1 00:00:06,181 --> 00:00:07,781 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:07,861 --> 00:00:09,661 Deelnemers, hoe gaat het? 3 00:00:09,741 --> 00:00:11,541 'Er is een nieuwe deelnemer.' 4 00:00:11,621 --> 00:00:12,621 Meen je dat? 5 00:00:13,941 --> 00:00:17,541 'De nieuwe deelnemer heeft met een van jullie een afterparty.' 6 00:00:19,621 --> 00:00:22,381 De afterparty's zijn altijd om 03.00 uur. 7 00:00:22,461 --> 00:00:24,981 Je bent dronken, moet al in bed liggen... 8 00:00:25,061 --> 00:00:28,021 ...maar dat lig je niet, want je bent zwak. 9 00:00:28,341 --> 00:00:30,021 Maar het is altijd leuk. 10 00:00:30,501 --> 00:00:33,341 'Alle andere deelnemers mogen morgen pas weer.' 11 00:00:33,501 --> 00:00:35,421 Dat wil ik niet. 12 00:00:35,501 --> 00:00:39,301 Ik ben liever op die afterparty omdat... 13 00:00:39,381 --> 00:00:40,221 Ach, meisje. 14 00:00:40,941 --> 00:00:42,821 Dat is het rad van de dood. 15 00:00:45,021 --> 00:00:46,461 Ik ben niet uitgekozen. 16 00:00:48,101 --> 00:00:49,421 Wat gebeurt daar? 17 00:00:52,301 --> 00:00:56,621 Wie deze persoon ook is, hij weet niet wat hij doet. 18 00:00:58,421 --> 00:01:02,141 Ik kan hier de hele dag naar kijken. Je breekt mijn geest niet. 19 00:01:07,221 --> 00:01:11,141 'Miranda heeft je een cadeau gestuurd. Het ligt bij de deur.' 20 00:01:13,141 --> 00:01:15,541 Weer een gekke meid erbij. Je koos mij? 21 00:01:15,941 --> 00:01:18,821 Ik hoop dat je mooie cadeaus verstuurt. 22 00:01:20,661 --> 00:01:23,621 Het zit in een zwarte doos. Is dit ondergoed? 23 00:01:26,341 --> 00:01:29,301 Als ik meisjes cadeaus geef in zwarte dozen... 24 00:01:29,741 --> 00:01:33,421 ...zit er een happy end bij. Maar zo ben ik. 25 00:01:36,701 --> 00:01:39,021 Ze stuurt meer prosecco... 26 00:01:39,941 --> 00:01:44,261 ...en een gekoeld wijnglas. Miranda, alle lof voor jou. 27 00:01:44,341 --> 00:01:45,861 Hé, Circle. 28 00:01:45,941 --> 00:01:49,781 Breng me naar Miranda's profiel. 29 00:01:53,541 --> 00:01:54,421 Ze is mooi. 30 00:01:55,621 --> 00:01:56,461 Mijn hemel. 31 00:01:58,661 --> 00:02:01,221 'Miranda nodigt je uit.' 32 00:02:01,301 --> 00:02:02,901 Dat wist ik. 33 00:02:05,821 --> 00:02:07,941 Het is bijna een eerste date. 34 00:02:08,661 --> 00:02:12,261 Oké, bericht. Ben benieuwd waarom je mij koos. 35 00:02:12,421 --> 00:02:13,261 Verstuur. 36 00:02:16,141 --> 00:02:17,101 Nou... 37 00:02:18,621 --> 00:02:20,181 Ik vond je humor leuk... 38 00:02:21,981 --> 00:02:25,501 ...en het voelde alsof ik je wel zou mogen. 39 00:02:27,021 --> 00:02:28,341 Ze vond me aardig. 40 00:02:28,861 --> 00:02:30,061 Bericht. 41 00:02:30,741 --> 00:02:33,541 Je bent zo mooi, uitroepteken. 42 00:02:33,661 --> 00:02:36,541 Nog een uitroepteken. En verstuur. 43 00:02:37,941 --> 00:02:39,301 'Je bent mooi.' 44 00:02:39,421 --> 00:02:42,141 Daar heb ik op zitten wachten. 45 00:02:42,221 --> 00:02:43,181 O, jongen. 46 00:02:44,541 --> 00:02:47,541 Ach, hartjesogen. 47 00:02:48,021 --> 00:02:52,021 Ik denk dat dit de eerste keer is dat ik bloos... 48 00:02:53,461 --> 00:02:55,381 ...sinds ik in The Circle zit. 49 00:02:59,381 --> 00:03:02,101 Dat is heel lief, wat zeg ik daarop? 50 00:03:02,581 --> 00:03:03,621 Bericht. 51 00:03:04,941 --> 00:03:06,661 Fijn dat je dat vond. 52 00:03:07,821 --> 00:03:09,261 Je flirt openlijk. 53 00:03:09,581 --> 00:03:12,781 Dit kan slecht zijn, dit kan goed zijn. 54 00:03:13,661 --> 00:03:17,501 Hoe erg kan een privéfeestje met een knappe deelnemer zijn? 55 00:03:17,861 --> 00:03:21,021 Ondertussen zijn de anderen buitengesloten. 56 00:03:21,101 --> 00:03:22,781 Dus ze sluiten af. 57 00:03:22,861 --> 00:03:24,061 Ik ben zo moe. 58 00:03:24,581 --> 00:03:27,221 Wat een dag. 59 00:03:29,701 --> 00:03:34,781 Ik begon me net op m'n gemak te voelen. We leerden elkaar kennen en nu dit. 60 00:03:35,181 --> 00:03:36,781 Wordt er iemand toegevoegd. 61 00:03:37,661 --> 00:03:41,261 Bericht aan Shubham. Voor de nieuwe deelnemer. 62 00:03:41,341 --> 00:03:44,741 Maak echt indruk op haar, een nieuwe bondgenoot... 63 00:03:44,821 --> 00:03:45,901 ...en maak het af. 64 00:03:46,941 --> 00:03:50,021 Terwijl Joey droomt van Elton John in zijn bar... 65 00:03:50,101 --> 00:03:54,701 ...zijn Mercedeze alias Karyn en Miranda nog niet moe. 66 00:03:54,901 --> 00:03:55,861 Bericht. 67 00:03:56,301 --> 00:04:00,501 Je bent heel knap. Ik vind het contrast in... 68 00:04:00,901 --> 00:04:02,421 ...je profielfoto mooi. 69 00:04:02,501 --> 00:04:05,261 'Ik vind het contrast in je profielfoto mooi. 70 00:04:05,501 --> 00:04:07,261 Het oogt nogal mysterieus.' 71 00:04:08,221 --> 00:04:11,261 Je moest eens weten. Ik zit onder de tatoeages. 72 00:04:12,901 --> 00:04:13,941 Dit is wel dope. 73 00:04:15,181 --> 00:04:18,061 Volgens mij probeert ze me te versieren. 74 00:04:18,141 --> 00:04:19,381 Je meent het. 75 00:04:19,461 --> 00:04:22,621 Mercedeze, welke foto trok jouw aandacht? 76 00:04:25,701 --> 00:04:30,021 Bericht. Beide, heel lief in de eerste, uitroepteken... 77 00:04:30,461 --> 00:04:33,141 ...en promiscue in de tweede. Kusgezichtje. 78 00:04:34,221 --> 00:04:37,221 'Promiscue'? Is dat wel het juiste woord? 79 00:04:37,421 --> 00:04:40,301 Dat lijkt wat losbandig, maar goed. 80 00:04:40,701 --> 00:04:43,741 Bericht. Ik kan hetzelfde over jou zeggen. 81 00:04:43,821 --> 00:04:45,461 De foto in het zwart... 82 00:04:45,541 --> 00:04:49,461 ...geeft me dominantie en de foto bij de oceaan onderdanigheid. 83 00:04:49,821 --> 00:04:52,261 Hashtag FiftyShades. Verstuur. 84 00:04:52,981 --> 00:04:55,781 Ze flirt hard. Geweldig. 85 00:04:57,901 --> 00:05:02,181 Ik moet zeggen, hashtag VeelMeerThanFiftyShades. 86 00:05:02,781 --> 00:05:04,301 Gaat ze dat echt doen? 87 00:05:04,941 --> 00:05:06,021 En verstuur. 88 00:05:06,701 --> 00:05:09,021 Dat heeft ze verstuurd. 89 00:05:09,101 --> 00:05:11,301 Ja, zij is gay. 90 00:05:11,381 --> 00:05:12,821 Er wordt veel geflirt. 91 00:05:13,941 --> 00:05:17,181 Ik hoop dat iedereen zo is als zij, maar vast niet. 92 00:05:17,261 --> 00:05:18,501 Bericht. 93 00:05:18,581 --> 00:05:22,381 Het was zo leuk je te leren kennen en te chatten... 94 00:05:22,621 --> 00:05:26,461 ...maar het is tijd voor mijn eerste nachtrust in The Circle. 95 00:05:27,141 --> 00:05:29,101 Hopelijk chatten we later weer. 96 00:05:30,061 --> 00:05:32,901 Kusgezicht. #EnteredAtMyOwnRisk. 