1
00:00:06,021 --> 00:00:10,941
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:11,461 --> 00:00:15,621
Selamat datang di The Circle, gim nyata
yang menantang seberapa jauh usahamu
3
00:00:15,701 --> 00:00:20,421
menjadi populer di media sosial
jika ada hadiah uang 100.000 dolar.
4
00:00:23,661 --> 00:00:26,101
Kedelapan Peserta kita
akan tinggal di gedung ini.
5
00:00:29,061 --> 00:00:31,661
Tapi mereka tak bisa saling melihat
atau mendengar.
6
00:00:37,661 --> 00:00:41,541
Satu-satunya cara saling mengenal adalah
melalui sarana yang diaktifkan suara
7
00:00:41,621 --> 00:00:43,021
yang disebut The Circle.
8
00:00:45,541 --> 00:00:47,701
Mereka bebas memilih menjadi siapa pun.
9
00:00:47,781 --> 00:00:50,181
Diri sendiri, versi lain diri mereka,
10
00:00:50,741 --> 00:00:52,981
atau seseorang yang sangat berbeda.
11
00:00:55,581 --> 00:00:59,741
Saat mereka di The Circle,
Peserta harus berteman dan memengaruhi.
12
00:01:01,661 --> 00:01:04,861
Karena Peserta paling tak populer
akan diblokir dan diganti.
13
00:01:08,661 --> 00:01:11,461
Pada akhirnya, para Peserta akan memilih
yang paling populer
14
00:01:11,541 --> 00:01:14,221
dan pemenang 100.000 dolar.
15
00:01:14,741 --> 00:01:15,821
Dalam gim ini,
16
00:01:15,941 --> 00:01:17,941
kau tak pernah tahu siapa lawanmu.
17
00:01:18,381 --> 00:01:20,741
Ini adalah The Circle.
18
00:01:34,941 --> 00:01:37,541
Saatnya berteman dan memengaruhi orang,
19
00:01:37,621 --> 00:01:40,061
dan para Peserta sudah mulai berdatangan.
20
00:01:41,861 --> 00:01:43,501
Ini luar biasa!
21
00:01:44,421 --> 00:01:47,501
Astaga.
22
00:01:48,741 --> 00:01:50,861
Kurasa kita bukan di hunian kumuh lagi.
23
00:01:54,541 --> 00:01:57,101
Aku ingin dianggap
sebagai orang yang bersifat asli
24
00:01:57,181 --> 00:01:58,581
di dunia palsu.
25
00:02:00,741 --> 00:02:02,021
Mirip kontes kecantikan.
26
00:02:04,061 --> 00:02:05,341
Hai, Semua. Namaku Chris.
27
00:02:05,821 --> 00:02:09,781
Usiaku 30 tahun
dan aku berasal dari kota Dallas, Texas.
28
00:02:09,861 --> 00:02:12,181
Lihatlah Dallas, Sayang.
Ayo keluar ruangan.
29
00:02:12,261 --> 00:02:17,661
Aku adalah seniman lepas, desainer grafis,
dan pejuang spiritual pemukiman.
30
00:02:18,621 --> 00:02:21,421
Saat pertama bertemu,
orang bilang, "Kau sangat percaya diri.
31
00:02:21,501 --> 00:02:24,221
Dapat dari mana?"
Kubilang, "Sayang, ini berkah Tuhan."
32
00:02:26,301 --> 00:02:28,821
Aku berusia 14 tahun saat menemukan Tuhan.
33
00:02:28,901 --> 00:02:30,661
Katanya, "Biarlah cahayamu bersinar."
34
00:02:30,741 --> 00:02:32,421
Jadi aku muncul seperti bola disko.
35
00:02:34,741 --> 00:02:38,861
Menurutku kunci menjadi populer
di internet adalah menjadi diri sendiri.
36
00:02:38,941 --> 00:02:40,701
Kamera tak pernah berbohong.
37
00:02:40,821 --> 00:02:43,621
Setelah memotret wajahmu,
jangan sekali-kali mengubahnya
38
00:02:43,701 --> 00:02:45,461
karena kamera akan mengungkapnya.
39
00:02:48,821 --> 00:02:50,981
Rencanaku adalah menjadi diriku sendiri
40
00:02:51,061 --> 00:02:55,301
dan melakukan apa pun yang dibutuhkan
agar aku bisa sukses.
41
00:02:55,381 --> 00:02:59,981
Setelah itu terserah Tuhan
dan lihatlah keajaiban terjadi.
42
00:03:09,461 --> 00:03:13,501
Kita akan memberkati ruangan ini
dengan Yang Mahakuasa.
43
00:03:13,821 --> 00:03:14,861
Yang...
44
00:03:16,021 --> 00:03:18,981
Foto Yang Mahakuasa sepanjang masa.
45
00:03:21,461 --> 00:03:23,061
Biar kulihat. Sudah lurus?
46
00:03:25,581 --> 00:03:27,661
Itu indah.
47
00:03:28,221 --> 00:03:31,421
Saat poster Chris
menjadi hal paling lurus di apartemennya,
48
00:03:31,501 --> 00:03:33,301
mari temui peserta berikutnya.
49
00:03:35,221 --> 00:03:37,981
Keren, Kawan!
50
00:03:39,141 --> 00:03:41,141
Ini keren!
51
00:03:41,941 --> 00:03:44,021
Aku dapat griya tawang sendiri. Hebat!
52
00:03:44,661 --> 00:03:46,421
Ya, Kawan!
53
00:03:46,781 --> 00:03:49,661
Astaga. Ini keren.
54
00:03:51,101 --> 00:03:53,381
Ada pecah belah, ada piring di sini.
55
00:03:53,461 --> 00:03:56,021
Ada roti. Tak bisa kumakan
tapi aku akan melihatmu.
56
00:03:56,781 --> 00:03:57,981
Ya, Kawan.
57
00:03:58,941 --> 00:04:02,421
Apa kabar, Semua?
Aku Joey Sasso, usiaku 25 tahun.
58
00:04:02,501 --> 00:04:04,941
Dari Rochester, New York.
Aku seorang pramutama bar
59
00:04:05,021 --> 00:04:07,741
dan anak paling membanggakan ibu
yang akan kau temui.
60
00:04:08,621 --> 00:04:12,381
Orang sering bilang
aku seperti Robert De Niro muda.
61
00:04:12,461 --> 00:04:15,101
Maksudku, aku tak keberatan. Dia Bobby D.
62
00:04:15,181 --> 00:04:17,461
Dia bagai Yesus untuk kebudayaan Italiaku.
63
00:04:19,981 --> 00:04:21,341
Kau bicara kepadaku?
64
00:04:24,221 --> 00:04:27,261
Hal pertama yang kulakukan tiap pagi,
aku memeriksa media sosialku.
65
00:04:27,341 --> 00:04:29,941
Orang berbohong
jika mereka bilang tak suka melihat
66
00:04:30,021 --> 00:04:32,021
swafoto telanjang dadaku yang terbaru.
67
00:04:32,861 --> 00:04:34,941
Entah kenapa orang suka
melihat foto-foto itu.
68
00:04:35,021 --> 00:04:36,221
Memang seperti itu.
69
00:04:37,381 --> 00:04:39,861
Ini saat keadaan menjadi lebih rumit.
70
00:04:39,941 --> 00:04:41,941
Ya, benar.
Aku pernah mengunggah foto penis.
71
00:04:43,021 --> 00:04:44,821
Ibu, maafkan aku. Itu bukan maksudku.
72
00:04:44,901 --> 00:04:46,861
Terjadi begitu saja. Aku sudah jera. Maaf.
73
00:04:48,301 --> 00:04:50,141
Dengar, kuberi tahu sesuatu.
74
00:04:50,501 --> 00:04:52,941
Aku sangat mengagumkan.
aku yakin dengan diriku.
75
00:04:53,821 --> 00:04:57,781
Tapi, jika ada gadis berambut pirang
di The Circle yang punya senyum indah,
76
00:04:58,341 --> 00:05:00,221
itu mungkin yang akan menaklukkanku.
77
00:05:01,421 --> 00:05:02,701
Kita lihat perkembangannya.
78
00:05:08,221 --> 00:05:10,701
Ada minyak sebelum bercukur.
79
00:05:11,581 --> 00:05:15,381
Ya, Pak, pelembab pengembali tekstur,
pengembang hidro.
80
00:05:15,461 --> 00:05:19,301
Senjata rahasia lainnya
adalah eksfoliator bibir.
81
00:05:19,381 --> 00:05:22,181
Karena bibirku harus lembut setiap saat.
82
00:05:22,261 --> 00:05:26,261
Tapi setelah kau pakai eksfoliator bibir,
kau harus beri mentol
83
00:05:26,341 --> 00:05:31,461
persis di bibir. Membuatnya bersinar,
bagus dan empuk. Keren sekali.
84
00:05:31,541 --> 00:05:32,581
Ya, Kawan.
85
00:05:32,981 --> 00:05:35,221
Baiklah. Ini sudah dimulai.
86
00:05:35,301 --> 00:05:37,421
Astaga. Formasi itu indah.
87
00:05:38,701 --> 00:05:42,461
Joey, kawan, kami mau dengar lebih banyak
soal produk wajah menarikmu,
88
00:05:42,541 --> 00:05:44,101
tapi banyak hal harus kami bahas.
89
00:05:44,181 --> 00:05:46,861
Ini Peserta kami berikutnya,
dan aku tak percaya bilang ini,
90
00:05:46,941 --> 00:05:49,461
tapi kurasa dia mungkin
lebih bersemangat darimu.
91
00:05:52,061 --> 00:05:53,341
Astaga!
92
00:05:53,421 --> 00:05:55,061
Manis sekali. Astaga!
93
00:05:55,861 --> 00:06:00,341
Astaga. Ini sangat bergaya musim panas.
Kesukaanku.
94
00:06:00,421 --> 00:06:02,621
Baiklah, ini sangat manis.
95
00:06:02,741 --> 00:06:04,821
Aku merasa seperti di...
96
00:06:05,261 --> 00:06:08,821
New Mexico atau Arizona
97
00:06:08,901 --> 00:06:11,301
atau semacamnya.
98
00:06:14,261 --> 00:06:17,621
Hai, namaku Alana. Aku 25 tahun
dan dari Brownsville, Texas.
99
00:06:20,581 --> 00:06:23,341
Aku model baju renang dan pakaian dalam,
100
00:06:23,421 --> 00:06:27,061
jadi, aku dihakimi gadis lain karena
101
00:06:27,141 --> 00:06:29,261
mereka tak mau pacar mereka menatapku,
102
00:06:29,341 --> 00:06:31,461
tapi ada lebih banyak dari diriku.
103
00:06:31,541 --> 00:06:34,541
Aku tak selalu seksi tiap saat.
104
00:06:36,341 --> 00:06:39,301
Aku jelas bodoh. Aku sangat ceroboh.
105
00:06:39,381 --> 00:06:42,221
Aku selalu bergurau, bersenang-senang.
106
00:06:42,301 --> 00:06:44,821
Itu jelas menggambarkanku
karena aku bodoh.
107
00:06:45,381 --> 00:06:47,741
Aku ikut The Circle
karena ingin menunjukkan
108
00:06:47,861 --> 00:06:49,781
tidak semua model kaku dan arogan.
109
00:06:49,861 --> 00:06:53,221
Aku takkan memakai foto bikini
dan berpakaian dalam
110
00:06:53,301 --> 00:06:57,021
karena aku tak ingin wanita melihatku
sebagai ancaman
111
00:06:57,101 --> 00:07:00,741
dan aku tak mau terlihat
seperti simbol seks untuk para pria.
112
00:07:01,221 --> 00:07:04,301
Aku akan menang
karena aku pasti akan ceroboh, konyol,
113
00:07:04,381 --> 00:07:06,821
menggemaskan, 100% diriku sesungguhnya.
114
00:07:11,541 --> 00:07:13,701
Ada TV besar di sini!
115
00:07:14,141 --> 00:07:16,381
Mari lihat. Layar sentuh? Tidak.
116
00:07:16,461 --> 00:07:17,741
Bukan layar sentuh. Baiklah.
117
00:07:17,821 --> 00:07:21,621
Jangan cemas. Mereka akan tahu
The Circle diaktifkan oleh suara.
118
00:07:21,701 --> 00:07:25,141
Baik, mari lihat apa Peserta berikutnya
punya pemahaman teknologi lebih baik.
119
00:07:26,541 --> 00:07:28,261
Hai, namaku Rebecca.
120
00:07:28,341 --> 00:07:30,341
Aku 26 tahun dari Boston, Massachusetts.
121
00:07:31,141 --> 00:07:32,741
Kurasa aku akan menang The Circle.
122
00:07:33,981 --> 00:07:35,541
Semua gadis akan mau jadi temanku
123
00:07:35,621 --> 00:07:37,981
dan semua pria ingin berkencan denganku,
tapi...
124
00:07:39,541 --> 00:07:41,741
aku punya rahasia untuk para Peserta.
125
00:07:42,861 --> 00:07:43,901
Aku seorang pria.
126
00:07:46,181 --> 00:07:49,181
Hai, namaku Seaburn.
Aku dari Boston, Massachusetts.
127
00:07:49,261 --> 00:07:51,901
Aku pekerja sosial
untuk Victor Human Services.
128
00:07:51,981 --> 00:07:54,301
Aku bekerja dengan orang difabel fisik.
129
00:07:54,461 --> 00:07:56,861
Tapi di The Circle,
aku memerankan karakter Rebecca.
130
00:07:56,941 --> 00:08:00,101
Karena aku orang yang lucu,
tapi aku memakai foto pacarku
131
00:08:00,181 --> 00:08:01,821
karena dia cantik.
132
00:08:03,501 --> 00:08:06,261
Kami sudah bersama selama dua tahun.
Hubungan kami hebat.
133
00:08:06,341 --> 00:08:09,221
Dia seperti Cinderella
dan aku katak jelek yang bilang,
134
00:08:09,461 --> 00:08:12,381
"Hei, mau menjadi pacarku?"
Dia bilang, "Tentu, Tampan."
135
00:08:14,821 --> 00:08:17,741
Alasanku melakukan ini, aku ingin menang.
136
00:08:17,821 --> 00:08:20,741
Dan di internet,
gadis seksi lebih disukai.
137
00:08:21,461 --> 00:08:22,541
Aku sudah riset.
138
00:08:22,621 --> 00:08:25,141
Aku tahu segalanya
untuk menjadi wanita sempurna.
139
00:08:28,061 --> 00:08:31,301
Hati-hati, Circle,
Rebecca akan menghabisimu.
140
00:08:37,021 --> 00:08:38,501
Bagaimana cara kerjanya? Tunggu.
141
00:08:40,621 --> 00:08:41,541
Hei!
142
00:08:41,861 --> 00:08:43,421
Halo, The Circle?
143
00:08:44,061 --> 00:08:45,341
Bagaimana cara kerjanya?
144
00:08:46,101 --> 00:08:49,301
Dengan empat Peserta pertama kita,
saatnya bertemu "Circle"
145
00:08:49,381 --> 00:08:50,701
yang kubicarakan dari tadi.
