1 00:00:06,021 --> 00:00:11,061 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:11,141 --> 00:00:15,581 Influencerparret Trevor og Chloe har besluttet, hvem de vil blokere. 3 00:00:15,661 --> 00:00:17,941 Nu skal Trevor, spillet af Deleesa, 4 00:00:18,021 --> 00:00:20,581 overbringe nyheden til resten af The Circle. 5 00:00:20,661 --> 00:00:25,061 Besked: "Den spiller, vi har valgt at blokere, er…" 6 00:00:25,141 --> 00:00:27,141 "Prik, prik, prik!" 7 00:00:27,661 --> 00:00:28,821 Åh gud! 8 00:00:28,901 --> 00:00:29,941 Hvem? 9 00:00:31,581 --> 00:00:34,541 I har bare at lade mig vågne her i morgen. 10 00:00:34,621 --> 00:00:35,861 Så er det sagt! 11 00:00:38,941 --> 00:00:40,781 Jeg ryster. 12 00:00:40,861 --> 00:00:41,941 Besked… 13 00:00:43,941 --> 00:00:45,301 Jeg tør ikke kigge. 14 00:00:48,941 --> 00:00:49,781 KHAT 15 00:00:50,781 --> 00:00:51,941 Jeg vidste det! 16 00:00:52,541 --> 00:00:54,061 Nej! 17 00:00:54,141 --> 00:00:56,541 Åh gud! 18 00:00:56,621 --> 00:00:58,221 -Ses! -Vi vinder! Farvel, Khat! 19 00:00:59,741 --> 00:01:01,541 Det er så surt. 20 00:01:01,621 --> 00:01:02,861 Khat! 21 00:01:02,941 --> 00:01:05,021 Beklager, min pige. 22 00:01:07,381 --> 00:01:09,021 Så er hun pludselig væk! 23 00:01:09,621 --> 00:01:11,261 Det var svært. 24 00:01:11,341 --> 00:01:12,901 BLOKERET 25 00:01:12,981 --> 00:01:15,981 Hold da kæft. Det er hårdt at se det på skærmen. 26 00:01:16,061 --> 00:01:19,101 Man får som fortjent i The Circle. 27 00:01:19,821 --> 00:01:21,781 Khat legede med ilden. 28 00:01:23,581 --> 00:01:28,101 Khat var min allierede fra start! 29 00:01:28,181 --> 00:01:30,021 Nu er hun væk! 30 00:01:31,141 --> 00:01:32,381 Hvad så nu? 31 00:01:32,981 --> 00:01:37,781 Det bliver interessant at se, hvad der sker fra nu af. 32 00:01:38,941 --> 00:01:41,741 Tak, Trevor. Tak, Chloe. 33 00:01:44,741 --> 00:01:46,021 Jeg prøvede virkelig. 34 00:01:46,101 --> 00:01:49,541 Jeg spillede så godt, jeg kunne, og det her er resultatet. 35 00:01:49,621 --> 00:01:51,181 Så jeg har det fint. 36 00:01:51,261 --> 00:01:52,501 Jeg har det fint. 37 00:01:57,901 --> 00:02:01,061 Så Khat, vores volleyballspiller og detektiv, 38 00:02:01,141 --> 00:02:03,261 er nu blevet blokeret. 39 00:02:03,341 --> 00:02:06,501 Jeg ved ikke, hvem der er mest ramt, hende eller Trevor. 40 00:02:06,581 --> 00:02:09,621 Åh gud! 41 00:02:11,661 --> 00:02:13,101 Åh gud. 42 00:02:13,181 --> 00:02:15,501 Kom her og giv mor et kram, 43 00:02:15,581 --> 00:02:19,901 for det var virkelig svært. 44 00:02:21,381 --> 00:02:25,461 Kan du se Khat? Vores smukke, sorte dronning. 45 00:02:27,461 --> 00:02:28,341 Kaput. 46 00:02:29,661 --> 00:02:32,701 "Inden du rejser, må du møde en spiller i virkeligheden." 47 00:02:33,421 --> 00:02:35,541 TÆNK OVER, HVEM DU VIL MØDE 48 00:02:35,621 --> 00:02:41,221 Måske Courtney, for han var den eneste, jeg ikke havde øjeblikkelig kemi med. 49 00:02:41,301 --> 00:02:44,261 Måske Trevor, for han er en, 50 00:02:44,341 --> 00:02:49,421 jeg syntes, der var oprigtigt sød mod mig, og han troede på min person. 51 00:02:50,101 --> 00:02:54,061 Eller måske Chloe, bare for at se, om det virkelig er hende 52 00:02:54,581 --> 00:02:58,941 og spørge hende, hvorfor jeg blev blokeret i aften. 53 00:03:05,381 --> 00:03:06,341 Så er det nu. 54 00:03:20,141 --> 00:03:22,581 "Khat er på vej for at møde en af jer." 55 00:03:26,461 --> 00:03:28,861 Hvad hvis hun vil konfrontere mig? 56 00:03:28,941 --> 00:03:30,501 Khat, kom ikke her. 57 00:03:36,021 --> 00:03:38,901 Bliv hellere væk. 58 00:04:01,821 --> 00:04:03,461 -Det er ikke Trev… -Åh gud! 59 00:04:03,541 --> 00:04:04,741 Det her er mig. 60 00:04:04,821 --> 00:04:06,941 -Er du barnets mor? -Jeg er hans kone. 61 00:04:07,021 --> 00:04:10,701 Helt ærligt, jeg tænkte: "Kælling, seriøst!" 62 00:04:10,781 --> 00:04:12,621 -Jeg er så god! -Hun er kær. 63 00:04:12,701 --> 00:04:14,301 -Det er min pige. -Så kær. 64 00:04:14,381 --> 00:04:15,821 Det er min mand. 65 00:04:16,821 --> 00:04:18,541 Okay, hvor kommer I fra? 66 00:04:18,621 --> 00:04:20,341 -Fra New York City. -Okay. 67 00:04:20,421 --> 00:04:22,501 Så alt er faktisk ægte. 68 00:04:22,581 --> 00:04:24,701 Jeg ændrede bare det faktum, at… 69 00:04:24,781 --> 00:04:26,941 Han er mors dreng. Jeg er fars pige. 70 00:04:27,021 --> 00:04:29,781 Han voksede op med sin mor, jeg med min far. 71 00:04:29,861 --> 00:04:32,661 Jeg tror, at alle tror på, jeg er en fyr. 72 00:04:32,741 --> 00:04:34,781 -Ja. Helt sikkert. -Helt sikkert. 73 00:04:34,861 --> 00:04:37,541 Du har noget kørende med Chloe, ikke? 74 00:04:37,621 --> 00:04:40,181 Helt ærligt, fra begyndelsen 75 00:04:40,261 --> 00:04:42,661 flirtede jeg ikke, men det er sjovt. 76 00:04:42,741 --> 00:04:44,221 -Jeg elsker det. -Det sker. 77 00:04:44,301 --> 00:04:47,261 Chloe begyndte at flirte, og så gjorde jeg også. 78 00:04:47,341 --> 00:04:49,541 -Man vil ikke gøre hende ked af det. -Nej. 79 00:04:49,621 --> 00:04:51,021 -Præcis. -Hundrede %. 80 00:04:51,101 --> 00:04:54,141 -Ved du, hvem det er? -Hun var i Too Hot To Handle. 81 00:04:54,221 --> 00:04:57,021 -Da hun kom, tænkte jeg: "Hvad?" -Tror du, det er hende? 82 00:04:57,101 --> 00:04:59,501 Ja. Hun er meget ung, og… 83 00:04:59,581 --> 00:05:00,941 -Øjenvipper. -Alt er okay. 84 00:05:01,021 --> 00:05:02,221 Jeg tager dem af. 85 00:05:02,301 --> 00:05:04,581 -De driver mig til vanvid. -Punktum. 86 00:05:06,381 --> 00:05:10,501 I mangel på et bedre ord vil jeg kalde hende naiv. 87 00:05:10,581 --> 00:05:12,861 -Ja. -Jeg kan ikke sige det anderledes. 88 00:05:12,941 --> 00:05:15,141 -Jeg elsker hende, men jeg får… -Enig. 89 00:05:15,221 --> 00:05:20,661 Hun stoler meget nemt på alle. 90 00:05:20,741 --> 00:05:24,741 Det tog mig lang tid at indse, at Courtney og River er bedste venner. 91 00:05:24,821 --> 00:05:27,421 Jeg tror, enten Courtney eller River er falsk. 92 00:05:27,501 --> 00:05:30,061 -Jeg tror, River er falsk. -Gør du også? 93 00:05:30,141 --> 00:05:32,901 Hans jargon passer ikke til hans profil. 94 00:05:32,981 --> 00:05:34,861 -Billederne passer ikke sammen. -Nej? 95 00:05:34,941 --> 00:05:36,861 Mitchell er så sød. 96 00:05:36,941 --> 00:05:38,021 Han er ægte. 97 00:05:38,101 --> 00:05:39,461 Ja, helt sikkert. 98 00:05:39,541 --> 00:05:43,541 Jeg tænkte, at Mitchell, Trevor og Courtney er helt klart ægte. 99 00:05:43,621 --> 00:05:47,341 Og John, han er ny, men jeg er fra Texas, 100 00:05:47,421 --> 00:05:50,461 og sydpå siger vi "jer alle." Siger man ikke det i Morgantown? 101 00:05:50,541 --> 00:05:52,341 Jer fra Østkysten siger det ikke! 102 00:05:52,941 --> 00:05:54,421 Godnat, John! 103 00:05:54,501 --> 00:05:56,821 Godnat, John. Sov godt. 104 00:05:56,901 --> 00:05:58,621 Vi ses i morgen. 105 00:05:58,701 --> 00:06:01,781 -Pas på væggelus, John. -I lige måde. 106 00:06:04,381 --> 00:06:06,301 Hun er ikke kommet på besøg. 107 00:06:07,621 --> 00:06:10,941 Jeg er lettet! 