1 00:00:07,941 --> 00:00:12,701 Al quedar primeros, Chris y Shubham pueden disfrutar delicias japonesas. 2 00:00:13,101 --> 00:00:16,501 Pero también deben bloquear a alguien para siempre. 3 00:00:17,941 --> 00:00:20,301 ¿Sushi? ¡Sí! 4 00:00:20,701 --> 00:00:24,741 ¡Dios mío, esta habitación es hermosa! 5 00:00:24,821 --> 00:00:25,781 Genial. 6 00:00:26,821 --> 00:00:30,221 Aún no puedo creer todo esto. 7 00:00:30,301 --> 00:00:33,661 Esperen, denme un momento, amigos imaginarios. 8 00:00:33,741 --> 00:00:34,981 ¿Es un cóctel? 9 00:00:37,261 --> 00:00:38,141 Y está tan... 10 00:00:40,061 --> 00:00:43,021 Ahora es cuando debo defender a los que me agradan. 11 00:00:43,101 --> 00:00:45,181 Con gran poder viene una gran responsabilidad, 12 00:00:45,261 --> 00:00:46,701 como en el Hombre Araña. 13 00:00:47,141 --> 00:00:50,541 Señor, por favor, guíame en esta decisión porque... 14 00:00:51,741 --> 00:00:53,101 ...es el sueño de alguien. 15 00:00:53,181 --> 00:00:55,181 Creo que todos quieren ganar. 16 00:00:55,341 --> 00:00:57,341 Todos por diferentes razones. 17 00:00:57,421 --> 00:01:00,181 Pero, cariño, sé que tengo que hacer lo que tengo que hacer 18 00:01:00,901 --> 00:01:02,461 para llegar a la cima. 19 00:01:03,101 --> 00:01:04,341 A la meta. 20 00:01:04,901 --> 00:01:06,661 Quiero ayudar a mi mamá, 21 00:01:07,581 --> 00:01:09,741 no quiero que sigamos luchando. 22 00:01:11,981 --> 00:01:14,501 Generé conexiones tan reales con personas 23 00:01:14,741 --> 00:01:17,101 con las que quiero llegar hasta el final 24 00:01:17,181 --> 00:01:19,861 y en las que confío en un nivel tan real 25 00:01:20,501 --> 00:01:22,661 que si no los protejo aquí, 26 00:01:23,661 --> 00:01:27,181 sentiría que ni siquiera merezco volver allí. 27 00:01:27,941 --> 00:01:30,421 Mientras Shubham reflexiona comiendo sushi, 28 00:01:30,541 --> 00:01:33,341 los otros jugadores están realmente estresados. 29 00:01:37,741 --> 00:01:42,781 Manda: "Estoy empacando mis cosas, ¿alguien más hace lo mismo?". 30 00:01:43,021 --> 00:01:44,141 Enviar. 31 00:01:45,021 --> 00:01:48,581 "Sinceramente, todavía no he desempacado". 32 00:01:49,381 --> 00:01:53,141 Cielos. Debo intentar ganarme su simpatía 33 00:01:53,221 --> 00:01:56,381 para que la gente empatice conmigo. 34 00:01:56,461 --> 00:02:01,301 Manda: "Estoy llorando. Esto me pone demasiado nerviosa". Enviar. 35 00:02:04,621 --> 00:02:07,101 ¡Rebecca! ¡Maldición! 36 00:02:07,661 --> 00:02:09,101 No llores. 37 00:02:09,181 --> 00:02:11,501 Manda: "Pase lo que pase, recordemos... 38 00:02:12,581 --> 00:02:14,541 ...que fue una experiencia única. 39 00:02:14,621 --> 00:02:16,301 Con todo lo bueno y lo malo. 40 00:02:16,381 --> 00:02:18,021 Emoji de corazón". Enviar. 41 00:02:19,781 --> 00:02:22,421 Definitivamente les gusta quién soy. 42 00:02:23,861 --> 00:02:26,781 No yo, sino que cuando respondo como Rebecca. 43 00:02:27,261 --> 00:02:32,861 Manda: "Chicos, pase lo que pase, esta experiencia fue increíble. 44 00:02:32,981 --> 00:02:35,581 #NoLosOlvidaré". Enviar. 45 00:02:37,021 --> 00:02:39,341 Manda: "Si no podemos controlarlo, 46 00:02:39,421 --> 00:02:41,461 no tiene caso estresarse, 47 00:02:41,541 --> 00:02:44,181 así que relajémonos y esperemos la decisión. 48 00:02:44,661 --> 00:02:47,821 Emoji de corazón. #IgualEstoyNervioso". 49 00:02:48,221 --> 00:02:50,341 Enviar. Cuando eres genial, 50 00:02:50,461 --> 00:02:52,381 nunca te estresas por nada. 51 00:02:52,461 --> 00:02:54,741 Estamos relajados y calmados. Siempre. 52 00:02:54,821 --> 00:02:58,221 "Estoy entusiasmada y orgullosa del resultado de las clasificaciones. 53 00:02:58,301 --> 00:03:01,301 Demuestra que puede pasar lo que Dios quiera". 54 00:03:01,381 --> 00:03:02,261 Enviar. 55 00:03:04,661 --> 00:03:06,181 Me muero de nervios. 56 00:03:08,141 --> 00:03:09,781 Esta es la prueba de fuego. 57 00:03:10,741 --> 00:03:13,301 Si Shooby ha sido honesto y real, 58 00:03:15,701 --> 00:03:17,421 no me iré a casa esta noche. 59 00:03:18,621 --> 00:03:21,501 Manda: "Vamos al grano, 60 00:03:21,581 --> 00:03:24,821 no hay tiempo que perder. Muerto de risa". 61 00:03:25,501 --> 00:03:27,301 Enviar mensaje. 62 00:03:28,621 --> 00:03:32,301 Manda: "Estoy de acuerdo. Comencemos con Joey, muerto de risa". 63 00:03:32,981 --> 00:03:34,301 Manda: "Ventajas... 64 00:03:34,621 --> 00:03:37,781 Es genuino, honesto y directo". Enviar. 65 00:03:38,541 --> 00:03:42,061 De seguro Chris rebatirá un poco, pero no me importa. 66 00:03:42,141 --> 00:03:45,421 De acuerdo, manda: "Mis desventajas son, 67 00:03:45,741 --> 00:03:51,261 demasiado exagerado, demasiado coqueto y demasiado agresivo". 68 00:03:52,101 --> 00:03:55,141 Esto me podría jugar en contra. Enviar. 69 00:03:56,941 --> 00:03:57,781 Manda: 70 00:03:58,701 --> 00:04:03,621 "Para ser honesto, si lo enviamos a casa no podría mirarme al espejo". 71 00:04:07,341 --> 00:04:10,621 Manda: "Hablemos del siguiente jugador, Rebecca". 72 00:04:11,901 --> 00:04:15,461 Manda: "Mis ventajas son que es dulce, tolerante y gentil". 73 00:04:15,541 --> 00:04:18,341 "Y acogedora, eso es lo que es. Es acogedora". 74 00:04:18,421 --> 00:04:19,421 "Es cierto". 75 00:04:19,941 --> 00:04:24,421 "Creo que ambos estamos de acuerdo en no bloquear a Rebecca". 76 00:04:25,101 --> 00:04:26,581 "Estoy de acuerdo". 77 00:04:26,661 --> 00:04:29,501 - "Pasemos a Mercedeze". - "Fantástico". 78 00:04:30,101 --> 00:04:33,021 "Mis desventajas para Mercedeze son... 79 00:04:33,221 --> 00:04:35,341 Personalmente creo que no tiene. 80 00:04:35,421 --> 00:04:37,661 Ha sido genial desde el comienzo. 81 00:04:37,741 --> 00:04:40,461 Creo que su luz brilla fuerte en el juego 82 00:04:40,541 --> 00:04:42,621 y no estoy listo para apagarla". 83 00:04:43,021 --> 00:04:44,741 Me encanta. Enviar mensaje. 84 00:04:45,301 --> 00:04:47,741 No puedo llamarla un perfil falso aquí, 85 00:04:47,821 --> 00:04:50,701 sería idiota decírselo a su aliado más cercano. 86 00:04:50,781 --> 00:04:54,341 Tengo que salvar a mi gente, no solo deshacerme de ella. 87 00:04:54,501 --> 00:04:56,341 Tendré que ceder al respecto. 88 00:04:56,421 --> 00:05:00,581 Shubham dice: "Pasemos a Antonio. Empieza tú, muerto de risa". 89 00:05:00,701 --> 00:05:05,141 "Mis desventajas son que no lo conozco para nada". 90 00:05:05,901 --> 00:05:06,741 Enviar. 91 00:05:07,221 --> 00:05:09,261 Veamos qué dice Shubham. 92 00:05:10,061 --> 00:05:12,301 Manda: "¡Ventajas! 93 00:05:12,701 --> 00:05:15,741 Antonio nos salvó a ambos cuando fue influencer". 94 00:05:16,661 --> 00:05:17,981 Enviar. 95 00:05:20,421 --> 00:05:25,621 "Desventajas: otras personas creen que es un perfil falso, pero yo no". 96 00:05:26,581 --> 00:05:28,741 Sí, eso es cierto. Lo mencionaron. 97 00:05:28,821 --> 00:05:32,741 Pensaban que era un perfil falso y luego de que lo dijeron, 98 00:05:32,821 --> 00:05:34,181 se me quedó grabado. 99 00:05:34,261 --> 00:05:36,421 Es una persona que me salvó 100 00:05:36,501 --> 00:05:39,221 cuando estaba en mi punto más bajo en el juego. 