1 00:00:06,021 --> 00:00:11,061 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:11,141 --> 00:00:15,581 Influencer-superkoppel Trevor en Chloe heeft besloten wie ze blokkeren. 3 00:00:15,661 --> 00:00:17,941 Nu moet Trevor, gespeeld door Deleesa… 4 00:00:18,021 --> 00:00:20,581 …The Circle het slechte nieuws vertellen. 5 00:00:20,661 --> 00:00:25,061 Bericht: 'De deelnemer die we blokkeren, is…' 6 00:00:25,141 --> 00:00:27,141 'Puntje, puntje, puntje.' 7 00:00:27,661 --> 00:00:28,821 O, mijn god. 8 00:00:28,901 --> 00:00:29,941 Wie is het? 9 00:00:31,581 --> 00:00:34,541 Ik mag hopen dat ik hier… 10 00:00:34,621 --> 00:00:35,861 …morgenvroeg nog ben. 11 00:00:38,941 --> 00:00:40,781 Ik tril helemaal. 12 00:00:40,861 --> 00:00:41,941 Bericht… 13 00:00:43,941 --> 00:00:45,301 Ik wil niet kijken. 14 00:00:50,781 --> 00:00:51,941 Ik wist het. 15 00:00:54,141 --> 00:00:56,541 Mijn god. 16 00:00:56,621 --> 00:00:58,221 Doei. -Wij winnen. Dag, Khat. 17 00:00:59,741 --> 00:01:01,541 Dit is klote. 18 00:01:01,621 --> 00:01:02,861 Khat. 19 00:01:02,941 --> 00:01:05,021 Het spijt me, meid. 20 00:01:07,381 --> 00:01:09,021 En opeens is ze weg. 21 00:01:09,621 --> 00:01:11,261 Dat was zo moeilijk. 22 00:01:11,341 --> 00:01:12,901 GEBLOKKEERD 23 00:01:12,981 --> 00:01:15,981 Het is echt klote om dit scherm te zien. 24 00:01:16,061 --> 00:01:19,101 En zo gaat het cirkeltje rond. 25 00:01:19,821 --> 00:01:21,781 Khat speelde met vuur. 26 00:01:23,581 --> 00:01:28,101 Khat was vanaf dag één mijn beste maatje. 27 00:01:28,181 --> 00:01:30,021 We zijn haar kwijt. 28 00:01:31,141 --> 00:01:32,381 En nu? 29 00:01:32,981 --> 00:01:37,781 Het wordt interessant om te zien hoe het nu verdergaat. 30 00:01:38,941 --> 00:01:41,741 Bedankt, Trevor. Bedankt, Chloe. 31 00:01:44,741 --> 00:01:49,541 Ik heb mijn best gedaan en helaas is dit het resultaat. 32 00:01:49,621 --> 00:01:51,181 Ik heb er vrede mee. 33 00:01:51,261 --> 00:01:52,501 Het is goed zo. 34 00:01:57,901 --> 00:02:01,061 Khat, onze volleyballende catfish-detective… 35 00:02:01,141 --> 00:02:03,261 …is nu geblokkeerd. 36 00:02:03,341 --> 00:02:06,501 Ik weet niet wie het erger vindt, zij of Trevor. 37 00:02:13,181 --> 00:02:15,501 Geef mama eens een knuffel… 38 00:02:15,581 --> 00:02:19,901 …want dit was zo moeilijk. 39 00:02:21,381 --> 00:02:25,461 Zie je Khat? Onze prachtige, zwarte koningin. 40 00:02:27,461 --> 00:02:28,341 Kaput. 41 00:02:29,661 --> 00:02:32,701 'Voor je vertrekt, kun je één deelnemer ontmoeten.' 42 00:02:33,341 --> 00:02:35,541 DENK GOED NA OVER WIE JE WIL ONTMOETEN 43 00:02:35,621 --> 00:02:37,141 Misschien Courtney. 44 00:02:37,781 --> 00:02:41,221 Hij was de enige met wie ik niet meteen een band had. 45 00:02:41,301 --> 00:02:44,261 Of Trevor, omdat hij… 46 00:02:44,341 --> 00:02:49,421 …oprecht aardig tegen me was en geloofde dat ik echt was. 47 00:02:50,101 --> 00:02:54,061 Of Chloe, om te zien of zij echt is… 48 00:02:54,581 --> 00:02:58,941 …en om te vragen waarom ik geblokkeerd werd. 49 00:03:05,381 --> 00:03:06,341 Showtime. 50 00:03:20,141 --> 00:03:22,581 'Khat is onderweg naar een van jullie.' 51 00:03:26,461 --> 00:03:28,861 Wat als ze me komt confronteren? 52 00:03:28,941 --> 00:03:30,501 Kom niet hierheen. 53 00:03:36,021 --> 00:03:38,901 Kom gewoon niet hierheen. 54 00:04:01,821 --> 00:04:03,461 Dat is niet Trev… 55 00:04:03,541 --> 00:04:04,741 Dit ben ik echt. 56 00:04:04,821 --> 00:04:06,941 Ben je de moeder van z'n kind? -Zijn vrouw. 57 00:04:07,021 --> 00:04:10,701 Nee, maar serieus. Ik dacht: bitch, kom op nou. 58 00:04:10,781 --> 00:04:12,621 Ik ben zo goed. -Wat 'n schatje. 59 00:04:12,701 --> 00:04:14,301 Mijn kindje. -Zo schattig. 60 00:04:14,381 --> 00:04:15,821 Dat is mijn man. 61 00:04:16,821 --> 00:04:18,541 Waar komen jullie vandaan? 62 00:04:18,621 --> 00:04:20,341 Uit New York City. 63 00:04:20,421 --> 00:04:22,501 Alles was echt. 64 00:04:22,581 --> 00:04:24,701 Ik veranderde alleen… 65 00:04:24,781 --> 00:04:26,941 Hij is een moederskindje en ik een vaderskindje. 66 00:04:27,021 --> 00:04:29,781 Hij is door z'n moeder opgevoed, ik door m'n vader. 67 00:04:29,861 --> 00:04:32,661 Ik denk dat iedereen dacht dat ik een gast was. 68 00:04:32,741 --> 00:04:34,781 Zeker weten. -Ja. 69 00:04:34,861 --> 00:04:37,541 Je hebt iets leuks met Chloe, toch? 70 00:04:37,621 --> 00:04:40,181 Ik was echt niet van plan… 71 00:04:40,261 --> 00:04:44,221 …om te flirten, maar het is leuk. -Het gebeurt. 72 00:04:44,301 --> 00:04:47,261 Chloe begon, dus ik ging erin mee. 73 00:04:47,341 --> 00:04:49,541 Je wilt een meisje niet kwetsen. -Nee. 74 00:04:49,621 --> 00:04:51,021 Precies. -100 procent. 75 00:04:51,101 --> 00:04:54,141 Weet je wie zij is? -Ze zat in Too Hot To Handle. 76 00:04:54,221 --> 00:04:57,021 Ik dacht meteen: wat? -Zou ze het echt zijn? 77 00:04:57,101 --> 00:04:59,501 Ja. Ze is jong en… 78 00:04:59,581 --> 00:05:00,941 Mijn wimpers. -Prima zo. 79 00:05:01,021 --> 00:05:02,221 Ik ga ze eraf halen. 80 00:05:02,301 --> 00:05:04,581 Ik word er gek van. -Doe maar. 81 00:05:06,381 --> 00:05:10,501 Bij gebrek aan een beter woord, ze is vrij naïef. 82 00:05:10,581 --> 00:05:12,861 Anders kan ik het niet zeggen. 83 00:05:12,941 --> 00:05:15,141 Ik ben dol op haar, maar… -Ja, ik ook. 84 00:05:15,221 --> 00:05:20,661 Ze is te goed van vertrouwen. 85 00:05:20,741 --> 00:05:24,741 Ik had pas vrij laat door dat Courtney en River besties waren. 86 00:05:24,821 --> 00:05:27,421 Courtney of River is een catfish. 87 00:05:27,501 --> 00:05:30,061 Ik denk River. -Jij ook? 88 00:05:30,141 --> 00:05:32,901 Hoe hij praat past niet bij zijn profiel. 89 00:05:32,981 --> 00:05:34,861 De foto's. -Vind je? 90 00:05:34,941 --> 00:05:36,861 Mitchell is echt aardig. 91 00:05:36,941 --> 00:05:38,021 Hij is echt. 92 00:05:38,101 --> 00:05:39,461 Ja, sowieso. 93 00:05:39,541 --> 00:05:43,541 Mitchell, Trevor en Courtney zijn echt. 94 00:05:43,621 --> 00:05:47,341 En John is nieuw, maar ik kom uit Texas. 95 00:05:47,421 --> 00:05:50,461 In het zuiden zeggen we 'y'all'. In Morgantown ook? 96 00:05:50,541 --> 00:05:52,341 Aan de oostkust praten ze niet zo. 97 00:05:52,941 --> 00:05:54,421 Welterusten, John. 98 00:05:54,501 --> 00:05:56,821 Welterusten, John. Slaap lekker. 99 00:05:56,901 --> 00:05:58,621 Tot morgen. 100 00:05:58,701 --> 00:06:01,781 Pas op voor de monsters onder je bed. -Jij ook. 101 00:06:04,381 --> 00:06:06,301 Ze is niet naar mij gekomen. 102 00:06:07,621 --> 00:06:10,941 Nou, gelukkig maar. 103 00:06:12,741 --> 00:06:15,021 En dat gedoe met de Joker. 