1 00:00:06,021 --> 00:00:07,861 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:07,941 --> 00:00:12,701 Após ficarem no topo da votação, Chris e Shubham comem comida japonesa. 3 00:00:13,061 --> 00:00:16,541 Ah, e eles também vão bloquear alguém do Circle para sempre. 4 00:00:17,941 --> 00:00:20,301 Sushi? Sim! 5 00:00:20,701 --> 00:00:24,741 Meu Deus, olhe que sala linda! 6 00:00:24,821 --> 00:00:25,781 Legal. 7 00:00:26,821 --> 00:00:30,221 Pessoal, estou incrédulo agora. 8 00:00:30,301 --> 00:00:33,661 Vocês não podem... Esperem aí, amigos imaginários. 9 00:00:33,741 --> 00:00:34,981 Isso é um coquetel? 10 00:00:37,261 --> 00:00:38,141 E é tão... 11 00:00:40,141 --> 00:00:43,141 É por isso que preciso lutar pelas pessoas de que gosto. 12 00:00:43,221 --> 00:00:46,301 O poder traz responsabilidade, como dizia o Homem-Aranha. 13 00:00:47,141 --> 00:00:50,541 Senhor, por favor, me guie nesta decisão, porque... 14 00:00:51,861 --> 00:00:53,101 É o sonho de alguém. 15 00:00:53,181 --> 00:00:55,181 Acho que todos querem ganhar, 16 00:00:55,341 --> 00:00:57,341 cada um por razões diferentes. 17 00:00:57,421 --> 00:01:00,181 Mas sei que devo fazer o necessário e, meu bem, 18 00:01:00,861 --> 00:01:02,661 estou tentando chegar ao topo. 19 00:01:03,101 --> 00:01:04,501 Até a linha de chegada. 20 00:01:04,901 --> 00:01:06,661 Quero poder ajudar minha mãe, 21 00:01:07,581 --> 00:01:10,301 não quero que a gente passe por dificuldades. 22 00:01:11,981 --> 00:01:14,501 Eu construí conexões reais com pessoas 23 00:01:14,821 --> 00:01:17,101 com quem eu iria até o final do jogo, 24 00:01:17,181 --> 00:01:19,861 e em quem eu confio em um nível tão real 25 00:01:20,501 --> 00:01:22,661 que se eu não os proteger aqui, 26 00:01:23,661 --> 00:01:27,181 sinto que, de muitas formas, nem mereço voltar lá. 27 00:01:27,741 --> 00:01:30,381 Enquanto Shubham reflete ao comer sushi, 28 00:01:30,461 --> 00:01:33,541 os outros jogadores se sentem como cegos em tiroteio. 29 00:01:37,741 --> 00:01:42,781 Mensagem: "Tem mais alguém fazendo as malas além de mim?" 30 00:01:43,021 --> 00:01:44,141 Enviar. 31 00:01:45,021 --> 00:01:48,581 "Sinceramente, não desfiz as malas desde a primeira vez." 32 00:01:49,701 --> 00:01:53,141 Ah, cara. Preciso ter uma abordagem mais solidária, 33 00:01:53,221 --> 00:01:56,381 para que eles se identifiquem comigo. 34 00:01:56,461 --> 00:02:01,301 Mensagem: "Estou chorando. Estou uma pilha de nervos." Enviar. 35 00:02:04,621 --> 00:02:07,101 Rebecca! Droga! 36 00:02:07,661 --> 00:02:09,101 Não chore. 37 00:02:09,181 --> 00:02:11,741 Mensagem: "Não importa o que aconteça, devemos lembrar 38 00:02:12,581 --> 00:02:14,541 que esta foi uma experiência única. 39 00:02:14,621 --> 00:02:16,301 As coisas boas e ruins. 40 00:02:16,381 --> 00:02:18,021 Emoji de coração." Enviar. 41 00:02:19,781 --> 00:02:22,421 Estão gostando de quem eu sou. 42 00:02:23,861 --> 00:02:26,781 Não eu, mas das reações da Rebecca. 43 00:02:27,261 --> 00:02:32,901 Mensagem: "Não importa o que aconteça, saibam que essa experiência foi incrível. 44 00:02:32,981 --> 00:02:35,581 #NãoEsquecereiVocês." Enviar. 45 00:02:37,021 --> 00:02:39,341 Mensagem: "Acho que se não se pode controlar, 46 00:02:39,421 --> 00:02:41,461 não faz sentido se estressar, 47 00:02:41,541 --> 00:02:44,181 então vamos relaxar e esperar a decisão. 48 00:02:44,661 --> 00:02:48,901 Duplo emoji de coração. #NervosoMesmoAssim." Enviar. 49 00:02:49,221 --> 00:02:50,381 Quando se faz isso, 50 00:02:50,461 --> 00:02:52,381 você não se estressa por nada, sabe? 51 00:02:52,461 --> 00:02:54,741 Ficamos frios e tranquilos. Sempre. 52 00:02:54,821 --> 00:02:58,221 "Estou entusiasmada e orgulhosa dos resultados da votação de hoje. 53 00:02:58,301 --> 00:03:01,301 Isso mostra que esse jogo está nas mãos de Deus." 54 00:03:01,381 --> 00:03:02,261 Enviar. 55 00:03:04,661 --> 00:03:06,181 Estou me cagando de medo. 56 00:03:08,141 --> 00:03:09,781 Este é o verdadeiro teste. 57 00:03:10,741 --> 00:03:13,301 Se Shubby foi sincero e verdadeiro, 58 00:03:15,741 --> 00:03:17,341 não vou para casa hoje. 59 00:03:18,621 --> 00:03:21,501 Mensagem: "Vamos direto ao assunto, 60 00:03:21,581 --> 00:03:24,821 sem tempo a perder, kkk." 61 00:03:25,501 --> 00:03:27,301 Enviar mensagem. 62 00:03:28,621 --> 00:03:32,301 Mensagem: "Concordo, cara. Vamos começar com Joey, kkk." 63 00:03:33,021 --> 00:03:34,181 Mensagem: "Prós... 64 00:03:34,621 --> 00:03:37,781 genuíno, honesto e direto." Enviar. 65 00:03:38,541 --> 00:03:42,061 Sei que Chris vai refutar isso um pouco, mas não me importo. 66 00:03:42,141 --> 00:03:45,421 Certo, então, mensagem: "Meus contras são... 67 00:03:45,741 --> 00:03:51,261 muito apressadinho, flerta demais, pavio muito curto." 68 00:03:52,101 --> 00:03:55,141 Pode ser que isso seja ruim para mim. Enviar. 69 00:03:56,941 --> 00:03:57,781 Mensagem: 70 00:03:58,701 --> 00:04:03,621 "Eu não poderia me olhar no espelho se o mandasse para casa, sinceramente." 71 00:04:07,341 --> 00:04:10,621 Mensagem: "Vamos para o próximo jogador, Rebecca." 72 00:04:11,901 --> 00:04:15,461 Mensagem: "Meus prós são: meiga, de mente aberta e gentil." 73 00:04:15,541 --> 00:04:18,341 "E integradora, é o que ela é. Ela é integradora." 74 00:04:18,421 --> 00:04:19,421 "Verdade." 75 00:04:19,941 --> 00:04:24,421 "Acho que podemos concordar em não bloquear Rebecca." 76 00:04:25,101 --> 00:04:26,581 "Concordo totalmente." 77 00:04:26,661 --> 00:04:27,941 "Vamos à Mercedeze." 78 00:04:28,021 --> 00:04:29,501 Fantástico. 79 00:04:30,101 --> 00:04:33,021 "Então, os contras da Mercedeze, reticências, 80 00:04:33,221 --> 00:04:35,341 ela não tem nenhum. 81 00:04:35,421 --> 00:04:37,661 Ela é mais legal do que andar de salto. 82 00:04:37,741 --> 00:04:40,461 Eu realmente acho que ela é uma luz neste jogo 83 00:04:40,541 --> 00:04:42,621 e não estou pronto para desligá-la." 84 00:04:43,021 --> 00:04:44,741 Adorei. Enviar mensagem. 85 00:04:45,301 --> 00:04:47,461 Não posso acusá-la de ser catfish, 86 00:04:47,541 --> 00:04:50,741 eu seria idiota ao dizer isso sobre sua maior aliada. 87 00:04:50,821 --> 00:04:54,181 Preciso pensar em salvar as pessoas, não só em me livrar dela. 88 00:04:54,501 --> 00:04:56,341 Isso será um consenso, é claro. 89 00:04:56,421 --> 00:05:00,581 Shubham diz: "Vamos ao Antonio. Você começa, kkk." 90 00:05:00,701 --> 00:05:05,141 "Meus contras são: sinto que não o conheço." 91 00:05:05,901 --> 00:05:06,741 Enviar. 92 00:05:07,181 --> 00:05:09,381 Vamos ver o que Shubham tem a dizer. 93 00:05:10,061 --> 00:05:12,301 Mensagem: "Prós, ponto de exclamação. 94 00:05:12,701 --> 00:05:15,741 Antonio nos salvou quando foi Influenciador." 95 00:05:16,661 --> 00:05:17,981 Pode enviar. 96 00:05:20,421 --> 00:05:25,621 "Contras: outras pessoas acham que ele é um catfish, mas eu particularmente não." 97 00:05:26,581 --> 00:05:28,741 Sim, é verdade. Isso foi dito. 98 00:05:28,821 --> 00:05:32,741 Eles acham que ele é um catfish, e desde que disseram isso, 99 00:05:32,821 --> 00:05:34,181 fiquei com o pé atrás. 