1
00:00:07,941 --> 00:00:12,701
Al quedar primeros, Chris y Shubham
pueden disfrutar delicias japonesas.
2
00:00:13,101 --> 00:00:16,501
Pero también deben bloquear
a alguien para siempre.
3
00:00:17,941 --> 00:00:20,301
¿Sushi? ¡Sí!
4
00:00:20,701 --> 00:00:24,741
¡Dios mío, esta habitación es hermosa!
5
00:00:24,821 --> 00:00:25,781
Genial.
6
00:00:26,821 --> 00:00:30,221
Aún no puedo creer todo esto.
7
00:00:30,301 --> 00:00:33,661
Esperen, denme un momento,
amigos imaginarios.
8
00:00:33,741 --> 00:00:34,981
¿Es un cóctel?
9
00:00:37,261 --> 00:00:38,141
Y está tan...
10
00:00:40,061 --> 00:00:43,021
Ahora es cuando debo defender
a los que me agradan.
11
00:00:43,101 --> 00:00:45,181
Con gran poder
viene una gran responsabilidad,
12
00:00:45,261 --> 00:00:46,701
como en el Hombre Araña.
13
00:00:47,141 --> 00:00:50,541
Señor, por favor,
guíame en esta decisión porque...
14
00:00:51,741 --> 00:00:53,101
...es el sueño de alguien.
15
00:00:53,181 --> 00:00:55,181
Creo que todos quieren ganar.
16
00:00:55,341 --> 00:00:57,341
Todos por diferentes razones.
17
00:00:57,421 --> 00:01:00,181
Pero, cariño, sé que tengo que hacer
lo que tengo que hacer
18
00:01:00,901 --> 00:01:02,461
para llegar a la cima.
19
00:01:03,101 --> 00:01:04,341
A la meta.
20
00:01:04,901 --> 00:01:06,661
Quiero ayudar a mi mamá,
21
00:01:07,581 --> 00:01:09,741
no quiero que sigamos luchando.
22
00:01:11,981 --> 00:01:14,501
Generé conexiones tan reales con personas
23
00:01:14,741 --> 00:01:17,101
con las que quiero llegar hasta el final
24
00:01:17,181 --> 00:01:19,861
y en las que confío en un nivel tan real
25
00:01:20,501 --> 00:01:22,661
que si no los protejo aquí,
26
00:01:23,661 --> 00:01:27,181
sentiría que ni siquiera merezco
volver allí.
27
00:01:27,941 --> 00:01:30,421
Mientras Shubham reflexiona
comiendo sushi,
28
00:01:30,541 --> 00:01:33,341
los otros jugadores
están realmente estresados.
29
00:01:37,741 --> 00:01:42,781
Manda: "Estoy empacando mis cosas,
¿alguien más hace lo mismo?".
30
00:01:43,021 --> 00:01:44,141
Enviar.
31
00:01:45,021 --> 00:01:48,581
"Sinceramente, todavía no he desempacado".
32
00:01:49,381 --> 00:01:53,141
Cielos. Debo intentar ganarme su simpatía
33
00:01:53,221 --> 00:01:56,381
para que la gente empatice conmigo.
34
00:01:56,461 --> 00:02:01,301
Manda: "Estoy llorando.
Esto me pone demasiado nerviosa". Enviar.
35
00:02:04,621 --> 00:02:07,101
¡Rebecca! ¡Maldición!
36
00:02:07,661 --> 00:02:09,101
No llores.
37
00:02:09,181 --> 00:02:11,501
Manda: "Pase lo que pase, recordemos...
38
00:02:12,581 --> 00:02:14,541
...que fue una experiencia única.
39
00:02:14,621 --> 00:02:16,301
Con todo lo bueno y lo malo.
40
00:02:16,381 --> 00:02:18,021
Emoji de corazón". Enviar.
41
00:02:19,781 --> 00:02:22,421
Definitivamente les gusta quién soy.
42
00:02:23,861 --> 00:02:26,781
No yo,
sino que cuando respondo como Rebecca.
43
00:02:27,261 --> 00:02:32,861
Manda: "Chicos, pase lo que pase,
esta experiencia fue increíble.
44
00:02:32,981 --> 00:02:35,581
#NoLosOlvidaré". Enviar.
45
00:02:37,021 --> 00:02:39,341
Manda: "Si no podemos controlarlo,
46
00:02:39,421 --> 00:02:41,461
no tiene caso estresarse,
47
00:02:41,541 --> 00:02:44,181
así que relajémonos
y esperemos la decisión.
48
00:02:44,661 --> 00:02:47,821
Emoji de corazón. #IgualEstoyNervioso".
49
00:02:48,221 --> 00:02:50,341
Enviar. Cuando eres genial,
50
00:02:50,461 --> 00:02:52,381
nunca te estresas por nada.
51
00:02:52,461 --> 00:02:54,741
Estamos relajados y calmados. Siempre.
52
00:02:54,821 --> 00:02:58,221
"Estoy entusiasmada y orgullosa
del resultado de las clasificaciones.
53
00:02:58,301 --> 00:03:01,301
Demuestra que puede pasar
lo que Dios quiera".
54
00:03:01,381 --> 00:03:02,261
Enviar.
55
00:03:04,661 --> 00:03:06,181
Me muero de nervios.
56
00:03:08,141 --> 00:03:09,781
Esta es la prueba de fuego.
57
00:03:10,741 --> 00:03:13,301
Si Shooby ha sido honesto y real,
58
00:03:15,701 --> 00:03:17,421
no me iré a casa esta noche.
59
00:03:18,621 --> 00:03:21,501
Manda: "Vamos al grano,
60
00:03:21,581 --> 00:03:24,821
no hay tiempo que perder. Muerto de risa".
61
00:03:25,501 --> 00:03:27,301
Enviar mensaje.
62
00:03:28,621 --> 00:03:32,301
Manda: "Estoy de acuerdo.
Comencemos con Joey, muerto de risa".
63
00:03:32,981 --> 00:03:34,301
Manda: "Ventajas...
64
00:03:34,621 --> 00:03:37,781
Es genuino, honesto y directo". Enviar.
65
00:03:38,541 --> 00:03:42,061
De seguro Chris rebatirá un poco,
pero no me importa.
66
00:03:42,141 --> 00:03:45,421
De acuerdo, manda: "Mis desventajas son,
67
00:03:45,741 --> 00:03:51,261
demasiado exagerado,
demasiado coqueto y demasiado agresivo".
68
00:03:52,101 --> 00:03:55,141
Esto me podría jugar en contra. Enviar.
69
00:03:56,941 --> 00:03:57,781
Manda:
70
00:03:58,701 --> 00:04:03,621
"Para ser honesto, si lo enviamos a casa
no podría mirarme al espejo".
71
00:04:07,341 --> 00:04:10,621
Manda: "Hablemos
del siguiente jugador, Rebecca".
72
00:04:11,901 --> 00:04:15,461
Manda: "Mis ventajas son que es dulce,
tolerante y gentil".
73
00:04:15,541 --> 00:04:18,341
"Y acogedora, eso es lo que es.
Es acogedora".
74
00:04:18,421 --> 00:04:19,421
"Es cierto".
75
00:04:19,941 --> 00:04:24,421
"Creo que ambos estamos de acuerdo
en no bloquear a Rebecca".
76
00:04:25,101 --> 00:04:26,581
"Estoy de acuerdo".
77
00:04:26,661 --> 00:04:29,501
- "Pasemos a Mercedeze".
- "Fantástico".
78
00:04:30,101 --> 00:04:33,021
"Mis desventajas para Mercedeze son...
79
00:04:33,221 --> 00:04:35,341
Personalmente creo que no tiene.
80
00:04:35,421 --> 00:04:37,661
Ha sido genial desde el comienzo.
81
00:04:37,741 --> 00:04:40,461
Creo que su luz brilla fuerte en el juego
82
00:04:40,541 --> 00:04:42,621
y no estoy listo para apagarla".
83
00:04:43,021 --> 00:04:44,741
Me encanta. Enviar mensaje.
84
00:04:45,301 --> 00:04:47,741
No puedo llamarla un perfil falso aquí,
85
00:04:47,821 --> 00:04:50,701
sería idiota decírselo
a su aliado más cercano.
86
00:04:50,781 --> 00:04:54,341
Tengo que salvar a mi gente,
no solo deshacerme de ella.
87
00:04:54,501 --> 00:04:56,341
Tendré que ceder al respecto.
88
00:04:56,421 --> 00:05:00,581
Shubham dice: "Pasemos a Antonio.
Empieza tú, muerto de risa".
89
00:05:00,701 --> 00:05:05,141
"Mis desventajas son
que no lo conozco para nada".
90
00:05:05,901 --> 00:05:06,741
Enviar.
91
00:05:07,221 --> 00:05:09,261
Veamos qué dice Shubham.
92
00:05:10,061 --> 00:05:12,301
Manda: "¡Ventajas!
93
00:05:12,701 --> 00:05:15,741
Antonio nos salvó a ambos
cuando fue influencer".
94
00:05:16,661 --> 00:05:17,981
Enviar.
95
00:05:20,421 --> 00:05:25,621
"Desventajas: otras personas creen
que es un perfil falso, pero yo no".
96
00:05:26,581 --> 00:05:28,741
Sí, eso es cierto. Lo mencionaron.
97
00:05:28,821 --> 00:05:32,741
Pensaban que era un perfil falso
y luego de que lo dijeron,
98
00:05:32,821 --> 00:05:34,181
se me quedó grabado.
99
00:05:34,261 --> 00:05:36,421
Es una persona que me salvó
100
00:05:36,501 --> 00:05:39,221
cuando estaba
en mi punto más bajo en el juego.