104 00:06:15,101 --> 00:06:16,661 Weet je wie het is? 105 00:06:16,741 --> 00:06:19,061 Het moet Courtney wel zijn. -Denk je? 106 00:06:19,141 --> 00:06:21,141 Ja, want dat bericht… 107 00:06:21,221 --> 00:06:23,821 Hij deed alleen maar achterbaks. 108 00:06:23,901 --> 00:06:26,221 Wat zei hij? 109 00:06:26,301 --> 00:06:27,941 Dat Chloe achterbaks was. 110 00:06:28,021 --> 00:06:30,461 Dat ze onbetrouwbaar was. -Gestoord. 111 00:06:31,341 --> 00:06:35,221 Ik wilde eigenlijk River blokkeren. 112 00:06:35,301 --> 00:06:37,461 Of Courtney. 113 00:06:37,541 --> 00:06:39,821 Maar we hebben zo'n goede band… 114 00:06:39,901 --> 00:06:42,181 …en ze zeiden achter me te staan. 115 00:06:42,261 --> 00:06:46,301 Maar ze stemmen altijd eerst op elkaar en daarna pas op Chloe. 116 00:06:46,381 --> 00:06:49,501 Het is Chloe's alliantie tegen de mijne. 117 00:06:49,581 --> 00:06:52,901 Zij heeft Courtney en River en ik Khat en Mitchell. 118 00:06:52,981 --> 00:06:55,941 Maar dat zou mij en Chloe uit elkaar drijven. 119 00:06:56,021 --> 00:06:57,661 En dat wilde ik niet. 120 00:06:57,741 --> 00:07:01,141 Mijn advies is dat je beter Chloe kunt manipuleren. 121 00:07:01,221 --> 00:07:04,661 Ik zou tegen Mitchell zeggen: 'Palm Chloe in.' 122 00:07:04,741 --> 00:07:08,261 Het zou goed zijn als Mitchell influencer werd… 123 00:07:08,341 --> 00:07:09,941 …zodat er eentje weggaat. 124 00:07:10,021 --> 00:07:11,701 Dit was fijn. Ik dacht: 125 00:07:11,781 --> 00:07:14,221 ga ik Trevor zien? -Gelukkig maar. 126 00:07:14,341 --> 00:07:17,381 Bedankt hiervoor… -Jij bedankt. 127 00:07:17,461 --> 00:07:19,181 Het was leuk je te ontmoeten. 128 00:07:19,261 --> 00:07:21,781 Je bent geweldig. -Ik zie je in de finale. 129 00:07:21,861 --> 00:07:23,621 Tijd om te roddelen. 130 00:07:23,701 --> 00:07:25,821 Bid voor me. -Doe ik. En proficiat. 131 00:07:25,901 --> 00:07:28,541 Dank je. -Later. 132 00:07:30,221 --> 00:07:31,501 Ze is zo leuk. 133 00:07:34,741 --> 00:07:37,941 Mitchell, je moet hoger scoren. 134 00:07:38,461 --> 00:07:42,101 Tijd om te schitteren en mijn vuile werk op te knappen. 135 00:07:50,101 --> 00:07:52,541 Khat gaat terug naar de Lone Star State… 136 00:07:52,621 --> 00:07:55,381 …en de anderen ontwaken en beseffen… 137 00:07:55,461 --> 00:07:59,141 …in tegenstelling tot de helft hier, dat het menens wordt. 138 00:08:10,661 --> 00:08:13,901 Courtney en River spelen een smerig spelletje… 139 00:08:13,981 --> 00:08:18,421 …en houden alleen elkaar de hand boven het hoofd. 140 00:08:18,501 --> 00:08:22,541 Het slimste wat Trevor kan doen… 141 00:08:23,061 --> 00:08:26,221 …is Courtney en River uit elkaar drijven. 142 00:08:26,301 --> 00:08:29,421 Niet voordat The Circle je ontbijt verstoort. 143 00:08:30,581 --> 00:08:33,541 'De nieuwsfeed is bijgewerkt.' 144 00:08:35,181 --> 00:08:37,821 Circle, open de nieuwsfeed. 145 00:08:40,741 --> 00:08:44,181 Ik ben klaar om de waarheid te zien. 146 00:08:44,261 --> 00:08:45,621 Niet gemeen doen. 147 00:08:46,181 --> 00:08:48,141 Hopelijk zei ze niet te veel… 148 00:08:48,221 --> 00:08:52,661 …want River en Courtney mogen niet weten dat ik het op ze gemunt heb. 149 00:08:52,741 --> 00:08:54,981 Als ze gemene dingen zegt… 150 00:08:55,061 --> 00:08:56,781 …gaan ze zeker niet over ons. 151 00:08:57,861 --> 00:08:59,381 Hé, jongens. Khat hier. 152 00:08:59,461 --> 00:09:00,661 De enige echte. 153 00:09:01,621 --> 00:09:02,501 O, mijn god. 154 00:09:02,581 --> 00:09:03,621 Ja, Khat. 155 00:09:03,701 --> 00:09:05,341 Ze is echt. 156 00:09:06,021 --> 00:09:07,261 Ik ben profatlete… 157 00:09:07,341 --> 00:09:11,581 …en mijn fanatieke kant kreeg helaas de overhand. 158 00:09:11,661 --> 00:09:13,501 Ik weet waar het misging… 159 00:09:13,581 --> 00:09:16,061 …en heb nagedacht hoe alles is verlopen… 160 00:09:16,141 --> 00:09:20,741 …maar zodra de roddeltantes eenmaal beginnen, is het einde zoek. 161 00:09:21,861 --> 00:09:25,341 Het is te laat. Geef mij en River niet de schuld. 162 00:09:26,141 --> 00:09:27,221 Je maakt me bang. 163 00:09:27,301 --> 00:09:28,861 Kijk uit wie je vertrouwt… 164 00:09:28,941 --> 00:09:30,781 …want er doen slangen mee… 165 00:09:30,861 --> 00:09:33,421 …met meerdere koppen. 166 00:09:33,501 --> 00:09:36,701 Met meerdere koppen? O, mijn god. 167 00:09:36,781 --> 00:09:38,301 Wij zijn geen slangen. 168 00:09:38,381 --> 00:09:41,701 We waren trouw aan ons verbond waar je niets van wist. 169 00:09:41,781 --> 00:09:45,141 Geloof niet alles wat je hoort. 170 00:09:45,221 --> 00:09:47,981 Ze zullen je aan hun kant willen houden. 171 00:09:48,061 --> 00:09:49,301 Succes. Veel plezier. 172 00:09:49,381 --> 00:09:52,701 Moge de beste winnen en ik zie jullie nog wel. 173 00:09:52,781 --> 00:09:56,661 Ze zei roddeltantes. Dat zijn sowieso River en Courtney. 174 00:09:57,301 --> 00:09:59,061 Dat denk ik ook. 175 00:10:01,141 --> 00:10:05,701 Bericht: 'Ik ben blij dat jullie er allemaal nog zijn.' 176 00:10:05,781 --> 00:10:08,461 'Het was een moeilijke beslissing voor ons.' 177 00:10:08,541 --> 00:10:11,101 'Hopelijk hebben jullie er begrip voor. 178 00:10:11,181 --> 00:10:13,341 Ik hou van jullie. Hartje.' 179 00:10:13,421 --> 00:10:17,741 Interessant, maar wat zegt John, gespeeld door Jack en onzichtbare Lisa? 180 00:10:18,341 --> 00:10:21,381 Waarom is het zo'n moeilijke beslissing? 181 00:10:21,461 --> 00:10:25,141 Degenen tussen wie je kiest, zijn hier nog steeds. 182 00:10:25,741 --> 00:10:27,101 Dat is waar. 183 00:10:27,181 --> 00:10:29,461 Bericht: 'Was ze niet mooi en echt?' 184 00:10:29,541 --> 00:10:31,141 Ze was echt. We weten het. 185 00:10:31,221 --> 00:10:35,421 'Ik wil weten bij wie Khat is geweest. #KomMaarOpMetDieRoddels.' 186 00:10:36,581 --> 00:10:39,021 River, jij sluwe vos. 187 00:10:39,101 --> 00:10:44,741 Bericht: 'Jammer dat Khat weg is, vooral omdat ze altijd…' 188 00:10:44,821 --> 00:10:47,821 '…zo eerlijk en oprecht was.' 189 00:10:47,901 --> 00:10:49,181 Hou maar op. 190 00:10:49,261 --> 00:10:52,341 Ik voel me al schuldig genoeg. Dank je. 191 00:10:52,421 --> 00:10:56,181 Bericht: 'Bedankt dat jullie me erin gehouden hebben. 192 00:10:56,261 --> 00:10:59,741 Drie hartjes. #CircleFam.' Versturen. 193 00:11:00,301 --> 00:11:01,861 Graag gedaan, lieverd. 194 00:11:01,941 --> 00:11:06,021 Bericht: 'Ik wil graag zien wie hier twee koppen heeft. 195 00:11:06,101 --> 00:11:10,541 Lach-emoji. #BijWieIsKhatGeweest?' Versturen. 196 00:11:10,621 --> 00:11:13,901 Ze had het letterlijk over twee roddeltantes… 197 00:11:13,981 --> 00:11:17,541 …en een tweekoppige slang. 198 00:11:19,101 --> 00:11:22,501 Het was slim van Trevor dat hij eerlijk zei… 199 00:11:22,581 --> 00:11:25,381 …dat Khat bij hem langs was gekomen. 