1 00:00:06,301 --> 00:00:10,741 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:11,381 --> 00:00:15,621 Это Circle, реалити-шоу о том, на что вы готовы пойти 3 00:00:15,701 --> 00:00:20,221 ради популярности в социальных сетях, если на кону стоят $100 000. 4 00:00:23,661 --> 00:00:26,221 Все восемь Игроков будут жить в этом здании... 5 00:00:28,941 --> 00:00:31,381 ...но не смогут видеть и слышать друг друга. 6 00:00:37,781 --> 00:00:41,541 Они будут общаться только через платформу с речевым управлением 7 00:00:41,621 --> 00:00:42,901 под названием Circle. 8 00:00:45,781 --> 00:00:47,541 Они могут быть кем захотят: 9 00:00:47,781 --> 00:00:50,181 самими собой, новой версией себя... 10 00:00:50,741 --> 00:00:52,981 ...или кем-то совершенно другим. 11 00:00:55,581 --> 00:00:59,741 В Circle Игрокам нужно заводить друзей и быть популярными. 12 00:01:01,661 --> 00:01:05,101 А самые непопулярные Игроки будут заблокированы и заменены. 13 00:01:08,821 --> 00:01:11,661 В конце Игроки определят победителя, 14 00:01:11,741 --> 00:01:14,221 который получит $100 000. 15 00:01:14,741 --> 00:01:17,941 В этой игре никогда не знаешь, с кем играешь. 16 00:01:18,381 --> 00:01:20,741 Это Circle. 17 00:01:34,941 --> 00:01:37,541 Пора заводить друзей и обретать влияние. 18 00:01:37,621 --> 00:01:39,981 Игроки уже начали прибывать. 19 00:01:41,861 --> 00:01:43,461 Очуметь, детка! 20 00:01:44,421 --> 00:01:47,461 Боже мой. 21 00:01:48,741 --> 00:01:50,701 Я больше не «на районе». 22 00:01:54,381 --> 00:01:57,101 Я хочу, чтобы меня воспринимали как настоящую сучку 23 00:01:57,181 --> 00:01:58,581 в этом фальшивом мире. 24 00:02:00,741 --> 00:02:01,981 Я говорю как Мисс Америка. 25 00:02:04,061 --> 00:02:05,901 Всем привет. Меня зовут Крис. 26 00:02:05,981 --> 00:02:09,741 Мне 30 лет, и я дитя Большого Далласа, штат Техас. 27 00:02:09,861 --> 00:02:12,181 Взгляни на Даллас, детка. Давай, выходи гулять. 28 00:02:12,261 --> 00:02:17,501 Я — художник, графический дизайнер и районный гуру. 29 00:02:18,541 --> 00:02:22,261 Когда люди знакомятся со мной, то удивляются моей уверенности в себе. 30 00:02:22,341 --> 00:02:24,221 А я говорю им: «Это от Бога!» 31 00:02:26,301 --> 00:02:28,821 Мне было 14 лет, когда я обрел Бога. Он говорит: 32 00:02:28,901 --> 00:02:30,661 «Да светит ваш свет перед людьми». 33 00:02:30,741 --> 00:02:32,421 И я решил прийти в образе диско-шара. 34 00:02:34,701 --> 00:02:38,621 Думаю, что ключ к популярности в Интернете — быть самим собой. 35 00:02:38,941 --> 00:02:40,701 Камера никогда не лжет. 36 00:02:40,821 --> 00:02:43,621 Так что будь искренней, детка. 37 00:02:43,701 --> 00:02:45,461 От камеры ничего не утаишь. 38 00:02:48,741 --> 00:02:50,941 Мой план — быть собой 39 00:02:51,061 --> 00:02:53,581 и сделать всё возможное, 40 00:02:53,661 --> 00:02:55,301 чтобы добиться своей цели. 41 00:02:55,381 --> 00:02:59,981 Пусть Бог занимается своим делом, а вы приготовьтесь к чудесам. 42 00:03:03,621 --> 00:03:05,101 КРИС 43 00:03:09,461 --> 00:03:13,501 Мы благословим эту комнату Всемогущим. 44 00:03:13,821 --> 00:03:14,861 Все... 45 00:03:16,021 --> 00:03:18,981 Всемогущим фото всех времен и народов. 46 00:03:21,461 --> 00:03:23,061 Давайте посмотрим. Ровно? 47 00:03:25,581 --> 00:03:27,661 Красота. 48 00:03:28,221 --> 00:03:33,221 А пока Крис выравнивает свой постер, мы встречаем следующего очаровашку. 49 00:03:35,221 --> 00:03:37,981 О да-а, приятель. 50 00:03:39,141 --> 00:03:41,101 Офигеть можно! 51 00:03:41,941 --> 00:03:44,021 У меня тут свой пентхаус. Нехило! 52 00:03:44,661 --> 00:03:46,421 Да, приятель. 53 00:03:46,781 --> 00:03:49,661 Ё-моё, отпад. 54 00:03:51,101 --> 00:03:53,381 Тут у нас посуда и стаканы. 55 00:03:53,461 --> 00:03:56,141 Тут у нас хлеб. Я не могу тебя есть, буду просто смотреть. 56 00:03:56,781 --> 00:03:57,821 Да, приятель. 57 00:03:58,941 --> 00:04:02,421 Здорово, чуваки. Я — Джоуи Сассо, мне 25 лет. 58 00:04:02,501 --> 00:04:04,941 Я из Рочестера и работаю барменом. 59 00:04:05,021 --> 00:04:07,741 Я горд быть маменькиным сынком. 60 00:04:08,621 --> 00:04:12,381 Мне всё время говорят, что я похож на молодого Роберта Де Ниро. 61 00:04:12,461 --> 00:04:15,101 И я не жалуюсь. Это же Бобби Ди. 62 00:04:15,181 --> 00:04:17,461 Для выходца из Италии он вроде Иисуса. 63 00:04:19,981 --> 00:04:21,341 Ты со мной говоришь? 64 00:04:24,221 --> 00:04:27,261 Каждое утро я прежде всего захожу в свои соцсети. 65 00:04:27,341 --> 00:04:29,941 Не верьте, если кто-то скажет вам, 66 00:04:30,021 --> 00:04:32,021 что не любит мои полуголые селфи. 67 00:04:32,861 --> 00:04:36,221 Людям нравится. Ничего не могу с этим поделать. 68 00:04:37,381 --> 00:04:39,861 Теперь о неприятном. 69 00:04:39,941 --> 00:04:41,941 Да, я посылал другим фото члена. 70 00:04:43,021 --> 00:04:44,981 Мамочка, прости меня. Я не хотел. 71 00:04:45,061 --> 00:04:46,861 Больше я так не делаю. Прости. 72 00:04:48,301 --> 00:04:50,101 Слушайте, я скажу как есть. 73 00:04:50,501 --> 00:04:52,941 Я охрененно крут. Я верю в себя. 74 00:04:53,701 --> 00:04:57,781 Но если я увижу в Circle блондинку с красивой улыбкой... 75 00:04:58,341 --> 00:05:00,221 ...я могу пропасть. 76 00:05:01,421 --> 00:05:02,701 Посмотрим, что будет. 77 00:05:02,781 --> 00:05:03,981 ДЖОУИ 78 00:05:08,341 --> 00:05:10,701 Это масло перед бритьем. 79 00:05:11,581 --> 00:05:15,381 Вот именно, восстанавливающий текстуру увлажняющий крем. 80 00:05:15,461 --> 00:05:19,301 И еще одно секретное оружие — скраб для губ. 81 00:05:19,381 --> 00:05:22,181 Эти ребятки всегда должны быть гладкими. 82 00:05:22,261 --> 00:05:26,261 А после скраба нужно нанести ментол, 83 00:05:26,341 --> 00:05:31,461 чтобы губы были мягкими и приятными. Вот именно. 84 00:05:31,541 --> 00:05:32,581 Да, приятель. 85 00:05:32,981 --> 00:05:35,221 Теперь мы готовы. 86 00:05:35,301 --> 00:05:37,421 Боже. Прекрасный набор. 87 00:05:38,701 --> 00:05:42,461 Джоуи, мы бы с радостью послушали о твоей косметике побольше, 88 00:05:42,541 --> 00:05:44,101 но нужно двигаться дальше. 89 00:05:44,181 --> 00:05:46,861 А вот и наш следующий Игрок. С трудом верится, 90 00:05:46,941 --> 00:05:49,461 но она еще восторженнее, чем ты. 91 00:05:52,061 --> 00:05:53,341 Боже мой. 92 00:05:53,421 --> 00:05:55,061 Как мило. Боже мой. 93 00:05:55,861 --> 00:06:00,341 Боже мой. Как летний домик на пляже. Это мой стиль. 94 00:06:00,421 --> 00:06:02,621 Здесь так классно. 95 00:06:02,741 --> 00:06:04,821 Такое ощущение, что я в... 96 00:06:05,261 --> 00:06:08,821 ...Нью-Мексико или Аризоне... 97 00:06:08,901 --> 00:06:11,301 или что-то в этом роде. 98 00:06:14,301 --> 00:06:17,621 Меня зовут Алана. Мне 25, и я из Браунсвилла, штат Техас. 99 00:06:20,541 --> 00:06:23,341 Я модель и рекламирую купальники и нижнее белье, 100 00:06:23,421 --> 00:06:27,061 так что девушки часто меня недолюбливают, 101 00:06:27,141 --> 00:06:29,261 потому что их парни глазеют на меня. 102 00:06:29,341 --> 00:06:31,461 Но в этом не вся я. 103 00:06:31,541 --> 00:06:34,541 Я не всегда такая сексуальная. 104 00:06:36,341 --> 00:06:39,301 Я определенно растяпа и неуклюжая. 105 00:06:39,381 --> 00:06:42,221 Я всегда шучу и дурачусь. 106 00:06:42,301 --> 00:06:44,621 Я такая придурковатая. 107 00:06:45,381 --> 00:06:47,741 Я пришла на Circle, чтобы показать, 108 00:06:47,861 --> 00:06:49,781 что не все модели высокомерны. 109 00:06:49,861 --> 00:06:53,221 Я не собираюсь использовать фото в бикини и нижнем белье. 110 00:06:53,301 --> 00:06:56,861 Я не хочу, чтобы девочки воспринимали меня как угрозу, 111 00:06:57,101 --> 00:07:00,741 а парни смотрели на меня просто как на секс-символ. 112 00:07:01,221 --> 00:07:04,301 Я выиграю, потому что точно буду неуклюжей, 113 00:07:04,381 --> 00:07:06,821 чокнутой и придурковатой. На 100% собой. 114 00:07:06,901 --> 00:07:09,861 АЛАНА 115 00:07:11,541 --> 00:07:13,701 У нас тут огромный телевизор! 116 00:07:14,141 --> 00:07:16,381 Посмотрим. Сенсорный экран? Нет. 117 00:07:16,461 --> 00:07:17,741 Нет. Ну ладно. 118 00:07:17,821 --> 00:07:21,581 Не волнуйтесь. Скоро они узнают, что Circle управляется голосом. 119 00:07:21,701 --> 00:07:25,021 Посмотрим, разбирается ли следующий Игрок в технологиях. 120 00:07:26,541 --> 00:07:28,261 Привет, меня зовут Ребекка. 121 00:07:28,341 --> 00:07:30,341 Мне 26 лет, и я из Бостона. 122 00:07:31,141 --> 00:07:32,741 Думаю, я выиграю Circle. 123 00:07:33,981 --> 00:07:37,981 Девчонки захотят со мной дружить, а парни — встречаться, но... 124 00:07:39,541 --> 00:07:41,741 У меня для них есть сюрприз. 125 00:07:42,861 --> 00:07:43,901 Я — парень. 126 00:07:46,181 --> 00:07:49,181 Меня зовут Сиберн, и я из Бостона, штат Массачусетс. 127 00:07:49,261 --> 00:07:52,061 Я — социальный работник в Victor Human Services. 128 00:07:52,141 --> 00:07:54,301 Я работаю с инвалидами. 129 00:07:54,461 --> 00:07:56,861 Но в Circle я буду играть роль Ребекки. 130 00:07:56,941 --> 00:08:00,141 Я умею общаться и буду использовать фото моей девушки. 131 00:08:00,221 --> 00:08:01,821 Она роскошна. 132 00:08:03,501 --> 00:08:06,261 Мы вместе около двух лет. Это волшебно. 133 00:08:06,341 --> 00:08:09,221 Она — Золушка, а я уродливая лягушка. Я говорю... 134 00:08:09,461 --> 00:08:12,381 - «Дамочка, будешь моей девушкой?» - «Конечно». 135 00:08:14,941 --> 00:08:17,541 Я делаю это ради победы. 136 00:08:17,821 --> 00:08:20,741 А сексуальные девушки популярнее всех в Интернете. 137 00:08:21,461 --> 00:08:25,141 Я собрал информацию и знаю, как быть идеальной женщиной. 138 00:08:28,061 --> 00:08:31,301 Берегись, Circle, Ребекка уже здесь. 139 00:08:31,381 --> 00:08:33,741 СИБЕРН РЕБЕККА 140 00:08:37,021 --> 00:08:38,421 Как это работает? 141 00:08:40,621 --> 00:08:41,541 Эй... 142 00:08:41,861 --> 00:08:43,421 Привет, Circle. 143 00:08:44,061 --> 00:08:45,061 Как это работает? 144 00:08:46,101 --> 00:08:49,301 Первые четыре Игрока прибыли, и пора познакомиться 145 00:08:49,381 --> 00:08:50,701 с тем самым Circle. 