1 00:00:06,021 --> 00:00:07,781 NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ 2 00:00:07,941 --> 00:00:12,701 Birinci olan Chris ve Shubham, lüks Japon mutfağını tadıyor. 3 00:00:13,261 --> 00:00:16,501 Bir de bir oyuncuyu Çember'den engelleyecekler tabii. 4 00:00:17,941 --> 00:00:20,301 Suşi mi? Oley! 5 00:00:20,861 --> 00:00:24,501 Tanrım, odanın güzelliğine bak! 6 00:00:24,821 --> 00:00:25,781 İyiymiş. 7 00:00:26,821 --> 00:00:30,221 Şu anda gözlerime inanamıyorum. 8 00:00:30,301 --> 00:00:33,661 Var ya... Durun millet, bekleyin hayalî arkadaşlarım. 9 00:00:33,741 --> 00:00:34,981 Kokteyl mi bu? 10 00:00:37,261 --> 00:00:38,141 Çok da... 11 00:00:40,141 --> 00:00:43,141 Sevdiklerim için savaşmanın zamanı geldi. 12 00:00:43,221 --> 00:00:46,661 Büyük güç, büyük sorumluluk demek. Tıpkı Örümcek Adam gibi. 13 00:00:47,141 --> 00:00:50,541 Tanrım, lütfen bana bu kararımda yol göster çünkü... 14 00:00:51,861 --> 00:00:53,101 ...bu birinin hayali. 15 00:00:53,181 --> 00:00:55,261 Herkes kazanmak istiyordur, 16 00:00:55,341 --> 00:00:57,341 herkesin kendi sebepleri vardır. 17 00:00:57,421 --> 00:01:02,461 Ama ben yapmam gerekeni biliyorum, zirvede kalmak istiyorum tatlım. 18 00:01:03,101 --> 00:01:04,821 Sonunu görmek istiyorum. 19 00:01:04,901 --> 00:01:06,981 Anneme yardım etmek istiyorum, 20 00:01:07,581 --> 00:01:09,741 artık sıkıntı çekmeyelim istiyorum. 21 00:01:11,981 --> 00:01:14,741 İnsanlarla öyle gerçek bağlar kurdum ki 22 00:01:14,821 --> 00:01:17,101 onlarla oyunun sonuna gitmek istiyorum 23 00:01:17,181 --> 00:01:19,861 ve onlara gerçekten güveniyorum. 24 00:01:20,501 --> 00:01:22,941 Yani eğer onları burada savunmazsam 25 00:01:23,541 --> 00:01:27,181 birçok açıdan içeri dönmeyi hak etmiyormuş gibi hissedeceğim. 26 00:01:27,861 --> 00:01:30,461 Shubham suşisini yiyip derin derin düşünürken 27 00:01:30,541 --> 00:01:33,541 diğer oyuncular kendilerini savunmasız hissediyor. 28 00:01:37,741 --> 00:01:42,941 Mesaj. "Benden başka valizini toplamaya başlayan var mı?" 29 00:01:43,021 --> 00:01:44,141 Gönder. 30 00:01:45,021 --> 00:01:48,581 "Açıkçası ben valizimi hiç boşaltmadım." 31 00:01:49,381 --> 00:01:53,141 Eyvah. Onlara anlayışlı yaklaşmalıyım 32 00:01:53,221 --> 00:01:56,381 çünkü bugünden sonra benimle bağ kuracaklar. 33 00:01:56,461 --> 00:02:01,301 Mesaj. "Şu anda ağlıyorum. Tamamen dağıldım." Gönder. 34 00:02:04,621 --> 00:02:07,101 Rebecca! Kahretsin ya! 35 00:02:07,661 --> 00:02:09,101 Ağlamasana. 36 00:02:09,181 --> 00:02:11,701 Mesaj. "Ne olursa olsun unutmamalıyız ki 37 00:02:12,341 --> 00:02:14,541 bu bir kere yaşayabileceğimiz bir deneyimdi. 38 00:02:14,621 --> 00:02:16,301 İyisiyle kötüsüyle. 39 00:02:16,381 --> 00:02:18,021 Kalp emojisi." Gönder. 40 00:02:19,781 --> 00:02:22,421 Kesinlikle beni sevdiler. 41 00:02:23,861 --> 00:02:26,781 Beni değil ama Rebecca'yı işte. 42 00:02:27,261 --> 00:02:32,861 Mesaj. "Arkadaşlar, ne olursa olsun, bilin ki bu harika bir deneyimdi. 43 00:02:32,981 --> 00:02:35,581 #SiziUnutmayacağım." Gönder. 44 00:02:37,021 --> 00:02:39,341 Mesaj. "Nasıl olsa kontrol edemiyoruz, 45 00:02:39,421 --> 00:02:41,461 o zaman stres yapmanın anlamı yok. 46 00:02:41,541 --> 00:02:44,181 Keyfimize bakıp kararı bekleyelim. 47 00:02:44,661 --> 00:02:48,901 Kalp emojisi, kalp emojisi, #AmaYineDeGerginim." Gönder. 48 00:02:49,221 --> 00:02:50,381 Oyunu iyi oynayınca 49 00:02:50,461 --> 00:02:52,381 stres yapmaya hiç gerek yok. 50 00:02:52,461 --> 00:02:54,741 Sakin ve kendimdeyim. Her zaman. 51 00:02:54,821 --> 00:02:58,221 "Bugünkü puanlar beni mutlu etti ve gururlandırdı. 52 00:02:58,301 --> 00:03:01,301 Herkesin kazanabileceğini gördük. Tanrı ne derse o." 53 00:03:01,381 --> 00:03:02,261 Gönder. 54 00:03:04,661 --> 00:03:06,181 Stresten öleceğim. 55 00:03:08,141 --> 00:03:09,781 Gerçek sınav bu işte. 56 00:03:10,741 --> 00:03:13,301 Shooby dürüst ve samimiyse... 57 00:03:15,741 --> 00:03:17,341 ...bugün eve dönmem. 58 00:03:18,621 --> 00:03:21,501 Mesaj. "Direkt işe koyulalım, 59 00:03:21,581 --> 00:03:24,821 boşa vakit harcamaya gerek yok. LOL." 60 00:03:25,501 --> 00:03:27,301 Gönder. 61 00:03:28,701 --> 00:03:32,301 Mesaj. "Bence de adamım. Joey ile başlayalım, LOL." 62 00:03:33,021 --> 00:03:37,781 Mesaj. "Olumlu yanları... Samimi, dürüst ve dobra." Gönder. 63 00:03:38,541 --> 00:03:42,061 Chris eminim karşı çıkacaktır ama umurumda değil. 64 00:03:42,141 --> 00:03:45,421 Tamam, mesaj. "Olumsuz yanları... 65 00:03:45,741 --> 00:03:51,261 Fazla saldırgan, çok flörtöz ve gereksiz enerjik." 66 00:03:52,101 --> 00:03:55,141 Bu başıma bela olabilir. Gönder. 67 00:03:56,941 --> 00:03:57,781 Mesaj. 68 00:03:58,701 --> 00:04:03,621 "Açıkçası onu gönderirsem aynada kendime bakamam." 69 00:04:07,341 --> 00:04:10,621 Mesaj. "Sıradan devam edelim, Rebecca." 70 00:04:11,901 --> 00:04:15,461 Mesaj. "Olumlu yanları... Sevimli, açık fikirli ve kibar." 71 00:04:15,541 --> 00:04:18,341 "Hem de kucaklayıcı, evet." 72 00:04:18,421 --> 00:04:19,421 "Haklısın." 73 00:04:19,941 --> 00:04:24,421 "Bence Rebecca'yı engellemeyeceğimizde hemfikir olabiliriz." 74 00:04:25,101 --> 00:04:26,581 "Kesinlikle katılıyorum." 75 00:04:26,661 --> 00:04:27,941 "Mercedeze'e geçelim." 76 00:04:28,021 --> 00:04:29,501 "Süper." 77 00:04:30,101 --> 00:04:33,141 "Olumsuz yanları... 78 00:04:33,221 --> 00:04:35,341 Bence olumsuz yanı yok. 79 00:04:35,421 --> 00:04:37,661 En başından beri hayvan gibi havalı. 80 00:04:37,741 --> 00:04:40,461 Bence bu oyunun parlak yanlarından biri 81 00:04:40,541 --> 00:04:42,621 ve onun ışığını söndüremem." 82 00:04:43,101 --> 00:04:44,741 Bayıldım. Gönder. 83 00:04:45,301 --> 00:04:47,461 Sahtelik konusuna giremem 84 00:04:47,821 --> 00:04:50,741 çünkü en yakın müttefikine bunu söylemek aptallık olur. 85 00:04:50,821 --> 00:04:54,421 Ondan kurtulmayı değil, diğerlerini kurtarmayı düşünmeliyim. 86 00:04:54,501 --> 00:04:56,341 Taviz vermek zorundayım tabii. 87 00:04:56,421 --> 00:05:00,581 Shubham diyor ki "Antonio'ya geçelim. Sen başla, LOL." 88 00:05:00,701 --> 00:05:05,141 "Kötü yanları... Onu hiç tanımıyorum sanki." 89 00:05:05,901 --> 00:05:06,741 Gönder. 90 00:05:07,221 --> 00:05:09,261 Shubham ne diyecek acaba? 91 00:05:10,061 --> 00:05:12,301 Mesaj. "İyi yanları, ünlem. 92 00:05:12,861 --> 00:05:15,741 Antonio, Fenomen'ken ikimizi de kurtardı." 93 00:05:16,661 --> 00:05:17,981 Gönder. 94 00:05:20,421 --> 00:05:25,621 "Kötü yanları... Diğerleri ona sahte diyor ama şahsen ben demiyorum." 95 00:05:26,581 --> 00:05:28,741 Evet, haklı. Konusu geçmişti. 96 00:05:28,821 --> 00:05:32,741 Sahte olduğunu düşünüyorlar ve konusu açıldığından beri 97 00:05:32,821 --> 00:05:34,181 kafamı kurcalıyor. 