200 00:11:25,461 --> 00:11:29,221 Het is irritant als iemand daarover liegt… 201 00:11:29,301 --> 00:11:32,581 …en ik wil dat mensen Trevor vertrouwen. 202 00:11:33,181 --> 00:11:35,181 Bericht: 'Ik ga niet liegen. 203 00:11:35,261 --> 00:11:37,821 Ik dacht dat ze me in elkaar kwam slaan.' 204 00:11:37,901 --> 00:11:41,421 'Maar ze was meteen enorm lief. 205 00:11:41,501 --> 00:11:44,861 Ze begreep onze beslissing en hebben veel gelachen.' 206 00:11:47,101 --> 00:11:48,781 Ging ze naar Trevor? 207 00:11:49,341 --> 00:11:52,181 Bericht: 'O, mijn god, Trevor. 208 00:11:53,061 --> 00:11:56,541 Ik had mijn snacks al klaarstaan voor Miss Khat… 209 00:11:56,621 --> 00:11:58,981 …maar ik ben blij dat jullie… 210 00:11:59,061 --> 00:12:01,821 …het zo goed konden vinden. 211 00:12:01,901 --> 00:12:04,661 #DieVriendschapBlijft.' Versturen. 212 00:12:05,741 --> 00:12:07,421 Ik wil hierna Khats vriend zijn. 213 00:12:07,501 --> 00:12:11,941 Dat kan nu niet, want dan zou ze me 100.000 dollar kosten. 214 00:12:12,021 --> 00:12:16,501 Als ik 100.000 dollar misloop, moet dat door mezelf komen. 215 00:12:16,581 --> 00:12:19,101 #StelDeBuitVeilig. 216 00:12:19,181 --> 00:12:22,581 Bericht: 'Gelukkig heeft ze je niet in elkaar geslagen. 217 00:12:22,661 --> 00:12:23,981 Lach-emoji. 218 00:12:24,061 --> 00:12:27,421 Heeft ze die tweekoppige slang uitgelegd? 219 00:12:27,501 --> 00:12:31,701 Ik snap er niks van. #DomBlondje.' Versturen. 220 00:12:33,501 --> 00:12:35,781 Chloe, waarom ben je zo direct? 221 00:12:35,861 --> 00:12:40,061 Dat kun je niet zomaar vragen. Iedereen is hier. 222 00:12:41,301 --> 00:12:42,781 Chloe toch. 223 00:12:42,861 --> 00:12:47,061 Ik denk dat Khat het over River en Courtney had. 224 00:12:47,141 --> 00:12:49,541 Mitch benoemt de feiten. 225 00:12:49,621 --> 00:12:52,901 Ik denk dat Khat wilde weten of Trevor echt was. 226 00:12:53,421 --> 00:12:55,901 Niet dus, omdat hij twee koppen had. 227 00:12:57,381 --> 00:13:00,301 Verdomme. Ik praat en flirt met iemand… 228 00:13:00,821 --> 00:13:03,741 …die misschien twee hoofden heeft. 229 00:13:03,821 --> 00:13:07,261 Het zou nog steeds niet het vreemdste reality-koppel zijn. 230 00:13:07,341 --> 00:13:09,901 Bericht: 'Als #Roddeltante… 231 00:13:09,981 --> 00:13:13,861 …ben ik ook in de war over de slang. Lach-emoji.' Versturen. 232 00:13:13,941 --> 00:13:16,261 Stil nou, River. 233 00:13:17,141 --> 00:13:20,901 River noemt zichzelf een 'roddeltante'. 234 00:13:20,981 --> 00:13:23,741 'Ik voelde me zo rot na de eliminatie.' 235 00:13:23,821 --> 00:13:26,261 Trevor is aan het typen. Ik kan dit niet. 236 00:13:26,341 --> 00:13:28,461 De douche kan je niet helpen. 237 00:13:30,341 --> 00:13:34,181 'Ik voelde me zo rot na de eliminatie en zij ook. 238 00:13:34,261 --> 00:13:37,021 Had ze maar verteld wie de slang was… 239 00:13:37,101 --> 00:13:40,101 …maar ze wilde me vast niet in de war brengen. 240 00:13:40,181 --> 00:13:42,861 #ErIsEenSlangInOnsMidden.' 241 00:13:42,941 --> 00:13:47,421 Iedereen weet dat Khat me verteld heeft wie de slang was. 242 00:13:48,501 --> 00:13:50,861 Als je denkt dat ik dat zeg… 243 00:13:50,941 --> 00:13:52,981 …heb je het goed mis. 244 00:13:54,141 --> 00:14:00,421 Ik denk dat Khat Trevor verteld heeft wat ik weet. 245 00:14:00,501 --> 00:14:04,141 Ik moet met Trevor praten en zeggen: 'Gast. Kom op, man. 246 00:14:04,221 --> 00:14:07,381 Laten we rocken.' 247 00:14:11,821 --> 00:14:15,101 Na een ochtend gedomineerd door tweekoppige slangen… 248 00:14:15,181 --> 00:14:17,861 …nemen de deelnemers een moment voor zichzelf. 249 00:14:17,941 --> 00:14:21,021 John is klaar voor zijn voorspellingen. 250 00:14:21,101 --> 00:14:25,181 Mitch probeert Khats vertrek onder woorden te brengen. 251 00:14:30,501 --> 00:14:35,021 En River, zoals elke Circle-deelnemer, blijft lekker scherp. 252 00:14:38,301 --> 00:14:40,741 Chloe is klaar voor een lezing van John… 253 00:14:40,821 --> 00:14:42,861 …gespeeld door Jack en Lisa. 254 00:14:43,501 --> 00:14:45,181 PRIVÉCHAT 255 00:14:45,261 --> 00:14:49,661 Bericht: 'Hé, John. Hoe is het met je?' 256 00:14:49,741 --> 00:14:52,741 'Ik zei dat ik regelmatig naar een medium ga… 257 00:14:52,821 --> 00:14:55,101 …en heb er dringend een nodig.' 258 00:14:55,181 --> 00:14:56,941 De perfecte kans. -Ja. 259 00:14:57,021 --> 00:15:01,821 Ik zou een waardeloze medium zijn, dus gelukkig is John er. 260 00:15:01,901 --> 00:15:04,261 Als hij typerend is voor een medium… 261 00:15:04,341 --> 00:15:07,061 …helpt hij je vast wel, tegen betaling. 262 00:15:07,141 --> 00:15:10,301 Bericht: 'Leuk je eens te spreken, Chloe. 263 00:15:10,381 --> 00:15:12,581 Mooi dat je zo spiritueel bent. 264 00:15:13,181 --> 00:15:15,381 Mijn tarotkaarten liggen al klaar.' 265 00:15:15,461 --> 00:15:17,581 Nee, die heten orakelkaarten. 266 00:15:17,661 --> 00:15:20,381 'Mijn orakelkaarten liggen al klaar. 267 00:15:20,461 --> 00:15:23,541 Ik geef je graag een lezing. Smiley.' 268 00:15:24,141 --> 00:15:25,901 Boft hij even dat The Circle… 269 00:15:25,981 --> 00:15:29,021 …orakelkaarten in zijn startpakket stopte. 270 00:15:29,101 --> 00:15:32,221 Dat vindt ze vast geweldig. -Ja, een gratis lezing. 271 00:15:32,301 --> 00:15:36,181 Door echte amateurmediums. -Ja. 272 00:15:36,261 --> 00:15:38,941 ik krijg een lezing van John 273 00:15:40,501 --> 00:15:43,261 Bericht: 'Ik kan een driekaartlegging doen… 274 00:15:43,341 --> 00:15:44,541 …waarbij elke kaart… 275 00:15:44,621 --> 00:15:47,701 …staat voor je aanpak van verschillende levensfasen.' 276 00:15:47,781 --> 00:15:50,541 'Is dat goed?' Jeetje. 277 00:15:50,621 --> 00:15:55,941 Alsof ik met de Kerstman en iemand met speciale krachten praat. 278 00:15:56,021 --> 00:15:58,061 Dus, Kerstman? 279 00:15:58,141 --> 00:15:59,021 Goed. 280 00:16:00,021 --> 00:16:02,101 Eerste kaart: het verleden. 281 00:16:02,181 --> 00:16:04,461 Gaat hij iets over Trevor zeggen? 282 00:16:04,541 --> 00:16:09,901 Gaat hij zeggen voor wie ik uit moet kijken? 283 00:16:09,981 --> 00:16:12,901 'Je verledenskaart is de volle maan in Steenbok. 284 00:16:12,981 --> 00:16:15,301 Je zit in een moeilijke fase…' 285 00:16:15,381 --> 00:16:17,901 '…die spoedig ten einde zal komen.' 286 00:16:17,981 --> 00:16:20,621 Ik geloof dat hij echt is… 287 00:16:20,701 --> 00:16:24,301 …omdat hij alle terminologie kent, zoals Steenbok. 288 00:16:25,141 --> 00:16:26,941 Dus hij kan niet liegen. 289 00:16:27,021 --> 00:16:31,421 Nee, hij is helderziend of iemand die ooit de Cosmo heeft gelezen. 