1
00:00:07,861 --> 00:00:09,661
Γεια σας Παίκτες, τι χαμπάρια;
2
00:00:09,741 --> 00:00:11,541
"Έχουμε νέο Παίκτη στο The Circle".
3
00:00:11,621 --> 00:00:12,621
Σοβαρά τώρα;
4
00:00:13,941 --> 00:00:17,541
"Ο νέος Παίκτης επέλεξε έναν από σας
για το άφτερ πάρτι του".
5
00:00:17,901 --> 00:00:19,541
Γαμώτο!
6
00:00:19,621 --> 00:00:22,341
Τα άφτερ πάρτι είναι μετά τις 3 π.μ.
7
00:00:22,421 --> 00:00:24,981
Είσαι μεθυσμένος
και πρέπει να πας για ύπνο,
8
00:00:25,061 --> 00:00:28,021
αλλά δεν πας,
γιατί είσαι αδύναμος και συνεχίζεις.
9
00:00:28,341 --> 00:00:30,021
Περνάς όμως πάντα ωραία.
10
00:00:30,421 --> 00:00:33,181
"Οι άλλοι Παίκτες
δεν θα έχουν πρόσβαση μέχρι το πρωί.
11
00:00:33,501 --> 00:00:35,421
Δεν θέλω να μην έχω πρόσβαση.
12
00:00:35,501 --> 00:00:38,341
Προτιμώ το άφτερ πάρτι με τον νέο Παίκτη,
13
00:00:38,421 --> 00:00:39,301
γιατί έτσι...
14
00:00:39,381 --> 00:00:40,221
Βρε κοπελιά.
15
00:00:40,861 --> 00:00:42,981
Σαν να γυρίζει ο τροχός του θανάτου.
16
00:00:45,021 --> 00:00:46,461
Μάλλον δεν με επέλεξε.
17
00:00:48,101 --> 00:00:49,421
Τι έγινε τώρα;
18
00:00:52,301 --> 00:00:56,621
Όποιο κι αν είναι αυτό το άτομο,
δεν έχει ιδέα τι κάνει.
19
00:00:58,381 --> 00:01:02,541
Μπορώ να κάτσω να το κοιτάζω όλη μέρα.
Δεν θα με λυγίσεις, γλυκιά μου.
20
00:01:07,221 --> 00:01:08,941
"Η Μιράντα σού έστειλε δώρο.
21
00:01:09,061 --> 00:01:11,141
Σε περιμένει στην πόρτα σου".
22
00:01:11,221 --> 00:01:12,501
Τέλεια!
23
00:01:13,141 --> 00:01:15,541
Από τόσες τρελές εμένα διάλεξες;
24
00:01:15,941 --> 00:01:18,821
Μιράντα, ελπίζω να έστειλες
κάτι καλό, φιλενάδα.
25
00:01:20,661 --> 00:01:23,621
Είναι σε μαύρο κουτί. Εσώρουχα είναι;
26
00:01:26,341 --> 00:01:29,301
Συνήθως, όταν δίνω δώρα σε μαύρο κουτί,
27
00:01:29,741 --> 00:01:31,381
η φάση καταλήγει σε σεξ.
28
00:01:32,061 --> 00:01:33,421
Αυτά τα κάνω εγώ όμως.
29
00:01:36,701 --> 00:01:39,021
Μου έστειλε κι άλλο προσέκο και...
30
00:01:39,941 --> 00:01:44,261
ένα παγωμένο ποτήρι.
Μιράντα, τα συγχαρητήριά μου.
31
00:01:44,341 --> 00:01:45,861
Κύκλε,
32
00:01:45,941 --> 00:01:49,781
πήγαινέ με στο προφίλ της Μιράντα.
33
00:01:52,181 --> 00:01:53,181
Γαμώτο!
34
00:01:53,541 --> 00:01:54,421
Είναι όμορφη.
35
00:01:55,621 --> 00:01:56,461
Θεέ μου!
36
00:01:58,661 --> 00:02:01,221
"Πρόσκληση σε συνομιλία από τη Μιράντα".
37
00:02:01,301 --> 00:02:02,901
Το περίμενα αυτό.
38
00:02:04,341 --> 00:02:05,181
Θεέ μου.
39
00:02:05,821 --> 00:02:07,941
Πολύ άγχος. Σαν σε πρώτο ραντεβού.
40
00:02:08,661 --> 00:02:12,261
Μήνυμα. "Είμαι περίεργη
γιατί διάλεξες εμένα".
41
00:02:12,421 --> 00:02:13,261
Αποστολή.
42
00:02:16,141 --> 00:02:17,101
Λοιπόν...
43
00:02:18,621 --> 00:02:20,181
"Μου άρεσε το χιούμορ σου...
44
00:02:21,981 --> 00:02:25,501
και ένιωσα ότι είσαι άτομο
που μπορώ να έρθω κοντά".
45
00:02:27,021 --> 00:02:28,341
Θεωρεί ότι είμαι καλή!
46
00:02:28,861 --> 00:02:30,061
Μήνυμα.
47
00:02:30,741 --> 00:02:33,541
"Επίσης είσαι πολύ όμορφη.
Θαυμαστικό.
48
00:02:33,661 --> 00:02:36,541
Βάλε κι άλλο θαυμαστικό".
49
00:02:37,941 --> 00:02:39,301
"Κι εσύ είσαι όμορφη".
50
00:02:39,421 --> 00:02:42,141
Τέλεια! Αυτό περίμενα.
51
00:02:42,221 --> 00:02:43,181
Βρε τι πάθαμε!
52
00:02:44,541 --> 00:02:47,541
"Φάτσα με καρδιές για μάτια.
53
00:02:48,021 --> 00:02:52,021
Νομίζω πως είναι η πρώτη φορά
που κοκκινίζω
54
00:02:53,461 --> 00:02:55,021
από τη μέρα που μπήκα".
55
00:02:59,381 --> 00:03:02,101
Πολύ γλυκό, τι να της απαντήσω τώρα;
56
00:03:02,581 --> 00:03:03,621
Μήνυμα.
57
00:03:04,941 --> 00:03:06,661
"Χαίρομαι που ένιωσες έτσι".
58
00:03:07,821 --> 00:03:09,261
Με φλερτάρεις ανοιχτά.
59
00:03:09,581 --> 00:03:12,781
Ίσως μου βγει σε κακό,
ίσως και σε καλό και σε κακό.
60
00:03:13,661 --> 00:03:17,501
Πόσο κακό μπορεί να είναι ένα πριβέ πάρτι
με μια σέξι Παίκτρια;
61
00:03:17,861 --> 00:03:21,021
Στο μεταξύ οι άλλοι Παίκτες,,
αφού δεν έχουν πρόσβαση,
62
00:03:21,101 --> 00:03:22,901
αποσυνδέονται και την πέφτουν.
63
00:03:22,981 --> 00:03:24,061
Είμαι πτώμα.
64
00:03:24,581 --> 00:03:27,221
Τι μέρα κι αυτή.
65
00:03:29,621 --> 00:03:32,341
Πάνω που είχα αρχίσει
να νιώθω άνετα με όλους,
66
00:03:32,421 --> 00:03:34,901
γνωριζόμασταν,
και τώρα πάλι απ' την αρχή.
67
00:03:35,181 --> 00:03:36,621
Ήρθε νέο άτομο.
68
00:03:37,661 --> 00:03:38,861
Μήνυμα προς Σουμπάμ.
69
00:03:38,981 --> 00:03:41,341
"Στον νέα Παίκτη που μπήκε στον Κύκλο,
70
00:03:41,461 --> 00:03:44,741
να κάνεις καλή εντύπωση,
για να έχεις σύμμαχο στο σπίτι
71
00:03:44,821 --> 00:03:46,181
και να τερματίσεις".
72
00:03:46,941 --> 00:03:50,021
Ο Τζόι ονειρεύεται ότι σερβίρει
τον Έλτον Τζον στο μπαρ του
73
00:03:50,101 --> 00:03:54,701
και η Μερσέντεζ ή αλλιώς Κάριν
και η Μιράντα δεν έχουν κουραστεί ακόμα.
74
00:03:54,901 --> 00:03:55,861
Μήνυμα.
75
00:03:56,301 --> 00:04:00,501
"Είσαι σέξι. Μου αρέσει η αντίθεση
76
00:04:00,901 --> 00:04:02,221
στη φωτογραφία σου".
77
00:04:02,501 --> 00:04:05,341
"Μου αρέσει η αντίθεση
στη φωτογραφία σου, Ράντι.
78
00:04:05,461 --> 00:04:07,261
Σε κάνει λίγο μυστηριώδη".
79
00:04:08,221 --> 00:04:11,261
Κοπελιά, δεν φαντάζεσαι!
Έχω παντού τατουάζ!
80
00:04:12,901 --> 00:04:13,941
Ωραίο σκηνικό.
81
00:04:15,181 --> 00:04:18,061
Νιώθω πως μου την πέφτει λίγο.
82
00:04:18,141 --> 00:04:19,381
Μη μου πεις.
83
00:04:19,461 --> 00:04:22,741
"Μερσέντεζ: Ποια φωτογραφία
σού κέντρισε το ενδιαφέρον;"
84
00:04:25,701 --> 00:04:30,021
Μήνυμα. "Κι οι δύο.
Πολύ γλυκιά στην πρώτη, θαυμαστικό,
85
00:04:30,421 --> 00:04:33,141
και άτακτη στη δεύτερη".
Φάτσα που δίνει φιλί.
86
00:04:34,221 --> 00:04:37,221
"Άτακτη";
Δεν ξέρω αν είναι η σωστή λέξη,
87
00:04:37,341 --> 00:04:40,301
γιατί φαίνεται σαν να είμαι ακόλαστη.
Εντάξει όμως.
88
00:04:40,581 --> 00:04:43,661
Μήνυμα. "Δυνατό γέλιο.
Μπορώ να πω το ίδιο για σένα.
89
00:04:43,741 --> 00:04:45,461
Η φωτογραφία με τη μαύρη μπλούζα
90
00:04:45,541 --> 00:04:49,621
δείχνει κυριαρχική κι η φωτογραφία
στον ωκεανό υποτακτική συμπεριφορά.
91
00:04:49,821 --> 00:04:52,261
Χάσταγκ 'Πενήντα Αποχρώσεις'". Αποστολή.
92
00:04:52,981 --> 00:04:55,781
Με φλερτάρει τρελά. Γουστάρω.
93
00:04:57,901 --> 00:05:02,181
Πρέπει να της στείλω,
"Χάσταγκ 'Παραπάνω από Πενήντα'".
94
00:05:02,781 --> 00:05:04,301
Μισό. Θα το στείλει αυτό;
95
00:05:04,941 --> 00:05:06,021
Και αποστολή.
96
00:05:06,701 --> 00:05:09,021
Το έστειλε!
97
00:05:09,101 --> 00:05:11,301
Ναι, η κοπελιά είναι φουλ γκέι.
98
00:05:11,381 --> 00:05:12,821
Πέφτει τρελό φλερτ.
99
00:05:13,941 --> 00:05:17,181
Ελπίζω όλοι να είναι το ίδιο φοβεροί,
αν και δύσκολο.
100
00:05:17,261 --> 00:05:18,501
Μήνυμα.
101
00:05:18,581 --> 00:05:22,381
"Χάρηκα πολύ που σε γνώρισα και τα είπαμε,
102
00:05:22,621 --> 00:05:24,381
αλλά μάλλον είναι ώρα
103
00:05:24,461 --> 00:05:26,701
για τον πρώτο μου ύπνο στον Κύκλο.
104
00:05:27,141 --> 00:05:29,101
Ανυπομονώ να τα ξαναπούμε.
