1 00:00:06,021 --> 00:00:10,941 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:11,461 --> 00:00:15,621 Selamat datang di The Circle, gim nyata yang menantang seberapa jauh usahamu 3 00:00:15,701 --> 00:00:20,421 menjadi populer di media sosial jika ada hadiah uang 100.000 dolar. 4 00:00:23,661 --> 00:00:26,101 Kedelapan Peserta kita akan tinggal di gedung ini. 5 00:00:29,061 --> 00:00:31,661 Tapi mereka tak bisa saling melihat atau mendengar. 6 00:00:37,661 --> 00:00:41,541 Satu-satunya cara saling mengenal adalah melalui sarana yang diaktifkan suara 7 00:00:41,621 --> 00:00:43,021 yang disebut The Circle. 8 00:00:45,541 --> 00:00:47,701 Mereka bebas memilih menjadi siapa pun. 9 00:00:47,781 --> 00:00:50,181 Diri sendiri, versi lain diri mereka, 10 00:00:50,741 --> 00:00:52,981 atau seseorang yang sangat berbeda. 11 00:00:55,581 --> 00:00:59,741 Saat mereka di The Circle, Peserta harus berteman dan memengaruhi. 12 00:01:01,661 --> 00:01:04,861 Karena Peserta paling tak populer akan diblokir dan diganti. 13 00:01:08,661 --> 00:01:11,461 Pada akhirnya, para Peserta akan memilih yang paling populer 14 00:01:11,541 --> 00:01:14,221 dan pemenang 100.000 dolar. 15 00:01:14,741 --> 00:01:15,821 Dalam gim ini, 16 00:01:15,941 --> 00:01:17,941 kau tak pernah tahu siapa lawanmu. 17 00:01:18,381 --> 00:01:20,741 Ini adalah The Circle. 18 00:01:34,941 --> 00:01:37,541 Saatnya berteman dan memengaruhi orang, 19 00:01:37,621 --> 00:01:40,061 dan para Peserta sudah mulai berdatangan. 20 00:01:41,861 --> 00:01:43,501 Ini luar biasa! 21 00:01:44,421 --> 00:01:47,501 Astaga. 22 00:01:48,741 --> 00:01:50,861 Kurasa kita bukan di hunian kumuh lagi. 23 00:01:54,541 --> 00:01:57,101 Aku ingin dianggap sebagai orang yang bersifat asli 24 00:01:57,181 --> 00:01:58,581 di dunia palsu. 25 00:02:00,741 --> 00:02:02,021 Mirip kontes kecantikan. 26 00:02:04,061 --> 00:02:05,341 Hai, Semua. Namaku Chris. 27 00:02:05,821 --> 00:02:09,781 Usiaku 30 tahun dan aku berasal dari kota Dallas, Texas. 28 00:02:09,861 --> 00:02:12,181 Lihatlah Dallas, Sayang. Ayo keluar ruangan. 29 00:02:12,261 --> 00:02:17,661 Aku adalah seniman lepas, desainer grafis, dan pejuang spiritual pemukiman. 30 00:02:18,621 --> 00:02:21,421 Saat pertama bertemu, orang bilang, "Kau sangat percaya diri. 31 00:02:21,501 --> 00:02:24,221 Dapat dari mana?" Kubilang, "Sayang, ini berkah Tuhan." 32 00:02:26,301 --> 00:02:28,821 Aku berusia 14 tahun saat menemukan Tuhan. 33 00:02:28,901 --> 00:02:30,661 Katanya, "Biarlah cahayamu bersinar." 34 00:02:30,741 --> 00:02:32,421 Jadi aku muncul seperti bola disko. 35 00:02:34,741 --> 00:02:38,861 Menurutku kunci menjadi populer di internet adalah menjadi diri sendiri. 36 00:02:38,941 --> 00:02:40,701 Kamera tak pernah berbohong. 37 00:02:40,821 --> 00:02:43,621 Setelah memotret wajahmu, jangan sekali-kali mengubahnya 38 00:02:43,701 --> 00:02:45,461 karena kamera akan mengungkapnya. 39 00:02:48,821 --> 00:02:50,981 Rencanaku adalah menjadi diriku sendiri 40 00:02:51,061 --> 00:02:55,301 dan melakukan apa pun yang dibutuhkan agar aku bisa sukses. 41 00:02:55,381 --> 00:02:59,981 Setelah itu terserah Tuhan dan lihatlah keajaiban terjadi. 42 00:03:09,461 --> 00:03:13,501 Kita akan memberkati ruangan ini dengan Yang Mahakuasa. 43 00:03:13,821 --> 00:03:14,861 Yang... 44 00:03:16,021 --> 00:03:18,981 Foto Yang Mahakuasa sepanjang masa. 45 00:03:21,461 --> 00:03:23,061 Biar kulihat. Sudah lurus? 46 00:03:25,581 --> 00:03:27,661 Itu indah. 47 00:03:28,221 --> 00:03:31,421 Saat poster Chris menjadi hal paling lurus di apartemennya, 48 00:03:31,501 --> 00:03:33,301 mari temui peserta berikutnya. 49 00:03:35,221 --> 00:03:37,981 Keren, Kawan! 50 00:03:39,141 --> 00:03:41,141 Ini keren! 51 00:03:41,941 --> 00:03:44,021 Aku dapat griya tawang sendiri. Hebat! 52 00:03:44,661 --> 00:03:46,421 Ya, Kawan! 53 00:03:46,781 --> 00:03:49,661 Astaga. Ini keren. 54 00:03:51,101 --> 00:03:53,381 Ada pecah belah, ada piring di sini. 55 00:03:53,461 --> 00:03:56,021 Ada roti. Tak bisa kumakan tapi aku akan melihatmu. 56 00:03:56,781 --> 00:03:57,981 Ya, Kawan. 57 00:03:58,941 --> 00:04:02,421 Apa kabar, Semua? Aku Joey Sasso, usiaku 25 tahun. 58 00:04:02,501 --> 00:04:04,941 Dari Rochester, New York. Aku seorang pramutama bar 59 00:04:05,021 --> 00:04:07,741 dan anak paling membanggakan ibu yang akan kau temui. 60 00:04:08,621 --> 00:04:12,381 Orang sering bilang aku seperti Robert De Niro muda. 61 00:04:12,461 --> 00:04:15,101 Maksudku, aku tak keberatan. Dia Bobby D. 62 00:04:15,181 --> 00:04:17,461 Dia bagai Yesus untuk kebudayaan Italiaku. 63 00:04:19,981 --> 00:04:21,341 Kau bicara kepadaku? 64 00:04:24,221 --> 00:04:27,261 Hal pertama yang kulakukan tiap pagi, aku memeriksa media sosialku. 65 00:04:27,341 --> 00:04:29,941 Orang berbohong jika mereka bilang tak suka melihat 66 00:04:30,021 --> 00:04:32,021 swafoto telanjang dadaku yang terbaru. 67 00:04:32,861 --> 00:04:34,941 Entah kenapa orang suka melihat foto-foto itu. 68 00:04:35,021 --> 00:04:36,221 Memang seperti itu. 69 00:04:37,381 --> 00:04:39,861 Ini saat keadaan menjadi lebih rumit. 70 00:04:39,941 --> 00:04:41,941 Ya, benar. Aku pernah mengunggah foto penis. 71 00:04:43,021 --> 00:04:44,821 Ibu, maafkan aku. Itu bukan maksudku. 72 00:04:44,901 --> 00:04:46,861 Terjadi begitu saja. Aku sudah jera. Maaf. 73 00:04:48,301 --> 00:04:50,141 Dengar, kuberi tahu sesuatu. 74 00:04:50,501 --> 00:04:52,941 Aku sangat mengagumkan. aku yakin dengan diriku. 75 00:04:53,821 --> 00:04:57,781 Tapi, jika ada gadis berambut pirang di The Circle yang punya senyum indah, 76 00:04:58,341 --> 00:05:00,221 itu mungkin yang akan menaklukkanku. 77 00:05:01,421 --> 00:05:02,701 Kita lihat perkembangannya. 78 00:05:08,221 --> 00:05:10,701 Ada minyak sebelum bercukur. 79 00:05:11,581 --> 00:05:15,381 Ya, Pak, pelembab pengembali tekstur, pengembang hidro. 80 00:05:15,461 --> 00:05:19,301 Senjata rahasia lainnya adalah eksfoliator bibir. 81 00:05:19,381 --> 00:05:22,181 Karena bibirku harus lembut setiap saat. 82 00:05:22,261 --> 00:05:26,261 Tapi setelah kau pakai eksfoliator bibir, kau harus beri mentol 83 00:05:26,341 --> 00:05:31,461 persis di bibir. Membuatnya bersinar, bagus dan empuk. Keren sekali. 84 00:05:31,541 --> 00:05:32,581 Ya, Kawan. 85 00:05:32,981 --> 00:05:35,221 Baiklah. Ini sudah dimulai. 86 00:05:35,301 --> 00:05:37,421 Astaga. Formasi itu indah. 87 00:05:38,701 --> 00:05:42,461 Joey, kawan, kami mau dengar lebih banyak soal produk wajah menarikmu, 88 00:05:42,541 --> 00:05:44,101 tapi banyak hal harus kami bahas. 89 00:05:44,181 --> 00:05:46,861 Ini Peserta kami berikutnya, dan aku tak percaya bilang ini, 90 00:05:46,941 --> 00:05:49,461 tapi kurasa dia mungkin lebih bersemangat darimu. 91 00:05:52,061 --> 00:05:53,341 Astaga! 92 00:05:53,421 --> 00:05:55,061 Manis sekali. Astaga! 93 00:05:55,861 --> 00:06:00,341 Astaga. Ini sangat bergaya musim panas. Kesukaanku. 94 00:06:00,421 --> 00:06:02,621 Baiklah, ini sangat manis. 95 00:06:02,741 --> 00:06:04,821 Aku merasa seperti di... 96 00:06:05,261 --> 00:06:08,821 New Mexico atau Arizona 97 00:06:08,901 --> 00:06:11,301 atau semacamnya. 98 00:06:14,261 --> 00:06:17,621 Hai, namaku Alana. Aku 25 tahun dan dari Brownsville, Texas. 99 00:06:20,581 --> 00:06:23,341 Aku model baju renang dan pakaian dalam, 100 00:06:23,421 --> 00:06:27,061 jadi, aku dihakimi gadis lain karena 101 00:06:27,141 --> 00:06:29,261 mereka tak mau pacar mereka menatapku, 102 00:06:29,341 --> 00:06:31,461 tapi ada lebih banyak dari diriku. 103 00:06:31,541 --> 00:06:34,541 Aku tak selalu seksi tiap saat. 104 00:06:36,341 --> 00:06:39,301 Aku jelas bodoh. Aku sangat ceroboh. 105 00:06:39,381 --> 00:06:42,221 Aku selalu bergurau, bersenang-senang. 106 00:06:42,301 --> 00:06:44,821 Itu jelas menggambarkanku karena aku bodoh. 107 00:06:45,381 --> 00:06:47,741 Aku ikut The Circle karena ingin menunjukkan 108 00:06:47,861 --> 00:06:49,781 tidak semua model kaku dan arogan. 109 00:06:49,861 --> 00:06:53,221 Aku takkan memakai foto bikini dan berpakaian dalam 110 00:06:53,301 --> 00:06:57,021 karena aku tak ingin wanita melihatku sebagai ancaman 111 00:06:57,101 --> 00:07:00,741 dan aku tak mau terlihat seperti simbol seks untuk para pria. 112 00:07:01,221 --> 00:07:04,301 Aku akan menang karena aku pasti akan ceroboh, konyol, 113 00:07:04,381 --> 00:07:06,821 menggemaskan, 100% diriku sesungguhnya. 114 00:07:11,541 --> 00:07:13,701 Ada TV besar di sini! 115 00:07:14,141 --> 00:07:16,381 Mari lihat. Layar sentuh? Tidak. 116 00:07:16,461 --> 00:07:17,741 Bukan layar sentuh. Baiklah. 117 00:07:17,821 --> 00:07:21,621 Jangan cemas. Mereka akan tahu The Circle diaktifkan oleh suara. 118 00:07:21,701 --> 00:07:25,141 Baik, mari lihat apa Peserta berikutnya punya pemahaman teknologi lebih baik. 119 00:07:26,541 --> 00:07:28,261 Hai, namaku Rebecca. 120 00:07:28,341 --> 00:07:30,341 Aku 26 tahun dari Boston, Massachusetts. 121 00:07:31,141 --> 00:07:32,741 Kurasa aku akan menang The Circle. 122 00:07:33,981 --> 00:07:35,541 Semua gadis akan mau jadi temanku 123 00:07:35,621 --> 00:07:37,981 dan semua pria ingin berkencan denganku, tapi... 124 00:07:39,541 --> 00:07:41,741 aku punya rahasia untuk para Peserta. 125 00:07:42,861 --> 00:07:43,901 Aku seorang pria. 126 00:07:46,181 --> 00:07:49,181 Hai, namaku Seaburn. Aku dari Boston, Massachusetts. 127 00:07:49,261 --> 00:07:51,901 Aku pekerja sosial untuk Victor Human Services. 128 00:07:51,981 --> 00:07:54,301 Aku bekerja dengan orang difabel fisik. 129 00:07:54,461 --> 00:07:56,861 Tapi di The Circle, aku memerankan karakter Rebecca. 130 00:07:56,941 --> 00:08:00,101 Karena aku orang yang lucu, tapi aku memakai foto pacarku 131 00:08:00,181 --> 00:08:01,821 karena dia cantik. 132 00:08:03,501 --> 00:08:06,261 Kami sudah bersama selama dua tahun. Hubungan kami hebat. 133 00:08:06,341 --> 00:08:09,221 Dia seperti Cinderella dan aku katak jelek yang bilang, 134 00:08:09,461 --> 00:08:12,381 "Hei, mau menjadi pacarku?" Dia bilang, "Tentu, Tampan." 135 00:08:14,821 --> 00:08:17,741 Alasanku melakukan ini, aku ingin menang. 136 00:08:17,821 --> 00:08:20,741 Dan di internet, gadis seksi lebih disukai. 137 00:08:21,461 --> 00:08:22,541 Aku sudah riset. 138 00:08:22,621 --> 00:08:25,141 Aku tahu segalanya untuk menjadi wanita sempurna. 139 00:08:28,061 --> 00:08:31,301 Hati-hati, Circle, Rebecca akan menghabisimu. 140 00:08:37,021 --> 00:08:38,501 Bagaimana cara kerjanya? Tunggu. 141 00:08:40,621 --> 00:08:41,541 Hei! 142 00:08:41,861 --> 00:08:43,421 Halo, The Circle? 143 00:08:44,061 --> 00:08:45,341 Bagaimana cara kerjanya? 