97 00:05:33,341 --> 00:05:34,381 Verstuur. 98 00:05:37,581 --> 00:05:40,661 Mis me niet te veel. Slaap zacht. Verstuur. 99 00:05:42,061 --> 00:05:43,461 Bedankt, Mercedeze. 100 00:05:45,501 --> 00:05:46,781 Dat was geweldig. 101 00:05:53,901 --> 00:05:54,981 Goedemorgen. 102 00:05:55,341 --> 00:05:58,901 Dat mag zachter, want het was een leuk feest gisteravond. 103 00:05:58,981 --> 00:06:04,541 Maar een kater hebben is geen optie, want ze strijden om die 100.000. 104 00:06:05,461 --> 00:06:10,181 Wat is het licht op deze mooie dag. 105 00:06:10,861 --> 00:06:12,781 Laat de spelen beginnen. 106 00:06:13,981 --> 00:06:17,101 Ze moeten alert zijn, want die nieuwe is scherp. 107 00:06:17,461 --> 00:06:21,661 Ik heb nog nooit een ketel gebruikt. Vul ik de bovenkant met water? 108 00:06:23,261 --> 00:06:26,981 Het scherm staat weer aan. We hebben een nieuw iemand. 109 00:06:27,461 --> 00:06:29,421 We hebben Miranda. 110 00:06:29,501 --> 00:06:31,101 Hebben we nog een meisje? 111 00:06:32,061 --> 00:06:34,541 Dat verandert veel. 112 00:06:35,141 --> 00:06:39,221 Ze heeft geen make-up op. Ze gaat voor die authentieke invalshoek. 113 00:06:39,741 --> 00:06:40,941 Kort haar. 114 00:06:41,861 --> 00:06:43,581 Heel anders dan de anderen. 115 00:06:44,861 --> 00:06:47,221 Er zijn geen vinkjes meer. 116 00:06:48,501 --> 00:06:52,301 Ik ben geen Influencer meer. Wat is er aan de hand? 117 00:06:52,901 --> 00:06:55,421 De macht van de Influencer is voorbij. 118 00:06:56,181 --> 00:06:59,021 Ik denk dat we vandaag... 119 00:07:00,021 --> 00:07:01,221 ...doelbewust... 120 00:07:02,341 --> 00:07:03,621 ...gaan slijmen. 121 00:07:03,701 --> 00:07:07,181 Maar eerst doelbewust het profiel van de nieuwe bekijken. 122 00:07:07,381 --> 00:07:10,181 Circle, laat me Miranda's profiel zien. 123 00:07:10,501 --> 00:07:11,421 Alsjeblieft. 124 00:07:12,621 --> 00:07:13,781 Dit is eng. 125 00:07:14,621 --> 00:07:17,261 Ik zie het al. 126 00:07:20,301 --> 00:07:22,341 Mooi. 127 00:07:24,661 --> 00:07:27,501 Oké, het was niet de drank, ze is echt knap. 128 00:07:29,141 --> 00:07:32,021 'Relatiestatus: single, heel erg single.' 129 00:07:33,861 --> 00:07:37,421 Kun je niet gelijk zeggen: 'Ik flirt graag met de jongens'? 130 00:07:37,741 --> 00:07:40,061 Ik moet Joey hiertegen beschermen. 131 00:07:40,181 --> 00:07:41,021 'Single. 132 00:07:41,781 --> 00:07:43,621 Heel erg single.' 133 00:07:45,541 --> 00:07:46,461 Circle... 134 00:07:47,341 --> 00:07:49,341 ...open de linkerfoto. 135 00:07:50,021 --> 00:07:51,061 Dat is bizar. 136 00:07:51,501 --> 00:07:52,861 Geen make-up. 137 00:07:53,381 --> 00:07:56,781 Ik heb misschien drie foto's zonder make-up. 138 00:07:57,821 --> 00:08:01,181 Miranda, wat is het verhaal achter je ogen? 139 00:08:01,741 --> 00:08:05,541 Terwijl de rest zich druk maakt over de nieuwe, single Miranda... 140 00:08:05,621 --> 00:08:10,261 ...denkt zij maar aan één ding terwijl ze praat met zelfbenoemde chef Antonio. 141 00:08:10,541 --> 00:08:11,421 Ontbijt. 142 00:08:11,901 --> 00:08:13,301 Niet zo dubbelzinnig.. 143 00:08:13,861 --> 00:08:16,301 Antonio, ik ben zo blij je te ontmoeten. 144 00:08:16,741 --> 00:08:19,061 Ik zag dat je kan koken. 145 00:08:19,181 --> 00:08:22,821 'Ik vroeg me af of je me daarmee kon helpen?' 146 00:08:24,861 --> 00:08:27,061 Ik wil een ei pocheren. 147 00:08:28,781 --> 00:08:30,301 Wat is een ei pocheren? 148 00:08:31,141 --> 00:08:32,901 Ik hoop dat hij dat kan. 149 00:08:33,661 --> 00:08:37,741 Of misschien is ontbijt niet zijn expertise. We zien wel. 150 00:08:39,101 --> 00:08:42,221 We zetten de Antonio-charme aan. Bericht. 151 00:08:42,421 --> 00:08:46,701 Breek dat ei, kluts het, voeg kaas, zout, peper toe. 152 00:08:47,021 --> 00:08:47,861 Verstuur. 153 00:08:49,181 --> 00:08:51,501 Hij kan geen ei pocheren. 154 00:08:53,101 --> 00:08:56,661 Die foto op het strand is leuk. Lachend gezichtje. 155 00:08:57,181 --> 00:08:58,021 Verstuur. 156 00:08:59,261 --> 00:09:01,541 Ja. Antonio. 157 00:09:02,461 --> 00:09:03,421 Zeg het maar. 158 00:09:03,901 --> 00:09:06,261 Hoe was je afterparty gisteravond? 159 00:09:06,421 --> 00:09:08,661 Heb je het naar je zin gehad? 160 00:09:08,741 --> 00:09:10,581 Hashtag IkWouDatIkHetWas. 161 00:09:10,661 --> 00:09:12,141 Ze moet zich goed voelen. 162 00:09:12,621 --> 00:09:15,941 Bericht. Ik heb gisteravond met Mercedeze gepraat. 163 00:09:16,541 --> 00:09:18,101 Uitroepteken. Verstuur. 164 00:09:20,701 --> 00:09:23,261 Jij was de ander met wie ik wilde praten... 165 00:09:23,781 --> 00:09:26,341 ...maar ik wil eerst de dames leren kennen. 166 00:09:26,421 --> 00:09:29,221 Oké, dat snap ik. Ze heeft een goede vibe. 167 00:09:29,501 --> 00:09:30,381 Dat is dope. 168 00:09:30,821 --> 00:09:31,861 Bericht. 169 00:09:32,341 --> 00:09:34,421 Ben blij dat ik nu met je praat. 170 00:09:34,821 --> 00:09:36,701 Ik heb Miranda in m'n zak. 171 00:09:37,621 --> 00:09:40,221 Ik ben aan het schaken en het gaat goed. 172 00:09:40,621 --> 00:09:43,981 Bericht. Wat vind je van iedereen tot nu toe? 173 00:09:45,061 --> 00:09:47,501 Wie is je favoriet? -Die heb ik niet... 174 00:09:48,261 --> 00:09:49,501 ...momenteel... 175 00:09:50,221 --> 00:09:52,021 ...dus die plek is vrij. 176 00:09:54,101 --> 00:09:57,261 Oké, hij zei het een beetje. 177 00:09:57,941 --> 00:10:00,421 Dat ging goed. Heel goed gereageerd. 178 00:10:00,501 --> 00:10:04,181 Mercedeze heeft mijn hart veroverd, dus die plek is van haar. 179 00:10:04,261 --> 00:10:06,141 Misschien kan dat veranderen. 180 00:10:06,501 --> 00:10:08,941 'Of je wordt mijn nummer één man.' 181 00:10:09,021 --> 00:10:10,221 Zo kan ik het ook. 182 00:10:10,781 --> 00:10:11,661 Bericht. 183 00:10:11,741 --> 00:10:14,181 Nummer één man klinkt perfect. 184 00:10:15,821 --> 00:10:17,821 Voorlopig. Knipoog. 185 00:10:20,941 --> 00:10:23,461 Mijn tweede gesprek gaat ook al zo goed. 186 00:10:23,821 --> 00:10:24,741 Bericht. 187 00:10:25,781 --> 00:10:27,741 Het was gezellig... 188 00:10:27,861 --> 00:10:31,141 ...en ik hoop dat je gepocheerde ei lekker is. Hartje. 189 00:10:31,221 --> 00:10:32,741 We gaan even vleien. 190 00:10:33,101 --> 00:10:33,941 Verstuur. 191 00:10:36,781 --> 00:10:38,341 Hij lijkt me aardig. 192 00:10:39,341 --> 00:10:40,661 Ik ben geïnteresseerd. 