101 00:05:41,021 --> 00:05:44,741 Shubham dice: "Pasemos a Sammie, yo empezaré". Vamos, cariño. 102 00:05:46,221 --> 00:05:47,341 "Es una persona... 103 00:05:48,341 --> 00:05:49,261 ...realmente... 104 00:05:50,141 --> 00:05:51,221 ...dulce". 105 00:05:52,301 --> 00:05:54,661 "Me ayudó mucho cuando me sentí aislado. 106 00:05:54,741 --> 00:05:56,701 Es muy auténtica". 107 00:05:58,901 --> 00:06:00,701 Manda: "Desventajas: 108 00:06:00,861 --> 00:06:04,621 su segunda foto parecía muy inconsistente con la primera". 109 00:06:05,981 --> 00:06:07,821 ¡Buena observación! 110 00:06:08,661 --> 00:06:12,381 Es horrible, porque finalmente todo se reduce 111 00:06:13,061 --> 00:06:16,661 a Antonio y Sammie, quienes me salvaron cuando terminé octavo. 112 00:06:18,301 --> 00:06:19,501 Dios mío. 113 00:06:20,341 --> 00:06:22,621 Se ha tomado otra importante decisión, 114 00:06:22,701 --> 00:06:26,861 pero ¿qué jugadores fueron perdonados por los dioses de The Circle? 115 00:06:29,101 --> 00:06:30,061 ¡Alerta! 116 00:06:31,861 --> 00:06:33,621 De acuerdo, llegó el momento. 117 00:06:33,701 --> 00:06:35,061 ¡Al fin! 118 00:06:35,141 --> 00:06:37,541 Por favor, dime a quién no quieren. 119 00:06:38,021 --> 00:06:40,741 Y aquí vamos, el momento de la verdad, chicos. 120 00:06:40,821 --> 00:06:44,261 "Los influencers tomaron una decisión". 121 00:06:44,341 --> 00:06:45,781 Dios. 122 00:06:46,381 --> 00:06:48,501 Probablemente se sienten como yo. 123 00:06:48,621 --> 00:06:51,621 Paro cardíaco, síntomas de infarto, 124 00:06:51,701 --> 00:06:52,821 palmas sudorosas. 125 00:06:53,261 --> 00:06:54,381 Dios mío. 126 00:06:55,541 --> 00:06:57,461 Podría tener que irme a casa. 127 00:07:00,861 --> 00:07:03,661 Circle, entrar al chat de Circle. 128 00:07:08,501 --> 00:07:09,541 Manda: 129 00:07:11,741 --> 00:07:12,901 "Hola a todos...". 130 00:07:13,981 --> 00:07:15,141 "Hola a todos, 131 00:07:15,221 --> 00:07:17,901 esta decisión fue terrible y difícil". 132 00:07:18,101 --> 00:07:20,901 Cielos, Shooby, pensé que teníamos algo. 133 00:07:20,981 --> 00:07:22,861 No, por favor, no yo. 134 00:07:22,941 --> 00:07:24,421 No quiero irme a casa. 135 00:07:24,501 --> 00:07:27,141 ¡Vamos, envía a Joey a casa, por favor! 136 00:07:27,781 --> 00:07:32,741 ¡Demuéstrame que no todas las personas son escoria, Shooby! 137 00:07:32,821 --> 00:07:34,541 Manda. "Pero... 138 00:07:36,061 --> 00:07:39,341 ...con Chris tomamos una decisión final". 139 00:07:46,181 --> 00:07:48,621 No quiero que sea alguien con quien haya conectado 140 00:07:48,701 --> 00:07:50,381 o con quien quiera conectar. 141 00:07:50,701 --> 00:07:54,741 Cada vez se siente más real la posibilidad de que tenga que irme. 142 00:07:56,941 --> 00:07:59,501 Pero no sé por qué no confío en Shubham. 143 00:07:59,941 --> 00:08:01,541 "Elegimos a esta persona... 144 00:08:03,261 --> 00:08:06,061 ...porque no sentíamos una conexión con el jugador". 145 00:08:06,141 --> 00:08:08,461 "No lo conocemos lo suficiente". 146 00:08:08,541 --> 00:08:10,421 Entonces quizá haya esperanza. 147 00:08:10,501 --> 00:08:13,421 Quizá Shooby no me jodió después de todo. 148 00:08:13,501 --> 00:08:16,661 Eso significa... No tengo idea de qué significa. 149 00:08:19,461 --> 00:08:20,701 Mierda. 150 00:08:21,181 --> 00:08:22,741 Ni siquiera quiero mirar. 151 00:08:22,821 --> 00:08:23,741 Manda: 152 00:08:24,301 --> 00:08:27,261 "El jugador que decidimos bloquear es...". 153 00:08:27,341 --> 00:08:29,061 Dios, por favor, no yo. 154 00:08:30,101 --> 00:08:32,501 Dios mío, puedo oír mi corazón. 155 00:08:33,021 --> 00:08:34,141 Late así... 156 00:08:38,181 --> 00:08:39,541 No sé qué esperar. 157 00:08:39,621 --> 00:08:40,981 Podría ser cualquiera. 158 00:08:44,101 --> 00:08:45,141 ANTONIO 159 00:08:46,221 --> 00:08:48,381 ¡Mierda! ¡Maldición! ¡No! 160 00:08:48,461 --> 00:08:49,821 ¡Antonio! 161 00:08:51,901 --> 00:08:53,421 ¡Es Antonio! 162 00:08:54,741 --> 00:08:56,141 Dios mío. 163 00:08:56,221 --> 00:08:58,261 ¡Shooby, sabía que eras real! 164 00:08:59,181 --> 00:09:02,301 ¡No! ¡Shooby, confié en ti! 165 00:09:06,941 --> 00:09:10,821 Sobrevivimos para enfrentar un nuevo día. 166 00:09:12,941 --> 00:09:13,941 ¡Maldición! 167 00:09:14,541 --> 00:09:16,461 Shooby, eres un caballero. 168 00:09:16,541 --> 00:09:17,421 Te quiero. 169 00:09:17,501 --> 00:09:21,941 Te besaría los labios si pudiera, hijo de puta estúpido y apuesto. 170 00:09:25,581 --> 00:09:27,701 Quiero saber si era un perfil falso. 171 00:09:29,141 --> 00:09:30,301 ANTONIO FUE BLOQUEADO 172 00:09:30,381 --> 00:09:33,781 Y la foto se puso gris. 173 00:09:38,461 --> 00:09:39,741 Dios mío. 174 00:09:42,261 --> 00:09:44,261 ALERTA 175 00:09:46,541 --> 00:09:50,501 "Antes de irse, Antonio puede conocer a un jugador". 176 00:09:53,101 --> 00:09:54,781 ¡Por todos los cielos! 177 00:09:55,141 --> 00:09:56,381 Es una locura. 178 00:10:00,341 --> 00:10:03,581 ¿Es que este día no terminará nunca? 179 00:10:08,941 --> 00:10:14,301 Si eres quien dices que ser y te he estado jodiendo todo el rato... 180 00:10:15,021 --> 00:10:16,341 ¡Me iré al infierno! 181 00:10:17,341 --> 00:10:19,901 "Antonio está a punto de conocer a uno de ustedes". 182 00:10:20,141 --> 00:10:21,141 ¡Tengo miedo! 183 00:10:23,581 --> 00:10:24,701 ¡Mi corazón! 184 00:10:48,741 --> 00:10:49,781 No. 185 00:10:52,661 --> 00:10:53,621 No. 186 00:10:54,541 --> 00:10:55,741 ¡No! 187 00:10:57,941 --> 00:10:59,421 ¡No! 188 00:10:59,741 --> 00:11:01,621 - ¿Qué sucede? - ¡Lo siento! 189 00:11:01,741 --> 00:11:03,701 ¡No! 190 00:11:03,901 --> 00:11:05,501 ¡Sí, soy yo! 191 00:11:05,581 --> 00:11:07,581 - ¡No! ¡Esto es una locura! - Sí. 192 00:11:08,301 --> 00:11:10,341 No, tengo... Tenemos que hablar. 193 00:11:11,581 --> 00:11:14,181 Me pregunto de qué podrían querer hablar. 194 00:11:15,261 --> 00:11:16,461 ¿Por qué lo hiciste? 195 00:11:17,061 --> 00:11:20,221 ¿Habrías hablado conmigo si me viera así en mi perfil? 196 00:11:20,901 --> 00:11:24,101 - Tienes razón, digo... - ¡Exacto! 197 00:11:25,181 --> 00:11:28,101 Hice un perfil falso porque toda la vida me juzgaron. 198 00:11:28,181 --> 00:11:30,781 No soy fea, pero no soy femenina. 199 00:11:30,861 --> 00:11:32,821 Así que básicamente lo hice 200 00:11:33,381 --> 00:11:36,221 para mostrar al mundo que no se juzga un libro por su portada. 201 00:11:36,341 --> 00:11:38,261 Sí, la foto es falsa, 202 00:11:38,661 --> 00:11:41,901 pero mi vida, todo lo que he dicho, ha sido real. 203 00:11:41,981 --> 00:11:44,181 Me gusta eso. Realmente lo entiendo. 204 00:11:44,261 --> 00:11:45,421 - ¿Ves? - Es honesto. 205 00:11:45,501 --> 00:11:48,661 - ¿Por qué elegiste el nombre Mercedeze? - Es mi segundo nombre. 206 00:11:48,741 --> 00:11:49,821 Me llamo así. 207 00:11:49,901 --> 00:11:51,421 - Por eso... - ¿Y cómo te llamas? 208 00:11:51,501 --> 00:11:53,421 - Me llamo Karyn... - Karyn. 209 00:11:53,781 --> 00:11:57,141 Así que ahora imagina que hablamos por teléfono y te digo: 210 00:11:57,221 --> 00:11:59,301 "Soy Karyn, quieres que nos veamos?". 