1
00:00:06,021 --> 00:00:07,861
UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:07,941 --> 00:00:12,701
Após ficarem no topo da votação,
Chris e Shubham comem comida japonesa.
3
00:00:13,061 --> 00:00:16,541
Ah, e eles também vão bloquear alguém
do Circle para sempre.
4
00:00:17,941 --> 00:00:20,301
Sushi? Sim!
5
00:00:20,701 --> 00:00:24,741
Meu Deus, olhe que sala linda!
6
00:00:24,821 --> 00:00:25,781
Legal.
7
00:00:26,821 --> 00:00:30,221
Pessoal, estou incrédulo agora.
8
00:00:30,301 --> 00:00:33,661
Vocês não podem...
Esperem aí, amigos imaginários.
9
00:00:33,741 --> 00:00:34,981
Isso é um coquetel?
10
00:00:37,261 --> 00:00:38,141
E é tão...
11
00:00:40,141 --> 00:00:43,141
É por isso que preciso lutar
pelas pessoas de que gosto.
12
00:00:43,221 --> 00:00:46,301
O poder traz responsabilidade,
como dizia o Homem-Aranha.
13
00:00:47,141 --> 00:00:50,541
Senhor, por favor,
me guie nesta decisão, porque...
14
00:00:51,861 --> 00:00:53,101
É o sonho de alguém.
15
00:00:53,181 --> 00:00:55,181
Acho que todos querem ganhar,
16
00:00:55,341 --> 00:00:57,341
cada um por razões diferentes.
17
00:00:57,421 --> 00:01:00,181
Mas sei que devo fazer o necessário e,
meu bem,
18
00:01:00,861 --> 00:01:02,661
estou tentando chegar ao topo.
19
00:01:03,101 --> 00:01:04,501
Até a linha de chegada.
20
00:01:04,901 --> 00:01:06,661
Quero poder ajudar minha mãe,
21
00:01:07,581 --> 00:01:10,301
não quero
que a gente passe por dificuldades.
22
00:01:11,981 --> 00:01:14,501
Eu construí conexões reais
com pessoas
23
00:01:14,821 --> 00:01:17,101
com quem eu iria até o final do jogo,
24
00:01:17,181 --> 00:01:19,861
e em quem eu confio em um nível tão real
25
00:01:20,501 --> 00:01:22,661
que se eu não os proteger aqui,
26
00:01:23,661 --> 00:01:27,181
sinto que, de muitas formas,
nem mereço voltar lá.
27
00:01:27,741 --> 00:01:30,381
Enquanto Shubham reflete ao comer sushi,
28
00:01:30,461 --> 00:01:33,541
os outros jogadores se sentem
como cegos em tiroteio.
29
00:01:37,741 --> 00:01:42,781
Mensagem: "Tem mais alguém
fazendo as malas além de mim?"
30
00:01:43,021 --> 00:01:44,141
Enviar.
31
00:01:45,021 --> 00:01:48,581
"Sinceramente, não desfiz as malas
desde a primeira vez."
32
00:01:49,701 --> 00:01:53,141
Ah, cara. Preciso ter uma abordagem
mais solidária,
33
00:01:53,221 --> 00:01:56,381
para que eles se identifiquem comigo.
34
00:01:56,461 --> 00:02:01,301
Mensagem: "Estou chorando.
Estou uma pilha de nervos." Enviar.
35
00:02:04,621 --> 00:02:07,101
Rebecca! Droga!
36
00:02:07,661 --> 00:02:09,101
Não chore.
37
00:02:09,181 --> 00:02:11,741
Mensagem: "Não importa o que aconteça,
devemos lembrar
38
00:02:12,581 --> 00:02:14,541
que esta foi uma experiência única.
39
00:02:14,621 --> 00:02:16,301
As coisas boas e ruins.
40
00:02:16,381 --> 00:02:18,021
Emoji de coração." Enviar.
41
00:02:19,781 --> 00:02:22,421
Estão gostando de quem eu sou.
42
00:02:23,861 --> 00:02:26,781
Não eu, mas das reações da Rebecca.
43
00:02:27,261 --> 00:02:32,901
Mensagem: "Não importa o que aconteça,
saibam que essa experiência foi incrível.
44
00:02:32,981 --> 00:02:35,581
#NãoEsquecereiVocês." Enviar.
45
00:02:37,021 --> 00:02:39,341
Mensagem:
"Acho que se não se pode controlar,
46
00:02:39,421 --> 00:02:41,461
não faz sentido se estressar,
47
00:02:41,541 --> 00:02:44,181
então vamos relaxar e esperar a decisão.
48
00:02:44,661 --> 00:02:48,901
Duplo emoji de coração.
#NervosoMesmoAssim." Enviar.
49
00:02:49,221 --> 00:02:50,381
Quando se faz isso,
50
00:02:50,461 --> 00:02:52,381
você não se estressa por nada, sabe?
51
00:02:52,461 --> 00:02:54,741
Ficamos frios e tranquilos. Sempre.
52
00:02:54,821 --> 00:02:58,221
"Estou entusiasmada e orgulhosa
dos resultados da votação de hoje.
53
00:02:58,301 --> 00:03:01,301
Isso mostra que esse jogo está
nas mãos de Deus."
54
00:03:01,381 --> 00:03:02,261
Enviar.
55
00:03:04,661 --> 00:03:06,181
Estou me cagando de medo.
56
00:03:08,141 --> 00:03:09,781
Este é o verdadeiro teste.
57
00:03:10,741 --> 00:03:13,301
Se Shubby foi sincero e verdadeiro,
58
00:03:15,741 --> 00:03:17,341
não vou para casa hoje.
59
00:03:18,621 --> 00:03:21,501
Mensagem:
"Vamos direto ao assunto,
60
00:03:21,581 --> 00:03:24,821
sem tempo a perder, kkk."
61
00:03:25,501 --> 00:03:27,301
Enviar mensagem.
62
00:03:28,621 --> 00:03:32,301
Mensagem: "Concordo, cara.
Vamos começar com Joey, kkk."
63
00:03:33,021 --> 00:03:34,181
Mensagem: "Prós...
64
00:03:34,621 --> 00:03:37,781
genuíno, honesto e direto." Enviar.
65
00:03:38,541 --> 00:03:42,061
Sei que Chris vai refutar isso um pouco,
mas não me importo.
66
00:03:42,141 --> 00:03:45,421
Certo, então, mensagem:
"Meus contras são...
67
00:03:45,741 --> 00:03:51,261
muito apressadinho, flerta demais,
pavio muito curto."
68
00:03:52,101 --> 00:03:55,141
Pode ser que isso seja ruim para mim.
Enviar.
69
00:03:56,941 --> 00:03:57,781
Mensagem:
70
00:03:58,701 --> 00:04:03,621
"Eu não poderia me olhar no espelho
se o mandasse para casa, sinceramente."
71
00:04:07,341 --> 00:04:10,621
Mensagem: "Vamos para o próximo jogador,
Rebecca."
72
00:04:11,901 --> 00:04:15,461
Mensagem: "Meus prós são: meiga,
de mente aberta e gentil."
73
00:04:15,541 --> 00:04:18,341
"E integradora, é o que ela é.
Ela é integradora."
74
00:04:18,421 --> 00:04:19,421
"Verdade."
75
00:04:19,941 --> 00:04:24,421
"Acho que podemos concordar
em não bloquear Rebecca."
76
00:04:25,101 --> 00:04:26,581
"Concordo totalmente."
77
00:04:26,661 --> 00:04:27,941
"Vamos à Mercedeze."
78
00:04:28,021 --> 00:04:29,501
Fantástico.
79
00:04:30,101 --> 00:04:33,021
"Então, os contras da Mercedeze,
reticências,
80
00:04:33,221 --> 00:04:35,341
ela não tem nenhum.
81
00:04:35,421 --> 00:04:37,661
Ela é mais legal
do que andar de salto.
82
00:04:37,741 --> 00:04:40,461
Eu realmente acho
que ela é uma luz neste jogo
83
00:04:40,541 --> 00:04:42,621
e não estou pronto para desligá-la."
84
00:04:43,021 --> 00:04:44,741
Adorei. Enviar mensagem.
85
00:04:45,301 --> 00:04:47,461
Não posso acusá-la de ser catfish,
86
00:04:47,541 --> 00:04:50,741
eu seria idiota ao dizer isso
sobre sua maior aliada.
87
00:04:50,821 --> 00:04:54,181
Preciso pensar em salvar as pessoas,
não só em me livrar dela.
88
00:04:54,501 --> 00:04:56,341
Isso será um consenso, é claro.
89
00:04:56,421 --> 00:05:00,581
Shubham diz: "Vamos ao Antonio.
Você começa, kkk."
90
00:05:00,701 --> 00:05:05,141
"Meus contras são:
sinto que não o conheço."
91
00:05:05,901 --> 00:05:06,741
Enviar.
92
00:05:07,181 --> 00:05:09,381
Vamos ver o que Shubham tem a dizer.
93
00:05:10,061 --> 00:05:12,301
Mensagem: "Prós, ponto de exclamação.
94
00:05:12,701 --> 00:05:15,741
Antonio nos salvou
quando foi Influenciador."
95
00:05:16,661 --> 00:05:17,981
Pode enviar.
96
00:05:20,421 --> 00:05:25,621
"Contras: outras pessoas acham que ele é
um catfish, mas eu particularmente não."
97
00:05:26,581 --> 00:05:28,741
Sim, é verdade. Isso foi dito.
98
00:05:28,821 --> 00:05:32,741
Eles acham que ele é um catfish,
e desde que disseram isso,
99
00:05:32,821 --> 00:05:34,181
fiquei com o pé atrás.
100
00:05:34,581 --> 00:05:36,421
É uma pessoa que me salvou
101
00:05:36,501 --> 00:05:39,101
quando eu estava
no ponto mais baixo do jogo.