98 00:05:34,261 --> 00:05:38,781 Önümde, ben dipteyken beni kurtaran biri var. 99 00:05:41,021 --> 00:05:45,181 Shubham diyor ki "Sammie ile bitirelim, ben başlarım." Hadi bakalım. 100 00:05:46,221 --> 00:05:51,221 "Tanıdığım en tatlı insanlardan biri." 101 00:05:52,141 --> 00:05:54,621 "Yalnız hissettiğimde bana çok yardım etti. 102 00:05:54,741 --> 00:05:56,701 Çok hakiki biri." 103 00:05:58,901 --> 00:06:00,701 Mesaj. "Kötü yanları... 104 00:06:00,861 --> 00:06:04,621 İkinci fotoğrafı, ilkiyle hiç örtüşmüyor bence." 105 00:06:05,981 --> 00:06:07,821 İyi yakaladı! 106 00:06:08,661 --> 00:06:12,581 Çok huzursuzum çünkü nihayetinde sekizinci olduğumda beni kurtaran 107 00:06:13,061 --> 00:06:16,661 iki kişi, Antonio ve Sammie arasında seçim yapmamız gerekecek. 108 00:06:18,301 --> 00:06:19,501 Tanrım. 109 00:06:20,341 --> 00:06:22,621 Dev bir karar daha verildi 110 00:06:22,701 --> 00:06:26,861 ama Çember tanrıları hangi tehlikedeki oyuncuyu seçti? 111 00:06:29,101 --> 00:06:30,061 İkaz! 112 00:06:31,861 --> 00:06:33,621 Nihayet ya. 113 00:06:33,701 --> 00:06:35,061 Sonunda! 114 00:06:35,141 --> 00:06:37,941 Lütfen kimi sevmediklerini söyle. 115 00:06:38,021 --> 00:06:40,741 İşte kader anı arkadaşlar. 116 00:06:40,821 --> 00:06:44,261 "Fenomenler kararını verdi." 117 00:06:44,341 --> 00:06:45,781 Tanrım. 118 00:06:46,381 --> 00:06:48,501 Muhtemelen benim gibi hissediyorlar. 119 00:06:48,621 --> 00:06:51,621 Kalp durması, ağır kalp krizi semptomları, 120 00:06:51,701 --> 00:06:52,821 terleyen eller. 121 00:06:53,261 --> 00:06:54,381 Tanrım. 122 00:06:55,541 --> 00:06:57,461 Şu anda elenmiş olabilirim. 123 00:07:00,861 --> 00:07:03,661 Çember, Çember Sohbeti'ni aç. 124 00:07:08,501 --> 00:07:09,541 Mesaj. 125 00:07:11,741 --> 00:07:12,901 "Merhaba millet..." 126 00:07:13,981 --> 00:07:15,141 "Merhaba millet, 127 00:07:15,221 --> 00:07:17,901 berbat ve zor bir karardı." 128 00:07:18,101 --> 00:07:20,901 Tanrım, Shooby, aramız iyi sanıyordum. 129 00:07:20,981 --> 00:07:22,861 Lütfen ben olmayayım. 130 00:07:22,941 --> 00:07:24,421 Eve dönmek istemiyorum. 131 00:07:24,501 --> 00:07:27,141 Hadi Joey'yi gönderin, lütfen! 132 00:07:27,781 --> 00:07:32,741 Tanıştığım herkesin pislik olmadığını kanıtla bana Shooby! 133 00:07:32,821 --> 00:07:34,541 Mesaj. "Ama... 134 00:07:36,061 --> 00:07:39,341 ...Chris ile nihai bir karara vardık." 135 00:07:46,181 --> 00:07:50,301 Bağ kurduğum ya da kurmak istediğim biri olmasını istemiyorum. 136 00:07:50,861 --> 00:07:54,741 Yavaşça eleneceğim gerçeğiyle yüzleşiyorum sanki. 137 00:07:56,941 --> 00:07:59,501 Niye Shubham'a güvenmiyorum, billmiyorum. 138 00:08:00,061 --> 00:08:01,701 "Bu kişiyi seçme sebebimiz... 139 00:08:03,261 --> 00:08:06,061 ...kendisiyle güçlü bir bağ hissetmememiz." 140 00:08:06,141 --> 00:08:08,381 "İkimiz de kendisini yeterince tanımıyoruz." 141 00:08:08,501 --> 00:08:10,421 Tamam, hâlâ umut olabilir. 142 00:08:10,501 --> 00:08:13,421 Belki Shooby bana kazık atmamıştır. 143 00:08:13,501 --> 00:08:16,661 Bu demek oluyor ki... Hiçbir fikrim yok. 144 00:08:19,461 --> 00:08:20,701 Ha siktir. 145 00:08:21,181 --> 00:08:22,741 Görmek bile istemiyorum. 146 00:08:22,821 --> 00:08:23,741 Mesaj. 147 00:08:24,301 --> 00:08:27,261 "Engellemeye karar verdiğimiz oyuncu..." 148 00:08:27,341 --> 00:08:29,061 Tanrım, ben olmayayım. 149 00:08:30,101 --> 00:08:32,501 Tanrım, kalp atışımı duyabiliyorum. 150 00:08:33,021 --> 00:08:34,141 Resmen... 151 00:08:38,301 --> 00:08:40,981 Paramparça oldum ya. Kim olacağı meçhul. 152 00:08:46,221 --> 00:08:48,381 Ha siktir! Kahretsin! Hayır! 153 00:08:48,461 --> 00:08:49,821 Antonio! 154 00:08:51,901 --> 00:08:53,421 Antonio gitti! 155 00:08:54,741 --> 00:08:56,141 Tanrım! 156 00:08:56,221 --> 00:08:58,261 Shooby, samimi olduğunu biliyordum! 157 00:08:59,181 --> 00:09:02,301 Hayır! Shooby, sana güvenmiştim! 158 00:09:06,941 --> 00:09:10,821 Bugün piyango bize vurmadı. 159 00:09:12,941 --> 00:09:13,941 Kahretsin! 160 00:09:14,541 --> 00:09:17,421 Shooby, adamsın ya. Seni seviyorum. 161 00:09:17,501 --> 00:09:21,941 Yapabilsem dudaklarına yapışırdım, seni aptal, yakışıklı yavşak. 162 00:09:25,581 --> 00:09:27,661 Sahte miydi, çok merak ediyorum. 163 00:09:28,861 --> 00:09:30,301 ANTONIO, ÇEMBER'DEN ENGELLENDİ. 164 00:09:30,381 --> 00:09:33,781 Ve görüntü siyah beyaz olur. 165 00:09:38,461 --> 00:09:39,741 Tanrım. 166 00:09:42,261 --> 00:09:44,261 İKAZ 167 00:09:46,541 --> 00:09:50,501 "Antonio ayrılmadan önce bir oyuncuyla tanışacak." 168 00:09:53,101 --> 00:09:54,781 Tanrı aşkına. 169 00:09:55,141 --> 00:09:56,381 Çok acayip iş. 170 00:10:00,341 --> 00:10:03,581 Şu gün bitebilir mi artık? 171 00:10:08,941 --> 00:10:14,301 Gerçekten söylediğin kişiysen ve ben sana kazık attıysam 172 00:10:15,021 --> 00:10:16,341 cehenneme giderim! 173 00:10:17,421 --> 00:10:19,861 "Antonio birinizle tanışmaya geliyor." 174 00:10:20,141 --> 00:10:21,141 Korkuyorum! 175 00:10:23,581 --> 00:10:24,701 Kalbim küt küt atıyor. 176 00:10:48,741 --> 00:10:49,781 Hayır. 177 00:10:52,661 --> 00:10:53,621 Hayır. 178 00:10:54,541 --> 00:10:55,741 Hayır ya! 179 00:10:57,941 --> 00:10:59,421 Hayır! 180 00:10:59,741 --> 00:11:01,621 -Bu nedir ya? -Özür dilerim! 181 00:11:01,701 --> 00:11:03,701 Hayır! 182 00:11:03,901 --> 00:11:05,501 Evet, benim! 183 00:11:05,581 --> 00:11:07,581 -Hayır ya! Çılgınlığa bak! -Evet. 184 00:11:08,301 --> 00:11:10,341 Tanrım. Konuşmalıyız. 185 00:11:11,581 --> 00:11:14,181 Acaba ne konuşuyor olabilirler? 186 00:11:15,261 --> 00:11:16,741 Niye sahte profil açtın? 187 00:11:17,061 --> 00:11:20,141 Bu tiple konuşur muydun? 188 00:11:20,901 --> 00:11:24,101 -İyi dedin. Yani... -Aynen! 189 00:11:25,261 --> 00:11:28,061 Sahte profil açtım çünkü hayatım boyunca yargılandım. 190 00:11:28,181 --> 00:11:30,781 Evet, çirkin değilim ama kadınsı da değilim. 191 00:11:30,861 --> 00:11:32,821 O yüzden dünyaya 192 00:11:33,381 --> 00:11:36,261 kimseyi görünüşüyle yargılamamayı öğretmek istedim. 193 00:11:36,341 --> 00:11:38,261 Evet, fotoğraf sahte 194 00:11:38,661 --> 00:11:41,901 ama yemin ederim, söylediğim her şey gerçekti. 195 00:11:41,981 --> 00:11:44,181 Güzel, sevdim. Bence sıkıntı yok. 196 00:11:44,261 --> 00:11:45,421 -Gördün mü? -Dürüstsün. 197 00:11:45,861 --> 00:11:47,541 Niye Mercedeze adını seçtin? 198 00:11:47,661 --> 00:11:49,821 İkinci adım. Kimliğimde yazıyor. 199 00:11:49,901 --> 00:11:51,421 -Onu diyorum... -Gerçek adın ne? 200 00:11:51,501 --> 00:11:53,421 -Gerçek adım Karyn. Yani... -Karyn. 