146 00:08:51,741 --> 00:08:52,941 ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В CIRCLE! 147 00:08:54,181 --> 00:08:56,301 Теперь это точно началось! 148 00:08:56,421 --> 00:08:58,541 Да, приятель! 149 00:08:58,621 --> 00:09:01,861 Здорово, Circle. Буду называть тебя Руби. Здорово, Руби. 150 00:09:02,541 --> 00:09:04,581 «Добро пожаловать в Circle». 151 00:09:07,101 --> 00:09:10,461 Слышишь меня, Circle? Постойте. 152 00:09:11,221 --> 00:09:13,701 Так она реагирует на голос. 153 00:09:13,901 --> 00:09:15,381 Вернемся к этому через секунду. 154 00:09:15,661 --> 00:09:17,901 Привет, Circle. Ты меня слышишь? 155 00:09:19,541 --> 00:09:22,141 «Теперь вы должны настроить профиль». 156 00:09:22,261 --> 00:09:23,101 Да. 157 00:09:23,181 --> 00:09:24,581 И как это сделать? 158 00:09:24,701 --> 00:09:27,501 «Выберите одно фото из ваших закрытых альбомов 159 00:09:27,581 --> 00:09:29,821 на аватарку». 160 00:09:30,221 --> 00:09:33,061 Я готов выбрать фото, Руби. Показывай. 161 00:09:33,141 --> 00:09:36,061 «У вас не будет второго шанса произвести первое впечатление». 162 00:09:36,661 --> 00:09:37,541 Я знаю. 163 00:09:37,741 --> 00:09:39,901 Первое впечатление — это всё. 164 00:09:39,981 --> 00:09:42,901 Мы когда-нибудь производили плохое первое впечатление? Никогда. 165 00:09:42,981 --> 00:09:45,141 Circle, покажи мой профиль. 166 00:09:50,141 --> 00:09:51,541 Хорошо, мисс Circle. 167 00:09:51,621 --> 00:09:56,541 Я хочу добавить свое первое фото на аватарку. 168 00:09:56,661 --> 00:09:58,621 Боже мой. 169 00:09:58,701 --> 00:10:01,301 Игроки могут выбирать из нескольких альбомов. 170 00:10:01,381 --> 00:10:04,821 Эти альбомы закрытые, и их никто не может видеть. 171 00:10:04,901 --> 00:10:07,101 Пошли в альбом «Позирование». 172 00:10:09,421 --> 00:10:10,821 Боже мой. 173 00:10:12,741 --> 00:10:13,781 Эта фотография... 174 00:10:14,261 --> 00:10:18,061 ...в белье реально сделана в особняке Playboy. 175 00:10:18,141 --> 00:10:21,541 Давайте не будем сразу показывать, какая я милашка. 176 00:10:21,621 --> 00:10:24,541 Circle, покажи мои закрытые альбомы. 177 00:10:25,541 --> 00:10:27,661 Да, приятель! 178 00:10:27,741 --> 00:10:28,621 Хорошо. 179 00:10:28,701 --> 00:10:32,221 Circle, перейди в «Качковскую житуху». 180 00:10:32,901 --> 00:10:36,261 У нас есть претенденты. Итак... 181 00:10:37,141 --> 00:10:38,461 ...вот эта наверху. 182 00:10:38,541 --> 00:10:41,301 Если бы я смотрел на эту фотку, то подумал бы: 183 00:10:41,381 --> 00:10:45,141 «Какой-то козлиный придурок». 184 00:10:45,301 --> 00:10:47,581 К чёрту тебя. Но мы к тебе вернемся. 185 00:10:48,021 --> 00:10:49,661 И мы вернёмся к тебе, Джоуи. 186 00:10:49,741 --> 00:10:53,861 Что касается профилей, то в Circle можно быть кем угодно, 187 00:10:53,941 --> 00:10:56,021 и некоторые Игроки пользуются этим. 188 00:10:56,101 --> 00:10:58,701 Circle, открой фото в правом верхнем углу. 189 00:10:59,941 --> 00:11:04,061 От этой фотки просто челюсть отвисает. 190 00:11:04,141 --> 00:11:07,501 Она точно привлечет внимание чуваков, 191 00:11:07,621 --> 00:11:10,541 потому что нам нужно дружить с парнями. Так ведь? 192 00:11:10,621 --> 00:11:12,941 Думаю, это отличный вариант. 193 00:11:13,221 --> 00:11:16,541 Бог, позволь мне выбрать идеальное фото. Не позволяй мне... 194 00:11:17,021 --> 00:11:19,781 Не позволяй мне ставить то кричащее фото. 195 00:11:21,621 --> 00:11:25,701 Circle, поставь фото в черном кожаном пиджаке 196 00:11:25,901 --> 00:11:27,661 мне на аватарку. 197 00:11:27,741 --> 00:11:28,901 Я улыбаюсь. 198 00:11:28,981 --> 00:11:30,381 Я в черном. 199 00:11:30,541 --> 00:11:31,781 Черный цвет стройнит. 200 00:11:32,221 --> 00:11:33,541 Давайте поставим эту. 201 00:11:34,101 --> 00:11:38,661 Circle, можешь показать фото, где я одета так же, как сейчас? 202 00:11:39,461 --> 00:11:42,021 Она просто кричит: «Милашка!» 203 00:11:42,101 --> 00:11:44,861 В тот день моя кожа прекрасно выглядела. 204 00:11:46,181 --> 00:11:48,221 Вот так. Горошек. 205 00:11:49,701 --> 00:11:50,981 Та, что слева. 206 00:11:52,101 --> 00:11:56,861 Красивая улыбка — то, что нужно. Сразу видно, что у меня хорошая щетка. 207 00:11:58,261 --> 00:12:00,741 Открой фото справа. 208 00:12:01,381 --> 00:12:02,741 Да. 209 00:12:03,061 --> 00:12:06,061 Образ очаровательной девушки по соседству подойдет. 210 00:12:06,381 --> 00:12:09,141 Здесь подчеркнуты все наши прелести. 211 00:12:09,701 --> 00:12:12,261 Circle, добавь это фото в мой профиль. 212 00:12:16,581 --> 00:12:18,981 Наши первые четверо Игроков выбрали фото на аватарки, 213 00:12:19,061 --> 00:12:22,741 а теперь давайте встретим следующего, кто хочет стать любимцем Circle. 214 00:12:24,261 --> 00:12:27,141 Яблоко в день — и доктор не понадобится. 215 00:12:27,661 --> 00:12:29,581 Ну я и клоун. Это было ужасно. 216 00:12:29,661 --> 00:12:31,181 Я голоден, съем яблоко. 217 00:12:34,021 --> 00:12:36,541 Меня зовут Шубам, мне 23 года, и я из Калифорнии. 218 00:12:36,621 --> 00:12:38,661 Я — дизайнер виртуальной реальности. 219 00:12:41,941 --> 00:12:45,021 Я — американец индийского происхождения и очень этим горжусь. 220 00:12:45,181 --> 00:12:46,941 Я рос в американской семье 221 00:12:47,021 --> 00:12:50,141 и научился ценить обе эти культуры. 222 00:12:51,341 --> 00:12:53,981 Я мало пользуюсь соцсетями. 223 00:12:54,061 --> 00:12:57,461 Я считаю, что соцсети — это бубонная чума нашего времени. 224 00:12:57,541 --> 00:12:59,861 Они — Зло во всех его обличиях. 225 00:13:02,061 --> 00:13:04,341 Всё так позитивно, счастливые улыбки. 226 00:13:04,421 --> 00:13:05,741 О боже. Да! 227 00:13:05,821 --> 00:13:07,301 В жизни так не бывает. 228 00:13:07,381 --> 00:13:10,461 Мы видим сказку, которой на самом деле нет. 229 00:13:11,101 --> 00:13:12,381 Это сказочный ад! 230 00:13:12,461 --> 00:13:14,061 Хоть я и презираю соцсети, 231 00:13:14,141 --> 00:13:17,341 я пришел сюда, чтобы на 100% быть самим собой и доказать, 232 00:13:17,421 --> 00:13:19,981 что необязательно изображать из себя кого-то, 233 00:13:20,061 --> 00:13:21,941 что достаточно просто быть собой. 234 00:13:22,421 --> 00:13:25,501 Я знаю, что большинство в Circle будут лезть вон из кожи, 235 00:13:25,581 --> 00:13:27,381 чтобы угодить другим. 236 00:13:27,461 --> 00:13:30,061 Но это дерьмо не сработает. 237 00:13:30,141 --> 00:13:32,541 Я же буду искренен на 100% 238 00:13:32,621 --> 00:13:34,621 и выиграю. 239 00:13:34,741 --> 00:13:37,541 ШУБАМ 240 00:13:39,301 --> 00:13:42,461 Чтобы успокоить новых игроков, Circle оставила загадочную коробку 241 00:13:42,541 --> 00:13:44,021 в каждой квартире. 242 00:13:44,141 --> 00:13:46,421 Без паники: это приветственный набор. 243 00:13:49,541 --> 00:13:50,621 Ничего себе! 244 00:13:51,021 --> 00:13:53,141 Мы что, украшения будем делать? 245 00:13:53,741 --> 00:13:57,861 Здесь еще буквы, чтобы я мог высказать свои фантазии. 246 00:13:59,861 --> 00:14:02,301 Не знаю, что это. Это съедобный пластилин. 247 00:14:03,221 --> 00:14:05,021 Он же не будет это есть? 248 00:14:08,581 --> 00:14:10,381 Он, похоже, участвовал в «Съешь Tide». 249 00:14:10,781 --> 00:14:14,581 Тем временем наш следующий Игрок уже приготовилась ко сну. 250 00:14:14,661 --> 00:14:17,621 Нормально, жить можно. 251 00:14:19,141 --> 00:14:21,501 Мой любимый смайл — фиолетовый дьявол. 252 00:14:22,221 --> 00:14:23,061 Вылитая я. 253 00:14:24,861 --> 00:14:28,141 Привет, меня зовут Саманта, мне 24 года, и я из Майами. 254 00:14:29,981 --> 00:14:33,981 В соцсетях я публикую много снимков своей попы. 255 00:14:37,301 --> 00:14:38,381 У меня две стороны: 256 00:14:38,461 --> 00:14:41,381 сумасшедшая, энергичная тусовщица 257 00:14:41,461 --> 00:14:43,101 и социальный работник. 258 00:14:43,181 --> 00:14:45,541 Я работаю с детьми-аутистами. 259 00:14:46,061 --> 00:14:48,541 Я — бисексуалка и обожаю флиртовать. 260 00:14:48,821 --> 00:14:51,741 Из-за этого я постоянно попадаю в неприятности. 261 00:14:51,821 --> 00:14:53,941 Я не собираюсь флиртовать со всеми в Circle, 262 00:14:54,021 --> 00:14:56,061 но кого-нибудь для этого выберу. 263 00:14:56,621 --> 00:14:59,101 Люди полюбят меня за то, кто я есть. 264 00:14:59,221 --> 00:15:02,501 Так происходит в обычной жизни. Почему здесь должно быть по-другому? 265 00:15:03,461 --> 00:15:05,261 САМАНТА 266 00:15:10,101 --> 00:15:11,461 Фенечки дружбы. 267 00:15:13,461 --> 00:15:15,101 У меня здесь нет друзей. 268 00:15:15,461 --> 00:15:18,181 Жестоко — подарить такой подарок той, 269 00:15:18,261 --> 00:15:20,381 кто живет в изоляции от людей. 270 00:15:20,461 --> 00:15:22,181 А теперь посмотрим, как следующий Игрок 271 00:15:22,261 --> 00:15:24,541 откроет самую маленькую бутылку шампанского в мире. 272 00:15:24,621 --> 00:15:27,581 Сейчас мы окрестим это место. Вот как это делается. 273 00:15:28,141 --> 00:15:29,341 Надеюсь, она хлопнет. 274 00:15:29,541 --> 00:15:32,021 Винтовые крышки известны своими хлопками. 275 00:15:32,101 --> 00:15:33,461 Малюсенькая бутылочка. 276 00:15:37,141 --> 00:15:38,421 Черт. 277 00:15:39,861 --> 00:15:41,101 Вот так нужно крестить. 278 00:15:42,541 --> 00:15:44,461 В этой квартире как на Ибице. 279 00:15:45,101 --> 00:15:46,221 Теперь убираться. 280 00:15:49,461 --> 00:15:52,701 Меня зовут Антонио, мне 24, и я — профессиональный баскетболист. 281 00:15:54,741 --> 00:15:57,301 Я играл в Испании, Португалии и Франции. 282 00:15:57,381 --> 00:15:59,541 Думаю, это лучший вид спорта в мире: 283 00:15:59,621 --> 00:16:02,221 можно путешествовать и пробовать новую еду. 284 00:16:02,301 --> 00:16:03,741 Он всех объединяет. 285 00:16:04,741 --> 00:16:07,501 Я буду самим собой: высоким, привлекательным. 286 00:16:07,581 --> 00:16:09,981 Девчонки меня обожают. 287 00:16:10,061 --> 00:16:11,261 И это не так уж плохо. 288 00:16:13,341 --> 00:16:15,461 Я очень простой, я не строю из себя козла. 289 00:16:15,541 --> 00:16:17,581 Я не выставляю цацки напоказ, 290 00:16:17,661 --> 00:16:19,221 не веду себя как придурок. 291 00:16:21,301 --> 00:16:23,541 Я бы описал себя словом «необычный». 