101
00:05:41,021 --> 00:05:44,741
Shubham dice: "Pasemos a Sammie,
yo empezaré". Vamos, cariño.
102
00:05:46,221 --> 00:05:47,341
"Es una persona...
103
00:05:48,341 --> 00:05:49,261
...realmente...
104
00:05:50,141 --> 00:05:51,221
...dulce".
105
00:05:52,301 --> 00:05:54,661
"Me ayudó mucho cuando me sentí aislado.
106
00:05:54,741 --> 00:05:56,701
Es muy auténtica".
107
00:05:58,901 --> 00:06:00,701
Manda: "Desventajas:
108
00:06:00,861 --> 00:06:04,621
su segunda foto
parecía muy inconsistente con la primera".
109
00:06:05,981 --> 00:06:07,821
¡Buena observación!
110
00:06:08,661 --> 00:06:12,381
Es horrible,
porque finalmente todo se reduce
111
00:06:13,061 --> 00:06:16,661
a Antonio y Sammie,
quienes me salvaron cuando terminé octavo.
112
00:06:18,301 --> 00:06:19,501
Dios mío.
113
00:06:20,341 --> 00:06:22,621
Se ha tomado otra importante decisión,
114
00:06:22,701 --> 00:06:26,861
pero ¿qué jugadores fueron perdonados
por los dioses de The Circle?
115
00:06:29,101 --> 00:06:30,061
¡Alerta!
116
00:06:31,861 --> 00:06:33,621
De acuerdo, llegó el momento.
117
00:06:33,701 --> 00:06:35,061
¡Al fin!
118
00:06:35,141 --> 00:06:37,541
Por favor, dime a quién no quieren.
119
00:06:38,021 --> 00:06:40,741
Y aquí vamos,
el momento de la verdad, chicos.
120
00:06:40,821 --> 00:06:44,261
"Los influencers tomaron una decisión".
121
00:06:44,341 --> 00:06:45,781
Dios.
122
00:06:46,381 --> 00:06:48,501
Probablemente se sienten como yo.
123
00:06:48,621 --> 00:06:51,621
Paro cardíaco, síntomas de infarto,
124
00:06:51,701 --> 00:06:52,821
palmas sudorosas.
125
00:06:53,261 --> 00:06:54,381
Dios mío.
126
00:06:55,541 --> 00:06:57,461
Podría tener que irme a casa.
127
00:07:00,861 --> 00:07:03,661
Circle, entrar al chat de Circle.
128
00:07:08,501 --> 00:07:09,541
Manda:
129
00:07:11,741 --> 00:07:12,901
"Hola a todos...".
130
00:07:13,981 --> 00:07:15,141
"Hola a todos,
131
00:07:15,221 --> 00:07:17,901
esta decisión fue terrible y difícil".
132
00:07:18,101 --> 00:07:20,901
Cielos, Shooby, pensé que teníamos algo.
133
00:07:20,981 --> 00:07:22,861
No, por favor, no yo.
134
00:07:22,941 --> 00:07:24,421
No quiero irme a casa.
135
00:07:24,501 --> 00:07:27,141
¡Vamos, envía a Joey a casa, por favor!
136
00:07:27,781 --> 00:07:32,741
¡Demuéstrame que no todas las personas
son escoria, Shooby!
137
00:07:32,821 --> 00:07:34,541
Manda. "Pero...
138
00:07:36,061 --> 00:07:39,341
...con Chris tomamos una decisión final".
139
00:07:46,181 --> 00:07:48,621
No quiero que sea alguien
con quien haya conectado
140
00:07:48,701 --> 00:07:50,381
o con quien quiera conectar.
141
00:07:50,701 --> 00:07:54,741
Cada vez se siente más real
la posibilidad de que tenga que irme.
142
00:07:56,941 --> 00:07:59,501
Pero no sé por qué no confío en Shubham.
143
00:07:59,941 --> 00:08:01,541
"Elegimos a esta persona...
144
00:08:03,261 --> 00:08:06,061
...porque no sentíamos
una conexión con el jugador".
145
00:08:06,141 --> 00:08:08,461
"No lo conocemos lo suficiente".
146
00:08:08,541 --> 00:08:10,421
Entonces quizá haya esperanza.
147
00:08:10,501 --> 00:08:13,421
Quizá Shooby no me jodió después de todo.
148
00:08:13,501 --> 00:08:16,661
Eso significa...
No tengo idea de qué significa.
149
00:08:19,461 --> 00:08:20,701
Mierda.
150
00:08:21,181 --> 00:08:22,741
Ni siquiera quiero mirar.
151
00:08:22,821 --> 00:08:23,741
Manda:
152
00:08:24,301 --> 00:08:27,261
"El jugador que decidimos bloquear es...".
153
00:08:27,341 --> 00:08:29,061
Dios, por favor, no yo.
154
00:08:30,101 --> 00:08:32,501
Dios mío, puedo oír mi corazón.
155
00:08:33,021 --> 00:08:34,141
Late así...
156
00:08:38,181 --> 00:08:39,541
No sé qué esperar.
157
00:08:39,621 --> 00:08:40,981
Podría ser cualquiera.
158
00:08:44,101 --> 00:08:45,141
ANTONIO
159
00:08:46,221 --> 00:08:48,381
¡Mierda! ¡Maldición! ¡No!
160
00:08:48,461 --> 00:08:49,821
¡Antonio!
161
00:08:51,901 --> 00:08:53,421
¡Es Antonio!
162
00:08:54,741 --> 00:08:56,141
Dios mío.
163
00:08:56,221 --> 00:08:58,261
¡Shooby, sabía que eras real!
164
00:08:59,181 --> 00:09:02,301
¡No! ¡Shooby, confié en ti!
165
00:09:06,941 --> 00:09:10,821
Sobrevivimos para enfrentar un nuevo día.
166
00:09:12,941 --> 00:09:13,941
¡Maldición!
167
00:09:14,541 --> 00:09:16,461
Shooby, eres un caballero.
168
00:09:16,541 --> 00:09:17,421
Te quiero.
169
00:09:17,501 --> 00:09:21,941
Te besaría los labios si pudiera,
hijo de puta estúpido y apuesto.
170
00:09:25,581 --> 00:09:27,701
Quiero saber si era un perfil falso.
171
00:09:29,141 --> 00:09:30,301
ANTONIO FUE BLOQUEADO
172
00:09:30,381 --> 00:09:33,781
Y la foto se puso gris.
173
00:09:38,461 --> 00:09:39,741
Dios mío.
174
00:09:42,261 --> 00:09:44,261
ALERTA
175
00:09:46,541 --> 00:09:50,501
"Antes de irse,
Antonio puede conocer a un jugador".
176
00:09:53,101 --> 00:09:54,781
¡Por todos los cielos!
177
00:09:55,141 --> 00:09:56,381
Es una locura.
178
00:10:00,341 --> 00:10:03,581
¿Es que este día no terminará nunca?
179
00:10:08,941 --> 00:10:14,301
Si eres quien dices que ser
y te he estado jodiendo todo el rato...
180
00:10:15,021 --> 00:10:16,341
¡Me iré al infierno!
181
00:10:17,341 --> 00:10:19,901
"Antonio está a punto de conocer
a uno de ustedes".
182
00:10:20,141 --> 00:10:21,141
¡Tengo miedo!
183
00:10:23,581 --> 00:10:24,701
¡Mi corazón!
184
00:10:48,741 --> 00:10:49,781
No.
185
00:10:52,661 --> 00:10:53,621
No.
186
00:10:54,541 --> 00:10:55,741
¡No!
187
00:10:57,941 --> 00:10:59,421
¡No!
188
00:10:59,741 --> 00:11:01,621
- ¿Qué sucede?
- ¡Lo siento!
189
00:11:01,741 --> 00:11:03,701
¡No!
190
00:11:03,901 --> 00:11:05,501
¡Sí, soy yo!
191
00:11:05,581 --> 00:11:07,581
- ¡No! ¡Esto es una locura!
- Sí.
192
00:11:08,301 --> 00:11:10,341
No, tengo... Tenemos que hablar.
193
00:11:11,581 --> 00:11:14,181
Me pregunto de qué podrían querer hablar.
194
00:11:15,261 --> 00:11:16,461
¿Por qué lo hiciste?
195
00:11:17,061 --> 00:11:20,221
¿Habrías hablado conmigo
si me viera así en mi perfil?
196
00:11:20,901 --> 00:11:24,101
- Tienes razón, digo...
- ¡Exacto!
197
00:11:25,181 --> 00:11:28,101
Hice un perfil falso
porque toda la vida me juzgaron.
198
00:11:28,181 --> 00:11:30,781
No soy fea, pero no soy femenina.
199
00:11:30,861 --> 00:11:32,821
Así que básicamente lo hice
200
00:11:33,381 --> 00:11:36,221
para mostrar al mundo
que no se juzga un libro por su portada.
201
00:11:36,341 --> 00:11:38,261
Sí, la foto es falsa,
202
00:11:38,661 --> 00:11:41,901
pero mi vida,
todo lo que he dicho, ha sido real.
203
00:11:41,981 --> 00:11:44,181
Me gusta eso. Realmente lo entiendo.
204
00:11:44,261 --> 00:11:45,421
- ¿Ves?
- Es honesto.
205
00:11:45,501 --> 00:11:48,661
- ¿Por qué elegiste el nombre Mercedeze?
- Es mi segundo nombre.
206
00:11:48,741 --> 00:11:49,821
Me llamo así.
207
00:11:49,901 --> 00:11:51,421
- Por eso...
- ¿Y cómo te llamas?
208
00:11:51,501 --> 00:11:53,421
- Me llamo Karyn...