146
00:08:51,741 --> 00:08:52,941
SELAMAT DATANG DI THE CIRCLE!
147
00:08:54,181 --> 00:08:56,341
Sudah resmi dimulai!
148
00:08:56,421 --> 00:08:58,581
Ya!
149
00:08:58,661 --> 00:09:01,861
Apa kabar, Circle? Kupanggil kau Ruby.
Apa kabar, Ruby?
150
00:09:02,541 --> 00:09:04,581
"Selamat datang di The Circle."
151
00:09:07,101 --> 00:09:10,461
Bisa dengar aku, Circle? Tunggu.
152
00:09:11,221 --> 00:09:13,701
Baik, jadi diaktifkan dengan suara.
153
00:09:13,861 --> 00:09:15,581
Kita bahas itu sebentar lagi.
154
00:09:15,661 --> 00:09:17,941
Halo, Circle. Kau bisa mendengarku?
155
00:09:19,541 --> 00:09:22,141
"Kini kau harus membuat profilmu."
156
00:09:22,261 --> 00:09:23,101
Ya!
157
00:09:23,181 --> 00:09:24,621
Baiklah, bagaimana caranya?
158
00:09:24,701 --> 00:09:27,501
"Kau harus pilih satu gambar
dari album pribadimu
159
00:09:27,581 --> 00:09:29,821
untuk menjadi foto profil pertamamu."
160
00:09:30,221 --> 00:09:33,061
Aku siap memilih gambar, Ruby.
Berikan kepadaku.
161
00:09:33,141 --> 00:09:36,141
"Kau cuma punya satu peluang
memberi kesan pertama."
162
00:09:36,661 --> 00:09:37,541
Aku tahu.
163
00:09:37,741 --> 00:09:39,901
Kesan pertama sangat penting.
164
00:09:39,981 --> 00:09:42,901
Aku pernah membuat kesan pertama buruk?
Tidak pernah.
165
00:09:42,981 --> 00:09:45,181
Circle, bawa aku ke profilku.
166
00:09:50,141 --> 00:09:51,541
Baiklah, Nona Circle.
167
00:09:51,621 --> 00:09:56,541
Aku siap menambahkan
foto profil pertamaku.
168
00:09:56,661 --> 00:09:58,621
Astaga.
169
00:09:58,701 --> 00:10:01,261
Semua Peserta punya beberapa album
untuk dipilih.
170
00:10:01,341 --> 00:10:04,821
Ini milik pribadi
dan tak bisa dilihat oleh orang lain.
171
00:10:04,901 --> 00:10:07,101
Ayo masuk ke Berpose.
172
00:10:09,421 --> 00:10:10,821
Astaga.
173
00:10:12,741 --> 00:10:13,781
Foto itu...
174
00:10:14,261 --> 00:10:18,061
dengan pakaian dalam
diambil di Playboy Mansion.
175
00:10:18,141 --> 00:10:21,541
Jangan tunjukkan secara langsung
betapa menggemaskannya aku.
176
00:10:21,621 --> 00:10:24,541
Circle, bawa aku ke album pribadiku.
177
00:10:25,541 --> 00:10:27,661
Ya!
178
00:10:27,741 --> 00:10:28,621
Baiklah.
179
00:10:28,701 --> 00:10:32,221
Circle, bawa aku ke Pria Pusat Kebugaran.
180
00:10:32,901 --> 00:10:36,261
Kini kita punya beberapa pesaing. Baiklah.
181
00:10:37,141 --> 00:10:38,461
Foto yang di atas ini.
182
00:10:38,541 --> 00:10:41,301
Jika aku melihat foto itu, pertama-tama,
183
00:10:41,381 --> 00:10:45,141
aku akan bilang, "Dasar pria berengsek."
184
00:10:45,301 --> 00:10:47,581
Aku akan melepaskanmu.
Nanti kau akan kukabari.
185
00:10:48,021 --> 00:10:49,661
Dan kami akan kembali padamu, Joey.
186
00:10:49,741 --> 00:10:53,861
Jika menyangkut profil, siapa pun
bisa menjadi siapa pun di The Circle,
187
00:10:53,941 --> 00:10:55,941
dan beberapa Peserta hendak melakukan itu.
188
00:10:56,021 --> 00:10:58,701
Circle. Buka gambar di pojok kanan atas.
189
00:10:59,941 --> 00:11:04,061
Ini seperti foto terkesan,
"Astaga, siapa gadis itu?",
190
00:11:04,141 --> 00:11:07,501
dan itu pasti akan menarik perhatian
para pria
191
00:11:07,621 --> 00:11:10,541
karena kita ingin mereka
mendukungku, 'kan?
192
00:11:10,621 --> 00:11:12,941
Kurasa itu pilihan yang ideal.
193
00:11:13,221 --> 00:11:16,461
Tuhan, izinkan aku memilih foto
yang sempurna. Tuhan, jangan biarkan...
194
00:11:17,021 --> 00:11:19,781
Jangan biarkan aku
memasang foto yang menonjol.
195
00:11:21,621 --> 00:11:25,701
Circle, kita menggunakan
foto jaket kulit hitam
196
00:11:25,901 --> 00:11:27,661
sebagai foto profil utama.
197
00:11:27,741 --> 00:11:28,901
Aku tersenyum.
198
00:11:28,981 --> 00:11:30,381
Pakaianku serba hitam.
199
00:11:30,541 --> 00:11:31,781
Membuatku tampak kurus.
200
00:11:32,221 --> 00:11:33,541
Aku pilih yang itu.
201
00:11:34,101 --> 00:11:38,661
Circle, bisa aku melihat fotoku
dengan apa yang kupakai sekarang?
202
00:11:39,461 --> 00:11:42,021
Foto itu muncul, itu lucu.
203
00:11:42,101 --> 00:11:44,861
Kulitku sangat menakjubkan hari itu.
204
00:11:46,181 --> 00:11:48,221
Baiklah, cukup. Polkadot.
205
00:11:49,701 --> 00:11:51,261
Yang ada di kiri.
206
00:11:52,101 --> 00:11:56,861
Senyum indah, cocok sekali.
Kau tahu dia punya sikat gigi yang bagus.
207
00:11:58,141 --> 00:12:00,741
Buka gambar di sebelah kanan.
208
00:12:01,381 --> 00:12:02,741
Benar.
209
00:12:03,061 --> 00:12:06,061
Aku akan mencari kesan gadis baik-baik,
jadi, kami akan butuh itu.
210
00:12:06,381 --> 00:12:09,141
Itu berhasil karena menyoroti
semua kemuliaan kita.
211
00:12:09,701 --> 00:12:12,261
Circle, tambahkan foto itu ke profilku.
212
00:12:16,581 --> 00:12:18,941
Dengan foto profil
empat peserta pertama dipilih,
213
00:12:19,021 --> 00:12:22,741
mari temui Peserta berikutnya
yang ingin terkenal di The Circle.
214
00:12:24,261 --> 00:12:27,221
Makan apel sehari sekali membuatmu sehat.
215
00:12:27,661 --> 00:12:29,581
Aku badut. Itu buruk.
216
00:12:29,661 --> 00:12:31,381
Aku sebenarnya lapar, makan apel saja.
217
00:12:34,021 --> 00:12:36,541
Namaku Shubham,
aku 23 tahun dan dari California.
218
00:12:36,621 --> 00:12:38,661
Aku adalah perancang realitas maya.
219
00:12:41,941 --> 00:12:45,021
Aku bangga dengan budaya dan etnisku,
menjadi orang India Amerika.
220
00:12:45,181 --> 00:12:46,941
Tumbuh di rumah tangga Amerika,
221
00:12:47,021 --> 00:12:50,141
kau melihat budaya berbedanya
dan bisa menghargai keduanya.
222
00:12:51,341 --> 00:12:53,981
Kehadiranku di media sosial, sangat minim.
223
00:12:54,061 --> 00:12:57,461
Jujur, kurasa media sosial
adalah wabah pes modern kita.
224
00:12:57,541 --> 00:12:59,861
Itu sebenarnya iblis
dalam segala bentuknya.
225
00:13:02,061 --> 00:13:04,341
Ada positif begini, senyuman bahagia.
226
00:13:04,421 --> 00:13:05,741
Astaga. Ya!
227
00:13:05,821 --> 00:13:07,301
Dunia tak berjalan seperti itu.
228
00:13:07,381 --> 00:13:10,501
Itu hanya menciptakan dongeng
yang sebenarnya bukan dongeng.
229
00:13:11,101 --> 00:13:12,381
Itu adalah neraka.
230
00:13:12,461 --> 00:13:14,061
Meski aku benci media sosial,
231
00:13:14,141 --> 00:13:17,901
dengan ikut The Circle,
menjadi diriku 100% secara otentik,
232
00:13:17,981 --> 00:13:19,981
bisa menunjukkan kau tak harus palsu,
233
00:13:20,061 --> 00:13:21,941
jadilah diri sendiri dan itu cukup.
234
00:13:22,421 --> 00:13:25,541
Ikut The Circle, aku tahu
mayoritas akan saling memuji,
235
00:13:25,621 --> 00:13:27,381
menjilat dan meninggikan ego semua.
236
00:13:27,461 --> 00:13:30,061
Semua akan tahu omong kosong itu
dan takkan berhasil.
237
00:13:30,141 --> 00:13:32,541
Aku akan masuk ke The Circle 100% otentik
238
00:13:32,621 --> 00:13:34,661
dan aku akan memenangkan gim ini.
239
00:13:39,301 --> 00:13:42,461
Agar para Peserta nyaman,
The Circle meninggalkan kotak misterius
240
00:13:42,541 --> 00:13:44,021
di apartemen semua orang.
241
00:13:44,141 --> 00:13:46,421
Tapi jangan cemas,
ini hanya paket penyambutan.
242
00:13:49,541 --> 00:13:50,621
Apa ini?
243
00:13:51,021 --> 00:13:53,141
Kita akan membuat perhiasan di sini.
244
00:13:53,741 --> 00:13:57,861
Kita punya beberapa huruf
agar bisa mengeja fantasiku.
245
00:13:59,981 --> 00:14:02,261
Aku tak tahu ini apa. Ini Play-Doh.
246
00:14:03,221 --> 00:14:05,021
Dia takkan memakan itu, 'kan?
247
00:14:08,581 --> 00:14:10,381
Pasti dia melakukan tantangan Tide Pod.
248
00:14:10,821 --> 00:14:14,581
Sementara itu, Peserta berikutnya datang
untuk layanan merapikan Circle kami.
249
00:14:14,661 --> 00:14:17,621
Tak apa-apa, kita bisa meningkatkannya.
250
00:14:19,141 --> 00:14:21,501
Emoji favoritku mungkin iblis ungu.
251
00:14:22,221 --> 00:14:23,061
Karena itulah aku.
252
00:14:24,861 --> 00:14:28,141
Hai, namaku Samantha, usiaku 24 tahun
dan dari Miami, Florida.
253
00:14:29,981 --> 00:14:33,981
Saat mengepos di media sosial,
aku pos banyak foto bokongku.
254
00:14:37,301 --> 00:14:38,341
Ada dua sisi diriku.
255
00:14:38,421 --> 00:14:41,381
Ada gadis pesta yang gila dan energik,
lalu di sisi lain diriku,
256
00:14:41,461 --> 00:14:43,141
aku bekerja sebagai teknisi perilaku.
257
00:14:43,221 --> 00:14:45,541
Aku bekerja dengan anak-anak
pengidap autisme.
258
00:14:46,061 --> 00:14:48,741
Aku biseksual. Aku suka menggoda.
259
00:14:48,821 --> 00:14:51,741
Itu membuatku bermasalah sepanjang waktu.
260
00:14:51,821 --> 00:14:53,941
Aku tak mau menggoda semua orang
di The Circle,
261
00:14:54,021 --> 00:14:56,061
tapi aku akan memilih
siapa yang ingin kurayu.
262
00:14:56,621 --> 00:14:59,101
Aku cukup yakin orang-orang
akan menyukai diri asliku,
263
00:14:59,221 --> 00:15:02,501
maksudku, di kehidupan nyata,
mereka suka, kenapa tidak sekarang?
264
00:15:10,101 --> 00:15:11,461
Gelang persahabatan.
265
00:15:13,461 --> 00:15:15,101
Aku tak punya banyak teman di sini.
266
00:15:15,461 --> 00:15:18,181
Ya, itu hadiah penyambutan yang buruk
untuk orang
267
00:15:18,261 --> 00:15:20,381
yang hidup terisolasi
dari semua manusia lain.
268
00:15:20,461 --> 00:15:24,541
Kini, mari lihat bagaimana Peserta berikut
menangani sampanye terkecil di dunia.
269
00:15:24,621 --> 00:15:27,461
Kita akan membaptis tempat ini sekarang.
Ini cara melakukannya.
270
00:15:28,141 --> 00:15:29,461
Ini sebaiknya meletup.
271
00:15:29,541 --> 00:15:32,021
Tutup botol putar.
Dikenal atas letupannya.
272
00:15:32,101 --> 00:15:33,461
Itu botol kecil.
273
00:15:37,141 --> 00:15:38,421
Sial.
274
00:15:39,741 --> 00:15:41,101
Ini membaptis di suatu tempat.
275
00:15:42,541 --> 00:15:44,461
Apartemen itu mirip di Ibiza.
276
00:15:45,101 --> 00:15:46,621
Kini harus kubersihkan.
277
00:15:49,501 --> 00:15:51,741
Hai, namaku Antonio, usiaku 24 tahun
278
00:15:51,821 --> 00:15:53,301
dan aku pebasket profesional.
279
00:15:54,821 --> 00:15:57,301
Aku pernah main di Spanyol, Portugal,
dan Prancis.
280
00:15:57,381 --> 00:15:59,541
Itu mungkin olahraga terbaik di dunia.
281
00:15:59,621 --> 00:16:02,221
Kau bisa keliling dunia,
makan makanan baru.
282
00:16:02,301 --> 00:16:03,781
Itu menyatukan semua orang.
283
00:16:04,741 --> 00:16:07,501
Kupikir sosok diriku,
cukup tinggi, tampan,
284
00:16:07,581 --> 00:16:09,981
membuatku punya banyak penggemar,
banyak dirayu gadis.
285
00:16:10,061 --> 00:16:11,261
Itu bukan hal buruk.
286
00:16:13,341 --> 00:16:15,501
Aku sangat santai,
aku tak terkesan menyebalkan.
287
00:16:15,581 --> 00:16:17,581
Aku tak pamer banyak perhiasan.
288
00:16:17,661 --> 00:16:19,221
Aku tak melakukan hal berengsek.
289
00:16:21,301 --> 00:16:23,541
Jika bisa menggambarkan diri,
kurasa aku berbeda.
290
00:16:23,941 --> 00:16:28,021
Aku suka melakukan sesuatu
menggunakan kepalaku daripada penisku.
291
00:16:28,501 --> 00:16:30,501
Apa itu masuk akal? Beda, 'kan?
