1 00:00:06,021 --> 00:00:11,061 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:11,141 --> 00:00:15,581 ‎トレバーとクロエは ‎ブロックする相手を決めた 3 00:00:15,661 --> 00:00:17,941 ‎デリーサ演じるトレバーが 4 00:00:18,021 --> 00:00:20,581 ‎衝撃的な発表をするところ 5 00:00:20,661 --> 00:00:25,061 メッセージ 〝俺たちが ブロックする相手は…〞 6 00:00:25,141 --> 00:00:27,141 ‎“相手は…” 7 00:00:27,661 --> 00:00:28,821 ‎どうしよう 8 00:00:28,901 --> 00:00:29,941 ‎誰? 9 00:00:31,581 --> 00:00:34,461 ミッチェル 明日もここで 朝を迎えたい 10 00:00:34,461 --> 00:00:34,541 明日もここで 朝を迎えたい 11 00:00:34,621 --> 00:00:35,861 それだけだ 12 00:00:38,941 --> 00:00:40,781 怖くて震えてる キャット 13 00:00:40,861 --> 00:00:41,941 ‎メッセージ 14 00:00:43,941 --> 00:00:45,301 ‎見てられない 15 00:00:48,941 --> 00:00:49,781 ‎“キャット” 16 00:00:50,781 --> 00:00:51,941 ‎やっぱり 17 00:00:52,541 --> 00:00:54,061 ‎ウソだろ 18 00:00:54,141 --> 00:00:56,541 ‎よかった 19 00:00:56,621 --> 00:00:58,221 ‎じゃあね キャット 20 00:00:59,741 --> 00:01:01,541 ‎ほんとに最悪 21 00:01:01,621 --> 00:01:02,861 ‎キャット! 22 00:01:02,941 --> 00:01:05,021 ‎本当にごめんね 23 00:01:06,821 --> 00:01:07,381 〝キャットをブロック〞 24 00:01:07,381 --> 00:01:09,021 〝キャットをブロック〞 25 00:01:07,381 --> 00:01:09,021 ‎ブロックされた 26 00:01:09,101 --> 00:01:11,261 ‎ほんと キツかった 27 00:01:11,341 --> 00:01:12,981 〝ブロックされました〞 28 00:01:12,981 --> 00:01:14,301 〝ブロックされました〞 29 00:01:12,981 --> 00:01:14,301 ‎画面に出されるとムカつく 30 00:01:14,301 --> 00:01:15,981 ‎画面に出されるとムカつく 31 00:01:16,061 --> 00:01:18,861 コートニー 因果応報ってやつだよ 32 00:01:18,861 --> 00:01:19,101 因果応報ってやつだよ 33 00:01:19,821 --> 00:01:21,781 ‎キャットは危険を冒した 34 00:01:23,581 --> 00:01:28,101 ‎キャットは初めから ‎大事な仲間だったのに 35 00:01:28,181 --> 00:01:30,021 ‎追放されるなんて 36 00:01:31,141 --> 00:01:32,381 ‎次はどうなる? 37 00:01:32,981 --> 00:01:36,421 ジョン この先どうなるかが 見ものね 38 00:01:36,421 --> 00:01:37,781 この先どうなるかが 見ものね 39 00:01:38,341 --> 00:01:38,941 リバー 40 00:01:38,941 --> 00:01:41,261 リバー トレバーにクロエ ありがとう 41 00:01:41,261 --> 00:01:41,741 トレバーにクロエ ありがとう 42 00:01:44,741 --> 00:01:46,021 ‎力は尽くした 43 00:01:46,101 --> 00:01:49,541 ‎力の限り 戦った結果だから 44 00:01:49,621 --> 00:01:51,181 ‎後悔はしてない 45 00:01:51,261 --> 00:01:52,501 ‎これでいい 46 00:01:57,901 --> 00:02:03,261 ‎ブロックされたのは ‎プロのバレー選手 キャット 47 00:02:03,341 --> 00:02:06,501 ‎だけどトレバーも苦しんでる 48 00:02:06,581 --> 00:02:09,621 ‎これはキツいわ 49 00:02:11,661 --> 00:02:13,101 ‎大変だった 50 00:02:13,181 --> 00:02:15,501 トレバー こっちに来てハグして 51 00:02:15,501 --> 00:02:15,581 トレバー 52 00:02:15,581 --> 00:02:16,301 トレバー 今回の決断は 本当につらかったの 53 00:02:16,301 --> 00:02:19,901 今回の決断は 本当につらかったの 54 00:02:21,381 --> 00:02:25,461 ‎見て キャットよ ‎私たちのクイーンが… 55 00:02:27,461 --> 00:02:28,341 ‎帰るの 56 00:02:29,661 --> 00:02:32,701 ‎“帰る前に1人と ‎直接 会えます” 57 00:02:33,421 --> 00:02:35,621 〝誰に会うか 決めてください〞 58 00:02:35,621 --> 00:02:37,141 〝誰に会うか 決めてください〞 59 00:02:35,621 --> 00:02:37,141 ‎コートニーかな 60 00:02:37,141 --> 00:02:37,701 〝誰に会うか 決めてください〞 61 00:02:37,781 --> 00:02:41,221 ‎彼とは つながりを ‎築けなかった 62 00:02:41,301 --> 00:02:44,261 ‎トレバーにも会ってみたい 63 00:02:44,341 --> 00:02:49,421 ‎彼は優しくしてくれたし ‎本物だと信じてくれた 64 00:02:50,101 --> 00:02:54,061 ‎クロエに会って ‎本物か確かめるのもいい 65 00:02:54,581 --> 00:02:58,941 ‎ブロックした理由も ‎聞いてみたいしね 66 00:03:05,381 --> 00:03:06,341 ‎いくよ 67 00:03:20,141 --> 00:03:22,581 ‎“キャットが1人の元へ ‎向かってます” 68 00:03:26,461 --> 00:03:28,861 脅しに来たらどうしよう クロエ 69 00:03:28,941 --> 00:03:30,501 ‎ここには来るなよ 70 00:03:36,021 --> 00:03:38,901 ‎お願いだから ‎ここに来ないで 71 00:04:01,821 --> 00:04:03,461 ‎トレバーじゃない 72 00:04:03,541 --> 00:04:04,741 ‎これが本当の姿 73 00:04:04,821 --> 00:04:06,301 ‎あの子の母親? 74 00:04:06,381 --> 00:04:07,221 ‎彼の妻よ 75 00:04:07,301 --> 00:04:10,701 ‎マジで? ‎でも本物だと思ってた 76 00:04:10,781 --> 00:04:11,581 ‎よかった 77 00:04:11,661 --> 00:04:12,621 ‎かわいい子 78 00:04:12,701 --> 00:04:14,301 ‎この子が娘 79 00:04:14,381 --> 00:04:15,821 ‎あれは私の夫 80 00:04:16,821 --> 00:04:18,540 ‎出身はどこ? 81 00:04:18,621 --> 00:04:20,341 ‎ニューヨーク 82 00:04:20,420 --> 00:04:22,501 ‎でも全部 本当なの 83 00:04:22,581 --> 00:04:24,701 ‎夫と入れ替わっただけ 84 00:04:24,781 --> 00:04:26,941 ‎夫は母親に育てられて 85 00:04:27,021 --> 00:04:29,781 ‎私は父親に育てられた 86 00:04:29,861 --> 00:04:32,661 ‎うまく男に ‎なりきれてると思う 87 00:04:32,741 --> 00:04:34,781 ‎間違いなく男だね 88 00:04:34,861 --> 00:04:37,541 ‎クロエとは親密だよね 89 00:04:37,621 --> 00:04:39,301 ‎初めからそうだった 90 00:04:39,381 --> 00:04:43,181 ‎そのつもりはなかったけど ‎今は楽しんでる 91 00:04:43,261 --> 00:04:44,221 ‎分かるよ 92 00:04:44,301 --> 00:04:47,261 ‎クロエが誘ってきたから ‎乗ったの 93 00:04:47,341 --> 00:04:49,541 ‎ガッカリさせられない 94 00:04:49,621 --> 00:04:51,021 ‎それが正しい 95 00:04:51,101 --> 00:04:52,701 ‎クロエを知ってる? 96 00:04:52,781 --> 00:04:55,861 ‎リアリティー番組の子でしょ ‎びっくりした 97 00:04:55,941 --> 00:04:57,021 ‎彼女は本物? 98 00:04:57,101 --> 00:04:59,501 ‎ええ 彼女は若いし… 99 00:04:59,581 --> 00:05:02,221 ‎ごめん つけまつ毛を取るね 100 00:05:02,301 --> 00:05:04,581 ‎おかしくなりそう 101 00:05:06,381 --> 00:05:10,501 言葉を選ばずに言うと 彼女は世間知らずでしょ 102 00:05:10,581 --> 00:05:12,861 いい表現が浮かばない 103 00:05:12,941 --> 00:05:15,141 彼女のことは好きだけど 104 00:05:15,221 --> 00:05:17,821 彼女は 他人を信じて疑わない 105 00:05:17,901 --> 00:05:20,661 誰のことも 簡単に信じる 106 00:05:20,741 --> 00:05:24,741 コートニーとリバーが 親友とは気づかなかった 107 00:05:24,821 --> 00:05:27,421 きっと どっちかは なりすまし 108 00:05:27,501 --> 00:05:29,181 リバーだと思う 109 00:05:29,261 --> 00:05:30,061 あなたも? 110 00:05:30,141 --> 00:05:33,901 プロフィールの内容と 性格が一致しない 111 00:05:33,981 --> 00:05:34,861 ‎本当? 112 00:05:34,941 --> 00:05:36,861 ‎ミッチェルは好き 113 00:05:36,941 --> 00:05:38,021 ‎彼は本物 114 00:05:38,101 --> 00:05:39,461 ‎間違いないね 115 00:05:39,541 --> 00:05:43,541 ‎ミッチェルとトレバー ‎コートニーは本物だと思った 116 00:05:43,621 --> 00:05:45,661 新入りのジョンは微妙 117 00:05:45,741 --> 00:05:49,501 テキサスとか 南部で使われる表現を 118 00:05:49,581 --> 00:05:52,341 東部出身の 彼が使うのはおかしい 119 00:05:52,941 --> 00:05:54,421 ‎おやすみ ジョン 120 00:05:54,501 --> 00:05:56,821 ‎ジョン ゆっくり休んで 121 00:05:56,901 --> 00:05:58,621 ‎また明日 122 00:05:58,701 --> 00:06:00,821 ‎トコジラミに注意して 123 00:06:00,901 --> 00:06:01,781 ‎あなたも 124 00:06:04,381 --> 00:06:06,301 ‎会いに来なかった 125 00:06:07,621 --> 00:06:10,941 ‎私はホッとしてる 126 00:06:12,741 --> 00:06:15,021 ‎ジョーカーは分かるよね? 