1 00:00:06,061 --> 00:00:07,861 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:07,941 --> 00:00:12,701 Chris ja Shubham pääsivät kärkisijalle ja saavat nauttia japanilaista ruokaa. 3 00:00:13,101 --> 00:00:16,501 Heidän pitää muuten myös estää joku Circlestä ikiajoiksi. 4 00:00:17,941 --> 00:00:20,301 Sushiako? Mahtavaa! 5 00:00:20,701 --> 00:00:24,741 Jestas. Onpa kaunis huone! 6 00:00:24,821 --> 00:00:25,781 Kivaa. 7 00:00:26,821 --> 00:00:30,221 Voin hädin tuskin uskoa tätä. 8 00:00:30,301 --> 00:00:33,661 Hetkinen vain, mielikuvitusystävät. 9 00:00:33,741 --> 00:00:34,981 Onko tämä cocktail? 10 00:00:37,261 --> 00:00:38,301 Ja se on niin... 11 00:00:40,141 --> 00:00:43,141 Minun pitää taistella niiden puolesta, joista pidän. 12 00:00:43,221 --> 00:00:46,621 Valta tuo paljon vastuuta. Niin kävi Hämähäkkimiehellekin. 13 00:00:47,141 --> 00:00:50,541 Luoja auttakoon minua tässä päätöksessä, koska - 14 00:00:51,861 --> 00:00:57,341 jonkun unelma murskaantuu. Kaikki haluavat voittaa eri syistä. 15 00:00:57,421 --> 00:01:00,181 Tiedän kuitenkin, mitä minun pitää tehdä, 16 00:01:00,901 --> 00:01:02,461 ja yritän päästä huipulle. 17 00:01:03,101 --> 00:01:04,341 Loppuun asti. 18 00:01:04,901 --> 00:01:09,741 Haluan auttaa äitiäni, jotta hänen ei tarvitsisi enää murehtia. 19 00:01:11,981 --> 00:01:17,101 Olen tutustunut aidosti ihmisiin, joiden kanssa voin pelata loppuun asti. 20 00:01:17,181 --> 00:01:19,861 Luotan heihin kuin oikeassakin elämässä. 21 00:01:20,501 --> 00:01:22,661 Jos en suojele heitä täällä, 22 00:01:23,661 --> 00:01:27,181 en mielestäni edes ansaitse jatkaa peliä. 23 00:01:27,941 --> 00:01:30,381 Shubham pohdiskelee sushin äärellä, 24 00:01:30,461 --> 00:01:33,021 ja muut pelaajat ovat kuin rapuja ämpärissä. 25 00:01:33,101 --> 00:01:36,021 SINUT KUTSUTTIIN VAARASSA-KESKUSTELUUN 26 00:01:37,741 --> 00:01:42,781 Viesti. "Pakkaako kukaan muu jo laukkuja?" 27 00:01:43,021 --> 00:01:44,141 Lähetä. 28 00:01:45,021 --> 00:01:48,501 "En edes purkanut laukkuja ensimmäisen kerran jälkeen." 29 00:01:49,701 --> 00:01:53,141 Voi pojat. Minun pitää ilmaista sympatiaa. 30 00:01:53,221 --> 00:01:56,381 Tämän jälkeen muut ovat kanssani samoilla linjoilla. 31 00:01:56,461 --> 00:02:01,301 Viesti. "Purskahdin itkuun. Olen aivan hermona." Lähetä. 32 00:02:04,621 --> 00:02:07,101 Hitto, Rebecca! 33 00:02:07,661 --> 00:02:09,101 Älä itke. 34 00:02:09,181 --> 00:02:11,461 Viesti. "Kävipä tässä miten vain, 35 00:02:12,581 --> 00:02:16,301 tämä on ollut ainutlaatuinen kokemus ylä- ja alamäkineen." 36 00:02:16,381 --> 00:02:18,021 Lisää sydänemoji ja lähetä. 37 00:02:19,781 --> 00:02:22,421 He todella pitävät minusta. 38 00:02:23,861 --> 00:02:26,781 Ei minusta, mutta minusta Rebeccana. 39 00:02:27,261 --> 00:02:32,901 Viesti. "Tapahtuipa mitä tahansa, tämä kokemus on ollut mahtava. 40 00:02:32,981 --> 00:02:35,581 #EnUnohdaTeitä." Lähetä. 41 00:02:37,021 --> 00:02:41,461 Viesti. "Jos emme voi hallita tilannetta, siitä ei kannata edes stressata. 42 00:02:41,541 --> 00:02:44,181 Pitää vain odottaa rennosti päätöstä. 43 00:02:44,661 --> 00:02:48,901 #SiltiHermostuttaa." Lisää kaksi sydänemojia ja lähetä. 44 00:02:49,181 --> 00:02:52,381 Ei tarvitse stressata mistään, kun pelaa vain tyynesti. 45 00:02:52,461 --> 00:02:54,741 Pysyn vain aina rauhallisena. 46 00:02:54,821 --> 00:02:58,221 "Olen innoissani ja ylpeä tämä illan arvioinneista. 47 00:02:58,301 --> 00:03:01,301 Se näyttää, että vain Jumala tietää, kuka voittaa." 48 00:03:01,381 --> 00:03:02,261 Lähetä. 49 00:03:04,661 --> 00:03:06,261 Olen aivan paskat housussa. 50 00:03:08,141 --> 00:03:09,781 Tämä on todellinen koe. 51 00:03:10,741 --> 00:03:13,301 Jos Shooby on ollut aito ja rehellinen, 52 00:03:15,741 --> 00:03:17,341 en lähde kotiin tänään. 53 00:03:18,621 --> 00:03:21,501 Viesti. "Mennään suoraan asiaan. 54 00:03:21,581 --> 00:03:24,821 Aikaa ei ole hukattavaksi. LOL." 55 00:03:25,501 --> 00:03:27,301 Lähetä viesti. 56 00:03:28,621 --> 00:03:32,301 Viesti. "Olen samaa mieltä. Aloitetaan Joeysta. LOL." 57 00:03:33,021 --> 00:03:37,781 Viesti. "Hyvää on se, että hän on aito, rehellinen ja suorapuheinen." Lähetä. 58 00:03:38,541 --> 00:03:42,061 Chris vääntää ehkä vastaan, mutta minua ei kiinnosta. 59 00:03:42,141 --> 00:03:45,421 Selvä. Viesti. "Huonoa minusta on se, 60 00:03:45,741 --> 00:03:51,261 että hän on liian päällekäyvä, flirttaileva ja ärhäkkä." 61 00:03:52,101 --> 00:03:55,141 Tämä voi koitua kohtalokseni. Lähetä. 62 00:03:56,941 --> 00:03:57,781 Viesti. 63 00:03:58,701 --> 00:04:03,621 "Totta puhuen en voisi katsoa peiliin, jos passittaisin hänet kotiin." 64 00:04:07,341 --> 00:04:10,621 Viesti. "Siirrytään sitten Rebeccaan." 65 00:04:11,861 --> 00:04:15,461 Viesti. "Hyvää on se, että hän on kiltti avoin ja herttainen." 66 00:04:15,541 --> 00:04:18,341 "Hän ottaa myös kaikki hyvin huomioon." 67 00:04:18,421 --> 00:04:19,421 "Totta." 68 00:04:20,461 --> 00:04:24,421 "Voimme olla samaa mieltä siitä, että Rebeccaa ei pidä estää." 69 00:04:25,101 --> 00:04:26,581 "Samaa mieltä." 70 00:04:26,661 --> 00:04:27,941 "Sitten Mercedeze." 71 00:04:28,021 --> 00:04:29,501 "Mahtavaa." 72 00:04:30,101 --> 00:04:35,341 "Huonoa hänessä on se... Minusta hänessä ei ole huonoja puolia. 73 00:04:35,421 --> 00:04:37,661 Hän on ollut mahtava alusta asti. 74 00:04:37,741 --> 00:04:42,621 Hän tuo tähän peliin valoa, jota en halua vielä sammuttaa." 75 00:04:43,021 --> 00:04:44,741 Hienoa. Lähetä viesti. 76 00:04:45,301 --> 00:04:47,461 En voi ilmaista huijariepäilyksiäni. 77 00:04:47,741 --> 00:04:50,741 Olisi tyhmää sanoa niin hänen ykkösliittolaisestaan. 78 00:04:50,821 --> 00:04:54,061 Ajattelen muiden pelastamista enkä hänen pudottamistaan. 79 00:04:54,501 --> 00:04:56,341 Pitää tehdä kompromissi. 80 00:04:56,421 --> 00:05:00,621 Shubham sanoo: "Siirrytään Antonioon. Aloita sinä. LOL." 81 00:05:00,701 --> 00:05:05,141 "Huonoa on se, etten tunne häntä yhtään." 82 00:05:05,901 --> 00:05:06,741 Lähetä. 83 00:05:07,221 --> 00:05:09,261 Katsotaan, mitä Shubham sanoo. 84 00:05:10,061 --> 00:05:12,301 Viesti. "Hänessä on hyviä puolia! 85 00:05:12,701 --> 00:05:15,861 Antonio pelasti meidät molemmat ollessaan vaikuttaja." 86 00:05:16,661 --> 00:05:17,981 Lähetä viesti. 87 00:05:20,421 --> 00:05:25,621 "Valitettavasti häntä pidetään huijarina, mutta itse en usko siihen." 