211 00:11:59,461 --> 00:12:03,261 Y llego a saludarte con mis Nike y el pelo rapado a los lados. 212 00:12:03,341 --> 00:12:05,181 Dirías: "¿Qué mierda es esto?". 213 00:12:05,261 --> 00:12:07,661 Luego de que me lo explicas así, lo entiendo. 214 00:12:10,741 --> 00:12:14,461 Bueno, parece que no vendrá a verme esta noche. 215 00:12:14,581 --> 00:12:18,141 ¿Sabes? Me siento un poco ofendido de que no viniera. 216 00:12:18,221 --> 00:12:20,021 Realmente quería verlo. 217 00:12:21,141 --> 00:12:22,181 Gracias. 218 00:12:23,381 --> 00:12:25,301 Señor, oíste mis plegarias. 219 00:12:27,781 --> 00:12:29,501 ¿Por qué creías que yo era falso? 220 00:12:29,581 --> 00:12:31,501 - ¡No pensaba eso! - De acuerdo. 221 00:12:31,581 --> 00:12:32,781 Creo que es Sammie. 222 00:12:32,861 --> 00:12:35,381 Chris y Shubham te enviaron a casa. 223 00:12:35,461 --> 00:12:37,261 Yo solo... Yo nunca les dije 224 00:12:37,341 --> 00:12:38,621 - que te bloquearan. - Sí. 225 00:12:38,701 --> 00:12:40,021 Jugaste muy bien. 226 00:12:40,501 --> 00:12:42,381 - Ahora te apoyaré a ti. - Me siento mal 227 00:12:42,461 --> 00:12:44,381 porque eres quien dices ser. Maldición. 228 00:12:44,461 --> 00:12:46,741 Debes jugar bien. ¿Qué harás ahora? 229 00:12:46,821 --> 00:12:48,741 Seguiré coqueteando con Sammie. 230 00:12:48,821 --> 00:12:51,941 En el primer chat de chicas, dijo que ustedes no le interesaban. 231 00:12:52,621 --> 00:12:54,781 Entonces, ¿es un perfil falso? 232 00:12:54,861 --> 00:12:56,901 - ¿Es lesbiana? ¿Cuál es su historia? - Sí. 233 00:12:58,021 --> 00:13:00,981 Así que siendo completamente honesto, 234 00:13:01,541 --> 00:13:05,261 si hubieras podido cambiar algo o hacer algo de otra manera, 235 00:13:05,421 --> 00:13:06,621 ¿qué hubieras hecho? 236 00:13:08,541 --> 00:13:10,461 No hubiera hecho nada diferente, 237 00:13:10,541 --> 00:13:12,261 porque vivo mi vida, no me arrepiento. 238 00:13:12,341 --> 00:13:15,221 Traté de ser estratégico, obviamente no funcionó, 239 00:13:15,741 --> 00:13:19,981 pero no me arrepiento de nada porque aprendí mucho sobre todos aquí. 240 00:13:20,061 --> 00:13:22,661 - Me da envidia que puedas salir. - ¡Tienes esto! 241 00:13:22,741 --> 00:13:24,821 Estás a punto de ganar cien mil dólares. 242 00:13:26,061 --> 00:13:29,741 - ¿Cierto? - Los tragos irán por mi cuenta, hermano. 243 00:13:29,821 --> 00:13:32,421 - De acuerdo. - Así que no te olvides de mí. 244 00:13:32,501 --> 00:13:34,021 - ¡Buena suerte! - Gracias, viejo. 245 00:13:34,621 --> 00:13:37,341 Cuando descubrí que Mercedeze no era Mercedeze, 246 00:13:37,661 --> 00:13:39,661 pensé que era una broma. 247 00:13:39,741 --> 00:13:41,341 Hermano, que te vaya bien. 248 00:13:41,701 --> 00:13:45,141 Cuídate allá afuera, no caigas en las redes de una cazafortunas. 249 00:13:45,701 --> 00:13:47,821 - ¡Buena suerte! - ¡Gracias, hermano! 250 00:13:48,021 --> 00:13:52,061 The Circle me enseñó que las redes sociales son banales. 251 00:13:52,381 --> 00:13:54,181 Puedes ser cualquiera ahí. 252 00:13:55,061 --> 00:13:56,661 Las apariencias engañan, 253 00:13:56,861 --> 00:14:00,541 porque siempre juzgamos a la gente por su apariencia 254 00:14:00,621 --> 00:14:01,821 antes de conocerlos. 255 00:14:04,341 --> 00:14:05,461 Lo siento, hermano. 256 00:14:06,621 --> 00:14:07,541 ¿Quién sigue? 257 00:14:07,621 --> 00:14:10,461 Antonio aprendió a no juzgar por las apariencias. 258 00:14:10,541 --> 00:14:13,101 Karyn, alias Mercedeze, sigue encubierta 259 00:14:13,181 --> 00:14:15,101 y el resto se cubre de mantas, 260 00:14:15,261 --> 00:14:17,621 porque es hora de dormir. Buenas noches. 261 00:14:27,621 --> 00:14:31,701 Hoy vine, vi y vencí, cariño. 262 00:14:31,781 --> 00:14:36,221 Y se siente muy bien estar en la cima, ¡número uno! 263 00:14:39,461 --> 00:14:41,261 Me alegra seguir acá. 264 00:14:50,421 --> 00:14:51,981 Fin del tercer día. 265 00:14:52,141 --> 00:14:55,621 No esperaba ver ese tic azul junto a mi nombre. 266 00:14:55,981 --> 00:14:58,101 The Circle cambia muy rápido. 267 00:14:59,061 --> 00:15:00,101 Esta noche... 268 00:15:00,581 --> 00:15:02,221 Hoy fue un buen día. 269 00:15:04,261 --> 00:15:05,861 Hasta mañana, chicos. 270 00:15:09,261 --> 00:15:11,141 Eso funcionará un día, lo juro. 271 00:15:19,341 --> 00:15:23,141 Otro día, otro montaje genial con una canción pop retro en The Circle. 272 00:15:23,221 --> 00:15:25,701 Ya saben la rutina, ¡hagan cosas matutinas! 273 00:15:27,581 --> 00:15:30,421 ¡Vaya, anoche fue una locura! 274 00:15:34,901 --> 00:15:38,461 Espero que los jugadores no estén enojados porque bloqueamos a Antonio. 275 00:15:39,141 --> 00:15:42,061 Muerto y enterrado, no volveremos a verlo. 276 00:15:42,621 --> 00:15:43,701 Gracias a Dios. 277 00:15:44,261 --> 00:15:46,301 Su reacción, como... 278 00:15:47,301 --> 00:15:50,781 Siento que vi un emoji en vivo por primera vez. 279 00:15:55,941 --> 00:15:57,301 Está perfecta. 280 00:16:01,101 --> 00:16:04,461 Sería una lástima si algo interrumpiera el entrenamiento de Joey, ¿no? 281 00:16:06,541 --> 00:16:07,861 ¡Miren eso! 282 00:16:08,301 --> 00:16:10,741 "Se actualizaron las noticias". 283 00:16:12,181 --> 00:16:13,141 ¡Bien hecho, Circle! 284 00:16:16,581 --> 00:16:18,701 Circle, veamos las noticias. 285 00:16:21,381 --> 00:16:22,621 ¡Es The Circle! 286 00:16:23,221 --> 00:16:24,541 ¿Cómo se sienten? 287 00:16:25,941 --> 00:16:27,301 ¡No! 288 00:16:27,821 --> 00:16:30,301 "Antonio dejó un mensaje para The Circle". 289 00:16:30,381 --> 00:16:31,981 Estaba esperando esto. 290 00:16:32,061 --> 00:16:34,821 Déjenme decirles lo que va a pasar. 291 00:16:34,901 --> 00:16:37,221 Voy a tener una dulce reivindicación, 292 00:16:37,301 --> 00:16:39,741 porque sé que Antonio no es Antonio. 293 00:16:40,381 --> 00:16:42,981 Circle, reproduce el video de Antonio. 294 00:16:44,461 --> 00:16:45,341 Dios. 295 00:16:45,861 --> 00:16:46,781 ¡Sí, nene! 296 00:16:47,861 --> 00:16:49,981 Soy como un niño en una dulcería. 297 00:16:50,341 --> 00:16:52,221 Hola, ¿cómo están? Soy Antonio. 298 00:16:52,301 --> 00:16:54,861 Obviamente, no soy un perfil falso. 299 00:16:56,221 --> 00:16:59,101 Pero sí me reuní con alguien y solo puedo decir 300 00:16:59,181 --> 00:17:01,261 que las cosas no son lo que parecen 301 00:17:01,821 --> 00:17:03,861 y la gente no es quien dice ser. 302 00:17:04,661 --> 00:17:07,381 Habiendo dicho eso, chicos, buena suerte. 303 00:17:07,461 --> 00:17:09,061 Les deseo lo mejor a todos. 304 00:17:09,181 --> 00:17:11,701 Mejoren sus estrategias y planes. 305 00:17:11,781 --> 00:17:14,221 - ¡Cielos! - Y tengan mentalidad ganadora. 306 00:17:16,101 --> 00:17:17,741 ¿Qué significa eso? 307 00:17:19,741 --> 00:17:22,181 Antonio, lo siento mucho. 308 00:17:22,581 --> 00:17:26,221 Me voy al infierno, así de simple. Iré al infierno. 309 00:17:26,381 --> 00:17:28,621 No hay nada... No tengo futuro. 310 00:17:34,341 --> 00:17:37,821 ¡Dios mío! 311 00:17:37,901 --> 00:17:41,821 Alguien va a mentirnos, porque no admitirán haber visto a Antonio. 