1 00:00:06,021 --> 00:00:07,781 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:07,861 --> 00:00:09,661 ‎สวัสดี ผู้เล่นทั้งหลาย ‎เป็นไงกันบ้าง 3 00:00:09,741 --> 00:00:11,541 ‎"มีผู้เล่นคนใหม่เข้าร่วมเดอะ เซอร์เคิล" 4 00:00:11,621 --> 00:00:12,621 ‎จริงเหรอเนี่ย 5 00:00:13,941 --> 00:00:17,541 ‎"ผู้เล่นใหม่ได้เลือกพวกคุณหนึ่งคน ‎ให้มาร่วมงานอาฟเตอร์ปาร์ตี้" 6 00:00:17,901 --> 00:00:19,541 ‎เอาแล้ว! 7 00:00:19,621 --> 00:00:22,381 ‎อาฟเตอร์ปาร์ตี้ชอบจัดกันตอนตีสาม 8 00:00:22,461 --> 00:00:24,981 ‎ปกติจะเมาจนเลื้อย ‎จนต้องขึ้นไปนอนบนเตียงแล้ว 9 00:00:25,061 --> 00:00:28,021 ‎แต่ก็ไม่ทำแบบนั้น ‎เพราะห้ามใจไม่ไหว ก็เลยไปต่อ 10 00:00:28,341 --> 00:00:30,021 ‎แต่มันโคตรสนุกทุกทีเลย 11 00:00:30,501 --> 00:00:33,021 ‎"ผู้เล่นคนอื่นๆ จะถูกปิดกั้นจนถึงเช้า" 12 00:00:33,501 --> 00:00:35,421 ‎ฉันไม่อยากถูกปิดกั้นจนถึงเช้านะ 13 00:00:35,501 --> 00:00:38,341 ‎อยากไปอาฟเตอร์ปาร์ตี้ ‎กับผู้เล่นคนใหม่มากกว่า 14 00:00:38,501 --> 00:00:40,141 ‎- เพราะว่า... ‎- โธ่ 15 00:00:40,941 --> 00:00:42,661 ‎เจอวงแหวนแห่งความตายนี่อีกละ 16 00:00:45,021 --> 00:00:46,461 ‎ดูเหมือนผมจะไม่ได้ถูกเลือกนะ 17 00:00:48,101 --> 00:00:49,421 ‎เกิดอะไรขึ้นน่ะ 18 00:00:52,301 --> 00:00:56,621 ‎ไม่ว่าจะเป็นใครก็ตาม ‎ไม่รู้หรอกว่าตัวเองกำลังทำอะไรอยู่ 19 00:00:58,421 --> 00:01:02,141 ‎ฉันนั่งดูมันหมุนได้ทั้งวันแหละ ‎แค่นี้ไม่ทำให้ใจสั่นหรอก 20 00:01:07,221 --> 00:01:08,941 ‎"มิแรนด้าส่งของขวัญมาให้คุณ 21 00:01:09,061 --> 00:01:11,141 ‎มาถึงหน้าประตูคุณแล้ว" 22 00:01:11,221 --> 00:01:12,501 ‎โอ้โฮ 23 00:01:13,141 --> 00:01:15,541 ‎มีผู้หญิงในกลุ่มตั้งมากมาย ‎แต่เลือกฉันเหรอเนี่ย 24 00:01:15,941 --> 00:01:18,821 ‎ก็ได้ มิแรนด้า หวังว่าจะสวยนะ ‎ที่ส่งของมาให้เนี่ย เพื่อนสาว 25 00:01:20,661 --> 00:01:23,621 ‎กล่องดำเหรอ กางเกงในหรือเปล่าเนี่ย 26 00:01:26,341 --> 00:01:29,301 ‎ปกติแล้วถ้าฉันส่งกล่องดำให้สาว 27 00:01:29,741 --> 00:01:31,381 ‎มักจะได้ฟินกันทั้งคู่ 28 00:01:32,141 --> 00:01:33,501 ‎นี่พูดถึงฉันนะ 29 00:01:36,701 --> 00:01:39,021 ‎ส่งไวน์อัดลมมาให้ แล้วก็... 30 00:01:39,941 --> 00:01:44,261 ‎แก้วไวน์ด้วย มิแรนด้า ตาถึงมาก 31 00:01:44,541 --> 00:01:45,781 ‎นี่ เซอร์เคิล 32 00:01:46,181 --> 00:01:50,021 ‎ช่วยพาไปดูโปรไฟล์มิแรนด้าที 33 00:01:52,301 --> 00:01:53,301 ‎แม่เจ้าโว้ย 34 00:01:53,541 --> 00:01:54,421 ‎สวยนี่หว่า 35 00:01:55,621 --> 00:01:56,461 ‎พระเจ้า 36 00:01:58,661 --> 00:02:01,221 ‎"มิแรนด้าเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 37 00:02:01,301 --> 00:02:02,901 ‎ว่าแล้วว่าต้องมา 38 00:02:04,341 --> 00:02:05,181 ‎โอ้ พระเจ้า 39 00:02:05,821 --> 00:02:07,941 ‎ฉันตื่นเต้นมากเลย ‎รู้สึกเหมือนเป็นเดทแรกเลย 40 00:02:08,661 --> 00:02:12,261 ‎โอเค ข้อความ "อยากรู้ว่า ‎ทำไมเธอถึงเลือกคุยกับฉันเหรอ" 41 00:02:12,421 --> 00:02:13,261 ‎ส่ง 42 00:02:16,141 --> 00:02:17,101 ‎ก็... 43 00:02:18,621 --> 00:02:20,181 ‎"ฉันชอบอารมณ์ขันของเธอ 44 00:02:21,981 --> 00:02:25,501 ‎แล้วก็รู้สึกเหมือนเธอจะเป็นคน ‎ที่ฉันจะสานสัมพันธ์ด้วยได้ 45 00:02:27,021 --> 00:02:28,341 ‎นางคิดว่าฉันนิสัยดี 46 00:02:28,861 --> 00:02:30,061 ‎ข้อความ 47 00:02:30,741 --> 00:02:33,541 ‎"แถมเธอยังสวยมากเลยด้วย ‎เครื่องหมายตกใจ... 48 00:02:33,661 --> 00:02:36,541 ‎สองอัน" แล้วก็ส่งไปซะ 49 00:02:37,941 --> 00:02:39,301 ‎"แถมเธอยังสวยมากเลยด้วย" 50 00:02:39,421 --> 00:02:42,141 ‎ปัง! นี่แหละที่รอมานาน 51 00:02:42,221 --> 00:02:43,181 ‎เอาแล้ว 52 00:02:44,541 --> 00:02:47,541 ‎"แหม อีโมจิรูปตาหัวใจ 53 00:02:48,021 --> 00:02:52,021 ‎ฉันว่านี่เป็นครั้งแรกเลยนะ ‎ที่ฉันหน้าแดงแบบนี้ 54 00:02:53,541 --> 00:02:55,101 ‎ตั้งแต่เข้าเดอะ เซอร์เคิลมา" 55 00:02:59,381 --> 00:03:02,101 ‎โถ น่ารักจัง จะตอบกลับว่าไงดีล่ะ 56 00:03:02,581 --> 00:03:03,621 ‎ข้อความ 57 00:03:04,941 --> 00:03:06,661 ‎"ดีใจจังที่ฉันทำให้เธอรู้สึกแบบนั้น" 58 00:03:07,821 --> 00:03:09,261 ‎จีบกันโต้งๆ เลยนะ 59 00:03:09,581 --> 00:03:12,781 ‎อาจจะไม่ดีก็ได้ ‎นี่อาจจะดีหรืออาจจะไม่ดีก็ได้ 60 00:03:13,661 --> 00:03:17,501 ‎แค่ปาร์ตี้สองต่อสองกับผู้เล่นคนใหม่ ‎มันจะแย่สักแค่ไหนเชียว 61 00:03:17,861 --> 00:03:21,021 ‎ขณะเดียวกัน ผู้เล่นคนอื่นๆ ‎ก็เหนื่อยจากการถูกปิดกั้น 62 00:03:21,101 --> 00:03:22,781 ‎ก็เลยแยกย้ายกันไปพักผ่อน 63 00:03:22,861 --> 00:03:24,061 ‎เหนื่อยสุดๆ 64 00:03:24,581 --> 00:03:27,221 ‎วันนี้สนุกจริงๆ 65 00:03:29,701 --> 00:03:32,341 ‎ฉันอุตส่าห์เริ่มรู้สึกสบายใจ ‎กับการที่ทุกคนเริ่ม 66 00:03:32,421 --> 00:03:34,781 ‎รู้จักกันมากขึ้น แล้วนี่อะไร 67 00:03:35,181 --> 00:03:36,621 ‎เอาคนใหม่มาเพิ่มเฉย 68 00:03:37,661 --> 00:03:38,821 ‎ข้อความถึงชูบาม 69 00:03:38,901 --> 00:03:41,261 ‎"สำหรับผู้เล่นคนใหม่ ‎ที่เพิ่งเข้าเดอะ เซอร์เคิล 70 00:03:41,341 --> 00:03:44,741 ‎ให้สร้างความประทับใจให้ดีๆ ‎พยายามสร้างมิตรคนใหม่ในบ้าน 71 00:03:44,821 --> 00:03:45,941 ‎และอยู่ต่อให้ถึงที่สุดให้ได้" 72 00:03:46,941 --> 00:03:50,021 ‎ขณะที่โจอี้กำลังฝันหวาน ‎ว่าได้บริการเอลตัน จอห์นในบาร์ 73 00:03:50,101 --> 00:03:54,701 ‎เมอร์เซดีซหรือแครินกับมิแรนด้า ‎ก็ยังไม่เหนื่อยกัน 74 00:03:54,901 --> 00:03:55,861 ‎ข้อความ 75 00:03:56,301 --> 00:04:00,501 ‎"เธอเซ็กซี่มากเลย ‎ฉันชอบความตัดกัน 76 00:04:00,901 --> 00:04:02,221 ‎ของรูปโปรไฟล์มากเลย" 77 00:04:02,501 --> 00:04:05,261 ‎"ฉันชอบความตัดกันของ ‎รูปโปรไฟล์มากเลย แรนดี้ 78 00:04:05,501 --> 00:04:07,261 ‎ทำให้เธอดูเป็นคนน่าค้นหาดี" 79 00:04:08,221 --> 00:04:11,261 ‎โถ เธอไม่รู้อะไร ฉันสักทั้งตัวเลยนะ 80 00:04:12,901 --> 00:04:13,941 ‎เจ๋งเหมือนกันนะเนี่ย 81 00:04:15,181 --> 00:04:18,061 ‎ฉันรู้สึกเหมือนเธอจะจีบฉันหน่อยๆ 82 00:04:18,141 --> 00:04:19,381 ‎ก็ใช่น่ะสิ 83 00:04:19,461 --> 00:04:22,621 ‎"เมอร์เซดีซ: อยากรู้ว่า ‎รูปไหนเหรอที่สะดุดตาเธอ" 84 00:04:25,701 --> 00:04:30,021 ‎ข้อความ "ทั้งสองรูปเลย ‎รูปแรกดูสวยหวาน เครื่องหมายตกใจ 85 00:04:30,461 --> 00:04:33,141 ‎ส่วนรูปที่สองดูปล่อยเนื้อปล่อยตัว" ‎แล้วก็ใส่หน้าจูบด้วย 86 00:04:34,221 --> 00:04:37,221 ‎"ปล่อยเนื้อปล่อยตัว" ‎ไม่รู้ว่านี่คือคำที่ดีไหมนะ 87 00:04:37,421 --> 00:04:40,301 ‎ฟังดูเหมือนเป็นคนปล่อยๆ ‎ช่ำชองเรื่องอย่างว่า แต่ก็ไม่เป็นไร 88 00:04:40,701 --> 00:04:43,741 ‎ข้อความ "555 ‎ฉันว่าเธอก็เหมือนกันนะ" 89 00:04:43,821 --> 00:04:45,461 ‎รูปที่ใส่ชุดสีดำน่ะ 90 00:04:45,541 --> 00:04:49,461 ‎ดูโดดเด่น มีอำนาจ ‎แต่รูปที่ทะเลดูมีความหน่อมแน้ม 91 00:04:49,821 --> 00:04:52,261 ‎แฮชแท็ก ฟิฟตี้เชดส์" ส่ง 92 00:04:52,981 --> 00:04:55,781 ‎รุกหนักเลย ชอบมากเลยนะเนี่ย 93 00:04:57,901 --> 00:05:02,181 ‎ฉันน่าจะส่งไปว่า ข้อความ ‎"แฮชแท็ก มากกว่าฟิฟตี้เชดส์อีก" 94 00:05:02,781 --> 00:05:04,301 ‎เดี๋ยวนะ เธอจะส่งไหมน่ะ 95 00:05:04,941 --> 00:05:06,021 ‎แล้วก็ส่ง 96 00:05:06,701 --> 00:05:09,021 ‎โอ้ ส่งไปแล้ว 97 00:05:09,101 --> 00:05:11,301 ‎ยัยนี่เบี้ยนสุดๆ ไปเลย 98 00:05:11,381 --> 00:05:12,821 ‎กลายเป็นอ่อยกันอย่างหนักแล้ว 99 00:05:13,941 --> 00:05:17,181 ‎หวังว่าคนอื่นๆ จะดีเหมือนเธอนะ ‎แต่ก็คงไม่หรอก 100 00:05:17,261 --> 00:05:18,501 ‎ข้อความ 101 00:05:18,581 --> 00:05:22,381 ‎"ดีใจมากเลยที่ได้รู้จัก ‎และได้คุยกับเธอ 102 00:05:22,621 --> 00:05:24,381 ‎แต่คงได้เวลาที่ฉันจะต้อง 103 00:05:24,461 --> 00:05:26,461 ‎ไปนอนเป็นคืนแรก ‎ในเดอะ เซอร์เคิลแล้ว 104 00:05:27,141 --> 00:05:29,101 ‎ฉันจะตั้งตารอที่จะคุยกับเธออีกนะ 105 00:05:30,061 --> 00:05:32,901 ‎หน้าจูบ แฮชแท็ก ‎เพราะกล้าเสี่ยงถึงเข้ามา 106 00:05:33,341 --> 00:05:34,381 ‎ส่ง 107 00:05:37,581 --> 00:05:40,661 ‎"พยายามอย่าคิดถึงฉันมากไปล่ะ ‎ฝันดีนะ" ส่ง 108 00:05:42,061 --> 00:05:43,461 ‎ขอบใจนะ เมอร์เซดีซ 109 00:05:45,501 --> 00:05:46,781 ‎เมื่อกี้ดีมากเลย 110 00:05:53,901 --> 00:05:54,981 ‎อรุณสวัสดิ์! 