290 00:16:32,021 --> 00:16:35,501 'Voor het heden heb ik het Laatste Kwartier van de maan. 291 00:16:36,021 --> 00:16:41,101 Om je doel te bereiken zijn enkele veranderingen nodig.' 292 00:16:41,181 --> 00:16:44,901 Zoals wat? Misschien moet ik mijn tactiek aanpassen… 293 00:16:44,981 --> 00:16:47,581 …om die toppositie te behouden. 294 00:16:47,661 --> 00:16:50,741 'Je toekomstkaart is de Zuidknoop. 295 00:16:50,821 --> 00:16:53,981 Er zullen zich spoedig nieuwe kansen voordoen… 296 00:16:54,061 --> 00:16:56,861 …waar je goed over moet nadenken.' 297 00:16:56,941 --> 00:16:58,701 Bericht: 298 00:16:58,781 --> 00:17:04,461 'Hoe weet ik of iemand echt is en of ze twee hoofden hebben of niet? 299 00:17:04,541 --> 00:17:06,701 Lach-emoji.' Versturen. 300 00:17:09,501 --> 00:17:11,661 Hoe beantwoorden we die vraag? 301 00:17:11,741 --> 00:17:13,861 Hopelijk zegt hij iets… 302 00:17:13,941 --> 00:17:15,741 …waardoor ik denk… 303 00:17:15,821 --> 00:17:20,341 …dat deze lezing specifiek op mij van toepassing is. 304 00:17:20,421 --> 00:17:23,261 'Vooral bij een spel als dit moet je… 305 00:17:23,341 --> 00:17:26,101 …op je gevoel vertrouwen. Wat de hoofden betreft…' 306 00:17:26,181 --> 00:17:29,221 '…is het belangrijk dat hun acties overeenkomen met… 307 00:17:29,301 --> 00:17:31,061 …wie ze lijken te zijn.' 308 00:17:32,301 --> 00:17:33,741 Dat klinkt logisch. 309 00:17:34,741 --> 00:17:36,821 Dat is echt logisch. 310 00:17:39,461 --> 00:17:44,341 Bericht: 'Geen woorden maar daden, zeg ik altijd.' 311 00:17:44,421 --> 00:17:47,101 'Geen woorden maar daden.' 312 00:17:47,781 --> 00:17:48,941 Dat is waar. 313 00:17:51,021 --> 00:17:55,501 Maar op welke daden moet ik letten? Ik zie ze niet. 314 00:18:00,021 --> 00:18:01,901 Wat zou dat betekenen? 315 00:18:03,581 --> 00:18:06,021 Dit is weer zo'n hersenkraker. 316 00:18:08,421 --> 00:18:10,421 Hier heb je nog een hersenkraker. 317 00:18:10,501 --> 00:18:14,541 Als een Khat 's nachts een Circle verlaat met 30 km per uur… 318 00:18:14,621 --> 00:18:18,101 …wanneer starten twee roddeltantes dan een privéchat? 319 00:18:18,621 --> 00:18:20,661 Het antwoord? Zo snel mogelijk. 320 00:18:21,981 --> 00:18:24,901 Circle, open de privéchat met River. 321 00:18:25,821 --> 00:18:27,261 Bericht: 322 00:18:27,341 --> 00:18:29,421 'Hoe gaat het met mijn bestie? 323 00:18:29,501 --> 00:18:33,021 Hoe voel je je na Khats afscheidsboodschap?' 324 00:18:33,101 --> 00:18:36,821 Bericht: 'River. Huilen van het lachen-emoji. 325 00:18:36,901 --> 00:18:39,461 Het kan me niet schelen wat ze zei.' 326 00:18:39,541 --> 00:18:40,821 'Ze is nu toch weg. 327 00:18:41,661 --> 00:18:44,581 Ze wist vast van onze groepschat met Chloe… 328 00:18:44,661 --> 00:18:46,941 …en daarom liep ze risico.' 329 00:18:47,021 --> 00:18:50,181 Dat is waar. Zijn houding bevalt me wel. 330 00:18:50,741 --> 00:18:53,061 Bericht: 'Ik ben wel benieuwd… 331 00:18:53,141 --> 00:18:56,101 …hoe je over de anderen denkt? Ik vind John tof. 332 00:18:56,181 --> 00:18:58,821 #HelderziendeKerstman.' Versturen. 333 00:18:59,581 --> 00:19:03,381 Ik zit volledig op één lijn met hem. 334 00:19:03,461 --> 00:19:07,781 Bericht: 'Dat vind ik ook. Regenbooghartje. Rood hartje. 335 00:19:07,861 --> 00:19:12,341 John is inderdaad tof, maar mijn hart ligt bij de Cardashians. 336 00:19:12,421 --> 00:19:16,301 Wat vind je van Mitchell?' 337 00:19:17,341 --> 00:19:18,821 Ik vroeg hem naar John… 338 00:19:18,901 --> 00:19:21,421 …maar het gaat me om Mitchell… 339 00:19:21,501 --> 00:19:23,661 …en River stelde de juiste vraag. 340 00:19:23,741 --> 00:19:26,301 Bericht: 'Echt wel. 341 00:19:26,381 --> 00:19:30,421 De Cardashians staan bij mij op één en dat is ons veilige plekje.' 342 00:19:30,501 --> 00:19:33,541 'Ik ken Mitchell alleen van zijn profiel. 343 00:19:33,621 --> 00:19:35,581 We hebben nooit gepraat.' 344 00:19:35,661 --> 00:19:38,701 Hij praat helemaal niet met ons. 345 00:19:38,781 --> 00:19:43,381 Bericht: 'Inderdaad. We moeten hem in de gaten houden.' 346 00:19:43,461 --> 00:19:46,461 En die oogjes-emoji. Versturen. 347 00:19:49,061 --> 00:19:50,261 Ja, River. 348 00:19:50,341 --> 00:19:52,821 Ik denk er precies hetzelfde over. 349 00:19:52,901 --> 00:19:54,021 Letterlijk. 350 00:19:54,101 --> 00:19:57,421 'We moeten die meid in de gaten houden. 351 00:19:57,501 --> 00:20:00,421 Ze moet haar koffers pakken.' Bericht: 352 00:20:00,501 --> 00:20:04,021 'Het is zo fijn dat we altijd op één lijn zitten… 353 00:20:04,101 --> 00:20:06,941 …en daarom zijn we vrienden. Regenbooghartje.' 354 00:20:07,021 --> 00:20:11,701 'Altijd fijn om te kletsen met de man met een hart zo groot als zijn haar. 355 00:20:11,781 --> 00:20:13,781 #Legende. Tot snel.' 356 00:20:14,381 --> 00:20:15,381 Absoluut. 357 00:20:16,141 --> 00:20:17,981 Mitchell is gevaarlijk. 358 00:20:18,061 --> 00:20:23,501 Hij heeft niet met mij of Courtney gepraat en praat duidelijk met iemand. 359 00:20:23,581 --> 00:20:26,181 Dan heb je het dus op ons voorzien. 360 00:20:26,261 --> 00:20:29,741 Ik hoop dat bij de volgende beoordeling… 361 00:20:31,061 --> 00:20:32,541 …Mitchell onderaan staat. 362 00:20:32,621 --> 00:20:36,221 Een nieuwe naam op de zwarte lijst. 363 00:20:36,301 --> 00:20:37,661 Hij moet weg. 364 00:20:39,341 --> 00:20:41,021 Dat was beter dan m'n lunch. 365 00:20:41,101 --> 00:20:43,421 We kunnen je magnetronlunch zien. 366 00:20:43,501 --> 00:20:44,981 De lat ligt erg laag. 367 00:20:49,621 --> 00:20:50,781 Voordat ze vertrok… 368 00:20:50,861 --> 00:20:54,941 …serveerde Khat een venijnige boodschap… 369 00:20:55,021 --> 00:20:59,581 …en Trevor wil weten of zijn alliantie met Mitch niet is gesneuveld. 370 00:20:59,661 --> 00:21:02,101 'Alles goed? Hoe voel je je vandaag? 371 00:21:02,181 --> 00:21:03,861 Vraagteken.' Versturen. 372 00:21:03,941 --> 00:21:08,661 Bericht: 'Maatje, ik ben enorm dankbaar… 373 00:21:08,741 --> 00:21:11,101 …voor weer een nieuwe dag in het leven… 374 00:21:11,181 --> 00:21:15,981 …en in The Circle.' 375 00:21:16,061 --> 00:21:18,261 #BedanktDatJeErVoorMeBent.' 376 00:21:20,061 --> 00:21:22,381 Wat aardig. 'Een dag in het leven'? 377 00:21:22,461 --> 00:21:27,541 Bericht: 'Je verdient het en je weet dat ik achter je sta. 100-emoji. 378 00:21:27,621 --> 00:21:29,141 Maar hoor eens…' 379 00:21:29,221 --> 00:21:32,661 '…Khat vertelde me gisteren een aantal schokkende dingen.' 380 00:21:33,341 --> 00:21:37,781 'Ze denkt dat Courtney de Joker is… 381 00:21:37,861 --> 00:21:40,541 …en dat hij Chloe probeerde te belazeren.' 382 00:21:40,621 --> 00:21:44,861 'Dat is best sneu, want Chloe ziet Courtney als haar bestie.' 