1
00:00:06,061 --> 00:00:07,861
NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA
2
00:00:07,941 --> 00:00:12,701
Chris ja Shubham pääsivät kärkisijalle
ja saavat nauttia japanilaista ruokaa.
3
00:00:13,101 --> 00:00:16,501
Heidän pitää muuten myös
estää joku Circlestä ikiajoiksi.
4
00:00:17,941 --> 00:00:20,301
Sushiako? Mahtavaa!
5
00:00:20,701 --> 00:00:24,741
Jestas. Onpa kaunis huone!
6
00:00:24,821 --> 00:00:25,781
Kivaa.
7
00:00:26,821 --> 00:00:30,221
Voin hädin tuskin uskoa tätä.
8
00:00:30,301 --> 00:00:33,661
Hetkinen vain, mielikuvitusystävät.
9
00:00:33,741 --> 00:00:34,981
Onko tämä cocktail?
10
00:00:37,261 --> 00:00:38,301
Ja se on niin...
11
00:00:40,141 --> 00:00:43,141
Minun pitää taistella niiden puolesta,
joista pidän.
12
00:00:43,221 --> 00:00:46,621
Valta tuo paljon vastuuta.
Niin kävi Hämähäkkimiehellekin.
13
00:00:47,141 --> 00:00:50,541
Luoja auttakoon minua
tässä päätöksessä, koska -
14
00:00:51,861 --> 00:00:57,341
jonkun unelma murskaantuu.
Kaikki haluavat voittaa eri syistä.
15
00:00:57,421 --> 00:01:00,181
Tiedän kuitenkin, mitä minun pitää tehdä,
16
00:01:00,901 --> 00:01:02,461
ja yritän päästä huipulle.
17
00:01:03,101 --> 00:01:04,341
Loppuun asti.
18
00:01:04,901 --> 00:01:09,741
Haluan auttaa äitiäni,
jotta hänen ei tarvitsisi enää murehtia.
19
00:01:11,981 --> 00:01:17,101
Olen tutustunut aidosti ihmisiin,
joiden kanssa voin pelata loppuun asti.
20
00:01:17,181 --> 00:01:19,861
Luotan heihin kuin oikeassakin elämässä.
21
00:01:20,501 --> 00:01:22,661
Jos en suojele heitä täällä,
22
00:01:23,661 --> 00:01:27,181
en mielestäni edes ansaitse jatkaa peliä.
23
00:01:27,941 --> 00:01:30,381
Shubham pohdiskelee sushin äärellä,
24
00:01:30,461 --> 00:01:33,021
ja muut pelaajat ovat kuin
rapuja ämpärissä.
25
00:01:33,101 --> 00:01:36,021
SINUT KUTSUTTIIN VAARASSA-KESKUSTELUUN
26
00:01:37,741 --> 00:01:42,781
Viesti. "Pakkaako kukaan muu jo laukkuja?"
27
00:01:43,021 --> 00:01:44,141
Lähetä.
28
00:01:45,021 --> 00:01:48,501
"En edes purkanut laukkuja
ensimmäisen kerran jälkeen."
29
00:01:49,701 --> 00:01:53,141
Voi pojat. Minun pitää ilmaista sympatiaa.
30
00:01:53,221 --> 00:01:56,381
Tämän jälkeen
muut ovat kanssani samoilla linjoilla.
31
00:01:56,461 --> 00:02:01,301
Viesti. "Purskahdin itkuun.
Olen aivan hermona." Lähetä.
32
00:02:04,621 --> 00:02:07,101
Hitto, Rebecca!
33
00:02:07,661 --> 00:02:09,101
Älä itke.
34
00:02:09,181 --> 00:02:11,461
Viesti. "Kävipä tässä miten vain,
35
00:02:12,581 --> 00:02:16,301
tämä on ollut ainutlaatuinen kokemus
ylä- ja alamäkineen."
36
00:02:16,381 --> 00:02:18,021
Lisää sydänemoji ja lähetä.
37
00:02:19,781 --> 00:02:22,421
He todella pitävät minusta.
38
00:02:23,861 --> 00:02:26,781
Ei minusta, mutta minusta Rebeccana.
39
00:02:27,261 --> 00:02:32,901
Viesti. "Tapahtuipa mitä tahansa,
tämä kokemus on ollut mahtava.
40
00:02:32,981 --> 00:02:35,581
#EnUnohdaTeitä." Lähetä.
41
00:02:37,021 --> 00:02:41,461
Viesti. "Jos emme voi hallita tilannetta,
siitä ei kannata edes stressata.
42
00:02:41,541 --> 00:02:44,181
Pitää vain odottaa rennosti päätöstä.
43
00:02:44,661 --> 00:02:48,901
#SiltiHermostuttaa."
Lisää kaksi sydänemojia ja lähetä.
44
00:02:49,181 --> 00:02:52,381
Ei tarvitse stressata mistään,
kun pelaa vain tyynesti.
45
00:02:52,461 --> 00:02:54,741
Pysyn vain aina rauhallisena.
46
00:02:54,821 --> 00:02:58,221
"Olen innoissani ja ylpeä
tämä illan arvioinneista.
47
00:02:58,301 --> 00:03:01,301
Se näyttää, että vain Jumala tietää,
kuka voittaa."
48
00:03:01,381 --> 00:03:02,261
Lähetä.
49
00:03:04,661 --> 00:03:06,261
Olen aivan paskat housussa.
50
00:03:08,141 --> 00:03:09,781
Tämä on todellinen koe.
51
00:03:10,741 --> 00:03:13,301
Jos Shooby on ollut aito ja rehellinen,
52
00:03:15,741 --> 00:03:17,341
en lähde kotiin tänään.
53
00:03:18,621 --> 00:03:21,501
Viesti. "Mennään suoraan asiaan.
54
00:03:21,581 --> 00:03:24,821
Aikaa ei ole hukattavaksi. LOL."
55
00:03:25,501 --> 00:03:27,301
Lähetä viesti.
56
00:03:28,621 --> 00:03:32,301
Viesti. "Olen samaa mieltä.
Aloitetaan Joeysta. LOL."
57
00:03:33,021 --> 00:03:37,781
Viesti. "Hyvää on se, että hän on aito,
rehellinen ja suorapuheinen." Lähetä.
58
00:03:38,541 --> 00:03:42,061
Chris vääntää ehkä vastaan,
mutta minua ei kiinnosta.
59
00:03:42,141 --> 00:03:45,421
Selvä. Viesti. "Huonoa minusta on se,
60
00:03:45,741 --> 00:03:51,261
että hän on liian päällekäyvä,
flirttaileva ja ärhäkkä."
61
00:03:52,101 --> 00:03:55,141
Tämä voi koitua kohtalokseni. Lähetä.
62
00:03:56,941 --> 00:03:57,781
Viesti.
63
00:03:58,701 --> 00:04:03,621
"Totta puhuen en voisi katsoa peiliin,
jos passittaisin hänet kotiin."
64
00:04:07,341 --> 00:04:10,621
Viesti. "Siirrytään sitten Rebeccaan."
65
00:04:11,861 --> 00:04:15,461
Viesti. "Hyvää on se, että hän on kiltti
avoin ja herttainen."
66
00:04:15,541 --> 00:04:18,341
"Hän ottaa myös kaikki hyvin huomioon."
67
00:04:18,421 --> 00:04:19,421
"Totta."
68
00:04:20,461 --> 00:04:24,421
"Voimme olla samaa mieltä siitä,
että Rebeccaa ei pidä estää."
69
00:04:25,101 --> 00:04:26,581
"Samaa mieltä."
70
00:04:26,661 --> 00:04:27,941
"Sitten Mercedeze."
71
00:04:28,021 --> 00:04:29,501
"Mahtavaa."
72
00:04:30,101 --> 00:04:35,341
"Huonoa hänessä on se...
Minusta hänessä ei ole huonoja puolia.
73
00:04:35,421 --> 00:04:37,661
Hän on ollut mahtava alusta asti.
74
00:04:37,741 --> 00:04:42,621
Hän tuo tähän peliin valoa,
jota en halua vielä sammuttaa."
75
00:04:43,021 --> 00:04:44,741
Hienoa. Lähetä viesti.
76
00:04:45,301 --> 00:04:47,461
En voi ilmaista huijariepäilyksiäni.
77
00:04:47,741 --> 00:04:50,741
Olisi tyhmää sanoa niin
hänen ykkösliittolaisestaan.
78
00:04:50,821 --> 00:04:54,061
Ajattelen muiden pelastamista
enkä hänen pudottamistaan.
79
00:04:54,501 --> 00:04:56,341
Pitää tehdä kompromissi.
80
00:04:56,421 --> 00:05:00,621
Shubham sanoo: "Siirrytään Antonioon.
Aloita sinä. LOL."
81
00:05:00,701 --> 00:05:05,141
"Huonoa on se, etten tunne häntä yhtään."
82
00:05:05,901 --> 00:05:06,741
Lähetä.
83
00:05:07,221 --> 00:05:09,261
Katsotaan, mitä Shubham sanoo.
84
00:05:10,061 --> 00:05:12,301
Viesti. "Hänessä on hyviä puolia!
85
00:05:12,701 --> 00:05:15,861
Antonio pelasti meidät molemmat
ollessaan vaikuttaja."
86
00:05:16,661 --> 00:05:17,981
Lähetä viesti.
87
00:05:20,421 --> 00:05:25,621
"Valitettavasti häntä pidetään huijarina,
mutta itse en usko siihen."
