1 00:00:06,021 --> 00:00:11,061 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:11,141 --> 00:00:15,581 Pasangan top yang jadi pemengaruh, Trevor dan Chloe, telah memutuskan. 3 00:00:15,661 --> 00:00:17,941 Selanjutnya tugas Trevor alias Deleesa 4 00:00:18,021 --> 00:00:20,581 untuk mengumumkan kabar buruk itu. 5 00:00:20,661 --> 00:00:25,061 Tulis, "Peserta yang kami blokir adalah…" 6 00:00:25,141 --> 00:00:27,141 "Titik tiga!" 7 00:00:27,661 --> 00:00:28,821 Astaga! 8 00:00:28,901 --> 00:00:29,941 Siapa? 9 00:00:31,581 --> 00:00:34,541 Semoga aku masih bangun di sini besok pagi. 10 00:00:34,621 --> 00:00:35,861 Hanya itu harapanku! 11 00:00:38,941 --> 00:00:40,781 Aku gemetar. 12 00:00:40,861 --> 00:00:41,941 Tulis… 13 00:00:43,941 --> 00:00:45,301 Aku tidak sanggup. 14 00:00:50,781 --> 00:00:51,941 Sial, sudah kuduga! 15 00:00:52,541 --> 00:00:54,061 Tidak! 16 00:00:54,141 --> 00:00:56,541 Ya ampun! 17 00:00:56,621 --> 00:00:58,221 - Dadah! - Kami menang! Dah! 18 00:00:59,741 --> 00:01:01,101 Ini menyebalkan. 19 00:01:01,621 --> 00:01:02,861 Khat! 20 00:01:02,941 --> 00:01:05,021 Maaf, ya. 21 00:01:07,341 --> 00:01:09,021 Diblokir seketika! 22 00:01:09,621 --> 00:01:11,261 Sulit sekali rasanya. 23 00:01:11,341 --> 00:01:12,901 DIBLOKIR 24 00:01:12,981 --> 00:01:15,981 Gila. Menyebalkan sekali melihat layar ini. 25 00:01:16,061 --> 00:01:19,101 Semua ada balasannya di The Circle. 26 00:01:19,821 --> 00:01:21,781 Karena Khat sudah macam-macam. 27 00:01:23,581 --> 00:01:28,101 Khat adalah sahabat seperjuanganku sejak awal! 28 00:01:28,181 --> 00:01:30,021 Kini dia pergi! 29 00:01:31,141 --> 00:01:32,381 Lalu bagaimana? 30 00:01:32,981 --> 00:01:37,781 Ke depannya permainan bakal menarik. 31 00:01:38,941 --> 00:01:41,741 Terima kasih, Trevor. Terima kasih, Chloe. 32 00:01:44,741 --> 00:01:46,021 Aku sudah berusaha. 33 00:01:46,101 --> 00:01:49,541 Aku bermain bagus sebisa mungkin dan beginilah hasilnya. 34 00:01:49,621 --> 00:01:51,181 Jadi, tak apa. 35 00:01:51,261 --> 00:01:52,501 Aku terima. 36 00:01:57,901 --> 00:02:01,061 Jadi, Khat, atlet voli penyelidik akun palsu, 37 00:02:01,141 --> 00:02:03,261 adalah peserta terbaru yang diblokir. 38 00:02:03,341 --> 00:02:06,501 Entah siapa yang lebih terpukul, dia atau Trevor. 39 00:02:06,581 --> 00:02:09,621 Ya ampun! 40 00:02:11,661 --> 00:02:13,101 Ya ampun. 41 00:02:13,181 --> 00:02:15,501 Kemarilah dan peluk Ibu. 42 00:02:15,581 --> 00:02:19,861 Ini sulit sekali rasanya. 43 00:02:21,381 --> 00:02:25,461 Coba lihat Khat. Kelihatan? Wanita kulit hitam yang cantik. 44 00:02:27,461 --> 00:02:28,341 Tamat sudah. 45 00:02:29,661 --> 00:02:32,701 "Sebelum pergi, kau bisa bertemu satu peserta." 46 00:02:33,421 --> 00:02:35,541 PIKIRKAN SIAPA YANG AKAN KAU TEMUI 47 00:02:35,621 --> 00:02:37,141 Mungkin Courtney 48 00:02:37,781 --> 00:02:41,221 karena hanya dia yang sulit kudekati. 49 00:02:41,301 --> 00:02:44,261 Mungkin Trevor karena dia salah satu peserta 50 00:02:44,341 --> 00:02:49,421 yang benar-benar baik kepadaku dan memercayai identitasku. 51 00:02:50,101 --> 00:02:54,061 Mungkin Chloe untuk pastikan keaslian profilnya 52 00:02:54,581 --> 00:02:58,941 dan bertanya alasanku diblokir malam ini. 53 00:03:05,381 --> 00:03:06,341 Saatnya beraksi. 54 00:03:20,141 --> 00:03:22,581 "Khat akan menemui salah satu dari kalian sekarang." 55 00:03:26,461 --> 00:03:28,861 Bagaimana jika dia melabrakku? 56 00:03:28,941 --> 00:03:30,501 Khat, jangan kemari. 57 00:03:36,021 --> 00:03:38,901 Jangan kemari. 58 00:04:01,821 --> 00:04:03,461 - Bukan Trev… - Astaga! 59 00:04:03,541 --> 00:04:04,741 Ini aku yang sebenarnya. 60 00:04:04,821 --> 00:04:06,941 - Kau kekasihnya?  - Aku istrinya. 61 00:04:07,021 --> 00:04:10,701 Serius, tadi pikirku, "Yang benar saja!" 62 00:04:10,781 --> 00:04:12,621 - Aku hebat juga! - Dia imut sekali. 63 00:04:12,701 --> 00:04:14,301 - Itu putriku. - Imut sekali. 64 00:04:14,381 --> 00:04:15,781 Itu suamiku. 65 00:04:16,821 --> 00:04:18,541 Dari mana kalian berasal? 66 00:04:18,621 --> 00:04:20,341 - Kota New York. - Baik. 67 00:04:20,421 --> 00:04:22,501 Jadi, biodataku yang lain asli. 68 00:04:22,581 --> 00:04:24,701 Fakta yang kubalik hanya… 69 00:04:24,781 --> 00:04:26,941 Dia anak mama, aku anak papa. 70 00:04:27,021 --> 00:04:29,781 Dia dibesarkan ibunya. Aku dibesarkan ayahku. 71 00:04:29,861 --> 00:04:32,661 Menurutku, yang lain mengira aku pria. 72 00:04:32,741 --> 00:04:34,781 - Ya. Tentunya. - Tentu saja. 73 00:04:34,861 --> 00:04:37,541 Kau ada hubungan khusus dengan Chloe, 'kan? 74 00:04:37,621 --> 00:04:40,181 Sejak awal, jujur saja, 75 00:04:40,261 --> 00:04:42,661 tak ada niat menggoda, tapi itu asyik. 76 00:04:42,741 --> 00:04:44,221 - Aku suka menggoda. - Wajar. 77 00:04:44,301 --> 00:04:47,261 Chloe menggodaku duluan. Pikirku harus kutanggapi. 78 00:04:47,341 --> 00:04:49,541 - Jangan sampai dia malu. - Ya, tentu. 79 00:04:49,621 --> 00:04:51,021 - Ya. - Setuju. 80 00:04:51,101 --> 00:04:54,141 - Kau tahu siapa dia? - Peserta Too Hot To Handle. 81 00:04:54,221 --> 00:04:57,061 - Begitu dia muncul, aku kaget. - Menurutmu dia asli? 82 00:04:57,141 --> 00:04:59,501 Ya. Dia masih sangat muda dan… 83 00:04:59,581 --> 00:05:00,941 - Maaf, bulu mataku. - Tak apa. 84 00:05:01,021 --> 00:05:02,221 Akan kulepas. 85 00:05:02,301 --> 00:05:04,581 - Ini mengganggu! - Betul. 86 00:05:06,381 --> 00:05:10,501 Sederhananya, dia agak naif. 87 00:05:10,581 --> 00:05:12,861 - Ya. - Entah apa lagi sebutannya. 88 00:05:12,941 --> 00:05:15,141 - Aku sayang dia, tapi dia… - Sama. 89 00:05:15,221 --> 00:05:20,661 Dia mudah sekali percaya orang lain. 90 00:05:20,741 --> 00:05:24,741 Aku baru sadar setelah sekian lama Courtney dan River berteman baik. 91 00:05:24,821 --> 00:05:27,421 Kurasa Courtney atau River profil palsu. 92 00:05:27,501 --> 00:05:30,061 - Ya. Kurasa profil River palsu. - Menurutmu River juga? 93 00:05:30,141 --> 00:05:32,901 Cara bicara River tak sesuai dengan profilnya. 94 00:05:32,981 --> 00:05:34,861 - Foto-fotonya tak serasi. - Oh, ya? 95 00:05:34,941 --> 00:05:36,861 Aku suka Mitchell. Dia baik. 96 00:05:36,941 --> 00:05:38,021 Profilnya asli. 97 00:05:38,101 --> 00:05:39,461 Ya, pasti. 98 00:05:39,541 --> 00:05:43,541 Pikirku Mitchell, Trevor, dan Courtney jelas asli. 99 00:05:43,621 --> 00:05:47,341 Soal John, dia masih baru, tapi aku dari Texas 100 00:05:47,421 --> 00:05:50,461 dan di Selatan, kami bilang "y'all". Kau dari Morgantown. 101 00:05:50,541 --> 00:05:52,341 Itu bukan dialek East Coast. 102 00:05:52,941 --> 00:05:54,421 Malam, John! 103 00:05:54,501 --> 00:05:56,821 Malam, John. Semoga tidurmu nyenyak. 104 00:05:56,901 --> 00:05:58,621 Sampai jumpa besok. 105 00:05:58,701 --> 00:06:01,781 - Awas digigit kutu busuk. - Sama-sama. 106 00:06:04,381 --> 00:06:06,301 Dia tak menemuiku. 107 00:06:07,621 --> 00:06:10,941 Aku lega! 108 00:06:12,741 --> 00:06:15,021 Nah, kau tahu soal Joker, 'kan? 109 00:06:15,101 --> 00:06:16,661 Ya. Tahu siapa dia? 110 00:06:16,741 --> 00:06:19,061 - Jelas Courtney. 