108 00:06:12,741 --> 00:06:15,021 Du kender til det med jokeren, ikke? 109 00:06:15,101 --> 00:06:16,661 Ja. Ved du, hvem det er? 110 00:06:16,741 --> 00:06:19,061 -Det er Courtney. 100 %. -Tror du det? 111 00:06:19,141 --> 00:06:21,141 Det er Courtney, for deres besked 112 00:06:21,221 --> 00:06:23,821 var virkelig kæk. 113 00:06:23,901 --> 00:06:26,221 Hvad sagde han? Sagde han, at… 114 00:06:26,301 --> 00:06:27,981 At Chloe stak folk i ryggen. 115 00:06:28,061 --> 00:06:30,461 -Stol ikke på hende. -Det er vildt! 116 00:06:31,341 --> 00:06:35,221 Strategisk ville jeg gerne blokere River. 117 00:06:35,301 --> 00:06:37,461 -Ja. -Eller Courtney. 118 00:06:37,541 --> 00:06:39,821 Men jeg har et godt forhold til dem, 119 00:06:39,901 --> 00:06:42,181 og de siger, de har min ryg. 120 00:06:42,261 --> 00:06:46,301 Men de vil altid stemme på hinanden og derefter på Chloe. 121 00:06:46,381 --> 00:06:49,501 Det er bestemt Chloes alliancer og mine alliancer. 122 00:06:49,581 --> 00:06:52,901 Courtney og River støtter Chloe, men Khat og Mitchell støtter mig. 123 00:06:52,981 --> 00:06:55,941 Men det ville have brudt min alliance med Chloe. 124 00:06:56,021 --> 00:06:57,661 Og det kunne jeg ikke. 125 00:06:57,741 --> 00:07:01,141 Mit råd er, at du nemmere kan manipulere Chloe. 126 00:07:01,221 --> 00:07:04,661 Jeg ville sige til Mitchell: "Manipuler med Chloe, 100 %." 127 00:07:04,741 --> 00:07:08,261 Det ville være godt at gøre Mitchell til influencer 128 00:07:08,341 --> 00:07:09,941 og få en af dem ud. 129 00:07:10,021 --> 00:07:11,701 Det var besøget værd. Jeg tænkte: 130 00:07:11,781 --> 00:07:14,221 -"Skal jeg?" -Jeg er glad for, at du kom. 131 00:07:14,341 --> 00:07:17,381 -Tak for velkomsten… -Tak. 132 00:07:17,461 --> 00:07:19,181 Det var dejligt at møde dig. 133 00:07:19,261 --> 00:07:21,781 -Du er fantastisk. -Vi ses i finalen. 134 00:07:21,861 --> 00:07:23,621 Så taler vi videre. 135 00:07:23,701 --> 00:07:25,821 -Bed for mig! -Det gør jeg. Tillykke. 136 00:07:25,901 --> 00:07:28,541 -Tak. Åh gud! -Vi ses. Farvel. 137 00:07:30,221 --> 00:07:31,501 Jeg elsker hende. 138 00:07:34,741 --> 00:07:37,941 Mitchell, du skal bedømmes højere. 139 00:07:38,461 --> 00:07:42,101 Din tid er kommet, og du skal udføre mit beskidte arbejde. 140 00:07:50,101 --> 00:07:52,541 Mens Khat er på vej hjem til Texas, 141 00:07:52,621 --> 00:07:55,381 vågner resten af spillerne og indser, 142 00:07:55,461 --> 00:07:59,141 at det er ved at blive alvor. 143 00:08:10,661 --> 00:08:13,901 Courtney og River spiller et beskidt spil, 144 00:08:13,981 --> 00:08:18,421 og de vil ofre alle undtagen hinanden. 145 00:08:18,501 --> 00:08:22,541 Jeg tror, det klogeste for Trevor er 146 00:08:23,061 --> 00:08:26,221 at bryde Courtney og Rivers alliance. 147 00:08:26,301 --> 00:08:29,421 Men ikke før The Circle afbryder morgenmaden. 148 00:08:30,581 --> 00:08:33,541 "Dit nyhedsfeed er opdateret." 149 00:08:35,181 --> 00:08:37,821 Circle, åbn nyhedsfeedet. 150 00:08:40,741 --> 00:08:44,181 Okay, jeg er klar til at se sandheden! 151 00:08:44,261 --> 00:08:45,621 Nu ikke ondsindet. 152 00:08:46,181 --> 00:08:48,141 Bare hun ikke afslører for meget, 153 00:08:48,221 --> 00:08:52,661 for Courtney og River må ikke vide, at jeg har regnet dem ud. 154 00:08:52,741 --> 00:08:54,981 Det er fint, hvis hun sladrer, 155 00:08:55,061 --> 00:08:56,781 for det vil ikke være om os. 156 00:08:57,861 --> 00:08:59,381 Hej. Det er mig, Khat. 157 00:08:59,461 --> 00:09:00,661 Jeg er 100 % mig. 158 00:09:01,621 --> 00:09:02,501 Åh gud! 159 00:09:02,581 --> 00:09:03,621 Sådan, Khat! 160 00:09:03,701 --> 00:09:05,341 Hun er ægte! 161 00:09:06,021 --> 00:09:07,261 Jeg er sportsudøver, 162 00:09:07,341 --> 00:09:11,581 og min konkurrencelyst tog nok over. 163 00:09:11,661 --> 00:09:13,501 Men jeg ved, hvor jeg fejlede 164 00:09:13,581 --> 00:09:16,061 og forsøgte at råde bod på det, 165 00:09:16,141 --> 00:09:20,741 men når dramadronningerne får fat i sladder, kan man intet gøre. 166 00:09:21,861 --> 00:09:25,341 Det er for sent. Skyd ikke skylden på mig og River. 167 00:09:26,141 --> 00:09:27,221 Du skræmmer mig. 168 00:09:27,301 --> 00:09:28,861 Stol ikke på alle, 169 00:09:28,941 --> 00:09:30,781 for der er slanger i spillet, 170 00:09:30,861 --> 00:09:33,421 og nogle af dem har flere hoveder. 171 00:09:33,501 --> 00:09:36,701 Flere hoveder? Åh gud! 172 00:09:36,781 --> 00:09:38,301 Vi var ikke slanger. 173 00:09:38,381 --> 00:09:41,701 Vi var bare loyale over for en alliance, du ikke kendte til. 174 00:09:41,781 --> 00:09:45,141 En ting er sikkert. Tro ikke på alt, I hører. 175 00:09:45,221 --> 00:09:48,021 Folk siger ting for at få jer på deres side. 176 00:09:48,101 --> 00:09:49,301 Held og lykke. Nyd det. 177 00:09:49,381 --> 00:09:52,701 Må den bedste spiller vinde. Vi ses på den anden side. 178 00:09:52,781 --> 00:09:56,781 Hun sagde dramadronninger, så River og Courtney må have narret hende. 179 00:09:57,301 --> 00:09:59,061 Det er nok mit gæt. 180 00:10:01,141 --> 00:10:05,701 Circle, besked. "Jeg er så glad for, at I stadig er her." 181 00:10:05,781 --> 00:10:08,461 "Det var en hård beslutning for os." 182 00:10:08,541 --> 00:10:11,101 "Jeg håber, I forstår vores begrundelse. 183 00:10:11,181 --> 00:10:13,341 Jeg elsker jer. Hjerte-emoji." 184 00:10:13,421 --> 00:10:17,741 Interessant, men lad os høre John, spillet af Jack og usynlige Lisa. 185 00:10:18,341 --> 00:10:21,381 Det er underligt, at folk siger, det var så svært, 186 00:10:21,461 --> 00:10:25,141 for de andre personer, valget stod imellem, er her stadig. 187 00:10:25,741 --> 00:10:27,101 Det er rigtigt. 188 00:10:27,181 --> 00:10:29,461 Besked: "Var hun ikke smuk og ægte?" 189 00:10:29,541 --> 00:10:31,141 Hun var ægte. Det ved vi. 190 00:10:31,221 --> 00:10:35,421 "Jeg vil vide, hvem Khat besøgte. #SpillTheTea. Jeg er klar." 191 00:10:36,581 --> 00:10:39,021 River, udspekuleret. 192 00:10:39,101 --> 00:10:44,741 Besked: "Jeg er ked af, at Khat er væk, for hun var altid…" 193 00:10:44,821 --> 00:10:47,821 "…så ærlig, oprigtig og præcis den, hun påstod." 194 00:10:47,901 --> 00:10:49,181 Okay, slap af. 195 00:10:49,261 --> 00:10:52,341 Giv mig ikke mere dårlig samvittighed. 196 00:10:52,421 --> 00:10:56,181 Circle, besked. "Tak til Chloe og Trevor for at beholde mig. 197 00:10:56,261 --> 00:10:59,741 Tre røde hjerter. #CircleFam." Send. 198 00:11:00,301 --> 00:11:01,861 Så lidt, min skat. 199 00:11:01,941 --> 00:11:06,021 Besked: "Jeg er spændt på at se, hvem der har to hoveder. 200 00:11:06,101 --> 00:11:10,541 Grine-emoji. #WhoDidKhatGoSee?" Send. 201 00:11:10,621 --> 00:11:13,901 Har du ikke opdaget, at hun sagde to dramadronninger, 202 00:11:13,981 --> 00:11:17,541 og så at der var en slange med to hoveder bagefter? 