312 00:17:41,901 --> 00:17:44,781 Luego de ese mensaje, no pueden admitirlo. 313 00:17:45,661 --> 00:17:47,181 ¿Con quién se reunió? 314 00:17:47,661 --> 00:17:50,381 Instantáneamente pienso en Joey o Mercedeze, 315 00:17:50,461 --> 00:17:52,101 porque estaban conectados. 316 00:17:52,341 --> 00:17:54,861 Pero Mercedeze parece tan consistente. 317 00:17:55,461 --> 00:17:57,781 Creo que fue a ver a Sammie... 318 00:17:58,781 --> 00:18:00,021 ...o a uno de los chicos. 319 00:18:00,101 --> 00:18:03,141 Antonio fue a ver a Chris o a Mercedeze. 320 00:18:04,101 --> 00:18:06,421 ¡Mis sospechas son reales! 321 00:18:07,301 --> 00:18:09,101 ¡Esto me voló la cabeza! 322 00:18:09,181 --> 00:18:12,621 Estoy en shock, pero también emocionado porque ahora... 323 00:18:13,141 --> 00:18:14,661 ...hay que entrar en acción. 324 00:18:14,741 --> 00:18:19,861 Siento que debo decir que nos reunimos, porque todos saben que eramos cercanos. 325 00:18:20,301 --> 00:18:22,621 O puedo darle un giro 326 00:18:23,021 --> 00:18:27,301 y fingir que estoy enojada porque no vino a verme antes de irse. 327 00:18:27,381 --> 00:18:30,981 Por ahora no creo que nadie sospeche que soy un perfil falso. 328 00:18:31,061 --> 00:18:34,741 El objetivo es hacer que todos asuman que es otra persona. 329 00:18:35,541 --> 00:18:36,541 La pregunta es quién. 330 00:18:37,221 --> 00:18:41,301 Las primeras dos personas bloqueadas eran quienes decían ser, 331 00:18:42,261 --> 00:18:47,061 así que entre las seis restantes, debe haber más de un perfil falso. 332 00:18:48,861 --> 00:18:49,981 Estoy en shock. 333 00:18:50,581 --> 00:18:52,741 Tengo tanto que asimilar. 334 00:18:53,301 --> 00:18:55,741 Qué manera de despertar. 335 00:19:01,261 --> 00:19:04,941 ¿Cierto? Otro jugador se fue, y comienzan los chats privados. 336 00:19:05,261 --> 00:19:07,781 Y Joey no terminará su entrenamiento. 337 00:19:07,861 --> 00:19:10,101 Manda: "Hermano, 338 00:19:10,741 --> 00:19:13,021 ¿cómo te sientes después de anoche? 339 00:19:13,861 --> 00:19:15,981 Quería ver cómo estabas". Enviar. 340 00:19:16,421 --> 00:19:20,981 Manda: "Habría apostado la vida de mi madre 341 00:19:21,061 --> 00:19:23,221 a que Antonio era el perfil falso. 342 00:19:23,661 --> 00:19:28,141 Ahora sé que me equivoqué desde el inicio y me siento muy mal". 343 00:19:28,541 --> 00:19:29,421 Enviar. 344 00:19:29,661 --> 00:19:33,821 Manda: "Me preocupa que solo queden tres tipos. 345 00:19:34,301 --> 00:19:37,421 ¿Intentamos trabajar con Chris?". Enviar. 346 00:19:37,941 --> 00:19:39,581 "Claro que sí. 347 00:19:40,101 --> 00:19:42,421 Los hermanos antes que las chicas, ¿no? 348 00:19:42,501 --> 00:19:44,301 ¿Está bien que lo invitemos?". 349 00:19:44,901 --> 00:19:45,741 Enviar. 350 00:19:46,301 --> 00:19:49,341 No sé si confío en Chris. ¿Y si es el perfil falso? 351 00:19:49,501 --> 00:19:53,181 Manda: "Sí, genial. Vamos a invitarlo". 352 00:19:57,261 --> 00:20:00,901 ¡Shubham me invitó a un chat grupal! 353 00:20:01,461 --> 00:20:03,981 Vale la pena ver si los tres podemos 354 00:20:04,341 --> 00:20:07,501 construir una relación y avanzar juntos. 355 00:20:07,581 --> 00:20:10,861 Somos solo Shubham, Joey y yo. 356 00:20:10,941 --> 00:20:13,941 Muy bien, chicos, hablemos. 357 00:20:14,061 --> 00:20:16,461 Tenemos mucho que discutir. 358 00:20:16,621 --> 00:20:17,741 Manda: 359 00:20:17,821 --> 00:20:21,061 "¿Cómo se sienten después de ver el video de Antonio? 360 00:20:21,501 --> 00:20:22,981 ¿Están bien? 361 00:20:23,141 --> 00:20:25,501 #PuedenContarConmigo". Enviar. 362 00:20:25,821 --> 00:20:29,701 "Honestamente, es una lástima haber enviado a Antonio a casa, 363 00:20:29,781 --> 00:20:33,461 pero nunca tuvimos la oportunidad de conocernos mejor". 364 00:20:33,541 --> 00:20:34,621 Es verdad. 365 00:20:34,701 --> 00:20:37,301 "Seré honesto, de entre todos los hombres 366 00:20:37,381 --> 00:20:40,341 pensé que Antonio era el único que mentía. 367 00:20:41,021 --> 00:20:42,941 Me equivoqué y debo asumirlo". 368 00:20:45,941 --> 00:20:47,141 Eso es honesto. 369 00:20:47,581 --> 00:20:51,621 Manda: "Sé que no estaría aquí si ustedes no me hubieran apoyado. 370 00:20:51,701 --> 00:20:54,101 Ahora solo nos tenemos el uno al otro". 371 00:20:54,221 --> 00:20:55,061 Enviar. 372 00:20:55,141 --> 00:20:57,581 Insiste en crear alianzas entre los chicos. 373 00:20:57,661 --> 00:20:58,781 Es muy molesto, 374 00:20:58,861 --> 00:21:01,821 porque sé que Chris filtrará toda esta información, 375 00:21:01,981 --> 00:21:03,541 pero hay que conquistarlo. 376 00:21:03,701 --> 00:21:07,461 Manda: "La verdad es que somos tres personas diferentes, 377 00:21:07,781 --> 00:21:09,621 con vidas muy distintas, 378 00:21:09,701 --> 00:21:12,741 pero podemos avanzar juntos". 379 00:21:12,821 --> 00:21:13,741 Manda: 380 00:21:15,461 --> 00:21:19,741 "#DestinysChild. Emoji de corazón". 381 00:21:19,821 --> 00:21:21,021 Enviar mensaje. 382 00:21:21,541 --> 00:21:25,381 Eso dice mucho, pero también dice muy poco. 383 00:21:27,061 --> 00:21:28,221 ¡Cariño! 384 00:21:28,821 --> 00:21:31,581 Sabemos que los grupos se separan, ¿no? 385 00:21:32,461 --> 00:21:35,021 Y puedes ser Michelle, puedes ser Kelly, 386 00:21:35,381 --> 00:21:38,821 pero, cariño, todos sabemos que solo hay una Beyoncé. 387 00:21:39,981 --> 00:21:42,541 Joey puede intentar mantener al grupo unido, 388 00:21:42,621 --> 00:21:45,381 pero la Reina Bey Chris quiere ser solista. 389 00:21:45,741 --> 00:21:49,741 Mientras tanto, Sammie la solista se hace cargo de su propio destino. 390 00:21:49,821 --> 00:21:52,821 y decide escribirle a Mercedeze, alias Karyn. 391 00:21:53,741 --> 00:21:56,221 Circle, abre un chat privado con Mercedeze. 392 00:21:57,261 --> 00:21:59,221 Que se llame "Vengo en paz". 393 00:22:00,461 --> 00:22:03,461 SAMMIE TE INVITÓ AL CHAT PRIVADO VENGO EN PAZ 394 00:22:03,941 --> 00:22:05,621 "Vengo en paz". 395 00:22:08,021 --> 00:22:10,221 Manda: "¡Hola mi amor! 396 00:22:10,301 --> 00:22:12,221 ¿Cómo estás?". Enviar. 397 00:22:14,501 --> 00:22:16,581 Eso fue simple. Ahora es "mi amor". 398 00:22:16,661 --> 00:22:18,581 Antes era: "¿Por qué pensaría en ti?". 399 00:22:18,661 --> 00:22:21,941 Voy a plantar la idea en la cabeza de Sammie 400 00:22:22,181 --> 00:22:24,741 de que Antonio no vino a verme anoche. 401 00:22:24,821 --> 00:22:28,661 Manda: "Estoy un poco mejor ahora, pero anoche, 402 00:22:28,741 --> 00:22:31,501 entre tú y yo, estaba furiosa". Sí. Enviar. 403 00:22:33,461 --> 00:22:35,781 Espera, ¿estaba furiosa? ¿Por qué? 404 00:22:36,181 --> 00:22:40,181 "Hablé en privado con Antonio casi todos los días. 405 00:22:40,261 --> 00:22:44,661 Así que anoche me arreglé para él. Pero desperdicié mis pestañas... 406 00:22:45,461 --> 00:22:46,821 ...porque no apareció". 407 00:22:47,741 --> 00:22:50,061 Eso apesta. ¡Yo también me enojaría! 408 00:22:50,141 --> 00:22:53,901 Si me gustara alguien y esperara que me fuera a ver 409 00:22:53,981 --> 00:22:56,301 y no lo hiciera, es una gran decepción. 