88 00:05:26,581 --> 00:05:28,741 Totta tuokin. Asia tuotiin esiin. 89 00:05:28,821 --> 00:05:34,181 Muut pitävät häntä huijarina, ja se keskustelu sai minutkin epäilemään. 90 00:05:34,621 --> 00:05:39,101 Hän on henkilö, joka pelasti minut, kun olin heikoimmillani pelissä. 91 00:05:41,021 --> 00:05:44,741 Shubham sanoo: "Lopetetaan Sammieen. Minä aloitan." Anna tulla. 92 00:05:46,221 --> 00:05:47,341 "Hän on yksi - 93 00:05:48,341 --> 00:05:51,221 kilteimmistä tapaamistani ihmisistä." 94 00:05:52,421 --> 00:05:56,701 "Hän auttoi minua, kun olin omillani. Hän on todella aito." 95 00:05:58,901 --> 00:06:00,781 Viesti. "Huonoa taas on se, 96 00:06:00,861 --> 00:06:04,581 että hänen toinen kuvansa ei sopinut yhtään ensimmäiseen." 97 00:06:05,981 --> 00:06:07,821 Hyvin huomattu! 98 00:06:08,821 --> 00:06:12,381 Tämä on syvältä. Päätös tehdään - 99 00:06:13,021 --> 00:06:17,021 Antonion ja Sammien välillä. He pelastivat minut, kun olin viimeinen. 100 00:06:18,301 --> 00:06:19,501 Hyvänen aika. 101 00:06:20,341 --> 00:06:22,621 Tärkeä päätös on taas tehty, 102 00:06:22,701 --> 00:06:26,941 mutta kenet vaarassa olevista pelaajista Circle-jumalat ovat unohtaneet? 103 00:06:29,101 --> 00:06:30,061 Ilmoitus! 104 00:06:31,861 --> 00:06:33,621 Oli jo aikakin. 105 00:06:33,701 --> 00:06:35,061 Vihdoin! 106 00:06:35,141 --> 00:06:37,541 Kertokaa, kenestä he eivät pidä. 107 00:06:38,301 --> 00:06:40,741 Kas niin. Nyt alkaa totuuden hetki. 108 00:06:40,821 --> 00:06:44,261 "Vaikuttajat ovat tehneet päätöksen." 109 00:06:44,341 --> 00:06:45,781 Voi luoja. 110 00:06:46,381 --> 00:06:48,541 He ovat entisessä asemassani. 111 00:06:48,621 --> 00:06:52,821 Sydän hakkaa ja meinaa pysähtyä. Kämmenet hikoilevat. 112 00:06:53,261 --> 00:06:54,381 Voi luoja. 113 00:06:55,541 --> 00:06:57,461 Saatan lähteä nyt kotiin. 114 00:06:59,581 --> 00:07:01,221 MENKÄÄ CIRCLE-CHATIIN 115 00:07:01,301 --> 00:07:03,661 Mene Circle-chatiin. 116 00:07:08,501 --> 00:07:09,541 Viesti. 117 00:07:11,741 --> 00:07:12,901 "Hei, kaikki..." 118 00:07:13,981 --> 00:07:15,141 "Hei, kaikki. 119 00:07:15,221 --> 00:07:17,901 Päätös oli kamala ja vaikea." 120 00:07:18,181 --> 00:07:20,901 Luulin, että meillä oli side, Shooby. 121 00:07:20,981 --> 00:07:22,861 Kunpa se en olisi minä. 122 00:07:22,941 --> 00:07:24,421 En halua lähteä kotiin. 123 00:07:24,501 --> 00:07:27,141 Lähettäkää Joey kotiin! 124 00:07:27,781 --> 00:07:32,741 Todista minulle, että kaikki eivät ole kusipäitä, Shooby! 125 00:07:32,821 --> 00:07:34,541 Viesti. "Mutta - 126 00:07:36,061 --> 00:07:39,341 Chris ja minä teimme lopulta päätöksen." 127 00:07:46,181 --> 00:07:50,301 En halua, että joku ystävistäni tai tulevista ystävistäni lähtee. 128 00:07:50,701 --> 00:07:54,741 Alkaa tuntua yhä enemmän todelta, että joudun ehkä lähtemään. 129 00:07:56,941 --> 00:07:59,501 En tiedä, miksen luota Shubhamiin. 130 00:07:59,941 --> 00:08:06,061 "Valitsimme tämän henkilön, koska meillä ei ollut häneen sidettä." 131 00:08:06,141 --> 00:08:08,381 "Emme tiedä hänestä tarpeeksi." 132 00:08:08,501 --> 00:08:13,421 Ehkei peli olekaan menetetty. Ehkä Shooby ei kusettanutkaan minua. 133 00:08:13,501 --> 00:08:16,661 En tiedä yhtään, mitä tämä tarkoittaa. 134 00:08:19,461 --> 00:08:20,701 Voi paska. 135 00:08:21,181 --> 00:08:22,741 En edes halua nähdä tätä. 136 00:08:22,821 --> 00:08:23,741 Viesti. 137 00:08:24,301 --> 00:08:27,261 "Pelaaja, jonka päätimme estää, on..." 138 00:08:27,341 --> 00:08:29,061 Kunpa se en olisi minä. 139 00:08:30,101 --> 00:08:32,501 Jestas. Kuulen sydämeni lyönnit. 140 00:08:33,021 --> 00:08:34,261 Se suorastaan hakkaa. 141 00:08:38,101 --> 00:08:40,981 Olemme kaikki lihatiskillä. Kuka vain voi lähteä. 142 00:08:44,301 --> 00:08:45,141 ANTONIO 143 00:08:46,221 --> 00:08:48,381 Paska! Eikä! 144 00:08:48,461 --> 00:08:49,821 Antonio! 145 00:08:51,901 --> 00:08:53,421 Antonio lähtee! 146 00:08:54,741 --> 00:08:56,141 Jestas sentään. 147 00:08:56,221 --> 00:08:58,261 Tiesin, että olet aito, Shooby! 148 00:08:59,181 --> 00:09:02,301 Eikä! Luotin sinuun, Shooby! 149 00:09:06,941 --> 00:09:10,821 Peli ei todellakaan ole ohi. 150 00:09:12,941 --> 00:09:13,941 Hitto! 151 00:09:14,541 --> 00:09:17,421 Olet herrasmies, Shooby. Rakastan sinua. 152 00:09:17,501 --> 00:09:21,941 Suutelisin huuliasi, jos voisin, senkin typerän komea paskiainen. 153 00:09:25,821 --> 00:09:27,821 Haluan tietää, oliko hän huijari. 154 00:09:29,141 --> 00:09:30,301 ANTONIO ESTETTIIN CIRCLESTÄ 155 00:09:30,661 --> 00:09:33,781 Kuva muuttui harmaaksi. 156 00:09:38,461 --> 00:09:39,741 Herttinen sentään. 157 00:09:42,261 --> 00:09:44,261 ILMOITUS 158 00:09:46,541 --> 00:09:50,501 "Ennen lähtöään Antonio saa tavata yhden pelaajan." 159 00:09:53,101 --> 00:09:54,661 Voi hyvänen aika sentään. 160 00:09:55,141 --> 00:09:56,381 Tämä on hullua. 161 00:10:00,341 --> 00:10:03,581 Voisiko tämä päivä vain loppua? 162 00:10:08,941 --> 00:10:14,301 Jos olet se, kuka sanoit olevasi, ja olen kusettanut sinua kunnolla, 163 00:10:15,021 --> 00:10:16,341 joudun helvettiin! 164 00:10:17,421 --> 00:10:20,061 "Antonio on matkalla tapaamaan yhtä teistä." 165 00:10:20,141 --> 00:10:21,141 Minua pelottaa! 166 00:10:23,581 --> 00:10:24,701 Sydämeni hakkaa. 167 00:10:48,741 --> 00:10:49,781 Ei. 168 00:10:52,661 --> 00:10:53,621 Ei. 169 00:10:54,541 --> 00:10:55,741 Eikä! 170 00:10:57,941 --> 00:10:59,421 Ei! 171 00:10:59,741 --> 00:11:01,621 -Mitä tapahtuu? -Anteeksi! 172 00:11:01,701 --> 00:11:03,701 Eikä! 173 00:11:03,901 --> 00:11:05,501 Minä se olen! 174 00:11:05,581 --> 00:11:07,581 -Tämä on aivan hullua! -Niinpä. 175 00:11:08,301 --> 00:11:10,341 Meillä on puhuttavaa. 176 00:11:11,581 --> 00:11:14,181 Mistä he muka olisivat valmiita puhumaan? 177 00:11:15,261 --> 00:11:16,421 Miksi huijaat? 178 00:11:17,061 --> 00:11:20,421 Olisitko tutustunut, jos näyttäisin tältä profiilissa? 179 00:11:20,901 --> 00:11:24,101 -Tuo on totta. -Aivan! 180 00:11:25,261 --> 00:11:28,101 Huijasin, koska minut on aina tuomittu. 181 00:11:28,181 --> 00:11:30,781 En ole ruma, mutten naisellinenkaan. 182 00:11:30,861 --> 00:11:36,261 Haluan vain näyttää maailmalle, ettei kannata tuomita ulkonäön pohjalta. 183 00:11:36,341 --> 00:11:38,261 Kuva on tekaistu, 184 00:11:38,661 --> 00:11:41,901 mutta kaikki sanomiseni ovat aitoja. 185 00:11:41,981 --> 00:11:44,181 Tuo kuulostaa minusta hyvältä. 186 00:11:44,261 --> 00:11:45,421 Olet rehellinen. 