127 00:06:15,101 --> 00:06:16,661 ‎正体を知ってるの? 128 00:06:16,741 --> 00:06:18,061 ‎絶対にコートニー 129 00:06:18,141 --> 00:06:19,061 ‎本当に? 130 00:06:19,141 --> 00:06:21,141 ‎ジョーカーからの ‎メッセージは 131 00:06:21,221 --> 00:06:23,821 ‎率直で生意気な感じだった 132 00:06:23,901 --> 00:06:26,221 ‎ジョーカーは何を言ったの? 133 00:06:26,301 --> 00:06:29,381 ‎クロエは信用できないって 134 00:06:29,461 --> 00:06:30,461 ‎バカげてる 135 00:06:31,341 --> 00:06:35,221 ‎賢く戦うなら ‎リバーをブロックしたい 136 00:06:35,301 --> 00:06:36,101 ‎そうだね 137 00:06:36,181 --> 00:06:37,461 ‎それかコートニー 138 00:06:37,541 --> 00:06:42,181 ‎でも2人との関係はいいし ‎何度も味方だと言われた 139 00:06:42,261 --> 00:06:46,301 ‎だけど2人が投票するのは ‎お互いとクロエ 140 00:06:46,381 --> 00:06:49,501 ‎クロエの仲間と ‎私の仲間に分かれてた 141 00:06:49,581 --> 00:06:52,901 ‎コートニーとリバー対 ‎キャットとミッチェルよ 142 00:06:52,981 --> 00:06:57,661 ‎でもクロエとの関係を ‎壊すことはできなかった 143 00:06:57,741 --> 00:07:01,141 私からのアドバイスは クロエを操ること 144 00:07:01,221 --> 00:07:04,661 相手がミッチェルでも そう言う 145 00:07:04,741 --> 00:07:08,261 ミッチェルを インフルエンサーにして 146 00:07:08,341 --> 00:07:09,941 2人を追い出すの 147 00:07:10,021 --> 00:07:11,701 ここに来てよかった 148 00:07:11,781 --> 00:07:14,221 私も会えてうれしい 149 00:07:14,341 --> 00:07:16,781 ‎おもてなし ありがとう 150 00:07:16,861 --> 00:07:17,381 ‎いいえ 151 00:07:17,461 --> 00:07:19,181 ‎会えてよかった 152 00:07:19,261 --> 00:07:20,141 ‎あなた最高 153 00:07:20,221 --> 00:07:21,781 ‎最後まで残ってね 154 00:07:21,861 --> 00:07:23,621 ‎またいろいろ話そう 155 00:07:23,701 --> 00:07:24,421 ‎祈ってて 156 00:07:24,501 --> 00:07:27,101 ‎残れてよかったね ‎じゃあまた 157 00:07:27,181 --> 00:07:28,541 ‎信じられない 158 00:07:30,221 --> 00:07:31,501 ‎彼女 最高 159 00:07:34,741 --> 00:07:37,941 ミッチェルを 上位にしないと 160 00:07:38,461 --> 00:07:42,101 あなたの出番よ 私も手を汚さないとね 161 00:07:50,101 --> 00:07:52,541 ‎キャットがテキサスへ帰り 162 00:07:52,621 --> 00:07:55,381 ‎残りのメンバーたちは ‎朝を迎えた 163 00:07:55,461 --> 00:07:59,141 ゲームも本格的に なってきたわ 164 00:08:10,661 --> 00:08:13,901 コートニーとリバーは 汚い手を使ってる 165 00:08:13,981 --> 00:08:18,421 2人は自分たち以外なら きっと誰でも裏切る 166 00:08:18,501 --> 00:08:22,541 トレバーとして すべきことは 167 00:08:23,061 --> 00:08:26,221 コートニーとリバーの 関係を壊すこと 168 00:08:26,301 --> 00:08:29,421 ‎その前にちょっといいかしら 169 00:08:30,581 --> 00:08:33,541 ‎“ニュースフィードが ‎更新されました” 170 00:08:35,180 --> 00:08:37,820 ‎ニュースフィードを開いて 171 00:08:40,741 --> 00:08:44,180 ‎よし 真実を ‎聞かせてもらおう 172 00:08:44,261 --> 00:08:45,621 ‎悪口は なしだ 173 00:08:46,181 --> 00:08:48,141 ‎話しすぎないでほしい 174 00:08:48,221 --> 00:08:52,661 ‎コートニーたちを ‎狙ってることがバレるもの 175 00:08:52,741 --> 00:08:56,781 ‎悪口を言うとしても ‎僕たちのことじゃない 176 00:08:57,861 --> 00:08:59,381 ‎私がキャットだよ 177 00:08:59,461 --> 00:09:00,661 ‎完全に本物 178 00:09:01,621 --> 00:09:02,501 ‎ウソ 179 00:09:02,581 --> 00:09:03,621 ‎やっぱり 180 00:09:03,701 --> 00:09:05,341 ‎本物だった 181 00:09:06,021 --> 00:09:11,581 ‎アスリートでもあるし ‎競争心を燃やして戦った 182 00:09:11,661 --> 00:09:16,061 ‎途中で失敗して ‎盛り返そうとしたけど 183 00:09:16,141 --> 00:09:20,741 ‎厄介者たちに情報を ‎流したせいで状況が悪化した 184 00:09:21,861 --> 00:09:25,341 ‎今さら遅いよ ‎僕とリバーを責めるな 185 00:09:26,141 --> 00:09:27,221 ‎脅しか 186 00:09:27,301 --> 00:09:30,781 ‎裏切り者に ‎気をつけたほうがいい 187 00:09:30,861 --> 00:09:33,421 ‎しかもその人には仲間がいる 188 00:09:33,501 --> 00:09:36,701 ‎仲間がいる? ウソでしょ 189 00:09:36,781 --> 00:09:38,301 ‎裏切り者じゃない 190 00:09:38,381 --> 00:09:41,701 ‎仲間に誠実なだけだ ‎知らないだろ 191 00:09:41,781 --> 00:09:45,141 ‎1つ言えるのは ‎すべてを信じちゃダメ 192 00:09:45,221 --> 00:09:48,021 ‎味方にするための ‎ウソかもしれない 193 00:09:48,101 --> 00:09:49,301 ‎楽しんで 194 00:09:49,381 --> 00:09:52,701 ‎勝利を願ってる ‎次は現実の世界で会おう 195 00:09:52,781 --> 00:09:56,661 ‎厄介者だって リバーと ‎コートニーかもしれない 196 00:09:57,301 --> 00:09:59,061 ‎僕もそう思う 197 00:10:00,181 --> 00:10:01,141 〝サークルチャット〞 198 00:10:01,141 --> 00:10:02,701 〝サークルチャット〞 199 00:10:01,141 --> 00:10:02,701 ‎メッセージ “みんなが ‎残れてよかった” 200 00:10:02,701 --> 00:10:05,701 ‎メッセージ “みんなが ‎残れてよかった” 201 00:10:05,781 --> 00:10:08,461 ‎“昨日の決断は ‎本当に大変だった” 202 00:10:08,541 --> 00:10:11,101 ‎“この結果を ‎理解してほしい” 203 00:10:11,181 --> 00:10:13,341 ‎“みんな大好き ハート” 204 00:10:13,421 --> 00:10:17,741 ‎ジョンの意見を聞きたいわ ‎リサが見えないけど 205 00:10:18,341 --> 00:10:21,381 ‎難しい決断だったってことは 206 00:10:21,461 --> 00:10:25,141 ‎追放するか迷った人が ‎残ってるってことだろ 207 00:10:25,741 --> 00:10:27,101 ‎確かに 208 00:10:27,181 --> 00:10:29,461 ‎メッセージ ‎“彼女は美しいし本物” 209 00:10:29,541 --> 00:10:31,141 ‎誰が見ても本物だ 210 00:10:31,221 --> 00:10:35,421 ‎“誰と会ったか気になる ‎#真実を話そう” 211 00:10:36,581 --> 00:10:39,021 ‎リバーは本当に怪しい 212 00:10:39,101 --> 00:10:40,581 ‎メッセージ 213 00:10:40,661 --> 00:10:44,741 ‎“キャットが去って残念だ ‎彼女はいつも…” 214 00:10:44,821 --> 00:10:47,821 〝正直だったし 本物だった〞 215 00:10:47,901 --> 00:10:49,181 ‎落ち着いてよ 216 00:10:49,261 --> 00:10:52,341 ‎これ以上 罪悪感を ‎植えつけないで 217 00:10:52,421 --> 00:10:56,181 ‎メッセージ “クロエと ‎トレバーに感謝する” 218 00:10:56,261 --> 00:10:59,141 ‎“ハートを3つ ‎#サークルファミリー” 219 00:10:59,221 --> 00:10:59,741 ‎送信 220 00:11:00,301 --> 00:11:01,861 ‎どういたしまして 221 00:11:01,941 --> 00:11:06,021 ‎メッセージ ‎“誰が裏切り者か知りたい” 222 00:11:06,101 --> 00:11:07,461 〝笑ってる顔〞 223 00:11:07,541 --> 00:11:10,541 〝#キャットは 誰に会った?