1 00:00:07,861 --> 00:00:09,661 Γεια σας Παίκτες, τι χαμπάρια; 2 00:00:09,741 --> 00:00:11,541 "Έχουμε νέο Παίκτη στο The Circle". 3 00:00:11,621 --> 00:00:12,621 Σοβαρά τώρα; 4 00:00:13,941 --> 00:00:17,541 "Ο νέος Παίκτης επέλεξε έναν από σας για το άφτερ πάρτι του". 5 00:00:17,901 --> 00:00:19,541 Γαμώτο! 6 00:00:19,621 --> 00:00:22,341 Τα άφτερ πάρτι είναι μετά τις 3 π.μ. 7 00:00:22,421 --> 00:00:24,981 Είσαι μεθυσμένος και πρέπει να πας για ύπνο, 8 00:00:25,061 --> 00:00:28,021 αλλά δεν πας, γιατί είσαι αδύναμος και συνεχίζεις. 9 00:00:28,341 --> 00:00:30,021 Περνάς όμως πάντα ωραία. 10 00:00:30,421 --> 00:00:33,181 "Οι άλλοι Παίκτες δεν θα έχουν πρόσβαση μέχρι το πρωί. 11 00:00:33,501 --> 00:00:35,421 Δεν θέλω να μην έχω πρόσβαση. 12 00:00:35,501 --> 00:00:38,341 Προτιμώ το άφτερ πάρτι με τον νέο Παίκτη, 13 00:00:38,421 --> 00:00:39,301 γιατί έτσι... 14 00:00:39,381 --> 00:00:40,221 Βρε κοπελιά. 15 00:00:40,861 --> 00:00:42,981 Σαν να γυρίζει ο τροχός του θανάτου. 16 00:00:45,021 --> 00:00:46,461 Μάλλον δεν με επέλεξε. 17 00:00:48,101 --> 00:00:49,421 Τι έγινε τώρα; 18 00:00:52,301 --> 00:00:56,621 Όποιο κι αν είναι αυτό το άτομο, δεν έχει ιδέα τι κάνει. 19 00:00:58,381 --> 00:01:02,541 Μπορώ να κάτσω να το κοιτάζω όλη μέρα. Δεν θα με λυγίσεις, γλυκιά μου. 20 00:01:07,221 --> 00:01:08,941 "Η Μιράντα σού έστειλε δώρο. 21 00:01:09,061 --> 00:01:11,141 Σε περιμένει στην πόρτα σου". 22 00:01:11,221 --> 00:01:12,501 Τέλεια! 23 00:01:13,141 --> 00:01:15,541 Από τόσες τρελές εμένα διάλεξες; 24 00:01:15,941 --> 00:01:18,821 Μιράντα, ελπίζω να έστειλες κάτι καλό, φιλενάδα. 25 00:01:20,661 --> 00:01:23,621 Είναι σε μαύρο κουτί. Εσώρουχα είναι; 26 00:01:26,341 --> 00:01:29,301 Συνήθως, όταν δίνω δώρα σε μαύρο κουτί, 27 00:01:29,741 --> 00:01:31,381 η φάση καταλήγει σε σεξ. 28 00:01:32,061 --> 00:01:33,421 Αυτά τα κάνω εγώ όμως. 29 00:01:36,701 --> 00:01:39,021 Μου έστειλε κι άλλο προσέκο και... 30 00:01:39,941 --> 00:01:44,261 ένα παγωμένο ποτήρι. Μιράντα, τα συγχαρητήριά μου. 31 00:01:44,341 --> 00:01:45,861 Κύκλε, 32 00:01:45,941 --> 00:01:49,781 πήγαινέ με στο προφίλ της Μιράντα. 33 00:01:52,181 --> 00:01:53,181 Γαμώτο! 34 00:01:53,541 --> 00:01:54,421 Είναι όμορφη. 35 00:01:55,621 --> 00:01:56,461 Θεέ μου! 36 00:01:58,661 --> 00:02:01,221 "Πρόσκληση σε συνομιλία από τη Μιράντα". 37 00:02:01,301 --> 00:02:02,901 Το περίμενα αυτό. 38 00:02:04,341 --> 00:02:05,181 Θεέ μου. 39 00:02:05,821 --> 00:02:07,941 Πολύ άγχος. Σαν σε πρώτο ραντεβού. 40 00:02:08,661 --> 00:02:12,261 Μήνυμα. "Είμαι περίεργη γιατί διάλεξες εμένα". 41 00:02:12,421 --> 00:02:13,261 Αποστολή. 42 00:02:16,141 --> 00:02:17,101 Λοιπόν... 43 00:02:18,621 --> 00:02:20,181 "Μου άρεσε το χιούμορ σου... 44 00:02:21,981 --> 00:02:25,501 και ένιωσα ότι είσαι άτομο που μπορώ να έρθω κοντά". 45 00:02:27,021 --> 00:02:28,341 Θεωρεί ότι είμαι καλή! 46 00:02:28,861 --> 00:02:30,061 Μήνυμα. 47 00:02:30,741 --> 00:02:33,541 "Επίσης είσαι πολύ όμορφη. Θαυμαστικό. 48 00:02:33,661 --> 00:02:36,541 Βάλε κι άλλο θαυμαστικό". 49 00:02:37,941 --> 00:02:39,301 "Κι εσύ είσαι όμορφη". 50 00:02:39,421 --> 00:02:42,141 Τέλεια! Αυτό περίμενα. 51 00:02:42,221 --> 00:02:43,181 Βρε τι πάθαμε! 52 00:02:44,541 --> 00:02:47,541 "Φάτσα με καρδιές για μάτια. 53 00:02:48,021 --> 00:02:52,021 Νομίζω πως είναι η πρώτη φορά που κοκκινίζω 54 00:02:53,461 --> 00:02:55,021 από τη μέρα που μπήκα". 55 00:02:59,381 --> 00:03:02,101 Πολύ γλυκό, τι να της απαντήσω τώρα; 56 00:03:02,581 --> 00:03:03,621 Μήνυμα. 57 00:03:04,941 --> 00:03:06,661 "Χαίρομαι που ένιωσες έτσι". 58 00:03:07,821 --> 00:03:09,261 Με φλερτάρεις ανοιχτά. 59 00:03:09,581 --> 00:03:12,781 Ίσως μου βγει σε κακό, ίσως και σε καλό και σε κακό. 60 00:03:13,661 --> 00:03:17,501 Πόσο κακό μπορεί να είναι ένα πριβέ πάρτι με μια σέξι Παίκτρια; 61 00:03:17,861 --> 00:03:21,021 Στο μεταξύ οι άλλοι Παίκτες,, αφού δεν έχουν πρόσβαση, 62 00:03:21,101 --> 00:03:22,901 αποσυνδέονται και την πέφτουν. 63 00:03:22,981 --> 00:03:24,061 Είμαι πτώμα. 64 00:03:24,581 --> 00:03:27,221 Τι μέρα κι αυτή. 65 00:03:29,621 --> 00:03:32,341 Πάνω που είχα αρχίσει να νιώθω άνετα με όλους, 66 00:03:32,421 --> 00:03:34,901 γνωριζόμασταν, και τώρα πάλι απ' την αρχή. 67 00:03:35,181 --> 00:03:36,621 Ήρθε νέο άτομο. 68 00:03:37,661 --> 00:03:38,861 Μήνυμα προς Σουμπάμ. 69 00:03:38,981 --> 00:03:41,341 "Στον νέα Παίκτη που μπήκε στον Κύκλο, 70 00:03:41,461 --> 00:03:44,741 να κάνεις καλή εντύπωση, για να έχεις σύμμαχο στο σπίτι 71 00:03:44,821 --> 00:03:46,181 και να τερματίσεις". 72 00:03:46,941 --> 00:03:50,021 Ο Τζόι ονειρεύεται ότι σερβίρει τον Έλτον Τζον στο μπαρ του 73 00:03:50,101 --> 00:03:54,701 και η Μερσέντεζ ή αλλιώς Κάριν και η Μιράντα δεν έχουν κουραστεί ακόμα. 74 00:03:54,901 --> 00:03:55,861 Μήνυμα. 75 00:03:56,301 --> 00:04:00,501 "Είσαι σέξι. Μου αρέσει η αντίθεση 76 00:04:00,901 --> 00:04:02,221 στη φωτογραφία σου". 77 00:04:02,501 --> 00:04:05,341 "Μου αρέσει η αντίθεση στη φωτογραφία σου, Ράντι. 78 00:04:05,461 --> 00:04:07,261 Σε κάνει λίγο μυστηριώδη". 79 00:04:08,221 --> 00:04:11,261 Κοπελιά, δεν φαντάζεσαι! Έχω παντού τατουάζ! 80 00:04:12,901 --> 00:04:13,941 Ωραίο σκηνικό. 81 00:04:15,181 --> 00:04:18,061 Νιώθω πως μου την πέφτει λίγο. 82 00:04:18,141 --> 00:04:19,381 Μη μου πεις. 83 00:04:19,461 --> 00:04:22,741 "Μερσέντεζ: Ποια φωτογραφία σού κέντρισε το ενδιαφέρον;" 84 00:04:25,701 --> 00:04:30,021 Μήνυμα. "Κι οι δύο. Πολύ γλυκιά στην πρώτη, θαυμαστικό, 85 00:04:30,421 --> 00:04:33,141 και άτακτη στη δεύτερη". Φάτσα που δίνει φιλί. 86 00:04:34,221 --> 00:04:37,221 "Άτακτη"; Δεν ξέρω αν είναι η σωστή λέξη, 87 00:04:37,341 --> 00:04:40,301 γιατί φαίνεται σαν να είμαι ακόλαστη. Εντάξει όμως. 88 00:04:40,581 --> 00:04:43,661 Μήνυμα. "Δυνατό γέλιο. Μπορώ να πω το ίδιο για σένα. 89 00:04:43,741 --> 00:04:45,461 Η φωτογραφία με τη μαύρη μπλούζα 90 00:04:45,541 --> 00:04:49,621 δείχνει κυριαρχική κι η φωτογραφία στον ωκεανό υποτακτική συμπεριφορά. 91 00:04:49,821 --> 00:04:52,261 Χάσταγκ 'Πενήντα Αποχρώσεις'". Αποστολή. 92 00:04:52,981 --> 00:04:55,781 Με φλερτάρει τρελά. Γουστάρω. 93 00:04:57,901 --> 00:05:02,181 Πρέπει να της στείλω, "Χάσταγκ 'Παραπάνω από Πενήντα'". 94 00:05:02,781 --> 00:05:04,301 Μισό. Θα το στείλει αυτό; 95 00:05:04,941 --> 00:05:06,021 Και αποστολή. 96 00:05:06,701 --> 00:05:09,021 Το έστειλε! 97 00:05:09,101 --> 00:05:11,301 Ναι, η κοπελιά είναι φουλ γκέι. 98 00:05:11,381 --> 00:05:12,821 Πέφτει τρελό φλερτ. 99 00:05:13,941 --> 00:05:17,181 Ελπίζω όλοι να είναι το ίδιο φοβεροί, αν και δύσκολο. 100 00:05:17,261 --> 00:05:18,501 Μήνυμα. 101 00:05:18,581 --> 00:05:22,381 "Χάρηκα πολύ που σε γνώρισα και τα είπαμε, 102 00:05:22,621 --> 00:05:24,381 αλλά μάλλον είναι ώρα 103 00:05:24,461 --> 00:05:26,701 για τον πρώτο μου ύπνο στον Κύκλο. 104 00:05:27,141 --> 00:05:29,101 Ανυπομονώ να τα ξαναπούμε. 105 00:05:30,061 --> 00:05:32,901 Φάτσα που δίνει φιλί. Χάσταγκ 'Μπήκα με δικό μου ρίσκο'". 