1
00:00:06,021 --> 00:00:07,781
NETFLIX ORİJİNAL DİZİSİ
2
00:00:07,941 --> 00:00:12,701
Birinci olan Chris ve Shubham,
lüks Japon mutfağını tadıyor.
3
00:00:13,261 --> 00:00:16,501
Bir de bir oyuncuyu
Çember'den engelleyecekler tabii.
4
00:00:17,941 --> 00:00:20,301
Suşi mi? Oley!
5
00:00:20,861 --> 00:00:24,501
Tanrım, odanın güzelliğine bak!
6
00:00:24,821 --> 00:00:25,781
İyiymiş.
7
00:00:26,821 --> 00:00:30,221
Şu anda gözlerime inanamıyorum.
8
00:00:30,301 --> 00:00:33,661
Var ya... Durun millet,
bekleyin hayalî arkadaşlarım.
9
00:00:33,741 --> 00:00:34,981
Kokteyl mi bu?
10
00:00:37,261 --> 00:00:38,141
Çok da...
11
00:00:40,141 --> 00:00:43,141
Sevdiklerim için savaşmanın zamanı geldi.
12
00:00:43,221 --> 00:00:46,661
Büyük güç, büyük sorumluluk demek.
Tıpkı Örümcek Adam gibi.
13
00:00:47,141 --> 00:00:50,541
Tanrım, lütfen bana bu kararımda
yol göster çünkü...
14
00:00:51,861 --> 00:00:53,101
...bu birinin hayali.
15
00:00:53,181 --> 00:00:55,261
Herkes kazanmak istiyordur,
16
00:00:55,341 --> 00:00:57,341
herkesin kendi sebepleri vardır.
17
00:00:57,421 --> 00:01:02,461
Ama ben yapmam gerekeni biliyorum,
zirvede kalmak istiyorum tatlım.
18
00:01:03,101 --> 00:01:04,821
Sonunu görmek istiyorum.
19
00:01:04,901 --> 00:01:06,981
Anneme yardım etmek istiyorum,
20
00:01:07,581 --> 00:01:09,741
artık sıkıntı çekmeyelim istiyorum.
21
00:01:11,981 --> 00:01:14,741
İnsanlarla öyle gerçek bağlar kurdum ki
22
00:01:14,821 --> 00:01:17,101
onlarla oyunun sonuna gitmek istiyorum
23
00:01:17,181 --> 00:01:19,861
ve onlara gerçekten güveniyorum.
24
00:01:20,501 --> 00:01:22,941
Yani eğer onları burada savunmazsam
25
00:01:23,541 --> 00:01:27,181
birçok açıdan içeri dönmeyi
hak etmiyormuş gibi hissedeceğim.
26
00:01:27,861 --> 00:01:30,461
Shubham suşisini yiyip
derin derin düşünürken
27
00:01:30,541 --> 00:01:33,541
diğer oyuncular
kendilerini savunmasız hissediyor.
28
00:01:37,741 --> 00:01:42,941
Mesaj. "Benden başka
valizini toplamaya başlayan var mı?"
29
00:01:43,021 --> 00:01:44,141
Gönder.
30
00:01:45,021 --> 00:01:48,581
"Açıkçası ben valizimi hiç boşaltmadım."
31
00:01:49,381 --> 00:01:53,141
Eyvah. Onlara anlayışlı yaklaşmalıyım
32
00:01:53,221 --> 00:01:56,381
çünkü bugünden sonra
benimle bağ kuracaklar.
33
00:01:56,461 --> 00:02:01,301
Mesaj. "Şu anda ağlıyorum.
Tamamen dağıldım." Gönder.
34
00:02:04,621 --> 00:02:07,101
Rebecca! Kahretsin ya!
35
00:02:07,661 --> 00:02:09,101
Ağlamasana.
36
00:02:09,181 --> 00:02:11,701
Mesaj. "Ne olursa olsun unutmamalıyız ki
37
00:02:12,341 --> 00:02:14,541
bu bir kere yaşayabileceğimiz
bir deneyimdi.
38
00:02:14,621 --> 00:02:16,301
İyisiyle kötüsüyle.
39
00:02:16,381 --> 00:02:18,021
Kalp emojisi." Gönder.
40
00:02:19,781 --> 00:02:22,421
Kesinlikle beni sevdiler.
41
00:02:23,861 --> 00:02:26,781
Beni değil ama Rebecca'yı işte.
42
00:02:27,261 --> 00:02:32,861
Mesaj. "Arkadaşlar, ne olursa olsun,
bilin ki bu harika bir deneyimdi.
43
00:02:32,981 --> 00:02:35,581
#SiziUnutmayacağım." Gönder.
44
00:02:37,021 --> 00:02:39,341
Mesaj. "Nasıl olsa kontrol edemiyoruz,
45
00:02:39,421 --> 00:02:41,461
o zaman stres yapmanın anlamı yok.
46
00:02:41,541 --> 00:02:44,181
Keyfimize bakıp kararı bekleyelim.
47
00:02:44,661 --> 00:02:48,901
Kalp emojisi, kalp emojisi,
#AmaYineDeGerginim." Gönder.
48
00:02:49,221 --> 00:02:50,381
Oyunu iyi oynayınca
49
00:02:50,461 --> 00:02:52,381
stres yapmaya hiç gerek yok.
50
00:02:52,461 --> 00:02:54,741
Sakin ve kendimdeyim. Her zaman.
51
00:02:54,821 --> 00:02:58,221
"Bugünkü puanlar
beni mutlu etti ve gururlandırdı.
52
00:02:58,301 --> 00:03:01,301
Herkesin kazanabileceğini gördük.
Tanrı ne derse o."
53
00:03:01,381 --> 00:03:02,261
Gönder.
54
00:03:04,661 --> 00:03:06,181
Stresten öleceğim.
55
00:03:08,141 --> 00:03:09,781
Gerçek sınav bu işte.
56
00:03:10,741 --> 00:03:13,301
Shooby dürüst ve samimiyse...
57
00:03:15,741 --> 00:03:17,341
...bugün eve dönmem.
58
00:03:18,621 --> 00:03:21,501
Mesaj. "Direkt işe koyulalım,
59
00:03:21,581 --> 00:03:24,821
boşa vakit harcamaya gerek yok. LOL."
60
00:03:25,501 --> 00:03:27,301
Gönder.
61
00:03:28,701 --> 00:03:32,301
Mesaj. "Bence de adamım.
Joey ile başlayalım, LOL."
62
00:03:33,021 --> 00:03:37,781
Mesaj. "Olumlu yanları...
Samimi, dürüst ve dobra." Gönder.
63
00:03:38,541 --> 00:03:42,061
Chris eminim karşı çıkacaktır
ama umurumda değil.
64
00:03:42,141 --> 00:03:45,421
Tamam, mesaj. "Olumsuz yanları...
65
00:03:45,741 --> 00:03:51,261
Fazla saldırgan, çok flörtöz
ve gereksiz enerjik."
66
00:03:52,101 --> 00:03:55,141
Bu başıma bela olabilir. Gönder.
67
00:03:56,941 --> 00:03:57,781
Mesaj.
68
00:03:58,701 --> 00:04:03,621
"Açıkçası onu gönderirsem
aynada kendime bakamam."
69
00:04:07,341 --> 00:04:10,621
Mesaj. "Sıradan devam edelim, Rebecca."
70
00:04:11,901 --> 00:04:15,461
Mesaj. "Olumlu yanları...
Sevimli, açık fikirli ve kibar."
71
00:04:15,541 --> 00:04:18,341
"Hem de kucaklayıcı, evet."
72
00:04:18,421 --> 00:04:19,421
"Haklısın."
73
00:04:19,941 --> 00:04:24,421
"Bence Rebecca'yı engellemeyeceğimizde
hemfikir olabiliriz."
74
00:04:25,101 --> 00:04:26,581
"Kesinlikle katılıyorum."
75
00:04:26,661 --> 00:04:27,941
"Mercedeze'e geçelim."
76
00:04:28,021 --> 00:04:29,501
"Süper."
77
00:04:30,101 --> 00:04:33,141
"Olumsuz yanları...
78
00:04:33,221 --> 00:04:35,341
Bence olumsuz yanı yok.
79
00:04:35,421 --> 00:04:37,661
En başından beri hayvan gibi havalı.
80
00:04:37,741 --> 00:04:40,461
Bence bu oyunun parlak yanlarından biri
81
00:04:40,541 --> 00:04:42,621
ve onun ışığını söndüremem."
82
00:04:43,101 --> 00:04:44,741
Bayıldım. Gönder.
83
00:04:45,301 --> 00:04:47,461
Sahtelik konusuna giremem
84
00:04:47,821 --> 00:04:50,741
çünkü en yakın müttefikine
bunu söylemek aptallık olur.
85
00:04:50,821 --> 00:04:54,421
Ondan kurtulmayı değil,
diğerlerini kurtarmayı düşünmeliyim.
86
00:04:54,501 --> 00:04:56,341
Taviz vermek zorundayım tabii.
87
00:04:56,421 --> 00:05:00,581
Shubham diyor ki
"Antonio'ya geçelim. Sen başla, LOL."
88
00:05:00,701 --> 00:05:05,141
"Kötü yanları... Onu hiç tanımıyorum sanki."
89
00:05:05,901 --> 00:05:06,741
Gönder.
90
00:05:07,221 --> 00:05:09,261
Shubham ne diyecek acaba?
91
00:05:10,061 --> 00:05:12,301
Mesaj. "İyi yanları, ünlem.
92
00:05:12,861 --> 00:05:15,741
Antonio, Fenomen'ken ikimizi de kurtardı."
93
00:05:16,661 --> 00:05:17,981
Gönder.
94
00:05:20,421 --> 00:05:25,621
"Kötü yanları... Diğerleri ona
sahte diyor ama şahsen ben demiyorum."
95
00:05:26,581 --> 00:05:28,741
Evet, haklı. Konusu geçmişti.