〞 送信 224 00:11:10,621 --> 00:11:13,901 ‎厄介者たちの話をしたあとに 225 00:11:13,981 --> 00:11:17,541 ‎裏切り者って言ったら ‎誰か分からない? 226 00:11:19,101 --> 00:11:22,501 ‎正直に話すのが正解だと思う 227 00:11:22,581 --> 00:11:25,381 ‎キャットが ‎ここに来たって言うわ 228 00:11:25,461 --> 00:11:29,221 ‎隠しごとやウソには ‎ウンザリだし 229 00:11:29,301 --> 00:11:32,581 ‎トレバーを信じてもらいたい 230 00:11:33,181 --> 00:11:35,181 ‎メッセージ “正直に言う” 231 00:11:35,261 --> 00:11:37,821 ‎“彼女に ‎殴られるかと思った” 232 00:11:37,901 --> 00:11:41,421 ‎“でも 来た瞬間 ‎親しみを示してくれた” 233 00:11:41,501 --> 00:11:44,861 ‎“理解してくれたし ‎冗談も言い合った” 234 00:11:47,101 --> 00:11:48,781 ‎トレバーに会ったの? 235 00:11:49,341 --> 00:11:52,181 ‎メッセージ “マジか” 236 00:11:53,061 --> 00:11:56,541 〝僕はキャットに お菓子を用意してた〞 237 00:11:56,621 --> 00:11:58,981 〝でもよかったよ〞 238 00:11:59,061 --> 00:12:01,821 〝理解も得られて 楽しめたようだね〞 239 00:12:01,901 --> 00:12:04,661 〝#戦いのあとの 友情は本物〞 送信 240 00:12:05,741 --> 00:12:07,421 ‎僕も友達になりたい 241 00:12:07,501 --> 00:12:11,941 ‎ここでは無理だった ‎10万ドルが懸かってたからね 242 00:12:12,021 --> 00:12:13,461 ‎賞金を逃すなら 243 00:12:13,541 --> 00:12:16,501 ‎誰かのせいではなく ‎自分の意思で逃す 244 00:12:16,581 --> 00:12:19,101 ‎#お金を手に入れる 245 00:12:19,181 --> 00:12:20,621 メッセージ 246 00:12:20,701 --> 00:12:23,981 〝あなたが殴られなくて よかった〞 247 00:12:24,061 --> 00:12:27,421 ‎“彼女は裏切り者について ‎話した? 248 00:12:27,501 --> 00:12:31,701 ‎“私は混乱してる ‎#頭が働かない” 送信 249 00:12:33,501 --> 00:12:35,781 ‎クロエ 単刀直入すぎる 250 00:12:35,861 --> 00:12:40,061 ‎みんなの前で聞かないでよ ‎本人もいるのに 251 00:12:41,301 --> 00:12:42,781 ‎クロエったら 252 00:12:42,861 --> 00:12:47,061 ‎リバーとコートニーの ‎ことだと思う 253 00:12:47,141 --> 00:12:49,541 ‎ミッチェル 大正解よ 254 00:12:49,621 --> 00:12:52,901 ‎キャットはトレバーが本物か ‎確かめに行った 255 00:12:53,421 --> 00:12:55,901 ‎きっと彼は偽物で仲間もいる 256 00:12:57,381 --> 00:13:00,301 ‎ウソでしょ ‎私が口説いてた人よ 257 00:13:00,821 --> 00:13:03,741 ‎将来まで考えてたのに ‎2人組? 258 00:13:03,821 --> 00:13:07,261 ‎リアリティー番組では ‎よくあることね 259 00:13:07,341 --> 00:13:09,901 ‎メッセージ ‎“#厄介者 として” 260 00:13:09,981 --> 00:13:13,861 ‎“裏切り者の話には ‎混乱してる” 送信 261 00:13:13,941 --> 00:13:16,261 ‎リバー 黙って 262 00:13:17,141 --> 00:13:20,901 ‎リバーは自分を ‎“厄介者”と名乗った 263 00:13:20,981 --> 00:13:23,741 ‎メッセージ ‎“彼女に申し訳ない” 264 00:13:23,821 --> 00:13:26,261 ‎トレバーが入力してる ‎どうしよう 265 00:13:26,341 --> 00:13:28,621 ‎シャワーは助けてくれない 266 00:13:30,341 --> 00:13:34,181 ‎“彼女に申し訳ない ‎それは伝わったと思う” 267 00:13:34,261 --> 00:13:37,021 ‎“誰が裏切り者かは ‎聞いてない” 268 00:13:37,101 --> 00:13:40,101 ‎“彼女なりに ‎俺に配慮したんだろう” 269 00:13:40,181 --> 00:13:42,861 ‎“#裏切り者は今も野放し” 270 00:13:42,941 --> 00:13:47,421 ‎キャットが名前を言ったって ‎きっとみんな気づいてる 271 00:13:48,501 --> 00:13:50,861 ‎でも私が教えると思う? 272 00:13:50,941 --> 00:13:52,981 ‎教えるわけないでしょ 273 00:13:54,141 --> 00:13:57,861 キャットはトレバーに 話したはずだ 274 00:13:57,941 --> 00:14:00,421 俺と話したことをね 275 00:14:00,501 --> 00:14:04,141 ‎トレバーと話をして ‎聞き出さないとな 276 00:14:04,221 --> 00:14:07,381 ‎正直に話してもらうんだ 277 00:14:11,821 --> 00:14:15,101 ‎裏切り者の話題で ‎盛り上がったあとは 278 00:14:15,181 --> 00:14:17,861 ‎各自 自分の時間を ‎過ごしてる 279 00:14:17,941 --> 00:14:21,021 ‎ジョンは ‎超能力を試すことに 280 00:14:21,101 --> 00:14:25,181 ‎ミッチェルは キャットを ‎失った気持ちを言葉で表現 281 00:14:30,501 --> 00:14:35,021 ‎リバーは気を引き締めるため ‎準備運動中 282 00:14:38,301 --> 00:14:42,861 ‎クロエはジョンの超能力を ‎体験するところ 283 00:14:43,501 --> 00:14:45,261 〝プライベート チャット〞 284 00:14:45,261 --> 00:14:46,541 〝プライベート チャット〞 285 00:14:45,261 --> 00:14:46,541 ‎メッセージ “ジョン ‎気分はどう?” 286 00:14:46,541 --> 00:14:49,661 ‎メッセージ “ジョン ‎気分はどう?” 287 00:14:49,741 --> 00:14:52,741 〝いつも 超能力者と会うけど〞 288 00:14:52,821 --> 00:14:55,101 〝会えなくて困ってる〞 289 00:14:55,181 --> 00:14:56,941 完璧なタイミングだ 290 00:14:57,021 --> 00:15:01,821 ‎私は超能力が下手だから ‎ジョンを正当に評価する 291 00:15:01,901 --> 00:15:02,941 ‎大丈夫よ 292 00:15:03,021 --> 00:15:07,061 ‎彼への支払いは ‎クレジットカードでできる 293 00:15:07,141 --> 00:15:08,101 ‎メッセージ 294 00:15:08,181 --> 00:15:12,581 ‎“こういう能力に ‎興味があるんだね” 295 00:15:13,181 --> 00:15:15,381 ‎“タロットカードを引くよ” 296 00:15:15,461 --> 00:15:17,581 ‎タロットじゃなくて ‎オラクル 297 00:15:17,661 --> 00:15:20,381 〝オラクルカードを 引くよ〞 298 00:15:20,461 --> 00:15:23,541 ‎“その結果を読もう ‎スマイル” 送信 299 00:15:24,141 --> 00:15:25,901 ‎ラッキーだったわね 300 00:15:25,981 --> 00:15:29,021 ‎サークルがオラクルカードを ‎用意しといたの 301 00:15:29,101 --> 00:15:30,141 ‎彼女も喜ぶ 302 00:15:30,221 --> 00:15:32,221 ‎無料の占いだもの 303 00:15:32,301 --> 00:15:36,181 ‎アマチュアの超能力者による ‎占いだけど 304 00:15:36,261 --> 00:15:38,941 ‎ジョンに占ってもらう 305 00:15:40,501 --> 00:15:43,261 メッセージ 〝3枚の カードを読むよ〞 306 00:15:43,341 --> 00:15:44,541 〝各カードは〞 307 00:15:44,621 --> 00:15:47,701 〝人生の各局面で 取るべき方法を示す〞 308 00:15:47,781 --> 00:15:50,541 〝面白そうだろう?〞 すごい 309 00:15:50,621 --> 00:15:55,941 ‎サンタと話してるみたい ‎しかも特別な力を持ってるの 310 00:15:56,021 --> 00:15:58,061 ‎それってサンタ? 311 00:15:58,141 --> 00:15:59,021 ‎いいわ 312 00:16:00,021 --> 00:16:02,101 ‎1枚目は過去 313 00:16:02,181 --> 00:16:04,461 ‎トレバーのことを言う? 314 00:16:04,541 --> 00:16:09,901 ‎それとも 誰を警戒すべきか ‎教えてくれるの? 