88
00:05:26,581 --> 00:05:28,741
Totta tuokin. Asia tuotiin esiin.
89
00:05:28,821 --> 00:05:34,181
Muut pitävät häntä huijarina,
ja se keskustelu sai minutkin epäilemään.
90
00:05:34,621 --> 00:05:39,101
Hän on henkilö, joka pelasti minut,
kun olin heikoimmillani pelissä.
91
00:05:41,021 --> 00:05:44,741
Shubham sanoo: "Lopetetaan Sammieen.
Minä aloitan." Anna tulla.
92
00:05:46,221 --> 00:05:47,341
"Hän on yksi -
93
00:05:48,341 --> 00:05:51,221
kilteimmistä tapaamistani ihmisistä."
94
00:05:52,421 --> 00:05:56,701
"Hän auttoi minua, kun olin omillani.
Hän on todella aito."
95
00:05:58,901 --> 00:06:00,781
Viesti. "Huonoa taas on se,
96
00:06:00,861 --> 00:06:04,581
että hänen toinen kuvansa
ei sopinut yhtään ensimmäiseen."
97
00:06:05,981 --> 00:06:07,821
Hyvin huomattu!
98
00:06:08,821 --> 00:06:12,381
Tämä on syvältä. Päätös tehdään -
99
00:06:13,021 --> 00:06:17,021
Antonion ja Sammien välillä.
He pelastivat minut, kun olin viimeinen.
100
00:06:18,301 --> 00:06:19,501
Hyvänen aika.
101
00:06:20,341 --> 00:06:22,621
Tärkeä päätös on taas tehty,
102
00:06:22,701 --> 00:06:26,941
mutta kenet vaarassa olevista pelaajista
Circle-jumalat ovat unohtaneet?
103
00:06:29,101 --> 00:06:30,061
Ilmoitus!
104
00:06:31,861 --> 00:06:33,621
Oli jo aikakin.
105
00:06:33,701 --> 00:06:35,061
Vihdoin!
106
00:06:35,141 --> 00:06:37,541
Kertokaa, kenestä he eivät pidä.
107
00:06:38,301 --> 00:06:40,741
Kas niin. Nyt alkaa totuuden hetki.
108
00:06:40,821 --> 00:06:44,261
"Vaikuttajat ovat tehneet päätöksen."
109
00:06:44,341 --> 00:06:45,781
Voi luoja.
110
00:06:46,381 --> 00:06:48,541
He ovat entisessä asemassani.
111
00:06:48,621 --> 00:06:52,821
Sydän hakkaa ja meinaa pysähtyä.
Kämmenet hikoilevat.
112
00:06:53,261 --> 00:06:54,381
Voi luoja.
113
00:06:55,541 --> 00:06:57,461
Saatan lähteä nyt kotiin.
114
00:06:59,581 --> 00:07:01,221
MENKÄÄ CIRCLE-CHATIIN
115
00:07:01,301 --> 00:07:03,661
Mene Circle-chatiin.
116
00:07:08,501 --> 00:07:09,541
Viesti.
117
00:07:11,741 --> 00:07:12,901
"Hei, kaikki..."
118
00:07:13,981 --> 00:07:15,141
"Hei, kaikki.
119
00:07:15,221 --> 00:07:17,901
Päätös oli kamala ja vaikea."
120
00:07:18,181 --> 00:07:20,901
Luulin, että meillä oli side, Shooby.
121
00:07:20,981 --> 00:07:22,861
Kunpa se en olisi minä.
122
00:07:22,941 --> 00:07:24,421
En halua lähteä kotiin.
123
00:07:24,501 --> 00:07:27,141
Lähettäkää Joey kotiin!
124
00:07:27,781 --> 00:07:32,741
Todista minulle, että kaikki eivät ole
kusipäitä, Shooby!
125
00:07:32,821 --> 00:07:34,541
Viesti. "Mutta -
126
00:07:36,061 --> 00:07:39,341
Chris ja minä teimme lopulta päätöksen."
127
00:07:46,181 --> 00:07:50,301
En halua, että joku ystävistäni
tai tulevista ystävistäni lähtee.
128
00:07:50,701 --> 00:07:54,741
Alkaa tuntua yhä enemmän todelta,
että joudun ehkä lähtemään.
129
00:07:56,941 --> 00:07:59,501
En tiedä, miksen luota Shubhamiin.
130
00:07:59,941 --> 00:08:06,061
"Valitsimme tämän henkilön,
koska meillä ei ollut häneen sidettä."
131
00:08:06,141 --> 00:08:08,381
"Emme tiedä hänestä tarpeeksi."
132
00:08:08,501 --> 00:08:13,421
Ehkei peli olekaan menetetty.
Ehkä Shooby ei kusettanutkaan minua.
133
00:08:13,501 --> 00:08:16,661
En tiedä yhtään, mitä tämä tarkoittaa.
134
00:08:19,461 --> 00:08:20,701
Voi paska.
135
00:08:21,181 --> 00:08:22,741
En edes halua nähdä tätä.
136
00:08:22,821 --> 00:08:23,741
Viesti.
137
00:08:24,301 --> 00:08:27,261
"Pelaaja, jonka päätimme estää, on..."
138
00:08:27,341 --> 00:08:29,061
Kunpa se en olisi minä.
139
00:08:30,101 --> 00:08:32,501
Jestas. Kuulen sydämeni lyönnit.
140
00:08:33,021 --> 00:08:34,261
Se suorastaan hakkaa.
141
00:08:38,101 --> 00:08:40,981
Olemme kaikki lihatiskillä.
Kuka vain voi lähteä.
142
00:08:44,301 --> 00:08:45,141
ANTONIO
143
00:08:46,221 --> 00:08:48,381
Paska! Eikä!
144
00:08:48,461 --> 00:08:49,821
Antonio!
145
00:08:51,901 --> 00:08:53,421
Antonio lähtee!
146
00:08:54,741 --> 00:08:56,141
Jestas sentään.
147
00:08:56,221 --> 00:08:58,261
Tiesin, että olet aito, Shooby!
148
00:08:59,181 --> 00:09:02,301
Eikä! Luotin sinuun, Shooby!
149
00:09:06,941 --> 00:09:10,821
Peli ei todellakaan ole ohi.
150
00:09:12,941 --> 00:09:13,941
Hitto!
151
00:09:14,541 --> 00:09:17,421
Olet herrasmies, Shooby. Rakastan sinua.
152
00:09:17,501 --> 00:09:21,941
Suutelisin huuliasi, jos voisin,
senkin typerän komea paskiainen.
153
00:09:25,821 --> 00:09:27,821
Haluan tietää, oliko hän huijari.
154
00:09:29,141 --> 00:09:30,301
ANTONIO ESTETTIIN CIRCLESTÄ
155
00:09:30,661 --> 00:09:33,781
Kuva muuttui harmaaksi.
156
00:09:38,461 --> 00:09:39,741
Herttinen sentään.
157
00:09:42,261 --> 00:09:44,261
ILMOITUS
158
00:09:46,541 --> 00:09:50,501
"Ennen lähtöään Antonio saa tavata
yhden pelaajan."
159
00:09:53,101 --> 00:09:54,661
Voi hyvänen aika sentään.
160
00:09:55,141 --> 00:09:56,381
Tämä on hullua.
161
00:10:00,341 --> 00:10:03,581
Voisiko tämä päivä vain loppua?
162
00:10:08,941 --> 00:10:14,301
Jos olet se, kuka sanoit olevasi,
ja olen kusettanut sinua kunnolla,
163
00:10:15,021 --> 00:10:16,341
joudun helvettiin!
164
00:10:17,421 --> 00:10:20,061
"Antonio on matkalla tapaamaan
yhtä teistä."
165
00:10:20,141 --> 00:10:21,141
Minua pelottaa!
166
00:10:23,581 --> 00:10:24,701
Sydämeni hakkaa.
167
00:10:48,741 --> 00:10:49,781
Ei.
168
00:10:52,661 --> 00:10:53,621
Ei.
169
00:10:54,541 --> 00:10:55,741
Eikä!
170
00:10:57,941 --> 00:10:59,421
Ei!
171
00:10:59,741 --> 00:11:01,621
-Mitä tapahtuu?
-Anteeksi!
172
00:11:01,701 --> 00:11:03,701
Eikä!
173
00:11:03,901 --> 00:11:05,501
Minä se olen!
174
00:11:05,581 --> 00:11:07,581
-Tämä on aivan hullua!
-Niinpä.
175
00:11:08,301 --> 00:11:10,341
Meillä on puhuttavaa.
176
00:11:11,581 --> 00:11:14,181
Mistä he muka olisivat valmiita puhumaan?
177
00:11:15,261 --> 00:11:16,421
Miksi huijaat?
178
00:11:17,061 --> 00:11:20,421
Olisitko tutustunut,
jos näyttäisin tältä profiilissa?
179
00:11:20,901 --> 00:11:24,101
-Tuo on totta.
-Aivan!
180
00:11:25,261 --> 00:11:28,101
Huijasin, koska minut on aina tuomittu.
181
00:11:28,181 --> 00:11:30,781
En ole ruma, mutten naisellinenkaan.
182
00:11:30,861 --> 00:11:36,261
Haluan vain näyttää maailmalle,
ettei kannata tuomita ulkonäön pohjalta.
183
00:11:36,341 --> 00:11:38,261
Kuva on tekaistu,
184
00:11:38,661 --> 00:11:41,901
mutta kaikki sanomiseni ovat aitoja.