102
00:05:41,021 --> 00:05:44,981
Shubham diz: "Vamos terminar com Sammie,
eu começo." Vamos, meu bem.
103
00:05:46,221 --> 00:05:47,501
"Ela é uma das pessoas...
104
00:05:48,341 --> 00:05:49,221
mais doces
105
00:05:50,141 --> 00:05:51,221
que já conheci."
106
00:05:52,421 --> 00:05:54,661
"Me ajudou muito quando me senti isolado.
107
00:05:54,741 --> 00:05:56,701
Ela é realmente autêntica."
108
00:05:58,901 --> 00:06:00,701
Mensagem: "Contras:
109
00:06:00,861 --> 00:06:04,581
a segunda foto dela parece
extremamente diferente da primeira."
110
00:06:05,981 --> 00:06:07,821
Boa observação!
111
00:06:08,661 --> 00:06:12,381
É uma droga,
porque as duas últimas pessoas,
112
00:06:13,061 --> 00:06:16,661
Antonio e Sammie, me salvaram
quando fiquei em oitavo lugar.
113
00:06:18,301 --> 00:06:19,501
Meu Deus.
114
00:06:20,341 --> 00:06:22,621
Mais uma grande decisão tomada,
115
00:06:22,701 --> 00:06:26,861
mas que jogador em risco
os Deuses do Circle abandonaram?
116
00:06:29,101 --> 00:06:30,061
Alerta!
117
00:06:31,861 --> 00:06:33,621
Certo, já era hora.
118
00:06:33,701 --> 00:06:35,061
Finalmente!
119
00:06:35,141 --> 00:06:37,541
Por favor, diga de quem eles não gostam.
120
00:06:38,021 --> 00:06:40,741
E aqui vamos nós,
a hora da verdade, pessoal.
121
00:06:40,821 --> 00:06:44,261
"Os Influenciadores tomaram uma decisão."
122
00:06:44,341 --> 00:06:45,781
Meu Deus.
123
00:06:46,381 --> 00:06:48,621
Devem estar se sentindo como me senti.
124
00:06:48,701 --> 00:06:51,621
Parada cardíaca,
sintomas de ataque cardíaco,
125
00:06:51,701 --> 00:06:52,821
mãos suadas.
126
00:06:53,261 --> 00:06:54,381
Meu Deus.
127
00:06:55,541 --> 00:06:57,461
Eu posso estar indo para casa agora.
128
00:07:00,021 --> 00:07:01,221
TODOS DEVEM ENTRAR NO CHAT
129
00:07:01,301 --> 00:07:03,661
Circle, entre no chat.
130
00:07:08,501 --> 00:07:09,541
Mensagem:
131
00:07:11,741 --> 00:07:12,901
"Oi, pessoal..."
132
00:07:13,981 --> 00:07:15,141
"Oi, pessoal,
133
00:07:15,221 --> 00:07:17,901
esta decisão foi terrível e difícil."
134
00:07:18,101 --> 00:07:20,901
Meu Deus, Shubby,
achei que tínhamos algo.
135
00:07:20,981 --> 00:07:22,861
Por favor, que não seja eu.
136
00:07:22,941 --> 00:07:24,421
Não quero ir para casa.
137
00:07:24,501 --> 00:07:27,141
Vamos, mande Joey para casa, por favor!
138
00:07:27,781 --> 00:07:32,741
Prove que nem todas as pessoas
são desprezíveis, Shubby!
139
00:07:32,821 --> 00:07:34,541
Mensagem: "Mas...
140
00:07:36,061 --> 00:07:39,341
Chris e eu tomamos uma decisão final."
141
00:07:46,181 --> 00:07:48,621
Só não quero que seja alguém
com quem me conectei,
142
00:07:48,701 --> 00:07:50,301
ou queira me conectar.
143
00:07:50,701 --> 00:07:54,741
Está ficando cada vez mais real
que talvez eu vá embora.
144
00:07:56,941 --> 00:07:59,501
Não sei por que não confio em Shubham.
145
00:07:59,941 --> 00:08:01,381
"Escolhemos essa pessoa
146
00:08:03,261 --> 00:08:06,061
porque não sentimos
uma forte ligação com ela."
147
00:08:06,141 --> 00:08:08,501
"Não sabemos o suficiente
sobre este jogador."
148
00:08:08,581 --> 00:08:10,421
Certo, talvez haja esperança.
149
00:08:10,501 --> 00:08:13,421
Talvez Shubby não tenha
me mandado para o inferno.
150
00:08:13,501 --> 00:08:16,661
Isso significa...
Não faço ideia do que significa.
151
00:08:19,461 --> 00:08:20,701
Merda.
152
00:08:21,181 --> 00:08:22,741
Nem quero ver isso.
153
00:08:22,821 --> 00:08:23,741
Mensagem:
154
00:08:24,301 --> 00:08:27,261
"O jogador que decidimos bloquear é..."
155
00:08:27,341 --> 00:08:29,061
Deus, por favor, não eu.
156
00:08:30,101 --> 00:08:32,501
Meu Deus, posso ouvir meu coração.
157
00:08:33,021 --> 00:08:33,861
Tipo...
158
00:08:38,181 --> 00:08:39,541
Estou agoniado aqui.
159
00:08:39,621 --> 00:08:40,981
Qualquer um de nós pode ir.
160
00:08:46,221 --> 00:08:48,381
Merda! Droga! Não!
161
00:08:48,461 --> 00:08:49,821
Antonio!
162
00:08:51,901 --> 00:08:53,421
É o Antonio!
163
00:08:54,741 --> 00:08:56,141
Meu Deus.
164
00:08:56,221 --> 00:08:58,261
Shubby, sabia que você era real!
165
00:08:59,181 --> 00:09:02,301
Não! Shubby, confiei em você!
166
00:09:06,941 --> 00:09:10,821
Não é o fim da linha para nós hoje.
167
00:09:12,941 --> 00:09:13,941
Droga!
168
00:09:14,541 --> 00:09:16,461
Shubby, você é um cavalheiro.
169
00:09:16,541 --> 00:09:17,421
Eu te amo.
170
00:09:17,501 --> 00:09:21,941
Eu beijaria seus lábios se pudesse,
seu lindo e estúpido filho da mãe.
171
00:09:25,581 --> 00:09:27,821
Queria mesmo saber se ele era catfish.
172
00:09:29,061 --> 00:09:30,301
ANTONIO FOI BLOQUEADO
173
00:09:30,381 --> 00:09:33,781
E a foto ficou cinza.
174
00:09:38,461 --> 00:09:39,741
Minha nossa.
175
00:09:42,261 --> 00:09:44,261
ALERTA!
176
00:09:46,541 --> 00:09:50,501
"Antes de sair,
Antonio pode visitar alguém."
177
00:09:53,101 --> 00:09:54,781
Minha nossa senhora!
178
00:09:55,141 --> 00:09:56,381
Que loucura!
179
00:10:00,341 --> 00:10:03,581
Podemos acabar por hoje?
180
00:10:08,941 --> 00:10:14,301
Se você é quem diz que é,
e estou te ferrando a torto e a direito,
181
00:10:15,021 --> 00:10:16,341
vou para o inferno!
182
00:10:17,381 --> 00:10:19,861
"Antonio vai encontrar um de vocês agora."
183
00:10:20,141 --> 00:10:21,141
Estou com medo!
184
00:10:23,581 --> 00:10:24,701
Meu coração agora.
185
00:10:48,741 --> 00:10:49,781
Não.
186
00:10:52,661 --> 00:10:53,621
Não.
187
00:10:54,541 --> 00:10:55,741
Não!
188
00:10:57,941 --> 00:10:59,421
Não!
189
00:10:59,741 --> 00:11:01,621
-O que está havendo?
-Desculpe!
190
00:11:01,701 --> 00:11:03,701
Não!
191
00:11:03,901 --> 00:11:05,501
Sim, sou eu!
192
00:11:05,581 --> 00:11:07,581
-Não! Isso é loucura!
-Sim.
193
00:11:08,301 --> 00:11:10,341
Não, temos que conversar agora.
194
00:11:11,581 --> 00:11:14,181
Sobre o que será que eles vão conversar?
195
00:11:15,261 --> 00:11:16,701
Por que está fingindo?
196
00:11:17,061 --> 00:11:20,141
Teria falado comigo se eu colocasse
minha foto no perfil?
197
00:11:20,901 --> 00:11:24,101
-Essa é boa. Quer dizer...
-Exatamente!
198
00:11:25,261 --> 00:11:28,101
Eu fingi porque toda a minha vida
fui julgada,
199
00:11:28,181 --> 00:11:30,781
tipo, não sou feia, mas não sou feminina.
200
00:11:30,861 --> 00:11:32,821
Então, é uma questão de...
201
00:11:33,381 --> 00:11:36,261
mostrar ao mundo que você não pode
julgar um livro pela capa.
202
00:11:36,341 --> 00:11:38,261
Então, a foto é falsa,
203
00:11:38,661 --> 00:11:41,901
mas na minha vida,
tudo que eu disse era verdade.
204
00:11:41,981 --> 00:11:44,181
Gosto disso e entendo, com certeza.
205
00:11:44,261 --> 00:11:45,421
-Viu?
-Totalmente.
206
00:11:45,821 --> 00:11:47,621
Por que Mercedeze? O nome?
207
00:11:47,701 --> 00:11:50,421
É o meu nome do meio,
está na minha certidão.
208
00:11:50,501 --> 00:11:52,621
-E seu nome verdadeiro?
-É Karyn.
209
00:11:52,701 --> 00:11:53,621
-Karyn.
-Tipo...
210
00:11:53,821 --> 00:11:57,061
Agora que falei isso na vida real,
imagine eu ligando para você:
211
00:11:57,141 --> 00:11:59,221
"Ei, é a Karyn, quer conversar?"