315 00:16:09,981 --> 00:16:12,901 メッセージ 〝過去は やぎ座満月〞 316 00:16:12,981 --> 00:16:15,301 〝難しい 状況だったが…〞 317 00:16:15,381 --> 00:16:17,901 ‎“それも終わろうと ‎している” 318 00:16:17,981 --> 00:16:20,621 ‎超能力者だって信じる 319 00:16:20,701 --> 00:16:24,301 ‎“やぎ座”って言葉は ‎超能力っぽいでしょ 320 00:16:25,141 --> 00:16:26,941 ‎彼の話はウソじゃない 321 00:16:27,021 --> 00:16:31,421 ‎いいえ 彼はカードじゃなく ‎ファッション誌を読む 322 00:16:32,021 --> 00:16:35,501 ‎ジョン ‎“現在のカードは下弦の月” 323 00:16:36,021 --> 00:16:41,101 ‎“目標を達成するには ‎適応が求められる” 324 00:16:41,181 --> 00:16:42,501 ‎例えば何? 325 00:16:43,221 --> 00:16:47,581 ‎トップを維持するには ‎作戦を変えろってことかも 326 00:16:47,661 --> 00:16:50,741 ‎メッセージ ‎“未来のカードは降交点” 327 00:16:50,821 --> 00:16:53,981 ‎“新しいチャンスが ‎すぐに訪れる” 328 00:16:54,061 --> 00:16:56,861 〝戦いにふさわしい ものだ〞 送信 329 00:16:56,941 --> 00:16:58,701 サークル メッセージ 330 00:16:58,781 --> 00:17:02,381 〝本物だと言う人が 2人組か―〞 331 00:17:02,461 --> 00:17:04,461 〝どう 見極めればいい?〞 332 00:17:04,541 --> 00:17:06,701 ‎“笑ってる顔” 送信 333 00:17:09,501 --> 00:17:11,661 何て答えようかしら 334 00:17:11,741 --> 00:17:15,741 ‎ジョンには期待できることを ‎言ってほしい 335 00:17:15,821 --> 00:17:20,340 ‎本当に私のための言葉だって ‎思える内容がいい 336 00:17:20,421 --> 00:17:21,261 ‎メッセージ 337 00:17:21,340 --> 00:17:24,701 ‎“こういうゲームでは ‎直感が大事だ” 338 00:17:24,781 --> 00:17:26,100 ‎“その人の…” 339 00:17:26,181 --> 00:17:31,061 ‎“行動と印象に矛盾がないか ‎考えるといい” 340 00:17:32,301 --> 00:17:33,741 ‎筋が通ってる 341 00:17:34,741 --> 00:17:36,821 ‎彼の言うことは正しい 342 00:17:39,461 --> 00:17:44,341 ‎メッセージ “行動は ‎言葉よりも雄弁だ” 送信 343 00:17:44,421 --> 00:17:47,101 〝行動は 言葉よりも雄弁〞 344 00:17:47,781 --> 00:17:48,941 確かに 345 00:17:51,021 --> 00:17:55,501 ‎でも ここでは ‎みんなの行動は見えない 346 00:18:00,021 --> 00:18:01,901 ‎結局どうすればいい? 347 00:18:03,581 --> 00:18:06,021 ‎それこそ難題じゃないの 348 00:18:08,421 --> 00:18:10,421 ‎他の難題を出すわね 349 00:18:10,501 --> 00:18:14,541 ‎キャットが1時間32キロの ‎速さで帰るとして 350 00:18:14,621 --> 00:18:18,101 ‎2人の厄介者が ‎チャットを始めるのはいつ? 351 00:18:18,621 --> 00:18:20,661 ‎正解は“すぐ”よ 352 00:18:18,621 --> 00:18:20,661 〝リバーから チャットへの招待〞 353 00:18:20,661 --> 00:18:21,901 〝リバーから チャットへの招待〞 354 00:18:21,981 --> 00:18:24,901 ‎リバーとのチャットを開いて 355 00:18:25,821 --> 00:18:27,261 ‎メッセージ 356 00:18:27,341 --> 00:18:29,421 ‎“親友が気になってた” 357 00:18:29,501 --> 00:18:33,021 ‎“キャットのメッセージを ‎どう思う?” 358 00:18:33,101 --> 00:18:36,821 メッセージ 〝リバー 泣き笑いの絵文字〞 359 00:18:36,901 --> 00:18:39,461 ‎“キャットの話は ‎気にしてない” 360 00:18:39,541 --> 00:18:40,821 〝去った人だ〞 361 00:18:41,661 --> 00:18:44,581 〝僕たちがクロエに バラしたと気づいて〞 362 00:18:44,661 --> 00:18:46,941 〝結果的に 危機に立たされた〞 363 00:18:47,021 --> 00:18:50,181 ‎そうだな いい考え方だ 364 00:18:50,741 --> 00:18:51,501 ‎メッセージ 365 00:18:51,581 --> 00:18:54,781 ‎“残りのメンバーは ‎どう思う?” 366 00:18:54,861 --> 00:18:58,821 ‎“ジョンは好きだ ‎#超能力者サンタ” 送信 367 00:18:59,581 --> 00:19:03,381 ‎彼と まったく同じ意見だよ 368 00:19:03,461 --> 00:19:07,781 ‎メッセージ “同感 ‎虹色と赤色のハート” 369 00:19:07,861 --> 00:19:09,501 〝俺もジョンは好きだ〞 370 00:19:09,581 --> 00:19:12,341 〝でも一番大事なのは カーダシアン〞 371 00:19:12,421 --> 00:19:16,301 〝ミッチェルのことは どう思う?〞 送信 372 00:19:17,341 --> 00:19:21,421 ‎本当はジョンより ‎ミッチェルの話をしたかった 373 00:19:21,501 --> 00:19:23,661 ‎リバーから聞いてくれた 374 00:19:23,741 --> 00:19:24,861 ‎メッセージ 375 00:19:24,941 --> 00:19:28,581 ‎“カーダシアンは ‎僕にとっても一番だし” 376 00:19:28,661 --> 00:19:30,421 ‎“3人の安全地帯だ” 377 00:19:30,501 --> 00:19:33,541 ‎“ミッチェルは ‎よく分からない” 378 00:19:33,621 --> 00:19:35,581 ‎“話したこともない” 379 00:19:35,661 --> 00:19:38,701 ‎私たちには話しかけてこない 380 00:19:38,781 --> 00:19:43,381 メッセージ 〝同じだ 彼を見張っておこう〞 381 00:19:43,461 --> 00:19:46,461 ‎“流し目の絵文字” 送信 382 00:19:49,061 --> 00:19:50,261 ‎さすが リバー 383 00:19:50,341 --> 00:19:54,021 ‎僕もそう思ってた ‎まったく同じだ 384 00:19:54,101 --> 00:19:59,021 ‎“彼に目をつけておこう ‎彼は帰るべきだ”って 385 00:19:59,101 --> 00:20:00,421 ‎メッセージ 386 00:20:00,501 --> 00:20:04,021 ‎“いつも君と考えが同じで ‎うれしいよ” 387 00:20:04,101 --> 00:20:06,941 ‎“さすがは友達 ‎虹色のハート” 388 00:20:07,021 --> 00:20:08,861 ‎“君との話は楽しい” 389 00:20:08,941 --> 00:20:11,701 ‎“その髪型みたいに ‎心が大きいから” 390 00:20:11,781 --> 00:20:13,781 ‎“#レジェンド ‎また話そう” 391 00:20:14,381 --> 00:20:15,381 ‎そうしよう 392 00:20:16,141 --> 00:20:17,981 ‎ミッチェルは危険だ 393 00:20:18,061 --> 00:20:23,501 ‎私とコートニー以外の ‎他の誰かと話してるんだろう 394 00:20:23,581 --> 00:20:26,181 ‎つまり私たちを狙ってる 395 00:20:26,261 --> 00:20:29,941 ‎次の格付けは ‎こうであってほしい 396 00:20:31,101 --> 00:20:32,541 ‎ミッチェルが最下位 397 00:20:32,621 --> 00:20:36,221 ‎次の追放者候補が決まったな 398 00:20:36,301 --> 00:20:37,661 ‎彼を追い出そう 399 00:20:39,381 --> 00:20:41,021 ‎ランチより満足した 400 00:20:41,101 --> 00:20:43,421 ‎レンジで調理するランチって 401 00:20:43,501 --> 00:20:44,981 ‎質がよくないの 402 00:20:49,621 --> 00:20:51,661 追放されたキャットから 403 00:20:51,741 --> 00:20:54,941 衝撃的な事実を 聞かされたトレバー 404 00:20:55,021 --> 00:20:59,581 ミッチェルとの関係が 無事か確認することに 405 00:20:59,661 --> 00:21:02,101 メッセージ 〝調子はどう〞 406 00:21:02,181 --> 00:21:03,861 ‎“疑問符” 送信 407 00:21:03,941 --> 00:21:08,661 ‎メッセージ “トレバー ‎メチャクチャ感謝してる” 408 00:21:08,741 --> 00:21:11,101 ‎“俺を救ってくれただろ” 409 00:21:11,181 --> 00:21:15,981 ‎“サークルで また今日を ‎迎えられてありがたいよ” 410 00:21:16,061 --> 00:21:18,261 〝#気遣いに感謝〞 411 00:21:20,061 --> 00:21:22,381 ミッチェルは 好感が持てる 412 00:21:22,461 --> 00:21:23,261 メッセージ 413 00:21:23,341 --> 00:21:27,541 〝当然のことだ 君は仲間だからな〞 414 00:21:27,621 --> 00:21:29,141 ‎“でも聞いてくれ” 415 00:21:29,221 --> 00:21:32,541 〝昨日はキャットが 爆弾発言をした〞 416 00:21:33,341 --> 00:21:34,341 メッセージ 417 00:21:34,421 --> 00:21:37,781 〝ジョーカーは コートニーで〞 418 00:21:37,861 --> 00:21:40,541 〝彼はクロエを 裏切ったと聞いた〞 419 00:21:40,621 --> 00:21:44,861 〝クロエは彼を親友だと 思ってるのに悲しいよ〞 420 00:21:45,741 --> 00:21:50,381 ‎まさに そのとおり ‎俺もそう思ってたんだ 421 00:21:50,461 --> 00:21:53,821 ‎コートニーとリバーの ‎絆は強すぎる 