100 00:05:34,581 --> 00:05:36,421 É uma pessoa que me salvou 101 00:05:36,501 --> 00:05:39,101 quando eu estava no ponto mais baixo do jogo. 102 00:05:41,021 --> 00:05:44,981 Shubham diz: "Vamos terminar com Sammie, eu começo." Vamos, meu bem. 103 00:05:46,221 --> 00:05:47,501 "Ela é uma das pessoas... 104 00:05:48,341 --> 00:05:49,221 mais doces 105 00:05:50,141 --> 00:05:51,221 que já conheci." 106 00:05:52,421 --> 00:05:54,661 "Me ajudou muito quando me senti isolado. 107 00:05:54,741 --> 00:05:56,701 Ela é realmente autêntica." 108 00:05:58,901 --> 00:06:00,701 Mensagem: "Contras: 109 00:06:00,861 --> 00:06:04,581 a segunda foto dela parece extremamente diferente da primeira." 110 00:06:05,981 --> 00:06:07,821 Boa observação! 111 00:06:08,661 --> 00:06:12,381 É uma droga, porque as duas últimas pessoas, 112 00:06:13,061 --> 00:06:16,661 Antonio e Sammie, me salvaram quando fiquei em oitavo lugar. 113 00:06:18,301 --> 00:06:19,501 Meu Deus. 114 00:06:20,341 --> 00:06:22,621 Mais uma grande decisão tomada, 115 00:06:22,701 --> 00:06:26,861 mas que jogador em risco os Deuses do Circle abandonaram? 116 00:06:29,101 --> 00:06:30,061 Alerta! 117 00:06:31,861 --> 00:06:33,621 Certo, já era hora. 118 00:06:33,701 --> 00:06:35,061 Finalmente! 119 00:06:35,141 --> 00:06:37,541 Por favor, diga de quem eles não gostam. 120 00:06:38,021 --> 00:06:40,741 E aqui vamos nós, a hora da verdade, pessoal. 121 00:06:40,821 --> 00:06:44,261 "Os Influenciadores tomaram uma decisão." 122 00:06:44,341 --> 00:06:45,781 Meu Deus. 123 00:06:46,381 --> 00:06:48,621 Devem estar se sentindo como me senti. 124 00:06:48,701 --> 00:06:51,621 Parada cardíaca, sintomas de ataque cardíaco, 125 00:06:51,701 --> 00:06:52,821 mãos suadas. 126 00:06:53,261 --> 00:06:54,381 Meu Deus. 127 00:06:55,541 --> 00:06:57,461 Eu posso estar indo para casa agora. 128 00:07:00,021 --> 00:07:01,221 TODOS DEVEM ENTRAR NO CHAT 129 00:07:01,301 --> 00:07:03,661 Circle, entre no chat. 130 00:07:08,501 --> 00:07:09,541 Mensagem: 131 00:07:11,741 --> 00:07:12,901 "Oi, pessoal..." 132 00:07:13,981 --> 00:07:15,141 "Oi, pessoal, 133 00:07:15,221 --> 00:07:17,901 esta decisão foi terrível e difícil." 134 00:07:18,101 --> 00:07:20,901 Meu Deus, Shubby, achei que tínhamos algo. 135 00:07:20,981 --> 00:07:22,861 Por favor, que não seja eu. 136 00:07:22,941 --> 00:07:24,421 Não quero ir para casa. 137 00:07:24,501 --> 00:07:27,141 Vamos, mande Joey para casa, por favor! 138 00:07:27,781 --> 00:07:32,741 Prove que nem todas as pessoas são desprezíveis, Shubby! 139 00:07:32,821 --> 00:07:34,541 Mensagem: "Mas... 140 00:07:36,061 --> 00:07:39,341 Chris e eu tomamos uma decisão final." 141 00:07:46,181 --> 00:07:48,621 Só não quero que seja alguém com quem me conectei, 142 00:07:48,701 --> 00:07:50,301 ou queira me conectar. 143 00:07:50,701 --> 00:07:54,741 Está ficando cada vez mais real que talvez eu vá embora. 144 00:07:56,941 --> 00:07:59,501 Não sei por que não confio em Shubham. 145 00:07:59,941 --> 00:08:01,381 "Escolhemos essa pessoa 146 00:08:03,261 --> 00:08:06,061 porque não sentimos uma forte ligação com ela." 147 00:08:06,141 --> 00:08:08,501 "Não sabemos o suficiente sobre este jogador." 148 00:08:08,581 --> 00:08:10,421 Certo, talvez haja esperança. 149 00:08:10,501 --> 00:08:13,421 Talvez Shubby não tenha me mandado para o inferno. 150 00:08:13,501 --> 00:08:16,661 Isso significa... Não faço ideia do que significa. 151 00:08:19,461 --> 00:08:20,701 Merda. 152 00:08:21,181 --> 00:08:22,741 Nem quero ver isso. 153 00:08:22,821 --> 00:08:23,741 Mensagem: 154 00:08:24,301 --> 00:08:27,261 "O jogador que decidimos bloquear é..." 155 00:08:27,341 --> 00:08:29,061 Deus, por favor, não eu. 156 00:08:30,101 --> 00:08:32,501 Meu Deus, posso ouvir meu coração. 157 00:08:33,021 --> 00:08:33,861 Tipo... 158 00:08:38,181 --> 00:08:39,541 Estou agoniado aqui. 159 00:08:39,621 --> 00:08:40,981 Qualquer um de nós pode ir. 160 00:08:46,221 --> 00:08:48,381 Merda! Droga! Não! 161 00:08:48,461 --> 00:08:49,821 Antonio! 162 00:08:51,901 --> 00:08:53,421 É o Antonio! 163 00:08:54,741 --> 00:08:56,141 Meu Deus. 164 00:08:56,221 --> 00:08:58,261 Shubby, sabia que você era real! 165 00:08:59,181 --> 00:09:02,301 Não! Shubby, confiei em você! 166 00:09:06,941 --> 00:09:10,821 Não é o fim da linha para nós hoje. 167 00:09:12,941 --> 00:09:13,941 Droga! 168 00:09:14,541 --> 00:09:16,461 Shubby, você é um cavalheiro. 169 00:09:16,541 --> 00:09:17,421 Eu te amo. 170 00:09:17,501 --> 00:09:21,941 Eu beijaria seus lábios se pudesse, seu lindo e estúpido filho da mãe. 171 00:09:25,581 --> 00:09:27,821 Queria mesmo saber se ele era catfish. 172 00:09:29,061 --> 00:09:30,301 ANTONIO FOI BLOQUEADO 173 00:09:30,381 --> 00:09:33,781 E a foto ficou cinza. 174 00:09:38,461 --> 00:09:39,741 Minha nossa. 175 00:09:42,261 --> 00:09:44,261 ALERTA! 176 00:09:46,541 --> 00:09:50,501 "Antes de sair, Antonio pode visitar alguém." 177 00:09:53,101 --> 00:09:54,781 Minha nossa senhora! 178 00:09:55,141 --> 00:09:56,381 Que loucura! 179 00:10:00,341 --> 00:10:03,581 Podemos acabar por hoje? 180 00:10:08,941 --> 00:10:14,301 Se você é quem diz que é, e estou te ferrando a torto e a direito, 181 00:10:15,021 --> 00:10:16,341 vou para o inferno! 182 00:10:17,381 --> 00:10:19,861 "Antonio vai encontrar um de vocês agora." 183 00:10:20,141 --> 00:10:21,141 Estou com medo! 184 00:10:23,581 --> 00:10:24,701 Meu coração agora. 185 00:10:48,741 --> 00:10:49,781 Não. 186 00:10:52,661 --> 00:10:53,621 Não. 187 00:10:54,541 --> 00:10:55,741 Não! 188 00:10:57,941 --> 00:10:59,421 Não! 189 00:10:59,741 --> 00:11:01,621 -O que está havendo? -Desculpe! 190 00:11:01,701 --> 00:11:03,701 Não! 191 00:11:03,901 --> 00:11:05,501 Sim, sou eu! 192 00:11:05,581 --> 00:11:07,581 -Não! Isso é loucura! -Sim. 193 00:11:08,301 --> 00:11:10,341 Não, temos que conversar agora. 194 00:11:11,581 --> 00:11:14,181 Sobre o que será que eles vão conversar? 195 00:11:15,261 --> 00:11:16,701 Por que está fingindo? 196 00:11:17,061 --> 00:11:20,141 Teria falado comigo se eu colocasse minha foto no perfil? 197 00:11:20,901 --> 00:11:24,101 -Essa é boa. Quer dizer... -Exatamente! 198 00:11:25,261 --> 00:11:28,101 Eu fingi porque toda a minha vida fui julgada, 199 00:11:28,181 --> 00:11:30,781 tipo, não sou feia, mas não sou feminina. 200 00:11:30,861 --> 00:11:32,821 Então, é uma questão de... 201 00:11:33,381 --> 00:11:36,261 mostrar ao mundo que você não pode julgar um livro pela capa. 202 00:11:36,341 --> 00:11:38,261 Então, a foto é falsa, 203 00:11:38,661 --> 00:11:41,901 mas na minha vida, tudo que eu disse era verdade. 204 00:11:41,981 --> 00:11:44,181 Gosto disso e entendo, com certeza. 205 00:11:44,261 --> 00:11:45,421 -Viu? -Totalmente. 206 00:11:45,821 --> 00:11:47,621 Por que Mercedeze? O nome? 207 00:11:47,701 --> 00:11:50,421 É o meu nome do meio, está na minha certidão. 208 00:11:50,501 --> 00:11:52,621 -E seu nome verdadeiro? -É Karyn. 209 00:11:52,701 --> 00:11:53,621 -Karyn. -Tipo... 210 00:11:53,821 --> 00:11:57,061 Agora que falei isso na vida real, imagine eu ligando para você: 211 00:11:57,141 --> 00:11:59,221 "Ei, é a Karyn, quer conversar?" 212 00:11:59,461 --> 00:12:01,101 Aí eu chego, tipo: "E aí?" 213 00:12:01,181 --> 00:12:03,261 De tênis e cabeça raspada, 214 00:12:03,341 --> 00:12:05,141 e você: "Que porra é essa?" 215 00:12:05,221 --> 00:12:07,621 Quando você coloca assim, eu entendo. 