203 00:11:19,101 --> 00:11:22,501 Jeg tror, det er klogest for Trevor at være ærlig 204 00:11:22,581 --> 00:11:25,381 og fortælle, at Khat besøgte ham. 205 00:11:25,461 --> 00:11:29,221 Det er irriterende, når folk lyver eller skjuler det, 206 00:11:29,301 --> 00:11:32,581 og folk skal stole på Trevor. 207 00:11:33,181 --> 00:11:35,181 Besked: "Jeg vil ikke lyve. 208 00:11:35,261 --> 00:11:37,821 Jeg troede, hun kom for at give mig tæsk." 209 00:11:37,901 --> 00:11:39,621 "Men da hun gik ind ad døren, 210 00:11:39,701 --> 00:11:41,421 viste hun mig kun kærlighed. 211 00:11:41,501 --> 00:11:44,861 Hun forstod vores beslutning. Vi hyggede os bare." 212 00:11:47,101 --> 00:11:48,781 Hun besøgte Trevor? 213 00:11:49,341 --> 00:11:52,181 Circle, besked. "Åh gud, Trevor. 214 00:11:53,061 --> 00:11:56,541 Jeg havde snacks klar til frøken Khat, 215 00:11:56,621 --> 00:11:58,981 men jeg er glad for, at I kunne 216 00:11:59,061 --> 00:12:01,821 opnå forståelse og hygge jer. 217 00:12:01,901 --> 00:12:04,661 #FriendsAfterThisForSure." Send besked. 218 00:12:05,741 --> 00:12:07,421 Jeg vil være Khats ven. 219 00:12:07,501 --> 00:12:11,941 Bare ikke herinde, for det havde kostet mig 100.000 dollars. 220 00:12:12,021 --> 00:12:13,461 Og hvis det skal ske, 221 00:12:13,541 --> 00:12:16,501 skal det være min egen skyld og ikke en andens. 222 00:12:16,581 --> 00:12:19,101 #SecureTheBag. 223 00:12:19,181 --> 00:12:22,581 Circle, besked. "Jeg er glad for, at hun ikke tævede dig. 224 00:12:22,661 --> 00:12:23,981 Grine-emoji. 225 00:12:24,061 --> 00:12:27,421 Forklarede hun sin teori om en slange med to hoveder? 226 00:12:27,501 --> 00:12:31,701 Jeg er forvirret. #BlondeMoment." Send besked. 227 00:12:33,501 --> 00:12:35,781 Chloe, hvorfor er du så direkte? 228 00:12:35,861 --> 00:12:40,061 Du kan ikke stille den slags spørgsmål foran alle. De er herinde. 229 00:12:41,301 --> 00:12:42,781 Åh, min Chloe. 230 00:12:42,861 --> 00:12:47,061 Jeg tror, Khat talte om River og Courtney. 231 00:12:47,141 --> 00:12:49,541 Så er Mitch på banen. 232 00:12:49,621 --> 00:12:52,901 Jeg tror, hun besøgte Trevor for at se, om han var ægte. 233 00:12:53,421 --> 00:12:55,901 Det var han ikke, for han havde to hoveder. 234 00:12:57,381 --> 00:13:00,301 Fuck! Jeg taler med en, flirter med en 235 00:13:00,821 --> 00:13:03,741 og tænker på en fremtid med en, der måske har to hoveder. 236 00:13:03,821 --> 00:13:07,261 Jeg har set mærkeligere par i reality-programmer. 237 00:13:07,341 --> 00:13:09,901 Besked: "Som en dramadronning 238 00:13:09,981 --> 00:13:12,301 er jeg også forvirret over slangen. 239 00:13:12,381 --> 00:13:13,861 Grine-emoji." Send. 240 00:13:13,941 --> 00:13:16,261 River! Ti stille! 241 00:13:17,141 --> 00:13:20,901 River kalder sig selv en dramadronning. 242 00:13:20,981 --> 00:13:23,741 Besked: "Jeg havde det så skidt efter blokeringen." 243 00:13:23,821 --> 00:13:26,261 Trevor skriver. Jeg er ikke klar. 244 00:13:26,341 --> 00:13:28,461 Badet kan ikke hjælpe dig nu. 245 00:13:30,341 --> 00:13:34,181 "Jeg havde det så skidt efter blokeringen, og det tror jeg, hun mærkede. 246 00:13:34,261 --> 00:13:37,021 Hun fortalte ikke, hvem hun mente, der var slangen, 247 00:13:37,101 --> 00:13:40,101 men hun ville nok ikke forvirre mig. 248 00:13:40,181 --> 00:13:42,861 #TheresStillASnakeOnTheLoose." 249 00:13:42,941 --> 00:13:47,421 Alle ved, at Khat fortalte mig, hvem hun tror, slangen er. 250 00:13:48,501 --> 00:13:50,861 Men hvis I tror, jeg vil sige det åbent, 251 00:13:50,941 --> 00:13:52,981 så må I tro om. 252 00:13:54,141 --> 00:14:00,421 Jeg tror, Khat har fortalt Trevor, hvor jeg står. 253 00:14:00,501 --> 00:14:04,141 Jeg må tale med Trevor og sige: "Kom så, brormand. 254 00:14:04,221 --> 00:14:07,381 Lad os gøre det her." 255 00:14:11,821 --> 00:14:15,101 Efter endnu en morgen med tohovedede slanger, 256 00:14:15,181 --> 00:14:17,861 bruger spillerne tiden, som de vil. 257 00:14:17,941 --> 00:14:21,021 John er endelig klar til at være synsk. 258 00:14:21,101 --> 00:14:25,181 Mitch er endelig klar til at sætte ord på sine følelser om Khats exit. 259 00:14:30,501 --> 00:14:35,021 Og River holder sig i form som en god Circle-spiller. 260 00:14:38,301 --> 00:14:40,741 Chloe er klar til en læsning af synske John, 261 00:14:40,821 --> 00:14:42,861 legemliggjort af Jack og Lisa. 262 00:14:43,501 --> 00:14:45,181 PRIVAT CHAT 263 00:14:45,261 --> 00:14:49,661 Circle, besked. "Hej John! Hvordan går det?" 264 00:14:49,741 --> 00:14:52,741 "Måske har jeg nævnt, at jeg tit ser en synsk, 265 00:14:52,821 --> 00:14:55,101 og jeg har abstinenser." 266 00:14:55,181 --> 00:14:56,941 -Den perfekte mulighed. -Ja! 267 00:14:57,021 --> 00:15:01,821 Jeg ville være elendig som synsk, så jeg beundrer John. 268 00:15:01,901 --> 00:15:04,261 Rolig. Hvis han er som de andre synske, 269 00:15:04,341 --> 00:15:07,061 foretrækker han betaling frem for beundring. 270 00:15:07,141 --> 00:15:10,301 Circle, besked. "Dejligt endelig at tale med dig 271 00:15:10,381 --> 00:15:12,581 og at høre om din spirituelle side. 272 00:15:13,181 --> 00:15:15,381 Mine tarotkort ligger fremme." 273 00:15:15,461 --> 00:15:17,581 Nej, ikke tarotkort. Orakelkort. 274 00:15:17,661 --> 00:15:20,381 "Mine orakelkort ligger fremme. 275 00:15:20,461 --> 00:15:23,541 Jeg vil gerne give dig en læsning. Smiley." Send. 276 00:15:24,141 --> 00:15:25,901 Heldigvis gav The Circle ham 277 00:15:25,981 --> 00:15:29,021 et sæt orakelkort i profil-startpakken. 278 00:15:29,101 --> 00:15:32,221 -Hun vil elske det. -Ja, en gratis læsning! 279 00:15:32,301 --> 00:15:36,181 -Af ægte amatør-synske. -Ja. 280 00:15:36,261 --> 00:15:38,941 Jeg får en læsning med John 281 00:15:40,501 --> 00:15:43,261 Besked: "Du får en læsning med tre kort, 282 00:15:43,341 --> 00:15:44,541 og hvert kort står for 283 00:15:44,621 --> 00:15:47,701 din tilgang til forskellige livsfaser. Smiley." 284 00:15:47,781 --> 00:15:50,541 "Lyder det godt?" Åh gud. 285 00:15:50,621 --> 00:15:55,941 Jeg føler, jeg taler med julemanden og én med særlige evner. 286 00:15:56,021 --> 00:15:58,061 Hvad så, julemand? 287 00:15:58,141 --> 00:15:59,021 Okay. 288 00:16:00,021 --> 00:16:02,101 -Første kort, fortiden. -Ja. 289 00:16:02,181 --> 00:16:04,461 Vil han sige noget om Trevor? 290 00:16:04,541 --> 00:16:09,901 Vil han sige noget om, hvem jeg skal være på vagt over for? 291 00:16:09,981 --> 00:16:12,901 Besked: "Dit fortidskort er fuldmånen i stenbukkens tegn. 292 00:16:12,981 --> 00:16:15,301 Det tyder på en svær fase…" 293 00:16:15,381 --> 00:16:17,901 "…der snart bliver afsluttet." 294 00:16:17,981 --> 00:16:20,621 Jeg tror på, at han er synsk, 295 00:16:20,701 --> 00:16:24,301 for han kender alle de synske ord, såsom stenbuk. 296 00:16:25,141 --> 00:16:26,941 Så han lyver ikke, vel? 297 00:16:27,021 --> 00:16:31,421 Nej, enten er han synsk, eller også har han læst mindst ét modemagasin. 298 00:16:32,021 --> 00:16:35,501 "John. Dit nutidskort er månen i tredje kvartal. 