422 00:21:53,901 --> 00:21:57,181 ‎しかも陰でコソコソ動いてる 423 00:21:57,701 --> 00:21:58,621 ‎不愉快よね 424 00:21:58,701 --> 00:22:01,381 ‎ミッチェルに話しておきたい 425 00:22:01,461 --> 00:22:04,741 ‎彼がこの先 ‎どう戦えばいいかをね 426 00:22:04,821 --> 00:22:07,381 ‎つまり私に手を貸してもらう 427 00:22:07,461 --> 00:22:09,021 メッセージ 428 00:22:09,101 --> 00:22:12,341 〝コートニーが ジョーカーなのは納得〞 429 00:22:12,861 --> 00:22:15,301 ‎“リバーを ‎インフルエンサーに選んだ” 430 00:22:15,381 --> 00:22:19,861 〝2人が キャットの言う #裏切り者たち だ〞 431 00:22:19,941 --> 00:22:24,021 〝2人は信用できないと ずっと思ってた〞 432 00:22:24,101 --> 00:22:25,181 〝2人は…〞 433 00:22:25,261 --> 00:22:28,701 〝お互いのことしか 気にかけてない〞 434 00:22:28,781 --> 00:22:33,021 ‎そのとおり ‎あなたが賢くてよかった 435 00:22:34,861 --> 00:22:37,821 ‎みんなに衝撃を与えてやろう 436 00:22:37,901 --> 00:22:38,781 メッセージ 437 00:22:38,861 --> 00:22:44,061 〝2人は間違いなく お互いしか見てない〞 438 00:22:44,141 --> 00:22:46,341 〝しかも汚い手を 使ってる〞 439 00:22:46,421 --> 00:22:47,261 ‎メッセージ 440 00:22:47,341 --> 00:22:50,301 ‎“分かるよ ‎クロエが気の毒だ” 441 00:22:50,381 --> 00:22:54,981 ‎“クロエにも話そう ‎2人に操られてほしくない” 442 00:22:55,061 --> 00:22:55,621 ‎送信 443 00:22:56,141 --> 00:22:57,581 ‎メッセージ “ああ” 444 00:22:57,661 --> 00:23:01,741 ‎“あの2人に俺たちの動きが ‎バレるとまずい” 445 00:23:01,821 --> 00:23:04,381 〝頭を使って 手を打とう〞 446 00:23:04,461 --> 00:23:05,701 〝クロエには〞 447 00:23:05,781 --> 00:23:09,621 〝親友に利用されてると まだ伝えたくない〞 448 00:23:10,741 --> 00:23:13,781 ‎なるほど ‎トレバーを信じよう 449 00:23:14,661 --> 00:23:16,781 ‎うまく進めないとな 450 00:23:17,341 --> 00:23:18,501 ‎作戦はこう 451 00:23:18,581 --> 00:23:23,061 ‎ミッチェルが ‎クロエの信用を得る 452 00:23:24,341 --> 00:23:29,861 ‎そうすれば 見事な3人組の ‎チームが出来上がる 453 00:23:30,461 --> 00:23:34,461 ‎コートニーとリバーの ‎仲を壊したい 454 00:23:34,541 --> 00:23:37,101 ‎そのために3人で手を組む 455 00:23:37,181 --> 00:23:41,461 ‎メッセージ ‎“チェスみたいに頭を使う” 456 00:23:41,541 --> 00:23:44,461 ‎“計画をメモしてくれ” 457 00:23:46,621 --> 00:23:49,301 ‎どうやって戦うんだ? 458 00:23:49,381 --> 00:23:51,381 ‎メッセージ “ステップ1” 459 00:23:51,461 --> 00:23:53,901 ‎こういう説明は好きだよ 460 00:23:53,981 --> 00:23:58,301 ‎“作戦がバレないよう ‎2人には愛想よくする” 461 00:23:58,381 --> 00:24:03,061 ‎2人をスパイしながら ‎普通に振る舞うんだな 462 00:24:03,141 --> 00:24:04,261 ‎いい作戦だ 463 00:24:04,341 --> 00:24:06,181 ‎メッセージ “ステップ2” 464 00:24:06,261 --> 00:24:08,181 〝クロエを 信用させるため〞 465 00:24:08,261 --> 00:24:11,941 〝ミッチェルの弱点を 彼女に教える〞 466 00:24:12,741 --> 00:24:15,501 最高の考えだよ トレバー 467 00:24:16,581 --> 00:24:18,061 ‎すごいな 468 00:24:18,141 --> 00:24:23,021 ‎メッセージ “ステップ3 ‎#トリオ を結成する” 469 00:24:23,101 --> 00:24:26,341 〝トレバー ミッチェル クロエのトリオを結成〞 470 00:24:26,421 --> 00:24:28,141 トレバー 〝ステップ4〞 471 00:24:28,221 --> 00:24:31,501 〝あの2人のどちらかを 追放し 関係を壊す〞 472 00:24:31,581 --> 00:24:33,501 〝#終盤戦(エンドゲーム)〞 473 00:24:35,301 --> 00:24:37,981 ‎計画はこれで完璧 474 00:24:38,901 --> 00:24:42,781 ‎ミッチェル やるわよ ‎私たちならできる 475 00:24:43,381 --> 00:24:48,261 ‎メッセージ “作戦開始だ ‎#ドリームチーム” 476 00:24:48,341 --> 00:24:51,541 〝#ゲームオーバー〞 送信 477 00:24:52,701 --> 00:24:53,581 ‎決まった 478 00:24:54,581 --> 00:24:59,301 ‎クロエ 待ってろよ ‎君を仲間にしてみせる 479 00:25:01,741 --> 00:25:05,861 ‎午後も過ぎてく中 ‎みんな本気を出してる 480 00:25:05,941 --> 00:25:07,541 ‎ほぼ みんなね 481 00:25:07,621 --> 00:25:09,981 ‎脚を上げて運動よ 482 00:25:10,541 --> 00:25:11,421 ‎そうだ 483 00:25:12,101 --> 00:25:13,941 ‎トレバーがよくやってた 484 00:25:14,021 --> 00:25:16,581 ‎デリーサ 戦わなきゃ 485 00:25:16,661 --> 00:25:18,821 ‎でも その前にお楽しみよ 486 00:25:20,221 --> 00:25:21,821 〝サークル・アワード〞 487 00:25:21,901 --> 00:25:23,941 ‎サークル・アワードだって 488 00:25:24,021 --> 00:25:27,341 ‎華やかなゲームかな? ‎最高だよ 489 00:25:27,421 --> 00:25:32,141 ‎“ドレスアップ用の衣装を ‎ドアの外に用意しました” 490 00:25:33,341 --> 00:25:34,501 ‎楽しみ 491 00:25:34,581 --> 00:25:36,061 ‎やった 492 00:25:36,141 --> 00:25:38,141 ‎すごいな 見てよ 493 00:25:38,221 --> 00:25:42,381 ‎レッドカーペットなんて ‎セレブみたい 494 00:25:43,781 --> 00:25:45,181 ‎これは重い 495 00:25:45,261 --> 00:25:47,021 ‎僕の落ち着く場所 496 00:25:50,221 --> 00:25:51,621 ‎華やかだね 497 00:25:51,701 --> 00:25:53,221 ‎タキシードだ 498 00:25:53,301 --> 00:25:54,461 ‎私のも 499 00:25:54,541 --> 00:25:56,661 ‎靴なんて特大サイズよ 500 00:25:56,741 --> 00:25:58,021 ‎サスペンダーも 501 00:25:59,101 --> 00:26:01,141 ‎男性ストリップダンサー ‎みたい 502 00:26:02,341 --> 00:26:03,421 ‎こうだろ 503 00:26:03,501 --> 00:26:07,341 ‎なかなか似合ってる ‎準備はできた 504 00:26:07,421 --> 00:26:09,661 ‎女子はどんな衣装かな 505 00:26:10,741 --> 00:26:13,941 ‎最高に気に入った 506 00:26:15,341 --> 00:26:19,061 ‎ブラピと結婚するなら ‎こんな感じかな 507 00:26:19,141 --> 00:26:23,381 ‎あなたの相手は ‎男になりすました女でしょ 508 00:26:24,261 --> 00:26:25,941 ‎それとも この男? 509 00:26:26,701 --> 00:26:29,221 ‎ミッチェル 準備できてます 510 00:26:29,301 --> 00:26:31,701 ‎ミッチェル 出番だ 511 00:26:35,501 --> 00:26:36,581 ‎パーティーだ 512 00:26:37,821 --> 00:26:41,341 ‎レッドカーペットよ ‎       ベイビー 513 00:26:43,941 --> 00:26:45,941 ‎男はこんなキツい服を? 514 00:26:51,901 --> 00:26:54,381 ‎カメラの音ってこんな感じ? 515 00:26:55,581 --> 00:26:57,141 ‎赤ちゃんにキスを 516 00:26:57,221 --> 00:26:58,421 ‎ありがとう 517 00:26:59,101 --> 00:27:00,501 ‎最高だな 518 00:27:01,421 --> 00:27:04,381 ‎表彰式には ‎これが欠かせない 519 00:27:04,461 --> 00:27:07,541 ‎戦いに敗れたメンバーに ‎敬意を表する 520 00:27:08,061 --> 00:27:09,661 ‎ブロックされた英雄に 521 00:27:10,141 --> 00:27:13,901 ‎きちんと立って敬意を示すわ 522 00:27:17,341 --> 00:27:18,821 ‎ブライアントだ 523 00:27:18,901 --> 00:27:20,501 ‎すてきな写真 524 00:27:23,581 --> 00:27:25,781 ‎LAの友 サヴァンナ! 