292
00:16:31,941 --> 00:16:33,981
Aku pernah tertipu sebelumnya.
293
00:16:34,061 --> 00:16:36,421
Itu karena aku mudah percaya dan tulus.
294
00:16:37,181 --> 00:16:39,661
Aku tak lajang.
Sudah berhubungan selama tiga tahun.
295
00:16:39,741 --> 00:16:41,981
Aku takkan merasa bersalah
menggoda di The Circle.
296
00:16:42,061 --> 00:16:43,501
Pacarku sudah mengizinkan
297
00:16:43,581 --> 00:16:45,541
dan aku akan melakukan apa pun
untuk menang.
298
00:16:50,101 --> 00:16:52,061
Aku merasa seperti orang berengsek.
299
00:16:52,141 --> 00:16:55,621
Hadirin sekalian, atlet yang elite.
300
00:16:56,941 --> 00:17:00,181
Kini, mari bertemu Peserta terakhir
yang mengincar sukses di The Circle.
301
00:17:00,541 --> 00:17:01,621
Ini luar biasa!
302
00:17:03,101 --> 00:17:06,621
Aku tak tahu apa aku mau jungkir balik
atau putar balik...
303
00:17:07,461 --> 00:17:10,181
Aku mau, aku tak tahu
mau berbuat apa sekarang.
304
00:17:17,701 --> 00:17:20,301
Sembilan dari sepuluh,
saat orang menemuiku, mereka pikir
305
00:17:20,381 --> 00:17:21,701
bahwa aku preman New York,
306
00:17:21,821 --> 00:17:24,821
tapi saat mengenal diriku
yang sebenarnya, aku ini penyayang,
307
00:17:24,901 --> 00:17:26,941
aku suka berpelukan.
Sulit tidak mencintaiku.
308
00:17:28,261 --> 00:17:29,101
Baik.
309
00:17:29,181 --> 00:17:31,541
Hei, apa kabar? Namaku Karyn.
Usiaku 37 tahun,
310
00:17:31,621 --> 00:17:33,061
aku dari Bronx di New York.
311
00:17:33,821 --> 00:17:37,701
Hidup Yankees. Aku jelas seorang lesbian
312
00:17:37,781 --> 00:17:39,861
dan aku dalam hubungan
yang bahagia dan sehat.
313
00:17:39,941 --> 00:17:40,781
Hai, Sayang.
314
00:17:43,941 --> 00:17:46,421
Hal yang paling aku suka
dari platform medsos
315
00:17:46,501 --> 00:17:50,421
adalah kau bisa menjadi seseorang
yang kau inginkan agar dunia memahamimu.
316
00:17:50,501 --> 00:17:54,141
Jadi aku memilih menjadi orang lain
bernama Mercedeze.
317
00:17:55,061 --> 00:17:57,181
Aku tak mengenalnya di kehidupan nyata.
318
00:17:57,261 --> 00:17:59,221
Dia hanya gadis entah dari mana.
319
00:17:59,301 --> 00:18:02,821
Pria yang melihatnya tergiur.
Gadis yang melihatnya ingin berteman.
320
00:18:03,821 --> 00:18:05,901
Dia sosok yang sangat cantik,
321
00:18:05,981 --> 00:18:09,861
tapi aku tidak, jadi, kenapa tak membuat
diriku mudah didekati.
322
00:18:10,701 --> 00:18:13,341
Aku sama seperti gadis lain,
323
00:18:13,421 --> 00:18:16,261
terlepas dari aku berpakaian
layaknya pria terkeren di sini.
324
00:18:17,461 --> 00:18:21,021
Aku akan memenangkan The Circle,
jadi kita tak perlu membahas ini.
325
00:18:21,101 --> 00:18:24,021
Saat mereka memainkan ini nanti
dan kau tonton, ingat ucapanku.
326
00:18:24,101 --> 00:18:27,061
Tandai, tulis, foto ini. Aku akan menang.
327
00:18:32,341 --> 00:18:34,021
"Kau harus menyiapkan profilmu."
328
00:18:36,421 --> 00:18:37,861
Sudah lama kutunggu ini.
329
00:18:37,941 --> 00:18:39,781
Bagaimana cara membuat profil?
330
00:18:39,861 --> 00:18:41,181
Tampaknya asing bagiku.
331
00:18:42,221 --> 00:18:44,661
Aku akan mulai
dengan memindahkan tanaman, Sayang.
332
00:18:44,741 --> 00:18:46,501
Shubham, ya. Namanya benar.
333
00:18:46,901 --> 00:18:49,301
Lebih tepat daripada
semua guru penggantiku.
334
00:18:49,381 --> 00:18:51,021
Baiklah, Mercedeze, giliranmu.
335
00:18:52,701 --> 00:18:54,261
Ini akan keren.
336
00:18:55,461 --> 00:18:56,821
Ini foto yang keren.
337
00:18:56,901 --> 00:19:00,261
Tapi kurasa orang-orang akan berkata,
"Pria berengsek yang sombong
338
00:19:00,781 --> 00:19:02,461
dengan foto tanpa memakai baju."
339
00:19:02,541 --> 00:19:05,901
Circle, perbesar foto
dengan baju monyet biru.
340
00:19:06,421 --> 00:19:08,421
Astaga, alter egoku sangat cantik.
341
00:19:08,501 --> 00:19:10,621
Jujur, jika aku pakai foto asliku,
342
00:19:10,701 --> 00:19:13,101
kau bisa menatapku dan melihat, seperti...
343
00:19:13,661 --> 00:19:15,381
sisi kerasku, kurasa.
344
00:19:15,461 --> 00:19:17,421
Kesan pertama sangatlah penting.
345
00:19:17,501 --> 00:19:21,541
Circle, bawa aku ke album India.
346
00:19:22,661 --> 00:19:24,901
Lihat, yang kiri, aku suka senyumannya
347
00:19:24,981 --> 00:19:27,861
dan kurasa itu menunjukkan
betapa hangat dan baiknya aku.
348
00:19:27,941 --> 00:19:30,301
Seratus persen alami, tanpa filter.
349
00:19:30,621 --> 00:19:34,381
Aku tak mau bohong,
aku tak mau menipu, ini diri asliku.
350
00:19:34,781 --> 00:19:39,541
Aku suka foto ini.
Circle, atur ini sebagai foto profilku.
351
00:19:40,461 --> 00:19:42,981
Ya! Kerja bagus, Circle.
352
00:19:46,541 --> 00:19:47,461
Ayo lakukan.
353
00:19:48,741 --> 00:19:51,341
"Status hubungan." Aku akan tulis lajang.
354
00:19:52,501 --> 00:19:54,901
Hubunganku saat ini solid, sudah resmi.
355
00:19:54,981 --> 00:19:56,461
Dia bilang, "Menangkan uangnya."
356
00:19:56,541 --> 00:19:58,021
"Status hubungan."
357
00:19:59,381 --> 00:20:01,461
Aku punya pasangan...
358
00:20:01,861 --> 00:20:04,341
tapi sudah sering putus sambung,
359
00:20:04,421 --> 00:20:07,981
jadi ubah status hubungan menjadi lajang
360
00:20:08,581 --> 00:20:11,301
karena aku hanya ingin semua menyukaiku.
361
00:20:12,061 --> 00:20:13,621
"Ceritakan soal dirimu."
362
00:20:14,021 --> 00:20:16,021
"Pemain basket profesional."
363
00:20:16,101 --> 00:20:18,181
Itu tiga kata pertama
yang harus kita katakan.
364
00:20:18,261 --> 00:20:23,461
"Petenis India-Amerika,
yang suka pertandingan kehidupan."
365
00:20:23,541 --> 00:20:25,501
Itu bagus. Bagus sekali.
366
00:20:25,581 --> 00:20:28,021
"Hatiku baik,
367
00:20:28,141 --> 00:20:33,461
tapi aku sering berkata kasar,
368
00:20:33,541 --> 00:20:36,581
tanda seru. Mendekat kalau berani."
369
00:20:36,661 --> 00:20:40,901
Apa ada emoji?
Bisakah memasang kedipan atau senyum?
370
00:20:41,741 --> 00:20:44,381
Hei, Circle, kau hebat!
371
00:20:44,501 --> 00:20:48,341
Pilih emoji senyum berkedip.
372
00:20:49,061 --> 00:20:49,941
Sempurna.
373
00:20:50,261 --> 00:20:52,821
Aku suka itu. Circle, simpan ini semua.
374
00:20:58,141 --> 00:21:00,301
Baik, semua Peserta kita sudah tiba.
375
00:21:00,701 --> 00:21:04,301
Kita akan memenangkan The Circle.
376
00:21:04,781 --> 00:21:06,781
Kini mereka sudah membuat profil mereka,
377
00:21:06,861 --> 00:21:10,861
saatnya melakukan hal yang pasti
dilakukan pengguna medsos...
378
00:21:10,941 --> 00:21:12,181
Ayo!
379
00:21:12,501 --> 00:21:14,541
Menilai profil orang lain.
380
00:21:14,621 --> 00:21:15,581
The Circle!
381
00:21:17,461 --> 00:21:19,461
"Pemberitahuan!"
382
00:21:19,541 --> 00:21:22,021
Apa ini... Astaga.
Aku sangat gugup. Ini bagus.
383
00:21:22,101 --> 00:21:23,101
"Pemberitahuan!"
384
00:21:23,541 --> 00:21:24,541
Ya!
385
00:21:26,621 --> 00:21:28,301
"Peserta, saatnya Penilaian pertama."
386
00:21:28,381 --> 00:21:29,381
Apa?
387
00:21:30,141 --> 00:21:31,421
Bagaimana bisa?
388
00:21:31,501 --> 00:21:33,501
Mari beri penilaian, Nona Circle.
389
00:21:33,581 --> 00:21:36,821
"Kau harus urutkan sesama Peserta
dari terfavorit hingga tidak."
390
00:21:36,901 --> 00:21:37,821
Sial!
391
00:21:38,221 --> 00:21:40,421
"Posisi pertama
adalah Peserta terfavoritmu
392
00:21:40,581 --> 00:21:43,141
dan posisi ketujuh
adalah Peserta tidak terfavoritmu."
393
00:21:43,461 --> 00:21:46,781
Astaga. Ini seperti saat SMA lagi.
394
00:21:46,861 --> 00:21:49,581
"Setelah semua orang menilai,
dua peserta teratas
395
00:21:49,661 --> 00:21:52,821
akan menjadi Pemengaruh The Circle
dan akan memiliki kekuatan besar."
396
00:21:53,341 --> 00:21:54,661
Bagus!
397
00:21:56,901 --> 00:21:59,861
Astaga!
398
00:22:00,421 --> 00:22:01,701
Aku punya teman!
399
00:22:02,101 --> 00:22:03,781
Ada delapan peserta.
400
00:22:04,541 --> 00:22:05,741
Ini menyenangkan.
401
00:22:07,061 --> 00:22:12,301
Saat melihat semuanya di layar,
ini seperti versi kacau dari Brady Bunch.
402
00:22:13,421 --> 00:22:15,581
Circle, buka profil Chris.
403
00:22:17,141 --> 00:22:20,661
Dia sepertinya LGBT juga.
404
00:22:20,741 --> 00:22:23,901
"Aku pejuang spiritual pemukiman,
penyuka riasan, makanan pedas,
405
00:22:23,981 --> 00:22:26,341
dan terakhir, bukankah Tuhan baik?"
406
00:22:26,741 --> 00:22:29,261
Manis! Aku sudah menyukainya.
407
00:22:29,341 --> 00:22:30,581
Kau tahu, Chris?
408
00:22:30,661 --> 00:22:32,661
Kau memberitahuku sesuatu tentangmu.
409
00:22:32,741 --> 00:22:34,661
Tuhan itu baik, Teman.
410
00:22:34,741 --> 00:22:35,661
Amin.
411
00:22:35,741 --> 00:22:40,301
Circle, bawa aku ke profil Joey.
412
00:22:44,141 --> 00:22:48,581
"Apa kabar? Keluarga, kesetiaan, hormat
dan harga diri adalah yang terpenting.
413
00:22:48,661 --> 00:22:50,381
Aku selalu memeriahkan pesta."
414
00:22:50,461 --> 00:22:52,101
Kita lihat saja nanti.
415
00:22:52,461 --> 00:22:54,141
Kau belum berpesta denganku.
416
00:22:55,421 --> 00:22:57,341
Dia jelas bintang kelompok persaudaraan.
417
00:22:57,421 --> 00:23:00,061
Gemar protein, persaudaraan,
pesta, dan penyuka gadis.
418
00:23:00,141 --> 00:23:01,261
"Apa kabar?"
419
00:23:02,861 --> 00:23:04,701
Aku langsung tak suka.
420
00:23:04,781 --> 00:23:09,741
Kurasa dia akan langsung mengirim
pesan pribadi dan menggodaku.
421
00:23:09,821 --> 00:23:12,621
Kurasa, terserah.
Biarkan saja jika itu terjadi.
422
00:23:13,461 --> 00:23:15,941
Circle, boleh lihat profil Alana?
423
00:23:16,541 --> 00:23:18,541
Aku tidak suka.
424
00:23:18,661 --> 00:23:20,981
"Aku model penuh waktu
dan tinggal di antara..."
425
00:23:21,061 --> 00:23:22,181
"...Texas dan LA."
426
00:23:23,581 --> 00:23:27,501
Aku tak mau menghakiminya
berdasarkan model penuh waktu, tapi...
427
00:23:28,741 --> 00:23:31,101
kurasa dia bukanlah model yang sibuk.
428
00:23:31,661 --> 00:23:33,661
Dia bukan tipe gadisku,
aku tak suka model.
429
00:23:35,221 --> 00:23:36,901
"Taco sepanjang hari, setiap hari."
430
00:23:36,981 --> 00:23:39,941
Itu seperti profil gadis yang biasa saja.
431
00:23:40,301 --> 00:23:43,181
Bisakah kita jujur tentang ini, Alana?
432
00:23:43,261 --> 00:23:46,301
Jelas sangat mustahil
433
00:23:46,381 --> 00:23:49,061
kau makan taco sepanjang hari,
setiap hari.
434
00:23:49,541 --> 00:23:52,221
Tapi jika kau nyata...
Tuhan, yakinkan aku dia nyata.
435
00:23:52,341 --> 00:23:55,541
Biarkan aku beruntung
sekali dalam hidupku.
436
00:23:56,141 --> 00:23:58,181
Menurutku Mercedeze
437
00:23:58,261 --> 00:24:00,981
mengabaikan Alana sepenuhnya.
438
00:24:02,461 --> 00:24:04,741
Sialan, Mercedeze, kau terlalu menghakimi.
439
00:24:04,821 --> 00:24:08,021
Tolong bawa aku ke profil Mercedeze.
440
00:24:09,101 --> 00:24:11,541
Mercedeze.
441
00:24:11,661 --> 00:24:12,901
Pakai huruf "z".
442
00:24:13,581 --> 00:24:16,021
Benar, tambahkan gaya khas ke nama itu.
443
00:24:16,101 --> 00:24:19,021
Mercedeze menggunakan filter besar
di wajahnya.