105
00:05:30,061 --> 00:05:32,901
Φάτσα που δίνει φιλί.
Χάσταγκ 'Μπήκα με δικό μου ρίσκο'".
106
00:05:33,341 --> 00:05:34,381
Αποστολή.
107
00:05:37,581 --> 00:05:40,661
"Προσπάθησε να μη σου λείψω πολύ.
Όνειρα γλυκά". Αποστολή.
108
00:05:42,061 --> 00:05:43,581
Σ' ευχαριστώ, Μερσέντεζ.
109
00:05:45,501 --> 00:05:46,781
Ήταν υπέροχα.
110
00:05:53,901 --> 00:05:54,981
Καλημέρα!
111
00:05:55,301 --> 00:05:56,541
Δεν πρέπει να φωνάζω,
112
00:05:56,621 --> 00:05:58,981
γιατί οι παίχτες διασκέδασαν τρελά χθες.
113
00:05:59,061 --> 00:06:00,901
Δεν υπάρχει περιθώριο για χανγκόβερ,
114
00:06:00,981 --> 00:06:04,541
γιατί ακόμα ανταγωνίζονται
για τα 100 χιλιάρικα.
115
00:06:05,461 --> 00:06:10,181
Ξημέρωσε μια πανέμορφη μέρα!
116
00:06:10,861 --> 00:06:12,781
Ας αρχίσει το παιχνίδι!
117
00:06:14,061 --> 00:06:17,301
Πρέπει να προσπαθήσουν,
γιατί η καινούρια είναι ξεφτέρι.
118
00:06:17,461 --> 00:06:21,621
Δεν ξέρω να χρησιμοποιώ βραστήρα,
γεμίζει νερό από πάνω;
119
00:06:23,261 --> 00:06:26,981
Λειτουργεί πάλι η οθόνη!
120
00:06:27,461 --> 00:06:29,421
Έχουμε τη Μιράντα!
121
00:06:29,501 --> 00:06:31,101
Κι άλλη κοπέλα;
122
00:06:32,061 --> 00:06:34,541
Αυτό αλλάζει τα πράγματα.
123
00:06:35,021 --> 00:06:36,741
Μάλλον δεν φοράει μακιγιάζ.
124
00:06:36,821 --> 00:06:39,221
Πάει για πιο φυσικό λουκ.
125
00:06:39,741 --> 00:06:40,941
Κοντά μαλλιά,
126
00:06:41,821 --> 00:06:43,581
διαφέρει πολύ από τις άλλες.
127
00:06:44,861 --> 00:06:47,221
Δεν υπάρχουν "νι" στα προφίλ.
128
00:06:48,501 --> 00:06:52,301
Δεν είμαι Influencer πια!
Τι στο διάολο συμβαίνει;
129
00:06:52,901 --> 00:06:55,421
Έχασαν τη δύναμη του Influencer! Nαι!
130
00:06:56,181 --> 00:06:59,021
Νιώθω πως η σημερινή μέρα
θα είναι γεμάτη με...
131
00:07:00,021 --> 00:07:01,221
στοχευμένες...
132
00:07:02,341 --> 00:07:03,621
κολακείες.
133
00:07:03,701 --> 00:07:06,021
Όχι όμως πριν ψαχουλέψουν το προφίλ
134
00:07:06,101 --> 00:07:07,261
του νέου κοριτσιού.
135
00:07:07,381 --> 00:07:10,181
Κύκλε, πήγαινέ με στο προφίλ της Μιράντα.
136
00:07:10,501 --> 00:07:11,421
Παρακαλώ.
137
00:07:12,621 --> 00:07:13,781
Είναι τρομακτικό.
138
00:07:15,621 --> 00:07:17,261
Μπορώ να το δω.
139
00:07:20,301 --> 00:07:22,341
Πολύ ωραία. Εντάξει.
140
00:07:24,661 --> 00:07:27,501
Εντάξει, δεν ήταν το ποτό.
Είναι όντως σέξι.
141
00:07:29,141 --> 00:07:32,021
Οικογενειακή κατάσταση:
ελεύθερη, πολύ ελεύθερη.
142
00:07:33,861 --> 00:07:37,581
Βάλε και κόκκινο αυτοκόλλητο που λέει
"Έτοιμη να φλερτάρω".
143
00:07:37,741 --> 00:07:40,101
Πρέπει να προστατεύσω τον Τζόι.
144
00:07:40,181 --> 00:07:41,021
"Ελεύθερη.
145
00:07:41,781 --> 00:07:43,621
Πολύ ελεύθερη".
146
00:07:44,901 --> 00:07:46,461
-Εντάξει.
-Κύκλε,
147
00:07:47,341 --> 00:07:49,341
άνοιξε τη φωτογραφία αριστερά.
148
00:07:50,021 --> 00:07:51,061
Απίστευτο.
149
00:07:51,501 --> 00:07:52,861
Χωρίς μακιγιάζ.
150
00:07:53,381 --> 00:07:56,781
Νομίζω πως έχω μόνο τρεις φωτογραφίες
χωρίς μακιγιάζ.
151
00:07:57,821 --> 00:08:01,181
Μιράντα, τι μυστικά κρύβεις;
152
00:08:01,741 --> 00:08:05,541
Όσο άλλοι Παίκτες ανησυχούν
για τη σέξι ελεύθερη Μιράντα,
153
00:08:05,621 --> 00:08:07,821
εκείνη έχει ένα πράγμα στο μυαλό της,
154
00:08:07,901 --> 00:08:10,461
καθώς συνομιλεί
με τον αυτοαποκαλούμενο σεφ Αντόνιο:
155
00:08:10,541 --> 00:08:11,421
το πρωινό.
156
00:08:11,901 --> 00:08:13,301
Μη σκέφτεστε πονηρά.
157
00:08:13,861 --> 00:08:16,421
"Αντόνιο, χαίρομαι πολύ
που θα γνωριστούμε.
158
00:08:16,741 --> 00:08:19,101
Ετοίμαζα πρωινό και είδα ότι μαγειρεύεις".
159
00:08:19,181 --> 00:08:22,821
"Αναρωτιόμουν αν μπορείς να με βοηθήσεις,
ερωτηματικό".
160
00:08:24,861 --> 00:08:27,061
"Θα προσπαθήσω να κάνω αυγά ποσέ".
161
00:08:28,781 --> 00:08:30,301
Τι είναι τα αυγά ποσέ;
162
00:08:31,141 --> 00:08:32,901
Ελπίζω να ξέρει να κάνει αυγά ποσέ.
163
00:08:33,661 --> 00:08:37,741
Ίσως δεν είναι καλός στο πρωινό.
Θα δούμε. Μακάρι να είναι.
164
00:08:39,101 --> 00:08:41,261
Ας επιστρατεύσω τη γοητεία μου.
165
00:08:41,341 --> 00:08:42,221
Μήνυμα.
166
00:08:42,421 --> 00:08:46,701
"Σπάσε το αυγό, χτύπα το,
βάλε τυρί, αλάτι, πιπέρι".
167
00:08:47,021 --> 00:08:47,861
Αποστολή.
168
00:08:49,181 --> 00:08:51,501
Δεν ξέρει να κάνει αυγά ποσέ!
169
00:08:53,021 --> 00:08:54,861
"Μ' αρέσει η φωτογραφία στην παραλία.
170
00:08:54,941 --> 00:08:56,661
Χαμογελαστή φάτσα".
171
00:08:57,181 --> 00:08:58,021
Αποστολή.
172
00:08:59,261 --> 00:09:01,541
Ναι. Αντόνιο.
173
00:09:02,461 --> 00:09:03,421
Ξεκινάω αμέσως.
174
00:09:03,901 --> 00:09:06,261
"Πώς πήγε το άφτερ πάρτι χθες;
175
00:09:06,421 --> 00:09:08,581
Πέρασες καλά;
176
00:09:08,661 --> 00:09:10,581
Χάσταγκ ' Μακάρι να ήμουν εγώ'".
177
00:09:10,661 --> 00:09:12,541
Πρέπει να την κάνω να νιώσει όμορφα.
178
00:09:12,621 --> 00:09:15,941
Μήνυμα. "Μίλησα με τη Μερσέντεζ χθες,
179
00:09:16,541 --> 00:09:18,101
θαυμαστικό". Αποστολή.
180
00:09:20,581 --> 00:09:23,261
"Εσύ ήσουν το άλλο άτομο
που ήθελα να μιλήσω,
181
00:09:23,821 --> 00:09:26,341
αλλά πρέπει να γνωρίσω τις κυρίες πρώτα".
182
00:09:26,421 --> 00:09:29,421
Την καταλαβαίνω.
Μου βγάζει θετική ενέργεια.
183
00:09:29,501 --> 00:09:30,381
Πολύ όμορφα.
184
00:09:30,821 --> 00:09:31,861
Μήνυμα.
185
00:09:32,341 --> 00:09:34,421
"Χαίρομαι πολύ που σου μιλάω τώρα".
186
00:09:34,741 --> 00:09:36,701
Έχω τη Μιράντα εκεί που τη θέλω.
187
00:09:37,621 --> 00:09:40,221
Είναι σαν παρτίδα σκάκι,
και όλα πάνε καλά.
188
00:09:40,621 --> 00:09:43,981
Μήνυμα. "Πώς σου φαίνονται τα παιδιά;
189
00:09:45,061 --> 00:09:46,141
Ποια ξεχώρισες;"
190
00:09:46,221 --> 00:09:47,501
"Δεν ξεχώρισα κάποια
191
00:09:48,261 --> 00:09:49,501
μέχρι τώρα,
192
00:09:50,221 --> 00:09:52,021
οπότε η θέση αυτή είναι ανοιχτή".
193
00:09:54,101 --> 00:09:57,261
Εντάξει, οπότε...
είναι σαν να μου την πρόσφερε.
194
00:09:57,901 --> 00:10:00,421
Σωστά το χειρίστηκα. Της απάντησα καλά.
195
00:10:00,501 --> 00:10:04,181
"Η Μερσέντεζ με κέρδισε,
οπότε η θέση αυτή είναι δική της τώρα.
196
00:10:04,261 --> 00:10:06,141
Ίσως αυτό αλλάξει αργότερα ή..."
197
00:10:06,381 --> 00:10:08,941
"μπορείς να γίνεις
ο αγαπημένος μου άντρας".
198
00:10:09,021 --> 00:10:10,221
Μπορώ να γίνω.
199
00:10:10,781 --> 00:10:11,621
Μήνυμα.
200
00:10:11,701 --> 00:10:14,181
"Η θέση του αγαπημένου άντρα είναι τέλεια.
201
00:10:15,781 --> 00:10:17,821
Προς το παρόν. Φάτσα που κλείνει το μάτι".
202
00:10:18,621 --> 00:10:20,021
Ναι!
203
00:10:20,861 --> 00:10:23,461
Η δεύτερη συνομιλία πηγαίνει εξίσου καλά.
204
00:10:23,821 --> 00:10:24,741
Μήνυμα.
205
00:10:25,781 --> 00:10:27,261
"Χάρηκα που τα είπαμε,
206
00:10:27,781 --> 00:10:30,101
κι ελπίζω να απολαύσεις το αυγό σου".
207
00:10:30,181 --> 00:10:31,141
Καρδούλα".
208
00:10:31,221 --> 00:10:32,741
Ας την κολακέψω λίγο.
209
00:10:33,101 --> 00:10:33,941
Αποστολή.
210
00:10:36,781 --> 00:10:38,341
Φαίνεται κουλ τύπος.
211
00:10:39,341 --> 00:10:40,581
Με ενδιαφέρει.