96
00:05:28,821 --> 00:05:32,741
Sahte olduğunu düşünüyorlar
ve konusu açıldığından beri
97
00:05:32,821 --> 00:05:34,181
kafamı kurcalıyor.
98
00:05:34,261 --> 00:05:38,781
Önümde, ben dipteyken
beni kurtaran biri var.
99
00:05:41,021 --> 00:05:45,181
Shubham diyor ki "Sammie ile bitirelim,
ben başlarım." Hadi bakalım.
100
00:05:46,221 --> 00:05:51,221
"Tanıdığım en tatlı insanlardan biri."
101
00:05:52,141 --> 00:05:54,621
"Yalnız hissettiğimde
bana çok yardım etti.
102
00:05:54,741 --> 00:05:56,701
Çok hakiki biri."
103
00:05:58,901 --> 00:06:00,701
Mesaj. "Kötü yanları...
104
00:06:00,861 --> 00:06:04,621
İkinci fotoğrafı,
ilkiyle hiç örtüşmüyor bence."
105
00:06:05,981 --> 00:06:07,821
İyi yakaladı!
106
00:06:08,661 --> 00:06:12,581
Çok huzursuzum çünkü nihayetinde
sekizinci olduğumda beni kurtaran
107
00:06:13,061 --> 00:06:16,661
iki kişi, Antonio ve Sammie arasında
seçim yapmamız gerekecek.
108
00:06:18,301 --> 00:06:19,501
Tanrım.
109
00:06:20,341 --> 00:06:22,621
Dev bir karar daha verildi
110
00:06:22,701 --> 00:06:26,861
ama Çember tanrıları
hangi tehlikedeki oyuncuyu seçti?
111
00:06:29,101 --> 00:06:30,061
İkaz!
112
00:06:31,861 --> 00:06:33,621
Nihayet ya.
113
00:06:33,701 --> 00:06:35,061
Sonunda!
114
00:06:35,141 --> 00:06:37,941
Lütfen kimi sevmediklerini söyle.
115
00:06:38,021 --> 00:06:40,741
İşte kader anı arkadaşlar.
116
00:06:40,821 --> 00:06:44,261
"Fenomenler kararını verdi."
117
00:06:44,341 --> 00:06:45,781
Tanrım.
118
00:06:46,381 --> 00:06:48,501
Muhtemelen benim gibi hissediyorlar.
119
00:06:48,621 --> 00:06:51,621
Kalp durması, ağır kalp krizi semptomları,
120
00:06:51,701 --> 00:06:52,821
terleyen eller.
121
00:06:53,261 --> 00:06:54,381
Tanrım.
122
00:06:55,541 --> 00:06:57,461
Şu anda elenmiş olabilirim.
123
00:07:00,861 --> 00:07:03,661
Çember, Çember Sohbeti'ni aç.
124
00:07:08,501 --> 00:07:09,541
Mesaj.
125
00:07:11,741 --> 00:07:12,901
"Merhaba millet..."
126
00:07:13,981 --> 00:07:15,141
"Merhaba millet,
127
00:07:15,221 --> 00:07:17,901
berbat ve zor bir karardı."
128
00:07:18,101 --> 00:07:20,901
Tanrım, Shooby, aramız iyi sanıyordum.
129
00:07:20,981 --> 00:07:22,861
Lütfen ben olmayayım.
130
00:07:22,941 --> 00:07:24,421
Eve dönmek istemiyorum.
131
00:07:24,501 --> 00:07:27,141
Hadi Joey'yi gönderin, lütfen!
132
00:07:27,781 --> 00:07:32,741
Tanıştığım herkesin pislik olmadığını
kanıtla bana Shooby!
133
00:07:32,821 --> 00:07:34,541
Mesaj. "Ama...
134
00:07:36,061 --> 00:07:39,341
...Chris ile nihai bir karara vardık."
135
00:07:46,181 --> 00:07:50,301
Bağ kurduğum ya da kurmak istediğim
biri olmasını istemiyorum.
136
00:07:50,861 --> 00:07:54,741
Yavaşça eleneceğim gerçeğiyle
yüzleşiyorum sanki.
137
00:07:56,941 --> 00:07:59,501
Niye Shubham'a güvenmiyorum, billmiyorum.
138
00:08:00,061 --> 00:08:01,701
"Bu kişiyi seçme sebebimiz...
139
00:08:03,261 --> 00:08:06,061
...kendisiyle güçlü bir bağ hissetmememiz."
140
00:08:06,141 --> 00:08:08,381
"İkimiz de kendisini
yeterince tanımıyoruz."
141
00:08:08,501 --> 00:08:10,421
Tamam, hâlâ umut olabilir.
142
00:08:10,501 --> 00:08:13,421
Belki Shooby bana kazık atmamıştır.
143
00:08:13,501 --> 00:08:16,661
Bu demek oluyor ki... Hiçbir fikrim yok.
144
00:08:19,461 --> 00:08:20,701
Ha siktir.
145
00:08:21,181 --> 00:08:22,741
Görmek bile istemiyorum.
146
00:08:22,821 --> 00:08:23,741
Mesaj.
147
00:08:24,301 --> 00:08:27,261
"Engellemeye karar verdiğimiz oyuncu..."
148
00:08:27,341 --> 00:08:29,061
Tanrım, ben olmayayım.
149
00:08:30,101 --> 00:08:32,501
Tanrım, kalp atışımı duyabiliyorum.
150
00:08:33,021 --> 00:08:34,141
Resmen...
151
00:08:38,301 --> 00:08:40,981
Paramparça oldum ya. Kim olacağı meçhul.
152
00:08:46,221 --> 00:08:48,381
Ha siktir! Kahretsin! Hayır!
153
00:08:48,461 --> 00:08:49,821
Antonio!
154
00:08:51,901 --> 00:08:53,421
Antonio gitti!
155
00:08:54,741 --> 00:08:56,141
Tanrım!
156
00:08:56,221 --> 00:08:58,261
Shooby, samimi olduğunu biliyordum!
157
00:08:59,181 --> 00:09:02,301
Hayır! Shooby, sana güvenmiştim!
158
00:09:06,941 --> 00:09:10,821
Bugün piyango bize vurmadı.
159
00:09:12,941 --> 00:09:13,941
Kahretsin!
160
00:09:14,541 --> 00:09:17,421
Shooby, adamsın ya. Seni seviyorum.
161
00:09:17,501 --> 00:09:21,941
Yapabilsem dudaklarına yapışırdım,
seni aptal, yakışıklı yavşak.
162
00:09:25,581 --> 00:09:27,661
Sahte miydi, çok merak ediyorum.
163
00:09:28,861 --> 00:09:30,301
ANTONIO, ÇEMBER'DEN ENGELLENDİ.
164
00:09:30,381 --> 00:09:33,781
Ve görüntü siyah beyaz olur.
165
00:09:38,461 --> 00:09:39,741
Tanrım.
166
00:09:42,261 --> 00:09:44,261
İKAZ
167
00:09:46,541 --> 00:09:50,501
"Antonio ayrılmadan önce
bir oyuncuyla tanışacak."
168
00:09:53,101 --> 00:09:54,781
Tanrı aşkına.
169
00:09:55,141 --> 00:09:56,381
Çok acayip iş.
170
00:10:00,341 --> 00:10:03,581
Şu gün bitebilir mi artık?
171
00:10:08,941 --> 00:10:14,301
Gerçekten söylediğin kişiysen
ve ben sana kazık attıysam
172
00:10:15,021 --> 00:10:16,341
cehenneme giderim!
173
00:10:17,421 --> 00:10:19,861
"Antonio birinizle tanışmaya geliyor."
174
00:10:20,141 --> 00:10:21,141
Korkuyorum!
175
00:10:23,581 --> 00:10:24,701
Kalbim küt küt atıyor.
176
00:10:48,741 --> 00:10:49,781
Hayır.
177
00:10:52,661 --> 00:10:53,621
Hayır.
178
00:10:54,541 --> 00:10:55,741
Hayır ya!
179
00:10:57,941 --> 00:10:59,421
Hayır!
180
00:10:59,741 --> 00:11:01,621
-Bu nedir ya?
-Özür dilerim!
181
00:11:01,701 --> 00:11:03,701
Hayır!
182
00:11:03,901 --> 00:11:05,501
Evet, benim!
183
00:11:05,581 --> 00:11:07,581
-Hayır ya! Çılgınlığa bak!
-Evet.
184
00:11:08,301 --> 00:11:10,341
Tanrım. Konuşmalıyız.
185
00:11:11,581 --> 00:11:14,181
Acaba ne konuşuyor olabilirler?
186
00:11:15,261 --> 00:11:16,741
Niye sahte profil açtın?
187
00:11:17,061 --> 00:11:20,141
Bu tiple konuşur muydun?
188
00:11:20,901 --> 00:11:24,101
-İyi dedin. Yani...
-Aynen!
189
00:11:25,261 --> 00:11:28,061
Sahte profil açtım
çünkü hayatım boyunca yargılandım.
190
00:11:28,181 --> 00:11:30,781
Evet, çirkin değilim
ama kadınsı da değilim.
191
00:11:30,861 --> 00:11:32,821
O yüzden dünyaya
192
00:11:33,381 --> 00:11:36,261
kimseyi görünüşüyle yargılamamayı
öğretmek istedim.
193
00:11:36,341 --> 00:11:38,261
Evet, fotoğraf sahte
194
00:11:38,661 --> 00:11:41,901
ama yemin ederim,
söylediğim her şey gerçekti.
195
00:11:41,981 --> 00:11:44,181
Güzel, sevdim. Bence sıkıntı yok.
196
00:11:44,261 --> 00:11:45,421
-Gördün mü?
-Dürüstsün.
197
00:11:45,861 --> 00:11:47,541
Niye Mercedeze adını seçtin?
198
00:11:47,661 --> 00:11:49,821
İkinci adım. Kimliğimde yazıyor.
199
00:11:49,901 --> 00:11:51,421
-Onu diyorum...
-Gerçek adın ne?