- Karyn.
209
00:11:53,781 --> 00:11:57,141
Así que ahora imagina
que hablamos por teléfono y te digo:
210
00:11:57,221 --> 00:11:59,301
"Soy Karyn, quieres que nos veamos?".
211
00:11:59,461 --> 00:12:03,261
Y llego a saludarte
con mis Nike y el pelo rapado a los lados.
212
00:12:03,341 --> 00:12:05,181
Dirías: "¿Qué mierda es esto?".
213
00:12:05,261 --> 00:12:07,661
Luego de que me lo explicas así,
lo entiendo.
214
00:12:10,741 --> 00:12:14,461
Bueno, parece que no vendrá
a verme esta noche.
215
00:12:14,581 --> 00:12:18,141
¿Sabes? Me siento un poco ofendido
de que no viniera.
216
00:12:18,221 --> 00:12:20,021
Realmente quería verlo.
217
00:12:21,141 --> 00:12:22,181
Gracias.
218
00:12:23,381 --> 00:12:25,301
Señor, oíste mis plegarias.
219
00:12:27,781 --> 00:12:29,501
¿Por qué creías que yo era falso?
220
00:12:29,581 --> 00:12:31,501
- ¡No pensaba eso!
- De acuerdo.
221
00:12:31,581 --> 00:12:32,781
Creo que es Sammie.
222
00:12:32,861 --> 00:12:35,381
Chris y Shubham te enviaron a casa.
223
00:12:35,461 --> 00:12:37,261
Yo solo... Yo nunca les dije
224
00:12:37,341 --> 00:12:38,621
- que te bloquearan.
- Sí.
225
00:12:38,701 --> 00:12:40,021
Jugaste muy bien.
226
00:12:40,501 --> 00:12:42,381
- Ahora te apoyaré a ti.
- Me siento mal
227
00:12:42,461 --> 00:12:44,381
porque eres quien dices ser. Maldición.
228
00:12:44,461 --> 00:12:46,741
Debes jugar bien. ¿Qué harás ahora?
229
00:12:46,821 --> 00:12:48,741
Seguiré coqueteando con Sammie.
230
00:12:48,821 --> 00:12:51,941
En el primer chat de chicas,
dijo que ustedes no le interesaban.
231
00:12:52,621 --> 00:12:54,781
Entonces, ¿es un perfil falso?
232
00:12:54,861 --> 00:12:56,901
- ¿Es lesbiana? ¿Cuál es su historia?
- Sí.
233
00:12:58,021 --> 00:13:00,981
Así que siendo completamente honesto,
234
00:13:01,541 --> 00:13:05,261
si hubieras podido cambiar algo
o hacer algo de otra manera,
235
00:13:05,421 --> 00:13:06,621
¿qué hubieras hecho?
236
00:13:08,541 --> 00:13:10,461
No hubiera hecho nada diferente,
237
00:13:10,541 --> 00:13:12,261
porque vivo mi vida, no me arrepiento.
238
00:13:12,341 --> 00:13:15,221
Traté de ser estratégico,
obviamente no funcionó,
239
00:13:15,741 --> 00:13:19,981
pero no me arrepiento de nada
porque aprendí mucho sobre todos aquí.
240
00:13:20,061 --> 00:13:22,661
- Me da envidia que puedas salir.
- ¡Tienes esto!
241
00:13:22,741 --> 00:13:24,821
Estás a punto de ganar cien mil dólares.
242
00:13:26,061 --> 00:13:29,741
- ¿Cierto?
- Los tragos irán por mi cuenta, hermano.
243
00:13:29,821 --> 00:13:32,421
- De acuerdo.
- Así que no te olvides de mí.
244
00:13:32,501 --> 00:13:34,021
- ¡Buena suerte!
- Gracias, viejo.
245
00:13:34,621 --> 00:13:37,341
Cuando descubrí que Mercedeze
no era Mercedeze,
246
00:13:37,661 --> 00:13:39,661
pensé que era una broma.
247
00:13:39,741 --> 00:13:41,341
Hermano, que te vaya bien.
248
00:13:41,701 --> 00:13:45,141
Cuídate allá afuera, no caigas
en las redes de una cazafortunas.
249
00:13:45,701 --> 00:13:47,821
- ¡Buena suerte!
- ¡Gracias, hermano!
250
00:13:48,021 --> 00:13:52,061
The Circle me enseñó
que las redes sociales son banales.
251
00:13:52,381 --> 00:13:54,181
Puedes ser cualquiera ahí.
252
00:13:55,061 --> 00:13:56,661
Las apariencias engañan,
253
00:13:56,861 --> 00:14:00,541
porque siempre juzgamos
a la gente por su apariencia
254
00:14:00,621 --> 00:14:01,821
antes de conocerlos.
255
00:14:04,341 --> 00:14:05,461
Lo siento, hermano.
256
00:14:06,621 --> 00:14:07,541
¿Quién sigue?
257
00:14:07,621 --> 00:14:10,461
Antonio aprendió
a no juzgar por las apariencias.
258
00:14:10,541 --> 00:14:13,101
Karyn, alias Mercedeze, sigue encubierta
259
00:14:13,181 --> 00:14:15,101
y el resto se cubre de mantas,
260
00:14:15,261 --> 00:14:17,621
porque es hora de dormir. Buenas noches.
261
00:14:27,621 --> 00:14:31,701
Hoy vine, vi y vencí, cariño.
262
00:14:31,781 --> 00:14:36,221
Y se siente muy bien estar en la cima,
¡número uno!
263
00:14:39,461 --> 00:14:41,261
Me alegra seguir acá.
264
00:14:50,421 --> 00:14:51,981
Fin del tercer día.
265
00:14:52,141 --> 00:14:55,621
No esperaba ver ese tic azul
junto a mi nombre.
266
00:14:55,981 --> 00:14:58,101
The Circle cambia muy rápido.
267
00:14:59,061 --> 00:15:00,101
Esta noche...
268
00:15:00,581 --> 00:15:02,221
Hoy fue un buen día.
269
00:15:04,261 --> 00:15:05,861
Hasta mañana, chicos.
270
00:15:09,261 --> 00:15:11,141
Eso funcionará un día, lo juro.
271
00:15:19,341 --> 00:15:23,141
Otro día, otro montaje genial
con una canción pop retro en The Circle.
272
00:15:23,221 --> 00:15:25,701
Ya saben la rutina,
¡hagan cosas matutinas!
273
00:15:27,581 --> 00:15:30,421
¡Vaya, anoche fue una locura!
274
00:15:34,901 --> 00:15:38,461
Espero que los jugadores no estén enojados
porque bloqueamos a Antonio.
275
00:15:39,141 --> 00:15:42,061
Muerto y enterrado, no volveremos a verlo.
276
00:15:42,621 --> 00:15:43,701
Gracias a Dios.
277
00:15:44,261 --> 00:15:46,301
Su reacción, como...
278
00:15:47,301 --> 00:15:50,781
Siento que vi un emoji
en vivo por primera vez.
279
00:15:55,941 --> 00:15:57,301
Está perfecta.
280
00:16:01,101 --> 00:16:04,461
Sería una lástima si algo interrumpiera
el entrenamiento de Joey, ¿no?
281
00:16:06,541 --> 00:16:07,861
¡Miren eso!
282
00:16:08,301 --> 00:16:10,741
"Se actualizaron las noticias".
283
00:16:12,181 --> 00:16:13,141
¡Bien hecho, Circle!
284
00:16:16,581 --> 00:16:18,701
Circle, veamos las noticias.
285
00:16:21,381 --> 00:16:22,621
¡Es The Circle!
286
00:16:23,221 --> 00:16:24,541
¿Cómo se sienten?
287
00:16:25,941 --> 00:16:27,301
¡No!
288
00:16:27,821 --> 00:16:30,301
"Antonio dejó un mensaje para The Circle".
289
00:16:30,381 --> 00:16:31,981
Estaba esperando esto.
290
00:16:32,061 --> 00:16:34,821
Déjenme decirles lo que va a pasar.
291
00:16:34,901 --> 00:16:37,221
Voy a tener una dulce reivindicación,
292
00:16:37,301 --> 00:16:39,741
porque sé que Antonio no es Antonio.
293
00:16:40,381 --> 00:16:42,981
Circle, reproduce el video de Antonio.
294
00:16:44,461 --> 00:16:45,341
Dios.
295
00:16:45,861 --> 00:16:46,781
¡Sí, nene!
296
00:16:47,861 --> 00:16:49,981
Soy como un niño en una dulcería.
297
00:16:50,341 --> 00:16:52,221
Hola, ¿cómo están? Soy Antonio.
298
00:16:52,301 --> 00:16:54,861
Obviamente, no soy un perfil falso.
299
00:16:56,221 --> 00:16:59,101
Pero sí me reuní con alguien
y solo puedo decir
300
00:16:59,181 --> 00:17:01,261
que las cosas no son lo que parecen
301
00:17:01,821 --> 00:17:03,861
y la gente no es quien dice ser.
302
00:17:04,661 --> 00:17:07,381
Habiendo dicho eso, chicos, buena suerte.
303
00:17:07,461 --> 00:17:09,061
Les deseo lo mejor a todos.
304
00:17:09,181 --> 00:17:11,701
Mejoren sus estrategias y planes.
305
00:17:11,781 --> 00:17:14,221
- ¡Cielos!
- Y tengan mentalidad ganadora.
306
00:17:16,101 --> 00:17:17,741
¿Qué significa eso?
307
00:17:19,741 --> 00:17:22,181
Antonio, lo siento mucho.
308
00:17:22,581 --> 00:17:26,221
Me voy al infierno,
así de simple. Iré al infierno.
