1 00:00:08,581 --> 00:00:13,421 Καλημέρα. Έκαναν πολύ δρόμο και επιβίωσαν από πολλά μπλοκαρίσματα, 2 00:00:13,501 --> 00:00:15,661 αλλά οι παίκτες μας στέκονται ακόμα. 3 00:00:15,741 --> 00:00:19,341 Βασικά, είναι κυρίως ξαπλωμένοι, επειδή είναι πολύ πρωί, 4 00:00:19,421 --> 00:00:22,981 αλλά με το τελευταίο μπλοκάρισμα σήμερα και τις 100.000, 5 00:00:23,061 --> 00:00:25,181 παλεύουν για τη ζωή τους στον Κύκλο. 6 00:00:25,261 --> 00:00:26,581 Καλημέρα. 7 00:00:26,661 --> 00:00:29,341 Ένα βήμα πιο κοντά στα λεφτά. 8 00:00:31,301 --> 00:00:35,021 Πρέπει να κερδίσω. Γι' αυτό ήρθα. Πρέπει να κερδίσω. 9 00:00:46,941 --> 00:00:49,981 Δεν το πιστεύω ότι είμαι το μόνο κορίτσι που έμεινε. 10 00:00:51,181 --> 00:00:52,021 Περίπου. 11 00:00:52,541 --> 00:00:53,901 Το κάνω για τις κυρίες. 12 00:00:53,981 --> 00:00:57,141 Νομίζω ότι το 'χουμε. Θα παίξουμε πιστά τον Τζον 13 00:00:57,221 --> 00:01:00,821 και θ' αφήσουμε τους άλλους να κάνουν τη βρομοδουλειά μας. 14 00:01:00,901 --> 00:01:06,061 -Ναι. -Κύκλε, σήμερα θα περάσουμε φοβερά. 15 00:01:06,141 --> 00:01:09,501 Φτιάχνουμε την τριάδα, διώχνουμε τον Κόρτνεϊ και τον Ρίβερ 16 00:01:09,581 --> 00:01:12,461 και παίρνουμε μια θέση στο φινάλε. 17 00:01:12,541 --> 00:01:15,701 Είμαι ένα βήμα πιο κοντά στον τελικό. 18 00:01:15,781 --> 00:01:19,381 Ελπίζω να μου πετάξουν κομφετί και να πάρω τα λεφτά. 19 00:01:19,461 --> 00:01:21,141 Βλέπω τη γραμμή τερματισμού. 20 00:01:21,221 --> 00:01:24,861 Είναι εκεί. Απλώς πρέπει να πάω εκεί. 21 00:01:25,901 --> 00:01:28,101 Ναι. Μπορούμε να τα καταφέρουμε. 22 00:01:31,021 --> 00:01:33,941 Το παιχνίδι ξεκινά. Ας δούμε τον Μιτς, 23 00:01:34,021 --> 00:01:38,301 ο οποίος έτρεξε κατευθείαν να κάνει ένα χαλαρωτικό αφρόλουτρο. 24 00:01:39,421 --> 00:01:43,221 Κύκλε, ξεκίνα ομαδική συνομιλία με τον Κόρτνεϊ και τον Ρίβερ. 25 00:01:43,301 --> 00:01:46,621 Ώρα να παίξουμε, μωρό μου! Είναι το φινάλε. 26 00:01:47,941 --> 00:01:50,621 "Πρόσκληση από τον Μίτσελ σε συνομιλία". 27 00:01:53,061 --> 00:01:53,901 Γιατί; 28 00:01:53,981 --> 00:01:56,781 Ξέρω τι θέλεις. 29 00:01:57,501 --> 00:01:59,741 Έχουν κάνει συμμαχία. 30 00:01:59,821 --> 00:02:04,381 Οπότε, ξέρω ότι πάντα θα υποστηρίζουν ο ένας τον άλλον και όχι εμένα. 31 00:02:04,461 --> 00:02:06,381 Δεν με συμπαθούν και το ξέρω. 32 00:02:06,461 --> 00:02:10,621 Οπότε, θα παίξουμε πάνω σ' αυτό, θα τους χτυπήσουμε στο συναίσθημα, 33 00:02:10,701 --> 00:02:13,781 και ελπίζω να τους αλλάξω γνώμη για μένα, 34 00:02:14,621 --> 00:02:19,421 και μετά θα τους επιτεθούμε ως τριάδα, εγώ, ο Τρέβορ και η Κλόι, 35 00:02:20,501 --> 00:02:21,501 και θα φύγουν. 36 00:02:21,581 --> 00:02:25,141 Κύκλε, άνοιξε την ομαδική συνομιλία του Μίτσελ. 37 00:02:25,221 --> 00:02:26,301 Και ο Κόρτνεϊ. 38 00:02:28,821 --> 00:02:32,021 Είναι τελευταία μέρα κι αποφάσισες να στείλεις. Καλώς. 39 00:02:32,101 --> 00:02:33,741 Ας δούμε τι έχεις να πεις. 40 00:02:34,861 --> 00:02:37,301 Μήνυμα. "Γεια, παιδιά, τι γίνεται; 41 00:02:37,781 --> 00:02:41,461 Ξέρω ότι είστε πολύ φίλοι κι ήθελα να κάνω αυτήν τη συνομιλία". 42 00:02:41,541 --> 00:02:44,581 "Είναι υπέροχο που έχετε δεθεί τόσο εδώ". 43 00:02:44,661 --> 00:02:48,581 "Νιώθω ότι δεν έχω κανέναν εδώ να μου σταθεί πραγματικά". 44 00:02:48,661 --> 00:02:52,461 Είναι αλήθεια. Δεν έχεις κανέναν, δεν νομίζω. 45 00:02:52,541 --> 00:02:55,261 Είμαστε οι τελευταίοι που θα σου σταθούμε, 46 00:02:55,341 --> 00:02:57,981 οπότε λάθος πόρτα χτύπησες, φιλενάδα. 47 00:02:58,061 --> 00:03:00,581 Μήνυμα. "Το χθεσινό παιχνίδι μού απέδειξε 48 00:03:00,661 --> 00:03:03,661 ότι ο κόσμος θεωρεί ότι προσποιούμαι. 49 00:03:03,741 --> 00:03:07,221 Είναι πολύ δύσκολο να χτίσεις αληθινές σχέσεις γρήγορα εδώ. 50 00:03:07,301 --> 00:03:10,301 Δεν ξέρω τι βλέπουν που δεν τους αρέσει". 51 00:03:10,381 --> 00:03:15,341 "Θα με βοηθήσετε να καταλάβω; #ΠείτεΜουΣταΊσια. #ΑνοιχτόΒιβλίο". 52 00:03:16,101 --> 00:03:19,461 Είναι δύσκολο. Να πάρει, Μίτσελ. Σταμάτα! 53 00:03:19,941 --> 00:03:21,501 Κόρτνεϊ, πες κάτι. 54 00:03:22,341 --> 00:03:24,661 Κύκλε, μήνυμα. "Μίτσελ, μην ανησυχείς. 55 00:03:24,741 --> 00:03:27,581 Κι εγώ ήμουν απομονωμένος όταν ξεκίνησε το παιχνίδι". 56 00:03:27,661 --> 00:03:31,141 "Είναι δύσκολο να κάνεις σχέσεις εδώ, αλλά κάνε κουράγιο". 57 00:03:32,701 --> 00:03:33,821 Ευχαριστώ, Κόρτνεϊ. 58 00:03:33,901 --> 00:03:36,701 Θα είμαι καλός, αλλά έχω αποφασίσει. 59 00:03:36,781 --> 00:03:39,621 Θα ήθελα να πάω εγώ στον τελικό κι όχι εσύ. 60 00:03:40,821 --> 00:03:41,741 Αυτό είναι όλο. 61 00:03:42,301 --> 00:03:45,781 Κύκλε, μήνυμα. "Μίτσελ, κάνε ό,τι μπορείς και πέρνα καλά. 62 00:03:45,861 --> 00:03:47,581 Μη σε επηρεάζει ο Κύκλος". 63 00:03:47,661 --> 00:03:48,821 "Είσαι καλό παιδί. 64 00:03:48,901 --> 00:03:52,941 Ανυπομονώ να σε γνωρίσω καλύτερα. #ΕμπειρίαΜιαςΖωής". 65 00:03:53,021 --> 00:03:57,581 Αλήθεια το πιστεύεις αυτό; Αν όχι, πες το μου! 66 00:03:58,101 --> 00:04:01,221 Σου δίνω το βήμα να μου τα πεις όπως είναι. 67 00:04:01,301 --> 00:04:05,341 #ΑνοιχτόΒιβλίο. Πείτε μου στα ίσια. 68 00:04:06,701 --> 00:04:08,781 Και νομίζω ότι αποδεικνύουν 69 00:04:08,861 --> 00:04:11,341 ακριβώς γιατί νιώθω όπως νιώθω γι' αυτούς. 70 00:04:12,421 --> 00:04:15,101 Μου λένε αυτά που θέλω να ακούσω. 71 00:04:16,021 --> 00:04:17,901 Θα τους κάνω ακόμα ένα τεστ. 72 00:04:19,021 --> 00:04:21,341 "Ευχαριστώ πολύ, παιδιά. Το εκτιμώ. 73 00:04:21,421 --> 00:04:25,701 Νιώθω ότι ο κόσμος έχει λάθος άποψη για μένα. Συμβαίνει συχνά στη ζωή". 74 00:04:29,781 --> 00:04:33,821 "Νιώθω συνέχεια ότι παλεύω με αυτό το στερεότυπο. 75 00:04:34,501 --> 00:04:38,141 Όταν οι άνθρωποι ανακαλύπτουν ότι έχω βάθος, σοκάρονται". 76 00:04:39,741 --> 00:04:43,181 Αν το είχε κάνει νωρίτερα, "Παιδιά, αυτός είμαι", 77 00:04:43,701 --> 00:04:46,981 θα ήταν πολύ καλύτερα, αλλά με χτύπησε στο συναίσθημα. 78 00:04:49,901 --> 00:04:52,461 Ελπίζω να τους συγκίνησα αρκετά 79 00:04:53,821 --> 00:04:57,661 και να νομίζουν ότι είμαι μόνος εδώ, δεν έχω αληθινούς φίλους. 80 00:04:57,741 --> 00:05:01,101 Πάμε από την αρχή; Και να είμαστε ειλικρινείς μεταξύ μας; 81 00:05:01,821 --> 00:05:04,061 Εκεί ακριβώς θέλω να τους φέρω, 82 00:05:04,141 --> 00:05:08,181 να μη σκέφτονται καθόλου ότι εγώ, ο Τρέβορ και η Κλόι 83 00:05:08,261 --> 00:05:10,221 θα σχηματίσουμε την τριάδα 84 00:05:11,501 --> 00:05:13,101 και θα διώξουμε τον έναν. 85 00:05:15,261 --> 00:05:20,061 Στου Τζον, ο μισός του εαυτός κάνει μάθημα στρατηγικής. 86 00:05:21,381 --> 00:05:24,381 Ποιος είναι ο σκοπός; Να φτάσεις στην άλλη πλευρά; 87 00:05:24,461 --> 00:05:26,661 Να καταστρέψω τον βασιλιά του άλλου. 88 00:05:26,741 --> 00:05:28,541 -Άρα, προστατεύεις τον βασιλιά; -Ναι. 89 00:05:28,621 --> 00:05:31,781 Προστατέψτε τον βασιλιά, αλλά υποκλιθείτε στη βασίλισσα του Κύκλου, 90 00:05:31,861 --> 00:05:34,301 στην οποία κάνει ματ ένα ανοιχτήρι. 91 00:05:37,221 --> 00:05:41,181 Ο Τρέβορ οργανώνεται στον τοίχο σαν ντετέκτιβ της δεκαετίας του '90. 92 00:05:41,661 --> 00:05:45,501 Οι αντίπαλοί μου είναι οι κουτσομπόλες βασίλισσες. 93 00:05:45,581 --> 00:05:50,061 Δεν είναι ο Κόρτνεϊ και ο Ρίβερ. Αυτούς τους αγαπώ. 