106 00:05:33,341 --> 00:05:34,381 Αποστολή. 107 00:05:37,581 --> 00:05:40,661 "Προσπάθησε να μη σου λείψω πολύ. Όνειρα γλυκά". Αποστολή. 108 00:05:42,061 --> 00:05:43,581 Σ' ευχαριστώ, Μερσέντεζ. 109 00:05:45,501 --> 00:05:46,781 Ήταν υπέροχα. 110 00:05:53,901 --> 00:05:54,981 Καλημέρα! 111 00:05:55,301 --> 00:05:56,541 Δεν πρέπει να φωνάζω, 112 00:05:56,621 --> 00:05:58,981 γιατί οι παίχτες διασκέδασαν τρελά χθες. 113 00:05:59,061 --> 00:06:00,901 Δεν υπάρχει περιθώριο για χανγκόβερ, 114 00:06:00,981 --> 00:06:04,541 γιατί ακόμα ανταγωνίζονται για τα 100 χιλιάρικα. 115 00:06:05,461 --> 00:06:10,181 Ξημέρωσε μια πανέμορφη μέρα! 116 00:06:10,861 --> 00:06:12,781 Ας αρχίσει το παιχνίδι! 117 00:06:14,061 --> 00:06:17,301 Πρέπει να προσπαθήσουν, γιατί η καινούρια είναι ξεφτέρι. 118 00:06:17,461 --> 00:06:21,621 Δεν ξέρω να χρησιμοποιώ βραστήρα, γεμίζει νερό από πάνω; 119 00:06:23,261 --> 00:06:26,981 Λειτουργεί πάλι η οθόνη! 120 00:06:27,461 --> 00:06:29,421 Έχουμε τη Μιράντα! 121 00:06:29,501 --> 00:06:31,101 Κι άλλη κοπέλα; 122 00:06:32,061 --> 00:06:34,541 Αυτό αλλάζει τα πράγματα. 123 00:06:35,021 --> 00:06:36,741 Μάλλον δεν φοράει μακιγιάζ. 124 00:06:36,821 --> 00:06:39,221 Πάει για πιο φυσικό λουκ. 125 00:06:39,741 --> 00:06:40,941 Κοντά μαλλιά, 126 00:06:41,821 --> 00:06:43,581 διαφέρει πολύ από τις άλλες. 127 00:06:44,861 --> 00:06:47,221 Δεν υπάρχουν "νι" στα προφίλ. 128 00:06:48,501 --> 00:06:52,301 Δεν είμαι Influencer πια! Τι στο διάολο συμβαίνει; 129 00:06:52,901 --> 00:06:55,421 Έχασαν τη δύναμη του Influencer! Nαι! 130 00:06:56,181 --> 00:06:59,021 Νιώθω πως η σημερινή μέρα θα είναι γεμάτη με... 131 00:07:00,021 --> 00:07:01,221 στοχευμένες... 132 00:07:02,341 --> 00:07:03,621 κολακείες. 133 00:07:03,701 --> 00:07:06,021 Όχι όμως πριν ψαχουλέψουν το προφίλ 134 00:07:06,101 --> 00:07:07,261 του νέου κοριτσιού. 135 00:07:07,381 --> 00:07:10,181 Κύκλε, πήγαινέ με στο προφίλ της Μιράντα. 136 00:07:10,501 --> 00:07:11,421 Παρακαλώ. 137 00:07:12,621 --> 00:07:13,781 Είναι τρομακτικό. 138 00:07:15,621 --> 00:07:17,261 Μπορώ να το δω. 139 00:07:20,301 --> 00:07:22,341 Πολύ ωραία. Εντάξει. 140 00:07:24,661 --> 00:07:27,501 Εντάξει, δεν ήταν το ποτό. Είναι όντως σέξι. 141 00:07:29,141 --> 00:07:32,021 Οικογενειακή κατάσταση: ελεύθερη, πολύ ελεύθερη. 142 00:07:33,861 --> 00:07:37,581 Βάλε και κόκκινο αυτοκόλλητο που λέει "Έτοιμη να φλερτάρω". 143 00:07:37,741 --> 00:07:40,101 Πρέπει να προστατεύσω τον Τζόι. 144 00:07:40,181 --> 00:07:41,021 "Ελεύθερη. 145 00:07:41,781 --> 00:07:43,621 Πολύ ελεύθερη". 146 00:07:44,901 --> 00:07:46,461 -Εντάξει. -Κύκλε, 147 00:07:47,341 --> 00:07:49,341 άνοιξε τη φωτογραφία αριστερά. 148 00:07:50,021 --> 00:07:51,061 Απίστευτο. 149 00:07:51,501 --> 00:07:52,861 Χωρίς μακιγιάζ. 150 00:07:53,381 --> 00:07:56,781 Νομίζω πως έχω μόνο τρεις φωτογραφίες χωρίς μακιγιάζ. 151 00:07:57,821 --> 00:08:01,181 Μιράντα, τι μυστικά κρύβεις; 152 00:08:01,741 --> 00:08:05,541 Όσο άλλοι Παίκτες ανησυχούν για τη σέξι ελεύθερη Μιράντα, 153 00:08:05,621 --> 00:08:07,821 εκείνη έχει ένα πράγμα στο μυαλό της, 154 00:08:07,901 --> 00:08:10,461 καθώς συνομιλεί με τον αυτοαποκαλούμενο σεφ Αντόνιο: 155 00:08:10,541 --> 00:08:11,421 το πρωινό. 156 00:08:11,901 --> 00:08:13,301 Μη σκέφτεστε πονηρά. 157 00:08:13,861 --> 00:08:16,421 "Αντόνιο, χαίρομαι πολύ που θα γνωριστούμε. 158 00:08:16,741 --> 00:08:19,101 Ετοίμαζα πρωινό και είδα ότι μαγειρεύεις". 159 00:08:19,181 --> 00:08:22,821 "Αναρωτιόμουν αν μπορείς να με βοηθήσεις, ερωτηματικό". 160 00:08:24,861 --> 00:08:27,061 "Θα προσπαθήσω να κάνω αυγά ποσέ". 161 00:08:28,781 --> 00:08:30,301 Τι είναι τα αυγά ποσέ; 162 00:08:31,141 --> 00:08:32,901 Ελπίζω να ξέρει να κάνει αυγά ποσέ. 163 00:08:33,661 --> 00:08:37,741 Ίσως δεν είναι καλός στο πρωινό. Θα δούμε. Μακάρι να είναι. 164 00:08:39,101 --> 00:08:41,261 Ας επιστρατεύσω τη γοητεία μου. 165 00:08:41,341 --> 00:08:42,221 Μήνυμα. 166 00:08:42,421 --> 00:08:46,701 "Σπάσε το αυγό, χτύπα το, βάλε τυρί, αλάτι, πιπέρι". 167 00:08:47,021 --> 00:08:47,861 Αποστολή. 168 00:08:49,181 --> 00:08:51,501 Δεν ξέρει να κάνει αυγά ποσέ! 169 00:08:53,021 --> 00:08:54,861 "Μ' αρέσει η φωτογραφία στην παραλία. 170 00:08:54,941 --> 00:08:56,661 Χαμογελαστή φάτσα". 171 00:08:57,181 --> 00:08:58,021 Αποστολή. 172 00:08:59,261 --> 00:09:01,541 Ναι. Αντόνιο. 173 00:09:02,461 --> 00:09:03,421 Ξεκινάω αμέσως. 174 00:09:03,901 --> 00:09:06,261 "Πώς πήγε το άφτερ πάρτι χθες; 175 00:09:06,421 --> 00:09:08,581 Πέρασες καλά; 176 00:09:08,661 --> 00:09:10,581 Χάσταγκ ' Μακάρι να ήμουν εγώ'". 177 00:09:10,661 --> 00:09:12,541 Πρέπει να την κάνω να νιώσει όμορφα. 178 00:09:12,621 --> 00:09:15,941 Μήνυμα. "Μίλησα με τη Μερσέντεζ χθες, 179 00:09:16,541 --> 00:09:18,101 θαυμαστικό". Αποστολή. 180 00:09:20,581 --> 00:09:23,261 "Εσύ ήσουν το άλλο άτομο που ήθελα να μιλήσω, 181 00:09:23,821 --> 00:09:26,341 αλλά πρέπει να γνωρίσω τις κυρίες πρώτα". 182 00:09:26,421 --> 00:09:29,421 Την καταλαβαίνω. Μου βγάζει θετική ενέργεια. 183 00:09:29,501 --> 00:09:30,381 Πολύ όμορφα. 184 00:09:30,821 --> 00:09:31,861 Μήνυμα. 185 00:09:32,341 --> 00:09:34,421 "Χαίρομαι πολύ που σου μιλάω τώρα". 186 00:09:34,741 --> 00:09:36,701 Έχω τη Μιράντα εκεί που τη θέλω. 187 00:09:37,621 --> 00:09:40,221 Είναι σαν παρτίδα σκάκι, και όλα πάνε καλά. 188 00:09:40,621 --> 00:09:43,981 Μήνυμα. "Πώς σου φαίνονται τα παιδιά; 189 00:09:45,061 --> 00:09:46,141 Ποια ξεχώρισες;" 190 00:09:46,221 --> 00:09:47,501 "Δεν ξεχώρισα κάποια 191 00:09:48,261 --> 00:09:49,501 μέχρι τώρα, 192 00:09:50,221 --> 00:09:52,021 οπότε η θέση αυτή είναι ανοιχτή". 193 00:09:54,101 --> 00:09:57,261 Εντάξει, οπότε... είναι σαν να μου την πρόσφερε. 194 00:09:57,901 --> 00:10:00,421 Σωστά το χειρίστηκα. Της απάντησα καλά. 195 00:10:00,501 --> 00:10:04,181 "Η Μερσέντεζ με κέρδισε, οπότε η θέση αυτή είναι δική της τώρα. 196 00:10:04,261 --> 00:10:06,141 Ίσως αυτό αλλάξει αργότερα ή..." 197 00:10:06,381 --> 00:10:08,941 "μπορείς να γίνεις ο αγαπημένος μου άντρας". 198 00:10:09,021 --> 00:10:10,221 Μπορώ να γίνω. 199 00:10:10,781 --> 00:10:11,621 Μήνυμα. 200 00:10:11,701 --> 00:10:14,181 "Η θέση του αγαπημένου άντρα είναι τέλεια. 201 00:10:15,781 --> 00:10:17,821 Προς το παρόν. Φάτσα που κλείνει το μάτι". 202 00:10:18,621 --> 00:10:20,021 Ναι! 203 00:10:20,861 --> 00:10:23,461 Η δεύτερη συνομιλία πηγαίνει εξίσου καλά. 204 00:10:23,821 --> 00:10:24,741 Μήνυμα. 205 00:10:25,781 --> 00:10:27,261 "Χάρηκα που τα είπαμε, 206 00:10:27,781 --> 00:10:30,101 κι ελπίζω να απολαύσεις το αυγό σου". 207 00:10:30,181 --> 00:10:31,141 Καρδούλα". 208 00:10:31,221 --> 00:10:32,741 Ας την κολακέψω λίγο. 209 00:10:33,101 --> 00:10:33,941 Αποστολή. 210 00:10:36,781 --> 00:10:38,341 Φαίνεται κουλ τύπος. 211 00:10:39,341 --> 00:10:40,581 Με ενδιαφέρει. 