193 00:10:42,741 --> 00:10:44,181 Miranda pocheert een ei. 194 00:10:44,261 --> 00:10:48,741 Antonio denkt dat hij Miranda heeft en in de rooftop lounge... 195 00:10:49,301 --> 00:10:50,861 ...pocheert Joey zichzelf. 196 00:10:51,421 --> 00:10:55,021 Terwijl hij een beetje in z'n eentje neuriet. 197 00:10:55,101 --> 00:10:58,581 het is een mooie dag om op een dak te zijn 198 00:10:58,821 --> 00:11:02,101 in je eentje in een jacuzzi 199 00:11:05,421 --> 00:11:07,581 Chris wil een privéchat met me. 200 00:11:07,701 --> 00:11:11,021 Boodschap. Goedemorgen. 201 00:11:11,461 --> 00:11:13,781 Hoe gaat het op deze mooie ochtend? 202 00:11:13,861 --> 00:11:15,181 Goedemorgen, vriend. 203 00:11:15,261 --> 00:11:18,541 Ik zit op het dak te weken in de jacuzzi. 204 00:11:18,621 --> 00:11:20,301 Dit is zo dope. 205 00:11:21,021 --> 00:11:21,861 Verstuur. 206 00:11:22,301 --> 00:11:24,061 Bericht. Wacht even... 207 00:11:24,341 --> 00:11:25,941 ...jacuzzi? 208 00:11:26,741 --> 00:11:29,341 Homie, het is het strandseizoen. 209 00:11:30,461 --> 00:11:34,341 Dat betekent dat als de wodka begint te werken... 210 00:11:35,101 --> 00:11:37,301 ...de badpakken uitgaan. 211 00:11:38,181 --> 00:11:40,141 Oké, mooiboy. 212 00:11:40,221 --> 00:11:42,421 Hij weet precies wat hij doet. 213 00:11:42,501 --> 00:11:45,301 Bericht. Ik weet dat dat klopt, uitroepteken. 214 00:11:45,381 --> 00:11:49,861 Na een doos wijn heb ik ooit spiernaakt door het bos gerend. 215 00:11:49,941 --> 00:11:52,861 En iedereen houdt van een paal. 216 00:11:55,061 --> 00:11:57,221 Wat een geweldig joch. Kom op. 217 00:11:57,661 --> 00:12:00,461 Bericht. Als we samen feesten... 218 00:12:00,581 --> 00:12:04,541 ...zijn we een gevaarlijke combinatie. Kun je mijn wingman zijn? 219 00:12:04,941 --> 00:12:05,941 Wingman? 220 00:12:06,341 --> 00:12:09,461 Ik hoopte meer op, aanhalingstekens... 221 00:12:09,541 --> 00:12:10,981 ...dé man. 222 00:12:13,101 --> 00:12:17,901 Hashtag BromanceIsRealBaby. Verstuur. 223 00:12:17,981 --> 00:12:21,941 Het is ook echt dat onze twee influencers hun vinkjes kwijt zijn. 224 00:12:22,741 --> 00:12:27,261 Bericht. De koningen zijn eindelijk onttroond. 225 00:12:27,821 --> 00:12:31,741 Schat, ben je klaar om met mij op de troon te zitten? 226 00:12:32,141 --> 00:12:33,221 LOL. 227 00:12:33,701 --> 00:12:35,741 En verstuur bericht, schat. 228 00:12:36,261 --> 00:12:41,941 Bro, ik zou graag de koning zijn van jouw koningin. Hahaha. 229 00:12:44,101 --> 00:12:48,821 Hashtag ZieJeOpDeTroon. 230 00:12:49,021 --> 00:12:51,701 Hij is een geweldige kerel. Hij is weg. 231 00:12:51,781 --> 00:12:54,421 Weet je? Hij vertrok op een mooi punt. 232 00:12:54,501 --> 00:12:57,501 We vullen elkaar aan. We gaan goed samen. 233 00:12:57,661 --> 00:13:00,341 We zijn net wodka en gingerale... 234 00:13:00,421 --> 00:13:05,181 ...en hij en ik zouden best de volgende twee Influencers kunnen zijn. 235 00:13:05,661 --> 00:13:07,501 Ja, vriend. Toch? 236 00:13:11,421 --> 00:13:15,021 Terwijl Joey en Chris Game of Thrones spelen... 237 00:13:15,101 --> 00:13:19,981 ...versterken Rebecca alias Seaburn en Shubham hun bondje. 238 00:13:21,221 --> 00:13:24,101 Ik vind die privéchats zo leuk. 239 00:13:24,581 --> 00:13:26,621 Dit streeft mijn hart na. 240 00:13:27,061 --> 00:13:29,461 Goedemorgen. Hoe voel je je vandaag? 241 00:13:31,221 --> 00:13:32,901 Hoe voel je je, schat? 242 00:13:33,021 --> 00:13:34,941 Schat moet erbij... 243 00:13:35,021 --> 00:13:39,261 ...want dat geeft het een flirterig aspect. 244 00:13:41,061 --> 00:13:43,341 Bericht. Best wel heel goed. 245 00:13:43,461 --> 00:13:46,621 Mijn stem is een beetje weg van het schreeuwen. 246 00:13:46,701 --> 00:13:48,661 Ik had een beige pak aan... 247 00:13:48,741 --> 00:13:52,061 ...dus ik voelde me de Indiase James Bond. Verstuur. 248 00:13:56,421 --> 00:14:00,781 Bericht. LOL, ik kan je sidekick zijn. Verstuur. 249 00:14:02,141 --> 00:14:04,101 Dat zou ziek zijn. Nee. 250 00:14:04,181 --> 00:14:07,861 Je zou een side-held kunnen zijn. Dat is echt grappig. 251 00:14:08,381 --> 00:14:11,501 Je ziet er knap uit op je nieuwe foto. 252 00:14:12,941 --> 00:14:14,301 Dat is aardig. 253 00:14:15,861 --> 00:14:18,061 Bericht. Bedankt. 254 00:14:18,461 --> 00:14:21,421 Ik vond allebei jouw foto's mooi. Verstuur. 255 00:14:24,461 --> 00:14:27,301 Hij vindt me leuk. Hij vindt me echt leuk. 256 00:14:27,421 --> 00:14:31,381 O, man. Dus ik ga zeker laten weten dat hij weet... 257 00:14:31,461 --> 00:14:34,621 ...dat hij veilig is. Omdat we bondgenoten zijn. 258 00:14:34,701 --> 00:14:37,101 Bericht. LOL, dank je. 259 00:14:37,221 --> 00:14:39,621 Nu dat het een nieuw speelveld is... 260 00:14:39,741 --> 00:14:42,501 ...is er ruimte voor ons om macht te krijgen. 261 00:14:43,061 --> 00:14:44,661 Knipoog. Verstuur. 262 00:14:46,821 --> 00:14:51,061 Ik weet zeker we allebei een goede kans hebben om macht te krijgen. 263 00:14:51,141 --> 00:14:54,501 We blijken een geweldig... 264 00:14:55,341 --> 00:14:58,701 ...een supergeweldig team te zijn. 265 00:14:59,941 --> 00:15:01,141 Dit voelt zo goed. 266 00:15:01,741 --> 00:15:04,461 Na de klik met nieuweling Miranda... 267 00:15:04,541 --> 00:15:08,421 ...wil Mercedeze alias Karyn haar Circle uitbreiden. 268 00:15:08,661 --> 00:15:10,501 Ze pakt het groots aan. 269 00:15:10,581 --> 00:15:16,381 Circle, ik wil een groepschat beginnen met Shubham en Chris... 270 00:15:16,981 --> 00:15:19,581 ...met de naam Moederskindjes. 271 00:15:20,021 --> 00:15:23,381 Ik ga Shubham en Chris letterlijk als vrienden houden. 272 00:15:23,461 --> 00:15:26,181 Ik denk dat Mercedeze... 273 00:15:26,461 --> 00:15:30,021 ...me minder haat dan ik dacht. 274 00:15:30,661 --> 00:15:34,181 En ik denk dat Mercedeze denkt dat ik een bondgenoot ben. 275 00:15:34,741 --> 00:15:36,541 Bericht. Hé, liefjes... 276 00:15:36,621 --> 00:15:39,421 ...gaat het goed? Hashtag GeenKaters? 277 00:15:39,501 --> 00:15:40,501 Verstuur. 278 00:15:40,581 --> 00:15:42,981 Dat is lief. Bedankt, mam. 279 00:15:43,581 --> 00:15:46,821 Schat, ik voel me zo fris als een kropje sla... 280 00:15:46,901 --> 00:15:48,341 ...uitroepteken. 281 00:15:49,101 --> 00:15:53,021 Daarover gesproken, wat vinden jullie van het nieuwe meisje? 282 00:15:53,781 --> 00:15:57,461 Hebben jullie met haar gepraat, vraagteken. 