1 00:00:06,341 --> 00:00:11,021 ‎LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 2 00:00:11,101 --> 00:00:12,661 ‎Chào. Trong chương trình này, 3 00:00:12,741 --> 00:00:15,221 ‎bọn tôi khẳng định ‎những chân lý này là hiển nhiên‎. 4 00:00:15,301 --> 00:00:17,501 ‎rằng mọi người chơi đều sinh ra bình đẳng, 5 00:00:17,581 --> 00:00:21,821 ‎rằng họ được ‎The Circle ‎ban cho ‎một số quyền không thể thay đổi, 6 00:00:21,901 --> 00:00:25,661 ‎và trong số này có quyền tắm bồn nóng, ‎thỉnh thoảng tiệc tùng, 7 00:00:25,741 --> 00:00:28,901 ‎nhưng không có quyền ngủ ‎khi chúng ta cần giải trí. 8 00:00:33,861 --> 00:00:35,901 ‎Cái khỉ gì vậy? 9 00:00:37,421 --> 00:00:38,741 ‎Nghĩa là sao? 10 00:00:38,821 --> 00:00:39,741 ‎Ôi trời. 11 00:00:41,501 --> 00:00:43,781 ‎Đồng tử của tôi còn chưa giãn. 12 00:00:43,861 --> 00:00:45,381 ‎Tỉnh cả ngủ. 13 00:00:45,461 --> 00:00:48,021 ‎Ta đang ở trại quân đội hay sao? 14 00:00:48,101 --> 00:00:49,421 ‎Ôi không. Mong là không phải. 15 00:00:51,501 --> 00:00:53,981 ‎- "Ngày Dân chủ". ‎- "Ngày Dân chủ". Cái quái gì thế? 16 00:00:54,581 --> 00:00:56,701 ‎Tôi chưa bao giờ hiểu chính trị, 17 00:00:58,061 --> 00:01:00,301 ‎nhất là vào sáng sớm thế này. 18 00:01:00,901 --> 00:01:03,581 ‎Tỉnh táo đi cưng, vì dân chủ không ngủ, 19 00:01:03,661 --> 00:01:05,941 ‎nhất là vào Ngày Dân chủ. 20 00:01:06,021 --> 00:01:08,621 ‎Các người chơi của chúng ta ‎sẽ được cho cơ hội trong ngày 21 00:01:08,701 --> 00:01:11,261 ‎để ra quyết định ‎và thực thi quyền của mình. 22 00:01:12,621 --> 00:01:15,461 ‎"Có hàng giao ở cửa nhà bạn". 23 00:01:15,541 --> 00:01:18,261 ‎Circle, bạn thật đầy bất ngờ. 24 00:01:19,981 --> 00:01:22,021 ‎Cái quái gì vậy? 25 00:01:24,701 --> 00:01:27,581 ‎Tôi có bục phát biểu. 26 00:01:27,661 --> 00:01:29,261 ‎Tôi có một giấc mơ! 27 00:01:29,341 --> 00:01:32,981 ‎Tôi nghĩ ta sẽ chọn chủ tịch ‎The Circle‎. 28 00:01:33,061 --> 00:01:34,821 ‎Xin chào quý vị. 29 00:01:35,741 --> 00:01:36,661 ‎Người dân Mỹ…  30 00:01:36,741 --> 00:01:38,021 ‎Nếu các bạn bầu cho tôi…  31 00:01:38,101 --> 00:01:43,141 ‎Bạn sẽ được tặng sô-cô-la mỗi giờ! 32 00:01:45,621 --> 00:01:48,141 ‎Bạn chỉ cần làm thế. Chỉ cần hối lộ họ. 33 00:01:49,621 --> 00:01:53,181 ‎"Các người chơi, đã đến lúc ‎cho quyết định dân chủ đầu tiên". 34 00:01:53,261 --> 00:01:54,781 ‎Thực sự là còn quá sớm. 35 00:01:54,861 --> 00:01:57,501 ‎Ta có thể làm trong một tiếng nữa không? 36 00:01:57,581 --> 00:02:00,141 ‎Dự luật là gì, Circle? 37 00:02:01,541 --> 00:02:06,261 ‎"Giờ bạn sẽ bầu cho người chơi ‎bạn muốn tặng một món quà tuyệt vời". 38 00:02:06,341 --> 00:02:08,060 ‎Tôi tưởng ta sẽ bỏ phiếu loại ai đó. 39 00:02:08,141 --> 00:02:10,621 ‎Đằng này ta lại bầu cho ai đó để nhận quà. 40 00:02:13,061 --> 00:02:15,461 ‎Đó, Circle, bạn quả là có trái tim. 41 00:02:16,741 --> 00:02:20,301 ‎"Người chơi nhận nhiều phiếu nhất ‎sẽ nhận được gói tổng thống 42 00:02:20,381 --> 00:02:23,021 ‎đầy đồ thết đãi cho một tổng tư lệnh". 