292 00:16:23,941 --> 00:16:28,021 Я руководствуюсь головой, а не членом. 293 00:16:28,501 --> 00:16:30,581 Понятно объяснил? Это необычно, да? 294 00:16:31,941 --> 00:16:33,941 В соцсетях меня часто обманывают, 295 00:16:34,061 --> 00:16:36,181 потому что я доверчивый и искренний. 296 00:16:37,181 --> 00:16:39,661 Я занят, уже три года состою в отношениях. 297 00:16:39,741 --> 00:16:41,981 Я не боюсь флиртовать в Circle. 298 00:16:42,061 --> 00:16:43,501 Моя девушка дала согласие, 299 00:16:43,581 --> 00:16:45,541 и я сделаю всё, чтобы выиграть. 300 00:16:45,621 --> 00:16:48,101 АНТОНИО 301 00:16:50,141 --> 00:16:51,981 Теперь я чувствую себя идиотом. 302 00:16:52,141 --> 00:16:55,621 Дамы и господа, спортивная элита. 303 00:16:56,981 --> 00:17:00,141 А теперь встречайте последнего Игрока, который поборется за золото. 304 00:17:00,541 --> 00:17:01,621 Потрясно! 305 00:17:03,101 --> 00:17:06,621 Не знают, может, сделать колесо или сальто назад... 306 00:17:07,461 --> 00:17:10,181 Даже не знаю, как реагировать... 307 00:17:17,701 --> 00:17:20,301 Девять из десяти людей, встречая меня, видят во мне 308 00:17:20,381 --> 00:17:21,701 обычную шпану из Нью-Йорка, 309 00:17:21,821 --> 00:17:24,821 но, узнав меня получше, они понимают, что я очароваха. 310 00:17:24,901 --> 00:17:26,981 Я люблю пообниматься. Меня нельзя не любить. 311 00:17:28,261 --> 00:17:29,101 Ну ладно. 312 00:17:29,181 --> 00:17:31,541 Привет, народ. Меня зовут Кэрин, и мне 37 лет. 313 00:17:31,621 --> 00:17:33,061 Я из Бронкса в Нью-Йорке. 314 00:17:33,821 --> 00:17:37,661 «Янкиз» вперед. Я на сто, тысячу, миллион процентов лесбиянка 315 00:17:37,781 --> 00:17:39,861 и состою в гармоничных отношениях. 316 00:17:39,941 --> 00:17:40,781 Привет, детка. 317 00:17:43,941 --> 00:17:46,421 В соцсетях мне особенно нравится то, 318 00:17:46,501 --> 00:17:50,421 что там ты можешь быть такой, какой хочешь, чтобы тебя видели. 319 00:17:50,501 --> 00:17:54,141 Поэтому я решила сыграть фейка Мерседез. 320 00:17:55,061 --> 00:17:57,181 В реальной жизни я ее не знаю. 321 00:17:57,261 --> 00:17:58,701 Я случайно ее нашла. 322 00:17:59,301 --> 00:18:02,821 Парни пускают на нее слюни. Девушки хотят с ней дружить. 323 00:18:03,821 --> 00:18:05,901 Она — шикарная куколка. 324 00:18:05,981 --> 00:18:09,861 Я же не такая. Так почему не сделать себя более привлекательной? 325 00:18:10,661 --> 00:18:13,341 Я — совершенно обычная девушка, 326 00:18:13,421 --> 00:18:16,261 хоть и одеваюсь как крутой парень. 327 00:18:17,461 --> 00:18:21,021 Я выиграю Circle. Можно даже не начинать игру. 328 00:18:21,101 --> 00:18:24,021 Попомните мои слова. 329 00:18:24,101 --> 00:18:27,061 Сделайте пометку, запишите, сфотографируйте. Я выиграю. 330 00:18:27,861 --> 00:18:30,181 КЭРИН МЕРСЕДЕЗ 331 00:18:32,341 --> 00:18:34,021 «Настройте свой профиль». 332 00:18:36,421 --> 00:18:37,821 Я так ждала этого. 333 00:18:37,941 --> 00:18:39,741 А как его настроить? 334 00:18:39,821 --> 00:18:41,181 Я в этом не разбираюсь. 335 00:18:42,221 --> 00:18:44,581 Для начала я бы отодвинула цветок, милый. 336 00:18:44,701 --> 00:18:46,501 Шубам. Имя правильно записано. 337 00:18:46,901 --> 00:18:49,301 Что никогда не удавалось новым учителям. 338 00:18:49,381 --> 00:18:51,021 Итак, Мерседез, за работу. 339 00:18:52,701 --> 00:18:54,261 Это будет круто. 340 00:18:55,501 --> 00:18:56,821 Это суперское фото. 341 00:18:56,901 --> 00:19:00,181 Но мне кажется, что парни скажут: «Какой-то борзый мудак... 342 00:19:00,861 --> 00:19:02,461 ...без рубашки». 343 00:19:02,541 --> 00:19:05,861 Circle, увеличь фото в синем комбинезоне. 344 00:19:06,421 --> 00:19:08,421 Мое альтер-эго страшно красива. 345 00:19:08,781 --> 00:19:10,621 Если я поставлю свое фото, 346 00:19:10,701 --> 00:19:13,101 то все подумают, что я... 347 00:19:13,661 --> 00:19:15,381 ...суровая, что ли. 348 00:19:15,461 --> 00:19:17,421 Первое впечатление — это всё. 349 00:19:17,501 --> 00:19:21,421 Circle, открой мой «Индия-видуальный» альбом. 350 00:19:22,621 --> 00:19:24,941 Фотография слева — мне нравится улыбка. 351 00:19:25,021 --> 00:19:27,861 Видно, что я — добрый и теплый человек. 352 00:19:27,941 --> 00:19:30,301 На 100% настоящее фото, никаких фильтров. 353 00:19:30,621 --> 00:19:34,381 Я не хочу обманывать. Это я настоящий. 354 00:19:34,781 --> 00:19:39,421 Мне нравится это фото. Эй, Circle, поставь это фото на аватарку. 355 00:19:40,461 --> 00:19:42,981 Да! Молодец, Circle. 356 00:19:46,541 --> 00:19:47,461 Поехали. 357 00:19:48,741 --> 00:19:51,341 «Отношения». Напишу, что я свободен. 358 00:19:52,501 --> 00:19:56,461 У меня серьезные отношения. Но она сказала мне: «Выиграй деньги». 359 00:19:56,541 --> 00:19:58,021 «Отношения». 360 00:19:59,381 --> 00:20:01,461 Я в отношениях... 361 00:20:01,781 --> 00:20:04,341 ...но мы уже давно то сходимся, то расходимся, 362 00:20:04,421 --> 00:20:07,981 так что... Измени статус на «свободна». 363 00:20:08,701 --> 00:20:11,301 Я просто хочу понравиться. 364 00:20:12,061 --> 00:20:13,421 «Расскажи о себе». 365 00:20:14,021 --> 00:20:15,941 «Профессиональный баскетболист». 366 00:20:16,101 --> 00:20:18,181 Это первое, что мы напишем. 367 00:20:18,261 --> 00:20:20,501 «Американский теннисист индийского происхождения, 368 00:20:20,581 --> 00:20:23,181 который наслаждается игрой в жизнь». 369 00:20:23,541 --> 00:20:25,501 Хорошо. Отлично. 370 00:20:25,581 --> 00:20:28,021 «Бог — в сердце, 371 00:20:28,141 --> 00:20:33,141 но дьявол — на языке, 372 00:20:33,501 --> 00:20:36,581 восклицательный знак. Заходите на свой страх и риск». 373 00:20:36,661 --> 00:20:40,901 Эмодзи есть? Можно подмигнуть или слегка улыбнуться? 374 00:20:41,741 --> 00:20:44,381 Circle, да ты крут. 375 00:20:44,501 --> 00:20:48,341 Выбери полуулыбку с подмигиванием. 376 00:20:49,061 --> 00:20:49,941 Отлично. 377 00:20:50,421 --> 00:20:52,821 Мне нравится. Circle, сохранить всё. 378 00:20:58,141 --> 00:21:00,301 Итак, все наши Игроки собрались. 379 00:21:00,701 --> 00:21:04,301 Мы выиграем Circle. Мы победим. 380 00:21:04,781 --> 00:21:06,781 Они создали себе профили, 381 00:21:06,861 --> 00:21:10,861 и теперь пора делать то, что делают все пользователи соцсетей... 382 00:21:10,941 --> 00:21:12,181 Давай же! 383 00:21:12,501 --> 00:21:14,541 Критиковать профили других людей. 384 00:21:14,621 --> 00:21:15,581 Circle! 385 00:21:17,461 --> 00:21:19,461 «Внимание!» 386 00:21:19,541 --> 00:21:22,021 Что тут... Я так нервничаю. Отлично. 387 00:21:22,101 --> 00:21:23,101 «Внимание!» 388 00:21:23,541 --> 00:21:24,541 Да! 389 00:21:26,661 --> 00:21:28,221 «Игроки, время первых Оценок». 390 00:21:28,381 --> 00:21:29,381 Что? 391 00:21:30,181 --> 00:21:31,181 Как? 392 00:21:31,501 --> 00:21:33,301 Давай покритикуем их, мисс Circle. 393 00:21:33,581 --> 00:21:36,821 «Составьте список самых любимых и самых нелюбимых Игроков». 394 00:21:36,901 --> 00:21:37,821 Черт! 395 00:21:38,221 --> 00:21:40,421 «Первым поставьте самого понравившегося Игрока, 396 00:21:40,581 --> 00:21:43,141 а седьмым — самого неприятного вам». 397 00:21:43,461 --> 00:21:46,781 Боже мой. Как в старших классах. 398 00:21:46,861 --> 00:21:49,541 «Когда все проголосуют, два лучших Игрока 399 00:21:49,621 --> 00:21:52,821 станут Инфлюенсерами и получат серьезные преимущества». 400 00:21:53,341 --> 00:21:54,661 Отлично! 401 00:21:56,901 --> 00:21:59,861 Боже мой. 402 00:22:00,421 --> 00:22:01,701 У меня есть друзья! 403 00:22:02,101 --> 00:22:03,461 О, нас тут восемь. 404 00:22:04,541 --> 00:22:05,381 Как здоро... 405 00:22:07,061 --> 00:22:09,621 Все вместе мы смотримся как... 406 00:22:10,301 --> 00:22:11,901 ...упоротая «Семейка Брэди». 407 00:22:13,421 --> 00:22:15,581 Circle, открой профиль Криса. 408 00:22:17,141 --> 00:22:20,421 Он, похоже, тоже относится к радуге. 409 00:22:20,701 --> 00:22:23,861 «Я — районный гуру, заядлый мейкапер, любитель острой еды, 410 00:22:23,941 --> 00:22:26,341 и, наконец: разве Бог не классный?» 411 00:22:26,741 --> 00:22:29,261 Милашка! Он мне уже нравится. 412 00:22:29,341 --> 00:22:30,581 Знаешь что, Крис? 413 00:22:30,661 --> 00:22:32,661 Ты рассказал мне о себе. 414 00:22:32,901 --> 00:22:34,661 И Бог добр, друг мой. 415 00:22:34,741 --> 00:22:35,661 Аминь. 416 00:22:35,741 --> 00:22:40,301 Circle, будь добра, покажи мне профиль Джоуи. 417 00:22:44,141 --> 00:22:48,581 «Привет-привет. Семья, преданность, уважение и честь — самое важное. 418 00:22:48,661 --> 00:22:50,381 Всегда душа тусовки». 419 00:22:50,461 --> 00:22:52,141 Это мы еще посмотрим, милый. 420 00:22:52,501 --> 00:22:54,181 Ты еще со мной не тусовался. 421 00:22:55,421 --> 00:22:57,341 Он точно звезда на своем курсе. 422 00:22:57,421 --> 00:23:00,061 Протеиновые коктейли, братство, вечеринки и девочки. 423 00:23:00,141 --> 00:23:01,261 «Привет-привет». 424 00:23:02,861 --> 00:23:04,701 Меня уже тошнит от него. 425 00:23:04,781 --> 00:23:09,741 Он наверняка будет мне писать и флиртовать со мной. 426 00:23:09,821 --> 00:23:12,621 Я думаю. Ну что ж? Будет, так будет. 427 00:23:13,461 --> 00:23:15,941 Circle, можно посмотреть профиль Аланы? 428 00:23:16,541 --> 00:23:18,541 Это точно нет. 429 00:23:18,661 --> 00:23:20,981 «Я — профессиональная модель и живу между...» 430 00:23:21,061 --> 00:23:22,381 «...Техасом и Лос-Анджелесом...» 431 00:23:23,501 --> 00:23:27,421 Не хотелось бы судить ее по ее профессии, но... 432 00:23:28,741 --> 00:23:31,101 ...я бы не приняла ее за модель. 433 00:23:31,661 --> 00:23:33,741 Не в моем вкусе, не люблю моделей. 434 00:23:35,221 --> 00:23:36,901 «Постоянно ем тако». 435 00:23:36,981 --> 00:23:39,941 Банальный девчачий профиль. 436 00:23:40,301 --> 00:23:42,981 А если серьезно, Алана. 437 00:23:43,141 --> 00:23:46,301 Никак не может быть, 438 00:23:46,381 --> 00:23:49,061 чтобы ты постоянно ела тако. 439 00:23:49,541 --> 00:23:52,301 Но если ты реальна... Боже, пусть она будет реальной. 440 00:23:52,421 --> 00:23:55,541 Пусть мне повезет хоть раз. 441 00:23:56,141 --> 00:23:57,861 Мне кажется, что Мерседез... 