187 00:11:45,861 --> 00:11:48,661 -Mistä keksit tuon nimen? -Se on toinen nimeni. 188 00:11:48,741 --> 00:11:51,421 -Syntymätodistuksessani. -Mikä oikea nimesi on? 189 00:11:51,501 --> 00:11:53,421 -Oikea nimeni on Karyn. -Karyn. 190 00:11:53,821 --> 00:11:57,061 Sanoin sen nyt sinulle. Voisin soittaa sinulle ja sanoa: 191 00:11:57,141 --> 00:11:59,221 "Hei. Karyn täällä. Tutustutaanko?" 192 00:11:59,461 --> 00:12:04,261 Sitten näkisitkin minut lenkkareissa ja siilitukassa. Ihmettelisit. 193 00:12:04,621 --> 00:12:07,661 Tuot ajatuksesi esiin hyvin. 194 00:12:10,741 --> 00:12:14,501 Hän ei taida tulla luokseni tänään. 195 00:12:14,581 --> 00:12:18,141 Olen hieman loukkaantunut, ettei hän tullut luokseni. 196 00:12:18,221 --> 00:12:20,021 Halusin nähdä hänet. 197 00:12:21,141 --> 00:12:22,181 Kiitos. 198 00:12:23,381 --> 00:12:25,301 Kiitos, kun kuulit rukoukseni. 199 00:12:27,701 --> 00:12:29,501 Miksi luulit minua huijariksi? 200 00:12:29,581 --> 00:12:31,501 -En luullut! -Selvä. 201 00:12:31,581 --> 00:12:32,781 Sammie on huijari. 202 00:12:32,861 --> 00:12:35,381 Chris ja Shubham pudottivat sinut. 203 00:12:35,461 --> 00:12:38,621 -En sanonut, että sinut pitäisi pudottaa. -Juonit sen! 204 00:12:38,701 --> 00:12:40,421 Pelasit hyvin. 205 00:12:40,501 --> 00:12:44,381 -Pitäisin sinua silmällä. -Tuntuu pahalta, koska oletkin aito. 206 00:12:44,461 --> 00:12:48,861 -Taitoa vaaditaan. Mitä teet seuraavaksi? -Flirttailen Sammien kanssa. 207 00:12:48,941 --> 00:12:51,541 Hän sanoi, etteivät miehet kiinnosta. 208 00:12:52,621 --> 00:12:54,781 Mietin, onko hän huijari - 209 00:12:54,861 --> 00:12:56,741 -vai lesbo. Kuka hän on? -Aivan. 210 00:12:58,021 --> 00:13:00,981 Jos puhutaan aivan rehellisesti, 211 00:13:01,541 --> 00:13:06,501 jos voisit muuttaa pelissä jotakin, mitä olisit tehnyt toisin? 212 00:13:08,581 --> 00:13:12,261 En tekisi mitään toisin, koska elän elämää katumatta mitään. 213 00:13:12,341 --> 00:13:15,221 Strategiani ei selvästikään toiminut, 214 00:13:15,741 --> 00:13:19,981 mutten tekisi silti mitään toisin, koska opin paljon kaikista pelaajista. 215 00:13:20,061 --> 00:13:24,821 -Olen kateellinen, että saat lähteä. -Voitat pian sata tonnia. Älä murehdi. 216 00:13:26,061 --> 00:13:29,741 -Eikö asia näin ole? -Tarjoan kierroksen, kun nähdään. 217 00:13:29,821 --> 00:13:32,421 -Selvä. -Halataan vielä kerran. 218 00:13:32,501 --> 00:13:34,221 -Lykkyä tykö! -Kiitos paljon. 219 00:13:34,621 --> 00:13:39,661 Nähtyäni, kuka Mercedeze oikeasti on, tajusin, että minua on todella huijattu. 220 00:13:39,741 --> 00:13:45,141 Muista aina vetää ulos, kun kihelmöi. Älä tee aviottomia lapsia. 221 00:13:45,701 --> 00:13:47,781 -Onnea! -Kiitos paljon! 222 00:13:48,021 --> 00:13:52,061 Circe opetti minulle, että sosiaalinen media on huijausta. 223 00:13:52,381 --> 00:13:54,181 Siellä voi olla kuka vain. 224 00:13:55,061 --> 00:14:01,781 Ei kannata tuomita ulkonäön pohjalta, vaan kannattaa ensin tutustua kunnolla. 225 00:14:04,421 --> 00:14:05,261 Anteeksi. 226 00:14:06,541 --> 00:14:07,541 Kuka seuraavaksi? 227 00:14:07,621 --> 00:14:10,461 Antonio oppi kyseenalaistamaan ulkonäön. 228 00:14:10,541 --> 00:14:13,101 Mercedeze eli Karyn jatkaa peitetehtävää, 229 00:14:13,181 --> 00:14:17,461 ja muutkin peittelevät itsensä, sillä on nukkumaanmenoaika. Öitä. 230 00:14:27,621 --> 00:14:31,701 Tänään tulin, näin ja voitin. 231 00:14:31,781 --> 00:14:36,221 Tuntuu hyvältä olla kärjessä! 232 00:14:39,461 --> 00:14:41,261 Onneksi olen yhä täällä. 233 00:14:50,421 --> 00:14:52,061 Kolmannen päivän loppu. 234 00:14:52,141 --> 00:14:55,621 En odottanut näkeväni merkkiä nimeni vieressä. 235 00:14:55,981 --> 00:14:58,101 Circle muuttuu nopeasti. 236 00:14:59,061 --> 00:15:00,101 Tänä iltana... 237 00:15:00,581 --> 00:15:02,221 Tänään oli hyvä päivä. 238 00:15:04,261 --> 00:15:05,861 Nähdään huomenna. 239 00:15:09,261 --> 00:15:11,141 Jonakin päivänä tuo toimii. 240 00:15:19,341 --> 00:15:22,821 Circlessä koittaa uusi päivä taas kerran retropopin tahtiin. 241 00:15:23,221 --> 00:15:25,661 Tehkäähän jo aamutoimenne! 242 00:15:27,581 --> 00:15:30,421 Eilisilta oli aivan hullu! 243 00:15:34,901 --> 00:15:38,461 Toivottavasti muut eivät suutu siitä, että estimme Antonion. 244 00:15:39,141 --> 00:15:42,061 Kuollut ja poissa! Emme näe enää ikinä. 245 00:15:42,621 --> 00:15:43,701 Luojan kiitos. 246 00:15:44,261 --> 00:15:50,781 Hänen reaktionsa oli kuin olisin nähnyt elävän emojin ensimmäistä kertaa. 247 00:15:55,941 --> 00:15:57,301 Tämä on täydellistä. 248 00:16:01,141 --> 00:16:04,101 Olisi sääli, jos Joeyn treeni keskeytyisi. 249 00:16:06,541 --> 00:16:07,861 Selvä. Jopas jotakin! 250 00:16:08,301 --> 00:16:10,741 "Uutissyöte on päivitetty." 251 00:16:12,181 --> 00:16:13,141 Hyvä, Circle! 252 00:16:16,581 --> 00:16:18,701 Näytä uutissyöte, Circle. 253 00:16:21,381 --> 00:16:22,661 Katsopa vain Circleä. 254 00:16:25,941 --> 00:16:27,301 Voi ei. 255 00:16:27,821 --> 00:16:30,301 "Antonio jätti Circlelle viestin." 256 00:16:30,381 --> 00:16:31,981 Odotinkin tätä. 257 00:16:32,061 --> 00:16:34,821 Minäpä kerron, mitä nyt tapahtuu. 258 00:16:35,181 --> 00:16:39,741 Saan suloisen kostoni, koska tiedän, että hän ei ole Antonio. 259 00:16:40,381 --> 00:16:42,981 Näytä Antonion video, Circle. 260 00:16:44,461 --> 00:16:45,341 Voi luoja. 261 00:16:45,861 --> 00:16:46,781 Voi pojat! 262 00:16:47,861 --> 00:16:49,981 Olen kuin lapsi karkkihyllyllä. 263 00:16:50,421 --> 00:16:54,861 Mitä kuuluu? Täällä on Antonio. En selvästikään ole huijari. 264 00:16:56,221 --> 00:17:01,261 Tapasin kuitenkin teistä yhden ja sanon, että kaikki ei ole sitä, miltä näyttää. 265 00:17:01,821 --> 00:17:03,861 Ihmiset saattavat yllättää. 266 00:17:04,661 --> 00:17:07,381 Sen myötä toivotankin kaikille onnea. 267 00:17:07,461 --> 00:17:11,701 Toivon teille kaikkea hyvää. Pitäkää strategianne kunnossa... 268 00:17:11,781 --> 00:17:14,021 -Voi luoja! -Ja muistakaa aina pelata. 269 00:17:16,101 --> 00:17:17,741 Mitä tuo tarkoittaa? 270 00:17:19,741 --> 00:17:22,181 Olen pahoillani, Antonio. 271 00:17:22,581 --> 00:17:27,981 Siinä se tuli. Joudun takuulla helvettiin. Minulla ei ole enää tulevaisuutta. 272 00:17:34,341 --> 00:17:37,821 Hyvänen aika! 273 00:17:37,901 --> 00:17:41,821 Joku joutuu valehtelemaan. Kukaan ei myönnä tavanneensa Antoniota. 274 00:17:41,901 --> 00:17:44,621 Tuon viestin jälkeen sitä ei voi myöntää. 