1 00:00:06,541 --> 00:00:10,021 ‎서클이 시작된 지 하루도 못 돼서 ‎플레이어 8명 중의 한 명인 2 00:00:10,101 --> 00:00:13,021 ‎알라나가 차단당했고 ‎상금도 날아갔죠 3 00:00:13,381 --> 00:00:15,221 ‎정글이 따로 없네요 4 00:00:15,341 --> 00:00:17,501 ‎'알라나는 떠나기 전 ‎한 플레이어를 만날 수 있죠' 5 00:00:18,421 --> 00:00:19,541 ‎말도 안 돼 6 00:00:19,661 --> 00:00:20,581 ‎젠장 7 00:00:20,941 --> 00:00:22,221 ‎지금 그걸 말이라고 해? 8 00:00:23,901 --> 00:00:27,821 ‎'알라나가 여러분 중 한 명을 ‎만나러 갑니다' 9 00:00:28,861 --> 00:00:30,301 ‎- 뭐? ‎- 와! 10 00:00:31,581 --> 00:00:32,741 ‎겁나네 11 00:00:32,821 --> 00:00:34,061 ‎입을 옷도 없는데 12 00:00:34,141 --> 00:00:36,181 ‎좀 차려입고 있을걸, 뭐가 있나? 13 00:00:36,261 --> 00:00:37,221 ‎아무것도 없네 14 00:00:38,941 --> 00:00:40,981 ‎어디 날 찾아오는지 보자 15 00:00:44,741 --> 00:00:47,061 ‎넌 네가 말한 사람이길 바라 ‎난 아니거든 16 00:00:54,501 --> 00:00:55,621 ‎안녕? 17 00:00:58,501 --> 00:01:00,381 ‎웬일이야! 18 00:01:00,461 --> 00:01:02,421 ‎나 너한테 진짜 열 받았어 19 00:01:02,501 --> 00:01:03,541 ‎나한테 열 받았다고? 20 00:01:03,621 --> 00:01:04,661 ‎- 그래! ‎- 왜? 21 00:01:04,741 --> 00:01:05,941 ‎네가 날 차단했잖아! 22 00:01:08,341 --> 00:01:10,021 ‎맙소사, 왜 하필 나야? 23 00:01:10,261 --> 00:01:12,741 ‎- 날 왜 차단했어? ‎- 왜 안토니오한테 안 갔어? 24 00:01:13,021 --> 00:01:15,541 ‎안토니오보다 너랑 ‎더 얘기를 많이 했으니까 25 00:01:15,901 --> 00:01:17,981 ‎어떻게 내가 가짜라고 생각해? 26 00:01:18,301 --> 00:01:20,501 ‎모르겠어, 그냥 너 같지 않았어 27 00:01:21,781 --> 00:01:24,261 ‎네 프로필을 읽고 그렇게 느꼈거든 28 00:01:24,341 --> 00:01:26,141 ‎네가 전업 모델이라고 썼잖아 29 00:01:26,221 --> 00:01:28,381 ‎그래서 당연히 전업 모델답게 30 00:01:28,461 --> 00:01:30,341 ‎화려하고 현란할 줄 알았지 31 00:01:30,421 --> 00:01:32,421 ‎- 알아듣겠어? ‎- 그럴 수도 있었지만 32 00:01:32,501 --> 00:01:34,421 ‎나답게 행동하고 싶었어 33 00:01:35,301 --> 00:01:37,541 ‎- 모델은 평가받는 게 일이니까 ‎- 그래 34 00:01:37,621 --> 00:01:39,181 ‎그게 내 일상이라고 35 00:01:39,261 --> 00:01:41,181 ‎그래서 난 그냥 여기서만큼은... 36 00:01:41,261 --> 00:01:45,141 ‎사람들이 진짜 내 모습을 ‎봐 줬으면 했어 37 00:01:45,221 --> 00:01:47,421 ‎짜증 나게도 차단당해서 ‎그럴 수 있는 38 00:01:47,501 --> 00:01:50,181 ‎- 기회도 날아갔지만 ‎- 그렇지 39 00:01:51,541 --> 00:01:53,941 ‎마음이 불편했고 힘든 결정이었어 40 00:01:55,701 --> 00:01:58,421 ‎나랑 안토니오는 우물쭈물하며 ‎못 하겠다고 했었지 41 00:01:59,181 --> 00:02:01,261 ‎너랑 메르세데스를 두고 고민했어 42 00:02:01,701 --> 00:02:03,141 ‎나한테는 메르세데스가 43 00:02:03,221 --> 00:02:05,141 ‎- 가장 큰 경쟁자니까 ‎- 맞아 44 00:02:05,221 --> 00:02:07,701 ‎- 알다시피... ‎- 더 강하게 날 두둔했어야지! 45 00:02:08,661 --> 00:02:11,261 ‎사실 너한테 개인 메시지를 ‎보내려고 했었어 46 00:02:11,341 --> 00:02:14,781 ‎가짜 같은 사람이 있어서 ‎얘기하고 싶었거든 47 00:02:15,101 --> 00:02:16,061 ‎그게 누구야? 48 00:02:16,141 --> 00:02:19,821 ‎리베카가 너한테 ‎크리스 맘에 드냐고 했잖아 49 00:02:19,901 --> 00:02:21,341 ‎- 언제 그랬어? ‎- 그래서 네가... 50 00:02:21,421 --> 00:02:24,621 ‎- 참, 그랬지 ‎- 난 제정신이냐는 식으로 말했고 51 00:02:24,701 --> 00:02:26,901 ‎크리스가 맘에 드냐고 묻길래 ‎내가 그랬지 52 00:02:26,981 --> 00:02:28,141 ‎'순진하기는, 크리스 게이야' 53 00:02:28,221 --> 00:02:31,341 ‎- 맞아, 크리스는 게이야 ‎- 메르세데스는 확실하댔고 54 00:02:31,661 --> 00:02:33,981 ‎메르세데스는 안토니오를 좋아해 55 00:02:34,301 --> 00:02:36,461 ‎- 네 라이벌이 될 거야 ‎- 알아 56 00:02:36,541 --> 00:02:38,901 ‎- 안토니오랑 잘 통하고 ‎- 진짜? 57 00:02:40,301 --> 00:02:43,221 ‎- 넌 아직 여기 남았으니... ‎- 그래 58 00:02:43,661 --> 00:02:46,221 ‎여기서 보낸 시간이 너무 짧아요 59 00:02:46,301 --> 00:02:49,101 ‎어쨌든 이건 꼭 해야겠어요 60 00:02:49,181 --> 00:02:51,661 ‎프로필 변경요 61 00:02:51,861 --> 00:02:54,381 ‎모델이란 말은 빼야죠 62 00:02:54,861 --> 00:02:57,261 ‎제가 모델이라고 하니까 63 00:02:57,741 --> 00:03:01,701 ‎모두가 날 평가했어요 64 00:03:02,101 --> 00:03:04,581 ‎이제 새미는 ‎내가 진짜라는 걸 아니까 65 00:03:05,061 --> 00:03:07,061 ‎거기에 만족해요 66 00:03:08,101 --> 00:03:09,141 ‎나 미움 샀네 67 00:03:11,501 --> 00:03:13,781 ‎날 찾아오진 않았네 68 00:03:13,861 --> 00:03:16,901 ‎같이 농구 할 사람도 없고 ‎전부 일대일이네 69 00:03:17,261 --> 00:03:18,341 ‎나와 나의 싸움 70 00:03:18,581 --> 00:03:20,341 ‎아, 진짜 졸았었네 71 00:03:22,221 --> 00:03:25,261 ‎더 서클의 모범적인 ‎첫날이 끝났습니다 72 00:03:25,741 --> 00:03:27,741 ‎하루 더 남게 됐어 73 00:03:27,821 --> 00:03:31,101 ‎또 무슨 일이 있을지 모르고 ‎이제 겨우 시작이죠 74 00:03:31,181 --> 00:03:34,061 ‎그러니까 푹 자 둬요 ‎내일도 많은 일이 기다리니까요 75 00:03:36,141 --> 00:03:37,181 ‎그래 76 00:03:37,261 --> 00:03:40,061 ‎잘 자, 서클! ‎난 하루 더 살아남았어 77 00:03:50,781 --> 00:03:53,901 ‎더 서클의 두 번째 날, 모두 기상! 78 00:03:54,021 --> 00:03:56,021 ‎안 들려요? 일어나요 79 00:03:56,341 --> 00:03:58,701 ‎좋은 아침 80 00:03:58,781 --> 00:04:00,101 ‎좋은 아침 81 00:04:00,181 --> 00:04:01,821 ‎이렇게 나와야죠 82 00:04:01,901 --> 00:04:04,501 ‎텍사스 출신 모델 알라나는 ‎인사할 시간도 없이 83 00:04:04,581 --> 00:04:08,941 ‎탈락하고 말았고 ‎모두 하루를 시작할 준비가 됐죠 84 00:04:10,061 --> 00:04:12,581 ‎나도 인플루언서가 되고 싶어 85 00:04:12,861 --> 00:04:15,381 ‎그래야 다른 사람 모가지를 ‎자를 수 있지 86 00:04:15,661 --> 00:04:17,621 ‎크리스가 누구 목을 자르기 전에 87 00:04:17,701 --> 00:04:20,101 ‎모든 플레이어는 ‎중요한 일을 해야 합니다 88 00:04:20,181 --> 00:04:21,221 ‎모두와 관련된 거죠 89 00:04:21,701 --> 00:04:23,701 ‎첫 프로필 업데이트입니다 90 00:04:23,781 --> 00:04:25,981 ‎설마 우주복인가요? 좋아요 91 00:04:27,421 --> 00:04:28,861 ‎'상태를 업데이트하세요' 92 00:04:28,941 --> 00:04:29,821 ‎좋았어! 93 00:04:30,141 --> 00:04:32,421 ‎'상태를 업데이트하세요' 94 00:04:32,661 --> 00:04:34,341 ‎좋아, 생각해 보자 95 00:04:34,781 --> 00:04:36,781 ‎시작하자! 96 00:04:36,861 --> 00:04:38,261 ‎해 보자 97 00:04:38,381 --> 00:04:43,421 ‎서클, 이 상황에 딱 맞는 ‎성경 구절이 있어 98 00:04:43,541 --> 00:04:47,261 ‎바로 이거야 ‎'인내로써 우리 앞에' 99 00:04:47,341 --> 00:04:51,901 ‎'당한 경주를 하며, 느낌표' 100 00:04:52,541 --> 00:04:54,381 ‎해시태그도 달자 101 00:04:54,581 --> 00:04:58,861 ‎기도 손이랑 머리에 후광 달린 ‎천사를 넣어 줘 102 00:04:58,941 --> 00:05:03,421 ‎이건 내가 하는 말이 아니라 ‎주님 말씀이야 103 00:05:04,341 --> 00:05:07,381 ‎서클, 내 상태를 업데이트해 줘 104 00:05:07,861 --> 00:05:12,501 ‎'우린 하루 더 살아남았어 ‎먼저 간 친구에게 애도를' 105 00:05:12,661 --> 00:05:15,901 ‎'힘든 결정을 내린 ‎인플루언서들에게 존경을' 106 00:05:15,981 --> 00:05:18,061 ‎'오늘은 어떻게 될까?' 107 00:05:19,341 --> 00:05:22,661 ‎알라나가 죽진 않았지만 ‎떠났으니까 108 00:05:22,741 --> 00:05:25,181 ‎서클, 내 뉴스피드에 들어가 봐 109 00:05:26,581 --> 00:05:30,501 ‎'우린 하루 더 살아남았어 ‎먼저 간 알라나에게 애도를' 110 00:05:30,581 --> 00:05:31,541 ‎웬일이니! 111 00:05:31,621 --> 00:05:33,301 ‎맙소사, 조이 112 00:05:34,741 --> 00:05:37,301 ‎조이는... 