1
00:00:06,301 --> 00:00:10,741
ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX
2
00:00:11,381 --> 00:00:15,621
Это Circle, реалити-шоу о том,
на что вы готовы пойти
3
00:00:15,701 --> 00:00:20,221
ради популярности в социальных сетях,
если на кону стоят $100 000.
4
00:00:23,661 --> 00:00:26,221
Все восемь Игроков
будут жить в этом здании...
5
00:00:28,941 --> 00:00:31,381
...но не смогут
видеть и слышать друг друга.
6
00:00:37,781 --> 00:00:41,541
Они будут общаться только
через платформу с речевым управлением
7
00:00:41,621 --> 00:00:42,901
под названием Circle.
8
00:00:45,781 --> 00:00:47,541
Они могут быть кем захотят:
9
00:00:47,781 --> 00:00:50,181
самими собой, новой версией себя...
10
00:00:50,741 --> 00:00:52,981
...или кем-то совершенно другим.
11
00:00:55,581 --> 00:00:59,741
В Circle Игрокам нужно заводить друзей
и быть популярными.
12
00:01:01,661 --> 00:01:05,101
А самые непопулярные Игроки
будут заблокированы и заменены.
13
00:01:08,821 --> 00:01:11,661
В конце Игроки определят победителя,
14
00:01:11,741 --> 00:01:14,221
который получит $100 000.
15
00:01:14,741 --> 00:01:17,941
В этой игре
никогда не знаешь, с кем играешь.
16
00:01:18,381 --> 00:01:20,741
Это Circle.
17
00:01:34,941 --> 00:01:37,541
Пора заводить друзей
и обретать влияние.
18
00:01:37,621 --> 00:01:39,981
Игроки уже начали прибывать.
19
00:01:41,861 --> 00:01:43,461
Очуметь, детка!
20
00:01:44,421 --> 00:01:47,461
Боже мой.
21
00:01:48,741 --> 00:01:50,701
Я больше не «на районе».
22
00:01:54,381 --> 00:01:57,101
Я хочу, чтобы меня воспринимали
как настоящую сучку
23
00:01:57,181 --> 00:01:58,581
в этом фальшивом мире.
24
00:02:00,741 --> 00:02:01,981
Я говорю как Мисс Америка.
25
00:02:04,061 --> 00:02:05,901
Всем привет. Меня зовут Крис.
26
00:02:05,981 --> 00:02:09,741
Мне 30 лет, и я дитя Большого Далласа,
штат Техас.
27
00:02:09,861 --> 00:02:12,181
Взгляни на Даллас, детка.
Давай, выходи гулять.
28
00:02:12,261 --> 00:02:17,501
Я — художник, графический дизайнер
и районный гуру.
29
00:02:18,541 --> 00:02:22,261
Когда люди знакомятся со мной,
то удивляются моей уверенности в себе.
30
00:02:22,341 --> 00:02:24,221
А я говорю им: «Это от Бога!»
31
00:02:26,301 --> 00:02:28,821
Мне было 14 лет, когда я обрел Бога.
Он говорит:
32
00:02:28,901 --> 00:02:30,661
«Да светит ваш свет перед людьми».
33
00:02:30,741 --> 00:02:32,421
И я решил прийти в образе диско-шара.
34
00:02:34,701 --> 00:02:38,621
Думаю, что ключ к популярности
в Интернете — быть самим собой.
35
00:02:38,941 --> 00:02:40,701
Камера никогда не лжет.
36
00:02:40,821 --> 00:02:43,621
Так что будь искренней, детка.
37
00:02:43,701 --> 00:02:45,461
От камеры ничего не утаишь.
38
00:02:48,741 --> 00:02:50,941
Мой план — быть собой
39
00:02:51,061 --> 00:02:53,581
и сделать всё возможное,
40
00:02:53,661 --> 00:02:55,301
чтобы добиться своей цели.
41
00:02:55,381 --> 00:02:59,981
Пусть Бог занимается своим делом,
а вы приготовьтесь к чудесам.
42
00:03:03,621 --> 00:03:05,101
КРИС
43
00:03:09,461 --> 00:03:13,501
Мы благословим эту комнату Всемогущим.
44
00:03:13,821 --> 00:03:14,861
Все...
45
00:03:16,021 --> 00:03:18,981
Всемогущим фото всех времен и народов.
46
00:03:21,461 --> 00:03:23,061
Давайте посмотрим. Ровно?
47
00:03:25,581 --> 00:03:27,661
Красота.
48
00:03:28,221 --> 00:03:33,221
А пока Крис выравнивает свой постер,
мы встречаем следующего очаровашку.
49
00:03:35,221 --> 00:03:37,981
О да-а, приятель.
50
00:03:39,141 --> 00:03:41,101
Офигеть можно!
51
00:03:41,941 --> 00:03:44,021
У меня тут свой пентхаус. Нехило!
52
00:03:44,661 --> 00:03:46,421
Да, приятель.
53
00:03:46,781 --> 00:03:49,661
Ё-моё, отпад.
54
00:03:51,101 --> 00:03:53,381
Тут у нас посуда и стаканы.
55
00:03:53,461 --> 00:03:56,141
Тут у нас хлеб. Я не могу тебя есть,
буду просто смотреть.
56
00:03:56,781 --> 00:03:57,821
Да, приятель.
57
00:03:58,941 --> 00:04:02,421
Здорово, чуваки.
Я — Джоуи Сассо, мне 25 лет.
58
00:04:02,501 --> 00:04:04,941
Я из Рочестера и работаю барменом.
59
00:04:05,021 --> 00:04:07,741
Я горд быть маменькиным сынком.
60
00:04:08,621 --> 00:04:12,381
Мне всё время говорят, что я похож
на молодого Роберта Де Ниро.
61
00:04:12,461 --> 00:04:15,101
И я не жалуюсь. Это же Бобби Ди.
62
00:04:15,181 --> 00:04:17,461
Для выходца из Италии он вроде Иисуса.
63
00:04:19,981 --> 00:04:21,341
Ты со мной говоришь?
64
00:04:24,221 --> 00:04:27,261
Каждое утро я прежде всего
захожу в свои соцсети.
65
00:04:27,341 --> 00:04:29,941
Не верьте, если кто-то скажет вам,
66
00:04:30,021 --> 00:04:32,021
что не любит мои полуголые селфи.
67
00:04:32,861 --> 00:04:36,221
Людям нравится.
Ничего не могу с этим поделать.
68
00:04:37,381 --> 00:04:39,861
Теперь о неприятном.
69
00:04:39,941 --> 00:04:41,941
Да, я посылал другим фото члена.
70
00:04:43,021 --> 00:04:44,981
Мамочка, прости меня. Я не хотел.
71
00:04:45,061 --> 00:04:46,861
Больше я так не делаю. Прости.
72
00:04:48,301 --> 00:04:50,101
Слушайте, я скажу как есть.
73
00:04:50,501 --> 00:04:52,941
Я охрененно крут. Я верю в себя.
74
00:04:53,701 --> 00:04:57,781
Но если я увижу в Circle блондинку
с красивой улыбкой...
75
00:04:58,341 --> 00:05:00,221
...я могу пропасть.
76
00:05:01,421 --> 00:05:02,701
Посмотрим, что будет.
77
00:05:02,781 --> 00:05:03,981
ДЖОУИ
78
00:05:08,341 --> 00:05:10,701
Это масло перед бритьем.
79
00:05:11,581 --> 00:05:15,381
Вот именно, восстанавливающий текстуру
увлажняющий крем.
80
00:05:15,461 --> 00:05:19,301
И еще одно секретное оружие —
скраб для губ.
81
00:05:19,381 --> 00:05:22,181
Эти ребятки
всегда должны быть гладкими.
82
00:05:22,261 --> 00:05:26,261
А после скраба нужно нанести ментол,
83
00:05:26,341 --> 00:05:31,461
чтобы губы были мягкими и приятными.
Вот именно.
84
00:05:31,541 --> 00:05:32,581
Да, приятель.
85
00:05:32,981 --> 00:05:35,221
Теперь мы готовы.
86
00:05:35,301 --> 00:05:37,421
Боже. Прекрасный набор.
87
00:05:38,701 --> 00:05:42,461
Джоуи, мы бы с радостью послушали
о твоей косметике побольше,
88
00:05:42,541 --> 00:05:44,101
но нужно двигаться дальше.
89
00:05:44,181 --> 00:05:46,861
А вот и наш следующий Игрок.
С трудом верится,
90
00:05:46,941 --> 00:05:49,461
но она еще восторженнее, чем ты.
91
00:05:52,061 --> 00:05:53,341
Боже мой.
92
00:05:53,421 --> 00:05:55,061
Как мило. Боже мой.
93
00:05:55,861 --> 00:06:00,341
Боже мой. Как летний домик на пляже.
Это мой стиль.
94
00:06:00,421 --> 00:06:02,621
Здесь так классно.
95
00:06:02,741 --> 00:06:04,821
Такое ощущение, что я в...
96
00:06:05,261 --> 00:06:08,821
...Нью-Мексико или Аризоне...
97
00:06:08,901 --> 00:06:11,301
или что-то в этом роде.
98
00:06:14,301 --> 00:06:17,621
Меня зовут Алана. Мне 25,
и я из Браунсвилла, штат Техас.
99
00:06:20,541 --> 00:06:23,341
Я модель и рекламирую
купальники и нижнее белье,
100
00:06:23,421 --> 00:06:27,061
так что девушки
часто меня недолюбливают,
101
00:06:27,141 --> 00:06:29,261
потому что их парни глазеют на меня.
102
00:06:29,341 --> 00:06:31,461
Но в этом не вся я.
103
00:06:31,541 --> 00:06:34,541
Я не всегда такая сексуальная.
104
00:06:36,341 --> 00:06:39,301
Я определенно растяпа и неуклюжая.
105
00:06:39,381 --> 00:06:42,221
Я всегда шучу и дурачусь.
106
00:06:42,301 --> 00:06:44,621
Я такая придурковатая.
107
00:06:45,381 --> 00:06:47,741
Я пришла на Circle, чтобы показать,
108
00:06:47,861 --> 00:06:49,781
что не все модели высокомерны.
109
00:06:49,861 --> 00:06:53,221
Я не собираюсь использовать фото
в бикини и нижнем белье.
110
00:06:53,301 --> 00:06:56,861
Я не хочу, чтобы девочки
воспринимали меня как угрозу,
111
00:06:57,101 --> 00:07:00,741
а парни смотрели на меня
просто как на секс-символ.
112
00:07:01,221 --> 00:07:04,301
Я выиграю,
потому что точно буду неуклюжей,
113
00:07:04,381 --> 00:07:06,821
чокнутой и придурковатой.
На 100% собой.
114
00:07:06,901 --> 00:07:09,861
АЛАНА
115
00:07:11,541 --> 00:07:13,701
У нас тут огромный телевизор!
116
00:07:14,141 --> 00:07:16,381
Посмотрим. Сенсорный экран? Нет.
117
00:07:16,461 --> 00:07:17,741
Нет. Ну ладно.
118
00:07:17,821 --> 00:07:21,581
Не волнуйтесь. Скоро они узнают,
что Circle управляется голосом.
119
00:07:21,701 --> 00:07:25,021
Посмотрим, разбирается ли
следующий Игрок в технологиях.
120
00:07:26,541 --> 00:07:28,261
Привет, меня зовут Ребекка.
121
00:07:28,341 --> 00:07:30,341
Мне 26 лет, и я из Бостона.
122
00:07:31,141 --> 00:07:32,741
Думаю, я выиграю Circle.
123
00:07:33,981 --> 00:07:37,981
Девчонки захотят со мной дружить,
а парни — встречаться, но...
124
00:07:39,541 --> 00:07:41,741
У меня для них есть сюрприз.
125
00:07:42,861 --> 00:07:43,901
Я — парень.
126
00:07:46,181 --> 00:07:49,181
Меня зовут Сиберн,
и я из Бостона, штат Массачусетс.
127
00:07:49,261 --> 00:07:52,061
Я — социальный работник
в Victor Human Services.
128
00:07:52,141 --> 00:07:54,301
Я работаю с инвалидами.
129
00:07:54,461 --> 00:07:56,861
Но в Circle я буду играть роль Ребекки.
130
00:07:56,941 --> 00:08:00,141
Я умею общаться
и буду использовать фото моей девушки.
131
00:08:00,221 --> 00:08:01,821
Она роскошна.
132
00:08:03,501 --> 00:08:06,261
Мы вместе около двух лет. Это волшебно.
133
00:08:06,341 --> 00:08:09,221
Она — Золушка, а я уродливая лягушка.
Я говорю...
134
00:08:09,461 --> 00:08:12,381
- «Дамочка, будешь моей девушкой?»
- «Конечно».
135
00:08:14,941 --> 00:08:17,541
Я делаю это ради победы.
136
00:08:17,821 --> 00:08:20,741
А сексуальные девушки
популярнее всех в Интернете.
137
00:08:21,461 --> 00:08:25,141
Я собрал информацию и знаю,
как быть идеальной женщиной.
138
00:08:28,061 --> 00:08:31,301
Берегись, Circle, Ребекка уже здесь.
139
00:08:31,381 --> 00:08:33,741
СИБЕРН
РЕБЕККА
140
00:08:37,021 --> 00:08:38,421
Как это работает?
141
00:08:40,621 --> 00:08:41,541
Эй...
142
00:08:41,861 --> 00:08:43,421
Привет, Circle.
143
00:08:44,061 --> 00:08:45,061
Как это работает?
144
00:08:46,101 --> 00:08:49,301
Первые четыре Игрока прибыли,
и пора познакомиться
145
00:08:49,381 --> 00:08:50,701
с тем самым Circle.
146
00:08:51,741 --> 00:08:52,941
ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В CIRCLE!
147
00:08:54,181 --> 00:08:56,301
Теперь это точно началось!