309
00:17:26,381 --> 00:17:28,621
No hay nada... No tengo futuro.
310
00:17:34,341 --> 00:17:37,821
¡Dios mío!
311
00:17:37,901 --> 00:17:41,821
Alguien va a mentirnos,
porque no admitirán haber visto a Antonio.
312
00:17:41,901 --> 00:17:44,781
Luego de ese mensaje, no pueden admitirlo.
313
00:17:45,661 --> 00:17:47,181
¿Con quién se reunió?
314
00:17:47,661 --> 00:17:50,381
Instantáneamente pienso
en Joey o Mercedeze,
315
00:17:50,461 --> 00:17:52,101
porque estaban conectados.
316
00:17:52,341 --> 00:17:54,861
Pero Mercedeze parece tan consistente.
317
00:17:55,461 --> 00:17:57,781
Creo que fue a ver a Sammie...
318
00:17:58,781 --> 00:18:00,021
...o a uno de los chicos.
319
00:18:00,101 --> 00:18:03,141
Antonio fue a ver a Chris o a Mercedeze.
320
00:18:04,101 --> 00:18:06,421
¡Mis sospechas son reales!
321
00:18:07,301 --> 00:18:09,101
¡Esto me voló la cabeza!
322
00:18:09,181 --> 00:18:12,621
Estoy en shock,
pero también emocionado porque ahora...
323
00:18:13,141 --> 00:18:14,661
...hay que entrar en acción.
324
00:18:14,741 --> 00:18:19,861
Siento que debo decir que nos reunimos,
porque todos saben que eramos cercanos.
325
00:18:20,301 --> 00:18:22,621
O puedo darle un giro
326
00:18:23,021 --> 00:18:27,301
y fingir que estoy enojada
porque no vino a verme antes de irse.
327
00:18:27,381 --> 00:18:30,981
Por ahora no creo que nadie sospeche
que soy un perfil falso.
328
00:18:31,061 --> 00:18:34,741
El objetivo es hacer que todos asuman
que es otra persona.
329
00:18:35,541 --> 00:18:36,541
La pregunta es quién.
330
00:18:37,221 --> 00:18:41,301
Las primeras dos personas bloqueadas
eran quienes decían ser,
331
00:18:42,261 --> 00:18:47,061
así que entre las seis restantes,
debe haber más de un perfil falso.
332
00:18:48,861 --> 00:18:49,981
Estoy en shock.
333
00:18:50,581 --> 00:18:52,741
Tengo tanto que asimilar.
334
00:18:53,301 --> 00:18:55,741
Qué manera de despertar.
335
00:19:01,261 --> 00:19:04,941
¿Cierto? Otro jugador se fue,
y comienzan los chats privados.
336
00:19:05,261 --> 00:19:07,781
Y Joey no terminará su entrenamiento.
337
00:19:07,861 --> 00:19:10,101
Manda: "Hermano,
338
00:19:10,741 --> 00:19:13,021
¿cómo te sientes después de anoche?
339
00:19:13,861 --> 00:19:15,981
Quería ver cómo estabas". Enviar.
340
00:19:16,421 --> 00:19:20,981
Manda: "Habría apostado
la vida de mi madre
341
00:19:21,061 --> 00:19:23,221
a que Antonio era el perfil falso.
342
00:19:23,661 --> 00:19:28,141
Ahora sé que me equivoqué desde el inicio
y me siento muy mal".
343
00:19:28,541 --> 00:19:29,421
Enviar.
344
00:19:29,661 --> 00:19:33,821
Manda: "Me preocupa
que solo queden tres tipos.
345
00:19:34,301 --> 00:19:37,421
¿Intentamos trabajar con Chris?". Enviar.
346
00:19:37,941 --> 00:19:39,581
"Claro que sí.
347
00:19:40,101 --> 00:19:42,421
Los hermanos antes que las chicas, ¿no?
348
00:19:42,501 --> 00:19:44,301
¿Está bien que lo invitemos?".
349
00:19:44,901 --> 00:19:45,741
Enviar.
350
00:19:46,301 --> 00:19:49,341
No sé si confío en Chris.
¿Y si es el perfil falso?
351
00:19:49,501 --> 00:19:53,181
Manda: "Sí, genial. Vamos a invitarlo".
352
00:19:57,261 --> 00:20:00,901
¡Shubham me invitó a un chat grupal!
353
00:20:01,461 --> 00:20:03,981
Vale la pena ver si los tres podemos
354
00:20:04,341 --> 00:20:07,501
construir una relación y avanzar juntos.
355
00:20:07,581 --> 00:20:10,861
Somos solo Shubham, Joey y yo.
356
00:20:10,941 --> 00:20:13,941
Muy bien, chicos, hablemos.
357
00:20:14,061 --> 00:20:16,461
Tenemos mucho que discutir.
358
00:20:16,621 --> 00:20:17,741
Manda:
359
00:20:17,821 --> 00:20:21,061
"¿Cómo se sienten
después de ver el video de Antonio?
360
00:20:21,501 --> 00:20:22,981
¿Están bien?
361
00:20:23,141 --> 00:20:25,501
#PuedenContarConmigo". Enviar.
362
00:20:25,821 --> 00:20:29,701
"Honestamente, es una lástima
haber enviado a Antonio a casa,
363
00:20:29,781 --> 00:20:33,461
pero nunca tuvimos la oportunidad
de conocernos mejor".
364
00:20:33,541 --> 00:20:34,621
Es verdad.
365
00:20:34,701 --> 00:20:37,301
"Seré honesto, de entre todos los hombres
366
00:20:37,381 --> 00:20:40,341
pensé que Antonio era el único que mentía.
367
00:20:41,021 --> 00:20:42,941
Me equivoqué y debo asumirlo".
368
00:20:45,941 --> 00:20:47,141
Eso es honesto.
369
00:20:47,581 --> 00:20:51,621
Manda: "Sé que no estaría aquí
si ustedes no me hubieran apoyado.
370
00:20:51,701 --> 00:20:54,101
Ahora solo nos tenemos el uno al otro".
371
00:20:54,221 --> 00:20:55,061
Enviar.
372
00:20:55,141 --> 00:20:57,581
Insiste en crear alianzas
entre los chicos.
373
00:20:57,661 --> 00:20:58,781
Es muy molesto,
374
00:20:58,861 --> 00:21:01,821
porque sé que Chris filtrará
toda esta información,
375
00:21:01,981 --> 00:21:03,541
pero hay que conquistarlo.
376
00:21:03,701 --> 00:21:07,461
Manda: "La verdad es
que somos tres personas diferentes,
377
00:21:07,781 --> 00:21:09,621
con vidas muy distintas,
378
00:21:09,701 --> 00:21:12,741
pero podemos avanzar juntos".
379
00:21:12,821 --> 00:21:13,741
Manda:
380
00:21:15,461 --> 00:21:19,741
"#DestinysChild. Emoji de corazón".
381
00:21:19,821 --> 00:21:21,021
Enviar mensaje.
382
00:21:21,541 --> 00:21:25,381
Eso dice mucho,
pero también dice muy poco.
383
00:21:27,061 --> 00:21:28,221
¡Cariño!
384
00:21:28,821 --> 00:21:31,581
Sabemos que los grupos se separan, ¿no?
385
00:21:32,461 --> 00:21:35,021
Y puedes ser Michelle, puedes ser Kelly,
386
00:21:35,381 --> 00:21:38,821
pero, cariño, todos sabemos
que solo hay una Beyoncé.
387
00:21:39,981 --> 00:21:42,541
Joey puede intentar
mantener al grupo unido,
388
00:21:42,621 --> 00:21:45,381
pero la Reina Bey Chris
quiere ser solista.
389
00:21:45,741 --> 00:21:49,741
Mientras tanto, Sammie la solista
se hace cargo de su propio destino.
390
00:21:49,821 --> 00:21:52,821
y decide escribirle a Mercedeze,
alias Karyn.
391
00:21:53,741 --> 00:21:56,221
Circle, abre un chat privado
con Mercedeze.
392
00:21:57,261 --> 00:21:59,221
Que se llame "Vengo en paz".
393
00:22:00,461 --> 00:22:03,461
SAMMIE TE INVITÓ
AL CHAT PRIVADO VENGO EN PAZ
394
00:22:03,941 --> 00:22:05,621
"Vengo en paz".
395
00:22:08,021 --> 00:22:10,221
Manda: "¡Hola mi amor!
396
00:22:10,301 --> 00:22:12,221
¿Cómo estás?". Enviar.
397
00:22:14,501 --> 00:22:16,581
Eso fue simple. Ahora es "mi amor".
398
00:22:16,661 --> 00:22:18,581
Antes era: "¿Por qué pensaría en ti?".
399
00:22:18,661 --> 00:22:21,941
Voy a plantar la idea
en la cabeza de Sammie
400
00:22:22,181 --> 00:22:24,741
de que Antonio no vino a verme anoche.
401
00:22:24,821 --> 00:22:28,661
Manda: "Estoy un poco mejor ahora,
pero anoche,
402
00:22:28,741 --> 00:22:31,501
entre tú y yo, estaba furiosa".
Sí. Enviar.
403
00:22:33,461 --> 00:22:35,781
Espera, ¿estaba furiosa? ¿Por qué?
404
00:22:36,181 --> 00:22:40,181
"Hablé en privado con Antonio
casi todos los días.
405
00:22:40,261 --> 00:22:44,661
Así que anoche me arreglé para él.
Pero desperdicié mis pestañas...
406
00:22:45,461 --> 00:22:46,821
...porque no apareció".
407
00:22:47,741 --> 00:22:50,061
Eso apesta. ¡Yo también me enojaría!