442 00:23:58,261 --> 00:24:00,981 ...игнорировала бы Алану. 443 00:24:02,461 --> 00:24:04,741 Мерседез, ты слишком критична. 444 00:24:04,821 --> 00:24:08,021 Открой профиль Мерседез. 445 00:24:09,101 --> 00:24:11,541 Мерседез. 446 00:24:11,741 --> 00:24:12,901 С «з». 447 00:24:13,581 --> 00:24:16,021 Да, этому имени не помешает изюминка. 448 00:24:16,101 --> 00:24:19,021 У Мерседез на лице слишком много фильтров. 449 00:24:19,141 --> 00:24:21,061 Не знаю, как к этому относиться. 450 00:24:21,261 --> 00:24:26,221 «Бог — в сердце, но дьявол — на языке! Входите на свой страх и риск». 451 00:24:26,341 --> 00:24:27,821 О нет! 452 00:24:28,181 --> 00:24:31,301 Почему? Ты же такая красивая. Значит, ты будешь... 453 00:24:32,621 --> 00:24:36,781 Она красива, но похоже, что у нее есть темная сторона. 454 00:24:38,101 --> 00:24:40,181 Открой профиль Шубама. 455 00:24:41,701 --> 00:24:43,861 «Отношения: Соло». 456 00:24:43,941 --> 00:24:45,781 Ой, он миленький. 457 00:24:45,861 --> 00:24:48,301 Не буду врать, он похож на фейк. 458 00:24:49,021 --> 00:24:50,741 Он может оказаться девушкой. 459 00:24:50,861 --> 00:24:54,781 Он похож на чудака, и это клево — я и сам с придурью. 460 00:24:54,861 --> 00:24:55,821 Я — супер-чудак. 461 00:24:55,981 --> 00:24:59,061 Так что... Супер-чудаки, объединяйтесь! 462 00:25:00,381 --> 00:25:04,341 Мне нравится его профиль. Круто. Он наслаждается игрой в жизнь. 463 00:25:05,061 --> 00:25:06,981 - Это круто. - Ладно, Circle. 464 00:25:07,061 --> 00:25:09,381 Открой профиль Антонио. 465 00:25:11,661 --> 00:25:14,181 Мерседез и Антонио понравились бы друг другу. 466 00:25:14,261 --> 00:25:18,141 Я прям вижу, как они флиртуют и играют в кошки-мышки. 467 00:25:18,461 --> 00:25:21,581 Он любит готовить. Отлично. Я тоже, приятель. 468 00:25:21,661 --> 00:25:23,581 «Меня называют "Шеф-повар Антонио"». 469 00:25:23,821 --> 00:25:29,261 А сразу за этим иконки картошки фри, хот-догов, пиццы и бургеров. Парень... 470 00:25:29,341 --> 00:25:32,101 Он может испечь мой кекс. 471 00:25:32,181 --> 00:25:33,341 Ты нагло врешь. 472 00:25:33,421 --> 00:25:35,541 Я тебе не верю, ты мне не нравишься. 473 00:25:35,981 --> 00:25:37,701 Хорошо, что он свободен. 474 00:25:37,781 --> 00:25:40,741 Постараюсь ему понравиться. 475 00:25:43,061 --> 00:25:45,381 Circle, покажи мне Ребекку. 476 00:25:46,541 --> 00:25:47,941 Ребекка явно коварная. 477 00:25:48,141 --> 00:25:52,141 Возможно, она из тех сумасшедших, которые, если им изменить, 478 00:25:52,221 --> 00:25:55,181 могут выбить окна и проколоть шины твоей машине. 479 00:25:55,541 --> 00:25:58,301 Невероятно, что людям не нравится, когда им изменяют, да? 480 00:25:58,661 --> 00:26:01,261 Это не очень хороший образ, она похожа на пуделя. 481 00:26:02,821 --> 00:26:06,301 «Вначале я стесняюсь, но по мере того, как я узнаю людей, я открываюсь». 482 00:26:07,741 --> 00:26:09,581 «Подмигивание, поцелуйчик». 483 00:26:09,901 --> 00:26:13,021 Ты не такая уж застенчивая, Ребекка. Не лги. 484 00:26:13,101 --> 00:26:16,101 Я не удивлюсь, если это 70-летняя женщина или парень, 485 00:26:16,181 --> 00:26:18,821 выбравший тактику флирта с парнями. 486 00:26:18,901 --> 00:26:20,861 Circle, открывай Сэмми. 487 00:26:22,501 --> 00:26:25,661 Сэмми, хорошее фото. На фотошоп не похоже. 488 00:26:25,741 --> 00:26:27,861 Может, это ее спальня. Мне нравится. 489 00:26:28,341 --> 00:26:29,621 Хорошо, Сэмми. Ты клевая. 490 00:26:29,701 --> 00:26:32,221 «Сэмми, 24 года, свободна. 491 00:26:32,621 --> 00:26:35,461 Тусовщица с мозгами, сучки!» 492 00:26:35,941 --> 00:26:37,861 Господи. Что с ней не так? 493 00:26:37,941 --> 00:26:40,621 Сэмми — боевая девчонка. Я знаю. 494 00:26:40,701 --> 00:26:43,381 Мы с ней хорошо поладим. Я в восторге. 495 00:26:43,461 --> 00:26:46,461 Я очень рада Сэмми. Слава богу, мне понравилась здесь девушка. 496 00:26:46,541 --> 00:26:48,421 Я всех просмотрела. 497 00:26:48,541 --> 00:26:50,981 Теперь, черт возьми, пришло время... 498 00:26:52,021 --> 00:26:53,941 ...оценить всех. 499 00:26:54,021 --> 00:26:57,741 Безумие, что я должна делать это, даже не познакомившись с ними. 500 00:26:58,021 --> 00:27:01,581 Ты не сможешь познакомиться с ними. В этом весь смысл. 501 00:27:01,661 --> 00:27:04,221 Это волнующе. Боже мой. 502 00:27:05,381 --> 00:27:08,301 Интересно, остальные сейчас так же переживают, как и я? 503 00:27:08,381 --> 00:27:10,941 Это нелегко. Я обливаюсь потом. 504 00:27:12,061 --> 00:27:12,981 Мне страшно. 505 00:27:13,581 --> 00:27:15,581 Я готов оценить вас, паршивцы. 506 00:27:15,661 --> 00:27:19,661 Circle, поставь Алану на первое место. 507 00:27:19,901 --> 00:27:22,301 Она — моя любимица. Она же блондинка. 508 00:27:22,381 --> 00:27:23,901 Звучит банально. 509 00:27:23,981 --> 00:27:26,621 Но не могу ничего с собой поделать. 510 00:27:26,981 --> 00:27:27,981 Ладно. 511 00:27:28,141 --> 00:27:29,941 Она похожа на фейк. 512 00:27:30,021 --> 00:27:32,021 Интуиция меня никогда не подводит, 513 00:27:32,101 --> 00:27:35,501 и мне кажется, что она — фейк. Слишком хороша, чтобы быть реальной. 514 00:27:35,581 --> 00:27:38,581 Алана... я поставлю тебя на седьмое место. 515 00:27:39,381 --> 00:27:41,861 Мерседез будет седьмой. 516 00:27:41,941 --> 00:27:44,261 Думаю, что она может быть истеричкой. 517 00:27:44,341 --> 00:27:48,221 Первое впечатление: ее фото сильно отредактировано. 518 00:27:48,381 --> 00:27:50,181 Меня это оттолкнуло. 519 00:27:50,261 --> 00:27:51,701 Поставим Сэмми первой, 520 00:27:51,781 --> 00:27:54,381 она могла бы стать моей подругой. 521 00:27:55,181 --> 00:27:58,061 Или девушкой, если она лесбиянка. 522 00:27:58,141 --> 00:28:01,941 Итак, я ставлю Антонио на первое место. 523 00:28:02,701 --> 00:28:05,461 Все остальные, кроме него, улыбаются на фото. 524 00:28:05,781 --> 00:28:08,621 Он же остается собой: без макияжа, без ужимок, 525 00:28:08,701 --> 00:28:11,141 без фильтров. Я уважаю его за это. 526 00:28:11,221 --> 00:28:16,141 Шубам, ты на седьмом месте, потому что я тебе не верю. 527 00:28:16,221 --> 00:28:17,221 Но это ничего. 528 00:28:17,981 --> 00:28:18,981 Мы разберемся. 529 00:28:19,061 --> 00:28:21,541 На седьмом месте Джоуи. 530 00:28:21,821 --> 00:28:23,381 Он похож на супер-бабника. 531 00:28:23,901 --> 00:28:27,461 Поставь Криса на второе место. Да, Крис, ты будешь вторым. 532 00:28:27,541 --> 00:28:29,421 Ты похож на хорошего парня. 533 00:28:29,501 --> 00:28:30,461 Хорошего парня. 534 00:28:30,541 --> 00:28:33,541 Помести Ребекку... 535 00:28:35,061 --> 00:28:36,581 ...на самый верх. 536 00:28:38,821 --> 00:28:43,181 Ребекка, я надеюсь, что ты такая, как говоришь. 537 00:28:43,581 --> 00:28:45,581 Антонио будет первым... 538 00:28:46,301 --> 00:28:49,341 ...потому что у меня определенно есть 539 00:28:49,661 --> 00:28:51,341 на него виды... 540 00:28:52,181 --> 00:28:56,221 ...и я бы не отказался подружиться с ним. 541 00:28:56,301 --> 00:29:00,541 Circle, я очень доволен. Отправляй мои оценки. 542 00:29:02,581 --> 00:29:04,981 Выставление оценок закончено! 543 00:29:06,141 --> 00:29:08,181 Это как последняя серия «Клана Сопрано». 544 00:29:08,301 --> 00:29:10,421 Я жду, затаив дыхание. Это ужасно. 545 00:29:12,461 --> 00:29:14,621 Игроки узнают результаты позже, 546 00:29:14,701 --> 00:29:17,541 но кто будет первым? Кто будет последним? 547 00:29:18,301 --> 00:29:21,421 И с кем Шубам играет в пинг-понг? 548 00:29:22,941 --> 00:29:27,141 А пока игроки ждут результатов, Circle открывается для общения. 549 00:29:31,301 --> 00:29:33,501 «Чат Circle открыт». Что происходит? 550 00:29:33,901 --> 00:29:36,861 Боже мой. Я сейчас уссусь от нервов. 551 00:29:40,141 --> 00:29:41,221 Да! 552 00:29:42,861 --> 00:29:45,781 Я не буду первым начинать, подожду. 553 00:29:47,021 --> 00:29:47,981 Боже мой. 554 00:29:49,101 --> 00:29:50,021 Боже мой. 555 00:29:52,461 --> 00:29:54,461 Думаю, первым напишет тот, 556 00:29:54,541 --> 00:29:56,661 кто очень любит социальные сети. 557 00:29:57,501 --> 00:29:59,901 Circle, сообщение: 558 00:30:00,701 --> 00:30:02,821 «Как дела, ребятки?» 559 00:30:03,421 --> 00:30:04,421 Отправить сообщение. 560 00:30:05,941 --> 00:30:09,461 Молодец, Крис. «Как дела, ребятки?» 561 00:30:09,541 --> 00:30:11,821 - Мне нравится Крис. - Circle, пиши. 562 00:30:12,221 --> 00:30:15,501 «Привет, ребят». Эмодзи: улыбка. Отправить. 563 00:30:17,381 --> 00:30:18,621 Сообщение. 564 00:30:18,901 --> 00:30:20,901 «Привет» с кучей «и». 565 00:30:22,301 --> 00:30:23,261 Отправить. 566 00:30:24,181 --> 00:30:27,581 Сообщение: «Крис, у тебя классная энергетика». 567 00:30:28,261 --> 00:30:30,101 «Крис, у тебя классная энергетика». 568 00:30:32,301 --> 00:30:33,661 Добро пожаловать домой, Крис. 569 00:30:33,741 --> 00:30:34,661 Circle, 570 00:30:34,741 --> 00:30:35,981 групповое сообщение. 571 00:30:36,061 --> 00:30:37,221 «Всем привет. 572 00:30:37,341 --> 00:30:39,341 Как вам ваши квартиры? 573 00:30:39,461 --> 00:30:42,141 Крутые, правда?» Circle, отправь сообщение. 574 00:30:43,621 --> 00:30:44,701 Где Шубам? 575 00:30:45,661 --> 00:30:48,581 Думаю, мне пора написать. Сообщение. «Как дела, народ». 576 00:30:48,741 --> 00:30:50,061 Восклицательный знак. 577 00:30:51,181 --> 00:30:52,781 Шубам! 578 00:30:52,861 --> 00:30:55,701 «Здесь невероятно круто, правда? 579 00:30:55,821 --> 00:30:59,861 От недавнего выставления оценок у меня инфаркт случился». 580 00:31:00,981 --> 00:31:01,901 Забавно. 581 00:31:01,981 --> 00:31:03,061 Отправляй. 582 00:31:05,021 --> 00:31:07,741 Приятно знать, что мы все переживаем. 583 00:31:07,821 --> 00:31:11,501 «Да, с меня тоже семь потов сошло, 584 00:31:11,861 --> 00:31:14,421 как со шлюхи в церкви». 585 00:31:15,981 --> 00:31:17,021 «Как шлюха в церкви». 586 00:31:17,621 --> 00:31:20,381 Сообщение. «ЛМФАО. 587 00:31:20,981 --> 00:31:24,861 Крис, я именно так себя и чувствую». 588 00:31:26,341 --> 00:31:29,021 Похоже, что все общаются с Крисом. Интересно, 589 00:31:29,141 --> 00:31:31,221 а я так низко его оценил. 590 00:31:31,301 --> 00:31:33,421 Они так быстро строчат. 