383 00:21:45,741 --> 00:21:50,381 Boem. Zo denk ik er ook over. 384 00:21:50,461 --> 00:21:53,821 Courtney en River zijn samen te sterk… 385 00:21:53,901 --> 00:21:58,621 …en spelen een achterbaks spelletje. Dat bevalt me maar niks. 386 00:21:58,701 --> 00:22:01,381 En ik wil Mitchell vertellen… 387 00:22:01,461 --> 00:22:07,381 …hoe hij verder kan komen, ofwel hoe ik verder kan komen. 388 00:22:07,461 --> 00:22:12,341 Bericht: 'Het klinkt logisch dat Courtney de Joker is… 389 00:22:12,861 --> 00:22:15,301 Wie zou River nog meer als influencer willen? 390 00:22:15,381 --> 00:22:19,861 Dat bedoelde Khat dus met de #TweekoppigeSlang. 391 00:22:19,941 --> 00:22:25,181 Ik heb die twee nooit echt vertrouwd, want zoals ik het zie…' 392 00:22:25,261 --> 00:22:28,701 '…passen ze alleen op elkaar.' 393 00:22:28,781 --> 00:22:33,021 Precies. Ik ben zo blij dat je een slimme gast bent. 394 00:22:34,861 --> 00:22:37,821 We leggen er een bom onder. 395 00:22:37,901 --> 00:22:44,061 Bericht: 'Courtney en River redden alleen elkaars hachje…' 396 00:22:44,141 --> 00:22:46,341 '…en ze spelen een smerig spel.' 397 00:22:46,421 --> 00:22:50,301 Bericht: 'Ja, alleen jammer dat Chloe ze gelooft. 398 00:22:50,381 --> 00:22:55,621 We moeten Chloe bijpraten. Ik wil niet dat ze misleid wordt.' 399 00:22:56,141 --> 00:22:57,581 Bericht: 'Zeker weten. 400 00:22:57,661 --> 00:23:01,741 Maar ze mogen er niet achter komen dat we ze doorhebben.' 401 00:23:01,821 --> 00:23:04,381 'We moeten het slim aanpakken.' 402 00:23:04,461 --> 00:23:09,621 Ze zou het vreselijk vinden als haar besties tegen haar samenspannen.' 403 00:23:10,741 --> 00:23:13,781 Ik denk dat Trevor een punt heeft. 404 00:23:14,661 --> 00:23:16,781 We moeten het slim spelen. 405 00:23:17,341 --> 00:23:23,061 Het plan is dat Mitchell Chloe's vertrouwen wint. 406 00:23:24,341 --> 00:23:29,861 Daarna kunnen we een prachtige trifecta vormen. 407 00:23:30,461 --> 00:23:34,461 We moeten hun groepje uit elkaar zien te drijven… 408 00:23:34,541 --> 00:23:37,101 …en dat is precies wat we gaan doen. 409 00:23:37,181 --> 00:23:41,461 Bericht: 'Ja, dit is schaken, geen dammen.' 410 00:23:41,541 --> 00:23:44,461 'Noteer dit plan, man.' 411 00:23:46,621 --> 00:23:49,301 Hoe pakken we het aan? 412 00:23:49,381 --> 00:23:51,381 Bericht: 'Stap één…' 413 00:23:51,461 --> 00:23:53,901 Trevor, dat ziet er goed uit. 414 00:23:53,981 --> 00:23:58,301 'Doe aardig tegen Courtney en River zodat ze niets doorhebben.' 415 00:23:58,381 --> 00:24:04,261 We infiltreren Courtney en River en laten niets merken. Klinkt goed. 416 00:24:04,341 --> 00:24:06,181 Bericht: 'Stap twee. 417 00:24:06,261 --> 00:24:08,181 Chloe moet Mitchell vertrouwen… 418 00:24:08,261 --> 00:24:11,941 …door iets persoonlijks met haar te delen.' 419 00:24:12,741 --> 00:24:15,501 Je plannetje bevalt me wel. 420 00:24:18,141 --> 00:24:23,021 'Stap drie. Vorm de #Trifecta.' 421 00:24:23,101 --> 00:24:26,341 'Vorm de Trifecta. Trevor, Mitchell en Chloe. 422 00:24:26,421 --> 00:24:28,141 Trevor. Stap vier. 423 00:24:28,221 --> 00:24:33,501 Breek hun alliantie op door een van hen te laten blokkeren. #Eindspel.' 424 00:24:35,301 --> 00:24:37,981 Dit is het perfecte plan. 425 00:24:38,901 --> 00:24:42,781 Mitchell, we kunnen dit. 426 00:24:43,381 --> 00:24:48,261 Bericht: 'Tijd om dit plan uit te voeren. #DreamTeam. 427 00:24:48,341 --> 00:24:51,541 #GameOver.' Versturen. 428 00:24:52,701 --> 00:24:53,581 Mic drop. 429 00:24:54,581 --> 00:24:59,301 Bereid je maar voor, Chloe. Ik kom je halen. 430 00:25:01,741 --> 00:25:05,861 Naarmate de middag verstrijkt, worden de deelnemers serieus. 431 00:25:05,941 --> 00:25:07,541 De meeste tenminste. 432 00:25:07,621 --> 00:25:11,421 Dat is een work-out. Benen omhoog. Jeetje. 433 00:25:12,101 --> 00:25:13,941 Meestal doet Trevor dit. 434 00:25:14,021 --> 00:25:18,581 Je kunt het, Deleesa. Maar eerst is het de beurt aan The Circle. 435 00:25:21,901 --> 00:25:23,941 'The Circle Awards.' 436 00:25:24,021 --> 00:25:25,581 Glitter en glamour? 437 00:25:25,661 --> 00:25:27,341 Beter wordt het niet. 438 00:25:27,421 --> 00:25:32,141 'Tijd om te schitteren. Jullie outfits staan voor de deur.' 439 00:25:38,221 --> 00:25:42,381 Een rode loper. Nu ben ik echt een celebrity. 440 00:25:43,781 --> 00:25:45,181 Wat zwaar, zeg. 441 00:25:45,261 --> 00:25:47,021 Dit past perfect bij me. 442 00:25:50,221 --> 00:25:51,621 Blits, hoor. 443 00:25:51,701 --> 00:25:53,221 Een complete smoking. 444 00:25:53,301 --> 00:25:54,461 Ik ook. 445 00:25:54,541 --> 00:25:56,661 Die schoenen zijn enorm. 446 00:25:56,741 --> 00:25:58,021 En wat bretels. 447 00:25:59,101 --> 00:26:01,141 Alsof ik bij Chippendales werk. 448 00:26:02,341 --> 00:26:03,421 Ik ben hier. 449 00:26:03,501 --> 00:26:07,341 Ik zie er goed uit en voel me goed. We zijn zover. 450 00:26:07,421 --> 00:26:09,661 Wat zouden de meiden dragen? 451 00:26:10,741 --> 00:26:13,941 Wat mooi. 452 00:26:15,341 --> 00:26:19,061 Ik zou dit wel willen dragen als ik met Brad Pitt trouw. 453 00:26:19,141 --> 00:26:23,381 Met Brad? Terwijl je kunt flirten met een moeder uit de Bronx… 454 00:26:24,261 --> 00:26:25,941 …of dit exemplaar? 455 00:26:26,701 --> 00:26:29,221 Mitchell maakt zich klaar voor de catwalk. 456 00:26:29,301 --> 00:26:31,701 Over en uit. Toe maar, Mitch. 457 00:26:35,501 --> 00:26:36,581 Feesten maar. 458 00:26:37,821 --> 00:26:41,341 rode loper, baby 459 00:26:43,941 --> 00:26:45,941 Hoe doen mannen dit? Zo krap. 460 00:26:51,901 --> 00:26:54,381 Klinkt een fototoestel wel zo? 461 00:26:55,581 --> 00:26:57,141 Kus het hoofd van de baby. 462 00:26:57,221 --> 00:26:58,421 Bedankt. 463 00:27:01,421 --> 00:27:04,381 Een prijsuitreiking is pas compleet… 464 00:27:04,461 --> 00:27:07,541 …als de gesneuvelde deelnemers worden geëerd. 465 00:27:08,061 --> 00:27:09,461 De Geblokkeerde Helden. 466 00:27:10,021 --> 00:27:13,901 Je staat in een respectvolle houding. 467 00:27:17,341 --> 00:27:18,821 Bryant. 468 00:27:18,901 --> 00:27:20,501 Hij is zo lief. 469 00:27:23,581 --> 00:27:25,781 Mijn zus uit LA, Savannah. 470 00:27:25,861 --> 00:27:27,981 Mooie wenkbrauwen, Savannah. 471 00:27:30,861 --> 00:27:32,261 Terilisha. 472 00:27:32,341 --> 00:27:34,581 Sorry dat ik je een catfish noemde. 473 00:27:36,101 --> 00:27:37,501 Emily. 474 00:27:37,581 --> 00:27:41,941 Die deelnemer deed het top tot die stomme mannequin-challenge. 475 00:27:42,821 --> 00:27:44,261 Lance. 476 00:27:44,341 --> 00:27:48,181 Ik was echt een zwijmelende superfan. 477 00:27:48,261 --> 00:27:50,061 Het was zo leuk hem te spelen. 