275 00:17:45,661 --> 00:17:47,181 Kenet hän siis tapasi? 276 00:17:47,661 --> 00:17:52,101 Minusta hän tuli eniten toimeen Joeyn tai Mercedezen kanssa. 277 00:17:52,341 --> 00:17:54,861 Mercedeze ei juurikaan horju. 278 00:17:55,461 --> 00:18:00,021 Hän meni kai tapaamaan Sammieta tai yhtä miehistä. 279 00:18:00,101 --> 00:18:03,141 Antonio tapasi Chrisin tai Mercedezen. 280 00:18:04,101 --> 00:18:06,421 Epäilykseni osuvat oikeaan! 281 00:18:07,301 --> 00:18:09,101 Onpa ihmeellistä. 282 00:18:09,181 --> 00:18:14,661 Olen järkyttynyt, mutta innoissani. Nyt peli vasta alkaa. 283 00:18:14,741 --> 00:18:19,301 Pitäisi ehkä sanoa, että tapasin hänet, koska sitä kuitenkin epäillään. 284 00:18:20,301 --> 00:18:22,621 Voin myös vääristellä totuutta - 285 00:18:23,021 --> 00:18:27,301 ja teeskennellä olevani vihainen, ettei hän tullut luokseni. 286 00:18:27,381 --> 00:18:30,981 Tuskin kukaan epäilee minua huijariksi. 287 00:18:31,061 --> 00:18:34,741 Pitää kohdistaa epäilykset toisaalle. 288 00:18:35,541 --> 00:18:36,541 Mutta kehen? 289 00:18:37,221 --> 00:18:41,301 Ensimmäiset kaksi estettyä olivatkin omia itsejään, 290 00:18:42,261 --> 00:18:47,061 joten jäljellä olevaan kuusikkoon mahtuu ainakin pari huijaria. 291 00:18:48,861 --> 00:18:49,981 Olen järkyttynyt. 292 00:18:50,581 --> 00:18:52,741 Tässä on paljon sulateltavaa. 293 00:18:53,301 --> 00:18:55,741 Melkoinen herätys. 294 00:19:01,261 --> 00:19:04,941 Pelaajan lähtö ottaa koville. Aloitetaan yksityiskeskustelut. 295 00:19:05,341 --> 00:19:07,781 Joeyn treeni ei taida ikinä loppua. 296 00:19:07,861 --> 00:19:10,101 Viesti. "Hei, veliseni. 297 00:19:10,901 --> 00:19:13,021 Miten jakselet eilisen jälkeen? 298 00:19:13,861 --> 00:19:15,981 Halusin kysellä kuulumisia." Lähetä. 299 00:19:16,421 --> 00:19:23,221 Viesti. "Olisin laittanut äitini pään pantiksi siitä, että Antonio on huijari. 300 00:19:23,661 --> 00:19:28,141 Nyt tiedän olleeni väärässä, ja minusta tuntuu kamalalta." 301 00:19:28,541 --> 00:19:29,421 Lähetä. 302 00:19:29,661 --> 00:19:33,821 Viesti. "Olen huolissani siitä, että miehiä on jäljellä vain kolme. 303 00:19:34,301 --> 00:19:37,421 Tehdäänkö yhteistyötä Chrisin kanssa?" Lähetä. 304 00:19:37,941 --> 00:19:39,581 "Meidän todellakin pitäisi. 305 00:19:40,061 --> 00:19:44,101 Kaverit menevät aina naisten edelle. Kutsutaanko hänet keskusteluun?" 306 00:19:44,901 --> 00:19:45,741 Lähetä. 307 00:19:46,301 --> 00:19:49,421 En ole varma Chrisistä. Entä jos hän onkin huijari? 308 00:19:49,501 --> 00:19:53,181 Viesti. "Hienoa. Kutsutaan hänet mukaan." 309 00:19:57,261 --> 00:20:00,901 Shubham kutsui minut ryhmäkeskusteluun! 310 00:20:01,461 --> 00:20:07,501 Kannattaa selvittää, voisimmeko me kolme pitää yhtä pelin edetessä. 311 00:20:07,581 --> 00:20:10,861 Keskustelussa ovat vain Shubham ja Joey. 312 00:20:10,941 --> 00:20:13,981 Selvä, pojat. Jutellaan. 313 00:20:14,061 --> 00:20:15,901 Meillä on paljon puhuttavaa. 314 00:20:16,621 --> 00:20:17,741 Viesti. 315 00:20:17,821 --> 00:20:21,061 "Mitä tuumitte Antonion videosta? 316 00:20:21,501 --> 00:20:25,501 Oletteko kunnossa? #TäälläTeitäVarten." Lähetä. 317 00:20:25,821 --> 00:20:29,701 "Totta puhuen on sääli, että Antonio piti lähettää kotiin. 318 00:20:29,781 --> 00:20:33,461 Valitettavasti en saanut tilaisuutta tutustua häneen paremmin." 319 00:20:33,541 --> 00:20:34,621 Se on totuus. 320 00:20:34,701 --> 00:20:40,341 Totta puhuen meistä kaikista miehistä luulin juuri Antoniota huijariksi. 321 00:20:41,021 --> 00:20:42,941 Olin väärässä ja myönnän sen." 322 00:20:45,941 --> 00:20:47,141 Tuo on rehellistä. 323 00:20:47,501 --> 00:20:51,621 Viesti. "Tiedän, etten olisi täällä, jos ette olisi pitäneet puoliani. 324 00:20:51,701 --> 00:20:53,821 Meillä on nyt vain toisemme." 325 00:20:54,221 --> 00:20:55,061 Lähetä. 326 00:20:55,141 --> 00:20:57,581 Hän yrittää aina aloittaa bromansseja. 327 00:20:57,661 --> 00:20:58,781 Minua ärsyttää. 328 00:20:58,861 --> 00:21:03,341 Tiedän, että Chris aikoo paljastaa kaiken, ellemme saa häntä puolellemme. 329 00:21:03,701 --> 00:21:09,621 Viesti. "Olemme kaikki hyvin erilaisia, ja elämme hyvin erilaista elämää. 330 00:21:09,701 --> 00:21:12,541 Voimme silti jatkaa peliä yhdessä." 331 00:21:12,821 --> 00:21:13,741 Viesti. 332 00:21:15,461 --> 00:21:19,741 "#DestinysChild." Lisää sydänemoji. 333 00:21:19,821 --> 00:21:21,021 Lähetä viesti. 334 00:21:21,741 --> 00:21:25,381 Tuo sanoo paljon ja toisaalta vähän. 335 00:21:27,061 --> 00:21:28,221 Jestas! 336 00:21:28,821 --> 00:21:31,581 Kaikki tietävät, että ryhmät hajoavat. 337 00:21:32,461 --> 00:21:35,021 Olitpa sitten Michelle tai Kelly, 338 00:21:35,381 --> 00:21:38,821 vain yksi voi kuitenkin olla Beyoncé. 339 00:21:40,061 --> 00:21:45,381 Joey antoi kaikkensa ryhmäkeskustelussa, mutta Chris aikoo olla ainoa selviytyjä. 340 00:21:45,781 --> 00:21:49,741 Sillä välin itsenäinen nainen Sammie ottaa kohtalon omiin käsiinsä - 341 00:21:49,821 --> 00:21:52,821 ja lähettää viestin Mercedezelle eli Karynille. 342 00:21:53,741 --> 00:21:56,261 Lähetä yksityisviesti Mercedezelle. 343 00:21:57,261 --> 00:21:59,501 Laita nimeksi: "Tulen rauhan nimissä." 344 00:22:00,461 --> 00:22:03,461 SAMMIE KUTSUI SINUT YKSITYISKESKUSTELUUN 345 00:22:03,941 --> 00:22:05,621 "Tulen rauhan nimissä." 346 00:22:08,021 --> 00:22:12,221 Viesti. "Hei, muru! Mitä kuuluu?" Lähetä. 347 00:22:14,501 --> 00:22:18,581 Yksinkertaista. Nyt olenkin "muru". Ennen hän ei edes ajatellut minua. 348 00:22:18,661 --> 00:22:21,941 Aion saada Sammien ajattelemaan, 349 00:22:22,181 --> 00:22:24,741 ettei Antonio tullut luokseni eilen. 350 00:22:24,821 --> 00:22:31,501 Viesti. "Voin vähän paremmin, mutta eilen olin raivoissani." Lähetä. 351 00:22:33,461 --> 00:22:35,781 Miksi hän oli raivoissaan? 352 00:22:36,181 --> 00:22:40,181 "Olen puhunut Antoniolle lähes joka päivä. 353 00:22:40,501 --> 00:22:46,701 Laittauduin kauhealla vaivalla eilen ja tuhlasin irtoripsiä, eikä hän tullut. 354 00:22:47,821 --> 00:22:50,061 Onpa syvältä. Olisin itsekin vihainen! 355 00:22:50,141 --> 00:22:53,941 Jos olisin ihastunut tyyppiin, jonka odotan tulevan luokseni, 356 00:22:54,021 --> 00:22:56,301 eikä niin käykään, olisin pettynyt. 357 00:22:56,781 --> 00:22:59,301 En tiedä, uskonko häntä vielä täysin. 358 00:22:59,381 --> 00:23:05,501 Antonio saattoi käydä hänen luonaan, ja hän yrittää tällä tavalla hämätä minua. 