200
00:11:51,501 --> 00:11:53,421
-Gerçek adım Karyn. Yani...
-Karyn.
201
00:11:53,821 --> 00:11:57,061
Şimdi gerçekte duyduğuna göre
seni aradığımı düşün,
202
00:11:57,141 --> 00:11:59,141
"Selam, ben Karyn. Takılalım mı?"
203
00:11:59,461 --> 00:12:01,101
Sonra da böyle geldiğimi.
204
00:12:01,181 --> 00:12:03,261
Air Max'lerimi giymişim,
şapkamı takmışım,
205
00:12:03,341 --> 00:12:05,141
"Bu ne lan?" derdin.
206
00:12:05,261 --> 00:12:07,661
Demek istediğin şeyi anlıyorum.
207
00:12:10,741 --> 00:12:14,461
Pekâlâ, bana gelmiyor galiba.
208
00:12:14,581 --> 00:12:18,141
Var ya, bana gelmemesine
biraz bozuldum açıkçası.
209
00:12:18,221 --> 00:12:20,021
Onu görmek isterdim.
210
00:12:21,141 --> 00:12:22,181
Şükürler olsun.
211
00:12:23,381 --> 00:12:25,301
Teşekkürler, duamı duydun.
212
00:12:27,781 --> 00:12:29,501
Niye beni sahte sandın?
213
00:12:29,581 --> 00:12:31,501
-Sahte falan sanmadım!
-Peki.
214
00:12:31,581 --> 00:12:32,781
Bence sahte olan Sammie.
215
00:12:32,861 --> 00:12:35,381
Seni eleyen Chris ve Shubham'dı.
216
00:12:35,461 --> 00:12:37,261
Ben seni elemelerini bile söylemedim!
217
00:12:37,341 --> 00:12:38,621
Hayır, sendin!
218
00:12:38,701 --> 00:12:39,941
Güzel oynadın.
219
00:12:40,021 --> 00:12:42,381
-Sana dikkat etmek lazım.
-Şimdi üzüldüm ama...
220
00:12:42,461 --> 00:12:44,381
Gerçekmişsin çünkü. Kahretsin.
221
00:12:44,461 --> 00:12:46,741
Oyunu doğru oynamalı.
Şimdi ne yapacaksın acaba?
222
00:12:46,821 --> 00:12:48,741
Sammie ile flörte devam edeceğim.
223
00:12:48,821 --> 00:12:52,301
Kız grubu açmıştık,
hiçbirinizle ilgilenmediğini söylemişti.
224
00:12:52,621 --> 00:12:54,781
O yüzden kafam karıştı. Sahte mi,
225
00:12:54,861 --> 00:12:56,861
-lezbiyen mi, olayı ne?
-Evet.
226
00:12:58,021 --> 00:13:00,981
Tamam, dürüst olalım,
227
00:13:01,541 --> 00:13:05,261
bir şeyi değiştirebilseydin
ya da farklı bir şey yapabilseydin
228
00:13:05,501 --> 00:13:06,501
ne yapardın?
229
00:13:08,581 --> 00:13:10,461
Hiçbir şeyi değiştirmezdim
230
00:13:10,541 --> 00:13:12,261
çünkü ben böyleyim, pişmanlığım yok.
231
00:13:12,341 --> 00:13:15,221
Taktik yapmaya çalıştım
ama belli ki işe yaramadı
232
00:13:15,741 --> 00:13:17,981
ama hiçbir şeyi değiştirmezdim
233
00:13:18,061 --> 00:13:19,981
çünkü burada çok şey öğrendim.
234
00:13:20,061 --> 00:13:22,661
-Çıkabilmeni biraz kıskandım.
-Bu iş sende!
235
00:13:22,741 --> 00:13:24,821
Ne kıskanması? 100 bin kazanacaksın.
236
00:13:26,061 --> 00:13:29,741
-Yanlış mıyım?
-İçkiler benden adamım.
237
00:13:29,821 --> 00:13:32,421
-Pekâlâ.
-Gel, bir sarılalım.
238
00:13:32,501 --> 00:13:34,021
-İyi şanslar!
-Sağ ol adamım.
239
00:13:34,621 --> 00:13:37,341
Mercedeze'in sahte olduğunu öğrendiğimde
240
00:13:37,661 --> 00:13:39,661
başta cidden şaka sandım.
241
00:13:39,741 --> 00:13:41,341
Hatununu tatmin et,
242
00:13:41,701 --> 00:13:45,141
için gıdıklanırsa çıkarmayı unutma,
çocuk olmasın kanka.
243
00:13:45,701 --> 00:13:47,941
-İyi şanslar!
-Sağ ol kanka! Sağ ol!
244
00:13:48,021 --> 00:13:52,061
Çember bana sosyal medyanın
bir balon olduğunu gösterdi.
245
00:13:52,381 --> 00:13:54,501
Sosyal medyada herkes olabilirsin.
246
00:13:55,061 --> 00:13:57,941
Kimseyi görünüşüyle yargılamayacaksın
247
00:13:58,021 --> 00:14:01,781
çünkü daha insanları tanımadan
hep bunu yapıyoruz.
248
00:14:04,341 --> 00:14:05,261
Üzgünüm kardeş.
249
00:14:06,621 --> 00:14:07,541
Sıradaki!
250
00:14:07,621 --> 00:14:10,461
Antonio insanları yargılamamayı öğrendi.
251
00:14:10,541 --> 00:14:13,101
Mercedeze, namıdiğer Karyn ise
perdeler ardında kaldı.
252
00:14:13,181 --> 00:14:15,101
Diğerleri ise yorgan altında
253
00:14:15,381 --> 00:14:17,461
çünkü uyku vakti. İyi geceler.
254
00:14:27,621 --> 00:14:31,701
Geldim, gördüm ve bugün hayatım, yendim.
255
00:14:31,781 --> 00:14:36,221
Zirvede olmak harika bir his.
Bir numarayım!
256
00:14:39,461 --> 00:14:41,261
Hâlâ burada olduğum için çok mutluyum.
257
00:14:50,581 --> 00:14:52,061
Üçüncü gün bitti.
258
00:14:52,141 --> 00:14:55,901
Adımın yanında mavi tik görmeyi
hiç beklemiyordum.
259
00:14:55,981 --> 00:14:58,101
Çember hızla değişiyor.
260
00:14:59,061 --> 00:15:00,101
İyi geceler.
261
00:15:00,581 --> 00:15:02,221
Bugün güzel bir gündü.
262
00:15:04,261 --> 00:15:05,861
Yarın görüşürüz millet.
263
00:15:09,181 --> 00:15:11,141
Bir gün ışıklar böyle kapanacak.
264
00:15:19,341 --> 00:15:23,141
Yeni bir gün
ve Çember'de yeni bir pop şarkılı montaj.
265
00:15:23,221 --> 00:15:25,861
Olayı biliyorsunuz,
sabah işlerinizi yapın!
266
00:15:27,581 --> 00:15:30,421
Of be, gece cidden manyaktı!
267
00:15:35,101 --> 00:15:38,381
Umarım diğer oyuncular
Antonio'yu elememize kızmamıştır.
268
00:15:39,301 --> 00:15:42,221
Öldü, bitti! Bir daha onu görmeyeceğiz.
269
00:15:42,621 --> 00:15:43,701
Şükürler olsun.
270
00:15:44,261 --> 00:15:46,301
Ama tepkisi...
271
00:15:47,301 --> 00:15:50,781
Canlı bir emojiyle konuştum sanki.
272
00:15:55,941 --> 00:15:57,301
Tam ayarında.
273
00:16:01,141 --> 00:16:04,381
Joey'nin sporunun bölünmesini
hiç istemeyiz, değil mi?
274
00:16:06,541 --> 00:16:07,861
Pekâlâ. Bakın millet!
275
00:16:08,381 --> 00:16:11,021
"Haber Kaynağı güncellendi."
276
00:16:12,181 --> 00:16:13,141
Aferin Çember!
277
00:16:16,581 --> 00:16:18,701
Çember, Haber Kaynağı'nı aç.
278
00:16:21,381 --> 00:16:22,621
İşte Çember!
279
00:16:25,941 --> 00:16:27,301
Olamaz.
280
00:16:27,821 --> 00:16:30,301
"Antonio, Çember'e bir mesaj bıraktı."
281
00:16:30,381 --> 00:16:31,981
Bunu bekliyordum.
282
00:16:32,061 --> 00:16:34,821
Tamam. Olacakları söyleyeyim.
283
00:16:34,901 --> 00:16:37,221
Çok haklı çıkacağım
284
00:16:37,301 --> 00:16:39,741
çünkü Antonio gerçek değildi.
285
00:16:40,381 --> 00:16:42,981
Çember, Antonio'nun videosunu aç.
286
00:16:44,461 --> 00:16:45,341
Tanrım.
287
00:16:45,861 --> 00:16:46,781
Bebeğim!
288
00:16:47,861 --> 00:16:49,981
Şekerciye girmiş çocuk gibiyim.
289
00:16:50,501 --> 00:16:54,941
Nasılsınız millet? Ben Antonio.
Gördüğünüz gibi, sahte değilim.
290
00:16:56,221 --> 00:16:59,661
Ama birinizle tanıştım
ve şunu söyleyebilirim,
291
00:16:59,741 --> 00:17:01,261
işler göründüğü gibi değil,
292
00:17:01,821 --> 00:17:03,861
insanlar göründüğü gibi değil.
293
00:17:04,781 --> 00:17:07,381
Sonuç olarak, hepinize iyi şanslar millet.
294
00:17:07,461 --> 00:17:08,901
Herkese başarılar.
295
00:17:09,181 --> 00:17:11,701
Herkes taktiğini kursun, işine baksın...
296
00:17:11,781 --> 00:17:14,021
-Tanrım!
-...ve oyununu sürdürsün.
297
00:17:16,101 --> 00:17:17,741
Bu ne demek?
298
00:17:19,741 --> 00:17:22,181
Antonio, çok üzgünüm adamım.