212
00:11:59,461 --> 00:12:01,101
Aí eu chego, tipo: "E aí?"
213
00:12:01,181 --> 00:12:03,261
De tênis e cabeça raspada,
214
00:12:03,341 --> 00:12:05,141
e você: "Que porra é essa?"
215
00:12:05,221 --> 00:12:07,621
Quando você coloca assim, eu entendo.
216
00:12:10,741 --> 00:12:14,501
Certo, parece que ele não virá
me ver hoje.
217
00:12:14,581 --> 00:12:16,621
Quer saber?
Estou um pouco ofendido
218
00:12:16,701 --> 00:12:18,141
por ele não vir me ver.
219
00:12:18,221 --> 00:12:20,021
Na verdade, eu queria muito vê-lo.
220
00:12:21,141 --> 00:12:22,181
Obrigado.
221
00:12:23,381 --> 00:12:25,301
Obrigado, ouviu minha prece.
222
00:12:27,781 --> 00:12:29,501
Por que achou que eu era o catfish?
223
00:12:29,581 --> 00:12:31,501
-Não achei que fosse você.
-Certo.
224
00:12:31,581 --> 00:12:32,781
Acho que é Sammie.
225
00:12:32,861 --> 00:12:35,381
Foram Chris e Shubham
que mandaram você para casa.
226
00:12:35,461 --> 00:12:38,621
-Eu nem opinei sobre isso!
-Não, foi você!
227
00:12:38,701 --> 00:12:40,021
Você jogou bem.
228
00:12:40,101 --> 00:12:42,341
-Eles que se cuidem.
-Agora me sinto mal,
229
00:12:42,421 --> 00:12:44,381
pois você realmente é quem diz ser.
230
00:12:44,461 --> 00:12:46,741
Tem que jogar direito.
Não sei o que fará agora.
231
00:12:46,821 --> 00:12:48,901
Vou continuar flertando com Sammie.
232
00:12:48,981 --> 00:12:52,541
Na nossa primeira conversa,
ela disse não ter interesse nos caras.
233
00:12:52,621 --> 00:12:54,861
Então, para mim, tipo:
"Você é catfish?
234
00:12:54,941 --> 00:12:56,901
-É lésbica? Qual é a sua?"
-Certo.
235
00:12:58,021 --> 00:13:00,981
Então, falando bem sinceramente,
236
00:13:01,541 --> 00:13:05,261
se você pudesse ter mudado
ou feito algo diferente,
237
00:13:05,421 --> 00:13:06,501
o que teria feito?
238
00:13:08,461 --> 00:13:10,341
Acho que não teria feito nada diferente,
239
00:13:10,421 --> 00:13:12,261
pois vivo sem arrependimentos.
240
00:13:12,341 --> 00:13:15,221
Tentei ser estratégico,
obviamente não funcionou,
241
00:13:15,741 --> 00:13:17,981
mas não mudaria nada, sabe,
242
00:13:18,061 --> 00:13:19,981
porque aprendi muito sobre todos aqui.
243
00:13:20,061 --> 00:13:22,661
-Estou com inveja de você poder sair.
-Você consegue!
244
00:13:22,741 --> 00:13:24,821
Você ainda pode ganhar os cem mil!
245
00:13:26,061 --> 00:13:29,741
-Então, você me entende?
-Cara, bebidas por minha conta.
246
00:13:29,821 --> 00:13:32,421
-Tudo bem.
-Então, vamos nos falar.
247
00:13:32,501 --> 00:13:34,101
-Boa sorte!
-Obrigada, cara.
248
00:13:34,621 --> 00:13:37,421
Quando descobri que Mercedeze
não era Mercedeze,
249
00:13:37,661 --> 00:13:39,661
achei que era uma pegadinha.
250
00:13:39,741 --> 00:13:41,341
Irmão, vai fundo!
251
00:13:41,581 --> 00:13:43,261
Caia fora se não se sentir à vontade
252
00:13:43,341 --> 00:13:45,141
e não faça bebês ilegítimos.
253
00:13:45,701 --> 00:13:47,901
-Boa sorte!
-Obrigada, mano! Obrigada.
254
00:13:48,021 --> 00:13:52,061
O Circle me ensinou
que redes sociais são puro caô.
255
00:13:52,221 --> 00:13:54,501
Você pode ser qualquer um
nas redes sociais.
256
00:13:55,061 --> 00:13:56,861
Não julgue um livro pela capa,
257
00:13:56,941 --> 00:14:00,461
porque estamos sempre julgando alguém
pela aparência
258
00:14:00,541 --> 00:14:01,781
antes de conhecê-los.
259
00:14:04,421 --> 00:14:05,261
Foi mal, cara.
260
00:14:06,541 --> 00:14:07,541
Quem é o próximo?
261
00:14:07,621 --> 00:14:10,461
Antonio aprendeu
a não julgar livros pela capa.
262
00:14:10,541 --> 00:14:13,101
Mercedeze, vulgo Karyn,
continua encoberta
263
00:14:13,181 --> 00:14:15,301
e os outros estão "nas cobertas",
264
00:14:15,381 --> 00:14:17,461
porque é hora de dormir. Boa noite.
265
00:14:27,621 --> 00:14:31,701
Eu vim, eu vi, e hoje, meu bem, eu venci,
266
00:14:31,781 --> 00:14:36,221
e é tão bom estar no topo, número um!
267
00:14:39,461 --> 00:14:41,261
Estou tão feliz por ainda estar aqui.
268
00:14:50,421 --> 00:14:51,981
Fim do terceiro dia.
269
00:14:52,141 --> 00:14:55,621
Eu não esperava ver essa marca azul
ao lado do meu nome.
270
00:14:55,981 --> 00:14:58,101
O Circle está mudando bem rápido.
271
00:14:59,061 --> 00:14:59,901
Hoje...
272
00:15:00,581 --> 00:15:02,221
Hoje foi um bom dia.
273
00:15:04,261 --> 00:15:05,861
Até amanhã, pessoal.
274
00:15:09,261 --> 00:15:11,141
Isso vai funcionar um dia,
eu prometo.
275
00:15:19,341 --> 00:15:23,181
Outro dia, outra montagem legal
com música pop retrô no Circle.
276
00:15:23,261 --> 00:15:25,901
Pessoal, já sabem,
é hora do ritual matinal!
277
00:15:27,581 --> 00:15:30,421
Cara, ontem à noite foi uma loucura!
278
00:15:34,901 --> 00:15:38,701
Espero que os outros não fiquem bravos
por termos bloqueado Antonio.
279
00:15:39,141 --> 00:15:42,061
Morto e enterrado! Nunca mais será visto.
280
00:15:42,621 --> 00:15:43,701
Graças a Deus.
281
00:15:44,261 --> 00:15:46,301
A reação dele, tipo...
282
00:15:47,301 --> 00:15:51,101
Senti como se estivesse vendo
um emoji ao vivo pela primeira vez.
283
00:15:55,941 --> 00:15:57,301
Ah, perfeito.
284
00:16:01,141 --> 00:16:04,101
Seria uma pena interromper
o treino do Joey, certo?
285
00:16:06,541 --> 00:16:07,861
Certo, vejam, pessoal!
286
00:16:08,301 --> 00:16:10,741
"O feed de notícias foi atualizado."
287
00:16:12,181 --> 00:16:13,781
Bom trabalho, Circle!
288
00:16:16,581 --> 00:16:18,701
Circle, por favor, me leve ao feed.
289
00:16:21,381 --> 00:16:22,461
É o Circle!
290
00:16:25,941 --> 00:16:27,301
Ah, não.
291
00:16:27,381 --> 00:16:30,301
"Antonio deixou uma mensagem
para o Circle."
292
00:16:30,381 --> 00:16:31,981
Eu estava esperando por isso.
293
00:16:32,061 --> 00:16:34,821
Está bem. Deixe-me dizer
o que vai acontecer.
294
00:16:34,901 --> 00:16:37,221
Vou conseguir uma boa vingança,
295
00:16:37,301 --> 00:16:39,741
porque sei que Antonio não é Antonio.
296
00:16:40,381 --> 00:16:42,981
Circle, mostre o vídeo do Antonio.
297
00:16:44,461 --> 00:16:45,341
Meu Deus.
298
00:16:45,861 --> 00:16:46,781
Ah, querida!
299
00:16:47,861 --> 00:16:49,981
É como ser criança em uma loja de doces.
300
00:16:50,381 --> 00:16:52,221
E aí, pessoal, sou o Antonio.
301
00:16:52,301 --> 00:16:54,861
Obviamente, não sou o catfish.
302
00:16:56,221 --> 00:16:59,661
Mas eu me encontrei com alguém
e tudo que posso dizer é
303
00:16:59,741 --> 00:17:01,261
que nem tudo é o que parece
304
00:17:01,821 --> 00:17:04,221
e as pessoas não são quem parecem ser.
305
00:17:04,661 --> 00:17:07,381
Então, dito isto, boa sorte.
306
00:17:07,461 --> 00:17:08,901
Desejo o melhor a todos.
307
00:17:09,181 --> 00:17:11,701
Revisem suas estratégias, se preparem...
308
00:17:11,781 --> 00:17:14,021
-Meu Deus!
-...e continuem jogando.
309
00:17:16,101 --> 00:17:17,741
O que isso significa?
310
00:17:19,741 --> 00:17:22,181
Antonio, sinto muito, cara.
311
00:17:22,581 --> 00:17:26,221
Eu vou pro inferno.
É isso. Eu vou pro inferno.
312
00:17:26,381 --> 00:17:28,621
Não tem...
Não tenho futuro aqui.
313
00:17:34,341 --> 00:17:37,821
Meu Deus!
314
00:17:37,901 --> 00:17:41,821
Alguém vai mentir, pois não pode admitir
ter encontrado Antonio.
315
00:17:41,901 --> 00:17:44,781
Depois dessa mensagem,
ninguém vai admitir.