478 00:27:50,941 --> 00:27:52,621 Khat. 479 00:27:54,781 --> 00:27:57,021 Wat hebben ze je aangedaan, Khat? 480 00:27:58,261 --> 00:27:59,821 Knip je vingers voor Khat. 481 00:28:01,221 --> 00:28:02,541 Uit het oog… 482 00:28:04,021 --> 00:28:05,741 …maar nooit uit het hart. 483 00:28:08,021 --> 00:28:10,581 Genoeg gejankt om die losers. 484 00:28:10,661 --> 00:28:14,621 Er zijn belangrijkere zaken in het leven: winnen. 485 00:28:15,581 --> 00:28:17,901 'Jullie zijn klaar voor de rode loper… 486 00:28:17,981 --> 00:28:20,981 …dus het is tijd om te stemmen.' 487 00:28:21,661 --> 00:28:23,461 Waar stemmen we op? 488 00:28:23,541 --> 00:28:25,821 Ze krijgen een aantal categorieën te zien. 489 00:28:26,501 --> 00:28:30,821 'Meest Sexy Deelnemer.' Hilarisch als John die zou winnen. 490 00:28:30,901 --> 00:28:34,061 Vervolgens stemmen ze anoniem op de winnaar. 491 00:28:34,141 --> 00:28:37,101 Voor deze categorie wil ik op Chloe stemmen. 492 00:28:37,181 --> 00:28:38,421 Chloe. -Chloe. 493 00:28:38,501 --> 00:28:40,981 Ze is gewoon sexy. 494 00:28:41,061 --> 00:28:43,661 Daarna onthult The Circle de winnaar. 495 00:28:43,741 --> 00:28:45,821 'En de winnaar is…' 496 00:28:50,141 --> 00:28:51,581 Chloe. 497 00:28:51,661 --> 00:28:54,821 Dat ben ik. Ik heb gewonnen. 498 00:28:55,661 --> 00:28:57,461 Goed gedaan, lieverd. 499 00:28:57,541 --> 00:28:59,061 Je verdient het. 500 00:28:59,141 --> 00:29:03,981 De winnaars van elke categorie krijgen een wereldberoemde Circle Award. 501 00:29:04,501 --> 00:29:06,581 Kijk nou. 502 00:29:06,661 --> 00:29:10,901 Uit dat hete pepertje wil ik wel een hapje nemen. 503 00:29:11,821 --> 00:29:16,541 Bericht: 'Ik sta te schreeuwen van blijdschap. 504 00:29:17,061 --> 00:29:19,261 Jullie zijn echt een stel skatties. 505 00:29:19,341 --> 00:29:20,821 Ik ben dolblij… 506 00:29:20,901 --> 00:29:25,461 …en draag deze award op aan alle Essex-meisjes.' 507 00:29:25,541 --> 00:29:27,701 'Trevor, bof jij niet even?' 508 00:29:29,621 --> 00:29:32,421 Deze komt op de schoorsteenmantel. 509 00:29:32,501 --> 00:29:35,181 Die heb ik niet, maar dat komt nog wel. 510 00:29:35,261 --> 00:29:37,421 Reik naar de sterren. 511 00:29:37,501 --> 00:29:38,981 Nu de Comedy Award… 512 00:29:39,061 --> 00:29:43,301 …uitgereikt door Hollywood-medium en ster van de Twins-reboot, John. 513 00:29:43,381 --> 00:29:46,621 'Nominaties voor Comedy Award.' 514 00:29:46,701 --> 00:29:49,941 Iedereen behalve Trevor moet deze award winnen… 515 00:29:50,021 --> 00:29:52,101 …want het zijn allemaal clowns. 516 00:29:52,181 --> 00:29:54,181 Door wie lig ik dubbel? 517 00:29:54,781 --> 00:29:57,101 Wie is er grappig? -Misschien Courtney. 518 00:29:57,181 --> 00:29:59,181 Ja, Courtney is best grappig. 519 00:29:59,261 --> 00:30:00,941 Ik stem op Trevor. 520 00:30:01,021 --> 00:30:04,141 Ik stem op mijn maatje Courtney. 521 00:30:06,661 --> 00:30:08,821 'En de winnaar is…' 522 00:30:11,061 --> 00:30:12,901 Ik. 523 00:30:14,581 --> 00:30:17,941 Lieve hemel. Bedankt, jongens. 524 00:30:18,021 --> 00:30:22,661 Courtney is grappig omdat hij zo vals is. 525 00:30:23,261 --> 00:30:26,541 Bericht: 'OMFG. 526 00:30:26,621 --> 00:30:29,861 Jullie zijn zo lief. Huilen van het lachen-emoji. 527 00:30:29,941 --> 00:30:34,221 Nogmaals bedankt. #ClownLiefde. Rood hartje.' 528 00:30:34,301 --> 00:30:35,381 Versturen. 529 00:30:35,941 --> 00:30:38,661 Ik denk dat daar meer achter zit… 530 00:30:38,741 --> 00:30:41,741 …omdat Courtney de Joker is. 531 00:30:45,581 --> 00:30:47,181 Snap je hem? -Ja. 532 00:30:47,261 --> 00:30:52,021 Eerder dan jij, liefje. Tijd voor de volgende award. John? 533 00:30:52,101 --> 00:30:54,941 Dan nu de Best Performance Award. 534 00:30:56,261 --> 00:30:59,821 Ik weet niet hoe iedereen dit interpreteert… 535 00:30:59,901 --> 00:31:01,501 …maar Courtney. 536 00:31:01,581 --> 00:31:02,661 Heel simpel. 537 00:31:02,741 --> 00:31:04,621 Ik stem op Chloe. 538 00:31:04,701 --> 00:31:06,661 Courtney wint deze award. 539 00:31:06,741 --> 00:31:11,101 Als iedereen mijn gedachtegang volgt, is Courtney de duidelijke winnaar. 540 00:31:11,181 --> 00:31:13,941 Mitchell verdient deze award. 541 00:31:14,021 --> 00:31:15,261 Hij heeft me gefriendzoned. 542 00:31:16,941 --> 00:31:19,461 Wij stemmen op Mitchell. 543 00:31:19,541 --> 00:31:21,541 Ik stem op Mitchell. 544 00:31:22,061 --> 00:31:24,541 Je komt over als een catfish… 545 00:31:24,621 --> 00:31:28,741 …en speelt die rol geweldig. 546 00:31:31,221 --> 00:31:32,861 'En de winnaar is…' 547 00:31:38,341 --> 00:31:40,101 Ik weet niet… 548 00:31:41,261 --> 00:31:45,821 …of ik hier blij mee moet zijn. 549 00:31:50,341 --> 00:31:51,341 Die is goed. 550 00:31:51,421 --> 00:31:53,621 Ongemakkelijk, hoor. 551 00:31:53,701 --> 00:31:55,581 Best Performance. 552 00:31:55,661 --> 00:31:58,821 Zeggen jullie dat ik een harde werker ben? Bedankt. 553 00:31:58,901 --> 00:32:01,261 Of dat ik een acteur ben? 554 00:32:01,341 --> 00:32:02,941 Ga toch weg. 555 00:32:04,341 --> 00:32:06,021 O, mijn god. 556 00:32:06,861 --> 00:32:09,701 Weet je wat? We hebben tenminste iets gewonnen. 557 00:32:10,381 --> 00:32:11,621 Dit kan goed zijn. 558 00:32:11,701 --> 00:32:13,861 Dit kan voordelig uitpakken. -Ja. 559 00:32:13,941 --> 00:32:15,981 Ik heb vast niet gewonnen… 560 00:32:16,061 --> 00:32:18,821 …omdat ik de hardste werker ben. Bericht: 561 00:32:18,901 --> 00:32:23,661 'Dit is hilarisch. Ik weet niet wat ik hiervan moet vinden.' 562 00:32:23,741 --> 00:32:26,621 'Als jullie me als een harde werker zien… 563 00:32:26,701 --> 00:32:28,621 …die altijd alles geeft…' 564 00:32:28,701 --> 00:32:31,501 '…dan accepteer ik deze award met trots.' 565 00:32:31,581 --> 00:32:38,021 'Maar als het is omdat ik een rol speel, dan heb ik tenminste iets gewonnen.' 566 00:32:38,101 --> 00:32:40,221 'Al win ik dus geen vrienden.' 567 00:32:42,461 --> 00:32:44,781 'Ik win geen vrienden.' Die is goed. 568 00:32:44,861 --> 00:32:46,461 Die moet ik je nageven. 569 00:32:46,541 --> 00:32:49,181 Nu voel ik me rot. 570 00:32:49,261 --> 00:32:50,261 Ik voel me goed. 571 00:32:50,781 --> 00:32:54,461 Volgens mij zijn de mensen hier niet zo aardig. 572 00:32:54,981 --> 00:32:56,821 Snel verder. 573 00:32:56,901 --> 00:33:00,141 De laatste award en is de kers op de taart. 574 00:33:01,541 --> 00:33:04,061 Oké, daar gaan we. 575 00:33:08,061 --> 00:33:11,101 O, nee. Ik ga deze award winnen. 576 00:33:11,181 --> 00:33:13,181 'Lifetime Achievement Award… 577 00:33:13,261 --> 00:33:16,021 …voor Hielenlikken.' 578 00:33:18,341 --> 00:33:20,021 De Hielenlikker-award. 579 00:33:20,101 --> 00:33:21,861 Dat ben ik wel een beetje. 580 00:33:22,821 --> 00:33:25,901 Ik weet nu al wie deze gaat winnen. 