299
00:17:22,581 --> 00:17:26,221
Cehenneme gideceğim.
Kesin. Cehennemliğim.
300
00:17:26,381 --> 00:17:28,621
Geleceğim falan kalmadı artık.
301
00:17:34,501 --> 00:17:37,821
Tanrım!
302
00:17:37,901 --> 00:17:39,741
Biri gerçeği söylemiyor,
303
00:17:39,821 --> 00:17:41,821
Antonio ile konuştuğunu da
kabul etmez kesin.
304
00:17:41,901 --> 00:17:44,781
Bu mesajdan sonra kabul etmesi imkânsız.
305
00:17:45,661 --> 00:17:47,181
Kiminle görüştü?
306
00:17:47,741 --> 00:17:50,381
Aklıma ilk Joey ya da Mercedeze geliyor,
307
00:17:50,461 --> 00:17:52,101
en iyi onlarla anlaşmıştı.
308
00:17:52,341 --> 00:17:54,861
Ama Mercedeze çok tutarlı biri.
309
00:17:55,461 --> 00:18:00,021
Bence ya Sammie'yle görüştü
ya da erkeklerden biriyle.
310
00:18:00,101 --> 00:18:03,141
Antonio Chris'e veya Mercedeze'e gitti,
orası kesin.
311
00:18:04,101 --> 00:18:06,421
Şüphelerim gerçekmiş!
312
00:18:07,021 --> 00:18:08,821
Çok şaşırdım.
313
00:18:09,181 --> 00:18:11,501
Şoktayım ama heyecanlıyım da.
314
00:18:11,581 --> 00:18:14,661
Çünkü artık işe koyulabiliriz.
315
00:18:14,741 --> 00:18:19,301
Benimle görüştüğünü söylesem mi ki?
Herkes yakın olduğumuzu biliyor.
316
00:18:20,301 --> 00:18:22,621
Ya da başka türlü yaklaşıp
317
00:18:23,021 --> 00:18:27,301
gitmeden beni görmeye gelmediğine
bozulmuş gibi yapabilirim.
318
00:18:27,381 --> 00:18:30,981
Bence şu anda kimse benden şüphelenmiyor.
319
00:18:31,061 --> 00:18:34,741
Amacım herkese
başkasının sahte olduğunu düşündürtmek.
320
00:18:35,541 --> 00:18:36,541
Ama hedef kim?
321
00:18:37,221 --> 00:18:41,301
Engellenen ilk iki kişi sahte çıkmadı,
322
00:18:42,261 --> 00:18:44,021
yani kalan altı kişi arasında
323
00:18:44,101 --> 00:18:47,061
sahte insan sayısı az değil.
324
00:18:48,861 --> 00:18:49,981
Şoktayım.
325
00:18:50,581 --> 00:18:52,741
Sindirmek kolay değil.
326
00:18:53,301 --> 00:18:55,741
Güne harika bir başlangıç.
327
00:19:01,261 --> 00:19:03,221
Sarsıcı. Bir oyuncu daha eksildi,
328
00:19:03,301 --> 00:19:04,941
gelsin özel sohbetler.
329
00:19:05,501 --> 00:19:07,501
Bence Joey sporunu bitiremeyecek.
330
00:19:07,861 --> 00:19:13,021
Mesaj. "Kardeşim, dünden sonra
neler hissediyorsun?
331
00:19:13,861 --> 00:19:15,981
Seni bir yoklayayım dedim." Gönder.
332
00:19:16,541 --> 00:19:23,221
Mesaj. "Antonio'nun sahte olduğuna
annemin hayatı üzerine yemin edebilirdim.
333
00:19:23,661 --> 00:19:28,141
Artık en baştan yanıldığımı biliyorum
ve berbat hissediyorum."
334
00:19:28,541 --> 00:19:29,421
Gönder.
335
00:19:29,661 --> 00:19:33,821
Mesaj. "Üç erkek kalması sıkıntı.
336
00:19:34,301 --> 00:19:37,421
Chris'le iş birliği mi yapsak?" Gönder.
337
00:19:37,941 --> 00:19:39,581
"Kesinlikle yapmalıyız.
338
00:19:40,141 --> 00:19:42,421
Karılardan önce kardeşler, değil mi?
339
00:19:42,501 --> 00:19:44,101
Davet etsek mi, ne dersin?"
340
00:19:44,901 --> 00:19:45,741
Gönder.
341
00:19:46,301 --> 00:19:49,341
Chris'ten emin olamıyorum,
ya sahte olan oysa?
342
00:19:49,501 --> 00:19:53,181
Mesaj. "Evet, süper olur. Çağıralım."
343
00:19:57,261 --> 00:20:00,901
Pekâlâ, Shubham beni
grup sohbetine davet etti!
344
00:20:01,461 --> 00:20:07,501
Üçümüz sağlam bir temel atıp
birlikte ilerleyebiliriz, denemeye değer.
345
00:20:07,581 --> 00:20:10,861
Sadece ben, Shubham ve Joey varız.
346
00:20:10,941 --> 00:20:13,941
Pekâlâ çocuklar, konuşalım.
347
00:20:14,061 --> 00:20:16,461
Konuşacak çok şeyimiz var.
348
00:20:16,621 --> 00:20:17,741
Mesaj.
349
00:20:17,821 --> 00:20:21,061
"Antonio'nun videosuna ne diyorsunuz?
350
00:20:21,621 --> 00:20:22,981
İyi misiniz?
351
00:20:23,141 --> 00:20:25,501
#Yanınızdayım." Gönder.
352
00:20:25,821 --> 00:20:29,701
"Antonio'yu elemek zorunda kalmamız
cidden kötü oldu.
353
00:20:29,781 --> 00:20:33,461
Ne yazık ki
pek yakınlaşma fırsatımız olmadı."
354
00:20:33,541 --> 00:20:34,621
Yalan değil.
355
00:20:34,701 --> 00:20:37,301
"Dürüst olacağım, erkekler arasından
356
00:20:37,381 --> 00:20:40,341
bir tek Antonio'dan şüphelenmiştim.
357
00:20:41,021 --> 00:20:42,941
Haksızmışım, kabul ediyorum."
358
00:20:45,941 --> 00:20:47,141
Dürüst davrandı.
359
00:20:47,701 --> 00:20:51,621
Mesaj. "Beni kollamasaydınız
burada olmayacaktım, biliyorum.
360
00:20:51,701 --> 00:20:54,141
Artık başka kimsemiz kalmadı, değil mi?"
361
00:20:54,221 --> 00:20:55,061
Gönder.
362
00:20:55,141 --> 00:20:57,581
Hep erkek dostluğunu vurguluyor.
363
00:20:57,661 --> 00:20:58,781
Rahatsız oluyorum
364
00:20:58,861 --> 00:21:01,621
çünkü Chris bunları sızdıracak
365
00:21:02,181 --> 00:21:03,621
ama onu kazanmalıyız.
366
00:21:03,701 --> 00:21:09,621
Mesaj. "Açıkçası üç farklı hayata sahip
üç farklı adamız
367
00:21:09,701 --> 00:21:12,741
ama güçlerimizi birleştirip
birlikte ilerleyebiliriz."
368
00:21:12,821 --> 00:21:13,741
Mesaj.
369
00:21:15,461 --> 00:21:19,741
"#DestinysChild. Kalp emojisi."
370
00:21:19,821 --> 00:21:21,021
Gönder.
371
00:21:21,541 --> 00:21:25,381
Bu hem çok anlamlı hem de çok anlamsız.
372
00:21:27,061 --> 00:21:28,221
Tatlım!
373
00:21:28,821 --> 00:21:31,581
Gruplar dağılır sonuçta, biliyoruz.
374
00:21:32,461 --> 00:21:35,021
Michelle de olabilirsin, Kelly de
375
00:21:35,381 --> 00:21:38,821
ama tatlım, biliyoruz ki
sadece bir tane Beyoncé var.
376
00:21:40,061 --> 00:21:42,301
Joey grup sohbetine
çok hevesli girmiş olabilir
377
00:21:42,381 --> 00:21:45,701
ama Beyoncé hayranı Chris
ayakta kalan son oyuncu olma niyetinde.
378
00:21:45,781 --> 00:21:49,741
Bu esnada, bağımsız kadınımız Sammie
kaderini kendisi çizmek istiyor
379
00:21:49,821 --> 00:21:52,821
ve Mercedeze namıdiğer Karyn'a
bir mesaj atıyor.
380
00:21:53,821 --> 00:21:56,061
Çember, Mercedeze ile özel sohbet aç.
381
00:21:57,381 --> 00:21:59,341
Adı "Düşman Değilim" olsun.
382
00:22:00,181 --> 00:22:03,581
SAMMIE SİZİ "DÜŞMAN DEĞİLİM"
GRUP SOHBETİNE DAVET ETTİ
383
00:22:03,941 --> 00:22:05,621
"Düşman Değilim."
384
00:22:08,021 --> 00:22:12,221
Mesaj. "Merhaba canım! Nasılsın?" Gönder.
385
00:22:14,501 --> 00:22:18,581
Basitti. "Canım" olduk şimdi.
Önceden "Seni kim takar?" ayarındaydık.
386
00:22:18,661 --> 00:22:22,781
Sammie'yi
Antonio'nun dün bana gelmediğini
387
00:22:22,861 --> 00:22:24,741
düşündüreceğim.
388
00:22:24,821 --> 00:22:28,661
Mesaj. "Şimdi biraz daha iyiyim ama gece,
389
00:22:28,741 --> 00:22:31,581
aramızda kalsın, acayip kızgındım."
Evet, gönder.
390
00:22:33,461 --> 00:22:35,781
Bir dakika, kızgın mıymış? Niye ki?
391
00:22:36,341 --> 00:22:39,861
"Antonio ile neredeyse her gün
baş başa konuşuyorduk.
392
00:22:40,261 --> 00:22:44,381
O yüzden dün gece boşuna
o kadar süslendim, takma kirpik harcadım
393
00:22:45,461 --> 00:22:46,701
çünkü gelmedi."