216 00:12:10,741 --> 00:12:14,501 Certo, parece que ele não virá me ver hoje. 217 00:12:14,581 --> 00:12:16,621 Quer saber? Estou um pouco ofendido 218 00:12:16,701 --> 00:12:18,141 por ele não vir me ver. 219 00:12:18,221 --> 00:12:20,021 Na verdade, eu queria muito vê-lo. 220 00:12:21,141 --> 00:12:22,181 Obrigado. 221 00:12:23,381 --> 00:12:25,301 Obrigado, ouviu minha prece. 222 00:12:27,781 --> 00:12:29,501 Por que achou que eu era o catfish? 223 00:12:29,581 --> 00:12:31,501 -Não achei que fosse você. -Certo. 224 00:12:31,581 --> 00:12:32,781 Acho que é Sammie. 225 00:12:32,861 --> 00:12:35,381 Foram Chris e Shubham que mandaram você para casa. 226 00:12:35,461 --> 00:12:38,621 -Eu nem opinei sobre isso! -Não, foi você! 227 00:12:38,701 --> 00:12:40,021 Você jogou bem. 228 00:12:40,101 --> 00:12:42,341 -Eles que se cuidem. -Agora me sinto mal, 229 00:12:42,421 --> 00:12:44,381 pois você realmente é quem diz ser. 230 00:12:44,461 --> 00:12:46,741 Tem que jogar direito. Não sei o que fará agora. 231 00:12:46,821 --> 00:12:48,901 Vou continuar flertando com Sammie. 232 00:12:48,981 --> 00:12:52,541 Na nossa primeira conversa, ela disse não ter interesse nos caras. 233 00:12:52,621 --> 00:12:54,861 Então, para mim, tipo: "Você é catfish? 234 00:12:54,941 --> 00:12:56,901 -É lésbica? Qual é a sua?" -Certo. 235 00:12:58,021 --> 00:13:00,981 Então, falando bem sinceramente, 236 00:13:01,541 --> 00:13:05,261 se você pudesse ter mudado ou feito algo diferente, 237 00:13:05,421 --> 00:13:06,501 o que teria feito? 238 00:13:08,461 --> 00:13:10,341 Acho que não teria feito nada diferente, 239 00:13:10,421 --> 00:13:12,261 pois vivo sem arrependimentos. 240 00:13:12,341 --> 00:13:15,221 Tentei ser estratégico, obviamente não funcionou, 241 00:13:15,741 --> 00:13:17,981 mas não mudaria nada, sabe, 242 00:13:18,061 --> 00:13:19,981 porque aprendi muito sobre todos aqui. 243 00:13:20,061 --> 00:13:22,661 -Estou com inveja de você poder sair. -Você consegue! 244 00:13:22,741 --> 00:13:24,821 Você ainda pode ganhar os cem mil! 245 00:13:26,061 --> 00:13:29,741 -Então, você me entende? -Cara, bebidas por minha conta. 246 00:13:29,821 --> 00:13:32,421 -Tudo bem. -Então, vamos nos falar. 247 00:13:32,501 --> 00:13:34,101 -Boa sorte! -Obrigada, cara. 248 00:13:34,621 --> 00:13:37,421 Quando descobri que Mercedeze não era Mercedeze, 249 00:13:37,661 --> 00:13:39,661 achei que era uma pegadinha. 250 00:13:39,741 --> 00:13:41,341 Irmão, vai fundo! 251 00:13:41,581 --> 00:13:43,261 Caia fora se não se sentir à vontade 252 00:13:43,341 --> 00:13:45,141 e não faça bebês ilegítimos. 253 00:13:45,701 --> 00:13:47,901 -Boa sorte! -Obrigada, mano! Obrigada. 254 00:13:48,021 --> 00:13:52,061 O Circle me ensinou que redes sociais são puro caô. 255 00:13:52,221 --> 00:13:54,501 Você pode ser qualquer um nas redes sociais. 256 00:13:55,061 --> 00:13:56,861 Não julgue um livro pela capa, 257 00:13:56,941 --> 00:14:00,461 porque estamos sempre julgando alguém pela aparência 258 00:14:00,541 --> 00:14:01,781 antes de conhecê-los. 259 00:14:04,421 --> 00:14:05,261 Foi mal, cara. 260 00:14:06,541 --> 00:14:07,541 Quem é o próximo? 261 00:14:07,621 --> 00:14:10,461 Antonio aprendeu a não julgar livros pela capa. 262 00:14:10,541 --> 00:14:13,101 Mercedeze, vulgo Karyn, continua encoberta 263 00:14:13,181 --> 00:14:15,301 e os outros estão "nas cobertas", 264 00:14:15,381 --> 00:14:17,461 porque é hora de dormir. Boa noite. 265 00:14:27,621 --> 00:14:31,701 Eu vim, eu vi, e hoje, meu bem, eu venci, 266 00:14:31,781 --> 00:14:36,221 e é tão bom estar no topo, número um! 267 00:14:39,461 --> 00:14:41,261 Estou tão feliz por ainda estar aqui. 268 00:14:50,421 --> 00:14:51,981 Fim do terceiro dia. 269 00:14:52,141 --> 00:14:55,621 Eu não esperava ver essa marca azul ao lado do meu nome. 270 00:14:55,981 --> 00:14:58,101 O Circle está mudando bem rápido. 271 00:14:59,061 --> 00:14:59,901 Hoje... 272 00:15:00,581 --> 00:15:02,221 Hoje foi um bom dia. 273 00:15:04,261 --> 00:15:05,861 Até amanhã, pessoal. 274 00:15:09,261 --> 00:15:11,141 Isso vai funcionar um dia, eu prometo. 275 00:15:19,341 --> 00:15:23,181 Outro dia, outra montagem legal com música pop retrô no Circle. 276 00:15:23,261 --> 00:15:25,901 Pessoal, já sabem, é hora do ritual matinal! 277 00:15:27,581 --> 00:15:30,421 Cara, ontem à noite foi uma loucura! 278 00:15:34,901 --> 00:15:38,701 Espero que os outros não fiquem bravos por termos bloqueado Antonio. 279 00:15:39,141 --> 00:15:42,061 Morto e enterrado! Nunca mais será visto. 280 00:15:42,621 --> 00:15:43,701 Graças a Deus. 281 00:15:44,261 --> 00:15:46,301 A reação dele, tipo... 282 00:15:47,301 --> 00:15:51,101 Senti como se estivesse vendo um emoji ao vivo pela primeira vez. 283 00:15:55,941 --> 00:15:57,301 Ah, perfeito. 284 00:16:01,141 --> 00:16:04,101 Seria uma pena interromper o treino do Joey, certo? 285 00:16:06,541 --> 00:16:07,861 Certo, vejam, pessoal! 286 00:16:08,301 --> 00:16:10,741 "O feed de notícias foi atualizado." 287 00:16:12,181 --> 00:16:13,781 Bom trabalho, Circle! 288 00:16:16,581 --> 00:16:18,701 Circle, por favor, me leve ao feed. 289 00:16:21,381 --> 00:16:22,461 É o Circle! 290 00:16:25,941 --> 00:16:27,301 Ah, não. 291 00:16:27,381 --> 00:16:30,301 "Antonio deixou uma mensagem para o Circle." 292 00:16:30,381 --> 00:16:31,981 Eu estava esperando por isso. 293 00:16:32,061 --> 00:16:34,821 Está bem. Deixe-me dizer o que vai acontecer. 294 00:16:34,901 --> 00:16:37,221 Vou conseguir uma boa vingança, 295 00:16:37,301 --> 00:16:39,741 porque sei que Antonio não é Antonio. 296 00:16:40,381 --> 00:16:42,981 Circle, mostre o vídeo do Antonio. 297 00:16:44,461 --> 00:16:45,341 Meu Deus. 298 00:16:45,861 --> 00:16:46,781 Ah, querida! 299 00:16:47,861 --> 00:16:49,981 É como ser criança em uma loja de doces. 300 00:16:50,381 --> 00:16:52,221 E aí, pessoal, sou o Antonio. 301 00:16:52,301 --> 00:16:54,861 Obviamente, não sou o catfish. 302 00:16:56,221 --> 00:16:59,661 Mas eu me encontrei com alguém e tudo que posso dizer é 303 00:16:59,741 --> 00:17:01,261 que nem tudo é o que parece 304 00:17:01,821 --> 00:17:04,221 e as pessoas não são quem parecem ser. 305 00:17:04,661 --> 00:17:07,381 Então, dito isto, boa sorte. 306 00:17:07,461 --> 00:17:08,901 Desejo o melhor a todos. 307 00:17:09,181 --> 00:17:11,701 Revisem suas estratégias, se preparem... 308 00:17:11,781 --> 00:17:14,021 -Meu Deus! -...e continuem jogando. 309 00:17:16,101 --> 00:17:17,741 O que isso significa? 310 00:17:19,741 --> 00:17:22,181 Antonio, sinto muito, cara. 311 00:17:22,581 --> 00:17:26,221 Eu vou pro inferno. É isso. Eu vou pro inferno. 312 00:17:26,381 --> 00:17:28,621 Não tem... Não tenho futuro aqui. 313 00:17:34,341 --> 00:17:37,821 Meu Deus! 314 00:17:37,901 --> 00:17:41,821 Alguém vai mentir, pois não pode admitir ter encontrado Antonio. 315 00:17:41,901 --> 00:17:44,781 Depois dessa mensagem, ninguém vai admitir. 316 00:17:45,621 --> 00:17:47,181 Então, quem ele encontrou? 