444
00:24:19,141 --> 00:24:21,181
Jadi, entah bagaimana aku menilainya.
445
00:24:21,261 --> 00:24:24,621
"Hatiku baik,
tapi aku suka berkata kasar."
446
00:24:24,701 --> 00:24:26,221
Mendekat kalau berani!"
447
00:24:26,341 --> 00:24:27,821
Tidak!
448
00:24:28,181 --> 00:24:31,301
Kenapa? Kau terlihat sangat cantik.
Artinya kau akan...
449
00:24:32,621 --> 00:24:36,781
Dia cantik, tapi sepertinya dia
punya sisi jahat.
450
00:24:38,101 --> 00:24:40,181
Bawa aku ke profil Shubham.
451
00:24:41,701 --> 00:24:43,861
"Status hubungan, solo."
452
00:24:43,941 --> 00:24:45,781
Dia menggemaskan.
453
00:24:45,861 --> 00:24:48,301
Jujur, dia tampak seperti penipu.
454
00:24:49,021 --> 00:24:50,781
Aku merasa dia adalah wanita.
455
00:24:50,861 --> 00:24:54,781
Dia lebih mirip pria culun,
itu bagus karena aku sendiri cukup bodoh.
456
00:24:54,861 --> 00:24:55,821
Aku sangat bodoh.
457
00:24:55,901 --> 00:24:59,061
Para orang bodoh berkumpul!
458
00:25:00,381 --> 00:25:04,341
Aku cukup suka profil Shubham. Itu keren.
Dia suka pertandingan kehidupan.
459
00:25:05,061 --> 00:25:06,981
- Itu keren.
- Baik, Circle.
460
00:25:07,061 --> 00:25:09,381
Buka profil Antonio.
461
00:25:11,661 --> 00:25:14,181
Menurutku Mercedeze dan Antonio
akan saling menggoda.
462
00:25:14,261 --> 00:25:18,381
Aku bisa melihat mereka tolak menolak,
saling mengejar.
463
00:25:18,461 --> 00:25:21,581
Dia suka memasak.
Itu bagus. Aku juga, Kawan.
464
00:25:21,661 --> 00:25:23,701
"Mereka memanggilku Chef Antonio."
465
00:25:23,821 --> 00:25:29,261
Lalu dia mengepos kentang goreng, hot dog,
piza, dan burger. Bung...
466
00:25:29,341 --> 00:25:32,101
Sayang, dia bisa memanggangku.
467
00:25:32,181 --> 00:25:33,341
Kau penuh omong kosong.
468
00:25:33,421 --> 00:25:35,541
Aku tak percaya dan tak menyukaimu.
469
00:25:35,981 --> 00:25:37,701
Bagus bahwa dia lajang.
470
00:25:37,781 --> 00:25:40,741
Aku akan berusaha menarik perhatiannya.
471
00:25:43,061 --> 00:25:45,381
Circle, bawa aku ke Rebecca.
472
00:25:46,541 --> 00:25:48,061
Rebecca terlihat licik.
473
00:25:48,141 --> 00:25:52,141
Dia mungkin salah satu tipe gadis gila,
jika kau selingkuh,
474
00:25:52,221 --> 00:25:55,221
maka banmu akan disayat
dan memecahkan kaca mobilmu.
475
00:25:56,021 --> 00:25:58,301
Orang gila tak suka diselingkuhi, ya?
476
00:25:58,381 --> 00:26:01,261
Ini bukan tampilan bagus,
dia mirip anjing pudel.
477
00:26:02,821 --> 00:26:06,301
"Aku pemalu pada awalnya,
tapi saat mengenalmu, aku sangat terbuka."
478
00:26:07,741 --> 00:26:09,581
"Emoji berkedip dan cium."
479
00:26:09,901 --> 00:26:13,021
Kau tak sepemalu itu, Rebecca.
Jangan berbohong.
480
00:26:13,101 --> 00:26:16,101
Aku takkan terkejut jika dia wanita
atau pria usia 70 tahun
481
00:26:16,181 --> 00:26:18,821
yang pura-pura menjadi dia
untuk merayu pria demi bertahan.
482
00:26:18,901 --> 00:26:20,861
Circle, buka Sammie.
483
00:26:22,541 --> 00:26:25,741
Sammie, foto bagus.
Tak mirip hasil rekayasa,
484
00:26:25,821 --> 00:26:27,861
mungkin difoto di kamar tidurnya.
Aku suka.
485
00:26:28,341 --> 00:26:29,621
Baiklah, Sammie. Kau keren.
486
00:26:29,701 --> 00:26:32,221
"Sammie, 24, lajang.
487
00:26:32,301 --> 00:26:35,461
Wanita penghibur yang cerdas, Jalang!"
488
00:26:35,941 --> 00:26:37,861
Astaga. Ada apa dengannya?
489
00:26:37,941 --> 00:26:40,621
Sammie pasti galak, aku tahu itu.
490
00:26:40,701 --> 00:26:43,381
Dia dan aku akan menjadi akrab,
jadi aku senang!
491
00:26:43,461 --> 00:26:46,461
Aku sangat senang soal Sammie.
Syukurlah aku suka satu gadis.
492
00:26:46,541 --> 00:26:48,421
Aku sudah lihat semua orang.
493
00:26:48,501 --> 00:26:50,981
Kini waktunya untuk...
494
00:26:52,021 --> 00:26:53,981
menilai semua orang, astaga.
495
00:26:54,061 --> 00:26:57,621
Sungguh gila harus melakukan ini
sebelum bertemu orang.
496
00:26:58,021 --> 00:27:01,341
Kau takkan bertemu mereka.
Itu peraturannya, ingat?
497
00:27:01,661 --> 00:27:04,221
Ini sangat menegangkan. Astaga.
498
00:27:05,381 --> 00:27:08,301
Aku penasaran apa semua orang juga panik
seperti aku sekarang?
499
00:27:08,381 --> 00:27:10,941
Ini sangat membuat stres.
Aku sangat gugup.
500
00:27:12,061 --> 00:27:12,981
Aku takut.
501
00:27:13,581 --> 00:27:15,581
Kurasa aku siap menilai kalian.
502
00:27:15,661 --> 00:27:19,741
Circle, tolong tempatkan Alana
di posisi pertama.
503
00:27:19,901 --> 00:27:22,301
Dia favoritku. Dia berambut pirang.
504
00:27:22,381 --> 00:27:23,901
Aku terdengar dangkal,
505
00:27:23,981 --> 00:27:26,621
tapi aku harus melakukannya.
506
00:27:26,981 --> 00:27:28,061
Baiklah.
507
00:27:28,141 --> 00:27:29,941
Aku curiga dia penipu.
508
00:27:30,021 --> 00:27:32,021
Entahlah. Firasatku tak pernah bohong
509
00:27:32,101 --> 00:27:35,501
dan aku curiga dia adalah penipu.
Terlalu bagus untuk nyata.
510
00:27:35,581 --> 00:27:36,461
Alana,
511
00:27:36,901 --> 00:27:38,621
kau kutaruh di posisi tujuh.
512
00:27:39,381 --> 00:27:41,861
Mercedeze ada di posisi ketujuh.
513
00:27:41,941 --> 00:27:44,261
Sepertinya ada drama dengannya.
514
00:27:44,341 --> 00:27:48,301
Maksudku, kami nilai dari kesan pertama,
Fotonya jelas direkayasa.
515
00:27:48,381 --> 00:27:50,181
Itu yang membuatku tak suka dia.
516
00:27:50,261 --> 00:27:51,701
Kita pilih Sammie pertama,
517
00:27:51,781 --> 00:27:54,541
karena dia tampak bisa menjadi sahabatku.
518
00:27:55,181 --> 00:27:58,061
Atau kami akan berpacaran
jika dia sama sepertiku.
519
00:27:58,141 --> 00:28:01,941
Baik, aku menempatkan Antonio
di posisi pertama.
520
00:28:02,701 --> 00:28:05,621
Semua tersenyum di foto mereka
kecuali dia.
521
00:28:05,781 --> 00:28:09,541
Dia menjadi dirinya sendiri,
tak ada riasan, tipu muslihat, filter.
522
00:28:09,621 --> 00:28:11,141
Aku suka itu dari dia.
523
00:28:11,221 --> 00:28:16,141
Shubham, kau di posisi ketujuh
karena aku tak memercayaimu.
524
00:28:16,221 --> 00:28:17,221
Tapi tak apa-apa.
525
00:28:17,981 --> 00:28:18,981
Ini bisa membaik.
526
00:28:19,061 --> 00:28:21,541
Nomor tujuh jatuh pada Joey.
527
00:28:21,861 --> 00:28:23,381
Dia tampak sangat genit.
528
00:28:23,901 --> 00:28:27,461
Taruh Chris di posisi dua.
Ya, kau kutaruh di posisi kedua.
529
00:28:27,541 --> 00:28:29,421
Kau terlihat baik, Bung.
530
00:28:29,501 --> 00:28:30,461
Pria yang baik.
531
00:28:30,541 --> 00:28:33,541
Tolong taruh Rebecca...
532
00:28:35,061 --> 00:28:36,581
di bagian paling atas.
533
00:28:38,821 --> 00:28:43,181
Rebecca, kuharap kau sesuai
dengan yang kau katakan.
534
00:28:43,581 --> 00:28:45,581
Antonio akan jadi nomor satu
535
00:28:46,301 --> 00:28:49,421
karena dia akan menjadi sosok utama
yang akan kudekati
536
00:28:49,661 --> 00:28:51,341
untuk membantuku menang,
537
00:28:52,181 --> 00:28:56,221
jadi, hubungan kami harus terus dijaga.
538
00:28:56,301 --> 00:29:00,541
Circle, aku sangat senang.
Silakan kirim penilaianku.
539
00:29:02,581 --> 00:29:05,021
Penilaian sudah selesai!
540
00:29:06,141 --> 00:29:08,181
Aku merasa sedang menonton akhir
The Sopranos.
541
00:29:08,301 --> 00:29:10,421
Aku sangat gugup. Ini buruk sekali.
542
00:29:12,381 --> 00:29:14,621
Para Peserta akan tahu hasilnya nanti,
543
00:29:14,701 --> 00:29:17,541
tapi siapa yang ada di posisi teratas?
Siapa yang terbawah?
544
00:29:18,301 --> 00:29:21,461
Shubham bermain ping-pong dengan siapa?
545
00:29:22,941 --> 00:29:27,141
Sementara para Peserta menunggu hasil,
saatnya anggota The Circle bersosialisasi.
546
00:29:31,301 --> 00:29:33,821
"Obrolan Circle kini terbuka."
Astaga. Apa ini?
547
00:29:33,901 --> 00:29:36,861
Astaga. Aku harus berkemih.
Aku sangat gugup.
548
00:29:40,141 --> 00:29:41,221
Ya!
549
00:29:42,861 --> 00:29:45,781
Aku takkan jadi yang pertama bicara,
aku akan menunggu.
550
00:29:46,981 --> 00:29:48,181
Astaga.
551
00:29:49,101 --> 00:29:50,021
Astaga.
552
00:29:52,421 --> 00:29:54,381
Kurasa orang pertama yang menulis
553
00:29:54,461 --> 00:29:56,661
mungkin orang yang suka media sosial.
554
00:29:57,501 --> 00:29:59,901
Circle, buka pesan.
555
00:30:00,701 --> 00:30:02,821
"Apa kabar, Semua?"
556
00:30:03,421 --> 00:30:04,381
Kirim pesan.
557
00:30:05,941 --> 00:30:09,461
Itu kawanku, Chris. "Apa kabar, Semua?"
558
00:30:09,541 --> 00:30:11,821
- Aku suka Chris.
- Circle, ketik...
559
00:30:12,221 --> 00:30:15,501
"Hei, Semua. Emoji wajah tersenyum."
Kirim.
560
00:30:17,381 --> 00:30:18,621
Buka pesan.
561
00:30:18,901 --> 00:30:20,901
"Hai" dengan banyak huruf "i".
562
00:30:22,301 --> 00:30:23,261
Kirim.
563
00:30:24,181 --> 00:30:27,581
Buka pesan.
"Chris, aku suka gayamu, Bung!"
564
00:30:28,261 --> 00:30:30,101
"Chris, aku suka gayamu, Bung!"
565
00:30:32,301 --> 00:30:33,661
Selamat, Chris.
566
00:30:33,741 --> 00:30:34,661
Circle,
567
00:30:34,741 --> 00:30:35,981
kirim pesan ke grup.
568
00:30:36,061 --> 00:30:37,221
"Hai, Semuanya.
569
00:30:37,341 --> 00:30:39,341
Bagaimana kondisi apartemen masing-masing?
570
00:30:39,461 --> 00:30:42,141
Keren, 'kan?" Circle, kirim pesan.
571
00:30:43,541 --> 00:30:44,861
Di mana Shubham?
572
00:30:45,181 --> 00:30:48,581
Baik, ini saatnya aku menulis.
Buka pesan. "Apa kabar, Semua,
573
00:30:48,741 --> 00:30:49,981
tanda seru."
574
00:30:51,181 --> 00:30:52,781
Shubham!
575
00:30:52,861 --> 00:30:55,701
"Ini pengalaman yang gila dan keren, ya?
576
00:30:55,821 --> 00:30:59,861
Aku kena serangan jantung
setelah penilaian terakhir."
577
00:31:00,981 --> 00:31:01,901
Itu lucu.
578
00:31:01,981 --> 00:31:03,061
Kirimkan.
579
00:31:05,021 --> 00:31:07,741
Senang tahu kita semua
merasakan hal yang sama.
580
00:31:07,821 --> 00:31:11,501
"Sistem penilaian ini membuatku gugup,
581
00:31:11,861 --> 00:31:14,421
seperti pelacur di gereja."
582
00:31:15,981 --> 00:31:17,261
"Seperti pelacur di gereja."
583
00:31:17,621 --> 00:31:20,381
Pesan. "LMFAO (=tertawa)...
584
00:31:21,181 --> 00:31:24,861
Chris, itulah yang kurasakan."
585
00:31:26,341 --> 00:31:29,061
Sepertinya semua orang berinteraksi
dengan Chris, menarik,
586
00:31:29,141 --> 00:31:31,221
karena aku menilai Chris buruk.
587
00:31:31,301 --> 00:31:33,421
Para wanita ini bertindak sangat cepat.
588
00:31:33,501 --> 00:31:36,941
"Apa hanya aku yang lambat membaca?"
589
00:31:37,021 --> 00:31:42,661
Buka pesan. "Astaga, aku harus pergi.
Aku lapar."
590
00:31:44,741 --> 00:31:45,901
CHRIS MENINGGALKAN OBROLAN
591
00:31:45,981 --> 00:31:48,021
Sehat selalu, Kawanku.
592
00:31:48,101 --> 00:31:52,661
Pertama datang, pertama pulang. Bagus.
593
00:31:52,781 --> 00:31:53,741
OBROLAN CIRCLE DITUTUP
594
00:31:53,821 --> 00:31:55,141
Itu menegangkan.