212 00:10:42,741 --> 00:10:44,141 Η Μιράντα έψησε αυγό, 213 00:10:44,221 --> 00:10:45,981 ο Αντόνιο νομίζει πως έψησε τη Μιράντα 214 00:10:46,461 --> 00:10:48,741 και την ίδια στιγμή στην ταράτσα του The Circle, 215 00:10:49,261 --> 00:10:50,861 ο Τζόι ψήνεται στον ήλιο... 216 00:10:51,421 --> 00:10:55,021 καθώς λέει ένα τραγουδάκι, μόνος του προφανώς. 217 00:10:55,101 --> 00:10:58,581 Ωραία μέρα να είσαι στην ταράτσα 218 00:10:58,821 --> 00:11:02,101 Σε τζακούζι ολομόναχος 219 00:11:05,421 --> 00:11:07,581 Ο Κρις με προσκάλεσε σε συνομιλία. 220 00:11:07,701 --> 00:11:11,021 Μήνυμα. "Καλημέρα!" 221 00:11:11,461 --> 00:11:13,781 "Πώς είσαι αυτό το ευλογημένο πρωινό;" 222 00:11:13,861 --> 00:11:15,181 "Καλημέρα, αδερφέ! 223 00:11:15,261 --> 00:11:18,541 Είμαι στην ταράτσα και αράζω στο τζακούζι. 224 00:11:18,621 --> 00:11:20,301 Είναι τέλεια!" 225 00:11:21,021 --> 00:11:21,861 Αποστολή! 226 00:11:22,301 --> 00:11:23,901 Μήνυμα. Μισό λεπτό, 227 00:11:24,341 --> 00:11:25,941 τζακούζι είπες;" 228 00:11:26,741 --> 00:11:29,341 "Κολλητέ, καλοκαίριασε. 229 00:11:30,461 --> 00:11:34,341 Αυτό σημαίνει ότι κάποια στιγμή, μετά από λίγες βότκες, 230 00:11:35,101 --> 00:11:37,301 βγάζουμε τα μαγιό". 231 00:11:38,181 --> 00:11:40,141 Εντάξει Κύριε Γόη. 232 00:11:40,221 --> 00:11:42,421 Ξέρει ακριβώς τι κάνει. 233 00:11:42,501 --> 00:11:45,301 Μήνυμα. "Ξέρω ότι ισχύει αυτό, θαυμαστικό. 234 00:11:45,381 --> 00:11:47,141 Κάποτε ήπια πολύ κρασί 235 00:11:47,221 --> 00:11:49,861 κι έτρεχα γυμνός στον κήπο με τα αγγούρια. 236 00:11:49,941 --> 00:11:52,861 Σε όλους αρέσουν τα αγγούρια". 237 00:11:55,061 --> 00:11:58,541 Τον λατρεύω! Πάμε! Μήνυμα! 238 00:11:58,741 --> 00:12:02,781 "Αν παρτάρουμε μαζί, θα είμαστε επικίνδυνο δίδυμο. 239 00:12:02,861 --> 00:12:04,541 Θα γίνεις ο αβανταδόρος μου; 240 00:12:04,941 --> 00:12:05,941 "Αβανταδόρος;" 241 00:12:06,341 --> 00:12:09,461 Ήλπιζα να είμαι, εισαγωγικά 242 00:12:09,541 --> 00:12:10,861 'ο άντρας σου". 243 00:12:13,101 --> 00:12:17,901 "Χάσταγκ 'Πραγματικοί κολλητοί''. Αποστολή! 244 00:12:17,981 --> 00:12:20,661 Επίσης είναι πραγματικότητα ότι δύο Influencer 245 00:12:20,741 --> 00:12:21,941 έχασαν το μπλε "νι". 246 00:12:22,741 --> 00:12:27,261 Μήνυμα. "Οι βασιλιάδες εκθρονίστηκαν". 247 00:12:27,821 --> 00:12:31,741 "Γλυκέ μου, είσαι έτοιμος να μοιραστούμε τον θρόνο; 248 00:12:32,141 --> 00:12:33,221 Δυνατό γέλιο". 249 00:12:33,701 --> 00:12:35,741 Αποστολή μηνύματος, μαρή! 250 00:12:36,261 --> 00:12:41,941 Αδερφέ, θα ήθελα να είμαι ο βασιλιάς κι εσύ η βασίλισσα! 251 00:12:44,101 --> 00:12:48,821 Χάσταγκ "Τα λέμε στον θρόνο". 252 00:12:49,021 --> 00:12:51,701 Είναι φοβερός τύπος. Έφυγε από τη συνομιλία. 253 00:12:51,781 --> 00:12:54,421 Ξέρεις κάτι; Τα είπαμε πολύ όμορφα. 254 00:12:54,501 --> 00:12:56,141 Αλληλοσυμπληρωνόμαστε. 255 00:12:56,221 --> 00:12:57,501 Ταιριάζουμε. 256 00:12:57,661 --> 00:13:00,341 Είμαστε σαν τη βότκα και το τζίντζερ έιλ, 257 00:13:00,421 --> 00:13:01,901 και νομίζω πως οι δυο μας 258 00:13:01,981 --> 00:13:05,181 θα είμαστε οι δύο επόμενοι Influencer στο The Circle. 259 00:13:05,661 --> 00:13:07,501 Έτσι, φίλε μου! Τι λέει; 260 00:13:11,421 --> 00:13:15,021 Όσο ο Τζόι και ο Κρις παίζουν το Παιχνίδι των Θρόνων, 261 00:13:15,101 --> 00:13:18,821 η Ρεμπέκα ή αλλιώς Σίμπερν κι ο Σουμπάμ δυναμώνουν τη συμμαχία τους, 262 00:13:18,901 --> 00:13:19,981 γιατί έρχονται μάχες. 263 00:13:20,061 --> 00:13:21,141 ΠΡΟΣΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΡΕΜΠΕΚΑ 264 00:13:21,221 --> 00:13:24,101 Ενθουσιάζομαι πολύ με τις ιδιωτικές συνομιλίες, 265 00:13:24,581 --> 00:13:26,621 αυτό ποθεί η καρδιά μου. 266 00:13:27,061 --> 00:13:29,461 "Καλημέρα! Πώς είσαι σήμερα;" 267 00:13:29,901 --> 00:13:32,541 Όχι. "Πώς νιώθεις, γλυκέ μου;" 268 00:13:33,021 --> 00:13:36,101 Πρόσθεσα το "γλυκέ μου", γιατί δίνει 269 00:13:36,181 --> 00:13:39,261 έναν πιο ερωτικό τόνο. 270 00:13:40,981 --> 00:13:43,261 Μήνυμα. "Είμαι μια χαρά. 271 00:13:43,341 --> 00:13:46,621 Η φωνή μου έχει κλείσει λίγο από το παιχνίδι και το πάρτι. 272 00:13:46,701 --> 00:13:48,661 Φόρεσα μπεζ κοστούμι χθες, 273 00:13:48,741 --> 00:13:51,141 οπότε ένιωθα σαν Ινδός Τζέιμς Μποντ". 274 00:13:51,221 --> 00:13:52,061 Αποστολή. 275 00:13:56,421 --> 00:13:59,541 Μήνυμα. "Ξεκαρδιστικό, θα μπορούσα να σε συνοδεύω". 276 00:13:59,901 --> 00:14:00,781 Αποστολή. 277 00:14:02,141 --> 00:14:04,101 Τέλεια θα ήταν. Όχι! 278 00:14:04,181 --> 00:14:07,861 Θα μπορούσες να είσαι η συνεργάτιδά μου. Πάρα πολύ αστείο. 279 00:14:08,381 --> 00:14:11,501 "Επίσης στην καινούρια φωτογραφία είσαι πολύ όμορφος". 280 00:14:12,941 --> 00:14:14,301 Ωραίο αυτό. 281 00:14:15,861 --> 00:14:16,781 Μήνυμα. 282 00:14:16,981 --> 00:14:20,381 "Ευχαριστώ! Μου άρεσαν και οι δύο φωτογραφίες σου". 283 00:14:20,581 --> 00:14:21,421 Αποστολή. 284 00:14:23,181 --> 00:14:25,581 Ναι! Του αρέσω! 285 00:14:25,701 --> 00:14:27,301 Του αρέσω πραγματικά! 286 00:14:27,421 --> 00:14:31,301 Πρέπει να σιγουρευτώ πως ξέρει 287 00:14:31,381 --> 00:14:33,021 ότι είναι ασφαλής μαζί μου. 288 00:14:33,101 --> 00:14:34,621 Γιατί είμαστε σύμμαχοι. 289 00:14:34,701 --> 00:14:39,621 Μήνυμα. "Δυνατό γέλιο. Σ' ευχαριστώ. Τώρα που άλλαξε το τοπίο 290 00:14:39,701 --> 00:14:42,501 μπορούμε και οι δύο να αποκτήσουμε δύναμη. 291 00:14:42,981 --> 00:14:44,941 Φάτσα που κλείνει το μάτι". Αποστολή. 292 00:14:45,781 --> 00:14:46,741 Η ΡΕΜΠΕΚΑ ΕΦΥΓΕ 293 00:14:46,821 --> 00:14:48,341 Είμαι 100% σίγουρος 294 00:14:48,421 --> 00:14:51,061 ότι και οι δύο μπορούμε να αποκτήσουμε δύναμη. 295 00:14:51,141 --> 00:14:54,501 Γινόμαστε σίγα σιγά... 296 00:14:55,341 --> 00:14:58,701 καταπληκτική ομάδα. 297 00:14:59,941 --> 00:15:01,141 Μ' αρέσει πολύ αυτό. 298 00:15:01,741 --> 00:15:04,461 Αφού τα βρήκε με τη νεόφερτη Μιράντα χθες, 299 00:15:04,541 --> 00:15:08,421 η Μερσέντεζ ή αλλιώς Κάριν, θέλει να διευρύνει τον κύκλο της, 300 00:15:08,581 --> 00:15:10,501 και θα το κάνει οικογενειακή υπόθεση. 301 00:15:10,581 --> 00:15:16,381 Κύκλε, θέλω να ξεκινήσω ομαδική συνομιλία με τον Σουμπάμ και τον Κρις 302 00:15:16,981 --> 00:15:19,581 με όνομα "Τα Παιδιά της Μαμάς". 303 00:15:20,021 --> 00:15:23,381 Θα κρατήσω τον Σουμπάμ και τον Κρις για φίλους. 304 00:15:23,461 --> 00:15:26,181 Μάλλον η Μερσέντεζ 305 00:15:26,461 --> 00:15:30,021 δεν με μισεί τόσο πολύ όσο νόμιζα. 306 00:15:30,661 --> 00:15:34,181 Νομίζω πως η Μερσέντεζ με θεωρεί πλέον σύμμαχο. 307 00:15:34,741 --> 00:15:36,541 Μήνυμα. "Γεια σας, αγάπες, 308 00:15:36,621 --> 00:15:39,421 ήθελα να δω αν είστε όλοι καλά. Χάσταγκ 'Χωρίς χανγκόβερ'". 309 00:15:39,501 --> 00:15:40,501 Αποστολή. 310 00:15:40,581 --> 00:15:42,981 Πολύ όμορφη κίνηση! Ευχαριστώ, μαμά. 311 00:15:43,581 --> 00:15:46,821 "Γλυκιά μου, ξύπνησα φρεσκαδούρα σήμερα, 312 00:15:46,901 --> 00:15:48,341 θαυμαστικό. 313 00:15:49,101 --> 00:15:53,021 Μιας και το 'φερε η κουβέντα, πώς σας φάνηκε η καινούρια; 314 00:15:53,781 --> 00:15:57,461 Της μιλήσατε όλοι, ερωτηματικό" 315 00:15:57,861 --> 00:16:00,421 Κύκλε, στείλ' το όποτε μπορέσεις. 316 00:16:01,981 --> 00:16:03,861 Τώρα θα σοβαρεύουν τα πράγματα. 