1
00:00:06,181 --> 00:00:07,781
EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE
2
00:00:07,861 --> 00:00:09,661
Deelnemers, hoe gaat het?
3
00:00:09,741 --> 00:00:11,541
'Er is een nieuwe deelnemer.'
4
00:00:11,621 --> 00:00:12,621
Meen je dat?
5
00:00:13,941 --> 00:00:17,541
'De nieuwe deelnemer
heeft met een van jullie een afterparty.'
6
00:00:19,621 --> 00:00:22,381
De afterparty's zijn altijd om 03.00 uur.
7
00:00:22,461 --> 00:00:24,981
Je bent dronken, moet al in bed liggen...
8
00:00:25,061 --> 00:00:28,021
...maar dat lig je niet,
want je bent zwak.
9
00:00:28,341 --> 00:00:30,021
Maar het is altijd leuk.
10
00:00:30,501 --> 00:00:33,341
'Alle andere deelnemers
mogen morgen pas weer.'
11
00:00:33,501 --> 00:00:35,421
Dat wil ik niet.
12
00:00:35,501 --> 00:00:39,301
Ik ben liever op die afterparty omdat...
13
00:00:39,381 --> 00:00:40,221
Ach, meisje.
14
00:00:40,941 --> 00:00:42,821
Dat is het rad van de dood.
15
00:00:45,021 --> 00:00:46,461
Ik ben niet uitgekozen.
16
00:00:48,101 --> 00:00:49,421
Wat gebeurt daar?
17
00:00:52,301 --> 00:00:56,621
Wie deze persoon ook is,
hij weet niet wat hij doet.
18
00:00:58,421 --> 00:01:02,141
Ik kan hier de hele dag naar kijken.
Je breekt mijn geest niet.
19
00:01:07,221 --> 00:01:11,141
'Miranda heeft je een cadeau gestuurd.
Het ligt bij de deur.'
20
00:01:13,141 --> 00:01:15,541
Weer een gekke meid erbij.
Je koos mij?
21
00:01:15,941 --> 00:01:18,821
Ik hoop dat je mooie cadeaus verstuurt.
22
00:01:20,661 --> 00:01:23,621
Het zit in een zwarte doos.
Is dit ondergoed?
23
00:01:26,341 --> 00:01:29,301
Als ik meisjes cadeaus geef
in zwarte dozen...
24
00:01:29,741 --> 00:01:33,421
...zit er een happy end bij.
Maar zo ben ik.
25
00:01:36,701 --> 00:01:39,021
Ze stuurt meer prosecco...
26
00:01:39,941 --> 00:01:44,261
...en een gekoeld wijnglas.
Miranda, alle lof voor jou.
27
00:01:44,341 --> 00:01:45,861
Hé, Circle.
28
00:01:45,941 --> 00:01:49,781
Breng me naar Miranda's profiel.
29
00:01:53,541 --> 00:01:54,421
Ze is mooi.
30
00:01:55,621 --> 00:01:56,461
Mijn hemel.
31
00:01:58,661 --> 00:02:01,221
'Miranda nodigt je uit.'
32
00:02:01,301 --> 00:02:02,901
Dat wist ik.
33
00:02:05,821 --> 00:02:07,941
Het is bijna een eerste date.
34
00:02:08,661 --> 00:02:12,261
Oké, bericht.
Ben benieuwd waarom je mij koos.
35
00:02:12,421 --> 00:02:13,261
Verstuur.
36
00:02:16,141 --> 00:02:17,101
Nou...
37
00:02:18,621 --> 00:02:20,181
Ik vond je humor leuk...
38
00:02:21,981 --> 00:02:25,501
...en het voelde
alsof ik je wel zou mogen.
39
00:02:27,021 --> 00:02:28,341
Ze vond me aardig.
40
00:02:28,861 --> 00:02:30,061
Bericht.
41
00:02:30,741 --> 00:02:33,541
Je bent zo mooi, uitroepteken.
42
00:02:33,661 --> 00:02:36,541
Nog een uitroepteken. En verstuur.
43
00:02:37,941 --> 00:02:39,301
'Je bent mooi.'
44
00:02:39,421 --> 00:02:42,141
Daar heb ik op zitten wachten.
45
00:02:42,221 --> 00:02:43,181
O, jongen.
46
00:02:44,541 --> 00:02:47,541
Ach, hartjesogen.
47
00:02:48,021 --> 00:02:52,021
Ik denk dat dit de eerste keer is
dat ik bloos...
48
00:02:53,461 --> 00:02:55,381
...sinds ik in The Circle zit.
49
00:02:59,381 --> 00:03:02,101
Dat is heel lief, wat zeg ik daarop?
50
00:03:02,581 --> 00:03:03,621
Bericht.
51
00:03:04,941 --> 00:03:06,661
Fijn dat je dat vond.
52
00:03:07,821 --> 00:03:09,261
Je flirt openlijk.
53
00:03:09,581 --> 00:03:12,781
Dit kan slecht zijn, dit kan goed zijn.
54
00:03:13,661 --> 00:03:17,501
Hoe erg kan een privéfeestje
met een knappe deelnemer zijn?
55
00:03:17,861 --> 00:03:21,021
Ondertussen zijn
de anderen buitengesloten.
56
00:03:21,101 --> 00:03:22,781
Dus ze sluiten af.
57
00:03:22,861 --> 00:03:24,061
Ik ben zo moe.
58
00:03:24,581 --> 00:03:27,221
Wat een dag.
59
00:03:29,701 --> 00:03:34,781
Ik begon me net op m'n gemak te voelen.
We leerden elkaar kennen en nu dit.
60
00:03:35,181 --> 00:03:36,781
Wordt er iemand toegevoegd.
61
00:03:37,661 --> 00:03:41,261
Bericht aan Shubham.
Voor de nieuwe deelnemer.
62
00:03:41,341 --> 00:03:44,741
Maak echt indruk op haar,
een nieuwe bondgenoot...
63
00:03:44,821 --> 00:03:45,901
...en maak het af.
64
00:03:46,941 --> 00:03:50,021
Terwijl Joey droomt van Elton John
in zijn bar...
65
00:03:50,101 --> 00:03:54,701
...zijn Mercedeze alias Karyn
en Miranda nog niet moe.
66
00:03:54,901 --> 00:03:55,861
Bericht.
67
00:03:56,301 --> 00:04:00,501
Je bent heel knap.
Ik vind het contrast in...
68
00:04:00,901 --> 00:04:02,421
...je profielfoto mooi.
69
00:04:02,501 --> 00:04:05,261
'Ik vind het contrast
in je profielfoto mooi.
70
00:04:05,501 --> 00:04:07,261
Het oogt nogal mysterieus.'
71
00:04:08,221 --> 00:04:11,261
Je moest eens weten.
Ik zit onder de tatoeages.
72
00:04:12,901 --> 00:04:13,941
Dit is wel dope.
73
00:04:15,181 --> 00:04:18,061
Volgens mij probeert ze me te versieren.
74
00:04:18,141 --> 00:04:19,381
Je meent het.
75
00:04:19,461 --> 00:04:22,621
Mercedeze, welke foto
trok jouw aandacht?
76
00:04:25,701 --> 00:04:30,021
Bericht. Beide, heel lief in de eerste,
uitroepteken...
77
00:04:30,461 --> 00:04:33,141
...en promiscue in de tweede.
Kusgezichtje.
78
00:04:34,221 --> 00:04:37,221
'Promiscue'? Is dat wel het juiste woord?
79
00:04:37,421 --> 00:04:40,301
Dat lijkt wat losbandig, maar goed.
80
00:04:40,701 --> 00:04:43,741
Bericht.
Ik kan hetzelfde over jou zeggen.
81
00:04:43,821 --> 00:04:45,461
De foto in het zwart...
82
00:04:45,541 --> 00:04:49,461
...geeft me dominantie en de foto
bij de oceaan onderdanigheid.
83
00:04:49,821 --> 00:04:52,261
Hashtag FiftyShades. Verstuur.
84
00:04:52,981 --> 00:04:55,781
Ze flirt hard. Geweldig.
85
00:04:57,901 --> 00:05:02,181
Ik moet zeggen,
hashtag VeelMeerThanFiftyShades.
86
00:05:02,781 --> 00:05:04,301
Gaat ze dat echt doen?
87
00:05:04,941 --> 00:05:06,021
En verstuur.
88
00:05:06,701 --> 00:05:09,021
Dat heeft ze verstuurd.
89
00:05:09,101 --> 00:05:11,301
Ja, zij is gay.
90
00:05:11,381 --> 00:05:12,821
Er wordt veel geflirt.
91
00:05:13,941 --> 00:05:17,181
Ik hoop dat iedereen zo is als zij,
maar vast niet.
92
00:05:17,261 --> 00:05:18,501
Bericht.
93
00:05:18,581 --> 00:05:22,381
Het was zo leuk je te leren kennen
en te chatten...
94
00:05:22,621 --> 00:05:26,461
...maar het is tijd voor
mijn eerste nachtrust in The Circle.