진짜 한심하다 113 00:05:38,221 --> 00:05:39,301 ‎좋아 114 00:05:39,861 --> 00:05:41,581 ‎이렇게 쓰자 ‎'요리할 건데' 115 00:05:41,661 --> 00:05:44,821 ‎'안토니오 요리사가 ‎뭘 만들면 좋을까?' 116 00:05:44,901 --> 00:05:49,941 ‎햄버거랑 핫도그, 컵케이크 ‎이모티콘 넣어 줘 117 00:05:50,061 --> 00:05:53,061 ‎아침으로 컵케이크 먹는 ‎프로 농구 선수가 어디 있어요? 118 00:05:53,141 --> 00:05:56,501 ‎안토니오는 어젯밤 일을 ‎전혀 언급하지 않았어 119 00:05:56,621 --> 00:05:58,541 ‎근데 잊어버리지 않고 120 00:05:58,621 --> 00:06:01,421 ‎어제 탈락 사건을 ‎곱씹고 있을 거야 121 00:06:01,501 --> 00:06:05,221 ‎조이는 농담을 했고 ‎안토니오는 아예 말도 안 꺼냈어 122 00:06:05,501 --> 00:06:08,421 ‎찌질한 자식들, 진짜 한심하다 123 00:06:09,101 --> 00:06:10,221 ‎나는... 124 00:06:10,821 --> 00:06:12,701 ‎'복통 때문에 깼어' 125 00:06:12,781 --> 00:06:14,461 ‎'어젯밤 결정 때문인지 ‎뭘 잘못 먹은 건지' 126 00:06:14,541 --> 00:06:15,701 ‎'모르겠지만' 127 00:06:17,181 --> 00:06:18,261 ‎슬픈 얼굴 이모티콘 128 00:06:19,621 --> 00:06:21,421 ‎'복통 때문에 깼어' 129 00:06:21,501 --> 00:06:23,541 ‎그건 복통이 아니라 업보지! 130 00:06:24,261 --> 00:06:27,421 ‎이렇게 업데이트해 ‎'첫인상은 중요하지 않아' 131 00:06:27,501 --> 00:06:28,941 ‎'본모습이 중요하지' 132 00:06:29,581 --> 00:06:31,781 ‎'얘기 좀 하자', 좋아 133 00:06:31,861 --> 00:06:34,261 ‎남들이 처음에 날 어떻게 봤든 134 00:06:34,341 --> 00:06:36,341 ‎내 본모습이 중요해 135 00:06:36,861 --> 00:06:38,621 ‎어떻게 첫인상이 중요하지 않아? 136 00:06:38,701 --> 00:06:41,701 ‎어젯밤만 해도 다리에서 ‎뛰어내릴 것처럼 굴더니 137 00:06:42,221 --> 00:06:43,621 ‎슈비는 진짜 맘에 들어 138 00:06:43,701 --> 00:06:45,741 ‎서클, 슈비 프로필에 ‎'좋아요' 눌러 139 00:06:46,261 --> 00:06:47,901 ‎'좋아요' 누른 사람 볼 수 있어? 140 00:06:48,461 --> 00:06:50,621 ‎세 개나 받았다! 141 00:06:51,181 --> 00:06:52,661 ‎굉장한데 142 00:06:52,981 --> 00:06:55,581 ‎내 진짜 매력이 발산되나 봐 ‎잘됐다 143 00:06:56,701 --> 00:06:58,461 ‎네 개다, 앗싸! 144 00:07:00,501 --> 00:07:03,461 ‎넷이라니, 여기 친구가 ‎넷이나 있는 줄 몰랐네 145 00:07:03,541 --> 00:07:04,621 ‎장난 아니다 146 00:07:04,701 --> 00:07:06,981 ‎이제 저도 친근하게 ‎부르게 된 슈비는 147 00:07:07,061 --> 00:07:10,701 ‎SNS 초짜일지 몰라도 ‎스타만큼 많은 '좋아요'를 받죠 148 00:07:10,901 --> 00:07:12,141 ‎고비는 넘겼네요 149 00:07:12,221 --> 00:07:14,781 ‎그가 '좋아요' 네 개로 ‎기쁨에 젖어 있는 동안 150 00:07:14,861 --> 00:07:17,301 ‎크리스는 더 거물에게 접근합니다 151 00:07:17,381 --> 00:07:19,021 ‎인플루언서와 대화를 나누죠 152 00:07:20,381 --> 00:07:21,261 ‎메시지 153 00:07:22,221 --> 00:07:25,341 ‎'그렇지! 안녕, 새미' 154 00:07:25,861 --> 00:07:31,181 ‎'어젯밤 탈락 결정 후에 ‎어떻게 보내고 있어?' 155 00:07:31,701 --> 00:07:33,821 ‎서클, 립스틱 이모티콘 넣자 156 00:07:33,941 --> 00:07:36,061 ‎아주 좋아, 전송 157 00:07:36,781 --> 00:07:37,741 ‎메시지 158 00:07:38,421 --> 00:07:41,181 ‎'솔직히 어제 스트레스가 심해서 ‎배까지 아팠어' 159 00:07:41,621 --> 00:07:44,861 ‎'인플루언서인 것도 좋지만 ‎그런 권한은 무섭기도 해' 160 00:07:45,221 --> 00:07:46,101 ‎전송 161 00:07:46,341 --> 00:07:48,621 ‎메시지, '그 기분 알지' 162 00:07:49,141 --> 00:07:51,501 ‎먼저 연락 주다니 좋은 사람이네 163 00:07:51,741 --> 00:07:56,661 ‎'그럼, 어젯밤에 알라나가 ‎차단당한 다음에' 164 00:07:56,741 --> 00:07:59,141 ‎'네 집에 찾아갔어?' 165 00:08:00,181 --> 00:08:01,141 ‎메시지 166 00:08:01,861 --> 00:08:05,821 ‎'맙소사, 맞아 ‎알라나가 들어와서 기절할 뻔했어' 167 00:08:06,341 --> 00:08:08,661 ‎어머나, 진짜 찾아갔구나! 168 00:08:09,021 --> 00:08:14,021 ‎'알라나는 기분이 어땠어? ‎많이 속상해했어?' 169 00:08:16,901 --> 00:08:17,901 ‎전송! 170 00:08:18,501 --> 00:08:19,781 ‎'노발대발했어' 171 00:08:22,381 --> 00:08:23,581 ‎'해시태그...' 172 00:08:25,741 --> 00:08:26,741 ‎'모니크' 173 00:08:26,821 --> 00:08:27,941 ‎전송 174 00:08:28,501 --> 00:08:31,781 ‎새미는 무슨 뜻인지 알겠지 ‎웃기잖아 175 00:08:31,901 --> 00:08:34,941 ‎'빵 터짐, 느낌표' 176 00:08:35,061 --> 00:08:36,781 ‎봐, 새미가 빵 터졌다고 하잖아 177 00:08:38,941 --> 00:08:39,861 ‎메시지 178 00:08:40,741 --> 00:08:42,981 ‎'네가 연락해서 그 얘기를 ‎꺼내다니 신기하다' 179 00:08:43,061 --> 00:08:46,021 ‎'내가 제일 먼저 연락하려고 했던 ‎사람이 너거든' 180 00:08:46,101 --> 00:08:49,021 ‎'그 얘기 하고 싶어서' ‎그랬구나 181 00:08:49,421 --> 00:08:51,261 ‎이제 동맹을 맺어야지 182 00:08:52,101 --> 00:08:54,461 ‎메시지, '아멘, 자기' 183 00:08:55,381 --> 00:08:58,141 ‎'더 얘기하고 싶지만' 184 00:08:59,821 --> 00:09:03,541 ‎'이제 가서 아랫도리 씻어야겠다' 185 00:09:07,941 --> 00:09:09,141 ‎전송 186 00:09:09,421 --> 00:09:10,901 ‎'아랫도리 씻어야겠다' 187 00:09:11,781 --> 00:09:13,101 ‎'나도 그래야겠어' 188 00:09:13,181 --> 00:09:14,381 ‎전송 189 00:09:14,581 --> 00:09:16,581 ‎서클, 이제 채팅방 나와 190 00:09:17,621 --> 00:09:18,861 ‎정말 잘 끝났어 191 00:09:18,941 --> 00:09:20,621 ‎저도 여기서 끝나서 기쁘네요 192 00:09:20,701 --> 00:09:23,421 ‎이제 크리스랑 난 서로 언제든 ‎메시지를 보낼 수 있고 193 00:09:23,501 --> 00:09:26,461 ‎어떤 주제로든 ‎얘기를 나눌 수 있어 194 00:09:26,701 --> 00:09:30,861 ‎우린 서로 그런 사이가 ‎됐다는 걸 알아 195 00:09:32,141 --> 00:09:33,621 ‎진짜 재밌었어 196 00:09:33,701 --> 00:09:35,421 ‎개인 채팅이 좋다니까 197 00:09:35,901 --> 00:09:38,541 ‎그리고 난 여자들이랑 ‎어울리는 게 좋아 198 00:09:38,621 --> 00:09:41,221 ‎놀이터 시절부터 그랬지 199 00:09:41,941 --> 00:09:43,541 ‎크리스는 여자들이랑 ‎잘 어울리죠 200 00:09:43,901 --> 00:09:46,781 ‎한편 슈비는 한 남자와 ‎개인 채팅을 나눌 참입니다 201 00:09:46,861 --> 00:09:48,541 ‎게임 요령을 익혔네요 202 00:09:49,141 --> 00:09:52,661 ‎메시지, '다사다난한 ‎24시간이었는데 어떻게 보냈어?' 203 00:09:52,741 --> 00:09:54,901 ‎- 전송 ‎- 메시지 204 00:09:55,261 --> 00:09:56,981 ‎'난 잘 버티고 있어' 205 00:09:57,341 --> 00:09:59,981 ‎'무슨 일이 생겨도 ‎이겨낼 각오가 됐었으니까' 206 00:10:00,301 --> 00:10:02,981 ‎'그러는 넌 어떻게 보내고 있어?' 207 00:10:03,061 --> 00:10:05,501 ‎'어젯밤에 엄청 ‎걱정하는 눈치던데' 208 00:10:05,621 --> 00:10:06,501 ‎전송 209 00:10:07,341 --> 00:10:09,141 ‎'어젯밤에 엄청 ‎걱정하는 눈치던데' 210 00:10:10,181 --> 00:10:11,341 ‎맞는 말이야 211 00:10:11,421 --> 00:10:13,981 ‎이번에는 아주 특별한 일을... 212 00:10:14,941 --> 00:10:16,781 ‎할 차례야 213 00:10:16,861 --> 00:10:23,301 ‎이건 나중에 떼어 내는 ‎모공용 숯 필 오프 마스크 팩이지 214 00:10:23,421 --> 00:10:24,341 ‎메시지 215 00:10:24,941 --> 00:10:29,901 ‎'진짜 똥줄 탔었는데 ‎결과를 보고 마음이 놓였지' 216 00:10:30,421 --> 00:10:31,261 ‎전송 217 00:10:31,341 --> 00:10:33,541 ‎그렇지 218 00:10:35,101 --> 00:10:38,261 ‎맞아, 필요한 데 써야지 219 00:10:38,781 --> 00:10:39,661 ‎메시지 220 00:10:40,261 --> 00:10:41,461 ‎'지금 뭐 해?' 221 00:10:42,541 --> 00:10:43,541 ‎'친구?' 222 00:10:43,901 --> 00:10:45,021 ‎뭐라는 거야? 223 00:10:45,141 --> 00:10:47,981 ‎어색하니까 '친구'는 빼고 보내 224 00:10:48,341 --> 00:10:49,981 ‎'지금 뭐 해?' 225 00:10:50,701 --> 00:10:52,701 ‎뭐 하는지 알면 깜짝 놀랄걸 226 00:10:53,061 --> 00:10:55,701 ‎부잣집 도련님이니 ‎운동을 좋아하겠지 227 00:10:55,781 --> 00:10:58,461 ‎그러니까 지금도 ‎운동하고 있을 거야 228 00:10:58,541 --> 00:11:02,461 ‎'지금 여자처럼 ‎화장실 거울 앞에 서 있어' 229 00:11:03,101 --> 00:11:05,461 ‎'매일 하는 피부 관리 하느라고' 230 00:11:06,341 --> 00:11:07,781 ‎'난 당당하게 생각해' 231 00:11:07,981 --> 00:11:09,981 ‎동시에 여러 일을 하긴 힘들다니까 232 00:11:10,061 --> 00:11:13,061 ‎팩을 바르면서 ‎슈밤이랑 대화하고 있잖아 233 00:11:15,061 --> 00:11:18,141 ‎도련님 조이한테 피부 관리법을 ‎전수받아야겠네요 234 00:11:19,661 --> 00:11:22,781 ‎피부 관리는 생각도 못 했는데 235 00:11:26,061 --> 00:11:27,301 ‎더 서클의 아침이 밝았고 236 00:11:27,381 --> 00:11:30,381 ‎안토니오가 작은 러닝머신에서 ‎뛰는 동안 237 00:11:30,541 --> 00:11:34,421 ‎메르세데스, 본명 카린은 ‎신중하게 양파를 자릅니다 238 00:11:34,501 --> 00:11:39,021 ‎서클 최고의 몸짱 플레이어가 ‎연락할 줄 모르고 있죠 239 00:11:40,021 --> 00:11:42,421 ‎메르세데스랑 개인 채팅 시작해 240 