94 00:05:50,701 --> 00:05:55,501 Αλλά η συμμαχία τους, δηλαδή οι κουτσομπόλες βασίλισσες, 95 00:05:55,581 --> 00:05:58,821 είναι οι αντίπαλοί μου. 96 00:05:59,341 --> 00:06:02,381 Μούσκεμα, καθαρός, αλλά όχι εντελώς ντυμένος, 97 00:06:02,461 --> 00:06:05,821 ο Μιτς μιλάει με τον φίλο του από το Μπρονξ για ενημέρωση. 98 00:06:07,021 --> 00:06:09,381 Κύκλε, ξεκίνα ιδιωτική συνομιλία με τον Τρέβορ. 99 00:06:10,621 --> 00:06:14,621 Ο Μίτσελ με προσκάλεσε σε συνομιλία. Πάμε, Μίτσελ. 100 00:06:16,221 --> 00:06:19,221 Μήνυμα. "Τι γίνεται, φίλε μου; 101 00:06:19,301 --> 00:06:23,541 Η πρώτη και η δεύτερη φάση της αποστολής ολοκληρώθηκαν". 102 00:06:24,021 --> 00:06:24,861 Αποστολή. 103 00:06:25,861 --> 00:06:28,781 Ναι! Άρα, μίλησε με την Κλόι. 104 00:06:28,861 --> 00:06:32,581 Μήνυμα. "Δικέ μου, μιλάμε για γαμάτες κινήσεις. 105 00:06:32,661 --> 00:06:38,301 Ήρθε επιτέλους η ώρα να πούμε στην Κλόι την αλήθεια για τον 'κολλητό' της. 106 00:06:38,381 --> 00:06:42,061 Νομίζω ότι πρέπει να τη βάλουμε στη συνομιλία και να το πούμε". 107 00:06:42,141 --> 00:06:42,981 Αποστολή. 108 00:06:44,621 --> 00:06:47,501 Το τρίτο βήμα πρόκειται ν' αρχίσει! 109 00:06:48,101 --> 00:06:52,461 "#ΠρόσωΟλοταχώς. #ΕνώστεΤηνΤριάδα". 110 00:06:53,061 --> 00:06:54,021 Έτσι ακριβώς. 111 00:06:57,821 --> 00:07:01,901 "Πρόσκληση από Τρέβορ σε ομαδική συνομιλία". Θεέ μου. Εντάξει. 112 00:07:01,981 --> 00:07:05,701 Κύκλε, άνοιξε την ομαδική συνομιλία. 113 00:07:08,061 --> 00:07:09,061 Τι συμβαίνει; 114 00:07:10,621 --> 00:07:13,941 Μήνυμα. "Γεια σου, μωρό μου. Χαίρομαι που ήρθες κι εσύ". 115 00:07:14,021 --> 00:07:19,021 "Έχουμε κάποια πράγματα να σου πούμε που δεν θα θες να ακούσεις". 116 00:07:21,461 --> 00:07:24,461 Τρέβορ, κατευθείαν στην επίθεση, ε; 117 00:07:25,661 --> 00:07:26,701 Τι συμβαίνει; 118 00:07:28,021 --> 00:07:29,141 Ανησυχώ. 119 00:07:29,221 --> 00:07:31,541 Μήνυμα. "Πρέπει να ξέρεις ότι…" 120 00:07:31,621 --> 00:07:35,781 "…εγώ και ο Μίτσελ θέλουμε να σε προστατέψουμε. 121 00:07:41,461 --> 00:07:44,261 Τρέβορ. Θέλω να μας εμπιστευτείς". 122 00:07:45,061 --> 00:07:49,101 Η Κλόι θα έχει τρελαθεί τώρα. Θα σκέφτεται "Τι στο καλό συμβαίνει;" 123 00:07:49,181 --> 00:07:52,501 Όταν αρχίζει το δράμα, δένουμε μαλλιά. 124 00:07:53,261 --> 00:07:56,981 Μήνυμα. "Είμαι περήφανος για την ειλικρίνειά μου 125 00:07:57,061 --> 00:07:59,581 και μία αξία μου είναι η ακεραιότητα. 126 00:08:00,061 --> 00:08:02,821 Γι' αυτό, αν και αυτό που θα πω θα σε πληγώσει, 127 00:08:03,381 --> 00:08:07,461 θα ήθελα να μου το έλεγαν κι εμένα σε αντίστοιχη περίπτωση". Αποστολή. 128 00:08:07,941 --> 00:08:10,701 "Θα ήθελα να…" Τι είναι; Είσαι γυναίκα; 129 00:08:10,781 --> 00:08:12,541 Έχεις δύο κεφάλια; 130 00:08:12,621 --> 00:08:15,941 Θα αναποδογυρίσουμε τον κόσμο της Κλόι. 131 00:08:16,021 --> 00:08:17,821 Κύκλε, μήνυμα. 132 00:08:17,901 --> 00:08:20,701 "Παιδιά, σας εμπιστεύομαι, αλλά δεν νιώθω καλά. 133 00:08:20,781 --> 00:08:23,621 Πείτε μου τι συμβαίνει". Αποστολή μηνύματος. 134 00:08:24,181 --> 00:08:27,741 Μήνυμα. "Την πρώτη μέρα που μπήκα στον Κύκλο, 135 00:08:27,821 --> 00:08:30,021 εγώ και η Κατ μιλήσαμε με τον Τζόκερ, 136 00:08:30,101 --> 00:08:32,821 ο οποίος είπε αρνητικά πράγματα για σένα. 137 00:08:32,901 --> 00:08:35,501 Ο Τζόκερ σε αποκάλεσε διπρόσωπη…" 138 00:08:35,581 --> 00:08:38,541 "…και είπε ότι είσαι αναξιόπιστη". Τι; 139 00:08:39,141 --> 00:08:43,781 Μήνυμα. "Ο Τζόκερ έπρεπε να διαλέξει έναν influencer πριν φύγει". 140 00:08:43,861 --> 00:08:47,501 "Ποιος άλλος θα εμπιστευόταν τόσο τον Ρίβερ ως influencer 141 00:08:47,581 --> 00:08:49,901 και άρα θα εξασφάλιζε τη θέση του εδώ;" 142 00:08:49,981 --> 00:08:51,101 Μήνυμα. 143 00:08:51,741 --> 00:08:54,581 "Ο Τζόκερ του Κύκλου είναι…" 144 00:08:55,381 --> 00:09:00,421 ΜΙΤΣΕΛ …Ο ΚΟΡΤΝΕΪ 145 00:09:00,501 --> 00:09:02,101 Τώρα που το έμαθε, 146 00:09:02,181 --> 00:09:05,941 ξέρω ότι η καρδιά της ράγισε και έγινε χίλια κομμάτια. 147 00:09:07,861 --> 00:09:10,141 Ο Τζόκερ του Κύκλου είναι ο Κόρτνεϊ. 148 00:09:12,421 --> 00:09:13,581 Μήνυμα. 149 00:09:15,581 --> 00:09:17,901 "Μωρό μου, ξέρω ότι σου είναι δύσκολο". 150 00:09:18,381 --> 00:09:20,261 "Όταν ήρθε να με δει η Κατ, 151 00:09:20,341 --> 00:09:25,021 μου εξήγησε γιατί αποκάλεσε τον Ρίβερ και τον Κόρτνεϊ δικέφαλο φίδι. 152 00:09:25,101 --> 00:09:28,421 Προσέχουν μόνο ο ένας τον άλλον 153 00:09:28,501 --> 00:09:30,861 και θα κάνουν τα πάντα για να κερδίσουν, 154 00:09:30,941 --> 00:09:33,421 ακόμα κι αν αυτό σημαίνει να σε προδώσουν". 155 00:09:38,021 --> 00:09:42,301 Είναι λογικό, γιατί ο Ρίβερ και ο Κόρτνεϊ ήρθαν αμέσως να μου το πουν 156 00:09:42,381 --> 00:09:45,701 όταν η Κατ τούς έκανε ερωτήσεις για μένα, αλλά… 157 00:09:47,701 --> 00:09:49,261 με πρόσεχαν. 158 00:09:49,341 --> 00:09:52,141 Νόμιζα ότι ο Ρίβερ και ο Κόρτνεϊ με πρόσεχαν, 159 00:09:52,221 --> 00:09:54,941 ήταν φίλοι, μου έλεγαν τι είπε η Κατ. 160 00:09:56,021 --> 00:09:59,181 "Κλόι. Νιώθω τυχερή που σας έχω, παιδιά. 161 00:09:59,261 --> 00:10:02,621 Δεν εμπιστεύομαι κανέναν άλλον εδώ όσο εσένα, Τρέβορ". 162 00:10:03,181 --> 00:10:04,021 Η καρδιά μου! 163 00:10:04,101 --> 00:10:08,301 "Και, Μίτσελ, μετά τα χθεσινά ξέρω ότι δεν θα μου έλεγες ψέματα. 164 00:10:08,381 --> 00:10:10,461 Νιώθω ότι ήμουν τόσο αφελής". 165 00:10:10,541 --> 00:10:14,421 "Εμείς οι τρεις ως το τέλος". Ναι! 166 00:10:14,501 --> 00:10:17,421 Η τριάδα είναι σε πλήρη ισχύ. 167 00:10:19,581 --> 00:10:21,021 Ρε φίλε! 168 00:10:21,101 --> 00:10:23,021 Πάει πολύ καλά, 169 00:10:23,941 --> 00:10:26,501 αλλά είναι τόσο αλήθεια. 170 00:10:26,581 --> 00:10:29,181 Λέμε στην Κλόι την ψυχρή, σκληρή αλήθεια. 171 00:10:29,261 --> 00:10:32,301 Δεν υπάρχει χώρος για ερμηνεία. 172 00:10:32,381 --> 00:10:36,861 Μήνυμα. "Ώρα να χωρίσουμε τις #ΚουτσομπόλεςΒασίλισσες". 173 00:10:36,941 --> 00:10:37,821 Αποστολή. 174 00:10:37,901 --> 00:10:40,741 Ο Τρέβορ δεν σταματάει ποτέ. 175 00:10:41,301 --> 00:10:43,461 Δύσκολο, τους εμπιστεύομαι εξίσου. 176 00:10:43,541 --> 00:10:46,061 Τρέβορ και Μίτσελ, Ρίβερ και Κόρτνεϊ, 177 00:10:46,141 --> 00:10:48,101 τους εμπιστεύομαι όλους. 178 00:10:48,181 --> 00:10:51,821 Πάντα τους εμπιστευόμουν, οπότε δεν ξέρω τι να κάνω τώρα. 179 00:10:53,661 --> 00:10:57,661 Απόγευμα στον Κύκλο, κι ενώ κάποιοι παίκτες μυρίζουν τη νίκη, 180 00:10:57,741 --> 00:11:00,221 ο Τζον, το μέντιουμ, δεν πρόβλεψε τι συμβαίνει 181 00:11:00,301 --> 00:11:03,021 όταν αφήσεις κοτόπουλο στο ψυγείο πέντε μέρες. 182 00:11:04,741 --> 00:11:05,661 -Μπορεί. -Ναι. 183 00:11:06,221 --> 00:11:08,301 Εντάξει. Δεν μπορώ. Θα ξεράσω. 184 00:11:08,381 --> 00:11:11,381 Μην αργήσεις, γλυκιά μου, γιατί το φινάλε πλησιάζει, 185 00:11:11,461 --> 00:11:14,901 κι είναι ώρα οι παίκτες να κάνουν μια τελευταία προσπάθεια. 186 00:11:18,741 --> 00:11:23,581 "Με τις 100.000 δολάρια τόσο κοντά, πρέπει να κάνετε εικόνα τη νίκη". 187 00:11:24,821 --> 00:11:29,021 Ο Κύκλος θέλει κάθε παίκτης να αποκαλύψει πώς θα ξόδευε τα λεφτά, 188 00:11:29,101 --> 00:11:30,501 αν γινόταν πρωταθλητής. 189 00:11:30,581 --> 00:11:34,341 Εντάξει. Μπορώ να φανταστώ 100.000 δολάρια στον λογαριασμό μου; 190 00:11:34,421 --> 00:11:35,741 Θα το κάνω! 191 00:11:35,821 --> 00:11:38,061 Είτε πουν αλήθεια είτε μούφες, 192 00:11:38,141 --> 00:11:41,501 είναι η τελευταία τους ευκαιρία να πείσουν τους άλλους. 