591 00:31:33,501 --> 00:31:36,781 «Я тут одна читаю по слову в минуту?» 592 00:31:37,021 --> 00:31:42,661 Сообщение. «Боже, мне надо бежать. Сучка голодна». 593 00:31:44,741 --> 00:31:45,901 КРИС ПОКИНУЛ ЧАТ 594 00:31:45,981 --> 00:31:48,021 В добрый путь, друг мой. 595 00:31:48,101 --> 00:31:52,661 Первым пришел, первым ушел. Вполне прилично. 596 00:31:52,781 --> 00:31:53,861 ЧАТ CIRCLE ЗАКРЫТ 597 00:31:53,941 --> 00:31:55,141 Это было нервно. 598 00:31:55,701 --> 00:31:57,781 Было круто. Но я так и не поняла, 599 00:31:57,861 --> 00:32:00,381 кто какие оценки поставил. Жду не дождусь результатов. 600 00:32:10,341 --> 00:32:14,941 Circle, я бы хотела начать групповой чат только с девушками. 601 00:32:15,061 --> 00:32:17,661 Назовем его «Худые королевы». 602 00:32:18,421 --> 00:32:20,901 АЛАНА ПРИГЛАШАЕТ ВАС В ЧАТ «ХУДЫЕ КОРОЛЕВЫ» 603 00:32:24,461 --> 00:32:28,541 О Боже. Могу только представлять, о чем будут говорить в этой группе. 604 00:32:28,861 --> 00:32:30,861 Я люблю женщин, вы лучшие. 605 00:32:32,341 --> 00:32:34,141 «Чат "Худые королевы"»? 606 00:32:35,621 --> 00:32:36,941 Что за название? 607 00:32:37,021 --> 00:32:39,021 Сообщение. «Приветик, девочки. 608 00:32:39,501 --> 00:32:43,181 Хотела бы узнать вас поближе. 609 00:32:43,581 --> 00:32:47,821 Красивые девочки держатся вместе». Эмодзи: сердечко. Отправить. 610 00:32:51,261 --> 00:32:53,581 Она зациклена на внешности. 611 00:32:54,421 --> 00:32:57,101 Худые девочки, красивые девочки... 612 00:32:57,821 --> 00:32:58,741 «Красивые девочки...» 613 00:32:59,701 --> 00:33:02,901 Ее профиль напомнил мне «Школу в Ласковой долине» 614 00:33:02,981 --> 00:33:05,221 и «Дрянных девчонок». 615 00:33:05,301 --> 00:33:08,501 Как мне продолжать такое общение? 616 00:33:10,501 --> 00:33:12,141 Не знаю, нравится ли мне Алана. 617 00:33:12,261 --> 00:33:14,941 Я рада, что дала ей низкую оценку, 618 00:33:15,381 --> 00:33:16,821 теперь я понимаю ее лучше... 619 00:33:17,261 --> 00:33:19,021 ...и не уверена, что она мне нравится. 620 00:33:20,981 --> 00:33:24,461 Сообщение. «@Алана, молодец, что начала этот чат. 621 00:33:25,421 --> 00:33:27,661 #КрасоткиРулят». 622 00:33:28,101 --> 00:33:29,381 Отправить сообщение. 623 00:33:30,421 --> 00:33:34,461 Она милая и красивая. Это классно. 624 00:33:36,621 --> 00:33:39,061 Алана и Мерседез не мой тип девушек. 625 00:33:39,141 --> 00:33:42,781 Обычно я не тусуюсь с такими красивыми и тощими чиксами. 626 00:33:44,941 --> 00:33:45,781 Боже. 627 00:33:45,861 --> 00:33:49,741 Теперь мне нужно думать как девушка, чтобы понять... 628 00:33:50,861 --> 00:33:52,221 ...что делать. 629 00:33:52,781 --> 00:33:54,541 Надеюсь, они не подлые. 630 00:33:55,341 --> 00:33:58,101 В конце концов, мы не знаем, кто есть кто, 631 00:33:58,181 --> 00:34:00,901 и не дай бог, чтоб среди нас оказалась «пышка». 632 00:34:01,221 --> 00:34:02,701 Это ее расстроит. 633 00:34:03,341 --> 00:34:04,941 Сообщение. «Привет, 634 00:34:05,021 --> 00:34:06,621 молодец, что открыла чат. 635 00:34:07,221 --> 00:34:09,901 Рада познакомиться, девчонки. 636 00:34:09,981 --> 00:34:12,021 #ЖенскаяСила». 637 00:34:12,461 --> 00:34:13,661 Отослать. 638 00:34:14,981 --> 00:34:15,941 «#ЖенскаяСила». 639 00:34:16,061 --> 00:34:19,181 Ребекка, поэтому ты мне понравилась! Женская сила! 640 00:34:19,261 --> 00:34:21,301 Худоба здесь вообще ни при чём. 641 00:34:21,381 --> 00:34:22,901 Сколько лет Алане? 642 00:34:22,981 --> 00:34:25,021 Она ведет себя как старшеклассница. 643 00:34:25,101 --> 00:34:28,301 Сообщение. «Что вы думаете о парнях?» Отправить. 644 00:34:31,661 --> 00:34:35,461 «Крис супер-забавный. Понравилась его энергетика». Отослать. 645 00:34:35,901 --> 00:34:38,861 «Понравилась его энергетика». Знала, что они поладят. 646 00:34:38,941 --> 00:34:42,301 «@Сэмми. Тебе Крис приглянулся?» Отослать. 647 00:34:45,261 --> 00:34:46,421 «Детка, да он гей. 648 00:34:47,341 --> 00:34:48,541 Ржу не могу». 649 00:34:52,461 --> 00:34:53,501 Правда? 650 00:34:55,341 --> 00:34:59,141 Как можно не понять, что он гей? Я думаю, что Ребекка — фейк. 651 00:34:59,221 --> 00:35:02,301 Ребекка, он супер-гей. Больше просто некуда. 652 00:35:02,781 --> 00:35:05,261 Голубой, как чистое небо. 653 00:35:05,381 --> 00:35:08,261 «Что вы думаете об остальных парнях?» 654 00:35:08,341 --> 00:35:09,381 Отправить сообщение. 655 00:35:09,621 --> 00:35:11,381 Посмотрим. «@Мерседез. 656 00:35:12,341 --> 00:35:16,701 Мне импонирует Джоуи, потому что он похож на тусовщика». Отослать. 657 00:35:17,221 --> 00:35:19,661 Сообщение. «Я думаю, Антонио очень милый, 658 00:35:20,301 --> 00:35:22,741 а Шубаму нужно подстричься». 659 00:35:25,261 --> 00:35:26,501 С ней всё ясно. 660 00:35:26,781 --> 00:35:29,021 Сообщение. «@Мерседез. 661 00:35:29,301 --> 00:35:32,861 Антонио симпатичный. Не тормози». 662 00:35:33,181 --> 00:35:34,341 Интересно, а парни... 663 00:35:34,741 --> 00:35:38,461 ...обсуждали, кто из нас симпатичная? 664 00:35:39,021 --> 00:35:40,821 О, Сэмми, ты даже не представляешь. 665 00:35:41,261 --> 00:35:43,541 Сообщение. «Интересный вопрос. 666 00:35:43,621 --> 00:35:45,621 ЧАТ: СПЕРВА БРАТУХИ, ПОТОМ ШЛЮХИ 667 00:35:45,701 --> 00:35:48,621 Если бы вы могли стать животным, то каким и почему?» 668 00:35:48,701 --> 00:35:49,901 Отправить сообщение. 669 00:35:50,021 --> 00:35:52,621 Мне нравится этот вопрос, Антонио. 670 00:35:53,461 --> 00:35:56,461 И пока Антонио задает, без сомнения, важные вопросы... 671 00:35:57,421 --> 00:35:59,341 ...девушки просто убивают время. 672 00:36:02,141 --> 00:36:06,661 А Ребекка, она же Сиберн, положила глаз на Шубама. 673 00:36:07,981 --> 00:36:10,261 Чудо-женщина, начнем приватный чат? 674 00:36:10,781 --> 00:36:11,621 Да. 675 00:36:11,701 --> 00:36:12,741 Эй, Circle... 676 00:36:13,621 --> 00:36:16,261 ...открой приватный чат с Шубамом. 677 00:36:17,701 --> 00:36:20,101 Офигеть, приватный чат? 678 00:36:20,181 --> 00:36:21,781 Чёрт! 679 00:36:25,861 --> 00:36:28,901 Сообщение. «Эй, Шубам. Как дела? 680 00:36:28,981 --> 00:36:31,101 Что ты думаешь о групповом чате?» 681 00:36:31,341 --> 00:36:32,221 Отправить. 682 00:36:33,421 --> 00:36:34,981 «Привет, Ребекка, всё отлично. 683 00:36:35,061 --> 00:36:38,661 Думаю, что все были неуверенны и пытались льстить другим, ЛОЛ. 684 00:36:38,741 --> 00:36:40,901 А ты», знак вопроса. Отослать. 685 00:36:42,741 --> 00:36:46,781 Сообщение. «Я согласна с тобой в том, что касается неуверенности. 686 00:36:46,861 --> 00:36:47,701 Я думаю, что...» 687 00:36:47,781 --> 00:36:50,581 «...люди хотели понравиться и льстили другим». 688 00:36:50,661 --> 00:36:51,621 Спасибо. Да. 689 00:36:51,701 --> 00:36:53,901 Мне нравится Ребекка. 690 00:36:54,221 --> 00:36:57,941 Сообщение. «Кто из девушек, по-твоему, фейк?» 691 00:36:58,021 --> 00:36:59,101 Отправить. Хорошо. 692 00:36:59,181 --> 00:37:01,381 Я перемещаюсь в гостиную. 693 00:37:01,821 --> 00:37:04,781 - Сообщение. «@Ребекка...» - «Судя по фото, 694 00:37:04,981 --> 00:37:06,701 Мерседез может быть фейком, 695 00:37:06,781 --> 00:37:11,941 потому что на ее фото много неестественных фильтров». Да! 696 00:37:12,181 --> 00:37:14,301 Да! 697 00:37:14,381 --> 00:37:17,621 Ребекка и Шубам. Мне нравятся люди с именами из семи букв. 698 00:37:18,421 --> 00:37:20,821 Если только она не фейк по имени Билл. 699 00:37:21,021 --> 00:37:23,541 Я и чертов Шубам. 700 00:37:24,141 --> 00:37:26,821 Сообщение. «Я тоже думаю, что Мерседез — фейк, 701 00:37:26,941 --> 00:37:30,741 из-за неестественных фильтров на фото. А еще ее представление 702 00:37:30,821 --> 00:37:32,541 было резковатым. 703 00:37:33,021 --> 00:37:35,541 Не думаю, что она такая на самом деле. 704 00:37:37,421 --> 00:37:41,621 Чёрт, эта девчонка очень откровенна со мной. 705 00:37:44,781 --> 00:37:45,861 Сообщение Ребекке. 706 00:37:45,941 --> 00:37:49,181 «Мне нравится, что мы честны и открыты друг с другом». 707 00:37:49,421 --> 00:37:52,741 «Мне кажется, что мы можем подружиться 708 00:37:52,861 --> 00:37:55,821 и быть союзниками до самого конца. Что скажешь?» 709 00:38:06,381 --> 00:38:09,581 Это только первый день, а люди уже вступают в союзы. 710 00:38:10,621 --> 00:38:12,341 Неплохо! 711 00:38:12,661 --> 00:38:14,301 Но не дадим им расслабиться. 712 00:38:14,381 --> 00:38:17,101 - У нас интересный опросник. - Отлично. 713 00:38:17,181 --> 00:38:19,301 И, как и всё здесь, это не просто развлечение... 714 00:38:20,301 --> 00:38:21,501 ...а часть игры. 715 00:38:23,781 --> 00:38:24,861 Приступай, Circle. 716 00:38:25,221 --> 00:38:27,461 Боже мой. Что происходит? 717 00:38:27,541 --> 00:38:29,021 Опросник? 718 00:38:29,101 --> 00:38:32,101 Итак, Опросник. Давай посмотрим на тебя. 719 00:38:32,181 --> 00:38:34,341 Circle, открой приложение «Опросник». 720 00:38:34,421 --> 00:38:35,781 ПОРА ПОЗНАКОМИТЬСЯ ПОБЛИЖЕ 721 00:38:35,861 --> 00:38:37,981 «Игрокам будут показаны утверждения. 722 00:38:38,061 --> 00:38:40,901 Вы должны согласиться или не согласиться с ними». 723 00:38:40,981 --> 00:38:42,981 Вперед! 724 00:38:44,341 --> 00:38:46,061 Это уже... 725 00:38:46,941 --> 00:38:48,421 ...интересненько! 726 00:38:48,541 --> 00:38:51,461 И, конечно, мы покажем им ответы друг друга, 727 00:38:51,541 --> 00:38:53,581 чтобы они узнали, кто что сказал. 728 00:38:54,461 --> 00:38:56,661 - Похоже, будет весело. - Прикольно. 729 00:38:58,981 --> 00:39:01,101 «Писать в душе — это нормально». 730 00:39:02,021 --> 00:39:02,941 Согласен. 731 00:39:04,661 --> 00:39:06,421 Да нет же. Что? 732 00:39:07,621 --> 00:39:10,141 Разумеется, в душе можно писать. 733 00:39:10,301 --> 00:39:12,061 Кто не писает в душе? 734 00:39:12,261 --> 00:39:14,021 Ни в коем случае. 735 00:39:14,101 --> 00:39:15,741 По-моему, Джоуи ссыкун. 736 00:39:16,461 --> 00:39:18,261 Боже, он точно ссыкун. 737 00:39:18,581 --> 00:39:21,981 Все писают в душе. Это общечеловеческое качество. 738 00:39:22,061 --> 00:39:24,861 Вытираться, чтобы отлить? Да ладно вам. 739 00:39:24,981 --> 00:39:25,901 Не согласна. 