201 00:11:53,821 --> 00:11:57,061 Şimdi gerçekte duyduğuna göre seni aradığımı düşün, 202 00:11:57,141 --> 00:11:59,141 "Selam, ben Karyn. Takılalım mı?" 203 00:11:59,461 --> 00:12:01,101 Sonra da böyle geldiğimi. 204 00:12:01,181 --> 00:12:03,261 Air Max'lerimi giymişim, şapkamı takmışım, 205 00:12:03,341 --> 00:12:05,141 "Bu ne lan?" derdin. 206 00:12:05,261 --> 00:12:07,661 Demek istediğin şeyi anlıyorum. 207 00:12:10,741 --> 00:12:14,461 Pekâlâ, bana gelmiyor galiba. 208 00:12:14,581 --> 00:12:18,141 Var ya, bana gelmemesine biraz bozuldum açıkçası. 209 00:12:18,221 --> 00:12:20,021 Onu görmek isterdim. 210 00:12:21,141 --> 00:12:22,181 Şükürler olsun. 211 00:12:23,381 --> 00:12:25,301 Teşekkürler, duamı duydun. 212 00:12:27,781 --> 00:12:29,501 Niye beni sahte sandın? 213 00:12:29,581 --> 00:12:31,501 -Sahte falan sanmadım! -Peki. 214 00:12:31,581 --> 00:12:32,781 Bence sahte olan Sammie. 215 00:12:32,861 --> 00:12:35,381 Seni eleyen Chris ve Shubham'dı. 216 00:12:35,461 --> 00:12:37,261 Ben seni elemelerini bile söylemedim! 217 00:12:37,341 --> 00:12:38,621 Hayır, sendin! 218 00:12:38,701 --> 00:12:39,941 Güzel oynadın. 219 00:12:40,021 --> 00:12:42,381 -Sana dikkat etmek lazım. -Şimdi üzüldüm ama... 220 00:12:42,461 --> 00:12:44,381 Gerçekmişsin çünkü. Kahretsin. 221 00:12:44,461 --> 00:12:46,741 Oyunu doğru oynamalı. Şimdi ne yapacaksın acaba? 222 00:12:46,821 --> 00:12:48,741 Sammie ile flörte devam edeceğim. 223 00:12:48,821 --> 00:12:52,301 Kız grubu açmıştık, hiçbirinizle ilgilenmediğini söylemişti. 224 00:12:52,621 --> 00:12:54,781 O yüzden kafam karıştı. Sahte mi, 225 00:12:54,861 --> 00:12:56,861 -lezbiyen mi, olayı ne? -Evet. 226 00:12:58,021 --> 00:13:00,981 Tamam, dürüst olalım, 227 00:13:01,541 --> 00:13:05,261 bir şeyi değiştirebilseydin ya da farklı bir şey yapabilseydin 228 00:13:05,501 --> 00:13:06,501 ne yapardın? 229 00:13:08,581 --> 00:13:10,461 Hiçbir şeyi değiştirmezdim 230 00:13:10,541 --> 00:13:12,261 çünkü ben böyleyim, pişmanlığım yok. 231 00:13:12,341 --> 00:13:15,221 Taktik yapmaya çalıştım ama belli ki işe yaramadı 232 00:13:15,741 --> 00:13:17,981 ama hiçbir şeyi değiştirmezdim 233 00:13:18,061 --> 00:13:19,981 çünkü burada çok şey öğrendim. 234 00:13:20,061 --> 00:13:22,661 -Çıkabilmeni biraz kıskandım. -Bu iş sende! 235 00:13:22,741 --> 00:13:24,821 Ne kıskanması? 100 bin kazanacaksın. 236 00:13:26,061 --> 00:13:29,741 -Yanlış mıyım? -İçkiler benden adamım. 237 00:13:29,821 --> 00:13:32,421 -Pekâlâ. -Gel, bir sarılalım. 238 00:13:32,501 --> 00:13:34,021 -İyi şanslar! -Sağ ol adamım. 239 00:13:34,621 --> 00:13:37,341 Mercedeze'in sahte olduğunu öğrendiğimde 240 00:13:37,661 --> 00:13:39,661 başta cidden şaka sandım. 241 00:13:39,741 --> 00:13:41,341 Hatununu tatmin et, 242 00:13:41,701 --> 00:13:45,141 için gıdıklanırsa çıkarmayı unutma, çocuk olmasın kanka. 243 00:13:45,701 --> 00:13:47,941 -İyi şanslar! -Sağ ol kanka! Sağ ol! 244 00:13:48,021 --> 00:13:52,061 Çember bana sosyal medyanın bir balon olduğunu gösterdi. 245 00:13:52,381 --> 00:13:54,501 Sosyal medyada herkes olabilirsin. 246 00:13:55,061 --> 00:13:57,941 Kimseyi görünüşüyle yargılamayacaksın 247 00:13:58,021 --> 00:14:01,781 çünkü daha insanları tanımadan hep bunu yapıyoruz. 248 00:14:04,341 --> 00:14:05,261 Üzgünüm kardeş. 249 00:14:06,621 --> 00:14:07,541 Sıradaki! 250 00:14:07,621 --> 00:14:10,461 Antonio insanları yargılamamayı öğrendi. 251 00:14:10,541 --> 00:14:13,101 Mercedeze, namıdiğer Karyn ise perdeler ardında kaldı. 252 00:14:13,181 --> 00:14:15,101 Diğerleri ise yorgan altında 253 00:14:15,381 --> 00:14:17,461 çünkü uyku vakti. İyi geceler. 254 00:14:27,621 --> 00:14:31,701 Geldim, gördüm ve bugün hayatım, yendim. 255 00:14:31,781 --> 00:14:36,221 Zirvede olmak harika bir his. Bir numarayım! 256 00:14:39,461 --> 00:14:41,261 Hâlâ burada olduğum için çok mutluyum. 257 00:14:50,581 --> 00:14:52,061 Üçüncü gün bitti. 258 00:14:52,141 --> 00:14:55,901 Adımın yanında mavi tik görmeyi hiç beklemiyordum. 259 00:14:55,981 --> 00:14:58,101 Çember hızla değişiyor. 260 00:14:59,061 --> 00:15:00,101 İyi geceler. 261 00:15:00,581 --> 00:15:02,221 Bugün güzel bir gündü. 262 00:15:04,261 --> 00:15:05,861 Yarın görüşürüz millet. 263 00:15:09,181 --> 00:15:11,141 Bir gün ışıklar böyle kapanacak. 264 00:15:19,341 --> 00:15:23,141 Yeni bir gün ve Çember'de yeni bir pop şarkılı montaj. 265 00:15:23,221 --> 00:15:25,861 Olayı biliyorsunuz, sabah işlerinizi yapın! 266 00:15:27,581 --> 00:15:30,421 Of be, gece cidden manyaktı! 267 00:15:35,101 --> 00:15:38,381 Umarım diğer oyuncular Antonio'yu elememize kızmamıştır. 268 00:15:39,301 --> 00:15:42,221 Öldü, bitti! Bir daha onu görmeyeceğiz. 269 00:15:42,621 --> 00:15:43,701 Şükürler olsun. 270 00:15:44,261 --> 00:15:46,301 Ama tepkisi... 271 00:15:47,301 --> 00:15:50,781 Canlı bir emojiyle konuştum sanki. 272 00:15:55,941 --> 00:15:57,301 Tam ayarında. 273 00:16:01,141 --> 00:16:04,381 Joey'nin sporunun bölünmesini hiç istemeyiz, değil mi? 274 00:16:06,541 --> 00:16:07,861 Pekâlâ. Bakın millet! 275 00:16:08,381 --> 00:16:11,021 "Haber Kaynağı güncellendi." 276 00:16:12,181 --> 00:16:13,141 Aferin Çember! 277 00:16:16,581 --> 00:16:18,701 Çember, Haber Kaynağı'nı aç. 278 00:16:21,381 --> 00:16:22,621 İşte Çember! 279 00:16:25,941 --> 00:16:27,301 Olamaz. 280 00:16:27,821 --> 00:16:30,301 "Antonio, Çember'e bir mesaj bıraktı." 281 00:16:30,381 --> 00:16:31,981 Bunu bekliyordum. 282 00:16:32,061 --> 00:16:34,821 Tamam. Olacakları söyleyeyim. 283 00:16:34,901 --> 00:16:37,221 Çok haklı çıkacağım 284 00:16:37,301 --> 00:16:39,741 çünkü Antonio gerçek değildi. 285 00:16:40,381 --> 00:16:42,981 Çember, Antonio'nun videosunu aç. 286 00:16:44,461 --> 00:16:45,341 Tanrım. 287 00:16:45,861 --> 00:16:46,781 Bebeğim! 288 00:16:47,861 --> 00:16:49,981 Şekerciye girmiş çocuk gibiyim. 289 00:16:50,501 --> 00:16:54,941 Nasılsınız millet? Ben Antonio. Gördüğünüz gibi, sahte değilim. 290 00:16:56,221 --> 00:16:59,661 Ama birinizle tanıştım ve şunu söyleyebilirim, 291 00:16:59,741 --> 00:17:01,261 işler göründüğü gibi değil, 292 00:17:01,821 --> 00:17:03,861 insanlar göründüğü gibi değil. 293 00:17:04,781 --> 00:17:07,381 Sonuç olarak, hepinize iyi şanslar millet. 294 00:17:07,461 --> 00:17:08,901 Herkese başarılar. 295 00:17:09,181 --> 00:17:11,701 Herkes taktiğini kursun, işine baksın... 296 00:17:11,781 --> 00:17:14,021 -Tanrım! -...ve oyununu sürdürsün. 297 00:17:16,101 --> 00:17:17,741 Bu ne demek? 298 00:17:19,741 --> 00:17:22,181 Antonio, çok üzgünüm adamım. 299 00:17:22,581 --> 00:17:26,221 Cehenneme gideceğim. Kesin. Cehennemliğim. 300 00:17:26,381 --> 00:17:28,621 Geleceğim falan kalmadı artık. 