144 00:08:46,101 --> 00:08:49,301 Dengan empat Peserta pertama kita, saatnya bertemu "Circle" 145 00:08:49,381 --> 00:08:50,701 yang kubicarakan dari tadi. 146 00:08:51,741 --> 00:08:52,941 SELAMAT DATANG DI THE CIRCLE! 147 00:08:54,181 --> 00:08:56,341 Sudah resmi dimulai! 148 00:08:56,421 --> 00:08:58,581 Ya! 149 00:08:58,661 --> 00:09:01,861 Apa kabar, Circle? Kupanggil kau Ruby. Apa kabar, Ruby? 150 00:09:02,541 --> 00:09:04,581 "Selamat datang di The Circle." 151 00:09:07,101 --> 00:09:10,461 Bisa dengar aku, Circle? Tunggu. 152 00:09:11,221 --> 00:09:13,701 Baik, jadi diaktifkan dengan suara. 153 00:09:13,861 --> 00:09:15,581 Kita bahas itu sebentar lagi. 154 00:09:15,661 --> 00:09:17,941 Halo, Circle. Kau bisa mendengarku? 155 00:09:19,541 --> 00:09:22,141 "Kini kau harus membuat profilmu." 156 00:09:22,261 --> 00:09:23,101 Ya! 157 00:09:23,181 --> 00:09:24,621 Baiklah, bagaimana caranya? 158 00:09:24,701 --> 00:09:27,501 "Kau harus pilih satu gambar dari album pribadimu 159 00:09:27,581 --> 00:09:29,821 untuk menjadi foto profil pertamamu." 160 00:09:30,221 --> 00:09:33,061 Aku siap memilih gambar, Ruby. Berikan kepadaku. 161 00:09:33,141 --> 00:09:36,141 "Kau cuma punya satu peluang memberi kesan pertama." 162 00:09:36,661 --> 00:09:37,541 Aku tahu. 163 00:09:37,741 --> 00:09:39,901 Kesan pertama sangat penting. 164 00:09:39,981 --> 00:09:42,901 Aku pernah membuat kesan pertama buruk? Tidak pernah. 165 00:09:42,981 --> 00:09:45,181 Circle, bawa aku ke profilku. 166 00:09:50,141 --> 00:09:51,541 Baiklah, Nona Circle. 167 00:09:51,621 --> 00:09:56,541 Aku siap menambahkan foto profil pertamaku. 168 00:09:56,661 --> 00:09:58,621 Astaga. 169 00:09:58,701 --> 00:10:01,261 Semua Peserta punya beberapa album untuk dipilih. 170 00:10:01,341 --> 00:10:04,821 Ini milik pribadi dan tak bisa dilihat oleh orang lain. 171 00:10:04,901 --> 00:10:07,101 Ayo masuk ke Berpose. 172 00:10:09,421 --> 00:10:10,821 Astaga. 173 00:10:12,741 --> 00:10:13,781 Foto itu... 174 00:10:14,261 --> 00:10:18,061 dengan pakaian dalam diambil di Playboy Mansion. 175 00:10:18,141 --> 00:10:21,541 Jangan tunjukkan secara langsung betapa menggemaskannya aku. 176 00:10:21,621 --> 00:10:24,541 Circle, bawa aku ke album pribadiku. 177 00:10:25,541 --> 00:10:27,661 Ya! 178 00:10:27,741 --> 00:10:28,621 Baiklah. 179 00:10:28,701 --> 00:10:32,221 Circle, bawa aku ke Pria Pusat Kebugaran. 180 00:10:32,901 --> 00:10:36,261 Kini kita punya beberapa pesaing. Baiklah. 181 00:10:37,141 --> 00:10:38,461 Foto yang di atas ini. 182 00:10:38,541 --> 00:10:41,301 Jika aku melihat foto itu, pertama-tama, 183 00:10:41,381 --> 00:10:45,141 aku akan bilang, "Dasar pria berengsek." 184 00:10:45,301 --> 00:10:47,581 Aku akan melepaskanmu. Nanti kau akan kukabari. 185 00:10:48,021 --> 00:10:49,661 Dan kami akan kembali padamu, Joey. 186 00:10:49,741 --> 00:10:53,861 Jika menyangkut profil, siapa pun bisa menjadi siapa pun di The Circle, 187 00:10:53,941 --> 00:10:55,941 dan beberapa Peserta hendak melakukan itu. 188 00:10:56,021 --> 00:10:58,701 Circle. Buka gambar di pojok kanan atas. 189 00:10:59,941 --> 00:11:04,061 Ini seperti foto terkesan, "Astaga, siapa gadis itu?", 190 00:11:04,141 --> 00:11:07,501 dan itu pasti akan menarik perhatian para pria 191 00:11:07,621 --> 00:11:10,541 karena kita ingin mereka mendukungku, 'kan? 192 00:11:10,621 --> 00:11:12,941 Kurasa itu pilihan yang ideal. 193 00:11:13,221 --> 00:11:16,461 Tuhan, izinkan aku memilih foto yang sempurna. Tuhan, jangan biarkan... 194 00:11:17,021 --> 00:11:19,781 Jangan biarkan aku memasang foto yang menonjol. 195 00:11:21,621 --> 00:11:25,701 Circle, kita menggunakan foto jaket kulit hitam 196 00:11:25,901 --> 00:11:27,661 sebagai foto profil utama. 197 00:11:27,741 --> 00:11:28,901 Aku tersenyum. 198 00:11:28,981 --> 00:11:30,381 Pakaianku serba hitam. 199 00:11:30,541 --> 00:11:31,781 Membuatku tampak kurus. 200 00:11:32,221 --> 00:11:33,541 Aku pilih yang itu. 201 00:11:34,101 --> 00:11:38,661 Circle, bisa aku melihat fotoku dengan apa yang kupakai sekarang? 202 00:11:39,461 --> 00:11:42,021 Foto itu muncul, itu lucu. 203 00:11:42,101 --> 00:11:44,861 Kulitku sangat menakjubkan hari itu. 204 00:11:46,181 --> 00:11:48,221 Baiklah, cukup. Polkadot. 205 00:11:49,701 --> 00:11:51,261 Yang ada di kiri. 206 00:11:52,101 --> 00:11:56,861 Senyum indah, cocok sekali. Kau tahu dia punya sikat gigi yang bagus. 207 00:11:58,141 --> 00:12:00,741 Buka gambar di sebelah kanan. 208 00:12:01,381 --> 00:12:02,741 Benar. 209 00:12:03,061 --> 00:12:06,061 Aku akan mencari kesan gadis baik-baik, jadi, kami akan butuh itu. 210 00:12:06,381 --> 00:12:09,141 Itu berhasil karena menyoroti semua kemuliaan kita. 211 00:12:09,701 --> 00:12:12,261 Circle, tambahkan foto itu ke profilku. 212 00:12:16,581 --> 00:12:18,941 Dengan foto profil empat peserta pertama dipilih, 213 00:12:19,021 --> 00:12:22,741 mari temui Peserta berikutnya yang ingin terkenal di The Circle. 214 00:12:24,261 --> 00:12:27,221 Makan apel sehari sekali membuatmu sehat. 215 00:12:27,661 --> 00:12:29,581 Aku badut. Itu buruk. 216 00:12:29,661 --> 00:12:31,381 Aku sebenarnya lapar, makan apel saja. 217 00:12:34,021 --> 00:12:36,541 Namaku Shubham, aku 23 tahun dan dari California. 218 00:12:36,621 --> 00:12:38,661 Aku adalah perancang realitas maya. 219 00:12:41,941 --> 00:12:45,021 Aku bangga dengan budaya dan etnisku, menjadi orang India Amerika. 220 00:12:45,181 --> 00:12:46,941 Tumbuh di rumah tangga Amerika, 221 00:12:47,021 --> 00:12:50,141 kau melihat budaya berbedanya dan bisa menghargai keduanya. 222 00:12:51,341 --> 00:12:53,981 Kehadiranku di media sosial, sangat minim. 223 00:12:54,061 --> 00:12:57,461 Jujur, kurasa media sosial adalah wabah pes modern kita. 224 00:12:57,541 --> 00:12:59,861 Itu sebenarnya iblis dalam segala bentuknya. 225 00:13:02,061 --> 00:13:04,341 Ada positif begini, senyuman bahagia. 226 00:13:04,421 --> 00:13:05,741 Astaga. Ya! 227 00:13:05,821 --> 00:13:07,301 Dunia tak berjalan seperti itu. 228 00:13:07,381 --> 00:13:10,501 Itu hanya menciptakan dongeng yang sebenarnya bukan dongeng. 229 00:13:11,101 --> 00:13:12,381 Itu adalah neraka. 230 00:13:12,461 --> 00:13:14,061 Meski aku benci media sosial, 231 00:13:14,141 --> 00:13:17,901 dengan ikut The Circle, menjadi diriku 100% secara otentik, 232 00:13:17,981 --> 00:13:19,981 bisa menunjukkan kau tak harus palsu, 233 00:13:20,061 --> 00:13:21,941 jadilah diri sendiri dan itu cukup. 234 00:13:22,421 --> 00:13:25,541 Ikut The Circle, aku tahu mayoritas akan saling memuji, 235 00:13:25,621 --> 00:13:27,381 menjilat dan meninggikan ego semua. 236 00:13:27,461 --> 00:13:30,061 Semua akan tahu omong kosong itu dan takkan berhasil. 237 00:13:30,141 --> 00:13:32,541 Aku akan masuk ke The Circle 100% otentik 238 00:13:32,621 --> 00:13:34,661 dan aku akan memenangkan gim ini. 239 00:13:39,301 --> 00:13:42,461 Agar para Peserta nyaman, The Circle meninggalkan kotak misterius 240 00:13:42,541 --> 00:13:44,021 di apartemen semua orang. 241 00:13:44,141 --> 00:13:46,421 Tapi jangan cemas, ini hanya paket penyambutan. 242 00:13:49,541 --> 00:13:50,621 Apa ini? 243 00:13:51,021 --> 00:13:53,141 Kita akan membuat perhiasan di sini. 244 00:13:53,741 --> 00:13:57,861 Kita punya beberapa huruf agar bisa mengeja fantasiku. 245 00:13:59,981 --> 00:14:02,261 Aku tak tahu ini apa. Ini Play-Doh. 246 00:14:03,221 --> 00:14:05,021 Dia takkan memakan itu, 'kan? 247 00:14:08,581 --> 00:14:10,381 Pasti dia melakukan tantangan Tide Pod. 248 00:14:10,821 --> 00:14:14,581 Sementara itu, Peserta berikutnya datang untuk layanan merapikan Circle kami. 249 00:14:14,661 --> 00:14:17,621 Tak apa-apa, kita bisa meningkatkannya. 250 00:14:19,141 --> 00:14:21,501 Emoji favoritku mungkin iblis ungu. 251 00:14:22,221 --> 00:14:23,061 Karena itulah aku. 252 00:14:24,861 --> 00:14:28,141 Hai, namaku Samantha, usiaku 24 tahun dan dari Miami, Florida. 253 00:14:29,981 --> 00:14:33,981 Saat mengepos di media sosial, aku pos banyak foto bokongku. 254 00:14:37,301 --> 00:14:38,341 Ada dua sisi diriku. 255 00:14:38,421 --> 00:14:41,381 Ada gadis pesta yang gila dan energik, lalu di sisi lain diriku, 256 00:14:41,461 --> 00:14:43,141 aku bekerja sebagai teknisi perilaku. 257 00:14:43,221 --> 00:14:45,541 Aku bekerja dengan anak-anak pengidap autisme. 258 00:14:46,061 --> 00:14:48,741 Aku biseksual. Aku suka menggoda. 259 00:14:48,821 --> 00:14:51,741 Itu membuatku bermasalah sepanjang waktu. 260 00:14:51,821 --> 00:14:53,941 Aku tak mau menggoda semua orang di The Circle, 261 00:14:54,021 --> 00:14:56,061 tapi aku akan memilih siapa yang ingin kurayu. 262 00:14:56,621 --> 00:14:59,101 Aku cukup yakin orang-orang akan menyukai diri asliku, 263 00:14:59,221 --> 00:15:02,501 maksudku, di kehidupan nyata, mereka suka, kenapa tidak sekarang? 264 00:15:10,101 --> 00:15:11,461 Gelang persahabatan. 265 00:15:13,461 --> 00:15:15,101 Aku tak punya banyak teman di sini. 266 00:15:15,461 --> 00:15:18,181 Ya, itu hadiah penyambutan yang buruk untuk orang 267 00:15:18,261 --> 00:15:20,381 yang hidup terisolasi dari semua manusia lain. 268 00:15:20,461 --> 00:15:24,541 Kini, mari lihat bagaimana Peserta berikut menangani sampanye terkecil di dunia. 269 00:15:24,621 --> 00:15:27,461 Kita akan membaptis tempat ini sekarang. Ini cara melakukannya. 270 00:15:28,141 --> 00:15:29,461 Ini sebaiknya meletup. 271 00:15:29,541 --> 00:15:32,021 Tutup botol putar. Dikenal atas letupannya. 272 00:15:32,101 --> 00:15:33,461 Itu botol kecil. 273 00:15:37,141 --> 00:15:38,421 Sial. 274 00:15:39,741 --> 00:15:41,101 Ini membaptis di suatu tempat. 275 00:15:42,541 --> 00:15:44,461 Apartemen itu mirip di Ibiza. 276 00:15:45,101 --> 00:15:46,621 Kini harus kubersihkan. 277 00:15:49,501 --> 00:15:51,741 Hai, namaku Antonio, usiaku 24 tahun 278 00:15:51,821 --> 00:15:53,301 dan aku pebasket profesional. 279 00:15:54,821 --> 00:15:57,301 Aku pernah main di Spanyol, Portugal, dan Prancis. 280 00:15:57,381 --> 00:15:59,541 Itu mungkin olahraga terbaik di dunia. 281 00:15:59,621 --> 00:16:02,221 Kau bisa keliling dunia, makan makanan baru. 282 00:16:02,301 --> 00:16:03,781 Itu menyatukan semua orang. 283 00:16:04,741 --> 00:16:07,501 Kupikir sosok diriku, cukup tinggi, tampan, 284 00:16:07,581 --> 00:16:09,981 membuatku punya banyak penggemar, banyak dirayu gadis. 285 00:16:10,061 --> 00:16:11,261 Itu bukan hal buruk. 286 00:16:13,341 --> 00:16:15,501 Aku sangat santai, aku tak terkesan menyebalkan. 287 00:16:15,581 --> 00:16:17,581 Aku tak pamer banyak perhiasan. 