740 00:39:26,501 --> 00:39:28,661 Я очень хочу узнать, кто это сказал. 741 00:39:28,861 --> 00:39:32,621 Боже. Пожалуйста, девчонки, не подведите в этом. 742 00:39:36,261 --> 00:39:37,181 Да ладно вам. 743 00:39:37,301 --> 00:39:40,221 Короче, это полная чушь. 744 00:39:40,301 --> 00:39:42,461 Я шокирован, что многие не согласны. 745 00:39:42,581 --> 00:39:43,541 Что? 746 00:39:44,101 --> 00:39:45,581 Кто-то сказал «нет»? 747 00:39:45,661 --> 00:39:50,341 Я удивлена, что Сэмми согласилась, что в душе можно писать. 748 00:39:50,421 --> 00:39:52,621 Сэмми писает в душе. 749 00:39:52,941 --> 00:39:54,341 КОМАНДА АЛАНА 750 00:39:54,421 --> 00:39:56,301 Это подозрительно. 751 00:39:56,421 --> 00:39:59,341 Почему только Сэмми сказала, что это нормально? 752 00:39:59,421 --> 00:40:00,581 Возможно, она парень. 753 00:40:01,701 --> 00:40:02,781 Я так думаю. 754 00:40:04,741 --> 00:40:07,061 Итак, Circle. «@Сэмми. 755 00:40:08,301 --> 00:40:10,981 Ты единственная девушка, которая... 756 00:40:11,941 --> 00:40:13,181 ...писает в душе». 757 00:40:13,261 --> 00:40:14,261 Отправить. 758 00:40:15,741 --> 00:40:19,021 Сообщение. «Не знаю, как вы, но я в душе моюсь с мылом, 759 00:40:19,101 --> 00:40:21,861 смываю его, а вода идет в канализацию». 760 00:40:21,941 --> 00:40:22,901 Отправить. 761 00:40:23,061 --> 00:40:23,901 Сообщение. 762 00:40:23,981 --> 00:40:26,821 «Целься в канализацию», восклицательный знак. 763 00:40:26,901 --> 00:40:28,221 «Я всегда это говорю». 764 00:40:28,301 --> 00:40:30,861 «Цельтесь в канализацию! Я всегда это говорю». 765 00:40:32,421 --> 00:40:34,861 «@Алана, не ври. 766 00:40:34,941 --> 00:40:37,981 Ты любишь писать в душе. ЛОЛ. 767 00:40:38,341 --> 00:40:40,501 Эмодзи «ржу не могу». Отправить. 768 00:40:40,821 --> 00:40:43,541 Я не писаю в чертовом душе! 769 00:40:43,621 --> 00:40:46,141 Я шокирован тем, что остальные не согласны со мной. 770 00:40:46,501 --> 00:40:49,061 Это прикольно, посмотрим, что будет дальше. 771 00:40:50,141 --> 00:40:52,581 «Счастье можно купить». 772 00:40:53,301 --> 00:40:55,421 На 100% не согласен. 773 00:40:56,061 --> 00:40:56,901 Я не согласна. 774 00:41:01,021 --> 00:41:04,661 - Соглашусь. - Я, вообще-то, где-то посередине, 775 00:41:04,781 --> 00:41:06,341 но отвечу, что согласна. 776 00:41:15,541 --> 00:41:17,061 Кто согласился с этим? 777 00:41:18,221 --> 00:41:19,101 Алана? 778 00:41:19,741 --> 00:41:21,301 Типичные суждения модели. 779 00:41:21,461 --> 00:41:25,901 Вы лжете, потому что вы здесь, и в конце игры 780 00:41:25,981 --> 00:41:28,421 вы выиграете денежный приз. 781 00:41:28,501 --> 00:41:29,701 Вы гоните. 782 00:41:29,781 --> 00:41:32,941 Алана, ты заморачиваешься по поводу 783 00:41:33,021 --> 00:41:36,621 писания в душе, но не против того, чтобы продаться? 784 00:41:37,421 --> 00:41:38,381 Как мило. 785 00:41:39,301 --> 00:41:40,861 Сообщение для всех. 786 00:41:40,941 --> 00:41:43,101 «Настоящее счастье нельзя купить, 787 00:41:43,181 --> 00:41:45,661 но преходящее — можно. 788 00:41:45,741 --> 00:41:48,421 Мне бы не помешали имплантаты в задницу». 789 00:41:48,741 --> 00:41:50,181 «...имплантаты в задницу». 790 00:41:53,261 --> 00:41:55,621 Чувак, Крис просто... 791 00:41:58,261 --> 00:42:00,341 Посмотрим, есть ли еще хорошие вопросы. 792 00:42:00,421 --> 00:42:03,101 Я будто на шоу Опры Уинфри. 793 00:42:04,821 --> 00:42:06,901 «Делиться голыми фото нормально». 794 00:42:07,181 --> 00:42:08,181 Ни в коем случае. 795 00:42:08,421 --> 00:42:10,941 О, нет. Не нормально. Нет. 796 00:42:11,021 --> 00:42:16,901 Мне постоянно присылают фото членов, и это мне совсем не льстит. 797 00:42:17,061 --> 00:42:21,221 Посылать голые фото нормально, когда ты в отношениях. 798 00:42:22,221 --> 00:42:25,661 Я никогда не посылал голые фото и очень этому рад. 799 00:42:25,741 --> 00:42:26,901 Очень рад. 800 00:42:26,981 --> 00:42:28,021 Это не нормально. 801 00:42:28,981 --> 00:42:30,741 Ребекка была бы в ярости. 802 00:42:30,861 --> 00:42:32,661 Она бы так разозлилась. 803 00:42:32,781 --> 00:42:36,981 Женщинам всегда посылают фото членов. 804 00:42:37,061 --> 00:42:39,741 Но их никто не хочет видеть. Какая пошлятина. 805 00:42:39,821 --> 00:42:42,061 Большинство девушек наверняка не согласны. 806 00:42:42,141 --> 00:42:44,141 Но я соглашусь, чтобы не быть предсказуемой. 807 00:42:44,221 --> 00:42:49,181 Мерседез фотографировалась в таком виде, но лично я считаю, 808 00:42:49,261 --> 00:42:51,421 что мое тело только для меня и Бога. 809 00:42:52,461 --> 00:42:53,461 Да ни фига! 810 00:42:53,901 --> 00:42:54,861 Я соглашусь. 811 00:42:56,141 --> 00:42:59,581 Я бы хотел не согласиться, но не могу. 812 00:43:00,741 --> 00:43:02,181 К чему эта честность? 813 00:43:02,341 --> 00:43:03,461 Я не вру. 814 00:43:05,061 --> 00:43:08,261 Джоуи писает в душе и отправляет голые фото. 815 00:43:08,821 --> 00:43:10,021 Сообщение. 816 00:43:10,101 --> 00:43:13,421 «Я вижу трех извращенцев в Circle». 817 00:43:13,861 --> 00:43:16,221 Господи, мне нужно научиться врать. 818 00:43:16,301 --> 00:43:19,181 «@Алана. Будучи моделью, 819 00:43:19,621 --> 00:43:22,381 ты когда-нибудь позировала ню», 820 00:43:22,821 --> 00:43:24,061 знак вопроса. 821 00:43:24,141 --> 00:43:26,421 «@Антонио. Я отказалась сниматься для Playboy, 822 00:43:26,501 --> 00:43:28,181 так что для меня это неприемлемо». 823 00:43:28,261 --> 00:43:30,021 Может, она и правда модель. 824 00:43:30,541 --> 00:43:31,941 Классно общаемся. 825 00:43:35,301 --> 00:43:37,181 Горяченькое начало. 826 00:43:37,261 --> 00:43:39,941 И пока Сэмми остывает, принимая душ, в который 827 00:43:40,021 --> 00:43:41,021 она может и пописать, 828 00:43:41,101 --> 00:43:44,381 Джоуи начинает приватный чат с Игроком, который привлек его внимание. 829 00:43:44,461 --> 00:43:45,941 Вы не угадаете, кто это. 830 00:43:49,021 --> 00:43:49,901 Боже мой. 831 00:43:50,021 --> 00:43:50,941 Сообщение. 832 00:43:51,021 --> 00:43:55,981 «Поговаривают, что ты от меня без ума». 833 00:43:56,101 --> 00:43:57,061 Отправить. 834 00:43:57,341 --> 00:43:58,661 Боже мой. 835 00:44:00,701 --> 00:44:01,541 Сообщение. 836 00:44:01,861 --> 00:44:04,901 «Я не просто так тебе пишу». 837 00:44:04,981 --> 00:44:06,981 Эмодзи: подмигивание. Отправить. 838 00:44:09,181 --> 00:44:11,181 С подмигивающим смайлом. 839 00:44:11,461 --> 00:44:13,341 Сообщение. «Как мило. 840 00:44:13,461 --> 00:44:17,141 Приложение "Опросник" — это было что-то. 841 00:44:17,221 --> 00:44:19,421 Оно действительно объединило нас». 842 00:44:20,661 --> 00:44:21,861 «Это правда. 843 00:44:22,021 --> 00:44:25,661 Но я должен сказать, что я разочарован», точка, точка, точка. 844 00:44:25,861 --> 00:44:26,821 Отправить. 845 00:44:27,381 --> 00:44:28,301 Да ладно. 846 00:44:29,221 --> 00:44:32,941 Сообщение Джоуи. «Извини, что я не писаю в душе. 847 00:44:33,301 --> 00:44:34,941 ЛМФАО». 848 00:44:35,581 --> 00:44:37,261 Плачущий эмодзи. 849 00:44:37,861 --> 00:44:40,181 Да! Обожаю эту девчонку. 850 00:44:40,421 --> 00:44:41,261 Сообщение. 851 00:44:41,581 --> 00:44:46,741 «Это только что перешло от любопытства к ухаживанию. 852 00:44:47,021 --> 00:44:49,021 Я давлю на газ. 853 00:44:49,101 --> 00:44:50,781 Я приеду за тобой, детка. 854 00:44:51,181 --> 00:44:54,181 #ДаПриятель». 855 00:44:54,821 --> 00:44:55,701 Отправить. 856 00:44:56,101 --> 00:44:57,421 «Да, приятель». 857 00:44:58,621 --> 00:44:59,981 Он итальянец. 858 00:45:00,061 --> 00:45:02,061 По-моему, она, блин, очарована. 859 00:45:02,501 --> 00:45:03,821 Она очарована. 860 00:45:03,901 --> 00:45:06,261 Мы с ним неплохо ладим. Мне это нравится. 861 00:45:06,581 --> 00:45:08,581 С ним забавно поболтать. 862 00:45:09,501 --> 00:45:13,981 Теперь вопрос в том, та ли она, за кого себя выдает? 863 00:45:14,101 --> 00:45:16,421 Я отвечаю на флирт. 864 00:45:16,501 --> 00:45:17,981 Подружиться... 865 00:45:18,581 --> 00:45:20,661 ...с парнем пойдет мне на пользу. 866 00:45:21,381 --> 00:45:22,461 Хорошо, сообщение. 867 00:45:22,861 --> 00:45:25,661 «Всё это слишком хорошо, чтобы быть правдой. 868 00:45:25,741 --> 00:45:28,861 Как мне знать, что ты настоящая?» 869 00:45:29,541 --> 00:45:30,461 Отправить. 870 00:45:30,821 --> 00:45:34,021 Боже, меня постоянно принимают за фейк. 871 00:45:34,101 --> 00:45:35,701 Боже мой. Что мне ответить? 872 00:45:35,781 --> 00:45:40,461 Сообщение. «ЛОЛ... Я тебя понимаю...» 873 00:45:40,981 --> 00:45:43,381 «...безумно, что тут могут быть люди, 874 00:45:43,461 --> 00:45:44,901 выдающие себя за других. 875 00:45:45,421 --> 00:45:49,541 Но всё, что касается меня, — правда. Мне ты можешь доверять». 876 00:45:49,661 --> 00:45:52,581 Я надеюсь, но ты говоришь слишком много 877 00:45:52,661 --> 00:45:53,901 всего правильного. 878 00:45:53,981 --> 00:45:55,501 Сообщение. «Доброй ночи». 879 00:45:55,781 --> 00:45:56,741 Отправить. 880 00:45:57,661 --> 00:45:58,581 «Доброй ночи». 881 00:45:59,221 --> 00:46:00,981 Ладно, дорогая. Ты меня заинтриговала. 882 00:46:01,501 --> 00:46:05,741 Джоуи похож на Джоуи из «Друзей», такой же любитель девушек. 883 00:46:07,221 --> 00:46:10,341 Джоуи сделал первый шаг, но он не единственный парень, 884 00:46:10,421 --> 00:46:12,421 написавший девушке из Circle. 885 00:46:12,501 --> 00:46:14,181 Не могу попасть. 886 00:46:14,341 --> 00:46:17,221 Потому что Антонио тоже готов закинуть удочку. 887 00:46:17,301 --> 00:46:20,181 Circle, открой приватный чат с Мерседез. 888 00:46:20,421 --> 00:46:21,821 АНТОНИО ПРИГЛАШАЕТ ВАС В ЧАТ 889 00:46:22,221 --> 00:46:25,221 Хорошо, Антонио. Посмотрим, что ты задумал. 890 00:46:25,301 --> 00:46:28,261 «Привет, Мерседез, как дела?» 891 00:46:28,341 --> 00:46:29,221 Отправить. 892 00:46:29,741 --> 00:46:31,061 Сообщение. «Привет, Антонио. 893 00:46:31,141 --> 00:46:35,741 У меня всё спокойно. Хочу залечь в постель с хорошей книгой. 894 00:46:35,821 --> 00:46:38,501 Ты любишь читать или только баскетболом занимаешься?» 