359 00:23:06,261 --> 00:23:11,661 Hän yrittää vedota yhteisiin kokemuksiin. Hänhän laittautui ja tuhlasi irtoripset. 360 00:23:13,061 --> 00:23:17,861 Viesti. "Ajattelin, että hän tapaisi minut, sinut tai Joeyn. 361 00:23:17,941 --> 00:23:20,861 Suutuitko, kun hän ei valinnut sinua?" Lähetä. 362 00:23:20,941 --> 00:23:21,781 Selvä. 363 00:23:21,861 --> 00:23:26,461 Viesti. "Olen hieman hämmentynyt. Luulin hänen tapaavan sinut tai Rebeccan. 364 00:23:26,541 --> 00:23:28,901 Nyt minua ärsyttää vielä enemmän. 365 00:23:28,981 --> 00:23:31,141 Hermo menee. LOL." Lähetä. 366 00:23:32,021 --> 00:23:36,981 Ohjailen keskustelua niin, että huomio siirtyy pois minusta, 367 00:23:37,061 --> 00:23:40,301 sillä tarvitsen sitä. Kaikkien pelaajien pitää tajuta, 368 00:23:40,381 --> 00:23:45,501 että Mercedeze on #TäysinAito. 369 00:23:45,581 --> 00:23:50,261 Viesti. "Rebecca ei käynyt mielessä, mutta sait minut ajattelemaan." Lähetä. 370 00:23:50,661 --> 00:23:53,981 Se oli tarkoituskin! 371 00:23:54,541 --> 00:23:56,781 "Rebecca toki vaikuttaa herttaiselta, 372 00:23:57,381 --> 00:23:58,741 ja haluan uskoa häntä." 373 00:23:58,821 --> 00:24:04,981 "Tietenkin hän on herttainen, kun pelissä on 100 000 dollaria. 374 00:24:05,061 --> 00:24:06,381 Nauran ääneen. 375 00:24:06,461 --> 00:24:11,301 Hän on kaksonen, joten hän on tottunut vetämään kahta roolia. LOL." Lähetä. 376 00:24:11,821 --> 00:24:14,701 Tämähän sujuu hyvin. 377 00:24:17,461 --> 00:24:18,741 Olen samaa mieltä. 378 00:24:19,141 --> 00:24:22,901 Tiedät, että olen oikeassa. Olen tapaillut naisia koko elämäni. 379 00:24:23,261 --> 00:24:24,581 Olen kuullut kaiken. 380 00:24:24,701 --> 00:24:28,541 Hyvän, pahan, paskapuheet ja ilkeydet. Hyvänen aika sentään. 381 00:24:31,781 --> 00:24:35,301 Miranda tasapainottaa chakrojaan ja vapauttaa itsensä - 382 00:24:35,381 --> 00:24:37,861 nykyajan kirouksista joogastudiossa - 383 00:24:37,941 --> 00:24:40,421 ja puhuu ääniohjatulle somealustalle. 384 00:24:40,501 --> 00:24:44,021 Avaa yksityiskeskustelu Joeyn kanssa. 385 00:24:48,261 --> 00:24:51,861 Miranda kutsui minut yksityiskeskusteluun. 386 00:24:51,941 --> 00:24:56,381 Viesti. "Hei, Joey!" Laita paljon huutomerkkejä perään. 387 00:24:56,461 --> 00:24:58,781 On hienoa vihdoin tavata sinut." 388 00:24:59,141 --> 00:25:01,461 Lisää hymynaama ja lähetä. 389 00:25:02,261 --> 00:25:03,461 Viesti. 390 00:25:03,901 --> 00:25:07,981 "Tunne on molemminpuolinen. On mukavaa viimein tutustua sinuun." 391 00:25:08,421 --> 00:25:11,181 "Mitä pidit Antonion videosta?" 392 00:25:11,741 --> 00:25:15,621 "En osannut odottaa sitä. Entä sinä? LOL." Lähetä. 393 00:25:16,141 --> 00:25:17,061 Viesti. 394 00:25:17,461 --> 00:25:19,581 "Mikä siinä oli yllättävintä?" 395 00:25:19,661 --> 00:25:22,861 "Yllätyin siitä, ettei hän ollut huijari. 396 00:25:22,941 --> 00:25:24,821 Nauran katketakseni." Lähetä. 397 00:25:26,221 --> 00:25:27,221 "Sama täällä. 398 00:25:27,941 --> 00:25:30,381 Kenen uskot nyt olevan huijari?" 399 00:25:30,981 --> 00:25:31,821 Lähetä. 400 00:25:32,981 --> 00:25:35,261 Avaa minulle hieman ajatuksiasi. 401 00:25:35,341 --> 00:25:36,781 Ole kiltti, Joey. 402 00:25:37,221 --> 00:25:38,141 Viesti. 403 00:25:38,581 --> 00:25:42,341 "Se saattaa olla henkilö, josta olemme molemmat kiinnostuneita." 404 00:25:42,421 --> 00:25:43,741 "'#Sammie." 405 00:25:44,261 --> 00:25:46,421 Hän on parhaimman näköinen pelaaja. 406 00:25:48,781 --> 00:25:51,621 Ehkä voin nyt kertoa, että Joeylla on ihana hymy. 407 00:25:53,421 --> 00:25:58,221 "Itse asiassa huomasin sinut ensin. Olet erittäin komea." 408 00:25:58,741 --> 00:26:00,381 Miranda flirttailee. 409 00:26:01,061 --> 00:26:05,301 En tiedä, onko se aitoa, mutta flirttailen takaisin. Viesti. 410 00:26:06,701 --> 00:26:09,301 "Profiilikuvasi nähtyäni ilmeeni oli..." 411 00:26:10,821 --> 00:26:14,901 Lisää neljä sydänsilmäistä emojia ja lähetä viesti. 412 00:26:17,901 --> 00:26:19,861 Sydänsilmiä! 413 00:26:20,701 --> 00:26:21,581 Viesti. 414 00:26:22,061 --> 00:26:26,101 "Onpa söpöä!" Laita sydänsilmät takaisin. 415 00:26:27,141 --> 00:26:28,101 Lähetä viesti. 416 00:26:29,661 --> 00:26:32,941 Onneksi hän alkoi flirttailla. Siitä tuli hyvä tunne. 417 00:26:33,461 --> 00:26:38,821 Hän on vieläkin kiinni Sammiessa, mutta hän voi silti flirttailla muillekin. 418 00:26:39,901 --> 00:26:41,861 Hänelle ei tarvitse kertoa tuota. 419 00:26:41,941 --> 00:26:42,821 Viesti. 420 00:26:43,261 --> 00:26:46,661 "Näin profiilistasi, että perheesi on sinulle tärkeä. 421 00:26:46,741 --> 00:26:48,301 Se on hienoa." 422 00:26:48,821 --> 00:26:51,141 Viesti. "Perhe on kaikki kaikessa. 423 00:26:51,221 --> 00:26:53,621 Jumala on siunannut minua valtavasti. 424 00:26:53,701 --> 00:26:56,261 #YlpeäMammanpoika." 425 00:26:56,701 --> 00:26:57,701 Lähetä. 426 00:26:57,821 --> 00:26:59,821 "Ylpeä mammanpoika!" 427 00:27:02,061 --> 00:27:06,341 On hienoa, kun joku arvostaa perhettään, koska kaikilla ei ole sellaista. 428 00:27:08,501 --> 00:27:10,541 "Oletko läheinen perheesi kanssa?" 429 00:27:10,901 --> 00:27:12,821 Alan jo nyt itkeä. 430 00:27:14,181 --> 00:27:15,941 Kerään ensin itseni. 431 00:27:20,141 --> 00:27:24,461 "Ihanaa kuulla perheestäsi. Itse en ole omani kanssa läheinen." 432 00:27:25,741 --> 00:27:28,741 "Minua ja veljiäni pompoteltiin paljon, 433 00:27:29,261 --> 00:27:33,221 kunnes meidät erotettiin toisistamme, kun meidät otettiin huostaan." 434 00:27:34,621 --> 00:27:35,861 Voi luoja. 435 00:27:37,701 --> 00:27:38,981 Tuo on - 436 00:27:41,141 --> 00:27:42,541 aivan kamalaa. 437 00:27:50,021 --> 00:27:54,381 Olen oikeasti järkyttynyt, koska en lainkaan odottanut - 438 00:27:55,781 --> 00:27:58,661 kuulevani tuollaista. Onpa rankkaa. 439 00:28:00,861 --> 00:28:05,421 "En silti muuttaisi mitään. Se on tehnyt minusta vahvan ihmisen. 440 00:28:06,221 --> 00:28:08,221 #TunnenItseniVahvaksi." 441 00:28:10,981 --> 00:28:11,981 Se on totta. 442 00:28:13,341 --> 00:28:19,221 Haluan hänen tietävän, että osaan pitää huolta itsestäni ja olen tehnytkin niin. 443 00:28:19,301 --> 00:28:22,141 Minulla ei ollut vaihtoehtoa. 444 00:28:22,221 --> 00:28:23,821 Mitä mammanpoika ajattelee? 445 00:28:25,941 --> 00:28:26,781 Viesti. 446 00:28:27,741 --> 00:28:32,941 "Positiivinen elämänasenteesi on todella inspiroivaa kuultavaa. 447 00:28:33,741 --> 00:28:38,101 Perheeni ottaisi sinut avosylin vastaan. 