316
00:17:45,621 --> 00:17:47,181
Então, quem ele encontrou?
317
00:17:47,661 --> 00:17:50,381
Na minha cabeça,
penso em Joey ou Mercedeze,
318
00:17:50,461 --> 00:17:52,261
com quem ele tinha mais contato.
319
00:17:52,341 --> 00:17:54,861
Mas Mercedeze parece tão consistente.
320
00:17:55,461 --> 00:17:57,781
Acho que ele foi ver a Sammie...
321
00:17:58,781 --> 00:18:00,021
Ou um dos caras.
322
00:18:00,101 --> 00:18:03,141
Antonio foi ver o Chris ou a Mercedeze.
323
00:18:04,101 --> 00:18:06,421
Minhas suspeitas são reais!
324
00:18:07,301 --> 00:18:09,101
Isto é incrível!
325
00:18:09,181 --> 00:18:12,621
Estou em choque,
mas estou animado, porque agora...
326
00:18:13,221 --> 00:18:14,661
nós podemos trabalhar.
327
00:18:14,741 --> 00:18:19,301
Acho que devo contar que ele veio aqui,
pois todos vão fazer a associação.
328
00:18:20,301 --> 00:18:22,621
Ou posso inventar
329
00:18:23,021 --> 00:18:27,301
e fingir que estou chateada
por ele não ter vindo me ver antes de ir.
330
00:18:27,381 --> 00:18:30,981
Neste momento, acho que ninguém suspeita
que eu seja catfish.
331
00:18:31,061 --> 00:18:34,741
O objetivo é fazer com que todos pensem
que é outra pessoa.
332
00:18:35,541 --> 00:18:36,541
Mas quem?
333
00:18:37,221 --> 00:18:41,301
As duas primeiras pessoas bloqueadas
eram quem diziam ser,
334
00:18:42,261 --> 00:18:44,021
então, das seis que restam,
335
00:18:44,101 --> 00:18:47,061
há um bom número de catfish.
336
00:18:48,861 --> 00:18:49,981
Fiquei impressionada.
337
00:18:50,581 --> 00:18:52,741
Isso é muito para absorver.
338
00:18:53,301 --> 00:18:55,741
Que jeito de acordar.
339
00:19:01,261 --> 00:19:03,221
Um clima. Mais um jogador se foi,
340
00:19:03,301 --> 00:19:04,941
que comecem os chats privados.
341
00:19:05,341 --> 00:19:07,781
Parece que Joey nunca acaba esse treino.
342
00:19:07,861 --> 00:19:10,101
Mensagem: "Irmão...
343
00:19:10,741 --> 00:19:13,221
Como está se sentindo desde ontem à noite?
344
00:19:13,861 --> 00:19:15,981
Quero saber como você está." Enviar.
345
00:19:16,421 --> 00:19:20,981
Mensagem: "Eu teria jurado de pés juntos
346
00:19:21,061 --> 00:19:23,221
que Antonio era o catfish.
347
00:19:23,661 --> 00:19:28,141
Agora sei que me enganei
desde o começo e me sinto péssimo."
348
00:19:28,541 --> 00:19:29,421
Enviar.
349
00:19:29,661 --> 00:19:33,821
Mensagem: "Estou preocupado
porque sobraram apenas três caras.
350
00:19:34,261 --> 00:19:37,621
Devemos tentar trabalhar com Chris,
interrogação." Enviar.
351
00:19:37,941 --> 00:19:39,581
"Com certeza.
352
00:19:40,141 --> 00:19:42,421
Amigos antes de garotas, certo?
353
00:19:42,501 --> 00:19:44,101
Podemos convidá-lo para entrar?"
354
00:19:44,901 --> 00:19:45,741
Enviar.
355
00:19:46,301 --> 00:19:49,421
Não tenho certeza sobre o Chris,
e se ele for o catfish?
356
00:19:49,501 --> 00:19:53,181
Mensagem:
"Sim, ótimo. Vamos deixá-lo entrar."
357
00:19:57,261 --> 00:20:00,901
Tudo bem, Shubham nos convidou
para um chat em grupo!
358
00:20:01,461 --> 00:20:03,981
Vale a pena tentar ver
se nós três podemos
359
00:20:04,341 --> 00:20:07,501
construir uma base
e seguir em frente juntos.
360
00:20:07,581 --> 00:20:10,861
Sou só eu, Shubham e Joey.
361
00:20:10,941 --> 00:20:13,981
Certo, rapazes, vamos conversar.
362
00:20:14,061 --> 00:20:16,461
Temos muito o que discutir.
363
00:20:16,621 --> 00:20:17,741
Mensagem:
364
00:20:17,821 --> 00:20:21,061
"Como estão se sentindo
depois do vídeo do Antonio?
365
00:20:21,501 --> 00:20:22,981
Vocês estão bem?
366
00:20:23,141 --> 00:20:25,501
#ContemComigo." Enviar.
367
00:20:25,821 --> 00:20:29,701
"Foi uma pena ter que mandar
Antonio para casa.
368
00:20:29,781 --> 00:20:33,461
Infelizmente, não tivemos a chance
de nos conhecermos melhor."
369
00:20:33,541 --> 00:20:34,621
Isso é verdade.
370
00:20:34,701 --> 00:20:37,301
"Sinceramente, de todos nós, rapazes,
371
00:20:37,381 --> 00:20:40,341
achei que Antonio era o único
que era um farsante.
372
00:20:41,021 --> 00:20:42,941
Eu estava errado e admito."
373
00:20:45,941 --> 00:20:47,141
Está sendo honesto.
374
00:20:47,501 --> 00:20:51,621
Mensagem: "Sei que não estaria aqui
se vocês não tivessem me protegido.
375
00:20:51,701 --> 00:20:53,981
Só temos uns aos outros agora, certo?"
376
00:20:54,221 --> 00:20:55,061
Enviar.
377
00:20:55,141 --> 00:20:57,581
Ele continua tentando forçar amizades.
378
00:20:57,661 --> 00:20:58,781
É tão irritante,
379
00:20:58,861 --> 00:21:01,621
pois sei que Chris vai vazar
toda essa informação,
380
00:21:02,061 --> 00:21:03,341
mas temos que conquistá-lo.
381
00:21:03,701 --> 00:21:07,461
Mensagem: "A verdade é
que somos três pessoas diferentes,
382
00:21:07,661 --> 00:21:09,621
com histórias de vida diferentes,
383
00:21:09,701 --> 00:21:12,741
mas podemos nos unir e seguir em frente."
384
00:21:12,821 --> 00:21:13,741
Mensagem:
385
00:21:15,461 --> 00:21:19,741
"#DestinysChild. Emoji de coração."
386
00:21:19,821 --> 00:21:21,021
Enviar mensagem.
387
00:21:21,541 --> 00:21:25,381
Isso diz muito,
mas diz muito pouco também.
388
00:21:27,061 --> 00:21:28,221
Meu bem!
389
00:21:28,821 --> 00:21:31,581
Sabemos que grupos se separam, certo?
390
00:21:32,461 --> 00:21:35,181
Então, você pode ser Michelle,
pode ser Kelly,
391
00:21:35,381 --> 00:21:38,821
mas, meu bem, todos sabem
que só há uma Beyoncé.
392
00:21:40,061 --> 00:21:42,261
Joey pode ter iniciado o chat,
393
00:21:42,341 --> 00:21:45,661
mas a Rainha Bey Chris pretende ser
a única sobrevivente.
394
00:21:45,781 --> 00:21:49,741
Enquanto isso, a independente Sammie
assume o próprio destino,
395
00:21:49,821 --> 00:21:52,821
ao decidir mandar uma mensagem
para Mercedeze, vulgo Karyn.
396
00:21:53,741 --> 00:21:56,221
Circle, abra um chat privado
com Mercedeze.
397
00:21:57,261 --> 00:21:59,341
O nome do chat é "Eu Venho Em Paz".
398
00:22:03,941 --> 00:22:05,621
"Eu Venho Em Paz."
399
00:22:08,021 --> 00:22:10,221
Mensagem: "Olá, meu amor, exclamação,
400
00:22:10,301 --> 00:22:12,221
como vai, interrogação." Enviar.
401
00:22:14,501 --> 00:22:16,581
Foi simples. Agora é "meu amor".
402
00:22:16,661 --> 00:22:18,581
Antes era
"Por que eu pensaria em você?"
403
00:22:18,661 --> 00:22:21,941
Vou plantar a semente na cabeça de Sammie
404
00:22:22,181 --> 00:22:24,741
de que Antonio não veio me ver ontem.
405
00:22:24,821 --> 00:22:28,661
Mensagem: "Estou um pouco melhor agora,
mas ontem,
406
00:22:28,741 --> 00:22:31,501
cá entre nós, eu estava puta."
Sim. Enviar.
407
00:22:33,461 --> 00:22:35,781
Ela estava puta? Por que ficou brava?
408
00:22:36,181 --> 00:22:40,181
"Falei com o Antonio em particular
quase todos os dias.
409
00:22:40,261 --> 00:22:43,061
Então, eu perdi tempo me arrumando,
410
00:22:43,141 --> 00:22:44,381
desperdicei cílios,
411
00:22:45,461 --> 00:22:46,701
e ele nem apareceu."
412
00:22:47,741 --> 00:22:50,061
Que droga. É, eu também ficaria brava!
413
00:22:50,421 --> 00:22:53,941
Tipo, se eu estivesse esperando alguém
de quem gostasse
414
00:22:54,021 --> 00:22:56,301
e ele não aparecesse,
seria a maior decepção.
415
00:22:56,781 --> 00:22:59,301
Mas não sei se devo
acreditar nela tão rápido.
416
00:22:59,381 --> 00:23:01,221
Não sei, ele pode ter ido vê-la
417
00:23:01,301 --> 00:23:02,901
e esse é o jeito dela de...