299 00:16:36,021 --> 00:16:41,101 Det tyder på, at visse ændringer kan være nødvendige for at nå dit mål." 300 00:16:41,181 --> 00:16:44,901 Såsom hvad? Måske skal jeg ændre mit spil en smule 301 00:16:44,981 --> 00:16:47,581 for at blive i toppen. 302 00:16:47,661 --> 00:16:50,741 Besked: "Dit fremtidskort er det sydlige knudepunkt. 303 00:16:50,821 --> 00:16:53,981 Det forudser, at nye muligheder vil dukke op, 304 00:16:54,061 --> 00:16:56,861 som fortjener grundige overvejelser." Send. 305 00:16:56,941 --> 00:16:58,701 Circle, besked. 306 00:16:58,781 --> 00:17:02,381 "Hvordan ved jeg, om nogen virkelig er den, de siger, de er, 307 00:17:02,461 --> 00:17:04,461 og om de har to hoveder eller ej? 308 00:17:04,541 --> 00:17:06,701 Grine-emoji." Send besked. 309 00:17:09,501 --> 00:17:11,661 Hvad siger vi til den? 310 00:17:11,741 --> 00:17:13,861 Jeg håber, John svarer noget, 311 00:17:13,941 --> 00:17:15,741 som jeg kan se på og tænke: 312 00:17:15,821 --> 00:17:20,341 "Den her læsning er specifikt om mig." 313 00:17:20,421 --> 00:17:23,261 Besked: "Ofte, især i spil som dette, 314 00:17:23,341 --> 00:17:26,101 må man stole på sit instinkt. Hvad angår de to hoveder…" 315 00:17:26,181 --> 00:17:29,221 "…må du vurdere, om deres handlinger stemmer overens 316 00:17:29,301 --> 00:17:31,061 med deres fremtoning." 317 00:17:32,301 --> 00:17:33,741 Det giver mening. 318 00:17:34,741 --> 00:17:36,821 Det giver mening. 319 00:17:39,461 --> 00:17:44,341 Circle, besked. "Handlinger siger mere end ord." Send. 320 00:17:44,421 --> 00:17:47,101 "Handlinger siger mere end ord." 321 00:17:47,781 --> 00:17:48,941 Ja, de gør! 322 00:17:51,021 --> 00:17:55,501 Men hvilke handlinger leder jeg efter? Jeg kan ikke se folks handlinger. 323 00:18:00,021 --> 00:18:01,901 Hvad kan det betyde? 324 00:18:03,581 --> 00:18:06,021 Jeg føler, det er endnu et hovedbrud. 325 00:18:08,421 --> 00:18:10,421 Her er endnu et hovedbrud. 326 00:18:10,501 --> 00:18:14,541 Hvis en Khat forlader en cirkel om aftenen og rejser 20 mil i timen, 327 00:18:14,621 --> 00:18:18,101 hvor længe går der så, før to dramadronninger taler sammen? 328 00:18:18,621 --> 00:18:20,661 Svaret? Kort tid. 329 00:18:21,981 --> 00:18:24,901 Circle, kan du åbne den private chat med River? 330 00:18:25,821 --> 00:18:27,261 Circle, besked. 331 00:18:27,341 --> 00:18:29,421 "Jeg ville tale med min nærmeste. 332 00:18:29,501 --> 00:18:33,021 Hvordan har du det efter Khats farvel-besked?" 333 00:18:33,101 --> 00:18:36,821 Circle, besked. "River! Grine-græde-emoji. 334 00:18:36,901 --> 00:18:39,461 Khats besked rører mig slet ikke." 335 00:18:39,541 --> 00:18:40,821 "Hun er væk. 336 00:18:41,661 --> 00:18:44,581 Hun indså nok, at vi fortalte Chloe om vores snak, 337 00:18:44,661 --> 00:18:46,941 og det var grunden til, at hun røg." 338 00:18:47,021 --> 00:18:50,181 Det passer. God indstilling. 339 00:18:50,741 --> 00:18:53,061 Besked: "Jeg ville til gengæld spørge, 340 00:18:53,141 --> 00:18:56,101 hvad du synes om de resterende spillere? Jeg elsker John. 341 00:18:56,181 --> 00:18:58,821 #PsychicSanta." Send besked. 342 00:18:59,581 --> 00:19:03,381 Vi er helt synkroniserede. 343 00:19:03,461 --> 00:19:07,781 Circle, besked. "Helt enig. Regnbuehjerte. Rødt hjerte. 344 00:19:07,861 --> 00:19:09,501 Jeg har det på samme måde, 345 00:19:09,581 --> 00:19:12,341 men mit hjerte er altid hos Cardashians. 346 00:19:12,421 --> 00:19:16,301 Hvad synes du om Mitchell?" Send. 347 00:19:17,341 --> 00:19:18,781 Jeg spurgte ham om John, 348 00:19:18,861 --> 00:19:21,421 men jeg ville egentlig høre ham om Mitchell, 349 00:19:21,501 --> 00:19:23,661 og River leverede. 350 00:19:23,741 --> 00:19:26,301 Circle, besked. "Punktum! 351 00:19:26,381 --> 00:19:30,421 Cardashians er min førsteprioritet og et sikkert rum for os tre." 352 00:19:30,501 --> 00:19:33,541 "Hvad Mitchell angår, ved jeg kun, hvad hans profil fortæller. 353 00:19:33,621 --> 00:19:35,581 Vi har ikke noget forhold." 354 00:19:35,661 --> 00:19:38,701 Okay. Så han taler slet ikke med os. 355 00:19:38,781 --> 00:19:43,381 Circle, besked. "Samme her. Vi må holde øje med Mitchell." 356 00:19:43,461 --> 00:19:46,461 Og giv mig øjnene, der kigger til siden. Send. 357 00:19:49,061 --> 00:19:50,261 Ja, River! 358 00:19:50,341 --> 00:19:52,821 Det er sådan, jeg har haft det. 359 00:19:52,901 --> 00:19:54,021 Bogstaveligt talt. 360 00:19:54,101 --> 00:19:57,421 Vi må holde øje med den lille pige derhenne. 361 00:19:57,501 --> 00:19:59,021 Hun skal rejse hjem. 362 00:19:59,101 --> 00:20:00,421 Circle, besked. 363 00:20:00,501 --> 00:20:04,021 "River, jeg elsker, at vi altid tænker det samme. 364 00:20:04,101 --> 00:20:06,941 Derfor er vi venner. Regnbuehjerte." 365 00:20:07,021 --> 00:20:08,981 "Altid en fornøjelse at snakke 366 00:20:09,061 --> 00:20:11,701 med en, hvis hjerte er så stort som håret. 367 00:20:11,781 --> 00:20:13,781 #Legend. Vi tales ved snart." 368 00:20:14,381 --> 00:20:15,381 Helt sikkert. 369 00:20:16,141 --> 00:20:17,981 Jeg tror, Mitchell er farlig. 370 00:20:18,061 --> 00:20:23,501 Han har ikke talt med hverken mig eller Courtney, og han taler med nogen. 371 00:20:23,581 --> 00:20:26,181 Det indikerer, at han går efter os. 372 00:20:26,261 --> 00:20:29,741 Så nu føler jeg, at forhåbentligt, til næste bedømmelse, 373 00:20:31,101 --> 00:20:32,541 ender Mitchell i bunden. 374 00:20:32,621 --> 00:20:36,221 Vi har vist den næste i skudlinjen. 375 00:20:36,301 --> 00:20:37,661 Lad os få ham ud. 376 00:20:39,381 --> 00:20:41,021 Det var bedre end frokost. 377 00:20:41,101 --> 00:20:43,421 Vi kan se din færdigret, skat. 378 00:20:43,501 --> 00:20:44,981 Der sigtes lavt. 379 00:20:49,621 --> 00:20:50,781 Inden hun rejste, 380 00:20:50,861 --> 00:20:54,941 serverede volleyballspiller Khat en sensationelt stikkende besked, 381 00:20:55,021 --> 00:20:59,581 og Trevor vil sikre, at hans alliance med Mitch er uskadt. 382 00:20:59,661 --> 00:21:02,101 Besked: "Hvad så? Hvordan har du det? 383 00:21:02,181 --> 00:21:03,861 Spørgsmålstegn." Send. 384 00:21:03,941 --> 00:21:08,661 Besked: "Min bror, jeg er så taknemmelig 385 00:21:08,741 --> 00:21:11,101 for endnu en dag i livet, 386 00:21:11,181 --> 00:21:15,981 og taknemmelig for endnu en dag i The Circle." 387 00:21:16,061 --> 00:21:18,261 "#ThanksForLookingOut." 388 00:21:20,021 --> 00:21:22,381 Hvor er han sød! "Endnu en dag i livet"? 389 00:21:22,461 --> 00:21:27,541 Besked: "Du fortjener det, og som sagt har jeg din ryg. 100-emoji. 390 00:21:27,621 --> 00:21:29,141 Men hør her…" 391 00:21:29,221 --> 00:21:32,541 "…da Khat besøgte mig, smed hun nogle bomber." 392 00:21:33,341 --> 00:21:37,781 Besked. "Khat fortalte, at hun tror, Courtney er jokeren, 393 00:21:37,861 --> 00:21:40,541 og at han talte dårligt om Chloe." 