448 00:28:38,781 --> 00:28:40,901 Olet rohkea, kun jaat tarinasi. 449 00:28:41,261 --> 00:28:43,701 Kunnioitan sinua." Lähetä. 450 00:28:45,941 --> 00:28:48,701 Kiitos. Olipa ihana vastaus. Arvostan tuota. 451 00:28:50,301 --> 00:28:52,941 Viesti. "Kiitos. 452 00:28:53,021 --> 00:28:55,741 Tuo merkitsee paljon." Lisää loppuun sydänemoji. 453 00:28:56,461 --> 00:28:59,141 "Toivottavasti juttelemme taas pian." 454 00:29:00,141 --> 00:29:01,021 Lähetä. 455 00:29:02,661 --> 00:29:04,781 Kunnoitan häntä paljon, 456 00:29:05,781 --> 00:29:10,261 ja mielipiteeni hänestä taisi muuttua juuri täysin. 457 00:29:10,341 --> 00:29:15,341 En tiennyt aiemmin, mitä ajatella, mutta nyt olen hänen puolellaan. 458 00:29:25,341 --> 00:29:26,981 Circlessä on iltapäivä, 459 00:29:27,061 --> 00:29:31,181 ja jatkuva valvonta näköjään kasvattaa pelaajien ruokahalua. 460 00:29:31,341 --> 00:29:35,061 Toivottavasti makea maistuu, koska luvassa on runsaasti kakkua. 461 00:29:38,861 --> 00:29:40,861 "Nappiin meni! Mönkään meni!" 462 00:29:41,421 --> 00:29:44,101 Avataan Nappiin meni! Mönkään meni! -sovellus. 463 00:29:45,661 --> 00:29:47,461 "Tervetuloa päivän peliin." 464 00:29:47,541 --> 00:29:52,181 "Pelaajien leipomistaitoja koetellaan." 465 00:29:52,901 --> 00:29:53,781 Mitä? 466 00:29:53,861 --> 00:29:55,061 Voi pahus! 467 00:29:55,141 --> 00:29:57,341 En ole ikinä tehnyt kakkua. 468 00:29:57,421 --> 00:30:01,781 Teillä on 30 minuuttia aikaa tehdä tämä värikäs mestariteos. 469 00:30:02,181 --> 00:30:04,461 Miten vaikeaa kakun kopioiminen voi olla? 470 00:30:05,221 --> 00:30:07,221 Helvetti sentään! 471 00:30:07,421 --> 00:30:11,621 Miten helvetissä muka teen tuollaisen? 472 00:30:12,621 --> 00:30:13,861 Mitä ihmettä? 473 00:30:15,541 --> 00:30:16,741 Mikä tuo edes on? 474 00:30:20,301 --> 00:30:24,181 "Lähettääkää kuva valmiista kakustanne uutissyötteeseen." 475 00:30:24,581 --> 00:30:25,821 Voi ei. 476 00:30:25,901 --> 00:30:30,301 "Eniten tykkäyksiä saanut kakku palkitaan erityispalkinnolla." 477 00:30:30,581 --> 00:30:31,741 Tämä tietää huonoa. 478 00:30:33,781 --> 00:30:36,341 "Välineet tuodaan ovelle. Aika alkaa nyt!" 479 00:30:37,101 --> 00:30:40,341 Minäkin olisin innoissani, jos ovelle tuotaisiin kakkua. 480 00:30:40,421 --> 00:30:42,661 Valmiit kakut pitää vain koristella. 481 00:30:42,741 --> 00:30:45,461 En edes tiedä, mistä aloittaisin. 482 00:30:47,341 --> 00:30:49,461 Jestas. Tämä on oikeaa kokkausta. 483 00:30:49,541 --> 00:30:51,221 Kakusta on kuvakin. 484 00:30:51,301 --> 00:30:52,781 Mitä täällä on? Jestas. 485 00:30:52,861 --> 00:30:55,461 Mitä tuo on? Fondanttia vai muotoilusuklaata? 486 00:30:55,541 --> 00:30:59,181 Täällä on kulho. En tiedä, mikä tuo on. 487 00:30:59,261 --> 00:31:02,821 En tiedä lainkaan, miten tämä pitäisi tehdä. 488 00:31:02,901 --> 00:31:04,861 Hyvänen aika. Selvä. 489 00:31:04,941 --> 00:31:07,781 Yritän tehdä tästä ammattimaisen näköisen, 490 00:31:07,861 --> 00:31:10,941 vaikken tiedä, mitä teen. Kuorrutetta on kaikkialla. 491 00:31:11,021 --> 00:31:13,701 Miksi tämä pala on muita isompi? 492 00:31:13,781 --> 00:31:16,581 Laitan hieman tuota kakun päälle. 493 00:31:16,941 --> 00:31:18,581 Siitä tulee ainutlaatuinen. 494 00:31:19,341 --> 00:31:21,421 Tämä pitää ensin peittää. 495 00:31:23,701 --> 00:31:25,141 Noin. Sinne vain. 496 00:31:25,661 --> 00:31:28,181 En edes tiedä, mikä väri tämä on. 497 00:31:28,861 --> 00:31:33,021 Kunpa en olisi perfektionisti. Silloin tämä sujuisi nopeammin. 498 00:31:33,101 --> 00:31:34,741 Siitä puheen ollen... 499 00:31:35,901 --> 00:31:37,541 Ei! 500 00:31:38,501 --> 00:31:40,501 Muut varmaan tekevät, mitä sattuu. 501 00:31:41,701 --> 00:31:43,421 Täällä sataa jauhoa! 502 00:31:46,221 --> 00:31:47,461 KOLME MINUUTTIA AIKAA 503 00:31:47,541 --> 00:31:50,101 Eikä! 504 00:31:50,461 --> 00:31:52,221 Voi ei! 505 00:31:52,301 --> 00:31:54,461 Kakkua on kaikkialla! 506 00:31:56,901 --> 00:31:59,781 Katsokaa hänen pieniä jalkojanaan. 507 00:32:01,981 --> 00:32:05,061 "Aika loppui! Pelaajien pitää lopettaa koristelu." 508 00:32:06,701 --> 00:32:09,061 Taideteos on mahtava. 509 00:32:09,421 --> 00:32:13,261 Kaikki ottavat tableteilla kuvan värikkäistä taideteoksistaan - 510 00:32:13,341 --> 00:32:15,541 ja lähettävät ne arvioitaviksi. 511 00:32:15,621 --> 00:32:20,741 Vain sokea väittäisi tätä kuvaa ja kakkua verratessaan, 512 00:32:20,821 --> 00:32:22,501 etteivät ne näytä samalta. 513 00:32:22,581 --> 00:32:24,021 Lopputulos on sama. 514 00:32:24,381 --> 00:32:26,341 En pärjää mestareille. 515 00:32:26,421 --> 00:32:32,181 En pärjää kakkujen Gordon Ramsaylle, mutta teokseni on silti ainutlaatuinen. 516 00:32:32,621 --> 00:32:33,541 Luoja. 517 00:32:34,061 --> 00:32:38,781 Kakut on koristeltu. Joeyn tapauksessa se tosin on liioittelua. 518 00:32:38,981 --> 00:32:42,581 On aika somen klassikolle eli nimettömälle arvostelulle. 519 00:32:42,661 --> 00:32:45,061 "Menkää uutissyötteeseen, pelaajat." 520 00:32:45,501 --> 00:32:49,541 Täältä tullaan. Puuteroin ensin valtavan otsani. 521 00:32:49,621 --> 00:32:52,941 Ensin kakkunsa paljastaa Mercedeze eli Karyn. 522 00:32:53,021 --> 00:32:56,021 Tuo näyttää aivan oikealta. 523 00:32:56,861 --> 00:32:58,541 Ei hassumpaa! 524 00:32:59,101 --> 00:33:02,221 Kukissakin on samanlainen pinta. 525 00:33:02,781 --> 00:33:05,141 Pakko sanoa, että tuo on hieno. 526 00:33:05,221 --> 00:33:07,061 Näytä toinen kakku. 527 00:33:08,261 --> 00:33:10,301 Katsokaa kakkuani! 528 00:33:10,781 --> 00:33:12,181 Hyvänen aika. 529 00:33:13,341 --> 00:33:16,101 Alaosa näyttää värikkäältä koirankakalta. 530 00:33:16,581 --> 00:33:20,941 Koristeet ovat söpöjä. Minäkin yritin tehdä sellaisen. Se oli tikku-ukko. 531 00:33:21,581 --> 00:33:23,381 Avaa kolmas kakku, Circle. 532 00:33:23,461 --> 00:33:24,901 Kolmas kakku on Shoobyn! 533 00:33:25,261 --> 00:33:26,741 Mitä sen päällä on? 534 00:33:29,861 --> 00:33:31,861 Sosiaalinen meduusa! 535 00:33:31,941 --> 00:33:36,421 Annan sille pisteitä luovuudesta ja elementtien lisäämisestä. 536 00:33:37,541 --> 00:33:39,341 Tuo ei näytä lainkaan samalta. 537 00:33:41,501 --> 00:33:43,741 Näytä neljäs kakku, Circle. 538 00:33:45,021 --> 00:33:46,341 Se on minun! 539 00:33:46,941 --> 00:33:49,141 Miltä se näyttää muihin verrattuna? 540 00:33:49,221 --> 00:33:51,701 Taisin juuri hävitä kilpailun. 