317 00:16:04,021 --> 00:16:08,861 Θέλω να πω στον Κρις ότι μίλησα με τη Μιράντα; 318 00:16:10,061 --> 00:16:13,741 Αν δεν του πω ότι κουβεντιάσαμε και του το πει εκείνη, 319 00:16:13,821 --> 00:16:15,181 θα φανώ ψεύτρα. 320 00:16:15,621 --> 00:16:18,021 Αν πω όμως ότι της μίλησα, 321 00:16:18,101 --> 00:16:20,781 δεν θέλω να αποκαλύψω πολλά από όσα είπαμε. 322 00:16:20,861 --> 00:16:22,141 Σκέψου! 323 00:16:23,861 --> 00:16:27,541 Θα το κάνω. Λοιπόν, μήνυμα προς Κρις. "Φιλενάδα, 324 00:16:27,621 --> 00:16:30,421 έχει πολλή πλάκα. 325 00:16:30,861 --> 00:16:33,101 Της μίλησα, ήπιαμε ένα ποτό. 326 00:16:33,181 --> 00:16:34,741 Μου φάνηκε πολύ κουλ". 327 00:16:35,341 --> 00:16:36,181 Αποστολή. 328 00:16:36,821 --> 00:16:39,581 Γαμώτο! Μήνυμα! 329 00:16:40,781 --> 00:16:43,261 "Επικοινώνησε μαζί σου; Φοβερό!" 330 00:16:44,141 --> 00:16:47,621 Ενδιαφέρον που μου είπε η Μερσέντεζ ότι γνώρισε την καινούρια. 331 00:16:47,701 --> 00:16:50,381 Μήπως αυτό δείχνει ότι με εμπιστεύεται 332 00:16:50,461 --> 00:16:51,981 και δίνει πληροφορίες; 333 00:16:52,061 --> 00:16:56,461 "Βάσει του προφίλ της είχα την εντύπωση 334 00:16:56,541 --> 00:16:59,901 "...ότι θα χρησιμοποιούσε το φλερτ εννιά στις δέκα φορές". 335 00:16:59,981 --> 00:17:04,341 Μήνυμα προς Σουμπάμ. "Δεν θέλω να είμαι απαισιόδοξος, 336 00:17:05,221 --> 00:17:11,181 αλλά το ένστικτό μου μού λέει να βαδίζω προσεκτικά". 337 00:17:11,261 --> 00:17:14,221 Ας βάλουμε αυτό... Πώς το λένε; Είναι σαν μικρός 338 00:17:15,341 --> 00:17:18,701 ερευνητής με μεγεθυντικό φακό. 339 00:17:20,941 --> 00:17:24,621 Μου λέει με τον τρόπο του ότι κάτι δεν του κολλάει με αυτήν. 340 00:17:24,701 --> 00:17:28,901 "Ας πούμε ότι έχω τον νου μου". 341 00:17:29,741 --> 00:17:32,941 "Ας έχουμε κι οι τρεις τον νου μας". 342 00:17:34,021 --> 00:17:35,021 Μήνυμα. 343 00:17:35,261 --> 00:17:36,821 "Συμφωνώ, φιλενάδα". 344 00:17:36,901 --> 00:17:40,021 Μου αρέσει η ενέργεια του Κρις. Θεέ μου! 345 00:17:40,541 --> 00:17:44,221 Αν ήμασταν έξω, σίγουρα θα ήταν κολλητός μου. 346 00:17:44,301 --> 00:17:46,021 Τι κάνουμε; Που το πάμε; 347 00:17:46,101 --> 00:17:49,861 Λοιπόν, μήνυμα. "Χάσταγκ "Τρεις Σωματοφύλακες'". 348 00:17:50,901 --> 00:17:51,941 Εντάξει! 349 00:17:52,021 --> 00:17:55,301 "Παιδιά, η μαμά θα σηκωθεί και θα ξεκινήσει τη μέρα της. 350 00:17:55,461 --> 00:17:56,341 Τα λέμε μετά". 351 00:17:56,461 --> 00:17:58,701 Φάτσα που δίνει φιλάκι και αποστολή. 352 00:17:58,781 --> 00:18:01,101 Ωραία. Βγαίνω από τη συνομιλία, Κύκλε. 353 00:18:01,181 --> 00:18:02,501 Σας χαιρετώ! 354 00:18:03,221 --> 00:18:06,701 Ο Κρις λέει αντίο, κι η Μιράντα θέλει να πει γεια 355 00:18:06,781 --> 00:18:08,701 σε όσες δεν έχει φλερτάρει. 356 00:18:08,981 --> 00:18:10,061 Σε όσες δεν συστήθηκε. 357 00:18:10,141 --> 00:18:11,821 Για μισό λεπτό! 358 00:18:12,981 --> 00:18:14,301 Μήνυμα. "Γεια σας. 359 00:18:14,741 --> 00:18:16,461 Χαίρομαι πού που είμαι εδώ. 360 00:18:17,661 --> 00:18:19,621 Πώς είστε σήμερα;" Αποστολή. 361 00:18:20,661 --> 00:18:22,381 Μισό! Πού είναι η Μερσέντεζ; 362 00:18:22,461 --> 00:18:24,661 Δηλαδή ήταν με τη Μερσέντεζ χθες; 363 00:18:24,741 --> 00:18:29,261 Μήνυμα. "Είμαι πολύ κουρασμένη, αλλά χαίρομαι πολύ". Αποστολή. 364 00:18:30,381 --> 00:18:33,101 "Γεια, Μιράντα. Χαίρομαι πολύ που σε γνωρίζω". 365 00:18:34,301 --> 00:18:35,261 Αποστολή. 366 00:18:36,901 --> 00:18:38,901 "Χαίρομαι που σας μιλάω κορίτσια, 367 00:18:38,981 --> 00:18:40,981 γιατί δεν τα είχαμε πει καθόλου". 368 00:18:41,901 --> 00:18:46,621 Αυτή είναι κλειστή συνομιλία. Προσπαθεί να χτίσει εμπιστοσύνη. 369 00:18:48,381 --> 00:18:51,021 Είμαι περίεργη γιατί λείπει η Μερσέντεζ! 370 00:18:51,421 --> 00:18:54,101 Μήνυμα. "Με ποιους έχεις μιλήσει μέχρι τώρα;" 371 00:18:54,621 --> 00:18:58,261 "Τα είπα λίγο με τη Μερσέντεζ. 372 00:18:58,341 --> 00:19:03,261 Η εμφάνισή της με εντυπωσίασε. Κι εσείς είστε πολύ ελκυστικές". 373 00:19:04,141 --> 00:19:06,981 Ίσως βάλω τη φάτσα που γελάει και ιδρώνει. 374 00:19:08,381 --> 00:19:11,341 "Σας αρέσουν μόνο οι άντρες, ερωτηματικό". 375 00:19:14,861 --> 00:19:15,781 Εντάξει. 376 00:19:16,301 --> 00:19:20,421 Θεέ μου! Ήρθαν τα πάνω κάτω. 377 00:19:24,661 --> 00:19:27,021 Οπότε στη Μιράντα αρέσουν οι γυναίκες. 378 00:19:28,741 --> 00:19:33,061 Μίλησε με τη Μερσέντεζ αμέσως, γιατί της άρεσε η εμφάνισή της. 379 00:19:33,141 --> 00:19:34,741 Η Μερσέντεζ είναι ο τύπος της. 380 00:19:35,661 --> 00:19:37,341 Και τώρα μιλάει με εμάς. 381 00:19:38,981 --> 00:19:40,701 Αν τις είχα μπροστά μου, 382 00:19:40,781 --> 00:19:43,061 δεν θα τους έλεγα πρώτα αυτό. 383 00:19:43,141 --> 00:19:45,301 Ελπίζω να μην τους φάνηκα απότομη. 384 00:19:46,101 --> 00:19:47,461 "Θεέ μου! 385 00:19:48,461 --> 00:19:50,501 Έχει μεγάλο ενδιαφέρον. 386 00:19:51,381 --> 00:19:53,461 Η Μερσέντεζ είναι φοβερή... 387 00:19:53,901 --> 00:19:54,741 και... 388 00:19:55,901 --> 00:19:56,821 ευχαριστώ, 389 00:19:57,181 --> 00:19:59,461 είμαι αμφιπερίεργη". Αποστολή. 390 00:19:59,541 --> 00:20:01,341 Μιμείσαι τους άλλους, Σίμπερν; 391 00:20:01,421 --> 00:20:02,901 "Χαίρομαι που... 392 00:20:03,861 --> 00:20:07,541 δεν είσαι τόσο ντροπαλή όσο νόμιζα βάσει του προφίλ σου". 393 00:20:08,701 --> 00:20:11,581 Μήνυμα. "Καταπληκτικά, χαίρομαι που τα είπες με τη Μερσέντεζ, 394 00:20:11,661 --> 00:20:14,461 θαυμαστικό. Όσο για το τι μου αρέσει, είμαι ανοιχτή σε όλα. 395 00:20:14,661 --> 00:20:18,581 Καρδούλα ουράνιο τόξο". Αποστολή. 396 00:20:19,181 --> 00:20:21,821 Καλό αυτό, ίσως φλερτάρω μαζί της λίγο. 397 00:20:23,781 --> 00:20:27,981 "Μιράντα: Μ' αρέσουν πιο πολύ οι άντρες, αλλά δεν λέω όχι στις όμορφες". 398 00:20:28,981 --> 00:20:30,581 Δεν το περίμενα αυτό. 399 00:20:30,661 --> 00:20:32,341 Με μπέρδεψε πολύ τώρα. 400 00:20:32,501 --> 00:20:34,541 Γιατί στην αρχή της συνομιλίας... 401 00:20:35,541 --> 00:20:37,381 φαινόταν ότι της αρέσουν τα κορίτσια. 402 00:20:37,901 --> 00:20:39,861 Τώρα με αποσυντόνισε, 403 00:20:39,941 --> 00:20:42,541 γιατί λέει ότι της αρέσουν κυρίως οι άντρες. 404 00:20:42,661 --> 00:20:44,461 Της αρέσουν όμως οι όμορφες. 405 00:20:48,221 --> 00:20:51,341 "Σας ευχαριστώ πολύ για όσα μοιραστήκατε μαζί μου. 406 00:20:51,821 --> 00:20:53,541 Χάρηκα πολύ που σας γνώρισα". 407 00:20:54,821 --> 00:20:56,981 Ένα από τα πράγματα που δεν πάω, 408 00:20:57,661 --> 00:21:00,101 είναι οι γυναίκες που βγαίνουν με άντρες, 409 00:21:00,181 --> 00:21:04,021 αλλά διασκεδάζουν και με κοπέλες. Παίζουν με τα συναισθήματά τους. 410 00:21:04,581 --> 00:21:06,861 Δεν ξέρω πώς νιώθω γι' αυτό. 411 00:21:09,261 --> 00:21:11,581 Νομίζω πως πήγε πολύ καλά! 412 00:21:14,221 --> 00:21:16,421 Η Μιράντα μπερδεύει κόσμο, 413 00:21:16,501 --> 00:21:18,221 ο Τζόι περνάει την ώρα του 414 00:21:18,301 --> 00:21:20,661 ετοιμάζοντας το πιο περίεργο φαγητό, 415 00:21:20,741 --> 00:21:23,061 κι ο Κύκλος θα κάνει αυτό που ξέρει. 416 00:21:24,981 --> 00:21:26,701 -Ήρθε ειδοποίηση! -Ειδοποίηση! 417 00:21:27,341 --> 00:21:29,061 Μαγειρεύω λαχανάκια Βρυξελών. 