288 00:16:17,661 --> 00:16:19,221 Aku tak melakukan hal berengsek. 289 00:16:21,301 --> 00:16:23,541 Jika bisa menggambarkan diri, kurasa aku berbeda. 290 00:16:23,941 --> 00:16:28,021 Aku suka melakukan sesuatu menggunakan kepalaku daripada penisku. 291 00:16:28,501 --> 00:16:30,501 Apa itu masuk akal? Beda, 'kan? 292 00:16:31,941 --> 00:16:33,981 Aku pernah tertipu sebelumnya. 293 00:16:34,061 --> 00:16:36,421 Itu karena aku mudah percaya dan tulus. 294 00:16:37,181 --> 00:16:39,661 Aku tak lajang. Sudah berhubungan selama tiga tahun. 295 00:16:39,741 --> 00:16:41,981 Aku takkan merasa bersalah menggoda di The Circle. 296 00:16:42,061 --> 00:16:43,501 Pacarku sudah mengizinkan 297 00:16:43,581 --> 00:16:45,541 dan aku akan melakukan apa pun untuk menang. 298 00:16:50,101 --> 00:16:52,061 Aku merasa seperti orang berengsek. 299 00:16:52,141 --> 00:16:55,621 Hadirin sekalian, atlet yang elite. 300 00:16:56,941 --> 00:17:00,181 Kini, mari bertemu Peserta terakhir yang mengincar sukses di The Circle. 301 00:17:00,541 --> 00:17:01,621 Ini luar biasa! 302 00:17:03,101 --> 00:17:06,621 Aku tak tahu apa aku mau jungkir balik atau putar balik... 303 00:17:07,461 --> 00:17:10,181 Aku mau, aku tak tahu mau berbuat apa sekarang. 304 00:17:17,701 --> 00:17:20,301 Sembilan dari sepuluh, saat orang menemuiku, mereka pikir 305 00:17:20,381 --> 00:17:21,701 bahwa aku preman New York, 306 00:17:21,821 --> 00:17:24,821 tapi saat mengenal diriku yang sebenarnya, aku ini penyayang, 307 00:17:24,901 --> 00:17:26,941 aku suka berpelukan. Sulit tidak mencintaiku. 308 00:17:28,261 --> 00:17:29,101 Baik. 309 00:17:29,181 --> 00:17:31,541 Hei, apa kabar? Namaku Karyn. Usiaku 37 tahun, 310 00:17:31,621 --> 00:17:33,061 aku dari Bronx di New York. 311 00:17:33,821 --> 00:17:37,701 Hidup Yankees. Aku jelas seorang lesbian 312 00:17:37,781 --> 00:17:39,861 dan aku dalam hubungan yang bahagia dan sehat. 313 00:17:39,941 --> 00:17:40,781 Hai, Sayang. 314 00:17:43,941 --> 00:17:46,421 Hal yang paling aku suka dari platform medsos 315 00:17:46,501 --> 00:17:50,421 adalah kau bisa menjadi seseorang yang kau inginkan agar dunia memahamimu. 316 00:17:50,501 --> 00:17:54,141 Jadi aku memilih menjadi orang lain bernama Mercedeze. 317 00:17:55,061 --> 00:17:57,181 Aku tak mengenalnya di kehidupan nyata. 318 00:17:57,261 --> 00:17:59,221 Dia hanya gadis entah dari mana. 319 00:17:59,301 --> 00:18:02,821 Pria yang melihatnya tergiur. Gadis yang melihatnya ingin berteman. 320 00:18:03,821 --> 00:18:05,901 Dia sosok yang sangat cantik, 321 00:18:05,981 --> 00:18:09,861 tapi aku tidak, jadi, kenapa tak membuat diriku mudah didekati. 322 00:18:10,701 --> 00:18:13,341 Aku sama seperti gadis lain, 323 00:18:13,421 --> 00:18:16,261 terlepas dari aku berpakaian layaknya pria terkeren di sini. 324 00:18:17,461 --> 00:18:21,021 Aku akan memenangkan The Circle, jadi kita tak perlu membahas ini. 325 00:18:21,101 --> 00:18:24,021 Saat mereka memainkan ini nanti dan kau tonton, ingat ucapanku. 326 00:18:24,101 --> 00:18:27,061 Tandai, tulis, foto ini. Aku akan menang. 327 00:18:32,341 --> 00:18:34,021 "Kau harus menyiapkan profilmu." 328 00:18:36,421 --> 00:18:37,861 Sudah lama kutunggu ini. 329 00:18:37,941 --> 00:18:39,781 Bagaimana cara membuat profil? 330 00:18:39,861 --> 00:18:41,181 Tampaknya asing bagiku. 331 00:18:42,221 --> 00:18:44,661 Aku akan mulai dengan memindahkan tanaman, Sayang. 332 00:18:44,741 --> 00:18:46,501 Shubham, ya. Namanya benar. 333 00:18:46,901 --> 00:18:49,301 Lebih tepat daripada semua guru penggantiku. 334 00:18:49,381 --> 00:18:51,021 Baiklah, Mercedeze, giliranmu. 335 00:18:52,701 --> 00:18:54,261 Ini akan keren. 336 00:18:55,461 --> 00:18:56,821 Ini foto yang keren. 337 00:18:56,901 --> 00:19:00,261 Tapi kurasa orang-orang akan berkata, "Pria berengsek yang sombong 338 00:19:00,781 --> 00:19:02,461 dengan foto tanpa memakai baju." 339 00:19:02,541 --> 00:19:05,901 Circle, perbesar foto dengan baju monyet biru. 340 00:19:06,421 --> 00:19:08,421 Astaga, alter egoku sangat cantik. 341 00:19:08,501 --> 00:19:10,621 Jujur, jika aku pakai foto asliku, 342 00:19:10,701 --> 00:19:13,101 kau bisa menatapku dan melihat, seperti... 343 00:19:13,661 --> 00:19:15,381 sisi kerasku, kurasa. 344 00:19:15,461 --> 00:19:17,421 Kesan pertama sangatlah penting. 345 00:19:17,501 --> 00:19:21,541 Circle, bawa aku ke album India. 346 00:19:22,661 --> 00:19:24,901 Lihat, yang kiri, aku suka senyumannya 347 00:19:24,981 --> 00:19:27,861 dan kurasa itu menunjukkan betapa hangat dan baiknya aku. 348 00:19:27,941 --> 00:19:30,301 Seratus persen alami, tanpa filter. 349 00:19:30,621 --> 00:19:34,381 Aku tak mau bohong, aku tak mau menipu, ini diri asliku. 350 00:19:34,781 --> 00:19:39,541 Aku suka foto ini. Circle, atur ini sebagai foto profilku. 351 00:19:40,461 --> 00:19:42,981 Ya! Kerja bagus, Circle. 352 00:19:46,541 --> 00:19:47,461 Ayo lakukan. 353 00:19:48,741 --> 00:19:51,341 "Status hubungan." Aku akan tulis lajang. 354 00:19:52,501 --> 00:19:54,901 Hubunganku saat ini solid, sudah resmi. 355 00:19:54,981 --> 00:19:56,461 Dia bilang, "Menangkan uangnya." 356 00:19:56,541 --> 00:19:58,021 "Status hubungan." 357 00:19:59,381 --> 00:20:01,461 Aku punya pasangan... 358 00:20:01,861 --> 00:20:04,341 tapi sudah sering putus sambung, 359 00:20:04,421 --> 00:20:07,981 jadi ubah status hubungan menjadi lajang 360 00:20:08,581 --> 00:20:11,301 karena aku hanya ingin semua menyukaiku. 361 00:20:12,061 --> 00:20:13,621 "Ceritakan soal dirimu." 362 00:20:14,021 --> 00:20:16,021 "Pemain basket profesional." 363 00:20:16,101 --> 00:20:18,181 Itu tiga kata pertama yang harus kita katakan. 364 00:20:18,261 --> 00:20:23,461 "Petenis India-Amerika, yang suka pertandingan kehidupan." 365 00:20:23,541 --> 00:20:25,501 Itu bagus. Bagus sekali. 366 00:20:25,581 --> 00:20:28,021 "Hatiku baik, 367 00:20:28,141 --> 00:20:33,461 tapi aku sering berkata kasar, 368 00:20:33,541 --> 00:20:36,581 tanda seru. Mendekat kalau berani." 369 00:20:36,661 --> 00:20:40,901 Apa ada emoji? Bisakah memasang kedipan atau senyum? 370 00:20:41,741 --> 00:20:44,381 Hei, Circle, kau hebat! 371 00:20:44,501 --> 00:20:48,341 Pilih emoji senyum berkedip. 372 00:20:49,061 --> 00:20:49,941 Sempurna. 373 00:20:50,261 --> 00:20:52,821 Aku suka itu. Circle, simpan ini semua. 374 00:20:58,141 --> 00:21:00,301 Baik, semua Peserta kita sudah tiba. 375 00:21:00,701 --> 00:21:04,301 Kita akan memenangkan The Circle. 376 00:21:04,781 --> 00:21:06,781 Kini mereka sudah membuat profil mereka, 377 00:21:06,861 --> 00:21:10,861 saatnya melakukan hal yang pasti dilakukan pengguna medsos... 378 00:21:10,941 --> 00:21:12,181 Ayo! 379 00:21:12,501 --> 00:21:14,541 Menilai profil orang lain. 380 00:21:14,621 --> 00:21:15,581 The Circle! 381 00:21:17,461 --> 00:21:19,461 "Pemberitahuan!" 382 00:21:19,541 --> 00:21:22,021 Apa ini... Astaga. Aku sangat gugup. Ini bagus. 383 00:21:22,101 --> 00:21:23,101 "Pemberitahuan!" 384 00:21:23,541 --> 00:21:24,541 Ya! 385 00:21:26,621 --> 00:21:28,301 "Peserta, saatnya Penilaian pertama." 386 00:21:28,381 --> 00:21:29,381 Apa? 387 00:21:30,141 --> 00:21:31,421 Bagaimana bisa? 388 00:21:31,501 --> 00:21:33,501 Mari beri penilaian, Nona Circle. 389 00:21:33,581 --> 00:21:36,821 "Kau harus urutkan sesama Peserta dari terfavorit hingga tidak." 390 00:21:36,901 --> 00:21:37,821 Sial! 391 00:21:38,221 --> 00:21:40,421 "Posisi pertama adalah Peserta terfavoritmu 392 00:21:40,581 --> 00:21:43,141 dan posisi ketujuh adalah Peserta tidak terfavoritmu." 393 00:21:43,461 --> 00:21:46,781 Astaga. Ini seperti saat SMA lagi. 394 00:21:46,861 --> 00:21:49,581 "Setelah semua orang menilai, dua peserta teratas 395 00:21:49,661 --> 00:21:52,821 akan menjadi Pemengaruh The Circle dan akan memiliki kekuatan besar." 396 00:21:53,341 --> 00:21:54,661 Bagus! 397 00:21:56,901 --> 00:21:59,861 Astaga! 398 00:22:00,421 --> 00:22:01,701 Aku punya teman! 399 00:22:02,101 --> 00:22:03,781 Ada delapan peserta. 400 00:22:04,541 --> 00:22:05,741 Ini menyenangkan. 401 00:22:07,061 --> 00:22:12,301 Saat melihat semuanya di layar, ini seperti versi kacau dari Brady Bunch. 402 00:22:13,421 --> 00:22:15,581 Circle, buka profil Chris. 403 00:22:17,141 --> 00:22:20,661 Dia sepertinya LGBT juga. 404 00:22:20,741 --> 00:22:23,901 "Aku pejuang spiritual pemukiman, penyuka riasan, makanan pedas, 405 00:22:23,981 --> 00:22:26,341 dan terakhir, bukankah Tuhan baik?" 406 00:22:26,741 --> 00:22:29,261 Manis! Aku sudah menyukainya. 407 00:22:29,341 --> 00:22:30,581 Kau tahu, Chris? 408 00:22:30,661 --> 00:22:32,661 Kau memberitahuku sesuatu tentangmu. 409 00:22:32,741 --> 00:22:34,661 Tuhan itu baik, Teman. 410 00:22:34,741 --> 00:22:35,661 Amin. 411 00:22:35,741 --> 00:22:40,301 Circle, bawa aku ke profil Joey. 412 00:22:44,141 --> 00:22:48,581 "Apa kabar? Keluarga, kesetiaan, hormat dan harga diri adalah yang terpenting. 413 00:22:48,661 --> 00:22:50,381 Aku selalu memeriahkan pesta." 414 00:22:50,461 --> 00:22:52,101 Kita lihat saja nanti. 415 00:22:52,461 --> 00:22:54,141 Kau belum berpesta denganku. 416 00:22:55,421 --> 00:22:57,341 Dia jelas bintang kelompok persaudaraan. 417 00:22:57,421 --> 00:23:00,061 Gemar protein, persaudaraan, pesta, dan penyuka gadis. 418 00:23:00,141 --> 00:23:01,261 "Apa kabar?" 419 00:23:02,861 --> 00:23:04,701 Aku langsung tak suka. 420 00:23:04,781 --> 00:23:09,741 Kurasa dia akan langsung mengirim pesan pribadi dan menggodaku. 421 00:23:09,821 --> 00:23:12,621 Kurasa, terserah. Biarkan saja jika itu terjadi. 422 00:23:13,461 --> 00:23:15,941 Circle, boleh lihat profil Alana? 423 00:23:16,541 --> 00:23:18,541 Aku tidak suka. 424 00:23:18,661 --> 00:23:20,981 "Aku model penuh waktu dan tinggal di antara..." 425 00:23:21,061 --> 00:23:22,181 "...Texas dan LA." 426 00:23:23,581 --> 00:23:27,501 Aku tak mau menghakiminya berdasarkan model penuh waktu, tapi... 427 00:23:28,741 --> 00:23:31,101 kurasa dia bukanlah model yang sibuk. 428 00:23:31,661 --> 00:23:33,661 Dia bukan tipe gadisku, aku tak suka model. 429 00:23:35,221 --> 00:23:36,901 "Taco sepanjang hari, setiap hari." 430 00:23:36,981 --> 00:23:39,941 Itu seperti profil gadis yang biasa saja. 431 00:23:40,301 --> 00:23:43,181 Bisakah kita jujur tentang ini, Alana? 432 00:23:43,261 --> 00:23:46,301 Jelas sangat mustahil 433 00:23:46,381 --> 00:23:49,061 kau makan taco sepanjang hari, setiap hari. 434 00:23:49,541 --> 00:23:52,221 Tapi jika kau nyata... Tuhan, yakinkan aku dia nyata. 435 00:23:52,341 --> 00:23:55,541 Biarkan aku beruntung sekali dalam hidupku. 436 00:23:56,141 --> 00:23:58,181 Menurutku Mercedeze 437 00:23:58,261 --> 00:24:00,981 mengabaikan Alana sepenuhnya. 