00:11:44,261 --> 00:11:45,621 ‎"안토니오가 개인 채팅에 ‎초대했습니다" 241 00:11:45,701 --> 00:11:47,181 ‎"어제 일 겪고 ‎기분이 어떤가 해서" 242 00:11:47,261 --> 00:11:50,861 ‎메시지 ‎'어젯밤은 진짜 심장 떨렸어' 243 00:11:51,021 --> 00:11:52,261 ‎이대로 보내 244 00:11:56,021 --> 00:11:58,701 ‎내 덕분에 살아남았다고 ‎말해 줘야겠다 245 00:11:59,261 --> 00:12:01,141 ‎얘기해야지, 메시지 246 00:12:01,221 --> 00:12:04,941 ‎'내가 인플루언서인 이상 ‎넌 걱정할 필요 없어' 247 00:12:05,021 --> 00:12:07,781 ‎미소랑 윙크 이모티콘 248 00:12:07,901 --> 00:12:08,741 ‎전송 249 00:12:09,421 --> 00:12:11,221 ‎진짜 개소리 잘하네 250 00:12:11,301 --> 00:12:12,261 ‎메시지 251 00:12:13,261 --> 00:12:14,741 ‎'넌 내가 지키니까' 252 00:12:15,101 --> 00:12:17,901 ‎'그런 게 친구 아니겠어, 물음표' 253 00:12:21,021 --> 00:12:24,461 ‎남자들은 진짜 ‎너무 파악하기 쉽다니까 254 00:12:24,901 --> 00:12:25,901 ‎좋아 255 00:12:26,381 --> 00:12:27,381 ‎메시지 256 00:12:27,661 --> 00:12:28,621 ‎'날 지켜 준다고' 257 00:12:29,381 --> 00:12:31,741 ‎'물음표 ‎무슨 의미인지 모르겠네' 258 00:12:32,381 --> 00:12:33,301 ‎'어쨌든' 259 00:12:33,901 --> 00:12:35,141 ‎'고마워' 260 00:12:35,901 --> 00:12:38,341 ‎'내부에 스파이가 있으니까' 261 00:12:39,341 --> 00:12:40,461 ‎윙크 이모티콘 262 00:12:41,021 --> 00:12:42,181 ‎이 메시지를 보내 263 00:12:42,261 --> 00:12:46,181 ‎'솔직히 마지막 탈락 후보는 ‎너랑 알라나였어' 264 00:12:46,261 --> 00:12:48,261 ‎'난 너 대신 알라나를 택했고' 265 00:12:48,621 --> 00:12:49,901 ‎'기도 손 이모티콘' 266 00:12:50,621 --> 00:12:52,101 ‎이대로 보내, 좋아하겠다 267 00:12:52,181 --> 00:12:55,701 ‎이제 자기가 떨어질 뻔했다는 ‎사실을 알겠지 268 00:12:56,541 --> 00:12:57,461 ‎내가 구해 줬고 269 00:12:58,221 --> 00:13:02,461 ‎나한테는 잘됐지 ‎그러니까 내가 탈락하진 않을 거야 270 00:13:02,941 --> 00:13:05,341 ‎안토니오는 내가 원했던 대로 ‎움직여 줬어 271 00:13:05,421 --> 00:13:08,621 ‎마지막에 알라나랑 내가 남았는데 272 00:13:08,701 --> 00:13:12,341 ‎안토니오가 알라나를 택했다면 ‎새미가 나를 차단하려고... 273 00:13:14,141 --> 00:13:15,061 ‎수 썼다는 말이지 274 00:13:15,141 --> 00:13:20,981 ‎메시지 ‎'#조던을 신은 기사, 깔깔' 275 00:13:21,701 --> 00:13:22,661 ‎이대로 보내 276 00:13:24,061 --> 00:13:25,341 ‎난 조던 안 신는데 277 00:13:25,861 --> 00:13:27,101 ‎서클, 메시지 278 00:13:27,261 --> 00:13:31,341 ‎'난 널 지켰고 그런 상황이 오면 ‎너도 날 도와주길 바라' 279 00:13:32,141 --> 00:13:33,301 ‎'기도 손 이모티콘' 280 00:13:33,381 --> 00:13:34,381 ‎전송 281 00:13:36,421 --> 00:13:38,261 ‎그러니까 넌 그저... 282 00:13:38,341 --> 00:13:40,261 ‎엉뚱한 사람이랑 손잡으려고 하네 283 00:13:40,341 --> 00:13:42,741 ‎네가 원하는 대로 하겠지만 ‎후한 평가는 꿈 깨 284 00:13:42,821 --> 00:13:43,981 ‎그럴 순 없지 285 00:13:44,061 --> 00:13:46,021 ‎넌 이미 인플루언서가 됐잖아 286 00:13:46,101 --> 00:13:49,741 ‎넌 이미 더 서클에서 ‎편을 만들었다는 뜻이지 287 00:13:49,821 --> 00:13:50,661 ‎난 아니거든 288 00:13:50,741 --> 00:13:52,741 ‎그래서 안 돼 289 00:13:53,501 --> 00:13:54,461 ‎메시지 290 00:13:55,981 --> 00:14:01,501 ‎'진정한 숙녀는 첫날부터 ‎모든 패를 공개하진 않아' 291 00:14:01,701 --> 00:14:04,701 ‎'하지만 진짜 내 반쪽한테는' 292 00:14:05,141 --> 00:14:06,821 ‎'좀 더 마음을 열 수도 있지' 293 00:14:07,221 --> 00:14:08,101 ‎전송 294 00:14:08,621 --> 00:14:11,101 ‎좋았어, 이제 채팅 끝내 295 00:14:12,741 --> 00:14:14,181 ‎메르세데스가 채팅방에서 나갔네 296 00:14:16,501 --> 00:14:17,981 ‎아침부터 연락할 줄 몰랐는데 297 00:14:18,061 --> 00:14:20,821 ‎이런 식으로 생색 낼 줄은 알았어 298 00:14:21,821 --> 00:14:23,701 ‎'내가 어제 너 구했어' 299 00:14:24,581 --> 00:14:25,901 ‎안토니오, 주목하겠어 300 00:14:26,621 --> 00:14:28,901 ‎좋은 이유로 주목하는 건 아니야 301 00:14:32,781 --> 00:14:36,621 ‎한편 슈비는 리베카, 본명 시번의 ‎표적이 됐습니다 302 00:14:36,701 --> 00:14:38,581 ‎어제 채팅으로 우정을 나눴죠 303 00:14:38,661 --> 00:14:41,941 ‎맙소사, 아직도 ‎저 우주복 차림이네요 304 00:14:42,061 --> 00:14:46,541 ‎슬슬 내 동지의 기분이 어떤지 ‎무슨 생각을 하는지 305 00:14:46,621 --> 00:14:48,861 ‎확인해 보는 게 좋겠다 306 00:14:48,941 --> 00:14:52,261 ‎서클, 슈밤이랑 개인 채팅 시작해 307 00:14:52,381 --> 00:14:53,741 ‎"리베카가 개인 채팅에 ‎초대했습니다" 308 00:14:56,821 --> 00:14:57,701 ‎좋았어! 309 00:14:59,541 --> 00:15:01,301 ‎이 친구를 끌어들여야지 310 00:15:01,941 --> 00:15:03,181 ‎낚여라 311 00:15:04,861 --> 00:15:06,621 ‎메시지, '좋은 아침' 312 00:15:06,741 --> 00:15:08,501 ‎'탈락 발표 후 기분이 어때?' 313 00:15:08,941 --> 00:15:09,861 ‎전송 314 00:15:11,661 --> 00:15:15,581 ‎리베카에게, '너도 좋은 아침 ‎진짜 내가 탈락하는 줄 알았는데' 315 00:15:15,661 --> 00:15:17,821 ‎'안토니오랑 새미가 결정 잘했지' 316 00:15:17,901 --> 00:15:20,421 ‎'근데 솔직히 ‎내가 불리한 기분이야' 317 00:15:21,541 --> 00:15:23,381 ‎아, 슈밤 318 00:15:23,461 --> 00:15:26,541 ‎내가 리베카라는 사실을 잊지 말고 319 00:15:26,701 --> 00:15:30,701 ‎슈밤을 지지한다는 사실을 ‎확실하게 보여 줘야 해 320 00:15:30,781 --> 00:15:32,941 ‎리베카는 배려심이 있고 친절해 321 00:15:33,021 --> 00:15:35,901 ‎상대방도 알도록 ‎제대로 전달해야지 322 00:15:36,461 --> 00:15:37,301 ‎메시지 323 00:15:37,381 --> 00:15:41,021 ‎'그렇게 느꼈다니 정말 유감이다 ‎포옹을 보낼게' 324 00:15:41,381 --> 00:15:42,541 ‎전송 325 00:15:42,661 --> 00:15:45,621 ‎진짜 감동이다, 리베카에게 메시지 326 00:15:45,701 --> 00:15:49,501 ‎'포옹 정말 고마워 ‎느낌표 두 개' 327 00:15:50,101 --> 00:15:52,541 ‎'첫인상 순위는 ‎형편없을 줄 알았어' 328 00:15:52,621 --> 00:15:55,261 ‎'그래서 8위를 했어도 ‎놀라진 않았지' 329 00:15:55,341 --> 00:15:59,301 ‎'이렇게 너랑 같이 ‎이 게임을 할 수 있어서 다행이다' 330 00:16:00,101 --> 00:16:00,941 ‎메시지 331 00:16:01,061 --> 00:16:02,661 ‎'나도 그렇게 생각해' 332 00:16:02,781 --> 00:16:04,621 ‎'너랑 한편이라니' 333 00:16:04,701 --> 00:16:08,181 ‎'가식 떨 필요 없어서 ‎참 다행이야', 전송 334 00:16:08,261 --> 00:16:10,901 ‎'가식 떨 필요 없어서' ‎좋은 말이네 335 00:16:11,181 --> 00:16:12,381 ‎진짜 굉장해 336 00:16:12,741 --> 00:16:15,621 ‎리베카는 진짜 ‎가식 떨지 않아요, 슈비 337 00:16:16,261 --> 00:16:18,861 ‎완벽했어 338 00:16:19,821 --> 00:16:22,021 ‎다섯, 여섯, 일곱, 여덟 339 00:16:23,621 --> 00:16:26,021 ‎리베카, 본명 시번은 ‎정말 열심이네요 340 00:16:26,101 --> 00:16:28,341 ‎사칭자는 저렇게 몰입해서 ‎춤을 추지 않거든요 341 00:16:29,381 --> 00:16:31,581 ‎새미는 1위라는 생각에 ‎빠져 있지 않습니다 342 00:16:32,021 --> 00:16:34,501 ‎크리스는 팬을 쓸 줄 몰라 헤매죠 343 00:16:34,581 --> 00:16:39,581 ‎메르세데스, 본명 카린은 ‎이 경보가 마음에 들지 않습니다 344 00:16:40,701 --> 00:16:41,981 ‎젠장 345 00:16:44,461 --> 00:16:48,581 ‎비상이다! ‎지금 닭고기 요리 중인데 346 00:16:49,621 --> 00:16:50,701 ‎"경보" 347 00:16:51,381 --> 00:16:55,101 ‎'알라나가 더 서클에 ‎영상 편지를 남겼습니다' 348 00:16:55,741 --> 00:16:57,021 ‎대박 349 00:16:57,261 --> 00:16:59,341 ‎잠깐만, 뭐라고? 350 00:16:59,461 --> 00:17:03,261 ‎어머, 떨린다 ‎욕은 안 했으면 좋겠는데 351 00:17:04,741 --> 00:17:06,981 ‎맙소사 352 00:17:07,541 --> 00:17:08,981 ‎내용이 뭔데? 353 00:17:09,061 --> 00:17:12,061 ‎중년의 아저씨가 나와서 ‎알라나였다고 하는 거 아니야? 354 00:17:12,141 --> 00:17:14,781 ‎그래도 놀라진 않을 거야 ‎사칭자 같았거든 355 00:17:15,141 --> 00:17:19,341 ‎서클, 알라나의 ‎영상 편지를 틀어 봐 356 00:17:21,701 --> 00:17:23,341 ‎안녕, 여러분 ‎난 알라나야 357 00:17:23,421 --> 00:17:26,101 ‎남자일 거야, 그래야만 해 358 00:17:26,941 --> 00:17:29,581 ‎- 난 내가 말한 사람이 맞아 ‎- 젠장! 359 00:17:30,381 --> 00:17:34,501 ‎난 