525 00:27:25,861 --> 00:27:27,981 ‎サヴァンナ 眉毛がいいね 526 00:27:30,861 --> 00:27:32,261 ‎テリリーシャ 527 00:27:32,341 --> 00:27:34,581 ‎なりすましって言って ‎ごめん 528 00:27:36,101 --> 00:27:37,501 エミリーよ 529 00:27:37,581 --> 00:27:39,461 ‎見事な演技だった 530 00:27:39,541 --> 00:27:41,941 ‎マネキンで失敗するまではね 531 00:27:42,821 --> 00:27:44,261 ランス 532 00:27:44,341 --> 00:27:48,181 ‎だまされたよ ‎ファンの心を隠せなかった 533 00:27:48,261 --> 00:27:50,021 ‎演じてて楽しかった 534 00:27:50,941 --> 00:27:52,621 キャットだ 535 00:27:54,781 --> 00:27:57,021 ‎なぜ君が落とされた? 536 00:27:58,261 --> 00:27:59,821 ‎指を鳴らすわ 537 00:28:01,221 --> 00:28:02,541 ‎彼らは去ったが 538 00:28:04,021 --> 00:28:05,741 ‎ずっと記憶に残る 539 00:28:08,021 --> 00:28:10,581 ‎嘆き悲しむのはそこまで 540 00:28:10,661 --> 00:28:12,981 ‎もっと大事なことといえば 541 00:28:13,061 --> 00:28:14,621 ‎勝利でしょ 542 00:28:15,581 --> 00:28:17,901 ‎“準備も整ったので” 543 00:28:17,981 --> 00:28:20,981 ‎“投票を始めましょう” 544 00:28:21,661 --> 00:28:23,461 ‎何に投票するの? 545 00:28:23,541 --> 00:28:25,821 ‎賞をいくつか見せるわ 546 00:28:26,501 --> 00:28:30,821 ‎“セクシー賞” ‎ジョンだったら笑うね 547 00:28:30,901 --> 00:28:34,061 ‎受賞すべき人に ‎匿名で投票する 548 00:28:34,141 --> 00:28:37,101 ‎これはクロエに投票する 549 00:28:37,741 --> 00:28:38,421 ‎クロエ 550 00:28:38,501 --> 00:28:40,981 ‎彼女は まさにセクシー 551 00:28:41,061 --> 00:28:43,661 そして受賞者が 発表される 552 00:28:43,741 --> 00:28:45,821 ‎“受賞者は…” 553 00:28:49,541 --> 00:28:50,141 〝セクシー賞〞 554 00:28:50,141 --> 00:28:50,981 〝セクシー賞〞 555 00:28:50,141 --> 00:28:50,981 ‎クロエ! 556 00:28:50,981 --> 00:28:51,581 ‎クロエ! 557 00:28:51,661 --> 00:28:54,821 ‎私のことよ 私が受賞者 558 00:28:55,661 --> 00:28:57,461 ‎さすが クロエ 559 00:28:57,541 --> 00:28:59,061 ‎君のための賞だ 560 00:28:59,141 --> 00:29:03,981 ‎各部門の受賞者は ‎サークル像を手にする 561 00:29:04,501 --> 00:29:06,581 ‎見て これ! 562 00:29:06,661 --> 00:29:11,021 ‎赤トウガラシが受賞した ‎ひと口かじってみたいよ 563 00:29:11,821 --> 00:29:16,541 ‎サークル メッセージ ‎“思わず叫んじゃった” 564 00:29:17,061 --> 00:29:19,261 〝みんな 何ていい人なの〞 565 00:29:19,341 --> 00:29:20,821 〝本当にうれしい〞 566 00:29:20,901 --> 00:29:25,461 ‎“この賞はエセックスの ‎女子たちに捧げる” 567 00:29:25,541 --> 00:29:27,701 〝トレバーも 幸せでしょ〞 568 00:29:29,621 --> 00:29:32,421 ‎これは暖炉の上に飾ろう 569 00:29:32,501 --> 00:29:35,181 ‎暖炉はないけど 手に入れる 570 00:29:35,261 --> 00:29:37,421 ‎頑張って手に入れて 571 00:29:37,501 --> 00:29:38,981 ‎次はコメディー賞 572 00:29:39,061 --> 00:29:43,301 プレゼンターは 超能力者のジョン 573 00:29:43,381 --> 00:29:46,621 ‎“コメディー賞の ‎候補者を紹介します” 574 00:29:46,701 --> 00:29:49,941 ‎トレバー以外の全員だな 575 00:29:50,021 --> 00:29:52,101 ‎みんな お調子者だろ 576 00:29:52,181 --> 00:29:54,181 ‎誰が面白いだろう 577 00:29:54,781 --> 00:29:55,981 ‎冗談を言う人? 578 00:29:56,061 --> 00:29:57,101 ‎コートニー? 579 00:29:57,181 --> 00:29:59,181 ‎確かに彼は面白い 580 00:29:59,261 --> 00:30:00,941 ‎トレバーに1票 581 00:30:01,021 --> 00:30:04,141 ‎親友のコートニーにするよ 582 00:30:06,661 --> 00:30:08,821 ‎“受賞者は…” 583 00:30:09,581 --> 00:30:10,981 〝コメディー賞〞 584 00:30:11,061 --> 00:30:12,901 ‎僕だ! 585 00:30:14,581 --> 00:30:17,941 うれしいよ みんな ありがとう 586 00:30:18,021 --> 00:30:22,661 ‎コートニーの面白さは ‎裏があるところよ 587 00:30:23,261 --> 00:30:26,541 ‎メッセージ ‎“ウソみたいだ” 588 00:30:26,621 --> 00:30:29,861 〝みんな優しいね 泣き笑い顔〞 589 00:30:29,941 --> 00:30:34,221 ‎“本当にありがとう ‎#おどけた愛 ハート” 590 00:30:34,301 --> 00:30:35,381 送信 591 00:30:35,941 --> 00:30:38,661 ‎さりげなく ‎秘密が隠されてる 592 00:30:38,741 --> 00:30:41,741 ‎コートニーはまさに ‎ジョーカー(おどけ者)‎だ 593 00:30:45,581 --> 00:30:46,421 ‎分かる? 594 00:30:46,501 --> 00:30:49,501 ‎ええ ‎あなたより前から知ってる 595 00:30:49,581 --> 00:30:52,021 ‎次の賞を紹介して ジョン 596 00:30:52,101 --> 00:30:54,941 ‎続いて ‎最優秀パフォーマンス賞 597 00:30:56,261 --> 00:30:59,821 ‎どう解釈したらいいか ‎分からない 598 00:30:59,901 --> 00:31:01,501 ‎でもコートニーだ 599 00:31:01,581 --> 00:31:02,661 ‎迷いはない 600 00:31:02,741 --> 00:31:04,621 ‎クロエに投票する 601 00:31:04,701 --> 00:31:06,661 ‎コートニーね 602 00:31:06,741 --> 00:31:11,101 ‎みんなが俺と同じ考えなら ‎コートニーが受賞者だ 603 00:31:11,181 --> 00:31:15,261 ‎ミッチェルがふさわしい ‎私を友達扱いした 604 00:31:16,941 --> 00:31:19,461 ‎ミッチェルに投票する 605 00:31:19,541 --> 00:31:21,541 ‎ミッチェルにしよう 606 00:31:22,061 --> 00:31:24,541 ‎なりすましに思える 607 00:31:24,621 --> 00:31:28,741 ‎だとすると すばらしい ‎パフォーマンス(演技)‎だ 608 00:31:31,221 --> 00:31:32,861 ‎“受賞者は…” 609 00:31:35,461 --> 00:31:36,661 〝最優秀 パフォーマンス賞〞 610 00:31:38,341 --> 00:31:40,101 ‎分からないな 611 00:31:41,261 --> 00:31:45,821 ‎喜ぶべき? ‎それとも腹を立てるべき? 612 00:31:50,341 --> 00:31:51,341 ‎これはいい 613 00:31:51,421 --> 00:31:53,621 ‎すごく気まずい 614 00:31:53,701 --> 00:31:55,581 ‎最優秀パフォーマンスか 615 00:31:55,661 --> 00:31:58,821 ‎努力してるって意味なら ‎お礼を言う 616 00:31:58,901 --> 00:32:01,261 パフォーマー(演者)って ことなら 617 00:32:01,341 --> 00:32:02,941 ふざけるなよ 618 00:32:04,341 --> 00:32:06,021 ‎これは びっくり 619 00:32:06,861 --> 00:32:09,701 ‎少なくとも 賞を取った 620 00:32:10,381 --> 00:32:12,901 ‎悪くない ‎戦いに はずみがつく 621 00:32:12,981 --> 00:32:13,861 ‎そうね 622 00:32:13,941 --> 00:32:17,141 ‎努力に対する賞とは思えない 623 00:32:17,741 --> 00:32:18,821 ‎メッセージ 624 00:32:18,901 --> 00:32:20,661 〝笑っちゃうよ〞 625 00:32:20,741 --> 00:32:23,661 〝どう解釈すべきか 分からない〞 626 00:32:23,741 --> 00:32:28,621 〝俺が努力してるから 投票してくれたなら…〞 627 00:32:28,701 --> 00:32:31,501 〝堂々と この賞を受け入れる〞 628 00:32:31,581 --> 00:32:36,381 〝でも俺の演技が うまいって意味なら〞 629 00:32:36,461 --> 00:32:38,021 〝これは言える〞 630 00:32:38,101 --> 00:32:40,381 ‎“ここに友達はいない” 631 00:32:42,461 --> 00:32:44,781 ‎“友達はいない” 632 00:32:44,861 --> 00:32:46,461 ‎そのとおりだよ 633 00:32:46,541 --> 00:32:49,181 ‎申し訳ない気分 634 00:32:49,261 --> 00:32:50,301 ‎僕はいい気分 635 00:32:50,781 --> 00:32:54,461 ‎みんな ‎いい人とは思えないね 636 00:32:54,981 --> 00:32:56,821 ‎早く次にいこう 637 00:32:56,901 --> 