1 00:00:06,341 --> 00:00:10,021 ‎În mai puțin de o zi la Cerc, ‎una dintre jucătoare, 2 00:00:10,101 --> 00:00:13,021 ‎Alana, a fost blocată ‎și nu mai are șansa la cei 100.000 dolari. 3 00:00:13,821 --> 00:00:15,221 ‎E o junglă acolo! 4 00:00:15,341 --> 00:00:17,541 ‎„Înainte de a pleca, ‎ea poate vizita un jucător.” 5 00:00:18,621 --> 00:00:19,581 ‎Nu se poate! 6 00:00:19,661 --> 00:00:20,581 ‎Rahat! 7 00:00:20,941 --> 00:00:22,221 ‎Faci mișto de mine? 8 00:00:23,901 --> 00:00:27,821 ‎„Alana vine să vorbească ‎cu unul dintre voi. Acum.” 9 00:00:28,861 --> 00:00:30,301 ‎Ce? 10 00:00:31,581 --> 00:00:32,741 ‎Mi-e frică. 11 00:00:32,821 --> 00:00:34,061 ‎Nici n-am haine. 12 00:00:34,141 --> 00:00:36,181 ‎Aș fi pus ceva pe mine. Ce am? 13 00:00:36,261 --> 00:00:37,221 ‎N-am nimic! 14 00:00:38,941 --> 00:00:40,981 ‎Să vedem dacă bate la ușa mea. 15 00:00:44,741 --> 00:00:47,061 ‎Alana, sper că ești cum spui că ești, ‎că eu nu sunt! 16 00:00:54,341 --> 00:00:55,621 ‎Alo? 17 00:00:58,501 --> 00:01:00,381 ‎Glumești? 18 00:01:00,461 --> 00:01:02,421 ‎Sunt supărată pe tine. 19 00:01:02,501 --> 00:01:03,541 ‎Pe mine? 20 00:01:03,621 --> 00:01:04,661 ‎- Da. ‎- De ce? 21 00:01:04,741 --> 00:01:05,941 ‎M-ai blocat? 22 00:01:08,341 --> 00:01:10,181 ‎Doamne, de ce eu? 23 00:01:10,261 --> 00:01:12,941 ‎- De ce m-ai blocat? ‎- De ce nu te-ai dus la Antonio? 24 00:01:13,021 --> 00:01:15,541 ‎Fiindcă n-am vorbit cu el ‎pe cât am vorbit cu tine. 25 00:01:16,021 --> 00:01:18,221 ‎De ce credeți că sunt falsă? 26 00:01:18,301 --> 00:01:20,501 ‎Nu știu. Nu părea că ești tu. 27 00:01:21,781 --> 00:01:24,261 ‎Sincer, când ți-am citit biografia 28 00:01:24,341 --> 00:01:26,141 ‎și ziceai că ești model profesionist, 29 00:01:26,221 --> 00:01:28,381 ‎mi-am zis: „Dacă era așa, 30 00:01:28,461 --> 00:01:30,341 ‎ar fi fost foarte atent machiată.” 31 00:01:30,421 --> 00:01:32,421 ‎- Știi? ‎- Puteam să fi făcut asta. 32 00:01:32,501 --> 00:01:34,181 ‎Dar am vrut să fiu eu însămi. 33 00:01:35,301 --> 00:01:37,541 ‎- Ca model, ești judecată zilnic. ‎- Așa. 34 00:01:37,621 --> 00:01:39,181 ‎Toată lumea mă judecă. 35 00:01:39,261 --> 00:01:42,301 ‎Practic, mi-am zis: „Nu, vreau să fiu... 36 00:01:42,381 --> 00:01:45,701 ‎Vreau să mă vadă lumea așa cum sunt.” ‎Și e nașpa 37 00:01:45,781 --> 00:01:47,421 ‎că m-ați blocat și n-am apucat 38 00:01:47,501 --> 00:01:50,181 ‎- ...să spun cine sunt. ‎- Da, ai perfectă dreptate. 39 00:01:51,541 --> 00:01:53,941 ‎M-am simțit prost, a fost dificil. 40 00:01:55,701 --> 00:01:58,421 ‎Eu și Antonio am tot dezbătut, ‎că nu voiam niciunul. 41 00:01:59,181 --> 00:02:01,261 ‎Eu am ales între tine și Mercedeze. 42 00:02:01,701 --> 00:02:03,141 ‎Pentru mine, Mercedeze 43 00:02:03,221 --> 00:02:05,141 ‎- ...e principala amenințare. ‎- Așa e. 44 00:02:05,221 --> 00:02:07,701 ‎- Știi, deci... ‎- Trebuia să lupți pentru mine. 45 00:02:08,661 --> 00:02:12,621 ‎Am vrut să-ți dau mesaj privat, de fapt, ‎fiindcă voiam să-ți spun 46 00:02:12,701 --> 00:02:14,781 ‎despre cine cred eu că e fals aici. 47 00:02:15,101 --> 00:02:16,061 ‎Cine? 48 00:02:16,141 --> 00:02:19,821 ‎Când Rebecca te-a întrebat ‎dacă-l placi pe Chris și eu... 49 00:02:19,901 --> 00:02:21,341 ‎- Când mi-a zis mie? ‎- Și tu... 50 00:02:21,421 --> 00:02:24,621 ‎- Da, îmi amintesc. ‎- Mă întrebam dacă e toantă. 51 00:02:24,701 --> 00:02:26,901 ‎M-a întrebat dacă-mi pare drăguț ‎și eu i-am zis: 52 00:02:26,981 --> 00:02:28,141 ‎„Fata mea, e gay.” 53 00:02:28,221 --> 00:02:31,341 ‎- Da, că... e gay. ‎- Și Mercedez zice: „Evident.” 54 00:02:31,661 --> 00:02:33,981 ‎Știu că lui Mercedez îi place Antonio. 55 00:02:34,301 --> 00:02:36,101 ‎- Îți va face concurență. ‎- Știu. 56 00:02:36,461 --> 00:02:38,901 ‎- Iar ea se înțelege bine cu Antonio. ‎- Zău? 57 00:02:40,301 --> 00:02:43,221 ‎- Încă mai ai șanse, deci... ‎- Da. 58 00:02:43,661 --> 00:02:46,221 ‎Șederea mea la ‎The Circle ‎s-a încheiat prea devreme. 59 00:02:46,301 --> 00:02:49,101 ‎Ce-aș schimba, cu siguranță, 60 00:02:49,181 --> 00:02:51,781 ‎ar fi biografia mea, 61 00:02:51,861 --> 00:02:54,381 ‎să nu mai scriu „model”. 62 00:02:54,861 --> 00:02:57,261 ‎Imediat ce-am scris „model”, 63 00:02:57,741 --> 00:03:01,701 ‎pac, toată lumea m-a judecat. 64 00:03:02,101 --> 00:03:04,581 ‎Acum, Sammie știe că sunt pe bune, 65 00:03:05,061 --> 00:03:07,061 ‎și sunt mulțumită de asta. 66 00:03:08,101 --> 00:03:09,141 ‎Mă urăște. 67 00:03:11,501 --> 00:03:13,781 ‎La mine acasă n-a venit. 68 00:03:13,861 --> 00:03:16,901 ‎N-am cu cine să mai joc baschet, ‎acum e unu la unu. 69 00:03:17,261 --> 00:03:18,341 ‎Eu contra mea. 70 00:03:18,581 --> 00:03:20,341 ‎Sunt foarte ușurat. 71 00:03:22,221 --> 00:03:25,261 ‎Așa se termină prima noapte ‎de comportament-model la Cerc. 72 00:03:25,741 --> 00:03:27,741 ‎Mai stăm încă o zi, iubire. 73 00:03:27,821 --> 00:03:31,101 ‎Încă o zi poate însemna orice, ‎și de-abia am început. 74 00:03:31,181 --> 00:03:34,061 ‎Dormiți bine, fiindcă mâine e o zi mare. 75 00:03:36,141 --> 00:03:37,181 ‎Da! 76 00:03:37,261 --> 00:03:40,061 ‎Noapte bună, Cercule! ‎Am șansa să mai lupt o zi. 77 00:03:50,781 --> 00:03:53,901 ‎A doua zi la Cerc.‎Scularea! 78 00:03:54,021 --> 00:03:56,221 ‎Nu auziți? Haide! 79 00:03:56,341 --> 00:03:58,701 ‎Bună dimineața. 80 00:03:58,781 --> 00:04:00,101 ‎Bună dimineața. 81 00:04:00,181 --> 00:04:01,821 ‎Așa mai merge. 82 00:04:01,901 --> 00:04:04,501 ‎Modelul texan, Alana, ‎nici n-a apucat să dea binețe 83 00:04:04,581 --> 00:04:08,941 ‎că și-a luat o cizmă-n dos. ‎Toată lumea e gata să călărească azi. 84 00:04:10,061 --> 00:04:12,581 ‎Vreau să devin ‎influencer, 85 00:04:12,861 --> 00:04:15,581 ‎ca să tai capul cuiva. 86 00:04:15,661 --> 00:04:17,621 ‎Dar, până se dezlănțuie Chris, 87 00:04:17,701 --> 00:04:20,101 ‎fiecare jucător trebuie să facă ‎ceva important, 88 00:04:20,181 --> 00:04:21,221 ‎binecunoscut tuturor. 89 00:04:21,701 --> 00:04:23,701 ‎Să-și actualizeze profilul, în premieră. 90 00:04:23,781 --> 00:04:25,981 ‎Scuze, poartă combinezon?‎Bine. 91 00:04:27,421 --> 00:04:30,061 ‎„Te rog, actualizează-ți descrierea.” Da! 92 00:04:30,141 --> 00:04:32,541 ‎„Te rog, actualizează-ți descrierea.” 93 00:04:32,661 --> 00:04:34,341 ‎Stai să mă gândesc. 94 00:04:34,781 --> 00:04:36,781 ‎Să-i dăm drumul! 95 00:04:36,861 --> 00:04:38,261 ‎Începem. 96 00:04:38,381 --> 00:04:43,421 ‎Cercule, am un vers din Biblie ‎care se potrivește perfect. 97 00:04:43,541 --> 00:04:47,261 ‎Zice așa: „Să parcurgem cu răbdare 98 00:04:47,341 --> 00:04:51,901 ‎întrecerea ce ne așteaptă, ‎semnul exclamării.” 99 00:04:52,541 --> 00:04:55,941 ‎Să punem un ‎hashtag,‎ un amin mic, 100 00:04:56,141 --> 00:04:58,861 ‎apoi îngerașul cu halo. 101 00:04:58,941 --> 00:05:00,101 ‎Și, dragă, 102 00:05:00,261 --> 00:05:03,421 ‎nu-s cuvintele mele, ci ale lui Dumnezeu. 103 00:05:04,341 --> 00:05:07,421 ‎Cercule, te rog, ‎actualizează-mi descrierea. 104 00:05:07,861 --> 00:05:12,581 ‎„Suntem vii încă o zi, ‎odihnească-se în pace sora noastră. 105 00:05:12,661 --> 00:05:15,901 ‎Respect ‎influencerilor ‎pentru decizia lor grea. 106 00:05:15,981 --> 00:05:18,061 ‎Ce va aduce ziua de azi?” 107 00:05:19,341 --> 00:05:22,661 ‎Evident, Alana nu a murit, dar nu mai e. 108 00:05:22,741 --> 00:05:25,181 ‎Cercule, du-mă pe fluxul de știri. 109 00:05:26,581 --> 00:05:30,501 ‎„Suntem vii încă o zi, odihnească-se ‎în pace sora noastră, Alana.” 110 00:05:30,581 --> 00:05:31,541 ‎Iisuse Hristoase! 111 00:05:31,621 --> 00:05:33,301 ‎Dumnezeule, Joey! 112 00:05:34,341 --> 00:05:35,261 ‎Joey... 113 00:05:35,461 --> 00:05:36,901 ‎e un idiot. 114 00:05:38,221 --> 00:05:39,301 ‎Bun. 115 00:05:39,861 --> 00:05:41,581 ‎Să scriem: „Fac pe bucătarul-șef. 116 00:05:41,861 --> 00:05:44,781 ‎Aveți sugestii pentru Antonio Bucătarul? 117 00:05:44,901 --> 00:05:49,941 ‎Emoji ‎cu burger, cu hot dog și cu brioșă.” 118 00:05:50,061 --> 00:05:53,061 ‎Ce fel de baschetbalist profesionist ‎mănâncă brioșe dimineața? 