95
00:05:27,141 --> 00:05:29,101
Hopelijk chatten we later weer.
96
00:05:30,061 --> 00:05:32,901
Kusgezicht. #EnteredAtMyOwnRisk.
97
00:05:33,341 --> 00:05:34,381
Verstuur.
98
00:05:37,581 --> 00:05:40,661
Mis me niet te veel. Slaap zacht.
Verstuur.
99
00:05:42,061 --> 00:05:43,461
Bedankt, Mercedeze.
100
00:05:45,501 --> 00:05:46,781
Dat was geweldig.
101
00:05:53,901 --> 00:05:54,981
Goedemorgen.
102
00:05:55,341 --> 00:05:58,901
Dat mag zachter,
want het was een leuk feest gisteravond.
103
00:05:58,981 --> 00:06:04,541
Maar een kater hebben is geen optie,
want ze strijden om die 100.000.
104
00:06:05,461 --> 00:06:10,181
Wat is het licht op deze mooie dag.
105
00:06:10,861 --> 00:06:12,781
Laat de spelen beginnen.
106
00:06:13,981 --> 00:06:17,101
Ze moeten alert zijn,
want die nieuwe is scherp.
107
00:06:17,461 --> 00:06:21,661
Ik heb nog nooit een ketel gebruikt.
Vul ik de bovenkant met water?
108
00:06:23,261 --> 00:06:26,981
Het scherm staat weer aan.
We hebben een nieuw iemand.
109
00:06:27,461 --> 00:06:29,421
We hebben Miranda.
110
00:06:29,501 --> 00:06:31,101
Hebben we nog een meisje?
111
00:06:32,061 --> 00:06:34,541
Dat verandert veel.
112
00:06:35,141 --> 00:06:39,221
Ze heeft geen make-up op.
Ze gaat voor die authentieke invalshoek.
113
00:06:39,741 --> 00:06:40,941
Kort haar.
114
00:06:41,861 --> 00:06:43,581
Heel anders dan de anderen.
115
00:06:44,861 --> 00:06:47,221
Er zijn geen vinkjes meer.
116
00:06:48,501 --> 00:06:52,301
Ik ben geen Influencer meer.
Wat is er aan de hand?
117
00:06:52,901 --> 00:06:55,421
De macht van de Influencer is voorbij.
118
00:06:56,181 --> 00:06:59,021
Ik denk dat we vandaag...
119
00:07:00,021 --> 00:07:01,221
...doelbewust...
120
00:07:02,341 --> 00:07:03,621
...gaan slijmen.
121
00:07:03,701 --> 00:07:07,181
Maar eerst doelbewust
het profiel van de nieuwe bekijken.
122
00:07:07,381 --> 00:07:10,181
Circle, laat me Miranda's profiel zien.
123
00:07:10,501 --> 00:07:11,421
Alsjeblieft.
124
00:07:12,621 --> 00:07:13,781
Dit is eng.
125
00:07:14,621 --> 00:07:17,261
Ik zie het al.
126
00:07:20,301 --> 00:07:22,341
Mooi.
127
00:07:24,661 --> 00:07:27,501
Oké, het was niet de drank,
ze is echt knap.
128
00:07:29,141 --> 00:07:32,021
'Relatiestatus: single, heel erg single.'
129
00:07:33,861 --> 00:07:37,421
Kun je niet gelijk zeggen:
'Ik flirt graag met de jongens'?
130
00:07:37,741 --> 00:07:40,061
Ik moet Joey hiertegen beschermen.
131
00:07:40,181 --> 00:07:41,021
'Single.
132
00:07:41,781 --> 00:07:43,621
Heel erg single.'
133
00:07:45,541 --> 00:07:46,461
Circle...
134
00:07:47,341 --> 00:07:49,341
...open de linkerfoto.
135
00:07:50,021 --> 00:07:51,061
Dat is bizar.
136
00:07:51,501 --> 00:07:52,861
Geen make-up.
137
00:07:53,381 --> 00:07:56,781
Ik heb misschien
drie foto's zonder make-up.
138
00:07:57,821 --> 00:08:01,181
Miranda,
wat is het verhaal achter je ogen?
139
00:08:01,741 --> 00:08:05,541
Terwijl de rest zich druk maakt
over de nieuwe, single Miranda...
140
00:08:05,621 --> 00:08:10,261
...denkt zij maar aan één ding terwijl
ze praat met zelfbenoemde chef Antonio.
141
00:08:10,541 --> 00:08:11,421
Ontbijt.
142
00:08:11,901 --> 00:08:13,301
Niet zo dubbelzinnig..
143
00:08:13,861 --> 00:08:16,301
Antonio, ik ben zo blij je te ontmoeten.
144
00:08:16,741 --> 00:08:19,061
Ik zag dat je kan koken.
145
00:08:19,181 --> 00:08:22,821
'Ik vroeg me af
of je me daarmee kon helpen?'
146
00:08:24,861 --> 00:08:27,061
Ik wil een ei pocheren.
147
00:08:28,781 --> 00:08:30,301
Wat is een ei pocheren?
148
00:08:31,141 --> 00:08:32,901
Ik hoop dat hij dat kan.
149
00:08:33,661 --> 00:08:37,741
Of misschien is ontbijt
niet zijn expertise. We zien wel.
150
00:08:39,101 --> 00:08:42,221
We zetten de Antonio-charme aan.
Bericht.
151
00:08:42,421 --> 00:08:46,701
Breek dat ei, kluts het,
voeg kaas, zout, peper toe.
152
00:08:47,021 --> 00:08:47,861
Verstuur.
153
00:08:49,181 --> 00:08:51,501
Hij kan geen ei pocheren.
154
00:08:53,101 --> 00:08:56,661
Die foto op het strand is leuk.
Lachend gezichtje.
155
00:08:57,181 --> 00:08:58,021
Verstuur.
156
00:08:59,261 --> 00:09:01,541
Ja. Antonio.
157
00:09:02,461 --> 00:09:03,421
Zeg het maar.
158
00:09:03,901 --> 00:09:06,261
Hoe was je afterparty gisteravond?
159
00:09:06,421 --> 00:09:08,661
Heb je het naar je zin gehad?
160
00:09:08,741 --> 00:09:10,581
Hashtag IkWouDatIkHetWas.
161
00:09:10,661 --> 00:09:12,141
Ze moet zich goed voelen.
162
00:09:12,621 --> 00:09:15,941
Bericht. Ik heb gisteravond
met Mercedeze gepraat.
163
00:09:16,541 --> 00:09:18,101
Uitroepteken. Verstuur.
164
00:09:20,701 --> 00:09:23,261
Jij was de ander
met wie ik wilde praten...
165
00:09:23,781 --> 00:09:26,341
...maar ik wil eerst
de dames leren kennen.
166
00:09:26,421 --> 00:09:29,221
Oké, dat snap ik.
Ze heeft een goede vibe.
167
00:09:29,501 --> 00:09:30,381
Dat is dope.
168
00:09:30,821 --> 00:09:31,861
Bericht.
169
00:09:32,341 --> 00:09:34,421
Ben blij dat ik nu met je praat.
170
00:09:34,821 --> 00:09:36,701
Ik heb Miranda in m'n zak.
171
00:09:37,621 --> 00:09:40,221
Ik ben aan het schaken en het gaat goed.
172
00:09:40,621 --> 00:09:43,981
Bericht.
Wat vind je van iedereen tot nu toe?
173
00:09:45,061 --> 00:09:47,501
Wie is je favoriet?
-Die heb ik niet...
174
00:09:48,261 --> 00:09:49,501
...momenteel...
175
00:09:50,221 --> 00:09:52,021
...dus die plek is vrij.
176
00:09:54,101 --> 00:09:57,261
Oké, hij zei het een beetje.
177
00:09:57,941 --> 00:10:00,421
Dat ging goed. Heel goed gereageerd.
178
00:10:00,501 --> 00:10:04,181
Mercedeze heeft mijn hart veroverd,
dus die plek is van haar.
179
00:10:04,261 --> 00:10:06,141
Misschien kan dat veranderen.
180
00:10:06,501 --> 00:10:08,941
'Of je wordt mijn nummer één man.'
181
00:10:09,021 --> 00:10:10,221
Zo kan ik het ook.
182
00:10:10,781 --> 00:10:11,661
Bericht.
183
00:10:11,741 --> 00:10:14,181
Nummer één man klinkt perfect.
184
00:10:15,821 --> 00:10:17,821
Voorlopig. Knipoog.
185
00:10:20,941 --> 00:10:23,461
Mijn tweede gesprek gaat ook al zo goed.
186
00:10:23,821 --> 00:10:24,741
Bericht.
187
00:10:25,781 --> 00:10:27,741
Het was gezellig...
188
00:10:27,861 --> 00:10:31,141
...en ik hoop dat je gepocheerde ei
lekker is. Hartje.
189
00:10:31,221 --> 00:10:32,741
We gaan even vleien.