148
00:08:56,421 --> 00:08:58,541
Да, приятель!
149
00:08:58,621 --> 00:09:01,861
Здорово, Circle.
Буду называть тебя Руби. Здорово, Руби.
150
00:09:02,541 --> 00:09:04,581
«Добро пожаловать в Circle».
151
00:09:07,101 --> 00:09:10,461
Слышишь меня, Circle? Постойте.
152
00:09:11,221 --> 00:09:13,701
Так она реагирует на голос.
153
00:09:13,901 --> 00:09:15,381
Вернемся к этому через секунду.
154
00:09:15,661 --> 00:09:17,901
Привет, Circle. Ты меня слышишь?
155
00:09:19,541 --> 00:09:22,141
«Теперь вы должны настроить профиль».
156
00:09:22,261 --> 00:09:23,101
Да.
157
00:09:23,181 --> 00:09:24,581
И как это сделать?
158
00:09:24,701 --> 00:09:27,501
«Выберите одно фото
из ваших закрытых альбомов
159
00:09:27,581 --> 00:09:29,821
на аватарку».
160
00:09:30,221 --> 00:09:33,061
Я готов выбрать фото, Руби. Показывай.
161
00:09:33,141 --> 00:09:36,061
«У вас не будет второго шанса
произвести первое впечатление».
162
00:09:36,661 --> 00:09:37,541
Я знаю.
163
00:09:37,741 --> 00:09:39,901
Первое впечатление — это всё.
164
00:09:39,981 --> 00:09:42,901
Мы когда-нибудь производили
плохое первое впечатление? Никогда.
165
00:09:42,981 --> 00:09:45,141
Circle, покажи мой профиль.
166
00:09:50,141 --> 00:09:51,541
Хорошо, мисс Circle.
167
00:09:51,621 --> 00:09:56,541
Я хочу добавить
свое первое фото на аватарку.
168
00:09:56,661 --> 00:09:58,621
Боже мой.
169
00:09:58,701 --> 00:10:01,301
Игроки могут выбирать
из нескольких альбомов.
170
00:10:01,381 --> 00:10:04,821
Эти альбомы закрытые,
и их никто не может видеть.
171
00:10:04,901 --> 00:10:07,101
Пошли в альбом «Позирование».
172
00:10:09,421 --> 00:10:10,821
Боже мой.
173
00:10:12,741 --> 00:10:13,781
Эта фотография...
174
00:10:14,261 --> 00:10:18,061
...в белье реально сделана
в особняке Playboy.
175
00:10:18,141 --> 00:10:21,541
Давайте не будем сразу показывать,
какая я милашка.
176
00:10:21,621 --> 00:10:24,541
Circle, покажи мои закрытые альбомы.
177
00:10:25,541 --> 00:10:27,661
Да, приятель!
178
00:10:27,741 --> 00:10:28,621
Хорошо.
179
00:10:28,701 --> 00:10:32,221
Circle, перейди в «Качковскую житуху».
180
00:10:32,901 --> 00:10:36,261
У нас есть претенденты. Итак...
181
00:10:37,141 --> 00:10:38,461
...вот эта наверху.
182
00:10:38,541 --> 00:10:41,301
Если бы я смотрел на эту фотку,
то подумал бы:
183
00:10:41,381 --> 00:10:45,141
«Какой-то козлиный придурок».
184
00:10:45,301 --> 00:10:47,581
К чёрту тебя. Но мы к тебе вернемся.
185
00:10:48,021 --> 00:10:49,661
И мы вернёмся к тебе, Джоуи.
186
00:10:49,741 --> 00:10:53,861
Что касается профилей,
то в Circle можно быть кем угодно,
187
00:10:53,941 --> 00:10:56,021
и некоторые Игроки пользуются этим.
188
00:10:56,101 --> 00:10:58,701
Circle,
открой фото в правом верхнем углу.
189
00:10:59,941 --> 00:11:04,061
От этой фотки просто челюсть отвисает.
190
00:11:04,141 --> 00:11:07,501
Она точно привлечет внимание чуваков,
191
00:11:07,621 --> 00:11:10,541
потому что нам нужно дружить с парнями.
Так ведь?
192
00:11:10,621 --> 00:11:12,941
Думаю, это отличный вариант.
193
00:11:13,221 --> 00:11:16,541
Бог, позволь мне выбрать
идеальное фото. Не позволяй мне...
194
00:11:17,021 --> 00:11:19,781
Не позволяй мне
ставить то кричащее фото.
195
00:11:21,621 --> 00:11:25,701
Circle, поставь фото
в черном кожаном пиджаке
196
00:11:25,901 --> 00:11:27,661
мне на аватарку.
197
00:11:27,741 --> 00:11:28,901
Я улыбаюсь.
198
00:11:28,981 --> 00:11:30,381
Я в черном.
199
00:11:30,541 --> 00:11:31,781
Черный цвет стройнит.
200
00:11:32,221 --> 00:11:33,541
Давайте поставим эту.
201
00:11:34,101 --> 00:11:38,661
Circle, можешь показать фото,
где я одета так же, как сейчас?
202
00:11:39,461 --> 00:11:42,021
Она просто кричит: «Милашка!»
203
00:11:42,101 --> 00:11:44,861
В тот день
моя кожа прекрасно выглядела.
204
00:11:46,181 --> 00:11:48,221
Вот так. Горошек.
205
00:11:49,701 --> 00:11:50,981
Та, что слева.
206
00:11:52,101 --> 00:11:56,861
Красивая улыбка — то, что нужно.
Сразу видно, что у меня хорошая щетка.
207
00:11:58,261 --> 00:12:00,741
Открой фото справа.
208
00:12:01,381 --> 00:12:02,741
Да.
209
00:12:03,061 --> 00:12:06,061
Образ очаровательной девушки
по соседству подойдет.
210
00:12:06,381 --> 00:12:09,141
Здесь подчеркнуты все наши прелести.
211
00:12:09,701 --> 00:12:12,261
Circle, добавь это фото в мой профиль.
212
00:12:16,581 --> 00:12:18,981
Наши первые четверо Игроков
выбрали фото на аватарки,
213
00:12:19,061 --> 00:12:22,741
а теперь давайте встретим следующего,
кто хочет стать любимцем Circle.
214
00:12:24,261 --> 00:12:27,141
Яблоко в день —
и доктор не понадобится.
215
00:12:27,661 --> 00:12:29,581
Ну я и клоун. Это было ужасно.
216
00:12:29,661 --> 00:12:31,181
Я голоден, съем яблоко.
217
00:12:34,021 --> 00:12:36,541
Меня зовут Шубам, мне 23 года,
и я из Калифорнии.
218
00:12:36,621 --> 00:12:38,661
Я — дизайнер виртуальной реальности.
219
00:12:41,941 --> 00:12:45,021
Я — американец индийского происхождения
и очень этим горжусь.
220
00:12:45,181 --> 00:12:46,941
Я рос в американской семье
221
00:12:47,021 --> 00:12:50,141
и научился ценить обе эти культуры.
222
00:12:51,341 --> 00:12:53,981
Я мало пользуюсь соцсетями.
223
00:12:54,061 --> 00:12:57,461
Я считаю, что соцсети —
это бубонная чума нашего времени.
224
00:12:57,541 --> 00:12:59,861
Они — Зло во всех его обличиях.
225
00:13:02,061 --> 00:13:04,341
Всё так позитивно, счастливые улыбки.
226
00:13:04,421 --> 00:13:05,741
О боже. Да!
227
00:13:05,821 --> 00:13:07,301
В жизни так не бывает.
228
00:13:07,381 --> 00:13:10,461
Мы видим сказку,
которой на самом деле нет.
229
00:13:11,101 --> 00:13:12,381
Это сказочный ад!
230
00:13:12,461 --> 00:13:14,061
Хоть я и презираю соцсети,
231
00:13:14,141 --> 00:13:17,341
я пришел сюда, чтобы на 100%
быть самим собой и доказать,
232
00:13:17,421 --> 00:13:19,981
что необязательно
изображать из себя кого-то,
233
00:13:20,061 --> 00:13:21,941
что достаточно просто быть собой.
234
00:13:22,421 --> 00:13:25,501
Я знаю, что большинство в Circle
будут лезть вон из кожи,
235
00:13:25,581 --> 00:13:27,381
чтобы угодить другим.
236
00:13:27,461 --> 00:13:30,061
Но это дерьмо не сработает.
237
00:13:30,141 --> 00:13:32,541
Я же буду искренен на 100%
238
00:13:32,621 --> 00:13:34,621
и выиграю.
239
00:13:34,741 --> 00:13:37,541
ШУБАМ
240
00:13:39,301 --> 00:13:42,461
Чтобы успокоить новых игроков,
Circle оставила загадочную коробку
241
00:13:42,541 --> 00:13:44,021
в каждой квартире.
242
00:13:44,141 --> 00:13:46,421
Без паники: это приветственный набор.
243
00:13:49,541 --> 00:13:50,621
Ничего себе!
244
00:13:51,021 --> 00:13:53,141
Мы что, украшения будем делать?
245
00:13:53,741 --> 00:13:57,861
Здесь еще буквы,
чтобы я мог высказать свои фантазии.
246
00:13:59,861 --> 00:14:02,301
Не знаю, что это.
Это съедобный пластилин.
247
00:14:03,221 --> 00:14:05,021
Он же не будет это есть?
248
00:14:08,581 --> 00:14:10,381
Он, похоже, участвовал в «Съешь Tide».
249
00:14:10,781 --> 00:14:14,581
Тем временем наш следующий Игрок
уже приготовилась ко сну.
250
00:14:14,661 --> 00:14:17,621
Нормально, жить можно.
251
00:14:19,141 --> 00:14:21,501
Мой любимый смайл —
фиолетовый дьявол.
252
00:14:22,221 --> 00:14:23,061
Вылитая я.
253
00:14:24,861 --> 00:14:28,141
Привет, меня зовут Саманта,
мне 24 года, и я из Майами.
254
00:14:29,981 --> 00:14:33,981
В соцсетях я публикую много снимков
своей попы.
255
00:14:37,301 --> 00:14:38,381
У меня две стороны:
256
00:14:38,461 --> 00:14:41,381
сумасшедшая, энергичная тусовщица
257
00:14:41,461 --> 00:14:43,101
и социальный работник.
258
00:14:43,181 --> 00:14:45,541
Я работаю с детьми-аутистами.
259
00:14:46,061 --> 00:14:48,541
Я — бисексуалка и обожаю флиртовать.
260
00:14:48,821 --> 00:14:51,741
Из-за этого
я постоянно попадаю в неприятности.
261
00:14:51,821 --> 00:14:53,941
Я не собираюсь флиртовать
со всеми в Circle,
262
00:14:54,021 --> 00:14:56,061
но кого-нибудь для этого выберу.
263
00:14:56,621 --> 00:14:59,101
Люди полюбят меня за то, кто я есть.
264
00:14:59,221 --> 00:15:02,501
Так происходит в обычной жизни.
Почему здесь должно быть по-другому?
265
00:15:03,461 --> 00:15:05,261
САМАНТА
266
00:15:10,101 --> 00:15:11,461
Фенечки дружбы.
267
00:15:13,461 --> 00:15:15,101
У меня здесь нет друзей.
268
00:15:15,461 --> 00:15:18,181
Жестоко — подарить такой подарок той,
269
00:15:18,261 --> 00:15:20,381
кто живет в изоляции от людей.
270
00:15:20,461 --> 00:15:22,181
А теперь посмотрим,
как следующий Игрок
271
00:15:22,261 --> 00:15:24,541
откроет самую маленькую
бутылку шампанского в мире.
272
00:15:24,621 --> 00:15:27,581
Сейчас мы окрестим это место.
Вот как это делается.
273
00:15:28,141 --> 00:15:29,341
Надеюсь, она хлопнет.
274
00:15:29,541 --> 00:15:32,021
Винтовые крышки известны
своими хлопками.
275
00:15:32,101 --> 00:15:33,461
Малюсенькая бутылочка.
276
00:15:37,141 --> 00:15:38,421
Черт.
277
00:15:39,861 --> 00:15:41,101
Вот так нужно крестить.
278
00:15:42,541 --> 00:15:44,461
В этой квартире как на Ибице.
279
00:15:45,101 --> 00:15:46,221
Теперь убираться.
280
00:15:49,461 --> 00:15:52,701
Меня зовут Антонио, мне 24,
и я — профессиональный баскетболист.
281
00:15:54,741 --> 00:15:57,301
Я играл
в Испании, Португалии и Франции.
282
00:15:57,381 --> 00:15:59,541
Думаю, это лучший вид спорта в мире:
283
00:15:59,621 --> 00:16:02,221
можно путешествовать
и пробовать новую еду.
284
00:16:02,301 --> 00:16:03,741
Он всех объединяет.
285
00:16:04,741 --> 00:16:07,501
Я буду самим собой:
высоким, привлекательным.
286
00:16:07,581 --> 00:16:09,981
Девчонки меня обожают.
287
00:16:10,061 --> 00:16:11,261
И это не так уж плохо.
288
00:16:13,341 --> 00:16:15,461
Я очень простой,
я не строю из себя козла.
289
00:16:15,541 --> 00:16:17,581
Я не выставляю цацки напоказ,
290
00:16:17,661 --> 00:16:19,221
не веду себя как придурок.
291
00:16:21,301 --> 00:16:23,541
Я бы описал себя словом «необычный».
292
00:16:23,941 --> 00:16:28,021
Я руководствуюсь головой, а не членом.
293
00:16:28,501 --> 00:16:30,581
Понятно объяснил? Это необычно, да?
294
00:16:31,941 --> 00:16:33,941
В соцсетях меня часто обманывают,
295
00:16:34,061 --> 00:16:36,181
потому что я доверчивый и искренний.
296
00:16:37,181 --> 00:16:39,661
Я занят,
уже три года состою в отношениях.