100%. - Pikirmu begitu? 111 00:06:19,141 --> 00:06:20,101 Jelas Courtney. 112 00:06:20,181 --> 00:06:23,821 Pesan yang Joker kirimkan sangat lancang dan blak-blakan. 113 00:06:23,901 --> 00:06:26,221 Apa katanya? Dia bilang apa… 114 00:06:26,301 --> 00:06:27,941 Chloe disebut pengkhianat. 115 00:06:28,021 --> 00:06:30,461 - Katanya jangan percaya Chloe. - Gila! 116 00:06:31,341 --> 00:06:35,221 Strategiku, aku ingin memblokir River. 117 00:06:35,301 --> 00:06:37,461 - Ya. - Atau Courtney. 118 00:06:37,541 --> 00:06:39,821 Tapi aku sungkan karena kami dekat 119 00:06:39,901 --> 00:06:42,181 dan mereka sering bilang, "Aku mendukungmu." 120 00:06:42,261 --> 00:06:46,261 Tapi mereka akan saling pilih, lalu memilih Chloe. 121 00:06:46,341 --> 00:06:49,501 Ini jelas aliansi Chloe melawan aliansiku. 122 00:06:49,581 --> 00:06:52,901 Courtney dan River mendukung Chloe, Khat dan Mitchell mendukungku. 123 00:06:52,981 --> 00:06:55,941 Lalu aku sadar aliansiku dengan Chloe bisa rusak. 124 00:06:56,021 --> 00:06:57,661 Jadi, aku tak sanggup. 125 00:06:57,741 --> 00:07:01,141 Saranku, peluangmu makin bagus dengan memanipulasi Chloe. 126 00:07:01,221 --> 00:07:04,661 Beri tahu Mitchell, "Manipulasi Chloe, serius." 127 00:07:04,741 --> 00:07:08,261 Kuharap Mitchell bisa kujadikan pemengaruh 128 00:07:08,341 --> 00:07:09,941 lalu memulangkan salah satunya. 129 00:07:10,021 --> 00:07:11,701 Tak salah aku kemari. Pikirku, 130 00:07:11,781 --> 00:07:14,181 - "Apa aku bakal bertemu Trevor?" - Senang kau kemari. 131 00:07:14,261 --> 00:07:17,381 - Terima kasih telah menyambutku… - Terima kasih. 132 00:07:17,461 --> 00:07:19,181 Senang mengenalmu. 133 00:07:19,261 --> 00:07:21,781 - Kau hebat. - Sampai jumpa di final. 134 00:07:21,861 --> 00:07:23,621 Kita bakal merumpi bareng. 135 00:07:23,701 --> 00:07:25,821 - Doakan aku! - Siap. Selamat, ya. 136 00:07:25,901 --> 00:07:28,541 - Terima kasih. Astaga! - Sampai jumpa. Dah. 137 00:07:30,221 --> 00:07:31,501 Aku suka dia. 138 00:07:34,741 --> 00:07:37,941 Mitchell, peringkatmu harus kubuat lebih tinggi. 139 00:07:38,461 --> 00:07:42,101 Saatnya kau bersinar dan menjadi bonekaku. 140 00:07:50,101 --> 00:07:52,541 Setelah Khat kembali ke Texas, 141 00:07:52,621 --> 00:07:55,381 peserta lain tersadar pagi-pagi, 142 00:07:55,461 --> 00:07:59,141 bahwa situasi mulai semakin serius. 143 00:08:10,661 --> 00:08:13,901 Courtney dan River licik. 144 00:08:13,981 --> 00:08:18,421 Mereka bakal mengkhianati siapa pun selain sahabat sendiri. 145 00:08:18,501 --> 00:08:22,541 Kurasa taktik paling cerdas 146 00:08:23,061 --> 00:08:26,221 adalah merusak aliansi Courtney dan River. 147 00:08:26,301 --> 00:08:29,421 Biar The Circle dulu yang rusak waktu sarapan kalian. 148 00:08:30,581 --> 00:08:33,541 "Kabar Beranda telah diperbarui!" 149 00:08:35,181 --> 00:08:37,821 Circle, buka Kabar Beranda. 150 00:08:40,741 --> 00:08:44,181 Baiklah, aku siap melihat faktanya! 151 00:08:44,261 --> 00:08:45,621 Jangan menyindir, ya. 152 00:08:46,181 --> 00:08:48,141 Semoga dia tak banyak bicara 153 00:08:48,221 --> 00:08:52,661 karena Courtney dan River tak boleh tahu sedang kuincar. 154 00:08:52,741 --> 00:08:54,981 Jika dia menyindir, itu menguntungkan kita 155 00:08:55,061 --> 00:08:56,781 karena tak mungkin menyindir kita. 156 00:08:57,861 --> 00:08:59,381 Hai. Ini aku, Khat. 157 00:08:59,461 --> 00:09:00,661 Aku asli 100%. 158 00:09:01,621 --> 00:09:02,501 Ya ampun! 159 00:09:02,581 --> 00:09:03,621 Ya, Khat! 160 00:09:03,701 --> 00:09:05,341 Dia jujur! 161 00:09:06,021 --> 00:09:07,261 Aku atlet profesional 162 00:09:07,341 --> 00:09:11,581 dan kurasa sifat kompetitifku benar-benar menggerakkanku. 163 00:09:11,661 --> 00:09:13,501 Aku tahu betul apa kesalahanku 164 00:09:13,581 --> 00:09:16,061 dan berusaha memperbaiki strategiku, 165 00:09:16,141 --> 00:09:20,741 tapi begitu para ratu gosip dapat gosip, sejak itu aku tamat. 166 00:09:21,861 --> 00:09:25,341 Sudah terlambat. Jangan salahkan aku dan River. 167 00:09:26,141 --> 00:09:27,221 Aku jadi takut. 168 00:09:27,301 --> 00:09:28,861 Pilih-pilih orang yang kau percaya 169 00:09:28,941 --> 00:09:30,781 karena ada ular licik di sini 170 00:09:30,861 --> 00:09:33,421 dan punya lebih dari satu kepala. 171 00:09:33,501 --> 00:09:36,701 Lebih dari satu kepala? Astaga! 172 00:09:36,781 --> 00:09:38,301 Kami bukan ular. 173 00:09:38,381 --> 00:09:41,701 Kami sekadar setia pada aliansi kami yang tak kau tahu. 174 00:09:41,781 --> 00:09:45,141 Yang pasti, jangan percaya semua yang kau dengar. 175 00:09:45,221 --> 00:09:47,901 Orang lain rela bermulut manis agar kau mendukung mereka. 176 00:09:47,981 --> 00:09:49,301 Sukses. Bersenang-senanglah. 177 00:09:49,381 --> 00:09:52,701 Semoga peserta terbaik menang dan sampai jumpa di dunia luar. 178 00:09:52,781 --> 00:09:56,661 Ratu gosip, berarti River dan Courtney yang menjegalnya. 179 00:09:57,301 --> 00:09:59,061 Dugaanku begitu. 180 00:10:00,181 --> 00:10:01,061 OBROLAN CIRCLE 181 00:10:01,141 --> 00:10:05,701 Circle, tulis, "Teman-teman, syukur kalian semua masih bertahan." 182 00:10:05,781 --> 00:10:08,461 "Tadi malam aku dan Trevor kesulitan memutuskan." 183 00:10:08,541 --> 00:10:11,101 "Semoga kalian memaklumi keputusan kami. 184 00:10:11,181 --> 00:10:13,341 Aku sayang kalian. Emoji hati." 185 00:10:13,421 --> 00:10:17,741 Menarik, aku mau dengar komentar John, alias Jack dan Lisa yang tak kasatmata. 186 00:10:18,341 --> 00:10:21,381 Aneh sekali peserta mengaku kesulitan memutuskan 187 00:10:21,461 --> 00:10:25,141 karena berarti ada peserta lain yang dipertimbangkan untuk diblokir. 188 00:10:25,741 --> 00:10:27,101 Benar. 189 00:10:27,181 --> 00:10:29,461 Tulis, "Dia cantik dan asli, ya?" 190 00:10:29,541 --> 00:10:31,221 Memang asli. Kami juga tahu. 191 00:10:31,301 --> 00:10:35,421 "Aku kepo siapa yang dikunjungi Khat. #AyoBocorkan. Aku siap tampung." 192 00:10:36,581 --> 00:10:39,021 River, mencurigakan. 193 00:10:39,101 --> 00:10:44,741 Tulis, "Astaga, kecewa Khat pulang, apalagi dia selalu…" 194 00:10:44,821 --> 00:10:47,821 "…jujur, tulus, dan bersikap apa adanya." 195 00:10:47,901 --> 00:10:49,181 Baiklah, tenang. 196 00:10:49,261 --> 00:10:52,341 Jangan buat aku merasa makin bersalah. Terima kasih. 197 00:10:52,421 --> 00:10:56,181 "Terima kasih, Chloe dan Trevor, sudah mempertahankanku. 198 00:10:56,261 --> 00:10:59,741 Tiga hati merah. #KeluargaCircle." Kirim. 199 00:11:00,301 --> 00:11:01,861 Sama-sama, Sayang. 200 00:11:01,941 --> 00:11:06,021 Tulis, "Aku kepo siapa ular berkepala dua di sini. 201 00:11:06,101 --> 00:11:10,541 Emoji tertawa. #SiapaYangKhatTemui?" Kirim. 202 00:11:10,621 --> 00:11:13,901 Kau tak sadar Khat bilang dua ratu gosip, 203 00:11:13,981 --> 00:11:17,541 lalu menyebutnya ular berkepala dua? 204 00:11:19,101 --> 00:11:22,501 Menurutku cerdik kalau Trevor mengaku 205 00:11:22,581 --> 00:11:25,381 dikunjungi Khat. 206 00:11:25,461 --> 00:11:29,221 Menyebalkan sekali saat peserta bohong atau menutupi itu. 207 00:11:29,301 --> 00:11:32,581 Harapanku, mereka percaya Trevor. 