190
00:10:33,101 --> 00:10:33,941
Verstuur.
191
00:10:36,781 --> 00:10:38,341
Hij lijkt me aardig.
192
00:10:39,341 --> 00:10:40,661
Ik ben geïnteresseerd.
193
00:10:42,741 --> 00:10:44,181
Miranda pocheert een ei.
194
00:10:44,261 --> 00:10:48,741
Antonio denkt dat hij Miranda heeft
en in de rooftop lounge...
195
00:10:49,301 --> 00:10:50,861
...pocheert Joey zichzelf.
196
00:10:51,421 --> 00:10:55,021
Terwijl hij een beetje
in z'n eentje neuriet.
197
00:10:55,101 --> 00:10:58,581
het is een mooie dag om op een dak te zijn
198
00:10:58,821 --> 00:11:02,101
in je eentje in een jacuzzi
199
00:11:05,421 --> 00:11:07,581
Chris wil een privéchat met me.
200
00:11:07,701 --> 00:11:11,021
Boodschap. Goedemorgen.
201
00:11:11,461 --> 00:11:13,781
Hoe gaat het op deze mooie ochtend?
202
00:11:13,861 --> 00:11:15,181
Goedemorgen, vriend.
203
00:11:15,261 --> 00:11:18,541
Ik zit op het dak te weken in de jacuzzi.
204
00:11:18,621 --> 00:11:20,301
Dit is zo dope.
205
00:11:21,021 --> 00:11:21,861
Verstuur.
206
00:11:22,301 --> 00:11:24,061
Bericht. Wacht even...
207
00:11:24,341 --> 00:11:25,941
...jacuzzi?
208
00:11:26,741 --> 00:11:29,341
Homie, het is het strandseizoen.
209
00:11:30,461 --> 00:11:34,341
Dat betekent dat als de wodka
begint te werken...
210
00:11:35,101 --> 00:11:37,301
...de badpakken uitgaan.
211
00:11:38,181 --> 00:11:40,141
Oké, mooiboy.
212
00:11:40,221 --> 00:11:42,421
Hij weet precies wat hij doet.
213
00:11:42,501 --> 00:11:45,301
Bericht.
Ik weet dat dat klopt, uitroepteken.
214
00:11:45,381 --> 00:11:49,861
Na een doos wijn heb ik ooit
spiernaakt door het bos gerend.
215
00:11:49,941 --> 00:11:52,861
En iedereen houdt van een paal.
216
00:11:55,061 --> 00:11:57,221
Wat een geweldig joch. Kom op.
217
00:11:57,661 --> 00:12:00,461
Bericht. Als we samen feesten...
218
00:12:00,581 --> 00:12:04,541
...zijn we een gevaarlijke combinatie.
Kun je mijn wingman zijn?
219
00:12:04,941 --> 00:12:05,941
Wingman?
220
00:12:06,341 --> 00:12:09,461
Ik hoopte meer op, aanhalingstekens...
221
00:12:09,541 --> 00:12:10,981
...dé man.
222
00:12:13,101 --> 00:12:17,901
Hashtag BromanceIsRealBaby. Verstuur.
223
00:12:17,981 --> 00:12:21,941
Het is ook echt dat onze twee influencers
hun vinkjes kwijt zijn.
224
00:12:22,741 --> 00:12:27,261
Bericht.
De koningen zijn eindelijk onttroond.
225
00:12:27,821 --> 00:12:31,741
Schat, ben je klaar om met mij
op de troon te zitten?
226
00:12:32,141 --> 00:12:33,221
LOL.
227
00:12:33,701 --> 00:12:35,741
En verstuur bericht, schat.
228
00:12:36,261 --> 00:12:41,941
Bro, ik zou graag de koning zijn
van jouw koningin. Hahaha.
229
00:12:44,101 --> 00:12:48,821
Hashtag ZieJeOpDeTroon.
230
00:12:49,021 --> 00:12:51,701
Hij is een geweldige kerel. Hij is weg.
231
00:12:51,781 --> 00:12:54,421
Weet je? Hij vertrok op een mooi punt.
232
00:12:54,501 --> 00:12:57,501
We vullen elkaar aan. We gaan goed samen.
233
00:12:57,661 --> 00:13:00,341
We zijn net wodka en gingerale...
234
00:13:00,421 --> 00:13:05,181
...en hij en ik zouden best de volgende
twee Influencers kunnen zijn.
235
00:13:05,661 --> 00:13:07,501
Ja, vriend. Toch?
236
00:13:11,421 --> 00:13:15,021
Terwijl Joey en Chris
Game of Thrones spelen...
237
00:13:15,101 --> 00:13:19,981
...versterken Rebecca alias Seaburn
en Shubham hun bondje.
238
00:13:21,221 --> 00:13:24,101
Ik vind die privéchats zo leuk.
239
00:13:24,581 --> 00:13:26,621
Dit streeft mijn hart na.
240
00:13:27,061 --> 00:13:29,461
Goedemorgen. Hoe voel je je vandaag?
241
00:13:31,221 --> 00:13:32,901
Hoe voel je je, schat?
242
00:13:33,021 --> 00:13:34,941
Schat moet erbij...
243
00:13:35,021 --> 00:13:39,261
...want dat geeft het
een flirterig aspect.
244
00:13:41,061 --> 00:13:43,341
Bericht. Best wel heel goed.
245
00:13:43,461 --> 00:13:46,621
Mijn stem is een beetje weg
van het schreeuwen.
246
00:13:46,701 --> 00:13:48,661
Ik had een beige pak aan...
247
00:13:48,741 --> 00:13:52,061
...dus ik voelde me de Indiase James Bond.
Verstuur.
248
00:13:56,421 --> 00:14:00,781
Bericht. LOL, ik kan je sidekick zijn.
Verstuur.
249
00:14:02,141 --> 00:14:04,101
Dat zou ziek zijn. Nee.
250
00:14:04,181 --> 00:14:07,861
Je zou een side-held kunnen zijn.
Dat is echt grappig.
251
00:14:08,381 --> 00:14:11,501
Je ziet er knap uit op je nieuwe foto.
252
00:14:12,941 --> 00:14:14,301
Dat is aardig.
253
00:14:15,861 --> 00:14:18,061
Bericht. Bedankt.
254
00:14:18,461 --> 00:14:21,421
Ik vond allebei jouw foto's mooi.
Verstuur.
255
00:14:24,461 --> 00:14:27,301
Hij vindt me leuk.
Hij vindt me echt leuk.
256
00:14:27,421 --> 00:14:31,381
O, man. Dus ik ga zeker laten weten
dat hij weet...
257
00:14:31,461 --> 00:14:34,621
...dat hij veilig is.
Omdat we bondgenoten zijn.
258
00:14:34,701 --> 00:14:37,101
Bericht. LOL, dank je.
259
00:14:37,221 --> 00:14:39,621
Nu dat het een nieuw speelveld is...
260
00:14:39,741 --> 00:14:42,501
...is er ruimte voor ons
om macht te krijgen.
261
00:14:43,061 --> 00:14:44,661
Knipoog. Verstuur.
262
00:14:46,821 --> 00:14:51,061
Ik weet zeker we allebei een goede kans
hebben om macht te krijgen.
263
00:14:51,141 --> 00:14:54,501
We blijken een geweldig...
264
00:14:55,341 --> 00:14:58,701
...een supergeweldig team te zijn.
265
00:14:59,941 --> 00:15:01,141
Dit voelt zo goed.
266
00:15:01,741 --> 00:15:04,461
Na de klik met nieuweling Miranda...
267
00:15:04,541 --> 00:15:08,421
...wil Mercedeze alias Karyn
haar Circle uitbreiden.
268
00:15:08,661 --> 00:15:10,501
Ze pakt het groots aan.
269
00:15:10,581 --> 00:15:16,381
Circle, ik wil een groepschat beginnen
met Shubham en Chris...
270
00:15:16,981 --> 00:15:19,581
...met de naam Moederskindjes.
271
00:15:20,021 --> 00:15:23,381
Ik ga Shubham en Chris
letterlijk als vrienden houden.
272
00:15:23,461 --> 00:15:26,181
Ik denk dat Mercedeze...
273
00:15:26,461 --> 00:15:30,021
...me minder haat dan ik dacht.
274
00:15:30,661 --> 00:15:34,181
En ik denk dat Mercedeze denkt
dat ik een bondgenoot ben.
275
00:15:34,741 --> 00:15:36,541
Bericht. Hé, liefjes...
276
00:15:36,621 --> 00:15:39,421
...gaat het goed? Hashtag GeenKaters?
277
00:15:39,501 --> 00:15:40,501
Verstuur.
278
00:15:40,581 --> 00:15:42,981
Dat is lief. Bedankt, mam.
279
00:15:43,581 --> 00:15:46,821
Schat, ik voel me zo fris
als een kropje sla...
280
00:15:46,901 --> 00:15:48,341
...uitroepteken.