595
00:31:55,701 --> 00:31:57,941
Itu luar biasa. Tapi tetap tak menjawab
596
00:31:58,021 --> 00:32:00,341
bagaimana cara mereka menilai.
Aku ingin tahu itu.
597
00:32:10,341 --> 00:32:14,941
Circle, aku ingin memulai obrolan grup
dengan para gadis.
598
00:32:15,061 --> 00:32:17,661
Aku mau menyebutnya "Ratu Kurus."
599
00:32:18,261 --> 00:32:20,901
ALANA TELAH MENGUNDANGMU
KE OBROLAN RATU KURUS
600
00:32:24,461 --> 00:32:28,781
Astaga. Aku hanya bisa membayangkan
hal yang akan dikatakan di grup ini.
601
00:32:28,861 --> 00:32:30,861
Aku suka wanita, kalian yang terbaik.
602
00:32:32,341 --> 00:32:34,141
"Obrolan Ratu Kurus"?
603
00:32:35,621 --> 00:32:36,941
Kenapa namanya begitu?
604
00:32:37,021 --> 00:32:39,381
Buka pesan. "Hei, Para Wanita!
605
00:32:39,461 --> 00:32:43,181
Aku ingin memulai obrolan ini
untuk mengenal kalian semua.
606
00:32:43,581 --> 00:32:47,821
Wanita yang bersatu adalah wanita cantik.
Emoji hati," dan kirim.
607
00:32:51,261 --> 00:32:53,581
Jalang ini mementingkan penampilan dan...
608
00:32:54,421 --> 00:32:57,101
Gadis kurus, gadis cantik...
609
00:32:57,821 --> 00:32:58,661
"Gadis cantik."
610
00:32:59,701 --> 00:33:02,301
Dia mirip karakter dari Sweet Valley High,
611
00:33:02,421 --> 00:33:05,221
dan Mean Girls dari foto profilnya.
612
00:33:05,301 --> 00:33:08,501
Bagaimana caraku membahas ini,
tapi tak menghentikan obrolan?
613
00:33:10,501 --> 00:33:12,181
Entah apa perasaanku soal Alana.
614
00:33:12,261 --> 00:33:15,301
Aku agak senang menaruhnya rendah
di peringkatku
615
00:33:15,381 --> 00:33:17,181
karena kini aku tahu sifatnya
616
00:33:17,261 --> 00:33:19,341
dan kurasa aku tak suka.
617
00:33:20,981 --> 00:33:22,901
Buka pesan. "@Alana.
618
00:33:22,981 --> 00:33:25,061
Terima kasih sudah memulai obrolan,
619
00:33:25,421 --> 00:33:27,661
#WanitaCantikHebat."
620
00:33:28,101 --> 00:33:29,381
Kirim pesan.
621
00:33:30,421 --> 00:33:34,461
Dia baik dan cantik, itu bagus.
622
00:33:36,621 --> 00:33:39,061
Alana dan Mercedeze
bukan tipe gadis yang kusuka.
623
00:33:39,141 --> 00:33:42,781
Aku tak suka geng gadis cantik atau kurus.
624
00:33:44,941 --> 00:33:45,781
Astaga.
625
00:33:45,861 --> 00:33:49,741
Kini aku harus bersikap bagai wanita
dan memastikan aku tahu...
626
00:33:50,861 --> 00:33:52,221
cara mendekati ini.
627
00:33:52,781 --> 00:33:54,541
Kuharap mereka bukan gadis kejam.
628
00:33:55,341 --> 00:33:58,141
Pada akhirnya, semua saling tak mengenal,
629
00:33:58,221 --> 00:34:01,141
jadi semoga tak ada gadis bertubuh besar
630
00:34:01,221 --> 00:34:02,701
dan ini membuatnya sedih.
631
00:34:03,341 --> 00:34:04,941
Buka pesan. "Hei,
632
00:34:05,021 --> 00:34:06,621
terima kasih sudah memulai obrolan.
633
00:34:07,221 --> 00:34:09,901
Aku senang mengenal kalian,
634
00:34:09,981 --> 00:34:12,021
#WanitaTangguh."
635
00:34:12,461 --> 00:34:13,661
Kirim.
636
00:34:14,981 --> 00:34:15,981
"#WanitaKuat."
637
00:34:16,061 --> 00:34:19,181
Rebecca, itu sebabnya aku menyukaimu.
Wanita Tangguh!
638
00:34:19,261 --> 00:34:21,301
Itu tak terkait dengan tubuh kurus.
639
00:34:21,381 --> 00:34:22,901
Berapa umur Alana?
640
00:34:22,981 --> 00:34:25,021
Karena dia bertingkah seperti di SMA.
641
00:34:25,101 --> 00:34:28,301
Buka pesan. "Apa pendapat kalian
soal para pria?" Kirim.
642
00:34:31,661 --> 00:34:35,461
"Chris tampak sangat lucu,
aku suka gayanya." Kirim.
643
00:34:35,981 --> 00:34:38,861
"Aku suka gayanya."
Aku tahu mereka akan akrab. Astaga.
644
00:34:38,941 --> 00:34:42,301
"@Sammie. Menurutmu Chris manis?" Kirim.
645
00:34:45,261 --> 00:34:46,421
"Sayang, dia gay.
646
00:34:47,341 --> 00:34:48,541
Tertawa keras."
647
00:34:52,461 --> 00:34:53,501
Benarkah?
648
00:34:55,341 --> 00:34:57,141
Bagaimana kau tak dapat kesan gay?
649
00:34:57,221 --> 00:34:59,141
Itu sebabnya kurasa Rebecca penipu.
650
00:34:59,221 --> 00:35:02,301
Rebecca, dia sangat gay.
Tak bisa lebih gay dari itu, Sayang.
651
00:35:02,861 --> 00:35:05,261
Ya, dia gay dan itu sangat mencolok.
652
00:35:05,381 --> 00:35:08,261
"Apa pendapat semua
tentang pria yang lain?"
653
00:35:08,341 --> 00:35:09,381
Kirim pesan.
654
00:35:09,621 --> 00:35:11,381
Mari lihat, "@Mercedeze.
655
00:35:12,341 --> 00:35:16,701
Kurasa Joey dan aku akan akur
karena dia terkesan penyuka pesta." Kirim.
656
00:35:17,221 --> 00:35:19,661
Buka pesan. "Kupikir Antonio tampan
657
00:35:20,301 --> 00:35:22,741
dan kuharap Shubham bisa potong rambut."
658
00:35:25,261 --> 00:35:26,501
Aku tak suka Mercedeze.
659
00:35:26,781 --> 00:35:29,021
Pesan. "@Mercedeze.
660
00:35:29,301 --> 00:35:32,861
Antonio tampan. Coba dekati dia."
661
00:35:33,181 --> 00:35:34,101
Aku ingin tahu
662
00:35:34,741 --> 00:35:38,461
apa para pria membicarakan kita.
Misalnya, "Siapa yang menurutmu manis?"
663
00:35:39,021 --> 00:35:40,821
Sammie. Kau tak menduganya.
664
00:35:41,261 --> 00:35:43,541
Buka pesan. "Pertanyaan lucu.
665
00:35:43,621 --> 00:35:48,621
Jika bisa jadi hewan apa pun,
hewan apa yang kau mau dan kenapa?"
666
00:35:48,701 --> 00:35:49,901
Kirim pesan.
667
00:35:50,021 --> 00:35:52,621
Aku suka pertanyaan itu, Antonio.
668
00:35:53,461 --> 00:35:56,461
Pada saat Antonio membahas isu penting,
669
00:35:57,421 --> 00:35:59,421
dan para gadis menghabiskan waktu,
670
00:36:02,141 --> 00:36:06,661
Rebecca alias Seaburn
kini sedang mengincar Shubham.
671
00:36:07,981 --> 00:36:10,261
Wonder Woman,
kau ingin memulai obrolan pribadi?
672
00:36:10,781 --> 00:36:11,621
Baik.
673
00:36:11,701 --> 00:36:12,741
Circle.
674
00:36:13,621 --> 00:36:16,261
Mulai obrolan pribadi dengan Shubham.
675
00:36:17,701 --> 00:36:20,101
Wah, kini ada obrolan pribadi?
676
00:36:20,181 --> 00:36:21,781
Keren!
677
00:36:25,861 --> 00:36:28,901
Buka pesan. "Hei, Shubham. Apa kabar?
678
00:36:28,981 --> 00:36:31,101
Apa pendapatmu tentang obrolan grup?"
679
00:36:31,461 --> 00:36:32,301
Kirim.
680
00:36:33,421 --> 00:36:35,021
"Hai, Rebecca, kabarku baik.
681
00:36:35,141 --> 00:36:38,541
Kupikir semua orang akan hati-hati
dan mencoba bersikap baik. LOL.
682
00:36:38,621 --> 00:36:40,901
Bagaimana denganmu, tanda tanya." Kirim.
683
00:36:42,741 --> 00:36:46,781
Buka pesan.
"Aku setuju denganmu soal berhati-hati.
684
00:36:46,861 --> 00:36:47,701
Aku merasa..."
685
00:36:47,781 --> 00:36:50,581
"...orang berusaha bersikap baik
dan saling berteman."
686
00:36:50,661 --> 00:36:51,621
Terima kasih. Benar.
687
00:36:51,701 --> 00:36:53,901
Aku sangat menyukai Rebecca.
688
00:36:54,221 --> 00:36:57,941
Buka pesan. "Menurutmu siapa yang palsu
di antara para wanita?"
689
00:36:58,021 --> 00:36:59,101
Kirim. Baiklah.
690
00:36:59,181 --> 00:37:01,381
Aku akan pindah ke ruang tamu.
691
00:37:01,821 --> 00:37:04,781
- Pesan. "@Rebecca..."
- "Berdasarkan foto,
692
00:37:04,981 --> 00:37:06,701
aku pikir Mercedeze itu palsu
693
00:37:06,781 --> 00:37:12,101
karena ada banyak filter tak wajar
di foto profilnya." Ya!
694
00:37:12,181 --> 00:37:14,301
Ya!
695
00:37:14,381 --> 00:37:17,621
Rebecca dan Shubham. Aku selalu suka
orang dengan nama tujuh huruf.
696
00:37:18,341 --> 00:37:20,941
Kecuali mereka penipu
dan bernama seperti Bill.
697
00:37:21,021 --> 00:37:23,501
Aku dan Shubham.
698
00:37:24,141 --> 00:37:26,821
Buka pesan.
"Aku juga mengira Mercedeze palsu
699
00:37:26,941 --> 00:37:30,741
karena filter tak wajar di fotonya,
juga dari perkenalannya
700
00:37:30,821 --> 00:37:32,621
terkesan kaku dan tidak luwes,
701
00:37:33,021 --> 00:37:35,541
kurasa itu bukan kepribadian aslinya."
702
00:37:37,421 --> 00:37:41,621
Astaga, wanita ini
sangat terbuka denganku.
703
00:37:44,781 --> 00:37:45,861
Kirim pesan ke Rebecca.
704
00:37:45,941 --> 00:37:49,341
"Aku sangat suka
betapa jujur dan terbuka kita di awal."
705
00:37:49,421 --> 00:37:52,781
"Aku merasa kita bisa membentuk
hubungan nyata dan bekerja sama
706
00:37:52,861 --> 00:37:55,781
dalam sebuah aliansi sampai akhir.
Bagaimana?"
707
00:38:01,261 --> 00:38:02,101
Ya!
708
00:38:06,381 --> 00:38:09,581
Hari pertama di The Circle
dan sudah terbentuk aliansi.
709
00:38:10,621 --> 00:38:12,341
Lumayan.
710
00:38:12,661 --> 00:38:14,301
Tapi kami tak mau mereka diam saja,
711
00:38:14,381 --> 00:38:17,101
- jadi kami beri pencair suasana.
- Bagus.
712
00:38:17,181 --> 00:38:19,301
Seperti biasa,
ini bukan hanya untuk bermain.
713
00:38:20,221 --> 00:38:21,501
Itu bisa memengaruhi mereka.
714
00:38:23,781 --> 00:38:24,861
Silakan, Circle.
715
00:38:25,221 --> 00:38:27,461
Astaga. Apa yang terjadi?
716
00:38:27,541 --> 00:38:29,021
Pencair Suasana!
717
00:38:29,101 --> 00:38:32,101
Bagus, Pencair Suasana.
Mari kita lihat apa ini.
718
00:38:32,181 --> 00:38:34,341
Circle, buka aplikasi Pencair Suasana.
719
00:38:34,421 --> 00:38:35,861
SAATNYA SALING KENAL
DENGAN MENCAIRKAN SUASANA
720
00:38:35,941 --> 00:38:38,061
"Para Peserta akan melihat
beberapa pernyataan.
721
00:38:38,141 --> 00:38:40,901
Kalian memilih setuju atau tidak
dengan tiap pernyataan."
722
00:38:40,981 --> 00:38:42,981
Ayo!
723
00:38:44,341 --> 00:38:46,341
Ini saat hal menjadi...
724
00:38:46,941 --> 00:38:48,421
menarik!
725
00:38:48,541 --> 00:38:51,461
Tentu kita ingin semua orang
saling mencampuri urusan,
726
00:38:51,541 --> 00:38:53,701
jadi mereka akan tahu
pilihan peserta lain.
727
00:38:54,461 --> 00:38:56,661
- Terdengar seru.
- Ini menyenangkan.
728
00:38:58,981 --> 00:39:01,101
"Tak masalah berkemih di pancuran."
729
00:39:02,021 --> 00:39:02,941
Setuju.
730
00:39:04,661 --> 00:39:06,421
Jelas tidak. Apa?
731
00:39:07,661 --> 00:39:10,221
Jelas boleh untuk berkemih di pancuran.
732
00:39:10,301 --> 00:39:12,061
Siapa yang tak begitu?
733
00:39:12,261 --> 00:39:14,021
Tentu saja tidak.
734
00:39:14,101 --> 00:39:15,741
Menurutku Joey setuju.
735
00:39:16,421 --> 00:39:18,261
Astaga. Dia jelas melakukannya.
736
00:39:18,341 --> 00:39:21,981
Semua orang berkemih di pancuran.
Ini seperti hal yang umum.
737
00:39:22,061 --> 00:39:24,901
Kau berhandukan, lalu berkemih?
Yang benar saja.
738
00:39:24,981 --> 00:39:25,901
Tak setuju.
739
00:39:26,501 --> 00:39:28,661
Aku ingin tahu siapa yang pilih ini.
740
00:39:28,861 --> 00:39:32,621
Astaga. Semoga para wanita
tak salah pilih soal ini.
741
00:39:36,261 --> 00:39:37,181
Ayolah!
742
00:39:37,301 --> 00:39:40,221
Baiklah. Ini sungguh omong kosong.
743
00:39:40,301 --> 00:39:42,501
Aku terkejut banyak orang tak setuju.
744
00:39:42,581 --> 00:39:43,541
Apa?
745
00:39:44,101 --> 00:39:45,581
Ada yang tak setuju?
746
00:39:45,661 --> 00:39:50,341
Aku kaget karena Sammie setuju
berkemih saat mandi tak apa-apa.