208 00:11:33,181 --> 00:11:35,181 Tulis, "Terus terang saja. 209 00:11:35,261 --> 00:11:37,821 Kukira dia akan menemuiku, lalu menghajarku." 210 00:11:37,901 --> 00:11:39,621 "Tapi begitu masuk kemari, 211 00:11:39,701 --> 00:11:41,421 dia sangat baik kepadaku. 212 00:11:41,501 --> 00:11:44,861 Dia memaklumi keputusan kami. Lalu kami bersenda gurau." 213 00:11:47,101 --> 00:11:48,781 Khat menemui Trevor? 214 00:11:49,341 --> 00:11:52,181 Circle, tulis, "Astaga, Trevor. 215 00:11:53,061 --> 00:11:56,541 Sudah kusediakan camilan untuk Khat, 216 00:11:56,621 --> 00:11:58,981 tapi syukurlah kalian bisa 217 00:11:59,061 --> 00:12:01,821 saling memahami dan bercanda. 218 00:12:01,901 --> 00:12:04,661 #TemanSelepasPermainan." Kirim pesan. 219 00:12:05,741 --> 00:12:07,421 Aku mau berteman dengannya di luar, 220 00:12:07,501 --> 00:12:11,941 di sini tak bisa karena 100.000 dolar dipertaruhkan. 221 00:12:12,021 --> 00:12:13,461 Jika aku kehilangan uang itu, 222 00:12:13,541 --> 00:12:16,501 itu karena keputusanku, bukan orang lain. 223 00:12:16,581 --> 00:12:19,101 #KarungiDuitnya. 224 00:12:19,181 --> 00:12:22,581 Circle, tulis, "Syukurlah kau tak dihajar. 225 00:12:22,661 --> 00:12:23,981 Emoji tertawa. 226 00:12:24,061 --> 00:12:27,421 Apa dia jelaskan teori konspirasi soal ular berkepala dua? 227 00:12:27,501 --> 00:12:31,701 Aku bingung. #OtakBuntu." Kirim pesan. 228 00:12:33,501 --> 00:12:35,781 Chloe, kenapa kau blak-blakan sekali? 229 00:12:35,861 --> 00:12:40,061 Jangan tanya begitu di muka umum. Mereka di sini. 230 00:12:41,301 --> 00:12:42,781 Aduh, Chloe. 231 00:12:42,861 --> 00:12:47,061 Aku yakin Khat menyinggung River dan Courtney. 232 00:12:47,141 --> 00:12:49,541 Mitch menghunjam dengan fakta. 233 00:12:49,621 --> 00:12:52,901 Kurasa Khat menemui Trevor untuk pastikan identitasnya. 234 00:12:53,421 --> 00:12:55,901 Profil Trevor palsu karena dia bermuka dua. 235 00:12:57,381 --> 00:13:00,301 Sialan! Aku mengobrol, menggoda, 236 00:13:00,821 --> 00:13:03,741 dan membayangkan masa depan dengan orang yang mungkin muka dua. 237 00:13:03,821 --> 00:13:07,261 Ini tetap bukan kencan teraneh di acara realitas. 238 00:13:07,341 --> 00:13:12,301 Tulis, "Sebagai #RatuGosip, aku pun bingung soal ular berkepala dua. 239 00:13:12,381 --> 00:13:13,861 Wajah tertawa." Kirim. 240 00:13:13,941 --> 00:13:16,261 River! Hus! 241 00:13:17,141 --> 00:13:20,901 River mengeklaim dirinya sebagai ratu gosip. 242 00:13:20,981 --> 00:13:23,741 Tulis, "Aku merasa bersalah setelah pemblokiran." 243 00:13:23,821 --> 00:13:26,261 Trevor mengetik. Aku tidak siap. 244 00:13:26,341 --> 00:13:28,461 Pancurannya tak bisa membantumu. 245 00:13:30,341 --> 00:13:34,181 "Aku merasa bersalah setelah pemblokiran, sepertinya Khat juga. 246 00:13:34,261 --> 00:13:37,021 Andai dia bilang siapa yang dianggap ular, 247 00:13:37,101 --> 00:13:40,101 dia mungkin tak mau mengomporiku. 248 00:13:40,181 --> 00:13:42,861 #MasihAdaUlarBerkeliaran." 249 00:13:42,941 --> 00:13:47,421 Mereka pasti tahu Khat memberitahuku siapa yang dia anggap ular. 250 00:13:48,501 --> 00:13:50,861 Jika kalian pikir bakal kubocorkan, 251 00:13:50,941 --> 00:13:52,981 enak saja. 252 00:13:54,141 --> 00:14:00,421 Aku yakin Khat memberi tahu Trevor hal yang juga kupikirkan. 253 00:14:00,501 --> 00:14:04,141 Aku harus mengobrol dengan Trevor, "Bro. Ayolah. 254 00:14:04,221 --> 00:14:07,381 Ayo. Mari beraksi." 255 00:14:11,821 --> 00:14:15,101 Setelah pagi yang lagi-lagi didominasi ular berkepala dua, 256 00:14:15,181 --> 00:14:17,861 peserta mengisi waktu dengan cara masing-masing. 257 00:14:17,941 --> 00:14:21,021 John akhirnya siap mencoba peralatan cenayang. 258 00:14:21,101 --> 00:14:25,181 Mitch akhirnya siap mengungkap perasaannya soal kepulangan Khat. 259 00:14:30,501 --> 00:14:35,021 River, seperti peserta Circle andal lain, mewaspadai langkahnya. 260 00:14:38,301 --> 00:14:40,741 Sementara Chloe siap diramal John si cenayang, 261 00:14:40,821 --> 00:14:42,861 alias Jack dan Lisa. 262 00:14:43,501 --> 00:14:45,181 OBROLAN PRIBADI 263 00:14:45,261 --> 00:14:49,661 Circle, tulis, "Hei, John. Apa kabar?" 264 00:14:49,741 --> 00:14:52,741 "Aku pernah bilang sering diramal cenayang 265 00:14:52,821 --> 00:14:55,101 dan sekarang aku sakau parah." 266 00:14:55,181 --> 00:14:56,941 - Ini peluang sempurna. - Ya! 267 00:14:57,021 --> 00:15:01,821 Mana bisa aku meramal, jadi aku akan mengandalkan John. 268 00:15:01,901 --> 00:15:04,261 Tenang. Jika John cenayang pada umumnya, 269 00:15:04,341 --> 00:15:07,061 dia bisa diandalkan untuk menerima kartu kredit. 270 00:15:07,141 --> 00:15:10,301 Circle, tulis, "Akhirnya kita berbincang, Chloe. 271 00:15:10,381 --> 00:15:12,581 Senang kau memupuk jiwa spiritualmu. 272 00:15:13,181 --> 00:15:15,381 Kartu tarotku sudah siap." 273 00:15:15,461 --> 00:15:17,581 Bukan kartu tarot. Ini kartu orakel. 274 00:15:17,661 --> 00:15:20,381 "Kartu orakelku sudah siap. 275 00:15:20,461 --> 00:15:23,541 Aku mau meramalmu. Emoji tersenyum." Kirim. 276 00:15:24,141 --> 00:15:25,901 Untung The Circle menyediakan 277 00:15:25,981 --> 00:15:29,021 satu set kartu orakel di paket profil John. 278 00:15:29,101 --> 00:15:32,221 - Chloe pasti suka. - Ya, ramalan gratis! 279 00:15:32,301 --> 00:15:36,181 - Oleh cenayang amatir. - Ya. 280 00:15:36,261 --> 00:15:38,941 Aku bakal diramal John 281 00:15:40,501 --> 00:15:43,261 Tulis, "Ada tiga kartu yang akan kubacakan. 282 00:15:43,341 --> 00:15:44,541 Tiap kartu melambangkan 283 00:15:44,621 --> 00:15:47,701 pendekatanmu di berbagai tahap kehidupan. Muka tersenyum." 284 00:15:47,781 --> 00:15:50,541 "Kau bersedia?" Astaga. 285 00:15:50,621 --> 00:15:55,941 Serasa bicara dengan Sinterklas dan orang berkekuatan istimewa. 286 00:15:56,021 --> 00:15:58,061 Jadi, Sinterklas? 287 00:15:58,141 --> 00:15:59,021 Baiklah. 288 00:16:00,021 --> 00:16:02,101 - Kartu pertama, masa lalu. - Ya. 289 00:16:02,181 --> 00:16:04,461 Apa dia akan mengungkit Trevor? 290 00:16:04,541 --> 00:16:09,901 Apa dia akan menyebut nama yang harus kuwaspadai? 291 00:16:09,981 --> 00:16:12,941 Tulis, "Kartu masa lalumu adalah bulan purnama Capricorn. 292 00:16:13,021 --> 00:16:15,301 Pertanda kau telah lama menghadapi cobaan…" 293 00:16:15,381 --> 00:16:17,901 "…yang akan segera berakhir." 294 00:16:17,981 --> 00:16:20,621 Aku percaya dia cenayang 295 00:16:20,701 --> 00:16:24,301 karena tahu istilah-istilahnya, misalnya Capricorn. 296 00:16:25,141 --> 00:16:26,941 Jadi, dia tak bohong, 'kan? 297 00:16:27,021 --> 00:16:31,421 Antara dia cenayang atau orang yang pernah membaca satu edisi Cosmo. 298 00:16:32,021 --> 00:16:35,501 "John. Kartu masa kinimu adalah bulan seperempat ketiga. 299 00:16:36,021 --> 00:16:41,101 Ini berarti untuk mencapai tujuanmu, diperlukan penyesuaian." 