408
00:22:50,141 --> 00:22:53,901
Si me gustara alguien
y esperara que me fuera a ver
409
00:22:53,981 --> 00:22:56,301
y no lo hiciera, es una gran decepción.
410
00:22:56,781 --> 00:22:59,301
Pero no sé si debería
creer lo que me dice.
411
00:22:59,381 --> 00:23:01,061
Puede haber ido a verla
412
00:23:01,221 --> 00:23:02,661
y esta es su forma de...
413
00:23:03,501 --> 00:23:06,061
...desviar la atención de la situación.
414
00:23:06,261 --> 00:23:09,341
Intentando que empatice con ella,
de chica a chica.
415
00:23:09,421 --> 00:23:12,221
Se arregló anoche
y desperdició sus pestañas, qué mal.
416
00:23:13,141 --> 00:23:17,861
Manda: "Para ser honesta,
pensé que visitaría a Joey, a ti o a mí.
417
00:23:17,941 --> 00:23:20,861
¿Estás enojada
porque no fue a verte?". Enviar.
418
00:23:20,941 --> 00:23:21,781
De acuerdo.
419
00:23:21,861 --> 00:23:25,141
Manda: "Estoy molesta,
pensé que te había ido a ver a ti
420
00:23:25,221 --> 00:23:26,461
o a Rebecca.
421
00:23:26,541 --> 00:23:28,901
Mierda, ahora estoy más enojada.
422
00:23:28,981 --> 00:23:31,141
¿Se nota? Muerta de risa". Sí, enviar.
423
00:23:32,021 --> 00:23:36,981
Estoy manejando la conversación
para quitarme la atención de encima.
424
00:23:37,061 --> 00:23:40,301
Eso es lo que necesito.
Necesito que todos en este juego
425
00:23:40,381 --> 00:23:45,461
sepan que Mercedeze es #CompletamenteReal.
426
00:23:45,581 --> 00:23:48,901
Manda: "No había pensado en Rebecca,
pero ahora que lo dices...".
427
00:23:49,341 --> 00:23:50,261
Enviar.
428
00:23:50,661 --> 00:23:53,981
¡Ese es el objetivo!
429
00:23:54,501 --> 00:23:57,101
"Es difícil,
porque Rebecca parece muy dulce,
430
00:23:57,381 --> 00:23:58,741
y quiero creerle".
431
00:23:58,821 --> 00:24:02,461
"En cuanto a Rebecca,
¿no serías súper dulce
432
00:24:02,541 --> 00:24:04,941
con todo el dinero que hay en juego?
433
00:24:05,061 --> 00:24:06,381
Muerta de risa.
434
00:24:06,461 --> 00:24:10,661
Es gemela, debe estar acostumbrada
a jugar a dos bandos. Muerta de risa".
435
00:24:10,741 --> 00:24:11,741
Enviar.
436
00:24:11,821 --> 00:24:14,701
Eso se siente bien. Se siente bien.
437
00:24:17,461 --> 00:24:18,741
Estoy de acuerdo.
438
00:24:19,141 --> 00:24:22,901
Sabes que tengo razón.
He salido con chicas toda mi vida.
439
00:24:22,981 --> 00:24:24,581
He escuchado de todo,
440
00:24:24,701 --> 00:24:28,541
lo bueno, lo malo, la mierda, lo feo.
Vamos. Dios mío.
441
00:24:31,781 --> 00:24:35,341
Miranda alinea sus chakras
y se libera de las trampas
442
00:24:35,421 --> 00:24:37,861
de la vida moderna en el estudio de yoga
443
00:24:37,941 --> 00:24:40,421
mientras habla
con una red social activada por voz.
444
00:24:40,501 --> 00:24:44,021
Circle, abramos un chat privado con Joey.
445
00:24:48,261 --> 00:24:51,861
Miranda me invitó a un chat privado.
446
00:24:51,941 --> 00:24:56,381
Manda: "¡Hola, Joey!".
Con signos de exclamación.
447
00:24:56,461 --> 00:25:00,421
Es un placer conocerte por fin.
Emoji feliz".
448
00:25:00,501 --> 00:25:01,781
Enviar.
449
00:25:02,261 --> 00:25:03,261
Manda:
450
00:25:03,901 --> 00:25:07,981
"El sentimiento es mutuo.
Estoy feliz de finalmente conocerte".
451
00:25:08,421 --> 00:25:11,181
"¿Cómo te sientes
con el video de Antonio?".
452
00:25:11,741 --> 00:25:15,621
"Ese video fue inesperado, ¿no?
Muerto de risa". Enviar.
453
00:25:16,141 --> 00:25:17,061
Manda:
454
00:25:17,381 --> 00:25:19,581
"¿Qué fue lo que más te sorprendió?".
455
00:25:19,661 --> 00:25:22,821
"Lo más sorprendente para mí
fue que era real.
456
00:25:22,941 --> 00:25:24,941
Me meo de risa". Enviar.
457
00:25:26,221 --> 00:25:27,221
"Para mí también.
458
00:25:27,941 --> 00:25:30,501
¿Ahora quién crees
que es el perfil falso?".
459
00:25:30,981 --> 00:25:31,821
Enviar.
460
00:25:32,981 --> 00:25:35,261
Comparte conmigo lo que piensas.
461
00:25:35,341 --> 00:25:36,781
Vamos, Joey.
462
00:25:37,221 --> 00:25:38,141
Manda:
463
00:25:38,581 --> 00:25:42,341
"Puede ser una persona
que nos atrae a los dos".
464
00:25:42,421 --> 00:25:43,741
"#Sammie".
465
00:25:44,261 --> 00:25:46,421
Es la persona más atractiva aquí...
466
00:25:48,781 --> 00:25:51,621
Quizá sea un buen momento
para alabar su sonrisa.
467
00:25:53,421 --> 00:25:56,581
"Tu foto fue
la que llamó mi atención primero.
468
00:25:56,661 --> 00:25:58,221
Eres muy atractivo".
469
00:25:58,741 --> 00:26:00,381
Miranda es coqueta.
470
00:26:01,061 --> 00:26:05,301
No sé si es genuino,
pero coquetearé con ella. Manda:
471
00:26:06,701 --> 00:26:09,301
"Cuando vi tus fotos, quedé así...".
472
00:26:10,821 --> 00:26:14,901
Emoji de ojos de corazón,
enviemos cuatro de esos.
473
00:26:17,901 --> 00:26:19,861
¡Ojos de corazón!
474
00:26:20,701 --> 00:26:21,581
Manda:
475
00:26:22,061 --> 00:26:23,941
"¡Qué dulce!".
476
00:26:24,661 --> 00:26:26,101
Ojos de corazón también.
477
00:26:27,141 --> 00:26:28,101
Y enviar.
478
00:26:29,661 --> 00:26:33,141
Me alegra que empezara a coquetear.
Eso me hizo sentir bien.
479
00:26:33,461 --> 00:26:36,141
Definitivamente le gusta Sammie,
480
00:26:36,301 --> 00:26:38,901
pero eso no significa
que no pueda coquetear.
481
00:26:39,901 --> 00:26:41,701
Créeme, no necesitas decirle.
482
00:26:41,941 --> 00:26:42,821
Manda:
483
00:26:43,261 --> 00:26:46,661
"Vi en tu perfil
que eres un hombre de familia.
484
00:26:46,741 --> 00:26:48,301
Eso me encanta".
485
00:26:48,741 --> 00:26:51,101
Manda: "La familia es lo único que tienes.
486
00:26:51,181 --> 00:26:53,621
Realmente Dios me bendijo.
487
00:26:53,701 --> 00:26:56,261
#OrgullosoNeneDeMamá".
488
00:26:56,701 --> 00:26:57,701
Enviar.
489
00:26:57,821 --> 00:26:59,821
"¡Orgulloso nene de mamá!".
490
00:27:02,061 --> 00:27:04,581
Me gusta la gente
que aprecia a su familia,
491
00:27:04,661 --> 00:27:06,341
porque no todos la tienen.
492
00:27:08,501 --> 00:27:10,381
"¿Eres cercana a tu familia?".
493
00:27:10,901 --> 00:27:12,821
Vaya... Eso me hará llorar.
494
00:27:14,181 --> 00:27:15,941
Estoy bien, voy a calmarme.
495
00:27:20,141 --> 00:27:24,461
"Me alegro por ti,
yo no soy cercana a mi familia".
496
00:27:25,741 --> 00:27:28,741
"Mis hermanos y yo pasamos
por varias familias
497
00:27:29,261 --> 00:27:33,101
hasta que nos separaron
cuando nos enviaron a hogares de acogida".
498
00:27:34,621 --> 00:27:35,861
Dios mío.
499
00:27:37,701 --> 00:27:38,981
Eso es...
500
00:27:41,141 --> 00:27:42,541
Es terrible.
501
00:27:50,021 --> 00:27:50,981
Honestamente,
502
00:27:51,861 --> 00:27:54,381
estoy en shock, porque no esperaba...
503
00:27:55,781 --> 00:27:58,661
...algo así. Es muy intenso.
504
00:28:00,861 --> 00:28:05,421
"Pero no cambiaría nada.
Me ha hecho mucho más fuerte.
505
00:28:06,221 --> 00:28:08,221
#MeSientoFuerte".
506
00:28:10,981 --> 00:28:11,981
Porque es verdad.
507
00:28:13,341 --> 00:28:16,301
Quiero que sepa que puedo cuidarme sola...
508
00:28:17,541 --> 00:28:19,221
Y que me he cuidado sola.
509
00:28:19,301 --> 00:28:22,141
Porque... Nunca tuve otra opción.