418 00:21:29,141 --> 00:21:32,261 Δεν μπορούσες να περιμένεις 20 λεπτά, ρε αλήτη; Έλεος! 419 00:21:34,101 --> 00:21:35,181 Ωραία! 420 00:21:35,661 --> 00:21:38,501 "Παίκτες, ήρθε η ώρα για Αξιολόγηση". 421 00:21:38,581 --> 00:21:41,741 Έχω έναν κόμπο στο στομάχι. 422 00:21:41,821 --> 00:21:44,581 "Κατατάξτε τους Παίκτες από τον πιο αγαπημένο στον λιγότερο. 423 00:21:46,461 --> 00:21:47,301 Εύκολο. 424 00:21:47,701 --> 00:21:50,621 "Ως νέα Παίκτρια, η Μιράντα δεν συμμετέχει στην Αξιολόγηση". 425 00:21:51,581 --> 00:21:52,461 Εντάξει. 426 00:21:52,541 --> 00:21:53,981 Θέλω να αξιολογήσω. 427 00:21:54,061 --> 00:21:56,501 "Μόλις αξιολογήσουν όλοι, οι δύο πιο δημοφιλείς 428 00:21:56,581 --> 00:21:59,621 θα γίνουν Influencer και θα μπορούν να μπλοκάρουν". 429 00:21:59,901 --> 00:22:02,581 Ήρθα να παίξουμε, όχι να μένουμε στον πάγκο. 430 00:22:02,741 --> 00:22:05,221 Ήρθε η ώρα να πάρω την τύχη στα χέρια μου. 431 00:22:06,861 --> 00:22:10,541 Στην πρώτη θέση ο Τζόι. Τον λατρεύω τον Τζόι, 432 00:22:10,621 --> 00:22:13,421 έχουμε πολλά κοινά και νιώθω ότι θα με προστατεύει 433 00:22:13,501 --> 00:22:15,181 μέχρι το τέλος, όπως κι εγώ. 434 00:22:15,261 --> 00:22:17,741 Στην έκτη θέση ο Τζόι. 435 00:22:18,301 --> 00:22:21,181 Δεν είμαι σίγουρος. Δεν τον εμπιστεύομαι απόλυτα. 436 00:22:21,461 --> 00:22:22,661 Πάει στην τελευταία θέση. 437 00:22:23,261 --> 00:22:27,221 Στην έκτη θέση; Μη μου πείτε ότι δεν το περίμενε κανείς. 438 00:22:27,301 --> 00:22:29,061 Αντόνιο! 439 00:22:29,141 --> 00:22:32,021 Είσαι ο Νταρθ Βέιντερ και είμαι ο Λουκ. 440 00:22:32,101 --> 00:22:36,381 Αν έχω την τύχη να γίνω Influencer, Αντόνιο, 441 00:22:36,701 --> 00:22:37,821 εσένα θα ψηφίσω. 442 00:22:37,901 --> 00:22:38,981 Αντόνιο. 443 00:22:39,501 --> 00:22:43,021 Δεν μου άρεσε που ξεκίνησες συνομιλία μαζί μου, 444 00:22:43,101 --> 00:22:45,461 για να μάθεις για μένα, ενώ δεν... 445 00:22:46,141 --> 00:22:48,341 σχολίασες τίποτα από όσα σου είπα. 446 00:22:48,701 --> 00:22:50,901 Τι διαβάζεις; Τι τρως; Τέτοια πράγματα. 447 00:22:51,261 --> 00:22:53,581 Στην τέταρτη θέση η Μερσέντεζ. 448 00:22:54,181 --> 00:22:56,141 Είχαμε μια συμμαχία, 449 00:22:56,221 --> 00:22:59,061 αλλά ποτέ δεν με έκανε να νιώσω 100% σιγουριά 450 00:22:59,141 --> 00:23:01,221 ότι θα είμαι ασφαλής και θα με στηρίξει, 451 00:23:01,301 --> 00:23:03,381 οπότε θα της δώσω την τέταρτη θέση. 452 00:23:03,461 --> 00:23:07,381 Ήδη ξέρω σε ποιον θα δώσω την πρώτη θέση, στη Μις Μερσέντεζ. 453 00:23:08,301 --> 00:23:09,861 Είναι φοβερή τύπισσα. 454 00:23:09,941 --> 00:23:13,181 Είναι το στιλ της γυναίκας που θέλω στην παρέα μου. 455 00:23:13,261 --> 00:23:15,301 Γυναίκες με δύναμη. Δυναμικές. 456 00:23:15,861 --> 00:23:19,501 Στη δεύτερη θέση, χωρίς σκέψη, ο Κρις. Στη δεύτερη. 457 00:23:19,741 --> 00:23:22,741 Ο Κρις είναι γεμάτος ζωή! 458 00:23:23,061 --> 00:23:27,101 Μου δίνει απίστευτη ενέργεια και τα δίνει όλα! 459 00:23:27,501 --> 00:23:30,421 Τη δεύτερη θέση τη δίνω στη Ρεμπέκα. 460 00:23:31,261 --> 00:23:35,061 Με τη Ρεμπέκα τα βρήκα από την αρχή, έχουμε πολλά κοινά, 461 00:23:35,141 --> 00:23:37,261 παρηγορούμε ο ένας τον άλλον, και ήρθε η ώρα 462 00:23:37,341 --> 00:23:39,541 να πάρουμε τον έλεγχο του παιχνιδιού. 463 00:23:39,621 --> 00:23:41,821 Πρώτος, ο φίλος μου, ο Σούμπι. 464 00:23:41,941 --> 00:23:44,701 Ο Σούμπι θα με στηρίξει. Όταν έρθει η ώρα, 465 00:23:44,781 --> 00:23:46,421 σίγουρα θα πει: "Όχι τον Αντόνιο. 466 00:23:46,501 --> 00:23:49,101 Ας διώξουμε κάποια κοπέλα ή κάποιον άλλον. 467 00:23:49,181 --> 00:23:51,861 Ο Σούμπι στην πρώτη θέση. Νιώθω ασφαλής με τον Σούμπι. 468 00:23:51,941 --> 00:23:54,141 Δεν μ' αρέσει που βάζω τον Σουμπάμ στην έκτη, 469 00:23:54,221 --> 00:23:57,181 αλλά δεν έχουμε καθόλου... 470 00:23:57,661 --> 00:23:59,581 επικοινωνία μεταξύ μας, 471 00:23:59,701 --> 00:24:01,901 οπότε δεν μπορώ να τον βάλω πιο ψηλά. 472 00:24:01,981 --> 00:24:04,061 Αν και πιστεύω ότι 473 00:24:04,861 --> 00:24:09,261 οι δυο μας θα κάναμε πολύ ενδιαφέρουσα κουβέντα, 474 00:24:10,781 --> 00:24:14,861 ακόμα δεν σε εμπιστεύομαι. Οπότε την πέμπτη θέση τη δίνω στη Σάμι. 475 00:24:15,901 --> 00:24:18,061 Κύκλε, κλείδωσε τη Αξιολόγησή μου. 476 00:24:18,301 --> 00:24:20,021 Η ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ 477 00:24:20,141 --> 00:24:23,301 Η Αξιολόγηση ολοκληρώθηκε και οι Παίκτες θα μάθουν αργότερα 478 00:24:23,381 --> 00:24:27,421 μετά από πολύ μεγάλη αγωνία ποιοι θα γίνουν Influencer. 479 00:24:29,461 --> 00:24:31,901 Θα έχει μεγάλο ενδιαφέρον. 480 00:24:32,821 --> 00:24:35,221 Μετά το άγχος της Βαθμολόγησης 481 00:24:35,301 --> 00:24:38,501 ο Σουμπάμ θέλει να μιλήσει στον μεγάλο του αδερφό, τον Τζόι, 482 00:24:38,901 --> 00:24:40,901 που ελπίζει ότι τον υποστηρίζει. 483 00:24:41,941 --> 00:24:43,901 Μήνυμα! "Αδερφέ, 484 00:24:44,061 --> 00:24:47,901 πώς είσαι μετά την Αξιολόγηση, ερωτηματικό". Αποστολή. 485 00:24:49,621 --> 00:24:50,701 Μήνυμα. 486 00:24:52,701 --> 00:24:57,261 "Έπαθα έμφραγμα. Αν εξαιρέσεις αυτό, όλα μια χαρά". 487 00:24:57,341 --> 00:25:01,461 "Ναι. Κι εμένα με έχει πιάσει η καρδιά μου. 488 00:25:02,301 --> 00:25:06,301 Μην ανησυχείς, είσαι το μοναδικό άτομο για το οποίο θα τα έδινα όλα". 489 00:25:08,541 --> 00:25:10,741 Το λατρεύω αυτό το παιδί. Μήνυμα. 490 00:25:11,141 --> 00:25:13,341 "Σούμπι, αδερφέ μου, 491 00:25:13,941 --> 00:25:15,541 θα πέθαινα για σένα. 492 00:25:15,861 --> 00:25:18,301 Θα σε στηρίξω ό,τι κι αν γίνει. 493 00:25:18,741 --> 00:25:20,421 Είμαστε μαζί σ' αυτό". 494 00:25:23,141 --> 00:25:26,301 Δεν πίστευα ότι θα έρθω στο The Circle 495 00:25:27,061 --> 00:25:29,621 και θα δενόμουν με κάποιον τόσο πολύ, 496 00:25:29,701 --> 00:25:33,301 αλλά μαζί σου, Τζόι, μου βγήκε αβίαστα. 497 00:25:37,901 --> 00:25:40,381 Οι Παίκτες δημιουργούν πολύ γλυκές φιλίες. 498 00:25:40,461 --> 00:25:43,701 Σίγουρα ο Κύκλος δεν θα έκανε κάτι για να τις περιπλέξει. 499 00:25:45,741 --> 00:25:47,461 "Ρώτα Οτιδήποτε". 500 00:25:47,741 --> 00:25:48,661 Παιχνίδι είναι; 501 00:25:49,021 --> 00:25:50,781 Ναι, Σουμπάμ, παιχνίδι είναι, 502 00:25:50,861 --> 00:25:54,541 στο οποίο μπορείτε να ρωτήσετε κάποιον άλλο Παίκτη ό,τι θέλετε. 503 00:25:54,621 --> 00:25:57,861 Κύκλε, άνοιξε την εφαρμογή Ρώτα Οτιδήποτε. 504 00:25:58,101 --> 00:26:01,861 "Είναι η ευκαιρία σας να στείλετε μία ερώτηση σε κάποιον Παίκτη 505 00:26:02,101 --> 00:26:04,581 χωρίς να ξέρει ότι είναι από σας". 506 00:26:06,061 --> 00:26:10,061 Τα πράγματα θα αγριέψουν γρήγορα, γιατί κανείς δεν ξέρει ποιος ρωτάει τι. 507 00:26:11,341 --> 00:26:12,341 Μου αρέσει αυτό. 508 00:26:12,661 --> 00:26:16,141 Ας με ρωτήσουν ό,τι θέλουν. Είμαι ανοιχτό βιβλίο. 509 00:26:16,421 --> 00:26:19,701 Ο Τζόι σίγουρα έχει ψεύτικο προφίλ. Θα τον εκθέσω τώρα. 510 00:26:19,821 --> 00:26:22,301 Θα αγριέψουν τα πράγματα. Τέλεια. 511 00:26:22,661 --> 00:26:25,301 Την ανώνυμη ανάκριση θα ξεκινήσει ο Κρις. 512 00:26:26,781 --> 00:26:29,501 Τώρα είμαι ανώνυμος. 