111 00:05:55,341 --> 00:05:56,581 ‎ไม่น่าพูดดังเลย 112 00:05:56,661 --> 00:05:58,901 ‎เพราะเหล่าผู้เล่นของเรา ‎ปาร์ตี้กันอย่างหนักเมื่อคืน 113 00:05:59,061 --> 00:06:00,901 ‎แต่จะมามัวแฮงก์ก็ไม่ได้ 114 00:06:00,981 --> 00:06:04,541 ‎เพราะยังต้องมาแข่งกัน ‎เพื่อชิงเงินแสนอยู่นะจ๊ะ 115 00:06:05,461 --> 00:06:10,181 ‎ตายแล้ว ช่างเป็นวันดีๆ ‎ที่สว่างมากเลยนะเนี่ย 116 00:06:10,861 --> 00:06:12,781 ‎มาเริ่มเล่นเกมกันเถอะ 117 00:06:14,061 --> 00:06:17,061 ‎ต้องตั้งใจเล่นให้ดีๆ แล้ว ‎เพราะผู้เล่นคนใหม่ฉลาดไม่เบาเลย 118 00:06:17,461 --> 00:06:21,621 ‎ไม่เคยใช้กาต้มน้ำแบบนี้มาก่อน ‎ต้องใส่น้ำเข้าไปเหรอ 119 00:06:23,261 --> 00:06:26,981 ‎โอ้ หน้าจอเปิดอีกแล้ว ‎มีคนมาใหม่ด้วย 120 00:06:27,461 --> 00:06:29,421 ‎ชื่อมิแรนด้า 121 00:06:29,501 --> 00:06:31,101 ‎ผู้หญิงอีกคนเหรอเนี่ย 122 00:06:32,061 --> 00:06:34,541 ‎ต้องเปลี่ยนแผนหมดเลย 123 00:06:35,141 --> 00:06:36,741 ‎เหมือนไม่ได้แต่งหน้าเลย 124 00:06:36,821 --> 00:06:38,541 ‎ต้องพยายามเป็นตัวของตัวเองแน่ๆ 125 00:06:39,861 --> 00:06:41,061 ‎ผมสั้น 126 00:06:41,861 --> 00:06:43,581 ‎ต่างจากพวกผู้หญิงคนอื่นๆ มาก 127 00:06:44,861 --> 00:06:47,221 ‎เครื่องหมายติ๊กถูกหายไปแล้ว 128 00:06:48,501 --> 00:06:52,301 ‎อ้าว ไม่ได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ ‎แล้วเหรอเนี่ย เกิดอะไรขึ้น 129 00:06:52,901 --> 00:06:55,421 ‎อินฟลูเอนเซอร์หมดอำนาจแล้ว ‎เย่! 130 00:06:56,181 --> 00:06:59,021 ‎รู้สึกเหมือนวันนี้จะเป็นวันที่… 131 00:07:00,021 --> 00:07:01,221 ‎ต้องประจบประแจงคน… 132 00:07:02,341 --> 00:07:03,621 ‎อย่างมีจุดประสงค์ 133 00:07:03,701 --> 00:07:06,021 ‎แต่ต้องหลังจากที่ได้ส่องโปรไฟล์ 134 00:07:06,101 --> 00:07:07,181 ‎ของสาวคนใหม่ซะก่อน 135 00:07:07,381 --> 00:07:10,181 ‎เซอร์เคิล พาไปดูโปรไฟล์ของมิแรนด้าที 136 00:07:10,501 --> 00:07:11,421 ‎ขอดูหน่อย 137 00:07:12,621 --> 00:07:13,781 ‎น่ากลัวจัง 138 00:07:14,621 --> 00:07:17,261 ‎โอ้ว้าว เห็นแล้วรู้เลย 139 00:07:20,301 --> 00:07:22,341 ‎ดีนี่ โอเคเลย 140 00:07:24,661 --> 00:07:27,501 ‎โอเค ไม่ได้เป็นเพราะเมา ‎แต่ยัยนี่สวยจริงจัง 141 00:07:29,141 --> 00:07:32,021 ‎"สถานภาพ โสดสนิท" 142 00:07:33,861 --> 00:07:37,421 ‎ช่วยใส่สติ๊กเกอร์สีแดงเขียนว่า ‎"พร้อมจะสานสัมพันธ์กับหนุ่มๆ" ได้ไหม 143 00:07:37,741 --> 00:07:40,061 ‎ผมต้องปกป้องเฮียโจอี้ 144 00:07:40,181 --> 00:07:41,021 ‎"โสด 145 00:07:41,781 --> 00:07:43,621 ‎โสดสนิท" 146 00:07:44,901 --> 00:07:46,461 ‎- โอเคเลย ‎- เซอร์เคิล 147 00:07:47,341 --> 00:07:49,341 ‎เปิดรูปทางขวามือซิ 148 00:07:50,021 --> 00:07:51,061 ‎บ้าไปแล้ว 149 00:07:51,501 --> 00:07:52,861 ‎ไม่แต่งหน้าด้วย 150 00:07:53,381 --> 00:07:56,781 ‎ตลอดชีวิตนี้ ฉันคงมีสามรูปมั้ง ‎ที่ถ่ายตอนไม่ได้แต่งหน้าน่ะ 151 00:07:57,821 --> 00:08:01,181 ‎มิแรนด้า เรื่องราวเบื้องหลัง ‎ดวงตาคู่นั้นคืออะไร 152 00:08:01,741 --> 00:08:03,701 ‎ขณะที่ผู้เล่นคนอื่นๆ ‎กำลังตื่นเต้นอยู่กับมิแรนด้า 153 00:08:03,781 --> 00:08:05,541 ‎เด็กใหม่ที่ทั้งโสดและเซ็กซี่ 154 00:08:05,621 --> 00:08:07,741 ‎แต่เธอคิดถึงแต่สิ่งเดียวเท่านั้น 155 00:08:07,821 --> 00:08:10,261 ‎ขณะที่แชทกับแอนโทนิโอ ‎ผู้ที่บอกว่าตัวเองเป็นเชฟ 156 00:08:10,541 --> 00:08:11,421 ‎อาหารเช้า 157 00:08:11,901 --> 00:08:13,301 ‎อย่าคิดลึกล่ะ 158 00:08:13,861 --> 00:08:16,301 ‎"หวัดดี แอนโทนิโอ ‎ตื่นเต้นจังที่จะได้ทำความรู้จัก 159 00:08:16,741 --> 00:08:19,061 ‎ฉันกำลังจะทำอาหารเช้า ‎แล้วเห็นว่าคุณทำอาหารเป็น" 160 00:08:19,181 --> 00:08:22,821 ‎"ก็เลยอยากขอให้ช่วยหน่อยได้ไหม ‎เครื่องหมายคำถาม" 161 00:08:24,861 --> 00:08:27,061 ‎"ฉันอยากลองทำไข่ดาวน้ำดูน่ะ" 162 00:08:28,781 --> 00:08:30,301 ‎ไข่ดาวน้ำคืออะไรวะ 163 00:08:31,141 --> 00:08:32,901 ‎หวังว่าเขาจะรู้วิธีทำไข่ดาวน้ำนะ 164 00:08:33,661 --> 00:08:37,741 ‎หรือเขาจะไม่เก่งอาหารเช้า ‎เดี๋ยวก็รู้กัน ขอภาวนาไว้ก่อน 165 00:08:39,101 --> 00:08:41,261 ‎มาบริหารเสน่ห์แห่งแอนโทนิโอกัน 166 00:08:41,341 --> 00:08:42,221 ‎ข้อความ 167 00:08:42,421 --> 00:08:46,701 ‎"ตอกไข่ ขยี้ในกระทะ ‎ใส่ชีส เกลือ กับพริกไทยลงไป" 168 00:08:47,021 --> 00:08:47,861 ‎ส่ง 169 00:08:49,181 --> 00:08:51,501 ‎เขาทำไข่ดาวน้ำไม่เป็น 170 00:08:53,101 --> 00:08:54,861 ‎"ผมชอบรูปที่ชายหาดนะ 171 00:08:54,941 --> 00:08:56,661 ‎อีโมจิหน้ายิ้ม" 172 00:08:57,181 --> 00:08:58,021 ‎ส่ง 173 00:08:59,261 --> 00:09:01,541 ‎เยี่ยมเลย แอนโทนิโอ 174 00:09:02,501 --> 00:09:03,541 ‎เข้าประเด็นทันทีเลยนะ 175 00:09:03,901 --> 00:09:06,261 ‎"อาฟเตอร์ปาร์ตี้เมื่อคืนเป็นไงบ้าง 176 00:09:06,501 --> 00:09:08,661 ‎สนุกไหม เครื่องหมายคำถาม 177 00:09:08,741 --> 00:09:10,581 ‎แฮชแท็ก อยากไปบ้างจัง" 178 00:09:10,661 --> 00:09:12,141 ‎ต้องทำให้เธอรู้สึกดีเข้าไว้ 179 00:09:12,621 --> 00:09:15,941 ‎ข้อความ "เมื่อคืนนี้ ‎ฉันคุยกับเมอร์เซดีซน่ะ 180 00:09:16,541 --> 00:09:18,101 ‎เครื่องหมายตกใจ" ส่ง 181 00:09:20,701 --> 00:09:23,261 ‎"คุณคืออีกคนที่ฉันอยากคุยด้วย 182 00:09:23,821 --> 00:09:26,341 ‎แต่ฉันอยากรู้จักสาวๆ ก่อน" 183 00:09:26,421 --> 00:09:29,221 ‎โอเค เข้าใจ ดีแล้ว ‎เธอคนนี้มีพลังงานที่ดีเหมือนกัน 184 00:09:29,501 --> 00:09:30,381 ‎ผมว่าเจ๋งดี 185 00:09:30,821 --> 00:09:31,861 ‎ข้อความ 186 00:09:32,341 --> 00:09:34,421 ‎"ฉันดีใจมากที่ได้คุยกับคุณตอนนี้" 187 00:09:34,821 --> 00:09:36,701 ‎มิแรนด้าก็เดินตามแผนผมเหมือนกัน 188 00:09:37,621 --> 00:09:40,221 ‎เหมือนเล่นหมากรุกอยู่ ‎แล้วทุกอย่างเข้าทางผมหมดเลย 189 00:09:40,621 --> 00:09:43,981 ‎ข้อความ ‎"คุณคิดว่าแต่ละคนเป็นไงบ้าง 190 00:09:45,061 --> 00:09:46,141 ‎ชอบใครมากที่สุดเหรอ" 191 00:09:46,221 --> 00:09:47,501 ‎"ผมไม่ได้ชอบใครเป็นพิเศษ 192 00:09:48,261 --> 00:09:49,501 ‎ตอนนี้น่ะนะ 193 00:09:50,221 --> 00:09:52,021 ‎ตำแหน่งนี้ยังว่างอยู่" 194 00:09:54,101 --> 00:09:57,261 ‎อ๋อ งั้นเราก็... ‎เหมือนเขาจะพูดมาหน่อยๆ แล้วนะ 195 00:09:57,941 --> 00:10:00,421 ‎ผมว่าวางตัวได้ดีทีเดียว ‎ตอบไปเท่ๆ แบบนั้น 196 00:10:00,501 --> 00:10:04,181 ‎"เมอร์เซดีซได้ใจฉันไปแล้ว ‎เพราะงั้นเธอครองตำแหน่งนี้อยู่ 197 00:10:04,261 --> 00:10:06,141 ‎หรืออาจจะเปลี่ยนก็ได้ หรือไม่ก็..." 198 00:10:06,501 --> 00:10:08,941 ‎"อย่างน้อยคุณก็อาจเป็น ‎อันดับหนึ่งในบรรดาผู้ชายก็ได้" 199 00:10:09,021 --> 00:10:10,221 ‎เล่นแบบนั้นก็ได้นะ 200 00:10:10,781 --> 00:10:11,661 ‎ข้อความ 201 00:10:11,741 --> 00:10:14,181 ‎"อันดับหนึ่งในหมู่ผู้ชาย ‎ฟังดูเป็นความคิดที่ยอดไปเลย 202 00:10:15,821 --> 00:10:17,821 ‎ตอนนี้น่ะนะ หน้าขยิบตา" 203 00:10:18,621 --> 00:10:20,021 ‎เย่! 