297
00:16:39,741 --> 00:16:41,981
Я не боюсь флиртовать в Circle.
298
00:16:42,061 --> 00:16:43,501
Моя девушка дала согласие,
299
00:16:43,581 --> 00:16:45,541
и я сделаю всё, чтобы выиграть.
300
00:16:45,621 --> 00:16:48,101
АНТОНИО
301
00:16:50,141 --> 00:16:51,981
Теперь я чувствую себя идиотом.
302
00:16:52,141 --> 00:16:55,621
Дамы и господа, спортивная элита.
303
00:16:56,981 --> 00:17:00,141
А теперь встречайте последнего Игрока,
который поборется за золото.
304
00:17:00,541 --> 00:17:01,621
Потрясно!
305
00:17:03,101 --> 00:17:06,621
Не знают, может, сделать колесо
или сальто назад...
306
00:17:07,461 --> 00:17:10,181
Даже не знаю, как реагировать...
307
00:17:17,701 --> 00:17:20,301
Девять из десяти людей, встречая меня,
видят во мне
308
00:17:20,381 --> 00:17:21,701
обычную шпану из Нью-Йорка,
309
00:17:21,821 --> 00:17:24,821
но, узнав меня получше,
они понимают, что я очароваха.
310
00:17:24,901 --> 00:17:26,981
Я люблю пообниматься.
Меня нельзя не любить.
311
00:17:28,261 --> 00:17:29,101
Ну ладно.
312
00:17:29,181 --> 00:17:31,541
Привет, народ.
Меня зовут Кэрин, и мне 37 лет.
313
00:17:31,621 --> 00:17:33,061
Я из Бронкса в Нью-Йорке.
314
00:17:33,821 --> 00:17:37,661
«Янкиз» вперед. Я на сто, тысячу,
миллион процентов лесбиянка
315
00:17:37,781 --> 00:17:39,861
и состою в гармоничных отношениях.
316
00:17:39,941 --> 00:17:40,781
Привет, детка.
317
00:17:43,941 --> 00:17:46,421
В соцсетях мне особенно нравится то,
318
00:17:46,501 --> 00:17:50,421
что там ты можешь быть такой,
какой хочешь, чтобы тебя видели.
319
00:17:50,501 --> 00:17:54,141
Поэтому я решила сыграть
фейка Мерседез.
320
00:17:55,061 --> 00:17:57,181
В реальной жизни я ее не знаю.
321
00:17:57,261 --> 00:17:58,701
Я случайно ее нашла.
322
00:17:59,301 --> 00:18:02,821
Парни пускают на нее слюни.
Девушки хотят с ней дружить.
323
00:18:03,821 --> 00:18:05,901
Она — шикарная куколка.
324
00:18:05,981 --> 00:18:09,861
Я же не такая. Так почему
не сделать себя более привлекательной?
325
00:18:10,661 --> 00:18:13,341
Я — совершенно обычная девушка,
326
00:18:13,421 --> 00:18:16,261
хоть и одеваюсь как крутой парень.
327
00:18:17,461 --> 00:18:21,021
Я выиграю Circle.
Можно даже не начинать игру.
328
00:18:21,101 --> 00:18:24,021
Попомните мои слова.
329
00:18:24,101 --> 00:18:27,061
Сделайте пометку, запишите,
сфотографируйте. Я выиграю.
330
00:18:27,861 --> 00:18:30,181
КЭРИН
МЕРСЕДЕЗ
331
00:18:32,341 --> 00:18:34,021
«Настройте свой профиль».
332
00:18:36,421 --> 00:18:37,821
Я так ждала этого.
333
00:18:37,941 --> 00:18:39,741
А как его настроить?
334
00:18:39,821 --> 00:18:41,181
Я в этом не разбираюсь.
335
00:18:42,221 --> 00:18:44,581
Для начала я бы отодвинула цветок,
милый.
336
00:18:44,701 --> 00:18:46,501
Шубам. Имя правильно записано.
337
00:18:46,901 --> 00:18:49,301
Что никогда не удавалось
новым учителям.
338
00:18:49,381 --> 00:18:51,021
Итак, Мерседез, за работу.
339
00:18:52,701 --> 00:18:54,261
Это будет круто.
340
00:18:55,501 --> 00:18:56,821
Это суперское фото.
341
00:18:56,901 --> 00:19:00,181
Но мне кажется, что парни скажут:
«Какой-то борзый мудак...
342
00:19:00,861 --> 00:19:02,461
...без рубашки».
343
00:19:02,541 --> 00:19:05,861
Circle,
увеличь фото в синем комбинезоне.
344
00:19:06,421 --> 00:19:08,421
Мое альтер-эго страшно красива.
345
00:19:08,781 --> 00:19:10,621
Если я поставлю свое фото,
346
00:19:10,701 --> 00:19:13,101
то все подумают, что я...
347
00:19:13,661 --> 00:19:15,381
...суровая, что ли.
348
00:19:15,461 --> 00:19:17,421
Первое впечатление — это всё.
349
00:19:17,501 --> 00:19:21,421
Circle,
открой мой «Индия-видуальный» альбом.
350
00:19:22,621 --> 00:19:24,941
Фотография слева — мне нравится улыбка.
351
00:19:25,021 --> 00:19:27,861
Видно, что я — добрый и теплый человек.
352
00:19:27,941 --> 00:19:30,301
На 100% настоящее фото,
никаких фильтров.
353
00:19:30,621 --> 00:19:34,381
Я не хочу обманывать. Это я настоящий.
354
00:19:34,781 --> 00:19:39,421
Мне нравится это фото. Эй, Circle,
поставь это фото на аватарку.
355
00:19:40,461 --> 00:19:42,981
Да! Молодец, Circle.
356
00:19:46,541 --> 00:19:47,461
Поехали.
357
00:19:48,741 --> 00:19:51,341
«Отношения». Напишу, что я свободен.
358
00:19:52,501 --> 00:19:56,461
У меня серьезные отношения.
Но она сказала мне: «Выиграй деньги».
359
00:19:56,541 --> 00:19:58,021
«Отношения».
360
00:19:59,381 --> 00:20:01,461
Я в отношениях...
361
00:20:01,781 --> 00:20:04,341
...но мы уже давно
то сходимся, то расходимся,
362
00:20:04,421 --> 00:20:07,981
так что... Измени статус на «свободна».
363
00:20:08,701 --> 00:20:11,301
Я просто хочу понравиться.
364
00:20:12,061 --> 00:20:13,421
«Расскажи о себе».
365
00:20:14,021 --> 00:20:15,941
«Профессиональный баскетболист».
366
00:20:16,101 --> 00:20:18,181
Это первое, что мы напишем.
367
00:20:18,261 --> 00:20:20,501
«Американский теннисист
индийского происхождения,
368
00:20:20,581 --> 00:20:23,181
который наслаждается игрой в жизнь».
369
00:20:23,541 --> 00:20:25,501
Хорошо. Отлично.
370
00:20:25,581 --> 00:20:28,021
«Бог — в сердце,
371
00:20:28,141 --> 00:20:33,141
но дьявол — на языке,
372
00:20:33,501 --> 00:20:36,581
восклицательный знак.
Заходите на свой страх и риск».
373
00:20:36,661 --> 00:20:40,901
Эмодзи есть?
Можно подмигнуть или слегка улыбнуться?
374
00:20:41,741 --> 00:20:44,381
Circle, да ты крут.
375
00:20:44,501 --> 00:20:48,341
Выбери полуулыбку с подмигиванием.
376
00:20:49,061 --> 00:20:49,941
Отлично.
377
00:20:50,421 --> 00:20:52,821
Мне нравится. Circle, сохранить всё.
378
00:20:58,141 --> 00:21:00,301
Итак, все наши Игроки собрались.
379
00:21:00,701 --> 00:21:04,301
Мы выиграем Circle. Мы победим.
380
00:21:04,781 --> 00:21:06,781
Они создали себе профили,
381
00:21:06,861 --> 00:21:10,861
и теперь пора делать то,
что делают все пользователи соцсетей...
382
00:21:10,941 --> 00:21:12,181
Давай же!
383
00:21:12,501 --> 00:21:14,541
Критиковать профили других людей.
384
00:21:14,621 --> 00:21:15,581
Circle!
385
00:21:17,461 --> 00:21:19,461
«Внимание!»
386
00:21:19,541 --> 00:21:22,021
Что тут... Я так нервничаю. Отлично.
387
00:21:22,101 --> 00:21:23,101
«Внимание!»
388
00:21:23,541 --> 00:21:24,541
Да!
389
00:21:26,661 --> 00:21:28,221
«Игроки, время первых Оценок».
390
00:21:28,381 --> 00:21:29,381
Что?
391
00:21:30,181 --> 00:21:31,181
Как?
392
00:21:31,501 --> 00:21:33,301
Давай покритикуем их, мисс Circle.
393
00:21:33,581 --> 00:21:36,821
«Составьте список самых любимых
и самых нелюбимых Игроков».
394
00:21:36,901 --> 00:21:37,821
Черт!
395
00:21:38,221 --> 00:21:40,421
«Первым поставьте
самого понравившегося Игрока,
396
00:21:40,581 --> 00:21:43,141
а седьмым — самого неприятного вам».
397
00:21:43,461 --> 00:21:46,781
Боже мой. Как в старших классах.
398
00:21:46,861 --> 00:21:49,541
«Когда все проголосуют,
два лучших Игрока
399
00:21:49,621 --> 00:21:52,821
станут Инфлюенсерами
и получат серьезные преимущества».
400
00:21:53,341 --> 00:21:54,661
Отлично!
401
00:21:56,901 --> 00:21:59,861
Боже мой.
402
00:22:00,421 --> 00:22:01,701
У меня есть друзья!
403
00:22:02,101 --> 00:22:03,461
О, нас тут восемь.
404
00:22:04,541 --> 00:22:05,381
Как здоро...
405
00:22:07,061 --> 00:22:09,621
Все вместе мы смотримся как...
406
00:22:10,301 --> 00:22:11,901
...упоротая «Семейка Брэди».
407
00:22:13,421 --> 00:22:15,581
Circle, открой профиль Криса.
408
00:22:17,141 --> 00:22:20,421
Он, похоже, тоже относится к радуге.
409
00:22:20,701 --> 00:22:23,861
«Я — районный гуру, заядлый мейкапер,
любитель острой еды,
410
00:22:23,941 --> 00:22:26,341
и, наконец: разве Бог не классный?»
411
00:22:26,741 --> 00:22:29,261
Милашка! Он мне уже нравится.
412
00:22:29,341 --> 00:22:30,581
Знаешь что, Крис?
413
00:22:30,661 --> 00:22:32,661
Ты рассказал мне о себе.
414
00:22:32,901 --> 00:22:34,661
И Бог добр, друг мой.
415
00:22:34,741 --> 00:22:35,661
Аминь.
416
00:22:35,741 --> 00:22:40,301
Circle, будь добра,
покажи мне профиль Джоуи.
417
00:22:44,141 --> 00:22:48,581
«Привет-привет. Семья, преданность,
уважение и честь — самое важное.
418
00:22:48,661 --> 00:22:50,381
Всегда душа тусовки».
419
00:22:50,461 --> 00:22:52,141
Это мы еще посмотрим, милый.
420
00:22:52,501 --> 00:22:54,181
Ты еще со мной не тусовался.
421
00:22:55,421 --> 00:22:57,341
Он точно звезда на своем курсе.
422
00:22:57,421 --> 00:23:00,061
Протеиновые коктейли, братство,
вечеринки и девочки.
423
00:23:00,141 --> 00:23:01,261
«Привет-привет».
424
00:23:02,861 --> 00:23:04,701
Меня уже тошнит от него.
425
00:23:04,781 --> 00:23:09,741
Он наверняка будет мне писать
и флиртовать со мной.
426
00:23:09,821 --> 00:23:12,621
Я думаю. Ну что ж? Будет, так будет.
427
00:23:13,461 --> 00:23:15,941
Circle, можно посмотреть профиль Аланы?
428
00:23:16,541 --> 00:23:18,541
Это точно нет.
429
00:23:18,661 --> 00:23:20,981
«Я — профессиональная модель
и живу между...»
430
00:23:21,061 --> 00:23:22,381
«...Техасом и Лос-Анджелесом...»
431
00:23:23,501 --> 00:23:27,421
Не хотелось бы судить ее
по ее профессии, но...
432
00:23:28,741 --> 00:23:31,101
...я бы не приняла ее за модель.
433
00:23:31,661 --> 00:23:33,741
Не в моем вкусе, не люблю моделей.
434
00:23:35,221 --> 00:23:36,901
«Постоянно ем тако».
435
00:23:36,981 --> 00:23:39,941
Банальный девчачий профиль.
436
00:23:40,301 --> 00:23:42,981
А если серьезно, Алана.
437
00:23:43,141 --> 00:23:46,301
Никак не может быть,
438
00:23:46,381 --> 00:23:49,061
чтобы ты постоянно ела тако.
439
00:23:49,541 --> 00:23:52,301
Но если ты реальна...
Боже, пусть она будет реальной.
440
00:23:52,421 --> 00:23:55,541
Пусть мне повезет хоть раз.
441
00:23:56,141 --> 00:23:57,861
Мне кажется, что Мерседез...
442
00:23:58,261 --> 00:24:00,981
...игнорировала бы Алану.
443
00:24:02,461 --> 00:24:04,741
Мерседез, ты слишком критична.
444
00:24:04,821 --> 00:24:08,021
Открой профиль Мерседез.
445
00:24:09,101 --> 00:24:11,541
Мерседез.
446
00:24:11,741 --> 00:24:12,901
С «з».
447
00:24:13,581 --> 00:24:16,021
Да, этому имени не помешает изюминка.
448
00:24:16,101 --> 00:24:19,021
У Мерседез на лице
слишком много фильтров.
449
00:24:19,141 --> 00:24:21,061
Не знаю, как к этому относиться.