394 00:21:40,621 --> 00:21:44,861 "Det er trist, for Chloe ser Courtney som en nær ven." 395 00:21:45,741 --> 00:21:50,381 Bang! Jeg har det på helt samme måde. 396 00:21:50,461 --> 00:21:53,821 Courtney og Rivers alliance er for stærk, 397 00:21:53,901 --> 00:21:58,621 og de har opført sig lusket. Jeg kan ikke lide det, 398 00:21:58,701 --> 00:22:01,381 og jeg vil give Mitchell nogle råd om, 399 00:22:01,461 --> 00:22:07,381 hvordan han kan fremme sit spil og dermed fremme mit spil. 400 00:22:07,461 --> 00:22:12,341 Besked: "Det giver mening, at Courtney er jokeren… Prik, prik, prik. 401 00:22:12,861 --> 00:22:15,301 Hvem ville ellers gøre River til influencer? 402 00:22:15,381 --> 00:22:19,861 Jeg tror, det er det, Khat mente med #TwoFacedSnakes. 403 00:22:19,941 --> 00:22:24,021 Jeg har altid følt, at jeg ikke kunne stole på Courtney og River, 404 00:22:24,101 --> 00:22:25,181 for i mit hoved…" 405 00:22:25,261 --> 00:22:28,701 "…passer de kun på hinanden." 406 00:22:28,781 --> 00:22:33,021 Præcis! Jeg er så glad for, at du er en klog mand, Mitchell. 407 00:22:34,861 --> 00:22:37,821 Vi smider bomber, skat. Vi smider bomber. 408 00:22:37,901 --> 00:22:44,061 Besked: "Courtney og River passer 100 % kun på hinanden…" 409 00:22:44,141 --> 00:22:46,341 "…og de spiller et beskidt spil." 410 00:22:46,421 --> 00:22:50,301 Besked: "Jeg er enig, men jeg hader, at Chloe køber den. 411 00:22:50,381 --> 00:22:55,621 Vi må fortælle det til Chloe. Hun må ikke blive narret." Send. 412 00:22:56,141 --> 00:22:57,581 Besked: "Absolut. 413 00:22:57,661 --> 00:23:01,741 Courtney og River må bare ikke vide, at vi har regnet dem ud." 414 00:23:01,821 --> 00:23:04,381 "Vi må tænke nøje over vores næste træk. 415 00:23:04,461 --> 00:23:06,901 Jeg tror ikke, Chloe er klar til at høre, 416 00:23:06,981 --> 00:23:09,621 at hendes venner lægger planer imod hende." 417 00:23:10,741 --> 00:23:13,781 Jeg stoler på Trevors viden om det. 418 00:23:14,661 --> 00:23:16,781 Vi må spille vores kort rigtigt. 419 00:23:17,341 --> 00:23:23,061 Planen er at sikre, at Mitchell får Chloe til at stole på ham. 420 00:23:24,341 --> 00:23:29,861 Når Chloe stoler på Mitchell, kan vi danne en smuk treenighed. 421 00:23:30,461 --> 00:23:34,461 Vi må bryde alliancen mellem Courtney og River, 422 00:23:34,541 --> 00:23:37,101 og det kan treenigheden klare. 423 00:23:37,181 --> 00:23:41,461 Besked: "Okay, det er skak, ikke dam." 424 00:23:41,541 --> 00:23:44,461 "Skriv planen ned." 425 00:23:46,621 --> 00:23:49,301 Men hvordan spiller vi nu? 426 00:23:49,381 --> 00:23:51,381 Besked: "Første trin…" 427 00:23:51,461 --> 00:23:53,901 Trevor, jeg kan lide klarheden! 428 00:23:53,981 --> 00:23:56,421 "Lad som ingenting over for Courtney og River, 429 00:23:56,501 --> 00:23:58,301 så de ikke aner uråd." 430 00:23:58,381 --> 00:24:04,261 Vi infiltrerer Courtney og River og lader som ingenting. Fedt, Trevor. 431 00:24:04,341 --> 00:24:06,181 Besked: "Andet trin. 432 00:24:06,261 --> 00:24:08,181 Få Chloe til at stole på dig 433 00:24:08,261 --> 00:24:11,941 ved at dele noget sårbart eller personligt." 434 00:24:12,741 --> 00:24:15,501 Jeg kan lide din tankegang, Trevor! 435 00:24:16,581 --> 00:24:18,061 Wow! 436 00:24:18,141 --> 00:24:23,021 Besked: "Tredje trin. Dan treenigheden." 437 00:24:23,101 --> 00:24:26,341 "Dan treenigheden Trevor, Mitchell og Chloe. 438 00:24:26,421 --> 00:24:28,141 Trevor. Fjerde trin. 439 00:24:28,221 --> 00:24:33,501 Bryd Courtney og Rivers alliance ved at blokere en af dem. #Endgame!" 440 00:24:35,301 --> 00:24:37,981 Det er den perfekte plan. 441 00:24:38,901 --> 00:24:42,781 Mitchell, vi kan godt! Vi kan godt det her! 442 00:24:43,381 --> 00:24:48,261 Besked: "Tid til at sætte planen i værk. #DreamTeam. 443 00:24:48,341 --> 00:24:51,541 #GameOver." Send. 444 00:24:52,701 --> 00:24:53,581 Sådan. 445 00:24:54,581 --> 00:24:59,301 Chloe, gør dig klar, for jeg kommer efter dig! 446 00:25:01,741 --> 00:25:05,861 Hen på eftermiddagen bliver spillerne alvorlige. 447 00:25:05,941 --> 00:25:07,541 De fleste, i hvert fald. 448 00:25:07,621 --> 00:25:11,421 Det er træning. Op med benene. Åh gud. 449 00:25:12,101 --> 00:25:13,941 Normalt gør Trevor det for mig. 450 00:25:14,021 --> 00:25:18,581 Vær en mand, Deleesa. Du kan godt! Men først har The Circle nyheder. 451 00:25:20,221 --> 00:25:21,821 CIRCLE-PRISUDDELINGEN 452 00:25:21,901 --> 00:25:23,941 "Circle-prisuddelingen!" 453 00:25:24,021 --> 00:25:25,581 Glimmer og glamour? Ja! 454 00:25:25,661 --> 00:25:27,341 Så bliver det ikke bedre. 455 00:25:27,421 --> 00:25:32,141 "Tid til at stadse jer op. Jeres tøj er foran døren!" 456 00:25:33,341 --> 00:25:34,501 Åh gud. 457 00:25:34,581 --> 00:25:36,061 Du godeste! 458 00:25:36,141 --> 00:25:38,141 -Åh gud. -Åh gud! 459 00:25:38,221 --> 00:25:42,381 Jeg har en rød løber. Jeg er en berømthed. 460 00:25:43,781 --> 00:25:45,181 De er tunge! 461 00:25:45,261 --> 00:25:47,021 Jeg føler mig hjemme. 462 00:25:50,221 --> 00:25:51,621 Glamourøst! 463 00:25:51,701 --> 00:25:53,221 Jeg har en smoking. 464 00:25:53,301 --> 00:25:54,461 Også mig! 465 00:25:54,541 --> 00:25:56,661 De her sko er enorme! 466 00:25:56,741 --> 00:25:58,021 Og nogle seler. 467 00:25:59,101 --> 00:26:01,141 Jeg føler mig som en Chippendale. 468 00:26:02,341 --> 00:26:03,421 Jeg er her. 469 00:26:03,501 --> 00:26:07,341 Ser godt ud, har det godt. Vi er klar. 470 00:26:07,421 --> 00:26:09,661 Hvad mon pigerne skal have på? 471 00:26:10,741 --> 00:26:13,941 Jeg elsker den! 472 00:26:15,341 --> 00:26:19,061 Jeg kunne forestille mig at være gift med Brad Pitt i den her. 473 00:26:19,141 --> 00:26:23,381 Glem Brad. Du kan flirte med en mor fra Bronx, der spiller en fyr, 474 00:26:24,261 --> 00:26:25,941 eller denne skabning? 475 00:26:26,701 --> 00:26:29,221 Mitchell er klar til catwalken. 476 00:26:29,301 --> 00:26:31,701 Skifter. Værsgo, Mitch. 477 00:26:35,501 --> 00:26:36,581 Festen starter nu! 478 00:26:37,821 --> 00:26:41,341 Rød løber, skat! 479 00:26:43,941 --> 00:26:45,941 Hvordan gør I det? De er stramme! 480 00:26:51,901 --> 00:26:54,381 Lyder et kamera overhovedet sådan? 481 00:26:55,581 --> 00:26:57,141 Kys babyens hoved. 482 00:26:57,221 --> 00:26:58,421 Tak. 483 00:26:59,101 --> 00:27:00,501 Åh mand. 484 00:27:01,421 --> 00:27:04,381 Ingen prisuddeling ville være det samme uden, 485 00:27:04,461 --> 00:27:07,541 så lad os ære vores faldne spillere, 486 00:27:08,061 --> 00:27:09,461 de blokerede helte. 487 00:27:10,021 --> 00:27:13,901 Bare stå og vær ærbødig. 488 00:27:17,341 --> 00:27:18,821 Bryant. 489 00:27:18,901 --> 00:27:20,501 Han er så sød. 490 00:27:23,581 --> 00:27:25,781 Min L.A.-søster, Savannah! 491 00:27:25,861 --> 00:27:27,981 Savannah, du har flotte øjenbryn. 492 00:27:30,861 --> 00:27:32,261 Terilisha. 493 00:27:32,341 --> 00:27:34,581 Undskyld, jeg kaldte dig falsk! 494 00:27:36,101 --> 00:27:37,501 Emily! 495 00:27:37,581 --> 00:27:41,941 Den, der spillede hende, gjorde det godt indtil mannequin-udfordringen. 496 00:27:42,821 --> 00:27:44,261 Lance! 