212
00:10:42,741 --> 00:10:44,141
Η Μιράντα έψησε αυγό,
213
00:10:44,221 --> 00:10:45,981
ο Αντόνιο νομίζει πως έψησε τη Μιράντα
214
00:10:46,461 --> 00:10:48,741
και την ίδια στιγμή
στην ταράτσα του The Circle,
215
00:10:49,261 --> 00:10:50,861
ο Τζόι ψήνεται στον ήλιο...
216
00:10:51,421 --> 00:10:55,021
καθώς λέει ένα τραγουδάκι,
μόνος του προφανώς.
217
00:10:55,101 --> 00:10:58,581
Ωραία μέρα να είσαι στην ταράτσα
218
00:10:58,821 --> 00:11:02,101
Σε τζακούζι ολομόναχος
219
00:11:05,421 --> 00:11:07,581
Ο Κρις με προσκάλεσε σε συνομιλία.
220
00:11:07,701 --> 00:11:11,021
Μήνυμα. "Καλημέρα!"
221
00:11:11,461 --> 00:11:13,781
"Πώς είσαι αυτό το ευλογημένο πρωινό;"
222
00:11:13,861 --> 00:11:15,181
"Καλημέρα, αδερφέ!
223
00:11:15,261 --> 00:11:18,541
Είμαι στην ταράτσα και αράζω στο τζακούζι.
224
00:11:18,621 --> 00:11:20,301
Είναι τέλεια!"
225
00:11:21,021 --> 00:11:21,861
Αποστολή!
226
00:11:22,301 --> 00:11:23,901
Μήνυμα. Μισό λεπτό,
227
00:11:24,341 --> 00:11:25,941
τζακούζι είπες;"
228
00:11:26,741 --> 00:11:29,341
"Κολλητέ, καλοκαίριασε.
229
00:11:30,461 --> 00:11:34,341
Αυτό σημαίνει ότι κάποια στιγμή,
μετά από λίγες βότκες,
230
00:11:35,101 --> 00:11:37,301
βγάζουμε τα μαγιό".
231
00:11:38,181 --> 00:11:40,141
Εντάξει Κύριε Γόη.
232
00:11:40,221 --> 00:11:42,421
Ξέρει ακριβώς τι κάνει.
233
00:11:42,501 --> 00:11:45,301
Μήνυμα. "Ξέρω ότι ισχύει αυτό, θαυμαστικό.
234
00:11:45,381 --> 00:11:47,141
Κάποτε ήπια πολύ κρασί
235
00:11:47,221 --> 00:11:49,861
κι έτρεχα γυμνός
στον κήπο με τα αγγούρια.
236
00:11:49,941 --> 00:11:52,861
Σε όλους αρέσουν τα αγγούρια".
237
00:11:55,061 --> 00:11:58,541
Τον λατρεύω! Πάμε! Μήνυμα!
238
00:11:58,741 --> 00:12:02,781
"Αν παρτάρουμε μαζί,
θα είμαστε επικίνδυνο δίδυμο.
239
00:12:02,861 --> 00:12:04,541
Θα γίνεις ο αβανταδόρος μου;
240
00:12:04,941 --> 00:12:05,941
"Αβανταδόρος;"
241
00:12:06,341 --> 00:12:09,461
Ήλπιζα να είμαι, εισαγωγικά
242
00:12:09,541 --> 00:12:10,861
'ο άντρας σου".
243
00:12:13,101 --> 00:12:17,901
"Χάσταγκ 'Πραγματικοί κολλητοί''.
Αποστολή!
244
00:12:17,981 --> 00:12:20,661
Επίσης είναι πραγματικότητα
ότι δύο Influencer
245
00:12:20,741 --> 00:12:21,941
έχασαν το μπλε "νι".
246
00:12:22,741 --> 00:12:27,261
Μήνυμα. "Οι βασιλιάδες εκθρονίστηκαν".
247
00:12:27,821 --> 00:12:31,741
"Γλυκέ μου, είσαι έτοιμος
να μοιραστούμε τον θρόνο;
248
00:12:32,141 --> 00:12:33,221
Δυνατό γέλιο".
249
00:12:33,701 --> 00:12:35,741
Αποστολή μηνύματος, μαρή!
250
00:12:36,261 --> 00:12:41,941
Αδερφέ, θα ήθελα να είμαι ο βασιλιάς
κι εσύ η βασίλισσα!
251
00:12:44,101 --> 00:12:48,821
Χάσταγκ "Τα λέμε στον θρόνο".
252
00:12:49,021 --> 00:12:51,701
Είναι φοβερός τύπος.
Έφυγε από τη συνομιλία.
253
00:12:51,781 --> 00:12:54,421
Ξέρεις κάτι; Τα είπαμε πολύ όμορφα.
254
00:12:54,501 --> 00:12:56,141
Αλληλοσυμπληρωνόμαστε.
255
00:12:56,221 --> 00:12:57,501
Ταιριάζουμε.
256
00:12:57,661 --> 00:13:00,341
Είμαστε σαν τη βότκα και το τζίντζερ έιλ,
257
00:13:00,421 --> 00:13:01,901
και νομίζω πως οι δυο μας
258
00:13:01,981 --> 00:13:05,181
θα είμαστε οι δύο επόμενοι
Influencer στο The Circle.
259
00:13:05,661 --> 00:13:07,501
Έτσι, φίλε μου! Τι λέει;
260
00:13:11,421 --> 00:13:15,021
Όσο ο Τζόι και ο Κρις παίζουν
το Παιχνίδι των Θρόνων,
261
00:13:15,101 --> 00:13:18,821
η Ρεμπέκα ή αλλιώς Σίμπερν κι ο Σουμπάμ
δυναμώνουν τη συμμαχία τους,
262
00:13:18,901 --> 00:13:19,981
γιατί έρχονται μάχες.
263
00:13:20,061 --> 00:13:21,141
ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΡΕΜΠΕΚΑ
264
00:13:21,221 --> 00:13:24,101
Ενθουσιάζομαι πολύ
με τις ιδιωτικές συνομιλίες,
265
00:13:24,581 --> 00:13:26,621
αυτό ποθεί η καρδιά μου.
266
00:13:27,061 --> 00:13:29,461
"Καλημέρα! Πώς είσαι σήμερα;"
267
00:13:29,901 --> 00:13:32,541
Όχι. "Πώς νιώθεις, γλυκέ μου;"
268
00:13:33,021 --> 00:13:36,101
Πρόσθεσα το "γλυκέ μου", γιατί δίνει
269
00:13:36,181 --> 00:13:39,261
έναν πιο ερωτικό τόνο.
270
00:13:40,981 --> 00:13:43,261
Μήνυμα. "Είμαι μια χαρά.
271
00:13:43,341 --> 00:13:46,621
Η φωνή μου έχει κλείσει λίγο
από το παιχνίδι και το πάρτι.
272
00:13:46,701 --> 00:13:48,661
Φόρεσα μπεζ κοστούμι χθες,
273
00:13:48,741 --> 00:13:51,141
οπότε ένιωθα σαν Ινδός Τζέιμς Μποντ".
274
00:13:51,221 --> 00:13:52,061
Αποστολή.
275
00:13:56,421 --> 00:13:59,541
Μήνυμα. "Ξεκαρδιστικό,
θα μπορούσα να σε συνοδεύω".
276
00:13:59,901 --> 00:14:00,781
Αποστολή.
277
00:14:02,141 --> 00:14:04,101
Τέλεια θα ήταν. Όχι!
278
00:14:04,181 --> 00:14:07,861
Θα μπορούσες να είσαι η συνεργάτιδά μου.
Πάρα πολύ αστείο.
279
00:14:08,381 --> 00:14:11,501
"Επίσης στην καινούρια φωτογραφία
είσαι πολύ όμορφος".
280
00:14:12,941 --> 00:14:14,301
Ωραίο αυτό.
281
00:14:15,861 --> 00:14:16,781
Μήνυμα.
282
00:14:16,981 --> 00:14:20,381
"Ευχαριστώ! Μου άρεσαν
και οι δύο φωτογραφίες σου".
283
00:14:20,581 --> 00:14:21,421
Αποστολή.
284
00:14:23,181 --> 00:14:25,581
Ναι! Του αρέσω!
285
00:14:25,701 --> 00:14:27,301
Του αρέσω πραγματικά!
286
00:14:27,421 --> 00:14:31,301
Πρέπει να σιγουρευτώ πως ξέρει
287
00:14:31,381 --> 00:14:33,021
ότι είναι ασφαλής μαζί μου.
288
00:14:33,101 --> 00:14:34,621
Γιατί είμαστε σύμμαχοι.
289
00:14:34,701 --> 00:14:39,621
Μήνυμα. "Δυνατό γέλιο. Σ' ευχαριστώ.
Τώρα που άλλαξε το τοπίο
290
00:14:39,701 --> 00:14:42,501
μπορούμε και οι δύο
να αποκτήσουμε δύναμη.
291
00:14:42,981 --> 00:14:44,941
Φάτσα που κλείνει το μάτι". Αποστολή.
292
00:14:45,781 --> 00:14:46,741
Η ΡΕΜΠΕΚΑ ΕΦΥΓΕ
293
00:14:46,821 --> 00:14:48,341
Είμαι 100% σίγουρος
294
00:14:48,421 --> 00:14:51,061
ότι και οι δύο μπορούμε
να αποκτήσουμε δύναμη.
295
00:14:51,141 --> 00:14:54,501
Γινόμαστε σίγα σιγά...
296
00:14:55,341 --> 00:14:58,701
καταπληκτική ομάδα.
297
00:14:59,941 --> 00:15:01,141
Μ' αρέσει πολύ αυτό.
298
00:15:01,741 --> 00:15:04,461
Αφού τα βρήκε με τη νεόφερτη Μιράντα χθες,
299
00:15:04,541 --> 00:15:08,421
η Μερσέντεζ ή αλλιώς Κάριν,
θέλει να διευρύνει τον κύκλο της,
300
00:15:08,581 --> 00:15:10,501
και θα το κάνει οικογενειακή υπόθεση.
301
00:15:10,581 --> 00:15:16,381
Κύκλε, θέλω να ξεκινήσω ομαδική συνομιλία
με τον Σουμπάμ και τον Κρις
302
00:15:16,981 --> 00:15:19,581
με όνομα "Τα Παιδιά της Μαμάς".
303
00:15:20,021 --> 00:15:23,381
Θα κρατήσω τον Σουμπάμ και τον Κρις
για φίλους.
304
00:15:23,461 --> 00:15:26,181
Μάλλον η Μερσέντεζ
305
00:15:26,461 --> 00:15:30,021
δεν με μισεί τόσο πολύ όσο νόμιζα.
306
00:15:30,661 --> 00:15:34,181
Νομίζω πως η Μερσέντεζ
με θεωρεί πλέον σύμμαχο.
307
00:15:34,741 --> 00:15:36,541
Μήνυμα. "Γεια σας, αγάπες,
308
00:15:36,621 --> 00:15:39,421
ήθελα να δω αν είστε όλοι καλά.
Χάσταγκ 'Χωρίς χανγκόβερ'".
309
00:15:39,501 --> 00:15:40,501
Αποστολή.
310
00:15:40,581 --> 00:15:42,981
Πολύ όμορφη κίνηση! Ευχαριστώ, μαμά.
311
00:15:43,581 --> 00:15:46,821
"Γλυκιά μου, ξύπνησα φρεσκαδούρα σήμερα,
312
00:15:46,901 --> 00:15:48,341
θαυμαστικό.
313
00:15:49,101 --> 00:15:53,021
Μιας και το 'φερε η κουβέντα,
πώς σας φάνηκε η καινούρια;
314
00:15:53,781 --> 00:15:57,461
Της μιλήσατε όλοι, ερωτηματικό"
315
00:15:57,861 --> 00:16:00,421
Κύκλε, στείλ' το όποτε μπορέσεις.