185
00:11:41,981 --> 00:11:44,181
Tuo kuulostaa minusta hyvältä.
186
00:11:44,261 --> 00:11:45,421
Olet rehellinen.
187
00:11:45,861 --> 00:11:48,661
-Mistä keksit tuon nimen?
-Se on toinen nimeni.
188
00:11:48,741 --> 00:11:51,421
-Syntymätodistuksessani.
-Mikä oikea nimesi on?
189
00:11:51,501 --> 00:11:53,421
-Oikea nimeni on Karyn.
-Karyn.
190
00:11:53,821 --> 00:11:57,061
Sanoin sen nyt sinulle.
Voisin soittaa sinulle ja sanoa:
191
00:11:57,141 --> 00:11:59,221
"Hei. Karyn täällä. Tutustutaanko?"
192
00:11:59,461 --> 00:12:04,261
Sitten näkisitkin minut lenkkareissa
ja siilitukassa. Ihmettelisit.
193
00:12:04,621 --> 00:12:07,661
Tuot ajatuksesi esiin hyvin.
194
00:12:10,741 --> 00:12:14,501
Hän ei taida tulla luokseni tänään.
195
00:12:14,581 --> 00:12:18,141
Olen hieman loukkaantunut,
ettei hän tullut luokseni.
196
00:12:18,221 --> 00:12:20,021
Halusin nähdä hänet.
197
00:12:21,141 --> 00:12:22,181
Kiitos.
198
00:12:23,381 --> 00:12:25,301
Kiitos, kun kuulit rukoukseni.
199
00:12:27,701 --> 00:12:29,501
Miksi luulit minua huijariksi?
200
00:12:29,581 --> 00:12:31,501
-En luullut!
-Selvä.
201
00:12:31,581 --> 00:12:32,781
Sammie on huijari.
202
00:12:32,861 --> 00:12:35,381
Chris ja Shubham pudottivat sinut.
203
00:12:35,461 --> 00:12:38,621
-En sanonut, että sinut pitäisi pudottaa.
-Juonit sen!
204
00:12:38,701 --> 00:12:40,421
Pelasit hyvin.
205
00:12:40,501 --> 00:12:44,381
-Pitäisin sinua silmällä.
-Tuntuu pahalta, koska oletkin aito.
206
00:12:44,461 --> 00:12:48,861
-Taitoa vaaditaan. Mitä teet seuraavaksi?
-Flirttailen Sammien kanssa.
207
00:12:48,941 --> 00:12:51,541
Hän sanoi, etteivät miehet kiinnosta.
208
00:12:52,621 --> 00:12:54,781
Mietin, onko hän huijari -
209
00:12:54,861 --> 00:12:56,741
-vai lesbo. Kuka hän on?
-Aivan.
210
00:12:58,021 --> 00:13:00,981
Jos puhutaan aivan rehellisesti,
211
00:13:01,541 --> 00:13:06,501
jos voisit muuttaa pelissä jotakin,
mitä olisit tehnyt toisin?
212
00:13:08,581 --> 00:13:12,261
En tekisi mitään toisin,
koska elän elämää katumatta mitään.
213
00:13:12,341 --> 00:13:15,221
Strategiani ei selvästikään toiminut,
214
00:13:15,741 --> 00:13:19,981
mutten tekisi silti mitään toisin,
koska opin paljon kaikista pelaajista.
215
00:13:20,061 --> 00:13:24,821
-Olen kateellinen, että saat lähteä.
-Voitat pian sata tonnia. Älä murehdi.
216
00:13:26,061 --> 00:13:29,741
-Eikö asia näin ole?
-Tarjoan kierroksen, kun nähdään.
217
00:13:29,821 --> 00:13:32,421
-Selvä.
-Halataan vielä kerran.
218
00:13:32,501 --> 00:13:34,221
-Lykkyä tykö!
-Kiitos paljon.
219
00:13:34,621 --> 00:13:39,661
Nähtyäni, kuka Mercedeze oikeasti on,
tajusin, että minua on todella huijattu.
220
00:13:39,741 --> 00:13:45,141
Muista aina vetää ulos, kun kihelmöi.
Älä tee aviottomia lapsia.
221
00:13:45,701 --> 00:13:47,781
-Onnea!
-Kiitos paljon!
222
00:13:48,021 --> 00:13:52,061
Circe opetti minulle,
että sosiaalinen media on huijausta.
223
00:13:52,381 --> 00:13:54,181
Siellä voi olla kuka vain.
224
00:13:55,061 --> 00:14:01,781
Ei kannata tuomita ulkonäön pohjalta,
vaan kannattaa ensin tutustua kunnolla.
225
00:14:04,421 --> 00:14:05,261
Anteeksi.
226
00:14:06,541 --> 00:14:07,541
Kuka seuraavaksi?
227
00:14:07,621 --> 00:14:10,461
Antonio oppi kyseenalaistamaan ulkonäön.
228
00:14:10,541 --> 00:14:13,101
Mercedeze eli Karyn jatkaa peitetehtävää,
229
00:14:13,181 --> 00:14:17,461
ja muutkin peittelevät itsensä,
sillä on nukkumaanmenoaika. Öitä.
230
00:14:27,621 --> 00:14:31,701
Tänään tulin, näin ja voitin.
231
00:14:31,781 --> 00:14:36,221
Tuntuu hyvältä olla kärjessä!
232
00:14:39,461 --> 00:14:41,261
Onneksi olen yhä täällä.
233
00:14:50,421 --> 00:14:52,061
Kolmannen päivän loppu.
234
00:14:52,141 --> 00:14:55,621
En odottanut näkeväni merkkiä
nimeni vieressä.
235
00:14:55,981 --> 00:14:58,101
Circle muuttuu nopeasti.
236
00:14:59,061 --> 00:15:00,101
Tänä iltana...
237
00:15:00,581 --> 00:15:02,221
Tänään oli hyvä päivä.
238
00:15:04,261 --> 00:15:05,861
Nähdään huomenna.
239
00:15:09,261 --> 00:15:11,141
Jonakin päivänä tuo toimii.
240
00:15:19,341 --> 00:15:22,821
Circlessä koittaa uusi päivä
taas kerran retropopin tahtiin.
241
00:15:23,221 --> 00:15:25,661
Tehkäähän jo aamutoimenne!
242
00:15:27,581 --> 00:15:30,421
Eilisilta oli aivan hullu!
243
00:15:34,901 --> 00:15:38,461
Toivottavasti muut eivät suutu siitä,
että estimme Antonion.
244
00:15:39,141 --> 00:15:42,061
Kuollut ja poissa! Emme näe enää ikinä.
245
00:15:42,621 --> 00:15:43,701
Luojan kiitos.
246
00:15:44,261 --> 00:15:50,781
Hänen reaktionsa oli kuin olisin nähnyt
elävän emojin ensimmäistä kertaa.
247
00:15:55,941 --> 00:15:57,301
Tämä on täydellistä.
248
00:16:01,141 --> 00:16:04,101
Olisi sääli, jos Joeyn treeni keskeytyisi.
249
00:16:06,541 --> 00:16:07,861
Selvä. Jopas jotakin!
250
00:16:08,301 --> 00:16:10,741
"Uutissyöte on päivitetty."
251
00:16:12,181 --> 00:16:13,141
Hyvä, Circle!
252
00:16:16,581 --> 00:16:18,701
Näytä uutissyöte, Circle.
253
00:16:21,381 --> 00:16:22,661
Katsopa vain Circleä.
254
00:16:25,941 --> 00:16:27,301
Voi ei.
255
00:16:27,821 --> 00:16:30,301
"Antonio jätti Circlelle viestin."
256
00:16:30,381 --> 00:16:31,981
Odotinkin tätä.
257
00:16:32,061 --> 00:16:34,821
Minäpä kerron, mitä nyt tapahtuu.
258
00:16:35,181 --> 00:16:39,741
Saan suloisen kostoni,
koska tiedän, että hän ei ole Antonio.
259
00:16:40,381 --> 00:16:42,981
Näytä Antonion video, Circle.
260
00:16:44,461 --> 00:16:45,341
Voi luoja.
261
00:16:45,861 --> 00:16:46,781
Voi pojat!
262
00:16:47,861 --> 00:16:49,981
Olen kuin lapsi karkkihyllyllä.
263
00:16:50,421 --> 00:16:54,861
Mitä kuuluu? Täällä on Antonio.
En selvästikään ole huijari.
264
00:16:56,221 --> 00:17:01,261
Tapasin kuitenkin teistä yhden ja sanon,
että kaikki ei ole sitä, miltä näyttää.
265
00:17:01,821 --> 00:17:03,861
Ihmiset saattavat yllättää.
266
00:17:04,661 --> 00:17:07,381
Sen myötä toivotankin kaikille onnea.
267
00:17:07,461 --> 00:17:11,701
Toivon teille kaikkea hyvää.
Pitäkää strategianne kunnossa...
268
00:17:11,781 --> 00:17:14,021
-Voi luoja!
-Ja muistakaa aina pelata.
269
00:17:16,101 --> 00:17:17,741
Mitä tuo tarkoittaa?
270
00:17:19,741 --> 00:17:22,181
Olen pahoillani, Antonio.
271
00:17:22,581 --> 00:17:27,981
Siinä se tuli. Joudun takuulla helvettiin.
Minulla ei ole enää tulevaisuutta.
272
00:17:34,341 --> 00:17:37,821
Hyvänen aika!
273
00:17:37,901 --> 00:17:41,821
Joku joutuu valehtelemaan.