438 00:24:02,461 --> 00:24:04,741 Sialan, Mercedeze, kau terlalu menghakimi. 439 00:24:04,821 --> 00:24:08,021 Tolong bawa aku ke profil Mercedeze. 440 00:24:09,101 --> 00:24:11,541 Mercedeze. 441 00:24:11,661 --> 00:24:12,901 Pakai huruf "z". 442 00:24:13,581 --> 00:24:16,021 Benar, tambahkan gaya khas ke nama itu. 443 00:24:16,101 --> 00:24:19,021 Mercedeze menggunakan filter besar di wajahnya. 444 00:24:19,141 --> 00:24:21,181 Jadi, entah bagaimana aku menilainya. 445 00:24:21,261 --> 00:24:24,621 "Hatiku baik, tapi aku suka berkata kasar." 446 00:24:24,701 --> 00:24:26,221 Mendekat kalau berani!" 447 00:24:26,341 --> 00:24:27,821 Tidak! 448 00:24:28,181 --> 00:24:31,301 Kenapa? Kau terlihat sangat cantik. Artinya kau akan... 449 00:24:32,621 --> 00:24:36,781 Dia cantik, tapi sepertinya dia punya sisi jahat. 450 00:24:38,101 --> 00:24:40,181 Bawa aku ke profil Shubham. 451 00:24:41,701 --> 00:24:43,861 "Status hubungan, solo." 452 00:24:43,941 --> 00:24:45,781 Dia menggemaskan. 453 00:24:45,861 --> 00:24:48,301 Jujur, dia tampak seperti penipu. 454 00:24:49,021 --> 00:24:50,781 Aku merasa dia adalah wanita. 455 00:24:50,861 --> 00:24:54,781 Dia lebih mirip pria culun, itu bagus karena aku sendiri cukup bodoh. 456 00:24:54,861 --> 00:24:55,821 Aku sangat bodoh. 457 00:24:55,901 --> 00:24:59,061 Para orang bodoh berkumpul! 458 00:25:00,381 --> 00:25:04,341 Aku cukup suka profil Shubham. Itu keren. Dia suka pertandingan kehidupan. 459 00:25:05,061 --> 00:25:06,981 - Itu keren. - Baik, Circle. 460 00:25:07,061 --> 00:25:09,381 Buka profil Antonio. 461 00:25:11,661 --> 00:25:14,181 Menurutku Mercedeze dan Antonio akan saling menggoda. 462 00:25:14,261 --> 00:25:18,381 Aku bisa melihat mereka tolak menolak, saling mengejar. 463 00:25:18,461 --> 00:25:21,581 Dia suka memasak. Itu bagus. Aku juga, Kawan. 464 00:25:21,661 --> 00:25:23,701 "Mereka memanggilku Chef Antonio." 465 00:25:23,821 --> 00:25:29,261 Lalu dia mengepos kentang goreng, hot dog, piza, dan burger. Bung... 466 00:25:29,341 --> 00:25:32,101 Sayang, dia bisa memanggangku. 467 00:25:32,181 --> 00:25:33,341 Kau penuh omong kosong. 468 00:25:33,421 --> 00:25:35,541 Aku tak percaya dan tak menyukaimu. 469 00:25:35,981 --> 00:25:37,701 Bagus bahwa dia lajang. 470 00:25:37,781 --> 00:25:40,741 Aku akan berusaha menarik perhatiannya. 471 00:25:43,061 --> 00:25:45,381 Circle, bawa aku ke Rebecca. 472 00:25:46,541 --> 00:25:48,061 Rebecca terlihat licik. 473 00:25:48,141 --> 00:25:52,141 Dia mungkin salah satu tipe gadis gila, jika kau selingkuh, 474 00:25:52,221 --> 00:25:55,221 maka banmu akan disayat dan memecahkan kaca mobilmu. 475 00:25:56,021 --> 00:25:58,301 Orang gila tak suka diselingkuhi, ya? 476 00:25:58,381 --> 00:26:01,261 Ini bukan tampilan bagus, dia mirip anjing pudel. 477 00:26:02,821 --> 00:26:06,301 "Aku pemalu pada awalnya, tapi saat mengenalmu, aku sangat terbuka." 478 00:26:07,741 --> 00:26:09,581 "Emoji berkedip dan cium." 479 00:26:09,901 --> 00:26:13,021 Kau tak sepemalu itu, Rebecca. Jangan berbohong. 480 00:26:13,101 --> 00:26:16,101 Aku takkan terkejut jika dia wanita atau pria usia 70 tahun 481 00:26:16,181 --> 00:26:18,821 yang pura-pura menjadi dia untuk merayu pria demi bertahan. 482 00:26:18,901 --> 00:26:20,861 Circle, buka Sammie. 483 00:26:22,541 --> 00:26:25,741 Sammie, foto bagus. Tak mirip hasil rekayasa, 484 00:26:25,821 --> 00:26:27,861 mungkin difoto di kamar tidurnya. Aku suka. 485 00:26:28,341 --> 00:26:29,621 Baiklah, Sammie. Kau keren. 486 00:26:29,701 --> 00:26:32,221 "Sammie, 24, lajang. 487 00:26:32,301 --> 00:26:35,461 Wanita penghibur yang cerdas, Jalang!" 488 00:26:35,941 --> 00:26:37,861 Astaga. Ada apa dengannya? 489 00:26:37,941 --> 00:26:40,621 Sammie pasti galak, aku tahu itu. 490 00:26:40,701 --> 00:26:43,381 Dia dan aku akan menjadi akrab, jadi aku senang! 491 00:26:43,461 --> 00:26:46,461 Aku sangat senang soal Sammie. Syukurlah aku suka satu gadis. 492 00:26:46,541 --> 00:26:48,421 Aku sudah lihat semua orang. 493 00:26:48,501 --> 00:26:50,981 Kini waktunya untuk... 494 00:26:52,021 --> 00:26:53,981 menilai semua orang, astaga. 495 00:26:54,061 --> 00:26:57,621 Sungguh gila harus melakukan ini sebelum bertemu orang. 496 00:26:58,021 --> 00:27:01,341 Kau takkan bertemu mereka. Itu peraturannya, ingat? 497 00:27:01,661 --> 00:27:04,221 Ini sangat menegangkan. Astaga. 498 00:27:05,381 --> 00:27:08,301 Aku penasaran apa semua orang juga panik seperti aku sekarang? 499 00:27:08,381 --> 00:27:10,941 Ini sangat membuat stres. Aku sangat gugup. 500 00:27:12,061 --> 00:27:12,981 Aku takut. 501 00:27:13,581 --> 00:27:15,581 Kurasa aku siap menilai kalian. 502 00:27:15,661 --> 00:27:19,741 Circle, tolong tempatkan Alana di posisi pertama. 503 00:27:19,901 --> 00:27:22,301 Dia favoritku. Dia berambut pirang. 504 00:27:22,381 --> 00:27:23,901 Aku terdengar dangkal, 505 00:27:23,981 --> 00:27:26,621 tapi aku harus melakukannya. 506 00:27:26,981 --> 00:27:28,061 Baiklah. 507 00:27:28,141 --> 00:27:29,941 Aku curiga dia penipu. 508 00:27:30,021 --> 00:27:32,021 Entahlah. Firasatku tak pernah bohong 509 00:27:32,101 --> 00:27:35,501 dan aku curiga dia adalah penipu. Terlalu bagus untuk nyata. 510 00:27:35,581 --> 00:27:36,461 Alana, 511 00:27:36,901 --> 00:27:38,621 kau kutaruh di posisi tujuh. 512 00:27:39,381 --> 00:27:41,861 Mercedeze ada di posisi ketujuh. 513 00:27:41,941 --> 00:27:44,261 Sepertinya ada drama dengannya. 514 00:27:44,341 --> 00:27:48,301 Maksudku, kami nilai dari kesan pertama, Fotonya jelas direkayasa. 515 00:27:48,381 --> 00:27:50,181 Itu yang membuatku tak suka dia. 516 00:27:50,261 --> 00:27:51,701 Kita pilih Sammie pertama, 517 00:27:51,781 --> 00:27:54,541 karena dia tampak bisa menjadi sahabatku. 518 00:27:55,181 --> 00:27:58,061 Atau kami akan berpacaran jika dia sama sepertiku. 519 00:27:58,141 --> 00:28:01,941 Baik, aku menempatkan Antonio di posisi pertama. 520 00:28:02,701 --> 00:28:05,621 Semua tersenyum di foto mereka kecuali dia. 521 00:28:05,781 --> 00:28:09,541 Dia menjadi dirinya sendiri, tak ada riasan, tipu muslihat, filter. 522 00:28:09,621 --> 00:28:11,141 Aku suka itu dari dia. 523 00:28:11,221 --> 00:28:16,141 Shubham, kau di posisi ketujuh karena aku tak memercayaimu. 524 00:28:16,221 --> 00:28:17,221 Tapi tak apa-apa. 525 00:28:17,981 --> 00:28:18,981 Ini bisa membaik. 526 00:28:19,061 --> 00:28:21,541 Nomor tujuh jatuh pada Joey. 527 00:28:21,861 --> 00:28:23,381 Dia tampak sangat genit. 528 00:28:23,901 --> 00:28:27,461 Taruh Chris di posisi dua. Ya, kau kutaruh di posisi kedua. 529 00:28:27,541 --> 00:28:29,421 Kau terlihat baik, Bung. 530 00:28:29,501 --> 00:28:30,461 Pria yang baik. 531 00:28:30,541 --> 00:28:33,541 Tolong taruh Rebecca... 532 00:28:35,061 --> 00:28:36,581 di bagian paling atas. 533 00:28:38,821 --> 00:28:43,181 Rebecca, kuharap kau sesuai dengan yang kau katakan. 534 00:28:43,581 --> 00:28:45,581 Antonio akan jadi nomor satu 535 00:28:46,301 --> 00:28:49,421 karena dia akan menjadi sosok utama yang akan kudekati 536 00:28:49,661 --> 00:28:51,341 untuk membantuku menang, 537 00:28:52,181 --> 00:28:56,221 jadi, hubungan kami harus terus dijaga. 538 00:28:56,301 --> 00:29:00,541 Circle, aku sangat senang. Silakan kirim penilaianku. 539 00:29:02,581 --> 00:29:05,021 Penilaian sudah selesai! 540 00:29:06,141 --> 00:29:08,181 Aku merasa sedang menonton akhir The Sopranos. 541 00:29:08,301 --> 00:29:10,421 Aku sangat gugup. Ini buruk sekali. 542 00:29:12,381 --> 00:29:14,621 Para Peserta akan tahu hasilnya nanti, 543 00:29:14,701 --> 00:29:17,541 tapi siapa yang ada di posisi teratas? Siapa yang terbawah? 544 00:29:18,301 --> 00:29:21,461 Shubham bermain ping-pong dengan siapa? 545 00:29:22,941 --> 00:29:27,141 Sementara para Peserta menunggu hasil, saatnya anggota The Circle bersosialisasi. 546 00:29:31,301 --> 00:29:33,821 "Obrolan Circle kini terbuka." Astaga. Apa ini? 547 00:29:33,901 --> 00:29:36,861 Astaga. Aku harus berkemih. Aku sangat gugup. 548 00:29:40,141 --> 00:29:41,221 Ya! 549 00:29:42,861 --> 00:29:45,781 Aku takkan jadi yang pertama bicara, aku akan menunggu. 550 00:29:46,981 --> 00:29:48,181 Astaga. 551 00:29:49,101 --> 00:29:50,021 Astaga. 552 00:29:52,421 --> 00:29:54,381 Kurasa orang pertama yang menulis 553 00:29:54,461 --> 00:29:56,661 mungkin orang yang suka media sosial. 554 00:29:57,501 --> 00:29:59,901 Circle, buka pesan. 555 00:30:00,701 --> 00:30:02,821 "Apa kabar, Semua?" 556 00:30:03,421 --> 00:30:04,381 Kirim pesan. 557 00:30:05,941 --> 00:30:09,461 Itu kawanku, Chris. "Apa kabar, Semua?" 558 00:30:09,541 --> 00:30:11,821 - Aku suka Chris. - Circle, ketik... 559 00:30:12,221 --> 00:30:15,501 "Hei, Semua. Emoji wajah tersenyum." Kirim. 560 00:30:17,381 --> 00:30:18,621 Buka pesan. 561 00:30:18,901 --> 00:30:20,901 "Hai" dengan banyak huruf "i". 562 00:30:22,301 --> 00:30:23,261 Kirim. 563 00:30:24,181 --> 00:30:27,581 Buka pesan. "Chris, aku suka gayamu, Bung!" 564 00:30:28,261 --> 00:30:30,101 "Chris, aku suka gayamu, Bung!" 565 00:30:32,301 --> 00:30:33,661 Selamat, Chris. 566 00:30:33,741 --> 00:30:34,661 Circle, 567 00:30:34,741 --> 00:30:35,981 kirim pesan ke grup. 568 00:30:36,061 --> 00:30:37,221 "Hai, Semuanya. 569 00:30:37,341 --> 00:30:39,341 Bagaimana kondisi apartemen masing-masing? 570 00:30:39,461 --> 00:30:42,141 Keren, 'kan?" Circle, kirim pesan. 571 00:30:43,541 --> 00:30:44,861 Di mana Shubham? 572 00:30:45,181 --> 00:30:48,581 Baik, ini saatnya aku menulis. Buka pesan. "Apa kabar, Semua, 573 00:30:48,741 --> 00:30:49,981 tanda seru." 574 00:30:51,181 --> 00:30:52,781 Shubham! 575 00:30:52,861 --> 00:30:55,701 "Ini pengalaman yang gila dan keren, ya? 576 00:30:55,821 --> 00:30:59,861 Aku kena serangan jantung setelah penilaian terakhir." 577 00:31:00,981 --> 00:31:01,901 Itu lucu. 578 00:31:01,981 --> 00:31:03,061 Kirimkan. 579 00:31:05,021 --> 00:31:07,741 Senang tahu kita semua merasakan hal yang sama. 580 00:31:07,821 --> 00:31:11,501 "Sistem penilaian ini membuatku gugup, 581 00:31:11,861 --> 00:31:14,421 seperti pelacur di gereja." 582 00:31:15,981 --> 00:31:17,261 "Seperti pelacur di gereja." 583 00:31:17,621 --> 00:31:20,381 Pesan. "LMFAO (=tertawa)... 584 00:31:21,181 --> 00:31:24,861 Chris, itulah yang kurasakan." 585 00:31:26,341 --> 00:31:29,061 Sepertinya semua orang berinteraksi dengan Chris, menarik, 586 00:31:29,141 --> 00:31:31,221 karena aku menilai Chris buruk. 587 00:31:31,301 --> 00:31:33,421 Para wanita ini bertindak sangat cepat. 588 00:31:33,501 --> 00:31:36,941 "Apa hanya aku yang lambat membaca?" 