581 00:33:26,661 --> 00:33:27,581 Courtney weer. 582 00:33:28,301 --> 00:33:30,661 Als Courtney echt de Joker is… 583 00:33:30,741 --> 00:33:34,301 …en Chloe schijnheilig en een verraadster noemde… 584 00:33:35,061 --> 00:33:37,701 …en nog steeds doet alsof ze maatjes zijn… 585 00:33:37,781 --> 00:33:43,101 …dan zegt hij alleen maar dingen die ze wil horen. 586 00:33:43,181 --> 00:33:44,781 Courtney en River. 587 00:33:44,861 --> 00:33:47,621 Ik wil ze allebei de award geven. 588 00:33:47,701 --> 00:33:50,061 Ik ben dol op Rivers complimentjes. 589 00:33:50,581 --> 00:33:54,781 Maar ik kan me niet voorstellen… 590 00:33:54,861 --> 00:33:58,061 …dat hij veel complimentjes in het echte leven geeft. 591 00:33:58,141 --> 00:34:01,581 Ik denk Chloe. -Ik ook. 592 00:34:01,661 --> 00:34:07,501 Als Courtney het niet blijkt te zijn, ben ik benieuwd wie iedereen dan verdenkt. 593 00:34:07,581 --> 00:34:08,901 Ik stem op Mitchell. 594 00:34:08,981 --> 00:34:10,781 Ik stem op Mitchell. 595 00:34:11,621 --> 00:34:14,541 Ik ben benieuwd op wie iedereen stemt. 596 00:34:16,821 --> 00:34:19,661 'En de winnaars zijn…' Twee winnaars, dus. 597 00:34:20,581 --> 00:34:22,421 Er zijn meerdere winnaars. 598 00:34:23,501 --> 00:34:25,661 Ik wil deze award niet winnen. 599 00:34:26,061 --> 00:34:27,581 HIELENLIKKER-AWARD 600 00:34:29,381 --> 00:34:32,421 Meen je dat nou? Ik? 601 00:34:32,501 --> 00:34:35,421 Ik wilde deze award niet met je delen, Mitchell. 602 00:34:37,261 --> 00:34:39,781 Wat bezielt die lui? 603 00:34:39,861 --> 00:34:43,061 Jeetje. Het zit Mitchell echt niet mee. 604 00:34:43,141 --> 00:34:44,781 Dit verbaast me niet. -Nee. 605 00:34:44,861 --> 00:34:47,941 Hij voelt zich nu vast waardeloos. 606 00:34:48,021 --> 00:34:51,221 Dit slaat nergens op. 607 00:34:51,301 --> 00:34:52,941 Helemaal nergens op. 608 00:34:53,021 --> 00:34:55,541 Top. Ik vind het prima. 609 00:34:55,621 --> 00:34:58,181 Dit is vreselijk. 610 00:35:03,101 --> 00:35:08,021 'Drie lach-emoji's. Wat? Ik? Het is een eer genomineerd te worden.' 611 00:35:08,101 --> 00:35:12,541 'Gaat op zijn knieën, doet lippenbalsem op en tuit lippen.' 612 00:35:13,941 --> 00:35:16,621 'Ik deel deze award graag met Mitchell… 613 00:35:16,701 --> 00:35:20,941 …als de twee beste hielenlikkers ooit. Huilen van het lachen-emoji.' 614 00:35:21,461 --> 00:35:23,581 Jeetje, River. 615 00:35:25,741 --> 00:35:27,461 Wat moet ik hierop zeggen? 616 00:35:28,221 --> 00:35:32,301 Bericht: 'Ik ga stuk. Lach-emoji. 617 00:35:32,381 --> 00:35:35,421 The Circle is een comedyshow geworden. 618 00:35:35,501 --> 00:35:40,221 'Ik sla deze award respectvol af omdat anderen hem meer verdienen.' 619 00:35:40,301 --> 00:35:41,941 'Ik snap hier niks van… 620 00:35:42,021 --> 00:35:44,541 …omdat ik in al mijn gesprekken… 621 00:35:44,621 --> 00:35:46,821 …eerlijk en direct ben geweest. 622 00:35:46,901 --> 00:35:51,101 Ik kan tenminste goed slapen omdat ik weet dat ik integer ben.' 623 00:35:51,181 --> 00:35:55,021 '#GeldtDatOokVoorDeRest?' 624 00:35:57,221 --> 00:36:00,901 Dat is een topreactie. 625 00:36:00,981 --> 00:36:02,421 Mitchell is een idioot. 626 00:36:02,501 --> 00:36:05,581 Mitchell zou het niet zo moeten spelen. 627 00:36:05,661 --> 00:36:09,061 Mitchell is geïrriteerd. 628 00:36:13,261 --> 00:36:17,261 'Gefeliciteerd aan alle winnaars.' 629 00:36:17,341 --> 00:36:19,021 Proficiat. -Proficiat. 630 00:36:19,101 --> 00:36:20,901 Het is gênant. 631 00:36:20,981 --> 00:36:25,221 Ik ben blij met de Hielenlikker-award. Ik zal hem koesteren. 632 00:36:25,301 --> 00:36:26,621 Het was leuk. 633 00:36:26,701 --> 00:36:31,101 Ze keren zich allemaal tegen me… 634 00:36:31,181 --> 00:36:33,261 …en dat ga ik gebruiken. 635 00:36:33,341 --> 00:36:35,741 Ik ga ze 'n koekje van eigen deeg geven. 636 00:36:35,821 --> 00:36:39,941 Dankzij jullie  gaat Mitchell nu op een wraakmissie. 637 00:36:45,421 --> 00:36:52,021 'Nu het leukste onderdeel van de uitreiking: de afterparty. 638 00:36:55,381 --> 00:36:57,061 Shit. Ik schrok me dood. 639 00:37:08,861 --> 00:37:12,741 Ik ben de meest sexy persoon in The Circle. 640 00:37:23,501 --> 00:37:25,941 De heupjes gaan los. 641 00:37:28,261 --> 00:37:30,621 Wat een perfecte avond. 642 00:37:44,901 --> 00:37:46,021 Geweldig, bedankt. 643 00:37:47,421 --> 00:37:51,181 Ik kan niet… Ik heb die moves niet. 644 00:37:53,821 --> 00:37:57,861 We geven die gekken een korte pauze en gaan gauw naar River. 645 00:37:57,941 --> 00:37:59,501 Hij won de Hielenkikker-award… 646 00:37:59,581 --> 00:38:02,581 …en de rollen staan op 't punt omgedraaid te worden. 647 00:38:02,661 --> 00:38:05,061 Trevor begint fase één van zijn plan. 648 00:38:05,141 --> 00:38:06,061 PRIVÉCHAT 649 00:38:06,141 --> 00:38:08,781 Bericht: 'Hoe gaat het nu met je? 650 00:38:08,861 --> 00:38:12,541 Maak je niet druk om die award. 651 00:38:12,621 --> 00:38:15,461 #DieVerdiendeJeNiet.' Versturen. 652 00:38:15,981 --> 00:38:20,621 Misschien heeft hij wel op mij gestemd, maar dat geeft niets. 653 00:38:20,701 --> 00:38:22,981 Fijn dat hij dat zegt. 654 00:38:23,061 --> 00:38:27,661 Bericht: 'Ik vond het grappig. Ik ben trots op hoe ver we zijn gekomen.' 655 00:38:29,421 --> 00:38:33,461 Ik mag River, maar ik ga je alliantie nog steeds opbreken. 656 00:38:33,541 --> 00:38:36,381 Bericht: 'Echt wel. Dit was zo'n bizarre reis… 657 00:38:36,461 --> 00:38:39,501 …en jij bent altijd leuk en gezellig geweest.' 658 00:38:39,581 --> 00:38:42,141 Versturen. Nu slijm ik bij jou. 659 00:38:44,981 --> 00:38:47,221 Hij wil weten of ik nog aan zijn kant sta. 660 00:38:47,301 --> 00:38:51,821 We zijn allebei voorzichtig geweest, maar het was zeker een gekke reis. 661 00:38:51,901 --> 00:38:54,941 Ik vind dit gesprek vervelend… 662 00:38:55,021 --> 00:38:58,421 …omdat ik weet dat River Trevor vertrouwt. 663 00:38:58,501 --> 00:39:01,381 Maar het is een spel… 664 00:39:01,461 --> 00:39:04,941 …en River en Courtney spelen met vuur. 665 00:39:06,021 --> 00:39:07,221 Trevor. 666 00:39:07,821 --> 00:39:10,341 Je bent om gek van te worden. 667 00:39:10,421 --> 00:39:13,861 Maar mijn hart ligt nog steeds bij de Cardashians. 668 00:39:14,821 --> 00:39:17,941 Stap één verliep vlekkeloos. 669 00:39:19,421 --> 00:39:22,621 Operatie Slijmen bij de Cardashians is begonnen… 670 00:39:22,701 --> 00:39:26,981 …en Mitch wil het vertrouwen van een ontspannen Courtney winnen. 671 00:39:27,581 --> 00:39:30,341 Circle, nodig Chloe uit voor een privéchat. 672 00:39:32,141 --> 00:39:36,821 'Mitchell heeft je uitgenodigd.' 673 00:39:36,901 --> 00:39:40,901 Dit is fase één van ons plan. 674 00:39:40,981 --> 00:39:42,861 Chloe's vertrouwen winnen. 