281
00:15:49,101 --> 00:15:53,021
Daarover gesproken,
wat vinden jullie van het nieuwe meisje?
282
00:15:53,781 --> 00:15:57,461
Hebben jullie met haar gepraat,
vraagteken.
283
00:15:57,861 --> 00:16:00,421
En Circle, verstuur als je het kan.
284
00:16:01,981 --> 00:16:03,861
Nu wordt het lastig.
285
00:16:04,021 --> 00:16:08,861
Wil ik tegen Chris zeggen
dat ik Miranda gesproken heb?
286
00:16:10,061 --> 00:16:13,741
Als ik niet zeg dat ik met haar
heb gepraat en zij wel...
287
00:16:13,821 --> 00:16:15,301
...ben ik een leugenaar.
288
00:16:15,621 --> 00:16:18,021
Maar als ik het wel zeg...
289
00:16:18,101 --> 00:16:20,781
...wil ik niet te veel in details treden.
290
00:16:20,861 --> 00:16:22,141
Denk na.
291
00:16:23,861 --> 00:16:27,541
Ik ga ervoor. Bericht voor Chris. Meid...
292
00:16:27,621 --> 00:16:30,421
...ze is zo bijzonder.
293
00:16:30,861 --> 00:16:33,101
Ik heb met haar gepraat.
294
00:16:33,181 --> 00:16:34,741
Ze leek erg cool.
295
00:16:35,341 --> 00:16:36,181
Verstuur.
296
00:16:36,821 --> 00:16:39,581
O, shit. Bericht.
297
00:16:40,781 --> 00:16:43,261
Heeft ze je versierd? Wat stoer.
298
00:16:44,141 --> 00:16:47,621
Dat is interessant.
Ze heeft het nieuwe meisje ontmoet.
299
00:16:47,701 --> 00:16:51,941
Mercedeze vertrouwt me, denk ik,
als ze me dat vertelt.
300
00:16:52,061 --> 00:16:56,461
Op basis van haar profiel dacht ik...
301
00:16:56,541 --> 00:16:59,661
'...dat ze heel overdreven
zou gaan flirten.'
302
00:16:59,741 --> 00:17:01,221
Bericht aan Shubham.
303
00:17:01,341 --> 00:17:04,701
Ik wil geen doemdenker zijn...
304
00:17:05,221 --> 00:17:06,781
...maar mijn gevoel...
305
00:17:06,861 --> 00:17:11,141
...zegt me dat je voorzichtig moet zijn.
306
00:17:11,261 --> 00:17:14,221
Ik wil die kleine, hoe noem je dat?
307
00:17:15,341 --> 00:17:18,701
Die kleine onderzoeker
met het vergrootglas.
308
00:17:20,901 --> 00:17:24,621
Het is zijn manier om te zeggen
dat er iets niet klopt aan haar.
309
00:17:24,701 --> 00:17:28,901
'Laten we zeggen
dat ik uit haar buurt blijf.
310
00:17:29,741 --> 00:17:32,941
'Wij alle drie wel. Haha.'
311
00:17:34,021 --> 00:17:35,021
Bericht.
312
00:17:35,261 --> 00:17:36,821
Amen, zus.
313
00:17:36,901 --> 00:17:40,021
Ik ben dol op Chris z'n energie.
Mijn hemel.
314
00:17:40,541 --> 00:17:44,221
Als we thuis waren,
zou ik hem elke dag willen zien.
315
00:17:44,301 --> 00:17:46,021
Wat gaan we doen?
316
00:17:46,101 --> 00:17:49,861
Bericht. #DrieMusketiers.
317
00:17:52,021 --> 00:17:54,941
Oké, jongens,
mama moet aan de dag beginnen.
318
00:17:55,461 --> 00:17:56,341
Tot later.
319
00:17:56,461 --> 00:17:58,701
Een kus-emoji en verstuur.
320
00:17:58,781 --> 00:18:01,101
Oké. Verlaat het gesprek, Circle.
321
00:18:01,181 --> 00:18:02,501
Dag, allemaal.
322
00:18:03,221 --> 00:18:06,701
Terwijl Chris gedag zegt, flirt Miranda...
323
00:18:06,781 --> 00:18:10,061
...de andere Circle-meisjes.
Sorry, ze stelt zich voor.
324
00:18:10,141 --> 00:18:11,821
Wacht eens even.
325
00:18:12,981 --> 00:18:14,301
Boodschap. Hé, dames.
326
00:18:14,741 --> 00:18:16,461
Heel blij om hier te zijn.
327
00:18:17,661 --> 00:18:19,621
Hoe gaat het vandaag? Verstuur.
328
00:18:20,661 --> 00:18:22,381
Wacht. Waar is Mercedeze?
329
00:18:22,461 --> 00:18:24,661
Was ze dan gister bij Mercedeze?
330
00:18:24,741 --> 00:18:29,261
Bericht. Ik ben erg moe,
maar ik heb er zin in. Verstuur.
331
00:18:30,381 --> 00:18:33,101
Hoi, Miranda. Leuk je te ontmoeten.
332
00:18:34,301 --> 00:18:35,261
Verstuur.
333
00:18:36,901 --> 00:18:40,981
Leuk om met jullie te praten
want dat kon eerder nog niet.
334
00:18:41,901 --> 00:18:46,621
Dit is een soort hechte babbel.
Ze probeert een band op te bouwen.
335
00:18:48,381 --> 00:18:51,021
Waarom zit Mercedeze er niet bij?
336
00:18:51,421 --> 00:18:54,101
Bericht.
Met wie heb je tot nu toe gepraat?
337
00:18:54,621 --> 00:18:58,261
Ik heb even met Mercedeze gepraat.
338
00:18:58,341 --> 00:19:03,261
Haar uiterlijk intrigeerde me.
Jullie zijn ook erg aantrekkelijk.
339
00:19:04,141 --> 00:19:06,981
Die met het zweet op het voorhoofd.
340
00:19:08,381 --> 00:19:11,341
Houden jullie alleen van mannen,
vraagteken.
341
00:19:16,301 --> 00:19:20,421
Lieve hemel, wat een grote wending.
342
00:19:24,661 --> 00:19:26,861
Oké, dus Miranda houdt van meisjes.
343
00:19:28,741 --> 00:19:33,061
Ze ging gisteravond naar Mercedeze,
vanwege haar uiterlijk.
344
00:19:33,141 --> 00:19:34,741
Dus Mercedeze is haar type.
345
00:19:35,661 --> 00:19:37,341
En nu praat ze met ons.
346
00:19:38,981 --> 00:19:43,061
Als ik ze in het echt zou zien,
zou ik dit niet als eerste vragen.
347
00:19:43,141 --> 00:19:45,341
Ik hoop dat het niet assertief is.
348
00:19:46,101 --> 00:19:47,461
OMG...
349
00:19:48,461 --> 00:19:50,501
...dat is echt spannend.
350
00:19:51,381 --> 00:19:53,461
Mercedeze is een baas.
351
00:19:53,901 --> 00:19:54,741
En...
352
00:19:55,901 --> 00:19:56,821
...dank je wel.
353
00:19:57,181 --> 00:19:59,461
Ik ben bischierig. Verstuur.
354
00:19:59,541 --> 00:20:01,341
's Lands wijs, hè Seaburn?
355
00:20:01,421 --> 00:20:02,901
Het is goed te zien...
356
00:20:03,861 --> 00:20:07,541
...dat je niet zo verlegen bent
als ik dacht.
357
00:20:08,821 --> 00:20:11,461
Wat fijn dat je met Mercedeze kon praten.
358
00:20:11,581 --> 00:20:14,461
Wat betreft mijn voorkeur,
ik ben heel open.
359
00:20:14,661 --> 00:20:18,581
Regenbooghartje, zon, smiley. Verstuur.
360
00:20:19,181 --> 00:20:21,821
Goed om te weten
dat ik met haar kan flirten.
361
00:20:23,781 --> 00:20:27,941
'Miranda: Ik val vooral op mannen,
maar een mooi meisje is ook leuk.'
362
00:20:28,981 --> 00:20:30,581
Dit had ik niet verwacht.
363
00:20:30,661 --> 00:20:34,541
Dat is heel verwarrend.
Ze kwam binnen, alsof ze...
364
00:20:35,541 --> 00:20:37,261
...van meisjes houdt.
365
00:20:37,901 --> 00:20:39,821
Nu ben ik in de war.
366
00:20:39,941 --> 00:20:44,181
Want nu zegt ze dat ze op mannen valt.
Maar ze houdt van een mooi meisje.
367
00:20:48,221 --> 00:20:51,341
Bedankt voor de openhartigheid, dames.
368
00:20:51,821 --> 00:20:53,581
Leuk jullie te ontmoeten.
369
00:20:54,821 --> 00:20:56,981
Dat vind ik niet leuk.
370
00:20:57,661 --> 00:21:00,181
Vrouwen gaan uit met mannen...
371
00:21:00,261 --> 00:21:03,981
...maar hebben lol met een meisje,
dan speel je met emoties.