317 00:17:47,661 --> 00:17:50,381 Na minha cabeça, penso em Joey ou Mercedeze, 318 00:17:50,461 --> 00:17:52,261 com quem ele tinha mais contato. 319 00:17:52,341 --> 00:17:54,861 Mas Mercedeze parece tão consistente. 320 00:17:55,461 --> 00:17:57,781 Acho que ele foi ver a Sammie... 321 00:17:58,781 --> 00:18:00,021 Ou um dos caras. 322 00:18:00,101 --> 00:18:03,141 Antonio foi ver o Chris ou a Mercedeze. 323 00:18:04,101 --> 00:18:06,421 Minhas suspeitas são reais! 324 00:18:07,301 --> 00:18:09,101 Isto é incrível! 325 00:18:09,181 --> 00:18:12,621 Estou em choque, mas estou animado, porque agora... 326 00:18:13,221 --> 00:18:14,661 nós podemos trabalhar. 327 00:18:14,741 --> 00:18:19,301 Acho que devo contar que ele veio aqui, pois todos vão fazer a associação. 328 00:18:20,301 --> 00:18:22,621 Ou posso inventar 329 00:18:23,021 --> 00:18:27,301 e fingir que estou chateada por ele não ter vindo me ver antes de ir. 330 00:18:27,381 --> 00:18:30,981 Neste momento, acho que ninguém suspeita que eu seja catfish. 331 00:18:31,061 --> 00:18:34,741 O objetivo é fazer com que todos pensem que é outra pessoa. 332 00:18:35,541 --> 00:18:36,541 Mas quem? 333 00:18:37,221 --> 00:18:41,301 As duas primeiras pessoas bloqueadas eram quem diziam ser, 334 00:18:42,261 --> 00:18:44,021 então, das seis que restam, 335 00:18:44,101 --> 00:18:47,061 há um bom número de catfish. 336 00:18:48,861 --> 00:18:49,981 Fiquei impressionada. 337 00:18:50,581 --> 00:18:52,741 Isso é muito para absorver. 338 00:18:53,301 --> 00:18:55,741 Que jeito de acordar. 339 00:19:01,261 --> 00:19:03,221 Um clima. Mais um jogador se foi, 340 00:19:03,301 --> 00:19:04,941 que comecem os chats privados. 341 00:19:05,341 --> 00:19:07,781 Parece que Joey nunca acaba esse treino. 342 00:19:07,861 --> 00:19:10,101 Mensagem: "Irmão... 343 00:19:10,741 --> 00:19:13,221 Como está se sentindo desde ontem à noite? 344 00:19:13,861 --> 00:19:15,981 Quero saber como você está." Enviar. 345 00:19:16,421 --> 00:19:20,981 Mensagem: "Eu teria jurado de pés juntos 346 00:19:21,061 --> 00:19:23,221 que Antonio era o catfish. 347 00:19:23,661 --> 00:19:28,141 Agora sei que me enganei desde o começo e me sinto péssimo." 348 00:19:28,541 --> 00:19:29,421 Enviar. 349 00:19:29,661 --> 00:19:33,821 Mensagem: "Estou preocupado porque sobraram apenas três caras. 350 00:19:34,261 --> 00:19:37,621 Devemos tentar trabalhar com Chris, interrogação." Enviar. 351 00:19:37,941 --> 00:19:39,581 "Com certeza. 352 00:19:40,141 --> 00:19:42,421 Amigos antes de garotas, certo? 353 00:19:42,501 --> 00:19:44,101 Podemos convidá-lo para entrar?" 354 00:19:44,901 --> 00:19:45,741 Enviar. 355 00:19:46,301 --> 00:19:49,421 Não tenho certeza sobre o Chris, e se ele for o catfish? 356 00:19:49,501 --> 00:19:53,181 Mensagem: "Sim, ótimo. Vamos deixá-lo entrar." 357 00:19:57,261 --> 00:20:00,901 Tudo bem, Shubham nos convidou para um chat em grupo! 358 00:20:01,461 --> 00:20:03,981 Vale a pena tentar ver se nós três podemos 359 00:20:04,341 --> 00:20:07,501 construir uma base e seguir em frente juntos. 360 00:20:07,581 --> 00:20:10,861 Sou só eu, Shubham e Joey. 361 00:20:10,941 --> 00:20:13,981 Certo, rapazes, vamos conversar. 362 00:20:14,061 --> 00:20:16,461 Temos muito o que discutir. 363 00:20:16,621 --> 00:20:17,741 Mensagem: 364 00:20:17,821 --> 00:20:21,061 "Como estão se sentindo depois do vídeo do Antonio? 365 00:20:21,501 --> 00:20:22,981 Vocês estão bem? 366 00:20:23,141 --> 00:20:25,501 #ContemComigo." Enviar. 367 00:20:25,821 --> 00:20:29,701 "Foi uma pena ter que mandar Antonio para casa. 368 00:20:29,781 --> 00:20:33,461 Infelizmente, não tivemos a chance de nos conhecermos melhor." 369 00:20:33,541 --> 00:20:34,621 Isso é verdade. 370 00:20:34,701 --> 00:20:37,301 "Sinceramente, de todos nós, rapazes, 371 00:20:37,381 --> 00:20:40,341 achei que Antonio era o único que era um farsante. 372 00:20:41,021 --> 00:20:42,941 Eu estava errado e admito." 373 00:20:45,941 --> 00:20:47,141 Está sendo honesto. 374 00:20:47,501 --> 00:20:51,621 Mensagem: "Sei que não estaria aqui se vocês não tivessem me protegido. 375 00:20:51,701 --> 00:20:53,981 Só temos uns aos outros agora, certo?" 376 00:20:54,221 --> 00:20:55,061 Enviar. 377 00:20:55,141 --> 00:20:57,581 Ele continua tentando forçar amizades. 378 00:20:57,661 --> 00:20:58,781 É tão irritante, 379 00:20:58,861 --> 00:21:01,621 pois sei que Chris vai vazar toda essa informação, 380 00:21:02,061 --> 00:21:03,341 mas temos que conquistá-lo. 381 00:21:03,701 --> 00:21:07,461 Mensagem: "A verdade é que somos três pessoas diferentes, 382 00:21:07,661 --> 00:21:09,621 com histórias de vida diferentes, 383 00:21:09,701 --> 00:21:12,741 mas podemos nos unir e seguir em frente." 384 00:21:12,821 --> 00:21:13,741 Mensagem: 385 00:21:15,461 --> 00:21:19,741 "#DestinysChild. Emoji de coração." 386 00:21:19,821 --> 00:21:21,021 Enviar mensagem. 387 00:21:21,541 --> 00:21:25,381 Isso diz muito, mas diz muito pouco também. 388 00:21:27,061 --> 00:21:28,221 Meu bem! 389 00:21:28,821 --> 00:21:31,581 Sabemos que grupos se separam, certo? 390 00:21:32,461 --> 00:21:35,181 Então, você pode ser Michelle, pode ser Kelly, 391 00:21:35,381 --> 00:21:38,821 mas, meu bem, todos sabem que só há uma Beyoncé. 392 00:21:40,061 --> 00:21:42,261 Joey pode ter iniciado o chat, 393 00:21:42,341 --> 00:21:45,661 mas a Rainha Bey Chris pretende ser a única sobrevivente. 394 00:21:45,781 --> 00:21:49,741 Enquanto isso, a independente Sammie assume o próprio destino, 395 00:21:49,821 --> 00:21:52,821 ao decidir mandar uma mensagem para Mercedeze, vulgo Karyn. 396 00:21:53,741 --> 00:21:56,221 Circle, abra um chat privado com Mercedeze. 397 00:21:57,261 --> 00:21:59,341 O nome do chat é "Eu Venho Em Paz". 398 00:22:03,941 --> 00:22:05,621 "Eu Venho Em Paz." 399 00:22:08,021 --> 00:22:10,221 Mensagem: "Olá, meu amor, exclamação, 400 00:22:10,301 --> 00:22:12,221 como vai, interrogação." Enviar. 401 00:22:14,501 --> 00:22:16,581 Foi simples. Agora é "meu amor". 402 00:22:16,661 --> 00:22:18,581 Antes era "Por que eu pensaria em você?" 403 00:22:18,661 --> 00:22:21,941 Vou plantar a semente na cabeça de Sammie 404 00:22:22,181 --> 00:22:24,741 de que Antonio não veio me ver ontem. 405 00:22:24,821 --> 00:22:28,661 Mensagem: "Estou um pouco melhor agora, mas ontem, 406 00:22:28,741 --> 00:22:31,501 cá entre nós, eu estava puta." Sim. Enviar. 407 00:22:33,461 --> 00:22:35,781 Ela estava puta? Por que ficou brava? 408 00:22:36,181 --> 00:22:40,181 "Falei com o Antonio em particular quase todos os dias. 409 00:22:40,261 --> 00:22:43,061 Então, eu perdi tempo me arrumando, 410 00:22:43,141 --> 00:22:44,381 desperdicei cílios, 411 00:22:45,461 --> 00:22:46,701 e ele nem apareceu." 412 00:22:47,741 --> 00:22:50,061 Que droga. É, eu também ficaria brava! 413 00:22:50,421 --> 00:22:53,941 Tipo, se eu estivesse esperando alguém de quem gostasse 414 00:22:54,021 --> 00:22:56,301 e ele não aparecesse, seria a maior decepção. 415 00:22:56,781 --> 00:22:59,301 Mas não sei se devo acreditar nela tão rápido. 416 00:22:59,381 --> 00:23:01,221 Não sei, ele pode ter ido vê-la 417 00:23:01,301 --> 00:23:02,901 e esse é o jeito dela de... 418 00:23:03,501 --> 00:23:05,501 tentar fugir do assunto comigo. 