00:33:00,141 ‎最後は とっておきの賞よ 638 00:33:01,541 --> 00:33:04,061 ‎さあ いきましょう 639 00:33:08,061 --> 00:33:11,101 ‎これは 私が受賞するかも 640 00:33:11,181 --> 00:33:13,181 ‎“特別功労賞を” 641 00:33:13,261 --> 00:33:16,181 ‎“ゴマすりが ‎うまい人に授与する” 642 00:33:18,341 --> 00:33:20,021 ‎ゴマすり賞だな 643 00:33:20,101 --> 00:33:21,861 ‎私もそうかも 644 00:33:22,821 --> 00:33:26,101 ‎誰にするか考えるまでもない 645 00:33:26,661 --> 00:33:27,581 ‎コートニーだ 646 00:33:28,301 --> 00:33:30,661 ‎彼がジョーカーだとして 647 00:33:30,741 --> 00:33:34,301 ‎クロエのことを ‎信用できないと言った 648 00:33:35,061 --> 00:33:37,701 ‎なのに親友を装ってる 649 00:33:37,781 --> 00:33:43,101 ‎クロエが望むことを ‎口から出任せに言ってるだけ 650 00:33:43,181 --> 00:33:44,781 ‎コートニーとリバー 651 00:33:44,861 --> 00:33:47,621 ‎2人選べたらよかったのに 652 00:33:47,701 --> 00:33:50,061 ‎リバーは褒めてくれる 653 00:33:50,581 --> 00:33:53,301 ‎だけど 想像がつかないの 654 00:33:53,381 --> 00:33:58,061 ‎リバーはあんなに ‎誉め言葉を言いそうにない 655 00:33:58,141 --> 00:33:59,781 ‎クロエがいいかな 656 00:33:59,861 --> 00:34:01,581 ‎私もそう思う 657 00:34:01,661 --> 00:34:07,501 ‎コートニーじゃなきゃ ‎誰なのか見ものだね 658 00:34:07,581 --> 00:34:08,901 ‎ミッチェルだ 659 00:34:08,981 --> 00:34:10,981 ‎ミッチェルにする 660 00:34:11,621 --> 00:34:14,541 ‎みんなが誰を選んだか ‎気になる 661 00:34:16,821 --> 00:34:19,660 〝受賞した方々は…〞 2人いるんだ 662 00:34:20,581 --> 00:34:22,421 ‎受賞者は複数か 663 00:34:23,501 --> 00:34:25,660 ‎これは受賞したくない 664 00:34:26,061 --> 00:34:27,581 〝ゴマすり賞〞 665 00:34:27,660 --> 00:34:28,660 ‎そうか 666 00:34:29,381 --> 00:34:32,421 ‎本気かよ 俺が? 667 00:34:32,501 --> 00:34:35,421 ‎君と同時受賞は ‎したくなかった 668 00:34:37,260 --> 00:34:39,781 ‎みんな 何を考えてる? 669 00:34:39,861 --> 00:34:43,061 ‎みんな ミッチェルに厳しい 670 00:34:43,141 --> 00:34:44,781 ‎ミッチェルは納得 671 00:34:44,861 --> 00:34:47,941 ‎ミッチェルは ‎きっとムカついてる 672 00:34:48,021 --> 00:34:51,220 ‎まったく意味が分からない 673 00:34:51,301 --> 00:34:52,941 ‎あり得ない 674 00:34:53,021 --> 00:34:55,541 ‎いいね 私は受け入れよう 675 00:34:55,621 --> 00:34:58,181 ‎こんなの最悪だよ 676 00:35:03,101 --> 00:35:04,621 〝笑ってる絵文字〞 677 00:35:04,701 --> 00:35:08,021 〝ウソだろ 俺? 選ばれて光栄だ〞 678 00:35:08,101 --> 00:35:12,541 〝喜んでみんなに ゴマをすろう〞 679 00:35:13,941 --> 00:35:16,621 〝ミッチェルと 同時受賞とはうれしい〞 680 00:35:16,701 --> 00:35:20,941 ‎“2人とも優れたゴマすりだ ‎泣き笑いの顔” 681 00:35:21,461 --> 00:35:23,581 ‎何を言うんだ リバー 682 00:35:25,741 --> 00:35:27,461 どう答えればいい 683 00:35:28,221 --> 00:35:32,301 メッセージ 〝笑える 笑ってる絵文字〞 684 00:35:32,381 --> 00:35:35,421 ‎“サークルは ‎コメディー番組か?” 685 00:35:35,501 --> 00:35:37,501 〝謹んで受賞を 辞退する〞 686 00:35:37,581 --> 00:35:40,221 〝ふさわしい人が 他にいる〞 687 00:35:40,301 --> 00:35:41,941 ‎“本当に混乱してる” 688 00:35:42,021 --> 00:35:46,821 ‎“ここでは 俺はずっと ‎正直でいたからね” 689 00:35:46,901 --> 00:35:51,101 ‎“少なくとも 俺は ‎自分の誠実さを知ってる” 690 00:35:51,181 --> 00:35:55,021 〝#他のヤツらは どうか分からない〞 691 00:35:57,221 --> 00:36:00,901 ‎今の答えは よかったと思う 692 00:36:00,981 --> 00:36:02,541 ‎バカっぽく見える 693 00:36:02,621 --> 00:36:05,581 ‎この受け答えは ‎よくないわね 694 00:36:05,661 --> 00:36:09,061 ‎ミッチェルは今頃 泣いてる 695 00:36:13,261 --> 00:36:17,261 ‎“受賞者の皆さん ‎おめでとうございます” 696 00:36:17,341 --> 00:36:19,021 ‎おめでとう 697 00:36:19,101 --> 00:36:20,901 ‎情けないよ 698 00:36:20,981 --> 00:36:25,221 ‎ゴマすり賞を受賞できて ‎うれしい 大事にするよ 699 00:36:25,301 --> 00:36:26,621 ‎楽しめた 700 00:36:26,701 --> 00:36:31,101 ‎みんな俺を ‎否定してるってことだな 701 00:36:31,181 --> 00:36:33,261 ‎ならそれを利用しよう 702 00:36:33,341 --> 00:36:35,741 ‎やり返してやるからな 703 00:36:35,821 --> 00:36:39,941 ‎みんな ミッチェルの ‎闘争心に火をつけたわね 704 00:36:45,421 --> 00:36:52,021 ‎“授賞式の一番のお楽しみは ‎アフターパーティー” 705 00:36:55,381 --> 00:36:57,061 ‎驚いたわ 706 00:37:08,861 --> 00:37:12,741 ‎私がサークルで ‎一番セクシーなメンバーよ 707 00:37:23,501 --> 00:37:25,941 ‎腰の力を抜いて! 708 00:37:28,261 --> 00:37:30,621 ‎何て完璧な夜なの 709 00:37:44,901 --> 00:37:46,021 ‎ほんと最高 710 00:37:47,421 --> 00:37:51,181 ‎無理よ ‎あなたみたいには踊れない 711 00:37:53,821 --> 00:37:57,861 ‎2人を残して ‎リバーの部屋に行きましょう 712 00:37:57,941 --> 00:37:59,501 ‎ゴマすり賞の受賞者 713 00:37:59,581 --> 00:38:02,581 ‎何だか 状況が変わりそう 714 00:38:02,661 --> 00:38:05,141 ‎トレバーが作戦を開始したわ 715 00:38:05,141 --> 00:38:05,421 ‎トレバーが作戦を開始したわ 716 00:38:05,141 --> 00:38:05,421 〝プライベート チャット〞 717 00:38:05,421 --> 00:38:06,141 〝プライベート チャット〞 718 00:38:06,141 --> 00:38:07,621 〝プライベート チャット〞 719 00:38:06,141 --> 00:38:07,621 ‎メッセージ ‎“気になって連絡した” 720 00:38:07,621 --> 00:38:08,781 ‎メッセージ ‎“気になって連絡した” 721 00:38:08,861 --> 00:38:12,541 ‎“授賞式のことで ‎参ってないかと思って” 722 00:38:12,621 --> 00:38:15,461 〝#ふさわしい 賞じゃない〞 送信 723 00:38:15,981 --> 00:38:20,621 ‎彼も私に投票しただろうが ‎まあいい 724 00:38:20,701 --> 00:38:22,981 ‎気遣いは ありがたいよ 725 00:38:23,061 --> 00:38:24,021 ‎メッセージ 726 00:38:24,101 --> 00:38:27,661 ‎“あれは笑ったが ‎ここまで残ったのは誇りだ” 727 00:38:29,421 --> 00:38:33,461 リバーは好きだけど 計画は続行する 728 00:38:33,541 --> 00:38:36,381 メッセージ 〝同感 険しい道のりだ〞 729 00:38:36,461 --> 00:38:39,501 〝君は最初から 楽しんでる〞 730 00:38:39,581 --> 00:38:40,261 送信 731 00:38:40,781 --> 00:38:42,141 私がゴマをすった 732 00:38:44,981 --> 00:38:47,221 ‎私が味方か確かめてる 733 00:38:47,301 --> 00:38:49,901 ‎お互い慎重になってるが 734 00:38:49,981 --> 00:38:51,821 ‎確かに道のりは険しい 735 00:38:51,901 --> 00:38:54,941 ‎本当は申し訳ないと思ってる 736 00:38:55,021 --> 00:38:58,421 ‎リバーはトレバーを ‎信じてるしね 737 00:38:58,501 --> 00:39:01,381 ‎でもこれはゲームなの 738 00:39:01,461 --> 00:39:04,941 ‎リバーとコートニーは ‎危険よ 739 00:39:06,021 --> 00:39:07,221 ‎トレバー 740 00:39:07,821 --> 00:39:10,341 ‎君のことは好きだった 741 00:39:10,421 --> 00:39:13,861 ‎でも 一番大事なのは ‎カーダシアンだ 742 00:39:14,821 --> 00:39:17,941 ‎ステップ1は うまくいった 743 