410 00:22:56,781 --> 00:22:59,301 Pero no sé si debería creer lo que me dice. 411 00:22:59,381 --> 00:23:01,061 Puede haber ido a verla 412 00:23:01,221 --> 00:23:02,661 y esta es su forma de... 413 00:23:03,501 --> 00:23:06,061 ...desviar la atención de la situación. 414 00:23:06,261 --> 00:23:09,341 Intentando que empatice con ella, de chica a chica. 415 00:23:09,421 --> 00:23:12,221 Se arregló anoche y desperdició sus pestañas, qué mal. 416 00:23:13,141 --> 00:23:17,861 Manda: "Para ser honesta, pensé que visitaría a Joey, a ti o a mí. 417 00:23:17,941 --> 00:23:20,861 ¿Estás enojada porque no fue a verte?". Enviar. 418 00:23:20,941 --> 00:23:21,781 De acuerdo. 419 00:23:21,861 --> 00:23:25,141 Manda: "Estoy molesta, pensé que te había ido a ver a ti 420 00:23:25,221 --> 00:23:26,461 o a Rebecca. 421 00:23:26,541 --> 00:23:28,901 Mierda, ahora estoy más enojada. 422 00:23:28,981 --> 00:23:31,141 ¿Se nota? Muerta de risa". Sí, enviar. 423 00:23:32,021 --> 00:23:36,981 Estoy manejando la conversación para quitarme la atención de encima. 424 00:23:37,061 --> 00:23:40,301 Eso es lo que necesito. Necesito que todos en este juego 425 00:23:40,381 --> 00:23:45,461 sepan que Mercedeze es #CompletamenteReal. 426 00:23:45,581 --> 00:23:48,901 Manda: "No había pensado en Rebecca, pero ahora que lo dices...". 427 00:23:49,341 --> 00:23:50,261 Enviar. 428 00:23:50,661 --> 00:23:53,981 ¡Ese es el objetivo! 429 00:23:54,501 --> 00:23:57,101 "Es difícil, porque Rebecca parece muy dulce, 430 00:23:57,381 --> 00:23:58,741 y quiero creerle". 431 00:23:58,821 --> 00:24:02,461 "En cuanto a Rebecca, ¿no serías súper dulce 432 00:24:02,541 --> 00:24:04,941 con todo el dinero que hay en juego? 433 00:24:05,061 --> 00:24:06,381 Muerta de risa. 434 00:24:06,461 --> 00:24:10,661 Es gemela, debe estar acostumbrada a jugar a dos bandos. Muerta de risa". 435 00:24:10,741 --> 00:24:11,741 Enviar. 436 00:24:11,821 --> 00:24:14,701 Eso se siente bien. Se siente bien. 437 00:24:17,461 --> 00:24:18,741 Estoy de acuerdo. 438 00:24:19,141 --> 00:24:22,901 Sabes que tengo razón. He salido con chicas toda mi vida. 439 00:24:22,981 --> 00:24:24,581 He escuchado de todo, 440 00:24:24,701 --> 00:24:28,541 lo bueno, lo malo, la mierda, lo feo. Vamos. Dios mío. 441 00:24:31,781 --> 00:24:35,341 Miranda alinea sus chakras y se libera de las trampas 442 00:24:35,421 --> 00:24:37,861 de la vida moderna en el estudio de yoga 443 00:24:37,941 --> 00:24:40,421 mientras habla con una red social activada por voz. 444 00:24:40,501 --> 00:24:44,021 Circle, abramos un chat privado con Joey. 445 00:24:48,261 --> 00:24:51,861 Miranda me invitó a un chat privado. 446 00:24:51,941 --> 00:24:56,381 Manda: "¡Hola, Joey!". Con signos de exclamación. 447 00:24:56,461 --> 00:25:00,421 Es un placer conocerte por fin. Emoji feliz". 448 00:25:00,501 --> 00:25:01,781 Enviar. 449 00:25:02,261 --> 00:25:03,261 Manda: 450 00:25:03,901 --> 00:25:07,981 "El sentimiento es mutuo. Estoy feliz de finalmente conocerte". 451 00:25:08,421 --> 00:25:11,181 "¿Cómo te sientes con el video de Antonio?". 452 00:25:11,741 --> 00:25:15,621 "Ese video fue inesperado, ¿no? Muerto de risa". Enviar. 453 00:25:16,141 --> 00:25:17,061 Manda: 454 00:25:17,381 --> 00:25:19,581 "¿Qué fue lo que más te sorprendió?". 455 00:25:19,661 --> 00:25:22,821 "Lo más sorprendente para mí fue que era real. 456 00:25:22,941 --> 00:25:24,941 Me meo de risa". Enviar. 457 00:25:26,221 --> 00:25:27,221 "Para mí también. 458 00:25:27,941 --> 00:25:30,501 ¿Ahora quién crees que es el perfil falso?". 459 00:25:30,981 --> 00:25:31,821 Enviar. 460 00:25:32,981 --> 00:25:35,261 Comparte conmigo lo que piensas. 461 00:25:35,341 --> 00:25:36,781 Vamos, Joey. 462 00:25:37,221 --> 00:25:38,141 Manda: 463 00:25:38,581 --> 00:25:42,341 "Puede ser una persona que nos atrae a los dos". 464 00:25:42,421 --> 00:25:43,741 "#Sammie". 465 00:25:44,261 --> 00:25:46,421 Es la persona más atractiva aquí... 466 00:25:48,781 --> 00:25:51,621 Quizá sea un buen momento para alabar su sonrisa. 467 00:25:53,421 --> 00:25:56,581 "Tu foto fue la que llamó mi atención primero. 468 00:25:56,661 --> 00:25:58,221 Eres muy atractivo". 469 00:25:58,741 --> 00:26:00,381 Miranda es coqueta. 470 00:26:01,061 --> 00:26:05,301 No sé si es genuino, pero coquetearé con ella. Manda: 471 00:26:06,701 --> 00:26:09,301 "Cuando vi tus fotos, quedé así...". 472 00:26:10,821 --> 00:26:14,901 Emoji de ojos de corazón, enviemos cuatro de esos. 473 00:26:17,901 --> 00:26:19,861 ¡Ojos de corazón! 474 00:26:20,701 --> 00:26:21,581 Manda: 475 00:26:22,061 --> 00:26:23,941 "¡Qué dulce!". 476 00:26:24,661 --> 00:26:26,101 Ojos de corazón también. 477 00:26:27,141 --> 00:26:28,101 Y enviar. 478 00:26:29,661 --> 00:26:33,141 Me alegra que empezara a coquetear. Eso me hizo sentir bien. 479 00:26:33,461 --> 00:26:36,141 Definitivamente le gusta Sammie, 480 00:26:36,301 --> 00:26:38,901 pero eso no significa que no pueda coquetear. 481 00:26:39,901 --> 00:26:41,701 Créeme, no necesitas decirle. 482 00:26:41,941 --> 00:26:42,821 Manda: 483 00:26:43,261 --> 00:26:46,661 "Vi en tu perfil que eres un hombre de familia. 484 00:26:46,741 --> 00:26:48,301 Eso me encanta". 485 00:26:48,741 --> 00:26:51,101 Manda: "La familia es lo único que tienes. 486 00:26:51,181 --> 00:26:53,621 Realmente Dios me bendijo. 487 00:26:53,701 --> 00:26:56,261 #OrgullosoNeneDeMamá". 488 00:26:56,701 --> 00:26:57,701 Enviar. 489 00:26:57,821 --> 00:26:59,821 "¡Orgulloso nene de mamá!". 490 00:27:02,061 --> 00:27:04,581 Me gusta la gente que aprecia a su familia, 491 00:27:04,661 --> 00:27:06,341 porque no todos la tienen. 492 00:27:08,501 --> 00:27:10,381 "¿Eres cercana a tu familia?". 493 00:27:10,901 --> 00:27:12,821 Vaya... Eso me hará llorar. 494 00:27:14,181 --> 00:27:15,941 Estoy bien, voy a calmarme. 495 00:27:20,141 --> 00:27:24,461 "Me alegro por ti, yo no soy cercana a mi familia". 496 00:27:25,741 --> 00:27:28,741 "Mis hermanos y yo pasamos por varias familias 497 00:27:29,261 --> 00:27:33,101 hasta que nos separaron cuando nos enviaron a hogares de acogida". 498 00:27:34,621 --> 00:27:35,861 Dios mío. 499 00:27:37,701 --> 00:27:38,981 Eso es... 500 00:27:41,141 --> 00:27:42,541 Es terrible. 501 00:27:50,021 --> 00:27:50,981 Honestamente, 502 00:27:51,861 --> 00:27:54,381 estoy en shock, porque no esperaba... 503 00:27:55,781 --> 00:27:58,661 ...algo así. Es muy intenso. 504 00:28:00,861 --> 00:28:05,421 "Pero no cambiaría nada. Me ha hecho mucho más fuerte. 505 00:28:06,221 --> 00:28:08,221 #MeSientoFuerte". 506 00:28:10,981 --> 00:28:11,981 Porque es verdad. 507 00:28:13,341 --> 00:28:16,301 Quiero que sepa que puedo cuidarme sola... 508 00:28:17,541 --> 00:28:19,221 Y que me he cuidado sola. 509 00:28:19,301 --> 00:28:22,141 Porque... Nunca tuve otra opción. 510 00:28:22,221 --> 00:28:23,981 ¿Qué piensa el nene de mamá? 511 00:28:25,941 --> 00:28:26,781 Manda: 512 00:28:27,741 --> 00:28:29,981 "Tu visión positiva de la vida... 513 00:28:30,661 --> 00:28:32,941 ...es realmente inspiradora. 