675 00:39:42,941 --> 00:39:47,301 Bericht: 'Hé, Chloe. Je award was volkomen verdiend. 676 00:39:47,381 --> 00:39:51,301 Al weet ik niet wat ik van de mijne moet denken.' 677 00:39:51,381 --> 00:39:54,781 'Ik wil je graag beter leren kennen.' 678 00:39:55,581 --> 00:39:56,741 Wat lief. 679 00:39:57,341 --> 00:39:59,421 Wat moet ik zeggen over zijn award? 680 00:39:59,501 --> 00:40:01,861 Ik heb op hem gestemd. 681 00:40:02,381 --> 00:40:06,301 Bericht: 'Zie het als een compliment. 682 00:40:06,381 --> 00:40:10,821 Als mensen zich geïntimideerd voelen, willen ze diegene neerhalen. 683 00:40:11,341 --> 00:40:13,821 Leuk. Wat wil je weten?' 684 00:40:13,901 --> 00:40:15,261 Versturen. 685 00:40:15,341 --> 00:40:18,261 Bericht: 'Dank je. Dat betekent heel veel voor me. 686 00:40:18,341 --> 00:40:20,381 Mensen hebben al een oordeel… 687 00:40:21,021 --> 00:40:24,621 …over me klaar als ze me voor het eerst zien. 688 00:40:24,701 --> 00:40:30,141 Ze denken meteen dat ik een egoïstische, verwaande player ben. 689 00:40:30,221 --> 00:40:34,621 Wat zijn vooroordelen over jou die niet kloppen?' 690 00:40:34,701 --> 00:40:37,821 Wauw. Ik ben onder de indruk. 691 00:40:37,901 --> 00:40:41,261 Ik ben blij dat hij zich openstelt. 692 00:40:41,341 --> 00:40:43,381 We gaan haar vertrouwen winnen… 693 00:40:43,461 --> 00:40:46,901 …en ze komt bij de trifecta van mij en Trevor. 694 00:40:47,421 --> 00:40:50,781 Zo gaan we dit spel winnen. 695 00:40:50,861 --> 00:40:54,421 Bericht: 'Toen ik je foto voor het eerst zag… 696 00:40:54,501 --> 00:40:56,901 …dacht ik dat je verwaand zou zijn. 697 00:40:56,981 --> 00:41:00,861 Maar ik weet dat je een boek niet op zijn kaft moet beoordelen.' 698 00:41:00,941 --> 00:41:03,301 'Als mensen mijn sociale media zien… 699 00:41:03,381 --> 00:41:07,541 …gaan ze er altijd vanuit dat ik mezelf beter dan anderen vind… 700 00:41:07,621 --> 00:41:09,581 …en dat is absoluut niet waar. 701 00:41:09,661 --> 00:41:12,541 Vroeger gaf ik veel om andermans mening… 702 00:41:12,621 --> 00:41:15,541 …omdat ik gepest werd, maar nu hou ik van mezelf. 703 00:41:15,621 --> 00:41:17,741 Hartje. Spierballen.' 704 00:41:17,821 --> 00:41:19,701 Dat is geweldig. 705 00:41:19,781 --> 00:41:23,101 Ik had geen zelfvertrouwen meer als op daten aankwam. 706 00:41:23,181 --> 00:41:26,581 Laten we gauw ter zake komen. 707 00:41:26,661 --> 00:41:30,941 Bericht: 'Het is triest dat we weten hoe het is. 708 00:41:31,021 --> 00:41:35,981 De vooroordelen over mij slaan helemaal nergens op. 709 00:41:36,501 --> 00:41:41,501 Grappig dat mensen me als een player zien op basis van mijn uiterlijk. 710 00:41:42,021 --> 00:41:43,261 Leuk feitje over mezelf…' 711 00:41:43,341 --> 00:41:45,621 '…ik ben eigenlijk nog maagd.' 712 00:41:46,701 --> 00:41:48,661 Wat? 713 00:41:50,181 --> 00:41:52,541 Is Mitchell nog maagd? 714 00:41:52,621 --> 00:41:57,501 Dat is een grote mededeling. 715 00:41:57,581 --> 00:42:02,221 Hij komt over als iemand die wel van wanten weet in de slaapkamer. 716 00:42:02,301 --> 00:42:04,821 Dat zie je meteen. 717 00:42:04,901 --> 00:42:07,421 Nu snap ik waarom hij me afwees. 718 00:42:08,341 --> 00:42:12,581 Bericht: 'Ik heb er veel respect voor dat je me dit vertelt. 719 00:42:12,661 --> 00:42:15,141 Ik zie je nu heel anders. 720 00:42:15,221 --> 00:42:16,701 Sorry dat ik het vraag… 721 00:42:16,781 --> 00:42:19,581 …maar is dat omdat je de ware nog niet hebt gevonden?' 722 00:42:19,661 --> 00:42:21,541 Versturen. 723 00:42:21,621 --> 00:42:26,541 Het is als man zijnde heel moeilijk… 724 00:42:26,621 --> 00:42:28,141 …om hierover te praten. 725 00:42:29,021 --> 00:42:32,101 Bericht: 'Ik heb nog geen meisje gevonden… 726 00:42:32,181 --> 00:42:36,181 …waarop ik smoorverliefd ben geworden. 727 00:42:36,261 --> 00:42:40,621 Mijn relatie met God is ook heel belangrijk voor me.' 728 00:42:40,701 --> 00:42:44,381 'De eerste keer mag niet met een willekeurig meisje zijn. 729 00:42:44,461 --> 00:42:46,581 #KenJePrincipes.' 730 00:42:47,581 --> 00:42:50,141 O, mijn god. 731 00:42:50,221 --> 00:42:54,101 Ik ben blij dat Trevor me aanmoedigde en we dit zo gepland hebben… 732 00:42:54,181 --> 00:42:57,101 …want het heeft geleid tot het mooiste… 733 00:42:57,181 --> 00:43:01,461 …en meest oprechte gesprek dat ik in The Circle heb gevoerd. 734 00:43:01,541 --> 00:43:05,061 Ik denk dat ik en Chloe goede vrienden zullen worden… 735 00:43:05,141 --> 00:43:07,421 …als dit voorbij is. 736 00:43:08,821 --> 00:43:13,421 Dit is zo gek.  Ik zie Trevor als mijn Circle-vriendje… 737 00:43:13,941 --> 00:43:16,621 …en Mitchell als mijn Circle-broertje. 738 00:43:16,701 --> 00:43:20,741 Ik bof enorm met die jongens. 739 00:43:21,861 --> 00:43:24,501 Een meisje uit Essex, een catfish uit de Bronx… 740 00:43:24,581 --> 00:43:26,901 …een maagd uit Pennsylvania en een eenhoorn. 741 00:43:26,981 --> 00:43:29,661 Een doodnormale Circle-familie. 742 00:43:30,421 --> 00:43:32,621 John is aanbeland bij… 743 00:43:32,701 --> 00:43:36,301 …de 'rare gast schept op over rare dingen'-fase. 744 00:43:37,741 --> 00:43:40,101 Ik kan dit makkelijk een uur volhouden. 745 00:43:40,181 --> 00:43:41,141 Echt waar? 746 00:43:42,221 --> 00:43:46,101 Ja, misschien wel. Ik zou sowieso omvallen. 747 00:43:49,461 --> 00:43:52,981 Terwijl iedereen zich ontspant na de enige uitreiking… 748 00:43:53,061 --> 00:43:55,181 …die niet wordt erkend door de Hollywood Foreign Press… 749 00:43:55,261 --> 00:43:57,741 …heeft The Circle nog één laatste alert. 750 00:43:59,181 --> 00:44:00,341 Wat nu weer? 751 00:44:00,421 --> 00:44:06,501 'Deelnemers, morgen vindt de laatste eliminatie plaats.' 752 00:44:06,581 --> 00:44:07,581 Heftig. 753 00:44:08,221 --> 00:44:10,421 Nog eentje en dan zit het erop. 754 00:44:11,541 --> 00:44:13,781 We moeten morgen overleven. 755 00:44:17,021 --> 00:44:19,781 'Als je die overleeft, ga je naar de finale.' 756 00:44:20,301 --> 00:44:22,021 John moet erin blijven. 757 00:44:23,741 --> 00:44:25,341 Je bent hiervoor gemaakt. 758 00:44:27,341 --> 00:44:28,741 Kom maar op. 759 00:44:29,541 --> 00:44:32,221 'De finalisten… 760 00:44:32,301 --> 00:44:35,221 …maken kans op…' 761 00:44:35,301 --> 00:44:36,821 '…honderdduizend dollar.' 762 00:44:36,901 --> 00:44:39,501 Pegels, baby. 763 00:44:43,301 --> 00:44:46,221 Het voelt goed om dat getal te zien… 764 00:44:46,301 --> 00:44:48,381 …na alles wat we hebben meegemaakt. 765 00:44:48,461 --> 00:44:52,861 De genadeloosheid en leugens als catfish… 766 00:44:53,461 --> 00:44:57,541 …met als doel die 100.000 dollar. 767 00:45:36,461 --> 00:45:41,421 Ondertiteld door: Rick de Laat