895 00:46:39,701 --> 00:46:43,181 Она хочет знать обо мне больше, чем я хочу знать о ней. 896 00:46:43,261 --> 00:46:46,221 Мой план — пофлиртовать, но не слишком много. 897 00:46:46,301 --> 00:46:47,981 Расслабляться нельзя. 898 00:46:49,021 --> 00:46:49,861 Сообщение. 899 00:46:50,461 --> 00:46:54,221 «Я читаю, занимаюсь баскетболом... 900 00:46:54,821 --> 00:46:56,821 ...и много чего еще делаю». 901 00:46:57,101 --> 00:46:58,021 Смайлик: улыбка. 902 00:46:58,541 --> 00:47:01,501 Значит, ты сразу переходишь к главному. Чёрт, Антонио. 903 00:47:01,861 --> 00:47:05,301 Я хотела подружиться перед тем, как переходить к этому... 904 00:47:05,701 --> 00:47:06,581 Но... 905 00:47:07,261 --> 00:47:10,461 ...будучи в Риме, веди себя как римлянин, так что вперед! 906 00:47:10,941 --> 00:47:11,861 Сообщение. 907 00:47:11,941 --> 00:47:13,221 «Почему у тебя нет девушки?» 908 00:47:14,541 --> 00:47:15,541 Отправить сообщение. 909 00:47:18,941 --> 00:47:19,981 Чёрт. 910 00:47:20,461 --> 00:47:22,981 Вообще-то есть, я свободен только для игры. 911 00:47:23,061 --> 00:47:26,061 Она явно флиртует со мной, и это хороший знак. 912 00:47:27,261 --> 00:47:30,381 Мы на короткой ноге. Это хорошо. 913 00:47:30,461 --> 00:47:31,581 Нужно продолжать. 914 00:47:32,141 --> 00:47:34,101 «Я один, 915 00:47:34,341 --> 00:47:37,461 потому что не нашел свою девушку. 916 00:47:38,021 --> 00:47:39,181 А ты?» 917 00:47:39,781 --> 00:47:41,661 «Я одна, 918 00:47:42,061 --> 00:47:42,941 потому что...» 919 00:47:43,301 --> 00:47:47,301 «Я одна, потому что не встретила того, кого могла бы привести домой». 920 00:47:48,421 --> 00:47:51,741 Вот так нужно играть. Здесь начинается флирт. 921 00:47:51,821 --> 00:47:54,301 Сейчас я ей покажу. 922 00:47:54,381 --> 00:47:55,421 Сообщение. 923 00:47:55,501 --> 00:47:58,861 «Ты когда-нибудь встречалась с баскетболистом?» 924 00:47:59,341 --> 00:48:01,901 «Родители меня обожают». Знала, что он так напишет. 925 00:48:03,261 --> 00:48:08,541 И ты написал именно то, что я хотела... Парни такие, блин, предсказуемые. 926 00:48:09,221 --> 00:48:11,261 Мне надо давать уроки флирта. 927 00:48:12,421 --> 00:48:14,421 Мне нужно книгу об этом написать. 928 00:48:14,741 --> 00:48:17,101 Оставлю его на этом. 929 00:48:17,181 --> 00:48:19,981 «Спокойной ночи. Сладких снов. Позже поболтаем». 930 00:48:21,661 --> 00:48:24,541 Неплохо. Очень даже неплохо. 931 00:48:26,501 --> 00:48:27,741 Чёрт. 932 00:48:35,141 --> 00:48:37,821 Она включается! 933 00:48:38,141 --> 00:48:40,861 Ранее мы провели самое первое голосование. 934 00:48:42,061 --> 00:48:43,661 Это было неплохо. 935 00:48:44,061 --> 00:48:46,781 Извиняем тебя. Все Игроки оценили друг друга, 936 00:48:46,861 --> 00:48:49,421 основываясь только на внешности и профиле. 937 00:48:51,061 --> 00:48:52,061 Десять бросков. 938 00:48:52,181 --> 00:48:55,261 А теперь, просто потому что они, по-моему, заскучали, 939 00:48:55,341 --> 00:48:57,381 давайте взбодрим их. 940 00:48:58,741 --> 00:49:00,501 О нет. «Внимание!» 941 00:49:02,061 --> 00:49:04,501 «Внимание!» 942 00:49:04,581 --> 00:49:08,701 «Только я хотел отойти от этого, меня снова втягивают!» 943 00:49:12,421 --> 00:49:15,221 «Игроки, пришли результаты ваших оценок». Боже. 944 00:49:16,101 --> 00:49:18,101 Барабанная дробь. 945 00:49:22,301 --> 00:49:23,701 Боже мой. 946 00:49:26,661 --> 00:49:27,701 Посмотрим. 947 00:49:28,101 --> 00:49:32,381 Я бы хотел быть где-то посередине. Те, кто будут первыми сейчас, 948 00:49:32,461 --> 00:49:35,141 будут вызывать страх, и от них захотят избавиться, так что... 949 00:49:35,221 --> 00:49:36,821 Если ты последний, то ты последний. 950 00:49:38,301 --> 00:49:39,501 «Седьмое и восьмое места». 951 00:49:39,901 --> 00:49:40,741 Ладно. 952 00:49:41,501 --> 00:49:44,381 Давай. 953 00:49:44,461 --> 00:49:45,341 Ладно. 954 00:49:46,301 --> 00:49:47,181 Приготовься. 955 00:49:49,181 --> 00:49:51,341 Я надеюсь, что не увижу свое фото. 956 00:49:54,421 --> 00:49:57,181 Боже, я на восьмом месте. Вы что, шутите? 957 00:49:57,301 --> 00:49:59,101 Черт, мне нужно быть активнее. 958 00:49:59,661 --> 00:50:02,381 Нет, только не Шуби. 959 00:50:02,861 --> 00:50:05,021 Какого чёрта ты восьмой? 960 00:50:06,261 --> 00:50:09,181 Ужас какой. 961 00:50:09,261 --> 00:50:10,741 Самое тяжелое позади. 962 00:50:10,861 --> 00:50:13,541 По крайней мере я не последняя. 963 00:50:13,661 --> 00:50:15,221 Мне больше нечего сказать. 964 00:50:16,421 --> 00:50:17,301 Хорошо. 965 00:50:17,781 --> 00:50:20,581 Пятое и шестое. Хорошо. 966 00:50:21,541 --> 00:50:22,501 Поехали. 967 00:50:24,581 --> 00:50:26,581 - О, мой... - Да. 968 00:50:26,941 --> 00:50:28,061 Хорошо. 969 00:50:28,461 --> 00:50:29,421 Я шестой. 970 00:50:30,461 --> 00:50:32,581 Я смогу подняться отсюда. 971 00:50:32,941 --> 00:50:36,501 Я на пятом месте. Не так уж и плохо. 972 00:50:37,341 --> 00:50:38,381 Чёрт. 973 00:50:38,461 --> 00:50:40,541 Я хотел быть пятым или шестым. 974 00:50:40,621 --> 00:50:42,701 Теперь все будут охотиться за мной. 975 00:50:46,381 --> 00:50:48,221 Пусть я буду четвертым. 976 00:50:49,741 --> 00:50:52,261 Четвертое место идеально подойдет. Прямо посередине. 977 00:50:52,341 --> 00:50:54,741 Думаю, Антонио. Нет, Сэмми. 978 00:50:54,981 --> 00:50:56,101 Я скажу, что Алана. 979 00:50:56,221 --> 00:50:57,181 Хорошо. 980 00:50:57,261 --> 00:51:00,981 Боже мой. 981 00:51:03,261 --> 00:51:05,101 Ладно, я согласен на четвертое. 982 00:51:05,181 --> 00:51:06,621 Я согласен на четвертое! 983 00:51:06,701 --> 00:51:08,181 Боже мой. 984 00:51:09,301 --> 00:51:12,781 А это значит, что Алана, Сэмми и недовольный Антонио 985 00:51:12,861 --> 00:51:14,861 - занимают первые три места. - Проклятье. 986 00:51:14,941 --> 00:51:17,661 Два лучших Игрока станут Инфлюенсерами Circle 987 00:51:17,741 --> 00:51:21,341 и будут использовать свое влияние, чтобы влиять 988 00:51:21,421 --> 00:51:24,061 на события в Circle, но кто в их число не войдет? 989 00:51:24,141 --> 00:51:27,141 У нас всё хорошо, Алана. Команда Алана! 990 00:51:27,261 --> 00:51:29,661 У меня сердце в вагину упало. 991 00:51:29,741 --> 00:51:32,261 Если я не третий, я брошу в кого-нибудь этой кроватью. 992 00:51:34,701 --> 00:51:37,421 Я третья. Хорошо, я в тройке лучших. 993 00:51:37,981 --> 00:51:39,181 Да! 994 00:51:40,661 --> 00:51:41,741 Боже, это конец. 995 00:51:42,221 --> 00:51:44,341 Но кто во главе Circle? 996 00:51:57,581 --> 00:51:59,661 Моя стратегия не сработала. 997 00:52:00,741 --> 00:52:02,381 Ух ты! 998 00:52:02,501 --> 00:52:06,341 Понятно, почему эти двое наверху, — они кажутся естественными. 999 00:52:06,421 --> 00:52:08,421 Но я не хотел быть вторым. 1000 00:52:08,541 --> 00:52:11,941 Я хотел быть на месте Джоуи и Криса, не хотел быть опасным для других. 1001 00:52:12,021 --> 00:52:15,381 Теперь все нацелятся на меня. Они захотят меня убрать. 1002 00:52:16,181 --> 00:52:17,501 Я бы хотела раздеться. 1003 00:52:17,901 --> 00:52:19,421 Не волнуйся. Тебя никто не видит. 1004 00:52:19,501 --> 00:52:21,381 Твоя квартира вовсе не напичкана камерами. 1005 00:52:21,941 --> 00:52:24,181 Наши новые Инфлюенсеры скоро узнают, 1006 00:52:24,261 --> 00:52:27,341 что с влиянием приходит и ответственность. 1007 00:52:27,421 --> 00:52:28,421 Снова «внимание»! 1008 00:52:30,301 --> 00:52:33,021 Поехали. Скажи мне что-то, что я не хочу знать. 1009 00:52:33,421 --> 00:52:35,341 Началось. И что дальше, Circle? 1010 00:52:37,341 --> 00:52:41,701 Не дают оправиться от предыдущего сердечного приступа. 1011 00:52:42,621 --> 00:52:43,781 Ух ты! 1012 00:52:44,981 --> 00:52:46,341 «Самые популярные Игроки, 1013 00:52:46,421 --> 00:52:49,221 Сэмми и Антонио, становятся Инфлюенсерами». Что? 1014 00:52:50,101 --> 00:52:51,741 Инфлюенсерами, что это? 1015 00:52:53,181 --> 00:52:54,141 Что такое Инфлюенсер? 1016 00:52:54,221 --> 00:52:56,421 Как это могло случиться? 1017 00:52:58,501 --> 00:53:01,861 «Все остальные Игроки рискуют быть заблокированными». 1018 00:53:01,941 --> 00:53:03,461 Боже мой! 1019 00:53:04,101 --> 00:53:06,101 Они прямо сейчас будут это делать? 1020 00:53:07,061 --> 00:53:12,661 «Инфлюенсеры, вы должны решить, кого из Игроков заблокировать». 1021 00:53:14,261 --> 00:53:15,381 Боже правый. 1022 00:53:15,541 --> 00:53:19,861 Это безумие, потому что всю свою жизнь я ненавижу инфлюенсеров. 1023 00:53:19,981 --> 00:53:22,541 Я думаю, что они — зло соцсетей, 1024 00:53:22,701 --> 00:53:25,101 и теперь моя судьба в их руках. 1025 00:53:27,421 --> 00:53:29,141 Мы должны выбрать, кого заблокировать. 1026 00:53:29,661 --> 00:53:32,581 «Перейдите в Hangout, чтобы обсудить это решение». 1027 00:53:34,381 --> 00:53:35,421 Где Hangout? 1028 00:53:40,461 --> 00:53:43,621 Я прошла проверку. Это галочка подлинности. 1029 00:53:44,061 --> 00:53:47,021 От дружеской болтовни 1030 00:53:47,381 --> 00:53:50,501 мы перешли к жестокой схватке, 1031 00:53:50,621 --> 00:53:52,621 и это будет интересно. 1032 00:53:55,741 --> 00:53:59,141 Инфлюенсеры Антонио и Сэмми заходят в Hangout, 1033 00:53:59,221 --> 00:54:02,341 чтобы определить судьбу одного из Игроков... 1034 00:54:02,581 --> 00:54:04,341 ...наслаждаясь чудесными закусками. 1035 00:54:10,701 --> 00:54:12,381 Это мартини? 1036 00:54:13,181 --> 00:54:14,421 Так можно жить. 1037 00:54:14,781 --> 00:54:17,181 Я нервничаю. Это по-настоящему? 1038 00:54:17,981 --> 00:54:18,821 Ладно. 1039 00:54:19,461 --> 00:54:20,621 Прикольно. 1040 00:54:21,141 --> 00:54:22,301 Мне жутковато. 1041 00:54:23,181 --> 00:54:24,501 Ладно. Сообщение. 1042 00:54:24,621 --> 00:54:25,821 «Привет, Антонио. 1043 00:54:25,941 --> 00:54:27,661 С кого начнем?» 1044 00:54:28,861 --> 00:54:29,701 Отправить. 1045 00:54:31,141 --> 00:54:33,581 Сообщение. «Давай начнем с Криса». 1046 00:54:34,381 --> 00:54:35,341 Сообщение. 1047 00:54:35,981 --> 00:54:38,661 «В Крисе мне нравится то, что он кажется... 1048 00:54:39,301 --> 00:54:41,781 ...приятным. С ним легко найти общий язык. 1049 00:54:42,181 --> 00:54:45,781 Я определенно хочу оставить его. Я бы хотела дружить с ним». 