497 00:27:44,341 --> 00:27:48,181 Jeg var blind. Jeg var alt for stor fan. 498 00:27:48,261 --> 00:27:50,021 Det var sjovt at spille ham. 499 00:27:50,941 --> 00:27:52,621 Khat. 500 00:27:54,781 --> 00:27:57,021 Hvorfor gjorde de det mod dig, Khat? 501 00:27:58,261 --> 00:27:59,821 Vi knipser for Khat. 502 00:28:01,221 --> 00:28:02,541 Nok er de væk, 503 00:28:04,021 --> 00:28:05,741 men de bliver aldrig glemt. 504 00:28:08,021 --> 00:28:10,581 Nu har vi grædt nok over taberne. 505 00:28:10,661 --> 00:28:12,981 Lad os vende tilbage til det vigtigste, 506 00:28:13,061 --> 00:28:14,621 nemlig at vinde! 507 00:28:15,581 --> 00:28:17,901 "I er klar til den røde løber, 508 00:28:17,981 --> 00:28:20,981 så det er tid til at afgive jeres stemmer." 509 00:28:21,661 --> 00:28:23,461 Hvad stemmer vi om? 510 00:28:23,541 --> 00:28:25,821 Spillerne vil se en række priser. 511 00:28:26,501 --> 00:28:30,821 "Den mest sexede spiller." Det ville være sjovt, hvis John vandt. 512 00:28:30,901 --> 00:28:34,061 Så stemmer de anonymt på den, de vil give prisen til. 513 00:28:34,141 --> 00:28:37,101 I denne kategori stemmer jeg på Chloe. 514 00:28:37,181 --> 00:28:38,421 -Chloe. -Chloe! 515 00:28:38,501 --> 00:28:40,981 Hun er bare sexet. 516 00:28:41,061 --> 00:28:43,661 Så afslører The Circle vinderen. 517 00:28:43,741 --> 00:28:45,821 "Og vinderen er…" 518 00:28:50,141 --> 00:28:51,581 Chloe! 519 00:28:51,661 --> 00:28:54,821 Det er mig. Jeg vandt prisen. 520 00:28:55,661 --> 00:28:57,461 Godt gået, skat. 521 00:28:57,541 --> 00:28:59,061 Du fortjener det, søs. 522 00:28:59,141 --> 00:29:01,821 Vinderen af hver kategori får 523 00:29:01,901 --> 00:29:03,981 en verdensberømt Circle-statuette. 524 00:29:04,501 --> 00:29:06,581 Se her! 525 00:29:06,661 --> 00:29:10,901 Jeg ville gerne tage en bid af den lille, røde chilifrugt. 526 00:29:11,821 --> 00:29:16,541 Circle, besked. "Jeg skriger rent faktisk! 527 00:29:17,061 --> 00:29:19,261 I er nogle skattebasser. 528 00:29:19,341 --> 00:29:20,821 Jeg er så glad, 529 00:29:20,901 --> 00:29:25,461 og jeg vil dedikere prisen til alle Essex-pigerne." 530 00:29:25,541 --> 00:29:27,701 "Trevor, er du ikke heldig?" 531 00:29:29,621 --> 00:29:32,421 Den skal stå over pejsen. 532 00:29:32,501 --> 00:29:35,181 Jeg har ikke en pejs, men det kan jeg vel få. 533 00:29:35,261 --> 00:29:37,421 Drøm stort, min pige. 534 00:29:37,501 --> 00:29:38,981 Nu gælder det komikerprisen, 535 00:29:39,061 --> 00:29:43,301 uddelt af Hollywoods synske stjerne af genindspildningen af Twins, John. 536 00:29:43,381 --> 00:29:46,621 "Nominerede til komikerprisen." 537 00:29:46,701 --> 00:29:49,941 Jeg synes, alle undtagen Trevor bør vinde den pris, 538 00:29:50,021 --> 00:29:52,101 for de er nogle klovne. 539 00:29:52,181 --> 00:29:54,181 Hvem har fået mig til at grine? 540 00:29:54,781 --> 00:29:57,101 -Hvem er sjov? -Måske Courtney. 541 00:29:57,181 --> 00:29:59,181 Ja, Courtney er ret sjov. 542 00:29:59,261 --> 00:30:00,941 Jeg stemmer på Trevor. 543 00:30:01,021 --> 00:30:04,141 Jeg stemmer på min ven, Courtney. 544 00:30:06,661 --> 00:30:08,821 "Og vinderen er…" 545 00:30:09,581 --> 00:30:10,981 KOMIKERPRISEN 546 00:30:11,061 --> 00:30:12,901 Mig! 547 00:30:14,581 --> 00:30:17,941 Åh gud! Tak skal I have. 548 00:30:18,021 --> 00:30:22,661 Det sjove ved Courtney er, at han er udspekuleret. Det er det sjove. 549 00:30:23,261 --> 00:30:26,541 Circle, besked. "OMFG! 550 00:30:26,621 --> 00:30:29,861 Hvor er I søde. Græde-grine-emoji. 551 00:30:29,941 --> 00:30:34,221 Endnu engang tak. #ItsClowneryLove. Rødt hjerte." 552 00:30:34,301 --> 00:30:35,381 Send besked. 553 00:30:35,941 --> 00:30:38,661 Jeg tror, der er en skjult dybde, 554 00:30:38,741 --> 00:30:41,741 i og med at Courtney er jokeren. 555 00:30:45,581 --> 00:30:47,181 -Forstået? -Ja. 556 00:30:47,261 --> 00:30:52,021 Vi forstod den før dig, sukkermås. Tid til næste pris. John? 557 00:30:52,101 --> 00:30:54,941 Nu kommer prisen for den bedste optræden. 558 00:30:56,261 --> 00:30:59,821 Jeg ved ikke, hvordan andre har fortolket det, 559 00:30:59,901 --> 00:31:01,501 men Courtney. 560 00:31:01,581 --> 00:31:02,661 Det er enkelt. 561 00:31:02,741 --> 00:31:04,621 Jeg stemmer på Chloe. 562 00:31:04,701 --> 00:31:06,661 Courtney får prisen. 563 00:31:06,741 --> 00:31:09,141 Hvis alle følger min tankegang, 564 00:31:09,221 --> 00:31:11,101 bør Courtney vinde stort. 565 00:31:11,181 --> 00:31:13,941 Jeg stemmer på Mitchell! 566 00:31:14,021 --> 00:31:15,261 Han lukkede min flirt. 567 00:31:16,941 --> 00:31:19,461 Vi stemmer på Mitchell. 568 00:31:19,541 --> 00:31:21,541 Jeg vælger Mitchell. 569 00:31:22,061 --> 00:31:24,541 Jeg tror, du er en falsk profil, 570 00:31:24,621 --> 00:31:28,741 og jeg synes, din optræden er mesterlig. 571 00:31:31,221 --> 00:31:32,861 "Og vinderen er…" 572 00:31:35,461 --> 00:31:36,661 BEDSTE OPTRÆDEN 573 00:31:38,341 --> 00:31:40,101 Jeg ved ikke, 574 00:31:41,261 --> 00:31:45,821 om jeg skal være glad for eller irriteret over den her. 575 00:31:50,341 --> 00:31:51,341 Det er en god en. 576 00:31:51,421 --> 00:31:53,621 Det er akavet! 577 00:31:53,701 --> 00:31:55,581 Bedste optræden. 578 00:31:55,661 --> 00:31:58,821 Siger I, jeg gør det godt? Tak. 579 00:31:58,901 --> 00:32:01,261 Siger I, at jeg optræder? 580 00:32:01,341 --> 00:32:02,941 Fuck af! 581 00:32:04,341 --> 00:32:06,021 Åh gud. 582 00:32:06,861 --> 00:32:09,701 I det mindste vandt jeg noget. 583 00:32:10,381 --> 00:32:11,621 -Det kan være godt. -Ja. 584 00:32:11,701 --> 00:32:13,861 -Det momentum, vi har brug for. -Ja. 585 00:32:13,941 --> 00:32:15,981 Jeg tror ikke, prisen betyder, 586 00:32:16,061 --> 00:32:18,821 at jeg har arbejdet hårdt. Besked: 587 00:32:18,901 --> 00:32:23,661 "Det er sjovt. Jeg ved ikke, hvordan jeg har det med den pris." 588 00:32:23,741 --> 00:32:26,621 "Hvis det er fordi, I synes, jeg arbejder hårdt 589 00:32:26,701 --> 00:32:28,621 og giver den hele armen…" 590 00:32:28,701 --> 00:32:31,501 "…så tager jeg stolt imod prisen med åbne arme." 591 00:32:31,581 --> 00:32:36,381 "Men hvis den betyder, at jeg er falsk og spiller en rolle, 592 00:32:36,461 --> 00:32:38,021 har jeg da vundet noget." 593 00:32:38,101 --> 00:32:40,221 "Åbenbart ikke venner." 594 00:32:42,461 --> 00:32:44,781 "Åbenbart ikke venner." Godt sagt. 595 00:32:44,861 --> 00:32:46,461 Det må jeg give dig. 596 00:32:46,541 --> 00:32:49,181 Jeg har det skidt! 597 00:32:49,261 --> 00:32:50,261 Jeg har det godt. 598 00:32:50,781 --> 00:32:54,461 Folk er ikke så venlige her. 599 00:32:54,981 --> 00:32:56,821 Okay, vi skal videre! 600 00:32:56,901 --> 00:33:00,141 Tid til den sidste pris, og den her er god. 601 00:33:01,541 --> 00:33:04,061 Okay, så er det nu! 602 00:33:08,061 --> 00:33:11,101 Åh nej. Jeg får den her pris. 603 00:33:11,181 --> 00:33:13,181 "Livsværk-prisen 604 00:33:13,261 --> 00:33:16,021 for at slikke røv." 605 00:33:18,341 --> 00:33:20,021 Røvslikkerprisen. 