589 00:31:37,021 --> 00:31:42,661 Buka pesan. "Astaga, aku harus pergi. Aku lapar." 590 00:31:44,741 --> 00:31:45,901 CHRIS MENINGGALKAN OBROLAN 591 00:31:45,981 --> 00:31:48,021 Sehat selalu, Kawanku. 592 00:31:48,101 --> 00:31:52,661 Pertama datang, pertama pulang. Bagus. 593 00:31:52,781 --> 00:31:53,741 OBROLAN CIRCLE DITUTUP 594 00:31:53,821 --> 00:31:55,141 Itu menegangkan. 595 00:31:55,701 --> 00:31:57,941 Itu luar biasa. Tapi tetap tak menjawab 596 00:31:58,021 --> 00:32:00,341 bagaimana cara mereka menilai. Aku ingin tahu itu. 597 00:32:10,341 --> 00:32:14,941 Circle, aku ingin memulai obrolan grup dengan para gadis. 598 00:32:15,061 --> 00:32:17,661 Aku mau menyebutnya "Ratu Kurus." 599 00:32:18,261 --> 00:32:20,901 ALANA TELAH MENGUNDANGMU KE OBROLAN RATU KURUS 600 00:32:24,461 --> 00:32:28,781 Astaga. Aku hanya bisa membayangkan hal yang akan dikatakan di grup ini. 601 00:32:28,861 --> 00:32:30,861 Aku suka wanita, kalian yang terbaik. 602 00:32:32,341 --> 00:32:34,141 "Obrolan Ratu Kurus"? 603 00:32:35,621 --> 00:32:36,941 Kenapa namanya begitu? 604 00:32:37,021 --> 00:32:39,381 Buka pesan. "Hei, Para Wanita! 605 00:32:39,461 --> 00:32:43,181 Aku ingin memulai obrolan ini untuk mengenal kalian semua. 606 00:32:43,581 --> 00:32:47,821 Wanita yang bersatu adalah wanita cantik. Emoji hati," dan kirim. 607 00:32:51,261 --> 00:32:53,581 Jalang ini mementingkan penampilan dan... 608 00:32:54,421 --> 00:32:57,101 Gadis kurus, gadis cantik... 609 00:32:57,821 --> 00:32:58,661 "Gadis cantik." 610 00:32:59,701 --> 00:33:02,301 Dia mirip karakter dari Sweet Valley High, 611 00:33:02,421 --> 00:33:05,221 dan Mean Girls dari foto profilnya. 612 00:33:05,301 --> 00:33:08,501 Bagaimana caraku membahas ini, tapi tak menghentikan obrolan? 613 00:33:10,501 --> 00:33:12,181 Entah apa perasaanku soal Alana. 614 00:33:12,261 --> 00:33:15,301 Aku agak senang menaruhnya rendah di peringkatku 615 00:33:15,381 --> 00:33:17,181 karena kini aku tahu sifatnya 616 00:33:17,261 --> 00:33:19,341 dan kurasa aku tak suka. 617 00:33:20,981 --> 00:33:22,901 Buka pesan. "@Alana. 618 00:33:22,981 --> 00:33:25,061 Terima kasih sudah memulai obrolan, 619 00:33:25,421 --> 00:33:27,661 #WanitaCantikHebat." 620 00:33:28,101 --> 00:33:29,381 Kirim pesan. 621 00:33:30,421 --> 00:33:34,461 Dia baik dan cantik, itu bagus. 622 00:33:36,621 --> 00:33:39,061 Alana dan Mercedeze bukan tipe gadis yang kusuka. 623 00:33:39,141 --> 00:33:42,781 Aku tak suka geng gadis cantik atau kurus. 624 00:33:44,941 --> 00:33:45,781 Astaga. 625 00:33:45,861 --> 00:33:49,741 Kini aku harus bersikap bagai wanita dan memastikan aku tahu... 626 00:33:50,861 --> 00:33:52,221 cara mendekati ini. 627 00:33:52,781 --> 00:33:54,541 Kuharap mereka bukan gadis kejam. 628 00:33:55,341 --> 00:33:58,141 Pada akhirnya, semua saling tak mengenal, 629 00:33:58,221 --> 00:34:01,141 jadi semoga tak ada gadis bertubuh besar 630 00:34:01,221 --> 00:34:02,701 dan ini membuatnya sedih. 631 00:34:03,341 --> 00:34:04,941 Buka pesan. "Hei, 632 00:34:05,021 --> 00:34:06,621 terima kasih sudah memulai obrolan. 633 00:34:07,221 --> 00:34:09,901 Aku senang mengenal kalian, 634 00:34:09,981 --> 00:34:12,021 #WanitaTangguh." 635 00:34:12,461 --> 00:34:13,661 Kirim. 636 00:34:14,981 --> 00:34:15,981 "#WanitaKuat." 637 00:34:16,061 --> 00:34:19,181 Rebecca, itu sebabnya aku menyukaimu. Wanita Tangguh! 638 00:34:19,261 --> 00:34:21,301 Itu tak terkait dengan tubuh kurus. 639 00:34:21,381 --> 00:34:22,901 Berapa umur Alana? 640 00:34:22,981 --> 00:34:25,021 Karena dia bertingkah seperti di SMA. 641 00:34:25,101 --> 00:34:28,301 Buka pesan. "Apa pendapat kalian soal para pria?" Kirim. 642 00:34:31,661 --> 00:34:35,461 "Chris tampak sangat lucu, aku suka gayanya." Kirim. 643 00:34:35,981 --> 00:34:38,861 "Aku suka gayanya." Aku tahu mereka akan akrab. Astaga. 644 00:34:38,941 --> 00:34:42,301 "@Sammie. Menurutmu Chris manis?" Kirim. 645 00:34:45,261 --> 00:34:46,421 "Sayang, dia gay. 646 00:34:47,341 --> 00:34:48,541 Tertawa keras." 647 00:34:52,461 --> 00:34:53,501 Benarkah? 648 00:34:55,341 --> 00:34:57,141 Bagaimana kau tak dapat kesan gay? 649 00:34:57,221 --> 00:34:59,141 Itu sebabnya kurasa Rebecca penipu. 650 00:34:59,221 --> 00:35:02,301 Rebecca, dia sangat gay. Tak bisa lebih gay dari itu, Sayang. 651 00:35:02,861 --> 00:35:05,261 Ya, dia gay dan itu sangat mencolok. 652 00:35:05,381 --> 00:35:08,261 "Apa pendapat semua tentang pria yang lain?" 653 00:35:08,341 --> 00:35:09,381 Kirim pesan. 654 00:35:09,621 --> 00:35:11,381 Mari lihat, "@Mercedeze. 655 00:35:12,341 --> 00:35:16,701 Kurasa Joey dan aku akan akur karena dia terkesan penyuka pesta." Kirim. 656 00:35:17,221 --> 00:35:19,661 Buka pesan. "Kupikir Antonio tampan 657 00:35:20,301 --> 00:35:22,741 dan kuharap Shubham bisa potong rambut." 658 00:35:25,261 --> 00:35:26,501 Aku tak suka Mercedeze. 659 00:35:26,781 --> 00:35:29,021 Pesan. "@Mercedeze. 660 00:35:29,301 --> 00:35:32,861 Antonio tampan. Coba dekati dia." 661 00:35:33,181 --> 00:35:34,101 Aku ingin tahu 662 00:35:34,741 --> 00:35:38,461 apa para pria membicarakan kita. Misalnya, "Siapa yang menurutmu manis?" 663 00:35:39,021 --> 00:35:40,821 Sammie. Kau tak menduganya. 664 00:35:41,261 --> 00:35:43,541 Buka pesan. "Pertanyaan lucu. 665 00:35:43,621 --> 00:35:48,621 Jika bisa jadi hewan apa pun, hewan apa yang kau mau dan kenapa?" 666 00:35:48,701 --> 00:35:49,901 Kirim pesan. 667 00:35:50,021 --> 00:35:52,621 Aku suka pertanyaan itu, Antonio. 668 00:35:53,461 --> 00:35:56,461 Pada saat Antonio membahas isu penting, 669 00:35:57,421 --> 00:35:59,421 dan para gadis menghabiskan waktu, 670 00:36:02,141 --> 00:36:06,661 Rebecca alias Seaburn kini sedang mengincar Shubham. 671 00:36:07,981 --> 00:36:10,261 Wonder Woman, kau ingin memulai obrolan pribadi? 672 00:36:10,781 --> 00:36:11,621 Baik. 673 00:36:11,701 --> 00:36:12,741 Circle. 674 00:36:13,621 --> 00:36:16,261 Mulai obrolan pribadi dengan Shubham. 675 00:36:17,701 --> 00:36:20,101 Wah, kini ada obrolan pribadi? 676 00:36:20,181 --> 00:36:21,781 Keren! 677 00:36:25,861 --> 00:36:28,901 Buka pesan. "Hei, Shubham. Apa kabar? 678 00:36:28,981 --> 00:36:31,101 Apa pendapatmu tentang obrolan grup?" 679 00:36:31,461 --> 00:36:32,301 Kirim. 680 00:36:33,421 --> 00:36:35,021 "Hai, Rebecca, kabarku baik. 681 00:36:35,141 --> 00:36:38,541 Kupikir semua orang akan hati-hati dan mencoba bersikap baik. LOL. 682 00:36:38,621 --> 00:36:40,901 Bagaimana denganmu, tanda tanya." Kirim. 683 00:36:42,741 --> 00:36:46,781 Buka pesan. "Aku setuju denganmu soal berhati-hati. 684 00:36:46,861 --> 00:36:47,701 Aku merasa..." 685 00:36:47,781 --> 00:36:50,581 "...orang berusaha bersikap baik dan saling berteman." 686 00:36:50,661 --> 00:36:51,621 Terima kasih. Benar. 687 00:36:51,701 --> 00:36:53,901 Aku sangat menyukai Rebecca. 688 00:36:54,221 --> 00:36:57,941 Buka pesan. "Menurutmu siapa yang palsu di antara para wanita?" 689 00:36:58,021 --> 00:36:59,101 Kirim. Baiklah. 690 00:36:59,181 --> 00:37:01,381 Aku akan pindah ke ruang tamu. 691 00:37:01,821 --> 00:37:04,781 - Pesan. "@Rebecca..." - "Berdasarkan foto, 692 00:37:04,981 --> 00:37:06,701 aku pikir Mercedeze itu palsu 693 00:37:06,781 --> 00:37:12,101 karena ada banyak filter tak wajar di foto profilnya." Ya! 694 00:37:12,181 --> 00:37:14,301 Ya! 695 00:37:14,381 --> 00:37:17,621 Rebecca dan Shubham. Aku selalu suka orang dengan nama tujuh huruf. 696 00:37:18,341 --> 00:37:20,941 Kecuali mereka penipu dan bernama seperti Bill. 697 00:37:21,021 --> 00:37:23,501 Aku dan Shubham. 698 00:37:24,141 --> 00:37:26,821 Buka pesan. "Aku juga mengira Mercedeze palsu 699 00:37:26,941 --> 00:37:30,741 karena filter tak wajar di fotonya, juga dari perkenalannya 700 00:37:30,821 --> 00:37:32,621 terkesan kaku dan tidak luwes, 701 00:37:33,021 --> 00:37:35,541 kurasa itu bukan kepribadian aslinya." 702 00:37:37,421 --> 00:37:41,621 Astaga, wanita ini sangat terbuka denganku. 703 00:37:44,781 --> 00:37:45,861 Kirim pesan ke Rebecca. 704 00:37:45,941 --> 00:37:49,341 "Aku sangat suka betapa jujur dan terbuka kita di awal." 705 00:37:49,421 --> 00:37:52,781 "Aku merasa kita bisa membentuk hubungan nyata dan bekerja sama 706 00:37:52,861 --> 00:37:55,781 dalam sebuah aliansi sampai akhir. Bagaimana?" 707 00:38:01,261 --> 00:38:02,101 Ya! 708 00:38:06,381 --> 00:38:09,581 Hari pertama di The Circle dan sudah terbentuk aliansi. 709 00:38:10,621 --> 00:38:12,341 Lumayan. 710 00:38:12,661 --> 00:38:14,301 Tapi kami tak mau mereka diam saja, 711 00:38:14,381 --> 00:38:17,101 - jadi kami beri pencair suasana. - Bagus. 712 00:38:17,181 --> 00:38:19,301 Seperti biasa, ini bukan hanya untuk bermain. 713 00:38:20,221 --> 00:38:21,501 Itu bisa memengaruhi mereka. 714 00:38:23,781 --> 00:38:24,861 Silakan, Circle. 715 00:38:25,221 --> 00:38:27,461 Astaga. Apa yang terjadi? 716 00:38:27,541 --> 00:38:29,021 Pencair Suasana! 717 00:38:29,101 --> 00:38:32,101 Bagus, Pencair Suasana. Mari kita lihat apa ini. 718 00:38:32,181 --> 00:38:34,341 Circle, buka aplikasi Pencair Suasana. 719 00:38:34,421 --> 00:38:35,861 SAATNYA SALING KENAL DENGAN MENCAIRKAN SUASANA 720 00:38:35,941 --> 00:38:38,061 "Para Peserta akan melihat beberapa pernyataan. 721 00:38:38,141 --> 00:38:40,901 Kalian memilih setuju atau tidak dengan tiap pernyataan." 722 00:38:40,981 --> 00:38:42,981 Ayo! 723 00:38:44,341 --> 00:38:46,341 Ini saat hal menjadi... 724 00:38:46,941 --> 00:38:48,421 menarik! 725 00:38:48,541 --> 00:38:51,461 Tentu kita ingin semua orang saling mencampuri urusan, 726 00:38:51,541 --> 00:38:53,701 jadi mereka akan tahu pilihan peserta lain. 727 00:38:54,461 --> 00:38:56,661 - Terdengar seru. - Ini menyenangkan. 728 00:38:58,981 --> 00:39:01,101 "Tak masalah berkemih di pancuran." 729 00:39:02,021 --> 00:39:02,941 Setuju. 730 00:39:04,661 --> 00:39:06,421 Jelas tidak. Apa? 731 00:39:07,661 --> 00:39:10,221 Jelas boleh untuk berkemih di pancuran. 732 00:39:10,301 --> 00:39:12,061 Siapa yang tak begitu? 733 00:39:12,261 --> 00:39:14,021 Tentu saja tidak. 734 00:39:14,101 --> 00:39:15,741 Menurutku Joey setuju. 735 00:39:16,421 --> 00:39:18,261 Astaga. Dia jelas melakukannya. 736 00:39:18,341 --> 00:39:21,981 Semua orang berkemih di pancuran. Ini seperti hal yang umum. 737 00:39:22,061 --> 00:39:24,901 Kau berhandukan, lalu berkemih? Yang benar saja. 738 00:39:24,981 --> 00:39:25,901 Tak setuju. 739 00:39:26,501 --> 00:39:28,661 Aku ingin tahu siapa yang pilih ini. 740 00:39:28,861 --> 00:39:32,621 Astaga. Semoga para wanita tak salah pilih soal ini. 741 00:39:36,261 --> 00:39:37,181 Ayolah! 