119 00:05:53,141 --> 00:05:56,501 ‎Antonio n-a zis nimic ‎despre seara trecută. 120 00:05:56,621 --> 00:05:58,541 ‎Și este... nu e neatent, 121 00:05:58,621 --> 00:06:01,421 ‎dar ignoră complet ‎ce s-a întâmplat aseară. 122 00:06:01,501 --> 00:06:05,421 ‎Joey face mișto de situație ‎și Antonio nici n-a comentat. 123 00:06:05,501 --> 00:06:08,421 ‎Sunt niște porci. E o fază de porc. 124 00:06:09,101 --> 00:06:10,221 ‎Voi spune... 125 00:06:10,661 --> 00:06:12,701 ‎„M-am trezit cu o durere de stomac. 126 00:06:12,781 --> 00:06:14,461 ‎Nu știu dacă e de la decizia de ieri 127 00:06:14,541 --> 00:06:15,701 ‎sau de la ce-am mâncat. 128 00:06:17,101 --> 00:06:18,261 ‎Emoji ‎trist.” 129 00:06:19,621 --> 00:06:21,421 ‎„M-am trezit cu o durere de stomac.” 130 00:06:21,501 --> 00:06:23,541 ‎Nu e de la stomac, e de la karma! 131 00:06:24,261 --> 00:06:27,421 ‎Actualizare descriere. ‎„Prima impresie nu contează, 132 00:06:27,501 --> 00:06:29,181 ‎cea reală da. 133 00:06:29,501 --> 00:06:31,781 ‎Să discutăm, vă rog.” Îmi place. 134 00:06:31,861 --> 00:06:34,261 ‎Prima lor impresie nu contează. 135 00:06:34,341 --> 00:06:36,421 ‎Important e să știe cine sunt. 136 00:06:36,821 --> 00:06:38,621 ‎Cum să nu conteze prima impresie? 137 00:06:38,701 --> 00:06:41,701 ‎Erai pregătit să te sacrifici aseară. 138 00:06:42,221 --> 00:06:45,781 ‎Shooby e băiatul meu. ‎Cercule, apreciază profilul lui Shooby. 139 00:06:46,261 --> 00:06:47,901 ‎Pot să văd cine mi l-a apreciat? 140 00:06:48,461 --> 00:06:50,621 ‎Am trei! 141 00:06:51,181 --> 00:06:52,901 ‎Ce tare! 142 00:06:52,981 --> 00:06:55,581 ‎Cred că mi se citește autenticitatea, ‎ceea ce e grozav. 143 00:06:56,701 --> 00:06:58,341 ‎Am patru! Da! 144 00:07:00,501 --> 00:07:03,461 ‎Patru oameni. Nu credeam ‎că am patru prieteni în jocul ăsta. 145 00:07:03,541 --> 00:07:04,621 ‎Ce nebunie! 146 00:07:04,701 --> 00:07:06,981 ‎Shooby, căruia am decis să-i spun așa, 147 00:07:07,061 --> 00:07:09,741 ‎o fi nou pe rețelele sociale, ‎dar acum caută aprecierile 148 00:07:09,821 --> 00:07:12,141 ‎precum Kylie Jenner. A schimbat macazul. 149 00:07:12,221 --> 00:07:14,781 ‎Cât timp se bucură de gloria ‎celor patru aprecieri, 150 00:07:14,861 --> 00:07:17,301 ‎Chris a pus ochii pe un premiu mai mare: 151 00:07:17,381 --> 00:07:19,021 ‎bârfa cu un ‎influencer. 152 00:07:20,381 --> 00:07:21,781 ‎Mesaj. 153 00:07:22,141 --> 00:07:25,341 ‎„Bun! Salut, Sammie. 154 00:07:25,861 --> 00:07:31,181 ‎Cum ești după seara trecută, fată? ‎Semnul întrebării.” 155 00:07:31,701 --> 00:07:33,821 ‎Cercule, să folosim și rujul cel mic. 156 00:07:33,941 --> 00:07:36,061 ‎Fabulos. Trimite. 157 00:07:36,781 --> 00:07:37,741 ‎Mesaj. 158 00:07:38,421 --> 00:07:41,181 ‎„Sincer, a fost atât de greu aseară, ‎că m-a durut burta. 159 00:07:41,621 --> 00:07:44,861 ‎A fost frumos să fiu ‎influencer, ‎dar înspăimântător să am atâta putere.” 160 00:07:45,221 --> 00:07:46,101 ‎Trimite. 161 00:07:46,341 --> 00:07:48,621 ‎Mesaj. „Te înțeleg, fată.” 162 00:07:49,301 --> 00:07:51,661 ‎Drăguț din partea lui să îmi scrie. 163 00:07:51,741 --> 00:07:56,661 ‎„Deci, virgulă, te-a vizitat Alana 164 00:07:56,741 --> 00:07:59,141 ‎aseară, după ce-ați blocat-o?” 165 00:08:00,181 --> 00:08:01,141 ‎Mesaj. 166 00:08:01,861 --> 00:08:05,821 ‎„Doamne, da! Era să mor când a intrat.” 167 00:08:06,341 --> 00:08:08,661 ‎Doamne, s-a dus! 168 00:08:09,021 --> 00:08:14,021 ‎„Cum se simțea? Era tristă rău?” 169 00:08:17,101 --> 00:08:18,101 ‎Trimite! 170 00:08:18,501 --> 00:08:19,941 ‎„Era furioasă.” 171 00:08:22,381 --> 00:08:23,581 ‎„Hashtag... 172 00:08:25,741 --> 00:08:26,741 ‎Monique.” 173 00:08:26,821 --> 00:08:27,941 ‎Trimite. 174 00:08:28,501 --> 00:08:31,781 ‎Știu că Sammie înțelege la ce mă refer, ‎e haios rău. 175 00:08:31,901 --> 00:08:34,941 ‎„LMAO, semnul exclamării.” 176 00:08:35,061 --> 00:08:36,821 ‎A zis că se tăvălește de râs. 177 00:08:39,141 --> 00:08:40,061 ‎Mesaj. 178 00:08:40,741 --> 00:08:42,981 ‎„Ce tare că m-ai întrebat...” 179 00:08:43,061 --> 00:08:46,021 ‎„...fiindcă mă gândeam să te caut 180 00:08:46,101 --> 00:08:49,021 ‎și să-ți povestesc tot.” Bine, dragă! 181 00:08:49,421 --> 00:08:51,261 ‎E cazul să facem o alianță, fată. 182 00:08:52,101 --> 00:08:54,461 ‎Mesaj. „Amin, soro. 183 00:08:55,341 --> 00:08:58,341 ‎Aș vrea să stau să mai vorbim, 184 00:08:59,821 --> 00:09:03,541 ‎dar trebuie să-mi reîmprospătez rușinica.” 185 00:09:07,941 --> 00:09:09,141 ‎Trimite. 186 00:09:09,741 --> 00:09:10,901 ‎„Reîmprospătez rușinica.” 187 00:09:11,781 --> 00:09:13,101 ‎„Fac și eu la fel.” 188 00:09:13,181 --> 00:09:14,501 ‎Trimite. 189 00:09:14,581 --> 00:09:16,581 ‎Cercule, părăsește chatul privat cu Chris. 190 00:09:17,621 --> 00:09:18,861 ‎S-a terminat cu bine. 191 00:09:18,941 --> 00:09:20,621 ‎Și mă bucur că s-a terminat acolo. 192 00:09:20,701 --> 00:09:23,421 ‎Acum știe că-mi poate da mesaj oricând, ‎și eu lui, 193 00:09:23,501 --> 00:09:26,461 ‎și putem vorbi despre orice vrem noi. 194 00:09:26,701 --> 00:09:30,861 ‎Acum știm amândoi că suntem la acel nivel. 195 00:09:32,141 --> 00:09:33,621 ‎A fost distractiv! 196 00:09:33,701 --> 00:09:35,421 ‎Îmi plac conversațiile private. 197 00:09:35,901 --> 00:09:38,541 ‎Și îmi place să stau de vorbă cu fetele. 198 00:09:38,621 --> 00:09:41,221 ‎Fac asta de când eram la grădiniță. 199 00:09:41,781 --> 00:09:43,541 ‎Lui Chris îi place să stea cu fetele. 200 00:09:43,901 --> 00:09:46,781 ‎Iar Shooby e gata să vorbească ‎cu unul dintre băieți. 201 00:09:46,861 --> 00:09:48,541 ‎Chiar a prins mișcarea. 202 00:09:49,141 --> 00:09:52,661 ‎Mesaj. „Bună, frate, ce zi nebună, ‎tu cum ești?” 203 00:09:52,741 --> 00:09:54,901 ‎- Trimite. ‎- Mesaj. 204 00:09:55,261 --> 00:09:56,981 ‎„Eu sunt bine, frate. 205 00:09:57,341 --> 00:09:59,981 ‎Eram pregătit să accept orice. 206 00:10:00,301 --> 00:10:02,981 ‎Întrebarea e cum te simți tu. 207 00:10:03,061 --> 00:10:05,501 ‎Păreai panicat rău aseară.” 208 00:10:05,621 --> 00:10:06,501 ‎Trimite. 209 00:10:07,341 --> 00:10:09,141 ‎„Păreai panicat rău aseară.” 210 00:10:10,181 --> 00:10:11,341 ‎Așa și eram. 211 00:10:11,421 --> 00:10:13,981 ‎Acum ne pregătim... 212 00:10:14,941 --> 00:10:16,781 ‎de ceva foarte special. 213 00:10:16,861 --> 00:10:23,301 ‎E o mască de curățare în profunzime ‎pentru pori, cu cărbune. 214 00:10:23,421 --> 00:10:24,341 ‎Mesaj. 215 00:10:24,941 --> 00:10:29,901 ‎„M-am căcat pe mine, dar mi-a convenit ‎cum s-au desfășurat lucrurile.” 216 00:10:30,421 --> 00:10:31,261 ‎Trimite. 217 00:10:31,341 --> 00:10:33,541 ‎Da, domnule! 218 00:10:35,101 --> 00:10:38,261 ‎Așa da! Doamne miluiește, ‎popa prinde pește! 219 00:10:38,781 --> 00:10:39,661 ‎Mesaj. 220 00:10:40,261 --> 00:10:41,461 ‎„Acum ce faci... 221 00:10:42,541 --> 00:10:43,541 ‎omule?” 222 00:10:43,901 --> 00:10:45,021 ‎Ce zice puștiul? 223 00:10:45,141 --> 00:10:47,981 ‎Sau să renunțăm la „omule”, sună ciudat. ‎Trimite. 224 00:10:48,301 --> 00:10:49,981 ‎„Acum ce faci?” 225 00:10:50,701 --> 00:10:52,701 ‎Amice, dac-ai ști tu... 226 00:10:53,061 --> 00:10:55,701 ‎E genul sportiv, probabil îi place ‎să facă exerciții. 227 00:10:55,781 --> 00:10:58,461 ‎Probabil asta face acum. 228 00:10:58,541 --> 00:11:02,461 ‎„Momentan, stau în fața oglinzii din baie, ‎ca o fată. 229 00:11:03,101 --> 00:11:05,461 ‎Îmi îngrijesc pielea. 230 00:11:06,341 --> 00:11:07,781 ‎Și-s mândru de asta.” 231 00:11:07,981 --> 00:11:09,981 ‎E greu să faci mai multe deodată. 232 00:11:10,061 --> 00:11:13,061 ‎Încerc să aplic asta, să vorbesc ‎cu Shubham. Se întâmplă multe. 233 00:11:15,061 --> 00:11:18,141 ‎Poate Joey Frăție mă învață câte ceva ‎despre îngrijirea pielii. 234 00:11:19,661 --> 00:11:22,781 ‎Cine-ar fi crezut? 235 00:11:26,061 --> 00:11:28,941 ‎E dimineață la Cerc și, în timp ce ‎Antonio își face exercițiile 236 00:11:29,021 --> 00:11:30,381 ‎pe aparatul pentru copii, 237 00:11:30,541 --> 00:11:34,421 ‎Mercedeze, de fapt Karyn, ‎pregătește cu atenție jumătate de ceapă, 238 00:11:34,501 --> 00:11:39,021 ‎neștiind că va primi mesaj privat ‎de la cel mai în formă jucător. 