204 00:10:20,941 --> 00:10:23,461 ‎แชทครั้งที่สองก็เป็นไปได้ด้วยดี 205 00:10:23,821 --> 00:10:24,741 ‎ข้อความ 206 00:10:25,781 --> 00:10:27,261 ‎"ดีใจนะที่ได้คุยกับคุณ 207 00:10:27,781 --> 00:10:30,061 ‎กินไข่ดาวน้ำให้อร่อยนะ 208 00:10:30,141 --> 00:10:31,141 ‎อีโมจิรูปหัวใจ" 209 00:10:31,221 --> 00:10:32,741 ‎ขออ่อยทิ้งท้ายหน่อยละกัน 210 00:10:33,101 --> 00:10:33,941 ‎ส่ง 211 00:10:36,781 --> 00:10:38,341 ‎ดูเป็นคนที่เจ๋งดีนะ 212 00:10:39,341 --> 00:10:40,581 ‎ชักสนใจแล้วสิ 213 00:10:42,741 --> 00:10:44,181 ‎มิแรนด้าต้มไข่ดาวน้ำ 214 00:10:44,261 --> 00:10:45,981 ‎แอนโทนิโอคิดว่า ‎เขาต้มมิแรนด้าได้สำเร็จ 215 00:10:46,461 --> 00:10:48,741 ‎ณ อีกที่หนึ่ง บนเลานจ์ดาดฟ้า ‎ของเดอะ เซอร์เคิล 216 00:10:49,341 --> 00:10:50,861 ‎โจอี้ก็กำลังต้มตัวเองอยู่ 217 00:10:51,421 --> 00:10:55,021 ‎และร้องเพลงอย่างเริงร่าอีกต่างหาก 218 00:10:55,101 --> 00:10:58,581 ‎ช่างเป็นวันที่สวยงาม ‎ที่จะขึ้นมาชมดาดฟ้า 219 00:10:58,821 --> 00:11:02,101 ‎อยู่ในจากุซซี่คนเดียว 220 00:11:02,181 --> 00:11:03,661 ‎(คริสเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว) 221 00:11:05,461 --> 00:11:07,621 ‎คริสเชิญเข้าร่วมแชทส่วนตัวแน่ะ 222 00:11:07,701 --> 00:11:11,021 ‎ข้อความ "อรุณสวัสดิ์" 223 00:11:11,461 --> 00:11:13,781 ‎"เป็นไงบ้าง ในเช้าอันสดใส ‎ที่พระเจ้าส่งมาให้" 224 00:11:13,861 --> 00:11:15,181 ‎"อรุณสวัสดิ์ พรรคพวก 225 00:11:15,261 --> 00:11:18,541 ‎ฉันกำลังนั่งแช่จากุซซี่ ‎อยู่บนดาดฟ้าน่ะ 226 00:11:18,621 --> 00:11:20,301 ‎เจ๋งสุดยอดไปเลย" 227 00:11:21,021 --> 00:11:21,861 ‎ส่ง 228 00:11:22,301 --> 00:11:23,901 ‎ข้อความ "เดี๋ยวนะ 229 00:11:24,341 --> 00:11:25,941 ‎พูดว่าจากุซซี่เหรอ" 230 00:11:26,741 --> 00:11:29,341 ‎"เพื่อนยาก นี่มันฤดูเที่ยวทะเลแล้วนะ 231 00:11:30,461 --> 00:11:34,341 ‎ซึ่งแปลว่าพอถึงจุดหนึ่ง ‎ที่วอดก้าออกฤทธิ์ 232 00:11:35,101 --> 00:11:37,301 ‎ชุดว่ายน้ำก็จะหลุดพรึ่บ" 233 00:11:38,181 --> 00:11:40,141 ‎โอเคจ้า พ่อคนมั่นหน้า 234 00:11:40,221 --> 00:11:42,421 ‎เขารู้ดีเชียว 235 00:11:42,501 --> 00:11:45,301 ‎ข้อความ "ฉันรู้ ‎จริงที่สุดเลย เครื่องหมายตกใจ" 236 00:11:45,381 --> 00:11:48,421 ‎อย่างฉันเนี่ย พอดื่มไวน์หมดลัง ‎ผ้าผ่อนก็หลุดหมดเหมือนกัน 237 00:11:48,501 --> 00:11:49,861 ‎วิ่งโป๊อยู่ในป่าโน่น 238 00:11:49,941 --> 00:11:52,861 ‎ใครๆ ก็ชอบท่อนไม้แข็งๆ เนอะ" 239 00:11:55,061 --> 00:11:58,541 ‎ชอบหมอนี่จังเลย! เอาเลย! ‎ข้อความ 240 00:11:58,741 --> 00:12:02,781 ‎"ถ้าเราได้ปาร์ตี้ด้วยกัน ‎ต้องเป็นคู่ที่อันตรายแน่นอน 241 00:12:02,861 --> 00:12:04,541 ‎มาเป็นคู่หูกันตลอดชาติไหม" 242 00:12:04,941 --> 00:12:05,941 ‎"คู่หูงั้นเหรอ 243 00:12:06,341 --> 00:12:09,461 ‎ฉันหวังว่าจะเป็น 244 00:12:09,541 --> 00:12:10,861 ‎'คู่ขา' มากกว่านะ" 245 00:12:13,181 --> 00:12:17,901 ‎"แฮชแท็ก โบรแมนซ์คือของจริง" ‎ส่งไปเลย! 246 00:12:17,981 --> 00:12:20,181 ‎"ที่จริงอีกอย่างก็คือ ‎อินฟลูเอนเซอร์สองคน 247 00:12:20,261 --> 00:12:21,941 ‎เสียเครื่องหมายขีดสีฟ้าไปซะแล้ว" 248 00:12:22,741 --> 00:12:27,261 ‎ข้อความ ‎"ราชาเสียบัลลังก์ไปแล้วครับผม" 249 00:12:27,821 --> 00:12:31,741 ‎"ที่รักจ๋า พร้อมจะขึ้นครองบัลลังก์ ‎กับฉันไหมล่ะ 250 00:12:32,141 --> 00:12:33,221 ‎ฮ่าๆ ๆ" 251 00:12:33,701 --> 00:12:35,741 ‎แล้วก็ส่งข้อความไปเลยจ้ะ ที่รัก 252 00:12:36,261 --> 00:12:41,941 ‎เพื่อนเอ๋ย ฉันพร้อมจะเป็นราชา ‎ให้ราชินีของเธอ 5555" 253 00:12:44,101 --> 00:12:48,821 ‎"แฮชแท็ก เจอกันบนบัลลังก์นะ" 254 00:12:49,021 --> 00:12:51,701 ‎เขาเป็นคนดีนะ ‎ออกจากแชทไปซะแล้ว 255 00:12:51,781 --> 00:12:54,421 ‎แต่รู้อะไรไหม เขาทิ้งท้ายไว้ดีเลยนะ 256 00:12:54,501 --> 00:12:56,141 ‎พวกเราเติมเต็มกันและกัน 257 00:12:56,221 --> 00:12:57,501 ‎เข้าขากัน 258 00:12:57,661 --> 00:13:00,341 ‎เหมือนวอดก้ากับจินเจอร์เอลเลย 259 00:13:00,421 --> 00:13:01,741 ‎ผมว่าผมกับเขา 260 00:13:01,821 --> 00:13:05,181 ‎อาจจะเป็นอินฟลูเอนเซอร์คนต่อไป ‎ในเดอะ เซอร์เคิลได้จริงๆ 261 00:13:05,661 --> 00:13:07,501 ‎เยี่ยมเลยพวก! เป็นไงล่ะ 262 00:13:11,421 --> 00:13:15,021 ‎ขณะที่โจอี้และคริสเล่นเกมออฟโทรนส์ ‎เวอร์ชั่นที่เริ่ดที่สุด 263 00:13:15,101 --> 00:13:18,821 ‎รีเบคก้าหรือซีเบิร์นกับชูบาม ‎ก็กำลังทำให้แนวร่วมเหนียวแน่นขึ้น 264 00:13:18,901 --> 00:13:19,981 ‎เพื่อเตรียมรับศึกหนัก 265 00:13:20,061 --> 00:13:21,141 ‎(รีเบคก้าเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว) 266 00:13:21,221 --> 00:13:24,101 ‎ผมตื่นเต้นกับพวกแชทส่วนตัวแบบนี้มาก 267 00:13:24,581 --> 00:13:26,621 ‎ใจผมเต้นเพื่อสิ่งนี้เลย 268 00:13:27,061 --> 00:13:29,461 ‎"อรุณสวัสดิ์ วันนี้รู้สึกยังไงบ้าง" 269 00:13:29,901 --> 00:13:32,541 ‎ไม่ "วันนี้รู้สึกยังไงบ้างจ๊ะ" 270 00:13:33,021 --> 00:13:36,101 ‎เติม "จ๊ะ" เข้าไป เพราะมันจะเพิ่ม 271 00:13:36,181 --> 00:13:39,261 ‎ความอ่อยหน่อยๆ 272 00:13:41,061 --> 00:13:43,341 ‎ข้อความ "รู้สึกค่อนข้างดีนะ 273 00:13:43,461 --> 00:13:44,741 ‎แต่เสียงแหบนิดหน่อย 274 00:13:44,821 --> 00:13:46,621 ‎เพราะเมื่อคืนตะโกน ‎ตอนปาร์ตี้กับเล่นเกม 275 00:13:46,701 --> 00:13:48,661 ‎เมื่อคืนผมใส่สูทสีแทน 276 00:13:48,741 --> 00:13:51,141 ‎เลยรู้สึกเหมือนเป็น ‎เจมส์ บอนด์ เวอร์ชั่นอินเดีย" 277 00:13:51,221 --> 00:13:52,061 ‎ส่ง 278 00:13:56,421 --> 00:13:59,541 ‎ข้อความ "555 ให้ฉันเป็นคู่หูก็ได้นะ" 279 00:13:59,981 --> 00:14:00,861 ‎ส่ง 280 00:14:02,141 --> 00:14:04,101 ‎แบบนี้ต้องเจ๋งแน่นอน ไม่ๆ 281 00:14:04,181 --> 00:14:07,861 ‎เป็นคู่ตัวเอกสิถึงจะถูก ‎แต่ตลกดีนะ ตลกมากเลย 282 00:14:08,381 --> 00:14:11,501 ‎"อีกอย่างนะ ‎ฉันว่ารูปใหม่ของคุณหล่อมากเลย" 283 00:14:12,941 --> 00:14:14,301 ‎โอ้ พูดดีจัง 284 00:14:15,861 --> 00:14:16,781 ‎ข้อความ 285 00:14:16,981 --> 00:14:20,381 ‎"โห ขอบคุณมากนะ ‎ผมก็ชอบรูปคุณทั้งสองรูปเลย" 286 00:14:20,701 --> 00:14:21,541 ‎ส่ง 287 00:14:23,181 --> 00:14:25,581 ‎เย่! ชอบผมด้วย 288 00:14:25,701 --> 00:14:27,301 ‎เขาชอบผมหัวปักหัวปำเลยนะเนี่ย 289 00:14:27,421 --> 00:14:31,381 ‎เอาละ ผมจะทำให้เขารู้ว่า 290 00:14:31,461 --> 00:14:32,901 ‎เขาปลอดภัยแน่นอนถ้าเป็นพวกผม 291 00:14:32,981 --> 00:14:34,621 ‎เพราะเราเป็นพันธมิตรกัน 292 00:14:34,701 --> 00:14:39,661 ‎ข้อความ "555 ขอบใจนะ ‎เพราะสนามนี้ยังใหม่อยู่ 293 00:14:39,741 --> 00:14:42,501 ‎ยังมีโอกาสที่เราสองคน ‎จะมีอำนาจขึ้นมาได้อยู่ 294 00:14:43,061 --> 00:14:44,661 ‎ขยิบตา" ส่ง 295 00:14:45,701 --> 00:14:46,741 ‎(รีเบคก้าออกจากแชท) 296 00:14:46,821 --> 00:14:48,341 ‎ผมมั่นใจร้อยเปอร์เซ็นต์เลย 297 00:14:48,421 --> 00:14:51,061 ‎ว่าเรามีโอกาสกุมอำนาจจริงๆ 298 00:14:51,141 --> 00:14:54,501 ‎พวกเรากำลังจะเป็น… 299 00:14:55,341 --> 00:14:58,701 ‎ทีมที่เลิศที่สุด 300 00:15:00,021 --> 00:15:01,141 ‎รู้สึกดีจัง 301 00:15:01,741 --> 00:15:04,461 ‎หลังจากที่ปิ๊งปั๊งกับเด็กใหม่ ‎มิแรนด้าเมื่อคืนนี้ 302 00:15:04,541 --> 00:15:08,421 ‎เมอร์เซดีซหรือแคริน ‎ก็อยากขยายฐานพันธมิตร 303 00:15:08,661 --> 00:15:10,501 ‎และกำลังจะสร้างสายใยครอบครัว 304 00:15:10,581 --> 00:15:16,381 ‎เซอร์เคิล ฉันอยากตั้งแชทกลุ่ม ‎กับชูบามแล้วก็คริส 305 00:15:16,981 --> 00:15:19,581 ‎ตั้งชื่อกลุ่มว่า "ลูกขุ่นแม่" 306 00:15:20,021 --> 00:15:23,381 ‎ฉันต้องขอเอาชูบามกับคริส ‎ไว้เป็นเพื่อนก่อน 307 00:15:23,461 --> 00:15:26,181 ‎ผมรู้สึกว่าเมอร์เซดีซ 308 00:15:26,461 --> 00:15:30,021 ‎ไม่ได้เกลียดผมมากเท่าที่ผมคิด 309 00:15:30,661 --> 00:15:34,181 ‎และผมรู้สึกว่าเมอร์เซดีซ ‎คิดว่าผมเป็นพันธมิตรแล้ว 310 00:15:34,741 --> 00:15:36,541 ‎โอเค ข้อความ ‎"สวัสดี ที่รักทั้งหลาย 311 00:15:36,621 --> 00:15:38,461 ‎แต่อยากเช็กดูให้แน่ใจ ‎ว่าทุกคนโอเค 312 00:15:38,541 --> 00:15:39,421 ‎แฮชแท็ก ไม่แฮงก์" 313 00:15:39,501 --> 00:15:40,501 ‎ส่ง 314 00:15:40,581 --> 00:15:42,981 ‎ดีนี่ ขอบคุณนะฮะ คุณแม่ 315 00:15:43,581 --> 00:15:46,821 ‎"ที่รักจ๋า ฉันตื่นขึ้นมาอย่าง ‎สดชื่นแจ่มใสเหมือนผักกาดเลยจ้า 316 00:15:46,901 --> 00:15:48,341 ‎เครื่องหมายตกใจ 317 00:15:49,101 --> 00:15:53,021 ‎พูดถึงเมื่อคืน ‎พวกเธอคิดยังไงกับเด็กใหม่บ้าง 318 00:15:53,781 --> 00:15:57,461 ‎มีโอกาสได้คุยกับนางบ้างหรือยัง ‎เครื่องหมายคำถาม" 319 00:15:57,861 --> 00:16:00,421 ‎เซอร์เคิล ส่งได้เมื่อไหร่ก็ส่งไปนะ 320 00:16:01,981 --> 00:16:03,861 ‎ต้องซีเรียสก็ตอนนี้แหละ 321 00:16:04,021 --> 00:16:08,861 ‎ฉันจะบอกคริสดีไหม ‎ว่าคุยกับมิแรนด้าแล้ว 322 00:16:10,061 --> 00:16:13,741 ‎เพราะถ้าไม่บอกว่าเคยคุยกันแล้ว ‎แต่นางไปบอกขึ้นมา 323 00:16:13,821 --> 00:16:15,181 ‎ก็จะทำให้ฉันเหมือนคนขี้โกหก 324 00:16:15,621 --> 00:16:18,021 ‎แต่ว่า ถ้าฉันบอกว่าคุยกับนางแล้ว 325 00:16:18,101 --> 00:16:20,781 ‎ฉันก็ไม่อยากบอกมาก ‎ว่าคุยกันเรื่องอะไร 326 00:16:20,861 --> 00:16:22,141 ‎คิดสิ 327 00:16:23,861 --> 00:16:27,541 ‎บอกเลยละกัน เอาละ ข้อความ ‎"คริสจ๋า 328 00:16:27,621 --> 00:16:30,421 ‎นางเป็นสาวแซ่บเลยล่ะ 329 00:16:30,861 --> 00:16:33,101 ‎ฉันได้คุยกับนาง ได้ดื่มด้วยกัน 330 00:16:33,181 --> 00:16:34,741 ‎ก็ดูเป็นคนเจ๋งดีนะ" 331 00:16:35,341 --> 00:16:36,181 ‎ส่ง 332 00:16:36,821 --> 00:16:39,581 ‎ว้าย ตายแล้ว! ข้อความ 333 00:16:40,781 --> 00:16:43,261 ‎"นางคุยกับเธอเหรอ เด็ดสุด!" 334 00:16:44,141 --> 00:16:47,621 ‎น่าสนใจมากที่เมอร์เซดีซบอกผม ‎ว่าไปเจอเด็กใหม่มาแล้ว 335 00:16:47,701 --> 00:16:50,261 ‎อย่างน้อยก็แสดงให้เห็นว่า ‎เมอร์เซดีซเชื่อใจผม คิดว่านะ 336 00:16:50,341 --> 00:16:51,941 ‎เพราะมาเปิดเผยข้อมูลแบบนี้ 337 00:16:52,061 --> 00:16:56,461 ‎"ดูจากโปรไฟล์แล้ว..." 338 00:16:56,541 --> 00:16:59,661 ‎"เธอต้องใช้กลยุทธ์อ่อยเหยื่อแน่นอน" 339 00:16:59,741 --> 00:17:04,341 ‎ข้อความ "ถึงชูบาม ‎ฉันไม่ได้อยากมองโลกในแง่ร้ายนะ 340 00:17:05,221 --> 00:17:11,181 ‎แต่จิตวิญญาณฉันมันบอกว่า ‎ให้ค่อยๆ ดูนางไปอย่างระแวดระวัง" 341 00:17:11,501 --> 00:17:14,221 ‎แล้วก็ใส่... เรียกว่าอะไรน่ะ ‎อีโมจิที่เป็นรูป 342 00:17:15,341 --> 00:17:18,701 ‎ผู้ชายนักสืบถือแว่นขยายน่ะ 343 00:17:20,941 --> 00:17:24,621 ‎เป็นการบอกเป็นนัยๆ ว่า ‎มีบางอย่างเกี่ยวกับเธอที่ดูทะแม่งๆ 344 00:17:24,741 --> 00:17:29,141 ‎"เอาเป็นว่า ฉันจะอยู่ห่างๆ นางละกัน" 345 00:17:29,741 --> 00:17:32,941 ‎"เกาะกลุ่มกันไว้สามคนแหละดีแล้ว 55" 346 00:17:34,021 --> 00:17:35,021 ‎ข้อความ 347 00:17:35,261 --> 00:17:36,821 ‎"เอเมนค่ะ ซิส" 348 00:17:36,901 --> 00:17:40,021 ‎ฉันชอบพลังงานของคริสจริงๆ ‎ให้ตายเถอะ แบบ... 349 00:17:40,541 --> 00:17:44,221 ‎ถ้าอยู่แถวบ้านนะ เขาคงเป็นคนที่ ‎ฉันจะไปคุยเล่นด้วยทุกวัน 350 00:17:44,301 --> 00:17:46,021 ‎แบบ ทำอะไรกันดี ไปไหนกันดี 351 00:17:46,101 --> 00:17:49,861 ‎เอาเป็นว่า ข้อความ ‎"แฮชแท็ก สามทหารเสือ" 352 00:17:50,901 --> 00:17:51,941 ‎โอเค! 353 00:17:52,021 --> 00:17:54,941 ‎"เอาละ ลูกๆ แม่ต้องไปอาบน้ำอาบท่า ‎พร้อมเริ่มต้นวันใหม่แล้ว 354 00:17:55,461 --> 00:17:56,341 ‎ไว้คุยกันใหม่นะ" 355 00:17:56,461 --> 00:17:58,701 ‎แปะอีโมจิรูปจูบแล้วก็ส่งไปเลย 356 00:17:58,781 --> 00:18:01,101 ‎โอเค ออกจากห้องแชทเลย เซอร์เคิล 357 00:18:01,181 --> 00:18:02,501 ‎บาย ทุกคน 358 00:18:03,221 --> 00:18:06,701 ‎ในขณะที่คริสบอกว่า "บายทุกคน" ‎มิแรนด้ากลับอยากบอกว่า "ไงทุกคน" 359 00:18:06,781 --> 00:18:08,821 ‎กับสาวๆ ในเดอะ เซอร์เคิล ‎ที่เธอยังไม่ได้อ่อย 360 00:18:08,981 --> 00:18:10,061 ‎เอ๊ย… ยังไม่ได้แนะนำตัว 361 00:18:10,261 --> 00:18:11,941 ‎เดี๋ยวก่อนนะ 362 00:18:12,941 --> 00:18:14,301 ‎ข้อความ "สวัสดีจ้ะ สาวๆ 363 00:18:14,741 --> 00:18:16,461 ‎ตื่นเต้นมากเลยที่ได้มาที่นี่ 364 00:18:17,661 --> 00:18:19,621 ‎รู้สึกยังไงกันบ้าง" ส่ง 365 00:18:20,661 --> 00:18:22,381 ‎เดี๋ยว แล้วเมอร์เซดีซล่ะ 366 00:18:22,461 --> 00:18:24,661 ‎หรือจะแปลว่า ‎เมื่อคืนนางคุยกับเมอร์เซดีซ 367 00:18:24,741 --> 00:18:29,261 ‎ข้อความ "เหนื่อยมากเลย ‎แต่ก็ตื่นเต้น" ส่ง 368 00:18:30,381 --> 00:18:33,101 ‎"หวัดดี มิแรนด้า ‎ฉันตื่นเต้นมากที่ได้เจอเธอ" 369 00:18:34,301 --> 00:18:35,261 ‎ส่ง 370 00:18:36,901 --> 00:18:38,901 ‎"ฉันก็ตื่นเต้นที่จะได้คุยกับพวกเธอ 371 00:18:38,981 --> 00:18:40,981 ‎เพราะยังไม่เคยคุยกันเลย" 372 00:18:41,901 --> 00:18:46,621 ‎นี่มันเหมือนแชทกับกลุ่มเพื่อนสนิท ‎แปลว่าเธอกำลังหาพวกอยู่ 373 00:18:48,381 --> 00:18:51,021 ‎สงสัยจังว่าทำไมในกลุ่มแชทนี้ ‎ถึงไม่มีเมอร์เซดีซ 374 00:18:51,421 --> 00:18:54,101 ‎ข้อความ ‎"คุยกับใครไปแล้วบ้างเหรอ" 375 00:18:54,621 --> 00:18:58,261 ‎"ก็คุยกับเมอร์เซดีซหน่อยนึง 376 00:18:58,341 --> 00:19:03,261 ‎เพราะลุคนางทำให้ฉันอยากค้นหา ‎เธอสองคนก็สวยมากเหมือนกันนะ" 377 00:19:04,141 --> 00:19:06,981 ‎เอาเป็นหน้าหัวเราะมีเหงื่อออกหน้าผากละกัน 378 00:19:08,381 --> 00:19:11,341 ‎"พวกเธอชอบผู้ชายทั้งคู่เลยเหรอ" 379 00:19:14,981 --> 00:19:15,901 ‎โอเค 380 00:19:16,301 --> 00:19:20,421 ‎พับผ่าสิ หักมุมสุดๆ 381 00:19:24,661 --> 00:19:26,861 ‎โอเค สรุปว่ามิแรนด้าชอบผู้หญิง 382 00:19:28,741 --> 00:19:33,061 ‎เมื่อคืนก็ไปคุยกับเมอร์เซดีซเลย ‎เพราะหน้าตาล้วนๆ 383 00:19:33,141 --> 00:19:34,741 ‎เมอร์เซดีซคงเป็นสเป็กนาง 384 00:19:35,661 --> 00:19:37,341 ‎แล้วตอนนี้ก็มาคุยกับพวกเรา 385 00:19:39,061 --> 00:19:40,701 ‎ถ้าฉันพูดกับพวกเธอต่อหน้า 386 00:19:40,781 --> 00:19:43,061 ‎นี่คงไม่ใช่สิ่งแรกที่ฉันจะพูดหรอก 387 00:19:43,141 --> 00:19:45,141 ‎เพราะงั้น หวังว่าฉันจะดู ‎ไม่ออกตัวแรงไปนะ 388 00:19:46,221 --> 00:19:47,581 ‎"โอ้พระเจ้า 389 00:19:48,541 --> 00:19:50,581 ‎น่าตื่นเต้นสุดๆ ไปเลย 390 00:19:51,501 --> 00:19:53,581 ‎เมอร์เซดีซคือเด็ดสุด 391 00:19:53,901 --> 00:19:54,741 ‎แล้วก็… 392 00:19:55,901 --> 00:19:56,821 ‎ขอบใจนะ 393 00:19:57,181 --> 00:19:58,581 ‎ฉันอยากลองเป็นไบดูเหมือนกัน" 394 00:19:58,701 --> 00:19:59,621 ‎ส่ง 395 00:19:59,701 --> 00:20:01,341 ‎เข้าเมืองตาหลิ่วสินะ ซีเบิร์น 396 00:20:01,421 --> 00:20:02,901 ‎"ดีใจจังที่ได้เห็นว่า… 397 00:20:03,861 --> 00:20:07,541 ‎เธอไม่ได้ขี้อายอย่างที่ฉันคิด ‎ตอนที่เห็นรูปเธอ" 398 00:20:08,821 --> 00:20:11,461 ‎ข้อความ "เยี่ยมไปเลย ‎ดีใจด้วยนะที่ได้คุยกับเมอร์เซดีซ 399 00:20:11,581 --> 00:20:14,461 ‎เครื่องหมายตกใจ ‎ส่วนเรื่องชอบเพศไหน ฉันเปิดกว้างจ้ะ 400 00:20:14,661 --> 00:20:18,581 ‎อีโมจิรูปหัวใจสีรุ้ง ‎พระอาทิตย์ หน้ายิ้ม" ส่ง 401 00:20:19,181 --> 00:20:21,821 ‎ได้รู้ก็ดีแล้ว ‎อาจจะอ่อยคนนี้ได้นิดหน่อย 402 00:20:23,781 --> 00:20:27,941 ‎"มิแรนด้า ส่วนใหญ่ฉันชอบผู้ชาย ‎แต่ถ้าเป็นผู้หญิงสวยก็ชอบนะ" 403 00:20:28,981 --> 00:20:30,581 ‎ไม่นึกเลยจริงๆ 404 00:20:30,661 --> 00:20:32,341 ‎อ่านแล้วงง 405 00:20:32,501 --> 00:20:34,541 ‎เพราะอยู่ๆ ก็เข้ามาในแชทกลุ่ม ‎แล้วพูดจา... 406 00:20:35,541 --> 00:20:37,261 ‎เหมือนว่าจะชอบผู้หญิง 407 00:20:37,901 --> 00:20:39,821 ‎แล้วมาทิ้งฉันไว้กลางทางเนี่ยนะ 408 00:20:39,941 --> 00:20:42,421 ‎เพราะตอนนี้ดันมาบอกว่าชอบผู้ชาย 409 00:20:42,661 --> 00:20:44,141 ‎แต่ก็ชอบผู้หญิงสวย 410 00:20:48,221 --> 00:20:51,341 ‎ขอบคุณนะที่มาแบ่งปัน ‎ความคิดเห็นกับฉัน สาวๆ 411 00:20:51,821 --> 00:20:53,541 ‎ยินดีที่ได้รู้จักทุกคนนะ" 412 00:20:54,821 --> 00:20:56,981 ‎เห็นไหม แบบนี้แหละที่ไม่ชอบ 413 00:20:57,821 --> 00:21:00,181 ‎ผู้หญิงที่จริงๆ แล้วชอบผู้ชาย 414 00:21:00,261 --> 00:21:03,981 ‎แต่มาอ่อยผู้หญิง ‎เพราะชอบเล่นกับความรู้สึกคน 415 00:21:04,581 --> 00:21:06,861 ‎คือแบบ... ไม่รู้จะรู้สึกยังไงดี 416 00:21:09,261 --> 00:21:11,581 ‎รู้สึกว่าจะผ่านพ้นไปด้วยดีนะ 417 00:21:14,701 --> 00:21:16,421 ‎ขณะที่มิแรนด้าฆ่าเวลา ‎โดยการต่อจิ๊กซอว์ 418 00:21:16,501 --> 00:21:18,141 ‎และโจอี้ก็ฆ่าเวลา 419 00:21:18,221 --> 00:21:20,661 ‎โดยการทำอาหารกลางวัน ‎ที่ประหลาดที่สุดที่เคยเห็นมา 420 00:21:20,741 --> 00:21:23,061 ‎เดอะ เซอร์เคิลก็กำลังจะทำในสิ่ง ‎ที่เชี่ยวชาญที่สุด 421 00:21:25,061 --> 00:21:26,701 ‎- แจ้งเตือนอีกแล้ว! ‎- แจ้งเตือน 422 00:21:27,421 --> 00:21:29,021 ‎ฉันกำลังจะทำกะหล่ำดาวกินอยู่นะ 423 00:21:29,101 --> 00:21:32,061 ‎รอสัก 20 นาทีไม่ได้เหรอวะ ปัดโธ่! 