418
00:23:03,501 --> 00:23:05,501
tentar fugir do assunto comigo.
419
00:23:06,261 --> 00:23:09,341
Tentando se relacionar comigo
por sermos garotas, sabe?
420
00:23:09,421 --> 00:23:12,181
Ela se arrumou toda e gastou cílios.
Eu entendo isso.
421
00:23:13,061 --> 00:23:15,581
Mensagem: "Sinceramente,
achei que ele escolheria
422
00:23:15,661 --> 00:23:17,861
visitar a mim, você ou o Joey.
423
00:23:17,941 --> 00:23:20,861
Está brava por ele não ir te ver,
interrogação." Enviar.
424
00:23:20,941 --> 00:23:21,781
Está bem.
425
00:23:21,861 --> 00:23:25,141
Mensagem: "Acho que sim, mas achei
que ele iria ver você
426
00:23:25,221 --> 00:23:26,461
ou Rebecca, com certeza.
427
00:23:26,541 --> 00:23:28,901
Foda-se, fiquei ainda mais irritada.
428
00:23:28,981 --> 00:23:31,141
Tá de sacanagem? Kkk." Enviar.
429
00:23:32,021 --> 00:23:36,981
Estou treinando essa conversa
de forma a tirar a atenção de mim,
430
00:23:37,061 --> 00:23:40,301
e é disso que preciso.
Preciso que todos nesse negócio
431
00:23:40,381 --> 00:23:45,501
percebam que Mercedeze é "#Verdadeira".
432
00:23:45,581 --> 00:23:49,181
Mensagem: "Nem tinha pensado na Rebecca,
mas agora você me fez pensar."
433
00:23:49,341 --> 00:23:50,261
Enviar.
434
00:23:50,661 --> 00:23:53,981
Esse é o objetivo!
435
00:23:54,501 --> 00:23:56,901
"É difícil, pois Rebecca parece ser doce
436
00:23:57,381 --> 00:23:58,741
e eu quero acreditar nela."
437
00:23:58,821 --> 00:24:02,461
"Quanto a Rebecca, você também não seria
doce como mel
438
00:24:02,541 --> 00:24:04,981
com esse dinheiro todo em jogo?
439
00:24:05,061 --> 00:24:06,381
Rindo alto.
440
00:24:06,461 --> 00:24:09,501
Ela é gêmea, deve estar acostumada
a jogar nos dois lados.
441
00:24:09,581 --> 00:24:11,301
Rindo alto." Enviar.
442
00:24:11,821 --> 00:24:14,741
Isso é bom.
443
00:24:17,461 --> 00:24:18,741
Eu também concordo.
444
00:24:19,141 --> 00:24:22,901
Sabe que tenho razão.
Namorei mulheres a vida toda.
445
00:24:22,981 --> 00:24:24,581
Já ouvi de tudo,
446
00:24:24,701 --> 00:24:28,541
o bom, o ruim, a besteira, o feio.
Vamos. Meu Deus.
447
00:24:31,781 --> 00:24:35,301
Miranda está alinhando seus chakras
e se libertando das armadilhas
448
00:24:35,381 --> 00:24:37,861
da vida moderna no estúdio de ioga,
449
00:24:37,941 --> 00:24:40,421
ao conversar em uma rede social
ativada por voz.
450
00:24:40,501 --> 00:24:44,021
Circle, vamos abrir
um chat particular com Joey.
451
00:24:48,261 --> 00:24:51,861
Miranda me convidou
para um chat particular.
452
00:24:51,941 --> 00:24:56,381
Mensagem: "Ei, Joey,
vários pontos de exclamação.
453
00:24:56,461 --> 00:24:58,781
Tão feliz por finalmente conhecê-lo,
454
00:24:59,141 --> 00:25:01,461
carinha feliz." Enviar.
455
00:25:02,261 --> 00:25:03,261
Mensagem:
456
00:25:03,901 --> 00:25:07,981
"O sentimento é mútuo.
Tão feliz por finalmente conhecê-la."
457
00:25:08,061 --> 00:25:11,181
"Como está se sentindo
depois do vídeo do Antonio esta manhã?"
458
00:25:11,741 --> 00:25:15,621
"Esse vídeo foi inesperado, não foi? Kkk."
Enviar.
459
00:25:16,141 --> 00:25:17,061
Mensagem:
460
00:25:17,301 --> 00:25:19,581
"Qual foi a parte mais surpreendente
para você?"
461
00:25:19,661 --> 00:25:22,861
"A parte mais surpreendente para mim
foi que ele era real.
462
00:25:22,941 --> 00:25:24,941
Rindo pra caramba." Enviar.
463
00:25:26,221 --> 00:25:27,461
"Igualmente.
464
00:25:27,861 --> 00:25:30,541
Então, quem você acha
que é o catfish agora?"
465
00:25:30,981 --> 00:25:31,821
Enviar.
466
00:25:32,981 --> 00:25:35,261
Ou dê uma ideia do que está pensando.
467
00:25:35,341 --> 00:25:36,541
Vamos, Joey.
468
00:25:37,221 --> 00:25:38,141
Mensagem:
469
00:25:38,581 --> 00:25:42,341
"Pode ser uma pessoa
para quem ambos temos olhos."
470
00:25:42,421 --> 00:25:43,741
"#Sammie."
471
00:25:44,261 --> 00:25:46,421
Ela é a pessoa mais bonita daqui, então...
472
00:25:48,661 --> 00:25:51,621
Será essa minha chance de elogiar
o seu belo sorriso?
473
00:25:53,421 --> 00:25:56,581
"Sua foto foi a que notei primeiro.
474
00:25:56,661 --> 00:25:58,221
Você é tão bonito."
475
00:25:58,741 --> 00:26:00,381
Miranda está flertando.
476
00:26:01,061 --> 00:26:05,301
Não sei se é genuíno,
mas vou flertar com ela. Mensagem:
477
00:26:06,701 --> 00:26:09,301
"Quando vi suas fotos, fiquei tipo..."
478
00:26:10,821 --> 00:26:14,901
Emojis, corações nos olhos,
vamos mandar quatro deles.
479
00:26:17,901 --> 00:26:19,861
Olhos de coração!
480
00:26:20,701 --> 00:26:21,581
Mensagem:
481
00:26:22,061 --> 00:26:23,941
"Ah, que fofo!
482
00:26:24,701 --> 00:26:26,261
Olhos de coração." Também.
483
00:26:27,141 --> 00:26:28,101
E enviar.
484
00:26:29,661 --> 00:26:32,941
Estou feliz que ele começou a flertar.
Isso me fez sentir bem.
485
00:26:33,461 --> 00:26:36,141
Ele certamente está interessado em Sammie,
486
00:26:36,261 --> 00:26:38,821
mas não quer dizer que não possa
flertar com outras aqui.
487
00:26:39,861 --> 00:26:41,861
Acredite, não precisa dizer isso a ele.
488
00:26:41,941 --> 00:26:42,821
Mensagem:
489
00:26:43,261 --> 00:26:46,661
"Vi no seu perfil
que você é um homem de família.
490
00:26:46,741 --> 00:26:48,301
Adoro ver isso."
491
00:26:48,821 --> 00:26:51,141
Mensagem: "Família é tudo que você tem.
492
00:26:51,221 --> 00:26:53,621
Deus me abençoou imensamente.
493
00:26:53,701 --> 00:26:56,261
#OrgulhosoFilhinhoDaMamãe."
494
00:26:56,701 --> 00:26:57,741
Enviar.
495
00:26:57,821 --> 00:26:59,821
"Orgulhoso filhinho da mamãe."
496
00:27:02,061 --> 00:27:04,581
Adoro ver pessoas que dão valor à família,
497
00:27:04,661 --> 00:27:06,341
porque nem todos têm uma.
498
00:27:08,501 --> 00:27:10,421
"Você é próxima da sua família?"
499
00:27:10,901 --> 00:27:12,821
Isso já vai me fazer chorar.
500
00:27:14,181 --> 00:27:15,941
Estou bem, vou me recompor.
501
00:27:20,141 --> 00:27:24,461
"Que bom que você é abençoado.
Não sou próxima da minha família."
502
00:27:25,741 --> 00:27:28,741
"Meus irmãos e eu moramos com parentes
503
00:27:29,261 --> 00:27:32,901
até que nos separamos
quando fomos levados para um orfanato."
504
00:27:34,621 --> 00:27:35,861
Meu Deus.
505
00:27:37,701 --> 00:27:38,981
Isso é...
506
00:27:41,141 --> 00:27:42,541
tão horrível.
507
00:27:49,901 --> 00:27:51,141
Estou sinceramente...
508
00:27:51,861 --> 00:27:54,381
impressionado, porque não esperava...
509
00:27:55,781 --> 00:27:58,661
ouvir isso. Isso é tão pesado.
510
00:28:00,861 --> 00:28:02,261
"Mas eu não mudaria nada.
511
00:28:02,861 --> 00:28:05,421
Isso me deixou mais forte do que nunca.
512
00:28:06,221 --> 00:28:08,221
#MeSentindoForte."
513
00:28:10,981 --> 00:28:11,981
Porque me sinto.
514
00:28:13,341 --> 00:28:16,301
Quero que ele saiba que sei me cuidar
515
00:28:17,541 --> 00:28:19,221
porque tive que me virar.
516
00:28:19,301 --> 00:28:22,141
É como se nunca tivesse sido uma escolha.
517
00:28:22,221 --> 00:28:24,181
O que o filhinho da mamãe acha?
518
00:28:25,941 --> 00:28:26,781
Mensagem:
519
00:28:27,741 --> 00:28:29,981
"Sua visão positiva da vida...
520
00:28:30,661 --> 00:28:32,941
é realmente inspiradora.
521
00:28:33,741 --> 00:28:38,101
Ficaria feliz em recebê-la
na minha família de braços abertos.