510
00:28:22,221 --> 00:28:23,981
¿Qué piensa el nene de mamá?
511
00:28:25,941 --> 00:28:26,781
Manda:
512
00:28:27,741 --> 00:28:29,981
"Tu visión positiva de la vida...
513
00:28:30,661 --> 00:28:32,941
...es realmente inspiradora.
514
00:28:33,741 --> 00:28:38,301
Estaría encantado de darte la bienvenida
a mi familia con los brazos abiertos.
515
00:28:38,781 --> 00:28:43,701
Eres muy valiente al compartir tu historia
y tienes todo mi respeto". Enviar.
516
00:28:45,941 --> 00:28:48,701
Gracias, fue una respuesta maravillosa.
Lo agradezco.
517
00:28:50,301 --> 00:28:52,941
Manda: "Gracias.
518
00:28:53,021 --> 00:28:55,741
Eso significa mucho para mí".
Y un corazón.
519
00:28:56,461 --> 00:28:59,141
"Ojalá podamos volver a hablar pronto".
520
00:29:00,141 --> 00:29:01,021
Enviar.
521
00:29:02,661 --> 00:29:04,781
Respeto mucho a esta chica,
522
00:29:05,781 --> 00:29:10,261
y creo que mi opinión sobre ella
cambió radicalmente.
523
00:29:10,341 --> 00:29:15,341
No sabía qué pensar de ella antes,
y se ganó mi corazón.
524
00:29:25,341 --> 00:29:26,981
Cae la tarde en The Circle,
525
00:29:27,061 --> 00:29:31,181
y parece que la vigilancia constante
les da bastante apetito a los jugadores.
526
00:29:31,341 --> 00:29:32,661
Espero que sean golosos,
527
00:29:32,741 --> 00:29:35,061
porque este juego
es literalmente pan comido.
528
00:29:38,861 --> 00:29:40,861
"¡Acerté! ¡Fallé!".
529
00:29:41,421 --> 00:29:44,101
Circle,
abramos la aplicación Acerté/Fallé.
530
00:29:45,661 --> 00:29:47,461
"Bienvenidos al juego de hoy".
531
00:29:47,541 --> 00:29:52,181
"Los jugadores deben demostrar
sus habilidades para hacer pasteles".
532
00:29:52,901 --> 00:29:53,781
¿Qué?
533
00:29:53,861 --> 00:29:55,061
¡Maldición!
534
00:29:55,141 --> 00:29:57,341
Yo nunca he hecho un pastel.
535
00:29:57,421 --> 00:30:01,781
Tienen 30 minutos
para recrear esta colorida obra maestra.
536
00:30:02,181 --> 00:30:04,461
¿Cuán complicado es copiar un pastel?
537
00:30:05,221 --> 00:30:07,221
¡Mierda!
538
00:30:07,421 --> 00:30:11,621
¿Cómo demonios voy a hacer eso?
539
00:30:12,661 --> 00:30:13,901
¿Qué?
540
00:30:15,541 --> 00:30:16,741
¿Qué es eso?
541
00:30:20,301 --> 00:30:24,181
"Debes subir una foto de tu pastel
a las noticias".
542
00:30:24,581 --> 00:30:25,821
¡No!
543
00:30:25,901 --> 00:30:30,301
"El pastel que tenga más me gusta
ganará un premio especial".
544
00:30:30,581 --> 00:30:31,741
Estoy tan jodido.
545
00:30:33,781 --> 00:30:36,941
"Los materiales están en su puerta
¡y el tiempo comienza ahora!".
546
00:30:37,221 --> 00:30:40,341
Así de emocionada estaría
si me trajeran pastel a la puerta.
547
00:30:40,421 --> 00:30:42,661
Son esponjas, solo deben decorarlas.
548
00:30:42,741 --> 00:30:45,461
Honestamente, no sé por dónde empezar.
549
00:30:47,341 --> 00:30:49,461
Dios mío, esto es cocinar de verdad.
550
00:30:49,541 --> 00:30:51,221
¡Sí! Y hay una foto del pastel.
551
00:30:51,301 --> 00:30:52,781
¿Qué tenemos? Dios mío.
552
00:30:52,861 --> 00:30:55,461
¿Es fondant, chocolate para modelar?
¡Santo cielo!
553
00:30:55,541 --> 00:30:59,181
Tenemos un tazón.
Tenemos... No sé qué es eso.
554
00:30:59,261 --> 00:31:00,581
No tengo idea
555
00:31:01,141 --> 00:31:02,821
de cómo debo hacer esto.
556
00:31:02,901 --> 00:31:04,861
Dios mío. De acuerdo.
557
00:31:04,941 --> 00:31:07,381
Intento que esto se vea profesional
558
00:31:07,861 --> 00:31:10,861
y no sé lo que hago.
Tengo glaseado por todos lados.
559
00:31:10,941 --> 00:31:13,741
¿Por qué esta pieza
es más grande que las otras?
560
00:31:13,821 --> 00:31:16,581
Descuartizaré esto
y lo pondré en la torta.
561
00:31:16,941 --> 00:31:18,501
Así será única, ¿no?
562
00:31:19,341 --> 00:31:21,421
Hagamos esto, hay que cubrirlo.
563
00:31:23,701 --> 00:31:25,141
Eso es. Revuélcate ahí.
564
00:31:25,661 --> 00:31:28,181
¡Eso es! Ni siquiera sé qué color es ese.
565
00:31:28,861 --> 00:31:33,021
Ojalá no fuera perfeccionista,
porque habría terminado más rápido.
566
00:31:33,101 --> 00:31:35,301
Hablando de perfeccionistas...
567
00:31:35,901 --> 00:31:37,541
¡No!
568
00:31:38,221 --> 00:31:40,541
Apuesto a que los otros chicos hacen...
569
00:31:41,701 --> 00:31:43,421
¡Harina! ¡Está nevando!
570
00:31:47,061 --> 00:31:50,141
¡No!
571
00:31:50,461 --> 00:31:52,221
¡No!
572
00:31:52,301 --> 00:31:54,421
Hay pastel por todos lados.
573
00:31:56,901 --> 00:31:59,781
¡Tiene sus pies pequeños, mira eso!
574
00:32:01,981 --> 00:32:05,061
"¡Se acabó el tiempo!
Dejen de decorar sus pasteles".
575
00:32:06,701 --> 00:32:09,061
Es una magnífica obra de arte.
576
00:32:09,421 --> 00:32:13,261
Todos tienen tablets para fotografiar
sus coloridas creaciones
577
00:32:13,341 --> 00:32:15,541
y subirlas a The Circle
para que las juzguen.
578
00:32:15,621 --> 00:32:17,461
Tendrías que ser ciego
579
00:32:18,301 --> 00:32:20,741
para ver esta foto y ver mi torta
580
00:32:20,821 --> 00:32:22,501
y no encontrarlas iguales.
581
00:32:22,581 --> 00:32:24,021
Es el mismo tipo.
582
00:32:24,381 --> 00:32:26,341
No puedo vencer a nadie
en su propio juego.
583
00:32:26,421 --> 00:32:29,381
No puedo vencer
a estos Gordon Ramsays con sus pasteles,
584
00:32:29,501 --> 00:32:32,181
pero puedo vencerlos
haciendo mi propio tipo de pastel.
585
00:32:32,621 --> 00:32:33,541
Dios.
586
00:32:34,061 --> 00:32:37,741
Los pasteles están, y en el caso de Joey
soy muy generosa con esta palabra,
587
00:32:37,821 --> 00:32:38,781
decorados.
588
00:32:38,981 --> 00:32:42,581
Es hora de un clásico de internet:
juzgar anónimamente.
589
00:32:42,661 --> 00:32:45,061
"Los jugadores deben ir a las noticias".
590
00:32:45,501 --> 00:32:49,501
Bien, ya voy. Espera, cariño,
déjame retocar mi enorme cabeza.
591
00:32:49,581 --> 00:32:52,941
La primera en revelar su pastel
es Karyn, alias Mercedeze.
592
00:32:53,021 --> 00:32:56,021
Ese pastel es idéntico al original.
593
00:32:56,861 --> 00:32:58,541
¡No está mal!
594
00:32:59,101 --> 00:33:02,221
Y mira, hasta las pequeñas flores
tienen su textura.
595
00:33:02,781 --> 00:33:05,141
Está muy bueno, no voy a mentir.
596
00:33:05,221 --> 00:33:07,061
Muéstrame el pastel número dos.
597
00:33:08,261 --> 00:33:10,421
¡Mira mi pastel!
598
00:33:10,781 --> 00:33:12,021
Dios mío.
599
00:33:13,341 --> 00:33:16,221
La parte de abajo
parece caca de perro colorida.
600
00:33:16,461 --> 00:33:19,941
Los tipos de arriba se ven lindos.
Yo intenté hacer un tipo.
601
00:33:20,021 --> 00:33:20,981
No me resultó.
602
00:33:21,501 --> 00:33:23,421
Circle, veamos el tercer pastel.
603
00:33:23,501 --> 00:33:24,941
¡Es el de Shooby!
604
00:33:25,261 --> 00:33:26,821
¿Qué diablos tiene encima?
605
00:33:29,701 --> 00:33:31,861
¡Medusa social!
606
00:33:31,941 --> 00:33:36,421
Le doy un "me gusta" por la creatividad
y por usar todo tipo de cosas.
607
00:33:37,541 --> 00:33:39,381
No se parece en nada al pastel.
608
00:33:41,501 --> 00:33:44,301
Circle, muéstrame el pastel número cuatro.
609
00:33:45,021 --> 00:33:46,341
¡Es el mío!
610
00:33:46,941 --> 00:33:49,141
Veamos cómo se ve comparado con los otros.