747
00:39:50,421 --> 00:39:52,621
Sammie berkemih di kamar mandi.
748
00:39:52,941 --> 00:39:54,341
TIM ALANA
749
00:39:54,421 --> 00:39:56,301
Itu membuatku waspada terhadapnya.
750
00:39:56,421 --> 00:39:59,341
Kenapa Sammie satu-satunya yang bilang
tak apa-apa?
751
00:39:59,421 --> 00:40:00,581
Dia mungkin seorang pria.
752
00:40:01,701 --> 00:40:02,821
Itu mungkin saja.
753
00:40:04,741 --> 00:40:07,061
Baiklah, Circle. "@Sammie.
754
00:40:08,301 --> 00:40:10,981
Kau satu-satunya gadis yang memilih...
755
00:40:11,901 --> 00:40:13,181
untuk berkemih di pancuran."
756
00:40:13,261 --> 00:40:14,101
Kirim pesan.
757
00:40:15,741 --> 00:40:19,021
Buka pesan. "Entah dengan kalian,
tapi saat mandi, aku pakai sabun
758
00:40:19,101 --> 00:40:21,861
lalu bilas dan air mengalir
ke saluran pembuangan."
759
00:40:21,941 --> 00:40:22,901
Kirim.
760
00:40:23,061 --> 00:40:23,901
Buka pesan.
761
00:40:23,981 --> 00:40:26,821
"Langsung saja ke pembuangan, tanda seru.
762
00:40:26,901 --> 00:40:28,221
Itu yang selalu kulakukan."
763
00:40:28,301 --> 00:40:30,981
"Langsung saja ke pembuangan!
Itu yang selalu kulakukan."
764
00:40:32,421 --> 00:40:34,861
"@Alana, jangan bohong.
765
00:40:34,941 --> 00:40:37,981
Kau suka berkemih di pancuran. LOL.
766
00:40:38,341 --> 00:40:40,501
emoji tertawa keras." Kirim.
767
00:40:40,821 --> 00:40:43,541
Aku tak berkemih di pancuran!
768
00:40:43,621 --> 00:40:46,141
Aku tak terkejut banyak yang tak setuju.
769
00:40:46,501 --> 00:40:49,061
Ini menyenangkan,
kita lihat pertanyaan selanjutnya.
770
00:40:50,141 --> 00:40:52,581
"Uang bisa membeli kebahagiaan."
771
00:40:53,301 --> 00:40:55,421
Seratus persen tak setuju.
772
00:40:56,061 --> 00:40:56,901
Aku tak setuju.
773
00:41:01,021 --> 00:41:04,661
- Setuju.
- Posisiku imbang soal ini,
774
00:41:04,781 --> 00:41:06,501
tapi aku akan pilih setuju.
775
00:41:15,541 --> 00:41:17,061
Siapa setuju soal itu?
776
00:41:17,941 --> 00:41:19,101
Alana?
777
00:41:19,741 --> 00:41:21,141
Itu sangat khas model.
778
00:41:21,461 --> 00:41:25,901
Kalian berbohong karena ada di sini
dan di akhir permainan ini,
779
00:41:25,981 --> 00:41:28,421
kalian akan memenangkan hadiah uang tunai.
780
00:41:28,501 --> 00:41:29,701
Kalian palsu.
781
00:41:29,781 --> 00:41:32,941
Alana, dari semua orang,
kau memilih tak setuju hal remeh
782
00:41:33,021 --> 00:41:36,621
soal berkemih di kamar mandi,
tapi uang bisa memuaskanmu?
783
00:41:37,421 --> 00:41:38,381
Itu manis.
784
00:41:39,301 --> 00:41:40,861
Pesan untuk semua orang.
785
00:41:40,941 --> 00:41:43,101
"Uang tak bisa membelikanmu
kebahagiaan sejati,
786
00:41:43,181 --> 00:41:45,661
tapi bisa membelikanmu
kebahagiaan sementara.
787
00:41:45,741 --> 00:41:48,421
Aku akan suka implan bokong."
788
00:41:48,741 --> 00:41:50,181
"Implan bokong."
789
00:41:53,261 --> 00:41:55,621
Bung, aku merasa Chris sangat...
790
00:41:58,261 --> 00:42:00,341
Mari kita lihat pertanyaan bagus lainnya.
791
00:42:00,421 --> 00:42:03,341
Aku merasa seperti berada
di The Oprah Winfrey Show.
792
00:42:04,821 --> 00:42:06,901
"Boleh mengirim seseorang foto telanjang."
793
00:42:07,181 --> 00:42:08,181
Tentu saja tidak!
794
00:42:08,421 --> 00:42:10,941
Tidak. Itu buruk. Tidak.
795
00:42:11,021 --> 00:42:13,061
Aku selalu mendapatkan foto penis
796
00:42:13,141 --> 00:42:14,581
dan aku akan mengatakan ini,
797
00:42:14,701 --> 00:42:16,901
itu tidak menyanjung.
798
00:42:17,061 --> 00:42:21,341
Keren mengirim foto telanjang
saat sedang menjalin hubungan.
799
00:42:22,221 --> 00:42:25,661
Aku belum pernah mengirim foto telanjang
dan sangat bangga dengan itu.
800
00:42:25,741 --> 00:42:26,901
Sangat bangga.
801
00:42:26,981 --> 00:42:28,021
Itu tidak baik.
802
00:42:28,981 --> 00:42:30,741
Rebecca pasti akan marah.
803
00:42:30,861 --> 00:42:32,661
Dia akan sangat marah.
804
00:42:32,781 --> 00:42:36,981
Sebagai wanita,
kau selalu dikirimi gambar penis
805
00:42:37,061 --> 00:42:39,741
dan tak ada yang mau lihat itu. Itu jahat.
806
00:42:39,821 --> 00:42:42,101
Kurasa sebagian besar wanita tak setuju
dengan ini.
807
00:42:42,181 --> 00:42:44,141
Aku akan setuju untuk melawan arus.
808
00:42:44,221 --> 00:42:49,181
Maksudku, Mercedeze pernah memotret
foto tubuhnya, tapi aku pribadi,
809
00:42:49,261 --> 00:42:51,421
tubuh ini untukku dan Tuhan.
810
00:42:52,461 --> 00:42:53,461
Tidak!
811
00:42:53,901 --> 00:42:54,861
Aku harus setuju.
812
00:42:56,141 --> 00:42:59,581
Aku mau bilang tidak setuju tapi tak bisa.
813
00:43:00,541 --> 00:43:02,261
Kenapa aku harus jujur?
814
00:43:02,341 --> 00:43:03,461
Aku tak bohong.
815
00:43:05,061 --> 00:43:08,301
Ya, Joey berkemih di kamar mandi
dan mengirim foto telanjang.
816
00:43:08,821 --> 00:43:10,021
Buka pesan.
817
00:43:10,101 --> 00:43:13,421
"Aku lihat tiga orang nakal
di The Circle."
818
00:43:13,861 --> 00:43:16,221
Astaga. Aku harus belajar berbohong.
819
00:43:16,301 --> 00:43:19,181
"@Alana. Sejak menjadi model,
820
00:43:19,621 --> 00:43:22,581
apa kau pernah berpose telanjang,
821
00:43:22,821 --> 00:43:24,061
tanda tanya."
822
00:43:24,141 --> 00:43:26,421
"@Antonio. Aku menolak halaman tengah
di Playboy.
823
00:43:26,501 --> 00:43:28,181
Aku tak pernah melakukannya."
824
00:43:28,261 --> 00:43:30,021
Sial, mungkin dia memang model.
825
00:43:30,541 --> 00:43:31,941
Cara hebat mencairkan suasana.
826
00:43:35,301 --> 00:43:37,181
Untuk pencair suasana,
itu cukup panas.
827
00:43:37,261 --> 00:43:39,861
Saat Sammie menenangkan diri
dengan mandi yang mungkin
828
00:43:39,941 --> 00:43:41,021
sambil berkemih,
829
00:43:41,101 --> 00:43:44,381
Joey mulai obrolan pribadi
dengan satu Peserta yang menarik minatnya.
830
00:43:44,461 --> 00:43:45,941
Kau takkan menduga orangnya.
831
00:43:48,541 --> 00:43:49,901
Astaga.
832
00:43:50,021 --> 00:43:50,941
Pesan.
833
00:43:51,021 --> 00:43:55,981
"Kabarnya kau sedang sangat menyukaiku
saat ini."
834
00:43:56,101 --> 00:43:57,061
Kirim.
835
00:43:57,341 --> 00:43:58,661
Astaga!
836
00:44:00,701 --> 00:44:01,541
Buka pesan.
837
00:44:01,861 --> 00:44:04,901
"Jelas aku mengirim pesan pribadi
karena suatu alasan.
838
00:44:04,981 --> 00:44:06,981
Emoji berkedip." Kirim.
839
00:44:09,181 --> 00:44:11,181
Dengan wajah berkedip.
840
00:44:11,461 --> 00:44:13,341
Buka pesan. "Manisnya.
841
00:44:13,461 --> 00:44:17,141
Aplikasi Pencair Suasana sangat gila.
842
00:44:17,221 --> 00:44:19,421
Itu mengakrabkan semua orang."
843
00:44:20,661 --> 00:44:21,861
"Itu benar sekali,
844
00:44:22,021 --> 00:44:25,661
tapi aku harus bilang kecewa..."
845
00:44:25,861 --> 00:44:26,821
Kirim.
846
00:44:27,381 --> 00:44:28,301
Ayolah.
847
00:44:29,221 --> 00:44:32,941
Pesan kepada Joey.
"Maaf aku tak berkemih di pancuran.
848
00:44:33,301 --> 00:44:34,941
LMFAO.
849
00:44:35,581 --> 00:44:37,261
Emoji menangis."
850
00:44:37,861 --> 00:44:40,181
Ya! Aku suka gadis ini!
851
00:44:40,421 --> 00:44:41,261
Buka pesan.
852
00:44:41,581 --> 00:44:46,741
"Ini berubah dari keingintahuan
menjadi pengejaran.
853
00:44:47,021 --> 00:44:49,021
Aku melaju sangat kencang.
854
00:44:49,101 --> 00:44:50,781
Aku akan datang menjemputmu,
855
00:44:51,181 --> 00:44:54,181
#YaKawan."
856
00:44:54,821 --> 00:44:55,701
Kirim.
857
00:44:56,101 --> 00:44:57,421
"YaKawan."
858
00:44:58,621 --> 00:44:59,981
Dia orang Italia.
859
00:45:00,061 --> 00:45:02,061
Kurasa dia menyukaiku.
860
00:45:02,501 --> 00:45:03,821
Dia mulai menyukaiku.
861
00:45:03,901 --> 00:45:06,261
Kami mulai berhubungan baik.
Aku suka ini.
862
00:45:06,581 --> 00:45:08,661
Dia tampak seru diajak mengobrol.
863
00:45:09,501 --> 00:45:13,981
Pertanyaannya soal ini,
apa dia seperti yang dia katakan?
864
00:45:14,101 --> 00:45:16,421
Kali ini, aku balik balas menggodanya.
865
00:45:16,501 --> 00:45:17,981
Membentuk persekutuan...
866
00:45:18,581 --> 00:45:20,581
dengan pria adalah hal bagus.
867
00:45:21,381 --> 00:45:22,381
Baik, buka pesan.
868
00:45:22,861 --> 00:45:25,661
"Semua ini terdengar terlalu bagus
untuk menjadi kenyataan.
869
00:45:25,741 --> 00:45:28,861
Aku harus bertanya,
bagaimana aku tahu kau nyata?"
870
00:45:29,541 --> 00:45:30,461
Kirim.
871
00:45:30,821 --> 00:45:34,061
Astaga, itu masalahnya,
orang selalu berpikir aku palsu.
872
00:45:34,181 --> 00:45:35,701
Astaga. Apa balasanku?
873
00:45:35,781 --> 00:45:37,661
Buka pesan. "LOL,
874
00:45:38,381 --> 00:45:40,461
kau ada benarnya soal itu..."
875
00:45:40,981 --> 00:45:43,381
"...agak gila untuk berpikir
ada orang di sini
876
00:45:43,501 --> 00:45:44,901
yang ternyata penipu.
877
00:45:45,421 --> 00:45:49,541
Tapi semua soal diriku itu nyata
dan kau bisa percaya kepadaku."
878
00:45:49,661 --> 00:45:52,581
Maksudku, itu harapanku
tapi kau berbicara terlalu banyak
879
00:45:52,661 --> 00:45:53,901
soal hal yang benar.
880
00:45:53,981 --> 00:45:55,501
Buka pesan. "Selamat malam."
881
00:45:55,781 --> 00:45:56,741
Kirim.
882
00:45:57,661 --> 00:45:58,621
"Selamat malam."
883
00:45:59,141 --> 00:46:00,981
Baik, Sayang. Kau dapat perhatianku.
884
00:46:01,341 --> 00:46:05,741
Joey seperti Joey dari Friends
secara harfiah, suka menggoda.
885
00:46:07,221 --> 00:46:10,221
Joey sudah bergerak mendekati Alana,
tapi bukan hanya dia pria
886
00:46:10,301 --> 00:46:12,421
yang bertanya pada gadis Circle,
"Apa kabar?"
887
00:46:12,501 --> 00:46:14,261
Tidak akurat.
888
00:46:14,341 --> 00:46:17,181
Karena pebasket Antonio siap
untuk mulai bergerak.
889
00:46:17,261 --> 00:46:20,181
Circle, buka obrolan pribadi
dengan Mercedeze.
890
00:46:20,421 --> 00:46:21,821
ANTONIO MENGUNDANGMU UNTUK OBROLAN PRIBADI
891
00:46:22,221 --> 00:46:25,221
Baiklah, Antonio.
Kita lihat kau akan berbicara apa.
892
00:46:25,301 --> 00:46:28,261
"Hei Mercedeze, apa kabar?
Bagaimana kabarmu?"
893
00:46:28,341 --> 00:46:29,221
Kirim.
894
00:46:29,741 --> 00:46:31,061
Buka pesan. "Hai, Antonio.
895
00:46:31,141 --> 00:46:35,741
Aku hanya diam saja,
mau membaca buku bagus.
896
00:46:35,821 --> 00:46:38,501
Kau juga suka membaca
atau hanya bermain basket?"
897
00:46:39,701 --> 00:46:43,181
Dia ingin tahu lebih banyak soal aku
daripada aku ingin tahu soal dia.
898
00:46:43,261 --> 00:46:46,221
Rencanaku adalah menggoda,
tapi tak berlebihan.
899
00:46:46,301 --> 00:46:47,981
Kau harus mengendalikannya.
900
00:46:49,021 --> 00:46:50,061
Buka pesan.
901
00:46:50,461 --> 00:46:54,221
"Aku seorang pembaca, pebasket,
902
00:46:54,821 --> 00:46:56,821
dan aku melakukan banyak hal lain.
903
00:46:57,101 --> 00:46:58,021
Wajah tersenyum."
904
00:46:58,541 --> 00:47:01,501
Jadi kau langsung ke intinya.