394
00:22:47,741 --> 00:22:50,061
Kötüymüş. Ben olsam ben de kızardım!
395
00:22:50,141 --> 00:22:53,941
Birinden hoşlansam,
bana gelmesini beklesem
396
00:22:54,021 --> 00:22:56,301
ve gelmese ben de çok bozulurdum.
397
00:22:56,861 --> 00:22:59,301
Ama bilemiyorum,
henüz ikna olmuş değilim.
398
00:22:59,381 --> 00:23:01,061
Belki de ona gitmiştir
399
00:23:01,221 --> 00:23:05,501
ve bu şekilde
beni kandırmaya çalışıyordur.
400
00:23:06,221 --> 00:23:09,341
Belki ikimiz de kadınız diye
bağ kurmaya çalışıyordur.
401
00:23:09,421 --> 00:23:11,661
Süslenmiş, kirpik takmış. Anlıyorum.
402
00:23:13,061 --> 00:23:14,581
Mesaj. "Açıkçası ya bana
403
00:23:14,661 --> 00:23:17,861
ya sana ya da Joey'ye
geleceğini düşünüyordum.
404
00:23:17,941 --> 00:23:20,861
Sana gelmemesine kızdın mı?" Gönder.
405
00:23:20,941 --> 00:23:21,781
Pekâlâ.
406
00:23:21,861 --> 00:23:25,141
Mesaj. "Evet, bozuldum
ama seni ya da Rebecca'yı seçeceğine
407
00:23:25,221 --> 00:23:26,461
epey emindim.
408
00:23:26,541 --> 00:23:28,901
Hayatımı sikeyim, şimdi daha da kızdım.
409
00:23:28,981 --> 00:23:31,101
Strese bak, LOL." Evet, gönder.
410
00:23:32,021 --> 00:23:36,981
Konuşmayı, dikkati benden uzaklaştıracak
şekilde yönlendiriyorum.
411
00:23:37,061 --> 00:23:40,301
İhtiyacım olan da bu. Oyundaki herkesin
412
00:23:40,381 --> 00:23:45,461
Mercedeze'in gerçekliğine inanması şart."
413
00:23:45,581 --> 00:23:49,141
Mesaj. "Rebecca aklıma bile gelmemişti
ama sen öyle deyince..."
414
00:23:49,341 --> 00:23:50,261
Gönder.
415
00:23:50,821 --> 00:23:53,981
İşte amacım buydu!
416
00:23:54,541 --> 00:23:57,261
"Zor bir durum
çünkü Rebecca çok tatlı bir kız,
417
00:23:57,381 --> 00:23:58,741
ona inanmak istiyorum."
418
00:23:58,821 --> 00:24:02,461
"Rebecca konusunda...
İşin ucunda bu kadar para olunca
419
00:24:02,541 --> 00:24:04,941
sen de tatlı davranmaz mısın?
420
00:24:05,061 --> 00:24:09,501
LOL. İkizi varmış,
ikili oynamaya alışkındır o.
421
00:24:09,581 --> 00:24:11,301
LOL." Gönder.
422
00:24:11,821 --> 00:24:14,701
İyi dedim be. İyiydi.
423
00:24:17,461 --> 00:24:18,741
Katılıyorum.
424
00:24:19,141 --> 00:24:22,901
Haklı olduğumu biliyorsun.
Hayatım boyunca kadınlarla çıktım.
425
00:24:22,981 --> 00:24:24,581
Her türlü şeyi duydum.
426
00:24:24,701 --> 00:24:28,541
İyiyi, kötüyü, palavrayı, çirkini...
Hepsini. Tanrım.
427
00:24:31,781 --> 00:24:35,301
Miranda huzurlu yoga stüdyosunda
çakralarını açarak
428
00:24:35,381 --> 00:24:37,861
modern yaşamın kısıtlarından kurtulurken
429
00:24:37,941 --> 00:24:40,421
sesle çalışan
sosyal medya platformuyla konuşuyor.
430
00:24:40,501 --> 00:24:44,021
Çember, Joey ile özel sohbet aç.
431
00:24:47,981 --> 00:24:51,581
Miranda beni özel sohbete davet etti.
432
00:24:51,941 --> 00:24:56,381
Mesaj. "Selam Joey, bir sürü ünlem.
433
00:24:56,461 --> 00:25:01,461
Nihayet tanışabildiğimize sevindim,
gülücük." Gönder.
434
00:25:02,261 --> 00:25:03,261
Mesaj.
435
00:25:03,901 --> 00:25:07,981
"Ben de sevindim.
Nihayet tanıştık, memnun oldum."
436
00:25:08,501 --> 00:25:11,181
"Antonio'nun sabahki videosuna
ne diyorsun?"
437
00:25:11,741 --> 00:25:15,621
"Sürpriz oldu, değil mi? LOL." Gönder.
438
00:25:16,141 --> 00:25:17,061
Mesaj.
439
00:25:17,461 --> 00:25:19,581
"En çok neye şaşırdın?"
440
00:25:19,661 --> 00:25:24,941
"Antonio'nun gerçek olmasına.
LMAO." Gönder.
441
00:25:26,221 --> 00:25:27,221
"Aynen ya.
442
00:25:27,941 --> 00:25:30,381
Sence kim sahte peki?"
443
00:25:30,981 --> 00:25:31,821
Gönder.
444
00:25:32,981 --> 00:25:35,261
Ne düşünüyorsun, biraz ipucu ver.
445
00:25:35,341 --> 00:25:36,781
Hadi Joey.
446
00:25:37,221 --> 00:25:38,141
Mesaj.
447
00:25:38,701 --> 00:25:42,341
"İkimizin de göz diktiği biri olabilir."
448
00:25:42,421 --> 00:25:43,741
"#Sammie."
449
00:25:44,261 --> 00:25:46,421
Buradaki en güzel insan o sonuçta...
450
00:25:48,781 --> 00:25:51,621
Acaba fırsattan istifade
çok güzel güldüğünü söylesem mi?
451
00:25:53,421 --> 00:25:56,581
"Aslında ilk senin foton dikkatimi çekti.
452
00:25:56,661 --> 00:25:58,221
Çok yakışıklısın."
453
00:25:58,741 --> 00:26:00,381
Miranda flörtü seviyor.
454
00:26:01,061 --> 00:26:05,301
Samimi mi, bilmiyorum
ama boş geçecek değilim. Mesaj.
455
00:26:06,701 --> 00:26:09,301
"Fotoğraflarını gördüğümde kendimi..."
456
00:26:10,821 --> 00:26:14,901
Kalpli göz emojisi. Dört tane gönderelim.
457
00:26:17,901 --> 00:26:19,861
Kalpli gözler!
458
00:26:20,701 --> 00:26:21,581
Mesaj.
459
00:26:22,061 --> 00:26:23,941
"Ay, çok tatlısın!
460
00:26:24,741 --> 00:26:26,101
Kalpli göz emojisi."
461
00:26:27,141 --> 00:26:28,101
Gönder.
462
00:26:29,661 --> 00:26:32,941
Flört etmesine sevindim. Mutlu oldum bak.
463
00:26:33,461 --> 00:26:36,141
Sammie'ye de kafayı takmış
464
00:26:36,301 --> 00:26:38,821
ama başkalarıyla da flört edebilir tabii.
465
00:26:39,901 --> 00:26:41,701
Eminim bunu ona söylemezsin.
466
00:26:41,941 --> 00:26:42,821
Mesaj.
467
00:26:43,261 --> 00:26:46,661
"Profiline bakılırsa aileni seviyorsun.
468
00:26:46,741 --> 00:26:48,301
Çok hoşuma gitti."
469
00:26:48,821 --> 00:26:51,021
Mesaj. "Aile her şeydir.
470
00:26:51,221 --> 00:26:53,621
Tanrı bana büyük bir lütufta bulunmuş.
471
00:26:53,701 --> 00:26:56,261
#GururluAnaKuzusu."
472
00:26:56,701 --> 00:26:57,701
Gönder.
473
00:26:57,821 --> 00:26:59,821
Gururlu ana kuzusu!
474
00:27:02,061 --> 00:27:04,581
Ailesinin kıymetini bilen
insanları severim
475
00:27:04,661 --> 00:27:06,341
çünkü herkesin ailesi yok.
476
00:27:08,501 --> 00:27:10,381
"Sen ailenle yakın mısın?"
477
00:27:10,901 --> 00:27:12,821
Tanrım. Şimdiden gözlerim doldu.
478
00:27:14,181 --> 00:27:15,941
Yok bir şey, toparlanayım.
479
00:27:20,141 --> 00:27:24,461
"Şanslı olmana sevindim.
Ailemle yakın değilim."
480
00:27:25,861 --> 00:27:28,741
"Abilerimle oradan oraya sürüklendik,
481
00:27:29,261 --> 00:27:32,901
sonunda ayrı düşüp
koruyucu ailelere gönderildik."
482
00:27:34,621 --> 00:27:35,861
Tanrım.
483
00:27:37,701 --> 00:27:38,981
Bu...
484
00:27:41,141 --> 00:27:42,541
Bu korkunç.
485
00:27:50,021 --> 00:27:54,381
Gerçekten etkilendim
çünkü bunu beklemiyordum.
486
00:27:55,781 --> 00:27:58,661
Böyle bir şey... Çok ağır.
487
00:28:00,861 --> 00:28:05,421
"Ama hiçbir şeyi değiştirmezdim.
Daha da güçlenmemi sağladı.
488
00:28:06,221 --> 00:28:08,221
#GüçlüHissediyorum."
489
00:28:10,981 --> 00:28:11,981
Gerçekten öyle.
490
00:28:13,341 --> 00:28:16,301
Başımın çaresine bakabileceğimi
bilsin istiyorum.
491
00:28:17,541 --> 00:28:19,221
Bugüne dek baktığımı da.
492
00:28:19,301 --> 00:28:22,141
Bunu hiçbir zaman ben seçmedim.