611
00:33:49,221 --> 00:33:51,461
Bueno, creo que acabo de perder.
612
00:33:51,781 --> 00:33:53,821
Está muy bien.
613
00:33:53,901 --> 00:33:55,741
Me gustan la jirafa y la cebra,
614
00:33:55,821 --> 00:33:57,821
porque no pude hacerlo. Genial.
615
00:33:57,901 --> 00:34:01,701
¿Están mintiendo y son chefs maestros?
616
00:34:01,781 --> 00:34:03,701
Circle, llévame al pastel cinco.
617
00:34:04,061 --> 00:34:05,621
¡Sammie, es hora de brillar!
618
00:34:05,701 --> 00:34:08,741
Tienes la decoración,
pero ¿dónde está la cebra?
619
00:34:08,821 --> 00:34:10,981
Las flores de este están geniales.
620
00:34:11,061 --> 00:34:13,461
Pero se ve un poco soso y aburrido.
621
00:34:13,821 --> 00:34:17,221
Circle, llévame al pastel número seis.
622
00:34:18,101 --> 00:34:20,021
A mí me gusta el pastel de Joey.
623
00:34:28,141 --> 00:34:33,101
Parece que un monstruo de pastel
acaba de ir al baño sobre la mesa.
624
00:34:34,661 --> 00:34:38,461
Difícil de superar.
Finalmente, el de Seaburn, alias Rebecca.
625
00:34:41,221 --> 00:34:44,621
Esta es el mejor que he visto
además de el mío.
626
00:34:44,701 --> 00:34:47,861
Y ahora a calificar los pasteles.
Recuerden que es anónimo.
627
00:34:47,941 --> 00:34:49,341
No hay lugar para tácticas.
628
00:34:49,421 --> 00:34:51,781
Mi voto es para el pastel número cuatro.
629
00:34:52,341 --> 00:34:54,541
Me gusta el pastel número dos.
630
00:34:54,901 --> 00:34:58,821
Hermoso trabajo, me encanta.
Circle, dale todo mi amor.
631
00:34:59,341 --> 00:35:02,341
Nunca pensé que me estresaría un pastel.
¿Quién ganó?
632
00:35:02,421 --> 00:35:04,421
¡Vamos, Circle, muéstrame los resultados!
633
00:35:04,541 --> 00:35:05,861
Redoble de tambores...
634
00:35:09,621 --> 00:35:10,501
¿Qué?
635
00:35:10,821 --> 00:35:13,501
"¡Felicitaciones a Miranda
por ganar el juego!
636
00:35:13,581 --> 00:35:16,661
Ahora recibirás un video en tu perfil".
637
00:35:16,741 --> 00:35:17,621
¡Sí!
638
00:35:17,701 --> 00:35:19,021
¿Miranda?
639
00:35:21,301 --> 00:35:22,181
Bien por ella.
640
00:35:22,261 --> 00:35:23,621
¿Miranda?
641
00:35:25,261 --> 00:35:27,341
¡Sí!
642
00:35:30,541 --> 00:35:33,181
El desafío terminó,
y es justo decir que Joey falló...
643
00:35:33,261 --> 00:35:34,861
Debo limpiar este lugar.
644
00:35:34,941 --> 00:35:35,781
Mucho.
645
00:35:35,861 --> 00:35:36,981
Esto es terrible.
646
00:35:37,141 --> 00:35:40,221
Como Miranda lo logró,
ahora puede agregar un video
647
00:35:40,301 --> 00:35:42,621
de sus álbumes privados
a su perfil de The Circle.
648
00:35:44,061 --> 00:35:46,581
De acuerdo, Circle,
649
00:35:47,221 --> 00:35:49,021
veamos mis álbumes, por favor.
650
00:35:49,981 --> 00:35:53,981
Bien, Circle.
¿Puedes reproducir mi video, por favor?
651
00:35:55,661 --> 00:35:57,261
Se ve muy bien.
652
00:35:57,341 --> 00:35:59,701
¡Estoy muy contenta!
653
00:35:59,781 --> 00:36:02,621
Circle, agrega este video a mi perfil,
por favor.
654
00:36:03,541 --> 00:36:06,461
No sé cómo irán a reaccionar todos,
655
00:36:06,781 --> 00:36:10,381
pero ojalá sientan mi energía
y me emociona que todos lo vean.
656
00:36:11,901 --> 00:36:14,501
Video publicado,
es hora de que los jugadores
657
00:36:14,581 --> 00:36:15,861
vean a Miranda.
658
00:36:15,941 --> 00:36:18,141
Circle, veamos el video de Miranda.
659
00:36:21,181 --> 00:36:23,301
De acuerdo, es un pequeño bucle.
660
00:36:23,381 --> 00:36:27,101
Es temporada de traje de baño, obviamente.
Nadie me avisó.
661
00:36:27,181 --> 00:36:29,621
Seguro que a Sammie le gustará el video.
662
00:36:30,221 --> 00:36:33,381
No me gusta ese video.
De todos los videos,
663
00:36:33,461 --> 00:36:35,261
¿por qué eligió ese?
664
00:36:35,701 --> 00:36:39,101
¿Es ella? ¿Qué demonios está pasando?
665
00:36:39,181 --> 00:36:42,021
No, esto no era lo que esperaba.
666
00:36:42,381 --> 00:36:44,061
Le gustan sus tatuajes.
667
00:36:44,141 --> 00:36:46,901
Es más valiente que yo,
porque odio las agujas.
668
00:36:47,461 --> 00:36:48,381
Eso fue lindo.
669
00:36:49,741 --> 00:36:51,341
Pero no se parece a ella.
670
00:36:52,261 --> 00:36:54,141
Y su tatuaje luce diferente.
671
00:36:54,461 --> 00:36:55,661
Espera un momento.
672
00:36:58,181 --> 00:36:59,501
Debo analizar esto.
673
00:37:00,421 --> 00:37:02,581
Sí, tal como lo pensé.
674
00:37:03,141 --> 00:37:05,461
Miranda juega a coquetear.
675
00:37:05,541 --> 00:37:07,221
Creo que se ve linda.
676
00:37:07,301 --> 00:37:09,461
Tiene un tatuaje en la rodilla,
677
00:37:09,861 --> 00:37:11,421
pero no en la foto.
678
00:37:11,861 --> 00:37:13,861
Abre la segunda foto de Miranda.
679
00:37:14,341 --> 00:37:18,541
El tatuaje desapareció por arte de magia
y no se parece a ella.
680
00:37:21,861 --> 00:37:23,261
Un cambio de narrativa.
681
00:37:23,701 --> 00:37:27,381
Hay una discrepancia entre la cara
de la primera y de la tercera foto.
682
00:37:28,021 --> 00:37:30,661
Tiene el ramo de rosas aquí,
683
00:37:31,061 --> 00:37:33,581
y debería haber un tatuaje ahí que no veo.
684
00:37:33,661 --> 00:37:36,301
La mente de Shooby explotará aún más
cuando le diga
685
00:37:36,381 --> 00:37:38,181
que la gente no nace con tatuajes.
686
00:37:39,461 --> 00:37:42,381
Ayer, Miranda bromeó
con que Sammie era un perfil falso
687
00:37:42,461 --> 00:37:44,941
y, por primera vez,
algo dicho en las redes sociales
688
00:37:45,021 --> 00:37:46,261
se mal entendió.
689
00:37:46,381 --> 00:37:49,901
Sin saber que Sammie está enojada,
Miranda abre un chat privado.
690
00:37:50,101 --> 00:37:51,981
"Miranda te invitó a un chat privado".
691
00:37:52,101 --> 00:37:54,461
¿Qué tienes que decirme, Miranda?
692
00:37:55,221 --> 00:37:58,541
Manda: "Hola, Sammie, carita sonriente.
693
00:37:59,341 --> 00:38:04,261
¡Me alegra hablar en privado contigo
para que podamos conocernos!".
694
00:38:06,541 --> 00:38:09,541
Manda: "Para ser honesta,
heriste mis sentimientos
695
00:38:09,981 --> 00:38:12,381
cuando dijiste que era un perfil falso".
696
00:38:13,181 --> 00:38:14,061
Enviar.
697
00:38:16,661 --> 00:38:18,301
No dije que fuera un perfil falso.
698
00:38:18,381 --> 00:38:19,501
Manda:
699
00:38:19,861 --> 00:38:23,261
"No creo que seas un perfil falso,
solo me intimidaste.
700
00:38:23,341 --> 00:38:26,821
Eres muy hermosa.
Lamento si se entendió mal".
701
00:38:28,701 --> 00:38:30,501
No digas cosas que no sientes.
702
00:38:31,181 --> 00:38:32,741
Lastimas a las personas.
703
00:38:33,101 --> 00:38:35,941
Lamento que se sienta así,
porque no era mi intención.
704
00:38:36,501 --> 00:38:38,101
Manda:
705
00:38:38,861 --> 00:38:42,501
"¡Solo tengo amor, amiga!".
Y un corazón. Enviar.
706
00:38:44,181 --> 00:38:47,101
Manda: "No te preocupes,
es difícil leer las cosas
707
00:38:47,181 --> 00:38:49,941
sin una emoción
o personalidad detrás de las palabras,
708
00:38:50,021 --> 00:38:52,981
pero lo superé, muerta de risa.
Me emociona conocerte ahora.
709
00:38:53,381 --> 00:38:56,901
¿Cómo te has sentido al haber llegado
después que el resto?". Enviar.
710
00:38:56,981 --> 00:38:59,461
Manda: "Hasta ahora,
todos han sido geniales.
711
00:38:59,541 --> 00:39:02,541
Mercedeze es valiente y Joey es muy dulce.