372
00:21:04,581 --> 00:21:06,861
Ik weet niet wat ik ervan moet denken.
373
00:21:09,261 --> 00:21:11,581
Volgens mij ging dat erg goed.
374
00:21:14,221 --> 00:21:16,421
Terwijl Miranda puzzelt...
375
00:21:16,501 --> 00:21:20,661
...en Joey de vreemdste lunch maakt
die ik ooit heb gezien...
376
00:21:20,741 --> 00:21:23,061
...doet The Circle waar ie goed in is.
377
00:21:25,061 --> 00:21:26,701
Een alert.
378
00:21:27,421 --> 00:21:29,021
Ik kook spruitjes.
379
00:21:29,101 --> 00:21:32,061
Kon je niet even 20 minuten wachten?
Kom op zeg.
380
00:21:34,101 --> 00:21:35,181
Goed.
381
00:21:35,661 --> 00:21:38,501
'Deelnemers, het is tijd voor
de beoordelingen.'
382
00:21:38,581 --> 00:21:41,741
Ik krijg een steek in m'n maag.
383
00:21:42,221 --> 00:21:44,581
'Rangschik de deelnemers.'
384
00:21:46,461 --> 00:21:47,301
Makkelijk.
385
00:21:47,701 --> 00:21:50,621
'Miranda is nieuw
en kan nog niet meedoen.'
386
00:21:52,541 --> 00:21:53,981
Maar ik wilde wel.
387
00:21:54,061 --> 00:21:59,621
'Als iedereen klaar is,
mogen de Influencers iemand blokkeren.'
388
00:21:59,901 --> 00:22:02,381
We kwamen spelen,
niet om reserve te staan.
389
00:22:02,741 --> 00:22:05,221
Tijd om mijn lot in eigen handen te nemen.
390
00:22:06,861 --> 00:22:10,541
Op de eerste plaats staat Joey.
Ik hou van Joey.
391
00:22:10,621 --> 00:22:13,341
We hebben veel gemeen
en hij steunt me...
392
00:22:13,421 --> 00:22:15,181
...tot het einde en ik hem.
393
00:22:15,261 --> 00:22:17,741
Mijn nummer zes wordt Joey.
394
00:22:18,301 --> 00:22:21,181
Ik vertrouw Joey niet helemaal.
395
00:22:21,461 --> 00:22:22,661
Hij wordt laatste.
396
00:22:23,261 --> 00:22:27,221
Op de zesde positie,
is er iemand echt verrast?
397
00:22:27,301 --> 00:22:29,061
Antonio.
398
00:22:29,141 --> 00:22:32,021
De Darth Vader van mijn Luke Skywalker.
399
00:22:32,101 --> 00:22:36,381
Als ik het geluk heb om Influencer
te worden, Antonio...
400
00:22:36,701 --> 00:22:37,821
...ga ik voor jou.
401
00:22:37,901 --> 00:22:38,981
Antonio.
402
00:22:39,501 --> 00:22:43,021
Ik vind het nog steeds niet leuk
dat je wilde praten...
403
00:22:43,101 --> 00:22:45,461
...en naar mij vroeg, maar niet echt...
404
00:22:46,141 --> 00:22:48,341
...luisterde naar wat ik zei.
405
00:22:48,781 --> 00:22:50,901
Wat lees je? Dat soort dingen.
406
00:22:51,261 --> 00:22:53,581
Mijn nummer vier is Mercedeze.
407
00:22:54,181 --> 00:22:56,221
We hadden een bondje...
408
00:22:56,301 --> 00:23:01,301
...maar ik had niet het gevoel
dat ze me 100 procent beschermt.
409
00:23:01,381 --> 00:23:03,381
Dus zet ik haar op vier.
410
00:23:03,461 --> 00:23:07,381
Ik weet al wie m'n nummer één wordt,
Miss Mercedeze.
411
00:23:08,301 --> 00:23:09,861
Ze is zo'n coole griet.
412
00:23:09,941 --> 00:23:13,181
Dit soort meisjes heb ik graag om me heen.
413
00:23:13,261 --> 00:23:15,301
Krachtige vrouwen.
414
00:23:15,861 --> 00:23:19,501
Tweede, zonder twijfel Chris.
Zet Chris op de tweede plaats.
415
00:23:19,741 --> 00:23:22,741
Chris zit zo vol leven.
416
00:23:23,061 --> 00:23:27,101
Hij geeft me zoveel energie
en hij brengt het elke keer.
417
00:23:27,501 --> 00:23:30,421
Op de tweede plaats wil ik Rebecca.
418
00:23:31,261 --> 00:23:35,141
Rebecca is mijn eerste vriend.
We hebben veel gemeen.
419
00:23:35,221 --> 00:23:39,541
We troosten elkaar
en wij nemen de controle over dit spel.
420
00:23:39,621 --> 00:23:41,821
Eerste is Shooby.
421
00:23:41,941 --> 00:23:44,701
Shooby steunt me.
Hij gaat vast zeggen...
422
00:23:44,781 --> 00:23:46,421
...'stem Antonio niet weg.'
423
00:23:46,501 --> 00:23:49,101
Laten we een van de meisjes doen.
424
00:23:49,181 --> 00:23:51,861
Shooby nummer één.
Ik voel me veilig bij hem.
425
00:23:51,941 --> 00:23:57,181
Ik haat het dat Shubham zesde staat,
maar we hebben nul communicatie...
426
00:23:57,741 --> 00:24:01,901
...en interactie met elkaar.
Hij moet gewoon onderaan staan.
427
00:24:01,981 --> 00:24:04,061
Hoewel ik het gevoel heb...
428
00:24:04,861 --> 00:24:09,261
...dat we een goed gesprek
zouden kunnen hebben...
429
00:24:10,781 --> 00:24:14,861
...vertrouw ik je nog steeds niet.
Dus Sammie op nummer vijf.
430
00:24:15,901 --> 00:24:17,901
Circle, ik ben klaar.
431
00:24:18,301 --> 00:24:20,021
BEOORDELINGEN KLAAR
432
00:24:20,141 --> 00:24:23,301
De deelnemers horen later...
433
00:24:23,381 --> 00:24:27,421
...na veel nagelbijten,
wie de Influencers worden.
434
00:24:29,461 --> 00:24:31,901
Dit wordt interessant.
435
00:24:32,821 --> 00:24:35,221
En na de stress van die beoordelingen...
436
00:24:35,301 --> 00:24:38,501
...wil Shubham praten
met zijn grote broer Joey...
437
00:24:38,901 --> 00:24:40,901
...die hopelijk op hem let.
438
00:24:41,941 --> 00:24:43,901
Bericht. Hé, broer...
439
00:24:44,061 --> 00:24:47,901
...hoe gaat het na de beoordelingen,
vraagteken. Verstuur.
440
00:24:49,621 --> 00:24:50,701
Bericht.
441
00:24:52,701 --> 00:24:57,261
Ik heb een hartaanval,
maar verder gaat het prima.
442
00:24:57,341 --> 00:25:01,461
Ja, hier ook zowat een hartstilstand.
443
00:25:02,301 --> 00:25:06,261
Geen zorgen, jij bent de enige
voor wie ik zou vechten.
444
00:25:08,541 --> 00:25:10,741
Ik ben dol op hem. Bericht.
445
00:25:11,141 --> 00:25:13,341
Shooby, mijn broer...
446
00:25:13,941 --> 00:25:15,541
...ik zou voor je sterven.
447
00:25:15,861 --> 00:25:18,301
Ik steun je hoe dan ook.
448
00:25:18,741 --> 00:25:20,421
We doen dit samen, schat.
449
00:25:23,141 --> 00:25:26,301
Ik dacht niet dat ik in The Circle...
450
00:25:27,061 --> 00:25:29,621
...zo'n band zou opbouwen...
451
00:25:29,701 --> 00:25:33,301
...maar met Joey
voelt het gewoon zo natuurlijk.
452
00:25:37,981 --> 00:25:43,701
Er vormen zich zulke lieve vriendschappen,
The Circle vindt dat vast niet erg.
453
00:25:45,741 --> 00:25:47,461
'Vraag Maar Raak.'
454
00:25:47,821 --> 00:25:48,661
Een spel?
455
00:25:49,141 --> 00:25:50,781
Ja, Shubham, een spel.
456
00:25:50,861 --> 00:25:54,301
Waarbij je je mededeelnemers
alles kunt vragen.
457
00:25:54,621 --> 00:25:57,861
Circle, open de app 'Vraag Maar Raak'.
458
00:25:58,101 --> 00:26:01,861
'Dit is je kans om één deelnemer
een vraag te sturen...
459
00:26:02,101 --> 00:26:04,581
...zonder dat hij weet
dat het van jou is.'
460
00:26:06,061 --> 00:26:09,621
En dit kan gemeen worden,
want niemand weet wie wat vraagt.
461
00:26:11,341 --> 00:26:12,341
Ik vind dit leuk.