450
00:24:21,261 --> 00:24:26,221
«Бог — в сердце, но дьявол — на языке!
Входите на свой страх и риск».
451
00:24:26,341 --> 00:24:27,821
О нет!
452
00:24:28,181 --> 00:24:31,301
Почему? Ты же такая красивая.
Значит, ты будешь...
453
00:24:32,621 --> 00:24:36,781
Она красива, но похоже,
что у нее есть темная сторона.
454
00:24:38,101 --> 00:24:40,181
Открой профиль Шубама.
455
00:24:41,701 --> 00:24:43,861
«Отношения: Соло».
456
00:24:43,941 --> 00:24:45,781
Ой, он миленький.
457
00:24:45,861 --> 00:24:48,301
Не буду врать, он похож на фейк.
458
00:24:49,021 --> 00:24:50,741
Он может оказаться девушкой.
459
00:24:50,861 --> 00:24:54,781
Он похож на чудака, и это клево —
я и сам с придурью.
460
00:24:54,861 --> 00:24:55,821
Я — супер-чудак.
461
00:24:55,981 --> 00:24:59,061
Так что... Супер-чудаки, объединяйтесь!
462
00:25:00,381 --> 00:25:04,341
Мне нравится его профиль.
Круто. Он наслаждается игрой в жизнь.
463
00:25:05,061 --> 00:25:06,981
- Это круто.
- Ладно, Circle.
464
00:25:07,061 --> 00:25:09,381
Открой профиль Антонио.
465
00:25:11,661 --> 00:25:14,181
Мерседез и Антонио понравились бы
друг другу.
466
00:25:14,261 --> 00:25:18,141
Я прям вижу, как они флиртуют
и играют в кошки-мышки.
467
00:25:18,461 --> 00:25:21,581
Он любит готовить.
Отлично. Я тоже, приятель.
468
00:25:21,661 --> 00:25:23,581
«Меня называют "Шеф-повар Антонио"».
469
00:25:23,821 --> 00:25:29,261
А сразу за этим иконки картошки фри,
хот-догов, пиццы и бургеров. Парень...
470
00:25:29,341 --> 00:25:32,101
Он может испечь мой кекс.
471
00:25:32,181 --> 00:25:33,341
Ты нагло врешь.
472
00:25:33,421 --> 00:25:35,541
Я тебе не верю, ты мне не нравишься.
473
00:25:35,981 --> 00:25:37,701
Хорошо, что он свободен.
474
00:25:37,781 --> 00:25:40,741
Постараюсь ему понравиться.
475
00:25:43,061 --> 00:25:45,381
Circle, покажи мне Ребекку.
476
00:25:46,541 --> 00:25:47,941
Ребекка явно коварная.
477
00:25:48,141 --> 00:25:52,141
Возможно, она из тех сумасшедших,
которые, если им изменить,
478
00:25:52,221 --> 00:25:55,181
могут выбить окна
и проколоть шины твоей машине.
479
00:25:55,541 --> 00:25:58,301
Невероятно, что людям не нравится,
когда им изменяют, да?
480
00:25:58,661 --> 00:26:01,261
Это не очень хороший образ,
она похожа на пуделя.
481
00:26:02,821 --> 00:26:06,301
«Вначале я стесняюсь, но по мере того,
как я узнаю людей, я открываюсь».
482
00:26:07,741 --> 00:26:09,581
«Подмигивание, поцелуйчик».
483
00:26:09,901 --> 00:26:13,021
Ты не такая уж застенчивая, Ребекка.
Не лги.
484
00:26:13,101 --> 00:26:16,101
Я не удивлюсь,
если это 70-летняя женщина или парень,
485
00:26:16,181 --> 00:26:18,821
выбравший тактику флирта с парнями.
486
00:26:18,901 --> 00:26:20,861
Circle, открывай Сэмми.
487
00:26:22,501 --> 00:26:25,661
Сэмми, хорошее фото.
На фотошоп не похоже.
488
00:26:25,741 --> 00:26:27,861
Может, это ее спальня. Мне нравится.
489
00:26:28,341 --> 00:26:29,621
Хорошо, Сэмми. Ты клевая.
490
00:26:29,701 --> 00:26:32,221
«Сэмми, 24 года, свободна.
491
00:26:32,621 --> 00:26:35,461
Тусовщица с мозгами, сучки!»
492
00:26:35,941 --> 00:26:37,861
Господи. Что с ней не так?
493
00:26:37,941 --> 00:26:40,621
Сэмми — боевая девчонка. Я знаю.
494
00:26:40,701 --> 00:26:43,381
Мы с ней хорошо поладим. Я в восторге.
495
00:26:43,461 --> 00:26:46,461
Я очень рада Сэмми. Слава богу,
мне понравилась здесь девушка.
496
00:26:46,541 --> 00:26:48,421
Я всех просмотрела.
497
00:26:48,541 --> 00:26:50,981
Теперь, черт возьми, пришло время...
498
00:26:52,021 --> 00:26:53,941
...оценить всех.
499
00:26:54,021 --> 00:26:57,741
Безумие, что я должна делать это,
даже не познакомившись с ними.
500
00:26:58,021 --> 00:27:01,581
Ты не сможешь познакомиться с ними.
В этом весь смысл.
501
00:27:01,661 --> 00:27:04,221
Это волнующе. Боже мой.
502
00:27:05,381 --> 00:27:08,301
Интересно, остальные сейчас
так же переживают, как и я?
503
00:27:08,381 --> 00:27:10,941
Это нелегко. Я обливаюсь потом.
504
00:27:12,061 --> 00:27:12,981
Мне страшно.
505
00:27:13,581 --> 00:27:15,581
Я готов оценить вас, паршивцы.
506
00:27:15,661 --> 00:27:19,661
Circle, поставь Алану на первое место.
507
00:27:19,901 --> 00:27:22,301
Она — моя любимица. Она же блондинка.
508
00:27:22,381 --> 00:27:23,901
Звучит банально.
509
00:27:23,981 --> 00:27:26,621
Но не могу ничего с собой поделать.
510
00:27:26,981 --> 00:27:27,981
Ладно.
511
00:27:28,141 --> 00:27:29,941
Она похожа на фейк.
512
00:27:30,021 --> 00:27:32,021
Интуиция меня никогда не подводит,
513
00:27:32,101 --> 00:27:35,501
и мне кажется, что она — фейк.
Слишком хороша, чтобы быть реальной.
514
00:27:35,581 --> 00:27:38,581
Алана...
я поставлю тебя на седьмое место.
515
00:27:39,381 --> 00:27:41,861
Мерседез будет седьмой.
516
00:27:41,941 --> 00:27:44,261
Думаю, что она может быть истеричкой.
517
00:27:44,341 --> 00:27:48,221
Первое впечатление:
ее фото сильно отредактировано.
518
00:27:48,381 --> 00:27:50,181
Меня это оттолкнуло.
519
00:27:50,261 --> 00:27:51,701
Поставим Сэмми первой,
520
00:27:51,781 --> 00:27:54,381
она могла бы стать моей подругой.
521
00:27:55,181 --> 00:27:58,061
Или девушкой, если она лесбиянка.
522
00:27:58,141 --> 00:28:01,941
Итак, я ставлю Антонио на первое место.
523
00:28:02,701 --> 00:28:05,461
Все остальные, кроме него,
улыбаются на фото.
524
00:28:05,781 --> 00:28:08,621
Он же остается собой:
без макияжа, без ужимок,
525
00:28:08,701 --> 00:28:11,141
без фильтров. Я уважаю его за это.
526
00:28:11,221 --> 00:28:16,141
Шубам, ты на седьмом месте,
потому что я тебе не верю.
527
00:28:16,221 --> 00:28:17,221
Но это ничего.
528
00:28:17,981 --> 00:28:18,981
Мы разберемся.
529
00:28:19,061 --> 00:28:21,541
На седьмом месте Джоуи.
530
00:28:21,821 --> 00:28:23,381
Он похож на супер-бабника.
531
00:28:23,901 --> 00:28:27,461
Поставь Криса на второе место.
Да, Крис, ты будешь вторым.
532
00:28:27,541 --> 00:28:29,421
Ты похож на хорошего парня.
533
00:28:29,501 --> 00:28:30,461
Хорошего парня.
534
00:28:30,541 --> 00:28:33,541
Помести Ребекку...
535
00:28:35,061 --> 00:28:36,581
...на самый верх.
536
00:28:38,821 --> 00:28:43,181
Ребекка, я надеюсь,
что ты такая, как говоришь.
537
00:28:43,581 --> 00:28:45,581
Антонио будет первым...
538
00:28:46,301 --> 00:28:49,341
...потому что у меня определенно есть
539
00:28:49,661 --> 00:28:51,341
на него виды...
540
00:28:52,181 --> 00:28:56,221
...и я бы не отказался подружиться с ним.
541
00:28:56,301 --> 00:29:00,541
Circle, я очень доволен.
Отправляй мои оценки.
542
00:29:02,581 --> 00:29:04,981
Выставление оценок закончено!
543
00:29:06,141 --> 00:29:08,181
Это как последняя серия
«Клана Сопрано».
544
00:29:08,301 --> 00:29:10,421
Я жду, затаив дыхание. Это ужасно.
545
00:29:12,461 --> 00:29:14,621
Игроки узнают результаты позже,
546
00:29:14,701 --> 00:29:17,541
но кто будет первым?
Кто будет последним?
547
00:29:18,301 --> 00:29:21,421
И с кем Шубам играет в пинг-понг?
548
00:29:22,941 --> 00:29:27,141
А пока игроки ждут результатов,
Circle открывается для общения.
549
00:29:31,301 --> 00:29:33,501
«Чат Circle открыт». Что происходит?
550
00:29:33,901 --> 00:29:36,861
Боже мой. Я сейчас уссусь от нервов.
551
00:29:40,141 --> 00:29:41,221
Да!
552
00:29:42,861 --> 00:29:45,781
Я не буду первым начинать, подожду.
553
00:29:47,021 --> 00:29:47,981
Боже мой.
554
00:29:49,101 --> 00:29:50,021
Боже мой.
555
00:29:52,461 --> 00:29:54,461
Думаю, первым напишет тот,
556
00:29:54,541 --> 00:29:56,661
кто очень любит социальные сети.
557
00:29:57,501 --> 00:29:59,901
Circle, сообщение:
558
00:30:00,701 --> 00:30:02,821
«Как дела, ребятки?»
559
00:30:03,421 --> 00:30:04,421
Отправить сообщение.
560
00:30:05,941 --> 00:30:09,461
Молодец, Крис. «Как дела, ребятки?»
561
00:30:09,541 --> 00:30:11,821
- Мне нравится Крис.
- Circle, пиши.
562
00:30:12,221 --> 00:30:15,501
«Привет, ребят». Эмодзи: улыбка.
Отправить.
563
00:30:17,381 --> 00:30:18,621
Сообщение.
564
00:30:18,901 --> 00:30:20,901
«Привет» с кучей «и».
565
00:30:22,301 --> 00:30:23,261
Отправить.
566
00:30:24,181 --> 00:30:27,581
Сообщение:
«Крис, у тебя классная энергетика».
567
00:30:28,261 --> 00:30:30,101
«Крис, у тебя классная энергетика».
568
00:30:32,301 --> 00:30:33,661
Добро пожаловать домой, Крис.
569
00:30:33,741 --> 00:30:34,661
Circle,
570
00:30:34,741 --> 00:30:35,981
групповое сообщение.
571
00:30:36,061 --> 00:30:37,221
«Всем привет.
572
00:30:37,341 --> 00:30:39,341
Как вам ваши квартиры?
573
00:30:39,461 --> 00:30:42,141
Крутые, правда?»
Circle, отправь сообщение.
574
00:30:43,621 --> 00:30:44,701
Где Шубам?
575
00:30:45,661 --> 00:30:48,581
Думаю, мне пора написать.
Сообщение. «Как дела, народ».
576
00:30:48,741 --> 00:30:50,061
Восклицательный знак.
577
00:30:51,181 --> 00:30:52,781
Шубам!
578
00:30:52,861 --> 00:30:55,701
«Здесь невероятно круто, правда?
579
00:30:55,821 --> 00:30:59,861
От недавнего выставления оценок
у меня инфаркт случился».
580
00:31:00,981 --> 00:31:01,901
Забавно.
581
00:31:01,981 --> 00:31:03,061
Отправляй.
582
00:31:05,021 --> 00:31:07,741
Приятно знать, что мы все переживаем.
583
00:31:07,821 --> 00:31:11,501
«Да, с меня тоже семь потов сошло,
584
00:31:11,861 --> 00:31:14,421
как со шлюхи в церкви».
585
00:31:15,981 --> 00:31:17,021
«Как шлюха в церкви».
586
00:31:17,621 --> 00:31:20,381
Сообщение. «ЛМФАО.
587
00:31:20,981 --> 00:31:24,861
Крис, я именно так себя и чувствую».
588
00:31:26,341 --> 00:31:29,021
Похоже, что все общаются с Крисом.
Интересно,
589
00:31:29,141 --> 00:31:31,221
а я так низко его оценил.
590
00:31:31,301 --> 00:31:33,421
Они так быстро строчат.
591
00:31:33,501 --> 00:31:36,781
«Я тут одна читаю по слову в минуту?»
592
00:31:37,021 --> 00:31:42,661
Сообщение. «Боже, мне надо бежать.
Сучка голодна».
593
00:31:44,741 --> 00:31:45,901
КРИС ПОКИНУЛ ЧАТ
594
00:31:45,981 --> 00:31:48,021
В добрый путь, друг мой.
595
00:31:48,101 --> 00:31:52,661
Первым пришел, первым ушел.
Вполне прилично.
596
00:31:52,781 --> 00:31:53,861
ЧАТ CIRCLE ЗАКРЫТ
597
00:31:53,941 --> 00:31:55,141
Это было нервно.