742 00:39:37,301 --> 00:39:40,221 Baiklah. Ini sungguh omong kosong. 743 00:39:40,301 --> 00:39:42,501 Aku terkejut banyak orang tak setuju. 744 00:39:42,581 --> 00:39:43,541 Apa? 745 00:39:44,101 --> 00:39:45,581 Ada yang tak setuju? 746 00:39:45,661 --> 00:39:50,341 Aku kaget karena Sammie setuju berkemih saat mandi tak apa-apa. 747 00:39:50,421 --> 00:39:52,621 Sammie berkemih di kamar mandi. 748 00:39:52,941 --> 00:39:54,341 TIM ALANA 749 00:39:54,421 --> 00:39:56,301 Itu membuatku waspada terhadapnya. 750 00:39:56,421 --> 00:39:59,341 Kenapa Sammie satu-satunya yang bilang tak apa-apa? 751 00:39:59,421 --> 00:40:00,581 Dia mungkin seorang pria. 752 00:40:01,701 --> 00:40:02,821 Itu mungkin saja. 753 00:40:04,741 --> 00:40:07,061 Baiklah, Circle. "@Sammie. 754 00:40:08,301 --> 00:40:10,981 Kau satu-satunya gadis yang memilih... 755 00:40:11,901 --> 00:40:13,181 untuk berkemih di pancuran." 756 00:40:13,261 --> 00:40:14,101 Kirim pesan. 757 00:40:15,741 --> 00:40:19,021 Buka pesan. "Entah dengan kalian, tapi saat mandi, aku pakai sabun 758 00:40:19,101 --> 00:40:21,861 lalu bilas dan air mengalir ke saluran pembuangan." 759 00:40:21,941 --> 00:40:22,901 Kirim. 760 00:40:23,061 --> 00:40:23,901 Buka pesan. 761 00:40:23,981 --> 00:40:26,821 "Langsung saja ke pembuangan, tanda seru. 762 00:40:26,901 --> 00:40:28,221 Itu yang selalu kulakukan." 763 00:40:28,301 --> 00:40:30,981 "Langsung saja ke pembuangan! Itu yang selalu kulakukan." 764 00:40:32,421 --> 00:40:34,861 "@Alana, jangan bohong. 765 00:40:34,941 --> 00:40:37,981 Kau suka berkemih di pancuran. LOL. 766 00:40:38,341 --> 00:40:40,501 emoji tertawa keras." Kirim. 767 00:40:40,821 --> 00:40:43,541 Aku tak berkemih di pancuran! 768 00:40:43,621 --> 00:40:46,141 Aku tak terkejut banyak yang tak setuju. 769 00:40:46,501 --> 00:40:49,061 Ini menyenangkan, kita lihat pertanyaan selanjutnya. 770 00:40:50,141 --> 00:40:52,581 "Uang bisa membeli kebahagiaan." 771 00:40:53,301 --> 00:40:55,421 Seratus persen tak setuju. 772 00:40:56,061 --> 00:40:56,901 Aku tak setuju. 773 00:41:01,021 --> 00:41:04,661 - Setuju. - Posisiku imbang soal ini, 774 00:41:04,781 --> 00:41:06,501 tapi aku akan pilih setuju. 775 00:41:15,541 --> 00:41:17,061 Siapa setuju soal itu? 776 00:41:17,941 --> 00:41:19,101 Alana? 777 00:41:19,741 --> 00:41:21,141 Itu sangat khas model. 778 00:41:21,461 --> 00:41:25,901 Kalian berbohong karena ada di sini dan di akhir permainan ini, 779 00:41:25,981 --> 00:41:28,421 kalian akan memenangkan hadiah uang tunai. 780 00:41:28,501 --> 00:41:29,701 Kalian palsu. 781 00:41:29,781 --> 00:41:32,941 Alana, dari semua orang, kau memilih tak setuju hal remeh 782 00:41:33,021 --> 00:41:36,621 soal berkemih di kamar mandi, tapi uang bisa memuaskanmu? 783 00:41:37,421 --> 00:41:38,381 Itu manis. 784 00:41:39,301 --> 00:41:40,861 Pesan untuk semua orang. 785 00:41:40,941 --> 00:41:43,101 "Uang tak bisa membelikanmu kebahagiaan sejati, 786 00:41:43,181 --> 00:41:45,661 tapi bisa membelikanmu kebahagiaan sementara. 787 00:41:45,741 --> 00:41:48,421 Aku akan suka implan bokong." 788 00:41:48,741 --> 00:41:50,181 "Implan bokong." 789 00:41:53,261 --> 00:41:55,621 Bung, aku merasa Chris sangat... 790 00:41:58,261 --> 00:42:00,341 Mari kita lihat pertanyaan bagus lainnya. 791 00:42:00,421 --> 00:42:03,341 Aku merasa seperti berada di The Oprah Winfrey Show. 792 00:42:04,821 --> 00:42:06,901 "Boleh mengirim seseorang foto telanjang." 793 00:42:07,181 --> 00:42:08,181 Tentu saja tidak! 794 00:42:08,421 --> 00:42:10,941 Tidak. Itu buruk. Tidak. 795 00:42:11,021 --> 00:42:13,061 Aku selalu mendapatkan foto penis 796 00:42:13,141 --> 00:42:14,581 dan aku akan mengatakan ini, 797 00:42:14,701 --> 00:42:16,901 itu tidak menyanjung. 798 00:42:17,061 --> 00:42:21,341 Keren mengirim foto telanjang saat sedang menjalin hubungan. 799 00:42:22,221 --> 00:42:25,661 Aku belum pernah mengirim foto telanjang dan sangat bangga dengan itu. 800 00:42:25,741 --> 00:42:26,901 Sangat bangga. 801 00:42:26,981 --> 00:42:28,021 Itu tidak baik. 802 00:42:28,981 --> 00:42:30,741 Rebecca pasti akan marah. 803 00:42:30,861 --> 00:42:32,661 Dia akan sangat marah. 804 00:42:32,781 --> 00:42:36,981 Sebagai wanita, kau selalu dikirimi gambar penis 805 00:42:37,061 --> 00:42:39,741 dan tak ada yang mau lihat itu. Itu jahat. 806 00:42:39,821 --> 00:42:42,101 Kurasa sebagian besar wanita tak setuju dengan ini. 807 00:42:42,181 --> 00:42:44,141 Aku akan setuju untuk melawan arus. 808 00:42:44,221 --> 00:42:49,181 Maksudku, Mercedeze pernah memotret foto tubuhnya, tapi aku pribadi, 809 00:42:49,261 --> 00:42:51,421 tubuh ini untukku dan Tuhan. 810 00:42:52,461 --> 00:42:53,461 Tidak! 811 00:42:53,901 --> 00:42:54,861 Aku harus setuju. 812 00:42:56,141 --> 00:42:59,581 Aku mau bilang tidak setuju tapi tak bisa. 813 00:43:00,541 --> 00:43:02,261 Kenapa aku harus jujur? 814 00:43:02,341 --> 00:43:03,461 Aku tak bohong. 815 00:43:05,061 --> 00:43:08,301 Ya, Joey berkemih di kamar mandi dan mengirim foto telanjang. 816 00:43:08,821 --> 00:43:10,021 Buka pesan. 817 00:43:10,101 --> 00:43:13,421 "Aku lihat tiga orang nakal di The Circle." 818 00:43:13,861 --> 00:43:16,221 Astaga. Aku harus belajar berbohong. 819 00:43:16,301 --> 00:43:19,181 "@Alana. Sejak menjadi model, 820 00:43:19,621 --> 00:43:22,581 apa kau pernah berpose telanjang, 821 00:43:22,821 --> 00:43:24,061 tanda tanya." 822 00:43:24,141 --> 00:43:26,421 "@Antonio. Aku menolak halaman tengah di Playboy. 823 00:43:26,501 --> 00:43:28,181 Aku tak pernah melakukannya." 824 00:43:28,261 --> 00:43:30,021 Sial, mungkin dia memang model. 825 00:43:30,541 --> 00:43:31,941 Cara hebat mencairkan suasana. 826 00:43:35,301 --> 00:43:37,181 Untuk pencair suasana, itu cukup panas. 827 00:43:37,261 --> 00:43:39,861 Saat Sammie menenangkan diri dengan mandi yang mungkin 828 00:43:39,941 --> 00:43:41,021 sambil berkemih, 829 00:43:41,101 --> 00:43:44,381 Joey mulai obrolan pribadi dengan satu Peserta yang menarik minatnya. 830 00:43:44,461 --> 00:43:45,941 Kau takkan menduga orangnya. 831 00:43:48,541 --> 00:43:49,901 Astaga. 832 00:43:50,021 --> 00:43:50,941 Pesan. 833 00:43:51,021 --> 00:43:55,981 "Kabarnya kau sedang sangat menyukaiku saat ini." 834 00:43:56,101 --> 00:43:57,061 Kirim. 835 00:43:57,341 --> 00:43:58,661 Astaga! 836 00:44:00,701 --> 00:44:01,541 Buka pesan. 837 00:44:01,861 --> 00:44:04,901 "Jelas aku mengirim pesan pribadi karena suatu alasan. 838 00:44:04,981 --> 00:44:06,981 Emoji berkedip." Kirim. 839 00:44:09,181 --> 00:44:11,181 Dengan wajah berkedip. 840 00:44:11,461 --> 00:44:13,341 Buka pesan. "Manisnya. 841 00:44:13,461 --> 00:44:17,141 Aplikasi Pencair Suasana sangat gila. 842 00:44:17,221 --> 00:44:19,421 Itu mengakrabkan semua orang." 843 00:44:20,661 --> 00:44:21,861 "Itu benar sekali, 844 00:44:22,021 --> 00:44:25,661 tapi aku harus bilang kecewa..." 845 00:44:25,861 --> 00:44:26,821 Kirim. 846 00:44:27,381 --> 00:44:28,301 Ayolah. 847 00:44:29,221 --> 00:44:32,941 Pesan kepada Joey. "Maaf aku tak berkemih di pancuran. 848 00:44:33,301 --> 00:44:34,941 LMFAO. 849 00:44:35,581 --> 00:44:37,261 Emoji menangis." 850 00:44:37,861 --> 00:44:40,181 Ya! Aku suka gadis ini! 851 00:44:40,421 --> 00:44:41,261 Buka pesan. 852 00:44:41,581 --> 00:44:46,741 "Ini berubah dari keingintahuan menjadi pengejaran. 853 00:44:47,021 --> 00:44:49,021 Aku melaju sangat kencang. 854 00:44:49,101 --> 00:44:50,781 Aku akan datang menjemputmu, 855 00:44:51,181 --> 00:44:54,181 #YaKawan." 856 00:44:54,821 --> 00:44:55,701 Kirim. 857 00:44:56,101 --> 00:44:57,421 "YaKawan." 858 00:44:58,621 --> 00:44:59,981 Dia orang Italia. 859 00:45:00,061 --> 00:45:02,061 Kurasa dia menyukaiku. 860 00:45:02,501 --> 00:45:03,821 Dia mulai menyukaiku. 861 00:45:03,901 --> 00:45:06,261 Kami mulai berhubungan baik. Aku suka ini. 862 00:45:06,581 --> 00:45:08,661 Dia tampak seru diajak mengobrol. 863 00:45:09,501 --> 00:45:13,981 Pertanyaannya soal ini, apa dia seperti yang dia katakan? 864 00:45:14,101 --> 00:45:16,421 Kali ini, aku balik balas menggodanya. 865 00:45:16,501 --> 00:45:17,981 Membentuk persekutuan... 866 00:45:18,581 --> 00:45:20,581 dengan pria adalah hal bagus. 867 00:45:21,381 --> 00:45:22,381 Baik, buka pesan. 868 00:45:22,861 --> 00:45:25,661 "Semua ini terdengar terlalu bagus untuk menjadi kenyataan. 869 00:45:25,741 --> 00:45:28,861 Aku harus bertanya, bagaimana aku tahu kau nyata?" 870 00:45:29,541 --> 00:45:30,461 Kirim. 871 00:45:30,821 --> 00:45:34,061 Astaga, itu masalahnya, orang selalu berpikir aku palsu. 872 00:45:34,181 --> 00:45:35,701 Astaga. Apa balasanku? 873 00:45:35,781 --> 00:45:37,661 Buka pesan. "LOL, 874 00:45:38,381 --> 00:45:40,461 kau ada benarnya soal itu..." 875 00:45:40,981 --> 00:45:43,381 "...agak gila untuk berpikir ada orang di sini 876 00:45:43,501 --> 00:45:44,901 yang ternyata penipu. 877 00:45:45,421 --> 00:45:49,541 Tapi semua soal diriku itu nyata dan kau bisa percaya kepadaku." 878 00:45:49,661 --> 00:45:52,581 Maksudku, itu harapanku tapi kau berbicara terlalu banyak 879 00:45:52,661 --> 00:45:53,901 soal hal yang benar. 880 00:45:53,981 --> 00:45:55,501 Buka pesan. "Selamat malam." 881 00:45:55,781 --> 00:45:56,741 Kirim. 882 00:45:57,661 --> 00:45:58,621 "Selamat malam." 883 00:45:59,141 --> 00:46:00,981 Baik, Sayang. Kau dapat perhatianku. 884 00:46:01,341 --> 00:46:05,741 Joey seperti Joey dari Friends secara harfiah, suka menggoda. 885 00:46:07,221 --> 00:46:10,221 Joey sudah bergerak mendekati Alana, tapi bukan hanya dia pria 886 00:46:10,301 --> 00:46:12,421 yang bertanya pada gadis Circle, "Apa kabar?" 887 00:46:12,501 --> 00:46:14,261 Tidak akurat. 888 00:46:14,341 --> 00:46:17,181 Karena pebasket Antonio siap untuk mulai bergerak. 889 00:46:17,261 --> 00:46:20,181 Circle, buka obrolan pribadi dengan Mercedeze. 890 00:46:20,421 --> 00:46:21,821 ANTONIO MENGUNDANGMU UNTUK OBROLAN PRIBADI 891 00:46:22,221 --> 00:46:25,221 Baiklah, Antonio. Kita lihat kau akan berbicara apa. 892 00:46:25,301 --> 00:46:28,261 "Hei Mercedeze, apa kabar? Bagaimana kabarmu?" 893 00:46:28,341 --> 00:46:29,221 Kirim. 894 00:46:29,741 --> 00:46:31,061 Buka pesan. "Hai, Antonio. 895 00:46:31,141 --> 00:46:35,741 Aku hanya diam saja, mau membaca buku bagus. 896 00:46:35,821 --> 00:46:38,501 Kau juga suka membaca atau hanya bermain basket?" 897 00:46:39,701 --> 00:46:43,181 Dia ingin tahu lebih banyak soal aku daripada aku ingin tahu soal dia. 898 00:46:43,261 --> 00:46:46,221 Rencanaku adalah menggoda, tapi tak berlebihan. 899 00:46:46,301 --> 00:46:47,981 Kau harus mengendalikannya. 