606 00:33:20,101 --> 00:33:21,861 Jeg slikker lidt røv. 607 00:33:22,821 --> 00:33:25,901 Jeg er slet ikke i tvivl om, hvem der vinder. 608 00:33:26,661 --> 00:33:27,581 Courtney igen. 609 00:33:28,181 --> 00:33:30,661 Hvis jeg har ret i, at Courtney er jokeren, 610 00:33:30,741 --> 00:33:34,301 og han kaldte Chloe uærlig og forræderisk, 611 00:33:35,061 --> 00:33:37,701 men lader som om, de er bedste venner, 612 00:33:37,781 --> 00:33:43,101 siger han bare, hvad hun vil høre. 613 00:33:43,181 --> 00:33:44,781 Courtney og River. 614 00:33:44,861 --> 00:33:47,621 Jeg ville ønske, jeg kunne stemme på dem begge. 615 00:33:47,701 --> 00:33:50,061 Jeg elsker komplimenterne fra River. 616 00:33:50,581 --> 00:33:54,781 Men jeg kan ikke forestille mig, at han giver 617 00:33:54,861 --> 00:33:58,061 så mange komplimenter i virkeligheden. 618 00:33:58,141 --> 00:34:01,581 -Det må være Chloe. -Det tænker jeg også. 619 00:34:01,661 --> 00:34:07,501 Hvis Courtney ikke vinder, bliver det interessant at se, hvad folk tænker. 620 00:34:07,581 --> 00:34:10,781 -Jeg stemmer på Mitchell. -Min stemme går til Mitchell. 621 00:34:11,621 --> 00:34:14,541 Jeg er spændt på, hvad folk vælger. 622 00:34:16,821 --> 00:34:19,661 "Og vinderne er…" Så der er to vindere. 623 00:34:20,581 --> 00:34:22,421 Der er flere vindere! 624 00:34:23,501 --> 00:34:25,661 Den pris er ikke god at vinde. 625 00:34:26,061 --> 00:34:27,581 RØVSLIKKERPRISEN 626 00:34:27,661 --> 00:34:28,661 Ja! 627 00:34:29,381 --> 00:34:32,421 Mener I det? Mig? 628 00:34:32,501 --> 00:34:35,421 Jeg vil ikke dele prisen med dig, Mitchell. 629 00:34:37,261 --> 00:34:39,781 Hvad tænker de folk på? 630 00:34:39,861 --> 00:34:43,061 For fanden! Mitchell får ingen pauser. 631 00:34:43,141 --> 00:34:44,781 -Jeg forventede Mitchell. -Ja. 632 00:34:44,861 --> 00:34:47,941 Han må have det elendigt lige nu. 633 00:34:48,021 --> 00:34:51,221 Det giver ingen mening! 634 00:34:51,301 --> 00:34:52,941 Ingen mening. 635 00:34:53,021 --> 00:34:55,541 Jeg elsker det. Den tager jeg. 636 00:34:55,621 --> 00:34:58,181 Det er rystende. 637 00:35:03,101 --> 00:35:08,021 "Tre grine-emojier. Hvad? Mig? Det var en ære bare at blive nomineret!" 638 00:35:08,101 --> 00:35:12,541 "Går ned på knæ, tager læbepomade på og laver trutmund." 639 00:35:13,941 --> 00:35:16,621 "Jeg er glad for at dele prisen med Mitchell 640 00:35:16,701 --> 00:35:20,941 som to af historiens største røvslikkere. Græde-grine-emoji." 641 00:35:21,461 --> 00:35:23,581 Åh gud, River. 642 00:35:25,741 --> 00:35:27,461 Hvordan angriber jeg det? 643 00:35:28,221 --> 00:35:32,301 Besked: "Jeg er færdig. Grine-emoji. 644 00:35:32,381 --> 00:35:35,421 The Circle er blevet til komik." 645 00:35:35,501 --> 00:35:37,501 "Jeg afviser respektfuldt prisen, 646 00:35:37,581 --> 00:35:40,221 da andre fortjener den mere end mig." 647 00:35:40,301 --> 00:35:41,941 "Jeg er så forvirret, 648 00:35:42,021 --> 00:35:44,541 for i alle mine samtaler 649 00:35:44,621 --> 00:35:46,821 har jeg været ærlig og direkte. 650 00:35:46,901 --> 00:35:51,101 I det mindste kan jeg sove trygt om natten og vide, at jeg er oprigtig." 651 00:35:51,181 --> 00:35:55,021 "#NotSureOthersCanSayTheSame." 652 00:35:57,221 --> 00:36:00,901 Det er et godt svar. 653 00:36:00,981 --> 00:36:02,421 Mitchell er en idiot. 654 00:36:02,501 --> 00:36:05,581 Ja, han burde ikke reagere på den måde. 655 00:36:05,661 --> 00:36:09,061 Mitchell er irriteret! 656 00:36:13,261 --> 00:36:17,261 "Tillykke til alle aftenens vindere." Okay. 657 00:36:17,341 --> 00:36:19,021 -Tillykke. -Tillykke! 658 00:36:19,101 --> 00:36:20,901 Det er pinligt. 659 00:36:20,981 --> 00:36:25,221 Jeg er glad for røvslikkerprisen. Jeg vil passe godt på den. 660 00:36:25,301 --> 00:36:26,621 Jeg havde det sjovt. 661 00:36:26,701 --> 00:36:31,101 De sagde mere eller mindre "fuck dig" til mig, 662 00:36:31,181 --> 00:36:33,261 og det vil jeg bruge. 663 00:36:33,341 --> 00:36:35,741 Jeg snører dem med deres egne metoder. 664 00:36:35,821 --> 00:36:39,941 I har vist lige trykket på Mitchells "ikke i dag, skat"-knap. 665 00:36:45,421 --> 00:36:52,021 "Nu til den bedste del af enhver prisuddeling. Efterfesten!" 666 00:36:55,381 --> 00:36:57,061 Pis! Det skræmte mig. 667 00:37:08,861 --> 00:37:12,741 Jeg er forresten den mest sexede person i The Circle! 668 00:37:23,501 --> 00:37:25,941 Hofterne er ved at løsne op! 669 00:37:28,261 --> 00:37:30,621 Sikke en perfekt aften! 670 00:37:44,901 --> 00:37:46,021 Fantastisk. Tak! 671 00:37:47,421 --> 00:37:51,181 Jeg kan ikke… Jeg kan ikke danse som dig. 672 00:37:53,821 --> 00:37:57,861 Lad os give de galninge en pause og danse over til River. 673 00:37:57,941 --> 00:38:02,581 Han vandt røvslikkerprisen, men nu vendes rollerne sjovt nok om. 674 00:38:02,661 --> 00:38:05,061 Trevor er klar til planens første fase. 675 00:38:05,141 --> 00:38:06,061 PRIVAT CHAT 676 00:38:06,141 --> 00:38:08,781 Besked: "Jeg ville sige hej. 677 00:38:08,861 --> 00:38:12,541 Jeg ville sikre mig, at prisen ikke stresser dig. 678 00:38:12,621 --> 00:38:15,461 #YouDidntDeserveIt." Send. 679 00:38:15,981 --> 00:38:20,621 Måske stemte han på mig, men det er okay. 680 00:38:20,701 --> 00:38:22,981 Jeg sætter pris på det. 681 00:38:23,061 --> 00:38:27,661 Besked: "Jeg syntes, det var sjovt. Jeg er stolt af, hvor langt vi er nået." 682 00:38:29,421 --> 00:38:33,461 Jeg kan lide River. Men jeg må stadig bryde alliancen. 683 00:38:33,541 --> 00:38:36,381 Besked: "Ja, det har været en vild rejse, 684 00:38:36,461 --> 00:38:39,501 og du har været sjov og positiv helt fra start." 685 00:38:39,581 --> 00:38:42,141 Send. Jeg slikker mere eller mindre din røv! 686 00:38:44,981 --> 00:38:47,221 Han tjekker, at jeg er på hans side. 687 00:38:47,301 --> 00:38:51,821 Måske har vi begge været forsigtige, men det har været en vild rejse, ja. 688 00:38:51,901 --> 00:38:54,941 Den her samtale giver mig dårlig samvittighed, 689 00:38:55,021 --> 00:38:58,421 for jeg ved, at River stoler på Trevor. 690 00:38:58,501 --> 00:39:01,381 Men det er et spil, 691 00:39:01,461 --> 00:39:04,941 og River og Courtney har leget med ilden. 692 00:39:06,021 --> 00:39:07,221 Trevor. 693 00:39:07,821 --> 00:39:10,341 Jeg ved aldrig, hvor jeg står med dig. 694 00:39:10,421 --> 00:39:13,861 Men mit univers kredser om Cardashians. 695 00:39:14,821 --> 00:39:17,941 Det første trin er gået perfekt. 696 00:39:19,421 --> 00:39:22,621 Mens der lefles for Cardashians, 697 00:39:22,701 --> 00:39:26,981 vender Mitch blikket mod Chloe, der er afslappet efter festen. 698 00:39:27,581 --> 00:39:30,341 Circle, inviter Chloe til en privat chat. 699 00:39:32,141 --> 00:39:36,821 "Mitchell har inviteret dig til en privat chat." Wow. 700 00:39:36,901 --> 00:39:42,861 Det er teknisk set første fase af planen at få Chloe til at stole på mig. 701 00:39:42,941 --> 00:39:47,301 Besked: "Hej Chloe. Du fortjente helt klart din pris. 702 00:39:47,381 --> 00:39:51,301 Jeg ved ikke, hvordan jeg har det med mine. Grine-emoji." 