00:38:30,981 --> 00:38:34,381
og fortjener den plads
mere end nogen anden.
721
00:38:34,461 --> 00:38:35,981
Shubham, du er nummer fire.
722
00:38:36,061 --> 00:38:41,101
Du har vist,
at du er loyal over for dem, du holder af.
723
00:38:41,501 --> 00:38:44,221
Kære Gud,
lad det være den rigtige beslutning.
724
00:38:44,301 --> 00:38:46,821
Placer Chris på sjettepladsen.
725
00:38:47,621 --> 00:38:50,981
Mit instinkt siger mig,
at Chris vil slå til imod mig,
726
00:38:51,061 --> 00:38:54,821
og hvis jeg få ham ned i rang
og fjerne ham som influencer,
727
00:38:54,901 --> 00:38:56,421
er det godt for mig.
728
00:38:56,781 --> 00:38:58,421
Sæt Chris som nummer et.
729
00:38:58,501 --> 00:39:02,661
Hvis jeg skal give nogen lidt magt,
skal det være Chris,
730
00:39:02,741 --> 00:39:05,461
for han ville beslutte sig med hjertet.
731
00:39:06,061 --> 00:39:07,901
BEDØMMELSERNE ER KLAR!
732
00:39:07,981 --> 00:39:09,661
"Bedømmelserne er klar!"
733
00:39:14,781 --> 00:39:17,421
Bedømmelserne er overstået,
nu skal vi lege.
734
00:39:19,141 --> 00:39:21,381
"Hit med et hashtag."
735
00:39:21,781 --> 00:39:23,421
Hvad går det ud på?
736
00:39:23,501 --> 00:39:27,141
Hver spiller må uploade et nyt foto
og give det et hashtag.
737
00:39:27,221 --> 00:39:29,501
Alle vil selvfølgelig opføre sig pænt.
738
00:39:30,701 --> 00:39:32,861
Skal jeg hashtagge mit eget foto?
739
00:39:32,941 --> 00:39:35,541
Jeg er ikke en god hashtagger.
740
00:39:35,621 --> 00:39:39,901
For at gøre det mere spændende
må alle give hvert nyt billede et hashtag.
741
00:39:39,981 --> 00:39:42,061
Jep, anonymt.
742
00:39:42,341 --> 00:39:45,461
Anonymt og det her er altid
en dårlig kombination.
743
00:39:45,541 --> 00:39:47,061
Først er det Shubbys tur.
744
00:39:47,141 --> 00:39:49,861
Circle, gå til albummet"Glæde".
745
00:39:51,061 --> 00:39:53,621
Circle, åbn billedet nederst til højre.
746
00:39:55,341 --> 00:39:58,341
Det her billede er bare sjovt.
747
00:39:58,901 --> 00:40:02,141
Circle, tilføj hashtagget
"før og efter koffein".
748
00:40:03,141 --> 00:40:04,581
#FØROGEFTERKOFFEIN
749
00:40:10,741 --> 00:40:16,621
Hvad med at skrive noget sjovt som
"nørdede nødder ... er sexede"?
750
00:40:18,541 --> 00:40:20,421
"Nørdede nødder er sexede"?
751
00:40:21,021 --> 00:40:22,341
Det er da i orden.
752
00:40:22,421 --> 00:40:27,061
Jeg vidste ikke, jeg virkede nørdet,
men okay, i orden.
753
00:40:27,421 --> 00:40:33,821
At vise, man har eksamen fra UCLA,
er pralende falsk beskedenhed.
754
00:40:33,901 --> 00:40:37,341
Hashtag "klogere end de fleste bjørne".
755
00:40:37,781 --> 00:40:40,341
"#KlogereEndDeFlesteBjørne"?
756
00:40:40,461 --> 00:40:41,981
#StoreHoveder.
757
00:40:42,061 --> 00:40:44,541
#JegErKlogereEndDinKæreste.
758
00:40:44,621 --> 00:40:46,661
Alle går efter min hjerne.
759
00:40:47,501 --> 00:40:51,781
Besked: "Tak for de venlige ord.
Det betyder meget."
760
00:40:53,061 --> 00:40:56,541
Han er umulig ikke at synes om. Umulig.
761
00:40:57,781 --> 00:41:00,061
"Den næste er Rebecca."
762
00:41:00,141 --> 00:41:02,381
Nå, Rebecca, hvad har du?