900 00:46:49,021 --> 00:46:50,061 Buka pesan. 901 00:46:50,461 --> 00:46:54,221 "Aku seorang pembaca, pebasket, 902 00:46:54,821 --> 00:46:56,821 dan aku melakukan banyak hal lain. 903 00:46:57,101 --> 00:46:58,021 Wajah tersenyum." 904 00:46:58,541 --> 00:47:01,501 Jadi kau langsung ke intinya. Astaga, Antonio. 905 00:47:01,861 --> 00:47:05,621 Aku mau menjadi temanmu dulu, Bung, lalu mendekati sisi itu, seperti... 906 00:47:05,701 --> 00:47:06,581 Tapi... 907 00:47:07,261 --> 00:47:10,501 kita ikuti saja permainanmu, mari kita mulai! 908 00:47:10,941 --> 00:47:11,861 Buka pesan. 909 00:47:11,941 --> 00:47:13,221 Kenapa kau lajang? 910 00:47:14,541 --> 00:47:15,421 Kirim pesan. 911 00:47:18,941 --> 00:47:19,981 Sial. 912 00:47:20,461 --> 00:47:22,981 Aku tak lajang, tapi harus mengaku begitu saat ini. 913 00:47:23,061 --> 00:47:26,061 Dia jelas menggodaku, itu pertanda bagus. 914 00:47:27,261 --> 00:47:30,381 Kita sudah saling akrab. Ini bagus. 915 00:47:30,461 --> 00:47:31,581 Ini harus diteruskan. 916 00:47:32,141 --> 00:47:34,101 "Kurasa aku lajang 917 00:47:34,341 --> 00:47:37,461 karena aku belum menemukan wanita yang tepat. 918 00:47:37,981 --> 00:47:39,181 Bagaimana denganmu?" 919 00:47:39,781 --> 00:47:41,661 "Aku lajang 920 00:47:42,061 --> 00:47:42,941 karena..." 921 00:47:43,301 --> 00:47:47,261 "Aku lajang karena belum bertemu orang yang bisa dibawa bertemu keluarga." 922 00:47:48,421 --> 00:47:51,741 Ini saat kau mulai bersiasat. Ini saat mulai menggoda. 923 00:47:51,821 --> 00:47:54,301 Aku akan memikatnya dengan cepat. 924 00:47:54,381 --> 00:47:55,421 Buka pesan. 925 00:47:55,501 --> 00:47:58,861 "Kau pernah berkencan dengan pebasket profesional?" 926 00:47:59,341 --> 00:48:01,901 "Keluarga menyukaiku." Aku tahu itu akan muncul. 927 00:48:03,261 --> 00:48:08,541 Kau bersikap sesuai keinginanku. Pria sangat mudah ditebak. 928 00:48:09,221 --> 00:48:11,541 Aku harus membuka kursus soal hal ini. 929 00:48:12,421 --> 00:48:14,421 Aku harus menulis buku soal ini. 930 00:48:14,741 --> 00:48:17,101 Akan kuhentikan tepat di sini. 931 00:48:17,181 --> 00:48:19,981 "Selamat malam. Mimpi indah. Sampai nanti." 932 00:48:21,661 --> 00:48:24,541 Waktu yang menyenangkan. Sangat seru. 933 00:48:26,501 --> 00:48:27,741 Sial. 934 00:48:35,141 --> 00:48:37,821 Ini bisa menyala! 935 00:48:38,141 --> 00:48:40,861 Sebelumnya, kami menggelar penilaian pertama para peserta. 936 00:48:42,061 --> 00:48:43,661 Itu bagus. 937 00:48:44,061 --> 00:48:46,781 Makan yang sopan. Semua Peserta harus memberi peringkat 938 00:48:46,861 --> 00:48:49,421 berdasarkan penampilan dan profil awal mereka. 939 00:48:51,061 --> 00:48:52,061 Lemparan sepuluh. 940 00:48:52,181 --> 00:48:53,661 Kini, karena sepertinya 941 00:48:53,741 --> 00:48:55,261 mulai merasa terlalu santai, 942 00:48:55,341 --> 00:48:57,381 mari beri mereka dengan sebuah pemberitahuan. 943 00:48:58,741 --> 00:49:00,501 Tidak. Pemberitahuan! 944 00:49:02,061 --> 00:49:04,501 Pemberitahuan! 945 00:49:04,581 --> 00:49:06,101 "Saat kupikir aku sudah keluar, 946 00:49:06,701 --> 00:49:08,701 mereka menarikku kembali!" 947 00:49:12,301 --> 00:49:15,221 "Peserta, hasil penilaian telah masuk." Astaga. 948 00:49:16,101 --> 00:49:18,101 Tabuh drumnya. 949 00:49:21,861 --> 00:49:23,701 Astaga. 950 00:49:26,781 --> 00:49:27,741 Mari kita lihat. 951 00:49:27,821 --> 00:49:29,581 Aku ingin berada di posisi tengah. 952 00:49:29,661 --> 00:49:32,381 Yang pertama di posisi puncak menjadi ancaman semua orang, 953 00:49:32,461 --> 00:49:35,061 mereka akan ingin mengeluarkannya. 954 00:49:35,221 --> 00:49:36,821 Jika kau terakhir, habis riwayatmu. 955 00:49:38,261 --> 00:49:39,501 "Posisi tujuh dan delapan." 956 00:49:39,901 --> 00:49:40,741 Baiklah. 957 00:49:41,501 --> 00:49:44,381 Ayo... 958 00:49:44,461 --> 00:49:45,341 Baiklah. 959 00:49:46,301 --> 00:49:47,181 Bersiaplah. 960 00:49:49,181 --> 00:49:51,341 Aku hanya berharap tak melihat fotoku. 961 00:49:54,421 --> 00:49:57,181 Astaga, aku posisi delapan? Apa kau bercanda? 962 00:49:57,301 --> 00:49:59,021 Sial. Aku harus lebih aktif. 963 00:49:59,661 --> 00:50:02,381 Tidak! Jangan Shooby. 964 00:50:02,861 --> 00:50:05,021 Kenapa kau di posisi delapan? Apa-apaan ini. 965 00:50:06,261 --> 00:50:09,181 Ini buruk sekali. 966 00:50:09,261 --> 00:50:10,741 Bagian tersulit sudah berakhir. 967 00:50:10,861 --> 00:50:13,541 Selama aku bukan yang terakhir. 968 00:50:13,661 --> 00:50:15,221 Itu saja targetku. 969 00:50:16,421 --> 00:50:17,301 Baiklah. 970 00:50:17,781 --> 00:50:20,581 Lima dan enam. Posisi lima dan enam. Baiklah. 971 00:50:21,541 --> 00:50:22,501 Ayolah. 972 00:50:24,581 --> 00:50:26,581 - Astaga. - Bagus. 973 00:50:26,941 --> 00:50:28,061 Bagus. 974 00:50:28,461 --> 00:50:29,421 Aku di posisi enam. 975 00:50:30,341 --> 00:50:32,581 Bagus. Aku bisa naik dari sana. 976 00:50:32,941 --> 00:50:36,501 Wah, aku posisi lima. Lumayan. 977 00:50:37,341 --> 00:50:38,381 Sial! 978 00:50:38,461 --> 00:50:40,541 Aku ingin di posisi lima atau enam. 979 00:50:40,621 --> 00:50:42,701 Kini semua orang akan mengincarku. 980 00:50:46,381 --> 00:50:48,221 Ayolah, beri aku posisi empat. 981 00:50:49,741 --> 00:50:52,261 Empat akan sempurna bagiku. Persis di tengah. 982 00:50:52,341 --> 00:50:54,741 Aku menebak Antonio. Tidak, Sammie. 983 00:50:55,021 --> 00:50:56,101 Kurasa ini Alana. 984 00:50:56,221 --> 00:50:57,181 Baiklah. 985 00:50:57,261 --> 00:51:01,021 Astaga... 986 00:51:03,261 --> 00:51:05,061 Baiklah, aku terima empat! 987 00:51:05,181 --> 00:51:06,581 Aku terima empat! 988 00:51:06,701 --> 00:51:08,181 Astaga. 989 00:51:09,301 --> 00:51:12,781 Itu menyisakan Alana, Sammie, dan Antonio yang kesal 990 00:51:12,861 --> 00:51:14,861 - di posisi tiga teratas. - Sial! 991 00:51:14,941 --> 00:51:17,661 Dua orang teratas akan jadi Pemengaruh Circle 992 00:51:17,741 --> 00:51:21,341 dan akan memakai pengaruh ini untuk memengaruhi hal-hal berpengaruh 993 00:51:21,421 --> 00:51:24,061 di The Circle, tapi siapa di posisi tiga? 994 00:51:24,141 --> 00:51:27,141 Kita baik-baik saja, Alana. Tim Alana! 995 00:51:27,261 --> 00:51:29,661 Jantungku berdegup kencang. 996 00:51:29,741 --> 00:51:32,261 Jika aku tak posisi tiga, akan kubanting ranjang ini. 997 00:51:34,701 --> 00:51:37,381 Aku posisi tiga. Bagus, masuk tiga besar. 998 00:51:37,781 --> 00:51:39,181 Ya! 999 00:51:40,541 --> 00:51:41,741 Astaga, sudah berakhir. 1000 00:51:42,221 --> 00:51:44,341 Tapi siapa pemimpin di The Circle? 1001 00:51:57,621 --> 00:51:59,581 Strategiku tak berhasil. 1002 00:52:00,741 --> 00:52:02,381 Wah! 1003 00:52:02,501 --> 00:52:04,941 Ya, masuk akal mereka di posisi satu dan dua, 1004 00:52:05,021 --> 00:52:06,341 mereka tampak alami. 1005 00:52:06,421 --> 00:52:08,421 Tapi aku tak mau di posisi kedua. 1006 00:52:08,541 --> 00:52:11,901 Aku ingin berada di tempat Joey dan Chris karena itu tak menonjol. 1007 00:52:11,981 --> 00:52:15,421 Kini aku akan diincar. Mereka akan berusaha mengeluarkanku. 1008 00:52:16,181 --> 00:52:17,501 Andai aku bisa telanjang. 1009 00:52:17,901 --> 00:52:19,501 Jangan cemas. Kau tak bisa dilihat. 1010 00:52:19,581 --> 00:52:21,381 Tak ada banyak kamera di apartemenmu. 1011 00:52:21,941 --> 00:52:24,181 Pemengaruh baru kita akan mengetahui 1012 00:52:24,261 --> 00:52:27,341 dengan pengaruh besar, ada tanggung jawab besar. 1013 00:52:27,421 --> 00:52:28,541 Pemberitahuan lagi! 1014 00:52:30,301 --> 00:52:32,981 Baiklah, ayo. Beri tahu sesuatu yang baru. 1015 00:52:33,421 --> 00:52:35,341 Ini dia. Berikutnya apa, Circle? 1016 00:52:37,341 --> 00:52:41,701 Kini ada momen genting secara berurutan? 1017 00:52:42,621 --> 00:52:43,821 Wah! 1018 00:52:44,981 --> 00:52:46,341 "Sebagai Peserta terpopuler, 1019 00:52:46,421 --> 00:52:49,461 Sammie dan Antonio kini menjadi Pemengaruh The Circle." Apa? 1020 00:52:50,101 --> 00:52:51,741 Pemengaruh, apa maksudnya? 1021 00:52:53,261 --> 00:52:54,141 Apa itu Pemengaruh? 1022 00:52:54,221 --> 00:52:56,421 Kenapa ini bisa terjadi? 1023 00:52:58,501 --> 00:53:01,861 "Semua Peserta lainnya berisiko diblokir." 1024 00:53:01,941 --> 00:53:03,461 Astaga! 1025 00:53:04,141 --> 00:53:06,261 Sebentar, itu akan dilakukan sekarang? 1026 00:53:07,061 --> 00:53:11,101 "Pemengaruh, kau harus putuskan, peserta terancam mana yang mau kau blokir 1027 00:53:11,181 --> 00:53:12,661 dari The Circle." 1028 00:53:14,261 --> 00:53:15,381 Astaga. 1029 00:53:15,541 --> 00:53:19,861 Ini gila karena aku benci pemengaruh seumur hidupku 1030 00:53:19,981 --> 00:53:22,621 dan kurasa mereka mencerminkan keburukan media sosial, 1031 00:53:22,701 --> 00:53:25,101 tapi kini takdirku ada di tangan mereka. 1032 00:53:27,341 --> 00:53:29,141 Kami harus memblokir seseorang. 1033 00:53:29,661 --> 00:53:32,421 "Silakan ke Tempat Kumpul untuk membahas keputusanmu." 1034 00:53:34,381 --> 00:53:35,421 Di mana Tempat Kumpul? 1035 00:53:40,461 --> 00:53:41,421 Aku ada centang biru. 1036 00:53:41,501 --> 00:53:43,621 Itu centang terverifikasi, Jalang. 1037 00:53:44,061 --> 00:53:47,021 Kurasa hari ini berubah saling mengenal secara baik-baik 1038 00:53:47,381 --> 00:53:50,501 menjadi kini kita akan melihat sikap kejam 1039 00:53:50,621 --> 00:53:52,621 dan itu jelas akan menarik. 1040 00:53:55,741 --> 00:53:59,141 Pemengaruh Antonio dan Sammie sedang menuju Tempat Kumpul 1041 00:53:59,221 --> 00:54:02,501 untuk menentukan nasib akhir dari salah satu rekan Peserta 1042 00:54:02,581 --> 00:54:04,341 dengan menikmati hidangan pembuka. 1043 00:54:10,701 --> 00:54:12,381 Apa ini martini? 1044 00:54:13,181 --> 00:54:14,421 Aku bisa menikmati ini. 1045 00:54:14,781 --> 00:54:17,181 Ini menegangkan. Apa ini nyata? 1046 00:54:17,981 --> 00:54:18,821 Baiklah. 1047 00:54:19,461 --> 00:54:20,621 Ini bagus. 1048 00:54:21,141 --> 00:54:22,301 Akan ada hal menyeramkan. 1049 00:54:23,181 --> 00:54:24,501 Baiklah. Buka pesan. 1050 00:54:24,621 --> 00:54:25,821 "Hai, Antonio. 1051 00:54:25,941 --> 00:54:27,661 Menurutmu kita mulai dari siapa?" 1052 00:54:28,861 --> 00:54:29,701 Kirim. 1053 00:54:31,021 --> 00:54:33,701 Buka pesan. "Ayo kita mulai dari Chris." 1054 00:54:34,261 --> 00:54:35,221 Buka pesan. 1055 00:54:35,981 --> 00:54:38,661 "Nilai baik Chris di mataku adalah dia tampak... 1056 00:54:39,301 --> 00:54:41,781 pandai bergaul. Kurasa siapa pun bisa bicara dengannya. 1057 00:54:42,181 --> 00:54:43,941 Dia orang yang ingin kupertahankan 1058 00:54:44,021 --> 00:54:45,781 karena aku ingin menjadi temannya." 1059 00:54:46,221 --> 00:54:48,541 "Jika harus memblokir yang tak kusuka, itu Chris. 