193 00:11:41,581 --> 00:11:44,701 Φαίνεται ένας πολύ ενδιαφέρων τρόπος 194 00:11:44,781 --> 00:11:49,221 να μάθουμε γιατί κάθε παίκτης αξίζει τα λεφτά. 195 00:11:49,301 --> 00:11:51,261 Θα στείλει ένα ισχυρό μήνυμα. 196 00:11:52,781 --> 00:11:55,901 Πρώτος είναι ο Τζον, που τον παίζουν οι Τζακ και Λίσα. 197 00:11:55,981 --> 00:11:58,021 Πρέπει να βγάλουμε ωραία αίσθηση. 198 00:11:58,501 --> 00:11:59,701 Κύκλε, μήνυμα. 199 00:11:59,781 --> 00:12:03,861 "Αν κερδίσω τα λεφτά, θα τα ξοδέψω για να πάω τον Τέρι, 200 00:12:04,501 --> 00:12:09,461 τα παιδιά μου και τα εγγόνια μου ένα ταξίδι στον Βόρειο Πόλο. 201 00:12:09,541 --> 00:12:13,501 Αστειεύομαι. Θα ήθελα να τα πάω για διακοπές κάπου τροπικά". 202 00:12:14,021 --> 00:12:15,861 -Είναι χαριτωμένο! -Μ' αρέσει. 203 00:12:19,381 --> 00:12:20,901 Αυτό θα ήταν γλυκό. 204 00:12:20,981 --> 00:12:21,981 Πολύ ωραίο. 205 00:12:22,061 --> 00:12:26,421 Είναι τεράστιο το κόστος να πάει την οικογένειά του διακοπές, 206 00:12:26,501 --> 00:12:29,741 και μάλλον είναι κάτι που θα ήθελε πολύ να κάνει. 207 00:12:29,821 --> 00:12:33,581 Ενσαρκώνει το πνεύμα του Άγιου Βασίλη και θα ξόδευε τα λεφτά 208 00:12:33,661 --> 00:12:36,541 για τον άντρα, τα παιδιά και την εγγονή του. 209 00:12:36,621 --> 00:12:37,861 Δεν ήξερα ότι είχε εγγονή. 210 00:12:37,941 --> 00:12:41,181 Μάλλον θα πάνε στο Μαϊάμι και θα παραγγέλνουν μπουκάλια, 211 00:12:41,261 --> 00:12:45,381 γιατί οι 100.000 θα μου κρατούσαν καιρό, αν απλώς ταξίδευα. 212 00:12:45,461 --> 00:12:48,221 Είναι χουβαρντάς. Τον συμπαθώ πιο πολύ τώρα. 213 00:12:48,301 --> 00:12:51,581 Οι οικογενειακές διακοπές είναι εκπληκτικές. 214 00:12:51,661 --> 00:12:55,541 Θέλω, όμως, να κερδίσει ο Τζον και να μου πάρει τα λεφτά, 215 00:12:55,621 --> 00:12:59,661 για να πάει διακοπές την οικογένεια; Δεν θα βοηθήσει αυτό τον Τζον. 216 00:13:00,661 --> 00:13:03,501 Ας δούμε πώς θέλει ο Ρίβερ να ξοδέψει τα φράγκα. 217 00:13:03,581 --> 00:13:07,821 Είναι όλα ψέματα. Θέλω να πάρω πισίνα. Άρα, είναι ψέμα. 218 00:13:07,901 --> 00:13:12,141 Εντάξει, μήνυμα. "Αν κερδίσω τα λεφτά, θα τα ξοδέψω 219 00:13:12,701 --> 00:13:17,101 για να πληρώσω τα φοιτητικά μου δάνεια, και αν μείνει τίποτα, 220 00:13:17,181 --> 00:13:20,821 θέλω να αγοράσω ένα αμάξι, για να μην παίρνω το λεωφορείο 221 00:13:20,901 --> 00:13:25,261 ή να ζητάω από φίλους να με πηγαίνουν στη δουλειά ή στο σχολείο". Αποστολή. 222 00:13:27,581 --> 00:13:30,261 Ρίβερ, σε νιώθω. 223 00:13:31,181 --> 00:13:33,901 Πρέπει να πάρει λίγα από τα λεφτά για το αμάξι. 224 00:13:34,381 --> 00:13:36,301 -Ναι, όντως. -Αγόρασε το αμάξι. 225 00:13:36,381 --> 00:13:38,741 Νομίζω ότι είναι αυθεντικό. 226 00:13:39,261 --> 00:13:43,981 Τους χτυπάει λίγο στο συναίσθημα. Όχι πολύ, αλλά φαίνεται ρεαλιστικό. 227 00:13:44,661 --> 00:13:47,981 Θέλω να αγκαλιάσω τον Ρίβερ μερικές φορές. Είναι… 228 00:13:48,061 --> 00:13:49,421 Θέλω να τον αγκαλιάσω. 229 00:13:49,501 --> 00:13:53,141 Εντάξει. Ας δούμε τι οραματίζεται η Βασίλισσα του Κύκλου, η Κλόι. 230 00:13:53,221 --> 00:13:56,661 Είναι η τέλεια ευκαιρία να είμαι ειλικρινής. 231 00:13:56,741 --> 00:14:00,901 Κύκλε, μήνυμα. "Αν κερδίσω τα λεφτά, 232 00:14:00,981 --> 00:14:05,981 θα τα ξοδέψω για να ξεπληρώσω όλα τα χρέη της οικογένειας, 233 00:14:06,061 --> 00:14:09,101 για να αγοράσω στον αδερφό μου το πρώτο του αμάξι, 234 00:14:09,181 --> 00:14:12,141 να δώσω προκαταβολή για ένα σπίτι 235 00:14:12,221 --> 00:14:17,381 και να στηρίξω οικονομικά τη φιλανθρωπική απεξάρτησης του μπαμπάς μου". 236 00:14:17,461 --> 00:14:18,301 Αποστολή. 237 00:14:20,661 --> 00:14:21,661 Έλα, κορίτσι μου. 238 00:14:21,741 --> 00:14:24,581 Δεν ήξερα ότι ο μπαμπάς της έκανε απεξάρτηση. 239 00:14:28,741 --> 00:14:30,901 Έχει μεγάλα όνειρα. 240 00:14:31,821 --> 00:14:35,661 Όταν ο μπαμπάς μου πήγε για απεξάρτηση, η ζωή μας άλλαξε εντελώς. 241 00:14:36,701 --> 00:14:38,221 Θεέ μου. Συγκινούμαι. 242 00:14:44,781 --> 00:14:48,061 Αν τον βοηθήσω να βοηθήσει άλλες οικογένειες, 243 00:14:48,861 --> 00:14:50,421 θα σήμαινε πολλά για μένα. 244 00:14:52,101 --> 00:14:53,021 Ναι. 245 00:14:56,221 --> 00:14:57,941 Τώρα η σειρά του Τρέβορ. 246 00:14:58,021 --> 00:15:00,461 Πέρασα τόσο χρόνο μακριά από το μωρό μου, 247 00:15:01,181 --> 00:15:05,941 για να μπορέσω να επιστρέψω και να της δώσω αυτό που χρειαζόμαστε. 248 00:15:06,021 --> 00:15:09,701 Οπότε, είναι… Συγκινούμαι πολύ. 249 00:15:10,581 --> 00:15:14,301 Μήνυμα. "Αν κερδίσω τα λεφτά, θα τα ξοδέψω σε προκαταβολή 250 00:15:14,381 --> 00:15:16,621 για σπίτι για μένα και την κόρη μου. 251 00:15:17,501 --> 00:15:22,741 Ώρα ν' αφήσουμε το μικρό διαμέρισμά μας και να πάρουμε ένα αληθινό σπιτικό. 252 00:15:23,221 --> 00:15:25,541 Της αξίζει ό,τι δεν είχα. 253 00:15:26,061 --> 00:15:30,021 #ΜεγαλώνονταςΒασίλισσες. #ΗΟικογένειαΠάνωΑπόΌλα". 254 00:15:33,261 --> 00:15:38,941 Νιώθω ότι ο Τρέβορ μιλάει από την καρδιά του και τον σέβομαι. 255 00:15:39,021 --> 00:15:43,461 Ξέρουμε πως ό,τι έκανε ο Τρέβορ στο παιχνίδι ήταν για την κόρη του. 256 00:15:43,541 --> 00:15:45,541 Οπότε, δεν με εκπλήσσει καθόλου. 257 00:15:45,621 --> 00:15:50,381 Αυτό το είπα από την καρδιά μου. Τόσο πολύ θέλω να κερδίσω. 258 00:15:50,461 --> 00:15:52,861 Όλοι έχουν έναν πολύ καλό λόγο 259 00:15:53,661 --> 00:15:55,701 να θέλουν να κερδίσουν. 260 00:15:58,501 --> 00:16:01,581 Νομίζω ότι ο κόσμος θα το δει και θα σκεφτεί 261 00:16:02,181 --> 00:16:04,221 "Πείτε μας κάτι που δεν ξέρουμε". 262 00:16:04,301 --> 00:16:07,941 Θεέ μου, συνεχώς σκέφτομαι "Είναι ψεύτικο προφίλ; Δεν είναι;" 263 00:16:08,021 --> 00:16:08,861 Ελπίζω όχι! 264 00:16:10,021 --> 00:16:12,621 Επόμενος να υποστηρίξει τη θέση του ο Μίτσελ. 265 00:16:12,701 --> 00:16:15,661 Γράφω κάτι σ' αυτό το κομμάτι χαρτί 266 00:16:15,741 --> 00:16:19,261 για το πού θα πάνε τα λεφτά, κρατάω τον λόγο μου, εκεί θα πάνε. 267 00:16:19,341 --> 00:16:22,501 Μήνυμα. "Αν κερδίσω τα λεφτά, 268 00:16:22,581 --> 00:16:27,101 θα τα ξοδέψω στη φιλανθρωπία που ξεκινήσαμε εγώ και οι φίλοι μου. 269 00:16:27,181 --> 00:16:30,861 Μαζεύουμε παιχνίδια για παιδιά που είναι σε νοσοκομεία. 270 00:16:30,941 --> 00:16:33,181 Η οικογένειά μου είναι ο κόσμος μου. 271 00:16:33,261 --> 00:16:35,221 Θα επενδύσω σε ακίνητα, 272 00:16:35,301 --> 00:16:38,021 για να έχουν λεφτά 273 00:16:38,101 --> 00:16:40,701 και να πάρουν σύνταξη οι γονείς μου". 274 00:16:42,261 --> 00:16:45,181 Μίτσελ, αν τα κερδίσεις, ελπίζω να το κάνεις, 275 00:16:45,261 --> 00:16:47,221 γιατί είναι φανταστικό. 276 00:16:48,141 --> 00:16:51,261 Η καρδιά μου. Μ' αρέσει η απάντηση. 277 00:16:51,341 --> 00:16:52,981 Είναι σπουδαίος τύπος. 278 00:16:53,061 --> 00:16:57,061 Νομίζω ότι ο κόσμος θα το διαβάσει και θα σκεφτεί ότι λέει μαλακίες. 279 00:16:57,141 --> 00:16:58,501 Ίσως να είναι αλήθεια. 280 00:16:59,261 --> 00:17:00,101 Μαλακίες. 281 00:17:00,661 --> 00:17:02,021 Δεν το πιστεύω. 282 00:17:03,261 --> 00:17:06,781 Κάτι μου λέει ότι ο Μίτσελ παίζει στρατηγικά. 283 00:17:07,341 --> 00:17:12,141 Είπα μέσα από την καρδιά μου τι θα κάνω αν κερδίσω. 