316
00:16:01,981 --> 00:16:03,861
Τώρα θα σοβαρεύουν τα πράγματα.
317
00:16:04,021 --> 00:16:08,861
Θέλω να πω στον Κρις
ότι μίλησα με τη Μιράντα;
318
00:16:10,061 --> 00:16:13,741
Αν δεν του πω ότι κουβεντιάσαμε
και του το πει εκείνη,
319
00:16:13,821 --> 00:16:15,181
θα φανώ ψεύτρα.
320
00:16:15,621 --> 00:16:18,021
Αν πω όμως ότι της μίλησα,
321
00:16:18,101 --> 00:16:20,781
δεν θέλω να αποκαλύψω πολλά
από όσα είπαμε.
322
00:16:20,861 --> 00:16:22,141
Σκέψου!
323
00:16:23,861 --> 00:16:27,541
Θα το κάνω. Λοιπόν, μήνυμα προς Κρις.
"Φιλενάδα,
324
00:16:27,621 --> 00:16:30,421
έχει πολλή πλάκα.
325
00:16:30,861 --> 00:16:33,101
Της μίλησα, ήπιαμε ένα ποτό.
326
00:16:33,181 --> 00:16:34,741
Μου φάνηκε πολύ κουλ".
327
00:16:35,341 --> 00:16:36,181
Αποστολή.
328
00:16:36,821 --> 00:16:39,581
Γαμώτο! Μήνυμα!
329
00:16:40,781 --> 00:16:43,261
"Επικοινώνησε μαζί σου; Φοβερό!"
330
00:16:44,141 --> 00:16:47,621
Ενδιαφέρον που μου είπε η Μερσέντεζ
ότι γνώρισε την καινούρια.
331
00:16:47,701 --> 00:16:50,381
Μήπως αυτό δείχνει ότι με εμπιστεύεται
332
00:16:50,461 --> 00:16:51,981
και δίνει πληροφορίες;
333
00:16:52,061 --> 00:16:56,461
"Βάσει του προφίλ της είχα την εντύπωση
334
00:16:56,541 --> 00:16:59,901
"...ότι θα χρησιμοποιούσε το φλερτ
εννιά στις δέκα φορές".
335
00:16:59,981 --> 00:17:04,341
Μήνυμα προς Σουμπάμ.
"Δεν θέλω να είμαι απαισιόδοξος,
336
00:17:05,221 --> 00:17:11,181
αλλά το ένστικτό μου μού λέει
να βαδίζω προσεκτικά".
337
00:17:11,261 --> 00:17:14,221
Ας βάλουμε αυτό...
Πώς το λένε; Είναι σαν μικρός
338
00:17:15,341 --> 00:17:18,701
ερευνητής με μεγεθυντικό φακό.
339
00:17:20,941 --> 00:17:24,621
Μου λέει με τον τρόπο του
ότι κάτι δεν του κολλάει με αυτήν.
340
00:17:24,701 --> 00:17:28,901
"Ας πούμε ότι έχω τον νου μου".
341
00:17:29,741 --> 00:17:32,941
"Ας έχουμε κι οι τρεις τον νου μας".
342
00:17:34,021 --> 00:17:35,021
Μήνυμα.
343
00:17:35,261 --> 00:17:36,821
"Συμφωνώ, φιλενάδα".
344
00:17:36,901 --> 00:17:40,021
Μου αρέσει η ενέργεια του Κρις.
Θεέ μου!
345
00:17:40,541 --> 00:17:44,221
Αν ήμασταν έξω,
σίγουρα θα ήταν κολλητός μου.
346
00:17:44,301 --> 00:17:46,021
Τι κάνουμε; Που το πάμε;
347
00:17:46,101 --> 00:17:49,861
Λοιπόν, μήνυμα.
"Χάσταγκ "Τρεις Σωματοφύλακες'".
348
00:17:50,901 --> 00:17:51,941
Εντάξει!
349
00:17:52,021 --> 00:17:55,301
"Παιδιά, η μαμά θα σηκωθεί
και θα ξεκινήσει τη μέρα της.
350
00:17:55,461 --> 00:17:56,341
Τα λέμε μετά".
351
00:17:56,461 --> 00:17:58,701
Φάτσα που δίνει φιλάκι και αποστολή.
352
00:17:58,781 --> 00:18:01,101
Ωραία. Βγαίνω από τη συνομιλία, Κύκλε.
353
00:18:01,181 --> 00:18:02,501
Σας χαιρετώ!
354
00:18:03,221 --> 00:18:06,701
Ο Κρις λέει αντίο,
κι η Μιράντα θέλει να πει γεια
355
00:18:06,781 --> 00:18:08,701
σε όσες δεν έχει φλερτάρει.
356
00:18:08,981 --> 00:18:10,061
Σε όσες δεν συστήθηκε.
357
00:18:10,141 --> 00:18:11,821
Για μισό λεπτό!
358
00:18:12,981 --> 00:18:14,301
Μήνυμα. "Γεια σας.
359
00:18:14,741 --> 00:18:16,461
Χαίρομαι πού που είμαι εδώ.
360
00:18:17,661 --> 00:18:19,621
Πώς είστε σήμερα;" Αποστολή.
361
00:18:20,661 --> 00:18:22,381
Μισό! Πού είναι η Μερσέντεζ;
362
00:18:22,461 --> 00:18:24,661
Δηλαδή ήταν με τη Μερσέντεζ χθες;
363
00:18:24,741 --> 00:18:29,261
Μήνυμα. "Είμαι πολύ κουρασμένη,
αλλά χαίρομαι πολύ". Αποστολή.
364
00:18:30,381 --> 00:18:33,101
"Γεια, Μιράντα.
Χαίρομαι πολύ που σε γνωρίζω".
365
00:18:34,301 --> 00:18:35,261
Αποστολή.
366
00:18:36,901 --> 00:18:38,901
"Χαίρομαι που σας μιλάω κορίτσια,
367
00:18:38,981 --> 00:18:40,981
γιατί δεν τα είχαμε πει καθόλου".
368
00:18:41,901 --> 00:18:46,621
Αυτή είναι κλειστή συνομιλία.
Προσπαθεί να χτίσει εμπιστοσύνη.
369
00:18:48,381 --> 00:18:51,021
Είμαι περίεργη γιατί λείπει η Μερσέντεζ!
370
00:18:51,421 --> 00:18:54,101
Μήνυμα. "Με ποιους έχεις μιλήσει
μέχρι τώρα;"
371
00:18:54,621 --> 00:18:58,261
"Τα είπα λίγο με τη Μερσέντεζ.
372
00:18:58,341 --> 00:19:03,261
Η εμφάνισή της με εντυπωσίασε.
Κι εσείς είστε πολύ ελκυστικές".
373
00:19:04,141 --> 00:19:06,981
Ίσως βάλω τη φάτσα που γελάει και ιδρώνει.
374
00:19:08,381 --> 00:19:11,341
"Σας αρέσουν μόνο οι άντρες, ερωτηματικό".
375
00:19:14,861 --> 00:19:15,781
Εντάξει.
376
00:19:16,301 --> 00:19:20,421
Θεέ μου! Ήρθαν τα πάνω κάτω.
377
00:19:24,661 --> 00:19:27,021
Οπότε στη Μιράντα αρέσουν οι γυναίκες.
378
00:19:28,741 --> 00:19:33,061
Μίλησε με τη Μερσέντεζ αμέσως,
γιατί της άρεσε η εμφάνισή της.
379
00:19:33,141 --> 00:19:34,741
Η Μερσέντεζ είναι ο τύπος της.
380
00:19:35,661 --> 00:19:37,341
Και τώρα μιλάει με εμάς.
381
00:19:38,981 --> 00:19:40,701
Αν τις είχα μπροστά μου,
382
00:19:40,781 --> 00:19:43,061
δεν θα τους έλεγα πρώτα αυτό.
383
00:19:43,141 --> 00:19:45,301
Ελπίζω να μην τους φάνηκα απότομη.
384
00:19:46,101 --> 00:19:47,461
"Θεέ μου!
385
00:19:48,461 --> 00:19:50,501
Έχει μεγάλο ενδιαφέρον.
386
00:19:51,381 --> 00:19:53,461
Η Μερσέντεζ είναι φοβερή...
387
00:19:53,901 --> 00:19:54,741
και...
388
00:19:55,901 --> 00:19:56,821
ευχαριστώ,
389
00:19:57,181 --> 00:19:59,461
είμαι αμφιπερίεργη". Αποστολή.
390
00:19:59,541 --> 00:20:01,341
Μιμείσαι τους άλλους, Σίμπερν;
391
00:20:01,421 --> 00:20:02,901
"Χαίρομαι που...
392
00:20:03,861 --> 00:20:07,541
δεν είσαι τόσο ντροπαλή όσο νόμιζα
βάσει του προφίλ σου".
393
00:20:08,701 --> 00:20:11,581
Μήνυμα. "Καταπληκτικά,
χαίρομαι που τα είπες με τη Μερσέντεζ,
394
00:20:11,661 --> 00:20:14,461
θαυμαστικό. Όσο για το τι μου αρέσει,
είμαι ανοιχτή σε όλα.
395
00:20:14,661 --> 00:20:18,581
Καρδούλα ουράνιο τόξο". Αποστολή.
396
00:20:19,181 --> 00:20:21,821
Καλό αυτό, ίσως φλερτάρω μαζί της λίγο.
397
00:20:23,781 --> 00:20:27,981
"Μιράντα: Μ' αρέσουν πιο πολύ οι άντρες,
αλλά δεν λέω όχι στις όμορφες".
398
00:20:28,981 --> 00:20:30,581
Δεν το περίμενα αυτό.
399
00:20:30,661 --> 00:20:32,341
Με μπέρδεψε πολύ τώρα.
400
00:20:32,501 --> 00:20:34,541
Γιατί στην αρχή της συνομιλίας...
401
00:20:35,541 --> 00:20:37,381
φαινόταν ότι της αρέσουν τα κορίτσια.
402
00:20:37,901 --> 00:20:39,861
Τώρα με αποσυντόνισε,
403
00:20:39,941 --> 00:20:42,541
γιατί λέει
ότι της αρέσουν κυρίως οι άντρες.
404
00:20:42,661 --> 00:20:44,461
Της αρέσουν όμως οι όμορφες.
405
00:20:48,221 --> 00:20:51,341
"Σας ευχαριστώ πολύ
για όσα μοιραστήκατε μαζί μου.
406
00:20:51,821 --> 00:20:53,541
Χάρηκα πολύ που σας γνώρισα".
407
00:20:54,821 --> 00:20:56,981
Ένα από τα πράγματα που δεν πάω,
408
00:20:57,661 --> 00:21:00,101
είναι οι γυναίκες που βγαίνουν με άντρες,
409
00:21:00,181 --> 00:21:04,021
αλλά διασκεδάζουν και με κοπέλες.
Παίζουν με τα συναισθήματά τους.
410
00:21:04,581 --> 00:21:06,861
Δεν ξέρω πώς νιώθω γι' αυτό.
411
00:21:09,261 --> 00:21:11,581
Νομίζω πως πήγε πολύ καλά!
412
00:21:14,221 --> 00:21:16,421
Η Μιράντα μπερδεύει κόσμο,
413
00:21:16,501 --> 00:21:18,221
ο Τζόι περνάει την ώρα του
414
00:21:18,301 --> 00:21:20,661
ετοιμάζοντας το πιο περίεργο φαγητό,
415
00:21:20,741 --> 00:21:23,061
κι ο Κύκλος θα κάνει αυτό που ξέρει.
416
00:21:24,981 --> 00:21:26,701
-Ήρθε ειδοποίηση!
-Ειδοποίηση!