763
00:41:03,141 --> 00:41:08,021
Alle får et chok, når de ser,
der er to og ikke kun én.
764
00:41:09,061 --> 00:41:10,541
"Søster søster."
765
00:41:10,901 --> 00:41:11,941
Det kan jeg lide.
766
00:41:12,261 --> 00:41:14,101
Det var sandt, hun er tvilling.
767
00:41:14,581 --> 00:41:16,541
#ToErBedreEndEn.
768
00:41:16,621 --> 00:41:18,981
#KærligOgOmsorgsfuld.
769
00:41:19,061 --> 00:41:21,501
#DobbeltSåMegetGlædeOgSjov.
770
00:41:22,421 --> 00:41:24,101
Besked: "Tak skal I have.
771
00:41:24,581 --> 00:41:27,781
Jeg sagde jo,
jeg havde en tvillingesøster."
772
00:41:27,901 --> 00:41:28,821
Send.
773
00:41:30,381 --> 00:41:33,581
"Den næste er ... Miranda."
774
00:41:33,661 --> 00:41:35,581
Circle, brug det foto.
775
00:41:35,661 --> 00:41:39,741
Og vi bruger hashtagget
"hvem lukkede T-rex'en ud?"
776
00:41:41,781 --> 00:41:42,981
Er det Miranda?
777
00:41:44,101 --> 00:41:45,941
Det er sgu en flot krop.
778
00:41:46,021 --> 00:41:48,101
Og igen har hun badetøj på.
779
00:41:48,181 --> 00:41:49,221
Jeg har det.
780
00:41:49,501 --> 00:41:53,661
#StærkMenSexet.
781
00:41:54,101 --> 00:41:56,501
#StærkMenSexet. Tak.
782
00:41:56,581 --> 00:41:59,741
Det var Joey. Jeg ved, det var Joey.
783
00:42:00,901 --> 00:42:02,061
Jeg har et godt et.
784
00:42:02,141 --> 00:42:04,501
#TittysaurusRex."
785
00:42:06,101 --> 00:42:08,261
Det er bare sjovt.
786
00:42:08,341 --> 00:42:09,341
Det er sjovt.
787
00:42:10,341 --> 00:42:11,341
Ikke så sjovt.
788
00:42:11,741 --> 00:42:13,901
-Jo, det er sjovt.
-Så er det mig.
789
00:42:14,981 --> 00:42:18,861
Jeg har uden tvivl
det bedste foto af dem alle.
790
00:42:20,021 --> 00:42:24,301
Til højre står Lady Gaga,
til venstre Adele.
791
00:42:24,661 --> 00:42:27,381
#Trekantsdrama.
792
00:42:27,461 --> 00:42:28,301
Send.
793
00:42:30,181 --> 00:42:31,381
Trekantsdramaet.
794
00:42:32,821 --> 00:42:33,701
Interessant.
795
00:42:34,141 --> 00:42:35,541
Hvem er de damer?
796
00:42:36,301 --> 00:42:37,621
Det er et familiefoto.
797
00:42:38,381 --> 00:42:41,501
En tante, en søster eller noget i den dur.
798
00:42:41,581 --> 00:42:43,741
Jeg har nok ikke være mere spændt.
799
00:42:43,821 --> 00:42:45,861
På folks reaktioner.
800
00:42:45,941 --> 00:42:48,021
Wow, er det Lady Gaga?
801
00:42:48,101 --> 00:42:49,421
Er det Adele?
802
00:42:49,981 --> 00:42:51,501
Er det Sarah Paulson?
803
00:42:52,621 --> 00:42:53,701
#Trutmund.
804
00:42:53,781 --> 00:42:55,141
#DenStoreElsker.
805
00:42:55,221 --> 00:42:57,541
#VilHaveDinBromance.
806
00:42:58,421 --> 00:42:59,341
Det er smart.
807
00:42:59,741 --> 00:43:04,341
Besked:
"Hvem er den anden person bag dig?"
808
00:43:04,741 --> 00:43:08,261
"Hvem er den anden person bag dig?"
Åh nej.
809
00:43:08,341 --> 00:43:09,381
Til Rebecca:
810
00:43:09,461 --> 00:43:11,221
"Skat, det er Adele. LOL."
811
00:43:11,301 --> 00:43:12,341
Send besked.
812
00:43:12,581 --> 00:43:13,581
"Det er Adele."