541 00:33:51,781 --> 00:33:53,821 Tuo on todella hyvä. 542 00:33:53,901 --> 00:33:55,741 Pidän kirahvista ja seeprasta. 543 00:33:55,821 --> 00:33:57,821 En pystynyt tuohon. Hienoa. 544 00:33:57,901 --> 00:34:01,701 Valehtelevatko kaikki? Ovatko he oikeasti kokkeja? 545 00:34:01,781 --> 00:34:03,701 Näytä viides kakku, Circle. 546 00:34:04,141 --> 00:34:05,621 Sammien vuoro loistaa! 547 00:34:05,701 --> 00:34:08,741 Kakku on koristeltu, mutta missä seepra oikein on? 548 00:34:08,821 --> 00:34:10,981 Kukat ovat todella hienoja. 549 00:34:11,061 --> 00:34:13,461 Se on ehkä vain hieman tylsä. 550 00:34:13,821 --> 00:34:17,221 Näytä kuudes kakku, Circle. 551 00:34:18,101 --> 00:34:19,861 Pidän Joeyn kakusta. 552 00:34:28,141 --> 00:34:33,101 Näyttää kuin kakkuhirviö olisi paskonut pöydälle. 553 00:34:34,661 --> 00:34:38,461 Mestariluomuksen jälkeen esittelyyn joutuu Rebecca eli Seaburn. 554 00:34:41,221 --> 00:34:44,621 Tämä on minun kakkuni lisäksi paras tähän asti. 555 00:34:44,701 --> 00:34:49,341 On arvioinnin aika. Muistakaa, että olette nimettömiä, joten älkää taktikoiko. 556 00:34:49,421 --> 00:34:51,621 Äänestän neljättä kakkua. 557 00:34:52,341 --> 00:34:54,421 Pidän toisesta kakusta. 558 00:34:54,901 --> 00:34:58,821 Loistavaa työtä. Äänestä sitä, Circle. 559 00:34:59,301 --> 00:35:02,341 En olisi uskonut stressaavani kakusta. Kuka voitti? 560 00:35:02,421 --> 00:35:04,461 Näytä jo tulokset, Circle! 561 00:35:04,541 --> 00:35:05,741 Rumpujen pärinää... 562 00:35:09,621 --> 00:35:10,501 Mitä? 563 00:35:10,941 --> 00:35:13,461 "Onnittelut, Miranda! Voitit pelin. 564 00:35:13,541 --> 00:35:16,661 Saat nyt videon profiiliisi." 565 00:35:16,741 --> 00:35:17,621 Mahtavaa! 566 00:35:17,701 --> 00:35:19,021 Mirandako? 567 00:35:21,301 --> 00:35:22,181 Onnea vain. 568 00:35:22,261 --> 00:35:23,621 Mirandako? 569 00:35:25,261 --> 00:35:27,341 Hienoa! 570 00:35:30,541 --> 00:35:33,181 Haaste on ohi. Joeyn kakku meni mönkään. 571 00:35:33,261 --> 00:35:34,861 Pitää siivota tämä sotku. 572 00:35:34,941 --> 00:35:35,781 Kunnolla. 573 00:35:35,861 --> 00:35:36,981 Onpa kamalaa. 574 00:35:37,061 --> 00:35:40,301 Mirandan kakku meni nappiin. Hän saakin lisätä videon - 575 00:35:40,381 --> 00:35:42,901 yksityisalbumeistaan Circle-profiiliinsa. 576 00:35:44,061 --> 00:35:46,581 Selvä, Circle. 577 00:35:47,261 --> 00:35:48,941 Katsotaanpa albumejani. 578 00:35:49,981 --> 00:35:53,981 Näyttäisitkö ensimmäisen palkintovideon? 579 00:35:55,661 --> 00:35:57,261 Tämä näyttää hyvältä. 580 00:35:57,341 --> 00:35:59,701 Olen itse asiassa innoissani. 581 00:35:59,781 --> 00:36:02,541 Lisäisitkö sen profiiliini, Circle? 582 00:36:03,541 --> 00:36:08,021 En ole varma, miten muut reagoivat, mutta toivottavasti energiani näkyy. 583 00:36:08,101 --> 00:36:10,341 En malta odottaa, että he näkevät. 584 00:36:11,941 --> 00:36:15,861 Video on lisätty, ja muiden pelaajien on aika vilkaista Mirandaa. 585 00:36:15,941 --> 00:36:18,141 Näytä Mirandan video, Circle. 586 00:36:21,181 --> 00:36:23,301 Se onkin vain lyhyt pätkä. 587 00:36:23,381 --> 00:36:27,101 On ilmeisesti uimapukukausi. En tainnut tajuta. 588 00:36:27,181 --> 00:36:29,621 Sammie varmasti pitää videosta. 589 00:36:30,221 --> 00:36:35,181 En pidä siitä. Miksi hän valitsi tuon? 590 00:36:35,701 --> 00:36:39,101 Onko tuo hän? Mitä helvettiä? 591 00:36:39,181 --> 00:36:41,901 En odottanut tätä lainkaan. 592 00:36:42,381 --> 00:36:44,061 Hän pitää tatuoinneista. 593 00:36:44,141 --> 00:36:46,901 Hän on minua rohkeampi, koska pelkään neuloja. 594 00:36:47,461 --> 00:36:48,381 Olipa söpöä. 595 00:36:49,741 --> 00:36:51,341 Kuva ei näytä häneltä. 596 00:36:52,261 --> 00:36:54,141 Tatuointi näyttää erilaiselta. 597 00:36:54,461 --> 00:36:55,661 Hetkinen vain. 598 00:36:58,181 --> 00:36:59,501 Tämä pitää selvittää. 599 00:37:00,421 --> 00:37:02,581 Juuri näin arvelinkin. 600 00:37:03,141 --> 00:37:05,461 Miranda pelaa flirttailemalla. 601 00:37:05,541 --> 00:37:07,221 Hän näyttää söpöltä. 602 00:37:07,301 --> 00:37:09,461 Hänellä on polvessa tatuointi, 603 00:37:09,861 --> 00:37:11,421 mutta ei kuvassa. 604 00:37:11,861 --> 00:37:13,861 Avaa Mirandan toinen kuva. 605 00:37:14,341 --> 00:37:18,541 Tatuointi katoaa yhtäkkiä, eikä hän näytä yhtään tuolta. 606 00:37:21,861 --> 00:37:23,261 Tuo muuttaa asioita. 607 00:37:23,701 --> 00:37:27,381 Kasvot ovat hiukan erilaiset ensimmäisessä ja toisessa kuvassa. 608 00:37:28,021 --> 00:37:30,661 Hänellä on tuossa ruusukimppu, 609 00:37:31,061 --> 00:37:33,581 mutta tuossa ei näy samaa tatuointia. 610 00:37:33,661 --> 00:37:38,181 Shooby yllättyy kuullessaan, että tatuointeja ei saa syntyessään. 611 00:37:39,461 --> 00:37:42,381 Eilen Miranda kutsui Sammieta huijariksi. 612 00:37:42,461 --> 00:37:46,301 Ensimmäistä kertaa somelausunto ymmärrettiin aivan väärin. 613 00:37:46,381 --> 00:37:50,021 Miranda aloitti yksityiskeskustelun tajuamatta Sammien suuttuneen. 614 00:37:50,101 --> 00:37:54,461 "Miranda lähetti yksityisviestin." Mitä sanottavaa sinulla on, Miranda? 615 00:37:55,221 --> 00:37:58,541 Viesti. "Hei, Sammie." Lisää hymynaama. 616 00:37:59,341 --> 00:38:04,261 "On mukavaa jutella kahdestaan, jotta voimme tutustua!" 617 00:38:06,341 --> 00:38:09,421 Viesti. "Totta puhuen loukkasit minua, 618 00:38:09,981 --> 00:38:12,301 kun epäilit minua huijariksi." 619 00:38:13,181 --> 00:38:14,061 Lähetä. 620 00:38:16,661 --> 00:38:18,301 En sanonut niin. 621 00:38:18,381 --> 00:38:19,501 Viesti. 622 00:38:19,861 --> 00:38:23,261 "En pidä sinua huijarina, mutta pelkään sinua hieman. 623 00:38:23,341 --> 00:38:26,821 Olet uskomattoman upea. Tarkoitukseni ei ollut loukata." 624 00:38:28,741 --> 00:38:30,501 Sano vain, mitä tarkoitat. 625 00:38:31,181 --> 00:38:32,621 Muuten loukkaat muita. 626 00:38:33,101 --> 00:38:35,941 Ikävää. En tarkoittanut loukata häntä. 627 00:38:36,501 --> 00:38:38,101 Lähetä viesti. 628 00:38:38,861 --> 00:38:42,501 "Pelkkää rakkautta." Lisää huutomerkki ja sydän. Lähetä. 629 00:38:44,181 --> 00:38:49,941 Viesti. "Ei hätää. On vaikea tulkita, kun sanojen takaa ei kuule tunnetta. 630 00:38:50,021 --> 00:38:52,981 Selviän kyllä. LOL. On mukavaa tutustua sinuun nyt. 631 00:38:53,381 --> 00:38:56,901 Miltä on tuntunut tulla Circeen muiden jälkeen?" Lähetä. 632 00:38:56,981 --> 00:38:59,381 Viesti. "Kaikki ovat olleet mukavia. 