417
00:21:27,341 --> 00:21:29,061
Μαγειρεύω λαχανάκια Βρυξελών.
418
00:21:29,141 --> 00:21:32,261
Δεν μπορούσες να περιμένεις 20 λεπτά,
ρε αλήτη; Έλεος!
419
00:21:34,101 --> 00:21:35,181
Ωραία!
420
00:21:35,661 --> 00:21:38,501
"Παίκτες, ήρθε η ώρα για Αξιολόγηση".
421
00:21:38,581 --> 00:21:41,741
Έχω έναν κόμπο στο στομάχι.
422
00:21:41,821 --> 00:21:44,581
"Κατατάξτε τους Παίκτες
από τον πιο αγαπημένο στον λιγότερο.
423
00:21:46,461 --> 00:21:47,301
Εύκολο.
424
00:21:47,701 --> 00:21:50,621
"Ως νέα Παίκτρια, η Μιράντα
δεν συμμετέχει στην Αξιολόγηση".
425
00:21:51,581 --> 00:21:52,461
Εντάξει.
426
00:21:52,541 --> 00:21:53,981
Θέλω να αξιολογήσω.
427
00:21:54,061 --> 00:21:56,501
"Μόλις αξιολογήσουν όλοι,
οι δύο πιο δημοφιλείς
428
00:21:56,581 --> 00:21:59,621
θα γίνουν Influencer
και θα μπορούν να μπλοκάρουν".
429
00:21:59,901 --> 00:22:02,581
Ήρθα να παίξουμε,
όχι να μένουμε στον πάγκο.
430
00:22:02,741 --> 00:22:05,221
Ήρθε η ώρα να πάρω την τύχη στα χέρια μου.
431
00:22:06,861 --> 00:22:10,541
Στην πρώτη θέση ο Τζόι.
Τον λατρεύω τον Τζόι,
432
00:22:10,621 --> 00:22:13,421
έχουμε πολλά κοινά
και νιώθω ότι θα με προστατεύει
433
00:22:13,501 --> 00:22:15,181
μέχρι το τέλος, όπως κι εγώ.
434
00:22:15,261 --> 00:22:17,741
Στην έκτη θέση ο Τζόι.
435
00:22:18,301 --> 00:22:21,181
Δεν είμαι σίγουρος.
Δεν τον εμπιστεύομαι απόλυτα.
436
00:22:21,461 --> 00:22:22,661
Πάει στην τελευταία θέση.
437
00:22:23,261 --> 00:22:27,221
Στην έκτη θέση;
Μη μου πείτε ότι δεν το περίμενε κανείς.
438
00:22:27,301 --> 00:22:29,061
Αντόνιο!
439
00:22:29,141 --> 00:22:32,021
Είσαι ο Νταρθ Βέιντερ και είμαι ο Λουκ.
440
00:22:32,101 --> 00:22:36,381
Αν έχω την τύχη
να γίνω Influencer, Αντόνιο,
441
00:22:36,701 --> 00:22:37,821
εσένα θα ψηφίσω.
442
00:22:37,901 --> 00:22:38,981
Αντόνιο.
443
00:22:39,501 --> 00:22:43,021
Δεν μου άρεσε
που ξεκίνησες συνομιλία μαζί μου,
444
00:22:43,101 --> 00:22:45,461
για να μάθεις για μένα, ενώ δεν...
445
00:22:46,141 --> 00:22:48,341
σχολίασες τίποτα από όσα σου είπα.
446
00:22:48,701 --> 00:22:50,901
Τι διαβάζεις; Τι τρως; Τέτοια πράγματα.
447
00:22:51,261 --> 00:22:53,581
Στην τέταρτη θέση η Μερσέντεζ.
448
00:22:54,181 --> 00:22:56,141
Είχαμε μια συμμαχία,
449
00:22:56,221 --> 00:22:59,061
αλλά ποτέ δεν με έκανε
να νιώσω 100% σιγουριά
450
00:22:59,141 --> 00:23:01,221
ότι θα είμαι ασφαλής και θα με στηρίξει,
451
00:23:01,301 --> 00:23:03,381
οπότε θα της δώσω την τέταρτη θέση.
452
00:23:03,461 --> 00:23:07,381
Ήδη ξέρω σε ποιον θα δώσω
την πρώτη θέση, στη Μις Μερσέντεζ.
453
00:23:08,301 --> 00:23:09,861
Είναι φοβερή τύπισσα.
454
00:23:09,941 --> 00:23:13,181
Είναι το στιλ της γυναίκας
που θέλω στην παρέα μου.
455
00:23:13,261 --> 00:23:15,301
Γυναίκες με δύναμη. Δυναμικές.
456
00:23:15,861 --> 00:23:19,501
Στη δεύτερη θέση, χωρίς σκέψη, ο Κρις.
Στη δεύτερη.
457
00:23:19,741 --> 00:23:22,741
Ο Κρις είναι γεμάτος ζωή!
458
00:23:23,061 --> 00:23:27,101
Μου δίνει απίστευτη ενέργεια
και τα δίνει όλα!
459
00:23:27,501 --> 00:23:30,421
Τη δεύτερη θέση τη δίνω στη Ρεμπέκα.
460
00:23:31,261 --> 00:23:35,061
Με τη Ρεμπέκα τα βρήκα από την αρχή,
έχουμε πολλά κοινά,
461
00:23:35,141 --> 00:23:37,261
παρηγορούμε ο ένας τον άλλον,
και ήρθε η ώρα
462
00:23:37,341 --> 00:23:39,541
να πάρουμε τον έλεγχο του παιχνιδιού.
463
00:23:39,621 --> 00:23:41,821
Πρώτος, ο φίλος μου, ο Σούμπι.
464
00:23:41,941 --> 00:23:44,701
Ο Σούμπι θα με στηρίξει. Όταν έρθει η ώρα,
465
00:23:44,781 --> 00:23:46,421
σίγουρα θα πει: "Όχι τον Αντόνιο.
466
00:23:46,501 --> 00:23:49,101
Ας διώξουμε κάποια κοπέλα ή κάποιον άλλον.
467
00:23:49,181 --> 00:23:51,861
Ο Σούμπι στην πρώτη θέση.
Νιώθω ασφαλής με τον Σούμπι.
468
00:23:51,941 --> 00:23:54,141
Δεν μ' αρέσει που βάζω
τον Σουμπάμ στην έκτη,
469
00:23:54,221 --> 00:23:57,181
αλλά δεν έχουμε καθόλου...
470
00:23:57,661 --> 00:23:59,581
επικοινωνία μεταξύ μας,
471
00:23:59,701 --> 00:24:01,901
οπότε δεν μπορώ να τον βάλω πιο ψηλά.
472
00:24:01,981 --> 00:24:04,061
Αν και πιστεύω ότι
473
00:24:04,861 --> 00:24:09,261
οι δυο μας θα κάναμε
πολύ ενδιαφέρουσα κουβέντα,
474
00:24:10,781 --> 00:24:14,861
ακόμα δεν σε εμπιστεύομαι.
Οπότε την πέμπτη θέση τη δίνω στη Σάμι.
475
00:24:15,901 --> 00:24:18,061
Κύκλε, κλείδωσε τη Αξιολόγησή μου.
476
00:24:18,301 --> 00:24:20,021
Η ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ
477
00:24:20,141 --> 00:24:23,301
Η Αξιολόγηση ολοκληρώθηκε
και οι Παίκτες θα μάθουν αργότερα
478
00:24:23,381 --> 00:24:27,421
μετά από πολύ μεγάλη αγωνία
ποιοι θα γίνουν Influencer.
479
00:24:29,461 --> 00:24:31,901
Θα έχει μεγάλο ενδιαφέρον.
480
00:24:32,821 --> 00:24:35,221
Μετά το άγχος της Βαθμολόγησης
481
00:24:35,301 --> 00:24:38,501
ο Σουμπάμ θέλει να μιλήσει
στον μεγάλο του αδερφό, τον Τζόι,
482
00:24:38,901 --> 00:24:40,901
που ελπίζει ότι τον υποστηρίζει.
483
00:24:41,941 --> 00:24:43,901
Μήνυμα! "Αδερφέ,
484
00:24:44,061 --> 00:24:47,901
πώς είσαι μετά την Αξιολόγηση,
ερωτηματικό". Αποστολή.
485
00:24:49,621 --> 00:24:50,701
Μήνυμα.
486
00:24:52,701 --> 00:24:57,261
"Έπαθα έμφραγμα.
Αν εξαιρέσεις αυτό, όλα μια χαρά".
487
00:24:57,341 --> 00:25:01,461
"Ναι. Κι εμένα
με έχει πιάσει η καρδιά μου.
488
00:25:02,301 --> 00:25:06,301
Μην ανησυχείς, είσαι το μοναδικό άτομο
για το οποίο θα τα έδινα όλα".
489
00:25:08,541 --> 00:25:10,741
Το λατρεύω αυτό το παιδί. Μήνυμα.
490
00:25:11,141 --> 00:25:13,341
"Σούμπι, αδερφέ μου,
491
00:25:13,941 --> 00:25:15,541
θα πέθαινα για σένα.
492
00:25:15,861 --> 00:25:18,301
Θα σε στηρίξω ό,τι κι αν γίνει.
493
00:25:18,741 --> 00:25:20,421
Είμαστε μαζί σ' αυτό".
494
00:25:23,141 --> 00:25:26,301
Δεν πίστευα ότι θα έρθω στο The Circle
495
00:25:27,061 --> 00:25:29,621
και θα δενόμουν με κάποιον τόσο πολύ,
496
00:25:29,701 --> 00:25:33,301
αλλά μαζί σου, Τζόι, μου βγήκε αβίαστα.
497
00:25:37,901 --> 00:25:40,381
Οι Παίκτες δημιουργούν πολύ γλυκές φιλίες.
498
00:25:40,461 --> 00:25:43,701
Σίγουρα ο Κύκλος δεν θα έκανε κάτι
για να τις περιπλέξει.
499
00:25:45,741 --> 00:25:47,461
"Ρώτα Οτιδήποτε".
500
00:25:47,741 --> 00:25:48,661
Παιχνίδι είναι;
501
00:25:49,021 --> 00:25:50,781
Ναι, Σουμπάμ, παιχνίδι είναι,
502
00:25:50,861 --> 00:25:54,541
στο οποίο μπορείτε να ρωτήσετε
κάποιον άλλο Παίκτη ό,τι θέλετε.
503
00:25:54,621 --> 00:25:57,861
Κύκλε, άνοιξε την εφαρμογή Ρώτα Οτιδήποτε.
504
00:25:58,101 --> 00:26:01,861
"Είναι η ευκαιρία σας
να στείλετε μία ερώτηση σε κάποιον Παίκτη
505
00:26:02,101 --> 00:26:04,581
χωρίς να ξέρει ότι είναι από σας".
506
00:26:06,061 --> 00:26:10,061
Τα πράγματα θα αγριέψουν γρήγορα,
γιατί κανείς δεν ξέρει ποιος ρωτάει τι.
507
00:26:11,341 --> 00:26:12,341
Μου αρέσει αυτό.
508
00:26:12,661 --> 00:26:16,141
Ας με ρωτήσουν ό,τι θέλουν.
Είμαι ανοιχτό βιβλίο.
509
00:26:16,421 --> 00:26:19,701
Ο Τζόι σίγουρα έχει ψεύτικο προφίλ.
Θα τον εκθέσω τώρα.
510
00:26:19,821 --> 00:26:22,301
Θα αγριέψουν τα πράγματα. Τέλεια.
511
00:26:22,661 --> 00:26:25,301
Την ανώνυμη ανάκριση θα ξεκινήσει ο Κρις.
512
00:26:26,781 --> 00:26:29,501
Τώρα είμαι ανώνυμος.