813
00:43:13,661 --> 00:43:15,781
CHRIS
@REBECCA SKAT, DET ER ADELE LOL
814
00:43:15,861 --> 00:43:19,901
Besked: "Er vild med dem.
Bedste nat nogensinde."
815
00:43:19,981 --> 00:43:23,261
Mand, jeg er stor fan af Lady Gaga.
816
00:43:23,341 --> 00:43:25,661
Nogle af ... Et par af hendes sange.
817
00:43:25,741 --> 00:43:29,141
Shubby er gaga.
Næste lille monster er Adam.
818
00:43:29,221 --> 00:43:32,021
Man ser det, og så ser man det her.
819
00:43:32,101 --> 00:43:36,901
Jeg ved,
når en mand er i fandens god form.
820
00:43:36,981 --> 00:43:39,181
#FølerMigHot.
821
00:43:39,461 --> 00:43:41,221
Lad os se, hvad han poster.
822
00:43:44,221 --> 00:43:45,741
Han ser gammel ud.
823
00:43:45,821 --> 00:43:48,181
Pigerne og Chris vil afgjort....
824
00:43:49,341 --> 00:43:51,461
#ForPokkerGina.
825
00:43:51,941 --> 00:43:53,141
#ForPokkerGina.
826
00:43:53,221 --> 00:43:54,581
Det hedder min kone.
827
00:43:55,061 --> 00:43:57,781
#ForPokkerGina er sikkert Chris.
828
00:43:57,861 --> 00:44:00,821
Jeg kunne ikke lade være. Se på det.
829
00:44:00,901 --> 00:44:04,501
#ForærerDigLængereShorts.
830
00:44:04,821 --> 00:44:05,661
Okay.
831
00:44:06,941 --> 00:44:09,101
Det var lidt blandet.
832
00:44:09,181 --> 00:44:11,221
Den næste er Sammie.
833
00:44:11,301 --> 00:44:14,781
Jeg vil bruge et billede,
der viser mig som drengepige.
834
00:44:15,821 --> 00:44:17,701
Jeg tror, jeg vælger det der.
835
00:44:17,781 --> 00:44:19,181
#JegErFaren.
836
00:44:19,381 --> 00:44:20,621
Ja. Sådan.
837
00:44:22,861 --> 00:44:26,621
Hun ser helt anderledes ud
på det billede.
838
00:44:26,901 --> 00:44:29,861
#JegErFaren.
Hun kan lide at være dominerende.
839
00:44:29,941 --> 00:44:31,341
Hun er sexet.
840
00:44:31,781 --> 00:44:34,061
Det synes Adam. Jeg har en smuk kone.
841
00:44:35,141 --> 00:44:38,221
Jeg er forelsket.
Mit ægte jeg er forelsket.
842
00:44:38,301 --> 00:44:39,741
#Dominans.
843
00:44:39,941 --> 00:44:40,781
Send.
844
00:44:40,861 --> 00:44:43,461
#DuMåGodtVæreMinFar.
845
00:44:45,821 --> 00:44:46,701
Orv.
846
00:44:47,301 --> 00:44:52,261
Besked: "Far må lænke mig
og give mig en lærestreg når som helst.
847
00:44:52,661 --> 00:44:54,381
Lynlåsmund-emoji.
848
00:44:54,661 --> 00:44:56,581
Djævle-emoji." Send.
849
00:45:02,301 --> 00:45:03,701
Adam!
850
00:45:03,781 --> 00:45:07,221
Shubham havde ret.
Han flirter med alle pigerne.
851
00:45:08,181 --> 00:45:11,421
Der er en hårfin grænse.
852
00:45:12,181 --> 00:45:13,781
Adam er mærkelig.
853
00:45:14,741 --> 00:45:16,181
Det er jeg sikker på.
854
00:45:16,261 --> 00:45:17,781
Kom så.
855
00:45:18,301 --> 00:45:19,301
Hvis tur er det?
856
00:45:19,541 --> 00:45:20,421
Chris!
857
00:45:20,661 --> 00:45:21,821
Jeg elsker Chris.
858
00:45:21,901 --> 00:45:23,861
Jeg vil bruge dette billede.
859
00:45:24,261 --> 00:45:25,701
Det siger alt.
860
00:45:25,781 --> 00:45:29,461
#DetteErDenAmerikanskeDrøm.
861
00:45:29,541 --> 00:45:30,781
Post det.