598
00:31:55,701 --> 00:31:57,781
Было круто.
Но я так и не поняла,
599
00:31:57,861 --> 00:32:00,381
кто какие оценки поставил.
Жду не дождусь результатов.
600
00:32:10,341 --> 00:32:14,941
Circle, я бы хотела начать
групповой чат только с девушками.
601
00:32:15,061 --> 00:32:17,661
Назовем его «Худые королевы».
602
00:32:18,421 --> 00:32:20,901
АЛАНА ПРИГЛАШАЕТ ВАС
В ЧАТ «ХУДЫЕ КОРОЛЕВЫ»
603
00:32:24,461 --> 00:32:28,541
О Боже. Могу только представлять,
о чем будут говорить в этой группе.
604
00:32:28,861 --> 00:32:30,861
Я люблю женщин, вы лучшие.
605
00:32:32,341 --> 00:32:34,141
«Чат "Худые королевы"»?
606
00:32:35,621 --> 00:32:36,941
Что за название?
607
00:32:37,021 --> 00:32:39,021
Сообщение. «Приветик, девочки.
608
00:32:39,501 --> 00:32:43,181
Хотела бы узнать вас поближе.
609
00:32:43,581 --> 00:32:47,821
Красивые девочки держатся вместе».
Эмодзи: сердечко. Отправить.
610
00:32:51,261 --> 00:32:53,581
Она зациклена на внешности.
611
00:32:54,421 --> 00:32:57,101
Худые девочки, красивые девочки...
612
00:32:57,821 --> 00:32:58,741
«Красивые девочки...»
613
00:32:59,701 --> 00:33:02,901
Ее профиль напомнил мне
«Школу в Ласковой долине»
614
00:33:02,981 --> 00:33:05,221
и «Дрянных девчонок».
615
00:33:05,301 --> 00:33:08,501
Как мне продолжать такое общение?
616
00:33:10,501 --> 00:33:12,141
Не знаю, нравится ли мне Алана.
617
00:33:12,261 --> 00:33:14,941
Я рада, что дала ей низкую оценку,
618
00:33:15,381 --> 00:33:16,821
теперь я понимаю ее лучше...
619
00:33:17,261 --> 00:33:19,021
...и не уверена, что она мне нравится.
620
00:33:20,981 --> 00:33:24,461
Сообщение. «@Алана,
молодец, что начала этот чат.
621
00:33:25,421 --> 00:33:27,661
#КрасоткиРулят».
622
00:33:28,101 --> 00:33:29,381
Отправить сообщение.
623
00:33:30,421 --> 00:33:34,461
Она милая и красивая. Это классно.
624
00:33:36,621 --> 00:33:39,061
Алана и Мерседез не мой тип девушек.
625
00:33:39,141 --> 00:33:42,781
Обычно я не тусуюсь
с такими красивыми и тощими чиксами.
626
00:33:44,941 --> 00:33:45,781
Боже.
627
00:33:45,861 --> 00:33:49,741
Теперь мне нужно думать как девушка,
чтобы понять...
628
00:33:50,861 --> 00:33:52,221
...что делать.
629
00:33:52,781 --> 00:33:54,541
Надеюсь, они не подлые.
630
00:33:55,341 --> 00:33:58,101
В конце концов,
мы не знаем, кто есть кто,
631
00:33:58,181 --> 00:34:00,901
и не дай бог, чтоб среди нас
оказалась «пышка».
632
00:34:01,221 --> 00:34:02,701
Это ее расстроит.
633
00:34:03,341 --> 00:34:04,941
Сообщение. «Привет,
634
00:34:05,021 --> 00:34:06,621
молодец, что открыла чат.
635
00:34:07,221 --> 00:34:09,901
Рада познакомиться, девчонки.
636
00:34:09,981 --> 00:34:12,021
#ЖенскаяСила».
637
00:34:12,461 --> 00:34:13,661
Отослать.
638
00:34:14,981 --> 00:34:15,941
«#ЖенскаяСила».
639
00:34:16,061 --> 00:34:19,181
Ребекка, поэтому ты мне понравилась!
Женская сила!
640
00:34:19,261 --> 00:34:21,301
Худоба здесь вообще ни при чём.
641
00:34:21,381 --> 00:34:22,901
Сколько лет Алане?
642
00:34:22,981 --> 00:34:25,021
Она ведет себя как старшеклассница.
643
00:34:25,101 --> 00:34:28,301
Сообщение. «Что вы думаете о парнях?»
Отправить.
644
00:34:31,661 --> 00:34:35,461
«Крис супер-забавный.
Понравилась его энергетика». Отослать.
645
00:34:35,901 --> 00:34:38,861
«Понравилась его энергетика».
Знала, что они поладят.
646
00:34:38,941 --> 00:34:42,301
«@Сэмми. Тебе Крис приглянулся?»
Отослать.
647
00:34:45,261 --> 00:34:46,421
«Детка, да он гей.
648
00:34:47,341 --> 00:34:48,541
Ржу не могу».
649
00:34:52,461 --> 00:34:53,501
Правда?
650
00:34:55,341 --> 00:34:59,141
Как можно не понять, что он гей?
Я думаю, что Ребекка — фейк.
651
00:34:59,221 --> 00:35:02,301
Ребекка, он супер-гей.
Больше просто некуда.
652
00:35:02,781 --> 00:35:05,261
Голубой, как чистое небо.
653
00:35:05,381 --> 00:35:08,261
«Что вы думаете об остальных парнях?»
654
00:35:08,341 --> 00:35:09,381
Отправить сообщение.
655
00:35:09,621 --> 00:35:11,381
Посмотрим. «@Мерседез.
656
00:35:12,341 --> 00:35:16,701
Мне импонирует Джоуи, потому что
он похож на тусовщика». Отослать.
657
00:35:17,221 --> 00:35:19,661
Сообщение.
«Я думаю, Антонио очень милый,
658
00:35:20,301 --> 00:35:22,741
а Шубаму нужно подстричься».
659
00:35:25,261 --> 00:35:26,501
С ней всё ясно.
660
00:35:26,781 --> 00:35:29,021
Сообщение. «@Мерседез.
661
00:35:29,301 --> 00:35:32,861
Антонио симпатичный. Не тормози».
662
00:35:33,181 --> 00:35:34,341
Интересно, а парни...
663
00:35:34,741 --> 00:35:38,461
...обсуждали,
кто из нас симпатичная?
664
00:35:39,021 --> 00:35:40,821
О, Сэмми, ты даже не представляешь.
665
00:35:41,261 --> 00:35:43,541
Сообщение. «Интересный вопрос.
666
00:35:43,621 --> 00:35:45,621
ЧАТ: СПЕРВА БРАТУХИ, ПОТОМ ШЛЮХИ
667
00:35:45,701 --> 00:35:48,621
Если бы вы могли стать животным,
то каким и почему?»
668
00:35:48,701 --> 00:35:49,901
Отправить сообщение.
669
00:35:50,021 --> 00:35:52,621
Мне нравится этот вопрос, Антонио.
670
00:35:53,461 --> 00:35:56,461
И пока Антонио задает, без сомнения,
важные вопросы...
671
00:35:57,421 --> 00:35:59,341
...девушки просто убивают время.
672
00:36:02,141 --> 00:36:06,661
А Ребекка, она же Сиберн, положила глаз
на Шубама.
673
00:36:07,981 --> 00:36:10,261
Чудо-женщина, начнем приватный чат?
674
00:36:10,781 --> 00:36:11,621
Да.
675
00:36:11,701 --> 00:36:12,741
Эй, Circle...
676
00:36:13,621 --> 00:36:16,261
...открой приватный чат с Шубамом.
677
00:36:17,701 --> 00:36:20,101
Офигеть, приватный чат?
678
00:36:20,181 --> 00:36:21,781
Чёрт!
679
00:36:25,861 --> 00:36:28,901
Сообщение. «Эй, Шубам. Как дела?
680
00:36:28,981 --> 00:36:31,101
Что ты думаешь о групповом чате?»
681
00:36:31,341 --> 00:36:32,221
Отправить.
682
00:36:33,421 --> 00:36:34,981
«Привет, Ребекка, всё отлично.
683
00:36:35,061 --> 00:36:38,661
Думаю, что все были неуверенны
и пытались льстить другим, ЛОЛ.
684
00:36:38,741 --> 00:36:40,901
А ты», знак вопроса. Отослать.
685
00:36:42,741 --> 00:36:46,781
Сообщение. «Я согласна с тобой в том,
что касается неуверенности.
686
00:36:46,861 --> 00:36:47,701
Я думаю, что...»
687
00:36:47,781 --> 00:36:50,581
«...люди хотели понравиться
и льстили другим».
688
00:36:50,661 --> 00:36:51,621
Спасибо. Да.
689
00:36:51,701 --> 00:36:53,901
Мне нравится Ребекка.
690
00:36:54,221 --> 00:36:57,941
Сообщение.
«Кто из девушек, по-твоему, фейк?»
691
00:36:58,021 --> 00:36:59,101
Отправить. Хорошо.
692
00:36:59,181 --> 00:37:01,381
Я перемещаюсь в гостиную.
693
00:37:01,821 --> 00:37:04,781
- Сообщение. «@Ребекка...»
- «Судя по фото,
694
00:37:04,981 --> 00:37:06,701
Мерседез может быть фейком,
695
00:37:06,781 --> 00:37:11,941
потому что на ее фото
много неестественных фильтров». Да!
696
00:37:12,181 --> 00:37:14,301
Да!
697
00:37:14,381 --> 00:37:17,621
Ребекка и Шубам. Мне нравятся люди
с именами из семи букв.
698
00:37:18,421 --> 00:37:20,821
Если только она не фейк по имени Билл.
699
00:37:21,021 --> 00:37:23,541
Я и чертов Шубам.
700
00:37:24,141 --> 00:37:26,821
Сообщение.
«Я тоже думаю, что Мерседез — фейк,
701
00:37:26,941 --> 00:37:30,741
из-за неестественных фильтров на фото.
А еще ее представление
702
00:37:30,821 --> 00:37:32,541
было резковатым.
703
00:37:33,021 --> 00:37:35,541
Не думаю, что она такая на самом деле.
704
00:37:37,421 --> 00:37:41,621
Чёрт, эта девчонка
очень откровенна со мной.
705
00:37:44,781 --> 00:37:45,861
Сообщение Ребекке.
706
00:37:45,941 --> 00:37:49,181
«Мне нравится, что мы честны и открыты
друг с другом».
707
00:37:49,421 --> 00:37:52,741
«Мне кажется, что мы можем подружиться
708
00:37:52,861 --> 00:37:55,821
и быть союзниками до самого конца.
Что скажешь?»
709
00:38:06,381 --> 00:38:09,581
Это только первый день,
а люди уже вступают в союзы.
710
00:38:10,621 --> 00:38:12,341
Неплохо!
711
00:38:12,661 --> 00:38:14,301
Но не дадим им расслабиться.
712
00:38:14,381 --> 00:38:17,101
- У нас интересный опросник.
- Отлично.
713
00:38:17,181 --> 00:38:19,301
И, как и всё здесь,
это не просто развлечение...
714
00:38:20,301 --> 00:38:21,501
...а часть игры.
715
00:38:23,781 --> 00:38:24,861
Приступай, Circle.
716
00:38:25,221 --> 00:38:27,461
Боже мой. Что происходит?
717
00:38:27,541 --> 00:38:29,021
Опросник?
718
00:38:29,101 --> 00:38:32,101
Итак, Опросник.
Давай посмотрим на тебя.
719
00:38:32,181 --> 00:38:34,341
Circle, открой приложение «Опросник».
720
00:38:34,421 --> 00:38:35,781
ПОРА ПОЗНАКОМИТЬСЯ ПОБЛИЖЕ
721
00:38:35,861 --> 00:38:37,981
«Игрокам будут показаны утверждения.
722
00:38:38,061 --> 00:38:40,901
Вы должны согласиться
или не согласиться с ними».
723
00:38:40,981 --> 00:38:42,981
Вперед!
724
00:38:44,341 --> 00:38:46,061
Это уже...
725
00:38:46,941 --> 00:38:48,421
...интересненько!
726
00:38:48,541 --> 00:38:51,461
И, конечно,
мы покажем им ответы друг друга,
727
00:38:51,541 --> 00:38:53,581
чтобы они узнали, кто что сказал.
728
00:38:54,461 --> 00:38:56,661
- Похоже, будет весело.
- Прикольно.
729
00:38:58,981 --> 00:39:01,101
«Писать в душе — это нормально».
730
00:39:02,021 --> 00:39:02,941
Согласен.
731
00:39:04,661 --> 00:39:06,421
Да нет же. Что?
732
00:39:07,621 --> 00:39:10,141
Разумеется, в душе можно писать.
733
00:39:10,301 --> 00:39:12,061
Кто не писает в душе?
734
00:39:12,261 --> 00:39:14,021
Ни в коем случае.
735
00:39:14,101 --> 00:39:15,741
По-моему, Джоуи ссыкун.
736
00:39:16,461 --> 00:39:18,261
Боже, он точно ссыкун.
737
00:39:18,581 --> 00:39:21,981
Все писают в душе.
Это общечеловеческое качество.
738
00:39:22,061 --> 00:39:24,861
Вытираться, чтобы отлить? Да ладно вам.
739
00:39:24,981 --> 00:39:25,901
Не согласна.
740
00:39:26,501 --> 00:39:28,661
Я очень хочу узнать, кто это сказал.
741
00:39:28,861 --> 00:39:32,621
Боже. Пожалуйста, девчонки,
не подведите в этом.
742
00:39:36,261 --> 00:39:37,181
Да ладно вам.
743
00:39:37,301 --> 00:39:40,221
Короче, это полная чушь.
744
00:39:40,301 --> 00:39:42,461
Я шокирован, что многие не согласны.