239 00:11:40,021 --> 00:11:42,421 ‎Cercule, deschide o conversație privată ‎cu Mercedeze. 240 00:11:44,261 --> 00:11:45,621 ‎ANTONIO TE INVITĂ LA CHAT 241 00:11:45,701 --> 00:11:47,141 ‎CUM TE SIMȚI DUPĂ ASEARĂ? 242 00:11:47,261 --> 00:11:52,261 ‎Mesaj. „Aseară mi-a tocat nervii.” ‎Trimite mesaj. 243 00:11:56,021 --> 00:11:58,701 ‎Cred că-i voi spune ‎că am salvat-o aseară. 244 00:11:59,261 --> 00:12:01,141 ‎O să-i spun asta. Mesaj. 245 00:12:01,221 --> 00:12:04,941 ‎„Când sunt eu ‎influencer,‎ crede-mă, ‎n-ai de ce să-ți faci griji. 246 00:12:05,021 --> 00:12:07,821 ‎Emoji ‎zâmbitor, ‎emoji ‎care face cu ochiul.” 247 00:12:07,901 --> 00:12:08,741 ‎Trimite. 248 00:12:09,421 --> 00:12:11,221 ‎Vorbești aiurea, frate! 249 00:12:11,301 --> 00:12:12,261 ‎Mesaj. 250 00:12:13,261 --> 00:12:15,021 ‎„Te-am apărat acolo. 251 00:12:15,101 --> 00:12:17,901 ‎Pentru asta sunt prietenii, nu? ‎Semnul întrebării.” 252 00:12:21,021 --> 00:12:24,461 ‎Să dea dracii ‎dacă nu-s previzibili toți tipii! 253 00:12:24,901 --> 00:12:25,901 ‎Bine. 254 00:12:26,381 --> 00:12:27,381 ‎Mesaj. 255 00:12:27,661 --> 00:12:28,621 ‎„M-ai apărat? 256 00:12:29,341 --> 00:12:31,741 ‎Semnul întrebării. Nu știu ce să înțeleg. 257 00:12:32,381 --> 00:12:33,341 ‎Totuși, 258 00:12:33,901 --> 00:12:35,141 ‎apreciez 259 00:12:35,901 --> 00:12:38,341 ‎faptul că am un prieten infiltrat aici. 260 00:12:39,301 --> 00:12:40,541 ‎Emoji ‎care face cu ochiul.” 261 00:12:41,021 --> 00:12:42,181 ‎Trimite mesajul. 262 00:12:42,261 --> 00:12:46,181 ‎„Sincer, alegerea finală ‎a fost între tine și Alana. 263 00:12:46,261 --> 00:12:48,261 ‎Eu am ales-o pe Alana, nu pe tine. 264 00:12:48,621 --> 00:12:49,901 ‎Emoji ‎care se roagă.” 265 00:12:50,621 --> 00:12:52,101 ‎Trimite. Cred că o să-i placă. 266 00:12:52,181 --> 00:12:55,701 ‎O să știe că era cât pe ce să zboare. 267 00:12:56,541 --> 00:12:57,461 ‎Dar am salvat-o eu. 268 00:12:58,221 --> 00:13:00,861 ‎Dă bine pentru mine, 269 00:13:00,981 --> 00:13:02,461 ‎ca să nu fiu eu votat. 270 00:13:02,941 --> 00:13:05,341 ‎A făcut exact ce voiam deocamdată. 271 00:13:05,421 --> 00:13:08,621 ‎Dacă alegerea finală a fost ‎între mine și Alana, 272 00:13:08,701 --> 00:13:12,341 ‎iar el a ales-o pe Alana, ‎asta înseamnă că Sammie voia... 273 00:13:14,141 --> 00:13:15,061 ‎să mă blocheze. 274 00:13:15,381 --> 00:13:21,221 ‎Mesaj. „#CavalerÎnAdidașiNoi. LOL.” 275 00:13:21,701 --> 00:13:22,661 ‎Trimite mesaj. 276 00:13:24,061 --> 00:13:25,341 ‎Nu port așa ceva. 277 00:13:25,861 --> 00:13:27,181 ‎Cercule, mesaj. 278 00:13:27,261 --> 00:13:31,341 ‎„Te-am apărat și sper că, dacă e cazul, ‎voi fi tratat la fel. 279 00:13:32,141 --> 00:13:33,301 ‎Emoji ‎care se roagă.” 280 00:13:33,381 --> 00:13:34,381 ‎Trimite. 281 00:13:35,541 --> 00:13:38,261 ‎A, deci tu doar... Îți zic, 282 00:13:38,341 --> 00:13:40,261 ‎frate, te aliezi cu cine nu trebuie. 283 00:13:40,341 --> 00:13:42,741 ‎Îți dau ce vrei, dar nu și evaluările. 284 00:13:42,821 --> 00:13:43,981 ‎Nu pot, Antonio. 285 00:13:44,061 --> 00:13:46,021 ‎Tu ai ajuns deja ‎influencer, 286 00:13:46,101 --> 00:13:48,661 ‎deci ai deja alianțe 287 00:13:48,741 --> 00:13:50,661 ‎cu cei din Cerc, iar eu n-am. 288 00:13:50,741 --> 00:13:52,741 ‎Asta nu se va întâmpla. 289 00:13:53,501 --> 00:13:54,461 ‎Mesaj. 290 00:13:55,981 --> 00:14:01,621 ‎„O doamnă adevărată nu divulgă totul ‎din prima noapte. 291 00:14:01,701 --> 00:14:04,701 ‎Totuși, pentru persoana potrivită, 292 00:14:05,141 --> 00:14:08,101 ‎aș putea dezvălui mai multe.” ‎Trimite mesaj. 293 00:14:08,621 --> 00:14:11,101 ‎Îmi place. Părăsește chatul. 294 00:14:12,741 --> 00:14:14,181 ‎Mercedeze a părăsit chatul. 295 00:14:16,501 --> 00:14:18,701 ‎Nu credeam că mi-o servește ‎atât de devreme, 296 00:14:18,821 --> 00:14:20,821 ‎dar știam că va fi genul care să spună: 297 00:14:21,821 --> 00:14:23,701 ‎„Știi, eu te-am salvat aseară.” 298 00:14:24,581 --> 00:14:26,501 ‎Antonio, sunt cu ochii pe tine, frate. 299 00:14:26,621 --> 00:14:28,901 ‎Te am în vizor și nu dintr-un motiv bun. 300 00:14:32,781 --> 00:14:35,621 ‎În altă parte a Cercului, Shooby ‎e luat în vizor de Rebecca, 301 00:14:35,701 --> 00:14:38,581 ‎de fapt Seaburn, ‎după ce s-au împrietenit ieri 302 00:14:38,661 --> 00:14:41,941 ‎și... Doamne, tot în combinezonul ăla e! 303 00:14:42,061 --> 00:14:46,541 ‎E un moment bun să văd ‎ce mai face aliatul meu, 304 00:14:46,621 --> 00:14:48,861 ‎cum se simte și la ce se gândește. 305 00:14:48,941 --> 00:14:52,261 ‎Cercule, du-mă pe un chat privat ‎cu Shubham. 306 00:14:52,381 --> 00:14:53,741 ‎REBECCA TE INVITĂ LA CHAT 307 00:14:56,821 --> 00:14:57,701 ‎Da! 308 00:14:59,541 --> 00:15:01,301 ‎Îi arunc nada. 309 00:15:01,941 --> 00:15:03,181 ‎Și-l prind eu. 310 00:15:04,861 --> 00:15:06,621 ‎Mesaj. „Bună dimineața. 311 00:15:06,741 --> 00:15:08,501 ‎Cum te simți după aseară?” 312 00:15:08,941 --> 00:15:09,861 ‎Trimite. 313 00:15:11,661 --> 00:15:15,581 ‎Mesaj către Rebecca. „Bună dimineața ‎și ție. Credeam că plec acasă, 314 00:15:15,661 --> 00:15:17,821 ‎dar Antonio și Sammie ‎au făcut o mutare genială. 315 00:15:17,901 --> 00:15:20,421 ‎Sincer, însă, mă simt cam vulnerabil.” 316 00:15:21,541 --> 00:15:23,381 ‎Vai, Shubham! 317 00:15:23,461 --> 00:15:26,541 ‎Trebuie să-mi amintesc că, ‎în pielea Rebeccăi, 318 00:15:26,701 --> 00:15:30,701 ‎e important să îl sprijin cât mai mult. 319 00:15:30,781 --> 00:15:34,021 ‎Rebecca este blândă și implicată. ‎Trebuie să mă asigur 320 00:15:34,101 --> 00:15:35,901 ‎că lucrul ăsta se vede. 321 00:15:36,461 --> 00:15:37,301 ‎Mesaj. 322 00:15:37,381 --> 00:15:41,021 ‎„Îmi pare rău că te simți vulnerabil acum. ‎Îmbrățișări.” 323 00:15:41,381 --> 00:15:42,541 ‎Trimite. 324 00:15:42,661 --> 00:15:45,621 ‎Foarte frumos! Trimite mesaj Rebeccăi. 325 00:15:45,701 --> 00:15:49,501 ‎„Apreciez mult îmbrățișarea, ‎semne de exclamare. 326 00:15:50,101 --> 00:15:52,541 ‎Știam că primele evaluări ‎vor fi o nebunie, 327 00:15:52,621 --> 00:15:55,261 ‎deci nu m-a surprins că am ajuns ultimul.” 328 00:15:55,341 --> 00:15:59,301 ‎„E minunat că pot lucra cu tine ‎în acest joc.” 329 00:16:00,101 --> 00:16:00,941 ‎Mesaj. 330 00:16:01,061 --> 00:16:02,661 ‎„Și eu simt exact la fel. 331 00:16:02,781 --> 00:16:04,621 ‎Și cred că o alianță cu tine 332 00:16:04,701 --> 00:16:08,181 ‎e liniștitoare, fiindcă pot fi eu însămi.” ‎Trimite. 333 00:16:08,261 --> 00:16:10,901 ‎„Pot fi eu însămi.” Ce frumos! 334 00:16:11,181 --> 00:16:12,381 ‎Da, e super! 335 00:16:12,741 --> 00:16:15,621 ‎Da, Shooby, Rebecca e ea însăși. 336 00:16:16,341 --> 00:16:19,141 ‎A fost perfect. 337 00:16:19,821 --> 00:16:22,021 ‎Cinci, șase, șapte, opt. 338 00:16:23,621 --> 00:16:26,021 ‎Rebecca, de fapt Seaburn, ‎și-a intrat în rol, 339 00:16:26,101 --> 00:16:28,901 ‎fiindcă exact așa mă gândeam ‎că dansează un impostor. 340 00:16:29,381 --> 00:16:31,621 ‎Sammie nu și-a luat-o în cap ‎că e Numărul 1, 341 00:16:32,021 --> 00:16:34,501 ‎Chris nu înțelege ‎cum funcționează tigăile, 342 00:16:34,581 --> 00:16:39,661 ‎iar Mercedeze, de fapt Karyn, ‎nu va reacționa bine la această alertă. 343 00:16:40,701 --> 00:16:41,981 ‎Căcat! 344 00:16:44,461 --> 00:16:48,581 ‎Alertă roșie! Și eu tocmai găteam puiul. 345 00:16:51,381 --> 00:16:55,141 ‎„Alana a lăsat un mesaj video ‎pentru Cerc.” 346 00:16:55,741 --> 00:16:57,181 ‎Rahat! 347 00:16:57,261 --> 00:16:59,341 ‎Stai, ce? 348 00:16:59,461 --> 00:17:03,381 ‎Doamne, mi-e frică, sper să nu spună ‎ceva de rău. 349 00:17:04,741 --> 00:17:06,981 ‎Doamne! 350 00:17:07,541 --> 00:17:08,941 ‎Care e mesajul? 351 00:17:09,061 --> 00:17:12,061 ‎Dacă e vreun tip la 50 de ani: ‎„Bună, eu eram Alana”? 352 00:17:12,141 --> 00:17:14,781 ‎Nu m-ar surprinde, ‎cred că era o impostoare. 353 00:17:15,141 --> 00:17:19,341 ‎Cercule, redă mesajul video al Alanei. 354 00:17:21,701 --> 00:17:23,341 ‎Salutări tuturor, Alana sunt. 355 00:17:23,421 --> 00:17:26,101 ‎Trebuie să fie un tip. 356 00:17:26,941 --> 00:17:29,581 ‎- Chiar sunt cine spuneam că sunt. ‎- Rahat! 