300 00:16:41,181 --> 00:16:44,901 Misalnya? Mungkin aku perlu mengubah strategi 301 00:16:44,981 --> 00:16:47,581 untuk bertahan di peringkat atas. 302 00:16:47,661 --> 00:16:50,741 Circle, tulis, "Kartu masa depanmu South Node. 303 00:16:50,821 --> 00:16:53,981 Diprediksi sejumlah kesempatan baru akan muncul 304 00:16:54,061 --> 00:16:56,861 dan masing-masing memerlukan renungan mendalam." Kirim. 305 00:16:56,941 --> 00:16:58,701 Circle, tulis, 306 00:16:58,781 --> 00:17:02,381 "Bagaimana cara tahu seseorang jujur akan jati dirinya 307 00:17:02,461 --> 00:17:04,461 dan berkepala dua atau tidak? 308 00:17:04,541 --> 00:17:06,701 Emoji tertawa." Kirim pesan. 309 00:17:09,501 --> 00:17:11,661 Bagaimana menjawabnya? 310 00:17:11,741 --> 00:17:13,861 Semoga jawaban John kali ini 311 00:17:13,941 --> 00:17:15,741 bisa membuatku bisa berpikir, 312 00:17:15,821 --> 00:17:20,341 "Astaga. Ramalan ini pas untukku." 313 00:17:20,421 --> 00:17:23,261 Tulis, "Sering kali, khususnya di permainan, 314 00:17:23,341 --> 00:17:26,101 kau perlu mengikuti nalurimu. Soal kepala dua…" 315 00:17:26,181 --> 00:17:29,221 "…pertimbangkan apakah tindakan mereka selaras 316 00:17:29,301 --> 00:17:31,061 dengan penampilan luar mereka." 317 00:17:32,301 --> 00:17:33,741 Itu masuk akal. 318 00:17:34,741 --> 00:17:36,821 Itu masuk akal. 319 00:17:39,461 --> 00:17:44,341 Circle, tulis, "Tindakan lebih ampuh ketimbang kata-kata." Kirim. 320 00:17:44,421 --> 00:17:47,101 "Tindakan lebih ampuh ketimbang kata-kata." 321 00:17:47,781 --> 00:17:48,941 Benar! 322 00:17:51,021 --> 00:17:55,501 Tindakan apa yang perlu diperhatikan? Tindakan peserta lain tak kelihatan. 323 00:18:00,021 --> 00:18:01,901 Apa maksudnya, ya? 324 00:18:03,581 --> 00:18:06,021 Ini seperti asah otak lagi. 325 00:18:08,421 --> 00:18:10,421 Berikut ini asah otak lagi. 326 00:18:10,501 --> 00:18:14,541 Jika Khat meninggalkan Circle saat malam dengan kecepatan 32 km per jam, 327 00:18:14,621 --> 00:18:18,101 berapa lama sampai dua ratu gosip memulai obrolan pribadi? 328 00:18:18,621 --> 00:18:20,661 Jawabannya? Secepatnya. 329 00:18:21,981 --> 00:18:24,901 Circle, buka obrolan pribadi dengan River. 330 00:18:25,821 --> 00:18:27,261 Circle, tulis, 331 00:18:27,341 --> 00:18:29,421 "Mau tahu kabar sahabatku. 332 00:18:29,501 --> 00:18:33,021 Bagaimana perasaanmu setelah lihat pesan perpisahan Khat?" 333 00:18:33,101 --> 00:18:36,821 Circle, tulis, "River! Emoji tertawa sampai berurai air mata." 334 00:18:36,901 --> 00:18:39,461 Aku tak peduli isi pesan Khat." 335 00:18:39,541 --> 00:18:40,821 "Dia tersingkir. 336 00:18:41,661 --> 00:18:44,581 Mungkin dia sadar kita mengadu ke Chloe soal grup obrolan kita. 337 00:18:44,661 --> 00:18:46,941 Makanya dia terancam dieliminasi." 338 00:18:47,021 --> 00:18:50,181 Ya, itu benar. Aku suka sikapnya. 339 00:18:50,741 --> 00:18:53,061 Circle, tulis, "Aku mau tanya. 340 00:18:53,141 --> 00:18:56,101 Apa pendapatmu soal peserta yang tersisa? Aku suka John. 341 00:18:56,181 --> 00:18:58,821 #SinterklasCenayang." Kirim pesan. 342 00:18:59,581 --> 00:19:03,381 Aku teramat klop dengan Courtney. 343 00:19:03,461 --> 00:19:07,781 Circle, tulis, "Setuju. Hati pelangi. Hati merah. 344 00:19:07,861 --> 00:19:09,421 Perasaanku sama soal John, 345 00:19:09,501 --> 00:19:12,421 tapi hatiku akan selalu berpaut pada Cardashian. 346 00:19:12,501 --> 00:19:16,301 Bagaimana pandanganmu soal Mitchell?" Kirim. 347 00:19:17,341 --> 00:19:18,821 Aku memang tanya soal John, 348 00:19:18,901 --> 00:19:21,421 tapi aku ingin tahu pandangannya soal Mitchell, 349 00:19:21,501 --> 00:19:23,661 ternyata River menanyakannya. 350 00:19:23,741 --> 00:19:26,301 Circle, tulis, "Sepakat! 351 00:19:26,381 --> 00:19:30,421 Cardashian prioritas utamaku dan tempat aman bagi kita bertiga." 352 00:19:30,501 --> 00:19:33,541 "Soal Mitchell, tak ada yang kutahu di luar profilnya. 353 00:19:33,621 --> 00:19:35,581 Kami belum mengobrol, jadi tak kenal." 354 00:19:35,661 --> 00:19:38,701 Baik. Dia tak berinteraksi dengan kami sama sekali. 355 00:19:38,781 --> 00:19:43,381 Circle, tulis, "Sama. Mitchell perlu dipantau." 356 00:19:43,461 --> 00:19:46,461 Tambah emoji mata mengerling. Kirim. 357 00:19:49,061 --> 00:19:50,261 Ya, River! 358 00:19:50,341 --> 00:19:52,941 Aku sangat… Begitulah pemikiranku selama ini. 359 00:19:53,021 --> 00:19:54,021 Serius. 360 00:19:54,101 --> 00:19:57,421 "Kita harus pantau si gadis itu. 361 00:19:57,501 --> 00:19:59,021 Dia harus berkemas." 362 00:19:59,101 --> 00:20:00,421 Circle, tulis, 363 00:20:00,501 --> 00:20:04,021 "River, senangnya pemikiran kita selalu sama, 364 00:20:04,101 --> 00:20:06,941 tak heran kita jadi berteman. Hati pelangi." 365 00:20:07,021 --> 00:20:08,981 "Senang sekali mengobrol 366 00:20:09,061 --> 00:20:11,701 dengan pemuda yang hatinya sebesar rambutnya. 367 00:20:11,781 --> 00:20:13,781 #Legenda. Nanti kita lanjutkan." 368 00:20:14,381 --> 00:20:15,381 Tentu saja. 369 00:20:16,141 --> 00:20:17,981 Kurasa Mitchell berbahaya. 370 00:20:18,061 --> 00:20:23,501 Dia belum bicara denganku atau Courtney, jelas dia dekat dengan seseorang. 371 00:20:23,581 --> 00:20:26,181 Bagiku, itu menyiratkan kau mengincar kami. 372 00:20:26,261 --> 00:20:29,741 Kini rasanya, semoga di penilaian berikutnya, 373 00:20:31,101 --> 00:20:32,541 Mitchell di urutan terbawah. 374 00:20:32,621 --> 00:20:36,221 Sepertinya sasaran berikutnya sudah ditetapkan. 375 00:20:36,301 --> 00:20:37,661 Mari singkirkan dia. 376 00:20:39,381 --> 00:20:41,021 Lebih nikmat dari makan siangku. 377 00:20:41,101 --> 00:20:43,421 Makanan instanmu kelihatan, Sayang. 378 00:20:43,501 --> 00:20:44,981 Standarmu rendah. 379 00:20:49,581 --> 00:20:50,781 Sebelum Khat pulang, 380 00:20:50,861 --> 00:20:54,941 Khat si atlet voli  melontarkan smash dengan rasa sindiran 381 00:20:55,021 --> 00:20:59,581 dan Trevor ingin pastikan aliansinya dengan Mitch tidak jadi korban. 382 00:20:59,661 --> 00:21:02,101 Tulis, "Apa kabar? Bagaimana perasaanmu hari ini? 383 00:21:02,181 --> 00:21:03,861 Tanda tanya." Kirim. 384 00:21:03,941 --> 00:21:08,661 Tulis, "Saudaraku, aku bersyukur sekali 385 00:21:08,741 --> 00:21:11,101 masih hidup hari ini 386 00:21:11,181 --> 00:21:15,981 dan sungguh bersyukur masih bertahan di The Circle." 387 00:21:16,061 --> 00:21:18,261 "#TerimaKasihTelahMenjagaku." 388 00:21:20,061 --> 00:21:22,421 Baik sekali dia! "Masih hidup hari ini"? 389 00:21:22,501 --> 00:21:27,541 Tulis, "Kau pantas dipertahankan, sudah kubilang aku mendukungmu. Emoji 100. 390 00:21:27,621 --> 00:21:29,141 Tapi begini…" 391 00:21:29,221 --> 00:21:32,541 "…saat Khat menemuiku kemarin, dia beri informasi gila." 392 00:21:33,341 --> 00:21:37,781 Tulis, "Khat curiga Joker adalah Courtney 393 00:21:37,861 --> 00:21:40,541 dan Courtney diam-diam menjelekkan Chloe." 394 00:21:40,621 --> 00:21:44,861 "Aku jadi sedih karena Chloe menganggap Courtney sohibnya." 395 00:21:45,741 --> 00:21:50,381 Benar! Begitulah yang kurasakan. 