424 00:21:34,101 --> 00:21:35,181 ‎โอ้ ดีเลย 425 00:21:35,661 --> 00:21:38,501 ‎"ผู้เล่นทุกคน ได้เวลาจัดอันดับแล้ว" 426 00:21:38,581 --> 00:21:41,741 ‎โห ขี้หดตดหายกันเลยทีเดียว 427 00:21:41,981 --> 00:21:44,581 ‎"คุณต้องจัดอันดับผู้เล่นคนอื่นๆ ‎ จากที่ชอบมากที่สุดถึงน้อยที่สุด" 428 00:21:46,461 --> 00:21:47,301 ‎ง่ายมาก 429 00:21:47,621 --> 00:21:50,621 ‎"เนื่องจากเป็นผู้เล่นใหม่ ‎มิแรนด้าไม่สามารถจัดอันดับหรือถูกจัดอันดับได้" 430 00:21:51,581 --> 00:21:52,461 ‎โอเค 431 00:21:52,541 --> 00:21:53,981 ‎แต่ฉันอยากจัดอันดับนี่นา 432 00:21:54,061 --> 00:21:56,501 ‎"เมื่อทุกคนจัดอันดับแล้ว ‎ผู้เล่นที่อันดับสูงสุดสองคน 433 00:21:56,581 --> 00:21:59,621 ‎จะได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ ‎และมีอำนาจในการบล็อก" 434 00:21:59,901 --> 00:22:02,381 ‎เรามาเพื่อเล่นเกม ‎ไม่ได้มาเกาะขอบสนาม 435 00:22:02,741 --> 00:22:05,221 ‎ได้เวลากุมชะตาตัวเองแล้ว 436 00:22:06,861 --> 00:22:10,541 ‎ที่หนึ่ง ให้ป๋าโจอี้เลย ผมรักโจอี้ 437 00:22:10,621 --> 00:22:13,341 ‎เรามีอะไรเหมือนกันหลายอย่าง ‎ผมรู้สึกว่าเขาต้องช่วยผม 438 00:22:13,421 --> 00:22:15,181 ‎ไปจนถึงท้ายที่สุด ‎เหมือนที่ผมจะช่วยเขา 439 00:22:15,381 --> 00:22:17,741 ‎ที่หก คงต้องเป็นโจอี้ 440 00:22:18,301 --> 00:22:21,181 ‎ผมไม่ค่อยมั่นใจในตัวโจอี้ ‎ผมไม่ค่อยเชื่อใจเขาเท่าไร 441 00:22:21,461 --> 00:22:22,661 ‎เพราะงั้นจะเอาไว้ที่โหล่ 442 00:22:23,261 --> 00:22:27,221 ‎อันดับหก ‎จะมีใครแปลกใจกันบ้างไหมนะ 443 00:22:27,301 --> 00:22:29,061 ‎แอนโทนิโอ 444 00:22:29,141 --> 00:22:32,021 ‎ถ้าฉันเป็นลุค สกายวอล์กเกอร์ ‎หมอนี่ก็เป็นดาร์ธ เวเดอร์ 445 00:22:32,101 --> 00:22:36,381 ‎ถ้าฉันโชคดีพอที่จะได้เป็น ‎อินฟลูเอนเซอร์นะ แอนโทนิโอ 446 00:22:36,701 --> 00:22:37,821 ‎ฉันเล็งเป้าไปที่นายแน่ 447 00:22:37,901 --> 00:22:38,981 ‎แอนโทนิโอ 448 00:22:39,501 --> 00:22:43,021 ‎ก็ยังไม่ชอบที่นายเริ่มคุยกับฉัน 449 00:22:43,101 --> 00:22:45,461 ‎เพื่อที่จะถามเกี่ยวกับฉัน ‎แต่กลับไม่... 450 00:22:46,221 --> 00:22:48,421 ‎ลงลึกไปในสิ่งที่ฉันพูดเลย เช่น 451 00:22:48,781 --> 00:22:50,901 ‎อ่านหนังสือเรื่องอะไรอยู่ ‎กินอะไรอยู่ อะไรพวกนี้ 452 00:22:51,261 --> 00:22:53,581 ‎อันดับที่สี่คือเมอร์เซดีซ 453 00:22:54,181 --> 00:22:56,221 ‎เราสร้างแนวร่วมเล็กๆ กัน 454 00:22:56,301 --> 00:22:59,061 ‎แต่เธอไม่เคยทำให้ผม ‎รู้สึกร้อยเปอร์เซ็นต์ว่า 455 00:22:59,141 --> 00:23:01,301 ‎เธอจะช่วยผมหรือจะอยู่ข้างผม 456 00:23:01,381 --> 00:23:03,381 ‎เพราะงั้นก็เลยเอาไว้ที่สี่ 457 00:23:03,461 --> 00:23:07,381 ‎รู้แล้วว่าจะเอาใครขึ้นที่หนึ่งดี ‎คุณเมอร์เซดีซ 458 00:23:08,301 --> 00:23:09,861 ‎นี่คือยัยตัวร้ายที่แสนจะเท่ 459 00:23:09,941 --> 00:23:13,181 ‎เป็นผู้หญิงประเภทที่ฉันชอบอยู่ด้วย 460 00:23:13,261 --> 00:23:15,301 ‎หญิงแกร่ง ทรงพลัง 461 00:23:15,861 --> 00:23:19,501 ‎ที่สอง ไม่ต้องคิดเลย คริสแน่นอน ‎เอาคริสไว้ที่สองเลย 462 00:23:19,781 --> 00:23:22,781 ‎คริสนี่เต็มไปด้วยชีวิตชีวาจริงๆ 463 00:23:23,061 --> 00:23:27,101 ‎เขาทำให้ผมมีพลังทุกทีที่คุยกัน 464 00:23:27,501 --> 00:23:30,421 ‎ที่สอง เอาเป็นรีเบคก้าละกัน 465 00:23:31,261 --> 00:23:35,141 ‎รีเบคก้าคุยกับผมตั้งแต่วันแรก ‎เราสองคนมีอะไรคล้ายกันเยอะ 466 00:23:35,221 --> 00:23:37,381 ‎เราทำให้กันและกันสบายใจ ‎และนี่ก็ถึงเวลาแล้ว 467 00:23:37,461 --> 00:23:39,541 ‎ที่ผมกับรีเบคก้า ‎จะได้ขึ้นคุมเกมนี้ซะที 468 00:23:39,621 --> 00:23:41,821 ‎ที่หนึ่งให้เด็กคนโปรด ชุบบี้ 469 00:23:41,941 --> 00:23:44,581 ‎ชุบบี้ต้องช่วยผมแน่ๆ ‎ถ้าถึงเวลาคับขัน ผมรู้สึกแบบนั้น 470 00:23:44,781 --> 00:23:46,421 ‎เขาต้องว่า ‎"อย่าโหวตแอนโทนิโอออก" 471 00:23:46,501 --> 00:23:49,101 ‎โหวตผู้หญิงสักคนนึง ‎หรือคนอื่นเถอะ เพราะงั้น 472 00:23:49,181 --> 00:23:51,861 ‎เลยให้ชุบบี้เป็นที่หนึ่ง ‎ผมรู้สึกปลอดภัยกับชุบบี้ 473 00:23:51,941 --> 00:23:54,141 ‎ฉันไม่อยากเอาชูบามไว้ที่หกหรอกนะ 474 00:23:54,221 --> 00:23:57,181 ‎แต่เพราะเราไม่เคย… 475 00:23:57,741 --> 00:23:59,661 ‎คุยหรือปฏิสัมพันธ์อะไรกันสักครั้ง 476 00:23:59,741 --> 00:24:01,901 ‎ฉันเลยเอาเขาไว้เหนือคนอื่นไม่ได้ 477 00:24:01,981 --> 00:24:04,061 ‎ถึงจะรู้สึกว่า 478 00:24:04,861 --> 00:24:09,261 ‎เวลาคุยกันส่วนตัวแล้ว ‎คุยกันได้รื่นไหลดี 479 00:24:10,781 --> 00:24:14,861 ‎แต่ฉันก็ยังไม่ใว้ใจเธอ ‎เพราะงั้นที่ห้าคงต้องเป็นแซมมี่ 480 00:24:15,901 --> 00:24:17,901 ‎เซอร์เคิล ล็อกการจัดอันดับได้เลย 481 00:24:18,301 --> 00:24:20,021 ‎(เสร็จสิ้นการจัดอันดับ) 482 00:24:20,141 --> 00:24:23,301 ‎เมื่อเสร็จสิ้นการจัดอันดับแล้ว ‎เดี๋ยวผู้เล่นก็จะได้รู้ผล 483 00:24:23,381 --> 00:24:27,421 ‎หลังจากที่ตื่นเต้นจนต้องกัดเล็บ ‎ว่าใครจะเป็นอินฟลูเอนเซอร์คนต่อไป 484 00:24:29,461 --> 00:24:31,901 ‎ต้องน่าสนใจแน่เลย 485 00:24:32,821 --> 00:24:35,221 ‎และหลังจากที่ผ่านช่วงเวลา ‎เคร่งเครียดกับการจัดอันดับ 486 00:24:35,301 --> 00:24:38,501 ‎ชูบามก็อยากคุยระบาย ‎กับป๋าโจอี้ของเขา 487 00:24:38,901 --> 00:24:40,901 ‎ผู้ซึ่งเขาหวังไว้ว่าจะอยู่ข้างเขา 488 00:24:41,941 --> 00:24:43,901 ‎ข้อความ "หวัดดี พี่ชาย 489 00:24:44,221 --> 00:24:47,901 ‎รู้สึกยังไงบ้าง หลังการจัดอันดับ ‎เครื่องหมายคำถาม" ส่ง 490 00:24:49,621 --> 00:24:50,701 ‎ข้อความ 491 00:24:52,781 --> 00:24:57,261 ‎"ก็แค่หัวใจกำลังจะวาย ‎แต่นอกจากนั้นก็สบายดี" 492 00:24:57,341 --> 00:25:01,461 ‎"นั่นสิ ฉันก็หัวใจจะวายเหมือนกัน 493 00:25:02,301 --> 00:25:06,261 ‎แต่ไม่ต้องห่วงนะ เพราะนายคือคนที่ ‎ฉันจะรบเคียงข้างในเดอะ เซอร์เคิล" 494 00:25:08,541 --> 00:25:10,741 ‎ชอบไอ้หนูนี่จริงๆ ‎ข้อความ 495 00:25:11,141 --> 00:25:13,341 ‎"ชุบบี้ ไอ้น้องชาย 496 00:25:14,101 --> 00:25:15,701 ‎ฉันตายเพื่อนายยังได้ 497 00:25:15,861 --> 00:25:18,301 ‎ไม่ว่ายังไง ฉันก็จะอยู่ข้างนาย 498 00:25:18,741 --> 00:25:20,421 ‎เราสู้ไปด้วยกันนะ ไอ้น้อง" 499 00:25:23,141 --> 00:25:26,301 ‎รู้ไหม ผมไม่นึกเลยนะว่า ‎จะมาที่เดอะ เซอร์เคิล แล้ว... 500 00:25:27,221 --> 00:25:29,621 ‎ได้สร้างความสัมพันธ์ ‎ที่แน่นแฟ้นขนาดนี้ได้ 501 00:25:29,701 --> 00:25:33,301 ‎แต่กับโจอี้นี่ ‎มันพรั่งพรูออกมาตามธรรมชาติเลย 502 00:25:37,981 --> 00:25:40,381 ‎เหล่าผู้เล่นกำลังสร้าง ‎มิตรภาพเล็กๆ ที่สุดแสนจะน่ารัก 503 00:25:40,461 --> 00:25:43,701 ‎ฉันฟันธงเลยว่าเดอะ เซอร์เคิล ‎ต้องไม่ทำให้มันยุ่งเหยิงแน่นอน 504 00:25:45,741 --> 00:25:47,461 ‎"ถามอะไรก็ได้" 505 00:25:47,821 --> 00:25:48,661 ‎เกมเหรอ 506 00:25:49,141 --> 00:25:50,781 ‎ใช่แล้ว ชูบาม นี่คือเกม 507 00:25:50,861 --> 00:25:54,301 ‎เกมที่ทุกคนสามารถ ‎ถามผู้เล่นคนอื่นๆ เรื่องอะไรก็ได้ 508 00:25:54,621 --> 00:25:57,861 ‎เซอร์เคิล เปิดแอป "ถามอะไรก็ได้" ทีซิ 509 00:25:58,101 --> 00:26:01,861 ‎"นี่คือโอกาสที่จะส่งคำถาม ‎ไปให้ผู้เล่นหนึ่งคน 510 00:26:02,101 --> 00:26:04,581 ‎ซึ่งเขาจะไม่รู้ว่าคุณเป็นคนถาม" 511 00:26:06,061 --> 00:26:09,621 ‎ซึ่งอาจจะเกิดดราม่าอย่างเร็ว ‎เพราะไม่มีใครรู้ว่าใครถามอะไร 512 00:26:11,341 --> 00:26:12,341 ‎ชอบเลยแบบนี้ 513 00:26:12,661 --> 00:26:16,141 ‎ใครจะถามอะไรฉันก็ได้ ‎ฉันคือหนังสือที่เปิดล่อนจ้อน 514 00:26:16,581 --> 00:26:19,701 ‎โจอี้ต้องเป็นโปรไฟล์ปลอมแน่ๆ ‎จะได้กะเทาะเปลือกกันตรงนี้เลย 515 00:26:19,821 --> 00:26:22,221 ‎ต้องดราม่าเกิดแน่นอน ของชอบเลย 