493
00:28:22,221 --> 00:28:24,181
Ana kuzusu ne düşünüyor acaba?
494
00:28:25,941 --> 00:28:26,781
Mesaj.
495
00:28:27,741 --> 00:28:29,981
"Hayata karşı pozitif duruşun
496
00:28:30,661 --> 00:28:32,941
gerçekten ilham verici.
497
00:28:33,741 --> 00:28:38,101
Seni aileme dâhil etmekten
büyük mutluluk duyardım.
498
00:28:38,781 --> 00:28:43,701
Hikâyeni paylaşman büyük cesaret,
sana saygım sonsuz." Gönder.
499
00:28:45,941 --> 00:28:48,701
Teşekkürler, harika bir cevaptı. Sağ ol.
500
00:28:50,301 --> 00:28:55,741
Mesaj. "Teşekkürler. Bunun anlamı büyük."
Bir de kalp.
501
00:28:56,461 --> 00:28:59,141
"Umarım yakında tekrar konuşuruz."
502
00:29:00,141 --> 00:29:01,021
Gönder.
503
00:29:02,781 --> 00:29:04,781
Kıza çok saygı duydum.
504
00:29:05,781 --> 00:29:10,261
Ona dair görüşlerim büyük ölçüde değişti.
505
00:29:10,341 --> 00:29:15,341
Herhangi bir fikrim yoktu
ama artık kesinlikle destekçisiyim.
506
00:29:25,341 --> 00:29:26,981
Çember'de akşamüstü.
507
00:29:27,061 --> 00:29:29,101
Görünüşe göre sürekli gözetlenmek
508
00:29:29,181 --> 00:29:31,181
oyuncuların iştahını açmış.
509
00:29:31,341 --> 00:29:32,661
Umarım tatlı seviyorlardır
510
00:29:32,741 --> 00:29:35,061
çünkü bu oyun acayip tatlı.
511
00:29:38,861 --> 00:29:40,861
"Oldu! Olmadı!"
512
00:29:41,421 --> 00:29:44,101
Çember, Oldu/Olmadı uygulamasını aç.
513
00:29:45,661 --> 00:29:47,461
"Bugünkü oyuna hoş geldiniz."
514
00:29:47,541 --> 00:29:52,181
"Oyuncular, pasta yapım
yeteneklerini sergileyecek."
515
00:29:52,901 --> 00:29:53,781
Ne?
516
00:29:53,861 --> 00:29:55,061
Lanet!
517
00:29:55,141 --> 00:29:57,341
Hayatımda hiç pasta yapmadım.
518
00:29:57,421 --> 00:30:01,781
Bu rengârenk başyapıtı yapmak için
30 dakikanız var.
519
00:30:02,181 --> 00:30:04,461
Pasta taklit etmek ne kadar zor olabilir?
520
00:30:05,221 --> 00:30:07,221
Ha siktir!
521
00:30:07,421 --> 00:30:11,621
Bunu nasıl yapayım lan ben?
522
00:30:12,661 --> 00:30:13,861
Şaka mı... Ne?
523
00:30:15,261 --> 00:30:16,461
Ne bu böyle?
524
00:30:20,301 --> 00:30:24,181
"Hazır pastanızı
Haber Kaynağı'na gönderin."
525
00:30:24,581 --> 00:30:25,821
Olamaz.
526
00:30:25,901 --> 00:30:30,301
"En çok beğeni alan pastanın sahibi
özel bir ödül alacak."
527
00:30:30,581 --> 00:30:31,741
Mahvoldum ya.
528
00:30:33,781 --> 00:30:36,341
"Gereken tüm malzemeler kapınızda,
süreniz başladı!"
529
00:30:37,221 --> 00:30:40,341
Ben de kapıma pasta gelse
böyle heyecanlanırdım.
530
00:30:40,421 --> 00:30:42,661
Kekleri hazır, sadece süsleyecekler.
531
00:30:42,741 --> 00:30:45,461
Nereden başlayacağımı bile bilmiyorum.
532
00:30:47,341 --> 00:30:49,461
Tanrım, ciddi ciddi pasta yapacağım.
533
00:30:49,541 --> 00:30:51,221
Evet! Pastanın fotosu da var.
534
00:30:51,301 --> 00:30:52,781
Pekâlâ, neler var? Tanrım!
535
00:30:52,861 --> 00:30:55,461
Ne bu? Şeker hamuru mu,
süs çikolatası mı? Of ya.
536
00:30:55,541 --> 00:30:59,181
Bir kâsemiz var. Bir de...
Ne olduğunu bile anlamadım.
537
00:30:59,261 --> 00:31:02,821
Nasıl yapacağıma dair
en ufak bir fikrim yok.
538
00:31:02,901 --> 00:31:04,861
Tanrım! Pekâlâ.
539
00:31:04,941 --> 00:31:07,781
Bari biraz profesyonel görünsün
diye uğraşıyorum
540
00:31:07,861 --> 00:31:10,941
ama ne yaptığımı bilmiyorum,
her yer krema oldu.
541
00:31:11,021 --> 00:31:13,701
Bu parça niye diğerlerinden
çok daha büyük?
542
00:31:13,781 --> 00:31:16,581
Şunu biraz parçalayıp
bunun üzerine koyacağım.
543
00:31:16,941 --> 00:31:18,501
Eşsiz olacak yani.
544
00:31:19,341 --> 00:31:21,421
Bitirelim. Kremayla kaplayalım.
545
00:31:23,701 --> 00:31:25,141
İşte bu. Karış bebeğim.
546
00:31:25,661 --> 00:31:28,181
İşte böyle.
Bu rengin adını bile bilmiyorum.
547
00:31:28,861 --> 00:31:33,021
Keşke mükemmeliyetçi olmasam,
daha hızlı halledebilirdim.
548
00:31:33,101 --> 00:31:34,741
Mükemmeliyetçi demişken...
549
00:31:35,901 --> 00:31:37,541
Hayır!
550
00:31:38,221 --> 00:31:40,221
Diğer veletler kesin şöyledir...
551
00:31:41,701 --> 00:31:43,421
Un! Kar yağıyor!
552
00:31:46,341 --> 00:31:47,461
ÜÇ DAKİKANIZ KALDI
553
00:31:47,541 --> 00:31:50,101
Hayır!
554
00:31:50,181 --> 00:31:51,941
Olamaz!
555
00:31:52,301 --> 00:31:54,421
Her yer pasta oldu!
556
00:31:56,901 --> 00:31:59,781
Minik ayaklar da koyalım. Şuna bakın!
557
00:32:01,981 --> 00:32:05,061
"Süreniz doldu!
Oyuncular pastalarını bıraksın."
558
00:32:06,701 --> 00:32:09,061
Muhteşem bir sanat eseri.
559
00:32:09,421 --> 00:32:13,261
Herkes, dağıtılan tabletlerle
renkli pastalarını çekecek
560
00:32:13,341 --> 00:32:15,501
ve yargılanmak üzere
Çember'e yükleyecek.
561
00:32:15,621 --> 00:32:20,741
Buna bakıp aynı olduğunu fark etmemek için
562
00:32:20,821 --> 00:32:22,501
kör olmak lazım.
563
00:32:22,581 --> 00:32:24,021
Bariz aynı eleman.
564
00:32:24,381 --> 00:32:26,341
Kimseyi kendi oyununda yenemem.
565
00:32:26,421 --> 00:32:29,261
Gordon Ramsay'den iyi pasta yapamam
566
00:32:29,501 --> 00:32:32,181
ama kendime has pastamı
onlardan iyi yapabilirim.
567
00:32:32,621 --> 00:32:33,541
Tanrım.
568
00:32:34,061 --> 00:32:38,781
Joey'ninkine süs demeye dilim varmasa da
herkes pastalarını süsledi.
569
00:32:38,981 --> 00:32:42,581
Bir sosyal medya klasiği,
anonim yargılama vakti.
570
00:32:42,661 --> 00:32:45,061
"Tüm oyuncular Haber Kaynağı'nı açsın."
571
00:32:45,581 --> 00:32:49,541
Tamam, yoldayım. Bir saniye canım,
koca alnımın makyajını bitireyim.
572
00:32:49,621 --> 00:32:52,941
İlk pastamız
Mercedeze namıdiğer Karyn'dan.
573
00:32:53,021 --> 00:32:56,021
İlk pasta gerçeğine acayip benziyor.
574
00:32:56,861 --> 00:32:58,541
Hiç fena değil!
575
00:32:59,101 --> 00:33:02,221
Çiçeklerin dokusu bile var, baksanıza.
576
00:33:02,781 --> 00:33:05,141
Cidden iyi yapmış, yalan yok.
577
00:33:05,221 --> 00:33:07,061
İki numarayı aç.
578
00:33:08,261 --> 00:33:10,421
Pastama bakın!
579
00:33:10,781 --> 00:33:12,021
Tanrım.
580
00:33:13,341 --> 00:33:16,101
Alt kısmı renkli köpek boku gibi.
581
00:33:16,581 --> 00:33:19,901
Üstteki tipler sevimli olmuş.
Ben de koymaya çalıştım.
582
00:33:19,981 --> 00:33:20,941
Çöp adam oldu.
583
00:33:21,581 --> 00:33:23,341
Çember, üçüncü pastayı aç.
584
00:33:23,461 --> 00:33:24,901
Üçüncü pasta Shooby'den!
585
00:33:25,261 --> 00:33:26,741
Üzerindeki ne lan öyle?
586
00:33:29,701 --> 00:33:31,861
Sosyal Medusa!
587
00:33:31,941 --> 00:33:36,421
Yaratıcılığını tebrik ediyorum.
588
00:33:37,541 --> 00:33:39,341
Asıl pastaya hiç benzememiş.
589
00:33:41,501 --> 00:33:43,741
Çember, dördüncü pastayı aç.
590
00:33:45,021 --> 00:33:46,341
Ay, benimki!
591
00:33:46,941 --> 00:33:49,141
Diğerlerininkiyle karşılaştırayım.