514 00:28:33,741 --> 00:28:38,301 Estaría encantado de darte la bienvenida a mi familia con los brazos abiertos. 515 00:28:38,781 --> 00:28:43,701 Eres muy valiente al compartir tu historia y tienes todo mi respeto". Enviar. 516 00:28:45,941 --> 00:28:48,701 Gracias, fue una respuesta maravillosa. Lo agradezco. 517 00:28:50,301 --> 00:28:52,941 Manda: "Gracias. 518 00:28:53,021 --> 00:28:55,741 Eso significa mucho para mí". Y un corazón. 519 00:28:56,461 --> 00:28:59,141 "Ojalá podamos volver a hablar pronto". 520 00:29:00,141 --> 00:29:01,021 Enviar. 521 00:29:02,661 --> 00:29:04,781 Respeto mucho a esta chica, 522 00:29:05,781 --> 00:29:10,261 y creo que mi opinión sobre ella cambió radicalmente. 523 00:29:10,341 --> 00:29:15,341 No sabía qué pensar de ella antes, y se ganó mi corazón. 524 00:29:25,341 --> 00:29:26,981 Cae la tarde en The Circle, 525 00:29:27,061 --> 00:29:31,181 y parece que la vigilancia constante les da bastante apetito a los jugadores. 526 00:29:31,341 --> 00:29:32,661 Espero que sean golosos, 527 00:29:32,741 --> 00:29:35,061 porque este juego es literalmente pan comido. 528 00:29:38,861 --> 00:29:40,861 "¡Acerté! ¡Fallé!". 529 00:29:41,421 --> 00:29:44,101 Circle, abramos la aplicación Acerté/Fallé. 530 00:29:45,661 --> 00:29:47,461 "Bienvenidos al juego de hoy". 531 00:29:47,541 --> 00:29:52,181 "Los jugadores deben demostrar sus habilidades para hacer pasteles". 532 00:29:52,901 --> 00:29:53,781 ¿Qué? 533 00:29:53,861 --> 00:29:55,061 ¡Maldición! 534 00:29:55,141 --> 00:29:57,341 Yo nunca he hecho un pastel. 535 00:29:57,421 --> 00:30:01,781 Tienen 30 minutos para recrear esta colorida obra maestra. 536 00:30:02,181 --> 00:30:04,461 ¿Cuán complicado es copiar un pastel? 537 00:30:05,221 --> 00:30:07,221 ¡Mierda! 538 00:30:07,421 --> 00:30:11,621 ¿Cómo demonios voy a hacer eso? 539 00:30:12,661 --> 00:30:13,901 ¿Qué? 540 00:30:15,541 --> 00:30:16,741 ¿Qué es eso? 541 00:30:20,301 --> 00:30:24,181 "Debes subir una foto de tu pastel a las noticias". 542 00:30:24,581 --> 00:30:25,821 ¡No! 543 00:30:25,901 --> 00:30:30,301 "El pastel que tenga más me gusta ganará un premio especial". 544 00:30:30,581 --> 00:30:31,741 Estoy tan jodido. 545 00:30:33,781 --> 00:30:36,941 "Los materiales están en su puerta ¡y el tiempo comienza ahora!". 546 00:30:37,221 --> 00:30:40,341 Así de emocionada estaría si me trajeran pastel a la puerta. 547 00:30:40,421 --> 00:30:42,661 Son esponjas, solo deben decorarlas. 548 00:30:42,741 --> 00:30:45,461 Honestamente, no sé por dónde empezar. 549 00:30:47,341 --> 00:30:49,461 Dios mío, esto es cocinar de verdad. 550 00:30:49,541 --> 00:30:51,221 ¡Sí! Y hay una foto del pastel. 551 00:30:51,301 --> 00:30:52,781 ¿Qué tenemos? Dios mío. 552 00:30:52,861 --> 00:30:55,461 ¿Es fondant, chocolate para modelar? ¡Santo cielo! 553 00:30:55,541 --> 00:30:59,181 Tenemos un tazón. Tenemos... No sé qué es eso. 554 00:30:59,261 --> 00:31:00,581 No tengo idea 555 00:31:01,141 --> 00:31:02,821 de cómo debo hacer esto. 556 00:31:02,901 --> 00:31:04,861 Dios mío. De acuerdo. 557 00:31:04,941 --> 00:31:07,381 Intento que esto se vea profesional 558 00:31:07,861 --> 00:31:10,861 y no sé lo que hago. Tengo glaseado por todos lados. 559 00:31:10,941 --> 00:31:13,741 ¿Por qué esta pieza es más grande que las otras? 560 00:31:13,821 --> 00:31:16,581 Descuartizaré esto y lo pondré en la torta. 561 00:31:16,941 --> 00:31:18,501 Así será única, ¿no? 562 00:31:19,341 --> 00:31:21,421 Hagamos esto, hay que cubrirlo. 563 00:31:23,701 --> 00:31:25,141 Eso es. Revuélcate ahí. 564 00:31:25,661 --> 00:31:28,181 ¡Eso es! Ni siquiera sé qué color es ese. 565 00:31:28,861 --> 00:31:33,021 Ojalá no fuera perfeccionista, porque habría terminado más rápido. 566 00:31:33,101 --> 00:31:35,301 Hablando de perfeccionistas... 567 00:31:35,901 --> 00:31:37,541 ¡No! 568 00:31:38,221 --> 00:31:40,541 Apuesto a que los otros chicos hacen... 569 00:31:41,701 --> 00:31:43,421 ¡Harina! ¡Está nevando! 570 00:31:47,061 --> 00:31:50,141 ¡No! 571 00:31:50,461 --> 00:31:52,221 ¡No! 572 00:31:52,301 --> 00:31:54,421 Hay pastel por todos lados. 573 00:31:56,901 --> 00:31:59,781 ¡Tiene sus pies pequeños, mira eso! 574 00:32:01,981 --> 00:32:05,061 "¡Se acabó el tiempo! Dejen de decorar sus pasteles". 575 00:32:06,701 --> 00:32:09,061 Es una magnífica obra de arte. 576 00:32:09,421 --> 00:32:13,261 Todos tienen tablets para fotografiar sus coloridas creaciones 577 00:32:13,341 --> 00:32:15,541 y subirlas a The Circle para que las juzguen. 578 00:32:15,621 --> 00:32:17,461 Tendrías que ser ciego 579 00:32:18,301 --> 00:32:20,741 para ver esta foto y ver mi torta 580 00:32:20,821 --> 00:32:22,501 y no encontrarlas iguales. 581 00:32:22,581 --> 00:32:24,021 Es el mismo tipo. 582 00:32:24,381 --> 00:32:26,341 No puedo vencer a nadie en su propio juego. 583 00:32:26,421 --> 00:32:29,381 No puedo vencer a estos Gordon Ramsays con sus pasteles, 584 00:32:29,501 --> 00:32:32,181 pero puedo vencerlos haciendo mi propio tipo de pastel. 585 00:32:32,621 --> 00:32:33,541 Dios. 586 00:32:34,061 --> 00:32:37,741 Los pasteles están, y en el caso de Joey soy muy generosa con esta palabra, 587 00:32:37,821 --> 00:32:38,781 decorados. 588 00:32:38,981 --> 00:32:42,581 Es hora de un clásico de internet: juzgar anónimamente. 589 00:32:42,661 --> 00:32:45,061 "Los jugadores deben ir a las noticias". 590 00:32:45,501 --> 00:32:49,501 Bien, ya voy. Espera, cariño, déjame retocar mi enorme cabeza. 591 00:32:49,581 --> 00:32:52,941 La primera en revelar su pastel es Karyn, alias Mercedeze. 592 00:32:53,021 --> 00:32:56,021 Ese pastel es idéntico al original. 593 00:32:56,861 --> 00:32:58,541 ¡No está mal! 594 00:32:59,101 --> 00:33:02,221 Y mira, hasta las pequeñas flores tienen su textura. 595 00:33:02,781 --> 00:33:05,141 Está muy bueno, no voy a mentir. 596 00:33:05,221 --> 00:33:07,061 Muéstrame el pastel número dos. 597 00:33:08,261 --> 00:33:10,421 ¡Mira mi pastel! 598 00:33:10,781 --> 00:33:12,021 Dios mío. 599 00:33:13,341 --> 00:33:16,221 La parte de abajo parece caca de perro colorida. 600 00:33:16,461 --> 00:33:19,941 Los tipos de arriba se ven lindos. Yo intenté hacer un tipo. 601 00:33:20,021 --> 00:33:20,981 No me resultó. 602 00:33:21,501 --> 00:33:23,421 Circle, veamos el tercer pastel. 603 00:33:23,501 --> 00:33:24,941 ¡Es el de Shooby! 604 00:33:25,261 --> 00:33:26,821 ¿Qué diablos tiene encima? 605 00:33:29,701 --> 00:33:31,861 ¡Medusa social! 606 00:33:31,941 --> 00:33:36,421 Le doy un "me gusta" por la creatividad y por usar todo tipo de cosas. 607 00:33:37,541 --> 00:33:39,381 No se parece en nada al pastel. 608 00:33:41,501 --> 00:33:44,301 Circle, muéstrame el pastel número cuatro. 609 00:33:45,021 --> 00:33:46,341 ¡Es el mío! 610 00:33:46,941 --> 00:33:49,141 Veamos cómo se ve comparado con los otros. 611 00:33:49,221 --> 00:33:51,461 Bueno, creo que acabo de perder. 