516 00:26:22,661 --> 00:26:25,301 ‎คนแรกที่จะเป็นผู้ถามคำถาม ‎นิรนามคนแรก ก็คือคริส 517 00:26:26,781 --> 00:26:29,501 ‎ตอนนี้ฉันอยู่โหมดนิรนาม 518 00:26:29,901 --> 00:26:34,581 ‎รีเบคก้า ฉันจะถามคำถามเธอ ‎อย่าโกรธฉันนะยะ 519 00:26:34,821 --> 00:26:35,661 ‎มาแล้ว 520 00:26:35,741 --> 00:26:36,581 ‎(ขอถาม รีเบคก้า) 521 00:26:37,621 --> 00:26:40,341 ‎- ถามเลย ‎- เธอขี้อายจริงๆ หรือเปล่า 522 00:26:41,261 --> 00:26:44,621 ‎หรือว่าแค่แอ๊บให้คนชอบ" 523 00:26:45,501 --> 00:26:46,781 ‎ส่งข้อความ 524 00:26:48,941 --> 00:26:52,461 ‎"เธอขี้อายจริงๆ ‎หรือว่าแค่แอ๊บให้คนชอบ" 525 00:26:55,261 --> 00:26:56,941 ‎เออ นั่นสิ 526 00:26:57,581 --> 00:26:59,621 ‎ฉันว่านางไม่ได้โกหกหรอก ‎เรื่องที่ขี้อายน่ะ 527 00:26:59,701 --> 00:27:01,861 ‎นั่นสิ รีเบคก้าคงไม่โกหกหรอก 528 00:27:02,301 --> 00:27:03,701 ‎เรื่องที่ขี้อาย 529 00:27:03,781 --> 00:27:07,981 ‎ข้อความ "ตอนที่ฉันโตมา ‎พี่สาวฝาแฝดเป็นคนพูดแทนตลอด 530 00:27:08,061 --> 00:27:11,661 ‎ฉันก็เลยไม่มีโอกาสที่จะได้ ‎ค้นหาความคิดของตัวเอง 531 00:27:11,981 --> 00:27:14,781 ‎เพราะงั้นความขี้อาย ‎ไม่ใช่แค่สิ่งที่ฉันแอ๊บเป็น" ส่ง 532 00:27:16,381 --> 00:27:20,661 ‎พอใจมาก ‎นี่แหละจะเป็นตัวพลิกเกมเลย 533 00:27:21,541 --> 00:27:23,901 ‎ข้อความ "ตายแล้ว! ‎มีฝาแฝดด้วยเหรอเนี่ย" 534 00:27:24,381 --> 00:27:27,581 ‎"เป็นแฝดเหรอเนี่ย ฉันชอบดูละคร ‎เกี่ยวกับคู่แฝดแล้วอิจฉาจริงๆ" 535 00:27:29,741 --> 00:27:31,021 ‎ข้อความ "ถึงรีเบคก้า 536 00:27:31,221 --> 00:27:34,781 ‎คุณตอบคำถามโดยใช้ใจมากๆ ‎คุณควรภูมิใจในตัวเองนะ 537 00:27:35,901 --> 00:27:37,061 ‎เย่! 538 00:27:37,141 --> 00:27:40,221 ‎"โลกนี้น่าอยู่ขึ้น ‎เพราะพระเจ้าส่งเธอมาเกิด" 539 00:27:40,501 --> 00:27:41,461 ‎ส่งข้อความ 540 00:27:41,541 --> 00:27:42,541 ‎ชอบคริสสุดๆ 541 00:27:43,861 --> 00:27:46,501 ‎"ใจฉันละลายออกมานอกอกแล้ว" 542 00:27:46,581 --> 00:27:49,341 ‎"ขอบคุณทุกคนมากนะ ‎ฉันยิ้มจนปากฉีกถึงรูหู รักทุกคนเลย" 543 00:27:51,221 --> 00:27:52,661 ‎น่ารักจังเลย 544 00:27:54,821 --> 00:27:55,661 ‎เจ๋งสุดๆ 545 00:27:57,341 --> 00:27:58,261 ‎นี่ 546 00:27:58,421 --> 00:28:00,101 ‎โคตรอยากอ้วกเลยตอนนี้ 547 00:28:00,701 --> 00:28:02,341 ‎เฟคสุดๆ 548 00:28:03,181 --> 00:28:07,741 ‎พูดถึงเรื่องเฟค ได้เวลาที่รีเบคก้า ‎หรือซีเบิร์น ถามคำถามแล้ว 549 00:28:10,021 --> 00:28:13,541 ‎"ตอนนี้คุณอยู่โหมดนิรนาม" 550 00:28:13,621 --> 00:28:14,501 ‎เอาเลย! 551 00:28:15,701 --> 00:28:17,181 ‎อยากรู้มานานแล้วละ 552 00:28:17,781 --> 00:28:21,981 ‎ข้อความ "คำถามนี้ ‎สำหรับเมอร์เซดีซ" 553 00:28:22,101 --> 00:28:22,941 ‎ส่ง 554 00:28:24,221 --> 00:28:26,901 ‎โอเค จัดมาเลย 555 00:28:27,021 --> 00:28:30,261 ‎"คิดว่าใครเป็นโปรไฟล์ปลอม" 556 00:28:30,621 --> 00:28:31,461 ‎ส่ง 557 00:28:33,061 --> 00:28:35,421 ‎มันแน่คราวนี้! 558 00:28:36,901 --> 00:28:38,421 ‎โอ้โห 559 00:28:39,821 --> 00:28:40,701 ‎เอาแล้วจ้า 560 00:28:42,741 --> 00:28:44,501 ‎ก็ฉันนี่ไง แต่บอกไม่ได้แฮะ 561 00:28:45,621 --> 00:28:48,501 ‎ห้ามพูดชื่อฉันนะ ‎ฉันไม่ใช่ตัวปลอมนะโว้ย 562 00:28:48,901 --> 00:28:53,461 ‎คนที่ถามนี่แหละ ที่ทำให้ ‎คิดว่าเป็นโปรไฟล์ปลอมน่ะ 563 00:28:53,941 --> 00:28:59,101 ‎จะพูดตรงๆ ไปเลยว่า ‎ฉันคิดว่าแซมมี่เป็นตัวปลอม 564 00:28:59,661 --> 00:29:02,101 ‎หรือว่า 565 00:29:02,581 --> 00:29:03,861 ‎จะเลี่ยงปะทะดี 566 00:29:03,941 --> 00:29:07,181 ‎ตลกมากเลย เพราะคราวนี้ ‎คงต้องระวังว่าจะพูดอะไรออกมา 567 00:29:07,581 --> 00:29:09,581 ‎โอเค ข้อความ 568 00:29:10,061 --> 00:29:13,141 ‎"พูดจากใจจริงเลยนะ ‎ไม่ได้มีเจตนาว่าร้ายใคร 569 00:29:13,781 --> 00:29:16,141 ‎พออลาน่าไปแล้ว 570 00:29:16,221 --> 00:29:19,061 ‎ฉันว่าทุกคนที่นี่ ‎โปรไฟล์ปลอมกันทั้งหมดแหละ 571 00:29:19,741 --> 00:29:21,861 ‎แฮชแท็ก ขอโทษแบบขอไปที" 572 00:29:22,381 --> 00:29:23,261 ‎ส่ง 573 00:29:25,861 --> 00:29:27,421 ‎เป็นคำตอบที่ทอร์แลมาก 574 00:29:27,741 --> 00:29:30,021 ‎ตอบอย่างกับนักการเมือง 575 00:29:30,101 --> 00:29:34,101 ‎"แซมมี่อาจจะเป็นโปรไฟล์ปลอม ‎เพราะดูดีเกินกว่าที่จะเป็นจริง" 576 00:29:34,181 --> 00:29:36,901 ‎แล้วก็หน้าขยิบตา ส่ง 577 00:29:38,141 --> 00:29:39,621 ‎ทำไมฉันถึงจะเป็นโปรไฟล์ปลอมล่ะ 578 00:29:39,981 --> 00:29:42,341 ‎ไม่แฟร์เลย ทุกคนคิดแบบนี้เหรอ 579 00:29:42,461 --> 00:29:44,741 ‎ทุกคนคิดแบบนี้ ‎แต่ไม่บอกฉันงั้นเหรอ 580 00:29:45,341 --> 00:29:47,941 ‎หวังว่าจะเข้าใจว่า ‎ที่พิมพ์ไปคือการอ่อย ไม่ใช่... 581 00:29:49,141 --> 00:29:50,301 ‎"ยัยนี่แหละตัวปลอม!" 582 00:29:51,141 --> 00:29:52,221 ‎ข้อความ 583 00:29:52,541 --> 00:29:55,621 ‎"ตายแล้ว 555 ไม่ยุติธรรมเลย 584 00:29:56,181 --> 00:29:58,101 ‎ฉันเป็นตัวจริงแท้แน่นอน" 585 00:29:59,101 --> 00:30:00,061 ‎ส่ง 586 00:30:00,661 --> 00:30:02,621 ‎มิแรนด้าต้องเล็งแซมมี่ไว้แน่ๆ 587 00:30:03,221 --> 00:30:04,341 ‎น่าสนใจมาก 588 00:30:04,541 --> 00:30:08,541 ‎โธ่เอ๊ย หวังว่าคนจะไม่คิดกัน ‎ว่าฉันเป็นโปรไฟล์ปลอมนะ 589 00:30:08,981 --> 00:30:12,501 ‎ฉันเชื่อเธอ แซมมี่ ‎ว่าเธอไม่ได้เป็นผู้ชาย 590 00:30:12,581 --> 00:30:14,581 ‎ที่กำลังนั่งเกาไข่ ‎อยู่ในอะพาร์ตเมนต์ตัวเอง 591 00:30:15,061 --> 00:30:16,221 ‎(ตอนนี้คุณอยู่ในโหมดนิรนาม) 592 00:30:17,541 --> 00:30:19,661 ‎ฮัลโหล มีใครอยู่ไหม 593 00:30:20,021 --> 00:30:21,581 ‎ข้อความ "ถึงโจอี้ 594 00:30:21,981 --> 00:30:24,221 ‎คนลือกันให้ทั่วเดอะ เซอร์เคิล ‎ว่าคุณเป็นตัวปลอม 595 00:30:24,301 --> 00:30:26,501 ‎ที่ทุกคนกำลังตามล่าอยู่" 596 00:30:26,581 --> 00:30:27,821 ‎"เป็นเรื่องจริงหรือเปล่า" 597 00:30:31,621 --> 00:30:32,621 ‎โห! 598 00:30:33,541 --> 00:30:34,821 ‎ตีเข้ากลางแสกหน้าเลย 599 00:30:35,821 --> 00:30:37,861 ‎เอาแล้ว! 600 00:30:38,421 --> 00:30:41,981 ‎บ้าไปแล้ว โจอี้นี่ ‎ผมมองว่าจริงใจที่สุดตั้งแต่แรกแล้ว 601 00:30:43,141 --> 00:30:44,301 ‎ข้อความ 602 00:30:44,381 --> 00:30:48,221 ‎"ผมพูดความจริงมาตลอด ‎ร้อยเปอร์เซ็นต์ 603 00:30:48,661 --> 00:30:51,661 ‎ว่าผมเป็นใคร มาจากไหน 604 00:30:51,741 --> 00:30:55,061 ‎และมีคุณธรรมเรื่องไหนบ้าง ‎ที่ยึดถือจนหมดใจ" 605 00:30:57,381 --> 00:30:58,301 ‎อะไรวะ 606 00:30:58,661 --> 00:31:00,621 ‎คำตอบประสาอะไรวะเนี่ย 607 00:31:00,701 --> 00:31:03,261 ‎ว่าแล้วว่าต้องพูดเรื่องครอบครัวอะไรนี่ 608 00:31:03,341 --> 00:31:05,261 ‎นี่ นายไม่ใช่เด็กวัดนะยะ! 609 00:31:05,341 --> 00:31:08,581 ‎ข้อความ "ขอยืนยัน ‎ด้วยชีวิตในเกมนี้เลย 610 00:31:08,661 --> 00:31:10,821 ‎ว่าโจอี้จริงใจ ร้อยเปอร์เซ็นต์ 611 00:31:11,381 --> 00:31:13,701 ‎- ส่ง ‎- โธ่เอ๊ย 612 00:31:13,821 --> 00:31:15,101 ‎ไม่นะ ชุบบี้ 613 00:31:15,341 --> 00:31:17,861 ‎นั่นไง! ชุบบี้มาช่วยแล้ว 614 00:31:20,061 --> 00:31:21,701 ‎ดูสิ ยืดอกช่วยพี่ชาย 615 00:31:21,781 --> 00:31:24,861 ‎อยากมีแบบนี้บ้างจัง ‎ตอนที่คนคิดว่าฉันปลอมน่ะ 616 00:31:25,621 --> 00:31:27,301 ‎ผมดูคนเก่งนะ 617 00:31:27,381 --> 00:31:29,501 ‎และผมก็รู้ว่าโจอี้ ‎ไม่ใช่คนที่เขาบอกว่าเขาเป็น 618 00:31:29,621 --> 00:31:32,701 ‎ลองทำให้ฉันเข้าตาจนสิ ‎แล้วจะเห็นว่าฉันทำอะไรได้บ้าง 619 00:31:33,181 --> 00:31:38,421 ‎ถ้าทำให้ฉันหลังจนฝา ‎ฉันจะพลิกกลับมาชนะให้ดู 620 00:31:39,181 --> 00:31:43,421 ‎โอเค คนต่อไปที่จะมานั่งที่นั่งคนขับ ‎คือเมอร์เซดีซ หรือแคริน 621 00:31:45,101 --> 00:31:47,141 ‎"ตอนนี้คุณอยู่ในโหมดนิรนาม" 622 00:31:47,501 --> 00:31:48,661 ‎โอเค ข้อความ 623 00:31:49,301 --> 00:31:51,821 ‎"คำถามนี้สำหรับแอนโทนิโอ" ส่ง 624 00:31:53,381 --> 00:31:55,741 ‎โอ้ ไม่นะ โดนถามซะแล้ว 625 00:31:56,141 --> 00:31:58,981 ‎จะถามอะไรแอนโทนิโอได้นะ 626 00:31:59,061 --> 00:32:04,021 ‎ข้อความ ‎"หาแนวร่วมพันธมิตรได้หรือยัง 627 00:32:04,421 --> 00:32:05,261 ‎กับใคร" 628 00:32:05,821 --> 00:32:06,661 ‎ส่ง 629 00:32:10,061 --> 00:32:12,141 ‎โห ยากสุดเลยนะเนี่ย 630 00:32:13,141 --> 00:32:14,461 ‎ตอบให้ฉลาดๆ นะ แอนโทนิโอ 631 00:32:14,821 --> 00:32:16,501 ‎โห ทำไมถามแบบนี้ล่ะ 632 00:32:16,581 --> 00:32:18,901 ‎ไหนดูซิว่าจะตอบยังไง แอนโทนิโอ 633 00:32:18,981 --> 00:32:21,581 ‎นั่นสิ คงไม่ตอบตรงๆ หรอก รู้เลย 634 00:32:21,661 --> 00:32:26,821 ‎ฉันกับแอนโทนิโอเคยพูดกันว่า ‎เราจะปกป้องกันและกัน 635 00:32:28,061 --> 00:32:31,221 ‎ข้อความ "แนวร่วมพันธมิตรเดียว ‎ที่ฉันรู้จักก็คือ กับพระเจ้า 555 636 00:32:31,461 --> 00:32:34,661 ‎แต่ฉันว่าไม่ว่าใครจะเป็นพวกใคร ‎ก็ต้องเป็นความลับของคนคนนั้น 637 00:32:37,341 --> 00:32:38,861 ‎แฮชแท็ก จ้างให้ก็ไม่บอก" 638 00:32:39,221 --> 00:32:40,101 ‎ส่ง 639 00:32:43,501 --> 00:32:44,341 ‎อะไรเนี่ย 640 00:32:44,421 --> 00:32:46,301 ‎โอเค เดี๋ยวก่อนนะยะ 641 00:32:49,221 --> 00:32:51,221 ‎ไม่ยอมเผยไต๋ 642 00:32:51,661 --> 00:32:54,821 ‎ทุกคนระวังตัวกันไปหมด ไม่เอาสิ 643 00:32:54,901 --> 00:32:57,781 ‎กล้าๆ หน่อยสิ แอนโทนิโอ ‎ฉันยังไม่ชอบนายอยู่ดี 644 00:32:58,901 --> 00:33:00,621 ‎โจอี้ต้องโมโหสุดๆ เลย 645 00:33:00,701 --> 00:33:01,781 ‎ข้อความถึงแอนโทนิโอ 646 00:33:03,221 --> 00:33:05,341 ‎"ถึงฉันจะเคารพคำตอบของนาย ‎ที่บอกว่าพระเจ้า 647 00:33:05,421 --> 00:33:09,381 ‎แต่ฉันคิดว่าส่วนหนึ่งของ ‎ความสัมพันธ์ที่จริงใจ 648 00:33:09,501 --> 00:33:13,461 ‎คือการไม่อายที่จะแสดงความรัก ‎ต่อคนคนนั้นอย่างเปิดเผย" 649 00:33:13,541 --> 00:33:17,021 ‎พันธมิตรไม่ใช่ความรักซะหน่อย ‎พูดอะไรของมันเนี่ย 650 00:33:17,861 --> 00:33:21,061 ‎ข้อความ "การที่คนยำเกรงพระเจ้า ‎ก็ไม่ใช่เรื่องผิดอะไรนี่ 651 00:33:21,181 --> 00:33:24,181 ‎แต่ถึงยังไง มันก็มีความน่าสงสัย 652 00:33:24,261 --> 00:33:26,261 ‎ถ้าไม่สามารถตอบคำถามนี้ตรงๆ ได้ 653 00:33:26,861 --> 00:33:29,221 ‎แฮชแท็ก ปลอมไปไหม" ส่ง 654 00:33:32,781 --> 00:33:34,261 ‎ฉันเนี่ยนะตัวปลอม 655 00:33:34,661 --> 00:33:37,701 ‎บ้าไปแล้วแน่ๆ ‎ทิ้งระเบิดเป็นคนสุดท้ายแบบนี้เลย 656 00:33:38,821 --> 00:33:40,501 ‎ทีนี้ใครๆ ก็จะคิดว่าผมเป็นตัวปลอมสิ 657 00:33:40,901 --> 00:33:45,101 ‎เยี่ยมเลย พวก! ‎ฉันสงสัยนายมาตลอด แอนโทนิโอ 658 00:33:45,181 --> 00:33:48,421 ‎อ่านโปรไฟล์ดูก็รู้ว่าโกหกทั้งเพ! 659 00:33:49,541 --> 00:33:51,861 ‎ข้อความ ‎"ผมจะเป็นตัวปลอมไปได้ไง 660 00:33:51,941 --> 00:33:53,581 ‎เรียนม.ปลายที่โพลีเทค 661 00:33:53,701 --> 00:33:55,661 ‎จบมหาวิทยาลัยลินคอล์น รุ่น..." 662 00:33:55,741 --> 00:34:00,301 ‎"ปี 2017 แล้วก็ไปเล่นบาสอาชีพในสเปน" 663 00:34:00,381 --> 00:34:02,861 ‎"ตัวปลอมที่ไหนจะรู้ลึกแบบนี้" 664 00:34:03,621 --> 00:34:06,181 ‎เห็นไหมล่ะ ดูจริงจะตาย 665 00:34:06,261 --> 00:34:09,581 ‎ไม่น่าพูดแบบนี้เลย 666 00:34:09,941 --> 00:34:13,101 ‎ทีนี้ทุกคนก็จะสงสัยว่า ‎เขาทำการบ้านมาดี 667 00:34:13,541 --> 00:34:17,461 ‎อาจจะเป็นเพื่อนที่เคยเรียนด้วยกัน ‎ซึ่งก็ต้องรู้ข้อมูลนี้อยู่แล้ว 668 00:34:17,541 --> 00:34:20,901 ‎คิดว่าคนที่เป็นโปรไฟล์ปลอม ‎จะไม่มีเรื่องราวแบบนี้เหรอ 669 00:34:20,981 --> 00:34:24,501 ‎พอได้รู้แบบนี้แล้ว ‎จะคิดว่าผมเป็นโปรไฟล์ปลอมได้ไง 670 00:34:24,621 --> 00:34:26,621 ‎ปลอมชัวร์ๆ 671 00:34:26,741 --> 00:34:28,781 ‎ก็ยังคิดว่าโกหกอยู่ดี 672 00:34:31,301 --> 00:34:32,941 ‎โห ใครจะไปรู้ว่าเกมที่ 673 00:34:33,021 --> 00:34:35,421 ‎คนเล่นสามารถจุ้นเรื่องคนอื่น ‎โดยที่ไม่เปิดเผยตัว 674 00:34:35,501 --> 00:34:37,741 ‎และไม่ต้องถูกย้อนถาม ‎จะดุเดือดได้ถึงเพียงนี้ 675 00:34:39,621 --> 00:34:41,141 ‎คนเราชอบโกหกกันจัง 676 00:34:41,221 --> 00:34:44,821 ‎เคยบอกตั้งนานแล้ว ‎นี่แหละเรื่องราวชีวิตผมละ 677 00:34:44,901 --> 00:34:47,621 ‎หลังจากที่สังเกตเห็นว่า ‎ไม่มีใครปกป้องแซมมี่เลย 678 00:34:47,701 --> 00:34:48,901 ‎รวมถึงตัวเขาเองด้วย 679 00:34:48,981 --> 00:34:50,541 ‎ไม่เนียนเลยจ้ะ ชุบบี้ 680 00:34:50,621 --> 00:34:52,301 ‎เขาตัดสินใจที่จะถามไถ่เธอ 681 00:34:52,621 --> 00:34:53,541 ‎ข้อความ 682 00:34:53,941 --> 00:34:56,461 ‎"นี่ ผมว่าเมื่อกี้มันไม่ยุติธรรมสุดๆ 683 00:34:56,541 --> 00:34:59,861 ‎ที่มิแรนด้าโจมตีคุณแบบนั้นในเกม ‎พูดจากใจจริงเลยนะ 684 00:34:59,941 --> 00:35:03,501 ‎ผมว่ามิแรนด้านี่แหละ ‎โปรไฟล์ปลอมร้อยเปอร์เซ็นต์ 685 00:35:03,581 --> 00:35:04,621 ‎จุด" ส่ง 686 00:35:08,661 --> 00:35:10,901 ‎ข้อความ ‎"ดีใจจังที่ได้ยินแบบนี้ 687 00:35:10,981 --> 00:35:13,581 ‎ฉันเสียความรู้สึกจริงๆ ‎ตอนที่เธอมาหาว่าฉันปลอม 688 00:35:13,661 --> 00:35:15,101 ‎แล้วไม่มีใครช่วยปกป้องฉันเลย" 689 00:35:15,541 --> 00:35:18,021 ‎"ฉันไม่เคยพยายามที่จะเป็นคนอื่นที่ไม่ใช่ฉัน" 690 00:35:20,061 --> 00:35:21,741 ‎จริงนะ ไม่มีใครเถียงแทนเธอเลย 691 00:35:22,661 --> 00:35:25,181 ‎ผมก็เหมือนกัน ซึ่งมันแย่มาก ‎เพราะผมควรจะปกป้องเธอ 692 00:35:25,621 --> 00:35:29,221 ‎ข้อความ "นั่นสิ ผมรู้สึกแย่มาก ‎ที่ไม่ได้ปกป้องคุณในตอนนั้น" 693 00:35:30,461 --> 00:35:31,301 ‎ส่ง 694 00:35:34,581 --> 00:35:37,101 ‎พูดแบบนี้มันบีบหัวใจมากเลย 695 00:35:37,941 --> 00:35:41,261 ‎ผมรู้สึกแย่จริงๆ นะ ‎ที่ไม่ได้ลุกขึ้นเถียงแทนเธอ 696 00:35:43,581 --> 00:35:46,421 ‎เหมือนกับว่า เธอช่วยผมเมื่อวันแรก 697 00:35:46,501 --> 00:35:49,301 ‎ข้อความ "อย่ารู้สึกแย่ไปเลย 698 00:35:49,501 --> 00:35:51,541 ‎จริงๆ ฉันไม่ได้คาดหวัง ‎ให้คุณปกป้องฉันหรอก 699 00:35:51,621 --> 00:35:53,901 ‎เพราะเรายังไม่เคยได้รู้จักกันเลย" 700 00:35:53,981 --> 00:35:57,941 ‎ข้อความ "นั่นสิ ‎ผมเขียนอะไรตลกๆ ฮาๆ 701 00:35:58,021 --> 00:36:01,621 ‎หรืออะไรเท่ๆ ไม่ค่อยเก่ง ‎ผมก็อยากเก่งกว่านี้นะ 702 00:36:01,701 --> 00:36:03,501 ‎คนจะได้รู้จักผมได้" 703 00:36:03,581 --> 00:36:05,261 ‎"จริงๆ แล้วฉันเกลียดแชทสาธารณะ 704 00:36:05,341 --> 00:36:07,341 ‎เพราะฉันเข้าพวกกับคนอื่นยาก" 705 00:36:10,741 --> 00:36:14,181 ‎ไม่รู้สิ ผมอาจโดนดาบตัวเองคืนสนอง ‎หรือไม่ก็ซวยเพราะ... 706 00:36:16,101 --> 00:36:19,741 ‎ความใสซื่อของตัวเอง แต่ผมว่า ‎แซมมี่เขาเป็นคนจริงมากๆ 707 00:36:19,861 --> 00:36:21,541 ‎แล้วเสื้อสีเหลืองของเธอ 708 00:36:21,621 --> 00:36:24,421 ‎กับดวงตาสีน้ำตาลคู่นั้น ‎ผมว่าสีน้ำตาลนะ 709 00:36:24,501 --> 00:36:27,581 ‎กับผมหยิกเป็นลอน ‎ทำให้เธอดูเป็นผู้หญิงที่น่ารักมาก 710 00:36:28,141 --> 00:36:29,101 ‎ข้อความ 711 00:36:29,541 --> 00:36:31,821 ‎"ฉันทำงานกับเด็กๆ 712 00:36:31,941 --> 00:36:34,141 ‎ที่มีอาการออทิสติก 713 00:36:35,101 --> 00:36:38,461 ‎เพราะงั้นฉันเห็นกับตาตัวเองทุกวัน ‎ว่าการที่ต้องแปลกแยกจากคนอื่น" 714 00:36:38,541 --> 00:36:39,901 ‎"ต้องถูกมองข้าม มันเป็นยังไง" 715 00:36:41,181 --> 00:36:42,421 ‎น่ารักสุดๆ เลย 716 00:36:42,981 --> 00:36:43,821 ‎ข้อความ 717 00:36:44,701 --> 00:36:46,901 ‎คุณมีงานที่ยอดเยี่ยมจริงๆ 718 00:36:46,981 --> 00:36:49,901 ‎ซึ่งทำให้คุณเป็นคุณในวันนี้" 719 00:36:50,621 --> 00:36:53,461 ‎ข้อความ ‎"ขอให้รู้ไว้นะว่า เมื่อไหร่ก็ตาม 720 00:36:53,541 --> 00:36:55,301 ‎ถ้าคุณอยากคุย ‎คุณแชทส่วนตัวกับฉันได้ทุกเมื่อ 721 00:36:55,781 --> 00:36:57,501 ‎แล้วก็ไม่ต้องกังวล ‎เรื่องการเข้ากับคนอื่น 722 00:36:57,741 --> 00:37:01,861 ‎เด็กเท่ๆ ทุกคน มักจะเด่นกว่าคนอื่นนะ ‎อีโมจิรูปหัวใจ" ส่ง 723 00:37:10,061 --> 00:37:10,981 ‎ฉันรู้สึกแบบนั้นแหละ 724 00:37:11,701 --> 00:37:14,141 ‎(แซมมี่ออกจากห้องแชท) 725 00:37:16,181 --> 00:37:18,501 ‎หลังจากได้คุยกันแบบนั้น 726 