396 00:21:50,461 --> 00:21:53,821 Courtney dan River, hubungan mereka terlalu solid 397 00:21:53,901 --> 00:21:57,181 dan pergerakan mereka mencurigakan. 398 00:21:57,701 --> 00:21:58,621 Aku tak suka 399 00:21:58,701 --> 00:22:01,381 dan aku hanya ingin memberi info ke Mitchell 400 00:22:01,461 --> 00:22:07,381 agar dia bisa makin sukses, alias membantu taktikku. 401 00:22:07,461 --> 00:22:12,341 Tulis, "Masuk akal jika Joker adalah Courtney… Titik tiga." 402 00:22:12,861 --> 00:22:15,301 Dia yang paling percaya River untuk jadi pemengaruh. 403 00:22:15,381 --> 00:22:19,901 Kurasa itu yang Khat maksud sebagai #UlarBermukaDua. 404 00:22:19,981 --> 00:22:24,021 Sejak awal aku punya firasat Courtney dan River sulit dipercaya, 405 00:22:24,101 --> 00:22:25,181 karena kubayangkan…" 406 00:22:25,261 --> 00:22:28,701 "…mereka cuma menjaga satu sama lain." 407 00:22:28,781 --> 00:22:33,021 Benar! Syukurlah kau cerdas, Mitchell. 408 00:22:34,861 --> 00:22:37,821 Menghunjam dengan fakta, Bung. Menghunjam dengan fakta. 409 00:22:37,901 --> 00:22:44,061 Tulis, "Courtney dan River pasti akan saling membantu…" 410 00:22:44,141 --> 00:22:46,341 "…dan mereka bermain culas." 411 00:22:46,421 --> 00:22:50,301 Tulis, "Aku paham. Sayang Chloe percaya mereka. 412 00:22:50,381 --> 00:22:55,621 Kita harus mengabari Chloe. Aku tak ingin dia dipermainkan." Kirim. 413 00:22:56,141 --> 00:22:57,581 Tulis, "Tentu saja. 414 00:22:57,661 --> 00:23:01,741 Masalahnya, jangan sampai Courtney dan River tahu mereka kita incar." 415 00:23:01,821 --> 00:23:04,381 "Kita harus bijak soal langkah berikutnya. 416 00:23:04,461 --> 00:23:06,901 Kurasa Chloe belum siap menerima fakta 417 00:23:06,981 --> 00:23:09,621 bahwa sahabatnya berencana mengkhianatinya." 418 00:23:10,741 --> 00:23:13,781 Baik. Aku percaya dengan pemikiran Trevor. 419 00:23:14,661 --> 00:23:16,781 Hati-hati dalam berstrategi. 420 00:23:17,341 --> 00:23:23,061 Rencanaku adalah membuat Mitchell bisa dipercaya oleh Chloe. 421 00:23:24,341 --> 00:23:29,861 Jika Chloe percaya Mitchell, kami bisa membentuk tiga serangkai. 422 00:23:30,461 --> 00:23:34,461 Kami harus memecah aliansi Courtney dan River, 423 00:23:34,541 --> 00:23:37,101 dan tiga serangkai akan melakukannya. 424 00:23:37,181 --> 00:23:41,461 Tulis, "Benar. Ini bak catur, bukan dam." 425 00:23:41,541 --> 00:23:44,461 "Tulis rencana ini, Bro." Hei! 426 00:23:46,621 --> 00:23:49,301 Tapi kami harus bagaimana? 427 00:23:49,381 --> 00:23:51,381 Tulis, "Pertama…" 428 00:23:51,461 --> 00:23:53,901 Trevor, aku suka penjelasan detailmu. 429 00:23:53,981 --> 00:23:56,421 "Pertama. Bersikap wajar ke Courtney dan River 430 00:23:56,501 --> 00:23:58,301 agar mereka tak curiga." 431 00:23:58,381 --> 00:24:04,261 Aku akan menyusupi aliansi Courtney dan River, dan bersikap wajar. Bagus. 432 00:24:04,341 --> 00:24:06,181 Tulis, "Kedua. 433 00:24:06,261 --> 00:24:08,181 Buat Chloe percaya Mitchell 434 00:24:08,261 --> 00:24:11,941 dengan terbuka berbagi cerita dan hal personal dengannya." 435 00:24:12,741 --> 00:24:15,501 Aku suka idemu, Trevor! 436 00:24:16,581 --> 00:24:18,061 Wah! 437 00:24:18,141 --> 00:24:23,021 Tulis, "Ketiga. Bentuk #TigaSerangkai." 438 00:24:23,101 --> 00:24:26,341 "Bentuk Tiga Serangkai. Trevor, Mitchell, dan Chloe. 439 00:24:26,421 --> 00:24:28,141 Trevor. Keempat. 440 00:24:28,221 --> 00:24:33,501 Rusak aliansi Courtney dan River dengan blokir salah satu. #TujuanAkhir!" 441 00:24:35,301 --> 00:24:37,981 Ini rencana yang sangat sempurna. 442 00:24:38,901 --> 00:24:42,781 Mitchell, kita bisa! Kita pasti bisa! 443 00:24:43,381 --> 00:24:48,261 Tulis, "Waktunya beraksi. #TimImpian." 444 00:24:48,341 --> 00:24:51,541 #PermainanUsai." Kirim. 445 00:24:52,701 --> 00:24:53,581 Menang. 446 00:24:54,581 --> 00:24:59,301 Chloe, bersiaplah. Aku akan mendekatimu! 447 00:25:01,741 --> 00:25:05,861 Menjelang malam hari, para peserta makin serius. 448 00:25:05,941 --> 00:25:07,541 Tidak semua peserta, sih. 449 00:25:07,621 --> 00:25:11,421 Ini termasuk latihan. Angkat kaki. Astaga. 450 00:25:12,101 --> 00:25:13,941 Biasanya aku dibantu Trevor. 451 00:25:14,021 --> 00:25:18,581 Kuatlah, Deleesa, kau bisa! Tapi biarkan Circle mengabarkan ini. 452 00:25:20,221 --> 00:25:21,821 ANUGERAH CIRCLE 453 00:25:21,901 --> 00:25:23,941 "Anugerah The Circle!" 454 00:25:24,021 --> 00:25:25,581 Heboh dan glamor? Ayo! 455 00:25:25,661 --> 00:25:27,341 Ini yang terbaik. 456 00:25:27,421 --> 00:25:32,141 "Saatnya berdandan. Kostum kalian di depan pintu!" 457 00:25:33,341 --> 00:25:34,501 Astaga. 458 00:25:34,581 --> 00:25:36,061 Astaga! 459 00:25:36,141 --> 00:25:38,141 - Astaga. - Astaga! 460 00:25:38,221 --> 00:25:42,381 Aku diberi karpet merah. Aku seperti selebritas. 461 00:25:43,781 --> 00:25:45,181 Ini berat! 462 00:25:45,261 --> 00:25:47,021 Cocok sekali. 463 00:25:50,221 --> 00:25:51,621 Heboh! 464 00:25:51,701 --> 00:25:53,221 Aku diberi set tuksedo. 465 00:25:53,301 --> 00:25:54,461 Aku juga! 466 00:25:54,541 --> 00:25:56,661 Sepatu ini besar sekali! 467 00:25:56,741 --> 00:25:58,021 Dan juga suspender. 468 00:25:59,101 --> 00:26:01,141 Rasanya bak kerja di Chippandales. 469 00:26:02,341 --> 00:26:03,421 Aku di sini. 470 00:26:03,501 --> 00:26:07,341 Tampak pas, senangnya. Aku siap. 471 00:26:07,421 --> 00:26:09,661 Aku penasaran peserta cewek dapat apa. 472 00:26:10,741 --> 00:26:13,941 Aku suka ini! 473 00:26:15,341 --> 00:26:19,061 Bisa kubayangkan ini gaun pernikahanku dengan Brad Pitt. 474 00:26:19,141 --> 00:26:23,381 Tak perlu Brad jika bisa menggoda ibu dari Bronx yang pura-pura jadi pria 475 00:26:24,261 --> 00:26:25,941 atau makhluk ini? 476 00:26:26,701 --> 00:26:29,221 Mitchell sedang bersiap masuk catwalk. 477 00:26:29,301 --> 00:26:31,701 Ganti. Silakan, Mitch. 478 00:26:35,501 --> 00:26:36,581 Pesta dimulai! 479 00:26:37,821 --> 00:26:41,341 Karpet merah, Sayang! 480 00:26:43,941 --> 00:26:45,941 Cowok betah pakai ini? Sempit! 481 00:26:51,901 --> 00:26:54,381 Memang kamera begitu suaranya? 482 00:26:55,581 --> 00:26:57,141 Cium kepala bayi. 483 00:26:57,221 --> 00:26:58,421 Terima kasih. 484 00:26:59,101 --> 00:27:00,501 Astaga. 485 00:27:01,421 --> 00:27:04,381 Malam anugerah tak sempurna tanpa ini, 486 00:27:04,461 --> 00:27:07,541 mari mengheningkan cipta untuk peserta terblokir, 487 00:27:08,061 --> 00:27:09,461 Pahlawan Terblokir. 488 00:27:10,021 --> 00:27:13,901 Kita berdiri saja, bersikap hormat. 489 00:27:17,341 --> 00:27:18,821 Bryant. 490 00:27:18,901 --> 00:27:20,501 Dia baik sekali. 491 00:27:23,581 --> 00:27:25,781 Saudariku dari LA, Savannah! 492 00:27:25,861 --> 00:27:27,981 Savannah, alismu bagus. 493 00:27:30,861 --> 00:27:32,261 Terilisha. 494 00:27:32,341 --> 00:27:34,581 Maaf, aku menuduhmu akun palsu! 495 00:27:36,101 --> 00:27:37,501 Emily! 496 00:27:37,581 --> 00:27:39,461 Yang memerankan dia hebat 497 00:27:39,541 --> 00:27:41,941 kecuali di tantangan manekin sialan itu. 498 00:27:42,821 --> 00:27:44,261 Lance! 