284 00:17:12,221 --> 00:17:15,541 Δεν άλλαξα γνώμη καθόλου για τον Μίτσελ 285 00:17:15,621 --> 00:17:17,341 και θέλω να μπλοκαριστεί. 286 00:17:17,421 --> 00:17:19,381 Δεν ξέρω τι να σκεφτώ πια. 287 00:17:24,661 --> 00:17:27,261 Και τελευταίος παίρνει τον λόγο ο Κόρτνεϊ. 288 00:17:27,341 --> 00:17:31,141 Το λέω ανοιχτά. Είμαι ειλικρινής. Είμαι ευάλωτος. 289 00:17:31,221 --> 00:17:35,621 Κύκλε, μήνυμα. "Αν κερδίσω τα λεφτά, θα τα ξοδέψω στον πατριό μου. 290 00:17:35,701 --> 00:17:38,301 Αφού με εγκατέλειψε ο βιολογικός μου πατέρας, 291 00:17:38,381 --> 00:17:42,141 μου έμαθε τι σημαίνει να είσαι άντρας. Έχει νεφρική ανεπάρκεια τρίτου σταδίου, 292 00:17:42,221 --> 00:17:44,101 και νίκη σημαίνει να τιμήσω τη ζωή του, 293 00:17:44,181 --> 00:17:47,701 την οποία αφιέρωσε για να μου δώσει τα μεγαλύτερα μαθήματα της ζωής". 294 00:17:47,781 --> 00:17:48,901 Αποστολή μηνύματος. 295 00:17:50,181 --> 00:17:53,101 Κόρτνεϊ. Σκληρό αυτό. 296 00:17:53,901 --> 00:17:58,061 Είναι λυπηρό που έχει νεφρική ανεπάρκεια τρίτου σταδίου. 297 00:18:00,141 --> 00:18:02,581 Είναι απόλυτα ειλικρινές. 298 00:18:02,661 --> 00:18:05,781 Γι' αυτό ήθελα εξαρχής να μπω στο Circle. 299 00:18:06,581 --> 00:18:08,141 Μου ραγίζει την καρδιά. 300 00:18:11,861 --> 00:18:13,181 Είναι μια απίστευτη 301 00:18:14,941 --> 00:18:16,741 ιστορία αυτή που μας είπες. 302 00:18:17,221 --> 00:18:20,221 Θέλω τα λεφτά. Αν δεν τα πάρω, θέλω να τα πάρεις εσύ. 303 00:18:20,301 --> 00:18:23,501 Τώρα νιώθω χάλια, γιατί προφανώς 304 00:18:24,261 --> 00:18:26,021 κυνηγάω τον Κόρτνεϊ… 305 00:18:28,541 --> 00:18:31,661 τις τελευταίες δύο μέρες επειδή πρόδωσε την Κλόι, 306 00:18:31,741 --> 00:18:33,141 και κοίτα τι περνάει. 307 00:18:33,221 --> 00:18:37,021 Ήξερα βαθιά μέσα μου ότι ο Κόρτνεϊ ήταν αυθεντικός. 308 00:18:38,061 --> 00:18:40,141 Θα πουν οτιδήποτε για να κερδίσουν, 309 00:18:41,261 --> 00:18:43,581 αλλά δεν νομίζω ότι ο Κόρτνεϊ το επινόησε. 310 00:18:45,341 --> 00:18:46,581 Καθώς πέφτει το βράδυ, 311 00:18:46,661 --> 00:18:50,141 οι παίκτες πασχίζουν να συμβαδίσουν με τον ρυθμό του Κύκλου. 312 00:18:55,501 --> 00:18:57,221 Ναι, ήταν καλό! 313 00:18:58,741 --> 00:18:59,821 Ήταν μια χαρά. 314 00:18:59,901 --> 00:19:03,821 Όμως, παιδί μου, όταν νομίζεις ότι έχεις βρει τον ρυθμό… 315 00:19:05,581 --> 00:19:07,621 "Ειδοποίηση!" 316 00:19:07,701 --> 00:19:08,661 Εντάξει, πάμε. 317 00:19:08,741 --> 00:19:10,861 Τόσο καιρό εδώ και δεν το συνήθισα. 318 00:19:11,941 --> 00:19:14,901 Τι γίνεται; Τι συμβαίνει; Πες μου τώρα. 319 00:19:15,741 --> 00:19:18,021 "Παίκτες, πρέπει να αξιολογήσετε ο ένας τον άλλον". 320 00:19:19,261 --> 00:19:20,141 Φυσικά! 321 00:19:20,221 --> 00:19:25,981 Μετά τις τελευταίες δυο μέρες, ο εγκέφαλός μου έχει καεί. 322 00:19:26,061 --> 00:19:29,901 Αυτό θα καθορίσει ποιος θα γίνει influencer, 323 00:19:29,981 --> 00:19:34,741 ποιος θα αποφασίσει ουσιαστικά ποιος θα είναι στο φινάλε. 324 00:19:34,821 --> 00:19:39,781 Και ποιανού το ταξίδι θα τελειώσει εδώ. Στο τσακ. 325 00:19:41,501 --> 00:19:44,941 Θα γινόμουν έξαλλος, αν έφευγα απόψε. Έξαλλος. 326 00:19:45,021 --> 00:19:47,741 Είμαι πολύ αγχωμένος, γιατί μπορεί να φύγω. 327 00:19:47,821 --> 00:19:49,301 Είμαστε όλοι πολύ κοντά. 328 00:19:49,381 --> 00:19:51,861 Θέλω να χωρίσω τις κουτσομπόλες βασίλισσες. 329 00:19:51,941 --> 00:19:57,061 Είναι πολύ δυνατή συμμαχία. Έχουν την καρδιά της Κλόι. 330 00:19:57,141 --> 00:19:58,941 Πρέπει να βεβαιωθώ 331 00:19:59,021 --> 00:20:03,861 ότι οι παίκτες δεν θα με μπλοκάρουν πριν καταφέρω να πάω στο δείπνο. 332 00:20:03,941 --> 00:20:08,461 Είναι ο Κόρτνεϊ ή εγώ. Τι να κάνω; Κόρτνεϊ ή Τρέβορ; 333 00:20:08,541 --> 00:20:12,061 Ακόμα δεν μ' αρέσει που ο Κόρτνεϊ στηρίζει αυτόν τον νταή. 334 00:20:12,141 --> 00:20:14,781 Θα είναι δύσκολο να διαλέξω. 335 00:20:14,861 --> 00:20:15,861 Πάμε. 336 00:20:15,941 --> 00:20:18,261 Κύκλε, άνοιξε την αξιολόγηση. 337 00:20:20,821 --> 00:20:22,261 Πάμε. Ώρα για παιχνίδι. 338 00:20:28,381 --> 00:20:29,981 Ίσως χρειαστώ λίγο χρόνο. 339 00:20:31,421 --> 00:20:34,981 Στην τελευταία θέση βάζω τον Μίτσελ. 340 00:20:36,501 --> 00:20:40,981 Νωρίτερα, προσπάθησε απελπισμένα να προσεγγίσει τελευταία στιγμή 341 00:20:41,061 --> 00:20:43,021 εμένα και τον Ρίβερ. 342 00:20:43,101 --> 00:20:45,461 Δεν το πίστεψα ούτε λεπτό. 343 00:20:45,541 --> 00:20:50,741 Στη συζήτηση που έκανα νωρίτερα με τον Μίτσελ και τον Τρέβορ, 344 00:20:50,821 --> 00:20:52,341 αμφέβαλα για τον Κόρτνεϊ. 345 00:20:52,821 --> 00:20:57,221 Νόμιζα ότι παίζει ένα απίστευτα στρατηγικό παιχνίδι, 346 00:20:57,301 --> 00:21:01,341 αλλά δεν πιστεύω ότι θα με μαχαίρωνε πισώπλατα. 347 00:21:03,261 --> 00:21:05,581 Και τώρα δεν ξέρω τι να σκεφτώ. Δηλαδή… 348 00:21:07,061 --> 00:21:09,301 Ποιος παίρνει την τελευταία θέση; 349 00:21:09,381 --> 00:21:10,901 Θα βάλουμε τον Κόρτνεϊ. 350 00:21:12,501 --> 00:21:15,741 Κόρτνεϊ, δεν μπορώ να σε εμπιστευτώ καθόλου. 351 00:21:16,261 --> 00:21:18,541 Δεν θέλω να πάρεις θέση influencer. 352 00:21:20,301 --> 00:21:21,981 Θεέ μου. 353 00:21:22,061 --> 00:21:24,901 Στην τελευταία θέση θέλω να βάλω τον Τρέβορ. 354 00:21:26,261 --> 00:21:30,701 Σ' αγαπώ, Τρέβορ, αλλά ο συναισθηματικός Ρίβερ εξαφανίστηκε. 355 00:21:30,781 --> 00:21:33,701 Έμεινε μόνο ο Λι και σκέφτεται 356 00:21:33,781 --> 00:21:36,301 "Πώς θα κερδίσω και θα πάρω τις 100.000;" 357 00:21:36,381 --> 00:21:41,781 Ο Τρέβορ θα βοηθήσει τον Μίτσελ και την Κλόι. 358 00:21:41,861 --> 00:21:45,261 Δεν υπάρχουν πολλές εκδοχές όπου ο Τρέβορ ως influencer… 359 00:21:45,341 --> 00:21:47,461 -Μας ωφελεί. Ναι. -…μας ωφελεί. 360 00:21:47,541 --> 00:21:51,741 Ίσως είμαστε ένα θύμα γι' αυτόν ή παράπλευρη απώλεια, οπότε… 361 00:21:51,821 --> 00:21:53,741 Σε παρακαλώ, κλείδωσέ το. 362 00:21:55,421 --> 00:21:57,701 Θα ακολουθήσω το ένστικτό μου, 363 00:21:57,781 --> 00:22:00,781 επειδή βαρέθηκα να αγχώνομαι με τα δράματα. 364 00:22:00,861 --> 00:22:04,501 Πολλά πράγματα σ' αυτό το παιχνίδι μπορεί να σε μπερδέψουν, 365 00:22:04,581 --> 00:22:06,501 και θα αρχίσω να ψηφίζω 366 00:22:06,581 --> 00:22:09,421 όπως θέλω να ψηφίζω βαθιά μέσα μου. 367 00:22:13,581 --> 00:22:16,381 Κλείδωσε στην τέταρτη θέση τον Ρίβερ. 368 00:22:18,461 --> 00:22:23,701 Δεν εμπιστεύομαι τον Ρίβερ, γιατί ξέρω ότι προσέχει μόνο τον ίδιο 369 00:22:23,781 --> 00:22:26,061 και τον Κόρτνεϊ, και τέλος. 370 00:22:29,181 --> 00:22:30,301 Εντάξει. 371 00:22:30,381 --> 00:22:34,021 Μπορώ να βάλω τον Μίτσελ στην τρίτη θέση; 372 00:22:35,341 --> 00:22:37,741 Συνδεθήκαμε βαθιά χθες, 373 00:22:37,821 --> 00:22:42,301 και σήμερα μπερδεύτηκα εντελώς. 374 00:22:42,861 --> 00:22:44,941 Αλλά έχουμε πολύ καλή σχέση. 375 00:22:45,021 --> 00:22:48,181 Μακάρι να πετύχει. 376 00:22:48,261 --> 00:22:50,381 Πιστεύουμε ότι θα μας προστατέψει. 377 00:22:50,461 --> 00:22:53,341 Οπότε, Κύκλε, βάλε τον Κόρτνεϊ δεύτερο. 378 00:22:55,061 --> 00:22:58,141 Στη δεύτερη θέση θα βάλω τον Μίτσελ. 379 00:22:59,501 --> 00:23:01,341 Σχηματίσαμε την τριάδα. 380 00:23:01,421 --> 00:23:04,821 Ξέρω ότι θα προστατεύσει τον Τρέβορ. 381 00:23:09,021 --> 00:23:11,421 Στην πρώτη θέση τον Τρέβορ. 382 00:23:13,021 --> 00:23:15,701 Μ' αυτόν έφτιαξα το σχέδιο, 383 00:23:15,781 --> 00:23:18,981 είναι ο εγκέφαλος για να βγούμε πρώτοι στον Κύκλο. 