522
00:28:38,781 --> 00:28:41,181
Você é tão corajosa
por contar a sua história
523
00:28:41,261 --> 00:28:43,701
que tem meu respeito." Enviar.
524
00:28:45,821 --> 00:28:47,781
Obrigada, foi uma ótima resposta,
525
00:28:47,861 --> 00:28:48,701
agradeço.
526
00:28:50,301 --> 00:28:52,941
Mensagem: "Obrigada.
527
00:28:53,021 --> 00:28:55,741
Isso significa muito."
E enviaremos um coração.
528
00:28:56,461 --> 00:28:59,301
"Espero que possamos conversar de novo
em breve."
529
00:29:00,141 --> 00:29:01,021
Enviar.
530
00:29:02,661 --> 00:29:04,781
Tenho total respeito por essa garota
531
00:29:05,781 --> 00:29:10,261
e acho que minha opinião
sobre ela mudou drasticamente.
532
00:29:10,341 --> 00:29:15,341
Eu não sabia o que pensar antes,
e agora meu coração está com ela.
533
00:29:25,341 --> 00:29:26,981
Mais uma tarde no Circle,
534
00:29:27,061 --> 00:29:29,101
e parece que essa vigilância constante
535
00:29:29,181 --> 00:29:31,181
abriu o apetite dos jogadores.
536
00:29:31,341 --> 00:29:32,661
Espero que gostem de doces,
537
00:29:32,741 --> 00:29:35,301
pois este jogo
é como tirar doce de criança.
538
00:29:38,861 --> 00:29:40,861
"Mandou bem / Nem vem."
539
00:29:41,421 --> 00:29:44,141
Circle, abra o aplicativo
Mandou Bem / Nem Vem.
540
00:29:45,661 --> 00:29:47,461
"Bem-vindos ao jogo de hoje."
541
00:29:47,541 --> 00:29:52,181
"Os jogadores devem testar
suas habilidades de fazer bolos."
542
00:29:52,901 --> 00:29:53,781
O quê?
543
00:29:53,861 --> 00:29:55,061
Que droga!
544
00:29:55,141 --> 00:29:57,341
Nunca fiz um bolo na minha vida.
545
00:29:57,421 --> 00:30:01,781
"Você tem 30 minutos
para recriar esta obra-prima."
546
00:30:02,181 --> 00:30:04,541
Quão complicado pode ser copiar um bolo?
547
00:30:05,221 --> 00:30:07,221
Puta merda!
548
00:30:07,421 --> 00:30:11,621
Como é que eu vou fazer isso?
549
00:30:12,661 --> 00:30:13,861
Você... O quê?
550
00:30:15,541 --> 00:30:16,741
O que é isso?
551
00:30:20,301 --> 00:30:24,181
"Você deve enviar uma foto
do bolo finalizado para o feed."
552
00:30:24,581 --> 00:30:25,821
Ah, não.
553
00:30:25,901 --> 00:30:30,301
"O criador do bolo com mais curtidas
ganhará um prêmio especial."
554
00:30:30,581 --> 00:30:31,741
Estou tão ferrado.
555
00:30:33,781 --> 00:30:37,141
"Tudo que precisa foi entregue à sua porta
e seu tempo começa agora!"
556
00:30:37,221 --> 00:30:40,341
Ficaria empolgada assim
se entregassem bolo na minha casa.
557
00:30:40,421 --> 00:30:42,661
Eles têm bolos, só falta decorá-los.
558
00:30:42,741 --> 00:30:45,461
Sinceramente, não sei por onde começar.
559
00:30:47,341 --> 00:30:49,461
Meu Deus, é culinária de verdade.
560
00:30:49,541 --> 00:30:51,221
Sim! E tem uma foto do bolo.
561
00:30:51,301 --> 00:30:52,781
Certo, o que temos? Meu Deus.
562
00:30:52,861 --> 00:30:55,461
O que é isso?
Cobertura, chocolate para decorar?
563
00:30:55,541 --> 00:30:59,181
Temos uma tigela. Temos...
Não sei o que é isso.
564
00:30:59,261 --> 00:31:00,581
Não faço ideia
565
00:31:01,141 --> 00:31:02,821
de como devo fazer isso.
566
00:31:02,901 --> 00:31:04,861
Meu Deus. Está bem.
567
00:31:04,941 --> 00:31:07,581
Estou tentando fazer
isso parecer profissional,
568
00:31:07,861 --> 00:31:10,941
e não faço ideia do que estou fazendo.
Tem glacê por toda parte.
569
00:31:11,021 --> 00:31:13,701
Por que essa peça é tão maior que tudo?
570
00:31:13,781 --> 00:31:16,581
Vou desmontar isso um pouco
e colocar ali.
571
00:31:16,941 --> 00:31:18,501
Será bem original, sabe?
572
00:31:19,341 --> 00:31:21,421
Vamos fazer isso, cobrir e tampar.
573
00:31:23,701 --> 00:31:25,141
É isso. Coloque aí, querida.
574
00:31:25,661 --> 00:31:28,181
É isso aí!
Nem sei que cor é essa.
575
00:31:28,701 --> 00:31:31,341
Queria não ser perfeccionista,
porque eu teria...
576
00:31:31,901 --> 00:31:33,021
sido mais rápida.
577
00:31:33,101 --> 00:31:34,741
Falando em perfeccionistas...
578
00:31:35,901 --> 00:31:37,541
Não!
579
00:31:38,221 --> 00:31:40,221
Aposto que as outras crianças vão...
580
00:31:41,701 --> 00:31:43,421
Farinha! Está nevando!
581
00:31:46,341 --> 00:31:47,461
RESTAM 3 MINUTOS
582
00:31:47,541 --> 00:31:50,101
Não!
583
00:31:50,461 --> 00:31:52,221
Ah, não!
584
00:31:52,301 --> 00:31:54,461
Tem bolo por toda parte!
585
00:31:56,901 --> 00:31:59,781
Ah, ele tem os pezinhos, olha só!
586
00:32:01,981 --> 00:32:05,061
"O tempo acabou! Todos devem parar
de decorar seus bolos."
587
00:32:06,701 --> 00:32:09,061
É uma obra de arte magnífica.
588
00:32:09,421 --> 00:32:13,261
Todos pegam um tablet para tirar fotos
de suas criações coloridas
589
00:32:13,341 --> 00:32:15,541
e enviá-las ao Circle para julgamento.
590
00:32:15,621 --> 00:32:17,461
Você teria que ser cego
591
00:32:18,261 --> 00:32:20,741
para olhar para esta foto,
olhar para isso,
592
00:32:20,821 --> 00:32:22,501
e não ver a mesma coisa.
593
00:32:22,581 --> 00:32:24,021
É o mesmo cara.
594
00:32:24,381 --> 00:32:26,341
Nunca superarei ninguém no jogo deles.
595
00:32:26,421 --> 00:32:29,261
Não posso superar os mestres dos bolos,
596
00:32:29,501 --> 00:32:32,181
mas posso superá-los em fazer
meu próprio tipo de bolo.
597
00:32:32,621 --> 00:32:33,541
Meu Deus.
598
00:32:34,061 --> 00:32:37,741
Os bolos estão, e no caso do Joey,
eu uso essa palavra muito generosamente,
599
00:32:37,821 --> 00:32:38,781
decorados.
600
00:32:38,981 --> 00:32:42,581
É hora de um clássico das redes sociais:
julgamento anônimo.
601
00:32:42,661 --> 00:32:45,061
"Todos os jogadores devem ir ao feed."
602
00:32:45,501 --> 00:32:49,541
Certo, estou indo, espere aí,
deixe-me arrumar minha grande testa.
603
00:32:49,621 --> 00:32:52,941
A primeira cereja do bolo
é Mercedeze, vulgo Karyn.
604
00:32:53,021 --> 00:32:56,021
O bolo um parece verdadeiro.
605
00:32:56,861 --> 00:32:58,541
Nada mal!
606
00:32:59,101 --> 00:33:02,221
E veja, até as florzinhas têm
sua pequena textura.
607
00:33:02,781 --> 00:33:05,141
Ficou muito bom,
nem vou mentir.
608
00:33:05,221 --> 00:33:07,061
Mostre-me o bolo número dois.
609
00:33:08,261 --> 00:33:10,421
Olhe o meu bolo!
610
00:33:10,781 --> 00:33:12,021
Meu Deus.
611
00:33:13,341 --> 00:33:16,221
A base parece feita
de cocô de cachorro colorido.
612
00:33:16,581 --> 00:33:19,901
Os caras no topo são bonitinhos.
Tentei fazer um deles.
613
00:33:19,981 --> 00:33:20,941
Era um boneco palito.
614
00:33:21,581 --> 00:33:23,341
Circle, abra o bolo três.
615
00:33:23,461 --> 00:33:24,901
O bolo três é o Shubby!
616
00:33:25,261 --> 00:33:26,821
Que diabos é isso no topo?
617
00:33:29,701 --> 00:33:31,861
Medusa social!
618
00:33:31,941 --> 00:33:36,421
Eu dou uma curtida pela criatividade
e uso de todo tipo de coisa.
619
00:33:37,541 --> 00:33:39,341
Bem, isso não tem nada a ver
com o bolo.
620
00:33:41,501 --> 00:33:43,741
Circle, mostre o bolo número quatro.
621
00:33:45,021 --> 00:33:46,341
É o meu!
622
00:33:46,941 --> 00:33:49,141
Vamos ver como fica
comparado aos outros.
623
00:33:49,221 --> 00:33:51,701
Certo, acho que acabei de ser derrotado.
624
00:33:51,781 --> 00:33:53,821
Ficou muito bom.
625
00:33:53,901 --> 00:33:55,741
Adoro a girafa e a zebra no topo,
626
00:33:55,821 --> 00:33:57,821
eu não consegui fazer. Ficou foda.