419 00:23:06,261 --> 00:23:09,341 Tentando se relacionar comigo por sermos garotas, sabe? 420 00:23:09,421 --> 00:23:12,181 Ela se arrumou toda e gastou cílios. Eu entendo isso. 421 00:23:13,061 --> 00:23:15,581 Mensagem: "Sinceramente, achei que ele escolheria 422 00:23:15,661 --> 00:23:17,861 visitar a mim, você ou o Joey. 423 00:23:17,941 --> 00:23:20,861 Está brava por ele não ir te ver, interrogação." Enviar. 424 00:23:20,941 --> 00:23:21,781 Está bem. 425 00:23:21,861 --> 00:23:25,141 Mensagem: "Acho que sim, mas achei que ele iria ver você 426 00:23:25,221 --> 00:23:26,461 ou Rebecca, com certeza. 427 00:23:26,541 --> 00:23:28,901 Foda-se, fiquei ainda mais irritada. 428 00:23:28,981 --> 00:23:31,141 Tá de sacanagem? Kkk." Enviar. 429 00:23:32,021 --> 00:23:36,981 Estou treinando essa conversa de forma a tirar a atenção de mim, 430 00:23:37,061 --> 00:23:40,301 e é disso que preciso. Preciso que todos nesse negócio 431 00:23:40,381 --> 00:23:45,501 percebam que Mercedeze é "#Verdadeira". 432 00:23:45,581 --> 00:23:49,181 Mensagem: "Nem tinha pensado na Rebecca, mas agora você me fez pensar." 433 00:23:49,341 --> 00:23:50,261 Enviar. 434 00:23:50,661 --> 00:23:53,981 Esse é o objetivo! 435 00:23:54,501 --> 00:23:56,901 "É difícil, pois Rebecca parece ser doce 436 00:23:57,381 --> 00:23:58,741 e eu quero acreditar nela." 437 00:23:58,821 --> 00:24:02,461 "Quanto a Rebecca, você também não seria doce como mel 438 00:24:02,541 --> 00:24:04,981 com esse dinheiro todo em jogo? 439 00:24:05,061 --> 00:24:06,381 Rindo alto. 440 00:24:06,461 --> 00:24:09,501 Ela é gêmea, deve estar acostumada a jogar nos dois lados. 441 00:24:09,581 --> 00:24:11,301 Rindo alto." Enviar. 442 00:24:11,821 --> 00:24:14,741 Isso é bom. 443 00:24:17,461 --> 00:24:18,741 Eu também concordo. 444 00:24:19,141 --> 00:24:22,901 Sabe que tenho razão. Namorei mulheres a vida toda. 445 00:24:22,981 --> 00:24:24,581 Já ouvi de tudo, 446 00:24:24,701 --> 00:24:28,541 o bom, o ruim, a besteira, o feio. Vamos. Meu Deus. 447 00:24:31,781 --> 00:24:35,301 Miranda está alinhando seus chakras e se libertando das armadilhas 448 00:24:35,381 --> 00:24:37,861 da vida moderna no estúdio de ioga, 449 00:24:37,941 --> 00:24:40,421 ao conversar em uma rede social ativada por voz. 450 00:24:40,501 --> 00:24:44,021 Circle, vamos abrir um chat particular com Joey. 451 00:24:48,261 --> 00:24:51,861 Miranda me convidou para um chat particular. 452 00:24:51,941 --> 00:24:56,381 Mensagem: "Ei, Joey, vários pontos de exclamação. 453 00:24:56,461 --> 00:24:58,781 Tão feliz por finalmente conhecê-lo, 454 00:24:59,141 --> 00:25:01,461 carinha feliz." Enviar. 455 00:25:02,261 --> 00:25:03,261 Mensagem: 456 00:25:03,901 --> 00:25:07,981 "O sentimento é mútuo. Tão feliz por finalmente conhecê-la." 457 00:25:08,061 --> 00:25:11,181 "Como está se sentindo depois do vídeo do Antonio esta manhã?" 458 00:25:11,741 --> 00:25:15,621 "Esse vídeo foi inesperado, não foi? Kkk." Enviar. 459 00:25:16,141 --> 00:25:17,061 Mensagem: 460 00:25:17,301 --> 00:25:19,581 "Qual foi a parte mais surpreendente para você?" 461 00:25:19,661 --> 00:25:22,861 "A parte mais surpreendente para mim foi que ele era real. 462 00:25:22,941 --> 00:25:24,941 Rindo pra caramba." Enviar. 463 00:25:26,221 --> 00:25:27,461 "Igualmente. 464 00:25:27,861 --> 00:25:30,541 Então, quem você acha que é o catfish agora?" 465 00:25:30,981 --> 00:25:31,821 Enviar. 466 00:25:32,981 --> 00:25:35,261 Ou dê uma ideia do que está pensando. 467 00:25:35,341 --> 00:25:36,541 Vamos, Joey. 468 00:25:37,221 --> 00:25:38,141 Mensagem: 469 00:25:38,581 --> 00:25:42,341 "Pode ser uma pessoa para quem ambos temos olhos." 470 00:25:42,421 --> 00:25:43,741 "#Sammie." 471 00:25:44,261 --> 00:25:46,421 Ela é a pessoa mais bonita daqui, então... 472 00:25:48,661 --> 00:25:51,621 Será essa minha chance de elogiar o seu belo sorriso? 473 00:25:53,421 --> 00:25:56,581 "Sua foto foi a que notei primeiro. 474 00:25:56,661 --> 00:25:58,221 Você é tão bonito." 475 00:25:58,741 --> 00:26:00,381 Miranda está flertando. 476 00:26:01,061 --> 00:26:05,301 Não sei se é genuíno, mas vou flertar com ela. Mensagem: 477 00:26:06,701 --> 00:26:09,301 "Quando vi suas fotos, fiquei tipo..." 478 00:26:10,821 --> 00:26:14,901 Emojis, corações nos olhos, vamos mandar quatro deles. 479 00:26:17,901 --> 00:26:19,861 Olhos de coração! 480 00:26:20,701 --> 00:26:21,581 Mensagem: 481 00:26:22,061 --> 00:26:23,941 "Ah, que fofo! 482 00:26:24,701 --> 00:26:26,261 Olhos de coração." Também. 483 00:26:27,141 --> 00:26:28,101 E enviar. 484 00:26:29,661 --> 00:26:32,941 Estou feliz que ele começou a flertar. Isso me fez sentir bem. 485 00:26:33,461 --> 00:26:36,141 Ele certamente está interessado em Sammie, 486 00:26:36,261 --> 00:26:38,821 mas não quer dizer que não possa flertar com outras aqui. 487 00:26:39,861 --> 00:26:41,861 Acredite, não precisa dizer isso a ele. 488 00:26:41,941 --> 00:26:42,821 Mensagem: 489 00:26:43,261 --> 00:26:46,661 "Vi no seu perfil que você é um homem de família. 490 00:26:46,741 --> 00:26:48,301 Adoro ver isso." 491 00:26:48,821 --> 00:26:51,141 Mensagem: "Família é tudo que você tem. 492 00:26:51,221 --> 00:26:53,621 Deus me abençoou imensamente. 493 00:26:53,701 --> 00:26:56,261 #OrgulhosoFilhinhoDaMamãe." 494 00:26:56,701 --> 00:26:57,741 Enviar. 495 00:26:57,821 --> 00:26:59,821 "Orgulhoso filhinho da mamãe." 496 00:27:02,061 --> 00:27:04,581 Adoro ver pessoas que dão valor à família, 497 00:27:04,661 --> 00:27:06,341 porque nem todos têm uma. 498 00:27:08,501 --> 00:27:10,421 "Você é próxima da sua família?" 499 00:27:10,901 --> 00:27:12,821 Isso já vai me fazer chorar. 500 00:27:14,181 --> 00:27:15,941 Estou bem, vou me recompor. 501 00:27:20,141 --> 00:27:24,461 "Que bom que você é abençoado. Não sou próxima da minha família." 502 00:27:25,741 --> 00:27:28,741 "Meus irmãos e eu moramos com parentes 503 00:27:29,261 --> 00:27:32,901 até que nos separamos quando fomos levados para um orfanato." 504 00:27:34,621 --> 00:27:35,861 Meu Deus. 505 00:27:37,701 --> 00:27:38,981 Isso é... 506 00:27:41,141 --> 00:27:42,541 tão horrível. 507 00:27:49,901 --> 00:27:51,141 Estou sinceramente... 508 00:27:51,861 --> 00:27:54,381 impressionado, porque não esperava... 509 00:27:55,781 --> 00:27:58,661 ouvir isso. Isso é tão pesado. 510 00:28:00,861 --> 00:28:02,261 "Mas eu não mudaria nada. 511 00:28:02,861 --> 00:28:05,421 Isso me deixou mais forte do que nunca. 512 00:28:06,221 --> 00:28:08,221 #MeSentindoForte." 513 00:28:10,981 --> 00:28:11,981 Porque me sinto. 514 00:28:13,341 --> 00:28:16,301 Quero que ele saiba que sei me cuidar 515 00:28:17,541 --> 00:28:19,221 porque tive que me virar. 516 00:28:19,301 --> 00:28:22,141 É como se nunca tivesse sido uma escolha. 517 00:28:22,221 --> 00:28:24,181 O que o filhinho da mamãe acha? 518 00:28:25,941 --> 00:28:26,781 Mensagem: 519 00:28:27,741 --> 00:28:29,981 "Sua visão positiva da vida... 520 00:28:30,661 --> 00:28:32,941 é realmente inspiradora. 521 00:28:33,741 --> 00:28:38,101 Ficaria feliz em recebê-la na minha família de braços abertos. 522 00:28:38,781 --> 00:28:41,181 Você é tão corajosa por contar a sua história 523 00:28:41,261 --> 00:28:43,701 que tem meu respeito." Enviar. 