Kukaan ei myönnä tavanneensa Antoniota.
274
00:17:41,901 --> 00:17:44,621
Tuon viestin jälkeen sitä ei voi myöntää.
275
00:17:45,661 --> 00:17:47,181
Kenet hän siis tapasi?
276
00:17:47,661 --> 00:17:52,101
Minusta hän tuli eniten toimeen
Joeyn tai Mercedezen kanssa.
277
00:17:52,341 --> 00:17:54,861
Mercedeze ei juurikaan horju.
278
00:17:55,461 --> 00:18:00,021
Hän meni kai tapaamaan Sammieta
tai yhtä miehistä.
279
00:18:00,101 --> 00:18:03,141
Antonio tapasi Chrisin tai Mercedezen.
280
00:18:04,101 --> 00:18:06,421
Epäilykseni osuvat oikeaan!
281
00:18:07,301 --> 00:18:09,101
Onpa ihmeellistä.
282
00:18:09,181 --> 00:18:14,661
Olen järkyttynyt, mutta innoissani.
Nyt peli vasta alkaa.
283
00:18:14,741 --> 00:18:19,301
Pitäisi ehkä sanoa, että tapasin hänet,
koska sitä kuitenkin epäillään.
284
00:18:20,301 --> 00:18:22,621
Voin myös vääristellä totuutta -
285
00:18:23,021 --> 00:18:27,301
ja teeskennellä olevani vihainen,
ettei hän tullut luokseni.
286
00:18:27,381 --> 00:18:30,981
Tuskin kukaan epäilee minua huijariksi.
287
00:18:31,061 --> 00:18:34,741
Pitää kohdistaa epäilykset toisaalle.
288
00:18:35,541 --> 00:18:36,541
Mutta kehen?
289
00:18:37,221 --> 00:18:41,301
Ensimmäiset kaksi estettyä
olivatkin omia itsejään,
290
00:18:42,261 --> 00:18:47,061
joten jäljellä olevaan kuusikkoon
mahtuu ainakin pari huijaria.
291
00:18:48,861 --> 00:18:49,981
Olen järkyttynyt.
292
00:18:50,581 --> 00:18:52,741
Tässä on paljon sulateltavaa.
293
00:18:53,301 --> 00:18:55,741
Melkoinen herätys.
294
00:19:01,261 --> 00:19:04,941
Pelaajan lähtö ottaa koville.
Aloitetaan yksityiskeskustelut.
295
00:19:05,341 --> 00:19:07,781
Joeyn treeni ei taida ikinä loppua.
296
00:19:07,861 --> 00:19:10,101
Viesti. "Hei, veliseni.
297
00:19:10,901 --> 00:19:13,021
Miten jakselet eilisen jälkeen?
298
00:19:13,861 --> 00:19:15,981
Halusin kysellä kuulumisia." Lähetä.
299
00:19:16,421 --> 00:19:23,221
Viesti. "Olisin laittanut äitini pään
pantiksi siitä, että Antonio on huijari.
300
00:19:23,661 --> 00:19:28,141
Nyt tiedän olleeni väärässä,
ja minusta tuntuu kamalalta."
301
00:19:28,541 --> 00:19:29,421
Lähetä.
302
00:19:29,661 --> 00:19:33,821
Viesti. "Olen huolissani siitä,
että miehiä on jäljellä vain kolme.
303
00:19:34,301 --> 00:19:37,421
Tehdäänkö yhteistyötä Chrisin kanssa?"
Lähetä.
304
00:19:37,941 --> 00:19:39,581
"Meidän todellakin pitäisi.
305
00:19:40,061 --> 00:19:44,101
Kaverit menevät aina naisten edelle.
Kutsutaanko hänet keskusteluun?"
306
00:19:44,901 --> 00:19:45,741
Lähetä.
307
00:19:46,301 --> 00:19:49,421
En ole varma Chrisistä.
Entä jos hän onkin huijari?
308
00:19:49,501 --> 00:19:53,181
Viesti. "Hienoa. Kutsutaan hänet mukaan."
309
00:19:57,261 --> 00:20:00,901
Shubham kutsui minut ryhmäkeskusteluun!
310
00:20:01,461 --> 00:20:07,501
Kannattaa selvittää, voisimmeko me kolme
pitää yhtä pelin edetessä.
311
00:20:07,581 --> 00:20:10,861
Keskustelussa ovat vain Shubham ja Joey.
312
00:20:10,941 --> 00:20:13,981
Selvä, pojat. Jutellaan.
313
00:20:14,061 --> 00:20:15,901
Meillä on paljon puhuttavaa.
314
00:20:16,621 --> 00:20:17,741
Viesti.
315
00:20:17,821 --> 00:20:21,061
"Mitä tuumitte Antonion videosta?
316
00:20:21,501 --> 00:20:25,501
Oletteko kunnossa?
#TäälläTeitäVarten." Lähetä.
317
00:20:25,821 --> 00:20:29,701
"Totta puhuen on sääli,
että Antonio piti lähettää kotiin.
318
00:20:29,781 --> 00:20:33,461
Valitettavasti en saanut tilaisuutta
tutustua häneen paremmin."
319
00:20:33,541 --> 00:20:34,621
Se on totuus.
320
00:20:34,701 --> 00:20:40,341
Totta puhuen meistä kaikista miehistä
luulin juuri Antoniota huijariksi.
321
00:20:41,021 --> 00:20:42,941
Olin väärässä ja myönnän sen."
322
00:20:45,941 --> 00:20:47,141
Tuo on rehellistä.
323
00:20:47,501 --> 00:20:51,621
Viesti. "Tiedän, etten olisi täällä,
jos ette olisi pitäneet puoliani.
324
00:20:51,701 --> 00:20:53,821
Meillä on nyt vain toisemme."
325
00:20:54,221 --> 00:20:55,061
Lähetä.
326
00:20:55,141 --> 00:20:57,581
Hän yrittää aina aloittaa bromansseja.
327
00:20:57,661 --> 00:20:58,781
Minua ärsyttää.
328
00:20:58,861 --> 00:21:03,341
Tiedän, että Chris aikoo paljastaa kaiken,
ellemme saa häntä puolellemme.
329
00:21:03,701 --> 00:21:09,621
Viesti. "Olemme kaikki hyvin erilaisia,
ja elämme hyvin erilaista elämää.
330
00:21:09,701 --> 00:21:12,541
Voimme silti jatkaa peliä yhdessä."
331
00:21:12,821 --> 00:21:13,741
Viesti.
332
00:21:15,461 --> 00:21:19,741
"#DestinysChild." Lisää sydänemoji.
333
00:21:19,821 --> 00:21:21,021
Lähetä viesti.
334
00:21:21,741 --> 00:21:25,381
Tuo sanoo paljon ja toisaalta vähän.
335
00:21:27,061 --> 00:21:28,221
Jestas!
336
00:21:28,821 --> 00:21:31,581
Kaikki tietävät, että ryhmät hajoavat.
337
00:21:32,461 --> 00:21:35,021
Olitpa sitten Michelle tai Kelly,
338
00:21:35,381 --> 00:21:38,821
vain yksi voi kuitenkin olla Beyoncé.
339
00:21:40,061 --> 00:21:45,381
Joey antoi kaikkensa ryhmäkeskustelussa,
mutta Chris aikoo olla ainoa selviytyjä.
340
00:21:45,781 --> 00:21:49,741
Sillä välin itsenäinen nainen Sammie
ottaa kohtalon omiin käsiinsä -
341
00:21:49,821 --> 00:21:52,821
ja lähettää viestin
Mercedezelle eli Karynille.
342
00:21:53,741 --> 00:21:56,261
Lähetä yksityisviesti Mercedezelle.
343
00:21:57,261 --> 00:21:59,501
Laita nimeksi: "Tulen rauhan nimissä."
344
00:22:00,461 --> 00:22:03,461
SAMMIE KUTSUI SINUT YKSITYISKESKUSTELUUN
345
00:22:03,941 --> 00:22:05,621
"Tulen rauhan nimissä."
346
00:22:08,021 --> 00:22:12,221
Viesti. "Hei, muru! Mitä kuuluu?" Lähetä.
347
00:22:14,501 --> 00:22:18,581
Yksinkertaista. Nyt olenkin "muru".
Ennen hän ei edes ajatellut minua.
348
00:22:18,661 --> 00:22:21,941
Aion saada Sammien ajattelemaan,
349
00:22:22,181 --> 00:22:24,741
ettei Antonio tullut luokseni eilen.
350
00:22:24,821 --> 00:22:31,501
Viesti. "Voin vähän paremmin,
mutta eilen olin raivoissani." Lähetä.
351
00:22:33,461 --> 00:22:35,781
Miksi hän oli raivoissaan?
352
00:22:36,181 --> 00:22:40,181
"Olen puhunut Antoniolle lähes joka päivä.
353
00:22:40,501 --> 00:22:46,701
Laittauduin kauhealla vaivalla eilen
ja tuhlasin irtoripsiä, eikä hän tullut.
354
00:22:47,821 --> 00:22:50,061
Onpa syvältä. Olisin itsekin vihainen!
355
00:22:50,141 --> 00:22:53,941
Jos olisin ihastunut tyyppiin,
jonka odotan tulevan luokseni,
356
00:22:54,021 --> 00:22:56,301
eikä niin käykään, olisin pettynyt.
357
00:22:56,781 --> 00:22:59,301
En tiedä, uskonko häntä vielä täysin.