627
00:33:57,901 --> 00:34:01,701
Essas pessoas estão todas mentindo
e são chefs de cozinha?
628
00:34:01,781 --> 00:34:03,701
Circle, leve-me ao bolo cinco.
629
00:34:04,141 --> 00:34:05,581
Hora da Sammie brilhar!
630
00:34:05,701 --> 00:34:08,741
Está bem. Você tem a decoração,
mas cadê a zebra?
631
00:34:08,821 --> 00:34:10,981
Neste, as flores ficaram muito boas.
632
00:34:11,061 --> 00:34:13,461
Mas está meio sem graça, meio sem nada.
633
00:34:13,821 --> 00:34:17,221
Circle, leve-me ao bolo número seis.
634
00:34:18,101 --> 00:34:19,861
O bolo do Joey arrasou.
635
00:34:28,141 --> 00:34:33,101
Parece que um monstro deu uma bela cagada
em cima da mesa.
636
00:34:34,661 --> 00:34:38,461
Difícil é ser o próximo bolo.
Finalmente, Rebecca, vulgo Seaburn.
637
00:34:41,221 --> 00:34:44,621
Este é o melhor
que eu vi até agora, além do meu.
638
00:34:44,701 --> 00:34:47,861
Hora de avaliar os bolos, pessoal.
E lembrem-se, a votação é anônima,
639
00:34:47,941 --> 00:34:49,341
então não cabem táticas.
640
00:34:49,421 --> 00:34:51,621
Meu voto é para o bolo número quatro.
641
00:34:52,341 --> 00:34:54,541
Curtir o bolo número dois.
642
00:34:54,901 --> 00:34:58,821
Trabalho lindo, adorei.
Circle, dê todo meu amor a este bolo.
643
00:34:59,421 --> 00:35:02,341
Nunca pensei que ficaria tão estressada
com um bolo. Quem ganhou?
644
00:35:02,421 --> 00:35:04,461
Vamos, Circle, mostre os resultados!
645
00:35:04,541 --> 00:35:05,741
Rufar de tambores...
646
00:35:09,621 --> 00:35:10,501
O quê?
647
00:35:10,941 --> 00:35:13,461
"Parabéns, Miranda, por vencer o jogo!
648
00:35:13,541 --> 00:35:16,661
Agora você receberá um vídeo
no seu perfil."
649
00:35:16,741 --> 00:35:17,621
Isso!
650
00:35:17,701 --> 00:35:19,021
Miranda?
651
00:35:21,301 --> 00:35:22,181
Que bom para ela.
652
00:35:22,261 --> 00:35:23,621
Miranda?
653
00:35:25,261 --> 00:35:27,341
Isso!
654
00:35:30,541 --> 00:35:33,181
O desafio do bolo acabou,
e é justo dizer que Joey falhou.
655
00:35:33,261 --> 00:35:34,861
Preciso limpar este lugar.
656
00:35:34,941 --> 00:35:35,781
Pra valer.
657
00:35:35,861 --> 00:35:36,981
Isto está horrível.
658
00:35:37,061 --> 00:35:40,301
Como Miranda mandou bem,
a rainha do bolo pode adicionar um vídeo
659
00:35:40,381 --> 00:35:42,981
de seus álbuns privados
ao seu perfil do Circle.
660
00:35:44,061 --> 00:35:46,581
Certo, Circle,
661
00:35:47,261 --> 00:35:48,941
vamos ver os meus álbuns.
662
00:35:49,981 --> 00:35:53,981
Certo, Circle. Pode tocar
o vídeo do meu prêmio, por favor.
663
00:35:55,661 --> 00:35:57,261
Este está muito bom.
664
00:35:57,341 --> 00:35:59,701
Estou muito animada, na verdade.
665
00:35:59,781 --> 00:36:02,541
Circle, pode adicionar este vídeo
ao meu perfil, por favor?
666
00:36:03,541 --> 00:36:06,461
Não sei bem como todos vão reagir,
667
00:36:06,541 --> 00:36:08,021
espero que sintam minha energia,
668
00:36:08,101 --> 00:36:10,341
e estou muito animada
para que todos vejam!
669
00:36:11,941 --> 00:36:14,421
Vídeo postado,
é hora dos outros jogadores
670
00:36:14,501 --> 00:36:15,861
darem uma olhada em Miranda.
671
00:36:15,941 --> 00:36:18,141
Circle, ver o vídeo da Miranda.
672
00:36:21,181 --> 00:36:23,301
Certo, é um pequeno loop simples.
673
00:36:23,381 --> 00:36:27,101
É temporada de biquíni, pelo visto.
Não recebi o recado.
674
00:36:27,181 --> 00:36:29,621
Com certeza, Sammie será fã deste vídeo.
675
00:36:30,221 --> 00:36:33,381
Não sou fã desse vídeo.
Parece que, de todos os vídeos,
676
00:36:33,461 --> 00:36:35,261
por que ela escolheu esse?
677
00:36:35,701 --> 00:36:39,101
É ela?
Que diabos está acontecendo agora?
678
00:36:39,181 --> 00:36:42,021
Não, não era o que eu esperava!
679
00:36:42,381 --> 00:36:44,061
Ela gosta das próprias tatuagens.
680
00:36:44,141 --> 00:36:46,901
É mais corajosa que eu,
pois tenho medo de agulhas.
681
00:36:47,461 --> 00:36:48,501
Isso é bonitinho.
682
00:36:49,741 --> 00:36:51,341
Mas não parece ser ela.
683
00:36:52,221 --> 00:36:54,181
E a tatuagem dela está diferente.
684
00:36:54,461 --> 00:36:55,661
Espere um pouco.
685
00:36:58,181 --> 00:36:59,621
Tenho que analisar isso.
686
00:37:00,421 --> 00:37:02,581
Sim, como eu pensei.
687
00:37:03,141 --> 00:37:05,461
Miranda está querendo flertar.
688
00:37:05,541 --> 00:37:07,221
Acho que ela está linda.
689
00:37:07,301 --> 00:37:09,461
Ela fez uma tatuagem no joelho,
690
00:37:09,861 --> 00:37:11,421
mas não está na foto.
691
00:37:11,861 --> 00:37:13,861
Abra a segunda foto de Miranda.
692
00:37:14,341 --> 00:37:18,541
A tatuagem sumiu magicamente
e não parece ser ela.
693
00:37:21,861 --> 00:37:23,621
Acabei de mudar a narrativa.
694
00:37:23,701 --> 00:37:27,381
Há uma pequena discrepância
entre o rosto na primeira e terceira foto.
695
00:37:28,021 --> 00:37:30,661
Ela tem o buquê de rosas aqui,
696
00:37:31,061 --> 00:37:33,581
e deve haver uma tatuagem ali
que eu não vejo.
697
00:37:33,661 --> 00:37:36,301
Shubby ficará ainda mais surpreso
quando eu lhe disser
698
00:37:36,381 --> 00:37:38,181
que as pessoas não nascem tatuadas.
699
00:37:39,461 --> 00:37:42,381
Ontem, Miranda brincou com o grupo
que Sammie era catfish,
700
00:37:42,461 --> 00:37:44,941
e, pela primeira vez,
algo dito nas redes sociais
701
00:37:45,021 --> 00:37:46,301
foi mal interpretado.
702
00:37:46,381 --> 00:37:49,901
Sem saber que Sammie estava irritada,
Miranda inicia um chat privado.
703
00:37:50,021 --> 00:37:51,981
"Miranda a convida para um chat."
704
00:37:52,101 --> 00:37:54,461
O que você tem a dizer, Miranda?
705
00:37:55,221 --> 00:37:58,541
Mensagem: "Ei, Sammie, carinha feliz.
706
00:37:59,261 --> 00:38:01,621
Fico feliz em ter este encontro com você
707
00:38:01,701 --> 00:38:04,261
para poder conhecê-la,
ponto de exclamação."
708
00:38:06,341 --> 00:38:09,541
Mensagem: "Sinceramente, você me magoou
709
00:38:09,981 --> 00:38:12,301
quando disse que eu era catfish."
710
00:38:13,181 --> 00:38:14,061
Enviar.
711
00:38:16,661 --> 00:38:18,301
Eu não disse que ela era catfish.
712
00:38:18,381 --> 00:38:19,501
Mensagem:
713
00:38:19,861 --> 00:38:23,261
"Não acho que seja catfish,
fiquei intimidada por você.
714
00:38:23,341 --> 00:38:26,821
Você é tão linda.
Desculpe se saiu errado."
715
00:38:28,741 --> 00:38:30,501
Não diga coisas por dizer.
716
00:38:31,181 --> 00:38:32,741
Isso magoa as pessoas.
717
00:38:33,101 --> 00:38:36,421
Fiquei mal por ela se sentir assim,
porque não foi minha intenção.
718
00:38:36,501 --> 00:38:37,821
Apenas, mensagem:
719
00:38:38,861 --> 00:38:42,501
"Só amor aqui, garota, exclamação
e coração." E vamos enviar.
720
00:38:44,301 --> 00:38:47,101
Mensagem: "De boa,
é difícil quando você só está lendo,
721
00:38:47,181 --> 00:38:49,941
sem emoção ou personalidade
por trás das palavras,
722
00:38:50,021 --> 00:38:53,301
mas eu deixei para lá, kkk.
Estou animada por conhecê-la agora.
723
00:38:53,381 --> 00:38:54,981
Como se sente chegando ao Circle
724
00:38:55,061 --> 00:38:56,861
depois de todo mundo?" Enviar.
725
00:38:56,981 --> 00:38:59,461
Mensagem: "Até agora, todos foram ótimos.
726
00:38:59,541 --> 00:39:02,541
Mercedeze é divertida e Joey é tão doce.
727
00:39:03,101 --> 00:39:05,661
Fico feliz em adicionar você
à minha lista de amigos."