43 00:02:23,101 --> 00:02:24,421 ‎- Được. ‎- Được rồi. 44 00:02:24,501 --> 00:02:26,981 ‎Thật tuyệt vời. 45 00:02:27,061 --> 00:02:28,461 ‎Bỏ phiếu cho mình được không? 46 00:02:29,021 --> 00:02:30,501 ‎Mong các bạn bỏ phiếu cho tôi. 47 00:02:30,581 --> 00:02:32,101 ‎Biết tôi thích thết đãi mà. 48 00:02:32,181 --> 00:02:35,461 ‎Tôi là Mitchell, ‎và tôi đồng ý với thông điệp này. 49 00:02:36,021 --> 00:02:39,701 ‎Đây sẽ là một quyết định khó khăn ‎vì tôi yêu tất cả mọi người. 50 00:02:39,781 --> 00:02:41,541 ‎Tôi bỏ phiếu cho Mitchell. 51 00:02:42,501 --> 00:02:44,141 ‎Tôi sẽ chốt là John. 52 00:02:45,141 --> 00:02:48,981 ‎Tôi không nghĩ Chloe sẽ giận. ‎Tôi cảm thấy Chloe sẽ hiểu. 53 00:02:49,061 --> 00:02:52,981 ‎Chỉ có một người mà tôi sẽ bầu cho, 54 00:02:53,061 --> 00:02:56,541 ‎và đó sẽ là ‎đồng minh số một của tôi, River. 55 00:02:57,741 --> 00:03:00,661 ‎Circle, gửi câu trả lời của tôi ‎là Courtney. 56 00:03:02,581 --> 00:03:04,781 ‎Cậu là anh bạn của tôi. Anh bạn của tôi. 57 00:03:06,021 --> 00:03:07,341 ‎Và như trên Facebook, 58 00:03:07,421 --> 00:03:10,141 ‎ai cũng có thể thấy ‎người khác bầu chọn ra sao. 59 00:03:10,661 --> 00:03:12,221 ‎Chà. 60 00:03:12,301 --> 00:03:15,501 ‎Hay đấy. Xem hội đồng tính xuất hiện kìa. 61 00:03:16,021 --> 00:03:17,181 ‎Gì cơ? 62 00:03:17,261 --> 00:03:19,261 ‎Thật điên rồ. 63 00:03:19,341 --> 00:03:21,581 ‎Luôn là Courtney và River. ‎Dĩ nhiên rồi, các cậu. 64 00:03:21,661 --> 00:03:25,861 ‎Ý tôi là, điều đó thực sự cho thấy ‎họ là một thế lực đáng gờm. 65 00:03:26,461 --> 00:03:28,101 ‎Trevor đã bầu cho chúng ta. 66 00:03:28,581 --> 00:03:30,501 ‎Mitchell đã bỏ phiếu cho Trevor. 67 00:03:30,581 --> 00:03:32,941 ‎Ồ, chà. Được rồi. 68 00:03:33,021 --> 00:03:35,501 ‎Trevor và Mitchell ‎rõ ràng là bạn tốt của nhau. 69 00:03:35,581 --> 00:03:39,141 ‎Ý là, không nghĩ Mitchell sẽ bầu cho tôi, ‎nên tôi cảm kích, anh bạn. 70 00:03:39,221 --> 00:03:41,061 ‎Bọn tôi thực sự có tình anh em. 71 00:03:41,141 --> 00:03:42,941 ‎Mitchell, chết tiệt. 72 00:03:43,461 --> 00:03:46,381 ‎Chà, Khat không có phiếu nào. 73 00:03:46,461 --> 00:03:48,461 ‎Không ai bỏ phiếu cho ta? Chà. 74 00:03:48,541 --> 00:03:52,101 ‎Trevor đã đi đâu? ‎Trevor đã đến chỗ John. Chà. 75 00:03:52,181 --> 00:03:56,541 ‎Vậy, River và Courtney hoà nhau. Ai thắng? 76 00:03:57,181 --> 00:03:58,341 ‎Đừng lo, Mitch. 77 00:03:58,421 --> 00:04:00,981 ‎Như thường lệ, bạn biết đó, ‎The Circle ‎sẽ lo việc đó. 78 00:04:01,061 --> 00:04:04,981 ‎Vậy là người chơi mới nhất, ‎John sẽ có phiếu bầu quyết định. 79 00:04:05,061 --> 00:04:08,541 ‎Chọn Courtney. Ông bỏ phiếu ‎cho Courtney. Chọn Courtney đi. 80 00:04:08,621 --> 00:04:10,301 ‎Ông cần đưa cho River. 81 00:04:10,381 --> 00:04:11,701 ‎Courtney. 82 00:04:11,781 --> 00:04:13,861 ‎Tôi không muốn mọi sự chú ý. 83 00:04:13,941 --> 00:04:15,181 ‎Courtney. 