진짜 내가 누구인지 ‎보여 주고 싶었어 360 00:17:34,581 --> 00:17:36,741 ‎세상에, 진짜 모델이었네 361 00:17:37,221 --> 00:17:39,781 ‎맙소사 362 00:17:40,381 --> 00:17:43,461 ‎지금 이게 무슨 상황이야? 363 00:17:43,581 --> 00:17:47,581 ‎외모로만 판단하지 말라지만 ‎난 모델 업계에서 364 00:17:48,341 --> 00:17:50,981 ‎늘 그런 것처럼 ‎겉모습으로 판단 받았어 365 00:17:52,061 --> 00:17:55,901 ‎외모로 판단하지 말랬는데 ‎딱 그렇게 됐네 366 00:17:56,061 --> 00:17:56,941 ‎세상에 367 00:17:57,941 --> 00:17:59,301 ‎듣고 보니 찔린다 368 00:17:59,421 --> 00:18:02,941 ‎어차피 이건 게임이니까 ‎나도 이해해 369 00:18:03,181 --> 00:18:07,301 ‎탈락해서 섭섭하지만 ‎모두가 최선을 다하기를 바라 370 00:18:11,221 --> 00:18:14,701 ‎그냥 곱게 떠나진 않을 줄 알았어 ‎잘한다, 알라나! 371 00:18:14,861 --> 00:18:17,021 ‎할 말은 다 해야지, 그래! 372 00:18:17,101 --> 00:18:21,421 ‎거지 같네, 솔직하게 행동했는데 ‎제일 먼저 탈락했잖아 373 00:18:22,741 --> 00:18:24,621 ‎진짜 괜찮은 사람일 수도 있는데 374 00:18:24,701 --> 00:18:26,021 ‎보내 버렸네 375 00:18:28,061 --> 00:18:29,381 ‎난 널 믿었어 376 00:18:29,941 --> 00:18:32,581 ‎아까워라, 우리 잘 맞았는데 377 00:18:33,021 --> 00:18:35,781 ‎내 직감은 늘 옳다니까 378 00:18:36,541 --> 00:18:41,541 ‎사실 25퍼센트 정도인데 ‎이번이 그런 경우였다고 379 00:18:41,621 --> 00:18:43,541 ‎어찌 됐든 탈락자를 결정하는 일은 380 00:18:44,381 --> 00:18:45,821 ‎결코 쉽지 않아 381 00:18:46,101 --> 00:18:49,341 ‎그리고 차단당하는 사람도 ‎기분 나쁠 수밖에 없고 382 00:18:49,421 --> 00:18:51,421 ‎억울하기 마련이니까 383 00:18:53,221 --> 00:18:55,061 ‎결과는 원하던 대로 나왔고 384 00:18:56,141 --> 00:19:00,221 ‎우리가 살아남아서 다행이야 ‎안 그래, 프로미스? 385 00:19:03,381 --> 00:19:06,341 ‎겨우 둘째 날인데 벌써 ‎인형이랑 대화하는 사람이 있네요 386 00:19:06,461 --> 00:19:07,581 ‎좋아요, 서클 387 00:19:07,741 --> 00:19:10,061 ‎한편 조이는 생각에 잠겼습니다 388 00:19:10,141 --> 00:19:12,661 ‎아니면 집안에서 선글라스를 ‎왜 쓰겠어요? 389 00:19:12,741 --> 00:19:14,061 ‎영화 '매트릭스'도 아닌데요 390 00:19:14,141 --> 00:19:19,541 ‎서클, 안토니오랑 ‎개인 채팅 시작해 391 00:19:19,981 --> 00:19:21,621 ‎"조이가 개인 채팅에 ‎초대했습니다" 392 00:19:23,141 --> 00:19:24,221 ‎메시지 393 00:19:24,581 --> 00:19:31,341 ‎'안토니오, 지금 완전히 ‎머저리 된 기분이겠지?' 394 00:19:33,061 --> 00:19:33,901 ‎전송 395 00:19:35,141 --> 00:19:36,101 ‎뭐? 396 00:19:36,981 --> 00:19:38,141 ‎메시지 397 00:19:39,021 --> 00:19:43,381 ‎'머저리 된 기분은 아니지만 ‎죄책감은 좀 들어' 398 00:19:43,781 --> 00:19:44,941 ‎전송 399 00:19:46,941 --> 00:19:48,141 ‎'죄책감은 좀 들어' 400 00:19:48,501 --> 00:19:50,581 ‎솔직히 죄책감도 전혀 없어 401 00:19:50,661 --> 00:19:52,781 ‎'넌 아무 이유 없이 ‎사적인 판단으로 ' 402 00:19:52,861 --> 00:19:56,661 ‎'솔직했던 사람을 탈락시켰다는 ‎사실을 받아들여야 해' 403 00:19:56,781 --> 00:19:57,621 ‎전송 404 00:19:58,581 --> 00:20:00,981 ‎뭐라고 변명할지 들어 보자 405 00:20:01,421 --> 00:20:04,141 ‎인플루언서도 아닌 주제에 ‎배짱 좋네 406 00:20:04,221 --> 00:20:05,661 ‎이 녀석 보내 버려야지 407 00:20:05,741 --> 00:20:06,821 ‎메시지 408 00:20:07,221 --> 00:20:09,221 ‎'분명 마음에 걸리겠지' 409 00:20:09,741 --> 00:20:12,621 ‎'대화 상대가 필요하면 ‎나한테 말해' 410 00:20:13,021 --> 00:20:13,901 ‎전송 411 00:20:15,661 --> 00:20:17,501 ‎조이 진짜 재수 없게 구네 412 00:20:17,581 --> 00:20:19,541 ‎이게 다 게임이라는 걸 모르나 413 00:20:19,621 --> 00:20:22,101 ‎살짝 약을 올리면서 414 00:20:22,621 --> 00:20:25,901 ‎내가 친구란 사실을 ‎확인 시켜 주는 거야 415 00:20:26,301 --> 00:20:27,261 ‎메시지 416 00:20:27,541 --> 00:20:29,421 ‎'진짜 고맙다, 친구' 417 00:20:29,821 --> 00:20:31,741 ‎'얘기할 사람이 있어서 다행이야' 418 00:20:31,821 --> 00:20:35,621 ‎'근데 나 혼자 결정한 일이 ‎아니란 사실은 알지?' 419 00:20:35,901 --> 00:20:36,861 ‎메시지 420 00:20:37,221 --> 00:20:41,621 ‎'당연히 알고말고 ‎하지만 두 가지...' 421 00:20:41,701 --> 00:20:42,541 ‎전송 422 00:20:43,621 --> 00:20:46,581 ‎'먼저 내가 알라나랑 ‎잘 통했기 때문에 속상해' 423 00:20:47,101 --> 00:20:48,381 ‎겨우 하루밖에 안 됐는데 424 00:20:48,461 --> 00:20:50,261 ‎통하긴 뭐가 통했다는 거야? 425 00:20:51,021 --> 00:20:54,981 ‎'또 처음부터 네가 믿음직스럽거나 ‎친근한 느낌은 아니었어' 426 00:20:55,061 --> 00:20:56,981 ‎'그래서 지금 메시지 보낸 거야' 427 00:20:57,061 --> 00:20:58,181 ‎'잘 지내 보자' 428 00:20:59,061 --> 00:21:00,581 ‎조이는 내가 원하던 대로 됐어 429 00:21:01,141 --> 00:21:02,301 ‎사람들이 그러잖아 430 00:21:02,381 --> 00:21:05,061 ‎'친구를 가까이하되 ‎적을 더 가까이하라' 431 00:21:05,781 --> 00:21:08,101 ‎조이는 나 때문에 ‎불안해하고 걱정하지 432 00:21:08,941 --> 00:21:11,101 ‎다음엔 이 녀석을 보내야겠어 433 00:21:14,541 --> 00:21:18,501 ‎상남자들의 대화를 엿봤으니 ‎진짜 여자랑 434 00:21:18,581 --> 00:21:21,261 ‎사칭한 여자 ‎아예 가짜인 여자의 대화도 보죠 435 00:21:21,781 --> 00:21:23,781 ‎싸움은 안 났으면 좋겠네요 ‎그렇죠, 시번? 436 00:21:23,861 --> 00:21:24,941 ‎어머, 미안해요, 리베카 437 00:21:26,101 --> 00:21:30,621 ‎서클, 새미랑 메르세데스랑 ‎그룹 채팅 시작해 438 00:21:33,381 --> 00:21:35,421 ‎'리베카가 그룹 채팅에 ‎초대했습니다' 439 00:21:37,141 --> 00:21:40,621 ‎다른 여자들은 ‎무슨 생각을 할지 궁금해 440 00:21:40,741 --> 00:21:42,781 ‎흥미진진하겠어 441 00:21:43,221 --> 00:21:45,981 ‎메시지 ‎'안녕, 친구들, 기분 어때?' 442 00:21:49,581 --> 00:21:51,181 ‎무슨 말을 하려고? 443 00:21:51,861 --> 00:21:53,541 ‎'알라나의 영상 편지 어땠어?' 444 00:21:54,021 --> 00:21:54,981 ‎'난 충격 받았어' 445 00:21:55,101 --> 00:21:56,501 ‎'놀란 이모티콘' 446 00:21:56,621 --> 00:21:57,821 ‎메시지 보내 447 00:21:58,501 --> 00:22:00,301 ‎진짜 긴장된다 448 00:22:00,381 --> 00:22:02,741 ‎가슴이 두근거리는 게 ‎꼭 심장이... 449 00:22:04,101 --> 00:22:05,061 ‎메시지 450 00:22:05,141 --> 00:22:09,261 ‎'난 아직도 머리가 혼란스러워 ‎마침표' 451 00:22:09,341 --> 00:22:11,221 ‎'이것만은 확실해' 452 00:22:11,341 --> 00:22:14,181 ‎'새미, 난 그런 상황에 ‎처하고 싶지 않았을 거야' 453 00:22:14,461 --> 00:22:15,901 ‎'깔깔', 메시지 보내 454 00:22:16,021 --> 00:22:17,341 ‎그래, 이거 좋네 455 00:22:17,421 --> 00:22:18,501 ‎메시지 456 00:22:18,621 --> 00:22:22,181 ‎'하하, 어제 알라나가 ‎찾아왔을 때 내 기분이 어땠겠어?' 457 00:22:23,141 --> 00:22:25,461 ‎'깜짝 놀란 이모티콘' 458 00:22:27,901 --> 00:22:32,861 ‎'내 집에 쳐들어와서 ‎열 받았다고 했어', 전송 459 00:22:34,261 --> 00:22:37,941 ‎대박, 알라나! ‎그렇게 나와야지 460 00:22:38,021 --> 00:22:39,141 ‎뿌린 대로 거두는 거야! 461 00:22:39,501 --> 00:22:40,701 ‎메르세데스가 입력 중이다 462 00:22:41,541 --> 00:22:45,061 ‎'알라나가 안토니오나 ‎널 찾아갈 거라고' 463 00:22:46,141 --> 00:22:47,301 ‎'예상하긴 했어' 464 00:22:48,141 --> 00:22:49,661 ‎'다른 사람들은 빼고' 465 00:22:49,741 --> 00:22:53,821 ‎'솔직히 바로 떨어졌으니 ‎기분 나쁘겠지' 466 00:22:54,221 --> 00:22:55,381 ‎'기분 나쁘게 받아들이지 마' 467 00:22:57,061 --> 00:22:58,661 ‎'기분 나쁘게 받아들이지 마' 468 00:23:00,621 --> 00:23:02,461 ‎한바탕 뒤집고 싶네 469 00:23:02,541 --> 00:23:04,541 ‎'네 얘기는 안토니오가 ‎먼저 꺼냈어' 470 00:23:04,621 --> 00:23:06,381 ‎'네가 믿을 수 없다고 했거든' 471 00:23:06,461 --> 00:23:07,661 ‎'사진에 필터가 과해서' 472 00:23:07,741 --> 00:23:11,661 ‎'메르세데스에게, 근데 왜 ‎안토니오 말고 나한테만 그래?' 473 00:23:12,061 --> 00:23:14,341 ‎점점 재밌어지네, 좋아 474 00:23:14,421 --> 00:23:18,541 ‎메시지, '새미, 솔직히 네가 ‎나를 탈락시킬 거라고' 475 00:23:19,301 --> 00:23:20,141 ‎'생각했어' 476 00:23:22,301 --> 00:23:24,741 ‎메르세데스에게 ‎'내가 널 노렸을 거라고' 477 00:23:25,021 --> 00:23:26,621 ‎'생각하는 이유가 뭔데?' 478 00:23:27,501 --> 00:23:28,381 ‎전송 479 00:23:28,461 --> 00:23:31,661 ‎'난 여자들의 심술에 익숙하니까' 480 00:23:33,501 --> 00:23:36,901 ‎'안토니오는 아예 열외지 ‎마침표' 481 00:23:37,341 --> 00:23:40,501 ‎메르세데스가 작정하고 ‎새미를 공격하네 482 00:23:40,581 --> 00:23:42,421 ‎메르세데스에게 483 00:23:42,941 --> 00:23:45,061 ‎'안토니오도 한 역할 했지' 484 00:23:45,461 --> 00:23:46,301 ‎보내 485 00:23:46,941 --> 00:23:48,501 ‎'안토니오도 한 역할 했지' 486 00:23:48,621 --> 00:23:49,581 ‎고마워, 리베카 487 00:23:49,661 --> 00:23:52,261 ‎알라나는 나 혼자 결정한 것처럼 ‎여기 쳐들어왔어 488 00:23:52,661 --> 00:23:53,981 ‎나한테 따지러 왔다고 489 00:23:54,061 --> 00:23:58,501 ‎메르세데스는 안토니오가 ‎그 결정이랑 무관하다고 하고 490 00:23:59,021 --> 00:24:00,021 ‎말이 돼? 491 00:24:01,141 --> 00:24:02,501 ‎살벌하네 492 00:24:02,861 --> 00:24:05,501 ‎'그건 어려운 결정이었고' 493 00:24:06,221 --> 00:24:08,461 ‎'그 상황에 처해 보지 않으면' 494 00:24:08,541 --> 00:24:10,061 ‎'내 기분 절대 이해 못 해' 495 00:24:10,821 --> 00:24:11,661 ‎전송 496 00:24:11,741 --> 00:24:15,141 ‎새미랑 메르세데스가 ‎후끈한 설전을 벌였어 497 00:24:15,461 --> 00:24:16,781 ‎세상에! 498 00:24:17,621 --> 00:24:22,021 ‎서클은 잔인한 평가와 ‎어색한 그룹 채팅... 499 00:24:22,581 --> 00:24:24,341 ‎저기 이상한 행동까지 ‎다양하게 있습니다 500 00:24:25,021 --> 00:24:26,541 ‎게임도 있습니다 501 00:24:26,621 --> 00:24:28,661 ‎- '이건 누구?' ‎- 이게 무슨 소리야? 502 00:24:29,461 --> 00:24:31,061 ‎전혀 모르겠는데 503 00:24:31,181 --> 00:24:33,621 ‎'이건 누구?'라니까요 ‎조이, 집중해요 504 00:24:34,421 --> 00:24:35,381 ‎'이건 누구? 시간입니다' 505 00:24:35,781 --> 00:24:39,261 ‎'유명인 사진이 ‎각자의 화면에 뜨면' 506 00:24:39,461 --> 00:24:42,461 ‎'다른 멤버들에게 ‎그 사람에 대해 설명하세요' 507 00:24:42,541 --> 00:24:43,901 ‎'이름을 공개하면 안 됩니다' 508 00:24:44,021 --> 00:24:47,141 ‎이름은 말하지 말라고 509 00:24:48,421 --> 00:24:49,261 ‎좋아 510 00:24:49,621 --> 00:24:54,221 ‎'모든 플레이어는 ‎그게 누군지 맞혀야 합니다' 511 00:24:54,301 --> 00:24:56,901 ‎'오늘 밤에 받을 ‎상품이 걸려 있습니다' 512 00:24:56,981 --> 00:24:59,861 ‎'많이 맞힐수록 ‎상품도 좋아집니다' 513 00:25:00,421 --> 00:25:01,421 ‎'행운을 빕니다' 514 00:25:01,821 --> 00:25:02,741 ‎해 보자! 515 00:25:03,181 --> 00:25:05,941 ‎'이건 누구?' ‎첫 타자는 크리스입니다 516 00:25:06,541 --> 00:25:09,381 ‎좋아, 시작해 보자 517 00:25:09,461 --> 00:25:13,301 ‎크리스가 설명할 인물은 ‎크리스랑 우리만 볼 수 있죠 518 00:25:13,941 --> 00:25:17,061 ‎서클, 역시 넌 내 편이었구나 519 00:25:17,141 --> 00:25:20,101 ‎'이 여자는 록의 여왕으로 유명해' 520 00:25:20,181 --> 00:25:21,021 ‎보내 521 00:25:22,461 --> 00:25:24,221 ‎록의 여왕? 522 00:25:24,301 --> 00:25:26,381 ‎록의 여왕이 대체 누구야? 523 00:25:26,501 --> 00:25:28,021 ‎이건 맞혀야지 524 00:25:28,101 --> 00:25:30,101 ‎아무도 모른다니 ‎너희 정체가 궁금하다 525 00:25:30,741 --> 00:25:32,101 ‎'크리스티나 아길레라' 526 00:25:35,861 --> 00:25:38,301 ‎제정신이야, 슈밤? ‎크리스티나 아길레라라니? 527 00:25:39,141 --> 00:25:39,981 ‎'마돈나' 528 00:25:41,421 --> 00:25:42,661 ‎록 스타는 아니지 529 00:25:42,741 --> 00:25:44,381 ‎마돈나는 팝의 여왕이야 530 00:25:46,101 --> 00:25:47,061 ‎핑크! 531 00:25:47,421 --> 00:25:49,101 ‎핑크도 록은 아니야 532 00:25:49,181 --> 00:25:50,061 ‎뭐지? 533 00:25:50,381 --> 00:25:52,861 ‎참, 이 친구들 20대 초반이구나 534 00:25:52,941 --> 00:25:55,101 ‎그래도 이 사람을 모르면 안 되지 535 00:25:55,501 --> 00:25:57,621 ‎다음 힌트를 주면 알까? 536 00:25:58,061 --> 00:26:00,741 ‎'세계 최고의 각선미를 자랑해' 537 00:26:01,101 --> 00:26:02,101 ‎전송 538 00:26:02,181 --> 00:26:03,901 ‎메시지, '티나 터너' 539 00:26:04,821 --> 00:26:07,741 ‎티나 터너다! 그렇지! 540 00:26:09,221 --> 00:26:12,541 ‎그럼 티나 터너겠네 ‎'티나 터너'라고 보내 541 00:26:12,621 --> 00:26:14,621 ‎'정답은 바로...' 542 00:26:15,181 --> 00:26:16,181 ‎'티나 터너' 543 00:26:17,581 --> 00:26:21,661 ‎너랑 너는 자동차 ‎넌 버스표를 줄게 544 00:26:21,741 --> 00:26:23,821 ‎티나 터너가 무슨 록 스타야! 545 00:26:24,501 --> 00:26:27,701 ‎재밌는 판이었어요 ‎다음은 새미 차례죠 546 00:26:29,661 --> 00:26:30,501 ‎나 준비됐어 547 00:26:34,421 --> 00:26:35,781 ‎메건, 좋아 548 00:26:35,861 --> 00:26:37,941 ‎그럼 첫 번째 힌트는... 549 00:26:38,021 --> 00:26:42,821 ‎메시지, '이 여자는 런던의 ‎윈저궁에서 결혼했어' 550 00:26:43,061 --> 00:26:45,061 ‎젠장, 이름이 기억 안 나네 551 00:26:45,141 --> 00:26:47,261 ‎해리 왕자와 결혼한 매력녀인데 552 00:26:47,341 --> 00:26:49,301 ‎영국 여왕인가? 모르겠네 553 00:26:49,381 --> 00:26:50,621 ‎'마고 로비', 보내 554 00:26:52,101 --> 00:26:54,221 ‎메시지, '스케어리 스파이스' 555 00:26:54,821 --> 00:26:57,941 ‎'마고 로비', 땡 ‎'스케어리 스파이스'는 누구야? 556 00:26:59,061 --> 00:27:01,781 ‎"새미: 해리 왕자랑 결혼했어" 557 00:27:05,061 --> 00:27:05,901 ‎메건이다 558 00:27:05,981 --> 00:27:08,341 ‎- '메건 마클' ‎- '메건 마클', 보내 559 00:27:09,621 --> 00:27:11,101 ‎고마워, 조이! 560 00:27:11,461 --> 00:27:12,581 ‎좋았어! 561 00:27:13,541 --> 00:27:15,141 ‎잘한다! 562 00:27:15,381 --> 00:27:16,661 ‎"정답은 바로... 메건 마클" 563 00:27:16,741 --> 00:27:18,301 ‎연예지를 읽길 잘했지 564 00:27:18,381 --> 00:27:22,261 ‎아니면 누군지 ‎짐작도 못 했을 거야 565 00:27:23,221 --> 00:27:24,661 ‎"다음 플레이어는 조이" 566 00:27:24,741 --> 00:27:26,341 ‎괜찮은 사람으로 부탁해 567 00:27:29,421 --> 00:27:30,501 ‎좋아 568 00:27:32,621 --> 00:27:36,941 ‎'토비 맥과이어를 ‎유명하게 만든 역할' 569 00:27:37,341 --> 00:27:38,181 ‎전송 570 00:27:39,861 --> 00:27:42,541 ‎영화 제목 아닌가? ‎토비 맥과이어? 571 00:27:43,861 --> 00:27:44,821 ‎제리 맥과이어? 572 00:27:45,901 --> 00:27:48,901 ‎'그 역할은 스파이더맨', 보내 573 00:27:49,741 --> 00:27:50,901 ‎슈비가 맞혔어 574 00:27:51,541 --> 00:27:53,341 ‎슈밤이 맞혔네 575 00:27:53,421 --> 00:27:57,861 ‎난 하루 더 살아남으려고 싸워 ‎그렇지, 좋아! 576 00:27:57,981 --> 00:28:01,501 ‎잘했어, 슈비 ‎'정말 축하해!' 577 00:28:01,941 --> 00:28:02,861 ‎전송 578 00:28:03,861 --> 00:28:06,141 ‎조이에게 메시지, '나도 알아' 579 00:28:06,221 --> 00:28:09,021 ‎'세 명 중 역대 최고의 ‎스파이더맨이었어' 580 00:28:09,661 --> 00:28:14,261 ‎'서로 이렇게 잘 통하다니 ‎진짜 굉장하다' 581 00:28:14,661 --> 00:28:17,501 ‎멋진 슈밤에게 박수 주세요! 582 00:28:17,621 --> 00:28:18,541 ‎좋았어! 583 00:28:18,981 --> 00:28:21,821 ‎다음은 리베카로 통하는 ‎시번의 차례죠 584 00:28:24,741 --> 00:28:26,741 ‎유명인을 보여 줘 585 00:28:29,381 --> 00:28:31,461 ‎좋아! 메시지 586 00:28:31,541 --> 00:28:34,741 ‎'파란 눈이 매력적인 남자야' 587 00:28:35,221 --> 00:28:38,061 ‎시번, 지금 리베카로 ‎완전히 빙의했군요 588 00:28:40,421 --> 00:28:42,621 ‎파란 눈이 매력적이라고?‎좋아 589 00:28:43,341 --> 00:28:45,421 ‎매력적인 파란 눈 590 00:28:46,661 --> 00:28:48,221 ‎설명이 형편없네 591 00:28:48,661 --> 00:28:50,861 ‎힌트가 구렸어, 다들 욕하겠다 592 00:28:51,501 --> 00:28:53,581 ‎메시지, '리어나도 디캐프리오' 593 00:28:54,101 --> 00:28:55,701 ‎'프랭크 시나트라, 물음표' 594 00:28:56,221 --> 00:28:57,221 ‎전송 595 00:28:57,781 --> 00:28:59,301 ‎또 누가 파란 눈이 매력적이지? 596 00:29:01,061 --> 00:29:02,061 ‎'예수님' 597 00:29:10,461 --> 00:29:12,061 ‎대박! 598 00:29:12,141 --> 00:29:15,301 ‎추리력 끝내주네 ‎난 아무 생각 안 나는데 599 00:29:15,661 --> 00:29:17,141 ‎'크리스 헴스워스', 보내 600 00:29:18,621 --> 00:29:19,581 ‎맞혔어! 601 00:29:22,061 --> 00:29:24,901 ‎크리스 헴스워스 ‎슈비 장난 아닌데 602 00:29:25,261 --> 00:29:28,581 ‎좋았어! 