301 00:17:34,501 --> 00:17:37,821 Tanrım! 302 00:17:37,901 --> 00:17:39,741 Biri gerçeği söylemiyor, 303 00:17:39,821 --> 00:17:41,821 Antonio ile konuştuğunu da kabul etmez kesin. 304 00:17:41,901 --> 00:17:44,781 Bu mesajdan sonra kabul etmesi imkânsız. 305 00:17:45,661 --> 00:17:47,181 Kiminle görüştü? 306 00:17:47,741 --> 00:17:50,381 Aklıma ilk Joey ya da Mercedeze geliyor, 307 00:17:50,461 --> 00:17:52,101 en iyi onlarla anlaşmıştı. 308 00:17:52,341 --> 00:17:54,861 Ama Mercedeze çok tutarlı biri. 309 00:17:55,461 --> 00:18:00,021 Bence ya Sammie'yle görüştü ya da erkeklerden biriyle. 310 00:18:00,101 --> 00:18:03,141 Antonio Chris'e veya Mercedeze'e gitti, orası kesin. 311 00:18:04,101 --> 00:18:06,421 Şüphelerim gerçekmiş! 312 00:18:07,021 --> 00:18:08,821 Çok şaşırdım. 313 00:18:09,181 --> 00:18:11,501 Şoktayım ama heyecanlıyım da. 314 00:18:11,581 --> 00:18:14,661 Çünkü artık işe koyulabiliriz. 315 00:18:14,741 --> 00:18:19,301 Benimle görüştüğünü söylesem mi ki? Herkes yakın olduğumuzu biliyor. 316 00:18:20,301 --> 00:18:22,621 Ya da başka türlü yaklaşıp 317 00:18:23,021 --> 00:18:27,301 gitmeden beni görmeye gelmediğine bozulmuş gibi yapabilirim. 318 00:18:27,381 --> 00:18:30,981 Bence şu anda kimse benden şüphelenmiyor. 319 00:18:31,061 --> 00:18:34,741 Amacım herkese başkasının sahte olduğunu düşündürtmek. 320 00:18:35,541 --> 00:18:36,541 Ama hedef kim? 321 00:18:37,221 --> 00:18:41,301 Engellenen ilk iki kişi sahte çıkmadı, 322 00:18:42,261 --> 00:18:44,021 yani kalan altı kişi arasında 323 00:18:44,101 --> 00:18:47,061 sahte insan sayısı az değil. 324 00:18:48,861 --> 00:18:49,981 Şoktayım. 325 00:18:50,581 --> 00:18:52,741 Sindirmek kolay değil. 326 00:18:53,301 --> 00:18:55,741 Güne harika bir başlangıç. 327 00:19:01,261 --> 00:19:03,221 Sarsıcı. Bir oyuncu daha eksildi, 328 00:19:03,301 --> 00:19:04,941 gelsin özel sohbetler. 329 00:19:05,501 --> 00:19:07,501 Bence Joey sporunu bitiremeyecek. 330 00:19:07,861 --> 00:19:13,021 Mesaj. "Kardeşim, dünden sonra neler hissediyorsun? 331 00:19:13,861 --> 00:19:15,981 Seni bir yoklayayım dedim." Gönder. 332 00:19:16,541 --> 00:19:23,221 Mesaj. "Antonio'nun sahte olduğuna annemin hayatı üzerine yemin edebilirdim. 333 00:19:23,661 --> 00:19:28,141 Artık en baştan yanıldığımı biliyorum ve berbat hissediyorum." 334 00:19:28,541 --> 00:19:29,421 Gönder. 335 00:19:29,661 --> 00:19:33,821 Mesaj. "Üç erkek kalması sıkıntı. 336 00:19:34,301 --> 00:19:37,421 Chris'le iş birliği mi yapsak?" Gönder. 337 00:19:37,941 --> 00:19:39,581 "Kesinlikle yapmalıyız. 338 00:19:40,141 --> 00:19:42,421 Karılardan önce kardeşler, değil mi? 339 00:19:42,501 --> 00:19:44,101 Davet etsek mi, ne dersin?" 340 00:19:44,901 --> 00:19:45,741 Gönder. 341 00:19:46,301 --> 00:19:49,341 Chris'ten emin olamıyorum, ya sahte olan oysa? 342 00:19:49,501 --> 00:19:53,181 Mesaj. "Evet, süper olur. Çağıralım." 343 00:19:57,261 --> 00:20:00,901 Pekâlâ, Shubham beni grup sohbetine davet etti! 344 00:20:01,461 --> 00:20:07,501 Üçümüz sağlam bir temel atıp birlikte ilerleyebiliriz, denemeye değer. 345 00:20:07,581 --> 00:20:10,861 Sadece ben, Shubham ve Joey varız. 346 00:20:10,941 --> 00:20:13,941 Pekâlâ çocuklar, konuşalım. 347 00:20:14,061 --> 00:20:16,461 Konuşacak çok şeyimiz var. 348 00:20:16,621 --> 00:20:17,741 Mesaj. 349 00:20:17,821 --> 00:20:21,061 "Antonio'nun videosuna ne diyorsunuz? 350 00:20:21,621 --> 00:20:22,981 İyi misiniz? 351 00:20:23,141 --> 00:20:25,501 #Yanınızdayım." Gönder. 352 00:20:25,821 --> 00:20:29,701 "Antonio'yu elemek zorunda kalmamız cidden kötü oldu. 353 00:20:29,781 --> 00:20:33,461 Ne yazık ki pek yakınlaşma fırsatımız olmadı." 354 00:20:33,541 --> 00:20:34,621 Yalan değil. 355 00:20:34,701 --> 00:20:37,301 "Dürüst olacağım, erkekler arasından 356 00:20:37,381 --> 00:20:40,341 bir tek Antonio'dan şüphelenmiştim. 357 00:20:41,021 --> 00:20:42,941 Haksızmışım, kabul ediyorum." 358 00:20:45,941 --> 00:20:47,141 Dürüst davrandı. 359 00:20:47,701 --> 00:20:51,621 Mesaj. "Beni kollamasaydınız burada olmayacaktım, biliyorum. 360 00:20:51,701 --> 00:20:54,141 Artık başka kimsemiz kalmadı, değil mi?" 361 00:20:54,221 --> 00:20:55,061 Gönder. 362 00:20:55,141 --> 00:20:57,581 Hep erkek dostluğunu vurguluyor. 363 00:20:57,661 --> 00:20:58,781 Rahatsız oluyorum 364 00:20:58,861 --> 00:21:01,621 çünkü Chris bunları sızdıracak 365 00:21:02,181 --> 00:21:03,621 ama onu kazanmalıyız. 366 00:21:03,701 --> 00:21:09,621 Mesaj. "Açıkçası üç farklı hayata sahip üç farklı adamız 367 00:21:09,701 --> 00:21:12,741 ama güçlerimizi birleştirip birlikte ilerleyebiliriz." 368 00:21:12,821 --> 00:21:13,741 Mesaj. 369 00:21:15,461 --> 00:21:19,741 "#DestinysChild. Kalp emojisi." 370 00:21:19,821 --> 00:21:21,021 Gönder. 371 00:21:21,541 --> 00:21:25,381 Bu hem çok anlamlı hem de çok anlamsız. 372 00:21:27,061 --> 00:21:28,221 Tatlım! 373 00:21:28,821 --> 00:21:31,581 Gruplar dağılır sonuçta, biliyoruz. 374 00:21:32,461 --> 00:21:35,021 Michelle de olabilirsin, Kelly de 375 00:21:35,381 --> 00:21:38,821 ama tatlım, biliyoruz ki sadece bir tane Beyoncé var. 376 00:21:40,061 --> 00:21:42,301 Joey grup sohbetine çok hevesli girmiş olabilir 377 00:21:42,381 --> 00:21:45,701 ama Beyoncé hayranı Chris ayakta kalan son oyuncu olma niyetinde. 378 00:21:45,781 --> 00:21:49,741 Bu esnada, bağımsız kadınımız Sammie kaderini kendisi çizmek istiyor 379 00:21:49,821 --> 00:21:52,821 ve Mercedeze namıdiğer Karyn'a bir mesaj atıyor. 380 00:21:53,821 --> 00:21:56,061 Çember, Mercedeze ile özel sohbet aç. 381 00:21:57,381 --> 00:21:59,341 Adı "Düşman Değilim" olsun. 382 00:22:00,181 --> 00:22:03,581 SAMMIE SİZİ "DÜŞMAN DEĞİLİM" GRUP SOHBETİNE DAVET ETTİ 383 00:22:03,941 --> 00:22:05,621 "Düşman Değilim." 384 00:22:08,021 --> 00:22:12,221 Mesaj. "Merhaba canım! Nasılsın?" Gönder. 385 00:22:14,501 --> 00:22:18,581 Basitti. "Canım" olduk şimdi. Önceden "Seni kim takar?" ayarındaydık. 386 00:22:18,661 --> 00:22:22,781 Sammie'yi Antonio'nun dün bana gelmediğini 387 00:22:22,861 --> 00:22:24,741 düşündüreceğim. 388 00:22:24,821 --> 00:22:28,661 Mesaj. "Şimdi biraz daha iyiyim ama gece, 389 00:22:28,741 --> 00:22:31,581 aramızda kalsın, acayip kızgındım." Evet, gönder. 390 00:22:33,461 --> 00:22:35,781 Bir dakika, kızgın mıymış? Niye ki? 391 00:22:36,341 --> 00:22:39,861 "Antonio ile neredeyse her gün baş başa konuşuyorduk. 392 00:22:40,261 --> 00:22:44,381 O yüzden dün gece boşuna o kadar süslendim, takma kirpik harcadım 393 00:22:45,461 --> 00:22:46,701 çünkü gelmedi." 394 00:22:47,741 --> 00:22:50,061 Kötüymüş. Ben olsam ben de kızardım! 