745
00:39:42,581 --> 00:39:43,541
Что?
746
00:39:44,101 --> 00:39:45,581
Кто-то сказал «нет»?
747
00:39:45,661 --> 00:39:50,341
Я удивлена, что Сэмми согласилась,
что в душе можно писать.
748
00:39:50,421 --> 00:39:52,621
Сэмми писает в душе.
749
00:39:52,941 --> 00:39:54,341
КОМАНДА АЛАНА
750
00:39:54,421 --> 00:39:56,301
Это подозрительно.
751
00:39:56,421 --> 00:39:59,341
Почему только Сэмми сказала,
что это нормально?
752
00:39:59,421 --> 00:40:00,581
Возможно, она парень.
753
00:40:01,701 --> 00:40:02,781
Я так думаю.
754
00:40:04,741 --> 00:40:07,061
Итак, Circle. «@Сэмми.
755
00:40:08,301 --> 00:40:10,981
Ты единственная девушка, которая...
756
00:40:11,941 --> 00:40:13,181
...писает в душе».
757
00:40:13,261 --> 00:40:14,261
Отправить.
758
00:40:15,741 --> 00:40:19,021
Сообщение. «Не знаю, как вы,
но я в душе моюсь с мылом,
759
00:40:19,101 --> 00:40:21,861
смываю его, а вода идет в канализацию».
760
00:40:21,941 --> 00:40:22,901
Отправить.
761
00:40:23,061 --> 00:40:23,901
Сообщение.
762
00:40:23,981 --> 00:40:26,821
«Целься в канализацию»,
восклицательный знак.
763
00:40:26,901 --> 00:40:28,221
«Я всегда это говорю».
764
00:40:28,301 --> 00:40:30,861
«Цельтесь в канализацию!
Я всегда это говорю».
765
00:40:32,421 --> 00:40:34,861
«@Алана, не ври.
766
00:40:34,941 --> 00:40:37,981
Ты любишь писать в душе. ЛОЛ.
767
00:40:38,341 --> 00:40:40,501
Эмодзи «ржу не могу». Отправить.
768
00:40:40,821 --> 00:40:43,541
Я не писаю в чертовом душе!
769
00:40:43,621 --> 00:40:46,141
Я шокирован тем,
что остальные не согласны со мной.
770
00:40:46,501 --> 00:40:49,061
Это прикольно,
посмотрим, что будет дальше.
771
00:40:50,141 --> 00:40:52,581
«Счастье можно купить».
772
00:40:53,301 --> 00:40:55,421
На 100% не согласен.
773
00:40:56,061 --> 00:40:56,901
Я не согласна.
774
00:41:01,021 --> 00:41:04,661
- Соглашусь.
- Я, вообще-то, где-то посередине,
775
00:41:04,781 --> 00:41:06,341
но отвечу, что согласна.
776
00:41:15,541 --> 00:41:17,061
Кто согласился с этим?
777
00:41:18,221 --> 00:41:19,101
Алана?
778
00:41:19,741 --> 00:41:21,301
Типичные суждения модели.
779
00:41:21,461 --> 00:41:25,901
Вы лжете, потому что вы здесь,
и в конце игры
780
00:41:25,981 --> 00:41:28,421
вы выиграете денежный приз.
781
00:41:28,501 --> 00:41:29,701
Вы гоните.
782
00:41:29,781 --> 00:41:32,941
Алана,
ты заморачиваешься по поводу
783
00:41:33,021 --> 00:41:36,621
писания в душе, но не против того,
чтобы продаться?
784
00:41:37,421 --> 00:41:38,381
Как мило.
785
00:41:39,301 --> 00:41:40,861
Сообщение для всех.
786
00:41:40,941 --> 00:41:43,101
«Настоящее счастье нельзя купить,
787
00:41:43,181 --> 00:41:45,661
но преходящее — можно.
788
00:41:45,741 --> 00:41:48,421
Мне бы не помешали
имплантаты в задницу».
789
00:41:48,741 --> 00:41:50,181
«...имплантаты в задницу».
790
00:41:53,261 --> 00:41:55,621
Чувак, Крис просто...
791
00:41:58,261 --> 00:42:00,341
Посмотрим, есть ли еще хорошие вопросы.
792
00:42:00,421 --> 00:42:03,101
Я будто на шоу Опры Уинфри.
793
00:42:04,821 --> 00:42:06,901
«Делиться голыми фото нормально».
794
00:42:07,181 --> 00:42:08,181
Ни в коем случае.
795
00:42:08,421 --> 00:42:10,941
О, нет. Не нормально. Нет.
796
00:42:11,021 --> 00:42:16,901
Мне постоянно присылают фото членов,
и это мне совсем не льстит.
797
00:42:17,061 --> 00:42:21,221
Посылать голые фото нормально,
когда ты в отношениях.
798
00:42:22,221 --> 00:42:25,661
Я никогда не посылал голые фото
и очень этому рад.
799
00:42:25,741 --> 00:42:26,901
Очень рад.
800
00:42:26,981 --> 00:42:28,021
Это не нормально.
801
00:42:28,981 --> 00:42:30,741
Ребекка была бы в ярости.
802
00:42:30,861 --> 00:42:32,661
Она бы так разозлилась.
803
00:42:32,781 --> 00:42:36,981
Женщинам всегда посылают фото членов.
804
00:42:37,061 --> 00:42:39,741
Но их никто не хочет видеть.
Какая пошлятина.
805
00:42:39,821 --> 00:42:42,061
Большинство девушек
наверняка не согласны.
806
00:42:42,141 --> 00:42:44,141
Но я соглашусь,
чтобы не быть предсказуемой.
807
00:42:44,221 --> 00:42:49,181
Мерседез фотографировалась
в таком виде, но лично я считаю,
808
00:42:49,261 --> 00:42:51,421
что мое тело только для меня и Бога.
809
00:42:52,461 --> 00:42:53,461
Да ни фига!
810
00:42:53,901 --> 00:42:54,861
Я соглашусь.
811
00:42:56,141 --> 00:42:59,581
Я бы хотел не согласиться, но не могу.
812
00:43:00,741 --> 00:43:02,181
К чему эта честность?
813
00:43:02,341 --> 00:43:03,461
Я не вру.
814
00:43:05,061 --> 00:43:08,261
Джоуи писает в душе
и отправляет голые фото.
815
00:43:08,821 --> 00:43:10,021
Сообщение.
816
00:43:10,101 --> 00:43:13,421
«Я вижу трех извращенцев в Circle».
817
00:43:13,861 --> 00:43:16,221
Господи, мне нужно научиться врать.
818
00:43:16,301 --> 00:43:19,181
«@Алана. Будучи моделью,
819
00:43:19,621 --> 00:43:22,381
ты когда-нибудь позировала ню»,
820
00:43:22,821 --> 00:43:24,061
знак вопроса.
821
00:43:24,141 --> 00:43:26,421
«@Антонио.
Я отказалась сниматься для Playboy,
822
00:43:26,501 --> 00:43:28,181
так что для меня это неприемлемо».
823
00:43:28,261 --> 00:43:30,021
Может, она и правда модель.
824
00:43:30,541 --> 00:43:31,941
Классно общаемся.
825
00:43:35,301 --> 00:43:37,181
Горяченькое начало.
826
00:43:37,261 --> 00:43:39,941
И пока Сэмми остывает,
принимая душ, в который
827
00:43:40,021 --> 00:43:41,021
она может и пописать,
828
00:43:41,101 --> 00:43:44,381
Джоуи начинает приватный чат с Игроком,
который привлек его внимание.
829
00:43:44,461 --> 00:43:45,941
Вы не угадаете, кто это.
830
00:43:49,021 --> 00:43:49,901
Боже мой.
831
00:43:50,021 --> 00:43:50,941
Сообщение.
832
00:43:51,021 --> 00:43:55,981
«Поговаривают, что ты от меня без ума».
833
00:43:56,101 --> 00:43:57,061
Отправить.
834
00:43:57,341 --> 00:43:58,661
Боже мой.
835
00:44:00,701 --> 00:44:01,541
Сообщение.
836
00:44:01,861 --> 00:44:04,901
«Я не просто так тебе пишу».
837
00:44:04,981 --> 00:44:06,981
Эмодзи: подмигивание. Отправить.
838
00:44:09,181 --> 00:44:11,181
С подмигивающим смайлом.
839
00:44:11,461 --> 00:44:13,341
Сообщение. «Как мило.
840
00:44:13,461 --> 00:44:17,141
Приложение "Опросник" —
это было что-то.
841
00:44:17,221 --> 00:44:19,421
Оно действительно объединило нас».
842
00:44:20,661 --> 00:44:21,861
«Это правда.
843
00:44:22,021 --> 00:44:25,661
Но я должен сказать, что я
разочарован», точка, точка, точка.
844
00:44:25,861 --> 00:44:26,821
Отправить.
845
00:44:27,381 --> 00:44:28,301
Да ладно.
846
00:44:29,221 --> 00:44:32,941
Сообщение Джоуи.
«Извини, что я не писаю в душе.
847
00:44:33,301 --> 00:44:34,941
ЛМФАО».
848
00:44:35,581 --> 00:44:37,261
Плачущий эмодзи.
849
00:44:37,861 --> 00:44:40,181
Да! Обожаю эту девчонку.
850
00:44:40,421 --> 00:44:41,261
Сообщение.
851
00:44:41,581 --> 00:44:46,741
«Это только что перешло от любопытства
к ухаживанию.
852
00:44:47,021 --> 00:44:49,021
Я давлю на газ.
853
00:44:49,101 --> 00:44:50,781
Я приеду за тобой, детка.
854
00:44:51,181 --> 00:44:54,181
#ДаПриятель».
855
00:44:54,821 --> 00:44:55,701
Отправить.
856
00:44:56,101 --> 00:44:57,421
«Да, приятель».
857
00:44:58,621 --> 00:44:59,981
Он итальянец.
858
00:45:00,061 --> 00:45:02,061
По-моему, она, блин, очарована.
859
00:45:02,501 --> 00:45:03,821
Она очарована.
860
00:45:03,901 --> 00:45:06,261
Мы с ним неплохо ладим.
Мне это нравится.
861
00:45:06,581 --> 00:45:08,581
С ним забавно поболтать.
862
00:45:09,501 --> 00:45:13,981
Теперь вопрос в том, та ли она,
за кого себя выдает?
863
00:45:14,101 --> 00:45:16,421
Я отвечаю на флирт.
864
00:45:16,501 --> 00:45:17,981
Подружиться...
865
00:45:18,581 --> 00:45:20,661
...с парнем пойдет мне на пользу.
866
00:45:21,381 --> 00:45:22,461
Хорошо, сообщение.
867
00:45:22,861 --> 00:45:25,661
«Всё это слишком хорошо,
чтобы быть правдой.
868
00:45:25,741 --> 00:45:28,861
Как мне знать, что ты настоящая?»
869
00:45:29,541 --> 00:45:30,461
Отправить.
870
00:45:30,821 --> 00:45:34,021
Боже, меня постоянно принимают за фейк.
871
00:45:34,101 --> 00:45:35,701
Боже мой. Что мне ответить?
872
00:45:35,781 --> 00:45:40,461
Сообщение. «ЛОЛ... Я тебя понимаю...»
873
00:45:40,981 --> 00:45:43,381
«...безумно, что тут могут быть люди,
874
00:45:43,461 --> 00:45:44,901
выдающие себя за других.
875
00:45:45,421 --> 00:45:49,541
Но всё, что касается меня, — правда.
Мне ты можешь доверять».
876
00:45:49,661 --> 00:45:52,581
Я надеюсь,
но ты говоришь слишком много
877
00:45:52,661 --> 00:45:53,901
всего правильного.
878
00:45:53,981 --> 00:45:55,501
Сообщение. «Доброй ночи».
879
00:45:55,781 --> 00:45:56,741
Отправить.
880
00:45:57,661 --> 00:45:58,581
«Доброй ночи».
881
00:45:59,221 --> 00:46:00,981
Ладно, дорогая. Ты меня заинтриговала.
882
00:46:01,501 --> 00:46:05,741
Джоуи похож на Джоуи из «Друзей»,
такой же любитель девушек.
883
00:46:07,221 --> 00:46:10,341
Джоуи сделал первый шаг,
но он не единственный парень,
884
00:46:10,421 --> 00:46:12,421
написавший девушке из Circle.
885
00:46:12,501 --> 00:46:14,181
Не могу попасть.
886
00:46:14,341 --> 00:46:17,221
Потому что Антонио
тоже готов закинуть удочку.
887
00:46:17,301 --> 00:46:20,181
Circle,
открой приватный чат с Мерседез.
888
00:46:20,421 --> 00:46:21,821
АНТОНИО ПРИГЛАШАЕТ ВАС В ЧАТ
889
00:46:22,221 --> 00:46:25,221
Хорошо, Антонио.
Посмотрим, что ты задумал.
890
00:46:25,301 --> 00:46:28,261
«Привет, Мерседез, как дела?»
891
00:46:28,341 --> 00:46:29,221
Отправить.
892
00:46:29,741 --> 00:46:31,061
Сообщение. «Привет, Антонио.
893
00:46:31,141 --> 00:46:35,741
У меня всё спокойно.
Хочу залечь в постель с хорошей книгой.
894
00:46:35,821 --> 00:46:38,501
Ты любишь читать
или только баскетболом занимаешься?»
895
00:46:39,701 --> 00:46:43,181
Она хочет знать обо мне больше,
чем я хочу знать о ней.
896
00:46:43,261 --> 00:46:46,221
Мой план —
пофлиртовать, но не слишком много.
897
00:46:46,301 --> 00:46:47,981
Расслабляться нельзя.
898
00:46:49,021 --> 00:46:49,861
Сообщение.
899
00:46:50,461 --> 00:46:54,221
«Я читаю, занимаюсь баскетболом...