462
00:26:12,661 --> 00:26:16,141
Schat, ze kunnen me alles vragen.
Ik ben een open boek.
463
00:26:16,581 --> 00:26:19,701
Joey is de faker.
We gaan hem hier ontmaskeren.
464
00:26:19,821 --> 00:26:22,221
Dit wordt lelijk. Geweldig.
465
00:26:22,661 --> 00:26:25,301
De eerste om anoniem te verhoren is Chris.
466
00:26:26,781 --> 00:26:29,501
Ik ben nu anoniem.
467
00:26:29,901 --> 00:26:34,581
Rebecca, ik stel je deze vraag.
Word alsjeblieft niet boos.
468
00:26:34,981 --> 00:26:35,821
Daar komt het.
469
00:26:37,621 --> 00:26:40,341
Kom maar op.
-Ben je echt verlegen...
470
00:26:41,261 --> 00:26:44,621
...of zeg je dat
om aardig gevonden te worden?
471
00:26:45,501 --> 00:26:46,781
Verstuur bericht.
472
00:26:48,941 --> 00:26:52,781
'Ben je echt verlegen of zeg je dat
om aardig gevonden te worden?'
473
00:26:55,261 --> 00:26:56,941
Ja. Precies.
474
00:26:57,581 --> 00:26:59,621
Ik denk niet dat ze liegt.
475
00:26:59,701 --> 00:27:01,861
Ja, Rebecca zou nooit liegen.
476
00:27:02,221 --> 00:27:03,621
Over verlegen zijn.
477
00:27:03,781 --> 00:27:07,981
Bericht. Toen ik opgroeide, voerde
mijn tweelingzus altijd het woord...
478
00:27:08,061 --> 00:27:11,661
...dus ik kreeg nooit de kans
om zelf iets te zeggen.
479
00:27:11,981 --> 00:27:14,781
Verlegen zijn is dus geen fase. Verstuur.
480
00:27:16,381 --> 00:27:20,661
Ik ben heel blij.
Dit wordt een doorbraak.
481
00:27:21,541 --> 00:27:23,901
Bericht. Je bent een tweeling.
482
00:27:24,381 --> 00:27:27,581
'Ik keek altijd naar Tia en Tamera
en was zo jaloers.'
483
00:27:29,741 --> 00:27:31,021
Bericht aan Rebecca.
484
00:27:31,141 --> 00:27:34,781
Er zit zoveel liefde in je antwoord,
je mag heel trots zijn.
485
00:27:37,141 --> 00:27:41,461
De wereld is een betere plek
omdat God je hier heeft gezet. Verstuur.
486
00:27:41,541 --> 00:27:42,541
Ik hou van Chris.
487
00:27:43,861 --> 00:27:46,501
'Mijn hart is uit mijn borst gesmolten.'
488
00:27:46,581 --> 00:27:49,341
'Bedankt, ik lach van oor tot oor.'
489
00:27:51,221 --> 00:27:52,661
Ze is zo schattig.
490
00:27:54,821 --> 00:27:55,821
Dat was dope.
491
00:27:57,341 --> 00:28:00,101
Ik ga overgeven.
492
00:28:00,701 --> 00:28:02,341
Dit is zo nep.
493
00:28:03,181 --> 00:28:07,741
Over nep gesproken, het is tijd voor
de vraag van Rebecca alias Seaburn.
494
00:28:10,021 --> 00:28:13,541
'Je bent nu anoniem.'
495
00:28:13,621 --> 00:28:14,501
Kom maar op.
496
00:28:15,621 --> 00:28:17,181
Dit wil ik zo graag weten.
497
00:28:17,781 --> 00:28:21,981
Bericht. Mijn vraag is voor Mercedeze.
498
00:28:22,101 --> 00:28:22,941
Verstuur.
499
00:28:24,221 --> 00:28:26,901
Laat het maar horen.
500
00:28:27,021 --> 00:28:30,261
Wie is volgens jou een faker?
501
00:28:30,621 --> 00:28:31,461
Verstuur.
502
00:28:33,061 --> 00:28:35,421
Dit wordt episch.
503
00:28:36,901 --> 00:28:38,421
Allemachtig.
504
00:28:39,821 --> 00:28:40,701
Daar gaan we.
505
00:28:42,621 --> 00:28:44,541
Ik. Maar dat kan ik niet zeggen.
506
00:28:45,621 --> 00:28:48,501
Als ze maar niet zegt
dat ik een faker ben.
507
00:28:48,901 --> 00:28:53,461
De persoon die dit vraagt,
is op zeker de faker.
508
00:28:53,941 --> 00:28:59,101
Zeg ik gewoon dat ik denk
dat Sammie een faker is?
509
00:28:59,621 --> 00:29:02,061
Of speel ik...
510
00:29:02,581 --> 00:29:03,861
...op veilig?
511
00:29:03,941 --> 00:29:07,181
Zo grappig, want ze moet oppassen
met wat ze zegt.
512
00:29:07,581 --> 00:29:09,581
Oké, bericht.
513
00:29:10,061 --> 00:29:13,141
Eerlijk gezegd, en niks persoonlijks...
514
00:29:13,781 --> 00:29:16,141
...nu dat Alana weg is, denk ik...
515
00:29:16,221 --> 00:29:19,061
...dat iedereen een faker is.
516
00:29:19,741 --> 00:29:21,861
Hashtag SorryNotSorry.
517
00:29:22,381 --> 00:29:23,261
Verstuur.
518
00:29:25,861 --> 00:29:27,421
Dat was een stom antwoord.
519
00:29:30,101 --> 00:29:32,021
Sammie kan een faker zijn.
520
00:29:32,141 --> 00:29:35,821
Ze lijkt te mooi om waar te zijn.
En dan een knipoog.
521
00:29:35,941 --> 00:29:36,941
Verstuur.
522
00:29:38,101 --> 00:29:39,781
Waarom zou ik de faker zijn?
523
00:29:39,981 --> 00:29:42,341
Dat is niet eerlijk. Denkt iedereen dat?
524
00:29:42,461 --> 00:29:44,741
Iedereen denkt dat en zegt niets?
525
00:29:45,341 --> 00:29:50,301
Hopelijk zag ze dat als flirterig
en niet als, je bent zelf een faker.
526
00:29:51,141 --> 00:29:52,221
Bericht.
527
00:29:52,541 --> 00:29:55,621
O, mijn god, LOL, niet eerlijk.
528
00:29:56,181 --> 00:29:58,101
Ik ben echt wie ik ben.
529
00:29:59,101 --> 00:30:00,061
Verstuur.
530
00:30:00,661 --> 00:30:02,621
Miranda heeft het in voor Sammie.
531
00:30:03,221 --> 00:30:04,341
Heel interessant.
532
00:30:04,541 --> 00:30:08,541
Verdomme. Ik hoop echt dat mensen
niet denken dat ik een faker ben.
533
00:30:08,981 --> 00:30:12,501
Ik geloof je, Sammie.
Je bent geen willekeurige vent...
534
00:30:12,581 --> 00:30:14,581
...die aan z'n ballen krabt.
535
00:30:17,541 --> 00:30:19,661
Hallo? Is daar iemand?
536
00:30:20,021 --> 00:30:21,581
Bericht aan Joey.
537
00:30:21,901 --> 00:30:26,501
Het gerucht gaat dat jij de faker bent,
die mensen willen betrappen.
538
00:30:26,581 --> 00:30:27,821
'Is dat waar?'
539
00:30:31,621 --> 00:30:32,621
Verdomme.
540
00:30:33,541 --> 00:30:34,821
Je gaat er vol in.
541
00:30:35,821 --> 00:30:37,861
Allemachtig.
542
00:30:38,421 --> 00:30:41,981
Dat is gestoord. Joey was voor mij
de meest oprechte man.
543
00:30:43,141 --> 00:30:44,301
Bericht.
544
00:30:44,381 --> 00:30:48,221
Ik ben 100 procent eerlijk geweest...
545
00:30:48,661 --> 00:30:51,661
...over wie ik ben, waar ik vandaan kom...
546
00:30:51,741 --> 00:30:55,061
...en de waarden
die me na aan mijn hart staan.
547
00:30:58,661 --> 00:31:00,621
Wat is dat nu weer voor antwoord?
548
00:31:00,701 --> 00:31:03,261
Ik wist dat hij over waarden zou beginnen.
549
00:31:03,341 --> 00:31:05,261
Je bent geen misdienaar.
550
00:31:05,341 --> 00:31:08,581
Bericht. Ik durf op mijn leven
in het spel te wedden...
551
00:31:08,661 --> 00:31:10,821
...dat Joey 100 procent oprecht is.
552
00:31:11,381 --> 00:31:12,341
Verstuur.
553
00:31:12,461 --> 00:31:15,101
O, mijn hemel. Nee, Shooby.
554
00:31:15,341 --> 00:31:17,861
Shooby staat achter me.
555
00:31:20,061 --> 00:31:21,701
Kom maar op voor je bro.