513 00:26:29,901 --> 00:26:34,581 Ρεμπέκα, θα σου κάνω μια ερώτηση, αλλά μη νευριάσεις. 514 00:26:34,981 --> 00:26:35,821 Ξεκινήσαμε! 515 00:26:37,621 --> 00:26:40,341 -Πάμε! -"Είσαι πραγματικά ντροπαλή 516 00:26:41,261 --> 00:26:44,621 ή το κάνεις για να σε συμπαθήσουν πιο εύκολα;" 517 00:26:45,501 --> 00:26:46,781 Αποστολή μηνύματος. 518 00:26:48,941 --> 00:26:52,461 "Είσαι πραγματικά ντροπαλή ή το κάνεις για να σε συμπαθήσουν πιο εύκολα;" 519 00:26:55,261 --> 00:26:56,941 Ναι! Ακριβώς! 520 00:26:57,581 --> 00:26:59,621 Δεν νομίζω ότι το παίζει ντροπαλή. 521 00:26:59,701 --> 00:27:02,101 Ναι, η Ρεμπέκα δεν θα έλεγε ποτέ ψέματα... 522 00:27:02,221 --> 00:27:03,621 ότι είναι ντροπαλή. 523 00:27:03,781 --> 00:27:07,981 Μήνυμα. "Όταν ήμουν μικρή, η δίδυμη αδερφή μου μιλούσε για μένα, 524 00:27:08,061 --> 00:27:11,661 οπότε δεν είχα ποτέ την ευκαιρία να βρω τη φωνή μου. 525 00:27:11,981 --> 00:27:14,781 Η ντροπή δεν είναι απλώς μια φάση". Αποστολή. 526 00:27:16,381 --> 00:27:20,661 Είμαι πολύ χαρούμενος. Αυτό θα αλλάξει το παιχνίδι. 527 00:27:21,541 --> 00:27:23,901 Μήνυμα. "Θεέ μου, έχεις δίδυμη αδερφή!". 528 00:27:24,381 --> 00:27:27,581 "Έχεις δίδυμη αδερφή. Έβλεπα την Τία και την Ταμέρα και ζήλευα". 529 00:27:29,741 --> 00:27:31,021 Μήνυμα προς Ρεμπέκα. 530 00:27:31,141 --> 00:27:34,781 "Απάντησες από την καρδιά σου και πρέπει να είσαι περήφανη". 531 00:27:35,901 --> 00:27:37,061 Ναι! 532 00:27:37,141 --> 00:27:40,221 "Ο κόσμος είναι καλύτερος, γιατί ο Θεός σε έφερε σ' αυτόν". 533 00:27:40,501 --> 00:27:41,461 Αποστολή. 534 00:27:41,541 --> 00:27:42,541 Λατρεύω τον Κρις. 535 00:27:43,861 --> 00:27:46,501 "Ειλικρινά έλιωσε η καρδιά μου". 536 00:27:46,581 --> 00:27:49,581 "Ευχαριστώ, έχω χαμόγελο μέχρι τα αυτιά. Σας αγαπώ". 537 00:27:51,221 --> 00:27:52,661 Είναι πολύ γλυκιά! 538 00:27:54,821 --> 00:27:55,661 Φοβερό! 539 00:27:57,341 --> 00:27:58,261 Βρε.. 540 00:27:58,421 --> 00:28:00,101 Θα ξεράσω... 541 00:28:00,701 --> 00:28:02,341 ένα μάτσο μπούρδες. 542 00:28:03,181 --> 00:28:07,741 Αφού μιλάμε για ψεύτικα προφίλ, ας κάνει η Ρεμπέκα η αλλιώς Σίμπερν μια ερώτηση. 543 00:28:10,021 --> 00:28:13,541 "Τώρα είσαι ανώνυμος!" 544 00:28:13,621 --> 00:28:14,501 Πάμε! 545 00:28:15,701 --> 00:28:17,461 Ανυπομονούσα να το μάθω αυτό. 546 00:28:17,781 --> 00:28:21,981 Μήνυμα. "Ερώτηση για τη Μερσέντεζ". 547 00:28:22,101 --> 00:28:22,941 Αποστολή. 548 00:28:24,221 --> 00:28:26,901 Ωραία, δώσ' τα όλα. Πάμε. 549 00:28:27,021 --> 00:28:30,261 "Ποιος πιστεύεις ότι έχει ψεύτικο προφίλ;" 550 00:28:30,621 --> 00:28:31,461 Αποστολή. 551 00:28:33,061 --> 00:28:35,421 Εδώ είναι το ζουμί! 552 00:28:36,901 --> 00:28:38,421 Απίστευτο! 553 00:28:39,821 --> 00:28:40,701 Πάμε! 554 00:28:42,621 --> 00:28:44,501 Εγώ! Δεν μπορώ να το πω όμως. 555 00:28:45,621 --> 00:28:48,501 Εύχομαι να μην πει εμένα. Δεν έχω ψεύτικο προφίλ. 556 00:28:48,901 --> 00:28:53,461 Όποιος κάνει την ερώτηση έχει σίγουρα ψεύτικο προφίλ. 557 00:28:53,941 --> 00:28:59,101 Να πω ευθέως ότι νομίζω πως η Σάμι έχει ψεύτικο προφίλ; 558 00:28:59,621 --> 00:29:02,061 Ή απλώς... 559 00:29:02,501 --> 00:29:03,861 να το παίξω προσεκτικά; 560 00:29:03,941 --> 00:29:07,181 Έχει πλάκα, γιατί πρέπει να προσέξει τι θα πει. 561 00:29:07,581 --> 00:29:09,581 Εντάξει, μήνυμα. 562 00:29:10,061 --> 00:29:13,141 "Θα είμαι ειλικρινής, χωρίς παρεξήγηση, 563 00:29:13,781 --> 00:29:16,141 τώρα που έφυγε η Αλάνα, 564 00:29:16,221 --> 00:29:19,061 νομίζω ότι όλοι έχουν ψεύτικο προφίλ. 565 00:29:19,661 --> 00:29:21,901 Χάσταγκ 'Συγγνώμη, αλλά δεν λυπάμαι'". 566 00:29:22,381 --> 00:29:23,261 Αποστολή. 567 00:29:25,861 --> 00:29:27,421 Χάλια απάντηση. 568 00:29:27,741 --> 00:29:30,021 Ασφαλής διπλωματική απάντηση. 569 00:29:30,101 --> 00:29:34,101 "Η Σάμι μάλλον έχει ψεύτικο προφίλ. Πολύ καλή για να είναι αληθινή". 570 00:29:34,181 --> 00:29:36,901 Ίσως και φάτσα που κλείνει το μάτι. Αποστολή. 571 00:29:38,101 --> 00:29:39,861 Γιατί να έχω εγώ ψεύτικο προφίλ; 572 00:29:39,981 --> 00:29:42,381 Δεν είναι δίκαιο. Γιατί το νομίζουν όλοι; 573 00:29:42,461 --> 00:29:44,741 Όλοι το πιστεύουν και δεν μου το λένε; 574 00:29:45,341 --> 00:29:48,261 Εύχομαι να το πήρε ως φλερτ και όχι σαν να είπα... 575 00:29:49,141 --> 00:29:50,301 "Είσαι ψεύτικη". 576 00:29:51,141 --> 00:29:52,221 Μήνυμα. 577 00:29:52,541 --> 00:29:55,621 "Θεέ μου, δυνατό γέλιο, δεν είναι δίκαιο. 578 00:29:56,181 --> 00:29:58,101 Σίγουρα είμαι αυτή που λέω. 579 00:29:59,101 --> 00:30:00,061 Αποστολή. 580 00:30:00,661 --> 00:30:02,621 Η Μιράντα την πέφτει στη Σάμι. 581 00:30:03,221 --> 00:30:04,341 Πολύ ενδιαφέρον. 582 00:30:04,541 --> 00:30:08,541 Να πάρει! Εύχομαι να μη πιστεύουν ότι έχω ψεύτικο προφίλ. 583 00:30:08,981 --> 00:30:12,501 Σε πιστεύω, Σάμι. Δεν είσαι κάποιος τύπος 584 00:30:12,581 --> 00:30:14,901 που τα ξύνει στο διαμέρισμα. 585 00:30:15,061 --> 00:30:16,221 ΕΙΣΑΙ ΑΝΩΝΥΜΟΣ 586 00:30:17,541 --> 00:30:19,661 Ναι; Είναι κανείς εκεί; 587 00:30:20,021 --> 00:30:21,581 Μήνυμα προς Τζόι. 588 00:30:21,861 --> 00:30:24,301 Ακούγεται ότι εσύ έχεις το ψεύτικο προφίλ 589 00:30:24,381 --> 00:30:26,501 που προσπαθούν όλοι να εντοπίσουν. 590 00:30:26,581 --> 00:30:27,821 "Είναι αλήθεια;" 591 00:30:31,621 --> 00:30:32,621 Να πάρει! 592 00:30:33,541 --> 00:30:34,821 Κατευθείαν στο ψαχνό! 593 00:30:35,821 --> 00:30:37,861 Απίστευτο! 594 00:30:38,421 --> 00:30:41,981 Παλαβομάρες! Ο Τζόι είναι ο πιο αυθεντικός από την αρχή. 595 00:30:43,141 --> 00:30:44,301 Μήνυμα. 596 00:30:44,381 --> 00:30:48,221 "Ήμουν 100% ειλικρινής 597 00:30:48,661 --> 00:30:51,661 για το ποιος είμαι, από πού είμαι 598 00:30:51,741 --> 00:30:55,221 και για τις αξίες που έχουν ξεχωριστή θέση στην καρδιά μου". 599 00:30:57,381 --> 00:30:58,301 Τι; 600 00:30:58,661 --> 00:31:00,621 Τι σκατά απάντηση είναι αυτή; 601 00:31:00,701 --> 00:31:03,261 Το ήξερα ότι θα πει για οικογενειακές αρχές. 602 00:31:03,341 --> 00:31:05,261 Φίλε, δεν είσαι παπαδοπαίδι. 603 00:31:05,341 --> 00:31:08,581 Μήνυμα. "Στοιχηματίζω την παραμονή μου στο παιχνίδι, 604 00:31:08,661 --> 00:31:10,821 ότι ο Τζόι είναι 100% αυθεντικός". 605 00:31:11,381 --> 00:31:13,701 -Αποστολή. -Θεέ μου. 606 00:31:13,821 --> 00:31:15,101 Όχι, Σούμπι. 607 00:31:15,341 --> 00:31:17,861 Έτσι! Ο Σούμπι με υποστηρίζει! 608 00:31:20,061 --> 00:31:21,701 Μπράβο! Υποστηρίζεις τον φίλο σου. 609 00:31:21,781 --> 00:31:24,861 Μακάρι να με είχες στηρίξει, όταν είπαν ότι είμαι ψεύτικη. 610 00:31:25,621 --> 00:31:27,421 Μυρίζομαι εύκολα τις μπούρδες, 611 00:31:27,501 --> 00:31:29,501 και ξέρω ότι ο Τζόι δεν είναι αυτός που λέει. 612 00:31:29,621 --> 00:31:32,701 Στρίμωξε με και θα δεις τι θα κάνω. 613 00:31:33,181 --> 00:31:38,421 Και με την πλάτη στον τοίχο να βρεθώ, θα κερδίσω. 614 00:31:39,181 --> 00:31:43,421 Τα ηνία παίρνει η Μερσέντεζ ή αλλιώς Κάριν. 615 00:31:45,101 --> 00:31:47,141 "Είσαι ανώνυμος". 616 00:31:47,541 --> 00:31:49,221 Εντάξει, μήνυμα. 