395 00:22:50,141 --> 00:22:53,941 Birinden hoşlansam, bana gelmesini beklesem 396 00:22:54,021 --> 00:22:56,301 ve gelmese ben de çok bozulurdum. 397 00:22:56,861 --> 00:22:59,301 Ama bilemiyorum, henüz ikna olmuş değilim. 398 00:22:59,381 --> 00:23:01,061 Belki de ona gitmiştir 399 00:23:01,221 --> 00:23:05,501 ve bu şekilde beni kandırmaya çalışıyordur. 400 00:23:06,221 --> 00:23:09,341 Belki ikimiz de kadınız diye bağ kurmaya çalışıyordur. 401 00:23:09,421 --> 00:23:11,661 Süslenmiş, kirpik takmış. Anlıyorum. 402 00:23:13,061 --> 00:23:14,581 Mesaj. "Açıkçası ya bana 403 00:23:14,661 --> 00:23:17,861 ya sana ya da Joey'ye geleceğini düşünüyordum. 404 00:23:17,941 --> 00:23:20,861 Sana gelmemesine kızdın mı?" Gönder. 405 00:23:20,941 --> 00:23:21,781 Pekâlâ. 406 00:23:21,861 --> 00:23:25,141 Mesaj. "Evet, bozuldum ama seni ya da Rebecca'yı seçeceğine 407 00:23:25,221 --> 00:23:26,461 epey emindim. 408 00:23:26,541 --> 00:23:28,901 Hayatımı sikeyim, şimdi daha da kızdım. 409 00:23:28,981 --> 00:23:31,101 Strese bak, LOL." Evet, gönder. 410 00:23:32,021 --> 00:23:36,981 Konuşmayı, dikkati benden uzaklaştıracak şekilde yönlendiriyorum. 411 00:23:37,061 --> 00:23:40,301 İhtiyacım olan da bu. Oyundaki herkesin 412 00:23:40,381 --> 00:23:45,461 Mercedeze'in gerçekliğine inanması şart." 413 00:23:45,581 --> 00:23:49,141 Mesaj. "Rebecca aklıma bile gelmemişti ama sen öyle deyince..." 414 00:23:49,341 --> 00:23:50,261 Gönder. 415 00:23:50,821 --> 00:23:53,981 İşte amacım buydu! 416 00:23:54,541 --> 00:23:57,261 "Zor bir durum çünkü Rebecca çok tatlı bir kız, 417 00:23:57,381 --> 00:23:58,741 ona inanmak istiyorum." 418 00:23:58,821 --> 00:24:02,461 "Rebecca konusunda... İşin ucunda bu kadar para olunca 419 00:24:02,541 --> 00:24:04,941 sen de tatlı davranmaz mısın? 420 00:24:05,061 --> 00:24:09,501 LOL. İkizi varmış, ikili oynamaya alışkındır o. 421 00:24:09,581 --> 00:24:11,301 LOL." Gönder. 422 00:24:11,821 --> 00:24:14,701 İyi dedim be. İyiydi. 423 00:24:17,461 --> 00:24:18,741 Katılıyorum. 424 00:24:19,141 --> 00:24:22,901 Haklı olduğumu biliyorsun. Hayatım boyunca kadınlarla çıktım. 425 00:24:22,981 --> 00:24:24,581 Her türlü şeyi duydum. 426 00:24:24,701 --> 00:24:28,541 İyiyi, kötüyü, palavrayı, çirkini... Hepsini. Tanrım. 427 00:24:31,781 --> 00:24:35,301 Miranda huzurlu yoga stüdyosunda çakralarını açarak 428 00:24:35,381 --> 00:24:37,861 modern yaşamın kısıtlarından kurtulurken 429 00:24:37,941 --> 00:24:40,421 sesle çalışan sosyal medya platformuyla konuşuyor. 430 00:24:40,501 --> 00:24:44,021 Çember, Joey ile özel sohbet aç. 431 00:24:47,981 --> 00:24:51,581 Miranda beni özel sohbete davet etti. 432 00:24:51,941 --> 00:24:56,381 Mesaj. "Selam Joey, bir sürü ünlem. 433 00:24:56,461 --> 00:25:01,461 Nihayet tanışabildiğimize sevindim, gülücük." Gönder. 434 00:25:02,261 --> 00:25:03,261 Mesaj. 435 00:25:03,901 --> 00:25:07,981 "Ben de sevindim. Nihayet tanıştık, memnun oldum." 436 00:25:08,501 --> 00:25:11,181 "Antonio'nun sabahki videosuna ne diyorsun?" 437 00:25:11,741 --> 00:25:15,621 "Sürpriz oldu, değil mi? LOL." Gönder. 438 00:25:16,141 --> 00:25:17,061 Mesaj. 439 00:25:17,461 --> 00:25:19,581 "En çok neye şaşırdın?" 440 00:25:19,661 --> 00:25:24,941 "Antonio'nun gerçek olmasına. LMAO." Gönder. 441 00:25:26,221 --> 00:25:27,221 "Aynen ya. 442 00:25:27,941 --> 00:25:30,381 Sence kim sahte peki?" 443 00:25:30,981 --> 00:25:31,821 Gönder. 444 00:25:32,981 --> 00:25:35,261 Ne düşünüyorsun, biraz ipucu ver. 445 00:25:35,341 --> 00:25:36,781 Hadi Joey. 446 00:25:37,221 --> 00:25:38,141 Mesaj. 447 00:25:38,701 --> 00:25:42,341 "İkimizin de göz diktiği biri olabilir." 448 00:25:42,421 --> 00:25:43,741 "#Sammie." 449 00:25:44,261 --> 00:25:46,421 Buradaki en güzel insan o sonuçta... 450 00:25:48,781 --> 00:25:51,621 Acaba fırsattan istifade çok güzel güldüğünü söylesem mi? 451 00:25:53,421 --> 00:25:56,581 "Aslında ilk senin foton dikkatimi çekti. 452 00:25:56,661 --> 00:25:58,221 Çok yakışıklısın." 453 00:25:58,741 --> 00:26:00,381 Miranda flörtü seviyor. 454 00:26:01,061 --> 00:26:05,301 Samimi mi, bilmiyorum ama boş geçecek değilim. Mesaj. 455 00:26:06,701 --> 00:26:09,301 "Fotoğraflarını gördüğümde kendimi..." 456 00:26:10,821 --> 00:26:14,901 Kalpli göz emojisi. Dört tane gönderelim. 457 00:26:17,901 --> 00:26:19,861 Kalpli gözler! 458 00:26:20,701 --> 00:26:21,581 Mesaj. 459 00:26:22,061 --> 00:26:23,941 "Ay, çok tatlısın! 460 00:26:24,741 --> 00:26:26,101 Kalpli göz emojisi." 461 00:26:27,141 --> 00:26:28,101 Gönder. 462 00:26:29,661 --> 00:26:32,941 Flört etmesine sevindim. Mutlu oldum bak. 463 00:26:33,461 --> 00:26:36,141 Sammie'ye de kafayı takmış 464 00:26:36,301 --> 00:26:38,821 ama başkalarıyla da flört edebilir tabii. 465 00:26:39,901 --> 00:26:41,701 Eminim bunu ona söylemezsin. 466 00:26:41,941 --> 00:26:42,821 Mesaj. 467 00:26:43,261 --> 00:26:46,661 "Profiline bakılırsa aileni seviyorsun. 468 00:26:46,741 --> 00:26:48,301 Çok hoşuma gitti." 469 00:26:48,821 --> 00:26:51,021 Mesaj. "Aile her şeydir. 470 00:26:51,221 --> 00:26:53,621 Tanrı bana büyük bir lütufta bulunmuş. 471 00:26:53,701 --> 00:26:56,261 #GururluAnaKuzusu." 472 00:26:56,701 --> 00:26:57,701 Gönder. 473 00:26:57,821 --> 00:26:59,821 Gururlu ana kuzusu! 474 00:27:02,061 --> 00:27:04,581 Ailesinin kıymetini bilen insanları severim 475 00:27:04,661 --> 00:27:06,341 çünkü herkesin ailesi yok. 476 00:27:08,501 --> 00:27:10,381 "Sen ailenle yakın mısın?" 477 00:27:10,901 --> 00:27:12,821 Tanrım. Şimdiden gözlerim doldu. 478 00:27:14,181 --> 00:27:15,941 Yok bir şey, toparlanayım. 479 00:27:20,141 --> 00:27:24,461 "Şanslı olmana sevindim. Ailemle yakın değilim." 480 00:27:25,861 --> 00:27:28,741 "Abilerimle oradan oraya sürüklendik, 481 00:27:29,261 --> 00:27:32,901 sonunda ayrı düşüp koruyucu ailelere gönderildik." 482 00:27:34,621 --> 00:27:35,861 Tanrım. 483 00:27:37,701 --> 00:27:38,981 Bu... 484 00:27:41,141 --> 00:27:42,541 Bu korkunç. 485 00:27:50,021 --> 00:27:54,381 Gerçekten etkilendim çünkü bunu beklemiyordum. 486 00:27:55,781 --> 00:27:58,661 Böyle bir şey... Çok ağır. 487 00:28:00,861 --> 00:28:05,421 "Ama hiçbir şeyi değiştirmezdim. Daha da güçlenmemi sağladı. 488 00:28:06,221 --> 00:28:08,221 #GüçlüHissediyorum." 489 00:28:10,981 --> 00:28:11,981 Gerçekten öyle. 490 00:28:13,341 --> 00:28:16,301 Başımın çaresine bakabileceğimi bilsin istiyorum. 491 00:28:17,541 --> 00:28:19,221 Bugüne dek baktığımı da. 492 00:28:19,301 --> 00:28:22,141 Bunu hiçbir zaman ben seçmedim. 493 00:28:22,221 --> 00:28:24,181 Ana kuzusu ne düşünüyor acaba? 494 00:28:25,941 --> 00:28:26,781 Mesaj. 