358
00:22:59,381 --> 00:23:05,501
Antonio saattoi käydä hänen luonaan,
ja hän yrittää tällä tavalla hämätä minua.
359
00:23:06,261 --> 00:23:11,661
Hän yrittää vedota yhteisiin kokemuksiin.
Hänhän laittautui ja tuhlasi irtoripset.
360
00:23:13,061 --> 00:23:17,861
Viesti. "Ajattelin, että hän tapaisi
minut, sinut tai Joeyn.
361
00:23:17,941 --> 00:23:20,861
Suutuitko, kun hän ei valinnut sinua?"
Lähetä.
362
00:23:20,941 --> 00:23:21,781
Selvä.
363
00:23:21,861 --> 00:23:26,461
Viesti. "Olen hieman hämmentynyt.
Luulin hänen tapaavan sinut tai Rebeccan.
364
00:23:26,541 --> 00:23:28,901
Nyt minua ärsyttää vielä enemmän.
365
00:23:28,981 --> 00:23:31,141
Hermo menee. LOL." Lähetä.
366
00:23:32,021 --> 00:23:36,981
Ohjailen keskustelua niin,
että huomio siirtyy pois minusta,
367
00:23:37,061 --> 00:23:40,301
sillä tarvitsen sitä.
Kaikkien pelaajien pitää tajuta,
368
00:23:40,381 --> 00:23:45,501
että Mercedeze on #TäysinAito.
369
00:23:45,581 --> 00:23:50,261
Viesti. "Rebecca ei käynyt mielessä,
mutta sait minut ajattelemaan." Lähetä.
370
00:23:50,661 --> 00:23:53,981
Se oli tarkoituskin!
371
00:23:54,541 --> 00:23:56,781
"Rebecca toki vaikuttaa herttaiselta,
372
00:23:57,381 --> 00:23:58,741
ja haluan uskoa häntä."
373
00:23:58,821 --> 00:24:04,981
"Tietenkin hän on herttainen,
kun pelissä on 100 000 dollaria.
374
00:24:05,061 --> 00:24:06,381
Nauran ääneen.
375
00:24:06,461 --> 00:24:11,301
Hän on kaksonen, joten hän on tottunut
vetämään kahta roolia. LOL." Lähetä.
376
00:24:11,821 --> 00:24:14,701
Tämähän sujuu hyvin.
377
00:24:17,461 --> 00:24:18,741
Olen samaa mieltä.
378
00:24:19,141 --> 00:24:22,901
Tiedät, että olen oikeassa.
Olen tapaillut naisia koko elämäni.
379
00:24:23,261 --> 00:24:24,581
Olen kuullut kaiken.
380
00:24:24,701 --> 00:24:28,541
Hyvän, pahan, paskapuheet
ja ilkeydet. Hyvänen aika sentään.
381
00:24:31,781 --> 00:24:35,301
Miranda tasapainottaa chakrojaan
ja vapauttaa itsensä -
382
00:24:35,381 --> 00:24:37,861
nykyajan kirouksista joogastudiossa -
383
00:24:37,941 --> 00:24:40,421
ja puhuu ääniohjatulle somealustalle.
384
00:24:40,501 --> 00:24:44,021
Avaa yksityiskeskustelu Joeyn kanssa.
385
00:24:48,261 --> 00:24:51,861
Miranda kutsui minut yksityiskeskusteluun.
386
00:24:51,941 --> 00:24:56,381
Viesti. "Hei, Joey!"
Laita paljon huutomerkkejä perään.
387
00:24:56,461 --> 00:24:58,781
On hienoa vihdoin tavata sinut."
388
00:24:59,141 --> 00:25:01,461
Lisää hymynaama ja lähetä.
389
00:25:02,261 --> 00:25:03,461
Viesti.
390
00:25:03,901 --> 00:25:07,981
"Tunne on molemminpuolinen.
On mukavaa viimein tutustua sinuun."
391
00:25:08,421 --> 00:25:11,181
"Mitä pidit Antonion videosta?"
392
00:25:11,741 --> 00:25:15,621
"En osannut odottaa sitä. Entä sinä?
LOL." Lähetä.
393
00:25:16,141 --> 00:25:17,061
Viesti.
394
00:25:17,461 --> 00:25:19,581
"Mikä siinä oli yllättävintä?"
395
00:25:19,661 --> 00:25:22,861
"Yllätyin siitä, ettei hän ollut huijari.
396
00:25:22,941 --> 00:25:24,821
Nauran katketakseni." Lähetä.
397
00:25:26,221 --> 00:25:27,221
"Sama täällä.
398
00:25:27,941 --> 00:25:30,381
Kenen uskot nyt olevan huijari?"
399
00:25:30,981 --> 00:25:31,821
Lähetä.
400
00:25:32,981 --> 00:25:35,261
Avaa minulle hieman ajatuksiasi.
401
00:25:35,341 --> 00:25:36,781
Ole kiltti, Joey.
402
00:25:37,221 --> 00:25:38,141
Viesti.
403
00:25:38,581 --> 00:25:42,341
"Se saattaa olla henkilö,
josta olemme molemmat kiinnostuneita."
404
00:25:42,421 --> 00:25:43,741
"'#Sammie."
405
00:25:44,261 --> 00:25:46,421
Hän on parhaimman näköinen pelaaja.
406
00:25:48,781 --> 00:25:51,621
Ehkä voin nyt kertoa,
että Joeylla on ihana hymy.
407
00:25:53,421 --> 00:25:58,221
"Itse asiassa huomasin sinut ensin.
Olet erittäin komea."
408
00:25:58,741 --> 00:26:00,381
Miranda flirttailee.
409
00:26:01,061 --> 00:26:05,301
En tiedä, onko se aitoa,
mutta flirttailen takaisin. Viesti.
410
00:26:06,701 --> 00:26:09,301
"Profiilikuvasi nähtyäni ilmeeni oli..."
411
00:26:10,821 --> 00:26:14,901
Lisää neljä sydänsilmäistä emojia
ja lähetä viesti.
412
00:26:17,901 --> 00:26:19,861
Sydänsilmiä!
413
00:26:20,701 --> 00:26:21,581
Viesti.
414
00:26:22,061 --> 00:26:26,101
"Onpa söpöä!"
Laita sydänsilmät takaisin.
415
00:26:27,141 --> 00:26:28,101
Lähetä viesti.
416
00:26:29,661 --> 00:26:32,941
Onneksi hän alkoi flirttailla.
Siitä tuli hyvä tunne.
417
00:26:33,461 --> 00:26:38,821
Hän on vieläkin kiinni Sammiessa,
mutta hän voi silti flirttailla muillekin.
418
00:26:39,901 --> 00:26:41,861
Hänelle ei tarvitse kertoa tuota.
419
00:26:41,941 --> 00:26:42,821
Viesti.
420
00:26:43,261 --> 00:26:46,661
"Näin profiilistasi,
että perheesi on sinulle tärkeä.
421
00:26:46,741 --> 00:26:48,301
Se on hienoa."
422
00:26:48,821 --> 00:26:51,141
Viesti. "Perhe on kaikki kaikessa.
423
00:26:51,221 --> 00:26:53,621
Jumala on siunannut minua valtavasti.
424
00:26:53,701 --> 00:26:56,261
#YlpeäMammanpoika."
425
00:26:56,701 --> 00:26:57,701
Lähetä.
426
00:26:57,821 --> 00:26:59,821
"Ylpeä mammanpoika!"
427
00:27:02,061 --> 00:27:06,341
On hienoa, kun joku arvostaa perhettään,
koska kaikilla ei ole sellaista.
428
00:27:08,501 --> 00:27:10,541
"Oletko läheinen perheesi kanssa?"
429
00:27:10,901 --> 00:27:12,821
Alan jo nyt itkeä.
430
00:27:14,181 --> 00:27:15,941
Kerään ensin itseni.
431
00:27:20,141 --> 00:27:24,461
"Ihanaa kuulla perheestäsi.
Itse en ole omani kanssa läheinen."
432
00:27:25,741 --> 00:27:28,741
"Minua ja veljiäni pompoteltiin paljon,
433
00:27:29,261 --> 00:27:33,221
kunnes meidät erotettiin toisistamme,
kun meidät otettiin huostaan."
434
00:27:34,621 --> 00:27:35,861
Voi luoja.
435
00:27:37,701 --> 00:27:38,981
Tuo on -
436
00:27:41,141 --> 00:27:42,541
aivan kamalaa.
437
00:27:50,021 --> 00:27:54,381
Olen oikeasti järkyttynyt,
koska en lainkaan odottanut -
438
00:27:55,781 --> 00:27:58,661
kuulevani tuollaista. Onpa rankkaa.
439
00:28:00,861 --> 00:28:05,421
"En silti muuttaisi mitään.
Se on tehnyt minusta vahvan ihmisen.
440
00:28:06,221 --> 00:28:08,221
#TunnenItseniVahvaksi."
441
00:28:10,981 --> 00:28:11,981
Se on totta.
442
00:28:13,341 --> 00:28:19,221
Haluan hänen tietävän, että osaan pitää
huolta itsestäni ja olen tehnytkin niin.
443
00:28:19,301 --> 00:28:22,141
Minulla ei ollut vaihtoehtoa.
444
00:28:22,221 --> 00:28:23,821
Mitä mammanpoika ajattelee?
445
00:28:25,941 --> 00:28:26,781
Viesti.
446
00:28:27,741 --> 00:28:32,941
"Positiivinen elämänasenteesi
on todella inspiroivaa kuultavaa.