612 00:33:51,781 --> 00:33:53,821 Está muy bien. 613 00:33:53,901 --> 00:33:55,741 Me gustan la jirafa y la cebra, 614 00:33:55,821 --> 00:33:57,821 porque no pude hacerlo. Genial. 615 00:33:57,901 --> 00:34:01,701 ¿Están mintiendo y son chefs maestros? 616 00:34:01,781 --> 00:34:03,701 Circle, llévame al pastel cinco. 617 00:34:04,061 --> 00:34:05,621 ¡Sammie, es hora de brillar! 618 00:34:05,701 --> 00:34:08,741 Tienes la decoración, pero ¿dónde está la cebra? 619 00:34:08,821 --> 00:34:10,981 Las flores de este están geniales. 620 00:34:11,061 --> 00:34:13,461 Pero se ve un poco soso y aburrido. 621 00:34:13,821 --> 00:34:17,221 Circle, llévame al pastel número seis. 622 00:34:18,101 --> 00:34:20,021 A mí me gusta el pastel de Joey. 623 00:34:28,141 --> 00:34:33,101 Parece que un monstruo de pastel acaba de ir al baño sobre la mesa. 624 00:34:34,661 --> 00:34:38,461 Difícil de superar. Finalmente, el de Seaburn, alias Rebecca. 625 00:34:41,221 --> 00:34:44,621 Esta es el mejor que he visto además de el mío. 626 00:34:44,701 --> 00:34:47,861 Y ahora a calificar los pasteles. Recuerden que es anónimo. 627 00:34:47,941 --> 00:34:49,341 No hay lugar para tácticas. 628 00:34:49,421 --> 00:34:51,781 Mi voto es para el pastel número cuatro. 629 00:34:52,341 --> 00:34:54,541 Me gusta el pastel número dos. 630 00:34:54,901 --> 00:34:58,821 Hermoso trabajo, me encanta. Circle, dale todo mi amor. 631 00:34:59,341 --> 00:35:02,341 Nunca pensé que me estresaría un pastel. ¿Quién ganó? 632 00:35:02,421 --> 00:35:04,421 ¡Vamos, Circle, muéstrame los resultados! 633 00:35:04,541 --> 00:35:05,861 Redoble de tambores... 634 00:35:09,621 --> 00:35:10,501 ¿Qué? 635 00:35:10,821 --> 00:35:13,501 "¡Felicitaciones a Miranda por ganar el juego! 636 00:35:13,581 --> 00:35:16,661 Ahora recibirás un video en tu perfil". 637 00:35:16,741 --> 00:35:17,621 ¡Sí! 638 00:35:17,701 --> 00:35:19,021 ¿Miranda? 639 00:35:21,301 --> 00:35:22,181 Bien por ella. 640 00:35:22,261 --> 00:35:23,621 ¿Miranda? 641 00:35:25,261 --> 00:35:27,341 ¡Sí! 642 00:35:30,541 --> 00:35:33,181 El desafío terminó, y es justo decir que Joey falló... 643 00:35:33,261 --> 00:35:34,861 Debo limpiar este lugar. 644 00:35:34,941 --> 00:35:35,781 Mucho. 645 00:35:35,861 --> 00:35:36,981 Esto es terrible. 646 00:35:37,141 --> 00:35:40,221 Como Miranda lo logró, ahora puede agregar un video 647 00:35:40,301 --> 00:35:42,621 de sus álbumes privados a su perfil de The Circle. 648 00:35:44,061 --> 00:35:46,581 De acuerdo, Circle, 649 00:35:47,221 --> 00:35:49,021 veamos mis álbumes, por favor. 650 00:35:49,981 --> 00:35:53,981 Bien, Circle. ¿Puedes reproducir mi video, por favor? 651 00:35:55,661 --> 00:35:57,261 Se ve muy bien. 652 00:35:57,341 --> 00:35:59,701 ¡Estoy muy contenta! 653 00:35:59,781 --> 00:36:02,621 Circle, agrega este video a mi perfil, por favor. 654 00:36:03,541 --> 00:36:06,461 No sé cómo irán a reaccionar todos, 655 00:36:06,781 --> 00:36:10,381 pero ojalá sientan mi energía y me emociona que todos lo vean. 656 00:36:11,901 --> 00:36:14,501 Video publicado, es hora de que los jugadores 657 00:36:14,581 --> 00:36:15,861 vean a Miranda. 658 00:36:15,941 --> 00:36:18,141 Circle, veamos el video de Miranda. 659 00:36:21,181 --> 00:36:23,301 De acuerdo, es un pequeño bucle. 660 00:36:23,381 --> 00:36:27,101 Es temporada de traje de baño, obviamente. Nadie me avisó. 661 00:36:27,181 --> 00:36:29,621 Seguro que a Sammie le gustará el video. 662 00:36:30,221 --> 00:36:33,381 No me gusta ese video. De todos los videos, 663 00:36:33,461 --> 00:36:35,261 ¿por qué eligió ese? 664 00:36:35,701 --> 00:36:39,101 ¿Es ella? ¿Qué demonios está pasando? 665 00:36:39,181 --> 00:36:42,021 No, esto no era lo que esperaba. 666 00:36:42,381 --> 00:36:44,061 Le gustan sus tatuajes. 667 00:36:44,141 --> 00:36:46,901 Es más valiente que yo, porque odio las agujas. 668 00:36:47,461 --> 00:36:48,381 Eso fue lindo. 669 00:36:49,741 --> 00:36:51,341 Pero no se parece a ella. 670 00:36:52,261 --> 00:36:54,141 Y su tatuaje luce diferente. 671 00:36:54,461 --> 00:36:55,661 Espera un momento. 672 00:36:58,181 --> 00:36:59,501 Debo analizar esto. 673 00:37:00,421 --> 00:37:02,581 Sí, tal como lo pensé. 674 00:37:03,141 --> 00:37:05,461 Miranda juega a coquetear. 675 00:37:05,541 --> 00:37:07,221 Creo que se ve linda. 676 00:37:07,301 --> 00:37:09,461 Tiene un tatuaje en la rodilla, 677 00:37:09,861 --> 00:37:11,421 pero no en la foto. 678 00:37:11,861 --> 00:37:13,861 Abre la segunda foto de Miranda. 679 00:37:14,341 --> 00:37:18,541 El tatuaje desapareció por arte de magia y no se parece a ella. 680 00:37:21,861 --> 00:37:23,261 Un cambio de narrativa. 681 00:37:23,701 --> 00:37:27,381 Hay una discrepancia entre la cara de la primera y de la tercera foto. 682 00:37:28,021 --> 00:37:30,661 Tiene el ramo de rosas aquí, 683 00:37:31,061 --> 00:37:33,581 y debería haber un tatuaje ahí que no veo. 684 00:37:33,661 --> 00:37:36,301 La mente de Shooby explotará aún más cuando le diga 685 00:37:36,381 --> 00:37:38,181 que la gente no nace con tatuajes. 686 00:37:39,461 --> 00:37:42,381 Ayer, Miranda bromeó con que Sammie era un perfil falso 687 00:37:42,461 --> 00:37:44,941 y, por primera vez, algo dicho en las redes sociales 688 00:37:45,021 --> 00:37:46,261 se mal entendió. 689 00:37:46,381 --> 00:37:49,901 Sin saber que Sammie está enojada, Miranda abre un chat privado. 690 00:37:50,101 --> 00:37:51,981 "Miranda te invitó a un chat privado". 691 00:37:52,101 --> 00:37:54,461 ¿Qué tienes que decirme, Miranda? 692 00:37:55,221 --> 00:37:58,541 Manda: "Hola, Sammie, carita sonriente. 693 00:37:59,341 --> 00:38:04,261 ¡Me alegra hablar en privado contigo para que podamos conocernos!". 694 00:38:06,541 --> 00:38:09,541 Manda: "Para ser honesta, heriste mis sentimientos 695 00:38:09,981 --> 00:38:12,381 cuando dijiste que era un perfil falso". 696 00:38:13,181 --> 00:38:14,061 Enviar. 697 00:38:16,661 --> 00:38:18,301 No dije que fuera un perfil falso. 698 00:38:18,381 --> 00:38:19,501 Manda: 699 00:38:19,861 --> 00:38:23,261 "No creo que seas un perfil falso, solo me intimidaste. 700 00:38:23,341 --> 00:38:26,821 Eres muy hermosa. Lamento si se entendió mal". 701 00:38:28,701 --> 00:38:30,501 No digas cosas que no sientes. 702 00:38:31,181 --> 00:38:32,741 Lastimas a las personas. 703 00:38:33,101 --> 00:38:35,941 Lamento que se sienta así, porque no era mi intención. 704 00:38:36,501 --> 00:38:38,101 Manda: 705 00:38:38,861 --> 00:38:42,501 "¡Solo tengo amor, amiga!". Y un corazón. Enviar. 706 00:38:44,181 --> 00:38:47,101 Manda: "No te preocupes, es difícil leer las cosas 707 00:38:47,181 --> 00:38:49,941 sin una emoción o personalidad detrás de las palabras, 708 00:38:50,021 --> 00:38:52,981 pero lo superé, muerta de risa. Me emociona conocerte ahora. 709 00:38:53,381 --> 00:38:56,901 ¿Cómo te has sentido al haber llegado después que el resto?". Enviar. 710 00:38:56,981 --> 00:38:59,461 Manda: "Hasta ahora, todos han sido geniales. 711 00:38:59,541 --> 00:39:02,541 Mercedeze es valiente y Joey es muy dulce. 