495 00:28:27,741 --> 00:28:29,981 "Hayata karşı pozitif duruşun 496 00:28:30,661 --> 00:28:32,941 gerçekten ilham verici. 497 00:28:33,741 --> 00:28:38,101 Seni aileme dâhil etmekten büyük mutluluk duyardım. 498 00:28:38,781 --> 00:28:43,701 Hikâyeni paylaşman büyük cesaret, sana saygım sonsuz." Gönder. 499 00:28:45,941 --> 00:28:48,701 Teşekkürler, harika bir cevaptı. Sağ ol. 500 00:28:50,301 --> 00:28:55,741 Mesaj. "Teşekkürler. Bunun anlamı büyük." Bir de kalp. 501 00:28:56,461 --> 00:28:59,141 "Umarım yakında tekrar konuşuruz." 502 00:29:00,141 --> 00:29:01,021 Gönder. 503 00:29:02,781 --> 00:29:04,781 Kıza çok saygı duydum. 504 00:29:05,781 --> 00:29:10,261 Ona dair görüşlerim büyük ölçüde değişti. 505 00:29:10,341 --> 00:29:15,341 Herhangi bir fikrim yoktu ama artık kesinlikle destekçisiyim. 506 00:29:25,341 --> 00:29:26,981 Çember'de akşamüstü. 507 00:29:27,061 --> 00:29:29,101 Görünüşe göre sürekli gözetlenmek 508 00:29:29,181 --> 00:29:31,181 oyuncuların iştahını açmış. 509 00:29:31,341 --> 00:29:32,661 Umarım tatlı seviyorlardır 510 00:29:32,741 --> 00:29:35,061 çünkü bu oyun acayip tatlı. 511 00:29:38,861 --> 00:29:40,861 "Oldu! Olmadı!" 512 00:29:41,421 --> 00:29:44,101 Çember, Oldu/Olmadı uygulamasını aç. 513 00:29:45,661 --> 00:29:47,461 "Bugünkü oyuna hoş geldiniz." 514 00:29:47,541 --> 00:29:52,181 "Oyuncular, pasta yapım yeteneklerini sergileyecek." 515 00:29:52,901 --> 00:29:53,781 Ne? 516 00:29:53,861 --> 00:29:55,061 Lanet! 517 00:29:55,141 --> 00:29:57,341 Hayatımda hiç pasta yapmadım. 518 00:29:57,421 --> 00:30:01,781 Bu rengârenk başyapıtı yapmak için 30 dakikanız var. 519 00:30:02,181 --> 00:30:04,461 Pasta taklit etmek ne kadar zor olabilir? 520 00:30:05,221 --> 00:30:07,221 Ha siktir! 521 00:30:07,421 --> 00:30:11,621 Bunu nasıl yapayım lan ben? 522 00:30:12,661 --> 00:30:13,861 Şaka mı... Ne? 523 00:30:15,261 --> 00:30:16,461 Ne bu böyle? 524 00:30:20,301 --> 00:30:24,181 "Hazır pastanızı Haber Kaynağı'na gönderin." 525 00:30:24,581 --> 00:30:25,821 Olamaz. 526 00:30:25,901 --> 00:30:30,301 "En çok beğeni alan pastanın sahibi özel bir ödül alacak." 527 00:30:30,581 --> 00:30:31,741 Mahvoldum ya. 528 00:30:33,781 --> 00:30:36,341 "Gereken tüm malzemeler kapınızda, süreniz başladı!" 529 00:30:37,221 --> 00:30:40,341 Ben de kapıma pasta gelse böyle heyecanlanırdım. 530 00:30:40,421 --> 00:30:42,661 Kekleri hazır, sadece süsleyecekler. 531 00:30:42,741 --> 00:30:45,461 Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum. 532 00:30:47,341 --> 00:30:49,461 Tanrım, ciddi ciddi pasta yapacağım. 533 00:30:49,541 --> 00:30:51,221 Evet! Pastanın fotosu da var. 534 00:30:51,301 --> 00:30:52,781 Pekâlâ, neler var? Tanrım! 535 00:30:52,861 --> 00:30:55,461 Ne bu? Şeker hamuru mu, süs çikolatası mı? Of ya. 536 00:30:55,541 --> 00:30:59,181 Bir kâsemiz var. Bir de... Ne olduğunu bile anlamadım. 537 00:30:59,261 --> 00:31:02,821 Nasıl yapacağıma dair en ufak bir fikrim yok. 538 00:31:02,901 --> 00:31:04,861 Tanrım! Pekâlâ. 539 00:31:04,941 --> 00:31:07,781 Bari biraz profesyonel görünsün diye uğraşıyorum 540 00:31:07,861 --> 00:31:10,941 ama ne yaptığımı bilmiyorum, her yer krema oldu. 541 00:31:11,021 --> 00:31:13,701 Bu parça niye diğerlerinden çok daha büyük? 542 00:31:13,781 --> 00:31:16,581 Şunu biraz parçalayıp bunun üzerine koyacağım. 543 00:31:16,941 --> 00:31:18,501 Eşsiz olacak yani. 544 00:31:19,341 --> 00:31:21,421 Bitirelim. Kremayla kaplayalım. 545 00:31:23,701 --> 00:31:25,141 İşte bu. Karış bebeğim. 546 00:31:25,661 --> 00:31:28,181 İşte böyle. Bu rengin adını bile bilmiyorum. 547 00:31:28,861 --> 00:31:33,021 Keşke mükemmeliyetçi olmasam, daha hızlı halledebilirdim. 548 00:31:33,101 --> 00:31:34,741 Mükemmeliyetçi demişken... 549 00:31:35,901 --> 00:31:37,541 Hayır! 550 00:31:38,221 --> 00:31:40,221 Diğer veletler kesin şöyledir... 551 00:31:41,701 --> 00:31:43,421 Un! Kar yağıyor! 552 00:31:46,341 --> 00:31:47,461 ÜÇ DAKİKANIZ KALDI 553 00:31:47,541 --> 00:31:50,101 Hayır! 554 00:31:50,181 --> 00:31:51,941 Olamaz! 555 00:31:52,301 --> 00:31:54,421 Her yer pasta oldu! 556 00:31:56,901 --> 00:31:59,781 Minik ayaklar da koyalım. Şuna bakın! 557 00:32:01,981 --> 00:32:05,061 "Süreniz doldu! Oyuncular pastalarını bıraksın." 558 00:32:06,701 --> 00:32:09,061 Muhteşem bir sanat eseri. 559 00:32:09,421 --> 00:32:13,261 Herkes, dağıtılan tabletlerle renkli pastalarını çekecek 560 00:32:13,341 --> 00:32:15,501 ve yargılanmak üzere Çember'e yükleyecek. 561 00:32:15,621 --> 00:32:20,741 Buna bakıp aynı olduğunu fark etmemek için 562 00:32:20,821 --> 00:32:22,501 kör olmak lazım. 563 00:32:22,581 --> 00:32:24,021 Bariz aynı eleman. 564 00:32:24,381 --> 00:32:26,341 Kimseyi kendi oyununda yenemem. 565 00:32:26,421 --> 00:32:29,261 Gordon Ramsay'den iyi pasta yapamam 566 00:32:29,501 --> 00:32:32,181 ama kendime has pastamı onlardan iyi yapabilirim. 567 00:32:32,621 --> 00:32:33,541 Tanrım. 568 00:32:34,061 --> 00:32:38,781 Joey'ninkine süs demeye dilim varmasa da herkes pastalarını süsledi. 569 00:32:38,981 --> 00:32:42,581 Bir sosyal medya klasiği, anonim yargılama vakti. 570 00:32:42,661 --> 00:32:45,061 "Tüm oyuncular Haber Kaynağı'nı açsın." 571 00:32:45,581 --> 00:32:49,541 Tamam, yoldayım. Bir saniye canım, koca alnımın makyajını bitireyim. 572 00:32:49,621 --> 00:32:52,941 İlk pastamız Mercedeze namıdiğer Karyn'dan. 573 00:32:53,021 --> 00:32:56,021 İlk pasta gerçeğine acayip benziyor. 574 00:32:56,861 --> 00:32:58,541 Hiç fena değil! 575 00:32:59,101 --> 00:33:02,221 Çiçeklerin dokusu bile var, baksanıza. 576 00:33:02,781 --> 00:33:05,141 Cidden iyi yapmış, yalan yok. 577 00:33:05,221 --> 00:33:07,061 İki numarayı aç. 578 00:33:08,261 --> 00:33:10,421 Pastama bakın! 579 00:33:10,781 --> 00:33:12,021 Tanrım. 580 00:33:13,341 --> 00:33:16,101 Alt kısmı renkli köpek boku gibi. 581 00:33:16,581 --> 00:33:19,901 Üstteki tipler sevimli olmuş. Ben de koymaya çalıştım. 582 00:33:19,981 --> 00:33:20,941 Çöp adam oldu. 583 00:33:21,581 --> 00:33:23,341 Çember, üçüncü pastayı aç. 584 00:33:23,461 --> 00:33:24,901 Üçüncü pasta Shooby'den! 585 00:33:25,261 --> 00:33:26,741 Üzerindeki ne lan öyle? 586 00:33:29,701 --> 00:33:31,861 Sosyal Medusa! 587 00:33:31,941 --> 00:33:36,421 Yaratıcılığını tebrik ediyorum. 588 00:33:37,541 --> 00:33:39,341 Asıl pastaya hiç benzememiş. 589 00:33:41,501 --> 00:33:43,741 Çember, dördüncü pastayı aç. 590 00:33:45,021 --> 00:33:46,341 Ay, benimki! 591 00:33:46,941 --> 00:33:49,141 Diğerlerininkiyle karşılaştırayım. 592 00:33:49,221 --> 00:33:51,461 Tamam, beni alt etti bence. 593 00:33:51,781 --> 00:33:53,821 Cidden güzel olmuş. 