900
00:46:54,821 --> 00:46:56,821
...и много чего еще делаю».
901
00:46:57,101 --> 00:46:58,021
Смайлик: улыбка.
902
00:46:58,541 --> 00:47:01,501
Значит, ты сразу переходишь к главному.
Чёрт, Антонио.
903
00:47:01,861 --> 00:47:05,301
Я хотела подружиться перед тем,
как переходить к этому...
904
00:47:05,701 --> 00:47:06,581
Но...
905
00:47:07,261 --> 00:47:10,461
...будучи в Риме, веди себя как римлянин,
так что вперед!
906
00:47:10,941 --> 00:47:11,861
Сообщение.
907
00:47:11,941 --> 00:47:13,221
«Почему у тебя нет девушки?»
908
00:47:14,541 --> 00:47:15,541
Отправить сообщение.
909
00:47:18,941 --> 00:47:19,981
Чёрт.
910
00:47:20,461 --> 00:47:22,981
Вообще-то есть,
я свободен только для игры.
911
00:47:23,061 --> 00:47:26,061
Она явно флиртует со мной,
и это хороший знак.
912
00:47:27,261 --> 00:47:30,381
Мы на короткой ноге. Это хорошо.
913
00:47:30,461 --> 00:47:31,581
Нужно продолжать.
914
00:47:32,141 --> 00:47:34,101
«Я один,
915
00:47:34,341 --> 00:47:37,461
потому что не нашел свою девушку.
916
00:47:38,021 --> 00:47:39,181
А ты?»
917
00:47:39,781 --> 00:47:41,661
«Я одна,
918
00:47:42,061 --> 00:47:42,941
потому что...»
919
00:47:43,301 --> 00:47:47,301
«Я одна, потому что не встретила того,
кого могла бы привести домой».
920
00:47:48,421 --> 00:47:51,741
Вот так нужно играть.
Здесь начинается флирт.
921
00:47:51,821 --> 00:47:54,301
Сейчас я ей покажу.
922
00:47:54,381 --> 00:47:55,421
Сообщение.
923
00:47:55,501 --> 00:47:58,861
«Ты когда-нибудь встречалась
с баскетболистом?»
924
00:47:59,341 --> 00:48:01,901
«Родители меня обожают».
Знала, что он так напишет.
925
00:48:03,261 --> 00:48:08,541
И ты написал именно то, что я хотела...
Парни такие, блин, предсказуемые.
926
00:48:09,221 --> 00:48:11,261
Мне надо давать уроки флирта.
927
00:48:12,421 --> 00:48:14,421
Мне нужно книгу об этом написать.
928
00:48:14,741 --> 00:48:17,101
Оставлю его на этом.
929
00:48:17,181 --> 00:48:19,981
«Спокойной ночи. Сладких снов.
Позже поболтаем».
930
00:48:21,661 --> 00:48:24,541
Неплохо. Очень даже неплохо.
931
00:48:26,501 --> 00:48:27,741
Чёрт.
932
00:48:35,141 --> 00:48:37,821
Она включается!
933
00:48:38,141 --> 00:48:40,861
Ранее мы провели
самое первое голосование.
934
00:48:42,061 --> 00:48:43,661
Это было неплохо.
935
00:48:44,061 --> 00:48:46,781
Извиняем тебя.
Все Игроки оценили друг друга,
936
00:48:46,861 --> 00:48:49,421
основываясь только
на внешности и профиле.
937
00:48:51,061 --> 00:48:52,061
Десять бросков.
938
00:48:52,181 --> 00:48:55,261
А теперь, просто потому что
они, по-моему, заскучали,
939
00:48:55,341 --> 00:48:57,381
давайте взбодрим их.
940
00:48:58,741 --> 00:49:00,501
О нет. «Внимание!»
941
00:49:02,061 --> 00:49:04,501
«Внимание!»
942
00:49:04,581 --> 00:49:08,701
«Только я хотел отойти от этого,
меня снова втягивают!»
943
00:49:12,421 --> 00:49:15,221
«Игроки,
пришли результаты ваших оценок». Боже.
944
00:49:16,101 --> 00:49:18,101
Барабанная дробь.
945
00:49:22,301 --> 00:49:23,701
Боже мой.
946
00:49:26,661 --> 00:49:27,701
Посмотрим.
947
00:49:28,101 --> 00:49:32,381
Я бы хотел быть где-то посередине.
Те, кто будут первыми сейчас,
948
00:49:32,461 --> 00:49:35,141
будут вызывать страх,
и от них захотят избавиться, так что...
949
00:49:35,221 --> 00:49:36,821
Если ты последний, то ты последний.
950
00:49:38,301 --> 00:49:39,501
«Седьмое и восьмое места».
951
00:49:39,901 --> 00:49:40,741
Ладно.
952
00:49:41,501 --> 00:49:44,381
Давай.
953
00:49:44,461 --> 00:49:45,341
Ладно.
954
00:49:46,301 --> 00:49:47,181
Приготовься.
955
00:49:49,181 --> 00:49:51,341
Я надеюсь, что не увижу свое фото.
956
00:49:54,421 --> 00:49:57,181
Боже, я на восьмом месте.
Вы что, шутите?
957
00:49:57,301 --> 00:49:59,101
Черт, мне нужно быть активнее.
958
00:49:59,661 --> 00:50:02,381
Нет, только не Шуби.
959
00:50:02,861 --> 00:50:05,021
Какого чёрта ты восьмой?
960
00:50:06,261 --> 00:50:09,181
Ужас какой.
961
00:50:09,261 --> 00:50:10,741
Самое тяжелое позади.
962
00:50:10,861 --> 00:50:13,541
По крайней мере я не последняя.
963
00:50:13,661 --> 00:50:15,221
Мне больше нечего сказать.
964
00:50:16,421 --> 00:50:17,301
Хорошо.
965
00:50:17,781 --> 00:50:20,581
Пятое и шестое. Хорошо.
966
00:50:21,541 --> 00:50:22,501
Поехали.
967
00:50:24,581 --> 00:50:26,581
- О, мой...
- Да.
968
00:50:26,941 --> 00:50:28,061
Хорошо.
969
00:50:28,461 --> 00:50:29,421
Я шестой.
970
00:50:30,461 --> 00:50:32,581
Я смогу подняться отсюда.
971
00:50:32,941 --> 00:50:36,501
Я на пятом месте. Не так уж и плохо.
972
00:50:37,341 --> 00:50:38,381
Чёрт.
973
00:50:38,461 --> 00:50:40,541
Я хотел быть пятым или шестым.
974
00:50:40,621 --> 00:50:42,701
Теперь все будут охотиться за мной.
975
00:50:46,381 --> 00:50:48,221
Пусть я буду четвертым.
976
00:50:49,741 --> 00:50:52,261
Четвертое место идеально подойдет.
Прямо посередине.
977
00:50:52,341 --> 00:50:54,741
Думаю, Антонио. Нет, Сэмми.
978
00:50:54,981 --> 00:50:56,101
Я скажу, что Алана.
979
00:50:56,221 --> 00:50:57,181
Хорошо.
980
00:50:57,261 --> 00:51:00,981
Боже мой.
981
00:51:03,261 --> 00:51:05,101
Ладно, я согласен на четвертое.
982
00:51:05,181 --> 00:51:06,621
Я согласен на четвертое!
983
00:51:06,701 --> 00:51:08,181
Боже мой.
984
00:51:09,301 --> 00:51:12,781
А это значит, что Алана, Сэмми
и недовольный Антонио
985
00:51:12,861 --> 00:51:14,861
- занимают первые три места.
- Проклятье.
986
00:51:14,941 --> 00:51:17,661
Два лучших Игрока
станут Инфлюенсерами Circle
987
00:51:17,741 --> 00:51:21,341
и будут использовать свое влияние,
чтобы влиять
988
00:51:21,421 --> 00:51:24,061
на события в Circle,
но кто в их число не войдет?
989
00:51:24,141 --> 00:51:27,141
У нас всё хорошо, Алана. Команда Алана!
990
00:51:27,261 --> 00:51:29,661
У меня сердце в вагину упало.
991
00:51:29,741 --> 00:51:32,261
Если я не третий,
я брошу в кого-нибудь этой кроватью.
992
00:51:34,701 --> 00:51:37,421
Я третья. Хорошо, я в тройке лучших.
993
00:51:37,981 --> 00:51:39,181
Да!
994
00:51:40,661 --> 00:51:41,741
Боже, это конец.
995
00:51:42,221 --> 00:51:44,341
Но кто во главе Circle?
996
00:51:57,581 --> 00:51:59,661
Моя стратегия не сработала.
997
00:52:00,741 --> 00:52:02,381
Ух ты!
998
00:52:02,501 --> 00:52:06,341
Понятно, почему эти двое наверху, —
они кажутся естественными.
999
00:52:06,421 --> 00:52:08,421
Но я не хотел быть вторым.
1000
00:52:08,541 --> 00:52:11,941
Я хотел быть на месте Джоуи и Криса,
не хотел быть опасным для других.
1001
00:52:12,021 --> 00:52:15,381
Теперь все нацелятся на меня.
Они захотят меня убрать.
1002
00:52:16,181 --> 00:52:17,501
Я бы хотела раздеться.
1003
00:52:17,901 --> 00:52:19,421
Не волнуйся. Тебя никто не видит.
1004
00:52:19,501 --> 00:52:21,381
Твоя квартира вовсе
не напичкана камерами.
1005
00:52:21,941 --> 00:52:24,181
Наши новые Инфлюенсеры скоро узнают,
1006
00:52:24,261 --> 00:52:27,341
что с влиянием
приходит и ответственность.
1007
00:52:27,421 --> 00:52:28,421
Снова «внимание»!
1008
00:52:30,301 --> 00:52:33,021
Поехали.
Скажи мне что-то, что я не хочу знать.
1009
00:52:33,421 --> 00:52:35,341
Началось. И что дальше, Circle?
1010
00:52:37,341 --> 00:52:41,701
Не дают оправиться
от предыдущего сердечного приступа.
1011
00:52:42,621 --> 00:52:43,781
Ух ты!
1012
00:52:44,981 --> 00:52:46,341
«Самые популярные Игроки,
1013
00:52:46,421 --> 00:52:49,221
Сэмми и Антонио,
становятся Инфлюенсерами». Что?
1014
00:52:50,101 --> 00:52:51,741
Инфлюенсерами, что это?
1015
00:52:53,181 --> 00:52:54,141
Что такое Инфлюенсер?
1016
00:52:54,221 --> 00:52:56,421
Как это могло случиться?
1017
00:52:58,501 --> 00:53:01,861
«Все остальные Игроки
рискуют быть заблокированными».
1018
00:53:01,941 --> 00:53:03,461
Боже мой!
1019
00:53:04,101 --> 00:53:06,101
Они прямо сейчас будут это делать?
1020
00:53:07,061 --> 00:53:12,661
«Инфлюенсеры, вы должны решить,
кого из Игроков заблокировать».
1021
00:53:14,261 --> 00:53:15,381
Боже правый.
1022
00:53:15,541 --> 00:53:19,861
Это безумие, потому что всю свою жизнь
я ненавижу инфлюенсеров.
1023
00:53:19,981 --> 00:53:22,541
Я думаю, что они — зло соцсетей,
1024
00:53:22,701 --> 00:53:25,101
и теперь моя судьба в их руках.
1025
00:53:27,421 --> 00:53:29,141
Мы должны выбрать, кого заблокировать.
1026
00:53:29,661 --> 00:53:32,581
«Перейдите в Hangout,
чтобы обсудить это решение».
1027
00:53:34,381 --> 00:53:35,421
Где Hangout?
1028
00:53:40,461 --> 00:53:43,621
Я прошла проверку.
Это галочка подлинности.
1029
00:53:44,061 --> 00:53:47,021
От дружеской болтовни
1030
00:53:47,381 --> 00:53:50,501
мы перешли к жестокой схватке,
1031
00:53:50,621 --> 00:53:52,621
и это будет интересно.
1032
00:53:55,741 --> 00:53:59,141
Инфлюенсеры Антонио и Сэмми
заходят в Hangout,
1033
00:53:59,221 --> 00:54:02,341
чтобы определить судьбу
одного из Игроков...
1034
00:54:02,581 --> 00:54:04,341
...наслаждаясь чудесными закусками.
1035
00:54:10,701 --> 00:54:12,381
Это мартини?
1036
00:54:13,181 --> 00:54:14,421
Так можно жить.
1037
00:54:14,781 --> 00:54:17,181
Я нервничаю. Это по-настоящему?
1038
00:54:17,981 --> 00:54:18,821
Ладно.
1039
00:54:19,461 --> 00:54:20,621
Прикольно.
1040
00:54:21,141 --> 00:54:22,301
Мне жутковато.
1041
00:54:23,181 --> 00:54:24,501
Ладно. Сообщение.
1042
00:54:24,621 --> 00:54:25,821
«Привет, Антонио.
1043
00:54:25,941 --> 00:54:27,661
С кого начнем?»
1044
00:54:28,861 --> 00:54:29,701
Отправить.
1045
00:54:31,141 --> 00:54:33,581
Сообщение. «Давай начнем с Криса».
1046
00:54:34,381 --> 00:54:35,341
Сообщение.
1047
00:54:35,981 --> 00:54:38,661
«В Крисе мне нравится то,
что он кажется...
1048
00:54:39,301 --> 00:54:41,781
...приятным.
С ним легко найти общий язык.
1049
00:54:42,181 --> 00:54:45,781
Я определенно хочу оставить его.
Я бы хотела дружить с ним».
1050
00:54:46,341 --> 00:54:48,541
Мне не нравится Крис...
1051
00:54:49,341 --> 00:54:52,061
...но Крис пока не опасен.
Нужно думать стратегически.
1052
00:54:52,661 --> 00:54:55,741
Не думаю, что Крис опасен для меня.
1053
00:54:56,701 --> 00:54:57,541
Сообщение.