Astaga, Antonio.
905
00:47:01,861 --> 00:47:05,621
Aku mau menjadi temanmu dulu, Bung,
lalu mendekati sisi itu, seperti...
906
00:47:05,701 --> 00:47:06,581
Tapi...
907
00:47:07,261 --> 00:47:10,501
kita ikuti saja permainanmu,
mari kita mulai!
908
00:47:10,941 --> 00:47:11,861
Buka pesan.
909
00:47:11,941 --> 00:47:13,221
Kenapa kau lajang?
910
00:47:14,541 --> 00:47:15,421
Kirim pesan.
911
00:47:18,941 --> 00:47:19,981
Sial.
912
00:47:20,461 --> 00:47:22,981
Aku tak lajang,
tapi harus mengaku begitu saat ini.
913
00:47:23,061 --> 00:47:26,061
Dia jelas menggodaku, itu pertanda bagus.
914
00:47:27,261 --> 00:47:30,381
Kita sudah saling akrab. Ini bagus.
915
00:47:30,461 --> 00:47:31,581
Ini harus diteruskan.
916
00:47:32,141 --> 00:47:34,101
"Kurasa aku lajang
917
00:47:34,341 --> 00:47:37,461
karena aku belum menemukan
wanita yang tepat.
918
00:47:37,981 --> 00:47:39,181
Bagaimana denganmu?"
919
00:47:39,781 --> 00:47:41,661
"Aku lajang
920
00:47:42,061 --> 00:47:42,941
karena..."
921
00:47:43,301 --> 00:47:47,261
"Aku lajang karena belum bertemu orang
yang bisa dibawa bertemu keluarga."
922
00:47:48,421 --> 00:47:51,741
Ini saat kau mulai bersiasat.
Ini saat mulai menggoda.
923
00:47:51,821 --> 00:47:54,301
Aku akan memikatnya dengan cepat.
924
00:47:54,381 --> 00:47:55,421
Buka pesan.
925
00:47:55,501 --> 00:47:58,861
"Kau pernah berkencan
dengan pebasket profesional?"
926
00:47:59,341 --> 00:48:01,901
"Keluarga menyukaiku."
Aku tahu itu akan muncul.
927
00:48:03,261 --> 00:48:08,541
Kau bersikap sesuai keinginanku.
Pria sangat mudah ditebak.
928
00:48:09,221 --> 00:48:11,541
Aku harus membuka kursus soal hal ini.
929
00:48:12,421 --> 00:48:14,421
Aku harus menulis buku soal ini.
930
00:48:14,741 --> 00:48:17,101
Akan kuhentikan tepat di sini.
931
00:48:17,181 --> 00:48:19,981
"Selamat malam. Mimpi indah.
Sampai nanti."
932
00:48:21,661 --> 00:48:24,541
Waktu yang menyenangkan. Sangat seru.
933
00:48:26,501 --> 00:48:27,741
Sial.
934
00:48:35,141 --> 00:48:37,821
Ini bisa menyala!
935
00:48:38,141 --> 00:48:40,861
Sebelumnya, kami menggelar
penilaian pertama para peserta.
936
00:48:42,061 --> 00:48:43,661
Itu bagus.
937
00:48:44,061 --> 00:48:46,781
Makan yang sopan.
Semua Peserta harus memberi peringkat
938
00:48:46,861 --> 00:48:49,421
berdasarkan penampilan
dan profil awal mereka.
939
00:48:51,061 --> 00:48:52,061
Lemparan sepuluh.
940
00:48:52,181 --> 00:48:53,661
Kini, karena sepertinya
941
00:48:53,741 --> 00:48:55,261
mulai merasa terlalu santai,
942
00:48:55,341 --> 00:48:57,381
mari beri mereka
dengan sebuah pemberitahuan.
943
00:48:58,741 --> 00:49:00,501
Tidak. Pemberitahuan!
944
00:49:02,061 --> 00:49:04,501
Pemberitahuan!
945
00:49:04,581 --> 00:49:06,101
"Saat kupikir aku sudah keluar,
946
00:49:06,701 --> 00:49:08,701
mereka menarikku kembali!"
947
00:49:12,301 --> 00:49:15,221
"Peserta, hasil penilaian telah masuk."
Astaga.
948
00:49:16,101 --> 00:49:18,101
Tabuh drumnya.
949
00:49:21,861 --> 00:49:23,701
Astaga.
950
00:49:26,781 --> 00:49:27,741
Mari kita lihat.
951
00:49:27,821 --> 00:49:29,581
Aku ingin berada di posisi tengah.
952
00:49:29,661 --> 00:49:32,381
Yang pertama di posisi puncak
menjadi ancaman semua orang,
953
00:49:32,461 --> 00:49:35,061
mereka akan ingin mengeluarkannya.
954
00:49:35,221 --> 00:49:36,821
Jika kau terakhir, habis riwayatmu.
955
00:49:38,261 --> 00:49:39,501
"Posisi tujuh dan delapan."
956
00:49:39,901 --> 00:49:40,741
Baiklah.
957
00:49:41,501 --> 00:49:44,381
Ayo...
958
00:49:44,461 --> 00:49:45,341
Baiklah.
959
00:49:46,301 --> 00:49:47,181
Bersiaplah.
960
00:49:49,181 --> 00:49:51,341
Aku hanya berharap tak melihat fotoku.
961
00:49:54,421 --> 00:49:57,181
Astaga, aku posisi delapan?
Apa kau bercanda?
962
00:49:57,301 --> 00:49:59,021
Sial. Aku harus lebih aktif.
963
00:49:59,661 --> 00:50:02,381
Tidak! Jangan Shooby.
964
00:50:02,861 --> 00:50:05,021
Kenapa kau di posisi delapan?
Apa-apaan ini.
965
00:50:06,261 --> 00:50:09,181
Ini buruk sekali.
966
00:50:09,261 --> 00:50:10,741
Bagian tersulit sudah berakhir.
967
00:50:10,861 --> 00:50:13,541
Selama aku bukan yang terakhir.
968
00:50:13,661 --> 00:50:15,221
Itu saja targetku.
969
00:50:16,421 --> 00:50:17,301
Baiklah.
970
00:50:17,781 --> 00:50:20,581
Lima dan enam.
Posisi lima dan enam. Baiklah.
971
00:50:21,541 --> 00:50:22,501
Ayolah.
972
00:50:24,581 --> 00:50:26,581
- Astaga.
- Bagus.
973
00:50:26,941 --> 00:50:28,061
Bagus.
974
00:50:28,461 --> 00:50:29,421
Aku di posisi enam.
975
00:50:30,341 --> 00:50:32,581
Bagus. Aku bisa naik dari sana.
976
00:50:32,941 --> 00:50:36,501
Wah, aku posisi lima. Lumayan.
977
00:50:37,341 --> 00:50:38,381
Sial!
978
00:50:38,461 --> 00:50:40,541
Aku ingin di posisi lima atau enam.
979
00:50:40,621 --> 00:50:42,701
Kini semua orang akan mengincarku.
980
00:50:46,381 --> 00:50:48,221
Ayolah, beri aku posisi empat.
981
00:50:49,741 --> 00:50:52,261
Empat akan sempurna bagiku.
Persis di tengah.
982
00:50:52,341 --> 00:50:54,741
Aku menebak Antonio. Tidak, Sammie.
983
00:50:55,021 --> 00:50:56,101
Kurasa ini Alana.
984
00:50:56,221 --> 00:50:57,181
Baiklah.
985
00:50:57,261 --> 00:51:01,021
Astaga...
986
00:51:03,261 --> 00:51:05,061
Baiklah, aku terima empat!
987
00:51:05,181 --> 00:51:06,581
Aku terima empat!
988
00:51:06,701 --> 00:51:08,181
Astaga.
989
00:51:09,301 --> 00:51:12,781
Itu menyisakan Alana, Sammie,
dan Antonio yang kesal
990
00:51:12,861 --> 00:51:14,861
- di posisi tiga teratas.
- Sial!
991
00:51:14,941 --> 00:51:17,661
Dua orang teratas
akan jadi Pemengaruh Circle
992
00:51:17,741 --> 00:51:21,341
dan akan memakai pengaruh ini
untuk memengaruhi hal-hal berpengaruh
993
00:51:21,421 --> 00:51:24,061
di The Circle, tapi siapa di posisi tiga?
994
00:51:24,141 --> 00:51:27,141
Kita baik-baik saja, Alana. Tim Alana!
995
00:51:27,261 --> 00:51:29,661
Jantungku berdegup kencang.
996
00:51:29,741 --> 00:51:32,261
Jika aku tak posisi tiga,
akan kubanting ranjang ini.
997
00:51:34,701 --> 00:51:37,381
Aku posisi tiga. Bagus, masuk tiga besar.
998
00:51:37,781 --> 00:51:39,181
Ya!
999
00:51:40,541 --> 00:51:41,741
Astaga, sudah berakhir.
1000
00:51:42,221 --> 00:51:44,341
Tapi siapa pemimpin di The Circle?
1001
00:51:57,621 --> 00:51:59,581
Strategiku tak berhasil.
1002
00:52:00,741 --> 00:52:02,381
Wah!
1003
00:52:02,501 --> 00:52:04,941
Ya, masuk akal
mereka di posisi satu dan dua,
1004
00:52:05,021 --> 00:52:06,341
mereka tampak alami.
1005
00:52:06,421 --> 00:52:08,421
Tapi aku tak mau di posisi kedua.
1006
00:52:08,541 --> 00:52:11,901
Aku ingin berada di tempat Joey dan Chris
karena itu tak menonjol.
1007
00:52:11,981 --> 00:52:15,421
Kini aku akan diincar.
Mereka akan berusaha mengeluarkanku.
1008
00:52:16,181 --> 00:52:17,501
Andai aku bisa telanjang.
1009
00:52:17,901 --> 00:52:19,501
Jangan cemas. Kau tak bisa dilihat.
1010
00:52:19,581 --> 00:52:21,381
Tak ada banyak kamera di apartemenmu.
1011
00:52:21,941 --> 00:52:24,181
Pemengaruh baru kita akan mengetahui
1012
00:52:24,261 --> 00:52:27,341
dengan pengaruh besar,
ada tanggung jawab besar.
1013
00:52:27,421 --> 00:52:28,541
Pemberitahuan lagi!
1014
00:52:30,301 --> 00:52:32,981
Baiklah, ayo. Beri tahu sesuatu yang baru.
1015
00:52:33,421 --> 00:52:35,341
Ini dia. Berikutnya apa, Circle?
1016
00:52:37,341 --> 00:52:41,701
Kini ada momen genting secara berurutan?
1017
00:52:42,621 --> 00:52:43,821
Wah!
1018
00:52:44,981 --> 00:52:46,341
"Sebagai Peserta terpopuler,
1019
00:52:46,421 --> 00:52:49,461
Sammie dan Antonio
kini menjadi Pemengaruh The Circle." Apa?
1020
00:52:50,101 --> 00:52:51,741
Pemengaruh, apa maksudnya?
1021
00:52:53,261 --> 00:52:54,141
Apa itu Pemengaruh?
1022
00:52:54,221 --> 00:52:56,421
Kenapa ini bisa terjadi?
1023
00:52:58,501 --> 00:53:01,861
"Semua Peserta lainnya berisiko diblokir."
1024
00:53:01,941 --> 00:53:03,461
Astaga!
1025
00:53:04,141 --> 00:53:06,261
Sebentar, itu akan dilakukan sekarang?
1026
00:53:07,061 --> 00:53:11,101
"Pemengaruh, kau harus putuskan,
peserta terancam mana yang mau kau blokir
1027
00:53:11,181 --> 00:53:12,661
dari The Circle."
1028
00:53:14,261 --> 00:53:15,381
Astaga.
1029
00:53:15,541 --> 00:53:19,861
Ini gila karena aku benci pemengaruh
seumur hidupku
1030
00:53:19,981 --> 00:53:22,621
dan kurasa mereka mencerminkan keburukan
media sosial,
1031
00:53:22,701 --> 00:53:25,101
tapi kini takdirku ada di tangan mereka.
1032
00:53:27,341 --> 00:53:29,141
Kami harus memblokir seseorang.
1033
00:53:29,661 --> 00:53:32,421
"Silakan ke Tempat Kumpul
untuk membahas keputusanmu."
1034
00:53:34,381 --> 00:53:35,421
Di mana Tempat Kumpul?
1035
00:53:40,461 --> 00:53:41,421
Aku ada centang biru.
1036
00:53:41,501 --> 00:53:43,621
Itu centang terverifikasi, Jalang.
1037
00:53:44,061 --> 00:53:47,021
Kurasa hari ini berubah saling mengenal
secara baik-baik
1038
00:53:47,381 --> 00:53:50,501
menjadi kini kita akan melihat sikap kejam
1039
00:53:50,621 --> 00:53:52,621
dan itu jelas akan menarik.
1040
00:53:55,741 --> 00:53:59,141
Pemengaruh Antonio dan Sammie
sedang menuju Tempat Kumpul
1041
00:53:59,221 --> 00:54:02,501
untuk menentukan nasib akhir
dari salah satu rekan Peserta
1042
00:54:02,581 --> 00:54:04,341
dengan menikmati hidangan pembuka.
1043
00:54:10,701 --> 00:54:12,381
Apa ini martini?
1044
00:54:13,181 --> 00:54:14,421
Aku bisa menikmati ini.
1045
00:54:14,781 --> 00:54:17,181
Ini menegangkan. Apa ini nyata?
1046
00:54:17,981 --> 00:54:18,821
Baiklah.
1047
00:54:19,461 --> 00:54:20,621
Ini bagus.
1048
00:54:21,141 --> 00:54:22,301
Akan ada hal menyeramkan.
1049
00:54:23,181 --> 00:54:24,501
Baiklah. Buka pesan.
1050
00:54:24,621 --> 00:54:25,821
"Hai, Antonio.
1051
00:54:25,941 --> 00:54:27,661
Menurutmu kita mulai dari siapa?"
1052
00:54:28,861 --> 00:54:29,701
Kirim.
1053
00:54:31,021 --> 00:54:33,701
Buka pesan. "Ayo kita mulai dari Chris."
1054
00:54:34,261 --> 00:54:35,221
Buka pesan.
1055
00:54:35,981 --> 00:54:38,661
"Nilai baik Chris di mataku
adalah dia tampak...
1056
00:54:39,301 --> 00:54:41,781
pandai bergaul. Kurasa siapa pun
bisa bicara dengannya.
1057
00:54:42,181 --> 00:54:43,941
Dia orang yang ingin kupertahankan
1058
00:54:44,021 --> 00:54:45,781
karena aku ingin menjadi temannya."
1059
00:54:46,221 --> 00:54:48,541
"Jika harus memblokir
yang tak kusuka, itu Chris.
1060
00:54:49,341 --> 00:54:52,061
Tapi Chris bukan ancaman sekarang,
jadi kita harus hati-hati.
1061
00:54:52,661 --> 00:54:55,741
Chris tak tampak ingin mengincarku."
1062
00:54:56,701 --> 00:54:57,541
Buka pesan.