862
00:45:32,541 --> 00:45:33,701
Chris ser godt ud.
863
00:45:33,781 --> 00:45:35,461
Det ligner Chris' familie.
864
00:45:35,981 --> 00:45:37,301
Det er det bedste af ham.
865
00:45:37,381 --> 00:45:40,821
På alle billeder ser han forskellig ud.
Hver gang.
866
00:45:41,341 --> 00:45:44,261
Besked:
#IngenAfDineBillederMatcher.
867
00:45:44,741 --> 00:45:45,701
Send.
868
00:45:45,821 --> 00:45:48,781
Det er ikke pænt gjort, men det er sandt.
869
00:45:51,541 --> 00:45:53,341
"Ingen af dine billeder matcher."
870
00:45:53,421 --> 00:45:55,901
Åh nej, de tror jeg er en catfish.
871
00:45:55,981 --> 00:45:57,861
Hvor er det sjovt.
872
00:45:57,941 --> 00:46:00,341
""AlleVedDuErFake.
873
00:46:00,621 --> 00:46:03,261
Få ham til at tro, alle taler om det.
874
00:46:03,341 --> 00:46:05,021
Kors i røven.
875
00:46:05,261 --> 00:46:07,101
Besked: "Bitches, ikke hade.
876
00:46:07,181 --> 00:46:08,341
LOL."
877
00:46:08,421 --> 00:46:09,501
Send besked.
878
00:46:09,581 --> 00:46:12,101
Alle tror, han er fake.
879
00:46:12,741 --> 00:46:16,581
Besked: "Vi har lige mødt hinanden,
men jeg tror, du er ægte."
880
00:46:17,621 --> 00:46:18,901
Tak, Adam.
881
00:46:19,341 --> 00:46:20,981
Adam, du er en røvslikker.
882
00:46:22,221 --> 00:46:23,181
Utroligt.
883
00:46:25,101 --> 00:46:27,621
Den næste er Mercedeze.
884
00:46:28,741 --> 00:46:30,181
Det billede kan jeg lide.
885
00:46:30,261 --> 00:46:33,701
#JoSortereBær...
886
00:46:33,781 --> 00:46:37,141
Jeg er det varmeste samtaleemne.
887
00:46:37,781 --> 00:46:40,221
Jo sortere bær, jo sødere saft.
888
00:46:40,621 --> 00:46:41,741
Sådan!
889
00:46:43,421 --> 00:46:46,061
Mercedeze ser helt anderledes ud.
890
00:46:46,261 --> 00:46:50,021
Hun poserer. Hun har skatersko på.
Jeg ved, hun ikke skater.
891
00:46:51,061 --> 00:46:53,861
Jeg bør lave mere ballade,
for jeg er anonym.
892
00:46:53,941 --> 00:46:56,501
#JoFalskereSaft.
893
00:46:56,861 --> 00:46:57,701
Send.
894
00:47:00,821 --> 00:47:02,141
"Jo falskere saft."
895
00:47:02,541 --> 00:47:03,421
Jeg vidste det.
896
00:47:03,981 --> 00:47:06,061
Ja, besked: #Fupmager."
897
00:47:06,701 --> 00:47:11,261
Jeg kunne sige:
"#JegVidsteIkkeDerVarEtCatfishFilter".
898
00:47:11,341 --> 00:47:13,661
"At catfishe eller ikke at catfishe."
899
00:47:14,181 --> 00:47:16,941
-Åh mand.
-#AntonioKenderSandheden.
900
00:47:19,261 --> 00:47:20,381
Kors i røven.
901
00:47:20,781 --> 00:47:23,181
Jeg er sikker på, han besøgte hende.
902
00:47:23,261 --> 00:47:24,701
For fanden da.
903
00:47:24,981 --> 00:47:30,381
Fem ud af de seks, som kunne sige noget,
kaldte hende catfish og fake.
904
00:47:32,221 --> 00:47:36,501
"Da alle er så ærlige,
vil nogen så sige, hvis hashtag er hvis?
905
00:47:37,821 --> 00:47:40,061
Der er en, der er sur.
906
00:47:40,141 --> 00:47:41,901
Hold da op.
907
00:47:41,981 --> 00:47:44,461
Jeg siger det. Ved I hvad? Jeg siger det.
908
00:47:45,301 --> 00:47:46,141
Besked.
909
00:48:18,621 --> 00:48:23,541
Tekster af: Henriette Saffron