556
00:31:21,781 --> 00:31:24,901
Ik wou dat mensen dat zeiden
toen ik beschuldigd werd.
557
00:31:25,621 --> 00:31:29,501
Ik herken mensen die liegen
en Joey is niet wie hij zegt.
558
00:31:29,621 --> 00:31:32,701
Zet me in een hoek en kijk wat ik doe.
559
00:31:33,181 --> 00:31:38,421
Zet mijn rug tegen de muur,
en ik zal overwinnen.
560
00:31:39,181 --> 00:31:43,421
De volgende die aan de beurt is,
is Mercedeze, alias Karyn.
561
00:31:45,101 --> 00:31:47,141
'Je bent nu anoniem.'
562
00:31:48,741 --> 00:31:51,821
Bericht.
Mijn vraag is voor Antonio. Verstuur.
563
00:31:53,381 --> 00:31:55,741
O, nee. Ik krijg een vraag.
564
00:31:56,141 --> 00:31:58,981
Wat kan iemand aan Antonio vragen?
565
00:31:59,061 --> 00:32:04,021
Bericht. Heb je al goede bondjes...
566
00:32:04,421 --> 00:32:06,661
...en met wie? Verstuur.
567
00:32:10,061 --> 00:32:12,141
Verdomme, dit is de moeilijkste.
568
00:32:13,261 --> 00:32:14,461
Wees slim, Antonio.
569
00:32:14,821 --> 00:32:16,501
Waarom vragen ze me dit?
570
00:32:16,581 --> 00:32:18,901
Kijken hoe je hierop reageert, Antonio.
571
00:32:18,981 --> 00:32:21,581
Hij gaat niet duidelijk antwoorden.
Wedden?
572
00:32:21,661 --> 00:32:26,821
Antonio en ik zeiden
dat we elkaar steunden.
573
00:32:28,021 --> 00:32:31,221
Bericht. Het enige bondje dat ik heb,
is met God, LOL.
574
00:32:31,461 --> 00:32:34,661
Maar als je al een bondje hebt,
hou je dat voor je.
575
00:32:37,341 --> 00:32:39,941
Hashtag IkBenGeenVerrader. Verstuur.
576
00:32:44,421 --> 00:32:46,301
Wacht even.
577
00:32:49,221 --> 00:32:51,221
Hij verklapte niets.
578
00:32:51,661 --> 00:32:53,741
Iedereen loopt op kousenvoeten.
579
00:32:54,901 --> 00:32:57,781
Heb wat lef.
Antonio, ik mag je nog steeds niet.
580
00:32:58,901 --> 00:33:00,621
Joey wordt boos.
581
00:33:00,701 --> 00:33:01,781
Aan Antonio.
582
00:33:03,221 --> 00:33:05,341
Ik respecteer je antwoord in God...
583
00:33:05,421 --> 00:33:09,381
...maar in een echte relatie
gaat het erom...
584
00:33:09,501 --> 00:33:13,461
...dat je je niet schaamt
om liefde voor die persoon te tonen.
585
00:33:13,541 --> 00:33:17,021
Een bondje is geen relatie.
Waar heeft hij het over?
586
00:33:17,861 --> 00:33:21,061
Bericht. Er is niets mis
met een godvrezende man.
587
00:33:21,181 --> 00:33:26,261
Maar er is iets verdachts aan een man
die een vraag niet eerlijk beantwoordt.
588
00:33:26,861 --> 00:33:29,221
Hashtag Faker. Verstuur.
589
00:33:32,661 --> 00:33:34,141
Faker, ik?
590
00:33:34,581 --> 00:33:37,621
Ze is gek geworden.
Zij zegt dat als laatste.
591
00:33:38,741 --> 00:33:40,501
Nu ben ik de faker.
592
00:33:40,901 --> 00:33:45,101
Ja, vriend.
Ik wist dat al die tijd al, Antonio.
593
00:33:45,181 --> 00:33:48,421
Ik heb je profiel gelezen
en wist dat je onzin was.
594
00:33:49,541 --> 00:33:51,861
Bericht. Hoe kan ik een faker zijn?
595
00:33:51,941 --> 00:33:55,661
Ik ben naar school geweest
en de universiteit...
596
00:33:55,741 --> 00:34:00,301
'En daarna ging ik professioneel basketbal
spelen in Spanje.'
597
00:34:00,381 --> 00:34:02,861
'Welke faker zou dat weten?'
598
00:34:03,621 --> 00:34:06,181
Ja, zie je? Het lijkt me authentiek.
599
00:34:06,261 --> 00:34:09,581
Dat had hij niet moeten zeggen.
600
00:34:09,941 --> 00:34:13,101
We vermoeden
dat hij zijn huiswerk heeft gedaan.
601
00:34:13,541 --> 00:34:17,461
Hij kan je vriend zijn
met wie je naar school ging.
602
00:34:17,541 --> 00:34:20,901
Denk je dat een faker
geen verhaal heeft?
603
00:34:20,981 --> 00:34:24,501
Ze kunnen niet denken
dat ik een faker ben.
604
00:34:24,621 --> 00:34:26,621
Je bent een faker.
605
00:34:26,741 --> 00:34:28,781
Hij kletst nog steeds uit z'n nek.
606
00:34:31,301 --> 00:34:32,941
Wauw, wie had gedacht...
607
00:34:33,021 --> 00:34:37,741
...dat een spel waarbij je anoniem
iets kan vragen zo verhit zou worden?
608
00:34:39,621 --> 00:34:41,141
Mensen liegen.
609
00:34:41,221 --> 00:34:44,821
Ik zeg dat al heel lang.
Het is mijn levensverhaal.
610
00:34:44,901 --> 00:34:48,901
Nadat Shubham het opviel
dat niemand Sammie verdedigde...
611
00:34:48,981 --> 00:34:50,541
...niet slim, Shooby...
612
00:34:50,621 --> 00:34:52,301
...neemt hij contact op.
613
00:34:52,621 --> 00:34:53,541
Bericht.
614
00:34:53,821 --> 00:34:58,861
Hé, ik vond het zo oneerlijk
dat Miranda je aanviel.
615
00:34:58,981 --> 00:35:03,501
Eerlijk gezegd
vind ik dat Miranda een faker is.
616
00:35:03,581 --> 00:35:04,621
Punt. Verstuur.
617
00:35:08,661 --> 00:35:10,821
Bericht. Ik ben blij dat te horen.
618
00:35:10,901 --> 00:35:15,101
Ik was niet blij dat ze me een faker
noemde en niemand voor me opkwam.
619
00:35:15,181 --> 00:35:17,661
'Ik ben altijd mezelf.'
620
00:35:20,061 --> 00:35:21,941
Niemand kwam voor haar op.
621
00:35:22,661 --> 00:35:25,181
Ik had dat moeten doen.
622
00:35:25,621 --> 00:35:29,221
Ja, ik vind het vreselijk
dat ik dat niet heb gedaan.
623
00:35:30,461 --> 00:35:31,301
Verstuur.
624
00:35:34,581 --> 00:35:37,101
Hij raakt me in m'n hart.
625
00:35:37,941 --> 00:35:41,261
Ik vind het echt erg
dat ik niet voor haar opkwam.
626
00:35:43,581 --> 00:35:46,421
Ze heeft me op de eerste dag gered.
627
00:35:46,501 --> 00:35:49,301
Bericht. Voel je je niet schuldig.
628
00:35:49,501 --> 00:35:51,541
Ik had het niet verwacht van je...
629
00:35:51,621 --> 00:35:53,901
...want we kennen elkaar amper.
630
00:35:53,981 --> 00:35:57,941
Bericht. Ja, ik ben slecht
in het schrijven van grappige...
631
00:35:58,021 --> 00:36:01,621
...of coole berichten.
Ik wou dat ik dat beter kon...
632
00:36:01,701 --> 00:36:03,501
...zodat mensen me leren kennen.
633
00:36:03,581 --> 00:36:07,341
'Ik haat openbare groepschats,
omdat ik er niet gauw bij hoor.'
634
00:36:10,741 --> 00:36:14,181
Ik weet het niet,
misschien graaf ik m'n eigen kuil...
635
00:36:15,781 --> 00:36:21,541
...maar ik vind Sammie zo authentiek
en haar gele shirt...
636
00:36:21,621 --> 00:36:24,421
...en die bruine ogen, denk ik...
637
00:36:24,501 --> 00:36:27,581
...en het krullende haar.
Ze is een lief meisje.
638
00:36:28,141 --> 00:36:29,101
Bericht.
639
00:36:29,541 --> 00:36:34,141
Thuis werk ik met kinderen
die autistisch zijn.
640
00:36:35,101 --> 00:36:38,461
Dus ik weet hoe het is
om anders te zijn.
641
00:36:38,541 --> 00:36:40,541
'En er niet bij te horen.'
642
00:36:41,181 --> 00:36:42,421
Dat is heel lief.
643
00:36:42,981 --> 00:36:43,821
Bericht.
644
00:36:44,701 --> 00:36:46,901
Wat een prachtige baan...