712
00:39:03,101 --> 00:39:05,661
Me alegra poder agregarte
a mi lista de amigos".
713
00:39:07,781 --> 00:39:08,661
Manda:
714
00:39:09,541 --> 00:39:12,861
"Sí, Mercedeze es la jefa
y Joey es adorable.
715
00:39:13,341 --> 00:39:15,101
Definitivamente es atractivo.
716
00:39:15,181 --> 00:39:17,061
Pero te advierto...".
717
00:39:17,141 --> 00:39:19,901
"Es extremadamente coqueto.
#CódigoFemenino".
718
00:39:19,981 --> 00:39:22,421
"Pero no tiene nada
de malo coquetear, ¿no?".
719
00:39:22,501 --> 00:39:24,101
Emoji de Guiño. Enviar.
720
00:39:27,981 --> 00:39:28,861
Manda:
721
00:39:29,301 --> 00:39:33,541
"Te propongo
una competencia amistosa y coqueta...
722
00:39:34,461 --> 00:39:38,901
...para ver quién recibe
un emoji travieso de Joey". Enviar.
723
00:39:40,941 --> 00:39:43,701
"Muerta de risa, no puedo rechazar
una competencia amistosa,
724
00:39:43,781 --> 00:39:45,861
solo espero que no se ilusione".
725
00:39:47,701 --> 00:39:49,421
"¡No te enojes cuando pierdas!".
726
00:39:50,781 --> 00:39:53,421
"#AbrazosVirtuales. ¡Hablamos más tarde!".
727
00:39:53,541 --> 00:39:55,061
Con exclamación. Enviar.
728
00:39:56,901 --> 00:39:58,021
Gracias, amiga.
729
00:39:58,661 --> 00:40:01,981
Fue divertido.
¡Me siento bien por eso! ¡Sí!
730
00:40:02,381 --> 00:40:06,061
Mientras Miranda y Sammie entrenan
para la competencia más fácil del mundo.
731
00:40:06,141 --> 00:40:09,301
Chris le habla en privado
a Mercedeze, alias Karyn,
732
00:40:09,381 --> 00:40:11,381
del video más escandaloso de The Circle.
733
00:40:11,461 --> 00:40:12,341
Manda:
734
00:40:12,661 --> 00:40:15,781
"Señorita, ¿qué le pareció
el video de Miranda?
735
00:40:16,261 --> 00:40:19,861
Todas las chicas
tienen un cuerpo despampanante.
736
00:40:19,941 --> 00:40:23,261
#HundiendoElEstómago".
737
00:40:23,661 --> 00:40:27,181
Lo de hundir el estómago es gracioso
738
00:40:27,261 --> 00:40:30,581
porque, cariño, yo no dejo de comer.
739
00:40:30,941 --> 00:40:33,461
Manda: "Es lindo. Tampoco lo esperaba.
740
00:40:33,541 --> 00:40:35,021
Muerta de risa". Enviar.
741
00:40:35,101 --> 00:40:38,941
Manda: "Me meo de risa,
signo de exclamación.
742
00:40:39,021 --> 00:40:40,901
Tampoco es lo que esperaba".
743
00:40:40,981 --> 00:40:44,421
"Parece agradable,
pero para mí, tú eres la reina".
744
00:40:44,701 --> 00:40:46,461
¡Sí, cariño! ¡Gracias!
745
00:40:46,541 --> 00:40:50,741
Y es cierto, desde el primer día,
siempre me atrajo.
746
00:40:53,061 --> 00:40:55,861
Quiero hablar del video que dejó Antonio,
747
00:40:55,941 --> 00:40:58,381
porque dijo que había un perfil falso
748
00:40:58,501 --> 00:41:01,501
y necesito plantar un poco la idea
749
00:41:01,581 --> 00:41:04,581
en la cabeza de Chris
de que no me reuní con Antonio.
750
00:41:05,061 --> 00:41:06,301
Lo tengo.
751
00:41:07,101 --> 00:41:07,981
Manda:
752
00:41:09,101 --> 00:41:13,101
"Dado que Antonio me dejó plantada anoche,
no sé cómo me siento,
753
00:41:13,181 --> 00:41:15,781
porque me dijo
que Joey era un perfil falso".
754
00:41:20,741 --> 00:41:23,781
Esa información está jugosa,
señorita Mercedeze.
755
00:41:24,541 --> 00:41:30,221
Espero que Chris crea que Antonio me dijo
que Joey era un perfil falso.
756
00:41:30,501 --> 00:41:31,501
Que diga...
757
00:41:32,581 --> 00:41:34,181
"¿Qué sabes que yo no sé?".
758
00:41:34,261 --> 00:41:37,781
Espera. ¡Espera, niña!
759
00:41:38,621 --> 00:41:41,421
Antonio fue a ver a alguien, ¿no?
760
00:41:41,661 --> 00:41:43,741
Fue a visitar a alguien y lo vio.
761
00:41:43,821 --> 00:41:46,981
Luego subió un video diciendo
762
00:41:47,221 --> 00:41:50,981
que a quien fue a ver era un perfil falso.
763
00:41:51,061 --> 00:41:51,901
Correcto.
764
00:41:52,501 --> 00:41:55,901
Mercedeze dice que Antonio
765
00:41:55,981 --> 00:41:57,981
no la visitó a ella,
766
00:41:58,061 --> 00:42:00,981
así que Mercedeze no es el perfil falso
767
00:42:01,061 --> 00:42:04,741
del que nos advertía Antonio. Genial.
768
00:42:05,341 --> 00:42:07,701
Manda: "Niña,
769
00:42:08,741 --> 00:42:10,421
¿Cómo lo sabes?".
770
00:42:10,501 --> 00:42:13,101
"Cariño, hablé con papá
todos los días, muerta de risa.
771
00:42:13,181 --> 00:42:16,621
Me dijo en privado
que Joey es el sospechoso".
772
00:42:17,621 --> 00:42:18,461
Enviar.
773
00:42:20,621 --> 00:42:22,941
Seguiré siendo yo mismo
774
00:42:23,021 --> 00:42:25,061
y no caeré en la confusión,
775
00:42:25,141 --> 00:42:27,541
porque la confusión no es de Dios.
776
00:42:28,581 --> 00:42:31,381
Manda: "Tengo que irme por ahora,
777
00:42:31,461 --> 00:42:34,261
pero hablamos pronto".
778
00:42:35,501 --> 00:42:38,621
Gracias a Dios Chris entendió
779
00:42:38,701 --> 00:42:42,301
cuando le dije
que Antonio no vino a verme.
780
00:42:43,901 --> 00:42:47,781
Hay que ser realmente cuidadoso
en este juego.
781
00:42:50,061 --> 00:42:54,061
Chris tiene el juego en la mente.
Y mientras el resto está ocupado,
782
00:42:54,141 --> 00:42:56,221
Joey también tiene algo en mente.
783
00:42:56,301 --> 00:42:58,221
Ojalá supiera qué es.
784
00:42:59,621 --> 00:43:02,661
Admitir nuestras malas acciones
es lo correcto.
785
00:43:02,741 --> 00:43:05,701
Démosle algo
para que se olvide de esa culpa.
786
00:43:09,781 --> 00:43:11,701
¡Está llegando un nuevo jugador!
787
00:43:20,461 --> 00:43:21,981
Estoy aquí...
788
00:43:22,781 --> 00:43:23,861
...y traje esto...
789
00:43:29,101 --> 00:43:30,981
Lo único que falta son los gatos.
790
00:43:32,341 --> 00:43:35,981
Hola, me llamo Alex, tengo 32 años
y vivo en Los Ángeles, California.
791
00:43:36,501 --> 00:43:39,861
Actualmente estoy desempleado,
pero soy artista
792
00:43:39,941 --> 00:43:41,301
y exprofesional del queso.
793
00:43:46,181 --> 00:43:48,741
Hace poco me casé
con mi hermosa esposa, Gina.
794
00:43:48,821 --> 00:43:52,781
Llevamos más de 10 años juntos
y tenemos dos gatos maravillosos.
795
00:43:54,741 --> 00:43:58,741
Soy un nerd y siempre paso desapercibido
porque no destaco mucho.
796
00:43:58,821 --> 00:44:03,341
Puedo caminar anónimamente
y la sociedad no me reconoce.
797
00:44:03,421 --> 00:44:06,501
Ese soy yo, hermoso a mi manera,
pero lleno de bultos
798
00:44:06,941 --> 00:44:09,781
y no es quien voy a ser en The Circle.
799
00:44:09,861 --> 00:44:11,141
Voy a ser Adam.
800
00:44:12,861 --> 00:44:16,101
Soy yo, pero más sexi.
801
00:44:16,341 --> 00:44:20,181
El tipo perfecto. A Adam le gustan
los deportes y el gimnasio.
802
00:44:20,261 --> 00:44:23,981
Es atlético
y mi deporte favorito es ir a la ópera.
803
00:44:26,661 --> 00:44:29,541
Voy a fingir para ganar, eso es todo.
804
00:44:29,621 --> 00:44:33,181
No tengo reparos en manipular a la gente
e intentar engañarlos.
805
00:44:33,741 --> 00:44:36,821
Mi foto es insoportablemente sexi
806
00:44:36,901 --> 00:44:41,461
y soy insoportablemente inteligente,
así que ganaré esto.
807
00:44:46,821 --> 00:44:47,941
Cielos, yo...
808
00:44:48,861 --> 00:44:50,181
Es increíble estar aquí.
809
00:44:50,301 --> 00:44:51,821
Esos pantalones son increíbles.
810
00:45:25,061 --> 00:45:27,861
Subtítulos: Paz Bravo