384 00:23:19,061 --> 00:23:21,621 Στην πρώτη θέση βάζω την Κλόι. 385 00:23:22,941 --> 00:23:25,821 Η Κλόι ήταν η νούμερο ένα σύμμαχός μου. 386 00:23:25,901 --> 00:23:28,381 Με εμπιστεύεται. Την εμπιστεύομαι. 387 00:23:28,461 --> 00:23:30,421 Στην πρώτη θέση βάζω τον Τζον. 388 00:23:31,541 --> 00:23:34,701 Αν ο Τζον πάρει τη δύναμη, θα σώσει τον Ρίβερ. 389 00:23:34,781 --> 00:23:38,381 Και είναι πιο πιθανό να γίνει ο Τζον influencer 390 00:23:38,461 --> 00:23:42,901 παρά ο κολλητός μου, ο Κόρτνεϊ. Γι' αυτό του δίνω την πρώτη θέση. 391 00:23:42,981 --> 00:23:46,061 Κύκλε, θα βάλουμε τον Ρίβερ πρώτο. 392 00:23:47,621 --> 00:23:50,541 -Είναι κάποιος που θα μας βοηθήσει. -Ναι, σίγουρα. 393 00:23:50,621 --> 00:23:53,621 Και έχει καλές πιθανότητες να γίνει influencer. 394 00:23:53,701 --> 00:23:56,541 Στην πρώτη θέση τον Τζον. 395 00:23:57,701 --> 00:24:00,021 Είναι πολύ υποστηρικτικός, 396 00:24:00,101 --> 00:24:03,701 και αυτήν την ενέργεια χρειαζόμαστε για να γίνουμε influencer. 397 00:24:04,181 --> 00:24:07,381 Υπήρξαν αμφιβολίες. Είναι αληθινός; Δεν είναι αληθινός; 398 00:24:07,461 --> 00:24:11,181 Αλλά τον αγαπώ και με έχει στηρίξει. 399 00:24:11,261 --> 00:24:14,101 Οπότε, θα ακολουθήσω το ένστικτό μου γι' αυτόν. 400 00:24:14,181 --> 00:24:18,741 Ελπίζω να είναι αυτός που λέει και να πάει στον τελικό. 401 00:24:18,821 --> 00:24:22,301 Θα βάλω τον Ρίβερ στην πρώτη θέση. 402 00:24:23,821 --> 00:24:25,581 Νιώθω πολύ σίγουρος. 403 00:24:25,661 --> 00:24:29,261 Έχουμε πιθανότητες 50-50 ένας από την τριάδα 404 00:24:29,341 --> 00:24:30,941 να γίνει influencer. 405 00:24:33,541 --> 00:24:34,381 Κλείδωσέ το. 406 00:24:34,461 --> 00:24:37,381 Κύκλε, υπόβαλε την αξιολόγησή μου. 407 00:24:37,461 --> 00:24:38,861 Η ΑΞΙΟΛΟΓΗΣΗ ΟΛΟΚΛΗΡΩΘΗΚΕ! 408 00:24:43,941 --> 00:24:47,621 Έγινε και η προτελευταία αξιολόγηση και ήταν έντονη! 409 00:24:47,701 --> 00:24:51,261 Δεν ξέρω για σας, αλλά είμαι πολύ τσιτωμένη! 410 00:24:53,221 --> 00:24:56,381 Θεέ μου! 411 00:24:56,461 --> 00:25:00,541 Οι παίκτες δείχνουν ότι δεν υπάρχει στάνταρ τρόπος να αντιμετωπίσεις το άγχος. 412 00:25:00,621 --> 00:25:03,541 Θεέ μου. Θα το έχωνα στο στόμα μου. 413 00:25:04,501 --> 00:25:06,261 Ίσως λίγο τάι τσι. 414 00:25:06,341 --> 00:25:07,581 Δεν ξέρω, αλλά… 415 00:25:08,381 --> 00:25:10,741 Θα έκανα γρήγορα τις επαναλήψεις, Τζον, 416 00:25:10,821 --> 00:25:14,021 γιατί ο Κύκλος είναι σε εγρήγορση σήμερα! 417 00:25:16,061 --> 00:25:17,261 "Ειδοποίηση!" 418 00:25:19,181 --> 00:25:21,981 -Θεέ μου. Έχω πολύ άγχος. -"Ειδοποίηση!" Κι εγώ. 419 00:25:22,061 --> 00:25:24,821 Πρέπει να καθίσω. 420 00:25:24,901 --> 00:25:28,061 Για να δούμε. 421 00:25:29,821 --> 00:25:32,581 "Παίκτες, φτάσατε μέχρι εδώ στο παιχνίδι…" 422 00:25:37,661 --> 00:25:40,141 Θα κλάψω. "Θα λάβετε ένα μήνυμα…" 423 00:25:40,221 --> 00:25:43,061 "…από το σπίτι". Θεέ μου! 424 00:25:43,141 --> 00:25:45,861 Όχι! Θα συγκινηθώ! 425 00:25:46,741 --> 00:25:48,621 Όχι! 426 00:25:49,101 --> 00:25:52,101 Θεέ μου, στάσου! Πάω να πάρω το μωρό μου. 427 00:25:52,621 --> 00:25:56,181 Ήταν φοβερό ταξίδι, και το να πάρω κάτι από το σπίτι 428 00:25:56,261 --> 00:26:00,301 θα μου έδινε πραγματικά την ώθηση που χρειάζομαι. 429 00:26:00,381 --> 00:26:03,181 Θεέ μου. Θα δω το μωρό μου; 430 00:26:04,061 --> 00:26:05,821 Θα κλάψω τώρα. Θεέ μου. 431 00:26:05,901 --> 00:26:07,581 Ποιος δικός σου λες να 'ναι; 432 00:26:07,661 --> 00:26:09,301 Ο μπαμπάς μου ή η μαμά μου; 433 00:26:09,381 --> 00:26:11,581 Εγώ δεν έχω ιδέα ποιος θα… 434 00:26:11,661 --> 00:26:13,901 Ίσως οι γονείς μου; 435 00:26:13,981 --> 00:26:17,181 Ο Θεός να σε ευλογεί, Κύκλε. 436 00:26:19,781 --> 00:26:20,621 Εντάξει. 437 00:26:22,701 --> 00:26:25,101 "Ρίβερ, το μήνυμά σου από το σπίτι". 438 00:26:26,381 --> 00:26:28,741 Ευχαριστώ, Κύκλε. Το χρειαζόμουν. 439 00:26:28,821 --> 00:26:30,821 Ευχαριστώ. Ναι! 440 00:26:30,901 --> 00:26:32,141 Να το μωρό μου. 441 00:26:33,301 --> 00:26:36,461 Μου έλειψες. Τον αγαπώ τόσο πολύ. 442 00:26:36,541 --> 00:26:39,061 Η μαμά είναι στο προσκήνιο. 443 00:26:39,141 --> 00:26:42,541 Γεια σου, γιε μου. Σ' αγαπώ πολύ. 444 00:26:42,621 --> 00:26:46,221 Μου λείπεις τρομερά και είμαι πολύ περήφανη για σένα. 445 00:26:47,461 --> 00:26:50,701 Γεια σου, Λι. Συνέχισε να κάνεις το καλό και κέρδισε. 446 00:26:51,341 --> 00:26:53,301 -Σωστά. -Έξυπνο. 447 00:26:53,381 --> 00:26:57,901 Βασικό, κέρδισε. Γύρνα σπίτι νικητής. Είσαι ήδη, αλλά γύρνα μεγάλος νικητής. 448 00:26:57,981 --> 00:27:03,141 Ορίστε. Είσαι πολύ έξυπνος, πολύ ταλαντούχος και πολύ ευφυής. 449 00:27:03,221 --> 00:27:05,501 Δεν θα μπορούσα να κάνω αυτό που κάνεις. 450 00:27:05,581 --> 00:27:09,661 Κάνε κουράγιο, ανυπομονούμε να σε δούμε. 451 00:27:10,261 --> 00:27:12,221 Είσαι ο γιος μου. Η καρδιά μου. 452 00:27:12,301 --> 00:27:13,861 -Κι εσύ είσαι. -Αυτό είσαι. 453 00:27:14,941 --> 00:27:16,661 Μάλλον κλαίει τώρα. 454 00:27:21,861 --> 00:27:25,141 Με ξέρει καλύτερα απ' όλους στον πλανήτη. 455 00:27:26,101 --> 00:27:27,901 Θεέ μου. Με ξέρει τόσο καλά! 456 00:27:28,421 --> 00:27:31,981 Καλή τύχη, κάνε ό,τι μπορείς και γίνε ο μεγάλος νικητής. 457 00:27:32,061 --> 00:27:33,261 Σ' αγαπώ, γλυκέ μου. 458 00:27:34,861 --> 00:27:36,941 Μου λείπετε. Θα γυρίσω σύντομα. 459 00:27:40,541 --> 00:27:44,021 "Μίτσελ, το μήνυμά σου από το σπίτι". 460 00:27:44,821 --> 00:27:48,021 Έχω πολύ καιρό να τους δω. 461 00:27:50,541 --> 00:27:54,501 Έχουν τον Εντ, τη μαμά μου, τη γιαγιά μου. 462 00:27:55,261 --> 00:27:57,141 Γεια, Μιτς, τι τρέχει, φίλε; 463 00:27:57,701 --> 00:27:58,861 Τι λέει, Εντ; 464 00:27:58,941 --> 00:28:01,781 Αν το βλέπεις, τα πας πολύ καλά. 465 00:28:02,261 --> 00:28:03,501 Σ' αγαπώ, Εντ. 466 00:28:04,181 --> 00:28:06,621 Γεια σου, Μιτς. Μου λείπεις πολύ. 467 00:28:06,701 --> 00:28:09,661 Όλοι στο Κονσοχόκεν θέλουν να κερδίσεις. 468 00:28:09,741 --> 00:28:13,821 Εγώ και ο Εντ δεν τα καταφέραμε, αλλά ίσως νικήσεις εσύ. 469 00:28:13,901 --> 00:28:15,821 Θεέ μου! 470 00:28:15,901 --> 00:28:18,541 Μου λείπουν οι συζητήσεις μας κάθε μέρα. 471 00:28:18,621 --> 00:28:20,981 Είσαι ο άγγελός μου επί Γης. 472 00:28:21,061 --> 00:28:23,701 Ανυπομονώ να γυρίσεις στο Κονσοχόκεν. 473 00:28:24,421 --> 00:28:27,621 Μίτσελ, σ' αγαπώ πολύ, γλυκέ μου, και μου λείπεις. 474 00:28:27,701 --> 00:28:31,941 Με τα μεγάλα μπλε μάτια που έχεις, είσαι όμορφος και γοητευτικός. 475 00:28:32,021 --> 00:28:35,501 Φρόντισε τον εαυτό σου, σ' αγαπώ και καλή τύχη. 476 00:28:36,621 --> 00:28:37,821 Γιαγιά, κι εγώ σ' αγαπώ. 477 00:28:37,901 --> 00:28:40,701 Να είσαι ο εαυτός σου. Ο αληθινός εαυτός σου. 478 00:28:41,861 --> 00:28:45,301 -Σας αγαπώ μέχρι θανάτου! -Μας λείπεις και σ' αγαπάμε πολύ. 479 00:28:46,061 --> 00:28:46,981 Κάν' το! 480 00:28:48,061 --> 00:28:49,781 Θεέ μου. 481 00:28:55,221 --> 00:28:56,301 Αυτοί είναι 482 00:28:57,701 --> 00:29:00,061 οι πιο σημαντικοί άνθρωποι στη ζωή μου. 483 00:29:00,141 --> 00:29:03,261 Σε πάει πίσω στο σπίτι αυτό. 484 00:29:03,341 --> 00:29:06,061 Αυτή ήταν η καλύτερη ειδοποίηση ως τώρα. 485 00:29:09,541 --> 00:29:12,501 -"Τζον, τα μηνύματά σου από το σπίτι". -Έχουμε δύο. 486 00:29:12,581 --> 00:29:15,101 -Δεν νομίζω να κλάψω. -Γιατί κλαίνε; 487 00:29:16,181 --> 00:29:18,301 Γεια σου, Τζακ. Συγχαρητήρια. 