283 00:15:57,861 --> 00:16:00,421 En Circle, verstuur als je het kan. 284 00:16:01,981 --> 00:16:03,861 Nu wordt het lastig. 285 00:16:04,021 --> 00:16:08,861 Wil ik tegen Chris zeggen dat ik Miranda gesproken heb? 286 00:16:10,061 --> 00:16:13,741 Als ik niet zeg dat ik met haar heb gepraat en zij wel... 287 00:16:13,821 --> 00:16:15,301 ...ben ik een leugenaar. 288 00:16:15,621 --> 00:16:18,021 Maar als ik het wel zeg... 289 00:16:18,101 --> 00:16:20,781 ...wil ik niet te veel in details treden. 290 00:16:20,861 --> 00:16:22,141 Denk na. 291 00:16:23,861 --> 00:16:27,541 Ik ga ervoor. Bericht voor Chris. Meid... 292 00:16:27,621 --> 00:16:30,421 ...ze is zo bijzonder. 293 00:16:30,861 --> 00:16:33,101 Ik heb met haar gepraat. 294 00:16:33,181 --> 00:16:34,741 Ze leek erg cool. 295 00:16:35,341 --> 00:16:36,181 Verstuur. 296 00:16:36,821 --> 00:16:39,581 O, shit. Bericht. 297 00:16:40,781 --> 00:16:43,261 Heeft ze je versierd? Wat stoer. 298 00:16:44,141 --> 00:16:47,621 Dat is interessant. Ze heeft het nieuwe meisje ontmoet. 299 00:16:47,701 --> 00:16:51,941 Mercedeze vertrouwt me, denk ik, als ze me dat vertelt. 300 00:16:52,061 --> 00:16:56,461 Op basis van haar profiel dacht ik... 301 00:16:56,541 --> 00:16:59,661 '...dat ze heel overdreven zou gaan flirten.' 302 00:16:59,741 --> 00:17:01,221 Bericht aan Shubham. 303 00:17:01,341 --> 00:17:04,701 Ik wil geen doemdenker zijn... 304 00:17:05,221 --> 00:17:06,781 ...maar mijn gevoel... 305 00:17:06,861 --> 00:17:11,141 ...zegt me dat je voorzichtig moet zijn. 306 00:17:11,261 --> 00:17:14,221 Ik wil die kleine, hoe noem je dat? 307 00:17:15,341 --> 00:17:18,701 Die kleine onderzoeker met het vergrootglas. 308 00:17:20,901 --> 00:17:24,621 Het is zijn manier om te zeggen dat er iets niet klopt aan haar. 309 00:17:24,701 --> 00:17:28,901 'Laten we zeggen dat ik uit haar buurt blijf. 310 00:17:29,741 --> 00:17:32,941 'Wij alle drie wel. Haha.' 311 00:17:34,021 --> 00:17:35,021 Bericht. 312 00:17:35,261 --> 00:17:36,821 Amen, zus. 313 00:17:36,901 --> 00:17:40,021 Ik ben dol op Chris z'n energie. Mijn hemel. 314 00:17:40,541 --> 00:17:44,221 Als we thuis waren, zou ik hem elke dag willen zien. 315 00:17:44,301 --> 00:17:46,021 Wat gaan we doen? 316 00:17:46,101 --> 00:17:49,861 Bericht. #DrieMusketiers. 317 00:17:52,021 --> 00:17:54,941 Oké, jongens, mama moet aan de dag beginnen. 318 00:17:55,461 --> 00:17:56,341 Tot later. 319 00:17:56,461 --> 00:17:58,701 Een kus-emoji en verstuur. 320 00:17:58,781 --> 00:18:01,101 Oké. Verlaat het gesprek, Circle. 321 00:18:01,181 --> 00:18:02,501 Dag, allemaal. 322 00:18:03,221 --> 00:18:06,701 Terwijl Chris gedag zegt, flirt Miranda... 323 00:18:06,781 --> 00:18:10,061 ...de andere Circle-meisjes. Sorry, ze stelt zich voor. 324 00:18:10,141 --> 00:18:11,821 Wacht eens even. 325 00:18:12,981 --> 00:18:14,301 Boodschap. Hé, dames. 326 00:18:14,741 --> 00:18:16,461 Heel blij om hier te zijn. 327 00:18:17,661 --> 00:18:19,621 Hoe gaat het vandaag? Verstuur. 328 00:18:20,661 --> 00:18:22,381 Wacht. Waar is Mercedeze? 329 00:18:22,461 --> 00:18:24,661 Was ze dan gister bij Mercedeze? 330 00:18:24,741 --> 00:18:29,261 Bericht. Ik ben erg moe, maar ik heb er zin in. Verstuur. 331 00:18:30,381 --> 00:18:33,101 Hoi, Miranda. Leuk je te ontmoeten. 332 00:18:34,301 --> 00:18:35,261 Verstuur. 333 00:18:36,901 --> 00:18:40,981 Leuk om met jullie te praten want dat kon eerder nog niet. 334 00:18:41,901 --> 00:18:46,621 Dit is een soort hechte babbel. Ze probeert een band op te bouwen. 335 00:18:48,381 --> 00:18:51,021 Waarom zit Mercedeze er niet bij? 336 00:18:51,421 --> 00:18:54,101 Bericht. Met wie heb je tot nu toe gepraat? 337 00:18:54,621 --> 00:18:58,261 Ik heb even met Mercedeze gepraat. 338 00:18:58,341 --> 00:19:03,261 Haar uiterlijk intrigeerde me. Jullie zijn ook erg aantrekkelijk. 339 00:19:04,141 --> 00:19:06,981 Die met het zweet op het voorhoofd. 340 00:19:08,381 --> 00:19:11,341 Houden jullie alleen van mannen, vraagteken. 341 00:19:16,301 --> 00:19:20,421 Lieve hemel, wat een grote wending. 342 00:19:24,661 --> 00:19:26,861 Oké, dus Miranda houdt van meisjes. 343 00:19:28,741 --> 00:19:33,061 Ze ging gisteravond naar Mercedeze, vanwege haar uiterlijk. 344 00:19:33,141 --> 00:19:34,741 Dus Mercedeze is haar type. 345 00:19:35,661 --> 00:19:37,341 En nu praat ze met ons. 346 00:19:38,981 --> 00:19:43,061 Als ik ze in het echt zou zien, zou ik dit niet als eerste vragen. 347 00:19:43,141 --> 00:19:45,341 Ik hoop dat het niet assertief is. 348 00:19:46,101 --> 00:19:47,461 OMG... 349 00:19:48,461 --> 00:19:50,501 ...dat is echt spannend. 350 00:19:51,381 --> 00:19:53,461 Mercedeze is een baas. 351 00:19:53,901 --> 00:19:54,741 En... 352 00:19:55,901 --> 00:19:56,821 ...dank je wel. 353 00:19:57,181 --> 00:19:59,461 Ik ben bischierig. Verstuur. 354 00:19:59,541 --> 00:20:01,341 's Lands wijs, hè Seaburn? 355 00:20:01,421 --> 00:20:02,901 Het is goed te zien... 356 00:20:03,861 --> 00:20:07,541 ...dat je niet zo verlegen bent als ik dacht. 357 00:20:08,821 --> 00:20:11,461 Wat fijn dat je met Mercedeze kon praten. 358 00:20:11,581 --> 00:20:14,461 Wat betreft mijn voorkeur, ik ben heel open. 359 00:20:14,661 --> 00:20:18,581 Regenbooghartje, zon, smiley. Verstuur. 360 00:20:19,181 --> 00:20:21,821 Goed om te weten dat ik met haar kan flirten. 361 00:20:23,781 --> 00:20:27,941 'Miranda: Ik val vooral op mannen, maar een mooi meisje is ook leuk.' 362 00:20:28,981 --> 00:20:30,581 Dit had ik niet verwacht. 363 00:20:30,661 --> 00:20:34,541 Dat is heel verwarrend. Ze kwam binnen, alsof ze... 364 00:20:35,541 --> 00:20:37,261 ...van meisjes houdt. 365 00:20:37,901 --> 00:20:39,821 Nu ben ik in de war. 366 00:20:39,941 --> 00:20:44,181 Want nu zegt ze dat ze op mannen valt. Maar ze houdt van een mooi meisje. 367 00:20:48,221 --> 00:20:51,341 Bedankt voor de openhartigheid, dames. 368 00:20:51,821 --> 00:20:53,581 Leuk jullie te ontmoeten. 369 00:20:54,821 --> 00:20:56,981 Dat vind ik niet leuk. 370 00:20:57,661 --> 00:21:00,181 Vrouwen gaan uit met mannen... 371 00:21:00,261 --> 00:21:03,981 ...maar hebben lol met een meisje, dan speel je met emoties. 372 00:21:04,581 --> 00:21:06,861 Ik weet niet wat ik ervan moet denken. 