594 00:33:53,901 --> 00:33:57,821 Tepedeki zürafa ve zebraya bayıldım çünkü ben becerememiştim. İyiymiş. 595 00:33:57,901 --> 00:34:01,701 Bu insanlar gerçekte usta şef falan mı ya? 596 00:34:01,781 --> 00:34:03,701 Çember, beş numaralı pastayı aç. 597 00:34:04,141 --> 00:34:05,581 Podyumda Sammie var! 598 00:34:05,701 --> 00:34:08,741 Tamam, süsleri koymuş ama zebra nerede? 599 00:34:08,821 --> 00:34:10,981 Bunda çiçekler çok iyi olmuş. 600 00:34:11,061 --> 00:34:13,461 Biraz sade duruyor, sıkıcı gibi. 601 00:34:13,541 --> 00:34:16,941 Çember, altı numaralı pastayı aç. 602 00:34:18,101 --> 00:34:19,861 Joey'nin pastasını kaçırmam. 603 00:34:28,141 --> 00:34:33,101 Bir pasta canavarı masaya sıçmış gibi görünüyor. 604 00:34:34,661 --> 00:34:38,461 Bunun peşinden sahneye çıkmak zor iş. Son pasta Rebecca, yani Seaburn'den. 605 00:34:41,221 --> 00:34:44,621 Bence benimkiyle birlikte en iyisi bu. 606 00:34:44,701 --> 00:34:47,861 Puan verme vakti millet. Unutmayın, oyunda anonimsiniz, 607 00:34:47,941 --> 00:34:49,341 taktik yapamazsınız. 608 00:34:49,421 --> 00:34:51,621 Dört numarayı seçiyorum. 609 00:34:52,341 --> 00:34:54,541 İki numaralı pastayı beğen. 610 00:34:54,901 --> 00:34:58,821 Çok güzel olmuş, bayıldım. Çember, tüm sevgimi ver ona. 611 00:34:59,421 --> 00:35:02,341 Pasta için stres yapacağım hiç aklıma gelmezdi. Kim kazandı? 612 00:35:02,421 --> 00:35:04,421 Hadi Çember, sonucu göster! 613 00:35:04,541 --> 00:35:05,741 Trampet... 614 00:35:09,621 --> 00:35:10,501 Ne? 615 00:35:11,061 --> 00:35:13,461 "Oyunu kazandın, tebrikler Miranda! 616 00:35:13,541 --> 00:35:16,661 Profiline bir adet video ekleyebilirsin." 617 00:35:16,741 --> 00:35:17,621 Evet! 618 00:35:17,701 --> 00:35:19,021 Miranda mı? 619 00:35:21,301 --> 00:35:22,181 İyi oldu. 620 00:35:22,261 --> 00:35:23,621 Miranda mı? 621 00:35:25,261 --> 00:35:27,341 İşte bu! 622 00:35:30,541 --> 00:35:33,181 Pasta yarışması bitti ve kaybeden kesinlikle Joey oldu. 623 00:35:33,261 --> 00:35:34,861 Temizlemem lazım. 624 00:35:34,941 --> 00:35:35,781 Feci hem de. 625 00:35:35,861 --> 00:35:36,981 Çok kötü ya. 626 00:35:37,141 --> 00:35:40,221 Miranda kazandığı için Pasta Kraliçesi olarak 627 00:35:40,301 --> 00:35:43,021 Çember profiline albümlerinden bir video ekleyecek. 628 00:35:44,061 --> 00:35:48,941 Tamam. Çember, albümlerimi aç lütfen. 629 00:35:49,981 --> 00:35:53,981 Pekâlâ Çember, Ödül Videosu 1'i oynatır mısın? 630 00:35:55,661 --> 00:35:57,261 Çok güzel ya. 631 00:35:57,341 --> 00:35:59,701 Heyecanlandım şimdi. 632 00:35:59,781 --> 00:36:02,541 Çember, bunu profilime ekle lütfen. 633 00:36:03,541 --> 00:36:08,021 Nasıl tepki vereceklerini bilmiyorum ama umarım enerjimi hissederler. 634 00:36:08,101 --> 00:36:10,341 Herkes görecek, çok heyecanlı! 635 00:36:11,941 --> 00:36:15,861 Videomuz geldi, diğer oyuncularımız Miranda'yı izleyecek. 636 00:36:15,941 --> 00:36:18,141 Çember, Miranda'nın videosunu aç. 637 00:36:21,181 --> 00:36:23,301 Ufak bir döngüden ibaretmiş. 638 00:36:23,381 --> 00:36:27,101 Mayo sezonundaymışız, bana kimse söylemedi. 639 00:36:27,181 --> 00:36:29,621 Sammie'nin çok beğeneceği kesin. 640 00:36:30,221 --> 00:36:35,621 Beğenmedim ya. Seçe seçe bu videoyu mu seçmiş? 641 00:36:35,701 --> 00:36:39,101 Bu o mu? Neler oluyor lan? 642 00:36:39,181 --> 00:36:42,021 Hayır, bunu hiç beklemiyordum! 643 00:36:42,381 --> 00:36:44,061 Dövme sevdiği belli. 644 00:36:44,141 --> 00:36:46,901 Benden cesur olduğu kesin, iğneden korkuyorum. 645 00:36:47,461 --> 00:36:48,381 Güzeldi. 646 00:36:49,741 --> 00:36:51,341 Ona pek benzemiyor ama. 647 00:36:52,261 --> 00:36:54,141 Dövmesi de farklı duruyor. 648 00:36:54,461 --> 00:36:55,661 Bir dakika, durun. 649 00:36:58,181 --> 00:36:59,501 Analiz etmeliyim. 650 00:37:00,581 --> 00:37:02,581 Evet, düşündüğüm gibi. 651 00:37:03,141 --> 00:37:05,461 Miranda flörtten yürüyecek. 652 00:37:05,541 --> 00:37:07,221 Tatlı çıkmış. 653 00:37:07,301 --> 00:37:09,461 Videoda dizinde dövme var 654 00:37:09,861 --> 00:37:11,421 ama fotoğrafta yok. 655 00:37:11,861 --> 00:37:13,861 Miranda'nın ikinci fotosunu aç. 656 00:37:14,421 --> 00:37:18,541 Dövme büyülü bir şekilde yok oldu ve kesinlikle ona benzemiyor. 657 00:37:21,861 --> 00:37:23,261 İşler değişti. 658 00:37:23,701 --> 00:37:27,381 İlk ve üçüncü görüntüler arasında yüzünde bir tutarsızlık var. 659 00:37:28,021 --> 00:37:30,661 Şurasında gül buketi var, 660 00:37:30,741 --> 00:37:33,421 burasında da bir dövme olmalı ama göremiyorum. 661 00:37:33,661 --> 00:37:36,941 Shooby, insanların dövmeyle doğmadığını öğrendiği zaman 662 00:37:37,021 --> 00:37:38,181 daha da şaşıracak. 663 00:37:39,461 --> 00:37:42,381 Dün Miranda şaka yollu Sammie'nin sahte olduğunu ima etmişti 664 00:37:42,461 --> 00:37:44,941 ve tarihte ilk defa sosyal medyada söylenen bir söz 665 00:37:45,021 --> 00:37:46,261 yanlış anlaşılmıştı! 666 00:37:46,381 --> 00:37:49,901 Sammie'nin bozulduğunu bilmeyen Miranda özel sohbet açıyor. 667 00:37:50,021 --> 00:37:51,981 "Miranda'dan özel sohbet daveti." 668 00:37:52,101 --> 00:37:54,461 Pekâlâ, ne diyeceksen de Miranda. 669 00:37:55,221 --> 00:37:58,541 Mesaj. "Selam Sammie, gülücük. 670 00:37:59,341 --> 00:38:01,621 Baş başa konuşmamıza sevindim, 671 00:38:01,701 --> 00:38:04,261 seni tanımak istiyorum!" 672 00:38:06,341 --> 00:38:09,701 Mesaj. "Açıkçası sahte olduğumu düşündüğünü söylediğinde 673 00:38:09,981 --> 00:38:12,301 biraz duygularımı incittin." 674 00:38:13,181 --> 00:38:14,061 Gönder. 675 00:38:16,661 --> 00:38:19,501 Sahte olduğunu söylemedim ki. Mesaj. 676 00:38:19,861 --> 00:38:23,261 "Sahte olduğunu düşünmüyorum, sadece gözümü korkuttun. 677 00:38:23,341 --> 00:38:26,821 Aşırı güzelsin. Yanlış anlaşıldıysam özür dilerim." 678 00:38:28,661 --> 00:38:30,501 Kastetmediğin şeyleri söyleme! 679 00:38:31,181 --> 00:38:32,741 İnsanların canı yanıyor. 680 00:38:33,101 --> 00:38:35,941 Öyle hissetmesine üzüldüm çünkü niyetim bu değildi. 681 00:38:36,501 --> 00:38:38,101 Neyse, mesaj. 682 00:38:38,861 --> 00:38:42,501 "Benden yana sadece sevgi var! Kalp emojisi." Gönderelim. 683 00:38:44,301 --> 00:38:47,661 Mesaj. "Takma kafana, arkasındaki duygu ve kişiliği hissetmeden 684 00:38:47,741 --> 00:38:49,941 sadece yazı okuyarak anlamak zor oluyor 685 00:38:50,021 --> 00:38:52,981 ama geçti gitti, LOL. Artık seni tanımak istiyorum. 686 00:38:53,381 --> 00:38:56,781 Çember'e en son katılan olmak nasıl bir duygu?" Gönder. 687 00:38:56,981 --> 00:38:59,381 Mesaj. "Şimdilik herkes harika. 688 00:38:59,541 --> 00:39:02,541 Mercedeze çok cesur, Joey çok tatlı. 689 00:39:03,101 --> 00:39:05,661 Seninle de arkadaş olabilmek beni çok mutlu eder." 690 00:39:07,781 --> 00:39:08,661 Mesaj. 