1050 00:54:46,341 --> 00:54:48,541 Мне не нравится Крис... 1051 00:54:49,341 --> 00:54:52,061 ...но Крис пока не опасен. Нужно думать стратегически. 1052 00:54:52,661 --> 00:54:55,741 Не думаю, что Крис опасен для меня. 1053 00:54:56,701 --> 00:54:57,541 Сообщение. 1054 00:54:57,981 --> 00:54:59,101 «Теперь Джоуи». 1055 00:55:01,141 --> 00:55:04,181 Думаю, что сейчас мне лучше оставить Джоуи. 1056 00:55:04,421 --> 00:55:08,821 Сообщение. «Думаю, что Криса и Джоуи нужно точно оставить». 1057 00:55:08,941 --> 00:55:09,901 Отправить. 1058 00:55:10,301 --> 00:55:13,381 «А что насчет Шубама 1059 00:55:13,901 --> 00:55:15,301 по прозвищу Шуби?» 1060 00:55:15,861 --> 00:55:16,861 «Шуби»? 1061 00:55:17,461 --> 00:55:18,901 Кто прозвал его Шуби? 1062 00:55:19,021 --> 00:55:21,661 Надеюсь, Сэмми не накинется на моего дружбана. 1063 00:55:22,501 --> 00:55:23,541 Сообщение. 1064 00:55:24,581 --> 00:55:29,661 «Преимущество Шубама в том, что он очень умный и...» 1065 00:55:29,821 --> 00:55:32,661 «...и у него всегда есть мнение по любому вопросу». 1066 00:55:33,221 --> 00:55:34,181 Я согласен. 1067 00:55:34,741 --> 00:55:35,661 Точно согласен. 1068 00:55:36,021 --> 00:55:38,061 Убрать парня будет подло с моей стороны. 1069 00:55:38,181 --> 00:55:41,221 Они потом избавятся от меня. Так что парней нельзя трогать. 1070 00:55:41,941 --> 00:55:44,381 Но если я избавлюсь от девушки, то они подумают, 1071 00:55:44,661 --> 00:55:47,061 что она ушла из-за Сэмми. 1072 00:55:47,821 --> 00:55:49,581 «Давай поговорим о Ребекке». 1073 00:55:49,981 --> 00:55:52,701 Сообщение. «Не могу сказать ничего хорошего о Ребекке. 1074 00:55:52,781 --> 00:55:54,181 Я пока ее не понял». 1075 00:55:55,381 --> 00:55:56,221 Отправить. 1076 00:55:56,901 --> 00:56:00,141 Если честно, то у меня та же история. 1077 00:56:00,261 --> 00:56:02,221 Она просто одна из Игроков. 1078 00:56:02,381 --> 00:56:04,421 Сообщение. «Честно говоря, 1079 00:56:04,501 --> 00:56:08,181 не вижу в ней ни плюсов, ни минусов». 1080 00:56:08,661 --> 00:56:11,781 Сэмми говорит то же самое, что и я, только по-другому. 1081 00:56:11,981 --> 00:56:14,261 Я — Инфлюенсер, который влияет на Инфлюенсера. 1082 00:56:15,261 --> 00:56:16,141 С ума сойти. 1083 00:56:16,221 --> 00:56:18,141 «Давай поговорим об Алане». 1084 00:56:21,781 --> 00:56:22,741 Сообщение. 1085 00:56:23,221 --> 00:56:27,341 «Думаю, что Алана не та, кем себя представляет». 1086 00:56:27,421 --> 00:56:28,261 Отправить. 1087 00:56:29,941 --> 00:56:33,221 Я согласна. Не думаю, что Алана настоящая. 1088 00:56:33,301 --> 00:56:34,981 Я думаю точно так же. 1089 00:56:35,101 --> 00:56:36,061 Сообщение. 1090 00:56:36,421 --> 00:56:40,741 «Плюс Аланы в том, что она умеет общаться с людьми. 1091 00:56:40,821 --> 00:56:44,301 А минус, по-моему, в том, 1092 00:56:44,381 --> 00:56:47,341 что она постоянно говорит о внешности, 1093 00:56:47,861 --> 00:56:51,381 красоте, профессии модели и так далее». Отправить. 1094 00:56:51,741 --> 00:56:53,461 Сообщение. «Мерседез». 1095 00:56:53,861 --> 00:56:54,781 Отправить. 1096 00:56:55,701 --> 00:56:56,541 Сообщение. 1097 00:56:56,941 --> 00:57:01,701 «Ее плюс в том, что ей всегда есть, что сказать, 1098 00:57:02,101 --> 00:57:06,461 а минус — в сильно отредактированном фото. 1099 00:57:06,821 --> 00:57:10,381 Я бы хотела увидеть более естественное фото». Отослать. 1100 00:57:12,621 --> 00:57:13,501 Ладно. 1101 00:57:14,301 --> 00:57:15,301 Я понимаю. 1102 00:57:16,141 --> 00:57:17,141 Сообщение. 1103 00:57:17,501 --> 00:57:21,101 «Я полностью согласен, 1104 00:57:21,261 --> 00:57:25,621 но она на седьмой позиции и не очень опасна». Отправить. 1105 00:57:27,421 --> 00:57:30,981 Думаю, что для меня она опасна, потому что она очень общительна, 1106 00:57:31,061 --> 00:57:34,301 всегда всем отвечает. Мне кажется, что на данном этапе 1107 00:57:34,861 --> 00:57:36,861 она мой самый большой конкурент. 1108 00:57:36,981 --> 00:57:37,941 Сообщение. 1109 00:57:38,941 --> 00:57:40,781 «Думаешь, стоит выбрать Алану»... 1110 00:57:42,101 --> 00:57:43,621 ...знак вопроса. Отослать. 1111 00:57:44,141 --> 00:57:45,661 «Думаешь, стоит выбрать Алану?» 1112 00:57:48,541 --> 00:57:49,741 Я не была готова к этому. 1113 00:57:50,541 --> 00:57:54,141 Не знаю. Алана и Мерседез. 1114 00:57:54,941 --> 00:57:57,101 Пока Инфлюенсеры решают, кого заблокировать, 1115 00:57:57,261 --> 00:57:59,461 остальные Игроки нервничают. 1116 00:58:01,221 --> 00:58:02,421 Сообщение. 1117 00:58:02,541 --> 00:58:07,141 «Ребят, можете поверить, что это происходит сейчас?» Отправить. 1118 00:58:09,581 --> 00:58:14,901 Сообщение. «Детка, у меня сердце в сапожки ушло», восклицательный знак. 1119 00:58:14,981 --> 00:58:15,861 Отправить. 1120 00:58:15,941 --> 00:58:17,541 «Я в панике, ребят». 1121 00:58:18,461 --> 00:58:23,581 «Я знал, что произвожу плохое первое впечатление, но это уж совсем. 1122 00:58:24,141 --> 00:58:26,141 Думаю, что завалят меня. 1123 00:58:26,261 --> 00:58:27,501 Удачи в этой игре». 1124 00:58:28,341 --> 00:58:29,261 Отправить. 1125 00:58:29,701 --> 00:58:34,141 «Думаю, что завалят меня. Удачи в...» О нет! 1126 00:58:34,221 --> 00:58:38,421 Сообщение. «Посылаю вам свою любовь». Эмодзи: сердечко. 1127 00:58:38,501 --> 00:58:39,341 Отправить. 1128 00:58:42,621 --> 00:58:43,501 Сообщение. 1129 00:58:43,861 --> 00:58:46,261 «Итак, кто сообщит новость?» 1130 00:58:46,741 --> 00:58:47,581 Отправить. 1131 00:58:47,661 --> 00:58:50,821 Сообщение. «Я сделаю это при одном условии». 1132 00:58:52,701 --> 00:58:55,421 «Я не люблю условия, но... 1133 00:58:56,261 --> 00:58:57,341 ...я тебя выслушаю». 1134 00:58:57,781 --> 00:58:59,981 - Отправить. - Сообщение. 1135 00:59:01,141 --> 00:59:04,581 «При одном условии. Мы защищаем друг друга». 1136 00:59:05,621 --> 00:59:07,181 «Мы защищаем друг друга». 1137 00:59:08,541 --> 00:59:11,061 Мне это нравится. Сообщение. 1138 00:59:11,661 --> 00:59:14,341 «Я "за". Я могу быть верной». 1139 00:59:15,541 --> 00:59:16,661 Отлично. 1140 00:59:17,301 --> 00:59:19,301 ВНИМАНИЕ! 1141 00:59:22,541 --> 00:59:24,901 Не выпрыгни из трусов, детка. 1142 00:59:24,981 --> 00:59:27,901 И не описайся, потому что у нас новости. 1143 00:59:29,461 --> 00:59:33,181 «Инфлюенсеры приняли решение». 1144 00:59:33,301 --> 00:59:34,221 Боже мой. 1145 00:59:34,941 --> 00:59:37,941 Наша судьба в руках двух людей, 1146 00:59:38,341 --> 00:59:40,941 которые не знают никого из нас. 1147 00:59:41,021 --> 00:59:43,301 «Игроки, войдите в чат Circle». 1148 00:59:43,381 --> 00:59:45,981 Ребята, я вас умоляю. Дайте мне шанс. 1149 00:59:46,061 --> 00:59:48,981 Приступай, Антонио. Это твой звездный час, детка. 1150 00:59:49,101 --> 00:59:51,661 «Мы с Сэмми приняли решение, 1151 00:59:52,101 --> 00:59:53,381 и это было непросто». 1152 00:59:53,461 --> 00:59:57,021 Так обязательно нужно сказать, когда выгоняешь кого-то домой. 1153 00:59:57,381 --> 00:59:59,661 «Мы выбрали этого Игрока, потому что 1154 00:59:59,941 --> 01:00:02,861 мы не верим, что он тот, за кого себя выдает». 1155 01:00:02,981 --> 01:00:05,141 Боже. Я не хочу этого видеть. 1156 01:00:05,221 --> 01:00:06,101 Момент настал. 1157 01:00:08,661 --> 01:00:10,461 Они говорят о Крисе? 1158 01:00:11,021 --> 01:00:12,461 Или обо мне? 1159 01:00:12,541 --> 01:00:14,141 Боже мой. 1160 01:00:14,541 --> 01:00:18,141 «Игрок, которого мы решили заблокировать», многоточие... 1161 01:00:19,141 --> 01:00:21,581 Боже. 1162 01:00:21,861 --> 01:00:23,501 О Боже. 1163 01:00:23,781 --> 01:00:26,301 Нужно создать напряжение. 1164 01:00:26,421 --> 01:00:27,701 Кого вы выбираете? 1165 01:00:37,861 --> 01:00:40,061 АЛАНА 1166 01:00:43,021 --> 01:00:43,901 Да-а! 1167 01:00:44,181 --> 01:00:45,741 Чёрт возьми! 1168 01:00:48,821 --> 01:00:51,901 Я так и знала. Они не верят, что я настоящая. 1169 01:00:52,701 --> 01:00:54,861 Такого я не ожидала! 1170 01:00:55,621 --> 01:00:56,741 Проклятье! 1171 01:00:57,101 --> 01:00:58,461 Чёрт. 1172 01:00:58,541 --> 01:01:00,061 Алане конец. 1173 01:01:01,221 --> 01:01:04,261 Я знала, что они не поверят, что я настоящая, 1174 01:01:04,341 --> 01:01:07,461 потому что я модель. 1175 01:01:07,581 --> 01:01:11,141 Поэтому они не поверили, что я та, за кого себя выдаю. 1176 01:01:11,301 --> 01:01:14,501 Посмотрите на мою руку. Меня трясет. 1177 01:01:16,621 --> 01:01:18,501 «Алана заблокирована». 1178 01:01:18,581 --> 01:01:20,581 О нет! 1179 01:01:21,261 --> 01:01:24,181 Я вообще такого не ожидала. 1180 01:01:25,021 --> 01:01:28,861 Ее автоматически заблокировали. Мы даже не смогли попрощаться. 1181 01:01:28,941 --> 01:01:30,941 Сегодня уходит Алана. 1182 01:01:31,941 --> 01:01:35,301 У меня не было возможности поговорить с ними и объяснить, 1183 01:01:35,501 --> 01:01:36,741 кто я на самом деле. 1184 01:01:37,421 --> 01:01:38,941 Я настоящая. 1185 01:01:40,541 --> 01:01:42,141 Боже мой. 1186 01:01:42,261 --> 01:01:43,421 Отстой. 1187 01:01:44,461 --> 01:01:45,581 Момент молчания. 1188 01:01:47,661 --> 01:01:48,861 Поехали дальше. 1189 01:01:52,061 --> 01:01:53,381 Напряженно. 1190 01:01:54,941 --> 01:01:57,701 Боже мой. 1191 01:01:58,381 --> 01:02:00,541 ВНИМАНИЕ! 1192 01:02:00,621 --> 01:02:03,101 Еще одно сраное оповещение! 1193 01:02:04,021 --> 01:02:06,741 Мне кажется, что Circle хочет нашей смерти. 1194 01:02:07,301 --> 01:02:09,181 Что они теперь хотят? 1195 01:02:10,301 --> 01:02:12,781 «Алана была заблокирована». 1196 01:02:12,861 --> 01:02:14,181 Мы это поняли. 1197 01:02:15,181 --> 01:02:17,341 «Перед уходом Алана встретится с одним Игроком». 1198 01:02:19,581 --> 01:02:20,861 Чёрт. 1199 01:02:23,101 --> 01:02:27,381 «Алана уже идет, чтобы познакомиться с одним из вас». 1200 01:02:27,901 --> 01:02:29,181 Боже... 1201 01:02:29,261 --> 01:02:31,861 Чёрт меня дери. Надо надеть пиджак. 1202 01:02:31,941 --> 01:02:33,341 Они не скажут нам? 1203 01:02:33,421 --> 01:02:35,701 Если она придет сюда злая, я свалю всё на Сэмми. 1204 01:02:35,781 --> 01:02:36,701 Я ни при чём. 1205 01:03:14,701 --> 01:03:17,181 Перевод субтитров: Екатерина Гребеньщикова