373 00:21:09,261 --> 00:21:11,581 Volgens mij ging dat erg goed. 374 00:21:14,221 --> 00:21:16,421 Terwijl Miranda puzzelt... 375 00:21:16,501 --> 00:21:20,661 ...en Joey de vreemdste lunch maakt die ik ooit heb gezien... 376 00:21:20,741 --> 00:21:23,061 ...doet The Circle waar ie goed in is. 377 00:21:25,061 --> 00:21:26,701 Een alert. 378 00:21:27,421 --> 00:21:29,021 Ik kook spruitjes. 379 00:21:29,101 --> 00:21:32,061 Kon je niet even 20 minuten wachten? Kom op zeg. 380 00:21:34,101 --> 00:21:35,181 Goed. 381 00:21:35,661 --> 00:21:38,501 'Deelnemers, het is tijd voor de beoordelingen.' 382 00:21:38,581 --> 00:21:41,741 Ik krijg een steek in m'n maag. 383 00:21:42,221 --> 00:21:44,581 'Rangschik de deelnemers.' 384 00:21:46,461 --> 00:21:47,301 Makkelijk. 385 00:21:47,701 --> 00:21:50,621 'Miranda is nieuw en kan nog niet meedoen.' 386 00:21:52,541 --> 00:21:53,981 Maar ik wilde wel. 387 00:21:54,061 --> 00:21:59,621 'Als iedereen klaar is, mogen de Influencers iemand blokkeren.' 388 00:21:59,901 --> 00:22:02,381 We kwamen spelen, niet om reserve te staan. 389 00:22:02,741 --> 00:22:05,221 Tijd om mijn lot in eigen handen te nemen. 390 00:22:06,861 --> 00:22:10,541 Op de eerste plaats staat Joey. Ik hou van Joey. 391 00:22:10,621 --> 00:22:13,341 We hebben veel gemeen en hij steunt me... 392 00:22:13,421 --> 00:22:15,181 ...tot het einde en ik hem. 393 00:22:15,261 --> 00:22:17,741 Mijn nummer zes wordt Joey. 394 00:22:18,301 --> 00:22:21,181 Ik vertrouw Joey niet helemaal. 395 00:22:21,461 --> 00:22:22,661 Hij wordt laatste. 396 00:22:23,261 --> 00:22:27,221 Op de zesde positie, is er iemand echt verrast? 397 00:22:27,301 --> 00:22:29,061 Antonio. 398 00:22:29,141 --> 00:22:32,021 De Darth Vader van mijn Luke Skywalker. 399 00:22:32,101 --> 00:22:36,381 Als ik het geluk heb om Influencer te worden, Antonio... 400 00:22:36,701 --> 00:22:37,821 ...ga ik voor jou. 401 00:22:37,901 --> 00:22:38,981 Antonio. 402 00:22:39,501 --> 00:22:43,021 Ik vind het nog steeds niet leuk dat je wilde praten... 403 00:22:43,101 --> 00:22:45,461 ...en naar mij vroeg, maar niet echt... 404 00:22:46,141 --> 00:22:48,341 ...luisterde naar wat ik zei. 405 00:22:48,781 --> 00:22:50,901 Wat lees je? Dat soort dingen. 406 00:22:51,261 --> 00:22:53,581 Mijn nummer vier is Mercedeze. 407 00:22:54,181 --> 00:22:56,221 We hadden een bondje... 408 00:22:56,301 --> 00:23:01,301 ...maar ik had niet het gevoel dat ze me 100 procent beschermt. 409 00:23:01,381 --> 00:23:03,381 Dus zet ik haar op vier. 410 00:23:03,461 --> 00:23:07,381 Ik weet al wie m'n nummer één wordt, Miss Mercedeze. 411 00:23:08,301 --> 00:23:09,861 Ze is zo'n coole griet. 412 00:23:09,941 --> 00:23:13,181 Dit soort meisjes heb ik graag om me heen. 413 00:23:13,261 --> 00:23:15,301 Krachtige vrouwen. 414 00:23:15,861 --> 00:23:19,501 Tweede, zonder twijfel Chris. Zet Chris op de tweede plaats. 415 00:23:19,741 --> 00:23:22,741 Chris zit zo vol leven. 416 00:23:23,061 --> 00:23:27,101 Hij geeft me zoveel energie en hij brengt het elke keer. 417 00:23:27,501 --> 00:23:30,421 Op de tweede plaats wil ik Rebecca. 418 00:23:31,261 --> 00:23:35,141 Rebecca is mijn eerste vriend. We hebben veel gemeen. 419 00:23:35,221 --> 00:23:39,541 We troosten elkaar en wij nemen de controle over dit spel. 420 00:23:39,621 --> 00:23:41,821 Eerste is Shooby. 421 00:23:41,941 --> 00:23:44,701 Shooby steunt me. Hij gaat vast zeggen... 422 00:23:44,781 --> 00:23:46,421 ...'stem Antonio niet weg.' 423 00:23:46,501 --> 00:23:49,101 Laten we een van de meisjes doen. 424 00:23:49,181 --> 00:23:51,861 Shooby nummer één. Ik voel me veilig bij hem. 425 00:23:51,941 --> 00:23:57,181 Ik haat het dat Shubham zesde staat, maar we hebben nul communicatie... 426 00:23:57,741 --> 00:24:01,901 ...en interactie met elkaar. Hij moet gewoon onderaan staan. 427 00:24:01,981 --> 00:24:04,061 Hoewel ik het gevoel heb... 428 00:24:04,861 --> 00:24:09,261 ...dat we een goed gesprek zouden kunnen hebben... 429 00:24:10,781 --> 00:24:14,861 ...vertrouw ik je nog steeds niet. Dus Sammie op nummer vijf. 430 00:24:15,901 --> 00:24:17,901 Circle, ik ben klaar. 431 00:24:18,301 --> 00:24:20,021 BEOORDELINGEN KLAAR 432 00:24:20,141 --> 00:24:23,301 De deelnemers horen later... 433 00:24:23,381 --> 00:24:27,421 ...na veel nagelbijten, wie de Influencers worden. 434 00:24:29,461 --> 00:24:31,901 Dit wordt interessant. 435 00:24:32,821 --> 00:24:35,221 En na de stress van die beoordelingen... 436 00:24:35,301 --> 00:24:38,501 ...wil Shubham praten met zijn grote broer Joey... 437 00:24:38,901 --> 00:24:40,901 ...die hopelijk op hem let. 438 00:24:41,941 --> 00:24:43,901 Bericht. Hé, broer... 439 00:24:44,061 --> 00:24:47,901 ...hoe gaat het na de beoordelingen, vraagteken. Verstuur. 440 00:24:49,621 --> 00:24:50,701 Bericht. 441 00:24:52,701 --> 00:24:57,261 Ik heb een hartaanval, maar verder gaat het prima. 442 00:24:57,341 --> 00:25:01,461 Ja, hier ook zowat een hartstilstand. 443 00:25:02,301 --> 00:25:06,261 Geen zorgen, jij bent de enige voor wie ik zou vechten. 444 00:25:08,541 --> 00:25:10,741 Ik ben dol op hem. Bericht. 445 00:25:11,141 --> 00:25:13,341 Shooby, mijn broer... 446 00:25:13,941 --> 00:25:15,541 ...ik zou voor je sterven. 447 00:25:15,861 --> 00:25:18,301 Ik steun je hoe dan ook. 448 00:25:18,741 --> 00:25:20,421 We doen dit samen, schat. 449 00:25:23,141 --> 00:25:26,301 Ik dacht niet dat ik in The Circle... 450 00:25:27,061 --> 00:25:29,621 ...zo'n band zou opbouwen... 451 00:25:29,701 --> 00:25:33,301 ...maar met Joey voelt het gewoon zo natuurlijk. 452 00:25:37,981 --> 00:25:43,701 Er vormen zich zulke lieve vriendschappen, The Circle vindt dat vast niet erg. 453 00:25:45,741 --> 00:25:47,461 'Vraag Maar Raak.' 454 00:25:47,821 --> 00:25:48,661 Een spel? 455 00:25:49,141 --> 00:25:50,781 Ja, Shubham, een spel. 456 00:25:50,861 --> 00:25:54,301 Waarbij je je mededeelnemers alles kunt vragen. 457 00:25:54,621 --> 00:25:57,861 Circle, open de app 'Vraag Maar Raak'. 458 00:25:58,101 --> 00:26:01,861 'Dit is je kans om één deelnemer een vraag te sturen... 459 00:26:02,101 --> 00:26:04,581 ...zonder dat hij weet dat het van jou is.' 460 00:26:06,061 --> 00:26:09,621 En dit kan gemeen worden, want niemand weet wie wat vraagt. 461 00:26:11,341 --> 00:26:12,341 Ik vind dit leuk. 462 00:26:12,661 --> 00:26:16,141 Schat, ze kunnen me alles vragen. Ik ben een open boek. 463 00:26:16,581 --> 00:26:19,701 Joey is de faker. We gaan hem hier ontmaskeren. 