357 00:17:30,381 --> 00:17:34,501 ‎Am vrut să vă arăt cine sunt ‎și ce fel de om sunt cu adevărat. 358 00:17:34,581 --> 00:17:36,741 ‎Rahat, chiar era cum a spus! 359 00:17:37,221 --> 00:17:39,781 ‎Doamne... 360 00:17:40,381 --> 00:17:43,461 ‎Haide, mă, ce se întâmplă? 361 00:17:43,581 --> 00:17:47,581 ‎Se zice să nu judeci după aparențe, ‎dar eu am fost judecată 362 00:17:48,341 --> 00:17:50,981 ‎așa cum pățesc mereu ‎în industria modei. 363 00:17:52,061 --> 00:17:55,901 ‎Zice să nu judeci după aparențe, ‎dar exact asta s-a întâmplat. 364 00:17:56,061 --> 00:17:56,941 ‎Mamă... 365 00:17:57,941 --> 00:17:59,301 ‎Mă simt prost. 366 00:17:59,421 --> 00:18:02,941 ‎Până la urmă, e un joc și înțeleg. 367 00:18:03,181 --> 00:18:07,301 ‎Sunt tristă că plec, ‎dar vă doresc tuturor numai bine. 368 00:18:11,221 --> 00:18:14,701 ‎Știam eu că nu se lasă așa ușor. ‎Bravo, Alana! 369 00:18:14,861 --> 00:18:17,021 ‎Nu te-ai lăsat! Așa da! 370 00:18:17,101 --> 00:18:21,421 ‎E nasol. Ea a fost autentică ‎și a fost eliminată prima. 371 00:18:22,741 --> 00:18:24,621 ‎Ar fi putut fi o persoană chiar mișto, 372 00:18:24,701 --> 00:18:26,021 ‎dar noi am trimis-o acasă. 373 00:18:28,061 --> 00:18:29,381 ‎Eu am crezut în tine. 374 00:18:29,941 --> 00:18:32,621 ‎La naiba, și ne potriveam! 375 00:18:33,021 --> 00:18:35,781 ‎Instinctul meu nu se înșală! 376 00:18:36,541 --> 00:18:41,541 ‎Bine, are dreptate cam în 25% din cazuri, ‎dar acum era unul dintre cazuri. 377 00:18:41,621 --> 00:18:43,541 ‎În orice caz, nu va fi niciodată ușor 378 00:18:44,381 --> 00:18:45,821 ‎să iei asemenea decizii. 379 00:18:46,101 --> 00:18:49,261 ‎Și nu va fi niciodată ușor ‎să fii persoana blocată, 380 00:18:49,341 --> 00:18:51,421 ‎fiindcă te vei întreba ‎cu ce naiba ai greșit. 381 00:18:53,221 --> 00:18:55,061 ‎Cărțile au fost jucate așa cum au vrut, 382 00:18:56,141 --> 00:19:00,221 ‎iar eu sunt bucuroasă că încă suntem aici, ‎nu-i așa, Promise? Da. 383 00:19:03,381 --> 00:19:06,341 ‎În a doua zi, deja o jucătoare ‎vorbește cu o țestoasă de pluș. 384 00:19:06,461 --> 00:19:10,101 ‎Bine, Cercule! ‎Între timp, Joey are o întrebare. 385 00:19:10,181 --> 00:19:12,581 ‎Și nu este: „De ce port ‎ochelari de soare în casă? 386 00:19:12,661 --> 00:19:14,061 ‎Doar nu sunt în Matrix.” 387 00:19:14,141 --> 00:19:19,581 ‎Cercule, deschide o conversație privată ‎cu Antonio. 388 00:19:19,981 --> 00:19:21,621 ‎JOEY TE INVITĂ LA UN CHAT PRIVAT 389 00:19:23,141 --> 00:19:24,221 ‎Mesaj. 390 00:19:24,501 --> 00:19:31,341 ‎„Ia zi, Antonio, ‎te simți ca un căcat acum?” 391 00:19:33,061 --> 00:19:33,901 ‎Trimite. 392 00:19:35,141 --> 00:19:36,101 ‎Ce? 393 00:19:36,981 --> 00:19:38,141 ‎Mesaj. 394 00:19:39,021 --> 00:19:43,381 ‎„Nu mă simt ca un căcat, ‎doar puțin vinovat.” 395 00:19:43,781 --> 00:19:44,941 ‎Trimite. 396 00:19:46,941 --> 00:19:48,141 ‎Puțin vinovat. 397 00:19:48,421 --> 00:19:50,581 ‎De fapt, nu mă simt vinovat deloc. 398 00:19:50,661 --> 00:19:52,781 ‎„Acum trebuie să suporți ideea 399 00:19:52,861 --> 00:19:56,661 ‎că ai trimis acasă un om autentic, ‎doar fiindcă atât te-a dus capul.” 400 00:19:56,781 --> 00:19:57,621 ‎Trimite. 401 00:19:58,621 --> 00:20:01,021 ‎Să vedem ce zici acum, Antonio. 402 00:20:01,421 --> 00:20:04,141 ‎Ai ceva tupeu pentru cineva ‎care nici nu e ‎influencer. 403 00:20:04,221 --> 00:20:06,741 ‎- Trebuia să-l fi trimis pe el acasă. ‎- Mesaj. 404 00:20:07,221 --> 00:20:09,221 ‎„Nu cred că ți-e ușor. 405 00:20:09,741 --> 00:20:12,621 ‎Sunt aici, ‎dacă vrei să vorbim despre asta.” 406 00:20:13,021 --> 00:20:13,901 ‎Trimite. 407 00:20:15,661 --> 00:20:17,501 ‎Joey se poartă ca un idiot. 408 00:20:17,581 --> 00:20:19,541 ‎Nu știe că e o întreagă strategie. 409 00:20:19,621 --> 00:20:22,101 ‎Arunc eu ceva gaz pe foc, 410 00:20:22,621 --> 00:20:25,901 ‎dar vreau și să-l fac să simtă ‎că îi sunt prieten. 411 00:20:26,301 --> 00:20:27,261 ‎Mesaj. 412 00:20:27,541 --> 00:20:29,421 ‎„Vai, mulțumesc, frate. 413 00:20:29,821 --> 00:20:31,741 ‎Mă bucur că am cu cine să vorbesc.” 414 00:20:31,821 --> 00:20:35,421 ‎„Dar știi că n-a fost doar decizia mea, ‎nu?” 415 00:20:35,901 --> 00:20:36,861 ‎Mesaj. 416 00:20:37,221 --> 00:20:41,621 ‎„Știu asta, dar sunt două aspecte...” 417 00:20:41,701 --> 00:20:42,541 ‎Trimite. 418 00:20:43,621 --> 00:20:46,581 ‎„În primul rând, mi-e greu, fiindcă ‎avem o conexiune cu fata.” 419 00:20:47,101 --> 00:20:48,381 ‎Frate, a trecut doar o zi, 420 00:20:48,461 --> 00:20:50,261 ‎despre ce conexiune vorbești? 421 00:20:51,021 --> 00:20:54,381 ‎„Doi, n-am simțit că am încredere ‎sau o conexiune cu tine 422 00:20:54,461 --> 00:20:56,981 ‎de la început, de-asta vorbim acum. 423 00:20:57,061 --> 00:20:58,341 ‎Hai să remediem situația.” 424 00:20:59,061 --> 00:21:00,581 ‎Aici voiam să-l aduc. 425 00:21:01,141 --> 00:21:02,301 ‎Știi cum se spune: 426 00:21:02,381 --> 00:21:05,061 ‎Ține-ți prietenii aproape ‎și dușmanii și mai aproape. 427 00:21:05,781 --> 00:21:08,101 ‎Clar, se simte amenințat de mine. ‎E speriat. 428 00:21:08,941 --> 00:21:11,101 ‎S-ar putea să scăpăm de Joey ‎data viitoare. 429 00:21:14,541 --> 00:21:18,501 ‎După atâta acțiune între masculii alfa, ‎urmează o discuție între o fată reală, 430 00:21:18,581 --> 00:21:21,261 ‎una adevărat de falsă și una falsă de tot. 431 00:21:21,781 --> 00:21:24,941 ‎Să sperăm că se împacă ele, nu, Seaburn? ‎Pardon, Rebecca. 432 00:21:26,101 --> 00:21:30,621 ‎Cercule, începe un chat de grup ‎cu Sammie și Mercedeze. 433 00:21:33,381 --> 00:21:35,421 ‎„Rebecca te-a invitat la un chat de grup.” 434 00:21:37,141 --> 00:21:40,621 ‎Vreau să văd ce gândesc celelalte fete. 435 00:21:40,741 --> 00:21:42,781 ‎Va fi interesant, cu siguranță. 436 00:21:43,221 --> 00:21:46,021 ‎Mesaj. „Ce mai faceți, fetelor?” 437 00:21:49,541 --> 00:21:51,181 ‎Rebecca, ce ai de spus? 438 00:21:51,861 --> 00:21:53,541 ‎„Cum vi s-a părut clipul Alanei? 439 00:21:54,021 --> 00:21:54,981 ‎Pe mine m-a șocat. 440 00:21:55,101 --> 00:21:56,501 ‎Emoji ‎cu mintea explodată.” 441 00:21:56,621 --> 00:21:57,821 ‎Trimite mesaj. 442 00:21:58,501 --> 00:22:00,261 ‎E greu de suportat. 443 00:22:00,381 --> 00:22:02,741 ‎Îmi bate inima în piept cam așa... 444 00:22:04,101 --> 00:22:05,061 ‎Mesaj. 445 00:22:05,141 --> 00:22:09,261 ‎„Încă nu știu cum mă simt, punct. 446 00:22:09,341 --> 00:22:11,221 ‎Dar știu că, 447 00:22:11,341 --> 00:22:14,101 ‎Sammie, n-aș fi vrut să fiu ‎în pielea ta, fată. 448 00:22:14,461 --> 00:22:15,901 ‎LOL.” Trimite mesaj. 449 00:22:16,021 --> 00:22:17,341 ‎Da, îmi place cum sună. 450 00:22:17,421 --> 00:22:18,501 ‎Mesaj. 451 00:22:18,621 --> 00:22:22,181 ‎„LOL. Imaginează-ți cum m-am simțit eu ‎când mi-a venit aseară la apartament. 452 00:22:23,141 --> 00:22:25,461 ‎Emoji ‎cu mintea explodată.” Trimite. 453 00:22:27,901 --> 00:22:32,661 ‎„A intrat direct în apartament ‎și mi-a spus ce furioasă era.” Trimite. 454 00:22:34,261 --> 00:22:37,941 ‎Văleu! Da, Alana! Asta ziceam și eu! 455 00:22:38,021 --> 00:22:39,141 ‎Karma e a dracului! 456 00:22:39,461 --> 00:22:40,701 ‎Mercedeze scrie. 457 00:22:41,541 --> 00:22:45,061 ‎„M-am gândit că se va duce la Antonio 458 00:22:46,141 --> 00:22:47,301 ‎sau la tine, 459 00:22:48,141 --> 00:22:49,661 ‎în loc de oricine altcineva. 460 00:22:49,741 --> 00:22:53,821 ‎Sincer, Sammie, ‎era ceva de rezolvat pe loc.” 461 00:22:54,141 --> 00:22:55,301 ‎„Fată, fără supărare.” 462 00:22:57,061 --> 00:22:58,661 ‎„Fată, fără supărare.” 463 00:23:00,621 --> 00:23:02,461 ‎Îmi vine să stârnesc viesparul. 464 00:23:02,541 --> 00:23:04,541 ‎„Antonio a adus vorba despre tine. 465 00:23:04,621 --> 00:23:06,341 ‎A zis că nu ești de încredere 466 00:23:06,421 --> 00:23:07,661 ‎fiindcă ai filtre la poze.” 467 00:23:07,741 --> 00:23:11,661 ‎Mesaj. „Către Mercedeze. Deci e vorba ‎doar de mine, nu și de Antonio?” 468 00:23:11,981 --> 00:23:14,341 ‎Hai, că devine interesant! 469 00:23:14,421 --> 00:23:18,541 ‎Mesaj. „Sammie, sincer, ‎credeam că tu vei încerca 470 00:23:19,221 --> 00:23:20,141 ‎să mă elimini.” 