488 00:29:18,381 --> 00:29:19,701 -Η μαμά. -Η μαμά σου! 489 00:29:19,781 --> 00:29:23,221 Χαίρομαι πολύ για σένα. Μου λείπει να σε έχω στο σπίτι. 490 00:29:23,301 --> 00:29:26,781 Ό,τι κι αν γίνει, Τζακ, για μας είσαι νικητής 491 00:29:26,861 --> 00:29:28,501 και μας κάνεις περήφανους. 492 00:29:28,581 --> 00:29:30,941 Ανυπομονώ να σε δω και να σε αγκαλιάσω, 493 00:29:31,021 --> 00:29:33,141 και να σε κάνω ρεζίλι. 494 00:29:33,221 --> 00:29:35,941 Θα είναι ωραία να σε έχουμε σπίτι. Σ' αγαπάμε. 495 00:29:37,381 --> 00:29:38,301 Πολύ ωραίο. 496 00:29:38,381 --> 00:29:41,461 Ξέρουν πόσο σημαντική είναι αυτή η ευκαιρία για μένα. 497 00:29:41,541 --> 00:29:43,941 -Ναι. -Είναι ωραίο που μου δείχνει αγάπη. 498 00:29:44,021 --> 00:29:46,141 Δεν έχω ιδέα ποιος θα είναι. 499 00:29:46,221 --> 00:29:48,701 Αλλά δεν νομίζω να είναι ο μπαμπάς μου. 500 00:29:50,421 --> 00:29:53,421 -Θεέ μου, είναι όλη… -Είναι όλη η ομάδα. 501 00:29:53,501 --> 00:29:55,101 -Ο μπαμπάς σου είν' αριστερά; -Ναι! 502 00:29:55,181 --> 00:29:57,741 -Ο μπαμπάς μου είναι ντροπαλός. -Πολύ ωραία. 503 00:29:58,261 --> 00:30:00,021 Γεια σου, θεία Λι. 504 00:30:00,101 --> 00:30:01,021 Γεια σου, Λίσα. 505 00:30:02,061 --> 00:30:02,901 Τι κάνεις; 506 00:30:03,421 --> 00:30:05,421 -Γλυκιά η ανιψιά σου. -Μας λείπεις! 507 00:30:05,501 --> 00:30:06,941 Έχουμε κατενθουσιαστεί. 508 00:30:07,021 --> 00:30:10,381 Ανυπομονούμε να σε δούμε και να μας τα πεις όλα. 509 00:30:10,461 --> 00:30:15,581 Και ξέρουμε ότι τα πηγαίνεις φανταστικά και μας λείπεις πολύ. 510 00:30:15,661 --> 00:30:18,021 Θέλω να σου πω πόσο περήφανος είμαι. 511 00:30:18,101 --> 00:30:22,901 Έχεις δουλέψει σκληρά για πολλά πράγματα 512 00:30:22,981 --> 00:30:27,101 και πάντα πετυχαίνεις και φτάνεις στον στόχο σου. 513 00:30:28,101 --> 00:30:31,421 Πάντα πραγματοποιείς τα όνειρά σου. 514 00:30:31,501 --> 00:30:33,901 Ανυπομονώ να γυρίσεις. 515 00:30:34,741 --> 00:30:37,461 Κάνε ό,τι κάνεις, προφανώς δουλεύει. 516 00:30:38,061 --> 00:30:40,701 -Έχεις τίποτα σοφά λόγια, Ράιλι; -Κέρδισε. 517 00:30:41,301 --> 00:30:42,581 -Κέρδισε. -Κέρδισε. 518 00:30:42,661 --> 00:30:45,501 Καλή τύχη, λοιπόν. Σ' αγαπώ πολύ. 519 00:30:45,581 --> 00:30:48,261 Το λατρεύω, ήταν τέλειοι. 520 00:30:48,341 --> 00:30:49,981 -Ο μπαμπάς έσκισε. -Έσκισε! 521 00:30:50,061 --> 00:30:53,301 Σοβαρά, έχω σοκαριστεί. Είναι πολύ ντροπαλός. 522 00:30:53,381 --> 00:30:56,581 Τώρα δεν πρέπει να πάμε σπίτι. Πρέπει να μείνουμε. 523 00:30:59,981 --> 00:31:01,701 Θεέ μου, πάμε! 524 00:31:02,301 --> 00:31:03,661 Είμαι έτοιμος να το δω. 525 00:31:05,701 --> 00:31:06,541 Κορτ. 526 00:31:07,781 --> 00:31:09,381 Η μαμά μου! 527 00:31:10,141 --> 00:31:13,741 Αυτές οι δύο βδομάδες ήταν δύσκολες. Μιλάμε κάθε μέρα. 528 00:31:13,821 --> 00:31:17,141 Μερικές φορές, δύο, τρεις ώρες τη μέρα. Μου λείπεις, 529 00:31:18,101 --> 00:31:19,621 αλλά σήμερα το πρωί, 530 00:31:19,701 --> 00:31:21,861 καθώς οδηγούσα όπως πάντα… 531 00:31:21,941 --> 00:31:22,941 Ναι, κυρία μου. 532 00:31:23,421 --> 00:31:24,901 …στο ράδιο, Κορτ, 533 00:31:25,901 --> 00:31:27,021 μάντεψε ποιος ήταν. 534 00:31:27,101 --> 00:31:28,101 Τι έπαιζε; 535 00:31:28,181 --> 00:31:30,341 Τι τραγουδάμε όταν είσαι σπίτι; 536 00:31:30,421 --> 00:31:31,501 Νίκι, Τέιλορ; 537 00:31:31,581 --> 00:31:33,821 Νίκι Μινάζ. "Super Bass". 538 00:31:36,061 --> 00:31:38,501 Θέλω να σου πω ότι σ' αγαπώ. 539 00:31:38,581 --> 00:31:42,221 Προσπαθώ να συγκρατήσω τα δάκρυά μου. Συγκινήθηκα. 540 00:31:42,981 --> 00:31:45,981 Σ' αγαπώ. Έφτασες ως εδώ. 541 00:31:46,061 --> 00:31:47,101 Μου λείπεις. 542 00:31:47,621 --> 00:31:50,581 Είτε κερδίσεις είτε χάσεις, ήταν μια εμπειρία. 543 00:31:51,221 --> 00:31:54,581 Από εμένα, τον μπαμπά σου και τον αδερφό σου, τον Μάλι, 544 00:31:55,101 --> 00:31:56,981 σ' αγαπάμε και μας λείπεις. 545 00:31:58,741 --> 00:31:59,621 Εγώ απλώς… 546 00:32:01,061 --> 00:32:02,661 Απλώς χαίρομαι 547 00:32:02,741 --> 00:32:06,181 που έκανα ό,τι έκανα για να φτάσω εδώ, 548 00:32:06,261 --> 00:32:09,821 επειδή ξέρω ότι θα είναι περήφανοι. 549 00:32:12,021 --> 00:32:14,541 "Κλόι, το μήνυμά σου από το σπίτι". 550 00:32:18,741 --> 00:32:20,261 Θεέ μου! 551 00:32:21,621 --> 00:32:24,861 Ο μπαμπάς μου, ο αδερφός μου και η μαμά μου. 552 00:32:24,941 --> 00:32:26,701 Γεια, Κλο. Μας λείπεις. 553 00:32:26,781 --> 00:32:30,381 Δεν μας λείπει καθόλου η ακαταστασία σου ή τα δράματά σου, 554 00:32:30,461 --> 00:32:33,061 αλλά μας λείπεις. Ναι. Μας λείπεις απίστευτα. 555 00:32:35,261 --> 00:32:37,421 Είμαστε πολύ περήφανοι για σένα. 556 00:32:37,501 --> 00:32:41,621 Ανυπομονούμε να σε δούμε. Ανυπομονώ να σε αγκαλιάσω. 557 00:32:41,701 --> 00:32:43,541 Μου λείπεις πολύ, 558 00:32:43,621 --> 00:32:47,581 αλλά συνέχισε να είσαι ο εαυτός σου. Είσαι πολύ αστεία, 559 00:32:48,141 --> 00:32:49,781 τρυφερή, στοργική. 560 00:32:49,861 --> 00:32:52,141 Πάντα έδειχνες τα συναισθήματά σου, 561 00:32:52,221 --> 00:32:55,741 και σε αγαπάμε και ανυπομονούμε να σε δούμε. 562 00:32:56,301 --> 00:32:57,381 Και τώρα θα κλάψω. 563 00:32:58,901 --> 00:33:00,901 Τους αγαπώ τόσο πολύ. 564 00:33:00,981 --> 00:33:04,781 Θα κερδίσεις, επειδή είσαι απίστευτο άτομο, 565 00:33:04,861 --> 00:33:07,021 και πήγαινε να σκίσεις, μωρό μου. 566 00:33:07,101 --> 00:33:08,701 Να νικήσεις! 567 00:33:10,621 --> 00:33:11,661 Χριστέ μου. 568 00:33:12,181 --> 00:33:13,581 Τρέμω. 569 00:33:15,301 --> 00:33:21,301 Το χρειαζόμουν αυτό, για να μου θυμίσει γιατί είμαι εδώ, γιατί θα σκίσω, 570 00:33:21,381 --> 00:33:23,301 γιατί θα κερδίσω το Circle, 571 00:33:23,981 --> 00:33:27,781 επειδή θα κερδίσω, και θα το κάνω για εκείνους. 572 00:33:30,781 --> 00:33:32,901 ΤΡΕΒΟΡ, ΤΟ ΜΗΝΥΜΑ ΣΟΥ ΑΠΟ ΤΟ ΣΠΙΤΙ 573 00:33:32,981 --> 00:33:35,141 Εντάξει. Το 'χεις. 574 00:33:40,621 --> 00:33:42,101 Θεέ μου! 575 00:33:42,781 --> 00:33:44,461 Θα βάλω τα κλάματα από τώρα. 576 00:33:45,461 --> 00:33:47,341 Γεια σου, μωρό μου, πώς είσαι; 577 00:33:50,221 --> 00:33:51,061 Γεια, μαμάκα. 578 00:33:52,821 --> 00:33:55,501 Μας λείπεις πάρα πολύ, 579 00:33:55,581 --> 00:33:59,501 αλλά είμαστε απίστευτα περήφανοι για σένα. 580 00:33:59,981 --> 00:34:02,061 Το ξέρεις ήδη. Σ' το έχω πει 581 00:34:02,741 --> 00:34:07,381 ότι είσαι η ηρωίδα μου, ο άνθρωπος που θαυμάζω πιο πολύ. 582 00:34:07,461 --> 00:34:10,541 Είσαι το πιο αποφασισμένο κι ανταγωνιστικό άτομο που ξέρω. 583 00:34:10,621 --> 00:34:14,861 Ειλικρινά, αν ήμουν διαγωνιζόμενος, δεν θα σε ήθελα για αντίπαλο. 584 00:34:15,661 --> 00:34:17,541 Ξέρω ότι σκίζεις. 585 00:34:17,621 --> 00:34:20,621 Συνέχισε να σκίζεις, και όπως σου είπα πριν φύγεις, 586 00:34:20,701 --> 00:34:23,101 μην ανησυχείς για το τελικό αποτέλεσμα. 587 00:34:23,181 --> 00:34:25,661 Δεν έχει σημασία τι θα συμβεί, απόλαυσέ το, 588 00:34:25,741 --> 00:34:27,821 γιατί όταν περνάς καλά, 589 00:34:27,901 --> 00:34:31,101 η προσωπικότητά σου λάμπει κι είναι δύσκολο να μη σε αγαπήσουν. 590 00:34:31,581 --> 00:34:36,501 Συνέχισε, λοιπόν. Εμείς θα είμαστε εδώ. Η Μπούμπι είναι μια χαρά. Μεγαλώνει. 