524 00:28:45,821 --> 00:28:47,781 Obrigada, foi uma ótima resposta, 525 00:28:47,861 --> 00:28:48,701 agradeço. 526 00:28:50,301 --> 00:28:52,941 Mensagem: "Obrigada. 527 00:28:53,021 --> 00:28:55,741 Isso significa muito." E enviaremos um coração. 528 00:28:56,461 --> 00:28:59,301 "Espero que possamos conversar de novo em breve." 529 00:29:00,141 --> 00:29:01,021 Enviar. 530 00:29:02,661 --> 00:29:04,781 Tenho total respeito por essa garota 531 00:29:05,781 --> 00:29:10,261 e acho que minha opinião sobre ela mudou drasticamente. 532 00:29:10,341 --> 00:29:15,341 Eu não sabia o que pensar antes, e agora meu coração está com ela. 533 00:29:25,341 --> 00:29:26,981 Mais uma tarde no Circle, 534 00:29:27,061 --> 00:29:29,101 e parece que essa vigilância constante 535 00:29:29,181 --> 00:29:31,181 abriu o apetite dos jogadores. 536 00:29:31,341 --> 00:29:32,661 Espero que gostem de doces, 537 00:29:32,741 --> 00:29:35,301 pois este jogo é como tirar doce de criança. 538 00:29:38,861 --> 00:29:40,861 "Mandou bem / Nem vem." 539 00:29:41,421 --> 00:29:44,141 Circle, abra o aplicativo Mandou Bem / Nem Vem. 540 00:29:45,661 --> 00:29:47,461 "Bem-vindos ao jogo de hoje." 541 00:29:47,541 --> 00:29:52,181 "Os jogadores devem testar suas habilidades de fazer bolos." 542 00:29:52,901 --> 00:29:53,781 O quê? 543 00:29:53,861 --> 00:29:55,061 Que droga! 544 00:29:55,141 --> 00:29:57,341 Nunca fiz um bolo na minha vida. 545 00:29:57,421 --> 00:30:01,781 "Você tem 30 minutos para recriar esta obra-prima." 546 00:30:02,181 --> 00:30:04,541 Quão complicado pode ser copiar um bolo? 547 00:30:05,221 --> 00:30:07,221 Puta merda! 548 00:30:07,421 --> 00:30:11,621 Como é que eu vou fazer isso? 549 00:30:12,661 --> 00:30:13,861 Você... O quê? 550 00:30:15,541 --> 00:30:16,741 O que é isso? 551 00:30:20,301 --> 00:30:24,181 "Você deve enviar uma foto do bolo finalizado para o feed." 552 00:30:24,581 --> 00:30:25,821 Ah, não. 553 00:30:25,901 --> 00:30:30,301 "O criador do bolo com mais curtidas ganhará um prêmio especial." 554 00:30:30,581 --> 00:30:31,741 Estou tão ferrado. 555 00:30:33,781 --> 00:30:37,141 "Tudo que precisa foi entregue à sua porta e seu tempo começa agora!" 556 00:30:37,221 --> 00:30:40,341 Ficaria empolgada assim se entregassem bolo na minha casa. 557 00:30:40,421 --> 00:30:42,661 Eles têm bolos, só falta decorá-los. 558 00:30:42,741 --> 00:30:45,461 Sinceramente, não sei por onde começar. 559 00:30:47,341 --> 00:30:49,461 Meu Deus, é culinária de verdade. 560 00:30:49,541 --> 00:30:51,221 Sim! E tem uma foto do bolo. 561 00:30:51,301 --> 00:30:52,781 Certo, o que temos? Meu Deus. 562 00:30:52,861 --> 00:30:55,461 O que é isso? Cobertura, chocolate para decorar? 563 00:30:55,541 --> 00:30:59,181 Temos uma tigela. Temos... Não sei o que é isso. 564 00:30:59,261 --> 00:31:00,581 Não faço ideia 565 00:31:01,141 --> 00:31:02,821 de como devo fazer isso. 566 00:31:02,901 --> 00:31:04,861 Meu Deus. Está bem. 567 00:31:04,941 --> 00:31:07,581 Estou tentando fazer isso parecer profissional, 568 00:31:07,861 --> 00:31:10,941 e não faço ideia do que estou fazendo. Tem glacê por toda parte. 569 00:31:11,021 --> 00:31:13,701 Por que essa peça é tão maior que tudo? 570 00:31:13,781 --> 00:31:16,581 Vou desmontar isso um pouco e colocar ali. 571 00:31:16,941 --> 00:31:18,501 Será bem original, sabe? 572 00:31:19,341 --> 00:31:21,421 Vamos fazer isso, cobrir e tampar. 573 00:31:23,701 --> 00:31:25,141 É isso. Coloque aí, querida. 574 00:31:25,661 --> 00:31:28,181 É isso aí! Nem sei que cor é essa. 575 00:31:28,701 --> 00:31:31,341 Queria não ser perfeccionista, porque eu teria... 576 00:31:31,901 --> 00:31:33,021 sido mais rápida. 577 00:31:33,101 --> 00:31:34,741 Falando em perfeccionistas... 578 00:31:35,901 --> 00:31:37,541 Não! 579 00:31:38,221 --> 00:31:40,221 Aposto que as outras crianças vão... 580 00:31:41,701 --> 00:31:43,421 Farinha! Está nevando! 581 00:31:46,341 --> 00:31:47,461 RESTAM 3 MINUTOS 582 00:31:47,541 --> 00:31:50,101 Não! 583 00:31:50,461 --> 00:31:52,221 Ah, não! 584 00:31:52,301 --> 00:31:54,461 Tem bolo por toda parte! 585 00:31:56,901 --> 00:31:59,781 Ah, ele tem os pezinhos, olha só! 586 00:32:01,981 --> 00:32:05,061 "O tempo acabou! Todos devem parar de decorar seus bolos." 587 00:32:06,701 --> 00:32:09,061 É uma obra de arte magnífica. 588 00:32:09,421 --> 00:32:13,261 Todos pegam um tablet para tirar fotos de suas criações coloridas 589 00:32:13,341 --> 00:32:15,541 e enviá-las ao Circle para julgamento. 590 00:32:15,621 --> 00:32:17,461 Você teria que ser cego 591 00:32:18,261 --> 00:32:20,741 para olhar para esta foto, olhar para isso, 592 00:32:20,821 --> 00:32:22,501 e não ver a mesma coisa. 593 00:32:22,581 --> 00:32:24,021 É o mesmo cara. 594 00:32:24,381 --> 00:32:26,341 Nunca superarei ninguém no jogo deles. 595 00:32:26,421 --> 00:32:29,261 Não posso superar os mestres dos bolos, 596 00:32:29,501 --> 00:32:32,181 mas posso superá-los em fazer meu próprio tipo de bolo. 597 00:32:32,621 --> 00:32:33,541 Meu Deus. 598 00:32:34,061 --> 00:32:37,741 Os bolos estão, e no caso do Joey, eu uso essa palavra muito generosamente, 599 00:32:37,821 --> 00:32:38,781 decorados. 600 00:32:38,981 --> 00:32:42,581 É hora de um clássico das redes sociais: julgamento anônimo. 601 00:32:42,661 --> 00:32:45,061 "Todos os jogadores devem ir ao feed." 602 00:32:45,501 --> 00:32:49,541 Certo, estou indo, espere aí, deixe-me arrumar minha grande testa. 603 00:32:49,621 --> 00:32:52,941 A primeira cereja do bolo é Mercedeze, vulgo Karyn. 604 00:32:53,021 --> 00:32:56,021 O bolo um parece verdadeiro. 605 00:32:56,861 --> 00:32:58,541 Nada mal! 606 00:32:59,101 --> 00:33:02,221 E veja, até as florzinhas têm sua pequena textura. 607 00:33:02,781 --> 00:33:05,141 Ficou muito bom, nem vou mentir. 608 00:33:05,221 --> 00:33:07,061 Mostre-me o bolo número dois. 609 00:33:08,261 --> 00:33:10,421 Olhe o meu bolo! 610 00:33:10,781 --> 00:33:12,021 Meu Deus. 611 00:33:13,341 --> 00:33:16,221 A base parece feita de cocô de cachorro colorido. 612 00:33:16,581 --> 00:33:19,901 Os caras no topo são bonitinhos. Tentei fazer um deles. 613 00:33:19,981 --> 00:33:20,941 Era um boneco palito. 614 00:33:21,581 --> 00:33:23,341 Circle, abra o bolo três. 615 00:33:23,461 --> 00:33:24,901 O bolo três é o Shubby! 616 00:33:25,261 --> 00:33:26,821 Que diabos é isso no topo? 617 00:33:29,701 --> 00:33:31,861 Medusa social! 618 00:33:31,941 --> 00:33:36,421 Eu dou uma curtida pela criatividade e uso de todo tipo de coisa. 619 00:33:37,541 --> 00:33:39,341 Bem, isso não tem nada a ver com o bolo. 620 00:33:41,501 --> 00:33:43,741 Circle, mostre o bolo número quatro. 621 00:33:45,021 --> 00:33:46,341 É o meu! 622 00:33:46,941 --> 00:33:49,141 Vamos ver como fica comparado aos outros. 623 00:33:49,221 --> 00:33:51,701 Certo, acho que acabei de ser derrotado. 624 00:33:51,781 --> 00:33:53,821 Ficou muito bom. 625 00:33:53,901 --> 00:33:55,741 Adoro a girafa e a zebra no topo, 626 00:33:55,821 --> 00:33:57,821 eu não consegui fazer. Ficou foda. 627 00:33:57,901 --> 00:34:01,701 Essas pessoas estão todas mentindo e são chefs de cozinha? 