471 00:23:22,301 --> 00:23:26,621 ‎„Către Mercedeze: dar de ce credeai ‎că mă gândesc vreun pic la tine?” 472 00:23:27,501 --> 00:23:28,381 ‎Trimite. 473 00:23:28,461 --> 00:23:31,661 ‎„Doar fiindcă sunt obișnuită ‎ca femelele să zgârie. 474 00:23:33,501 --> 00:23:36,901 ‎Antonio nici nu intră în discuție, punct.” 475 00:23:37,341 --> 00:23:40,501 ‎Mercedeze se cam ia de Sammie acum. 476 00:23:40,581 --> 00:23:42,421 ‎Mesaj. „Către Mercedeze. 477 00:23:42,941 --> 00:23:46,141 ‎Antonio a jucat un rol în asta.” Trimite. 478 00:23:46,941 --> 00:23:48,501 ‎„Antonio a jucat un rol în asta.” 479 00:23:48,621 --> 00:23:49,581 ‎Mulțumesc, Rebecca. 480 00:23:49,661 --> 00:23:52,261 ‎Alana a venit aici de parcă ‎a fost doar decizia mea. 481 00:23:52,661 --> 00:23:53,981 ‎A decis să vină la mine. 482 00:23:54,061 --> 00:23:58,501 ‎Și Mercedeze spune, practic, ‎că Antonio n-a intrat în discuție. 483 00:23:59,021 --> 00:24:00,021 ‎Cum să nu? 484 00:24:01,141 --> 00:24:02,501 ‎S-au scos ghearele. 485 00:24:02,861 --> 00:24:05,501 ‎„Per total, a fost o decizie grea și... 486 00:24:06,221 --> 00:24:08,461 ‎nu cred că poate înțelege cineva senzația 487 00:24:08,541 --> 00:24:10,061 ‎până nu i se întâmplă.” 488 00:24:10,821 --> 00:24:11,661 ‎Trimite. 489 00:24:11,741 --> 00:24:16,781 ‎S-au încins lucrurile cu Sammie ‎și Mercedeze, Doamne! 490 00:24:17,621 --> 00:24:22,021 ‎Aici nu avem doar evaluări sălbatice, ‎discuții incomode pe grup și... 491 00:24:22,741 --> 00:24:24,181 ‎ce-o mai fi și aia. 492 00:24:24,981 --> 00:24:26,541 ‎Mai avem și jocuri. 493 00:24:26,621 --> 00:24:28,661 ‎- Cine-i Acolo? ‎- Ce înseamnă Cine-i Acolo? 494 00:24:29,461 --> 00:24:31,061 ‎Nu știu cine este acolo. 495 00:24:31,181 --> 00:24:33,621 ‎E Cine-i Acolo, Joey, fii atent. 496 00:24:34,221 --> 00:24:35,901 ‎„Bun venit la Cine-i Acolo.” 497 00:24:35,981 --> 00:24:39,381 ‎„Fiecare veți vedea poza unei celebrități. 498 00:24:39,461 --> 00:24:42,461 ‎Trebuie să o descrieți celorlalți din Cerc 499 00:24:42,541 --> 00:24:43,901 ‎fără a-i spune numele.” 500 00:24:44,021 --> 00:24:47,141 ‎Nu îi rosti numele. 501 00:24:48,421 --> 00:24:49,261 ‎Bine. 502 00:24:49,621 --> 00:24:54,221 ‎„Toți jucătorii trebuie să încerce ‎să ghicească despre cine e vorba.” 503 00:24:54,301 --> 00:24:56,901 ‎„Jucați pentru un premiu acordat diseară. 504 00:24:56,981 --> 00:24:59,861 ‎Cu cât vă descurcați mai bine, ‎cu atât mai bun va fi premiul. 505 00:25:00,421 --> 00:25:01,421 ‎Succes!” 506 00:25:01,821 --> 00:25:02,741 ‎Haide! 507 00:25:03,181 --> 00:25:05,941 ‎Primul la Cine-i Acolo? E Chris. 508 00:25:06,541 --> 00:25:09,381 ‎Super! Să jucăm. 509 00:25:09,461 --> 00:25:13,301 ‎Doar Chris poate vedea pe cine descrie. ‎Și noi, evident. 510 00:25:13,941 --> 00:25:17,061 ‎Vai, Cercule, știam că ești de partea mea. 511 00:25:17,141 --> 00:25:20,821 ‎„E cunoscută drept Regina Rock-ului.” ‎Trimite. 512 00:25:22,461 --> 00:25:24,221 ‎Regina Rock-ului? 513 00:25:24,301 --> 00:25:26,381 ‎Cine dracu’ e Regina Rock-ului? 514 00:25:26,501 --> 00:25:28,021 ‎Să vă prindeți, copii! 515 00:25:28,101 --> 00:25:30,101 ‎Dacă nu știți, nu știu ce să mai cred. 516 00:25:30,741 --> 00:25:32,101 ‎„Christina Aguilera.” 517 00:25:35,901 --> 00:25:38,541 ‎Ce dracu’, Shubham? Christina Aguilera? 518 00:25:39,141 --> 00:25:39,981 ‎„Madonna.” 519 00:25:41,421 --> 00:25:42,661 ‎Ea nu cântă muzică rock. 520 00:25:42,741 --> 00:25:44,381 ‎Aia e Regina Pop-ului. 521 00:25:46,061 --> 00:25:47,021 ‎Pink. 522 00:25:47,421 --> 00:25:49,101 ‎Pink nu cântă muzică rock. 523 00:25:49,181 --> 00:25:50,021 ‎Ce? 524 00:25:50,381 --> 00:25:52,861 ‎Am uitat, copiii ăștia au 24 de ani. 525 00:25:52,941 --> 00:25:55,101 ‎Dar asta nu e o scuză, pe bune. 526 00:25:55,501 --> 00:25:57,621 ‎Să vedem dacă se prind ‎la al doilea indiciu. 527 00:25:58,061 --> 00:26:00,741 ‎„Are cele mai faimoase picioare din lume.” 528 00:26:01,101 --> 00:26:02,101 ‎Trimite. 529 00:26:02,181 --> 00:26:03,901 ‎Mesaj. „Tina Turner.” 530 00:26:04,821 --> 00:26:07,741 ‎„Tina Turner”! Haide, Tina Turner! 531 00:26:09,221 --> 00:26:12,541 ‎Cred că e Tina Turner. ‎„Tina Turner.” Trimite. 532 00:26:12,621 --> 00:26:14,621 ‎„Răspunsul corect este... 533 00:26:15,181 --> 00:26:16,181 ‎Tina Turner.” 534 00:26:17,581 --> 00:26:21,661 ‎Tu primești o mașină și tu la fel, ‎tu primești un bilet de autobuz. 535 00:26:21,741 --> 00:26:23,821 ‎Tina Turner nu cântă muzică rock! 536 00:26:24,501 --> 00:26:27,701 ‎Runda asta a fost cea mai bună. ‎Urmează Sammie. 537 00:26:29,661 --> 00:26:31,021 ‎Intru eu, dle antrenor. 538 00:26:34,421 --> 00:26:35,781 ‎Meghan. Bine. 539 00:26:35,861 --> 00:26:37,941 ‎Primul indiciu va fi... 540 00:26:38,021 --> 00:26:42,981 ‎Mesaj. „S-a măritat în Castelul Windsor, ‎în Londra.” 541 00:26:43,061 --> 00:26:45,061 ‎Rahat, nu-mi amintesc numele. 542 00:26:45,141 --> 00:26:47,261 ‎Frumușica măritată cu Harry ăla. 543 00:26:47,341 --> 00:26:49,301 ‎Regina Angliei? Nu știu. 544 00:26:49,381 --> 00:26:50,621 ‎„Margot Robbie.” Trimite. 545 00:26:52,101 --> 00:26:54,221 ‎Mesaj. „Scary Spice.” 546 00:26:54,821 --> 00:26:57,821 ‎„Margot Robbie.” Nu. „Scary Spice.” Cine? 547 00:26:59,061 --> 00:27:01,781 ‎SAMMIE: E MĂRITATĂ CU PRINȚUL HARRY. 548 00:27:05,021 --> 00:27:05,901 ‎„Meghan!” 549 00:27:05,981 --> 00:27:08,341 ‎- „Meghan Markle.” ‎- „Meghan Markle.” Trimite. 550 00:27:09,621 --> 00:27:11,101 ‎Mulțumesc, Joey! 551 00:27:11,421 --> 00:27:12,581 ‎Aia e! 552 00:27:13,741 --> 00:27:15,301 ‎Haide! 553 00:27:15,381 --> 00:27:16,661 ‎RĂSPUNSUL E... MEGHAN MARKLE 554 00:27:16,741 --> 00:27:18,301 ‎Bine că citesc ‎TMZ, 555 00:27:18,381 --> 00:27:22,261 ‎altfel n-aș avea idee cine era. 556 00:27:23,221 --> 00:27:24,661 ‎URMĂTORUL JUCĂTOR ESTE... JOEY 557 00:27:24,741 --> 00:27:26,341 ‎Dă-mi pe cineva tare. 558 00:27:29,421 --> 00:27:30,661 ‎M-am prins. 559 00:27:32,821 --> 00:27:37,141 ‎„Rolul consacrat de Tobey Maguire.” 560 00:27:37,341 --> 00:27:38,181 ‎Trimite. 561 00:27:39,821 --> 00:27:42,661 ‎Tobey Maguire nu era nume de film? 562 00:27:43,861 --> 00:27:44,821 ‎Jerry Maguire? 563 00:27:45,861 --> 00:27:48,861 ‎„Rolul... Omul Păianjen.” Trimite. 564 00:27:49,741 --> 00:27:50,901 ‎Shooby l-a nimerit! 565 00:27:51,541 --> 00:27:53,341 ‎Shubham s-a prins! 566 00:27:53,421 --> 00:27:57,861 ‎Voi mai lupta și mâine! Da! Haide! 567 00:27:57,981 --> 00:28:01,501 ‎Așa, Shooby! „Ești băiatul meu, vere!” 568 00:28:01,941 --> 00:28:02,861 ‎Trimite. 569 00:28:03,861 --> 00:28:06,141 ‎Mesaj către Joey. „M-am prins, frate, 570 00:28:06,221 --> 00:28:09,021 ‎e cel mai bun Om Păianjen dintre toți, ‎de departe.” 571 00:28:09,661 --> 00:28:14,581 ‎„Frate, suntem pe aceeași lungime de undă. ‎Da!” 572 00:28:14,661 --> 00:28:17,501 ‎Să-l aplaudăm pe uimitorul Om Shubba! 573 00:28:17,621 --> 00:28:18,541 ‎Da! 574 00:28:18,981 --> 00:28:21,821 ‎Urmează Rebecca, de fapt Omul... Seaburn. 575 00:28:24,661 --> 00:28:26,741 ‎Arată-mi celebritatea! 576 00:28:29,381 --> 00:28:31,461 ‎Hai! Mesaj. 577 00:28:31,541 --> 00:28:34,741 ‎„Are niște ochi albaștri superbi.” 578 00:28:35,221 --> 00:28:38,061 ‎Seaburn, ‎ai intrat în pielea Rebeccăi, fată! 579 00:28:40,421 --> 00:28:42,621 ‎Ochi albaștri superbi? Bine... 580 00:28:43,341 --> 00:28:45,421 ‎Ochi albaștri superbi. 581 00:28:46,661 --> 00:28:48,221 ‎E o descriere groaznică. 582 00:28:48,661 --> 00:28:51,141 ‎A fost un indiciu aiurea, ‎o să dea cu mine de pământ. 583 00:28:51,501 --> 00:28:53,581 ‎Mesaj. „Leonardo DiCaprio.” 584 00:28:54,101 --> 00:28:55,701 ‎„Frank Sinatra, semnul întrebării.” 585 00:28:56,261 --> 00:28:57,261 ‎Trimite. 586 00:28:57,781 --> 00:28:59,301 ‎Cine mai are ochi albaștri? 587 00:29:01,061 --> 00:29:02,061 ‎„Iisus.” 588 00:29:10,461 --> 00:29:12,061 ‎M-a terminat! 589 00:29:12,141 --> 00:29:15,301 ‎Ei ghicesc foarte bine ‎și mie nu-mi vine nimic. 590 00:29:15,661 --> 00:29:17,141 ‎„Chris Hemsworth.” Trimite. 591 00:29:18,621 --> 00:29:19,581 ‎S-a prins! 