633 00:38:59,541 --> 00:39:02,541 Mercedeze on ärhäkkä ja Joey söpö. 634 00:39:03,101 --> 00:39:05,661 Voin lisätä sinut ystävälistaani." 635 00:39:07,781 --> 00:39:08,661 Viesti. 636 00:39:09,541 --> 00:39:12,861 "Aivan. Mercedeze on pomo, ja Joey on ihastuttava. 637 00:39:13,421 --> 00:39:15,101 Hän on hyvännäköinen. 638 00:39:15,181 --> 00:39:17,061 Varoitan kuitenkin..." 639 00:39:17,141 --> 00:39:19,901 "Hän tykkää flirttailla. #GirlCode." 640 00:39:19,981 --> 00:39:24,101 "Flirttailussa ei ole mitään pahaa." Lisää silmäniskuemoji ja lähetä. 641 00:39:27,981 --> 00:39:28,861 Viesti. 642 00:39:29,301 --> 00:39:33,541 "Ehkä voisimme järjestää leikkimielisen kilpailun siitä, 643 00:39:34,581 --> 00:39:38,781 kumpi saa Joeyltä tuhman emojin." Lähetä. 644 00:39:41,021 --> 00:39:45,861 "LOL. Suostun aina kilpailuun. Toivottavasti hän ei ymmärrä väärin." 645 00:39:47,701 --> 00:39:49,421 "Älä suutu, kun häviät!! 646 00:39:50,781 --> 00:39:53,461 "#VirtuaaliHaleja. Puhutaan myöhemmin!" 647 00:39:53,541 --> 00:39:55,061 Lähetä. 648 00:39:56,901 --> 00:39:58,021 Kiitos. 649 00:39:58,661 --> 00:40:01,981 Olipa hauskaa. Nyt tuntuu hyvältä! 650 00:40:02,381 --> 00:40:06,061 Miranda ja Sammie aloittavat maailman helpoimman kilpailun. 651 00:40:06,141 --> 00:40:11,381 Chris juoruaa Mercedezelle eli Karynile Circlen kohutuimmasta videosta. 652 00:40:11,461 --> 00:40:12,341 Viesti. 653 00:40:12,661 --> 00:40:15,781 "Mitä mieltä olit Mirandan videosta? 654 00:40:16,261 --> 00:40:19,861 Kaikki naiset esittelevät vartaloitaan. 655 00:40:19,941 --> 00:40:23,261 #VedänVatsaaSisään." 656 00:40:23,661 --> 00:40:27,181 Nauroin vatsan sisään vetämiselle, 657 00:40:27,261 --> 00:40:30,581 koska minä en jätä aterioita väliin. 658 00:40:30,941 --> 00:40:35,021 Viesti. "Minusta se oli söpö. Yllätyin silti. LOL." Lähetä. 659 00:40:35,101 --> 00:40:40,901 Viesti. "Nauran ääneen! Minäkin yllätyin melkoisesti." 660 00:40:40,981 --> 00:40:44,421 "Hän vaikuttaa rennolta, mutta olet yhä kuningattareni." 661 00:40:44,701 --> 00:40:46,461 Mahtavaa! Kiitos! 662 00:40:46,541 --> 00:40:50,541 Olen pitänyt hänestä alusta lähtien. 663 00:40:53,061 --> 00:40:58,381 Haluan puhua Antonion videosta, koska hän sanoi jonkun olevan huijari. 664 00:40:58,501 --> 00:41:04,581 Minun täytyy saada Chris uskomaan, etten tavannut Antoniota eilen. 665 00:41:05,061 --> 00:41:06,301 Hoidan tämän. 666 00:41:07,101 --> 00:41:07,981 Viesti. 667 00:41:09,021 --> 00:41:13,101 "Antonio jätti tulematta luoseni eilen, joten en tiedä, mitä ajatella. 668 00:41:13,181 --> 00:41:15,541 Hän sanoi, että Joey on huijari." 669 00:41:20,741 --> 00:41:23,781 Mehukkaita juoruja, Mercedeze. 670 00:41:24,541 --> 00:41:30,301 Toivottavasi Chris tarttuu siihen, että Antonio epäilee Joeytä huijariksi. 671 00:41:30,501 --> 00:41:34,181 Se saa hänet uskomaan, että tiedän jotain, mitä hän ei tiedä. 672 00:41:34,261 --> 00:41:37,781 Hetkinen. Hetkinen nyt vain! 673 00:41:38,621 --> 00:41:41,421 Antonio sai siis tavata jonkun. 674 00:41:41,661 --> 00:41:43,741 Sen hän varmasti myös teki. 675 00:41:43,821 --> 00:41:46,981 Sitten hän kertoi videossaan kaikille, 676 00:41:47,221 --> 00:41:51,901 että se henkilö oli huijari. Aivan. 677 00:41:52,501 --> 00:41:57,981 Mercedeze sanoo, ettei Antonio tullut hänen luokseen, 678 00:41:58,061 --> 00:42:00,981 joten Mercedeze ei siis ole huijari, 679 00:42:01,061 --> 00:42:04,741 josta Antonio meitä varoitti. Selvä. 680 00:42:05,341 --> 00:42:07,701 Viesti. "Kuulehan. 681 00:42:08,741 --> 00:42:10,421 Mistä oikein tiedät tuon?" 682 00:42:10,501 --> 00:42:13,101 "Puhuin Antoniolle joka päivä. LOL. 683 00:42:13,181 --> 00:42:16,621 Hän kertoi minulle kahden kesken epäilevänsä Joeytä." 684 00:42:17,621 --> 00:42:18,461 Lähetä. 685 00:42:20,621 --> 00:42:25,061 Aion vastedeskin olla vain oma itseni ja yrittää olla hämmentymättä, 686 00:42:25,141 --> 00:42:27,541 koska se ei ole Jumalan tahto. 687 00:42:28,581 --> 00:42:31,381 Viesti. "Nyt pitää mennä. 688 00:42:31,461 --> 00:42:34,261 Juoruillaan taas pian." 689 00:42:35,501 --> 00:42:38,621 Onneksi Chris ymmärtää minua. 690 00:42:38,701 --> 00:42:42,301 Kerroin hänelle aivan suoraan, ettei Antonio käynyt luonani. 691 00:42:43,901 --> 00:42:47,781 Täällä saa olla jatkuvasti varuillaan. 692 00:42:50,061 --> 00:42:54,061 Chris suunnittelee peliliikkeitä. Muutkin ovat keksineet puuhaa, 693 00:42:54,141 --> 00:42:58,221 ja Joeylläkin on jotain mielessään. Tietäisinpä vain, mitä. 694 00:42:59,261 --> 00:43:00,621 ANTEEKSI, ANTONIO 695 00:43:00,701 --> 00:43:02,661 Omat virheet pitää myöntää. 696 00:43:02,741 --> 00:43:05,701 Annetaan syyllisyyden lisäksi muutakin ajateltavaa. 697 00:43:09,781 --> 00:43:11,701 Täältä tulee uusi pelaaja! 698 00:43:20,461 --> 00:43:23,821 Olen täällä ja toin tämän... 699 00:43:29,101 --> 00:43:30,981 Täältä puuttuvat vain kissat. 700 00:43:32,341 --> 00:43:35,981 Hei. Olen 32-vuotias Alex. Asun Los Angelesissa. 701 00:43:36,781 --> 00:43:41,301 Olen tällä hetkellä työtön, mutta olen taiteilija ja entinen juustokauppias. 702 00:43:46,181 --> 00:43:48,741 Menin juuri naimisiin vaimoni Ginan kanssa. 703 00:43:48,821 --> 00:43:52,781 Olemme olleet yhdessä yli kymmenen vuotta. Meillä on kaksi kissaa. 704 00:43:54,741 --> 00:43:57,661 Olen nörtti, joka jää usein huomaamatta. 705 00:43:57,741 --> 00:43:58,741 Olen keskiverto. 706 00:43:58,821 --> 00:44:02,621 Voin kävellä ympäriinsä niin, ettei kukaan huomaa minua. 707 00:44:03,421 --> 00:44:06,461 Olen kaunis omalla tavallani, vaikkakin muhkurainen. 708 00:44:06,941 --> 00:44:09,781 En aio olla sellainen Circlessä. 709 00:44:09,861 --> 00:44:11,181 Aion olla Adam. 710 00:44:12,861 --> 00:44:16,101 Hän on seksikäs versio minusta. 711 00:44:16,341 --> 00:44:20,181 Hän on täydellinen mies, joka pitää urheilusta ja kuntoilusta. 712 00:44:20,261 --> 00:44:23,981 Hän urheilee yhtä paljon kuin minä käyn oopperassa. 713 00:44:26,661 --> 00:44:29,541 Voitan huijaamalla. Näin on. 714 00:44:29,621 --> 00:44:33,181 Manipuloin ihmisiä aivan surutta ja yritän huijata kaikkia. 715 00:44:33,741 --> 00:44:36,821 Kuvani on niin uskomattoman seksikäs, 716 00:44:36,901 --> 00:44:41,461 ja minä olen niin uskomattoman fiksu, että voitan tämän pelin. 717 00:44:46,821 --> 00:44:49,981 Uskomatonta, että olen täällä. 718 00:44:50,301 --> 00:44:52,061 Housusikin ovat uskomattomat. 719 00:45:25,061 --> 00:45:27,861 Tekstitys: Milka-Maria Mauranen