728
00:39:07,781 --> 00:39:08,661
Mensagem:
729
00:39:09,541 --> 00:39:12,861
"Sim, Mercedeze é o máximo
e Joey é adorável.
730
00:39:13,421 --> 00:39:15,101
Ele é atraente, sem dúvida.
731
00:39:15,181 --> 00:39:17,061
Mas vou avisá-la..."
732
00:39:17,141 --> 00:39:19,901
"Ele é extremamente sedutor.
#CódigoDeGarotas."
733
00:39:19,981 --> 00:39:22,421
"Nada de mais em flertar um pouco, certo?
734
00:39:22,501 --> 00:39:24,101
Piscadela." Enviar.
735
00:39:27,981 --> 00:39:28,861
Mensagem:
736
00:39:29,301 --> 00:39:33,541
"Que tal uma competição amigável de flerte
737
00:39:34,461 --> 00:39:38,901
para ver quem consegue um emoji atrevido
do Joey?" Enviar.
738
00:39:41,021 --> 00:39:43,701
"Kkk. Não recuso uma competição amigável.
739
00:39:43,781 --> 00:39:45,861
Só não quero deixá-lo
com a impressão errada."
740
00:39:47,701 --> 00:39:49,421
"Não fique brava quando perder!"
741
00:39:50,781 --> 00:39:53,461
"#AbraçoVirtual.
Nos falamos mais tarde,
742
00:39:53,541 --> 00:39:55,261
ponto de exclamação." Enviar.
743
00:39:56,901 --> 00:39:58,021
Obrigada, amiga.
744
00:39:58,661 --> 00:40:01,981
Foi divertido.
Eu me sinto bem com isso! Sim!
745
00:40:02,381 --> 00:40:06,061
Enquanto Miranda e Sammie treinam
para a competição mais fácil do mundo,
746
00:40:06,141 --> 00:40:08,901
Chris procura Mercedeze, vulgo Karyn,
747
00:40:08,981 --> 00:40:11,381
para falar do vídeo mais escandaloso
do Circle.
748
00:40:11,461 --> 00:40:12,341
Mensagem:
749
00:40:12,661 --> 00:40:15,781
"Então, senhorita, o que achou
do vídeo da Miranda?
750
00:40:16,261 --> 00:40:19,861
Todas as garotas estão mostrando o corpo.
751
00:40:19,941 --> 00:40:23,261
#EncolhendoABarriga."
752
00:40:23,661 --> 00:40:27,181
Essa parte de encolher a barriga
é hilária,
753
00:40:27,261 --> 00:40:30,581
porque Chris, eu não pulo refeições, amor.
754
00:40:30,941 --> 00:40:33,461
Mensagem: "Achei bonitinho.
Mas eu não esperava,
755
00:40:33,541 --> 00:40:35,021
risos." Enviar.
756
00:40:35,101 --> 00:40:38,901
Mensagem: "Rindo pra caramba,
ponto de exclamação.
757
00:40:38,981 --> 00:40:40,901
Não é o que eu esperava também."
758
00:40:40,981 --> 00:40:44,421
"Ela parece legal, mas para mim,
você ainda usa a coroa."
759
00:40:44,701 --> 00:40:46,461
Sim, amor! Obrigada!
760
00:40:46,541 --> 00:40:50,741
E é verdade, desde o primeiro dia,
sempre me senti atraído por ela.
761
00:40:53,061 --> 00:40:55,861
Quero falar sobre o vídeo
que o Antonio deixou,
762
00:40:55,941 --> 00:40:58,381
porque ele chamou alguém de catfish,
763
00:40:58,501 --> 00:41:01,581
e preciso acrescentar um pouco de dúvida
764
00:41:01,661 --> 00:41:04,581
na cabeça de Chris
sobre eu ter visto Antonio ontem à noite.
765
00:41:05,061 --> 00:41:06,301
Deixe comigo.
766
00:41:07,101 --> 00:41:07,981
Mensagem:
767
00:41:09,101 --> 00:41:13,101
"Bem, como Antonio me deu bolo
ontem à noite, não sei como me sentir,
768
00:41:13,181 --> 00:41:15,701
porque ele me disse que Joey era catfish."
769
00:41:20,741 --> 00:41:23,781
Que fofoca da boa, Dona Mercedeze.
770
00:41:24,541 --> 00:41:27,461
Espero que Chris entenda o que falei
771
00:41:27,541 --> 00:41:30,301
sobre Antonio dizer que Joey é catfish.
772
00:41:30,421 --> 00:41:31,501
Como se ele, tipo,
773
00:41:32,621 --> 00:41:34,181
"O que você sabe que eu não sei?"
774
00:41:34,261 --> 00:41:37,781
Calma aí. Espere, garota!
775
00:41:38,581 --> 00:41:41,581
Antonio teve a oportunidade
de ir ver alguém, certo?
776
00:41:41,661 --> 00:41:43,741
E ele foi e viu. Certo.
777
00:41:43,821 --> 00:41:46,981
Depois ele publicou o vídeo
para todo mundo, dizendo
778
00:41:47,221 --> 00:41:50,981
que quem ele foi visitar
era um grande catfish.
779
00:41:51,061 --> 00:41:51,901
Certo.
780
00:41:52,501 --> 00:41:55,901
Mercedeze está dizendo que não foi ela
781
00:41:55,981 --> 00:41:57,981
que foi visitada por Antonio,
782
00:41:58,061 --> 00:42:00,981
então Mercedeze não é o catfish
783
00:42:01,061 --> 00:42:04,741
sobre quem o Antonio estava nos avisando.
Legal.
784
00:42:05,341 --> 00:42:07,701
Mensagem: "Menina,
785
00:42:08,741 --> 00:42:10,421
como sabe disso?"
786
00:42:10,501 --> 00:42:13,101
"Meu bem, eu falava com ele todo dia,
rindo alto.
787
00:42:13,181 --> 00:42:16,621
Ele me disse em particular
que Joey é suspeito."
788
00:42:17,621 --> 00:42:18,461
Enviar.
789
00:42:20,621 --> 00:42:22,941
Vou continuar sendo eu mesmo
790
00:42:23,021 --> 00:42:25,061
e não me meter em confusão,
791
00:42:25,141 --> 00:42:27,541
porque confusão não é de Deus.
792
00:42:28,581 --> 00:42:31,381
Mensagem: "Preciso ir agora.
793
00:42:31,461 --> 00:42:34,261
Vamos tricotar em breve."
794
00:42:35,501 --> 00:42:38,621
Graças a Deus, Chris me entendeu
795
00:42:38,701 --> 00:42:42,301
quando eu disse a ele
que Antonio não veio me ver.
796
00:42:43,901 --> 00:42:47,781
Rapaz, sempre pisando em ovos nesse jogo.
797
00:42:50,061 --> 00:42:54,061
Chris tem estratégias em mente,
e enquanto os outros se mantêm ocupados,
798
00:42:54,141 --> 00:42:56,221
Joey também tem algo em mente.
799
00:42:56,301 --> 00:42:58,221
Se eu ao menos soubesse o que é.
800
00:42:59,621 --> 00:43:02,661
É o correto admitirmos nossos erros.
801
00:43:02,741 --> 00:43:05,701
Vamos dar algo para ele se livrar
de toda essa culpa.
802
00:43:09,781 --> 00:43:11,701
Novo jogador chegando!
803
00:43:20,461 --> 00:43:21,981
Estou aqui...
804
00:43:22,941 --> 00:43:23,821
E trouxe isto...
805
00:43:29,101 --> 00:43:30,981
Bom, agora só faltam os gatos.
806
00:43:32,261 --> 00:43:33,421
Oi, meu nome é Alex,
807
00:43:33,501 --> 00:43:35,981
tenho 32 anos
e moro em Los Angeles, Califórnia.
808
00:43:36,781 --> 00:43:39,861
Estou desempregado, mas sou artista
809
00:43:39,941 --> 00:43:41,301
e ex-vendedor de queijo.
810
00:43:46,181 --> 00:43:48,741
Sou recém-casado
com minha linda esposa, Gina.
811
00:43:48,821 --> 00:43:52,781
Estamos juntos há mais de 10 anos
e temos dois filhos gatos maravilhosos.
812
00:43:54,741 --> 00:43:57,661
Eu sou um nerd e não gosto de atenção,
813
00:43:57,741 --> 00:43:58,741
porque sou bem comum.
814
00:43:58,821 --> 00:44:03,341
Posso andar anonimamente
e a sociedade não me reconhece.
815
00:44:03,421 --> 00:44:06,461
Esse sou eu, fofo e lindo do meu jeito,
816
00:44:06,781 --> 00:44:09,781
mas não é assim que vou ser no Circle.
817
00:44:09,861 --> 00:44:11,141
Vou ser o Adam.
818
00:44:12,861 --> 00:44:16,101
Sou eu, mas sexy.
819
00:44:16,341 --> 00:44:20,181
Tipo, o cara perfeito.
Adam está interessado em esportes, malhar
820
00:44:20,261 --> 00:44:23,981
e em ginástica,
e o meu esporte favorito é ir à ópera.
821
00:44:26,661 --> 00:44:29,541
Eu serei catfish para ganhar. Ponto.
822
00:44:29,621 --> 00:44:31,741
E não hesito em manipular as pessoas
823
00:44:31,821 --> 00:44:33,181
e tentar enganar todo mundo.
824
00:44:33,741 --> 00:44:36,821
Minha foto é insuportavelmente sexy
825
00:44:36,901 --> 00:44:41,461
e eu sou insuportavelmente inteligente,
então, eu vou vencer.
826
00:44:46,821 --> 00:44:47,941
Nossa, eu...
827
00:44:48,861 --> 00:44:50,181
Não acredito que estou aqui.
828
00:44:50,301 --> 00:44:51,621
Não acredito nessas calças.
829
00:45:25,061 --> 00:45:27,861
Legendas: Alexandra Morais