592 00:29:22,061 --> 00:29:24,821 ‎Chris Hemsworth! Uitați-vă la Shooby! 593 00:29:25,261 --> 00:29:28,581 ‎Da! Hai! Doamne, da! 594 00:29:29,021 --> 00:29:31,021 ‎Shooby le ghicește pe toate. 595 00:29:31,381 --> 00:29:34,301 ‎Cum s-a prins din ce-a zis ea? 596 00:29:34,381 --> 00:29:36,381 ‎„Vă mulțumesc. Îmi place mult Marvel.” 597 00:29:36,461 --> 00:29:39,621 ‎Bravo, Shooby, tu aduci acum ‎răzbunarea tocilarilor! 598 00:29:39,741 --> 00:29:42,661 ‎Următoarea jucătoare este Mercedeze... 599 00:29:44,141 --> 00:29:45,701 ‎De fapt, Karyn. 600 00:29:48,741 --> 00:29:50,141 ‎Doamne! 601 00:29:50,221 --> 00:29:52,341 ‎Să te vedem, Mercedeze. 602 00:29:55,901 --> 00:29:57,901 ‎Hai, Mercedeze, ce ai? 603 00:30:02,261 --> 00:30:07,181 ‎„Unul dintre cei mai influenți conducători 604 00:30:07,741 --> 00:30:10,421 ‎ai găștii din trecutul nostru.” 605 00:30:11,461 --> 00:30:12,341 ‎Trimite. 606 00:30:12,421 --> 00:30:16,061 ‎Dacă Shooby o ghicește și pe-asta, ‎e oficial clarvăzător. 607 00:30:16,141 --> 00:30:17,221 ‎Doamne... 608 00:30:18,061 --> 00:30:21,181 ‎E tipul ăla... Ăla înalt. 609 00:30:21,701 --> 00:30:24,061 ‎Mesaj. „Barack Obama.” 610 00:30:24,141 --> 00:30:26,381 ‎- „Martin Luther King.” ‎- „Tupac.” 611 00:30:29,581 --> 00:30:32,261 ‎„Cunoscut pentru zâmbetul său grozav. 612 00:30:33,261 --> 00:30:34,621 ‎Și pentru ‎Happy Days.” 613 00:30:36,661 --> 00:30:37,741 ‎„Fonzie. 614 00:30:37,821 --> 00:30:39,021 ‎Henry Winkler.” 615 00:30:40,141 --> 00:30:44,101 ‎Da! Așa, iubire! Care-i treaba? 616 00:30:45,821 --> 00:30:49,021 ‎„Slavă Domnului că mă punea tata ‎să mă uit la ‎Happy Days.” ‎Vedeți? 617 00:30:52,981 --> 00:30:58,501 ‎„Felicitări! Ați terminat cu bine ‎Cine-i Acolo? 618 00:30:58,661 --> 00:31:00,501 ‎Premiul va fi o petrecere diseară la...” 619 00:31:05,941 --> 00:31:10,141 ‎„Pentru a intra în spiritul petrecerii, ‎puteți adăuga o poză nouă la profil!” 620 00:31:10,941 --> 00:31:11,821 ‎Haide! 621 00:31:11,941 --> 00:31:15,301 ‎O să petrecem ‎Mai punem o poză la profil 622 00:31:17,541 --> 00:31:20,621 ‎Cercule, deschide albumele mele. 623 00:31:22,541 --> 00:31:24,221 ‎Să mai pun încă un selfie? 624 00:31:24,301 --> 00:31:25,861 ‎E complicat. 625 00:31:26,341 --> 00:31:29,421 ‎Trebuie s-o joc bine pe asta, 626 00:31:29,501 --> 00:31:32,501 ‎fiindcă nu pot afișa ceva prea riscant, 627 00:31:32,581 --> 00:31:34,421 ‎care să nu se potrivească cu profilul. 628 00:31:34,501 --> 00:31:37,901 ‎Nu vreau să folosesc prima poză, ‎cea în negru și cu pantaloni, 629 00:31:37,981 --> 00:31:39,621 ‎fiindcă e prea banală. 630 00:31:40,021 --> 00:31:43,581 ‎N-o folosesc nici pe cea din mijloc sus, ‎fiindcă se vede prea mult. 631 00:31:44,941 --> 00:31:50,341 ‎Cercule, dacă tot avem o petrecere, ‎să fie una costumată? 632 00:31:51,661 --> 00:31:52,541 ‎Da! 633 00:31:52,621 --> 00:31:56,021 ‎Cercule, du-mă la Sângele Apă Nu Se Face. 634 00:31:57,581 --> 00:31:59,901 ‎Poza din dreapta sus 635 00:32:00,301 --> 00:32:01,661 ‎e o altă parte a mea. 636 00:32:02,381 --> 00:32:04,381 ‎Să se vadă mai multe despre mine. 637 00:32:04,621 --> 00:32:06,701 ‎Să-mi vadă lumea o altă fațadă. 638 00:32:06,781 --> 00:32:09,621 ‎Sunt relativ inocent ‎și mereu vesel, cred, 639 00:32:10,181 --> 00:32:11,901 ‎mi se văd trofeele în dreapta. 640 00:32:11,981 --> 00:32:15,141 ‎Putem deschide poza cu mine ‎și margarita? 641 00:32:16,461 --> 00:32:19,861 ‎Asta îmi dă senzația ‎de „clubul fetelor rele”. 642 00:32:19,941 --> 00:32:21,861 ‎Are postura cu mâna în șold 643 00:32:21,941 --> 00:32:23,221 ‎și cu privirea în lateral. 644 00:32:23,301 --> 00:32:25,661 ‎Răspuns final, Cercule: 645 00:32:25,861 --> 00:32:31,301 ‎folosește-o drept poză de profil ‎pentru petrecerea de azi. Te rog! 646 00:32:32,141 --> 00:32:34,621 ‎Cercule, deschide poza din dreapta jos, 647 00:32:35,101 --> 00:32:37,021 ‎cea cu surorile mele. 648 00:32:37,101 --> 00:32:39,581 ‎Nu vreau s-o pun aici. ‎Fetele ar putea fi geloase. 649 00:32:39,701 --> 00:32:43,381 ‎Arată mi-nu-nat! 650 00:32:45,141 --> 00:32:49,501 ‎O să mă expun în forță, ‎să vadă cum îmi arată trupul. 651 00:32:49,581 --> 00:32:52,021 ‎Să vedem ce părere au. 652 00:32:53,301 --> 00:32:56,421 ‎Prezint o nouă versiune a mea, 653 00:32:56,501 --> 00:32:57,941 ‎cu tot cu machiaj. 654 00:32:58,021 --> 00:33:00,021 ‎Îmi place să folosesc toată trusa. 655 00:33:00,381 --> 00:33:03,821 ‎Cercule, o aleg pe asta. ‎Să fim băgați în seamă! 656 00:33:03,901 --> 00:33:06,661 ‎Băieții o să saliveze... 657 00:33:06,741 --> 00:33:09,541 ‎E poza perfectă, fiindcă mă arată pe mine. 658 00:33:09,621 --> 00:33:10,781 ‎Așa arăt eu. 659 00:33:11,581 --> 00:33:15,261 ‎TOATE PROFILURILE AU FOST ACTUALIZATE 660 00:33:16,341 --> 00:33:18,501 ‎Jucătorii se pregătesc de festivități. 661 00:33:18,581 --> 00:33:21,101 ‎Shubham deține un adevăr universal. 662 00:33:21,181 --> 00:33:23,341 ‎Respirația proaspătă e bună la petreceri. 663 00:33:23,621 --> 00:33:24,741 ‎Petrecere! 664 00:33:24,821 --> 00:33:26,741 ‎Nu greșești dacă pui sclipici. 665 00:33:28,421 --> 00:33:31,341 ‎Măi, arăt ca un James Bond indian. 666 00:33:31,421 --> 00:33:34,301 ‎Și, fiind ‎The Circle, ‎avem încă o surpriză. 667 00:33:34,381 --> 00:33:35,261 ‎Cine e? 668 00:33:35,341 --> 00:33:37,501 ‎Rahat, care-i treaba? 669 00:33:42,341 --> 00:33:43,861 ‎Hai să petrecem! 670 00:33:44,261 --> 00:33:47,261 ‎Doamne! 671 00:33:47,341 --> 00:33:52,061 ‎Am primit pizza. Da, prietenul meu! 672 00:33:52,461 --> 00:33:53,981 ‎Da, ce-i asta? 673 00:33:55,021 --> 00:33:56,021 ‎Nu știu ce este. 674 00:33:57,301 --> 00:34:00,341 ‎Cineva i-a furat ochelarii din casă ‎lui Elton John. 675 00:34:00,941 --> 00:34:01,901 ‎E bine de știut. 676 00:34:01,981 --> 00:34:04,501 ‎Arăt ca un spiriduș negru. 677 00:34:07,021 --> 00:34:07,981 ‎Delicioasă! 678 00:34:08,541 --> 00:34:11,381 ‎Bea cu ambele mâini? ‎Shubham nu e la prima petrecere. 679 00:34:12,941 --> 00:34:14,901 ‎Cine e gata pentru invitați neașteptați? 680 00:34:18,701 --> 00:34:20,861 ‎Doamne! 681 00:34:23,501 --> 00:34:24,861 ‎Dumnezeule! 682 00:34:27,221 --> 00:34:28,421 ‎Doamne! 683 00:34:29,701 --> 00:34:31,181 ‎Ce nebunie! 684 00:34:36,181 --> 00:34:40,021 ‎Mă numesc Miranda, am 26 de ani și ‎locuiesc la sud de Lake Tahoe, Califonia. 685 00:34:41,301 --> 00:34:45,741 ‎M-aș descrie ca fiind un spirit liber, ‎fiindcă sunt deschisă, sinceră 686 00:34:45,821 --> 00:34:48,181 ‎și îmi place să fiu spontană. 687 00:34:48,261 --> 00:34:49,221 ‎Să-mi asum riscuri. 688 00:34:49,781 --> 00:34:52,101 ‎Copilăria mea a fost dificilă. 689 00:34:52,181 --> 00:34:55,941 ‎M-am mutat des și n-am avut ‎o familie stabilă. 690 00:34:56,021 --> 00:34:57,661 ‎Am devenit un lup singuratic. 691 00:34:58,541 --> 00:35:00,661 ‎Dar trecutul nu mă definește. 692 00:35:01,861 --> 00:35:04,541 ‎Mă îndrăgostesc prea ușor, clar. 693 00:35:05,381 --> 00:35:07,381 ‎Am pățit-o toată viața mea. ‎Mă lovește tare, 694 00:35:07,461 --> 00:35:09,661 ‎repede, iar până acum n-a durat. 695 00:35:12,181 --> 00:35:16,621 ‎Sunt deschisă unei conexiuni romantice ‎la ‎The Circle ‎cu un bărbat sau o femeie. 696 00:35:17,421 --> 00:35:19,701 ‎Am încredere că voi câștiga ‎fiind eu însămi. 697 00:35:19,781 --> 00:35:24,141 ‎Motivația mea e să demonstrez ‎că există pe lume și oameni sinceri, 698 00:35:24,461 --> 00:35:25,941 ‎loiali și simpatici. 699 00:35:30,381 --> 00:35:32,421 ‎Cercul celor șapte redevine de opt 700 00:35:32,501 --> 00:35:35,021 ‎și e timpul ‎ca Miranda să se implice serios. 701 00:35:35,381 --> 00:35:38,981 ‎Bun. Cercule, du-mă la profilul meu, ‎să-l setăm. 702 00:35:39,781 --> 00:35:43,821 ‎Să alegem o poză de profil. 703 00:35:45,341 --> 00:35:48,581 ‎Ia să vedem. 704 00:35:48,701 --> 00:35:52,181 ‎Cercule, te rog, ‎du-mă la albumul Distracție. 705 00:35:53,301 --> 00:35:54,461 ‎Bun. 706 00:35:54,661 --> 00:35:57,181 ‎Nu vreau să-mi etalez tatuajele. 707 00:35:57,301 --> 00:36:00,741 ‎Vreau să am o înfățișare‎mai sinceră ‎și mai inocentă. 