1054
00:54:57,981 --> 00:54:59,101
«Теперь Джоуи».
1055
00:55:01,141 --> 00:55:04,181
Думаю,
что сейчас мне лучше оставить Джоуи.
1056
00:55:04,421 --> 00:55:08,821
Сообщение. «Думаю, что Криса и Джоуи
нужно точно оставить».
1057
00:55:08,941 --> 00:55:09,901
Отправить.
1058
00:55:10,301 --> 00:55:13,381
«А что насчет Шубама
1059
00:55:13,901 --> 00:55:15,301
по прозвищу Шуби?»
1060
00:55:15,861 --> 00:55:16,861
«Шуби»?
1061
00:55:17,461 --> 00:55:18,901
Кто прозвал его Шуби?
1062
00:55:19,021 --> 00:55:21,661
Надеюсь, Сэмми не накинется
на моего дружбана.
1063
00:55:22,501 --> 00:55:23,541
Сообщение.
1064
00:55:24,581 --> 00:55:29,661
«Преимущество Шубама в том,
что он очень умный и...»
1065
00:55:29,821 --> 00:55:32,661
«...и у него всегда есть мнение
по любому вопросу».
1066
00:55:33,221 --> 00:55:34,181
Я согласен.
1067
00:55:34,741 --> 00:55:35,661
Точно согласен.
1068
00:55:36,021 --> 00:55:38,061
Убрать парня будет подло
с моей стороны.
1069
00:55:38,181 --> 00:55:41,221
Они потом избавятся от меня.
Так что парней нельзя трогать.
1070
00:55:41,941 --> 00:55:44,381
Но если я избавлюсь от девушки,
то они подумают,
1071
00:55:44,661 --> 00:55:47,061
что она ушла из-за Сэмми.
1072
00:55:47,821 --> 00:55:49,581
«Давай поговорим о Ребекке».
1073
00:55:49,981 --> 00:55:52,701
Сообщение. «Не могу сказать
ничего хорошего о Ребекке.
1074
00:55:52,781 --> 00:55:54,181
Я пока ее не понял».
1075
00:55:55,381 --> 00:55:56,221
Отправить.
1076
00:55:56,901 --> 00:56:00,141
Если честно, то у меня та же история.
1077
00:56:00,261 --> 00:56:02,221
Она просто одна из Игроков.
1078
00:56:02,381 --> 00:56:04,421
Сообщение. «Честно говоря,
1079
00:56:04,501 --> 00:56:08,181
не вижу в ней ни плюсов, ни минусов».
1080
00:56:08,661 --> 00:56:11,781
Сэмми говорит то же самое, что и я,
только по-другому.
1081
00:56:11,981 --> 00:56:14,261
Я — Инфлюенсер,
который влияет на Инфлюенсера.
1082
00:56:15,261 --> 00:56:16,141
С ума сойти.
1083
00:56:16,221 --> 00:56:18,141
«Давай поговорим об Алане».
1084
00:56:21,781 --> 00:56:22,741
Сообщение.
1085
00:56:23,221 --> 00:56:27,341
«Думаю, что Алана не та,
кем себя представляет».
1086
00:56:27,421 --> 00:56:28,261
Отправить.
1087
00:56:29,941 --> 00:56:33,221
Я согласна.
Не думаю, что Алана настоящая.
1088
00:56:33,301 --> 00:56:34,981
Я думаю точно так же.
1089
00:56:35,101 --> 00:56:36,061
Сообщение.
1090
00:56:36,421 --> 00:56:40,741
«Плюс Аланы в том,
что она умеет общаться с людьми.
1091
00:56:40,821 --> 00:56:44,301
А минус, по-моему, в том,
1092
00:56:44,381 --> 00:56:47,341
что она постоянно говорит о внешности,
1093
00:56:47,861 --> 00:56:51,381
красоте, профессии модели и так далее».
Отправить.
1094
00:56:51,741 --> 00:56:53,461
Сообщение. «Мерседез».
1095
00:56:53,861 --> 00:56:54,781
Отправить.
1096
00:56:55,701 --> 00:56:56,541
Сообщение.
1097
00:56:56,941 --> 00:57:01,701
«Ее плюс в том,
что ей всегда есть, что сказать,
1098
00:57:02,101 --> 00:57:06,461
а минус —
в сильно отредактированном фото.
1099
00:57:06,821 --> 00:57:10,381
Я бы хотела увидеть
более естественное фото». Отослать.
1100
00:57:12,621 --> 00:57:13,501
Ладно.
1101
00:57:14,301 --> 00:57:15,301
Я понимаю.
1102
00:57:16,141 --> 00:57:17,141
Сообщение.
1103
00:57:17,501 --> 00:57:21,101
«Я полностью согласен,
1104
00:57:21,261 --> 00:57:25,621
но она на седьмой позиции
и не очень опасна». Отправить.
1105
00:57:27,421 --> 00:57:30,981
Думаю, что для меня она опасна,
потому что она очень общительна,
1106
00:57:31,061 --> 00:57:34,301
всегда всем отвечает.
Мне кажется, что на данном этапе
1107
00:57:34,861 --> 00:57:36,861
она мой самый большой конкурент.
1108
00:57:36,981 --> 00:57:37,941
Сообщение.
1109
00:57:38,941 --> 00:57:40,781
«Думаешь, стоит выбрать Алану»...
1110
00:57:42,101 --> 00:57:43,621
...знак вопроса. Отослать.
1111
00:57:44,141 --> 00:57:45,661
«Думаешь, стоит выбрать Алану?»
1112
00:57:48,541 --> 00:57:49,741
Я не была готова к этому.
1113
00:57:50,541 --> 00:57:54,141
Не знаю. Алана и Мерседез.
1114
00:57:54,941 --> 00:57:57,101
Пока Инфлюенсеры решают,
кого заблокировать,
1115
00:57:57,261 --> 00:57:59,461
остальные Игроки нервничают.
1116
00:58:01,221 --> 00:58:02,421
Сообщение.
1117
00:58:02,541 --> 00:58:07,141
«Ребят, можете поверить,
что это происходит сейчас?» Отправить.
1118
00:58:09,581 --> 00:58:14,901
Сообщение. «Детка, у меня сердце
в сапожки ушло», восклицательный знак.
1119
00:58:14,981 --> 00:58:15,861
Отправить.
1120
00:58:15,941 --> 00:58:17,541
«Я в панике, ребят».
1121
00:58:18,461 --> 00:58:23,581
«Я знал, что произвожу плохое
первое впечатление, но это уж совсем.
1122
00:58:24,141 --> 00:58:26,141
Думаю, что завалят меня.
1123
00:58:26,261 --> 00:58:27,501
Удачи в этой игре».
1124
00:58:28,341 --> 00:58:29,261
Отправить.
1125
00:58:29,701 --> 00:58:34,141
«Думаю, что завалят меня.
Удачи в...» О нет!
1126
00:58:34,221 --> 00:58:38,421
Сообщение. «Посылаю вам свою любовь».
Эмодзи: сердечко.
1127
00:58:38,501 --> 00:58:39,341
Отправить.
1128
00:58:42,621 --> 00:58:43,501
Сообщение.
1129
00:58:43,861 --> 00:58:46,261
«Итак, кто сообщит новость?»
1130
00:58:46,741 --> 00:58:47,581
Отправить.
1131
00:58:47,661 --> 00:58:50,821
Сообщение.
«Я сделаю это при одном условии».
1132
00:58:52,701 --> 00:58:55,421
«Я не люблю условия, но...
1133
00:58:56,261 --> 00:58:57,341
...я тебя выслушаю».
1134
00:58:57,781 --> 00:58:59,981
- Отправить.
- Сообщение.
1135
00:59:01,141 --> 00:59:04,581
«При одном условии.
Мы защищаем друг друга».
1136
00:59:05,621 --> 00:59:07,181
«Мы защищаем друг друга».
1137
00:59:08,541 --> 00:59:11,061
Мне это нравится. Сообщение.
1138
00:59:11,661 --> 00:59:14,341
«Я "за". Я могу быть верной».
1139
00:59:15,541 --> 00:59:16,661
Отлично.
1140
00:59:17,301 --> 00:59:19,301
ВНИМАНИЕ!
1141
00:59:22,541 --> 00:59:24,901
Не выпрыгни из трусов, детка.
1142
00:59:24,981 --> 00:59:27,901
И не описайся,
потому что у нас новости.
1143
00:59:29,461 --> 00:59:33,181
«Инфлюенсеры приняли решение».
1144
00:59:33,301 --> 00:59:34,221
Боже мой.
1145
00:59:34,941 --> 00:59:37,941
Наша судьба в руках двух людей,
1146
00:59:38,341 --> 00:59:40,941
которые не знают никого из нас.
1147
00:59:41,021 --> 00:59:43,301
«Игроки, войдите в чат Circle».
1148
00:59:43,381 --> 00:59:45,981
Ребята, я вас умоляю.
Дайте мне шанс.
1149
00:59:46,061 --> 00:59:48,981
Приступай, Антонио.
Это твой звездный час, детка.
1150
00:59:49,101 --> 00:59:51,661
«Мы с Сэмми приняли решение,
1151
00:59:52,101 --> 00:59:53,381
и это было непросто».
1152
00:59:53,461 --> 00:59:57,021
Так обязательно нужно сказать,
когда выгоняешь кого-то домой.
1153
00:59:57,381 --> 00:59:59,661
«Мы выбрали этого Игрока, потому что
1154
00:59:59,941 --> 01:00:02,861
мы не верим, что он тот,
за кого себя выдает».
1155
01:00:02,981 --> 01:00:05,141
Боже. Я не хочу этого видеть.
1156
01:00:05,221 --> 01:00:06,101
Момент настал.
1157
01:00:08,661 --> 01:00:10,461
Они говорят о Крисе?
1158
01:00:11,021 --> 01:00:12,461
Или обо мне?
1159
01:00:12,541 --> 01:00:14,141
Боже мой.
1160
01:00:14,541 --> 01:00:18,141
«Игрок, которого мы решили
заблокировать», многоточие...
1161
01:00:19,141 --> 01:00:21,581
Боже.
1162
01:00:21,861 --> 01:00:23,501
О Боже.
1163
01:00:23,781 --> 01:00:26,301
Нужно создать напряжение.
1164
01:00:26,421 --> 01:00:27,701
Кого вы выбираете?
1165
01:00:37,861 --> 01:00:40,061
АЛАНА
1166
01:00:43,021 --> 01:00:43,901
Да-а!
1167
01:00:44,181 --> 01:00:45,741
Чёрт возьми!
1168
01:00:48,821 --> 01:00:51,901
Я так и знала.
Они не верят, что я настоящая.
1169
01:00:52,701 --> 01:00:54,861
Такого я не ожидала!
1170
01:00:55,621 --> 01:00:56,741
Проклятье!
1171
01:00:57,101 --> 01:00:58,461
Чёрт.
1172
01:00:58,541 --> 01:01:00,061
Алане конец.
1173
01:01:01,221 --> 01:01:04,261
Я знала, что они не поверят,
что я настоящая,
1174
01:01:04,341 --> 01:01:07,461
потому что я модель.
1175
01:01:07,581 --> 01:01:11,141
Поэтому они не поверили,
что я та, за кого себя выдаю.
1176
01:01:11,301 --> 01:01:14,501
Посмотрите на мою руку. Меня трясет.
1177
01:01:16,621 --> 01:01:18,501
«Алана заблокирована».
1178
01:01:18,581 --> 01:01:20,581
О нет!
1179
01:01:21,261 --> 01:01:24,181
Я вообще такого не ожидала.
1180
01:01:25,021 --> 01:01:28,861
Ее автоматически заблокировали.
Мы даже не смогли попрощаться.
1181
01:01:28,941 --> 01:01:30,941
Сегодня уходит Алана.
1182
01:01:31,941 --> 01:01:35,301
У меня не было возможности
поговорить с ними и объяснить,
1183
01:01:35,501 --> 01:01:36,741
кто я на самом деле.
1184
01:01:37,421 --> 01:01:38,941
Я настоящая.
1185
01:01:40,541 --> 01:01:42,141
Боже мой.
1186
01:01:42,261 --> 01:01:43,421
Отстой.
1187
01:01:44,461 --> 01:01:45,581
Момент молчания.
1188
01:01:47,661 --> 01:01:48,861
Поехали дальше.
1189
01:01:52,061 --> 01:01:53,381
Напряженно.
1190
01:01:54,941 --> 01:01:57,701
Боже мой.
1191
01:01:58,381 --> 01:02:00,541
ВНИМАНИЕ!
1192
01:02:00,621 --> 01:02:03,101
Еще одно сраное оповещение!
1193
01:02:04,021 --> 01:02:06,741
Мне кажется,
что Circle хочет нашей смерти.
1194
01:02:07,301 --> 01:02:09,181
Что они теперь хотят?
1195
01:02:10,301 --> 01:02:12,781
«Алана была заблокирована».
1196
01:02:12,861 --> 01:02:14,181
Мы это поняли.
1197
01:02:15,181 --> 01:02:17,341
«Перед уходом Алана встретится
с одним Игроком».
1198
01:02:19,581 --> 01:02:20,861
Чёрт.
1199
01:02:23,101 --> 01:02:27,381
«Алана уже идет,
чтобы познакомиться с одним из вас».
1200
01:02:27,901 --> 01:02:29,181
Боже...
1201
01:02:29,261 --> 01:02:31,861
Чёрт меня дери. Надо надеть пиджак.
1202
01:02:31,941 --> 01:02:33,341
Они не скажут нам?
1203
01:02:33,421 --> 01:02:35,701
Если она придет сюда злая,
я свалю всё на Сэмми.
1204
01:02:35,781 --> 01:02:36,701
Я ни при чём.
1205
01:03:14,701 --> 01:03:17,181
Перевод субтитров:
Екатерина Гребеньщикова