464 00:26:19,821 --> 00:26:22,221 Dit wordt lelijk. Geweldig. 465 00:26:22,661 --> 00:26:25,301 De eerste om anoniem te verhoren is Chris. 466 00:26:26,781 --> 00:26:29,501 Ik ben nu anoniem. 467 00:26:29,901 --> 00:26:34,581 Rebecca, ik stel je deze vraag. Word alsjeblieft niet boos. 468 00:26:34,981 --> 00:26:35,821 Daar komt het. 469 00:26:37,621 --> 00:26:40,341 Kom maar op. -Ben je echt verlegen... 470 00:26:41,261 --> 00:26:44,621 ...of zeg je dat om aardig gevonden te worden? 471 00:26:45,501 --> 00:26:46,781 Verstuur bericht. 472 00:26:48,941 --> 00:26:52,781 'Ben je echt verlegen of zeg je dat om aardig gevonden te worden?' 473 00:26:55,261 --> 00:26:56,941 Ja. Precies. 474 00:26:57,581 --> 00:26:59,621 Ik denk niet dat ze liegt. 475 00:26:59,701 --> 00:27:01,861 Ja, Rebecca zou nooit liegen. 476 00:27:02,221 --> 00:27:03,621 Over verlegen zijn. 477 00:27:03,781 --> 00:27:07,981 Bericht. Toen ik opgroeide, voerde mijn tweelingzus altijd het woord... 478 00:27:08,061 --> 00:27:11,661 ...dus ik kreeg nooit de kans om zelf iets te zeggen. 479 00:27:11,981 --> 00:27:14,781 Verlegen zijn is dus geen fase. Verstuur. 480 00:27:16,381 --> 00:27:20,661 Ik ben heel blij. Dit wordt een doorbraak. 481 00:27:21,541 --> 00:27:23,901 Bericht. Je bent een tweeling. 482 00:27:24,381 --> 00:27:27,581 'Ik keek altijd naar Tia en Tamera en was zo jaloers.' 483 00:27:29,741 --> 00:27:31,021 Bericht aan Rebecca. 484 00:27:31,141 --> 00:27:34,781 Er zit zoveel liefde in je antwoord, je mag heel trots zijn. 485 00:27:37,141 --> 00:27:41,461 De wereld is een betere plek omdat God je hier heeft gezet. Verstuur. 486 00:27:41,541 --> 00:27:42,541 Ik hou van Chris. 487 00:27:43,861 --> 00:27:46,501 'Mijn hart is uit mijn borst gesmolten.' 488 00:27:46,581 --> 00:27:49,341 'Bedankt, ik lach van oor tot oor.' 489 00:27:51,221 --> 00:27:52,661 Ze is zo schattig. 490 00:27:54,821 --> 00:27:55,821 Dat was dope. 491 00:27:57,341 --> 00:28:00,101 Ik ga overgeven. 492 00:28:00,701 --> 00:28:02,341 Dit is zo nep. 493 00:28:03,181 --> 00:28:07,741 Over nep gesproken, het is tijd voor de vraag van Rebecca alias Seaburn. 494 00:28:10,021 --> 00:28:13,541 'Je bent nu anoniem.' 495 00:28:13,621 --> 00:28:14,501 Kom maar op. 496 00:28:15,621 --> 00:28:17,181 Dit wil ik zo graag weten. 497 00:28:17,781 --> 00:28:21,981 Bericht. Mijn vraag is voor Mercedeze. 498 00:28:22,101 --> 00:28:22,941 Verstuur. 499 00:28:24,221 --> 00:28:26,901 Laat het maar horen. 500 00:28:27,021 --> 00:28:30,261 Wie is volgens jou een faker? 501 00:28:30,621 --> 00:28:31,461 Verstuur. 502 00:28:33,061 --> 00:28:35,421 Dit wordt episch. 503 00:28:36,901 --> 00:28:38,421 Allemachtig. 504 00:28:39,821 --> 00:28:40,701 Daar gaan we. 505 00:28:42,621 --> 00:28:44,541 Ik. Maar dat kan ik niet zeggen. 506 00:28:45,621 --> 00:28:48,501 Als ze maar niet zegt dat ik een faker ben. 507 00:28:48,901 --> 00:28:53,461 De persoon die dit vraagt, is op zeker de faker. 508 00:28:53,941 --> 00:28:59,101 Zeg ik gewoon dat ik denk dat Sammie een faker is? 509 00:28:59,621 --> 00:29:02,061 Of speel ik... 510 00:29:02,581 --> 00:29:03,861 ...op veilig? 511 00:29:03,941 --> 00:29:07,181 Zo grappig, want ze moet oppassen met wat ze zegt. 512 00:29:07,581 --> 00:29:09,581 Oké, bericht. 513 00:29:10,061 --> 00:29:13,141 Eerlijk gezegd, en niks persoonlijks... 514 00:29:13,781 --> 00:29:16,141 ...nu dat Alana weg is, denk ik... 515 00:29:16,221 --> 00:29:19,061 ...dat iedereen een faker is. 516 00:29:19,741 --> 00:29:21,861 Hashtag SorryNotSorry. 517 00:29:22,381 --> 00:29:23,261 Verstuur. 518 00:29:25,861 --> 00:29:27,421 Dat was een stom antwoord. 519 00:29:30,101 --> 00:29:32,021 Sammie kan een faker zijn. 520 00:29:32,141 --> 00:29:35,821 Ze lijkt te mooi om waar te zijn. En dan een knipoog. 521 00:29:35,941 --> 00:29:36,941 Verstuur. 522 00:29:38,101 --> 00:29:39,781 Waarom zou ik de faker zijn? 523 00:29:39,981 --> 00:29:42,341 Dat is niet eerlijk. Denkt iedereen dat? 524 00:29:42,461 --> 00:29:44,741 Iedereen denkt dat en zegt niets? 525 00:29:45,341 --> 00:29:50,301 Hopelijk zag ze dat als flirterig en niet als, je bent zelf een faker. 526 00:29:51,141 --> 00:29:52,221 Bericht. 527 00:29:52,541 --> 00:29:55,621 O, mijn god, LOL, niet eerlijk. 528 00:29:56,181 --> 00:29:58,101 Ik ben echt wie ik ben. 529 00:29:59,101 --> 00:30:00,061 Verstuur. 530 00:30:00,661 --> 00:30:02,621 Miranda heeft het in voor Sammie. 531 00:30:03,221 --> 00:30:04,341 Heel interessant. 532 00:30:04,541 --> 00:30:08,541 Verdomme. Ik hoop echt dat mensen niet denken dat ik een faker ben. 533 00:30:08,981 --> 00:30:12,501 Ik geloof je, Sammie. Je bent geen willekeurige vent... 534 00:30:12,581 --> 00:30:14,581 ...die aan z'n ballen krabt. 535 00:30:17,541 --> 00:30:19,661 Hallo? Is daar iemand? 536 00:30:20,021 --> 00:30:21,581 Bericht aan Joey. 537 00:30:21,901 --> 00:30:26,501 Het gerucht gaat dat jij de faker bent, die mensen willen betrappen. 538 00:30:26,581 --> 00:30:27,821 'Is dat waar?' 539 00:30:31,621 --> 00:30:32,621 Verdomme. 540 00:30:33,541 --> 00:30:34,821 Je gaat er vol in. 541 00:30:35,821 --> 00:30:37,861 Allemachtig. 542 00:30:38,421 --> 00:30:41,981 Dat is gestoord. Joey was voor mij de meest oprechte man. 543 00:30:43,141 --> 00:30:44,301 Bericht. 544 00:30:44,381 --> 00:30:48,221 Ik ben 100 procent eerlijk geweest... 545 00:30:48,661 --> 00:30:51,661 ...over wie ik ben, waar ik vandaan kom... 546 00:30:51,741 --> 00:30:55,061 ...en de waarden die me na aan mijn hart staan. 547 00:30:58,661 --> 00:31:00,621 Wat is dat nu weer voor antwoord? 548 00:31:00,701 --> 00:31:03,261 Ik wist dat hij over waarden zou beginnen. 549 00:31:03,341 --> 00:31:05,261 Je bent geen misdienaar. 550 00:31:05,341 --> 00:31:08,581 Bericht. Ik durf op mijn leven in het spel te wedden... 551 00:31:08,661 --> 00:31:10,821 ...dat Joey 100 procent oprecht is. 552 00:31:11,381 --> 00:31:12,341 Verstuur. 553 00:31:12,461 --> 00:31:15,101 O, mijn hemel. Nee, Shooby. 554 00:31:15,341 --> 00:31:17,861 Shooby staat achter me. 555 00:31:20,061 --> 00:31:21,701 Kom maar op voor je bro. 556 00:31:21,781 --> 00:31:24,901 Ik wou dat mensen dat zeiden toen ik beschuldigd werd. 557 00:31:25,621 --> 00:31:29,501 Ik herken mensen die liegen en Joey is niet wie hij zegt. 558 00:31:29,621 --> 00:31:32,701 Zet me in een hoek en kijk wat ik doe. 559 00:31:33,181 --> 00:31:38,421 Zet mijn rug tegen de muur, en ik zal overwinnen. 