645
00:36:46,981 --> 00:36:49,901
...en het maakt je tot wie je nu bent.
646
00:36:50,621 --> 00:36:55,301
Bericht. Je bent altijd welkom
om met mij te praten.
647
00:36:55,781 --> 00:36:57,501
En maak je geen zorgen.
648
00:36:57,741 --> 00:37:01,861
Alle coole kinderen vallen op.
Hartje. Verstuur.
649
00:37:10,061 --> 00:37:10,981
Zo voel ik me.
650
00:37:11,701 --> 00:37:14,141
SAMMIE IS WEGGEGAAN
651
00:37:16,181 --> 00:37:18,501
Nou, na dat gesprek...
652
00:37:18,981 --> 00:37:22,061
...is Sammie 150 procent geen faker.
653
00:37:24,741 --> 00:37:28,821
Het is avond in The Circle
en Shubham denkt rustig na.
654
00:37:29,301 --> 00:37:31,421
Geldt dat ook voor Joey?
655
00:37:33,541 --> 00:37:34,901
Kom op.
656
00:37:34,981 --> 00:37:39,181
Weet je wat er gebeurt als je zout morst?
Dat brengt ongeluk.
657
00:37:39,621 --> 00:37:41,301
Een slecht voorteken.
658
00:37:41,621 --> 00:37:46,101
Eerder hadden onze deelnemers
elkaar voor de tweede keer beoordeeld.
659
00:37:46,621 --> 00:37:48,701
Van meest naar minst favoriet.
660
00:37:48,781 --> 00:37:52,581
Ze hebben zo'n ontspannen avond
dat ik het bijna niet wil zien.
661
00:37:54,301 --> 00:37:55,981
Alert.
662
00:37:56,101 --> 00:37:58,181
We hebben een alert.
663
00:37:58,661 --> 00:38:01,901
'De resultaten van de beoordelingen
zijn binnen.'
664
00:38:01,981 --> 00:38:07,221
O, mijn god, ik hoop dat ik
een Influencer word in The Circle.
665
00:38:07,301 --> 00:38:09,981
Ik dacht dat iedereen dacht
dat ik echt was.
666
00:38:10,061 --> 00:38:13,461
Maar blijkbaar
denken ze dat ik een faker ben.
667
00:38:13,861 --> 00:38:15,141
Mijn hart bonkt...
668
00:38:15,661 --> 00:38:17,341
...letterlijk in m'n keel.
669
00:38:17,421 --> 00:38:19,421
Ik hoop dat ik niet onderaan sta.
670
00:38:21,101 --> 00:38:23,981
Oké, Circle. Laat het maar zien.
671
00:38:24,061 --> 00:38:27,741
Ik slijm al 48 uur lang.
672
00:38:28,461 --> 00:38:31,661
Laat me weten of het werkt. Alsjeblieft.
673
00:38:33,981 --> 00:38:35,261
Wie staat er zevende?
674
00:38:35,341 --> 00:38:38,221
Nou jij niet, want je bent veilig.
675
00:38:39,101 --> 00:38:41,821
Kom op, alsjeblieft geen zevende.
676
00:38:50,501 --> 00:38:53,941
O, mijn god. Hoe kan ik laatste zijn?
677
00:38:55,621 --> 00:38:59,181
Wat is er gebeurd, Mr Influencer?
678
00:39:00,661 --> 00:39:01,781
Antonio.
679
00:39:02,741 --> 00:39:04,341
Ik werd aangevallen.
680
00:39:04,421 --> 00:39:07,901
Daarom wilde ik niet
als eerste Influencer worden.
681
00:39:07,981 --> 00:39:10,741
Het hoofd is nu de staart.
682
00:39:10,821 --> 00:39:14,461
Ik heb met hem te doen.
Ik weet hoe dat voelt.
683
00:39:14,541 --> 00:39:17,381
Hoe kan dat nou?
-Dat krijg je ervan.
684
00:39:18,261 --> 00:39:21,461
Oude huilebalk.
685
00:39:22,821 --> 00:39:25,301
Vijfde. Slaan we zes over?
686
00:39:34,461 --> 00:39:37,981
Sta ik gelijk met Sammie?
-We staan gelijk?
687
00:39:38,461 --> 00:39:40,861
Ze staan allebei op de vijfde plaats?
688
00:39:41,501 --> 00:39:43,461
Ik ben echt geschokt.
689
00:39:43,541 --> 00:39:45,421
Ik ben vijfde. Dat is balen.
690
00:39:45,501 --> 00:39:49,141
Dat betekent dat Chris, Joey
en Antonio me niet steunden.
691
00:39:50,941 --> 00:39:52,101
Zoals ik dacht.
692
00:39:52,221 --> 00:39:54,661
Wie is vierde?
693
00:39:57,541 --> 00:39:58,701
Niet ik.
694
00:39:59,061 --> 00:40:01,741
O, mijn maag. Alsjeblieft niet ik.
695
00:40:05,221 --> 00:40:06,901
Ja. Helemaal goed.
696
00:40:06,981 --> 00:40:11,781
Vierde, ik ben niet eens boos.
Als ik maar niet laatste ben.
697
00:40:12,501 --> 00:40:15,141
Dat krijgt ze ervan,
mij een faker noemen.
698
00:40:15,221 --> 00:40:17,261
Ik begrijp niet hoe dit gebeurt.
699
00:40:18,341 --> 00:40:19,301
Echt niet.
700
00:40:22,341 --> 00:40:25,021
Daar heb je de faker al in het hoenderhok.
701
00:40:25,101 --> 00:40:29,541
Maar Chris, Rebecca en Shubham
weten nog niets.
702
00:40:30,941 --> 00:40:32,461
Op de derde plaats.
703
00:40:33,821 --> 00:40:36,341
Ik ben doodsbang.
704
00:40:36,421 --> 00:40:40,501
Als iemand had gezegd
dat ik in de top drie zou zitten...
705
00:40:40,581 --> 00:40:42,901
...had ik gezegd dat je gek zou zijn.
706
00:40:53,141 --> 00:40:57,661
Ik was zo dicht bij
een Influencer-plek. Zo dichtbij.
707
00:40:58,101 --> 00:41:01,461
Wat? Dit betekent
dat ik een Influencer ben.
708
00:41:14,701 --> 00:41:16,381
Shooby. Het is je gelukt.
709
00:41:17,701 --> 00:41:21,301
Dat moet ik niet doen.
Ik breek de vloer.
710
00:41:21,421 --> 00:41:25,981
Samen op de eerste plaats met Shubham
en hij was degene...
711
00:41:26,061 --> 00:41:29,421
...die helemaal onderaan stond.
Over verlossing gesproken.
712
00:41:29,501 --> 00:41:32,861
Alles wat ik in de echte wereld haat,
ben ik nu.
713
00:41:34,261 --> 00:41:37,981
Dus de Influencers zijn Chris en Shubham.
Daar kan ik mee leven.
714
00:41:41,021 --> 00:41:41,901
Alert.
715
00:41:46,061 --> 00:41:47,581
'Chris en Shubham zijn...
716
00:41:47,941 --> 00:41:49,781
...nu Circle Influencers.'
717
00:41:49,861 --> 00:41:50,861
En dat klopt.
718
00:41:50,941 --> 00:41:53,941
Ik ben blij dat Chris en Shubham
Influencers zijn.
719
00:41:54,021 --> 00:41:56,461
Mam, ik ben een Influencer.
720
00:41:59,581 --> 00:42:02,461
Ik blijf nog een dag langer.
721
00:42:03,461 --> 00:42:04,981
Dat is zo goed.
722
00:42:07,341 --> 00:42:11,021
'Alle andere spelers
lopen het risico geblokkeerd te worden.'
723
00:42:14,021 --> 00:42:16,061
Als ik het maar niet ben.
724
00:42:17,661 --> 00:42:19,501
'Miranda mag er niet uit.'
725
00:42:19,581 --> 00:42:21,181
Dat is een opluchting.
726
00:42:21,261 --> 00:42:22,781
Volgende keer dan maar.
727
00:42:23,781 --> 00:42:27,021
'Influencers,
jullie moeten nu beslissen...'
728
00:42:27,101 --> 00:42:29,861
'...welke speler je wil blokkeren.'
729
00:42:30,341 --> 00:42:31,461
Jemig.
730
00:42:32,581 --> 00:42:34,621
Dat is niet makkelijk.
731
00:42:35,181 --> 00:42:37,741
Van dit spel word je gek.
732
00:42:38,301 --> 00:42:39,621
Dit is zenuwslopend.
733
00:42:39,701 --> 00:42:42,661
Iemands droom gaat eindigen
en dat komt door mij.
734
00:42:43,021 --> 00:42:46,541
Shooby en Chris.
Shubham beschermt me misschien.
735
00:42:47,341 --> 00:42:49,221
God, dit wordt verschrikkelijk.
736
00:43:24,341 --> 00:43:26,581
Ondertiteld door: Marjolijn Mellor