513
00:26:29,901 --> 00:26:34,581
Ρεμπέκα, θα σου κάνω μια ερώτηση,
αλλά μη νευριάσεις.
514
00:26:34,981 --> 00:26:35,821
Ξεκινήσαμε!
515
00:26:37,621 --> 00:26:40,341
-Πάμε!
-"Είσαι πραγματικά ντροπαλή
516
00:26:41,261 --> 00:26:44,621
ή το κάνεις
για να σε συμπαθήσουν πιο εύκολα;"
517
00:26:45,501 --> 00:26:46,781
Αποστολή μηνύματος.
518
00:26:48,941 --> 00:26:52,461
"Είσαι πραγματικά ντροπαλή ή το κάνεις
για να σε συμπαθήσουν πιο εύκολα;"
519
00:26:55,261 --> 00:26:56,941
Ναι! Ακριβώς!
520
00:26:57,581 --> 00:26:59,621
Δεν νομίζω ότι το παίζει ντροπαλή.
521
00:26:59,701 --> 00:27:02,101
Ναι, η Ρεμπέκα δεν θα έλεγε ποτέ ψέματα...
522
00:27:02,221 --> 00:27:03,621
ότι είναι ντροπαλή.
523
00:27:03,781 --> 00:27:07,981
Μήνυμα. "Όταν ήμουν μικρή,
η δίδυμη αδερφή μου μιλούσε για μένα,
524
00:27:08,061 --> 00:27:11,661
οπότε δεν είχα ποτέ την ευκαιρία
να βρω τη φωνή μου.
525
00:27:11,981 --> 00:27:14,781
Η ντροπή δεν είναι απλώς μια φάση".
Αποστολή.
526
00:27:16,381 --> 00:27:20,661
Είμαι πολύ χαρούμενος.
Αυτό θα αλλάξει το παιχνίδι.
527
00:27:21,541 --> 00:27:23,901
Μήνυμα. "Θεέ μου, έχεις δίδυμη αδερφή!".
528
00:27:24,381 --> 00:27:27,581
"Έχεις δίδυμη αδερφή. Έβλεπα
την Τία και την Ταμέρα και ζήλευα".
529
00:27:29,741 --> 00:27:31,021
Μήνυμα προς Ρεμπέκα.
530
00:27:31,141 --> 00:27:34,781
"Απάντησες από την καρδιά σου
και πρέπει να είσαι περήφανη".
531
00:27:35,901 --> 00:27:37,061
Ναι!
532
00:27:37,141 --> 00:27:40,221
"Ο κόσμος είναι καλύτερος,
γιατί ο Θεός σε έφερε σ' αυτόν".
533
00:27:40,501 --> 00:27:41,461
Αποστολή.
534
00:27:41,541 --> 00:27:42,541
Λατρεύω τον Κρις.
535
00:27:43,861 --> 00:27:46,501
"Ειλικρινά έλιωσε η καρδιά μου".
536
00:27:46,581 --> 00:27:49,581
"Ευχαριστώ, έχω χαμόγελο
μέχρι τα αυτιά. Σας αγαπώ".
537
00:27:51,221 --> 00:27:52,661
Είναι πολύ γλυκιά!
538
00:27:54,821 --> 00:27:55,661
Φοβερό!
539
00:27:57,341 --> 00:27:58,261
Βρε..
540
00:27:58,421 --> 00:28:00,101
Θα ξεράσω...
541
00:28:00,701 --> 00:28:02,341
ένα μάτσο μπούρδες.
542
00:28:03,181 --> 00:28:07,741
Αφού μιλάμε για ψεύτικα προφίλ, ας κάνει
η Ρεμπέκα η αλλιώς Σίμπερν μια ερώτηση.
543
00:28:10,021 --> 00:28:13,541
"Τώρα είσαι ανώνυμος!"
544
00:28:13,621 --> 00:28:14,501
Πάμε!
545
00:28:15,701 --> 00:28:17,461
Ανυπομονούσα να το μάθω αυτό.
546
00:28:17,781 --> 00:28:21,981
Μήνυμα. "Ερώτηση για τη Μερσέντεζ".
547
00:28:22,101 --> 00:28:22,941
Αποστολή.
548
00:28:24,221 --> 00:28:26,901
Ωραία, δώσ' τα όλα. Πάμε.
549
00:28:27,021 --> 00:28:30,261
"Ποιος πιστεύεις ότι έχει ψεύτικο προφίλ;"
550
00:28:30,621 --> 00:28:31,461
Αποστολή.
551
00:28:33,061 --> 00:28:35,421
Εδώ είναι το ζουμί!
552
00:28:36,901 --> 00:28:38,421
Απίστευτο!
553
00:28:39,821 --> 00:28:40,701
Πάμε!
554
00:28:42,621 --> 00:28:44,501
Εγώ! Δεν μπορώ να το πω όμως.
555
00:28:45,621 --> 00:28:48,501
Εύχομαι να μην πει εμένα.
Δεν έχω ψεύτικο προφίλ.
556
00:28:48,901 --> 00:28:53,461
Όποιος κάνει την ερώτηση
έχει σίγουρα ψεύτικο προφίλ.
557
00:28:53,941 --> 00:28:59,101
Να πω ευθέως ότι νομίζω
πως η Σάμι έχει ψεύτικο προφίλ;
558
00:28:59,621 --> 00:29:02,061
Ή απλώς...
559
00:29:02,501 --> 00:29:03,861
να το παίξω προσεκτικά;
560
00:29:03,941 --> 00:29:07,181
Έχει πλάκα,
γιατί πρέπει να προσέξει τι θα πει.
561
00:29:07,581 --> 00:29:09,581
Εντάξει, μήνυμα.
562
00:29:10,061 --> 00:29:13,141
"Θα είμαι ειλικρινής, χωρίς παρεξήγηση,
563
00:29:13,781 --> 00:29:16,141
τώρα που έφυγε η Αλάνα,
564
00:29:16,221 --> 00:29:19,061
νομίζω ότι όλοι έχουν ψεύτικο προφίλ.
565
00:29:19,661 --> 00:29:21,901
Χάσταγκ 'Συγγνώμη, αλλά δεν λυπάμαι'".
566
00:29:22,381 --> 00:29:23,261
Αποστολή.
567
00:29:25,861 --> 00:29:27,421
Χάλια απάντηση.
568
00:29:27,741 --> 00:29:30,021
Ασφαλής διπλωματική απάντηση.
569
00:29:30,101 --> 00:29:34,101
"Η Σάμι μάλλον έχει ψεύτικο προφίλ.
Πολύ καλή για να είναι αληθινή".
570
00:29:34,181 --> 00:29:36,901
Ίσως και φάτσα που κλείνει το μάτι.
Αποστολή.
571
00:29:38,101 --> 00:29:39,861
Γιατί να έχω εγώ ψεύτικο προφίλ;
572
00:29:39,981 --> 00:29:42,381
Δεν είναι δίκαιο. Γιατί το νομίζουν όλοι;
573
00:29:42,461 --> 00:29:44,741
Όλοι το πιστεύουν και δεν μου το λένε;
574
00:29:45,341 --> 00:29:48,261
Εύχομαι να το πήρε ως φλερτ
και όχι σαν να είπα...
575
00:29:49,141 --> 00:29:50,301
"Είσαι ψεύτικη".
576
00:29:51,141 --> 00:29:52,221
Μήνυμα.
577
00:29:52,541 --> 00:29:55,621
"Θεέ μου, δυνατό γέλιο, δεν είναι δίκαιο.
578
00:29:56,181 --> 00:29:58,101
Σίγουρα είμαι αυτή που λέω.
579
00:29:59,101 --> 00:30:00,061
Αποστολή.
580
00:30:00,661 --> 00:30:02,621
Η Μιράντα την πέφτει στη Σάμι.
581
00:30:03,221 --> 00:30:04,341
Πολύ ενδιαφέρον.
582
00:30:04,541 --> 00:30:08,541
Να πάρει! Εύχομαι να μη πιστεύουν
ότι έχω ψεύτικο προφίλ.
583
00:30:08,981 --> 00:30:12,501
Σε πιστεύω, Σάμι. Δεν είσαι κάποιος τύπος
584
00:30:12,581 --> 00:30:14,901
που τα ξύνει στο διαμέρισμα.
585
00:30:15,061 --> 00:30:16,221
ΕΙΣΑΙ ΑΝΩΝΥΜΟΣ
586
00:30:17,541 --> 00:30:19,661
Ναι; Είναι κανείς εκεί;
587
00:30:20,021 --> 00:30:21,581
Μήνυμα προς Τζόι.
588
00:30:21,861 --> 00:30:24,301
Ακούγεται ότι εσύ έχεις το ψεύτικο προφίλ
589
00:30:24,381 --> 00:30:26,501
που προσπαθούν όλοι να εντοπίσουν.
590
00:30:26,581 --> 00:30:27,821
"Είναι αλήθεια;"
591
00:30:31,621 --> 00:30:32,621
Να πάρει!
592
00:30:33,541 --> 00:30:34,821
Κατευθείαν στο ψαχνό!
593
00:30:35,821 --> 00:30:37,861
Απίστευτο!
594
00:30:38,421 --> 00:30:41,981
Παλαβομάρες! Ο Τζόι
είναι ο πιο αυθεντικός από την αρχή.
595
00:30:43,141 --> 00:30:44,301
Μήνυμα.
596
00:30:44,381 --> 00:30:48,221
"Ήμουν 100% ειλικρινής
597
00:30:48,661 --> 00:30:51,661
για το ποιος είμαι, από πού είμαι
598
00:30:51,741 --> 00:30:55,221
και για τις αξίες που έχουν ξεχωριστή θέση
στην καρδιά μου".
599
00:30:57,381 --> 00:30:58,301
Τι;
600
00:30:58,661 --> 00:31:00,621
Τι σκατά απάντηση είναι αυτή;
601
00:31:00,701 --> 00:31:03,261
Το ήξερα ότι θα πει
για οικογενειακές αρχές.
602
00:31:03,341 --> 00:31:05,261
Φίλε, δεν είσαι παπαδοπαίδι.
603
00:31:05,341 --> 00:31:08,581
Μήνυμα. "Στοιχηματίζω
την παραμονή μου στο παιχνίδι,
604
00:31:08,661 --> 00:31:10,821
ότι ο Τζόι είναι 100% αυθεντικός".
605
00:31:11,381 --> 00:31:13,701
-Αποστολή.
-Θεέ μου.
606
00:31:13,821 --> 00:31:15,101
Όχι, Σούμπι.
607
00:31:15,341 --> 00:31:17,861
Έτσι! Ο Σούμπι με υποστηρίζει!
608
00:31:20,061 --> 00:31:21,701
Μπράβο! Υποστηρίζεις τον φίλο σου.
609
00:31:21,781 --> 00:31:24,861
Μακάρι να με είχες στηρίξει,
όταν είπαν ότι είμαι ψεύτικη.
610
00:31:25,621 --> 00:31:27,421
Μυρίζομαι εύκολα τις μπούρδες,
611
00:31:27,501 --> 00:31:29,501
και ξέρω ότι ο Τζόι
δεν είναι αυτός που λέει.
612
00:31:29,621 --> 00:31:32,701
Στρίμωξε με και θα δεις τι θα κάνω.
613
00:31:33,181 --> 00:31:38,421
Και με την πλάτη στον τοίχο να βρεθώ,
θα κερδίσω.
614
00:31:39,181 --> 00:31:43,421
Τα ηνία παίρνει η Μερσέντεζ
ή αλλιώς Κάριν.
615
00:31:45,101 --> 00:31:47,141
"Είσαι ανώνυμος".
616
00:31:47,541 --> 00:31:49,221
Εντάξει, μήνυμα.