592
00:33:49,221 --> 00:33:51,461
Tamam, beni alt etti bence.
593
00:33:51,781 --> 00:33:53,821
Cidden güzel olmuş.
594
00:33:53,901 --> 00:33:57,821
Tepedeki zürafa ve zebraya bayıldım
çünkü ben becerememiştim. İyiymiş.
595
00:33:57,901 --> 00:34:01,701
Bu insanlar gerçekte usta şef falan mı ya?
596
00:34:01,781 --> 00:34:03,701
Çember, beş numaralı pastayı aç.
597
00:34:04,141 --> 00:34:05,581
Podyumda Sammie var!
598
00:34:05,701 --> 00:34:08,741
Tamam, süsleri koymuş ama zebra nerede?
599
00:34:08,821 --> 00:34:10,981
Bunda çiçekler çok iyi olmuş.
600
00:34:11,061 --> 00:34:13,461
Biraz sade duruyor, sıkıcı gibi.
601
00:34:13,541 --> 00:34:16,941
Çember, altı numaralı pastayı aç.
602
00:34:18,101 --> 00:34:19,861
Joey'nin pastasını kaçırmam.
603
00:34:28,141 --> 00:34:33,101
Bir pasta canavarı
masaya sıçmış gibi görünüyor.
604
00:34:34,661 --> 00:34:38,461
Bunun peşinden sahneye çıkmak zor iş.
Son pasta Rebecca, yani Seaburn'den.
605
00:34:41,221 --> 00:34:44,621
Bence benimkiyle birlikte en iyisi bu.
606
00:34:44,701 --> 00:34:47,861
Puan verme vakti millet.
Unutmayın, oyunda anonimsiniz,
607
00:34:47,941 --> 00:34:49,341
taktik yapamazsınız.
608
00:34:49,421 --> 00:34:51,621
Dört numarayı seçiyorum.
609
00:34:52,341 --> 00:34:54,541
İki numaralı pastayı beğen.
610
00:34:54,901 --> 00:34:58,821
Çok güzel olmuş, bayıldım.
Çember, tüm sevgimi ver ona.
611
00:34:59,421 --> 00:35:02,341
Pasta için stres yapacağım
hiç aklıma gelmezdi. Kim kazandı?
612
00:35:02,421 --> 00:35:04,421
Hadi Çember, sonucu göster!
613
00:35:04,541 --> 00:35:05,741
Trampet...
614
00:35:09,621 --> 00:35:10,501
Ne?
615
00:35:11,061 --> 00:35:13,461
"Oyunu kazandın, tebrikler Miranda!
616
00:35:13,541 --> 00:35:16,661
Profiline bir adet video ekleyebilirsin."
617
00:35:16,741 --> 00:35:17,621
Evet!
618
00:35:17,701 --> 00:35:19,021
Miranda mı?
619
00:35:21,301 --> 00:35:22,181
İyi oldu.
620
00:35:22,261 --> 00:35:23,621
Miranda mı?
621
00:35:25,261 --> 00:35:27,341
İşte bu!
622
00:35:30,541 --> 00:35:33,181
Pasta yarışması bitti
ve kaybeden kesinlikle Joey oldu.
623
00:35:33,261 --> 00:35:34,861
Temizlemem lazım.
624
00:35:34,941 --> 00:35:35,781
Feci hem de.
625
00:35:35,861 --> 00:35:36,981
Çok kötü ya.
626
00:35:37,141 --> 00:35:40,221
Miranda kazandığı için
Pasta Kraliçesi olarak
627
00:35:40,301 --> 00:35:43,021
Çember profiline
albümlerinden bir video ekleyecek.
628
00:35:44,061 --> 00:35:48,941
Tamam. Çember, albümlerimi aç lütfen.
629
00:35:49,981 --> 00:35:53,981
Pekâlâ Çember,
Ödül Videosu 1'i oynatır mısın?
630
00:35:55,661 --> 00:35:57,261
Çok güzel ya.
631
00:35:57,341 --> 00:35:59,701
Heyecanlandım şimdi.
632
00:35:59,781 --> 00:36:02,541
Çember, bunu profilime ekle lütfen.
633
00:36:03,541 --> 00:36:08,021
Nasıl tepki vereceklerini bilmiyorum
ama umarım enerjimi hissederler.
634
00:36:08,101 --> 00:36:10,341
Herkes görecek, çok heyecanlı!
635
00:36:11,941 --> 00:36:15,861
Videomuz geldi,
diğer oyuncularımız Miranda'yı izleyecek.
636
00:36:15,941 --> 00:36:18,141
Çember, Miranda'nın videosunu aç.
637
00:36:21,181 --> 00:36:23,301
Ufak bir döngüden ibaretmiş.
638
00:36:23,381 --> 00:36:27,101
Mayo sezonundaymışız,
bana kimse söylemedi.
639
00:36:27,181 --> 00:36:29,621
Sammie'nin çok beğeneceği kesin.
640
00:36:30,221 --> 00:36:35,621
Beğenmedim ya.
Seçe seçe bu videoyu mu seçmiş?
641
00:36:35,701 --> 00:36:39,101
Bu o mu? Neler oluyor lan?
642
00:36:39,181 --> 00:36:42,021
Hayır, bunu hiç beklemiyordum!
643
00:36:42,381 --> 00:36:44,061
Dövme sevdiği belli.
644
00:36:44,141 --> 00:36:46,901
Benden cesur olduğu kesin,
iğneden korkuyorum.
645
00:36:47,461 --> 00:36:48,381
Güzeldi.
646
00:36:49,741 --> 00:36:51,341
Ona pek benzemiyor ama.
647
00:36:52,261 --> 00:36:54,141
Dövmesi de farklı duruyor.
648
00:36:54,461 --> 00:36:55,661
Bir dakika, durun.
649
00:36:58,181 --> 00:36:59,501
Analiz etmeliyim.
650
00:37:00,581 --> 00:37:02,581
Evet, düşündüğüm gibi.
651
00:37:03,141 --> 00:37:05,461
Miranda flörtten yürüyecek.
652
00:37:05,541 --> 00:37:07,221
Tatlı çıkmış.
653
00:37:07,301 --> 00:37:09,461
Videoda dizinde dövme var
654
00:37:09,861 --> 00:37:11,421
ama fotoğrafta yok.
655
00:37:11,861 --> 00:37:13,861
Miranda'nın ikinci fotosunu aç.
656
00:37:14,421 --> 00:37:18,541
Dövme büyülü bir şekilde yok oldu
ve kesinlikle ona benzemiyor.
657
00:37:21,861 --> 00:37:23,261
İşler değişti.
658
00:37:23,701 --> 00:37:27,381
İlk ve üçüncü görüntüler arasında
yüzünde bir tutarsızlık var.
659
00:37:28,021 --> 00:37:30,661
Şurasında gül buketi var,
660
00:37:30,741 --> 00:37:33,421
burasında da bir dövme olmalı
ama göremiyorum.
661
00:37:33,661 --> 00:37:36,941
Shooby, insanların dövmeyle doğmadığını
öğrendiği zaman
662
00:37:37,021 --> 00:37:38,181
daha da şaşıracak.
663
00:37:39,461 --> 00:37:42,381
Dün Miranda şaka yollu
Sammie'nin sahte olduğunu ima etmişti
664
00:37:42,461 --> 00:37:44,941
ve tarihte ilk defa
sosyal medyada söylenen bir söz
665
00:37:45,021 --> 00:37:46,261
yanlış anlaşılmıştı!
666
00:37:46,381 --> 00:37:49,901
Sammie'nin bozulduğunu bilmeyen Miranda
özel sohbet açıyor.
667
00:37:50,021 --> 00:37:51,981
"Miranda'dan özel sohbet daveti."
668
00:37:52,101 --> 00:37:54,461
Pekâlâ, ne diyeceksen de Miranda.
669
00:37:55,221 --> 00:37:58,541
Mesaj. "Selam Sammie, gülücük.
670
00:37:59,341 --> 00:38:01,621
Baş başa konuşmamıza sevindim,
671
00:38:01,701 --> 00:38:04,261
seni tanımak istiyorum!"
672
00:38:06,341 --> 00:38:09,701
Mesaj. "Açıkçası sahte olduğumu
düşündüğünü söylediğinde
673
00:38:09,981 --> 00:38:12,301
biraz duygularımı incittin."
674
00:38:13,181 --> 00:38:14,061
Gönder.
675
00:38:16,661 --> 00:38:19,501
Sahte olduğunu söylemedim ki. Mesaj.
676
00:38:19,861 --> 00:38:23,261
"Sahte olduğunu düşünmüyorum,
sadece gözümü korkuttun.
677
00:38:23,341 --> 00:38:26,821
Aşırı güzelsin.
Yanlış anlaşıldıysam özür dilerim."
678
00:38:28,661 --> 00:38:30,501
Kastetmediğin şeyleri söyleme!
679
00:38:31,181 --> 00:38:32,741
İnsanların canı yanıyor.
680
00:38:33,101 --> 00:38:35,941
Öyle hissetmesine üzüldüm
çünkü niyetim bu değildi.
681
00:38:36,501 --> 00:38:38,101
Neyse, mesaj.
682
00:38:38,861 --> 00:38:42,501
"Benden yana sadece sevgi var!
Kalp emojisi." Gönderelim.
683
00:38:44,301 --> 00:38:47,661
Mesaj. "Takma kafana,
arkasındaki duygu ve kişiliği hissetmeden
684
00:38:47,741 --> 00:38:49,941
sadece yazı okuyarak anlamak zor oluyor
685
00:38:50,021 --> 00:38:52,981
ama geçti gitti, LOL.
Artık seni tanımak istiyorum.
686
00:38:53,381 --> 00:38:56,781
Çember'e en son katılan olmak
nasıl bir duygu?" Gönder.
687
00:38:56,981 --> 00:38:59,381
Mesaj. "Şimdilik herkes harika.
688
00:38:59,541 --> 00:39:02,541
Mercedeze çok cesur, Joey çok tatlı.