560 00:31:39,181 --> 00:31:43,421 De volgende die aan de beurt is, is Mercedeze, alias Karyn. 561 00:31:45,101 --> 00:31:47,141 'Je bent nu anoniem.' 562 00:31:48,741 --> 00:31:51,821 Bericht. Mijn vraag is voor Antonio. Verstuur. 563 00:31:53,381 --> 00:31:55,741 O, nee. Ik krijg een vraag. 564 00:31:56,141 --> 00:31:58,981 Wat kan iemand aan Antonio vragen? 565 00:31:59,061 --> 00:32:04,021 Bericht. Heb je al goede bondjes... 566 00:32:04,421 --> 00:32:06,661 ...en met wie? Verstuur. 567 00:32:10,061 --> 00:32:12,141 Verdomme, dit is de moeilijkste. 568 00:32:13,261 --> 00:32:14,461 Wees slim, Antonio. 569 00:32:14,821 --> 00:32:16,501 Waarom vragen ze me dit? 570 00:32:16,581 --> 00:32:18,901 Kijken hoe je hierop reageert, Antonio. 571 00:32:18,981 --> 00:32:21,581 Hij gaat niet duidelijk antwoorden. Wedden? 572 00:32:21,661 --> 00:32:26,821 Antonio en ik zeiden dat we elkaar steunden. 573 00:32:28,021 --> 00:32:31,221 Bericht. Het enige bondje dat ik heb, is met God, LOL. 574 00:32:31,461 --> 00:32:34,661 Maar als je al een bondje hebt, hou je dat voor je. 575 00:32:37,341 --> 00:32:39,941 Hashtag IkBenGeenVerrader. Verstuur. 576 00:32:44,421 --> 00:32:46,301 Wacht even. 577 00:32:49,221 --> 00:32:51,221 Hij verklapte niets. 578 00:32:51,661 --> 00:32:53,741 Iedereen loopt op kousenvoeten. 579 00:32:54,901 --> 00:32:57,781 Heb wat lef. Antonio, ik mag je nog steeds niet. 580 00:32:58,901 --> 00:33:00,621 Joey wordt boos. 581 00:33:00,701 --> 00:33:01,781 Aan Antonio. 582 00:33:03,221 --> 00:33:05,341 Ik respecteer je antwoord in God... 583 00:33:05,421 --> 00:33:09,381 ...maar in een echte relatie gaat het erom... 584 00:33:09,501 --> 00:33:13,461 ...dat je je niet schaamt om liefde voor die persoon te tonen. 585 00:33:13,541 --> 00:33:17,021 Een bondje is geen relatie. Waar heeft hij het over? 586 00:33:17,861 --> 00:33:21,061 Bericht. Er is niets mis met een godvrezende man. 587 00:33:21,181 --> 00:33:26,261 Maar er is iets verdachts aan een man die een vraag niet eerlijk beantwoordt. 588 00:33:26,861 --> 00:33:29,221 Hashtag Faker. Verstuur. 589 00:33:32,661 --> 00:33:34,141 Faker, ik? 590 00:33:34,581 --> 00:33:37,621 Ze is gek geworden. Zij zegt dat als laatste. 591 00:33:38,741 --> 00:33:40,501 Nu ben ik de faker. 592 00:33:40,901 --> 00:33:45,101 Ja, vriend. Ik wist dat al die tijd al, Antonio. 593 00:33:45,181 --> 00:33:48,421 Ik heb je profiel gelezen en wist dat je onzin was. 594 00:33:49,541 --> 00:33:51,861 Bericht. Hoe kan ik een faker zijn? 595 00:33:51,941 --> 00:33:55,661 Ik ben naar school geweest en de universiteit... 596 00:33:55,741 --> 00:34:00,301 'En daarna ging ik professioneel basketbal spelen in Spanje.' 597 00:34:00,381 --> 00:34:02,861 'Welke faker zou dat weten?' 598 00:34:03,621 --> 00:34:06,181 Ja, zie je? Het lijkt me authentiek. 599 00:34:06,261 --> 00:34:09,581 Dat had hij niet moeten zeggen. 600 00:34:09,941 --> 00:34:13,101 We vermoeden dat hij zijn huiswerk heeft gedaan. 601 00:34:13,541 --> 00:34:17,461 Hij kan je vriend zijn met wie je naar school ging. 602 00:34:17,541 --> 00:34:20,901 Denk je dat een faker geen verhaal heeft? 603 00:34:20,981 --> 00:34:24,501 Ze kunnen niet denken dat ik een faker ben. 604 00:34:24,621 --> 00:34:26,621 Je bent een faker. 605 00:34:26,741 --> 00:34:28,781 Hij kletst nog steeds uit z'n nek. 606 00:34:31,301 --> 00:34:32,941 Wauw, wie had gedacht... 607 00:34:33,021 --> 00:34:37,741 ...dat een spel waarbij je anoniem iets kan vragen zo verhit zou worden? 608 00:34:39,621 --> 00:34:41,141 Mensen liegen. 609 00:34:41,221 --> 00:34:44,821 Ik zeg dat al heel lang. Het is mijn levensverhaal. 610 00:34:44,901 --> 00:34:48,901 Nadat Shubham het opviel dat niemand Sammie verdedigde... 611 00:34:48,981 --> 00:34:50,541 ...niet slim, Shooby... 612 00:34:50,621 --> 00:34:52,301 ...neemt hij contact op. 613 00:34:52,621 --> 00:34:53,541 Bericht. 614 00:34:53,821 --> 00:34:58,861 Hé, ik vond het zo oneerlijk dat Miranda je aanviel. 615 00:34:58,981 --> 00:35:03,501 Eerlijk gezegd vind ik dat Miranda een faker is. 616 00:35:03,581 --> 00:35:04,621 Punt. Verstuur. 617 00:35:08,661 --> 00:35:10,821 Bericht. Ik ben blij dat te horen. 618 00:35:10,901 --> 00:35:15,101 Ik was niet blij dat ze me een faker noemde en niemand voor me opkwam. 619 00:35:15,181 --> 00:35:17,661 'Ik ben altijd mezelf.' 620 00:35:20,061 --> 00:35:21,941 Niemand kwam voor haar op. 621 00:35:22,661 --> 00:35:25,181 Ik had dat moeten doen. 622 00:35:25,621 --> 00:35:29,221 Ja, ik vind het vreselijk dat ik dat niet heb gedaan. 623 00:35:30,461 --> 00:35:31,301 Verstuur. 624 00:35:34,581 --> 00:35:37,101 Hij raakt me in m'n hart. 625 00:35:37,941 --> 00:35:41,261 Ik vind het echt erg dat ik niet voor haar opkwam. 626 00:35:43,581 --> 00:35:46,421 Ze heeft me op de eerste dag gered. 627 00:35:46,501 --> 00:35:49,301 Bericht. Voel je je niet schuldig. 628 00:35:49,501 --> 00:35:51,541 Ik had het niet verwacht van je... 629 00:35:51,621 --> 00:35:53,901 ...want we kennen elkaar amper. 630 00:35:53,981 --> 00:35:57,941 Bericht. Ja, ik ben slecht in het schrijven van grappige... 631 00:35:58,021 --> 00:36:01,621 ...of coole berichten. Ik wou dat ik dat beter kon... 632 00:36:01,701 --> 00:36:03,501 ...zodat mensen me leren kennen. 633 00:36:03,581 --> 00:36:07,341 'Ik haat openbare groepschats, omdat ik er niet gauw bij hoor.' 634 00:36:10,741 --> 00:36:14,181 Ik weet het niet, misschien graaf ik m'n eigen kuil... 635 00:36:15,781 --> 00:36:21,541 ...maar ik vind Sammie zo authentiek en haar gele shirt... 636 00:36:21,621 --> 00:36:24,421 ...en die bruine ogen, denk ik... 637 00:36:24,501 --> 00:36:27,581 ...en het krullende haar. Ze is een lief meisje. 638 00:36:28,141 --> 00:36:29,101 Bericht. 639 00:36:29,541 --> 00:36:34,141 Thuis werk ik met kinderen die autistisch zijn. 640 00:36:35,101 --> 00:36:38,461 Dus ik weet hoe het is om anders te zijn. 641 00:36:38,541 --> 00:36:40,541 'En er niet bij te horen.' 642 00:36:41,181 --> 00:36:42,421 Dat is heel lief. 643 00:36:42,981 --> 00:36:43,821 Bericht. 