591 00:34:36,581 --> 00:34:40,421 Μου δαγκώνει τη μύτη αριστερά και δεξιά, έχει δύο δόντια τώρα. 592 00:34:40,501 --> 00:34:44,061 Θα εκπλαγείς όταν γυρίσεις. Ανυπομονώ. Είναι απίστευτο. 593 00:34:44,141 --> 00:34:46,461 Αλλά μεγαλώνει πολύ και της λείπεις. 594 00:34:46,541 --> 00:34:50,701 Σίγουρα θέλει τη μαμά της. Φοράει μπλουζάκι "Η Κολλητής της Μαμάς". 595 00:34:50,781 --> 00:34:53,061 Μπορείς να δεις; Βλέπεις την μπλούζα; 596 00:34:53,141 --> 00:34:54,901 Έχει μεγαλώσει πολύ. 597 00:34:55,501 --> 00:34:58,261 Εμπρός, μωρό μου. Πάνω τους. Θα σκίσεις. 598 00:34:59,221 --> 00:35:00,141 Σ' αγαπώ, γεια. 599 00:35:03,781 --> 00:35:04,621 Ναι. 600 00:35:05,461 --> 00:35:06,781 Κοίτα το μωρό μου. 601 00:35:13,461 --> 00:35:14,501 Θεέ μου… 602 00:35:23,781 --> 00:35:25,181 Ολόκληρος ο κόσμος μου. 603 00:35:27,941 --> 00:35:29,301 Ολόκληρος ο κόσμος μου. 604 00:35:30,141 --> 00:35:33,261 Η καλύτερη ειδοποίηση σε όλο το παιχνίδι. 605 00:35:34,661 --> 00:35:37,941 Και μετά τα συναισθηματικά μηνύματα από το σπίτι, 606 00:35:38,021 --> 00:35:41,981 ο Κύκλος ίσως αφήσει τους παίκτες να ξεκουραστούν το υπόλοιπο βράδυ. 607 00:35:42,941 --> 00:35:43,781 Μπα! 608 00:35:46,701 --> 00:35:50,701 "Ειδοποίηση!" 609 00:35:50,781 --> 00:35:53,421 "Η αξιολόγηση ολοκληρώθηκε". Ωχ, όχι! 610 00:35:53,501 --> 00:35:55,301 Ποιοι είναι οι influencer; 611 00:35:56,261 --> 00:35:57,661 Είμαι έτοιμος. 612 00:35:59,141 --> 00:36:02,541 "Σήμερα τα αποτελέσματα της αξιολόγησης…" 613 00:36:02,621 --> 00:36:04,141 "…δεν θα αποκαλυφθούν"; 614 00:36:04,221 --> 00:36:05,301 Τι; 615 00:36:08,461 --> 00:36:09,301 Ορίστε; 616 00:36:13,781 --> 00:36:16,421 Δεν σε συμπαθώ! 617 00:36:16,501 --> 00:36:19,021 "Ο παίκτης που πήρε την πρώτη θέση 618 00:36:19,101 --> 00:36:22,941 θα γίνει ο μυστικός σούπερ influencer"; 619 00:36:23,621 --> 00:36:24,781 Τι; 620 00:36:26,661 --> 00:36:28,261 Μη μου πεις! 621 00:36:28,341 --> 00:36:30,741 Νομίζω ότι αυτό ίσως είναι καλό για μας, 622 00:36:30,821 --> 00:36:33,501 γιατί αν είσαι κρυφός, βγάζεις κάποιον δυνατό. 623 00:36:33,581 --> 00:36:34,501 Ναι. 624 00:36:34,581 --> 00:36:39,381 Ο σούπερ influencer μπορεί να μπλοκάρει χωρίς συνέπειες, αφού δεν θα τον ξέρουμε. 625 00:36:40,381 --> 00:36:43,621 "Αυτός ο παίκτης θα αποφασίσει ποιος θα μπλοκαριστεί απόψε". 626 00:36:43,701 --> 00:36:46,781 Δηλαδή, είναι στα χέρια ενός ατόμου; 627 00:36:47,621 --> 00:36:50,581 "Ο κορυφαίος παίκτης θα μάθει ότι είναι 628 00:36:50,661 --> 00:36:53,261 ο μυστικός σούπερ influencer τώρα". 629 00:36:54,421 --> 00:36:55,941 Ελπίζω να είμαι εγώ. 630 00:36:58,341 --> 00:37:02,781 Πρέπει να κάθεσαι εδώ και να αφήσεις όλη σου τη ζωή 631 00:37:02,861 --> 00:37:04,421 στα χέρια κάποιου άλλου. 632 00:37:04,501 --> 00:37:09,021 Αυτό είναι το χειρότερο σενάριο για μένα αυτήν τη στιγμή. 633 00:37:11,421 --> 00:37:14,541 Στοίχημα πως θα 'ναι η μόνη φορά που δεν θα βγω πρώτη. 634 00:37:15,741 --> 00:37:16,981 Περιμένω, Κύκλε. 635 00:37:17,821 --> 00:37:18,861 Ρίχ' το! 636 00:37:24,461 --> 00:37:26,061 Θεέ μου! 637 00:37:27,461 --> 00:37:29,901 Θεέ μου. Αυτό δεν το… 638 00:37:30,461 --> 00:37:33,901 "Είσαι ο μυστικός σούπερ influencer". 639 00:37:35,101 --> 00:37:37,501 Θεέ μου! Εσύ… 640 00:37:39,581 --> 00:37:41,541 Τώρα σ' αγαπώ που το κάνεις αυτό, 641 00:37:42,341 --> 00:37:44,181 γιατί έχω όλη τη δύναμη. 642 00:37:45,501 --> 00:37:46,461 Τι σημαίνει αυτό; 643 00:37:47,221 --> 00:37:48,061 Δεν είμαι εγώ; 644 00:37:49,621 --> 00:37:50,861 Γαμώτο. 645 00:37:52,021 --> 00:37:53,341 Απογοητεύτηκα. 646 00:37:53,821 --> 00:37:58,181 Το παιχνίδι μου είναι στα χέρια ενός από αυτά τα άτομα. 647 00:37:58,981 --> 00:38:00,701 Δεν είναι καλό. 648 00:38:00,781 --> 00:38:02,821 Πέρασα το μπλοκάρισμα! 649 00:38:05,381 --> 00:38:08,701 Και θα αποφασίσω ποιος θα φύγει χωρίς να το ξέρει κανείς! 650 00:38:10,781 --> 00:38:13,101 "Ποιον θέλεις να μπλοκάρεις;" 651 00:38:13,181 --> 00:38:17,661 Δεν μπορώ να το κάνω με την καρδιά μου. Μιλάμε για 100.000 δολάρια. 652 00:38:17,741 --> 00:38:19,861 Πρέπει να το κάνω με τη λογική μου. 653 00:38:19,941 --> 00:38:23,141 Πρέπει να σκεφτώ τι θα με κάνει να κερδίσω. 654 00:38:23,221 --> 00:38:27,341 Αν ο Ρίβερ έπαιρνε αυτήν την απόφαση, θα ήταν συναισθηματική απόφαση. 655 00:38:27,821 --> 00:38:30,621 Αλλά ο Λι αποφασίζει, 656 00:38:30,701 --> 00:38:33,141 γιατί ο Λι ήρθε εδώ 657 00:38:33,221 --> 00:38:37,581 για να κερδίσει 100.000 δολάρια και το παιχνίδι. 658 00:38:38,941 --> 00:38:44,661 Και το πρόβλημα που έχω είναι ότι η Κλόι και ο Τρέβορ έχουν έρθει κοντά. 659 00:38:45,181 --> 00:38:50,181 Στην αξιολόγηση για τις 100.000, θα έβαζαν ο ένας τον άλλον πρώτο. 660 00:38:50,661 --> 00:38:52,701 Αν βγάλω τον έναν, 661 00:38:52,781 --> 00:38:55,421 ίσως βάλουν πρώτο τον Ρίβερ. 662 00:38:56,261 --> 00:39:00,621 Ο Μίτσελ δεν είναι σε καμία ομάδα. Είναι ανεξάρτητος 663 00:39:01,301 --> 00:39:03,061 και αν σωθεί απόψε, 664 00:39:03,141 --> 00:39:08,141 ίσως να δείξει λίγη αγάπη σε αυτόν που νομίζει ότι τον έσωσε. 665 00:39:08,221 --> 00:39:13,421 Αν μπλοκάρω τον Τζον, τα θετικά είναι ότι δεν είναι καιρό στο παιχνίδι 666 00:39:13,501 --> 00:39:16,061 και νομίζω ότι τον συμπαθούν. 667 00:39:16,141 --> 00:39:18,341 Δεν έχει κάνει ζημιά στον εαυτό του, 668 00:39:18,421 --> 00:39:21,861 οπότε ίσως πάρει υψηλή θέση για τα λεφτά. 669 00:39:21,941 --> 00:39:27,061 Τα αρνητικά είναι ότι ο Τζον μάλλον θα δώσει την πρώτη θέση στον Ρίβερ. 670 00:39:28,461 --> 00:39:31,661 Αν μπλοκάρω τον Κόρτνεϊ, τα θετικά είναι 671 00:39:32,261 --> 00:39:35,381 ότι φοβάμαι ότι θα του δώσουν καλύτερη θέση από εμένα. 672 00:39:35,461 --> 00:39:38,461 Αν τον μπλοκάρω, τα αρνητικά είναι 673 00:39:38,541 --> 00:39:41,941 ότι νομίζω ότι θα μου έδινε την πρώτη θέση. 674 00:39:42,021 --> 00:39:46,621 Συναισθηματικά, είναι δύσκολο να είμαι τόσο αδίστακτος, 675 00:39:46,701 --> 00:39:51,741 και δεν πρέπει να 'μαι συναισθηματικός. Μου φωνάζει η καρδιά μου αυτήν τη στιγμή, 676 00:39:51,821 --> 00:39:53,541 αλλά πρέπει να σκεφτώ λογικά. 677 00:39:54,541 --> 00:39:56,061 Ξέρω τι πρέπει να κάνω. 678 00:39:56,581 --> 00:39:59,061 Ξέρω το άτομο 679 00:39:59,741 --> 00:40:02,301 που πρέπει να μπλοκάρω απόψε. 680 00:40:06,701 --> 00:40:10,741 "Πρέπει να μπλοκάρεις τον παίκτη από κοντά". Όχι. 681 00:40:14,421 --> 00:40:18,061 Είσαι ένας πολύ κακός Κύκλος! 682 00:40:19,301 --> 00:40:22,981 Θα είναι δύσκολο και απαίσιο, αλλά πρέπει να το κάνω. 683 00:40:34,101 --> 00:40:36,661 "Παίκτες, η απόφαση έχει ληφθεί". 684 00:40:37,701 --> 00:40:40,141 Το άγχος μου έχει χτυπήσει ταβάνι. 685 00:40:40,781 --> 00:40:43,581 Έλα. Καλή, θετική ενέργεια. 686 00:40:43,661 --> 00:40:44,741 Σε παρακαλώ, ρε. 687 00:40:46,341 --> 00:40:48,221 Παθαίνω καρδιακή προσβολή. 688 00:40:48,301 --> 00:40:51,181 Αν εκπυρσοκρότησε η τριάδα μας με τον Τρέβορ, 689 00:40:51,261 --> 00:40:52,581 πρέπει να τα μαζεύω. 690 00:40:53,221 --> 00:40:58,261 "Ο σούπερ influencer έρχεται να μπλοκάρει έναν από εσάς"; 691 00:40:58,341 --> 00:41:00,661 Θα μπλοκάρει αυτοπροσώπως. 692 00:41:01,621 --> 00:41:03,021 Ρε φίλε! 693 00:41:03,101 --> 00:41:06,821 Τώρα αγχώθηκα ακόμα πιο πολύ, γιατί θα έχει διάδραση. 