1060 00:54:49,341 --> 00:54:52,061 Tapi Chris bukan ancaman sekarang, jadi kita harus hati-hati. 1061 00:54:52,661 --> 00:54:55,741 Chris tak tampak ingin mengincarku." 1062 00:54:56,701 --> 00:54:57,541 Buka pesan. 1063 00:54:57,981 --> 00:54:59,101 "Sekarang Joey." 1064 00:55:01,141 --> 00:55:04,181 "Kurasa penting bagiku untuk mempertahankan Joey sekarang." 1065 00:55:04,421 --> 00:55:08,821 Buka pesan. "Bagiku, kurasa kita harus mempertahankan Chris dan Joey." 1066 00:55:08,941 --> 00:55:09,901 Kirim. 1067 00:55:10,301 --> 00:55:13,381 "Baik, bagaimana dengan Shubham, 1068 00:55:13,901 --> 00:55:15,301 alias Shooby?" 1069 00:55:15,861 --> 00:55:16,861 "Shooby"? 1070 00:55:17,461 --> 00:55:18,901 Siapa yang menamainya Shooby? 1071 00:55:19,021 --> 00:55:21,661 Kuharap Sammie tak mengincar kawanku. Dia kesukaanku. 1072 00:55:22,501 --> 00:55:23,541 Buka pesan. 1073 00:55:24,581 --> 00:55:29,661 "Nilai baik Shubham untukku adalah dia sangat cerdas..." 1074 00:55:29,821 --> 00:55:32,581 "...dan dia selalu merespons baik dalam topik apa pun." 1075 00:55:33,181 --> 00:55:34,261 Aku setuju. 1076 00:55:34,741 --> 00:55:35,661 Aku setuju. 1077 00:55:36,021 --> 00:55:38,181 Aku tak bisa mengusir pria, itu buruk bagiku. 1078 00:55:38,261 --> 00:55:41,461 Selanjutnya aku bisa diincar. Aku tak bisa mengusir pria sekarang. 1079 00:55:41,941 --> 00:55:44,501 Tapi jika menyingkirkan wanita, para wanita akan berpikir 1080 00:55:44,661 --> 00:55:47,061 Sammie penyebab wanita itu tersingkir. 1081 00:55:47,821 --> 00:55:49,581 "Ayo bahas soal Rebecca." 1082 00:55:49,981 --> 00:55:52,701 Buka pesan. "Aku tak punya pendapat baik soal Rebecca. 1083 00:55:52,781 --> 00:55:54,181 Aku merasa belum mengenalnya." 1084 00:55:55,381 --> 00:55:56,221 Kirim. 1085 00:55:56,901 --> 00:56:00,181 Jujur, kurasa aku juga tak punya nilai baik soal dia. 1086 00:56:00,261 --> 00:56:02,301 Dia hanya ada di sini. 1087 00:56:02,381 --> 00:56:04,421 Buka pesan. Sejujurnya, 1088 00:56:04,501 --> 00:56:08,181 aku tak punya nilai baik atau buruk soal dia." 1089 00:56:08,661 --> 00:56:11,661 Sammie mengulangi pendapatku tapi dengan cara berbeda. 1090 00:56:11,981 --> 00:56:14,261 Aku pemengaruh yang memengaruhi pemengaruh lain. 1091 00:56:15,261 --> 00:56:16,141 Itu gila. 1092 00:56:16,221 --> 00:56:18,181 "Mari kita bicara tentang Alana." 1093 00:56:21,781 --> 00:56:22,741 Buka pesan. 1094 00:56:23,221 --> 00:56:27,341 "Aku merasa Alana mungkin bukan seperti yang dia katakan." 1095 00:56:27,421 --> 00:56:28,261 Kirim. 1096 00:56:29,941 --> 00:56:33,221 Aku setuju. Aku tak merasa Alana seperti yang dia katakan. 1097 00:56:33,301 --> 00:56:35,021 Aku punya perasaan sama. 1098 00:56:35,101 --> 00:56:36,061 Buka pesan. 1099 00:56:36,421 --> 00:56:40,261 "Nilai baik untuk Alana adalah dia tahu cara bicara dengan orang. 1100 00:56:40,341 --> 00:56:44,301 Tapi, menurutku keburukan dia, dari sudut pandangku, 1101 00:56:44,381 --> 00:56:47,341 adalah dia sering bercerita tentang penampilan. 1102 00:56:47,861 --> 00:56:51,381 Menjadi cantik, pemodelan, dan lain-lain." Kirim. 1103 00:56:51,501 --> 00:56:53,461 Buka pesan. "Mercedeze." 1104 00:56:53,861 --> 00:56:54,781 Kirim. 1105 00:56:55,701 --> 00:56:56,541 Buka pesan. 1106 00:56:56,941 --> 00:57:01,701 "Nilai baik dari Mercedeze adalah dia selalu punya sesuatu untuk dikatakan. 1107 00:57:02,101 --> 00:57:03,461 Keburukan dari Mercedeze, 1108 00:57:03,541 --> 00:57:06,461 foto profilnya terlalu difilter. 1109 00:57:06,821 --> 00:57:10,381 Aku ingin lihat fotonya yang lebih alami." Kirim. 1110 00:57:12,741 --> 00:57:13,621 Baik. 1111 00:57:14,301 --> 00:57:15,301 Aku bisa melihatnya. 1112 00:57:16,141 --> 00:57:17,141 Buka pesan. 1113 00:57:17,501 --> 00:57:21,101 "Aku setuju, tapi kurasa 1114 00:57:21,261 --> 00:57:25,621 dia tak terlalu berbahaya karena ada di posisi tujuh." Kirim. 1115 00:57:27,421 --> 00:57:30,981 Aku merasa dia jadi ancaman bagiku karena dia selalu bicara, 1116 00:57:31,061 --> 00:57:34,301 selalu membalas orang, jadi aku merasa sekarang, 1117 00:57:34,861 --> 00:57:36,861 dia adalah saingan terbesarku. 1118 00:57:36,981 --> 00:57:37,941 Buka pesan. 1119 00:57:38,941 --> 00:57:40,621 "Menurutmu kita harus memilih Alana, 1120 00:57:42,101 --> 00:57:43,621 tanda tanya." Kirim. 1121 00:57:44,141 --> 00:57:46,021 "Menurutmu kita harus memilih Alana?" 1122 00:57:48,541 --> 00:57:49,741 Aku tak menduga itu! 1123 00:57:50,261 --> 00:57:54,141 Entahlah. Alana dan Mercedeze... 1124 00:57:54,861 --> 00:57:57,101 Saat pemengaruh memilih siapa yang akan diblokir, 1125 00:57:57,181 --> 00:57:59,461 Peserta lain merasa tertekan. 1126 00:58:01,221 --> 00:58:02,421 Buka pesan. 1127 00:58:02,541 --> 00:58:07,141 "Kalian percaya ini sedang terjadi?" Kirim. 1128 00:58:09,581 --> 00:58:14,901 Buka pesan. "Kawan, aku gemetar karena sangat cemas, tanda seru." 1129 00:58:14,981 --> 00:58:15,861 Kirim. 1130 00:58:15,941 --> 00:58:17,541 Aku panik, Teman-teman." 1131 00:58:18,461 --> 00:58:23,581 "Aku tahu aku buruk pada kesan pertama, tapi ini sangat menyakitkan. 1132 00:58:24,141 --> 00:58:26,141 Kurasa aku yang akan pergi, titik. 1133 00:58:26,261 --> 00:58:27,501 Kudoakan kalian beruntung." 1134 00:58:28,341 --> 00:58:29,261 Kirim. 1135 00:58:29,701 --> 00:58:34,141 "Kurasa aku yang akan pergi. Kudoakan kalian beruntung." Tidak! 1136 00:58:34,221 --> 00:58:38,421 Buka pesan. "Mengirim banyak cinta kepada kalian, emoji hati." 1137 00:58:38,501 --> 00:58:39,341 Kirim. 1138 00:58:42,621 --> 00:58:43,501 Buka pesan. 1139 00:58:43,861 --> 00:58:46,301 "Jadi, siapa yang akan memberi tahu ini?" 1140 00:58:46,741 --> 00:58:47,581 Kirim. 1141 00:58:47,661 --> 00:58:50,821 Buka pesan. "Akan kulakukan dengan satu syarat." 1142 00:58:52,701 --> 00:58:55,541 "Aku tak suka dengan syarat, tapi... 1143 00:58:56,261 --> 00:58:57,301 aku mau mendengarkan." 1144 00:58:57,781 --> 00:58:59,981 - Kirim. - Buka pesan. 1145 00:59:01,141 --> 00:59:02,581 "Dengan satu syarat. 1146 00:59:03,141 --> 00:59:04,581 Kita saling melindungi." 1147 00:59:05,621 --> 00:59:07,181 "Kita saling melindungi." 1148 00:59:08,541 --> 00:59:11,061 Aku suka itu. Buka pesan. 1149 00:59:11,661 --> 00:59:14,341 "Aku setuju dengan itu karena aku orang yang setia." 1150 00:59:15,541 --> 00:59:16,661 Sempurna. 1151 00:59:17,301 --> 00:59:19,301 PEMBERITAHUAN! 1152 00:59:22,541 --> 00:59:24,901 Sebaiknya kalian semua menyiapkan diri. 1153 00:59:24,981 --> 00:59:27,901 Jangan mengompol karena ada pemberitahuan. 1154 00:59:29,461 --> 00:59:33,181 "Para pemengaruh telah mengambil keputusan." 1155 00:59:33,301 --> 00:59:34,221 Astaga. 1156 00:59:34,941 --> 00:59:37,941 Nasib kita secara harfiah ada di tangan dua orang 1157 00:59:38,341 --> 00:59:40,941 yang tak begitu mengenal kami. 1158 00:59:41,021 --> 00:59:43,301 "Semua Peserta harus pergi ke Obrolan Lingkaran." 1159 00:59:43,381 --> 00:59:45,981 Tolong, Semua. Kumohon. Beri aku peluang. 1160 00:59:46,061 --> 00:59:48,981 Silakan, Antonio. Saatnya bagimu untuk bersinar. 1161 00:59:49,101 --> 00:59:51,661 "Aku dan Sammie telah mengambil keputusan 1162 00:59:52,101 --> 00:59:53,381 dan itu tak mudah." 1163 00:59:53,461 --> 00:59:55,301 Itu sudah wajar. Kau harus mengatakan itu 1164 00:59:55,381 --> 00:59:57,021 saat akan memulangkan seseorang. 1165 00:59:57,381 --> 00:59:59,501 "Alasan kami memilih Peserta ini karena... 1166 00:59:59,941 --> 01:00:02,861 kami mengira sosoknya tidak seperti ucapannya." 1167 01:00:02,981 --> 01:00:05,141 Astaga. Kini aku tak mau melihat. 1168 01:00:05,221 --> 01:00:06,101 Ini dia. 1169 01:00:08,661 --> 01:00:10,461 Apa mereka membicarakan Chris? 1170 01:00:11,021 --> 01:00:12,461 Apa mereka membicarakan aku? 1171 01:00:12,541 --> 01:00:14,141 Astaga! 1172 01:00:14,541 --> 01:00:18,141 "Peserta yang kami putuskan untuk diblokir adalah..." 1173 01:00:19,141 --> 01:00:21,581 Astaga. 1174 01:00:21,861 --> 01:00:23,501 Astaga. 1175 01:00:23,781 --> 01:00:26,341 Kita harus meningkatkan ketegangan. 1176 01:00:26,421 --> 01:00:27,701 Kau memilih siapa? 1177 01:00:43,021 --> 01:00:43,901 Ya! 1178 01:00:44,341 --> 01:00:45,741 Astaga! 1179 01:00:48,821 --> 01:00:52,021 Aku tahu itu. Mereka tak berpikir itu diriku yang asli. 1180 01:00:52,701 --> 01:00:54,861 Aku tak menduganya! 1181 01:00:55,621 --> 01:00:56,741 Sial! 1182 01:00:57,101 --> 01:00:58,461 Sial. 1183 01:00:58,541 --> 01:01:00,061 Alana sudah gugur. 1184 01:01:01,221 --> 01:01:04,261 Tentu saja, aku tahu mereka akan mengira itu bukan diriku 1185 01:01:04,341 --> 01:01:07,461 karena aku jelas seorang model. 1186 01:01:07,581 --> 01:01:11,141 Jadi, mereka mengira aku bukan sosok asliku. 1187 01:01:11,301 --> 01:01:14,501 Jalang. Lihat tanganku. Ini bergetar. 1188 01:01:16,621 --> 01:01:18,501 "Alana telah diblokir dari The Circle." 1189 01:01:18,581 --> 01:01:20,581 Tidak! 1190 01:01:21,261 --> 01:01:24,181 Aku tak menyangka ini sama sekali. 1191 01:01:25,021 --> 01:01:28,861 Kalian begitu cepat memblokirnya. Kami bahkan tak sempat berkomentar! 1192 01:01:28,941 --> 01:01:30,941 Alana pergi malam ini. 1193 01:01:31,941 --> 01:01:35,341 Karena aku tak bisa bicara dengan mereka dan tak bisa jelaskan 1194 01:01:35,421 --> 01:01:36,741 siapa diriku yang sebenarnya. 1195 01:01:37,341 --> 01:01:38,941 Itu sosok nyataku. 1196 01:01:40,541 --> 01:01:42,141 Astaga. 1197 01:01:42,261 --> 01:01:43,421 Ini menyebalkan. 1198 01:01:44,461 --> 01:01:45,581 Momen hening. 1199 01:01:47,621 --> 01:01:48,861 Selesai. Lanjutkan. 1200 01:01:52,061 --> 01:01:53,381 Itu menegangkan. 1201 01:01:54,941 --> 01:01:57,701 Astaga. 1202 01:01:58,381 --> 01:02:00,541 PEMBERITAHUAN! 1203 01:02:00,621 --> 01:02:03,101 Pemberitahuan lain? 1204 01:02:04,021 --> 01:02:06,741 Aku merasa The Circle mencoba membunuh orang-orang. 1205 01:02:07,301 --> 01:02:09,181 Apa yang akan mereka katakan pada kita? 1206 01:02:10,301 --> 01:02:12,781 "Alana telah diblokir dari The Circle." 1207 01:02:12,861 --> 01:02:14,181 Kita sudah tahu itu. 1208 01:02:15,101 --> 01:02:17,341 "Sebelum Alana pergi, dia bisa bertemu seseorang." 1209 01:02:19,581 --> 01:02:20,861 Sial. 1210 01:02:23,101 --> 01:02:27,381 "Alana sedang dalam perjalanan menemui salah satu dari kalian sekarang." 1211 01:02:27,901 --> 01:02:29,181 Astaga... 1212 01:02:29,261 --> 01:02:31,861 Astaga. Aku harus memakai jaket. 1213 01:02:31,941 --> 01:02:33,341 Siapa orangnya tak disebutkan? 1214 01:02:33,421 --> 01:02:35,701 Jika dia kemari, aku akan bilang itu salah Sammie, 1215 01:02:35,781 --> 01:02:36,701 itu bukan salahku. 1216 01:03:14,701 --> 01:03:16,701 Terjemahan subtitle oleh Ryan Setiawan