00:39:19,421 --> 00:39:22,621 ‎カーダシアンに ‎ゴマをする作戦ね 744 00:39:22,701 --> 00:39:26,981 ‎次はミッチェルが ‎クロエに近づく番よ 745 00:39:27,581 --> 00:39:30,341 ‎クロエをチャットに招待して 746 00:39:32,141 --> 00:39:35,701 ‎“ミッチェルから ‎チャットへの招待” 747 00:39:36,261 --> 00:39:36,821 ‎びっくり 748 00:39:36,901 --> 00:39:40,901 ‎これが俺たちの作戦の ‎最初の一歩だ 749 00:39:40,981 --> 00:39:42,861 ‎クロエを信用させる 750 00:39:42,941 --> 00:39:44,061 メッセージ 751 00:39:44,141 --> 00:39:47,301 〝クロエ あの賞は 君にふさわしい〞 752 00:39:47,381 --> 00:39:51,301 ‎“俺のは喜べないけど ‎笑ってる絵文字” 753 00:39:51,381 --> 00:39:54,781 〝もっと知り合いたくて 連絡したんだ〞 754 00:39:55,381 --> 00:39:56,741 それはうれしい 755 00:39:57,341 --> 00:39:59,421 賞のことは何て言おう 756 00:39:59,501 --> 00:40:01,861 私も彼に投票したのに 757 00:40:02,381 --> 00:40:06,301 メッセージ 〝私なら 褒め言葉と受け取る〞 758 00:40:06,381 --> 00:40:10,821 〝脅威だと思う相手は 倒したくなるでしょ〞 759 00:40:11,341 --> 00:40:13,821 〝ぜひ話そう 何を知りたい?〞 760 00:40:13,901 --> 00:40:15,261 送信 761 00:40:15,341 --> 00:40:18,261 メッセージ 〝うれしい言葉だ〞 762 00:40:18,341 --> 00:40:20,941 〝俺は見た目で 判断されてる〞 763 00:40:21,021 --> 00:40:24,621 〝最初の印象や 数枚の写真だけで〞 764 00:40:24,701 --> 00:40:30,141 〝うぬぼれた女好きだと 思われることがある〞 765 00:40:30,221 --> 00:40:34,621 ‎“みんなが君に抱く印象で ‎事実と異なるものは?” 766 00:40:36,221 --> 00:40:37,821 これには感心した 767 00:40:37,901 --> 00:40:41,261 ‎心を開いてくれてるみたいで ‎うれしい 768 00:40:41,341 --> 00:40:43,381 ‎クロエの信用を得て 769 00:40:43,461 --> 00:40:46,901 ‎俺とトレバーと ‎トリオを結成する 770 00:40:47,421 --> 00:40:50,781 ‎それが 俺たちが ‎勝つための作戦だ 771 00:40:50,861 --> 00:40:54,421 メッセージ 〝最初は あなたの写真を見て〞 772 00:40:54,501 --> 00:40:56,901 〝うぬぼれた人だと 思った〞 773 00:40:56,981 --> 00:41:00,861 〝でも私も 経験から 外見で判断はしない〞 774 00:41:00,941 --> 00:41:03,301 ‎“私のSNSを見た人は” 775 00:41:03,381 --> 00:41:07,541 ‎“私がみんなを ‎見下してると思ってる” 776 00:41:07,621 --> 00:41:09,581 ‎“でもまったく違う” 777 00:41:09,661 --> 00:41:13,581 ‎“昔はいじめられてたから ‎人の顔色を気にしてた” 778 00:41:13,661 --> 00:41:17,741 ‎“でも今は自分を ‎愛することを学んだ” 779 00:41:17,821 --> 00:41:19,701 ‎すごくいい話だ 780 00:41:19,781 --> 00:41:23,101 ‎デートの時は ‎自信をなくしてた 781 00:41:23,181 --> 00:41:26,581 ‎次の話をして目的を果たそう 782 00:41:26,661 --> 00:41:30,941 メッセージ 〝2人とも 悲しい経験をしてる〞 783 00:41:31,021 --> 00:41:35,981 ‎“俺もみんなが思うような ‎典型的な男とは違う” 784 00:41:36,501 --> 00:41:41,501 ‎“見た目だけで女たらしだと ‎思われるのはおかしな話だ” 785 00:41:42,021 --> 00:41:43,261 ‎“面白いことに…” 786 00:41:43,341 --> 00:41:45,621 〝俺はまだ童貞〞 787 00:41:46,701 --> 00:41:48,661 ウソでしょ? 788 00:41:50,181 --> 00:41:52,541 ミッチェルが童貞? 789 00:41:52,621 --> 00:41:57,501 ‎これが 今回一番 ‎伝えたかったことだ 790 00:41:57,581 --> 00:42:02,221 ‎ベッドでの女の扱い方を ‎知ってるように見える 791 00:42:02,301 --> 00:42:04,821 ‎見た目では そう思う 792 00:42:04,901 --> 00:42:07,421 ‎友達扱いされたのも納得 793 00:42:08,341 --> 00:42:12,581 ‎メッセージ “打ち明けて ‎くれたあなたを尊重する” 794 00:42:12,661 --> 00:42:15,141 〝あなたが 違う人に見える〞 795 00:42:15,221 --> 00:42:16,701 〝聞いてもいい?〞 796 00:42:16,781 --> 00:42:19,581 ‎“それは ‎相手が見つからないから?” 797 00:42:19,661 --> 00:42:21,541 ‎送信して 798 00:42:21,621 --> 00:42:24,621 ‎これは言うのに勇気がいる 799 00:42:24,701 --> 00:42:28,141 ‎今時の ‎若い男にとっては特にね 800 00:42:29,021 --> 00:42:32,101 メッセージ 〝まだ 見つかってない〞 801 00:42:32,181 --> 00:42:36,181 〝圧倒されるほど 好きになれる相手がね〞 802 00:42:36,261 --> 00:42:40,621 〝それに 神との関係が 俺にとっては大事〞 803 00:42:40,701 --> 00:42:44,381 〝大事なものを簡単に 誰かにあげられない〞 804 00:42:44,461 --> 00:42:46,581 〝#真実の告白〞 805 00:42:47,581 --> 00:42:50,141 ‎本当にびっくりした 806 00:42:50,221 --> 00:42:54,101 ‎トレバーに背中を ‎押してもらえてよかった 807 00:42:54,181 --> 00:42:57,101 ‎作戦のおかげで こうして 808 00:42:57,181 --> 00:43:01,461 ‎他のみんなとは違う ‎偽りのない会話ができた 809 00:43:01,541 --> 00:43:05,061 ‎クロエとは 最高の友達に ‎なれると思う 810 00:43:05,141 --> 00:43:07,421 ‎サークルが終わったらね 811 00:43:08,821 --> 00:43:10,221 ‎すごくない? 812 00:43:10,301 --> 00:43:13,421 ‎トレバーは ‎サークルの彼氏で 813 00:43:13,941 --> 00:43:16,621 ‎ミッチェルとは ‎サークルの兄妹 814 00:43:16,701 --> 00:43:20,741 2人とつながれて 私は本当に運がいい 815 00:43:21,861 --> 00:43:24,501 エセックスの女子に なりすまし 816 00:43:24,581 --> 00:43:26,901 ペンシルベニア出身の 童貞とユニコーン 817 00:43:26,981 --> 00:43:29,661 ‎サークルでは ‎普通の組み合わせね 818 00:43:30,421 --> 00:43:32,621 ‎ジョンの部屋では 819 00:43:32,701 --> 00:43:36,301 ‎変な男が ‎変なことを自慢してる 820 00:43:37,741 --> 00:43:40,101 ‎1時間でもこうしてられる 821 00:43:40,181 --> 00:43:41,141 ‎本当に? 822 00:43:42,221 --> 00:43:46,301 ‎あなたは できるかもね ‎私なら倒れるけど 823 00:43:49,461 --> 00:43:55,181 ‎非公式の授賞式を終え ‎くつろぐメンバーたちに 824 00:43:55,261 --> 00:43:57,741 ‎本日最後のお知らせよ 825 00:43:57,821 --> 00:43:59,181 〝アラート〞 826 00:43:59,181 --> 00:43:59,621 〝アラート〞 827 00:43:59,181 --> 00:43:59,621 ‎今度は何? 828 00:43:59,621 --> 00:44:00,341 ‎今度は何? 829 00:44:00,421 --> 00:44:06,301 ‎“最後のブロックが ‎明日 行われます” 830 00:44:06,381 --> 00:44:07,701 ‎これは重大だ 831 00:44:08,221 --> 00:44:10,661 ‎あと1回 生き延びればいい 832 00:44:11,541 --> 00:44:13,821 ‎明日は キメなきゃ 833 00:44:17,021 --> 00:44:19,781 ‎“残ったメンバーが ‎ファイナリストです” 834 00:44:20,301 --> 00:44:22,021 ‎ジョンを残して 835 00:44:23,741 --> 00:44:25,341 ‎このために頑張った 836 00:44:27,341 --> 00:44:28,741 ‎絶対 残る! 837 00:44:29,541 --> 00:44:35,221 ‎“最後まで残ったメンバーの ‎誰か1人が勝ち取るのは…” 838 00:44:35,301 --> 00:44:36,821 ‎“賞金10万ドル” 839 00:44:36,901 --> 00:44:39,501 ‎10万ドルだよ! 840 00:44:40,621 --> 00:44:41,461 ‎いよいよだ 841 00:44:43,301 --> 00:44:46,221 ‎その数字を見て ‎気分が上がった 842 00:44:46,301 --> 00:44:48,381 ‎ここまで来たんだ 843 00:44:48,461 --> 00:44:52,861 ‎冷酷な なりすましを ‎演じてきたのも 844 00:44:53,461 --> 00:44:57,541 ‎すべては ‎10万ドルを勝ち取るためだ 845 00:45:36,461 --> 00:45:41,421 日本語字幕 大森 涼子