617
00:31:49,301 --> 00:31:51,821
"Ερώτηση για τον Αντόνιο". Αποστολή.
618
00:31:53,381 --> 00:31:55,741
Όχι! Εμένα θα ρωτήσει.
619
00:31:56,141 --> 00:31:58,981
Τι θα μπορούσε
να ρωτήσει κάποιος τον Αντόνιο;
620
00:31:59,061 --> 00:32:04,021
Μήνυμα. "Έχεις δημιουργήσει
σταθερές συμμαχίες
621
00:32:04,421 --> 00:32:05,341
και με ποιους;"
622
00:32:05,821 --> 00:32:06,661
Αποστολή.
623
00:32:10,061 --> 00:32:12,141
Να πάρει! Αυτή είναι η πιο δύσκολη.
624
00:32:13,101 --> 00:32:14,461
Φέρσου έξυπνα, Αντόνιο.
625
00:32:14,821 --> 00:32:16,501
Να πάρει, γιατί το ρωτάει αυτό;
626
00:32:16,581 --> 00:32:18,901
Για να δούμε τι θα πεις, Αντόνιο.
627
00:32:18,981 --> 00:32:21,581
Ναι, δεν θα απαντήσει ευθέως. Το ξέρω ήδη.
628
00:32:21,661 --> 00:32:26,821
Είπαμε με τον Αντόνιο
ότι θα στηρίζουμε ο ένας τον άλλον.
629
00:32:28,061 --> 00:32:31,221
Μήνυμα. "Η μόνη συμμαχία που έχω
είναι με τον Θεό. Δυνατό γέλιο.
630
00:32:31,421 --> 00:32:34,661
Οι συμμαχίες αφορούν μόνο αυτούς
που τις σχημάτισαν.
631
00:32:37,341 --> 00:32:38,941
Χάσταγκ 'Δεν είμαι καρφί'".
632
00:32:39,061 --> 00:32:39,941
Αποστολή.
633
00:32:43,501 --> 00:32:44,341
Τι;
634
00:32:44,421 --> 00:32:46,301
Εντάξει, για μισό λεπτό!
635
00:32:49,221 --> 00:32:51,221
Δεν αποκάλυψε τίποτα!
636
00:32:51,661 --> 00:32:54,821
Όλοι υπεκφεύγουν. Έλα τώρα!
637
00:32:54,901 --> 00:32:57,781
Θέλει λίγη μαγκιά.
Αντόνιο, ακόμα δεν σε συμπαθώ.
638
00:32:58,901 --> 00:33:00,621
Ο Τζόι θα τρελαθεί.
639
00:33:00,701 --> 00:33:01,781
Μήνυμα προς Αντόνιο.
640
00:33:03,221 --> 00:33:05,341
"Σέβομαι την πίστη σου στον Θεό.
641
00:33:05,421 --> 00:33:09,381
Είναι εξαιρετικά σημαντικό
στις ειλικρινείς σχέσεις
642
00:33:09,501 --> 00:33:13,461
να μην ντρέπεσαι να εκφράζεις δημόσια
την αγάπη σου για τον άλλον".
643
00:33:13,541 --> 00:33:17,021
Οι συμμαχίες δεν είναι σχέσεις.
Τι είναι αυτά που λέει;
644
00:33:17,821 --> 00:33:21,061
Μήνυμα. "Είναι φυσιολογικό
να είναι κάποιος θεοσεβούμενος.
645
00:33:21,181 --> 00:33:24,181
Είναι ύποπτος όμως αυτός
646
00:33:24,261 --> 00:33:26,381
που δεν μπορεί να απαντήσει ευθέως.
647
00:33:26,861 --> 00:33:29,221
Χάσταγκ 'Ψεύτικο προφίλ;'". Αποστολή.
648
00:33:32,661 --> 00:33:34,141
Εγώ έχω ψεύτικο προφίλ;
649
00:33:34,581 --> 00:33:37,701
Πάει, το έχει χάσει εντελώς.
Το άφησε να αιωρείται.
650
00:33:38,621 --> 00:33:40,501
Όλοι θα νομίζουν ότι εγώ είμαι.
651
00:33:40,901 --> 00:33:45,101
Έτσι, φίλε μου! Σε έχω βάλει στο μάτι
από την αρχή, Αντόνιο!
652
00:33:45,181 --> 00:33:48,421
Είδα το προφίλ σου και κατάλαβα
ότι έλεγες μπούρδες!
653
00:33:49,541 --> 00:33:51,861
Μήνυμα. "Γιατί έχω ψεύτικο προφίλ;
654
00:33:51,941 --> 00:33:53,581
Πήγα στο Λύκειο Πόλιτεκ
655
00:33:53,701 --> 00:33:55,661
και αποφοίτησα από το Λίνκολν..."
656
00:33:55,741 --> 00:34:00,301
"το 2017 και πήγα να παίξω
επαγγελματικό μπάσκετ στην Ισπανία".
657
00:34:00,381 --> 00:34:02,861
"Ποια ψεύτικη περσόνα θα το ήξερε αυτό;"
658
00:34:03,621 --> 00:34:06,181
Ναι, βλέπεις; Φαίνεται αρκετά αυθεντικό.
659
00:34:06,261 --> 00:34:09,581
Δεν έπρεπε να το πει αυτό.
660
00:34:09,941 --> 00:34:13,101
Όλοι θα σκεφτόμαστε
ότι το έχει μελετήσει.
661
00:34:13,421 --> 00:34:17,461
Μπορεί να είναι ο φίλος σου
που πήγατε μαζί σχολείο και να το ξέρεις.
662
00:34:17,541 --> 00:34:20,901
Λες κάποιος με ψεύτικο προφίλ
να μην έχει πιστευτή ιστορία;
663
00:34:20,981 --> 00:34:24,501
Δεν γίνεται να πιστεύουν ακόμα
ότι έχω ψεύτικο προφίλ.
664
00:34:24,621 --> 00:34:26,621
Έχεις ψεύτικο προφίλ.
665
00:34:26,741 --> 00:34:28,781
Ακόμα πιστεύω ότι λέει μπούρδες!
666
00:34:31,301 --> 00:34:32,941
Ποιος περίμενε ότι σε ένα παιχνίδι
667
00:34:33,021 --> 00:34:35,421
όπου Παίκτες ασχολούνται
με τους άλλους ανώνυμα
668
00:34:35,501 --> 00:34:37,741
χωρίς συνέπειες θα άναβαν τα αίματα;
669
00:34:39,541 --> 00:34:41,141
Πολύς κόσμος λέει μπούρδες.
670
00:34:41,221 --> 00:34:44,781
Το λέω εδώ και καιρό. Κάθε φορά τα ίδια.
671
00:34:44,861 --> 00:34:48,981
Αφού κατάλαβε ότι κανείς δεν υπερασπίστηκε
τη Σάμι, ακόμη κι ο ίδιος...
672
00:34:49,061 --> 00:34:50,621
Δεν έχεις τρόπους, Σούμπι,
673
00:34:50,701 --> 00:34:52,421
...αποφάσισε να δει τι κάνει.
674
00:34:52,621 --> 00:34:53,541
Μήνυμα.
675
00:34:53,821 --> 00:34:56,421
"Θεωρώ πως ήταν εντελώς άδικο
676
00:34:56,501 --> 00:34:59,941
που η Μιράντα σ' την έπεσε στον παιχνίδι.
Για να είμαι ειλικρινής,
677
00:35:00,021 --> 00:35:03,501
νομίζω ότι η Μιράντα
είναι 100% ψεύτικη περσόνα.
678
00:35:03,581 --> 00:35:04,821
Τελεία. "Αποστολή".
679
00:35:08,661 --> 00:35:10,901
Μήνυμα. "Χαίρομαι που το ακούω.
680
00:35:10,981 --> 00:35:13,501
Πραγματικά ταράχτηκα,
όταν είπε ότι έχω ψεύτικο προφίλ
681
00:35:13,581 --> 00:35:15,101
και δεν με υπερασπίστηκε κανείς".
682
00:35:15,181 --> 00:35:17,661
"Ποτέ δεν πήγα να το παίξω κάποια άλλη".
683
00:35:20,061 --> 00:35:22,141
Σωστά, κανείς δεν την υποστήριξε.
684
00:35:22,501 --> 00:35:25,181
Δεν την υποστήριξα.
Ήταν άσχημο. Θα έπρεπε.
685
00:35:25,621 --> 00:35:29,221
Μήνυμα. "Ναι, νιώθω απαίσια
που δεν σε υποστήριξα".
686
00:35:30,461 --> 00:35:31,301
Αποστολή.
687
00:35:34,581 --> 00:35:37,101
Μου γλύκανε την καρδιά.
688
00:35:37,941 --> 00:35:41,261
Αλήθεια νιώθω πολύ άσχημα
που δεν τη υποστήριξα.
689
00:35:43,581 --> 00:35:46,421
Η κοπέλα με έσωσε την πρώτη μέρα.
690
00:35:46,501 --> 00:35:49,301
Μήνυμα. "Μη νιώθεις άσχημα.
691
00:35:49,501 --> 00:35:51,541
Ειλικρινά, δεν περίμενα να με στηρίξεις,
692
00:35:51,621 --> 00:35:53,901
γιατί δεν είχαμε την ευκαιρία
να γνωριστούμε".
693
00:35:53,981 --> 00:35:57,861
Μήνυμα. "Δεν ξέρω καθόλου
να γράφω αστεία ή έξυπνες ατάκες
694
00:35:57,941 --> 00:36:01,621
ή να στέλνω φοβερά μηνύματα,
οπότε θα ήθελα να ήμουν καλύτερος,
695
00:36:01,701 --> 00:36:03,501
για να με μάθουν οι άλλοι".
696
00:36:03,581 --> 00:36:05,261
"Σιχαίνομαι τις ομαδικές συνομιλίες,
697
00:36:05,341 --> 00:36:07,581
γιατί δυσκολεύομαι να ταιριάξω σε ομάδες".
698
00:36:10,741 --> 00:36:14,181
Δεν ξέρω, ίσως φάω τα μούτρα μου
ή με φάει...
699
00:36:15,781 --> 00:36:21,541
η αφέλειά μου, αλλά... Η Σάμι είναι
πολύ αυθεντική. Το κίτρινο μπλουζάκι,
700
00:36:21,621 --> 00:36:24,421
τα καστανά της μάτια,
νομίζω ότι είναι καστανά,
701
00:36:24,501 --> 00:36:27,821
τα σγουρά της μαλλιά.
Είναι γλυκό και καλό κορίτσι.
702
00:36:28,141 --> 00:36:29,101
Μήνυμα.
703
00:36:29,461 --> 00:36:31,821
"Στο επάγγελμά μου δουλεύω με παιδιά
704
00:36:31,941 --> 00:36:34,141
στο φάσμα του αυτισμού.
705
00:36:34,981 --> 00:36:38,461
Οπότε βλέπω κάθε μέρα
τι σημαίνει να είσαι διαφορετικός..."
706
00:36:38,541 --> 00:36:39,941
"...και να σε παραμερίζουν".
707
00:36:41,181 --> 00:36:42,421
Πολύ γλυκό!
708
00:36:42,981 --> 00:36:43,821
Μήνυμα.
709
00:36:44,701 --> 00:36:46,901
"Έχεις καταπληκτική δουλειά
710
00:36:46,981 --> 00:36:49,901
και σε βοήθησε να γίνεις
αυτή που είσαι σήμερα".
711
00:36:50,621 --> 00:36:53,461
Μήνυμα. "Να ξέρεις ότι οποιαδήποτε στιγμή
712
00:36:53,541 --> 00:36:55,301
μπορούμε να τα ξαναπούμε".