1063
00:54:57,981 --> 00:54:59,101
"Sekarang Joey."
1064
00:55:01,141 --> 00:55:04,181
"Kurasa penting bagiku
untuk mempertahankan Joey sekarang."
1065
00:55:04,421 --> 00:55:08,821
Buka pesan. "Bagiku, kurasa kita harus
mempertahankan Chris dan Joey."
1066
00:55:08,941 --> 00:55:09,901
Kirim.
1067
00:55:10,301 --> 00:55:13,381
"Baik, bagaimana dengan Shubham,
1068
00:55:13,901 --> 00:55:15,301
alias Shooby?"
1069
00:55:15,861 --> 00:55:16,861
"Shooby"?
1070
00:55:17,461 --> 00:55:18,901
Siapa yang menamainya Shooby?
1071
00:55:19,021 --> 00:55:21,661
Kuharap Sammie tak mengincar kawanku.
Dia kesukaanku.
1072
00:55:22,501 --> 00:55:23,541
Buka pesan.
1073
00:55:24,581 --> 00:55:29,661
"Nilai baik Shubham untukku
adalah dia sangat cerdas..."
1074
00:55:29,821 --> 00:55:32,581
"...dan dia selalu merespons baik
dalam topik apa pun."
1075
00:55:33,181 --> 00:55:34,261
Aku setuju.
1076
00:55:34,741 --> 00:55:35,661
Aku setuju.
1077
00:55:36,021 --> 00:55:38,181
Aku tak bisa mengusir pria,
itu buruk bagiku.
1078
00:55:38,261 --> 00:55:41,461
Selanjutnya aku bisa diincar.
Aku tak bisa mengusir pria sekarang.
1079
00:55:41,941 --> 00:55:44,501
Tapi jika menyingkirkan wanita,
para wanita akan berpikir
1080
00:55:44,661 --> 00:55:47,061
Sammie penyebab wanita itu tersingkir.
1081
00:55:47,821 --> 00:55:49,581
"Ayo bahas soal Rebecca."
1082
00:55:49,981 --> 00:55:52,701
Buka pesan. "Aku tak punya pendapat baik
soal Rebecca.
1083
00:55:52,781 --> 00:55:54,181
Aku merasa belum mengenalnya."
1084
00:55:55,381 --> 00:55:56,221
Kirim.
1085
00:55:56,901 --> 00:56:00,181
Jujur, kurasa aku juga
tak punya nilai baik soal dia.
1086
00:56:00,261 --> 00:56:02,301
Dia hanya ada di sini.
1087
00:56:02,381 --> 00:56:04,421
Buka pesan. Sejujurnya,
1088
00:56:04,501 --> 00:56:08,181
aku tak punya nilai baik atau buruk
soal dia."
1089
00:56:08,661 --> 00:56:11,661
Sammie mengulangi pendapatku
tapi dengan cara berbeda.
1090
00:56:11,981 --> 00:56:14,261
Aku pemengaruh
yang memengaruhi pemengaruh lain.
1091
00:56:15,261 --> 00:56:16,141
Itu gila.
1092
00:56:16,221 --> 00:56:18,181
"Mari kita bicara tentang Alana."
1093
00:56:21,781 --> 00:56:22,741
Buka pesan.
1094
00:56:23,221 --> 00:56:27,341
"Aku merasa Alana mungkin
bukan seperti yang dia katakan."
1095
00:56:27,421 --> 00:56:28,261
Kirim.
1096
00:56:29,941 --> 00:56:33,221
Aku setuju. Aku tak merasa Alana
seperti yang dia katakan.
1097
00:56:33,301 --> 00:56:35,021
Aku punya perasaan sama.
1098
00:56:35,101 --> 00:56:36,061
Buka pesan.
1099
00:56:36,421 --> 00:56:40,261
"Nilai baik untuk Alana adalah dia tahu
cara bicara dengan orang.
1100
00:56:40,341 --> 00:56:44,301
Tapi, menurutku keburukan dia,
dari sudut pandangku,
1101
00:56:44,381 --> 00:56:47,341
adalah dia sering bercerita
tentang penampilan.
1102
00:56:47,861 --> 00:56:51,381
Menjadi cantik, pemodelan, dan lain-lain."
Kirim.
1103
00:56:51,501 --> 00:56:53,461
Buka pesan. "Mercedeze."
1104
00:56:53,861 --> 00:56:54,781
Kirim.
1105
00:56:55,701 --> 00:56:56,541
Buka pesan.
1106
00:56:56,941 --> 00:57:01,701
"Nilai baik dari Mercedeze adalah dia
selalu punya sesuatu untuk dikatakan.
1107
00:57:02,101 --> 00:57:03,461
Keburukan dari Mercedeze,
1108
00:57:03,541 --> 00:57:06,461
foto profilnya terlalu difilter.
1109
00:57:06,821 --> 00:57:10,381
Aku ingin lihat fotonya yang lebih alami."
Kirim.
1110
00:57:12,741 --> 00:57:13,621
Baik.
1111
00:57:14,301 --> 00:57:15,301
Aku bisa melihatnya.
1112
00:57:16,141 --> 00:57:17,141
Buka pesan.
1113
00:57:17,501 --> 00:57:21,101
"Aku setuju, tapi kurasa
1114
00:57:21,261 --> 00:57:25,621
dia tak terlalu berbahaya
karena ada di posisi tujuh." Kirim.
1115
00:57:27,421 --> 00:57:30,981
Aku merasa dia jadi ancaman bagiku
karena dia selalu bicara,
1116
00:57:31,061 --> 00:57:34,301
selalu membalas orang,
jadi aku merasa sekarang,
1117
00:57:34,861 --> 00:57:36,861
dia adalah saingan terbesarku.
1118
00:57:36,981 --> 00:57:37,941
Buka pesan.
1119
00:57:38,941 --> 00:57:40,621
"Menurutmu kita harus memilih Alana,
1120
00:57:42,101 --> 00:57:43,621
tanda tanya." Kirim.
1121
00:57:44,141 --> 00:57:46,021
"Menurutmu kita harus memilih Alana?"
1122
00:57:48,541 --> 00:57:49,741
Aku tak menduga itu!
1123
00:57:50,261 --> 00:57:54,141
Entahlah. Alana dan Mercedeze...
1124
00:57:54,861 --> 00:57:57,101
Saat pemengaruh memilih
siapa yang akan diblokir,
1125
00:57:57,181 --> 00:57:59,461
Peserta lain merasa tertekan.
1126
00:58:01,221 --> 00:58:02,421
Buka pesan.
1127
00:58:02,541 --> 00:58:07,141
"Kalian percaya ini sedang terjadi?"
Kirim.
1128
00:58:09,581 --> 00:58:14,901
Buka pesan. "Kawan, aku gemetar
karena sangat cemas, tanda seru."
1129
00:58:14,981 --> 00:58:15,861
Kirim.
1130
00:58:15,941 --> 00:58:17,541
Aku panik, Teman-teman."
1131
00:58:18,461 --> 00:58:23,581
"Aku tahu aku buruk pada kesan pertama,
tapi ini sangat menyakitkan.
1132
00:58:24,141 --> 00:58:26,141
Kurasa aku yang akan pergi, titik.
1133
00:58:26,261 --> 00:58:27,501
Kudoakan kalian beruntung."
1134
00:58:28,341 --> 00:58:29,261
Kirim.
1135
00:58:29,701 --> 00:58:34,141
"Kurasa aku yang akan pergi.
Kudoakan kalian beruntung." Tidak!
1136
00:58:34,221 --> 00:58:38,421
Buka pesan. "Mengirim banyak cinta
kepada kalian, emoji hati."
1137
00:58:38,501 --> 00:58:39,341
Kirim.
1138
00:58:42,621 --> 00:58:43,501
Buka pesan.
1139
00:58:43,861 --> 00:58:46,301
"Jadi, siapa yang akan memberi tahu ini?"
1140
00:58:46,741 --> 00:58:47,581
Kirim.
1141
00:58:47,661 --> 00:58:50,821
Buka pesan.
"Akan kulakukan dengan satu syarat."
1142
00:58:52,701 --> 00:58:55,541
"Aku tak suka dengan syarat, tapi...
1143
00:58:56,261 --> 00:58:57,301
aku mau mendengarkan."
1144
00:58:57,781 --> 00:58:59,981
- Kirim.
- Buka pesan.
1145
00:59:01,141 --> 00:59:02,581
"Dengan satu syarat.
1146
00:59:03,141 --> 00:59:04,581
Kita saling melindungi."
1147
00:59:05,621 --> 00:59:07,181
"Kita saling melindungi."
1148
00:59:08,541 --> 00:59:11,061
Aku suka itu. Buka pesan.
1149
00:59:11,661 --> 00:59:14,341
"Aku setuju dengan itu
karena aku orang yang setia."
1150
00:59:15,541 --> 00:59:16,661
Sempurna.
1151
00:59:17,301 --> 00:59:19,301
PEMBERITAHUAN!
1152
00:59:22,541 --> 00:59:24,901
Sebaiknya kalian semua menyiapkan diri.
1153
00:59:24,981 --> 00:59:27,901
Jangan mengompol
karena ada pemberitahuan.
1154
00:59:29,461 --> 00:59:33,181
"Para pemengaruh
telah mengambil keputusan."
1155
00:59:33,301 --> 00:59:34,221
Astaga.
1156
00:59:34,941 --> 00:59:37,941
Nasib kita secara harfiah
ada di tangan dua orang
1157
00:59:38,341 --> 00:59:40,941
yang tak begitu mengenal kami.
1158
00:59:41,021 --> 00:59:43,301
"Semua Peserta harus pergi
ke Obrolan Lingkaran."
1159
00:59:43,381 --> 00:59:45,981
Tolong, Semua. Kumohon.
Beri aku peluang.
1160
00:59:46,061 --> 00:59:48,981
Silakan, Antonio.
Saatnya bagimu untuk bersinar.
1161
00:59:49,101 --> 00:59:51,661
"Aku dan Sammie telah mengambil keputusan
1162
00:59:52,101 --> 00:59:53,381
dan itu tak mudah."
1163
00:59:53,461 --> 00:59:55,301
Itu sudah wajar.
Kau harus mengatakan itu
1164
00:59:55,381 --> 00:59:57,021
saat akan memulangkan seseorang.
1165
00:59:57,381 --> 00:59:59,501
"Alasan kami memilih Peserta ini karena...
1166
00:59:59,941 --> 01:00:02,861
kami mengira sosoknya
tidak seperti ucapannya."
1167
01:00:02,981 --> 01:00:05,141
Astaga. Kini aku tak mau melihat.
1168
01:00:05,221 --> 01:00:06,101
Ini dia.
1169
01:00:08,661 --> 01:00:10,461
Apa mereka membicarakan Chris?
1170
01:00:11,021 --> 01:00:12,461
Apa mereka membicarakan aku?
1171
01:00:12,541 --> 01:00:14,141
Astaga!
1172
01:00:14,541 --> 01:00:18,141
"Peserta yang kami putuskan
untuk diblokir adalah..."
1173
01:00:19,141 --> 01:00:21,581
Astaga.
1174
01:00:21,861 --> 01:00:23,501
Astaga.
1175
01:00:23,781 --> 01:00:26,341
Kita harus meningkatkan ketegangan.
1176
01:00:26,421 --> 01:00:27,701
Kau memilih siapa?
1177
01:00:43,021 --> 01:00:43,901
Ya!
1178
01:00:44,341 --> 01:00:45,741
Astaga!
1179
01:00:48,821 --> 01:00:52,021
Aku tahu itu.
Mereka tak berpikir itu diriku yang asli.
1180
01:00:52,701 --> 01:00:54,861
Aku tak menduganya!
1181
01:00:55,621 --> 01:00:56,741
Sial!
1182
01:00:57,101 --> 01:00:58,461
Sial.
1183
01:00:58,541 --> 01:01:00,061
Alana sudah gugur.
1184
01:01:01,221 --> 01:01:04,261
Tentu saja, aku tahu mereka akan mengira
itu bukan diriku
1185
01:01:04,341 --> 01:01:07,461
karena aku jelas seorang model.
1186
01:01:07,581 --> 01:01:11,141
Jadi, mereka mengira aku
bukan sosok asliku.
1187
01:01:11,301 --> 01:01:14,501
Jalang. Lihat tanganku. Ini bergetar.
1188
01:01:16,621 --> 01:01:18,501
"Alana telah diblokir dari The Circle."
1189
01:01:18,581 --> 01:01:20,581
Tidak!
1190
01:01:21,261 --> 01:01:24,181
Aku tak menyangka ini sama sekali.
1191
01:01:25,021 --> 01:01:28,861
Kalian begitu cepat memblokirnya.
Kami bahkan tak sempat berkomentar!
1192
01:01:28,941 --> 01:01:30,941
Alana pergi malam ini.
1193
01:01:31,941 --> 01:01:35,341
Karena aku tak bisa bicara dengan mereka
dan tak bisa jelaskan
1194
01:01:35,421 --> 01:01:36,741
siapa diriku yang sebenarnya.
1195
01:01:37,341 --> 01:01:38,941
Itu sosok nyataku.
1196
01:01:40,541 --> 01:01:42,141
Astaga.
1197
01:01:42,261 --> 01:01:43,421
Ini menyebalkan.
1198
01:01:44,461 --> 01:01:45,581
Momen hening.
1199
01:01:47,621 --> 01:01:48,861
Selesai. Lanjutkan.
1200
01:01:52,061 --> 01:01:53,381
Itu menegangkan.
1201
01:01:54,941 --> 01:01:57,701
Astaga.
1202
01:01:58,381 --> 01:02:00,541
PEMBERITAHUAN!
1203
01:02:00,621 --> 01:02:03,101
Pemberitahuan lain?
1204
01:02:04,021 --> 01:02:06,741
Aku merasa The Circle
mencoba membunuh orang-orang.
1205
01:02:07,301 --> 01:02:09,181
Apa yang akan mereka katakan pada kita?
1206
01:02:10,301 --> 01:02:12,781
"Alana telah diblokir dari The Circle."
1207
01:02:12,861 --> 01:02:14,181
Kita sudah tahu itu.
1208
01:02:15,101 --> 01:02:17,341
"Sebelum Alana pergi,
dia bisa bertemu seseorang."
1209
01:02:19,581 --> 01:02:20,861
Sial.
1210
01:02:23,101 --> 01:02:27,381
"Alana sedang dalam perjalanan menemui
salah satu dari kalian sekarang."
1211
01:02:27,901 --> 01:02:29,181
Astaga...
1212
01:02:29,261 --> 01:02:31,861
Astaga. Aku harus memakai jaket.
1213
01:02:31,941 --> 01:02:33,341
Siapa orangnya tak disebutkan?
1214
01:02:33,421 --> 01:02:35,701
Jika dia kemari,
aku akan bilang itu salah Sammie,
1215
01:02:35,781 --> 01:02:36,701
itu bukan salahku.
1216
01:03:14,701 --> 01:03:16,701
Terjemahan subtitle oleh Ryan Setiawan