00:37:18,981 --> 00:37:22,061 ‎ผมยิ่งมันใจร้อยเปอร์เซ็นต์เลย ‎ว่าแซมมี่ไม่ใช่โปรไฟล์ปลอมแน่นอน 727 00:37:24,741 --> 00:37:27,221 ‎ค่ำแล้ว ในเดอะ เซอร์เคิล ‎และก็ได้เวลา 728 00:37:27,301 --> 00:37:28,821 ‎ที่ชูบามจะสะท้อนความคิดตัวเองเงียบๆ 729 00:37:29,301 --> 00:37:31,421 ‎สงสัยจังว่าโจอี้จะคิดทำแบบนั้นบ้างไหม 730 00:37:33,621 --> 00:37:34,901 ‎ไม่เอาน่า! 731 00:37:35,141 --> 00:37:37,581 ‎รู้ไหมว่าการทำเกลือหกแปลว่าอะไร 732 00:37:37,661 --> 00:37:39,181 ‎โชคร้าย! 733 00:37:39,621 --> 00:37:41,301 ‎นี่คือลางสังหรณ์ของสิ่งที่กำลังจะเกิดขึ้น 734 00:37:41,621 --> 00:37:44,461 ‎ก่อนหน้านี้ ผู้เล่นของเรา ‎นอกจากเด็กใหม่ มิแรนด้า 735 00:37:44,541 --> 00:37:46,541 ‎จัดอันดับผู้เล่นคนอื่นๆ เป็นครั้งที่สอง 736 00:37:46,621 --> 00:37:48,701 ‎จากที่ชอบที่สุดไปถึงน้อยที่สุด 737 00:37:48,861 --> 00:37:50,541 ‎พวกเขากำลังผ่อนคลายในยามย่ำค่ำ 738 00:37:50,621 --> 00:37:52,661 ‎จนฉันแทบไม่อยากดูฉากต่อไปนี้เลย 739 00:37:54,301 --> 00:37:55,981 ‎แจ้งเตือน! 740 00:37:56,101 --> 00:37:58,181 ‎แจ้งเตือนมาแล้ว! 741 00:37:58,661 --> 00:38:01,901 ‎"ผู้เล่นทุกคน ผลการจัดอันดับออกแล้ว" 742 00:38:01,981 --> 00:38:07,221 ‎โอ้ พระเจ้า ฉันหวังว่า ‎ฉันจะได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ซะที 743 00:38:07,301 --> 00:38:09,981 ‎นึกว่าใครๆ ก็คิดว่าผมเป็นตัวจริงซะอีก 744 00:38:10,141 --> 00:38:13,541 ‎แต่ก็มาโดนคำถามแบบนั้น ‎พวกนั้นคิดว่าผมเป็นตัวปลอม 745 00:38:13,861 --> 00:38:15,141 ‎ใจฉันนี่แบบ 746 00:38:15,661 --> 00:38:17,341 ‎แทบจะเต้นออกมานอกอก 747 00:38:17,421 --> 00:38:19,421 ‎ผมหวังอย่างยิ่งว่าจะไม่อยู่ที่โหล่ 748 00:38:21,101 --> 00:38:23,981 ‎เอาละ เซอร์เคิล จัดมาโลด! 749 00:38:24,061 --> 00:38:27,741 ‎ฉันประจบคนนั้นทีคนนี้ที ‎มา 48 ชั่วโมงแล้ว 750 00:38:28,461 --> 00:38:31,661 ‎ขอดูหน่อยเถอะ ว่ามันได้ผลไหม 751 00:38:33,981 --> 00:38:35,261 ‎ใครจะเป็นที่เจ็ดนะ 752 00:38:35,341 --> 00:38:38,221 ‎ก็ต้องไม่ใช่เธออยู่แล้ว ‎เธอปลอดภัยไง จำไม่ได้เหรอ 753 00:38:39,101 --> 00:38:41,821 ‎ขอร้องละ ไม่เอาที่เจ็ดนะ ‎ขออย่าเป็นที่เจ็ดเลย 754 00:38:50,501 --> 00:38:53,941 ‎โอ้ พระเจ้า! ได้ที่โหล่ได้ไงเนี่ย 755 00:38:54,021 --> 00:38:54,901 ‎อะไรเนี่ย 756 00:38:55,621 --> 00:38:59,181 ‎เกิดอะไรขึ้นกับคุณอินฟลูเอนเซอร์ล่ะ 757 00:39:00,661 --> 00:39:01,781 ‎แอนโทนิโอ! 758 00:39:02,741 --> 00:39:04,341 ‎ตกเป็นเป้าแล้วไงล่ะ 759 00:39:04,421 --> 00:39:07,901 ‎เพราะงี้ถึงได้ไม่อยากเป็น ‎อินฟลูเอนเซอร์เป็นคนแรก 760 00:39:07,981 --> 00:39:10,741 ‎จากหัวกลายเป็นก้อยซะแล้ว 761 00:39:10,821 --> 00:39:12,861 ‎ก็น่าเห็นใจอยู่นะ รู้เลยว่ารู้สึกยังไง 762 00:39:12,941 --> 00:39:14,461 ‎การที่ต้องเป็นที่โหล่นะ เข้าใจเลย 763 00:39:14,541 --> 00:39:17,381 ‎- เป็นที่โหล่ได้ไงเนี่ย ‎- ก็ต้องโดนแบบนี้แหละ 764 00:39:18,261 --> 00:39:21,461 ‎เด็กโข่งขี้แย แหม เยี่ยมจริงๆ 765 00:39:22,821 --> 00:39:25,301 ‎ที่ห้า ข้ามที่หกเหรอ 766 00:39:26,821 --> 00:39:28,141 ‎ไม่เอา! 767 00:39:34,461 --> 00:39:36,981 ‎เสมอกับแซมมี่ในอันดับห้าเหรอเนี่ย 768 00:39:37,061 --> 00:39:37,981 ‎เสมอเหรอ 769 00:39:38,461 --> 00:39:40,861 ‎โจอี้กับแซมมี่ได้ที่ห้าทั้งคู่ 770 00:39:41,501 --> 00:39:43,461 ‎ช็อกจริงๆ นะเนี่ย 771 00:39:43,541 --> 00:39:45,421 ‎ไม่อยากคิดเลยว่าได้ที่ห้า 772 00:39:45,501 --> 00:39:49,141 ‎แปลว่าคริส โจอี้ แอนโทนิโอ ‎คนพวกนี้ไม่ได้อยู่ข้างฉันเลย 773 00:39:50,941 --> 00:39:52,101 ‎ไม่เหมือนที่คิดไว้ทีแรก 774 00:39:52,221 --> 00:39:54,661 ‎แล้วใครได้ที่สี่ล่ะ 775 00:39:57,541 --> 00:39:58,701 ‎ไม่เอานะ ขอร้อง 776 00:39:59,061 --> 00:40:01,741 ‎โอ๊ย ตื่นเต้นจนปวดท้อง ‎ขออย่าให้เป็นเราเลย 777 00:40:05,221 --> 00:40:06,901 ‎เยี่ยม! ไม่รู้สึกแย่ด้วยซ้ำ 778 00:40:06,981 --> 00:40:10,181 ‎ได้ที่สี่ ไม่รู้สึกแย่เลยจริงๆ 779 00:40:10,341 --> 00:40:11,781 ‎ตราบใดที่ไม่ได้ที่โหล่ 780 00:40:12,501 --> 00:40:15,141 ‎ก็ต้องได้ที่นี้แหละ ‎โทษฐานที่หาว่าฉันเป็นตัวปลอม 781 00:40:15,221 --> 00:40:17,261 ‎ไม่เข้าใจเลยว่าเป็นแบบนี้ไปได้ยังไง 782 00:40:18,341 --> 00:40:19,301 ‎ไม่เข้าใจเลยจริงๆ 783 00:40:20,861 --> 00:40:21,701 ‎นั่นสิ 784 00:40:22,341 --> 00:40:25,021 ‎อันดับพวกนี้ทำให้ตัวปลอม ‎แทรกเข้ามาอยู่ระหว่างตัวจริงได้เลย 785 00:40:25,101 --> 00:40:27,301 ‎แต่ก็ยังอยากรู้อยู่ดีว่าใครจะมาวิน 786 00:40:27,381 --> 00:40:29,541 ‎จะเป็นคริส รีเบคก้า หรือชูบาม 787 00:40:30,941 --> 00:40:32,461 ‎ที่ครองตำแหน่งที่สาม 788 00:40:33,821 --> 00:40:36,341 ‎พระเจ้า ตอนนี้กลัวไปหมดแล้ว 789 00:40:36,421 --> 00:40:38,941 ‎ถ้ามีใครบอกผมว่าผมจะติดหนึ่งในสาม 790 00:40:39,021 --> 00:40:40,341 ‎ตอนที่เริ่มแข่ง 791 00:40:40,621 --> 00:40:42,901 ‎ผมจะบอกว่า บ้าหรือเปล่าครับ 792 00:40:53,221 --> 00:40:57,661 ‎เกือบจะได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ ‎อยู่แล้วเชียว พลาดไปนิดเดียวเอง! 793 00:40:58,101 --> 00:41:01,461 ‎เดี๋ยวก่อน อะไรเนี่ย หมายความว่า ‎ผมเป็นอินฟลูเอนเซอร์น่ะสิ 794 00:41:07,661 --> 00:41:11,661 ‎คุณพระ! 795 00:41:12,021 --> 00:41:14,621 ‎เย่! 796 00:41:14,701 --> 00:41:16,381 ‎ชุบบี้! นายทำได้แล้ว! 797 00:41:16,461 --> 00:41:21,301 ‎เย่! ขว้างไม่ได้ เดี๋ยวพื้นเขาเสีย ‎แต่คือแบบ เย่! 798 00:41:21,421 --> 00:41:26,101 ‎ได้ที่หนึ่งคู่กับชูบาม ‎ซึ่งชูบามเคยเป็นคนที่ 799 00:41:26,181 --> 00:41:29,301 ‎ได้ที่โหล่ครั้งที่แล้ว ‎ดูนางไต่เต้าขึ้นมาสิ 800 00:41:29,501 --> 00:41:32,861 ‎ผมกลายเป็นทุกสิ่งที่ผมเกลียด ‎ในชีวิตจริงเข้าให้แล้ว 801 00:41:32,941 --> 00:41:34,061 ‎โอเค 802 00:41:34,301 --> 00:41:37,981 ‎สรุปว่าตอนนี้อินฟลูเอนเซอร์ ‎คือคริสกับชูบาม ก็พอรับได้นะ 803 00:41:41,021 --> 00:41:41,901 ‎แจ้งเตือน 804 00:41:46,101 --> 00:41:47,581 ‎ในฐานะผู้เล่นที่คนนิยมมากที่สุด 805 00:41:47,941 --> 00:41:49,781 ‎คริสและชูบาม ‎จึงได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 806 00:41:49,861 --> 00:41:50,861 ‎เหมาะควรแล้ว 807 00:41:50,941 --> 00:41:53,941 ‎ฉันโอเคนะที่คริสและชูบาม ‎ได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 808 00:41:54,021 --> 00:41:56,461 ‎แม่จ๋า หนูได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์แล้ว 809 00:41:56,861 --> 00:41:59,141 ‎เยี่ยม! 810 00:41:59,581 --> 00:42:02,461 ‎ได้อยู่สู้ต่ออีกวันแล้วโว้ย! 811 00:42:03,461 --> 00:42:04,981 ‎ดีจังเลย 812 00:42:07,341 --> 00:42:11,021 ‎"ผู้เล่นคนอื่นๆ ‎กำลังเสี่ยงที่จะถูกบล็อก" 813 00:42:11,861 --> 00:42:13,541 ‎โอ้ พระเจ้า 814 00:42:14,021 --> 00:42:16,061 ‎ขออย่าให้เป็นเราเลย 815 00:42:17,661 --> 00:42:19,501 ‎"ในฐานะผู้เล่นใหม่ ‎มิแรนด้าจะไม่ถูกบล็อก" 816 00:42:19,581 --> 00:42:21,181 ‎ค่อยโล่งอกไปที 817 00:42:21,261 --> 00:42:22,781 ‎แต่ก็ยังมีครั้งหน้านะ 818 00:42:23,781 --> 00:42:27,021 ‎"อินฟลูเอนเซอร์ ‎พวกคุณต้องตัดสินใจแล้วว่า 819 00:42:27,101 --> 00:42:29,861 ‎คุณอยากให้ผู้เล่นคนใดถูกบล็อก ‎จากเดอะ เซอร์เคิล" แย่จังเลย 820 00:42:30,341 --> 00:42:31,461 ‎โอ้ พระเจ้า 821 00:42:32,581 --> 00:42:34,621 ‎ยากมากนะ การที่มีอำนาจ 822 00:42:35,181 --> 00:42:37,741 ‎เกมนี้เปลี่ยนคนได้เลยนะเนี่ย 823 00:42:38,381 --> 00:42:39,621 ‎สั่นประสาทสุดๆ 824 00:42:39,701 --> 00:42:42,661 ‎ฝันของใครบางคนกำลังจะจบลง ‎เพราะฉันเหรอเนี่ย 825 00:42:43,021 --> 00:42:46,541 ‎ชุบบี้กับคริส ‎ชูบามอาจจะปกป้องผมก็ได้นะ 826 00:42:47,341 --> 00:42:49,221 ‎พระเจ้า ต้องตัดสินใจยากแน่ๆ 827 00:43:24,341 --> 00:43:26,341 ‎คำบรรยายโดย เพียงพัชร์ น้ำทิพย์