499 00:27:44,341 --> 00:27:48,181 Aku terbuai. Sungguh keranjingan. 500 00:27:48,261 --> 00:27:50,021 Seru memerankan dia. 501 00:27:50,941 --> 00:27:52,621 Khat. 502 00:27:54,781 --> 00:27:57,021 Kenapa kau diperlakukan begitu, Khat? 503 00:27:58,261 --> 00:27:59,821 Jentikkan jari untuknya. 504 00:28:01,221 --> 00:28:02,541 Mereka mungkin pergi… 505 00:28:04,021 --> 00:28:05,741 tapi tak dilupakan. 506 00:28:08,021 --> 00:28:10,581 Cukup menangisi para pecundangnya. 507 00:28:10,661 --> 00:28:12,981 Mari kembali ke hal yang terpenting, 508 00:28:13,061 --> 00:28:14,621 menang! 509 00:28:15,581 --> 00:28:17,901 "Kalian sudah di atas karpet merah. 510 00:28:17,981 --> 00:28:20,981 Waktunya memilih." 511 00:28:21,661 --> 00:28:23,461 Kita memilih untuk apa? 512 00:28:23,541 --> 00:28:25,821 Peserta akan diberi daftar anugerah. 513 00:28:26,501 --> 00:28:30,821 "Anugerah Peserta Terseksi." Kocak jika John yang menang. 514 00:28:30,901 --> 00:28:34,061 Mereka memilih peserta yang pantas menang secara anonim. 515 00:28:34,141 --> 00:28:37,101 Untuk kategori ini, aku ingin memilih Chloe. 516 00:28:37,181 --> 00:28:38,421 - Chloe. - Chloe! 517 00:28:38,501 --> 00:28:40,981 Dia seksi, titik. 518 00:28:41,061 --> 00:28:43,661 Lalu The Circle mengumumkan pemenangnya. 519 00:28:43,741 --> 00:28:45,821 "Dan pemenangnya adalah…" 520 00:28:50,141 --> 00:28:51,581 Chloe! 521 00:28:51,661 --> 00:28:54,821 Aku. Aku menang anugerah. 522 00:28:55,661 --> 00:28:57,461 Kerja bagus, Sayang. 523 00:28:57,541 --> 00:28:59,061 Kau layak menerimanya. 524 00:28:59,141 --> 00:29:01,821 Pemenang setiap kategori akan mendapatkan 525 00:29:01,901 --> 00:29:03,981 Piala Circle yang tersohor. 526 00:29:04,501 --> 00:29:06,581 Lihat ini! 527 00:29:06,661 --> 00:29:10,901 Aku ingin mencicipi gadis seksi berbaju merah ini. 528 00:29:11,821 --> 00:29:16,541 Circle, tulis, "Aku heboh! 529 00:29:17,061 --> 00:29:19,261 Kalian semua sangat baik. 530 00:29:19,341 --> 00:29:20,821 Aku sangat senang 531 00:29:20,901 --> 00:29:25,461 dan aku mendedikasikan anugerah ini untuk semua gadis Essex di luar sana." 532 00:29:25,541 --> 00:29:27,701 "Trevor, kau beruntung, ya?" 533 00:29:29,621 --> 00:29:32,421 Ini akan kutaruh di rak perapianku. 534 00:29:32,501 --> 00:29:35,181 Aku belum punya, tapi aku bisa membelinya. 535 00:29:35,261 --> 00:29:37,421 Raih impianmu, Sayang. 536 00:29:37,501 --> 00:29:38,981 Selanjutnya, Anugerah Komedi, 537 00:29:39,061 --> 00:29:43,301 dipersembahkan cenayang dan artis Hollywood film reboot Twins, John. 538 00:29:43,381 --> 00:29:46,621 "Nominasi untuk Anugerah Komedi." 539 00:29:46,701 --> 00:29:49,941 Kurasa semua orang selain Trevor akan memenangkannya, 540 00:29:50,021 --> 00:29:52,101 karena mereka semua badut. 541 00:29:52,181 --> 00:29:54,181 Siapa yang membuatku terkakak? 542 00:29:54,781 --> 00:29:57,101 - Siapa pandai melawak dan lucu? - Courtney? 543 00:29:57,181 --> 00:29:59,181 Ya, Courtney lumayan lucu. 544 00:29:59,261 --> 00:30:00,941 Aku akan memilih Trevor. 545 00:30:01,021 --> 00:30:04,141 Aku akan memilih kawanku, Courtney. 546 00:30:06,661 --> 00:30:08,821 "Dan pemenangnya adalah…" 547 00:30:09,581 --> 00:30:10,981 ANUGERAH KOMEDI 548 00:30:11,061 --> 00:30:12,901 Aku! 549 00:30:14,581 --> 00:30:17,941 Ya ampun! Terima kasih. 550 00:30:18,021 --> 00:30:22,661 Courtney lucu, karena dia mencurigakan. Itu yang lucu bagiku. 551 00:30:23,261 --> 00:30:26,541 Circle, tulis, "Astaga! 552 00:30:26,621 --> 00:30:29,861 Kalian semua baik sekali. Emoji tertawa. 553 00:30:29,941 --> 00:30:34,221 Terima kasih. #SalamSayangDariBadut. Emoji hati merah." 554 00:30:34,301 --> 00:30:35,381 Kirim pesan. 555 00:30:35,941 --> 00:30:38,661 Kurasa artinya cukup mendalam, 556 00:30:38,741 --> 00:30:41,741 karena Courtney adalah Joker. 557 00:30:45,581 --> 00:30:47,181 - Paham? - Ya. 558 00:30:47,261 --> 00:30:52,021 Kami sudah tahu duluan. Anugerah berikutnya. John? 559 00:30:52,101 --> 00:30:54,941 Selanjutnya, Anugerah Performa Terbaik. 560 00:30:56,261 --> 00:30:59,821 Entah bagaimana yang lain mengartikan pertanyaan ini, 561 00:30:59,901 --> 00:31:01,501 tapi pilihanku Courtney. 562 00:31:01,581 --> 00:31:02,661 Mudah bagiku. 563 00:31:02,741 --> 00:31:04,621 Aku memilih Chloe. 564 00:31:04,701 --> 00:31:06,661 Aku memilih Courtney. 565 00:31:06,741 --> 00:31:09,141 Jika yang lain sepemikiran denganku, 566 00:31:09,221 --> 00:31:11,101 Courtney harusnya menang. 567 00:31:11,181 --> 00:31:13,941 Aku memilih Mitchell! 568 00:31:14,021 --> 00:31:15,261 Aku dianggap teman saja. 569 00:31:16,941 --> 00:31:19,461 Kami memilih Mitchell. 570 00:31:19,541 --> 00:31:21,541 Aku memilih Mitchell. 571 00:31:22,061 --> 00:31:24,541 Aku merasa profilnya palsu 572 00:31:24,621 --> 00:31:28,741 dan menurutku performamu bagus. 573 00:31:31,221 --> 00:31:32,861 "Dan pemenangnya adalah…" 574 00:31:35,461 --> 00:31:36,661 ANUGERAH PERFORMA TERBAIK 575 00:31:38,341 --> 00:31:40,101 Aku bingung 576 00:31:41,261 --> 00:31:45,821 apa aku harus senang atau kesal dengan anugerah ini. 577 00:31:50,341 --> 00:31:51,341 Ini lucu. 578 00:31:51,421 --> 00:31:53,621 Ini canggung! 579 00:31:53,701 --> 00:31:55,581 Performa Terbaik. 580 00:31:55,661 --> 00:31:58,821 Maksudnya aku pekerja keras? Terima kasih. 581 00:31:58,901 --> 00:32:01,261 Apa maksudnya aku bersandiwara? 582 00:32:01,341 --> 00:32:02,941 Enak saja! 583 00:32:04,341 --> 00:32:06,021 Astaga. 584 00:32:06,861 --> 00:32:09,701 Tahu, tidak? Setidaknya aku menang. 585 00:32:10,381 --> 00:32:11,621 - Ini bagus. - Ya. 586 00:32:11,701 --> 00:32:13,861 - Ini momentum kita… - Benar. 587 00:32:13,941 --> 00:32:15,981 Mereka tak memberiku anugerah ini 588 00:32:16,061 --> 00:32:18,821 karena aku pekerja keras. Tulis… 589 00:32:18,901 --> 00:32:23,661 "Ini lucu. Aku bingung harus bereaksi bagaimana soal anugerah ini." 590 00:32:23,741 --> 00:32:26,621 "Jika karena menurut kalian aku pekerja keras 591 00:32:26,701 --> 00:32:28,621 dan sangat ulet…" 592 00:32:28,701 --> 00:32:31,501 "…kuterima anugerah ini dengan bangga dan terbuka." 593 00:32:31,581 --> 00:32:36,381 "Tapi jika artinya aku tak apa adanya dan bersandiwara, 594 00:32:36,461 --> 00:32:38,021 setidaknya aku dapat sesuatu." 595 00:32:38,101 --> 00:32:40,221 "Tapi bukan dapat teman." 596 00:32:42,461 --> 00:32:44,781 "Tapi bukan dapat teman." Kata-katanya bagus. 597 00:32:44,861 --> 00:32:46,461 Aku salut, Kawan. 598 00:32:46,541 --> 00:32:49,181 Aku merasa bersalah! 599 00:32:49,261 --> 00:32:50,261 Aku puas. 600 00:32:50,781 --> 00:32:54,461 Menurutku orang-orang di sini tak baik. 601 00:32:54,981 --> 00:32:56,821 Mari lanjutkan! 602 00:32:56,901 --> 00:33:00,141 Saatnya penghargaan terakhir, dan yang ini luar biasa. 603 00:33:01,541 --> 00:33:04,061 Baiklah, ini dia. 604 00:33:08,061 --> 00:33:11,101 Astaga. Aku yang akan memenangkan ini. 605 00:33:11,181 --> 00:33:13,181 "Anugerah Prestasi Seumur Hidup 606 00:33:13,261 --> 00:33:16,021 kategori Menjilat Orang." 