708 00:36:00,821 --> 00:36:04,341 ‎Vreau ceva în care nu mi se văd tatuajele, 709 00:36:04,421 --> 00:36:06,861 ‎dar să mai semăn cu mine. ‎Îmi schimb des freza. 710 00:36:07,941 --> 00:36:11,061 ‎Cercule, să vedem 711 00:36:11,461 --> 00:36:14,021 ‎poza din dreapta jos, ‎unde am părul mai scurt. 712 00:36:14,381 --> 00:36:15,501 ‎Bun. 713 00:36:16,261 --> 00:36:20,181 ‎N-am tatuaje și nu sunt machiată ‎în poza asta, 714 00:36:20,661 --> 00:36:22,221 ‎dar îmi place cum arăt. 715 00:36:22,301 --> 00:36:25,021 ‎Cercule, s-o punem drept poză de profil. ‎Sunt încrezătoare. 716 00:36:26,301 --> 00:36:29,781 ‎Acum, trebuie să aleg încă o poză. 717 00:36:29,861 --> 00:36:31,981 ‎Cercule, să deschidem ‎un album de aventuri. 718 00:36:32,061 --> 00:36:35,061 ‎Îmi place mult poza cu genunchiul sus ‎pe stâncă. 719 00:36:35,141 --> 00:36:37,261 ‎O aleg pe asta drept poză secundară. 720 00:36:39,261 --> 00:36:40,261 ‎Drăguț! 721 00:36:40,781 --> 00:36:43,181 ‎Bun. Stare civilă. 722 00:36:43,621 --> 00:36:44,541 ‎Necăsătorită. 723 00:36:45,341 --> 00:36:46,421 ‎Foarte necăsătorită. 724 00:36:46,821 --> 00:36:48,621 ‎Să știe asta toată lumea. 725 00:36:50,941 --> 00:36:53,301 ‎Să vedem. „Spune-ne despre tine.” 726 00:36:54,181 --> 00:36:56,821 ‎„Toată lumea îmi spune Randi. 727 00:36:56,901 --> 00:37:02,501 ‎Încerc să privesc fiecare nouă dimineață ‎ca pe cea mai bună zi a vieții mele. 728 00:37:02,821 --> 00:37:04,821 ‎Abia aștept să vă cunosc!” 729 00:37:05,261 --> 00:37:06,261 ‎Da! 730 00:37:07,101 --> 00:37:10,661 ‎Arată bine. Mă bucur că au ‎emoji-uri, ‎e minunat. 731 00:37:10,941 --> 00:37:11,901 ‎Super. 732 00:37:11,981 --> 00:37:14,381 ‎Cât timp Miranda se stabilește în Cerc, 733 00:37:14,461 --> 00:37:15,901 ‎ceilalți petrec. 734 00:37:15,981 --> 00:37:19,341 ‎Mă rog, Rebecca, adică Seaburn, ‎se joacă cu el însuși... ea însăși. 735 00:37:19,901 --> 00:37:21,021 ‎Nu, vine! 736 00:37:22,221 --> 00:37:23,341 ‎Dă-i cu sos! 737 00:37:25,941 --> 00:37:27,021 ‎Ești delicioasă! 738 00:37:27,101 --> 00:37:28,741 ‎Nu vreau să mă mănânci. Nu... 739 00:37:32,661 --> 00:37:34,101 ‎Ne-am aprins! 740 00:37:34,581 --> 00:37:35,901 ‎Văleu! 741 00:37:36,261 --> 00:37:37,981 ‎Avem muzică! 742 00:37:38,061 --> 00:37:42,101 ‎V-am zis că există extratereștri, ‎nu m-a crezut nimeni! 743 00:37:43,501 --> 00:37:44,581 ‎Da! 744 00:37:47,061 --> 00:37:50,741 ‎Hai, puștiule, să vedem ce poți! 745 00:37:53,221 --> 00:37:54,821 ‎Îmi place de mor! 746 00:37:58,421 --> 00:38:00,301 ‎Ia-o încet... 747 00:38:00,421 --> 00:38:01,581 ‎Nu. 748 00:38:02,101 --> 00:38:02,981 ‎Haide! 749 00:38:21,941 --> 00:38:24,821 ‎Și așa se procedează. 750 00:38:27,381 --> 00:38:30,501 ‎După ce Chris se odihnește puțin ‎să-și revină, 751 00:38:31,861 --> 00:38:34,901 ‎e cazul să continuăm petrecerea ‎cu poze de profil. 752 00:38:34,981 --> 00:38:38,301 ‎Abia aștept să văd ce aduce ‎buna mea prietenă, 753 00:38:38,381 --> 00:38:40,661 ‎- ...dra Mercedeze. ‎- Să înceapă evaluarea. 754 00:38:40,981 --> 00:38:42,461 ‎La naiba! 755 00:38:42,981 --> 00:38:46,421 ‎Are și picioare, și talie subțire. ‎Știam că ești dată dracului! 756 00:38:46,821 --> 00:38:48,981 ‎Are un corp foarte mișto. 757 00:38:49,421 --> 00:38:50,461 ‎Îmi place. 758 00:38:50,941 --> 00:38:53,741 ‎Și nu e cu filtre. Bum! 759 00:38:54,221 --> 00:38:57,621 ‎Cercule, deschide profilul lui Shooby. 760 00:39:01,821 --> 00:39:03,861 ‎Ce drăguț e! 761 00:39:03,941 --> 00:39:06,301 ‎E adorabil. 762 00:39:06,461 --> 00:39:07,701 ‎Shooby... 763 00:39:08,541 --> 00:39:09,941 ‎Ce băiat scump! 764 00:39:10,021 --> 00:39:11,901 ‎Cercule, deschide profilul Rebeccăi. 765 00:39:13,181 --> 00:39:15,301 ‎Iisuse, dră Rebecca! 766 00:39:15,581 --> 00:39:17,261 ‎La naiba, Rebecca, da! 767 00:39:17,341 --> 00:39:19,981 ‎Rebecca ne arată mai mult, ‎mi se pare mișto. 768 00:39:20,061 --> 00:39:22,301 ‎Cercule, du-mă la profilul lui Joey. 769 00:39:23,101 --> 00:39:26,821 ‎Doamne! Dacă eram eu ‎la barul gay unde lucrează el, 770 00:39:26,901 --> 00:39:27,741 ‎i-aș fi zis... 771 00:39:27,821 --> 00:39:29,301 ‎Ce mai faci 772 00:39:29,421 --> 00:39:31,261 ‎Poza e adorabilă. 773 00:39:31,981 --> 00:39:35,261 ‎Îl arată ca fiind familist. 774 00:39:35,341 --> 00:39:38,781 ‎Cercule, deschide profilul lui Antonio. 775 00:39:43,541 --> 00:39:48,141 ‎Intuitiv, eram absolut sigură că poza lui ‎o să arate așa. 776 00:39:48,701 --> 00:39:52,821 ‎Pare mai matur. Pare că... 777 00:39:52,901 --> 00:39:54,061 ‎știe unde-i nordul. 778 00:39:54,341 --> 00:39:55,621 ‎Tot n-arată emoții. 779 00:39:56,221 --> 00:39:57,461 ‎M-am săturat de tine. 780 00:39:57,541 --> 00:40:00,901 ‎Cercule, du-mă la profilul lui Chris. 781 00:40:03,581 --> 00:40:05,901 ‎Da, fată! 782 00:40:05,981 --> 00:40:08,101 ‎Arăți fabulos! 783 00:40:08,181 --> 00:40:10,901 ‎Cred că Chris încearcă ‎să-și etaleze cealaltă latură. 784 00:40:10,981 --> 00:40:13,021 ‎E aproape ca un alter ego. 785 00:40:13,381 --> 00:40:16,621 ‎Pentru asta, îți fac semn cu ambii pumni. 786 00:40:16,941 --> 00:40:20,461 ‎Să încheiem. ‎Pot vedea profilul lui Sammie, Cercule? 787 00:40:26,541 --> 00:40:29,221 ‎Dumnezeule, a scăpat de sub control! 788 00:40:29,301 --> 00:40:30,901 ‎Fată, unde-ți sunt hainele? 789 00:40:30,981 --> 00:40:33,101 ‎Bine, mă bag la Sammie. Mă bag. 790 00:40:33,621 --> 00:40:35,861 ‎Are un corp frumos. 791 00:40:35,941 --> 00:40:37,021 ‎S-o spunem drept. 792 00:40:37,101 --> 00:40:38,901 ‎Ar putea face parte din planul ei. 793 00:40:39,461 --> 00:40:41,461 ‎Și, din păcate, am slăbiciunile mele. 794 00:40:41,541 --> 00:40:43,861 ‎M-a convins. Eram sceptic... 795 00:40:45,661 --> 00:40:47,501 ‎Sper că și ea e pe bune. 796 00:40:47,621 --> 00:40:50,221 ‎Acum, că Joey a văzut noua poză fierbinte ‎a lui Shubham, 797 00:40:50,301 --> 00:40:52,261 ‎abia așteaptă să-l cunoască mai bine. 798 00:40:52,381 --> 00:40:55,261 ‎Glumesc, evident. Normal ‎că îi trimite mesaj privat lui Sammie. 799 00:40:55,381 --> 00:40:58,221 ‎„Joey te invită la un chat privat.” 800 00:40:59,221 --> 00:41:00,581 ‎Bine, Joey. 801 00:41:00,661 --> 00:41:03,301 ‎Iar Antonio, jucător și după denumire, ‎și adevărat, 802 00:41:03,381 --> 00:41:06,341 ‎vrea s-o cunoască mai intim pe Rebecca. 803 00:41:08,421 --> 00:41:10,061 ‎Trebuie să am farmec. 804 00:41:10,461 --> 00:41:13,781 ‎Mesaj. „Dintre toate pozele tale, 805 00:41:14,501 --> 00:41:17,181 ‎de ce ai ales-o tocmai pe asta?” 806 00:41:17,261 --> 00:41:18,101 ‎Trimite. 807 00:41:18,621 --> 00:41:21,301 ‎Să vedem ce are de spus ‎domnișoara ‎influencer. 808 00:41:22,221 --> 00:41:23,141 ‎Începem. 809 00:41:23,621 --> 00:41:27,261 ‎Mesaj. „Am vrut ca poza asta ‎să arate ce încrezătoare sunt, 810 00:41:27,341 --> 00:41:30,221 ‎față de poza de profil, care îmi arată ‎partea mai dulce. 811 00:41:30,301 --> 00:41:33,301 ‎Emoji-ul‎ simpatic.” Trimite. 812 00:41:33,381 --> 00:41:34,221 ‎Mesaj. 813 00:41:34,301 --> 00:41:36,701 ‎„În prima poză, ești drăguță rău. 814 00:41:37,301 --> 00:41:43,101 ‎Cu a doua poză, ai provoca un infarct ‎pe loc pentru 92% din bărbați.” 815 00:41:43,461 --> 00:41:44,301 ‎Trimite. 816 00:41:44,701 --> 00:41:48,341 ‎„Cu a doua poză, ai provoca un infarct ‎pe loc pentru 92% din bărbați.” 817 00:41:48,421 --> 00:41:50,421 ‎Cred că o să-l las să flirteze, 818 00:41:50,661 --> 00:41:52,941 ‎să-și facă damblaua ‎și să se potolească. 819 00:41:53,421 --> 00:41:55,821 ‎„Vreau să-ți cunosc latura drăcească.” 820 00:41:58,461 --> 00:42:00,781 ‎„Vreau să-ți cunosc latura drăcească”? 821 00:42:02,141 --> 00:42:06,021 ‎Mesaj. „LOL, ai grijă ce-ți dorești.” 822 00:42:07,141 --> 00:42:08,541 ‎„Stai liniștită, dragă, 823 00:42:08,621 --> 00:42:10,941 ‎nu mă tem să mă ard puțin.” 824 00:42:12,341 --> 00:42:16,941 ‎Momentan, simt că i-am cucerit ‎pe Chris, Antonio, iar acum 825 00:42:17,021 --> 00:42:19,821 ‎și pe Joey îl am de partea mea. 826 00:42:20,821 --> 00:42:24,861 ‎Iar Antonio își încearcă norocul ‎cu Rebecca, de fapt Seaburn. 827 00:42:25,341 --> 00:42:26,461 ‎Baftă tuturor! 