712 00:39:03,101 --> 00:39:05,661 Me alegra poder agregarte a mi lista de amigos". 713 00:39:07,781 --> 00:39:08,661 Manda: 714 00:39:09,541 --> 00:39:12,861 "Sí, Mercedeze es la jefa y Joey es adorable. 715 00:39:13,341 --> 00:39:15,101 Definitivamente es atractivo. 716 00:39:15,181 --> 00:39:17,061 Pero te advierto...". 717 00:39:17,141 --> 00:39:19,901 "Es extremadamente coqueto. #CódigoFemenino". 718 00:39:19,981 --> 00:39:22,421 "Pero no tiene nada de malo coquetear, ¿no?". 719 00:39:22,501 --> 00:39:24,101 Emoji de Guiño. Enviar. 720 00:39:27,981 --> 00:39:28,861 Manda: 721 00:39:29,301 --> 00:39:33,541 "Te propongo una competencia amistosa y coqueta... 722 00:39:34,461 --> 00:39:38,901 ...para ver quién recibe un emoji travieso de Joey". Enviar. 723 00:39:40,941 --> 00:39:43,701 "Muerta de risa, no puedo rechazar una competencia amistosa, 724 00:39:43,781 --> 00:39:45,861 solo espero que no se ilusione". 725 00:39:47,701 --> 00:39:49,421 "¡No te enojes cuando pierdas!". 726 00:39:50,781 --> 00:39:53,421 "#AbrazosVirtuales. ¡Hablamos más tarde!". 727 00:39:53,541 --> 00:39:55,061 Con exclamación. Enviar. 728 00:39:56,901 --> 00:39:58,021 Gracias, amiga. 729 00:39:58,661 --> 00:40:01,981 Fue divertido. ¡Me siento bien por eso! ¡Sí! 730 00:40:02,381 --> 00:40:06,061 Mientras Miranda y Sammie entrenan para la competencia más fácil del mundo. 731 00:40:06,141 --> 00:40:09,301 Chris le habla en privado a Mercedeze, alias Karyn, 732 00:40:09,381 --> 00:40:11,381 del video más escandaloso de The Circle. 733 00:40:11,461 --> 00:40:12,341 Manda: 734 00:40:12,661 --> 00:40:15,781 "Señorita, ¿qué le pareció el video de Miranda? 735 00:40:16,261 --> 00:40:19,861 Todas las chicas tienen un cuerpo despampanante. 736 00:40:19,941 --> 00:40:23,261 #HundiendoElEstómago". 737 00:40:23,661 --> 00:40:27,181 Lo de hundir el estómago es gracioso 738 00:40:27,261 --> 00:40:30,581 porque, cariño, yo no dejo de comer. 739 00:40:30,941 --> 00:40:33,461 Manda: "Es lindo. Tampoco lo esperaba. 740 00:40:33,541 --> 00:40:35,021 Muerta de risa". Enviar. 741 00:40:35,101 --> 00:40:38,941 Manda: "Me meo de risa, signo de exclamación. 742 00:40:39,021 --> 00:40:40,901 Tampoco es lo que esperaba". 743 00:40:40,981 --> 00:40:44,421 "Parece agradable, pero para mí, tú eres la reina". 744 00:40:44,701 --> 00:40:46,461 ¡Sí, cariño! ¡Gracias! 745 00:40:46,541 --> 00:40:50,741 Y es cierto, desde el primer día, siempre me atrajo. 746 00:40:53,061 --> 00:40:55,861 Quiero hablar del video que dejó Antonio, 747 00:40:55,941 --> 00:40:58,381 porque dijo que había un perfil falso 748 00:40:58,501 --> 00:41:01,501 y necesito plantar un poco la idea 749 00:41:01,581 --> 00:41:04,581 en la cabeza de Chris de que no me reuní con Antonio. 750 00:41:05,061 --> 00:41:06,301 Lo tengo. 751 00:41:07,101 --> 00:41:07,981 Manda: 752 00:41:09,101 --> 00:41:13,101 "Dado que Antonio me dejó plantada anoche, no sé cómo me siento, 753 00:41:13,181 --> 00:41:15,781 porque me dijo que Joey era un perfil falso". 754 00:41:20,741 --> 00:41:23,781 Esa información está jugosa, señorita Mercedeze. 755 00:41:24,541 --> 00:41:30,221 Espero que Chris crea que Antonio me dijo que Joey era un perfil falso. 756 00:41:30,501 --> 00:41:31,501 Que diga... 757 00:41:32,581 --> 00:41:34,181 "¿Qué sabes que yo no sé?". 758 00:41:34,261 --> 00:41:37,781 Espera. ¡Espera, niña! 759 00:41:38,621 --> 00:41:41,421 Antonio fue a ver a alguien, ¿no? 760 00:41:41,661 --> 00:41:43,741 Fue a visitar a alguien y lo vio. 761 00:41:43,821 --> 00:41:46,981 Luego subió un video diciendo 762 00:41:47,221 --> 00:41:50,981 que a quien fue a ver era un perfil falso. 763 00:41:51,061 --> 00:41:51,901 Correcto. 764 00:41:52,501 --> 00:41:55,901 Mercedeze dice que Antonio 765 00:41:55,981 --> 00:41:57,981 no la visitó a ella, 766 00:41:58,061 --> 00:42:00,981 así que Mercedeze no es el perfil falso 767 00:42:01,061 --> 00:42:04,741 del que nos advertía Antonio. Genial. 768 00:42:05,341 --> 00:42:07,701 Manda: "Niña, 769 00:42:08,741 --> 00:42:10,421 ¿Cómo lo sabes?". 770 00:42:10,501 --> 00:42:13,101 "Cariño, hablé con papá todos los días, muerta de risa. 771 00:42:13,181 --> 00:42:16,621 Me dijo en privado que Joey es el sospechoso". 772 00:42:17,621 --> 00:42:18,461 Enviar. 773 00:42:20,621 --> 00:42:22,941 Seguiré siendo yo mismo 774 00:42:23,021 --> 00:42:25,061 y no caeré en la confusión, 775 00:42:25,141 --> 00:42:27,541 porque la confusión no es de Dios. 776 00:42:28,581 --> 00:42:31,381 Manda: "Tengo que irme por ahora, 777 00:42:31,461 --> 00:42:34,261 pero hablamos pronto". 778 00:42:35,501 --> 00:42:38,621 Gracias a Dios Chris entendió 779 00:42:38,701 --> 00:42:42,301 cuando le dije que Antonio no vino a verme. 780 00:42:43,901 --> 00:42:47,781 Hay que ser realmente cuidadoso en este juego. 781 00:42:50,061 --> 00:42:54,061 Chris tiene el juego en la mente. Y mientras el resto está ocupado, 782 00:42:54,141 --> 00:42:56,221 Joey también tiene algo en mente. 783 00:42:56,301 --> 00:42:58,221 Ojalá supiera qué es. 784 00:42:59,621 --> 00:43:02,661 Admitir nuestras malas acciones es lo correcto. 785 00:43:02,741 --> 00:43:05,701 Démosle algo para que se olvide de esa culpa. 786 00:43:09,781 --> 00:43:11,701 ¡Está llegando un nuevo jugador! 787 00:43:20,461 --> 00:43:21,981 Estoy aquí... 788 00:43:22,781 --> 00:43:23,861 ...y traje esto... 789 00:43:29,101 --> 00:43:30,981 Lo único que falta son los gatos. 790 00:43:32,341 --> 00:43:35,981 Hola, me llamo Alex, tengo 32 años y vivo en Los Ángeles, California. 791 00:43:36,501 --> 00:43:39,861 Actualmente estoy desempleado, pero soy artista 792 00:43:39,941 --> 00:43:41,301 y exprofesional del queso. 793 00:43:46,181 --> 00:43:48,741 Hace poco me casé con mi hermosa esposa, Gina. 794 00:43:48,821 --> 00:43:52,781 Llevamos más de 10 años juntos y tenemos dos gatos maravillosos. 795 00:43:54,741 --> 00:43:58,741 Soy un nerd y siempre paso desapercibido porque no destaco mucho. 796 00:43:58,821 --> 00:44:03,341 Puedo caminar anónimamente y la sociedad no me reconoce. 797 00:44:03,421 --> 00:44:06,501 Ese soy yo, hermoso a mi manera, pero lleno de bultos 798 00:44:06,941 --> 00:44:09,781 y no es quien voy a ser en The Circle. 799 00:44:09,861 --> 00:44:11,141 Voy a ser Adam. 800 00:44:12,861 --> 00:44:16,101 Soy yo, pero más sexi. 801 00:44:16,341 --> 00:44:20,181 El tipo perfecto. A Adam le gustan los deportes y el gimnasio. 802 00:44:20,261 --> 00:44:23,981 Es atlético y mi deporte favorito es ir a la ópera. 803 00:44:26,661 --> 00:44:29,541 Voy a fingir para ganar, eso es todo. 804 00:44:29,621 --> 00:44:33,181 No tengo reparos en manipular a la gente e intentar engañarlos. 805 00:44:33,741 --> 00:44:36,821 Mi foto es insoportablemente sexi 806 00:44:36,901 --> 00:44:41,461 y soy insoportablemente inteligente, así que ganaré esto. 807 00:44:46,821 --> 00:44:47,941 Cielos, yo... 808 00:44:48,861 --> 00:44:50,181 Es increíble estar aquí. 809 00:44:50,301 --> 00:44:51,821 Esos pantalones son increíbles. 810 00:45:25,061 --> 00:45:27,861 Subtítulos: Paz Bravo