689
00:39:03,101 --> 00:39:05,661
Seninle de arkadaş olabilmek
beni çok mutlu eder."
690
00:39:07,781 --> 00:39:08,661
Mesaj.
691
00:39:09,541 --> 00:39:12,861
"Evet, Mercedeze efsanedir,
Joey de sevimli çocuk.
692
00:39:13,421 --> 00:39:15,101
Çekici olduğu kesin.
693
00:39:15,181 --> 00:39:17,061
Ama uyarayım..."
694
00:39:17,141 --> 00:39:19,901
"Aşırı flörtözdür. #KızKıza."
695
00:39:19,981 --> 00:39:22,421
"Gerçi biraz flörtten
zarar gelmez, değil mi?
696
00:39:22,501 --> 00:39:24,101
Göz kırpan emoji." Gönder.
697
00:39:27,981 --> 00:39:28,861
Mesaj.
698
00:39:29,301 --> 00:39:33,821
"Dostane bir flört yarışmasına ne dersin?
699
00:39:34,461 --> 00:39:38,901
Bakalım, hangimiz Joey'den
yaramaz bir emoji alacak." Gönder.
700
00:39:41,021 --> 00:39:43,701
"LOL, dostane bir yarışa
asla hayır diyemem
701
00:39:43,781 --> 00:39:45,861
ama umarım yanlış anlamaz."
702
00:39:47,701 --> 00:39:49,421
"Kaybedince çok kızma!"
703
00:39:50,781 --> 00:39:55,061
"#SanalKucak. Sonra konuşuruz!" Gönder.
704
00:39:56,901 --> 00:39:58,021
Sağ ol kız.
705
00:39:58,661 --> 00:40:01,981
Eğlenceliydi. Güzeldi bence. Evet!
706
00:40:02,501 --> 00:40:06,061
Miranda ve Sammie dünyanın en kolay
yarışmasına hazırlanırken
707
00:40:06,141 --> 00:40:08,341
Chris ise Mercedeze namıdiğer Karyn'la
708
00:40:08,421 --> 00:40:11,381
Çember'in en skandal videosunu
konuşmak istiyor.
709
00:40:11,461 --> 00:40:12,341
Mesaj.
710
00:40:12,661 --> 00:40:15,781
"Söyle bakalım,
Miranda'nın videosuna ne diyorsun?
711
00:40:16,261 --> 00:40:19,861
Belli ki tüm kızlarımızın
vücutları sağlam.
712
00:40:19,941 --> 00:40:23,261
#GöbeğimiİçimeÇektim."
713
00:40:23,661 --> 00:40:27,181
Göbek çekme muhabbeti süper oldu
714
00:40:27,261 --> 00:40:30,581
çünkü ben yemekten çekinmem Chris'çiğim.
715
00:40:30,941 --> 00:40:33,461
Mesaj. "Ben beğendim
ama açıkçası beklemiyordum,
716
00:40:33,541 --> 00:40:35,021
LOL." Gönder.
717
00:40:35,101 --> 00:40:38,941
Mesaj. "LOL, ünlem.
718
00:40:39,021 --> 00:40:40,901
Ben de beklemiyordum."
719
00:40:40,981 --> 00:40:44,421
"Kıyak birine benziyor
ama benim için taht hâlâ sende."
720
00:40:44,701 --> 00:40:46,461
Evet aşkım! Sağ ol!
721
00:40:46,541 --> 00:40:50,741
Yalan değil, en baştan beri
onu kendime yakın buluyorum.
722
00:40:53,061 --> 00:40:55,861
Antonio'nun videosundan
bahsetmek istiyorum
723
00:40:55,941 --> 00:40:58,381
çünkü açık açık birine sahte dedi
724
00:40:58,501 --> 00:41:02,261
ama Chris'e de
dün Antonio'yla görüşmediğimi
725
00:41:02,341 --> 00:41:04,581
düşündürmem gerekiyor.
726
00:41:05,061 --> 00:41:06,301
Buldum.
727
00:41:07,101 --> 00:41:07,981
Mesaj.
728
00:41:09,101 --> 00:41:13,101
"Dün Antonio'nun beni ekmesi hakkında
ne hissedeceğimi bilemiyorum
729
00:41:13,181 --> 00:41:16,101
çünkü bana
Joey'nin sahte olduğunu söylemişti."
730
00:41:20,741 --> 00:41:23,781
Sağlam dedikoduymuş Mercedeze Hanım.
731
00:41:24,541 --> 00:41:27,461
Umarım bu söylediklerim
732
00:41:27,541 --> 00:41:30,301
Chris'in kafasında şüphe uyandırır.
733
00:41:30,501 --> 00:41:34,181
Neler bildiğimi merak etmesini istiyorum.
734
00:41:34,261 --> 00:41:37,781
Bir dakika. Dur kız!
735
00:41:38,621 --> 00:41:41,421
Antonio dün biriyle görüştü, değil mi?
736
00:41:41,661 --> 00:41:43,741
Biriyle tanıştı, evet.
737
00:41:43,821 --> 00:41:47,141
Sonra da videosunda herkese açık açık
738
00:41:47,221 --> 00:41:50,981
tanıştığı kişinin
profilinin sahte olduğunu söyledi.
739
00:41:51,061 --> 00:41:51,901
Evet.
740
00:41:52,501 --> 00:41:57,981
Mercedeze kendisini
ziyaret etmediğini söylüyor,
741
00:41:58,061 --> 00:42:00,981
yani Antonio'nun bahsettiği sahte kişi
742
00:42:01,061 --> 00:42:04,741
Mercedeze olamaz. Güzel.
743
00:42:05,341 --> 00:42:10,421
Mesaj. "Kız, nereden biliyorsun?"
744
00:42:10,501 --> 00:42:13,101
"Tatlım, onunla her gün konuşuyorduk, LOL.
745
00:42:13,181 --> 00:42:16,621
Bana Joey'den şüphelendiğini ima etmişti."
746
00:42:17,621 --> 00:42:18,461
Gönder.
747
00:42:20,621 --> 00:42:22,941
Ben kendim olmaya devam edip
748
00:42:23,021 --> 00:42:25,061
kafamı bulandırmayacağım
749
00:42:25,141 --> 00:42:27,541
çünkü şüphe Tanrı'dan gelmez.
750
00:42:28,581 --> 00:42:31,381
Mesaj. "Kaçmam lazım.
751
00:42:31,461 --> 00:42:34,261
Yakında yine fiskos ederiz."
752
00:42:35,501 --> 00:42:38,621
Şükürler olsun ki Chris beni anladı.
753
00:42:38,701 --> 00:42:42,301
Ona resmen Antonio'nun beni görmeye
gelmediğini söyledim.
754
00:42:43,901 --> 00:42:47,781
Bu oyunda çok dikkatli hareket etmek şart.
755
00:42:50,061 --> 00:42:54,061
Chris'in kafasında oyunlar dönerken
ve diğer oyuncular da oyalanırken
756
00:42:54,141 --> 00:42:56,221
Joey'nin kafasında da
tilkiler dolanıyor gibi.
757
00:42:56,301 --> 00:42:58,221
Keşke ne olduğunu anlayabilsem.
758
00:42:59,621 --> 00:43:02,661
Herkes yanlışını kabul etmeli.
759
00:43:02,741 --> 00:43:05,701
Biraz kafası dağılsın da
suçluluğu hafiflesin.
760
00:43:09,781 --> 00:43:11,701
Yeni oyuncu geliyor!
761
00:43:20,461 --> 00:43:21,981
Ben geldim!
762
00:43:22,941 --> 00:43:23,821
Yanımda da...
763
00:43:29,101 --> 00:43:30,981
Tek eksiği kedi.
764
00:43:32,341 --> 00:43:33,421
Merhaba, ben Alex,
765
00:43:33,501 --> 00:43:35,981
32 yaşındayım
ve Los Angeles, Kaliforniyalıyım.
766
00:43:36,501 --> 00:43:41,301
Şu anda işsizim ama bir sanatçı
ve eski bir peynir tüccarıyım.
767
00:43:46,181 --> 00:43:48,741
Güzeller güzeli eşim Gina ile
daha yeni evlendik.
768
00:43:48,821 --> 00:43:52,781
On yıldan fazladır birlikteyiz
ve iki güzel kedi evladımız var.
769
00:43:54,741 --> 00:43:58,741
Entelim, ineğim ve pek dikkat çekmem
çünkü standart biriyim.
770
00:43:58,821 --> 00:44:03,341
Anonimliğimi koruyarak gezebilirim,
toplum beni pek fark etmez.
771
00:44:03,421 --> 00:44:06,461
Ben buyum.
Kendimce güzel ama etli butluyum.
772
00:44:06,781 --> 00:44:09,621
Ama Çember'de kendim olmayacağım.
773
00:44:09,861 --> 00:44:11,141
Adam olacağım.
774
00:44:12,861 --> 00:44:16,101
Aslında sadece
benim daha seksi hâlim.
775
00:44:16,341 --> 00:44:21,741
Yani mükemmel erkek.
Adam sporla ve atletizmle ilgileniyor
776
00:44:21,821 --> 00:44:24,461
ama benim en sevdiğim spor
operaya gitmek.
777
00:44:26,781 --> 00:44:29,541
Sahte profilimle kazanmaya geldim.
O kadar.
778
00:44:29,621 --> 00:44:33,181
Herkesi manipüle edip kandırmak
hiç vicdanımı sızlatmayacak.
779
00:44:33,741 --> 00:44:36,821
Fotoğrafım olağanüstü seksilikte
780
00:44:36,901 --> 00:44:41,461
ve ben de olağanüstü zekiyim,
o yüzden de kazanacağım.
781
00:44:46,821 --> 00:44:49,981
Tanrım, burada olduğuma inanamıyorum.
782
00:44:50,301 --> 00:44:52,261
Ben de o pantolona inanamıyorum.
783
00:45:25,061 --> 00:45:27,861
Alt yazı çevirmeni: Feride Nilay Sağlık