617 00:31:49,301 --> 00:31:51,821 "Ερώτηση για τον Αντόνιο". Αποστολή. 618 00:31:53,381 --> 00:31:55,741 Όχι! Εμένα θα ρωτήσει. 619 00:31:56,141 --> 00:31:58,981 Τι θα μπορούσε να ρωτήσει κάποιος τον Αντόνιο; 620 00:31:59,061 --> 00:32:04,021 Μήνυμα. "Έχεις δημιουργήσει σταθερές συμμαχίες 621 00:32:04,421 --> 00:32:05,341 και με ποιους;" 622 00:32:05,821 --> 00:32:06,661 Αποστολή. 623 00:32:10,061 --> 00:32:12,141 Να πάρει! Αυτή είναι η πιο δύσκολη. 624 00:32:13,101 --> 00:32:14,461 Φέρσου έξυπνα, Αντόνιο. 625 00:32:14,821 --> 00:32:16,501 Να πάρει, γιατί το ρωτάει αυτό; 626 00:32:16,581 --> 00:32:18,901 Για να δούμε τι θα πεις, Αντόνιο. 627 00:32:18,981 --> 00:32:21,581 Ναι, δεν θα απαντήσει ευθέως. Το ξέρω ήδη. 628 00:32:21,661 --> 00:32:26,821 Είπαμε με τον Αντόνιο ότι θα στηρίζουμε ο ένας τον άλλον. 629 00:32:28,061 --> 00:32:31,221 Μήνυμα. "Η μόνη συμμαχία που έχω είναι με τον Θεό. Δυνατό γέλιο. 630 00:32:31,421 --> 00:32:34,661 Οι συμμαχίες αφορούν μόνο αυτούς που τις σχημάτισαν. 631 00:32:37,341 --> 00:32:38,941 Χάσταγκ 'Δεν είμαι καρφί'". 632 00:32:39,061 --> 00:32:39,941 Αποστολή. 633 00:32:43,501 --> 00:32:44,341 Τι; 634 00:32:44,421 --> 00:32:46,301 Εντάξει, για μισό λεπτό! 635 00:32:49,221 --> 00:32:51,221 Δεν αποκάλυψε τίποτα! 636 00:32:51,661 --> 00:32:54,821 Όλοι υπεκφεύγουν. Έλα τώρα! 637 00:32:54,901 --> 00:32:57,781 Θέλει λίγη μαγκιά. Αντόνιο, ακόμα δεν σε συμπαθώ. 638 00:32:58,901 --> 00:33:00,621 Ο Τζόι θα τρελαθεί. 639 00:33:00,701 --> 00:33:01,781 Μήνυμα προς Αντόνιο. 640 00:33:03,221 --> 00:33:05,341 "Σέβομαι την πίστη σου στον Θεό. 641 00:33:05,421 --> 00:33:09,381 Είναι εξαιρετικά σημαντικό στις ειλικρινείς σχέσεις 642 00:33:09,501 --> 00:33:13,461 να μην ντρέπεσαι να εκφράζεις δημόσια την αγάπη σου για τον άλλον". 643 00:33:13,541 --> 00:33:17,021 Οι συμμαχίες δεν είναι σχέσεις. Τι είναι αυτά που λέει; 644 00:33:17,821 --> 00:33:21,061 Μήνυμα. "Είναι φυσιολογικό να είναι κάποιος θεοσεβούμενος. 645 00:33:21,181 --> 00:33:24,181 Είναι ύποπτος όμως αυτός 646 00:33:24,261 --> 00:33:26,381 που δεν μπορεί να απαντήσει ευθέως. 647 00:33:26,861 --> 00:33:29,221 Χάσταγκ 'Ψεύτικο προφίλ;'". Αποστολή. 648 00:33:32,661 --> 00:33:34,141 Εγώ έχω ψεύτικο προφίλ; 649 00:33:34,581 --> 00:33:37,701 Πάει, το έχει χάσει εντελώς. Το άφησε να αιωρείται. 650 00:33:38,621 --> 00:33:40,501 Όλοι θα νομίζουν ότι εγώ είμαι. 651 00:33:40,901 --> 00:33:45,101 Έτσι, φίλε μου! Σε έχω βάλει στο μάτι από την αρχή, Αντόνιο! 652 00:33:45,181 --> 00:33:48,421 Είδα το προφίλ σου και κατάλαβα ότι έλεγες μπούρδες! 653 00:33:49,541 --> 00:33:51,861 Μήνυμα. "Γιατί έχω ψεύτικο προφίλ; 654 00:33:51,941 --> 00:33:53,581 Πήγα στο Λύκειο Πόλιτεκ 655 00:33:53,701 --> 00:33:55,661 και αποφοίτησα από το Λίνκολν..." 656 00:33:55,741 --> 00:34:00,301 "το 2017 και πήγα να παίξω επαγγελματικό μπάσκετ στην Ισπανία". 657 00:34:00,381 --> 00:34:02,861 "Ποια ψεύτικη περσόνα θα το ήξερε αυτό;" 658 00:34:03,621 --> 00:34:06,181 Ναι, βλέπεις; Φαίνεται αρκετά αυθεντικό. 659 00:34:06,261 --> 00:34:09,581 Δεν έπρεπε να το πει αυτό. 660 00:34:09,941 --> 00:34:13,101 Όλοι θα σκεφτόμαστε ότι το έχει μελετήσει. 661 00:34:13,421 --> 00:34:17,461 Μπορεί να είναι ο φίλος σου που πήγατε μαζί σχολείο και να το ξέρεις. 662 00:34:17,541 --> 00:34:20,901 Λες κάποιος με ψεύτικο προφίλ να μην έχει πιστευτή ιστορία; 663 00:34:20,981 --> 00:34:24,501 Δεν γίνεται να πιστεύουν ακόμα ότι έχω ψεύτικο προφίλ. 664 00:34:24,621 --> 00:34:26,621 Έχεις ψεύτικο προφίλ. 665 00:34:26,741 --> 00:34:28,781 Ακόμα πιστεύω ότι λέει μπούρδες! 666 00:34:31,301 --> 00:34:32,941 Ποιος περίμενε ότι σε ένα παιχνίδι 667 00:34:33,021 --> 00:34:35,421 όπου Παίκτες ασχολούνται με τους άλλους ανώνυμα 668 00:34:35,501 --> 00:34:37,741 χωρίς συνέπειες θα άναβαν τα αίματα; 669 00:34:39,541 --> 00:34:41,141 Πολύς κόσμος λέει μπούρδες. 670 00:34:41,221 --> 00:34:44,781 Το λέω εδώ και καιρό. Κάθε φορά τα ίδια. 671 00:34:44,861 --> 00:34:48,981 Αφού κατάλαβε ότι κανείς δεν υπερασπίστηκε τη Σάμι, ακόμη κι ο ίδιος... 672 00:34:49,061 --> 00:34:50,621 Δεν έχεις τρόπους, Σούμπι, 673 00:34:50,701 --> 00:34:52,421 ...αποφάσισε να δει τι κάνει. 674 00:34:52,621 --> 00:34:53,541 Μήνυμα. 675 00:34:53,821 --> 00:34:56,421 "Θεωρώ πως ήταν εντελώς άδικο 676 00:34:56,501 --> 00:34:59,941 που η Μιράντα σ' την έπεσε στον παιχνίδι. Για να είμαι ειλικρινής, 677 00:35:00,021 --> 00:35:03,501 νομίζω ότι η Μιράντα είναι 100% ψεύτικη περσόνα. 678 00:35:03,581 --> 00:35:04,821 Τελεία. "Αποστολή". 679 00:35:08,661 --> 00:35:10,901 Μήνυμα. "Χαίρομαι που το ακούω. 680 00:35:10,981 --> 00:35:13,501 Πραγματικά ταράχτηκα, όταν είπε ότι έχω ψεύτικο προφίλ 681 00:35:13,581 --> 00:35:15,101 και δεν με υπερασπίστηκε κανείς". 682 00:35:15,181 --> 00:35:17,661 "Ποτέ δεν πήγα να το παίξω κάποια άλλη". 683 00:35:20,061 --> 00:35:22,141 Σωστά, κανείς δεν την υποστήριξε. 684 00:35:22,501 --> 00:35:25,181 Δεν την υποστήριξα. Ήταν άσχημο. Θα έπρεπε. 685 00:35:25,621 --> 00:35:29,221 Μήνυμα. "Ναι, νιώθω απαίσια που δεν σε υποστήριξα". 686 00:35:30,461 --> 00:35:31,301 Αποστολή. 687 00:35:34,581 --> 00:35:37,101 Μου γλύκανε την καρδιά. 688 00:35:37,941 --> 00:35:41,261 Αλήθεια νιώθω πολύ άσχημα που δεν τη υποστήριξα. 689 00:35:43,581 --> 00:35:46,421 Η κοπέλα με έσωσε την πρώτη μέρα. 690 00:35:46,501 --> 00:35:49,301 Μήνυμα. "Μη νιώθεις άσχημα. 691 00:35:49,501 --> 00:35:51,541 Ειλικρινά, δεν περίμενα να με στηρίξεις, 692 00:35:51,621 --> 00:35:53,901 γιατί δεν είχαμε την ευκαιρία να γνωριστούμε". 693 00:35:53,981 --> 00:35:57,861 Μήνυμα. "Δεν ξέρω καθόλου να γράφω αστεία ή έξυπνες ατάκες 694 00:35:57,941 --> 00:36:01,621 ή να στέλνω φοβερά μηνύματα, οπότε θα ήθελα να ήμουν καλύτερος, 695 00:36:01,701 --> 00:36:03,501 για να με μάθουν οι άλλοι". 696 00:36:03,581 --> 00:36:05,261 "Σιχαίνομαι τις ομαδικές συνομιλίες, 697 00:36:05,341 --> 00:36:07,581 γιατί δυσκολεύομαι να ταιριάξω σε ομάδες". 698 00:36:10,741 --> 00:36:14,181 Δεν ξέρω, ίσως φάω τα μούτρα μου ή με φάει... 699 00:36:15,781 --> 00:36:21,541 η αφέλειά μου, αλλά... Η Σάμι είναι πολύ αυθεντική. Το κίτρινο μπλουζάκι, 700 00:36:21,621 --> 00:36:24,421 τα καστανά της μάτια, νομίζω ότι είναι καστανά, 701 00:36:24,501 --> 00:36:27,821 τα σγουρά της μαλλιά. Είναι γλυκό και καλό κορίτσι. 702 00:36:28,141 --> 00:36:29,101 Μήνυμα. 703 00:36:29,461 --> 00:36:31,821 "Στο επάγγελμά μου δουλεύω με παιδιά 704 00:36:31,941 --> 00:36:34,141 στο φάσμα του αυτισμού. 705 00:36:34,981 --> 00:36:38,461 Οπότε βλέπω κάθε μέρα τι σημαίνει να είσαι διαφορετικός..." 706 00:36:38,541 --> 00:36:39,941 "...και να σε παραμερίζουν". 707 00:36:41,181 --> 00:36:42,421 Πολύ γλυκό! 708 00:36:42,981 --> 00:36:43,821 Μήνυμα. 709 00:36:44,701 --> 00:36:46,901 "Έχεις καταπληκτική δουλειά 710 00:36:46,981 --> 00:36:49,901 και σε βοήθησε να γίνεις αυτή που είσαι σήμερα". 711 00:36:50,621 --> 00:36:53,461 Μήνυμα. "Να ξέρεις ότι οποιαδήποτε στιγμή 712 00:36:53,541 --> 00:36:55,301 μπορούμε να τα ξαναπούμε". 