703 00:39:51,381 --> 00:39:54,781 "Jeg ville fortsætte, hvor vi slap, og lære hinanden at kende." 704 00:39:55,581 --> 00:39:56,741 Det er sødt! 705 00:39:57,341 --> 00:39:59,421 Med hensyn til priserne, 706 00:39:59,501 --> 00:40:01,861 så stemte jeg på ham. 707 00:40:02,381 --> 00:40:06,301 Besked: "Ærligt talt ville jeg tage det som en kompliment. 708 00:40:06,381 --> 00:40:10,821 Når folk føler sig intimiderede, går de efter én. 709 00:40:11,341 --> 00:40:13,821 Og det lyder godt. Hvad vil du gerne vide?" 710 00:40:13,901 --> 00:40:15,261 Send besked. 711 00:40:15,341 --> 00:40:18,261 Besked: "Tak, det betyder meget for mig. 712 00:40:18,341 --> 00:40:20,381 Jeg føler, at folk dømmer mig, 713 00:40:21,021 --> 00:40:24,621 når de møder mig eller ser et par billeder online, 714 00:40:24,701 --> 00:40:30,141 og tror, at jeg er en egoistisk og kæphøj player. 715 00:40:30,221 --> 00:40:34,621 Hvilke fordomme har folk om dig, som ikke passer?" 716 00:40:34,701 --> 00:40:37,821 Wow! Jeg er imponeret. 717 00:40:37,901 --> 00:40:41,261 Jeg er glad for, at han føler, han kan tale så åbent. 718 00:40:41,341 --> 00:40:43,381 Vi skal vinde Chloes tillid, 719 00:40:43,461 --> 00:40:46,901 og hun skal være med i treenigheden med mig og Trevor. 720 00:40:47,421 --> 00:40:50,781 Og sådan vinder vi det her, baby. 721 00:40:50,861 --> 00:40:54,421 Besked: "Da jeg først så det frække billede af dig, 722 00:40:54,501 --> 00:40:56,901 tænkte jeg også, du ville være kæphøj. 723 00:40:56,981 --> 00:41:00,861 Men jeg ved, at man aldrig skal dømme på forhånd." 724 00:41:00,941 --> 00:41:03,301 "Når folk ser mine sociale medier, 725 00:41:03,381 --> 00:41:07,541 går de altid ud fra, at jeg tror, jeg er bedre end alle andre, 726 00:41:07,621 --> 00:41:09,581 hvilket er fjernt fra sandheden. 727 00:41:09,661 --> 00:41:12,541 Da jeg var yngre, gik jeg op i, hvad folk tænkte, 728 00:41:12,621 --> 00:41:15,541 fordi jeg blev mobbet, men nu elsker jeg mig selv. 729 00:41:15,621 --> 00:41:17,741 Hjerte-emoji. Stærk arm." 730 00:41:17,821 --> 00:41:19,701 Det elsker jeg! 731 00:41:19,781 --> 00:41:23,101 Det gjorde mig usikker i forhold til at date. 732 00:41:23,181 --> 00:41:26,581 Lad os svare hurtigt og komme ned i detaljerne. 733 00:41:26,661 --> 00:41:30,941 Besked: "Det er trist, at vi begge to kan relatere til det. 734 00:41:31,021 --> 00:41:35,981 Jeg er meget fjernt fra de fordomme, folk har om mig. 735 00:41:36,501 --> 00:41:40,021 Det er sjovt, folk tror, jeg er en player og kvindebedårer 736 00:41:40,101 --> 00:41:41,501 ud fra mit udseende. 737 00:41:42,021 --> 00:41:43,261 Sjov detalje om mig." 738 00:41:43,341 --> 00:41:45,621 "Jeg er faktisk stadig jomfru." 739 00:41:46,701 --> 00:41:48,661 Hvad? 740 00:41:50,181 --> 00:41:52,541 Er Mitchell stadig jomfru? 741 00:41:52,621 --> 00:41:57,501 Det er en stor besked at fyre af. 742 00:41:57,581 --> 00:42:02,221 Jeg havde indtryk af, han var typen, der kunne hive en kvinde rundt i sengen. 743 00:42:02,301 --> 00:42:04,821 Man ser på ham og ved det bare. 744 00:42:04,901 --> 00:42:07,421 Nu giver det med at være venner mening. 745 00:42:08,341 --> 00:42:12,581 Circle, besked. "Jeg respekterer virkelig, at du betror dig til mig. 746 00:42:12,661 --> 00:42:15,141 Jeg ser dig i et helt andet lys nu. 747 00:42:15,221 --> 00:42:16,701 Må jeg spørge dig om, 748 00:42:16,781 --> 00:42:19,581 om det er fordi, du ikke har fundet den rette?" 749 00:42:19,661 --> 00:42:21,541 Send besked. 750 00:42:21,621 --> 00:42:26,541 Det er noget, der er svært at gøre, især som fyr nu til dags, 751 00:42:26,621 --> 00:42:28,141 at tale om de her ting. 752 00:42:29,021 --> 00:42:32,101 Besked: "Jeg har virkelig bare ikke fundet den rette, 753 00:42:32,181 --> 00:42:36,181 der slog benene væk under mig, og jeg forelskede mig hovedkulds i. 754 00:42:36,261 --> 00:42:40,621 Desuden er mit forhold til Gud meget vigtigt for mig." 755 00:42:40,701 --> 00:42:44,381 "Jeg vil ikke give noget så særligt til hvem som helst. 756 00:42:44,461 --> 00:42:46,581 #OwnYourTruths." 757 00:42:47,581 --> 00:42:50,141 Åh gud! 758 00:42:50,221 --> 00:42:54,101 Det er godt, at Trevor skubbede til mig, og vi har lagt en plan, 759 00:42:54,181 --> 00:42:57,101 for det førte til en af de smukkeste 760 00:42:57,181 --> 00:43:01,461 og mest oprigtige samtaler, jeg har haft med nogen i The Circle. 761 00:43:01,541 --> 00:43:05,061 Jeg føler virkelig, at Chloe og jeg kan blive gode venner, 762 00:43:05,141 --> 00:43:07,421 når alt det her er forbi. 763 00:43:08,821 --> 00:43:13,421 Det er vildt, for jeg føler, at Trevor er min Circle-kæreste, 764 00:43:13,941 --> 00:43:16,621 og Mitchell er som min Circle-bror. 765 00:43:16,701 --> 00:43:20,741 Jeg er heldig at have de drenge i mit liv. 766 00:43:21,861 --> 00:43:24,501 En pige fra Essex, en falsk profil fra Bronx, 767 00:43:24,581 --> 00:43:26,901 en jomfru fra Pennsylvania og en enhjørning. 768 00:43:26,981 --> 00:43:29,661 En helt almindelig Circle-familie. 769 00:43:30,421 --> 00:43:32,621 Lad os besøge John, hvor vi er nået til 770 00:43:32,701 --> 00:43:36,301 "den sære fyr, der praler om sære ting ud på natten"-fasen. 771 00:43:37,741 --> 00:43:40,101 Jeg kunne gøre det her i en time. 772 00:43:40,181 --> 00:43:41,141 Virkelig? 773 00:43:42,221 --> 00:43:46,101 Du kan måske. Jeg ville falde. 774 00:43:49,461 --> 00:43:52,981 Mens spillerne slapper af efter den eneste prisuddeling 775 00:43:53,061 --> 00:43:55,181 overset af Hollywood Foreign Press, 776 00:43:55,261 --> 00:43:57,741 har The Circle en sidste meddelelse. 777 00:43:57,821 --> 00:43:59,101 ALARM! 778 00:43:59,181 --> 00:44:00,341 Hvad er det nu? 779 00:44:00,421 --> 00:44:06,501 "Spillere, den sidste blokering sker i morgen." 780 00:44:06,581 --> 00:44:07,581 Det er stort. 781 00:44:08,221 --> 00:44:10,421 Kun en mere tilbage. 782 00:44:11,541 --> 00:44:13,781 Vi skal bare klare den i morgen! 783 00:44:17,021 --> 00:44:19,781 "Hvis du overlever, er du i finalen." 784 00:44:20,301 --> 00:44:22,021 Behold John! 785 00:44:23,741 --> 00:44:25,341 Du er født til det her. 786 00:44:27,341 --> 00:44:28,741 Det kan du tro! 787 00:44:29,541 --> 00:44:32,221 "De spillere, der når til finalen, 788 00:44:32,301 --> 00:44:35,221 får chancen for at vinde…" 789 00:44:35,301 --> 00:44:36,821 "…et hundrede tusind!" 790 00:44:36,901 --> 00:44:39,501 Stakater, baby! 791 00:44:40,621 --> 00:44:41,461 Wow! 792 00:44:43,301 --> 00:44:46,221 Det føles godt at se det tal på skærmen 793 00:44:46,301 --> 00:44:48,381 efter alt, vi har været igennem! 794 00:44:48,461 --> 00:44:52,861 Hensynsløsheden, løgnene som falsk profil, 795 00:44:53,461 --> 00:44:57,541 det hele er for at vinde 100.000 dollars. 796 00:45:36,461 --> 00:45:41,421 Tekster af: Sidsel Seeberg