628 00:34:01,781 --> 00:34:03,701 Circle, leve-me ao bolo cinco. 629 00:34:04,141 --> 00:34:05,581 Hora da Sammie brilhar! 630 00:34:05,701 --> 00:34:08,741 Está bem. Você tem a decoração, mas cadê a zebra? 631 00:34:08,821 --> 00:34:10,981 Neste, as flores ficaram muito boas. 632 00:34:11,061 --> 00:34:13,461 Mas está meio sem graça, meio sem nada. 633 00:34:13,821 --> 00:34:17,221 Circle, leve-me ao bolo número seis. 634 00:34:18,101 --> 00:34:19,861 O bolo do Joey arrasou. 635 00:34:28,141 --> 00:34:33,101 Parece que um monstro deu uma bela cagada em cima da mesa. 636 00:34:34,661 --> 00:34:38,461 Difícil é ser o próximo bolo. Finalmente, Rebecca, vulgo Seaburn. 637 00:34:41,221 --> 00:34:44,621 Este é o melhor que eu vi até agora, além do meu. 638 00:34:44,701 --> 00:34:47,861 Hora de avaliar os bolos, pessoal. E lembrem-se, a votação é anônima, 639 00:34:47,941 --> 00:34:49,341 então não cabem táticas. 640 00:34:49,421 --> 00:34:51,621 Meu voto é para o bolo número quatro. 641 00:34:52,341 --> 00:34:54,541 Curtir o bolo número dois. 642 00:34:54,901 --> 00:34:58,821 Trabalho lindo, adorei. Circle, dê todo meu amor a este bolo. 643 00:34:59,421 --> 00:35:02,341 Nunca pensei que ficaria tão estressada com um bolo. Quem ganhou? 644 00:35:02,421 --> 00:35:04,461 Vamos, Circle, mostre os resultados! 645 00:35:04,541 --> 00:35:05,741 Rufar de tambores... 646 00:35:09,621 --> 00:35:10,501 O quê? 647 00:35:10,941 --> 00:35:13,461 "Parabéns, Miranda, por vencer o jogo! 648 00:35:13,541 --> 00:35:16,661 Agora você receberá um vídeo no seu perfil." 649 00:35:16,741 --> 00:35:17,621 Isso! 650 00:35:17,701 --> 00:35:19,021 Miranda? 651 00:35:21,301 --> 00:35:22,181 Que bom para ela. 652 00:35:22,261 --> 00:35:23,621 Miranda? 653 00:35:25,261 --> 00:35:27,341 Isso! 654 00:35:30,541 --> 00:35:33,181 O desafio do bolo acabou, e é justo dizer que Joey falhou. 655 00:35:33,261 --> 00:35:34,861 Preciso limpar este lugar. 656 00:35:34,941 --> 00:35:35,781 Pra valer. 657 00:35:35,861 --> 00:35:36,981 Isto está horrível. 658 00:35:37,061 --> 00:35:40,301 Como Miranda mandou bem, a rainha do bolo pode adicionar um vídeo 659 00:35:40,381 --> 00:35:42,981 de seus álbuns privados ao seu perfil do Circle. 660 00:35:44,061 --> 00:35:46,581 Certo, Circle, 661 00:35:47,261 --> 00:35:48,941 vamos ver os meus álbuns. 662 00:35:49,981 --> 00:35:53,981 Certo, Circle. Pode tocar o vídeo do meu prêmio, por favor. 663 00:35:55,661 --> 00:35:57,261 Este está muito bom. 664 00:35:57,341 --> 00:35:59,701 Estou muito animada, na verdade. 665 00:35:59,781 --> 00:36:02,541 Circle, pode adicionar este vídeo ao meu perfil, por favor? 666 00:36:03,541 --> 00:36:06,461 Não sei bem como todos vão reagir, 667 00:36:06,541 --> 00:36:08,021 espero que sintam minha energia, 668 00:36:08,101 --> 00:36:10,341 e estou muito animada para que todos vejam! 669 00:36:11,941 --> 00:36:14,421 Vídeo postado, é hora dos outros jogadores 670 00:36:14,501 --> 00:36:15,861 darem uma olhada em Miranda. 671 00:36:15,941 --> 00:36:18,141 Circle, ver o vídeo da Miranda. 672 00:36:21,181 --> 00:36:23,301 Certo, é um pequeno loop simples. 673 00:36:23,381 --> 00:36:27,101 É temporada de biquíni, pelo visto. Não recebi o recado. 674 00:36:27,181 --> 00:36:29,621 Com certeza, Sammie será fã deste vídeo. 675 00:36:30,221 --> 00:36:33,381 Não sou fã desse vídeo. Parece que, de todos os vídeos, 676 00:36:33,461 --> 00:36:35,261 por que ela escolheu esse? 677 00:36:35,701 --> 00:36:39,101 É ela? Que diabos está acontecendo agora? 678 00:36:39,181 --> 00:36:42,021 Não, não era o que eu esperava! 679 00:36:42,381 --> 00:36:44,061 Ela gosta das próprias tatuagens. 680 00:36:44,141 --> 00:36:46,901 É mais corajosa que eu, pois tenho medo de agulhas. 681 00:36:47,461 --> 00:36:48,501 Isso é bonitinho. 682 00:36:49,741 --> 00:36:51,341 Mas não parece ser ela. 683 00:36:52,221 --> 00:36:54,181 E a tatuagem dela está diferente. 684 00:36:54,461 --> 00:36:55,661 Espere um pouco. 685 00:36:58,181 --> 00:36:59,621 Tenho que analisar isso. 686 00:37:00,421 --> 00:37:02,581 Sim, como eu pensei. 687 00:37:03,141 --> 00:37:05,461 Miranda está querendo flertar. 688 00:37:05,541 --> 00:37:07,221 Acho que ela está linda. 689 00:37:07,301 --> 00:37:09,461 Ela fez uma tatuagem no joelho, 690 00:37:09,861 --> 00:37:11,421 mas não está na foto. 691 00:37:11,861 --> 00:37:13,861 Abra a segunda foto de Miranda. 692 00:37:14,341 --> 00:37:18,541 A tatuagem sumiu magicamente e não parece ser ela. 693 00:37:21,861 --> 00:37:23,621 Acabei de mudar a narrativa. 694 00:37:23,701 --> 00:37:27,381 Há uma pequena discrepância entre o rosto na primeira e terceira foto. 695 00:37:28,021 --> 00:37:30,661 Ela tem o buquê de rosas aqui, 696 00:37:31,061 --> 00:37:33,581 e deve haver uma tatuagem ali que eu não vejo. 697 00:37:33,661 --> 00:37:36,301 Shubby ficará ainda mais surpreso quando eu lhe disser 698 00:37:36,381 --> 00:37:38,181 que as pessoas não nascem tatuadas. 699 00:37:39,461 --> 00:37:42,381 Ontem, Miranda brincou com o grupo que Sammie era catfish, 700 00:37:42,461 --> 00:37:44,941 e, pela primeira vez, algo dito nas redes sociais 701 00:37:45,021 --> 00:37:46,301 foi mal interpretado. 702 00:37:46,381 --> 00:37:49,901 Sem saber que Sammie estava irritada, Miranda inicia um chat privado. 703 00:37:50,021 --> 00:37:51,981 "Miranda a convida para um chat." 704 00:37:52,101 --> 00:37:54,461 O que você tem a dizer, Miranda? 705 00:37:55,221 --> 00:37:58,541 Mensagem: "Ei, Sammie, carinha feliz. 706 00:37:59,261 --> 00:38:01,621 Fico feliz em ter este encontro com você 707 00:38:01,701 --> 00:38:04,261 para poder conhecê-la, ponto de exclamação." 708 00:38:06,341 --> 00:38:09,541 Mensagem: "Sinceramente, você me magoou 709 00:38:09,981 --> 00:38:12,301 quando disse que eu era catfish." 710 00:38:13,181 --> 00:38:14,061 Enviar. 711 00:38:16,661 --> 00:38:18,301 Eu não disse que ela era catfish. 712 00:38:18,381 --> 00:38:19,501 Mensagem: 713 00:38:19,861 --> 00:38:23,261 "Não acho que seja catfish, fiquei intimidada por você. 714 00:38:23,341 --> 00:38:26,821 Você é tão linda. Desculpe se saiu errado." 715 00:38:28,741 --> 00:38:30,501 Não diga coisas por dizer. 716 00:38:31,181 --> 00:38:32,741 Isso magoa as pessoas. 717 00:38:33,101 --> 00:38:36,421 Fiquei mal por ela se sentir assim, porque não foi minha intenção. 718 00:38:36,501 --> 00:38:37,821 Apenas, mensagem: 719 00:38:38,861 --> 00:38:42,501 "Só amor aqui, garota, exclamação e coração." E vamos enviar. 720 00:38:44,301 --> 00:38:47,101 Mensagem: "De boa, é difícil quando você só está lendo, 721 00:38:47,181 --> 00:38:49,941 sem emoção ou personalidade por trás das palavras, 722 00:38:50,021 --> 00:38:53,301 mas eu deixei para lá, kkk. Estou animada por conhecê-la agora. 723 00:38:53,381 --> 00:38:54,981 Como se sente chegando ao Circle 724 00:38:55,061 --> 00:38:56,861 depois de todo mundo?" Enviar. 725 00:38:56,981 --> 00:38:59,461 Mensagem: "Até agora, todos foram ótimos. 726 00:38:59,541 --> 00:39:02,541 Mercedeze é divertida e Joey é tão doce. 727 00:39:03,101 --> 00:39:05,661 Fico feliz em adicionar você à minha lista de amigos." 