447
00:28:33,741 --> 00:28:38,101
Perheeni ottaisi sinut avosylin vastaan.
448
00:28:38,781 --> 00:28:40,901
Olet rohkea, kun jaat tarinasi.
449
00:28:41,261 --> 00:28:43,701
Kunnioitan sinua." Lähetä.
450
00:28:45,941 --> 00:28:48,701
Kiitos. Olipa ihana vastaus.
Arvostan tuota.
451
00:28:50,301 --> 00:28:52,941
Viesti. "Kiitos.
452
00:28:53,021 --> 00:28:55,741
Tuo merkitsee paljon."
Lisää loppuun sydänemoji.
453
00:28:56,461 --> 00:28:59,141
"Toivottavasti juttelemme taas pian."
454
00:29:00,141 --> 00:29:01,021
Lähetä.
455
00:29:02,661 --> 00:29:04,781
Kunnoitan häntä paljon,
456
00:29:05,781 --> 00:29:10,261
ja mielipiteeni hänestä
taisi muuttua juuri täysin.
457
00:29:10,341 --> 00:29:15,341
En tiennyt aiemmin, mitä ajatella,
mutta nyt olen hänen puolellaan.
458
00:29:25,341 --> 00:29:26,981
Circlessä on iltapäivä,
459
00:29:27,061 --> 00:29:31,181
ja jatkuva valvonta näköjään
kasvattaa pelaajien ruokahalua.
460
00:29:31,341 --> 00:29:35,061
Toivottavasti makea maistuu,
koska luvassa on runsaasti kakkua.
461
00:29:38,861 --> 00:29:40,861
"Nappiin meni! Mönkään meni!"
462
00:29:41,421 --> 00:29:44,101
Avataan
Nappiin meni! Mönkään meni! -sovellus.
463
00:29:45,661 --> 00:29:47,461
"Tervetuloa päivän peliin."
464
00:29:47,541 --> 00:29:52,181
"Pelaajien leipomistaitoja koetellaan."
465
00:29:52,901 --> 00:29:53,781
Mitä?
466
00:29:53,861 --> 00:29:55,061
Voi pahus!
467
00:29:55,141 --> 00:29:57,341
En ole ikinä tehnyt kakkua.
468
00:29:57,421 --> 00:30:01,781
Teillä on 30 minuuttia aikaa
tehdä tämä värikäs mestariteos.
469
00:30:02,181 --> 00:30:04,461
Miten vaikeaa kakun kopioiminen voi olla?
470
00:30:05,221 --> 00:30:07,221
Helvetti sentään!
471
00:30:07,421 --> 00:30:11,621
Miten helvetissä muka teen tuollaisen?
472
00:30:12,621 --> 00:30:13,861
Mitä ihmettä?
473
00:30:15,541 --> 00:30:16,741
Mikä tuo edes on?
474
00:30:20,301 --> 00:30:24,181
"Lähettääkää kuva valmiista kakustanne
uutissyötteeseen."
475
00:30:24,581 --> 00:30:25,821
Voi ei.
476
00:30:25,901 --> 00:30:30,301
"Eniten tykkäyksiä saanut kakku
palkitaan erityispalkinnolla."
477
00:30:30,581 --> 00:30:31,741
Tämä tietää huonoa.
478
00:30:33,781 --> 00:30:36,341
"Välineet tuodaan ovelle. Aika alkaa nyt!"
479
00:30:37,101 --> 00:30:40,341
Minäkin olisin innoissani,
jos ovelle tuotaisiin kakkua.
480
00:30:40,421 --> 00:30:42,661
Valmiit kakut pitää vain koristella.
481
00:30:42,741 --> 00:30:45,461
En edes tiedä, mistä aloittaisin.
482
00:30:47,341 --> 00:30:49,461
Jestas. Tämä on oikeaa kokkausta.
483
00:30:49,541 --> 00:30:51,221
Kakusta on kuvakin.
484
00:30:51,301 --> 00:30:52,781
Mitä täällä on? Jestas.
485
00:30:52,861 --> 00:30:55,461
Mitä tuo on? Fondanttia
vai muotoilusuklaata?
486
00:30:55,541 --> 00:30:59,181
Täällä on kulho. En tiedä, mikä tuo on.
487
00:30:59,261 --> 00:31:02,821
En tiedä lainkaan,
miten tämä pitäisi tehdä.
488
00:31:02,901 --> 00:31:04,861
Hyvänen aika. Selvä.
489
00:31:04,941 --> 00:31:07,781
Yritän tehdä tästä ammattimaisen näköisen,
490
00:31:07,861 --> 00:31:10,941
vaikken tiedä, mitä teen.
Kuorrutetta on kaikkialla.
491
00:31:11,021 --> 00:31:13,701
Miksi tämä pala on muita isompi?
492
00:31:13,781 --> 00:31:16,581
Laitan hieman tuota kakun päälle.
493
00:31:16,941 --> 00:31:18,581
Siitä tulee ainutlaatuinen.
494
00:31:19,341 --> 00:31:21,421
Tämä pitää ensin peittää.
495
00:31:23,701 --> 00:31:25,141
Noin. Sinne vain.
496
00:31:25,661 --> 00:31:28,181
En edes tiedä, mikä väri tämä on.
497
00:31:28,861 --> 00:31:33,021
Kunpa en olisi perfektionisti.
Silloin tämä sujuisi nopeammin.
498
00:31:33,101 --> 00:31:34,741
Siitä puheen ollen...
499
00:31:35,901 --> 00:31:37,541
Ei!
500
00:31:38,501 --> 00:31:40,501
Muut varmaan tekevät, mitä sattuu.
501
00:31:41,701 --> 00:31:43,421
Täällä sataa jauhoa!
502
00:31:46,221 --> 00:31:47,461
KOLME MINUUTTIA AIKAA
503
00:31:47,541 --> 00:31:50,101
Eikä!
504
00:31:50,461 --> 00:31:52,221
Voi ei!
505
00:31:52,301 --> 00:31:54,461
Kakkua on kaikkialla!
506
00:31:56,901 --> 00:31:59,781
Katsokaa hänen pieniä jalkojanaan.
507
00:32:01,981 --> 00:32:05,061
"Aika loppui!
Pelaajien pitää lopettaa koristelu."
508
00:32:06,701 --> 00:32:09,061
Taideteos on mahtava.
509
00:32:09,421 --> 00:32:13,261
Kaikki ottavat tableteilla kuvan
värikkäistä taideteoksistaan -
510
00:32:13,341 --> 00:32:15,541
ja lähettävät ne arvioitaviksi.
511
00:32:15,621 --> 00:32:20,741
Vain sokea väittäisi
tätä kuvaa ja kakkua verratessaan,
512
00:32:20,821 --> 00:32:22,501
etteivät ne näytä samalta.
513
00:32:22,581 --> 00:32:24,021
Lopputulos on sama.
514
00:32:24,381 --> 00:32:26,341
En pärjää mestareille.
515
00:32:26,421 --> 00:32:32,181
En pärjää kakkujen Gordon Ramsaylle,
mutta teokseni on silti ainutlaatuinen.
516
00:32:32,621 --> 00:32:33,541
Luoja.
517
00:32:34,061 --> 00:32:38,781
Kakut on koristeltu.
Joeyn tapauksessa se tosin on liioittelua.
518
00:32:38,981 --> 00:32:42,581
On aika somen klassikolle
eli nimettömälle arvostelulle.
519
00:32:42,661 --> 00:32:45,061
"Menkää uutissyötteeseen, pelaajat."
520
00:32:45,501 --> 00:32:49,541
Täältä tullaan.
Puuteroin ensin valtavan otsani.
521
00:32:49,621 --> 00:32:52,941
Ensin kakkunsa paljastaa
Mercedeze eli Karyn.
522
00:32:53,021 --> 00:32:56,021
Tuo näyttää aivan oikealta.
523
00:32:56,861 --> 00:32:58,541
Ei hassumpaa!
524
00:32:59,101 --> 00:33:02,221
Kukissakin on samanlainen pinta.
525
00:33:02,781 --> 00:33:05,141
Pakko sanoa, että tuo on hieno.
526
00:33:05,221 --> 00:33:07,061
Näytä toinen kakku.
527
00:33:08,261 --> 00:33:10,301
Katsokaa kakkuani!
528
00:33:10,781 --> 00:33:12,181
Hyvänen aika.
529
00:33:13,341 --> 00:33:16,101
Alaosa näyttää värikkäältä koirankakalta.
530
00:33:16,581 --> 00:33:20,941
Koristeet ovat söpöjä. Minäkin yritin
tehdä sellaisen. Se oli tikku-ukko.
531
00:33:21,581 --> 00:33:23,381
Avaa kolmas kakku, Circle.
532
00:33:23,461 --> 00:33:24,901
Kolmas kakku on Shoobyn!
533
00:33:25,261 --> 00:33:26,741
Mitä sen päällä on?
534
00:33:29,861 --> 00:33:31,861
Sosiaalinen meduusa!
535
00:33:31,941 --> 00:33:36,421
Annan sille pisteitä luovuudesta
ja elementtien lisäämisestä.
536
00:33:37,541 --> 00:33:39,341
Tuo ei näytä lainkaan samalta.
537
00:33:41,501 --> 00:33:43,741
Näytä neljäs kakku, Circle.
538
00:33:45,021 --> 00:33:46,341
Se on minun!
539
00:33:46,941 --> 00:33:49,141
Miltä se näyttää muihin verrattuna?