644 00:36:44,701 --> 00:36:46,901 Wat een prachtige baan... 645 00:36:46,981 --> 00:36:49,901 ...en het maakt je tot wie je nu bent. 646 00:36:50,621 --> 00:36:55,301 Bericht. Je bent altijd welkom om met mij te praten. 647 00:36:55,781 --> 00:36:57,501 En maak je geen zorgen. 648 00:36:57,741 --> 00:37:01,861 Alle coole kinderen vallen op. Hartje. Verstuur. 649 00:37:10,061 --> 00:37:10,981 Zo voel ik me. 650 00:37:11,701 --> 00:37:14,141 SAMMIE IS WEGGEGAAN 651 00:37:16,181 --> 00:37:18,501 Nou, na dat gesprek... 652 00:37:18,981 --> 00:37:22,061 ...is Sammie 150 procent geen faker. 653 00:37:24,741 --> 00:37:28,821 Het is avond in The Circle en Shubham denkt rustig na. 654 00:37:29,301 --> 00:37:31,421 Geldt dat ook voor Joey? 655 00:37:33,541 --> 00:37:34,901 Kom op. 656 00:37:34,981 --> 00:37:39,181 Weet je wat er gebeurt als je zout morst? Dat brengt ongeluk. 657 00:37:39,621 --> 00:37:41,301 Een slecht voorteken. 658 00:37:41,621 --> 00:37:46,101 Eerder hadden onze deelnemers elkaar voor de tweede keer beoordeeld. 659 00:37:46,621 --> 00:37:48,701 Van meest naar minst favoriet. 660 00:37:48,781 --> 00:37:52,581 Ze hebben zo'n ontspannen avond dat ik het bijna niet wil zien. 661 00:37:54,301 --> 00:37:55,981 Alert. 662 00:37:56,101 --> 00:37:58,181 We hebben een alert. 663 00:37:58,661 --> 00:38:01,901 'De resultaten van de beoordelingen zijn binnen.' 664 00:38:01,981 --> 00:38:07,221 O, mijn god, ik hoop dat ik een Influencer word in The Circle. 665 00:38:07,301 --> 00:38:09,981 Ik dacht dat iedereen dacht dat ik echt was. 666 00:38:10,061 --> 00:38:13,461 Maar blijkbaar denken ze dat ik een faker ben. 667 00:38:13,861 --> 00:38:15,141 Mijn hart bonkt... 668 00:38:15,661 --> 00:38:17,341 ...letterlijk in m'n keel. 669 00:38:17,421 --> 00:38:19,421 Ik hoop dat ik niet onderaan sta. 670 00:38:21,101 --> 00:38:23,981 Oké, Circle. Laat het maar zien. 671 00:38:24,061 --> 00:38:27,741 Ik slijm al 48 uur lang. 672 00:38:28,461 --> 00:38:31,661 Laat me weten of het werkt. Alsjeblieft. 673 00:38:33,981 --> 00:38:35,261 Wie staat er zevende? 674 00:38:35,341 --> 00:38:38,221 Nou jij niet, want je bent veilig. 675 00:38:39,101 --> 00:38:41,821 Kom op, alsjeblieft geen zevende. 676 00:38:50,501 --> 00:38:53,941 O, mijn god. Hoe kan ik laatste zijn? 677 00:38:55,621 --> 00:38:59,181 Wat is er gebeurd, Mr Influencer? 678 00:39:00,661 --> 00:39:01,781 Antonio. 679 00:39:02,741 --> 00:39:04,341 Ik werd aangevallen. 680 00:39:04,421 --> 00:39:07,901 Daarom wilde ik niet als eerste Influencer worden. 681 00:39:07,981 --> 00:39:10,741 Het hoofd is nu de staart. 682 00:39:10,821 --> 00:39:14,461 Ik heb met hem te doen. Ik weet hoe dat voelt. 683 00:39:14,541 --> 00:39:17,381 Hoe kan dat nou? -Dat krijg je ervan. 684 00:39:18,261 --> 00:39:21,461 Oude huilebalk. 685 00:39:22,821 --> 00:39:25,301 Vijfde. Slaan we zes over? 686 00:39:34,461 --> 00:39:37,981 Sta ik gelijk met Sammie? -We staan gelijk? 687 00:39:38,461 --> 00:39:40,861 Ze staan allebei op de vijfde plaats? 688 00:39:41,501 --> 00:39:43,461 Ik ben echt geschokt. 689 00:39:43,541 --> 00:39:45,421 Ik ben vijfde. Dat is balen. 690 00:39:45,501 --> 00:39:49,141 Dat betekent dat Chris, Joey en Antonio me niet steunden. 691 00:39:50,941 --> 00:39:52,101 Zoals ik dacht. 692 00:39:52,221 --> 00:39:54,661 Wie is vierde? 693 00:39:57,541 --> 00:39:58,701 Niet ik. 694 00:39:59,061 --> 00:40:01,741 O, mijn maag. Alsjeblieft niet ik. 695 00:40:05,221 --> 00:40:06,901 Ja. Helemaal goed. 696 00:40:06,981 --> 00:40:11,781 Vierde, ik ben niet eens boos. Als ik maar niet laatste ben. 697 00:40:12,501 --> 00:40:15,141 Dat krijgt ze ervan, mij een faker noemen. 698 00:40:15,221 --> 00:40:17,261 Ik begrijp niet hoe dit gebeurt. 699 00:40:18,341 --> 00:40:19,301 Echt niet. 700 00:40:22,341 --> 00:40:25,021 Daar heb je de faker al in het hoenderhok. 701 00:40:25,101 --> 00:40:29,541 Maar Chris, Rebecca en Shubham weten nog niets. 702 00:40:30,941 --> 00:40:32,461 Op de derde plaats. 703 00:40:33,821 --> 00:40:36,341 Ik ben doodsbang. 704 00:40:36,421 --> 00:40:40,501 Als iemand had gezegd dat ik in de top drie zou zitten... 705 00:40:40,581 --> 00:40:42,901 ...had ik gezegd dat je gek zou zijn. 706 00:40:53,141 --> 00:40:57,661 Ik was zo dicht bij een Influencer-plek. Zo dichtbij. 707 00:40:58,101 --> 00:41:01,461 Wat? Dit betekent dat ik een Influencer ben. 708 00:41:14,701 --> 00:41:16,381 Shooby. Het is je gelukt. 709 00:41:17,701 --> 00:41:21,301 Dat moet ik niet doen. Ik breek de vloer. 710 00:41:21,421 --> 00:41:25,981 Samen op de eerste plaats met Shubham en hij was degene... 711 00:41:26,061 --> 00:41:29,421 ...die helemaal onderaan stond. Over verlossing gesproken. 712 00:41:29,501 --> 00:41:32,861 Alles wat ik in de echte wereld haat, ben ik nu. 713 00:41:34,261 --> 00:41:37,981 Dus de Influencers zijn Chris en Shubham. Daar kan ik mee leven. 714 00:41:41,021 --> 00:41:41,901 Alert. 715 00:41:46,061 --> 00:41:47,581 'Chris en Shubham zijn... 716 00:41:47,941 --> 00:41:49,781 ...nu Circle Influencers.' 717 00:41:49,861 --> 00:41:50,861 En dat klopt. 718 00:41:50,941 --> 00:41:53,941 Ik ben blij dat Chris en Shubham Influencers zijn. 719 00:41:54,021 --> 00:41:56,461 Mam, ik ben een Influencer. 720 00:41:59,581 --> 00:42:02,461 Ik blijf nog een dag langer. 721 00:42:03,461 --> 00:42:04,981 Dat is zo goed. 722 00:42:07,341 --> 00:42:11,021 'Alle andere spelers lopen het risico geblokkeerd te worden.' 723 00:42:14,021 --> 00:42:16,061 Als ik het maar niet ben. 724 00:42:17,661 --> 00:42:19,501 'Miranda mag er niet uit.' 725 00:42:19,581 --> 00:42:21,181 Dat is een opluchting. 726 00:42:21,261 --> 00:42:22,781 Volgende keer dan maar. 727 00:42:23,781 --> 00:42:27,021 'Influencers, jullie moeten nu beslissen...' 728 00:42:27,101 --> 00:42:29,861 '...welke speler je wil blokkeren.' 729 00:42:30,341 --> 00:42:31,461 Jemig. 730 00:42:32,581 --> 00:42:34,621 Dat is niet makkelijk. 731 00:42:35,181 --> 00:42:37,741 Van dit spel word je gek. 732 00:42:38,301 --> 00:42:39,621 Dit is zenuwslopend. 733 00:42:39,701 --> 00:42:42,661 Iemands droom gaat eindigen en dat komt door mij. 734 00:42:43,021 --> 00:42:46,541 Shooby en Chris. Shubham beschermt me misschien. 735 00:42:47,341 --> 00:42:49,221 God, dit wordt verschrikkelijk. 736 00:43:24,341 --> 00:43:26,581 Ondertiteld door: Marjolijn Mellor