691 00:39:09,541 --> 00:39:12,861 "Evet, Mercedeze efsanedir, Joey de sevimli çocuk. 692 00:39:13,421 --> 00:39:15,101 Çekici olduğu kesin. 693 00:39:15,181 --> 00:39:17,061 Ama uyarayım..." 694 00:39:17,141 --> 00:39:19,901 "Aşırı flörtözdür. #KızKıza." 695 00:39:19,981 --> 00:39:22,421 "Gerçi biraz flörtten zarar gelmez, değil mi? 696 00:39:22,501 --> 00:39:24,101 Göz kırpan emoji." Gönder. 697 00:39:27,981 --> 00:39:28,861 Mesaj. 698 00:39:29,301 --> 00:39:33,821 "Dostane bir flört yarışmasına ne dersin? 699 00:39:34,461 --> 00:39:38,901 Bakalım, hangimiz Joey'den yaramaz bir emoji alacak." Gönder. 700 00:39:41,021 --> 00:39:43,701 "LOL, dostane bir yarışa asla hayır diyemem 701 00:39:43,781 --> 00:39:45,861 ama umarım yanlış anlamaz." 702 00:39:47,701 --> 00:39:49,421 "Kaybedince çok kızma!" 703 00:39:50,781 --> 00:39:55,061 "#SanalKucak. Sonra konuşuruz!" Gönder. 704 00:39:56,901 --> 00:39:58,021 Sağ ol kız. 705 00:39:58,661 --> 00:40:01,981 Eğlenceliydi. Güzeldi bence. Evet! 706 00:40:02,501 --> 00:40:06,061 Miranda ve Sammie dünyanın en kolay yarışmasına hazırlanırken 707 00:40:06,141 --> 00:40:08,341 Chris ise Mercedeze namıdiğer Karyn'la 708 00:40:08,421 --> 00:40:11,381 Çember'in en skandal videosunu konuşmak istiyor. 709 00:40:11,461 --> 00:40:12,341 Mesaj. 710 00:40:12,661 --> 00:40:15,781 "Söyle bakalım, Miranda'nın videosuna ne diyorsun? 711 00:40:16,261 --> 00:40:19,861 Belli ki tüm kızlarımızın vücutları sağlam. 712 00:40:19,941 --> 00:40:23,261 #GöbeğimiİçimeÇektim." 713 00:40:23,661 --> 00:40:27,181 Göbek çekme muhabbeti süper oldu 714 00:40:27,261 --> 00:40:30,581 çünkü ben yemekten çekinmem Chris'çiğim. 715 00:40:30,941 --> 00:40:33,461 Mesaj. "Ben beğendim ama açıkçası beklemiyordum, 716 00:40:33,541 --> 00:40:35,021 LOL." Gönder. 717 00:40:35,101 --> 00:40:38,941 Mesaj. "LOL, ünlem. 718 00:40:39,021 --> 00:40:40,901 Ben de beklemiyordum." 719 00:40:40,981 --> 00:40:44,421 "Kıyak birine benziyor ama benim için taht hâlâ sende." 720 00:40:44,701 --> 00:40:46,461 Evet aşkım! Sağ ol! 721 00:40:46,541 --> 00:40:50,741 Yalan değil, en baştan beri onu kendime yakın buluyorum. 722 00:40:53,061 --> 00:40:55,861 Antonio'nun videosundan bahsetmek istiyorum 723 00:40:55,941 --> 00:40:58,381 çünkü açık açık birine sahte dedi 724 00:40:58,501 --> 00:41:02,261 ama Chris'e de dün Antonio'yla görüşmediğimi 725 00:41:02,341 --> 00:41:04,581 düşündürmem gerekiyor. 726 00:41:05,061 --> 00:41:06,301 Buldum. 727 00:41:07,101 --> 00:41:07,981 Mesaj. 728 00:41:09,101 --> 00:41:13,101 "Dün Antonio'nun beni ekmesi hakkında ne hissedeceğimi bilemiyorum 729 00:41:13,181 --> 00:41:16,101 çünkü bana Joey'nin sahte olduğunu söylemişti." 730 00:41:20,741 --> 00:41:23,781 Sağlam dedikoduymuş Mercedeze Hanım. 731 00:41:24,541 --> 00:41:27,461 Umarım bu söylediklerim 732 00:41:27,541 --> 00:41:30,301 Chris'in kafasında şüphe uyandırır. 733 00:41:30,501 --> 00:41:34,181 Neler bildiğimi merak etmesini istiyorum. 734 00:41:34,261 --> 00:41:37,781 Bir dakika. Dur kız! 735 00:41:38,621 --> 00:41:41,421 Antonio dün biriyle görüştü, değil mi? 736 00:41:41,661 --> 00:41:43,741 Biriyle tanıştı, evet. 737 00:41:43,821 --> 00:41:47,141 Sonra da videosunda herkese açık açık 738 00:41:47,221 --> 00:41:50,981 tanıştığı kişinin profilinin sahte olduğunu söyledi. 739 00:41:51,061 --> 00:41:51,901 Evet. 740 00:41:52,501 --> 00:41:57,981 Mercedeze kendisini ziyaret etmediğini söylüyor, 741 00:41:58,061 --> 00:42:00,981 yani Antonio'nun bahsettiği sahte kişi 742 00:42:01,061 --> 00:42:04,741 Mercedeze olamaz. Güzel. 743 00:42:05,341 --> 00:42:10,421 Mesaj. "Kız, nereden biliyorsun?" 744 00:42:10,501 --> 00:42:13,101 "Tatlım, onunla her gün konuşuyorduk, LOL. 745 00:42:13,181 --> 00:42:16,621 Bana Joey'den şüphelendiğini ima etmişti." 746 00:42:17,621 --> 00:42:18,461 Gönder. 747 00:42:20,621 --> 00:42:22,941 Ben kendim olmaya devam edip 748 00:42:23,021 --> 00:42:25,061 kafamı bulandırmayacağım 749 00:42:25,141 --> 00:42:27,541 çünkü şüphe Tanrı'dan gelmez. 750 00:42:28,581 --> 00:42:31,381 Mesaj. "Kaçmam lazım. 751 00:42:31,461 --> 00:42:34,261 Yakında yine fiskos ederiz." 752 00:42:35,501 --> 00:42:38,621 Şükürler olsun ki Chris beni anladı. 753 00:42:38,701 --> 00:42:42,301 Ona resmen Antonio'nun beni görmeye gelmediğini söyledim. 754 00:42:43,901 --> 00:42:47,781 Bu oyunda çok dikkatli hareket etmek şart. 755 00:42:50,061 --> 00:42:54,061 Chris'in kafasında oyunlar dönerken ve diğer oyuncular da oyalanırken 756 00:42:54,141 --> 00:42:56,221 Joey'nin kafasında da tilkiler dolanıyor gibi. 757 00:42:56,301 --> 00:42:58,221 Keşke ne olduğunu anlayabilsem. 758 00:42:59,621 --> 00:43:02,661 Herkes yanlışını kabul etmeli. 759 00:43:02,741 --> 00:43:05,701 Biraz kafası dağılsın da suçluluğu hafiflesin. 760 00:43:09,781 --> 00:43:11,701 Yeni oyuncu geliyor! 761 00:43:20,461 --> 00:43:21,981 Ben geldim! 762 00:43:22,941 --> 00:43:23,821 Yanımda da... 763 00:43:29,101 --> 00:43:30,981 Tek eksiği kedi. 764 00:43:32,341 --> 00:43:33,421 Merhaba, ben Alex, 765 00:43:33,501 --> 00:43:35,981 32 yaşındayım ve Los Angeles, Kaliforniyalıyım. 766 00:43:36,501 --> 00:43:41,301 Şu anda işsizim ama bir sanatçı ve eski bir peynir tüccarıyım. 767 00:43:46,181 --> 00:43:48,741 Güzeller güzeli eşim Gina ile daha yeni evlendik. 768 00:43:48,821 --> 00:43:52,781 On yıldan fazladır birlikteyiz ve iki güzel kedi evladımız var. 769 00:43:54,741 --> 00:43:58,741 Entelim, ineğim ve pek dikkat çekmem çünkü standart biriyim. 770 00:43:58,821 --> 00:44:03,341 Anonimliğimi koruyarak gezebilirim, toplum beni pek fark etmez. 771 00:44:03,421 --> 00:44:06,461 Ben buyum. Kendimce güzel ama etli butluyum. 772 00:44:06,781 --> 00:44:09,621 Ama Çember'de kendim olmayacağım. 773 00:44:09,861 --> 00:44:11,141 Adam olacağım. 774 00:44:12,861 --> 00:44:16,101 Aslında sadece benim daha seksi hâlim. 775 00:44:16,341 --> 00:44:21,741 Yani mükemmel erkek. Adam sporla ve atletizmle ilgileniyor 776 00:44:21,821 --> 00:44:24,461 ama benim en sevdiğim spor operaya gitmek. 777 00:44:26,781 --> 00:44:29,541 Sahte profilimle kazanmaya geldim. O kadar. 778 00:44:29,621 --> 00:44:33,181 Herkesi manipüle edip kandırmak hiç vicdanımı sızlatmayacak. 779 00:44:33,741 --> 00:44:36,821 Fotoğrafım olağanüstü seksilikte 780 00:44:36,901 --> 00:44:41,461 ve ben de olağanüstü zekiyim, o yüzden de kazanacağım. 781 00:44:46,821 --> 00:44:49,981 Tanrım, burada olduğuma inanamıyorum. 782 00:44:50,301 --> 00:44:52,261 Ben de o pantolona inanamıyorum. 783 00:45:25,061 --> 00:45:27,861 Alt yazı çevirmeni: Feride Nilay Sağlık