828 00:42:26,821 --> 00:42:29,461 ‎Mesaj. „Bună. Voiam să discut cu tine, 829 00:42:29,541 --> 00:42:31,261 ‎fiindcă n-am apucat să ne cunoaștem. 830 00:42:31,701 --> 00:42:34,301 ‎Dar trebuie să te întreb ceva...” 831 00:42:37,821 --> 00:42:42,861 ‎Vai... Nu știu ce mă va întreba, ‎dar sper să nu flirteze, 832 00:42:42,941 --> 00:42:47,501 ‎fiindcă Mercedeze se va enerva 833 00:42:47,861 --> 00:42:48,741 ‎cu siguranță. 834 00:42:49,141 --> 00:42:51,221 ‎„Voiam să te întreb despre poza ta. 835 00:42:51,461 --> 00:42:54,861 ‎În poza de profil pari inocentă, 836 00:42:54,941 --> 00:42:58,421 ‎iar în cea nouă ‎te-ai sucit la 180 de grade, LOL. 837 00:42:58,501 --> 00:42:59,781 ‎Care e povestea ta? 838 00:43:00,221 --> 00:43:03,261 ‎Arată bine, însă, semnul exclamării.” ‎Trimite. 839 00:43:04,141 --> 00:43:07,061 ‎Fetele răspund pozitiv complimentelor ‎primite de la tipi 840 00:43:07,141 --> 00:43:09,221 ‎de care pot fi interesate. 841 00:43:12,341 --> 00:43:13,941 ‎Tu mă perii fin. 842 00:43:14,701 --> 00:43:15,621 ‎Mesaj. 843 00:43:16,101 --> 00:43:18,181 ‎„Mulțumesc. Îmi place cămașa ta ‎cu ghepard. 844 00:43:18,261 --> 00:43:22,021 ‎Mă gândeam să port ‎niște pantofi cu același imprimeu, 845 00:43:22,661 --> 00:43:25,941 ‎dar m-am răzgândit în ultimul moment.” 846 00:43:26,021 --> 00:43:26,901 ‎Trimite. 847 00:43:28,021 --> 00:43:30,661 ‎Mi-a trimis un compliment ‎și apoi a continuat. 848 00:43:30,741 --> 00:43:32,621 ‎E un semn bun. 849 00:43:33,221 --> 00:43:36,861 ‎„LOL, trebuia să-i porți, ‎ne-am fi asortat.” 850 00:43:37,701 --> 00:43:39,181 ‎Bun, mesaj. 851 00:43:39,781 --> 00:43:43,501 ‎„LOL, aproape am fi arătat ca un cuplu, 852 00:43:43,581 --> 00:43:47,741 ‎dar, din păcate, nu te prea cunosc.” 853 00:43:49,581 --> 00:43:50,861 ‎Am adus-o unde voiam. 854 00:43:51,261 --> 00:43:54,261 ‎Mesaj. „Eu sunt din Delaware 855 00:43:54,381 --> 00:43:56,661 ‎și joc baschet profesionist. 856 00:43:56,741 --> 00:43:58,301 ‎Locuiesc în Barcelona. 857 00:43:58,941 --> 00:44:01,541 ‎Ar trebui să vii în vizită. ‎Ți-ar plăcea mult.” 858 00:44:02,381 --> 00:44:05,901 ‎Vai, când flirtează cineva cu mine ‎din cauza pozelor iubitei mele 859 00:44:05,981 --> 00:44:07,581 ‎e absolut dezgustător. 860 00:44:08,541 --> 00:44:10,021 ‎Am adus-o pe Rebecca unde voiam, 861 00:44:10,101 --> 00:44:11,621 ‎la fel și pe Sammie. 862 00:44:11,701 --> 00:44:14,741 ‎L-am adus pe Shubham unde vreau, ‎o am și pe Mercedeze. 863 00:44:15,341 --> 00:44:16,501 ‎Cred că-i zdrobesc. 864 00:44:17,021 --> 00:44:18,581 ‎Așa e, Antonio. 865 00:44:18,701 --> 00:44:22,221 ‎Și avem o jucătoare nouă ‎pe care îți poți testa abilitățile. 866 00:44:22,301 --> 00:44:24,181 ‎Dar nu înainte ca ea să aibă, în secret, 867 00:44:24,261 --> 00:44:27,181 ‎acces la‎absolut tot ce spun ceilalți. 868 00:44:28,501 --> 00:44:29,421 ‎Alertă! 869 00:44:30,261 --> 00:44:32,861 ‎„Jucătorii sunt la o petrecere ‎în seara asta. 870 00:44:32,941 --> 00:44:37,741 ‎Poți asista în secret la chatul Cercului, ‎pentru a decide ce jucător să inviți 871 00:44:37,821 --> 00:44:39,821 ‎la petrecerea ta din Cerc.” 872 00:44:40,541 --> 00:44:41,421 ‎Am emoții. 873 00:44:41,741 --> 00:44:43,421 ‎N-am idee la ce să mă aștept. 874 00:44:44,221 --> 00:44:46,221 ‎Cercule, să deschidem chatul Cercului. 875 00:44:47,741 --> 00:44:49,421 ‎Sunt spion! 876 00:44:50,181 --> 00:44:54,781 ‎Iar agentul Miranda are multe de aflat, ‎fiindcă Joey e pus pe joc serios. 877 00:44:55,141 --> 00:44:58,221 ‎Mesaj. „Niciodată, în viața mea... 878 00:44:59,261 --> 00:45:01,141 ‎n-am făcut sex în public.” 879 00:45:01,621 --> 00:45:04,261 ‎Pe bune? Joey nu se sfiește deloc. 880 00:45:05,741 --> 00:45:08,101 ‎Joey s-a dat direct la jugulară. 881 00:45:08,181 --> 00:45:13,821 ‎Mesaj. „Eu da, semnul exclamării ‎de trei ori.” 882 00:45:14,221 --> 00:45:17,941 ‎Mesaj. „Nu, eu nu.” Trimite. 883 00:45:19,501 --> 00:45:20,901 ‎Asta m-a surprins. 884 00:45:20,981 --> 00:45:23,941 ‎Cine arată ca ea trebuie să facă sex ‎peste tot, n-ai cum altfel. 885 00:45:24,021 --> 00:45:26,741 ‎Mesaj. „Încă nu, LOL.” 886 00:45:27,701 --> 00:45:29,661 ‎Shubham a zis: „Încă nu.” 887 00:45:32,861 --> 00:45:34,581 ‎Mesaj către Shooby. 888 00:45:36,221 --> 00:45:39,341 ‎„Frate, încă n-am petrecut ‎în Santa Monica. 889 00:45:39,421 --> 00:45:41,821 ‎#ViitorulAratăBine.” 890 00:45:42,381 --> 00:45:44,901 ‎Da, Bungalou! 891 00:45:45,221 --> 00:45:49,261 ‎Mesaj. „Niciodată în viața mea ‎n-am făcut sex cu cineva de același gen.” 892 00:45:49,341 --> 00:45:51,741 ‎„Niciodată n-am făcut sex ‎cu cineva de același gen.” 893 00:45:52,701 --> 00:45:55,381 ‎Mesaj. „Îmi recunosc vinovăția.” 894 00:45:56,541 --> 00:45:57,381 ‎Fată! 895 00:45:59,181 --> 00:46:00,021 ‎Da. 896 00:46:04,061 --> 00:46:04,981 ‎Sammie e... 897 00:46:06,301 --> 00:46:07,141 ‎Doamne! 898 00:46:07,901 --> 00:46:10,021 ‎Mesaj. „Către Sammie. 899 00:46:10,981 --> 00:46:11,821 ‎Fată... 900 00:46:12,541 --> 00:46:14,901 ‎nu comentez. ‎Emoji‎ care face cu ochiul.” 901 00:46:16,781 --> 00:46:17,821 ‎Îmi face cu ochiul? 902 00:46:22,181 --> 00:46:23,461 ‎Asta schimbă jocul. 903 00:46:24,301 --> 00:46:27,021 ‎Mesaj. „Către Mercedeze, scumpo, 904 00:46:27,101 --> 00:46:31,661 ‎te-ai scălda vreodată ‎în lacul-curcubeu, LOL?” 905 00:46:32,461 --> 00:46:34,261 ‎Mesaj. „Către Chris. 906 00:46:34,341 --> 00:46:37,381 ‎Curcubeul meu are ceva roz în el.” 907 00:46:38,501 --> 00:46:40,261 ‎Vai, Doamne! 908 00:46:40,941 --> 00:46:42,421 ‎Clar e interesant. 909 00:46:42,501 --> 00:46:44,501 ‎Pare să fie bisexuală. 910 00:46:44,981 --> 00:46:48,181 ‎Simt că Mercedeze are o personalitate ‎foarte sinceră. 911 00:46:48,261 --> 00:46:50,941 ‎Îmi place mult, ‎mai mult decât mă așteptam. 912 00:46:51,021 --> 00:46:54,461 ‎Ciudat. Acum mă întreb ‎cu cine vreau să vorbesc. 913 00:46:55,341 --> 00:46:58,821 ‎Nu știam că Mercedeze ‎se scaldă în lacul-curcubeu. 914 00:46:59,221 --> 00:47:00,901 ‎A scăpat de sub control. 915 00:47:00,981 --> 00:47:03,701 ‎Bun, chiar știu ce înseamnă asta, cred... 916 00:47:06,821 --> 00:47:08,021 ‎Stai, nu mă prind. 917 00:47:08,821 --> 00:47:10,741 ‎Parcă vorbesc extratereștrii. 918 00:47:11,061 --> 00:47:12,901 ‎Mesaj către Sammie și Mercedeze. 919 00:47:12,981 --> 00:47:16,061 ‎„Îmi place sinceritatea asta. ‎Fiți voi, fetelor.” 920 00:47:16,501 --> 00:47:17,501 ‎Trimite. 921 00:47:19,941 --> 00:47:23,301 ‎De-asta stăteam deoparte. ‎Am jucat-o exact cum trebuia. 922 00:47:23,621 --> 00:47:25,741 ‎Cred că aș putea glumi cu Mercedeze. 923 00:47:25,821 --> 00:47:29,061 ‎Sau... Antonio nu pare ‎să aibă multe de spus, dar... 924 00:47:29,181 --> 00:47:31,181 ‎Și vreau să aflu mai multe despre el. 925 00:47:31,461 --> 00:47:32,821 ‎Fiindcă e foarte sexy. 926 00:47:39,261 --> 00:47:41,141 ‎- Alertă. ‎- Alertă! 927 00:47:41,261 --> 00:47:44,141 ‎Deja avem o altă alertă. 928 00:47:44,701 --> 00:47:46,061 ‎Ce ai pentru mine? 929 00:47:46,861 --> 00:47:49,261 ‎„Petrecerea Cercului e pe sfârșit.” 930 00:47:50,701 --> 00:47:53,501 ‎De ce se termină? Ne distram bine! 931 00:47:54,021 --> 00:47:57,381 ‎„Cu excepția unui jucător norocos.” 932 00:47:57,461 --> 00:47:58,501 ‎Ce înseamnă asta? 933 00:48:01,501 --> 00:48:02,941 ‎La naiba! 934 00:48:03,021 --> 00:48:04,821 ‎„Un nou jucător a intrat în Cerc.” 935 00:48:06,101 --> 00:48:07,261 ‎Serios? 936 00:48:07,341 --> 00:48:10,501 ‎„Și v-a spionat petrecerea, în secret”? 937 00:48:11,141 --> 00:48:12,581 ‎Ne-a citit conversațiile? 938 00:48:12,661 --> 00:48:14,981 ‎Ce? 939 00:48:15,101 --> 00:48:16,501 ‎Vai de mine! 940 00:48:17,461 --> 00:48:21,141 ‎Nu știu dacă s-o invit pe Sammie, ‎fiindcă vreau s-o cunosc mai bine. 941 00:48:23,181 --> 00:48:26,581 ‎Joey pare șarmant, e sufletul petrecerii. 942 00:48:27,261 --> 00:48:28,941 ‎Ce se întâmplă? 943 00:48:29,061 --> 00:48:31,901 ‎Mi-a plăcut personalitatea lui Mercedeze. 944 00:48:32,781 --> 00:48:34,621 ‎Sper să nu fie altă fată. 945 00:48:37,301 --> 00:48:38,941 ‎Rahat! 946 00:49:11,421 --> 00:49:13,421 ‎Subtitrarea: Crina Caliman