540
00:33:49,221 --> 00:33:51,701
Taisin juuri hävitä kilpailun.
541
00:33:51,781 --> 00:33:53,821
Tuo on todella hyvä.
542
00:33:53,901 --> 00:33:55,741
Pidän kirahvista ja seeprasta.
543
00:33:55,821 --> 00:33:57,821
En pystynyt tuohon. Hienoa.
544
00:33:57,901 --> 00:34:01,701
Valehtelevatko kaikki?
Ovatko he oikeasti kokkeja?
545
00:34:01,781 --> 00:34:03,701
Näytä viides kakku, Circle.
546
00:34:04,141 --> 00:34:05,621
Sammien vuoro loistaa!
547
00:34:05,701 --> 00:34:08,741
Kakku on koristeltu,
mutta missä seepra oikein on?
548
00:34:08,821 --> 00:34:10,981
Kukat ovat todella hienoja.
549
00:34:11,061 --> 00:34:13,461
Se on ehkä vain hieman tylsä.
550
00:34:13,821 --> 00:34:17,221
Näytä kuudes kakku, Circle.
551
00:34:18,101 --> 00:34:19,861
Pidän Joeyn kakusta.
552
00:34:28,141 --> 00:34:33,101
Näyttää kuin kakkuhirviö olisi
paskonut pöydälle.
553
00:34:34,661 --> 00:34:38,461
Mestariluomuksen jälkeen esittelyyn joutuu
Rebecca eli Seaburn.
554
00:34:41,221 --> 00:34:44,621
Tämä on minun kakkuni lisäksi
paras tähän asti.
555
00:34:44,701 --> 00:34:49,341
On arvioinnin aika. Muistakaa, että olette
nimettömiä, joten älkää taktikoiko.
556
00:34:49,421 --> 00:34:51,621
Äänestän neljättä kakkua.
557
00:34:52,341 --> 00:34:54,421
Pidän toisesta kakusta.
558
00:34:54,901 --> 00:34:58,821
Loistavaa työtä. Äänestä sitä, Circle.
559
00:34:59,301 --> 00:35:02,341
En olisi uskonut stressaavani kakusta.
Kuka voitti?
560
00:35:02,421 --> 00:35:04,461
Näytä jo tulokset, Circle!
561
00:35:04,541 --> 00:35:05,741
Rumpujen pärinää...
562
00:35:09,621 --> 00:35:10,501
Mitä?
563
00:35:10,941 --> 00:35:13,461
"Onnittelut, Miranda! Voitit pelin.
564
00:35:13,541 --> 00:35:16,661
Saat nyt videon profiiliisi."
565
00:35:16,741 --> 00:35:17,621
Mahtavaa!
566
00:35:17,701 --> 00:35:19,021
Mirandako?
567
00:35:21,301 --> 00:35:22,181
Onnea vain.
568
00:35:22,261 --> 00:35:23,621
Mirandako?
569
00:35:25,261 --> 00:35:27,341
Hienoa!
570
00:35:30,541 --> 00:35:33,181
Haaste on ohi. Joeyn kakku meni mönkään.
571
00:35:33,261 --> 00:35:34,861
Pitää siivota tämä sotku.
572
00:35:34,941 --> 00:35:35,781
Kunnolla.
573
00:35:35,861 --> 00:35:36,981
Onpa kamalaa.
574
00:35:37,061 --> 00:35:40,301
Mirandan kakku meni nappiin.
Hän saakin lisätä videon -
575
00:35:40,381 --> 00:35:42,901
yksityisalbumeistaan Circle-profiiliinsa.
576
00:35:44,061 --> 00:35:46,581
Selvä, Circle.
577
00:35:47,261 --> 00:35:48,941
Katsotaanpa albumejani.
578
00:35:49,981 --> 00:35:53,981
Näyttäisitkö ensimmäisen palkintovideon?
579
00:35:55,661 --> 00:35:57,261
Tämä näyttää hyvältä.
580
00:35:57,341 --> 00:35:59,701
Olen itse asiassa innoissani.
581
00:35:59,781 --> 00:36:02,541
Lisäisitkö sen profiiliini, Circle?
582
00:36:03,541 --> 00:36:08,021
En ole varma, miten muut reagoivat,
mutta toivottavasti energiani näkyy.
583
00:36:08,101 --> 00:36:10,341
En malta odottaa, että he näkevät.
584
00:36:11,941 --> 00:36:15,861
Video on lisätty, ja muiden pelaajien
on aika vilkaista Mirandaa.
585
00:36:15,941 --> 00:36:18,141
Näytä Mirandan video, Circle.
586
00:36:21,181 --> 00:36:23,301
Se onkin vain lyhyt pätkä.
587
00:36:23,381 --> 00:36:27,101
On ilmeisesti uimapukukausi.
En tainnut tajuta.
588
00:36:27,181 --> 00:36:29,621
Sammie varmasti pitää videosta.
589
00:36:30,221 --> 00:36:35,181
En pidä siitä. Miksi hän valitsi tuon?
590
00:36:35,701 --> 00:36:39,101
Onko tuo hän? Mitä helvettiä?
591
00:36:39,181 --> 00:36:41,901
En odottanut tätä lainkaan.
592
00:36:42,381 --> 00:36:44,061
Hän pitää tatuoinneista.
593
00:36:44,141 --> 00:36:46,901
Hän on minua rohkeampi,
koska pelkään neuloja.
594
00:36:47,461 --> 00:36:48,381
Olipa söpöä.
595
00:36:49,741 --> 00:36:51,341
Kuva ei näytä häneltä.
596
00:36:52,261 --> 00:36:54,141
Tatuointi näyttää erilaiselta.
597
00:36:54,461 --> 00:36:55,661
Hetkinen vain.
598
00:36:58,181 --> 00:36:59,501
Tämä pitää selvittää.
599
00:37:00,421 --> 00:37:02,581
Juuri näin arvelinkin.
600
00:37:03,141 --> 00:37:05,461
Miranda pelaa flirttailemalla.
601
00:37:05,541 --> 00:37:07,221
Hän näyttää söpöltä.
602
00:37:07,301 --> 00:37:09,461
Hänellä on polvessa tatuointi,
603
00:37:09,861 --> 00:37:11,421
mutta ei kuvassa.
604
00:37:11,861 --> 00:37:13,861
Avaa Mirandan toinen kuva.
605
00:37:14,341 --> 00:37:18,541
Tatuointi katoaa yhtäkkiä,
eikä hän näytä yhtään tuolta.
606
00:37:21,861 --> 00:37:23,261
Tuo muuttaa asioita.
607
00:37:23,701 --> 00:37:27,381
Kasvot ovat hiukan erilaiset
ensimmäisessä ja toisessa kuvassa.
608
00:37:28,021 --> 00:37:30,661
Hänellä on tuossa ruusukimppu,
609
00:37:31,061 --> 00:37:33,581
mutta tuossa ei näy samaa tatuointia.
610
00:37:33,661 --> 00:37:38,181
Shooby yllättyy kuullessaan,
että tatuointeja ei saa syntyessään.
611
00:37:39,461 --> 00:37:42,381
Eilen Miranda kutsui Sammieta huijariksi.
612
00:37:42,461 --> 00:37:46,301
Ensimmäistä kertaa somelausunto
ymmärrettiin aivan väärin.
613
00:37:46,381 --> 00:37:50,021
Miranda aloitti yksityiskeskustelun
tajuamatta Sammien suuttuneen.
614
00:37:50,101 --> 00:37:54,461
"Miranda lähetti yksityisviestin."
Mitä sanottavaa sinulla on, Miranda?
615
00:37:55,221 --> 00:37:58,541
Viesti. "Hei, Sammie." Lisää hymynaama.
616
00:37:59,341 --> 00:38:04,261
"On mukavaa jutella kahdestaan,
jotta voimme tutustua!"
617
00:38:06,341 --> 00:38:09,421
Viesti. "Totta puhuen loukkasit minua,
618
00:38:09,981 --> 00:38:12,301
kun epäilit minua huijariksi."
619
00:38:13,181 --> 00:38:14,061
Lähetä.
620
00:38:16,661 --> 00:38:18,301
En sanonut niin.
621
00:38:18,381 --> 00:38:19,501
Viesti.
622
00:38:19,861 --> 00:38:23,261
"En pidä sinua huijarina,
mutta pelkään sinua hieman.
623
00:38:23,341 --> 00:38:26,821
Olet uskomattoman upea.
Tarkoitukseni ei ollut loukata."
624
00:38:28,741 --> 00:38:30,501
Sano vain, mitä tarkoitat.
625
00:38:31,181 --> 00:38:32,621
Muuten loukkaat muita.
626
00:38:33,101 --> 00:38:35,941
Ikävää. En tarkoittanut loukata häntä.
627
00:38:36,501 --> 00:38:38,101
Lähetä viesti.
628
00:38:38,861 --> 00:38:42,501
"Pelkkää rakkautta."
Lisää huutomerkki ja sydän. Lähetä.
629
00:38:44,181 --> 00:38:49,941
Viesti. "Ei hätää. On vaikea tulkita,
kun sanojen takaa ei kuule tunnetta.
630
00:38:50,021 --> 00:38:52,981
Selviän kyllä. LOL.
On mukavaa tutustua sinuun nyt.
631
00:38:53,381 --> 00:38:56,901
Miltä on tuntunut tulla
Circeen muiden jälkeen?" Lähetä.
632
00:38:56,981 --> 00:38:59,381
Viesti. "Kaikki ovat olleet mukavia.