607 00:33:18,341 --> 00:33:20,021 Anugerah Menjilat Orang. 608 00:33:20,101 --> 00:33:21,861 Aku agak sering menjilat. 609 00:33:22,821 --> 00:33:25,901 Tak ada keraguan di benakku siapa yang akan menang. 610 00:33:26,661 --> 00:33:27,581 Courtney lagi. 611 00:33:28,301 --> 00:33:30,661 Jika aku benar dan Courtney itu Joker, 612 00:33:30,741 --> 00:33:34,301 serta menyebut Chloe bermuka dua dan pengkhianat, 613 00:33:35,061 --> 00:33:37,701 tapi malah sok akrab dan jadi sahabat Chloe, 614 00:33:37,781 --> 00:33:43,101 dia cuma bermulut manis pada Chloe. 615 00:33:43,181 --> 00:33:44,781 Courtney dan River. 616 00:33:44,861 --> 00:33:47,621 Andaikan saja aku bisa memilih keduanya. 617 00:33:47,701 --> 00:33:50,061 Aku suka pujian dari River. 618 00:33:50,581 --> 00:33:54,781 Namun, sulit dibayangkan 619 00:33:54,861 --> 00:33:58,061 dia segencar itu memuji orang di dunia nyata. 620 00:33:58,141 --> 00:34:01,581 - Menurutku Chloe. - Menurutku juga begitu. Sungguh. 621 00:34:01,661 --> 00:34:07,501 Akan menarik melihat pendapat yang lain jika bukan Courtney yang menang. 622 00:34:07,581 --> 00:34:08,901 Aku memilih Mitchell. 623 00:34:08,981 --> 00:34:10,781 Aku memilih Mitchell. 624 00:34:11,621 --> 00:34:14,541 Aku penasaran siapa yang akan dipilih. 625 00:34:16,821 --> 00:34:19,661 "Para pemenangnya adalah…" Ada dua pemenang. 626 00:34:20,581 --> 00:34:22,421 Tak cuma satu! 627 00:34:23,501 --> 00:34:25,661 Ini bukan penghargaan yang bagus. 628 00:34:26,061 --> 00:34:27,581 ANUGERAH MENJILAT ORANG 629 00:34:27,661 --> 00:34:28,661 Hore! 630 00:34:29,381 --> 00:34:32,421 Yang benar saja? Aku? 631 00:34:32,501 --> 00:34:35,421 Aku tak mau berbagi anugerah ini denganmu, Mitchell. 632 00:34:37,261 --> 00:34:39,781 Apa yang mereka pikirkan? 633 00:34:39,861 --> 00:34:43,061 Astaga! Mitchell diserang terus. 634 00:34:43,141 --> 00:34:44,781 - Aku tak heran soal Mitchell. - Ya. 635 00:34:44,861 --> 00:34:47,941 Astaga, dia pasti sangat kesal. 636 00:34:48,021 --> 00:34:51,221 Ini sama sekali tak masuk akal. 637 00:34:51,301 --> 00:34:52,941 Tak masuk akal. 638 00:34:53,021 --> 00:34:55,541 Aku suka. Kuterima anugerahnya. 639 00:34:55,621 --> 00:34:58,181 Ini mengejutkan. 640 00:35:03,101 --> 00:35:08,021 "Tiga emoji tertawa. Apa? Aku? Dinominasikan saja aku tersanjung!" 641 00:35:08,101 --> 00:35:12,541 "Berlututlah, pakai balsam bibir, dan bersiap mengecup." 642 00:35:13,941 --> 00:35:16,621 "Aku senang menang bersama temanku, Mitchell, 643 00:35:16,701 --> 00:35:20,941 sebagai dua penjilat terhebat dalam sejarah. Emoji tertawa." 644 00:35:21,461 --> 00:35:23,581 Astaga, River. 645 00:35:25,741 --> 00:35:27,341 Aku bingung meresponsnya. 646 00:35:28,221 --> 00:35:32,301 Tulis, "Hei, aku ngakak. Emoji tertawa. 647 00:35:32,381 --> 00:35:35,421 The Circle menjadi acara komedi." 648 00:35:35,501 --> 00:35:37,501 "Dengan hormat kutolak ini 649 00:35:37,581 --> 00:35:40,221 karena ada yang lebih pantas menerimanya." 650 00:35:40,301 --> 00:35:41,941 "Aku benar-benar bingung, 651 00:35:42,021 --> 00:35:44,541 mengingat setiap pembicaraanku, 652 00:35:44,621 --> 00:35:46,821 aku jujur dan apa adanya. 653 00:35:46,901 --> 00:35:51,101 Setidaknya tidurku nyenyak karena aku masih punya integritas." 654 00:35:51,181 --> 00:35:55,021 "#AkuTakYakinYangLainBegitu." 655 00:35:57,221 --> 00:36:00,901 Itu respons yang bagus. 656 00:36:00,981 --> 00:36:02,421 Mitchell agak bodoh. 657 00:36:02,501 --> 00:36:05,581 Ya, Mitchell seharusnya tak merespons begitu. 658 00:36:05,661 --> 00:36:09,061 Mitchell kesal! 659 00:36:13,261 --> 00:36:17,261 "Selamat kepada semua pemenang malam ini." Baik. 660 00:36:17,341 --> 00:36:19,021 - Selamat. - Selamat! 661 00:36:19,101 --> 00:36:20,901 Ini memalukan. 662 00:36:20,981 --> 00:36:25,221 Aku senang memenangkan kategori Menjilat Orang. Akan kujaga. 663 00:36:25,301 --> 00:36:26,621 Aku cukup puas. 664 00:36:26,701 --> 00:36:31,101 Pada intinya mereka seperti bilang persetan kepadaku. 665 00:36:31,181 --> 00:36:33,261 Akan kumanfaatkan itu. 666 00:36:33,341 --> 00:36:35,741 Akan kukalahkan mereka di permainan mereka sendiri. 667 00:36:35,821 --> 00:36:39,941 Sepertinya kalian semua baru saja membuat Mitchell membalas. 668 00:36:45,421 --> 00:36:52,021 "Kini bagian terbaik dari malam anugerah, pesta!" 669 00:36:55,381 --> 00:36:57,061 Sial! Aku kaget. 670 00:37:08,861 --> 00:37:12,741 Omong-omong, aku yang terseksi di The Circle! 671 00:37:23,501 --> 00:37:25,941 Pinggulku bergoyang! 672 00:37:28,261 --> 00:37:30,621 Malam yang sempurna! 673 00:37:44,901 --> 00:37:46,021 Hebat. Terima kasih! 674 00:37:47,421 --> 00:37:51,181 Tak bisa… Aku tak pandai menari sepertimu. 675 00:37:53,821 --> 00:37:57,861 Biarkan mereka beristirahat dan beralih ke River. 676 00:37:57,941 --> 00:37:59,501 Dia dapat Anugerah Menjilat Orang 677 00:37:59,581 --> 00:38:02,581 dan anehnya, situasi akan berbalik. 678 00:38:02,661 --> 00:38:05,061 Trevor memulai fase pertama rencananya. 679 00:38:05,141 --> 00:38:06,061 OBROLAN PRIBADI 680 00:38:06,141 --> 00:38:08,781 Tulis, "Aku ingin tahu kabarmu. 681 00:38:08,861 --> 00:38:12,541 Aku ingin memastikan kau tak stres dengan anugerah itu. 682 00:38:12,621 --> 00:38:15,461 #TakPantasUntukmu." Kirim. 683 00:38:15,981 --> 00:38:20,621 Mungkin dia yang memilihku, tapi tak masalah. 684 00:38:20,701 --> 00:38:22,981 Kuhargai ucapannya. 685 00:38:23,061 --> 00:38:27,661 Tulis, "Menurutku lucu. Aku bangga kita sudah sejauh ini." 686 00:38:29,421 --> 00:38:33,461 Aku suka River, tapi aku harus bubarkan aliansimu. 687 00:38:33,541 --> 00:38:36,381 Tulis, "Setuju. Pengalaman sejauh ini seru, 688 00:38:36,461 --> 00:38:39,501 dan sejak awal kau seru dan asyik." 689 00:38:39,581 --> 00:38:42,141 Kirim. Kini aku menjilatmu. 690 00:38:44,981 --> 00:38:47,221 Dia memastikan aku masih di pihaknya. 691 00:38:47,301 --> 00:38:49,901 Mungkin kami berdua berhati-hati, entah, 692 00:38:49,981 --> 00:38:51,821 tapi memang sejauh ini seru. Setuju. 693 00:38:51,901 --> 00:38:54,941 Aku tak enak hati mengobrol seperti ini 694 00:38:55,021 --> 00:38:58,421 karena aku tahu River sangat memercayai Trevor. 695 00:38:58,501 --> 00:39:01,381 Tapi, ini permainan, 696 00:39:01,461 --> 00:39:04,941 River dan Courtney bermain dengan api. 697 00:39:06,021 --> 00:39:07,221 Trevor. 698 00:39:07,821 --> 00:39:10,341 Perasaanku putus nyambung denganmu. 699 00:39:10,421 --> 00:39:13,861 Tapi fokusku tetaplah Cardashian. 700 00:39:14,821 --> 00:39:17,941 Tahap pertama berjalan lancar. 701 00:39:19,421 --> 00:39:22,621 Misi Menjilat Cardashian dimulai, 702 00:39:22,701 --> 00:39:26,981 saatnya Mitch mendekati Chloe yang santai setelah pesta. 703 00:39:27,581 --> 00:39:30,341 Circle, undang Chloe ke obrolan pribadi. 704 00:39:32,141 --> 00:39:36,821 "Mitchell mengundangmu ke obrolan pribadi." Wah. 705 00:39:36,901 --> 00:39:40,901 Ini tahap pertama dari rencana kami, 706 00:39:40,981 --> 00:39:42,861 membuat Chloe memercayaiku. 