728 00:39:07,781 --> 00:39:08,661 Mensagem: 729 00:39:09,541 --> 00:39:12,861 "Sim, Mercedeze é o máximo e Joey é adorável. 730 00:39:13,421 --> 00:39:15,101 Ele é atraente, sem dúvida. 731 00:39:15,181 --> 00:39:17,061 Mas vou avisá-la..." 732 00:39:17,141 --> 00:39:19,901 "Ele é extremamente sedutor. #CódigoDeGarotas." 733 00:39:19,981 --> 00:39:22,421 "Nada de mais em flertar um pouco, certo? 734 00:39:22,501 --> 00:39:24,101 Piscadela." Enviar. 735 00:39:27,981 --> 00:39:28,861 Mensagem: 736 00:39:29,301 --> 00:39:33,541 "Que tal uma competição amigável de flerte 737 00:39:34,461 --> 00:39:38,901 para ver quem consegue um emoji atrevido do Joey?" Enviar. 738 00:39:41,021 --> 00:39:43,701 "Kkk. Não recuso uma competição amigável. 739 00:39:43,781 --> 00:39:45,861 Só não quero deixá-lo com a impressão errada." 740 00:39:47,701 --> 00:39:49,421 "Não fique brava quando perder!" 741 00:39:50,781 --> 00:39:53,461 "#AbraçoVirtual. Nos falamos mais tarde, 742 00:39:53,541 --> 00:39:55,261 ponto de exclamação." Enviar. 743 00:39:56,901 --> 00:39:58,021 Obrigada, amiga. 744 00:39:58,661 --> 00:40:01,981 Foi divertido. Eu me sinto bem com isso! Sim! 745 00:40:02,381 --> 00:40:06,061 Enquanto Miranda e Sammie treinam para a competição mais fácil do mundo, 746 00:40:06,141 --> 00:40:08,901 Chris procura Mercedeze, vulgo Karyn, 747 00:40:08,981 --> 00:40:11,381 para falar do vídeo mais escandaloso do Circle. 748 00:40:11,461 --> 00:40:12,341 Mensagem: 749 00:40:12,661 --> 00:40:15,781 "Então, senhorita, o que achou do vídeo da Miranda? 750 00:40:16,261 --> 00:40:19,861 Todas as garotas estão mostrando o corpo. 751 00:40:19,941 --> 00:40:23,261 #EncolhendoABarriga." 752 00:40:23,661 --> 00:40:27,181 Essa parte de encolher a barriga é hilária, 753 00:40:27,261 --> 00:40:30,581 porque Chris, eu não pulo refeições, amor. 754 00:40:30,941 --> 00:40:33,461 Mensagem: "Achei bonitinho. Mas eu não esperava, 755 00:40:33,541 --> 00:40:35,021 risos." Enviar. 756 00:40:35,101 --> 00:40:38,901 Mensagem: "Rindo pra caramba, ponto de exclamação. 757 00:40:38,981 --> 00:40:40,901 Não é o que eu esperava também." 758 00:40:40,981 --> 00:40:44,421 "Ela parece legal, mas para mim, você ainda usa a coroa." 759 00:40:44,701 --> 00:40:46,461 Sim, amor! Obrigada! 760 00:40:46,541 --> 00:40:50,741 E é verdade, desde o primeiro dia, sempre me senti atraído por ela. 761 00:40:53,061 --> 00:40:55,861 Quero falar sobre o vídeo que o Antonio deixou, 762 00:40:55,941 --> 00:40:58,381 porque ele chamou alguém de catfish, 763 00:40:58,501 --> 00:41:01,581 e preciso acrescentar um pouco de dúvida 764 00:41:01,661 --> 00:41:04,581 na cabeça de Chris sobre eu ter visto Antonio ontem à noite. 765 00:41:05,061 --> 00:41:06,301 Deixe comigo. 766 00:41:07,101 --> 00:41:07,981 Mensagem: 767 00:41:09,101 --> 00:41:13,101 "Bem, como Antonio me deu bolo ontem à noite, não sei como me sentir, 768 00:41:13,181 --> 00:41:15,701 porque ele me disse que Joey era catfish." 769 00:41:20,741 --> 00:41:23,781 Que fofoca da boa, Dona Mercedeze. 770 00:41:24,541 --> 00:41:27,461 Espero que Chris entenda o que falei 771 00:41:27,541 --> 00:41:30,301 sobre Antonio dizer que Joey é catfish. 772 00:41:30,421 --> 00:41:31,501 Como se ele, tipo, 773 00:41:32,621 --> 00:41:34,181 "O que você sabe que eu não sei?" 774 00:41:34,261 --> 00:41:37,781 Calma aí. Espere, garota! 775 00:41:38,581 --> 00:41:41,581 Antonio teve a oportunidade de ir ver alguém, certo? 776 00:41:41,661 --> 00:41:43,741 E ele foi e viu. Certo. 777 00:41:43,821 --> 00:41:46,981 Depois ele publicou o vídeo para todo mundo, dizendo 778 00:41:47,221 --> 00:41:50,981 que quem ele foi visitar era um grande catfish. 779 00:41:51,061 --> 00:41:51,901 Certo. 780 00:41:52,501 --> 00:41:55,901 Mercedeze está dizendo que não foi ela 781 00:41:55,981 --> 00:41:57,981 que foi visitada por Antonio, 782 00:41:58,061 --> 00:42:00,981 então Mercedeze não é o catfish 783 00:42:01,061 --> 00:42:04,741 sobre quem o Antonio estava nos avisando. Legal. 784 00:42:05,341 --> 00:42:07,701 Mensagem: "Menina, 785 00:42:08,741 --> 00:42:10,421 como sabe disso?" 786 00:42:10,501 --> 00:42:13,101 "Meu bem, eu falava com ele todo dia, rindo alto. 787 00:42:13,181 --> 00:42:16,621 Ele me disse em particular que Joey é suspeito." 788 00:42:17,621 --> 00:42:18,461 Enviar. 789 00:42:20,621 --> 00:42:22,941 Vou continuar sendo eu mesmo 790 00:42:23,021 --> 00:42:25,061 e não me meter em confusão, 791 00:42:25,141 --> 00:42:27,541 porque confusão não é de Deus. 792 00:42:28,581 --> 00:42:31,381 Mensagem: "Preciso ir agora. 793 00:42:31,461 --> 00:42:34,261 Vamos tricotar em breve." 794 00:42:35,501 --> 00:42:38,621 Graças a Deus, Chris me entendeu 795 00:42:38,701 --> 00:42:42,301 quando eu disse a ele que Antonio não veio me ver. 796 00:42:43,901 --> 00:42:47,781 Rapaz, sempre pisando em ovos nesse jogo. 797 00:42:50,061 --> 00:42:54,061 Chris tem estratégias em mente, e enquanto os outros se mantêm ocupados, 798 00:42:54,141 --> 00:42:56,221 Joey também tem algo em mente. 799 00:42:56,301 --> 00:42:58,221 Se eu ao menos soubesse o que é. 800 00:42:59,621 --> 00:43:02,661 É o correto admitirmos nossos erros. 801 00:43:02,741 --> 00:43:05,701 Vamos dar algo para ele se livrar de toda essa culpa. 802 00:43:09,781 --> 00:43:11,701 Novo jogador chegando! 803 00:43:20,461 --> 00:43:21,981 Estou aqui... 804 00:43:22,941 --> 00:43:23,821 E trouxe isto... 805 00:43:29,101 --> 00:43:30,981 Bom, agora só faltam os gatos. 806 00:43:32,261 --> 00:43:33,421 Oi, meu nome é Alex, 807 00:43:33,501 --> 00:43:35,981 tenho 32 anos e moro em Los Angeles, Califórnia. 808 00:43:36,781 --> 00:43:39,861 Estou desempregado, mas sou artista 809 00:43:39,941 --> 00:43:41,301 e ex-vendedor de queijo. 810 00:43:46,181 --> 00:43:48,741 Sou recém-casado com minha linda esposa, Gina. 811 00:43:48,821 --> 00:43:52,781 Estamos juntos há mais de 10 anos e temos dois filhos gatos maravilhosos. 812 00:43:54,741 --> 00:43:57,661 Eu sou um nerd e não gosto de atenção, 813 00:43:57,741 --> 00:43:58,741 porque sou bem comum. 814 00:43:58,821 --> 00:44:03,341 Posso andar anonimamente e a sociedade não me reconhece. 815 00:44:03,421 --> 00:44:06,461 Esse sou eu, fofo e lindo do meu jeito, 816 00:44:06,781 --> 00:44:09,781 mas não é assim que vou ser no Circle. 817 00:44:09,861 --> 00:44:11,141 Vou ser o Adam. 818 00:44:12,861 --> 00:44:16,101 Sou eu, mas sexy. 819 00:44:16,341 --> 00:44:20,181 Tipo, o cara perfeito. Adam está interessado em esportes, malhar 820 00:44:20,261 --> 00:44:23,981 e em ginástica, e o meu esporte favorito é ir à ópera. 821 00:44:26,661 --> 00:44:29,541 Eu serei catfish para ganhar. Ponto. 822 00:44:29,621 --> 00:44:31,741 E não hesito em manipular as pessoas 823 00:44:31,821 --> 00:44:33,181 e tentar enganar todo mundo. 824 00:44:33,741 --> 00:44:36,821 Minha foto é insuportavelmente sexy 825 00:44:36,901 --> 00:44:41,461 e eu sou insuportavelmente inteligente, então, eu vou vencer. 826 00:44:46,821 --> 00:44:47,941 Nossa, eu... 827 00:44:48,861 --> 00:44:50,181 Não acredito que estou aqui. 828 00:44:50,301 --> 00:44:51,621 Não acredito nessas calças. 829 00:45:25,061 --> 00:45:27,861 Legendas: Alexandra Morais