633
00:38:59,541 --> 00:39:02,541
Mercedeze on ärhäkkä ja Joey söpö.
634
00:39:03,101 --> 00:39:05,661
Voin lisätä sinut ystävälistaani."
635
00:39:07,781 --> 00:39:08,661
Viesti.
636
00:39:09,541 --> 00:39:12,861
"Aivan. Mercedeze on pomo,
ja Joey on ihastuttava.
637
00:39:13,421 --> 00:39:15,101
Hän on hyvännäköinen.
638
00:39:15,181 --> 00:39:17,061
Varoitan kuitenkin..."
639
00:39:17,141 --> 00:39:19,901
"Hän tykkää flirttailla. #GirlCode."
640
00:39:19,981 --> 00:39:24,101
"Flirttailussa ei ole mitään pahaa."
Lisää silmäniskuemoji ja lähetä.
641
00:39:27,981 --> 00:39:28,861
Viesti.
642
00:39:29,301 --> 00:39:33,541
"Ehkä voisimme järjestää
leikkimielisen kilpailun siitä,
643
00:39:34,581 --> 00:39:38,781
kumpi saa Joeyltä tuhman emojin." Lähetä.
644
00:39:41,021 --> 00:39:45,861
"LOL. Suostun aina kilpailuun.
Toivottavasti hän ei ymmärrä väärin."
645
00:39:47,701 --> 00:39:49,421
"Älä suutu, kun häviät!!
646
00:39:50,781 --> 00:39:53,461
"#VirtuaaliHaleja. Puhutaan myöhemmin!"
647
00:39:53,541 --> 00:39:55,061
Lähetä.
648
00:39:56,901 --> 00:39:58,021
Kiitos.
649
00:39:58,661 --> 00:40:01,981
Olipa hauskaa. Nyt tuntuu hyvältä!
650
00:40:02,381 --> 00:40:06,061
Miranda ja Sammie aloittavat
maailman helpoimman kilpailun.
651
00:40:06,141 --> 00:40:11,381
Chris juoruaa Mercedezelle eli Karynile
Circlen kohutuimmasta videosta.
652
00:40:11,461 --> 00:40:12,341
Viesti.
653
00:40:12,661 --> 00:40:15,781
"Mitä mieltä olit Mirandan videosta?
654
00:40:16,261 --> 00:40:19,861
Kaikki naiset esittelevät vartaloitaan.
655
00:40:19,941 --> 00:40:23,261
#VedänVatsaaSisään."
656
00:40:23,661 --> 00:40:27,181
Nauroin vatsan sisään vetämiselle,
657
00:40:27,261 --> 00:40:30,581
koska minä en jätä aterioita väliin.
658
00:40:30,941 --> 00:40:35,021
Viesti. "Minusta se oli söpö.
Yllätyin silti. LOL." Lähetä.
659
00:40:35,101 --> 00:40:40,901
Viesti. "Nauran ääneen!
Minäkin yllätyin melkoisesti."
660
00:40:40,981 --> 00:40:44,421
"Hän vaikuttaa rennolta,
mutta olet yhä kuningattareni."
661
00:40:44,701 --> 00:40:46,461
Mahtavaa! Kiitos!
662
00:40:46,541 --> 00:40:50,541
Olen pitänyt hänestä alusta lähtien.
663
00:40:53,061 --> 00:40:58,381
Haluan puhua Antonion videosta,
koska hän sanoi jonkun olevan huijari.
664
00:40:58,501 --> 00:41:04,581
Minun täytyy saada Chris uskomaan,
etten tavannut Antoniota eilen.
665
00:41:05,061 --> 00:41:06,301
Hoidan tämän.
666
00:41:07,101 --> 00:41:07,981
Viesti.
667
00:41:09,021 --> 00:41:13,101
"Antonio jätti tulematta luoseni eilen,
joten en tiedä, mitä ajatella.
668
00:41:13,181 --> 00:41:15,541
Hän sanoi, että Joey on huijari."
669
00:41:20,741 --> 00:41:23,781
Mehukkaita juoruja, Mercedeze.
670
00:41:24,541 --> 00:41:30,301
Toivottavasi Chris tarttuu siihen,
että Antonio epäilee Joeytä huijariksi.
671
00:41:30,501 --> 00:41:34,181
Se saa hänet uskomaan,
että tiedän jotain, mitä hän ei tiedä.
672
00:41:34,261 --> 00:41:37,781
Hetkinen. Hetkinen nyt vain!
673
00:41:38,621 --> 00:41:41,421
Antonio sai siis tavata jonkun.
674
00:41:41,661 --> 00:41:43,741
Sen hän varmasti myös teki.
675
00:41:43,821 --> 00:41:46,981
Sitten hän kertoi videossaan kaikille,
676
00:41:47,221 --> 00:41:51,901
että se henkilö oli huijari. Aivan.
677
00:41:52,501 --> 00:41:57,981
Mercedeze sanoo,
ettei Antonio tullut hänen luokseen,
678
00:41:58,061 --> 00:42:00,981
joten Mercedeze ei siis ole huijari,
679
00:42:01,061 --> 00:42:04,741
josta Antonio meitä varoitti. Selvä.
680
00:42:05,341 --> 00:42:07,701
Viesti. "Kuulehan.
681
00:42:08,741 --> 00:42:10,421
Mistä oikein tiedät tuon?"
682
00:42:10,501 --> 00:42:13,101
"Puhuin Antoniolle joka päivä. LOL.
683
00:42:13,181 --> 00:42:16,621
Hän kertoi minulle kahden kesken
epäilevänsä Joeytä."
684
00:42:17,621 --> 00:42:18,461
Lähetä.
685
00:42:20,621 --> 00:42:25,061
Aion vastedeskin olla vain oma itseni
ja yrittää olla hämmentymättä,
686
00:42:25,141 --> 00:42:27,541
koska se ei ole Jumalan tahto.
687
00:42:28,581 --> 00:42:31,381
Viesti. "Nyt pitää mennä.
688
00:42:31,461 --> 00:42:34,261
Juoruillaan taas pian."
689
00:42:35,501 --> 00:42:38,621
Onneksi Chris ymmärtää minua.
690
00:42:38,701 --> 00:42:42,301
Kerroin hänelle aivan suoraan,
ettei Antonio käynyt luonani.
691
00:42:43,901 --> 00:42:47,781
Täällä saa olla jatkuvasti varuillaan.
692
00:42:50,061 --> 00:42:54,061
Chris suunnittelee peliliikkeitä.
Muutkin ovat keksineet puuhaa,
693
00:42:54,141 --> 00:42:58,221
ja Joeylläkin on jotain mielessään.
Tietäisinpä vain, mitä.
694
00:42:59,261 --> 00:43:00,621
ANTEEKSI, ANTONIO
695
00:43:00,701 --> 00:43:02,661
Omat virheet pitää myöntää.
696
00:43:02,741 --> 00:43:05,701
Annetaan syyllisyyden lisäksi
muutakin ajateltavaa.
697
00:43:09,781 --> 00:43:11,701
Täältä tulee uusi pelaaja!
698
00:43:20,461 --> 00:43:23,821
Olen täällä ja toin tämän...
699
00:43:29,101 --> 00:43:30,981
Täältä puuttuvat vain kissat.
700
00:43:32,341 --> 00:43:35,981
Hei. Olen 32-vuotias Alex.
Asun Los Angelesissa.
701
00:43:36,781 --> 00:43:41,301
Olen tällä hetkellä työtön, mutta olen
taiteilija ja entinen juustokauppias.
702
00:43:46,181 --> 00:43:48,741
Menin juuri naimisiin
vaimoni Ginan kanssa.
703
00:43:48,821 --> 00:43:52,781
Olemme olleet yhdessä yli kymmenen vuotta.
Meillä on kaksi kissaa.
704
00:43:54,741 --> 00:43:57,661
Olen nörtti, joka jää usein huomaamatta.
705
00:43:57,741 --> 00:43:58,741
Olen keskiverto.
706
00:43:58,821 --> 00:44:02,621
Voin kävellä ympäriinsä niin,
ettei kukaan huomaa minua.
707
00:44:03,421 --> 00:44:06,461
Olen kaunis omalla tavallani,
vaikkakin muhkurainen.
708
00:44:06,941 --> 00:44:09,781
En aio olla sellainen Circlessä.
709
00:44:09,861 --> 00:44:11,181
Aion olla Adam.
710
00:44:12,861 --> 00:44:16,101
Hän on seksikäs versio minusta.
711
00:44:16,341 --> 00:44:20,181
Hän on täydellinen mies,
joka pitää urheilusta ja kuntoilusta.
712
00:44:20,261 --> 00:44:23,981
Hän urheilee yhtä paljon
kuin minä käyn oopperassa.
713
00:44:26,661 --> 00:44:29,541
Voitan huijaamalla. Näin on.
714
00:44:29,621 --> 00:44:33,181
Manipuloin ihmisiä aivan surutta
ja yritän huijata kaikkia.
715
00:44:33,741 --> 00:44:36,821
Kuvani on niin uskomattoman seksikäs,
716
00:44:36,901 --> 00:44:41,461
ja minä olen niin uskomattoman fiksu,
että voitan tämän pelin.
717
00:44:46,821 --> 00:44:49,981
Uskomatonta, että olen täällä.
718
00:44:50,301 --> 00:44:52,061
Housusikin ovat uskomattomat.
719
00:45:25,061 --> 00:45:27,861
Tekstitys: Milka-Maria Mauranen