세상에, 웬일이야! 603 00:29:29,021 --> 00:29:31,021 ‎슈비가 다 맞히네 604 00:29:31,381 --> 00:29:34,301 ‎저런 설명을 듣고 ‎어떻게 누군지 알지? 605 00:29:34,381 --> 00:29:36,381 ‎'다들 고마워, 난 마블 팬이거든' 606 00:29:36,461 --> 00:29:39,621 ‎힘내요, 슈비! ‎이건 괴짜의 반격이네요 607 00:29:39,741 --> 00:29:42,661 ‎좋아요, 다음은 ‎메르세데스 차례입니다 608 00:29:44,141 --> 00:29:45,701 ‎본명은 카린이죠 609 00:29:48,741 --> 00:29:50,141 ‎맙소사 610 00:29:50,221 --> 00:29:52,341 ‎어디 보자, 메르세데스 611 00:29:55,981 --> 00:29:57,981 ‎메르세데스, 넌 누가 걸렸어? 612 00:30:02,261 --> 00:30:07,181 ‎'그는 우리 역사에서 ‎가장 큰 영향력을 발휘한' 613 00:30:07,741 --> 00:30:10,421 ‎'지도자 중 한 사람이야' 614 00:30:11,301 --> 00:30:12,181 ‎전송 615 00:30:12,421 --> 00:30:16,061 ‎이번에도 슈비가 맞히면 ‎심령술사로 인정할게요 616 00:30:16,141 --> 00:30:17,221 ‎맙소사! 617 00:30:18,061 --> 00:30:21,181 ‎세상에, 그 사람인데 ‎진짜 거물 있잖아 618 00:30:21,701 --> 00:30:24,061 ‎메시지, '버락 오바마' 619 00:30:24,141 --> 00:30:26,381 ‎- '마틴 루서 킹' ‎- '투팍' 620 00:30:29,621 --> 00:30:32,301 ‎'이 사람은 살인 미소와' 621 00:30:33,261 --> 00:30:34,621 ‎'해피 데이스로 유명해' 622 00:30:36,661 --> 00:30:37,741 ‎'폰즈' 623 00:30:37,821 --> 00:30:39,021 ‎'헨리 윙클러' 624 00:30:40,141 --> 00:30:44,101 ‎좋았어, 내가 맞혔다! 625 00:30:45,821 --> 00:30:48,541 ‎'어릴 때 해피 데이스를 ‎보게 하신 아빠 덕이야' 626 00:30:48,621 --> 00:30:49,461 ‎봐! 627 00:30:52,981 --> 00:30:58,501 ‎'축하합니다 ‎이건 누구? 게임이 끝났습니다' 628 00:30:58,661 --> 00:31:00,621 ‎'상품으로 파티를 ‎즐기게 될 텐데...' 629 00:31:05,941 --> 00:31:07,341 ‎'파티 기분에 젖도록' 630 00:31:07,421 --> 00:31:10,141 ‎'프로필에 사진을 ‎추가할 수 있습니다' 631 00:31:10,941 --> 00:31:11,821 ‎좋아! 632 00:31:11,941 --> 00:31:15,301 ‎곧 파티하고 ‎프로필에 사진도 추가할 수 있어 633 00:31:17,541 --> 00:31:20,621 ‎서클, 내 앨범 열어 634 00:31:22,541 --> 00:31:24,221 ‎또 셀카를 올릴까? 635 00:31:24,301 --> 00:31:25,861 ‎이거 진짜 골치 아프네 636 00:31:26,341 --> 00:31:29,421 ‎이번에 잘 선택해야 해 637 00:31:29,501 --> 00:31:32,501 ‎너무 대범한 사진을 ‎올릴 수는 없으니까 638 00:31:32,581 --> 00:31:34,421 ‎내 프로필이랑 안 맞을 거야 639 00:31:34,501 --> 00:31:37,901 ‎검은색으로 빼입은 ‎첫 번째 사진은 안 되겠어 640 00:31:37,981 --> 00:31:39,621 ‎너무 평범하니까 641 00:31:40,021 --> 00:31:41,781 ‎가운데 상단 사진도 별로야 642 00:31:41,861 --> 00:31:43,581 ‎노출이 심하잖아 643 00:31:44,941 --> 00:31:50,341 ‎서클, 오늘 테마는 파티잖아 ‎코스튬 파티인가? 644 00:31:51,661 --> 00:31:52,501 ‎좋았어! 645 00:31:52,621 --> 00:31:56,021 ‎서클, '피는 물보다 진하다'로 ‎이동해 646 00:31:57,581 --> 00:31:59,901 ‎오른쪽 상단의 사진은 647 00:32:00,301 --> 00:32:01,661 ‎또 다른 내 모습이지 648 00:32:02,381 --> 00:32:04,381 ‎나를 더 공개하는 거야 649 00:32:04,621 --> 00:32:06,701 ‎내 새로운 면을 보여 주는 거지 650 00:32:06,781 --> 00:32:09,621 ‎난 순수한 편이고 항상 행복해 651 00:32:10,181 --> 00:32:11,901 ‎오른쪽에 트로피 보이지? 652 00:32:11,981 --> 00:32:15,141 ‎나 칵테일 마시는 사진을 볼까? 653 00:32:16,461 --> 00:32:19,861 ‎이건 '나쁜 여자' 느낌이네 654 00:32:19,941 --> 00:32:21,861 ‎한 손은 엉덩이에 대고 655 00:32:21,941 --> 00:32:23,221 ‎딴 데를 보고 있어 656 00:32:23,301 --> 00:32:25,661 ‎이게 최종이야, 서클 657 00:32:25,861 --> 00:32:30,621 ‎오늘 밤 파티의 프로필 사진으로 ‎이걸 넣어 줘 658 00:32:30,701 --> 00:32:31,861 ‎"프로필이 업데이트됐습니다" 659 00:32:31,941 --> 00:32:34,541 ‎서클, 오른쪽 하단의 ‎사진을 보여 줘 660 00:32:35,101 --> 00:32:36,741 ‎동생들이랑 찍은 사진 661 00:32:36,821 --> 00:32:38,061 ‎이건 맘에 안 들어 662 00:32:38,141 --> 00:32:39,581 ‎여자들이 질투할 거야 663 00:32:39,701 --> 00:32:43,381 ‎이거 진짜 끝내주게 예, 쁘, 다 664 00:32:45,141 --> 00:32:49,501 ‎아예 대범하게 나가서 ‎내 몸매를 보여 주고 665 00:32:49,581 --> 00:32:52,021 ‎평가를 들어 봐야지 666 00:32:53,301 --> 00:32:57,461 ‎이 사진은 완벽하게 화장한 ‎또 다른 내 모습을 보여 줘 667 00:32:57,541 --> 00:33:00,021 ‎난 덕지덕지 바르는 걸 즐기거든 668 00:33:00,381 --> 00:33:03,821 ‎서클, 이 사진으로 할래 ‎화끈하게 가자 669 00:33:03,901 --> 00:33:06,661 ‎남자들이 침 줄줄 흘리겠다 670 00:33:06,741 --> 00:33:09,541 ‎이 사진이 딱이야 ‎날 보여 주잖아 671 00:33:09,621 --> 00:33:10,781 ‎있는 그대로의 나야 672 00:33:11,581 --> 00:33:15,261 ‎"모든 프로필이 업데이트됐습니다" 673 00:33:16,341 --> 00:33:18,501 ‎플레이어들이 파티를 준비할 동안 674 00:33:18,581 --> 00:33:21,101 ‎슈밤은 파티의 ‎세계적 불문율에 충실합니다 675 00:33:21,181 --> 00:33:23,341 ‎파티에서 입 냄새 나면 안 되지 676 00:33:23,621 --> 00:33:24,741 ‎파티다! 677 00:33:24,821 --> 00:33:26,141 ‎반짝이는 항상 진리지 678 00:33:28,421 --> 00:33:31,341 ‎인도인 제임스 본드 같네 679 00:33:31,421 --> 00:33:34,301 ‎더 서클의 파티답게 ‎놀랄 일이 또 있습니다 680 00:33:34,381 --> 00:33:35,261 ‎누구세요? 681 00:33:35,341 --> 00:33:37,461 ‎대박, 뭐야? 682 00:33:42,341 --> 00:33:43,861 ‎파티다, 즐기자 683 00:33:44,261 --> 00:33:47,261 ‎세상에 684 00:33:47,341 --> 00:33:52,061 ‎피자 왔다, 좋아, 친구! 685 00:33:52,461 --> 00:33:53,981 ‎좋아, 이건 뭐지? 686 00:33:55,021 --> 00:33:56,021 ‎전혀 모르겠네 687 00:33:57,301 --> 00:34:00,341 ‎누가 엘튼 존 집에서 ‎그의 안경을 훔쳐 왔네 688 00:34:00,941 --> 00:34:01,901 ‎잘됐어 689 00:34:01,981 --> 00:34:04,501 ‎나 무슨 흑인 레프러칸처럼 보이네 690 00:34:07,021 --> 00:34:07,981 ‎맛있다 691 00:34:08,541 --> 00:34:11,381 ‎양손에 술잔인가요? ‎슈밤도 많이 놀아 봤네요 692 00:34:12,941 --> 00:34:14,901 ‎이제 파티에 쳐들어갈 ‎사람 있어요? 693 00:34:18,701 --> 00:34:20,861 ‎맙소사 694 00:34:23,501 --> 00:34:24,861 ‎세상에 695 00:34:27,221 --> 00:34:28,421 ‎어머나! 696 00:34:29,661 --> 00:34:30,981 ‎장난 아니다! 697 00:34:36,181 --> 00:34:38,061 ‎난 26살 미란다예요 698 00:34:38,141 --> 00:34:40,021 ‎캘리포니아주의 ‎사우스 레이크 타호에 살죠 699 00:34:41,301 --> 00:34:45,741 ‎난 자유로운 영혼이에요 ‎개방적이고 솔직하거든요 700 00:34:45,821 --> 00:34:48,181 ‎즉흥적인 걸 즐기죠 701 00:34:48,261 --> 00:34:49,221 ‎기회를 잡아요 702 00:34:49,781 --> 00:34:52,101 ‎어린 시절은 힘들었어요 703 00:34:52,181 --> 00:34:55,941 ‎이사를 많이 다녔고 ‎가정 환경이 불안해서 704 00:34:56,021 --> 00:34:57,661 ‎외톨이였다고 할 수 있죠 705 00:34:58,541 --> 00:35:00,661 ‎하지만 과거가 날 말하진 않아요 706 00:35:01,861 --> 00:35:04,541 ‎난 쉽게 사랑에 빠져요 707 00:35:05,381 --> 00:35:06,461 ‎늘 그랬죠 708 00:35:06,541 --> 00:35:09,661 ‎눈 깜짝할 사이에 반하는데 ‎지금까지 잘된 적이 없어요 709 00:35:12,181 --> 00:35:16,621 ‎더 서클에서 썸을 탈 수도 있죠 ‎상대가 남자든 여자든요 710 00:35:17,461 --> 00:35:19,701 ‎솔직한 모습으로 이길 자신 있어요 711 00:35:19,781 --> 00:35:24,141 ‎난 솔직하고 의리 있으며 ‎성격이 좋은 사람도 있다는 사실을 712 00:35:24,461 --> 00:35:25,941 ‎보여 주고 싶어요 713 00:35:27,581 --> 00:35:30,301 ‎"미란다" 714 00:35:30,381 --> 00:35:32,421 ‎더 서클 플레이어는 ‎다시 8명으로 늘었고 715 00:35:32,501 --> 00:35:34,981 ‎우승을 노리는 미란다가 ‎끼어들 차례입니다 716 00:35:35,101 --> 00:35:38,981 ‎좋아, 서클 ‎이제 프로필을 설정하자 717 00:35:39,661 --> 00:35:43,781 ‎그럼 프로필 사진을 골라 봐야지 718 00:35:45,341 --> 00:35:48,581 ‎좋아, 어디 보자 719 00:35:48,701 --> 00:35:52,181 ‎서클, '재미' 앨범으로 들어가 720 00:35:53,101 --> 00:35:54,261 ‎좋아 721 00:35:54,661 --> 00:35:57,181 ‎문신을 보여 주긴 싫어 722 00:35:57,301 --> 00:36:00,741 ‎더 진실하고 천진한 모습을 ‎유지해야지 723 00:36:00,821 --> 00:36:04,341 ‎그러니까 문신이 안 보이는 ‎사진을 찾아봐야겠어 724 00:36:04,421 --> 00:36:06,821 ‎헤어스타일을 자주 바꾸니까 ‎지금이랑 비슷한 거로 725 00:36:07,941 --> 00:36:11,061 ‎서클, 오른쪽 하단에 있는 726 00:36:11,461 --> 00:36:14,021 ‎짧은 머리 사진을 보여 줘 727 00:36:14,381 --> 00:36:15,501 ‎좋아 728 00:36:16,261 --> 00:36:18,421 ‎이 사진은 문신 안 보이네 729 00:36:18,501 --> 00:36:22,221 ‎화장도 안 한 생얼이지만 ‎이게 마음에 든다 730 00:36:22,301 --> 00:36:24,101 ‎서클, 이걸 ‎프로필 사진으로 설정해 731 00:36:24,181 --> 00:36:25,021 ‎자신 있어 732 00:36:26,301 --> 00:36:29,501 ‎이제 두 번째 사진을 골라야 해 733 00:36:29,581 --> 00:36:31,981 ‎서클, '모험' 앨범을 열어 봐 734 00:36:32,101 --> 00:36:35,061 ‎바위 위에서 무릎 올리고 ‎찍은 사진 마음에 든다 735 00:36:35,141 --> 00:36:37,261 ‎두 번째 사진은 저거로 하자 736 00:36:39,261 --> 00:36:40,261 ‎귀엽네 737 00:36:40,781 --> 00:36:43,181 ‎좋아, 내 연애 상태는... 738 00:36:43,621 --> 00:36:44,541 ‎싱글 739 00:36:45,341 --> 00:36:46,421 ‎아무도 없음 740 00:36:46,821 --> 00:36:48,621 ‎확실히 광고해야지 741 00:36:50,941 --> 00:36:53,301 ‎어디 보자 ‎'자기소개를 해 보세요' 742 00:36:54,181 --> 00:36:56,821 ‎'사람들은 날 랜디라고 불러' 743 00:36:56,901 --> 00:37:02,501 ‎'매일 아침 최고의 날을 ‎기대하며 일어나려고 해' 744 00:37:02,861 --> 00:37:04,821 ‎'모두와 친해지고 싶어' 745 00:37:05,261 --> 00:37:06,261 ‎좋아 746 00:37:07,101 --> 00:37:10,661 ‎이 정도면 됐어 ‎이모티콘이 있어서 잘됐네, 멋지다 747 00:37:10,941 --> 00:37:11,901 ‎좋아 748 00:37:11,981 --> 00:37:14,381 ‎미란다가 은밀히 ‎더 서클에 자리 잡을 동안 749 00:37:14,461 --> 00:37:15,781 ‎다른 사람들은 파티를 즐깁니다 750 00:37:15,981 --> 00:37:18,381 ‎리베카, 본명 시번은 ‎혼자 잘 노는 남자 751 00:37:18,461 --> 00:37:19,341 ‎아니, 여자죠 752 00:37:19,901 --> 00:37:21,021 ‎안 돼, 온다! 753 00:37:22,181 --> 00:37:23,301 ‎소스 가져와! 754 00:37:25,941 --> 00:37:27,021 ‎진짜 맛있는 녀석이군 755 00:37:27,101 --> 00:37:28,741 ‎난 먹히기 싫어, 안 돼... 756 00:37:32,581 --> 00:37:34,021 ‎조명 들어왔다! 757 00:37:34,581 --> 00:37:35,901 ‎멋진데! 758 00:37:36,261 --> 00:37:37,981 ‎음악도 나오네! 759 00:37:38,061 --> 00:37:41,821 ‎외계인이 진짜라고 했는데 ‎아무도 안 믿었어! 760 00:37:43,501 --> 00:37:44,581 ‎좋았어! 761 00:37:47,061 --> 00:37:50,741 ‎좋아, 네 춤 실력을 보여 줘 ‎흔들어 봐! 762 00:37:53,021 --> 00:37:54,541 ‎완전 내 취향이야! 763 00:37:58,421 --> 00:38:00,301 ‎조금 천천히, 천천히 764 00:38:00,421 --> 00:38:01,581 ‎안 돼 765 00:38:01,981 --> 00:38:02,861 ‎그렇지! 766 00:38:21,941 --> 00:38:23,581 ‎바로 이렇게 767 00:38:23,941 --> 00:38:24,821 ‎노는 거지 768 00:38:27,381 --> 00:38:30,501 ‎크리스가 흥분을 가라앉히려고 ‎잠깐 자고 일어났으니 769 00:38:31,861 --> 00:38:34,901 ‎프로필 사진을 보며 ‎파티를 이어가죠 770 00:38:34,981 --> 00:38:38,301 ‎우리 메르세데스 양이 ‎어떤 사진을 올렸을지 771 00:38:38,381 --> 00:38:40,661 ‎- 빨리 보고 싶다 ‎- 평가를 시작합니다 772 00:38:40,981 --> 00:38:42,461 ‎웬일! 773 00:38:42,981 --> 00:38:46,421 ‎각선미랑 개미허리의 소유자네 ‎역시 여신일 줄 알았어 774 00:38:46,821 --> 00:38:48,981 ‎몸매 끝내주네 775 00:38:49,421 --> 00:38:50,461 ‎마음에 들어 776 00:38:50,941 --> 00:38:53,741 ‎필터도 안 썼네, 짱이다! 777 00:38:54,221 --> 00:38:57,621 ‎서클, 슈비의 프로필을 보여 줘 778 00:39:01,821 --> 00:39:03,821 ‎완전 귀엽잖아! 779 00:39:03,941 --> 00:39:06,301 ‎사랑스러워 780 00:39:06,461 --> 00:39:07,701 ‎오, 슈비 781 00:39:08,501 --> 00:39:09,701 ‎귀여운 녀석 782 00:39:10,021 --> 00:39:11,901 ‎서클, 리베카의 프로필을 보여 줘 783 00:39:13,181 --> 00:39:15,301 ‎웬일이니, 리베카! 784 00:39:15,381 --> 00:39:17,261 ‎리베카, 장난 아니다 785 00:39:17,341 --> 00:39:19,981 ‎리베카가 자기를 ‎더 보여 주네, 좋아 786 00:39:20,061 --> 00:39:22,301 ‎서클, 조이의 프로필을 보여 줘 787 00:39:23,141 --> 00:39:26,821 ‎세상에, 내가 조이가 일하는 ‎게이 바에 갔다면 788 00:39:26,901 --> 00:39:27,741 ‎이랬겠지 789 00:39:27,821 --> 00:39:29,301 ‎'반가워' 790 00:39:29,421 --> 00:39:31,261 ‎귀여운 사진이네 791 00:39:31,861 --> 00:39:35,021 ‎가정적인 면을 부각시켰어 792 00:39:35,341 --> 00:39:38,781 ‎서클, 안토니오의 ‎프로필을 보여 줘 793 00:39:43,541 --> 00:39:48,141 ‎딱 이런 사진일 거라고 ‎예상했던 대로야 794 00:39:48,701 --> 00:39:50,421 ‎안토니오는 더 성숙해 보이네 795 00:39:50,501 --> 00:39:54,061 ‎세상 물정을 잘 아는 ‎어른 같은 느낌이야 796 00:39:54,141 --> 00:39:55,621 ‎여전히 감정은 없지만 797 00:39:56,221 --> 00:39:57,461 ‎이제 넌 지겹다 798 00:39:57,541 --> 00:40:00,901 ‎서클, 크리스의 프로필을 보여 줘 799 00:40:03,581 --> 00:40:05,901 ‎그렇지, 멋져! 800 00:40:05,981 --> 00:40:08,101 ‎너 진짜 근사하다! 801 00:40:08,181 --> 00:40:10,901 ‎크리스가 또 다른 면을 ‎보여 주려고 하네 802 00:40:10,981 --> 00:40:13,021 ‎이건 제2의 자아 같아 803 00:40:13,381 --> 00:40:16,621 ‎한 주먹, 아니 두 주먹 ‎어퍼컷 세리머니! 804 00:40:16,981 --> 00:40:20,501 ‎이제 마지막으로 ‎새미의 프로필을 보여 줘 805 00:40:26,541 --> 00:40:29,181 ‎맙소사, 끝내주는 사진이네 806 00:40:29,301 --> 00:40:30,901 ‎옷은 다 어디 갔어? 807 00:40:30,981 --> 00:40:33,061 ‎난 새미의 이 결정을 지지해 808 00:40:33,621 --> 00:40:35,621 ‎완전 찬성, 몸매 죽이네 809 00:40:35,941 --> 00:40:37,021 ‎솔직히 말해야지 810 00:40:37,101 --> 00:40:39,301 ‎다 새미의 계략일 수도 있지만 811 00:40:39,381 --> 00:40:41,461 ‎난 유혹에 약한 남자인걸 812 00:40:41,541 --> 00:40:43,861 ‎난 넘어갔어 ‎처음엔 회의적이었는데... 813 00:40:45,661 --> 00:40:47,501 ‎새미도 진짜면 좋겠다 814 00:40:47,621 --> 00:40:49,821 ‎슈밤의 근사한 ‎새 사진을 본 조이는 815 00:40:49,941 --> 00:40:52,261 ‎더 친해지고 싶어 안달입니다 816 00:40:52,381 --> 00:40:55,261 ‎농담이고요, 새미랑 ‎개인 채팅을 시도합니다 817 00:40:55,381 --> 00:40:58,221 ‎'조이가 개인 채팅에 ‎초대했습니다' 818 00:40:59,221 --> 00:41:00,581 ‎좋아, 조이 819 00:41:00,661 --> 00:41:03,301 ‎그리고 타고난 선수인 ‎플레이어 안토니오는 820 00:41:03,381 --> 00:41:06,341 ‎리베카를 더 알아보려고 합니다 821 00:41:08,421 --> 00:41:10,061 ‎내 매력을 발산해야지 822 00:41:10,461 --> 00:41:13,781 ‎메시지, '다른 사진도 많은데' 823 00:41:14,501 --> 00:41:17,181 ‎'그 사진을 고른 이유는 뭐야?' 824 00:41:17,261 --> 00:41:18,101 ‎전송 825 00:41:18,661 --> 00:41:21,261 ‎미스 인플루언서의 ‎답변을 들어 보자 826 00:41:22,221 --> 00:41:23,141 ‎대답해 줄게 827 00:41:23,621 --> 00:41:27,261 ‎메시지, '그 사진으로 ‎내 자신감을 보여 주고 싶었어' 828 00:41:27,341 --> 00:41:30,221 ‎'귀여운 면이 부각된 ‎프로필 사진이랑 대조해서' 829 00:41:30,301 --> 00:41:33,301 ‎귀여운 이모티콘 붙여서 보내 830 00:41:33,381 --> 00:41:34,221 ‎메시지 831 00:41:34,301 --> 00:41:36,701 ‎'첫 번째 사진은 정말 귀여워' 832 00:41:37,301 --> 00:41:43,101 ‎'두 번째 사진은 대부분 남자들의 ‎심장을 멎게 할 거고' 833 00:41:43,461 --> 00:41:44,301 ‎전송 834 00:41:44,701 --> 00:41:48,341 ‎'두 번째 사진은 대부분 남자들의 ‎심장을 멎게 할 거고' 835 00:41:48,421 --> 00:41:50,421 ‎저렇게 작업 걸게 두자 836 00:41:50,661 --> 00:41:52,941 ‎속 시원하게 마음껏 들이대라고 837 00:41:53,421 --> 00:41:55,781 ‎'악마의 매력을 맛보여 줘' 838 00:41:58,461 --> 00:42:00,541 ‎'악마의 매력을 맛보여 줘' 839 00:42:02,141 --> 00:42:05,861 ‎'하하, 말이 씨가 되는 ‎법이니까 조심해' 840 00:42:07,261 --> 00:42:08,381 ‎'걱정하지 마' 841 00:42:08,621 --> 00:42:10,941 ‎'화상 정도는 두렵지 않으니까' 842 00:42:12,341 --> 00:42:16,941 ‎크리스랑 안토니오는 ‎내 편으로 확보했고 843 00:42:17,021 --> 00:42:19,821 ‎조이도 잡은 거 같네 844 00:42:20,901 --> 00:42:24,861 ‎안토니오는 리베카, 본명 시번에게 ‎작업을 겁니다 845 00:42:25,341 --> 00:42:26,461 ‎다들 잘해 봐요 846 00:42:26,821 --> 00:42:29,461 ‎메시지 ‎'그냥 너랑 얘기하고 싶었어' 847 00:42:29,541 --> 00:42:31,261 ‎'아직 친해질 기회가 없었잖아' 848 00:42:31,701 --> 00:42:34,301 ‎'궁금한 게 있는데...' 849 00:42:37,821 --> 00:42:42,861 ‎뭘 물어볼지 모르겠지만 ‎수작은 아니면 좋겠네 850 00:42:42,941 --> 00:42:48,741 ‎메르세데스가 알았다가는 ‎기분이 상할 테니까 851 00:42:49,141 --> 00:42:51,181 ‎'네가 올린 사진이 궁금해서' 852 00:42:51,461 --> 00:42:54,861 ‎'프로필 사진은 ‎엄청 순수해 보이는데' 853 00:42:54,941 --> 00:42:58,421 ‎'새 사진은 완전히 딴사람 같아 ‎하하' 854 00:42:58,501 --> 00:42:59,781 ‎'넌 어떤 사람이야?' 855 00:43:00,221 --> 00:43:03,261 ‎'예쁜 사진이긴 하지만 ‎느낌표', 전송 856 00:43:04,141 --> 00:43:07,061 ‎여자들은 관심 있는 남자가 ‎칭찬해 주면 857 00:43:07,141 --> 00:43:09,221 ‎확실한 반응을 보이지 858 00:43:12,341 --> 00:43:13,941 ‎입에 발린 소리 하네 859 00:43:14,701 --> 00:43:15,621 ‎메시지 860 00:43:16,101 --> 00:43:18,181 ‎'고마워, 네 호피 셔츠도 ‎맘에 들어' 861 00:43:18,261 --> 00:43:22,021 ‎'난 호피 신발이 있는데 ‎이날 그거 신으려다가' 862 00:43:22,661 --> 00:43:25,621 ‎'막판에 바꿔 신었어' 863 00:43:26,021 --> 00:43:26,901 ‎전송 864 00:43:28,021 --> 00:43:30,661 ‎봐, 리베카도 내 칭찬을 하고 ‎자기 얘기를 술술 하잖아 865 00:43:30,741 --> 00:43:32,621 ‎좋은 징조야 866 00:43:33,221 --> 00:43:36,861 ‎'하하, 그거 신었으면 ‎커플룩인데 아쉽다' 867 00:43:37,701 --> 00:43:39,181 ‎좋아, 메시지 868 00:43:39,781 --> 00:43:43,501 ‎'하하, 진짜 커플처럼 ‎보일 뻔했네' 869 00:43:43,581 --> 00:43:47,541 ‎'근데 난 너에 대해 ‎아는 게 없는걸' 870 00:43:49,581 --> 00:43:50,861 ‎내가 원하는 대로 나오네 871 00:43:51,261 --> 00:43:54,261 ‎메시지, '난 델라웨어 출신이고' 872 00:43:54,381 --> 00:43:56,661 ‎'프로 농구 선수야' 873 00:43:56,741 --> 00:43:58,301 ‎'지금은 바르셀로나에 살아' 874 00:43:58,941 --> 00:44:01,541 ‎'나중에 놀러 와, 너도 맘에 들걸' 875 00:44:02,381 --> 00:44:05,901 ‎내 여자 친구 사진으로 ‎다른 남자랑 썸을 탄다니 876 00:44:05,981 --> 00:44:07,581 ‎진짜 역겹다 877 00:44:08,581 --> 00:44:10,021 ‎리베카를 내 뜻대로 구워삶았고 878 00:44:10,101 --> 00:44:11,621 ‎새미도 마찬가지야 879 00:44:11,701 --> 00:44:14,741 ‎슈밤이랑 메르세데스도 ‎내 편으로 만들었지 880 00:44:15,341 --> 00:44:16,501 ‎계획대로 척척이네 881 00:44:17,021 --> 00:44:18,581 ‎아무렴요, 안토니오 882 00:44:18,701 --> 00:44:22,221 ‎그런 기술을 시험해 볼 수 있는 ‎새로운 플레이어도 있죠 883 00:44:22,301 --> 00:44:24,181 ‎하지만 그건 미란다가 884 00:44:24,261 --> 00:44:27,181 ‎모두의 이야기를 ‎몰래 엿본 다음입니다 885 00:44:28,501 --> 00:44:29,421 ‎'경보!' 886 00:44:30,261 --> 00:44:32,861 ‎'플레이어들은 오늘 밤 ‎파티를 즐기고 있습니다' 887 00:44:32,941 --> 00:44:36,621 ‎'더 서클 채팅을 엿보면서 ‎한 플레이어를 골라' 888 00:44:36,701 --> 00:44:39,821 ‎'당신의 서클 뒤풀이에 ‎초대하세요' 889 00:44:40,541 --> 00:44:41,421 ‎너무 떨린다 890 00:44:41,741 --> 00:44:43,421 ‎과연 어떤 사람들일까? 891 00:44:44,221 --> 00:44:46,221 ‎서클, 서클 채팅창을 열어 892 00:44:47,781 --> 00:44:49,461 ‎나는 스파이다! 893 00:44:50,181 --> 00:44:54,781 ‎스파이 미란다는 이해할 게 많죠 ‎조이가 작정하고 게임하거든요 894 00:44:55,141 --> 00:44:58,221 ‎메시지, '나는 공공장소에서' 895 00:44:59,261 --> 00:45:01,141 ‎'섹스한 적 없다' 896 00:45:01,701 --> 00:45:04,261 ‎진짜 그걸 묻는 거야? ‎스스럼이 없구나 897 00:45:05,741 --> 00:45:08,101 ‎조이가 바로 치명타를 날리네 898 00:45:08,181 --> 00:45:13,821 ‎메시지, '난 있어 ‎느낌표 세 개' 899 00:45:14,221 --> 00:45:17,901 ‎'난 그런 적 없어' ‎이대로 보내 900 00:45:19,501 --> 00:45:20,901 ‎이건 의외네 901 00:45:20,981 --> 00:45:23,901 ‎어디서든 섹스를 할 것 같이 ‎생겼는데 말도 안 돼 902 00:45:24,021 --> 00:45:26,741 ‎메시지 ‎'아직은 없어, 하하' 903 00:45:27,701 --> 00:45:29,661 ‎슈밤이 아직은 없대 904 00:45:32,861 --> 00:45:34,581 ‎슈비에게 메시지 905 00:45:36,221 --> 00:45:39,341 ‎'우리가 아직 샌타모니카에서 ‎파티 안 해 봐서 그래' 906 00:45:39,421 --> 00:45:41,821 ‎'#기회는 얼마든지 있다' 907 00:45:42,381 --> 00:45:44,901 ‎좋아, 친구! 908 00:45:45,261 --> 00:45:49,261 ‎메시지, '나는 동성이랑 ‎섹스한 적 없다' 909 00:45:49,341 --> 00:45:51,461 ‎'나는 동성이랑 섹스한 적 없다' 910 00:45:52,701 --> 00:45:55,381 ‎메시지, '백 프로 유죄' 911 00:45:56,541 --> 00:45:57,381 ‎세상에! 912 00:45:59,181 --> 00:46:00,021 ‎좋아 913 00:46:04,061 --> 00:46:04,981 ‎새미는... 914 00:46:06,301 --> 00:46:07,141 ‎맙소사 915 00:46:07,901 --> 00:46:10,021 ‎메시지, '새미에게' 916 00:46:10,981 --> 00:46:11,821 ‎'친구야' 917 00:46:12,541 --> 00:46:14,901 ‎'암말 안 할게, 윙크 이모티콘' 918 00:46:16,781 --> 00:46:17,821 ‎저거 윙크야? 919 00:46:22,181 --> 00:46:23,461 ‎이러면 상황이 달라지지 920 00:46:24,301 --> 00:46:26,541 ‎메시지, '메르세데스에게' 921 00:46:26,621 --> 00:46:31,661 ‎'자기는 무지개 연못에 ‎발 담가 본 적 있어? 922 00:46:32,461 --> 00:46:34,261 ‎메시지, '크리스에게' 923 00:46:34,341 --> 00:46:37,381 ‎'내 무지개는 살짝 ‎분홍색으로 물들었어' 924 00:46:38,501 --> 00:46:40,061 ‎세상에 925 00:46:40,941 --> 00:46:42,421 ‎흥미롭네 926 00:46:42,501 --> 00:46:44,501 ‎양성애자인 모양이네 927 00:46:44,981 --> 00:46:48,181 ‎메르세데스가 솔직하고 ‎진실된 사람 같아 928 00:46:48,261 --> 00:46:50,941 ‎왠지 다른 사람들보다 ‎메르세데스에게 관심이 가 929 00:46:51,021 --> 00:46:54,461 ‎그래서 재밌네 ‎그럼 이제 누구를 초대하지? 930 00:46:55,421 --> 00:46:58,901 ‎메르세데스가 동성애 경험도 ‎있는 줄은 몰랐는데 931 00:46:59,221 --> 00:47:00,901 ‎정말 끝내준다 932 00:47:00,981 --> 00:47:03,701 ‎좋아, 나도 그게 무슨 뜻인지 알아 933 00:47:06,821 --> 00:47:08,021 ‎아니, 사실 모르겠어 934 00:47:08,821 --> 00:47:10,741 ‎무슨 외계어 같네 935 00:47:11,101 --> 00:47:12,901 ‎새미와 메르세데스에게 메시지 936 00:47:12,981 --> 00:47:16,061 ‎'솔직해서 좋다 ‎둘 다 너희답게 살아' 937 00:47:16,501 --> 00:47:17,501 ‎전송 938 00:47:19,941 --> 00:47:23,261 ‎이래서 그동안 얌전히 있었지 ‎내가 머리 제대로 쓴 거야 939 00:47:23,381 --> 00:47:25,741 ‎메르세데스랑 대화하면 재밌겠어 940 00:47:25,821 --> 00:47:29,061 ‎안토니오는 별로 ‎할 말이 없을 거 같은데... 941 00:47:29,181 --> 00:47:31,181 ‎그래도 더 알아보고 싶어 942 00:47:31,461 --> 00:47:32,821 ‎엄청 섹시하니까 943 00:47:39,261 --> 00:47:41,141 ‎- 경보 ‎- 경보! 944 00:47:41,261 --> 00:47:44,141 ‎그놈의 경보가 또 울렸네 945 00:47:44,701 --> 00:47:46,061 ‎이번엔 뭐야? 946 00:47:46,861 --> 00:47:49,261 ‎'더 서클 파티가 곧 끝납니다' 947 00:47:50,701 --> 00:47:53,501 ‎왜 끝내는데? 진짜 재밌었는데 948 00:47:54,021 --> 00:47:57,381 ‎'운 좋은 한 명만 빼고요' 949 00:47:57,461 --> 00:47:58,501 ‎무슨 뜻이야? 950 00:48:01,501 --> 00:48:02,941 ‎이런, 제길 951 00:48:03,021 --> 00:48:04,821 ‎'새 플레이어가 합류했고' 952 00:48:06,101 --> 00:48:07,261 ‎진짜로? 953 00:48:07,341 --> 00:48:10,501 ‎'여러분의 파티를 엿봤습니다' 954 00:48:10,941 --> 00:48:12,541 ‎우리 대화를 다 봤다고? 955 00:48:12,661 --> 00:48:14,981 ‎뭐? 956 00:48:15,101 --> 00:48:16,421 ‎맙소사 957 00:48:17,461 --> 00:48:21,141 ‎새미가 궁금하긴 한데 ‎그 애를 초대할까? 958 00:48:23,181 --> 00:48:26,581 ‎조이는 외모도 매력적이고 ‎재밌게 사는 거 같아 959 00:48:27,261 --> 00:48:28,941 ‎어떻게 된 거지? 960 00:48:29,061 --> 00:48:31,901 ‎메르세데스는 성격이 마음에 들고 961 00:48:32,781 --> 00:48:34,621 ‎또 여자는 아니면 좋겠는데 962 00:48:37,341 --> 00:48:38,821 ‎젠장! 963 00:49:11,421 --> 00:49:13,421 ‎자막: 조은애