694 00:41:17,861 --> 00:41:21,101 Αν κρατήσω τα μάτια μου κλειστά, δεν είναι αληθινό. 695 00:41:21,181 --> 00:41:23,781 -Να κλειδώσουμε την πόρτα. -Να τη φράξουμε. 696 00:41:23,861 --> 00:41:26,541 Μπορεί να μπει και να πει "Μπλοκαρίστηκες". 697 00:41:30,901 --> 00:41:33,101 Θα έρθει σ' εμένα ή τον Μίτσελ. 698 00:41:46,221 --> 00:41:47,061 Γεια; 699 00:41:47,141 --> 00:41:49,341 -Μη μου πεις! -Ναι. 700 00:41:51,381 --> 00:41:52,381 Είσαι αληθινός; 701 00:41:52,461 --> 00:41:54,621 -Ο Τζον; -Όχι, είμαι ο Ρίβερ. 702 00:41:54,701 --> 00:41:56,661 -Τι; -Ναι! 703 00:41:56,741 --> 00:41:59,141 -Μια στιγμή! -Εγώ είμαι. 704 00:41:59,221 --> 00:42:01,541 -Είσαι όντως ο Ρίβερ; -Όχι, με λένε Λι. 705 00:42:01,621 --> 00:42:03,581 -Λι; -Είσαι πολύ αληθινός. 706 00:42:03,661 --> 00:42:05,741 -Θες να κάτσω; -Κάτσε, φίλε. 707 00:42:05,821 --> 00:42:09,461 -Γαμώτο, Λι, δεν είναι καλό που σε βλέπω! -Το ξέρω. 708 00:42:09,541 --> 00:42:12,701 Λυπάμαι, Λι, αλλά δεν μ' αρέσει που σε γνωρίζω έτσι. 709 00:42:12,781 --> 00:42:14,501 Ούτε εμένα μου αρέσει. 710 00:42:14,581 --> 00:42:15,541 Γιατί εμένα; 711 00:42:15,621 --> 00:42:18,261 Ζορίστηκα, γιατί ήταν συναίσθημα και λογική. 712 00:42:18,341 --> 00:42:20,781 Ήρθα για 100.000 δολ. Πώς θα τις κερδίσω; 713 00:42:20,861 --> 00:42:23,701 Πώς κι αποφάσισες εμένα; Λογική; Στρατηγική; 714 00:42:23,781 --> 00:42:26,581 Ήταν στρατηγική και συναίσθημα, γιατί σκέφτηκα 715 00:42:26,661 --> 00:42:29,581 ότι δεν ήξερα πώς θα ψήφιζες για τις 100.000. 716 00:42:29,661 --> 00:42:33,021 Θα μου έδινες την πρώτη θέση ή θα με έβαζες τελευταίο; 717 00:42:33,101 --> 00:42:35,661 Θα είμαι ειλικρινής. Πήρες τη σωστή απόφαση! 718 00:42:36,301 --> 00:42:38,781 -Εσένα και τον Κόρτνεϊ τελευταίους. -Τελευταίους. 719 00:42:38,861 --> 00:42:41,741 Γι' αυτό εξεπλάγην όταν… Είπα "Για κάτσε". 720 00:42:41,821 --> 00:42:44,741 Άρχισα να παίζω στρατηγικά μόλις χθες. Σκέφτηκα 721 00:42:44,821 --> 00:42:48,101 "Είναι το φινάλε. Είμαστε κοντά. Πρέπει να το κάνω". 722 00:42:48,181 --> 00:42:50,941 -Και μάλλον άργησες. -Έτσι νομίζω. Ναι. 723 00:42:51,461 --> 00:42:52,501 Ένιωθα ασφαλής. 724 00:42:52,581 --> 00:42:57,021 Ποιος ήξερε ότι θα είχαμε μυστικό σούπερ influencer; Ποιος το ήξερε; 725 00:42:57,101 --> 00:42:59,581 Με ξάφνιασες, φίλε! 726 00:43:00,141 --> 00:43:03,541 Ήμουν πολύ σίγουρος ότι είμαι ασφαλής αυτήν τη στιγμή. 727 00:43:03,621 --> 00:43:05,101 Γιατί ψεύτικο προφίλ; 728 00:43:05,181 --> 00:43:06,861 Λοιπόν, είμαι συγγραφέας. 729 00:43:06,941 --> 00:43:08,381 Είχα ψευδώνυμα. 730 00:43:08,461 --> 00:43:12,301 Έχω ψεύτικο προφίλ εδώ και χρόνια, απ' όταν δεν υπήρχαν καν. 731 00:43:12,381 --> 00:43:16,061 Σκέφτηκα "Δεν θα είχε ενδιαφέρον να δημιουργήσω έναν χαρακτήρα 732 00:43:16,141 --> 00:43:18,901 και να προσπαθήσω να του δώσω σάρκα και οστά;" 733 00:43:18,981 --> 00:43:21,821 Και είμαι φαν της εκπομπής. Είδα την πρώτη σεζόν. 734 00:43:21,901 --> 00:43:24,421 Ξέρεις τη μαμά και τον αδερφό μου, τον Εντ; 735 00:43:24,501 --> 00:43:26,781 -Πλάκα κάνεις; -Μου έστειλε ένα βίντεο. 736 00:43:26,861 --> 00:43:29,581 Θεέ μου! Μου βγαίνει πάλι η χαζοθαυμάστρια! 737 00:43:30,181 --> 00:43:32,621 -Την αγαπώ τη μαμά σου! -Ναι, η μαμά μου. 738 00:43:32,701 --> 00:43:35,061 Τώρα νιώθω περισσότερες τύψεις! 739 00:43:35,141 --> 00:43:39,181 -Και βλέπω την ομοιότητά σας. -Είναι και το μούσι. Αν το αφήσω… 740 00:43:39,261 --> 00:43:41,461 -Θεέ μου! -Ναι, φίλε. 741 00:43:41,541 --> 00:43:44,381 Τέλος πάντων, είναι απαίσιο. Δεν θα πω ψέματα. 742 00:43:44,461 --> 00:43:46,701 -Σπάζομαι που έφτασα τόσο κοντά. -Ναι. 743 00:43:46,781 --> 00:43:50,181 -Έχω εκνευριστεί. Ήθελα να πάω στο φινάλε. -Ναι, το ξέρω. 744 00:43:50,861 --> 00:43:53,981 Για πες μου. Με ποιον άλλον ήσουν κοντά; 745 00:43:54,061 --> 00:43:57,261 Η Κλόι, ο Κόρτνεϊ κι εγώ ήμασταν στους πρώτους που κινδύνεψαν, 746 00:43:57,341 --> 00:43:59,901 οπότε έχουμε έρθει κοντά εδώ και καιρό. 747 00:43:59,981 --> 00:44:01,021 -Ναι. -Πολύ καιρό. 748 00:44:01,101 --> 00:44:05,181 Είναι πολύ δυνατό το τρίδυμο τώρα. Και ο Τζον είναι αξιολάτρευτος. 749 00:44:05,261 --> 00:44:08,181 Είναι ενδιαφέρον. Σκέφτηκα ότι ο Τζον είναι ψεύτικος, 750 00:44:08,261 --> 00:44:11,341 επειδή φαίνεται φτιαχτός, ο καλύτερος που υπάρχει. 751 00:44:11,421 --> 00:44:15,221 -Το ραντάρ για ψεύτικα προφίλ είναι χάλια. -Και το δικό μου. 752 00:44:15,301 --> 00:44:16,581 Χάλια! 753 00:44:16,661 --> 00:44:18,381 -Καλή τύχη, Λι. -Ναι. 754 00:44:18,461 --> 00:44:22,301 -Το εκτιμώ που επιτέλους μιλήσαμε. -Ναι, εννοείται. 755 00:44:22,381 --> 00:44:23,861 Λι, θα σε αφήσω. 756 00:44:24,741 --> 00:44:27,181 -Φίλε, συγγνώμη. -Ας αγκαλιαστούμε, φίλε. 757 00:44:27,261 --> 00:44:30,741 -Έπρεπε να γίνει, Λι. -Μη χαθείς. Κράτα επαφή. 758 00:44:30,821 --> 00:44:32,661 -Σίγουρα. -Νιώθω άσχημα. 759 00:44:32,741 --> 00:44:34,901 -Τα λέμε. Καληνύχτα. -Καληνύχτα, Λι. 760 00:44:38,701 --> 00:44:39,781 Γαμώτο. 761 00:44:41,741 --> 00:44:43,741 Δεν το περίμενες αυτό, έτσι; 762 00:44:50,181 --> 00:44:51,741 "Ειδοποίηση!" Κι άλλη. 763 00:44:53,381 --> 00:44:54,461 Τι έγινε; 764 00:44:54,541 --> 00:44:56,781 Άρρωστη. Νιώθω άρρωστη τώρα. 765 00:44:58,421 --> 00:45:01,261 Δεν αντέχω άλλες εκπλήξεις απόψε. Δεν μπορώ. 766 00:45:02,861 --> 00:45:04,501 "Συγχαρητήρια!" 767 00:45:10,141 --> 00:45:11,661 ΕΙΣΑΙ ΦΙΝΑΛΙΣΤ 768 00:45:13,781 --> 00:45:14,941 Θεέ μου! 769 00:45:16,261 --> 00:45:17,301 Ναι! 770 00:45:17,381 --> 00:45:18,261 Ναι! 771 00:45:18,341 --> 00:45:19,781 Έλα, μωρό μου! 772 00:45:19,861 --> 00:45:21,741 Πάμε, γαμώτο! 773 00:45:21,821 --> 00:45:22,861 Δες το, 774 00:45:22,941 --> 00:45:23,941 πίστεψέ το, 775 00:45:24,021 --> 00:45:25,621 κατάφερέ το. 776 00:45:26,821 --> 00:45:28,821 Φιναλίστ στον Κύκλο. 777 00:45:31,981 --> 00:45:36,181 "Αύριο θα συναντηθείτε όλοι μαζί από κοντά"! 778 00:45:36,261 --> 00:45:38,061 Χαίρομαι που θα τους γνωρίσω. 779 00:45:38,141 --> 00:45:39,101 Απλώς δεν ξέρω 780 00:45:40,341 --> 00:45:43,061 αν θα χαρούν εκείνοι που θα με γνωρίσουν. 781 00:45:43,141 --> 00:45:46,141 Τον καθέναν από εσάς! 782 00:45:46,221 --> 00:45:48,541 "Και ο νικητής του Κύκλου θα στεφθεί". 783 00:45:48,621 --> 00:45:50,621 -Ελπίζω να είναι ο Τζον! -Βάλε Ε. 784 00:45:50,701 --> 00:45:52,141 -Νικητές. -Νικητές. 785 00:45:52,221 --> 00:45:55,061 Θεέ μου! Έχω πολλά να κάνω. 786 00:45:55,141 --> 00:45:58,581 Θέλω το στέμμα. Αυτή η βασίλισσα χρειάζεται ένα στέμμα. 787 00:45:58,661 --> 00:46:03,181 -Να ξυρίσω μασχάλες, να βγάλω μουστάκι. -Εκατό χιλιάδες δολάρια. 788 00:46:03,261 --> 00:46:05,261 Να δω αν έχω καθαρά εσώρουχα. 789 00:46:05,341 --> 00:46:08,301 Θα ετοιμάσω τα ρούχα μου όπως την πρώτη μέρα στο σχολείο. 790 00:46:08,381 --> 00:46:11,461 Ελπίζω να μην ξέρουν ότι είμαι ψεύτικο προφίλ 791 00:46:11,541 --> 00:46:13,981 και ελπίζω να με συγχωρήσουν. 792 00:46:14,061 --> 00:46:15,741 Κάποιος θα θυμώσει μαζί μου. 793 00:46:16,741 --> 00:46:18,421 Μάλλον αυτή θα είναι η Κλόι. 794 00:46:18,501 --> 00:46:20,781 Θα δω αν ο Τρέβορ είναι αληθινός. 795 00:46:20,861 --> 00:46:23,941 Τώρα θα δω αν ο Τρεβ-Τρεβς είναι αληθινός. 796 00:46:59,901 --> 00:47:02,101 Υποτιτλισμός: Αγγελική Παπαβασιλείου