707 00:39:42,941 --> 00:39:47,301 Tulis, "Hei, Chloe, kau pantas menerima anugerah itu. 708 00:39:47,381 --> 00:39:51,301 Entah jika soal anugerahku. Emoji tertawa." 709 00:39:51,381 --> 00:39:54,781 "Aku ingin melanjutkan obrolan kita dan saling mengenal lebih dekat." 710 00:39:55,581 --> 00:39:56,741 Dia baik sekali! 711 00:39:57,341 --> 00:39:59,421 Aku bingung mengomentari soal anugerah itu 712 00:39:59,501 --> 00:40:01,861 karena aku memilih dia. 713 00:40:02,381 --> 00:40:06,301 Tulis, "Jujur saja, kalau aku, akan kuanggap itu pujian. 714 00:40:06,381 --> 00:40:10,821 Saat terintimidasi orang lain, mereka ingin merendahkan orang itu. 715 00:40:11,341 --> 00:40:13,821 Ya, aku tertarik itu. Kau ingin tahu apa?" 716 00:40:13,901 --> 00:40:15,261 Kirim pesan. 717 00:40:15,341 --> 00:40:18,261 Tulis, "Terima kasih. Itu sungguh berarti bagiku. 718 00:40:18,341 --> 00:40:20,381 Aku merasa orang-orang berprasangka 719 00:40:21,021 --> 00:40:24,621 saat pertama menemuiku atau melihat fotoku di internet, 720 00:40:24,701 --> 00:40:30,141 bahwa aku perayu wanita yang sok dan egois. 721 00:40:30,221 --> 00:40:34,621 Apa prasangka orang lain tentangmu yang tak benar?" 722 00:40:34,701 --> 00:40:37,821 Wah! Aku terkesan. 723 00:40:37,901 --> 00:40:41,261 Aku senang Mitchell merasa bisa terbuka kepadaku. 724 00:40:41,341 --> 00:40:43,381 Kita buat Chloe percaya 725 00:40:43,461 --> 00:40:46,901 dan dia akan bergabung ke Tiga Serangkai bersamaku dan Trevor. 726 00:40:47,421 --> 00:40:50,781 Begitu cara kita memenangkan ini, Sayang. 727 00:40:50,861 --> 00:40:54,421 Tulis, "Saat pertama kali melihat foto nakalmu, 728 00:40:54,501 --> 00:40:56,901 aku memang merasa kau sok. 729 00:40:56,981 --> 00:41:00,861 Tapi aku paham agar tak menilai buku dari sampulnya." 730 00:41:00,941 --> 00:41:03,301 "Saat melihat media sosialku, 731 00:41:03,381 --> 00:41:07,541 orang mengira aku orang yang merasa lebih hebat dari yang lain, 732 00:41:07,621 --> 00:41:09,581 padahal itu tak benar. 733 00:41:09,661 --> 00:41:12,541 Saat kecil, aku kepikiran pendapat orang tentangku 734 00:41:12,621 --> 00:41:15,541 karena aku pernah dirundung. Kini, aku belajar menyayangi diri. 735 00:41:15,621 --> 00:41:17,741 Emoji hati. Emoji pamer otot." 736 00:41:17,821 --> 00:41:19,701 Aku suka itu! 737 00:41:19,781 --> 00:41:23,101 Saat itu, aku jadi rendah diri saat berkencan. 738 00:41:23,181 --> 00:41:26,581 Mari bahas hal selanjutnya dan masuk ke intinya. 739 00:41:26,661 --> 00:41:30,941 Tulis, "Sedihnya, kita berdua saling berempati soal ini. 740 00:41:31,021 --> 00:41:35,981 Aku jauh berbeda dari stereotip orang lain tentangku. 741 00:41:36,501 --> 00:41:40,021 Aneh orang menganggapku perayu dan memainkan hati wanita 742 00:41:40,101 --> 00:41:41,501 dari penampilanku saja. 743 00:41:42,021 --> 00:41:43,261 Fakta menarik soal aku…" 744 00:41:43,341 --> 00:41:45,621 "Aku sebenarnya masih perjaka." 745 00:41:46,701 --> 00:41:48,661 Apa? 746 00:41:50,181 --> 00:41:52,541 Mitchell masih perjaka? 747 00:41:52,621 --> 00:41:57,501 Itu pesan penting. Sangat penting. 748 00:41:57,581 --> 00:42:02,221 Dia kelihatan seperti pria yang ahli di ranjang. 749 00:42:02,301 --> 00:42:04,821 Dari penampilannya langsung kelihatan. 750 00:42:04,901 --> 00:42:07,421 Pantas dia menganggapku cuma sebagai teman. 751 00:42:08,341 --> 00:42:12,581 Circle, tulis, "Aku salut kepadamu karena curhat kepadaku. 752 00:42:12,661 --> 00:42:15,141 Astaga. Kini perspektifku tentangmu berbeda. 753 00:42:15,221 --> 00:42:16,701 Boleh aku bertanya? 754 00:42:16,781 --> 00:42:19,581 Kau masih perjaka karena belum menemukan jodohmu?" 755 00:42:19,661 --> 00:42:21,541 Kirim pesan. 756 00:42:21,621 --> 00:42:26,541 Ini hal yang berat dilakukan, terutama sebagai pria seumuranku di era ini, 757 00:42:26,621 --> 00:42:28,141 sulit membahas hal ini. 758 00:42:29,021 --> 00:42:32,101 Tulis, "Jujur, belum kutemukan jodohku 759 00:42:32,181 --> 00:42:36,181 yang membuatku terpesona dan jatuh cinta. 760 00:42:36,261 --> 00:42:40,621 Hubunganku dengan Tuhan sangatlah kujaga." 761 00:42:40,701 --> 00:42:44,381 "Aku tak ingin asal memberikan hal yang begitu istimewa. 762 00:42:44,461 --> 00:42:46,581 #HidupSesuaiPrinsipmu." 763 00:42:47,581 --> 00:42:50,141 Ya ampun! 764 00:42:50,221 --> 00:42:54,101 Syukurlah Trevor memberiku dorongan dan kami merencanakan ini, 765 00:42:54,181 --> 00:42:57,101 karena ini berujung pada obrolan terindah 766 00:42:57,181 --> 00:43:01,461 dan paling apa adanya yang kulakukan di The Circle. 767 00:43:01,541 --> 00:43:05,061 Aku yakin aku dan Chloe akan menjadi teman yang akrab, 768 00:43:05,141 --> 00:43:07,421 setelah permainan berakhir. 769 00:43:08,821 --> 00:43:13,421 Rasanya gila, karena kurasa Trevor adalah pacarku di The Circle, 770 00:43:13,941 --> 00:43:16,621 dan Mitchell seperti kakakku di The Circle. 771 00:43:16,701 --> 00:43:20,741 Aku beruntung memiliki para pria ini dalam hidupku. 772 00:43:21,861 --> 00:43:24,501 Gadis dari Essex, profil palsu dari Bronx, 773 00:43:24,581 --> 00:43:26,901 perjaka dari Pennsylvania, dan Unikorn. 774 00:43:26,981 --> 00:43:29,661 Ya, keluarga biasa di The Circle. 775 00:43:30,421 --> 00:43:32,621 Mari ke apartemen John 776 00:43:32,701 --> 00:43:36,301 melihat pria aneh di akhir pesta menyombongkan hal aneh. 777 00:43:37,741 --> 00:43:40,101 Aku bisa begini satu jam jika serius. 778 00:43:40,181 --> 00:43:41,141 Sungguh? 779 00:43:42,221 --> 00:43:46,101 Kau mungkin bisa. Kalau aku, bakal jatuh. 780 00:43:49,461 --> 00:43:52,981 Sementara peserta bersantai setelah upacara anugerah 781 00:43:53,061 --> 00:43:55,181 yang tak diakui Hollywood Foreign Press, 782 00:43:55,261 --> 00:43:57,741 The Circle punya pemberitahuan terakhir. 783 00:43:57,821 --> 00:43:59,101 PEMBERITAHUAN! 784 00:43:59,181 --> 00:44:00,341 Apa lagi? 785 00:44:00,421 --> 00:44:06,501 "Peserta, pemblokiran terakhir akan dilaksanakan besok." 786 00:44:06,581 --> 00:44:07,581 Ini penting. 787 00:44:08,221 --> 00:44:10,421 Sekali lagi, setelah itu usai. 788 00:44:11,541 --> 00:44:13,781 Kita harus bertahan sampai besok! 789 00:44:17,021 --> 00:44:19,781 "Jika bertahan, kalian akan menjadi finalis." 790 00:44:20,301 --> 00:44:22,021 Kumohon, pertahankan John! 791 00:44:23,741 --> 00:44:25,341 Kau siap untuk ini. 792 00:44:27,341 --> 00:44:28,741 Tentu saja! 793 00:44:29,541 --> 00:44:32,221 "Peserta yang lolos ke final 794 00:44:32,301 --> 00:44:35,221 akan mendapatkan kesempatan menang…" 795 00:44:35,301 --> 00:44:36,821 "…seratus ribu dolar!" 796 00:44:36,901 --> 00:44:39,501 Dolar, Sayang! 797 00:44:43,301 --> 00:44:46,221 Senang melihat angka itu di layar 798 00:44:46,301 --> 00:44:48,381 setelah semua yang kami alami! 799 00:44:48,461 --> 00:44:52,861 Kesadisan, bohong sebagai profil palsu, 800 00:44:53,461 --> 00:44:57,541 semuanya demi mendapat 100.000 dolar. 801 00:45:36,461 --> 00:45:41,421 Terjemahan subtitle oleh Ardiansyah