713
00:36:55,701 --> 00:36:57,541
Μη σε απασχολεί να ταιριάξεις.
714
00:36:57,741 --> 00:37:01,861
Όλα τα κουλ παιδιά ξεχωρίζουν.
715
00:37:10,061 --> 00:37:10,981
Έτσι νιώθω.
716
00:37:11,701 --> 00:37:14,141
Η ΣΑΜΙ ΒΓΗΚΕ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ
717
00:37:16,181 --> 00:37:18,501
Μετά από αυτήν την κουβέντα,
718
00:37:18,901 --> 00:37:22,101
είμαι 150% σίγουρος ότι η Σάμι
δεν έχει ψεύτικο προφίλ.
719
00:37:24,741 --> 00:37:27,181
Βράδιασε στον Κύκλο και είναι ώρα
720
00:37:27,261 --> 00:37:28,821
στοχασμού για τον Σουμπάμ.
721
00:37:28,901 --> 00:37:31,421
Άραγε μπορούμε να πούμε
το ίδιο για τον Τζόι;
722
00:37:33,541 --> 00:37:34,901
Έλεος!
723
00:37:34,981 --> 00:37:37,581
Δεν ξέρεις τι σημαίνει
όταν χύνεται το αλάτι;
724
00:37:37,661 --> 00:37:39,181
Είναι γκαντεμιά!
725
00:37:39,621 --> 00:37:41,301
Οιωνός για ό,τι έρχεται.
726
00:37:41,621 --> 00:37:44,381
Νωρίτερα οι Παίκτες μας
εκτός από τη νεόφερτη Μιράντα,
727
00:37:44,461 --> 00:37:46,101
αξιολόγησαν ο ένας τον άλλον
728
00:37:46,581 --> 00:37:48,701
από τον πιο αγαπημένο στον λιγότερο.
729
00:37:48,781 --> 00:37:52,701
Είναι μια τόσο ήρεμη βραδιά
που δεν θέλω να δω αυτό που θα συμβεί.
730
00:37:54,301 --> 00:37:55,981
Ειδοποίηση!
731
00:37:56,101 --> 00:37:58,181
Έχουμε ειδοποίηση!
732
00:37:58,661 --> 00:38:01,901
"Παίκτες, η Αξιολόγηση ολοκληρώθηκε".
733
00:38:01,981 --> 00:38:07,221
Θεέ μου, ελπίζω να γίνω Influencer
στο The Circle.
734
00:38:07,301 --> 00:38:09,981
Νόμιζα πως όλοι θεωρούσαν
ότι είμαι πραγματικός.
735
00:38:10,101 --> 00:38:13,781
Αφού όμως μου έκαναν τις ερωτήσεις,
με θεωρούν ψεύτικη περσόνα.
736
00:38:13,861 --> 00:38:15,301
Η καρδιά μου ειλικρινά
737
00:38:15,661 --> 00:38:17,341
χτυπάει σαν τρελή.
738
00:38:17,421 --> 00:38:19,421
Ελπίζω να μην είμαι τελευταίος.
739
00:38:21,101 --> 00:38:23,981
Εντάξει, Κύκλε! Δείξε μου το χρήμα!
740
00:38:24,061 --> 00:38:27,741
Τους γλείφω 48 ώρες.
741
00:38:28,461 --> 00:38:31,661
Πες μου ότι έπιασε τόπο! Σε παρακαλώ!
742
00:38:33,981 --> 00:38:35,261
Ποιος είναι έβδομος;
743
00:38:35,341 --> 00:38:38,221
Σίγουρα όχι εσύ, γιατί έχεις ασυλία.
Το ξέχασες;
744
00:38:39,101 --> 00:38:41,821
Ας μην είμαι στην έβδομη θέση,
όχι στην έβδομη.
745
00:38:50,501 --> 00:38:53,941
ΕΙΜΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΑΚΡΩΤΗΡΙ #5
746
00:38:54,021 --> 00:38:54,901
Τι;
747
00:38:55,621 --> 00:38:59,181
Τι έγινε, κύριε Influencer; Τι έγινε;
748
00:39:00,661 --> 00:39:01,781
Αντόνιο!
749
00:39:02,741 --> 00:39:04,341
Με είχαν βάλει στο μάτι.
750
00:39:04,421 --> 00:39:07,901
Γι' αυτό δεν ήθελα
να είμαι ο πρώτος Influencer.
751
00:39:07,981 --> 00:39:10,741
Απ' τα ψηλά στα χαμηλά.
752
00:39:10,821 --> 00:39:12,861
Τον συμπονώ. Ξέρω πώς είναι
753
00:39:12,941 --> 00:39:14,461
να είσαι στον πάτο. Αλήθεια.
754
00:39:14,541 --> 00:39:17,381
-Δεν ξέρω πώς ήρθα τελευταίος.
-Αυτά παθαίνεις.
755
00:39:18,261 --> 00:39:21,461
Παλιοκλάψα! Ναι, ρε φίλε!
756
00:39:22,821 --> 00:39:25,301
Πέμπτη θέση; Προσπερνάμε την έκτη;
757
00:39:26,701 --> 00:39:28,021
Όχι!
758
00:39:34,461 --> 00:39:36,981
Είμαι μαζί με τη Σάμι στην πέμπτη θέση;
759
00:39:37,061 --> 00:39:37,981
Ισοβαθμήσαμε;
760
00:39:38,461 --> 00:39:40,861
Ο Τζόι και η Σάμι μαζί στην πέμπτη θέση;
761
00:39:41,501 --> 00:39:43,461
Έχω πάθει σοκ, ειλικρινά.
762
00:39:43,541 --> 00:39:45,421
Είναι χάλια. Ήρθα πέμπτη.
763
00:39:45,501 --> 00:39:49,221
Αυτό σημαίνει ότι ο Κρις, ο Τζόι
κι ο Αντόνιο δεν με στήριξαν...
764
00:39:50,861 --> 00:39:52,101
όπως πίστευα.
765
00:39:52,221 --> 00:39:54,661
Ποιος είναι τέταρτος;
766
00:39:57,541 --> 00:39:58,701
Ας μην είμαι εγώ.
767
00:39:59,061 --> 00:40:01,741
Το στομάχι μου! Ας μην είμαι εγώ.
768
00:40:05,221 --> 00:40:06,901
Ναι! Δεν με πειράζει καν.
769
00:40:06,981 --> 00:40:10,181
Τέταρτη, δεν με πειράζει καν.
770
00:40:10,341 --> 00:40:11,781
Αρκεί να μην είμαι στον πάτο.
771
00:40:12,501 --> 00:40:15,141
Καλά να πάθει που είπε ότι είμαι ψεύτικος.
772
00:40:15,221 --> 00:40:17,261
Δεν ξέρω πώς συμβαίνει αυτό.
773
00:40:18,341 --> 00:40:19,301
Πραγματικά.
774
00:40:20,861 --> 00:40:21,701
Ναι.
775
00:40:22,341 --> 00:40:25,021
Η Αξιολόγηση τάραξε τα νερά.
776
00:40:25,101 --> 00:40:27,301
Περιμένουν όμως να δουν
ποιος ήρθε πρώτος,
777
00:40:27,381 --> 00:40:29,541
ο Κρις, η Ρεμπέκα κι ο Σουμπάμ.
778
00:40:30,941 --> 00:40:32,461
Στην τρίτη θέση!
779
00:40:33,821 --> 00:40:36,341
Θεέ μου, έχω φρικάρει.
780
00:40:36,421 --> 00:40:38,941
Αν μου το έλεγαν ότι θα ήμουν
στους καλύτερους τρεις,
781
00:40:39,021 --> 00:40:40,501
όταν ξεκινήσαμε,
782
00:40:40,581 --> 00:40:42,901
θα του έλεγα ότι το έχει χάσει.
783
00:40:53,141 --> 00:40:57,661
Ήμουν τόσο κοντά να γίνω Influencer!
Τόσο κοντά!
784
00:40:58,101 --> 00:41:01,461
Τι; Αυτό σημαίνει ότι είμαι Influencer.
785
00:41:07,661 --> 00:41:11,661
Θεέ μου!
786
00:41:12,021 --> 00:41:14,621
Ναι!
787
00:41:14,701 --> 00:41:16,381
Σούμπι! Τα κατάφερες!
788
00:41:16,461 --> 00:41:21,301
Ναι! Δεν πρέπει να το κάνω
γιατί θα σπάσω το πάτωμα. Ναι!
789
00:41:21,421 --> 00:41:26,101
Ισοβάθμησα με τον Σουμπάμ στην πρώτη θέση,
790
00:41:26,181 --> 00:41:29,301
με αυτόν που ήταν στον πάτο.
Αυτό σημαίνει εξιλέωση.
791
00:41:29,501 --> 00:41:32,861
Αυτό που μισώ στον έξω κόσμο,
είναι αυτό που έγινα.
792
00:41:32,941 --> 00:41:34,061
Εντάξει.
793
00:41:34,261 --> 00:41:37,981
Οπότε οι Influencer είναι ο Κρις
κι ο Σουμπάμ. Δεν έχω πρόβλημα.
794
00:41:41,021 --> 00:41:41,901
Ειδοποίηση!
795
00:41:46,061 --> 00:41:47,581
"Ως οι πιο δημοφιλείς Παίκτες,
796
00:41:47,901 --> 00:41:49,781
ο Κρις κι ο Σουμπάμ είναι Influencer".
797
00:41:49,861 --> 00:41:50,861
Έτσι μπράβο!
798
00:41:50,941 --> 00:41:53,941
Χαίρομαι που ο Κρις κι ο Σουμπάμ
είναι Influencer.
799
00:41:54,021 --> 00:41:56,461
Μαμά, είμαι Influencer.
800
00:41:56,861 --> 00:41:59,141
Ναι!
801
00:41:59,581 --> 00:42:02,461
Η μάχη συνεχίζεται! Ναι!
802
00:42:03,461 --> 00:42:04,981
Πάρα πολύ ωραία!
803
00:42:07,341 --> 00:42:11,021
"Όλοι οι άλλοι Παίκτες
κινδυνεύουν να μπλοκαριστούν".
804
00:42:11,781 --> 00:42:13,541
Θεέ μου!
805
00:42:14,021 --> 00:42:16,061
Ας μην είμαι εγώ!
806
00:42:17,661 --> 00:42:19,501
"Η Μιράντα δεν μπορεί να μπλοκαριστεί".
807
00:42:19,581 --> 00:42:21,181
Μεγάλη ανακούφιση.
808
00:42:21,261 --> 00:42:22,781
Την επόμενη λοιπόν.
809
00:42:23,781 --> 00:42:27,021
"Influencer, πρέπει να αποφασίσετε
ποιον Παίκτη...
810
00:42:27,101 --> 00:42:29,861
"...θέλετε να μπλοκάρετε". Χάλια!
811
00:42:30,341 --> 00:42:31,461
Θεέ μου.
812
00:42:32,581 --> 00:42:34,621
Είναι δύσκολο που έχουμε τόση δύναμη.
813
00:42:35,181 --> 00:42:37,741
Αυτό το παιχνίδι θα μας τρελάνει.
814
00:42:38,301 --> 00:42:39,621
Είναι πολύ αγχωτικό.
815
00:42:39,701 --> 00:42:42,661
Το όνειρο κάποιου θα τελειώσει,
και θα ευθύνομαι εγώ.
816
00:42:43,021 --> 00:42:46,541
Ο Σούμπι κι ο Κρις.
Ο Σουμπάμ ίσως με προστατέψει.
817
00:42:47,341 --> 00:42:49,221
Θεέ μου. Θα είναι πολύ δύσκολο.
818
00:43:24,341 --> 00:43:26,341
Υποτιτλισμός: Γιώργος Βουγιούκας