713 00:36:55,701 --> 00:36:57,541 Μη σε απασχολεί να ταιριάξεις. 714 00:36:57,741 --> 00:37:01,861 Όλα τα κουλ παιδιά ξεχωρίζουν. 715 00:37:10,061 --> 00:37:10,981 Έτσι νιώθω. 716 00:37:11,701 --> 00:37:14,141 Η ΣΑΜΙ ΒΓΗΚΕ ΑΠΟ ΤΗ ΣΥΝΟΜΙΛΙΑ 717 00:37:16,181 --> 00:37:18,501 Μετά από αυτήν την κουβέντα, 718 00:37:18,901 --> 00:37:22,101 είμαι 150% σίγουρος ότι η Σάμι δεν έχει ψεύτικο προφίλ. 719 00:37:24,741 --> 00:37:27,181 Βράδιασε στον Κύκλο και είναι ώρα 720 00:37:27,261 --> 00:37:28,821 στοχασμού για τον Σουμπάμ. 721 00:37:28,901 --> 00:37:31,421 Άραγε μπορούμε να πούμε το ίδιο για τον Τζόι; 722 00:37:33,541 --> 00:37:34,901 Έλεος! 723 00:37:34,981 --> 00:37:37,581 Δεν ξέρεις τι σημαίνει όταν χύνεται το αλάτι; 724 00:37:37,661 --> 00:37:39,181 Είναι γκαντεμιά! 725 00:37:39,621 --> 00:37:41,301 Οιωνός για ό,τι έρχεται. 726 00:37:41,621 --> 00:37:44,381 Νωρίτερα οι Παίκτες μας εκτός από τη νεόφερτη Μιράντα, 727 00:37:44,461 --> 00:37:46,101 αξιολόγησαν ο ένας τον άλλον 728 00:37:46,581 --> 00:37:48,701 από τον πιο αγαπημένο στον λιγότερο. 729 00:37:48,781 --> 00:37:52,701 Είναι μια τόσο ήρεμη βραδιά που δεν θέλω να δω αυτό που θα συμβεί. 730 00:37:54,301 --> 00:37:55,981 Ειδοποίηση! 731 00:37:56,101 --> 00:37:58,181 Έχουμε ειδοποίηση! 732 00:37:58,661 --> 00:38:01,901 "Παίκτες, η Αξιολόγηση ολοκληρώθηκε". 733 00:38:01,981 --> 00:38:07,221 Θεέ μου, ελπίζω να γίνω Influencer στο The Circle. 734 00:38:07,301 --> 00:38:09,981 Νόμιζα πως όλοι θεωρούσαν ότι είμαι πραγματικός. 735 00:38:10,101 --> 00:38:13,781 Αφού όμως μου έκαναν τις ερωτήσεις, με θεωρούν ψεύτικη περσόνα. 736 00:38:13,861 --> 00:38:15,301 Η καρδιά μου ειλικρινά 737 00:38:15,661 --> 00:38:17,341 χτυπάει σαν τρελή. 738 00:38:17,421 --> 00:38:19,421 Ελπίζω να μην είμαι τελευταίος. 739 00:38:21,101 --> 00:38:23,981 Εντάξει, Κύκλε! Δείξε μου το χρήμα! 740 00:38:24,061 --> 00:38:27,741 Τους γλείφω 48 ώρες. 741 00:38:28,461 --> 00:38:31,661 Πες μου ότι έπιασε τόπο! Σε παρακαλώ! 742 00:38:33,981 --> 00:38:35,261 Ποιος είναι έβδομος; 743 00:38:35,341 --> 00:38:38,221 Σίγουρα όχι εσύ, γιατί έχεις ασυλία. Το ξέχασες; 744 00:38:39,101 --> 00:38:41,821 Ας μην είμαι στην έβδομη θέση, όχι στην έβδομη. 745 00:38:50,501 --> 00:38:53,941 ΕΙΜΑΙ ΑΠΟ ΤΟ ΠΡΑΣΙΝΟ ΑΚΡΩΤΗΡΙ #5 746 00:38:54,021 --> 00:38:54,901 Τι; 747 00:38:55,621 --> 00:38:59,181 Τι έγινε, κύριε Influencer; Τι έγινε; 748 00:39:00,661 --> 00:39:01,781 Αντόνιο! 749 00:39:02,741 --> 00:39:04,341 Με είχαν βάλει στο μάτι. 750 00:39:04,421 --> 00:39:07,901 Γι' αυτό δεν ήθελα να είμαι ο πρώτος Influencer. 751 00:39:07,981 --> 00:39:10,741 Απ' τα ψηλά στα χαμηλά. 752 00:39:10,821 --> 00:39:12,861 Τον συμπονώ. Ξέρω πώς είναι 753 00:39:12,941 --> 00:39:14,461 να είσαι στον πάτο. Αλήθεια. 754 00:39:14,541 --> 00:39:17,381 -Δεν ξέρω πώς ήρθα τελευταίος. -Αυτά παθαίνεις. 755 00:39:18,261 --> 00:39:21,461 Παλιοκλάψα! Ναι, ρε φίλε! 756 00:39:22,821 --> 00:39:25,301 Πέμπτη θέση; Προσπερνάμε την έκτη; 757 00:39:26,701 --> 00:39:28,021 Όχι! 758 00:39:34,461 --> 00:39:36,981 Είμαι μαζί με τη Σάμι στην πέμπτη θέση; 759 00:39:37,061 --> 00:39:37,981 Ισοβαθμήσαμε; 760 00:39:38,461 --> 00:39:40,861 Ο Τζόι και η Σάμι μαζί στην πέμπτη θέση; 761 00:39:41,501 --> 00:39:43,461 Έχω πάθει σοκ, ειλικρινά. 762 00:39:43,541 --> 00:39:45,421 Είναι χάλια. Ήρθα πέμπτη. 763 00:39:45,501 --> 00:39:49,221 Αυτό σημαίνει ότι ο Κρις, ο Τζόι κι ο Αντόνιο δεν με στήριξαν... 764 00:39:50,861 --> 00:39:52,101 όπως πίστευα. 765 00:39:52,221 --> 00:39:54,661 Ποιος είναι τέταρτος; 766 00:39:57,541 --> 00:39:58,701 Ας μην είμαι εγώ. 767 00:39:59,061 --> 00:40:01,741 Το στομάχι μου! Ας μην είμαι εγώ. 768 00:40:05,221 --> 00:40:06,901 Ναι! Δεν με πειράζει καν. 769 00:40:06,981 --> 00:40:10,181 Τέταρτη, δεν με πειράζει καν. 770 00:40:10,341 --> 00:40:11,781 Αρκεί να μην είμαι στον πάτο. 771 00:40:12,501 --> 00:40:15,141 Καλά να πάθει που είπε ότι είμαι ψεύτικος. 772 00:40:15,221 --> 00:40:17,261 Δεν ξέρω πώς συμβαίνει αυτό. 773 00:40:18,341 --> 00:40:19,301 Πραγματικά. 774 00:40:20,861 --> 00:40:21,701 Ναι. 775 00:40:22,341 --> 00:40:25,021 Η Αξιολόγηση τάραξε τα νερά. 776 00:40:25,101 --> 00:40:27,301 Περιμένουν όμως να δουν ποιος ήρθε πρώτος, 777 00:40:27,381 --> 00:40:29,541 ο Κρις, η Ρεμπέκα κι ο Σουμπάμ. 778 00:40:30,941 --> 00:40:32,461 Στην τρίτη θέση! 779 00:40:33,821 --> 00:40:36,341 Θεέ μου, έχω φρικάρει. 780 00:40:36,421 --> 00:40:38,941 Αν μου το έλεγαν ότι θα ήμουν στους καλύτερους τρεις, 781 00:40:39,021 --> 00:40:40,501 όταν ξεκινήσαμε, 782 00:40:40,581 --> 00:40:42,901 θα του έλεγα ότι το έχει χάσει. 783 00:40:53,141 --> 00:40:57,661 Ήμουν τόσο κοντά να γίνω Influencer! Τόσο κοντά! 784 00:40:58,101 --> 00:41:01,461 Τι; Αυτό σημαίνει ότι είμαι Influencer. 785 00:41:07,661 --> 00:41:11,661 Θεέ μου! 786 00:41:12,021 --> 00:41:14,621 Ναι! 787 00:41:14,701 --> 00:41:16,381 Σούμπι! Τα κατάφερες! 788 00:41:16,461 --> 00:41:21,301 Ναι! Δεν πρέπει να το κάνω γιατί θα σπάσω το πάτωμα. Ναι! 789 00:41:21,421 --> 00:41:26,101 Ισοβάθμησα με τον Σουμπάμ στην πρώτη θέση, 790 00:41:26,181 --> 00:41:29,301 με αυτόν που ήταν στον πάτο. Αυτό σημαίνει εξιλέωση. 791 00:41:29,501 --> 00:41:32,861 Αυτό που μισώ στον έξω κόσμο, είναι αυτό που έγινα. 792 00:41:32,941 --> 00:41:34,061 Εντάξει. 793 00:41:34,261 --> 00:41:37,981 Οπότε οι Influencer είναι ο Κρις κι ο Σουμπάμ. Δεν έχω πρόβλημα. 794 00:41:41,021 --> 00:41:41,901 Ειδοποίηση! 795 00:41:46,061 --> 00:41:47,581 "Ως οι πιο δημοφιλείς Παίκτες, 796 00:41:47,901 --> 00:41:49,781 ο Κρις κι ο Σουμπάμ είναι Influencer". 797 00:41:49,861 --> 00:41:50,861 Έτσι μπράβο! 798 00:41:50,941 --> 00:41:53,941 Χαίρομαι που ο Κρις κι ο Σουμπάμ είναι Influencer. 799 00:41:54,021 --> 00:41:56,461 Μαμά, είμαι Influencer. 800 00:41:56,861 --> 00:41:59,141 Ναι! 801 00:41:59,581 --> 00:42:02,461 Η μάχη συνεχίζεται! Ναι! 802 00:42:03,461 --> 00:42:04,981 Πάρα πολύ ωραία! 803 00:42:07,341 --> 00:42:11,021 "Όλοι οι άλλοι Παίκτες κινδυνεύουν να μπλοκαριστούν". 804 00:42:11,781 --> 00:42:13,541 Θεέ μου! 805 00:42:14,021 --> 00:42:16,061 Ας μην είμαι εγώ! 806 00:42:17,661 --> 00:42:19,501 "Η Μιράντα δεν μπορεί να μπλοκαριστεί". 807 00:42:19,581 --> 00:42:21,181 Μεγάλη ανακούφιση. 808 00:42:21,261 --> 00:42:22,781 Την επόμενη λοιπόν. 809 00:42:23,781 --> 00:42:27,021 "Influencer, πρέπει να αποφασίσετε ποιον Παίκτη... 810 00:42:27,101 --> 00:42:29,861 "...θέλετε να μπλοκάρετε". Χάλια! 811 00:42:30,341 --> 00:42:31,461 Θεέ μου. 812 00:42:32,581 --> 00:42:34,621 Είναι δύσκολο που έχουμε τόση δύναμη. 813 00:42:35,181 --> 00:42:37,741 Αυτό το παιχνίδι θα μας τρελάνει. 814 00:42:38,301 --> 00:42:39,621 Είναι πολύ αγχωτικό. 815 00:42:39,701 --> 00:42:42,661 Το όνειρο κάποιου θα τελειώσει, και θα ευθύνομαι εγώ. 816 00:42:43,021 --> 00:42:46,541 Ο Σούμπι κι ο Κρις. Ο Σουμπάμ ίσως με προστατέψει. 817 00:42:47,341 --> 00:42:49,221 Θεέ μου. Θα είναι πολύ δύσκολο. 818 00:43:24,341 --> 00:43:26,341 Υποτιτλισμός: Γιώργος Βουγιούκας