84 00:04:15,261 --> 00:04:17,781 ‎Tôi không muốn sự nổi tiếng lúc này. 85 00:04:17,860 --> 00:04:19,980 ‎- Bọn tôi bỏ phiếu cho Courtney. ‎- Ừ. 86 00:04:20,061 --> 00:04:21,901 ‎Có lý khi ta trao nó cho Courtney. 87 00:04:22,141 --> 00:04:25,221 ‎CHÚC MỪNG. BẠN ĐÃ ĐƯỢC BÌNH CHỌN ‎LÀ XỨNG ĐÁNG GÓI TỔNG THỐNG NHẤT 88 00:04:25,301 --> 00:04:26,941 ‎Ý tôi là, tuyệt! 89 00:04:29,701 --> 00:04:30,981 ‎Né được đạn rồi. 90 00:04:31,061 --> 00:04:35,141 ‎Mỗi lần có đánh giá, ‎Courtney đều đứng đầu. 91 00:04:36,461 --> 00:04:39,581 ‎"Courtney, gói tổng thống của bạn ‎đang ở trước cửa". 92 00:04:39,661 --> 00:04:41,301 ‎Để tôi đi lấy nó nào. 93 00:04:42,581 --> 00:04:44,221 ‎Không biết sự thết đãi là gì. 94 00:04:44,301 --> 00:04:45,901 ‎Tôi rất thích Skittles. 95 00:04:48,621 --> 00:04:51,021 ‎Sour Patch Kids, loại dưa hấu. 96 00:04:54,021 --> 00:04:57,021 ‎Bất cứ thứ gì trừ sô-cô-la trắng. ‎Tôi không thích cái đó. 97 00:04:58,741 --> 00:05:02,061 ‎Đây là bó hoa lớn nhất tôi từng thấy. 98 00:05:03,261 --> 00:05:05,341 ‎Mấy người thực sự làm hoành tráng ‎nhất có thể. 99 00:05:06,981 --> 00:05:10,621 ‎Giờ để tôi đi trước ‎và giữ ghế ở Air Court One nào. 100 00:05:10,701 --> 00:05:14,901 ‎Anh ấy sẽ là tổng thống đầu tiên ‎tuyên bố Beychella là ngày lễ quốc gia. 101 00:05:20,501 --> 00:05:24,701 ‎Sau bốn phút vất vả ‎với chiến dịch của Ngày Dân chủ, 102 00:05:24,781 --> 00:05:25,901 ‎River kiệt sức. 103 00:05:30,781 --> 00:05:32,341 ‎Trong khi đó, ở phòng tập, 104 00:05:32,421 --> 00:05:35,541 ‎Mitchell đang chứng tỏ ‎anh ta là cường quốc chính trị, 105 00:05:35,621 --> 00:05:38,381 ‎và anh ta muốn thăm ‎cô bạn vận động viên Khat. 106 00:05:38,461 --> 00:05:41,901 ‎Bọn tôi đến cùng nhau. ‎Bọn tôi cùng có trải nghiệm Joker, 107 00:05:41,981 --> 00:05:45,621 ‎và từ ngày đầu, ‎bọn tôi đều cực kỳ thành thật. 108 00:05:45,701 --> 00:05:49,781 ‎Nên tôi muốn hỏi thăm ‎và xem cô ấy nghĩ gì về tất cả chuyện này. 109 00:05:50,941 --> 00:05:54,501 ‎Circle, mở trò chuyện riêng với Mitchell. 110 00:05:57,461 --> 00:06:00,301 ‎Tin nhắn, "Sao rồi, Khat?" 111 00:06:00,381 --> 00:06:02,661 ‎"Tôi muốn hỏi thăm và xem cô nghĩ gì 112 00:06:02,741 --> 00:06:06,621 ‎vì tôi biết tôi và cô có thể thành thật ‎và thẳng thắn với nhau". 113 00:06:06,701 --> 00:06:08,741 ‎Và ngay sau đó hãy viết tiếp. 114 00:06:08,821 --> 00:06:13,781 ‎Tin nhắn, "Tôi muốn xây dựng ‎các mối quan hệ thật, 115 00:06:13,861 --> 00:06:15,581 ‎và thật khó để làm điều đó 116 00:06:15,661 --> 00:06:20,021 ‎mà không bị coi là gian xảo". Gửi. 117 00:06:21,181 --> 00:06:23,261 ‎Tin nhắn, "Này, khoẻ chứ, anh bạn? ‎Chấm hỏi. 118 00:06:23,341 --> 00:06:26,341 ‎Cảm ơn đã hỏi thăm. Biểu tượng tim đỏ. ‎Nói thật, tối qua, 119 00:06:26,421 --> 00:06:28,381 ‎tôi bắt đầu nghĩ trò này ‎không dành cho tôi, 120 00:06:28,461 --> 00:06:31,021 ‎nhưng sau một đêm nghỉ, tôi thấy khá hơn. 121 00:06:31,101 --> 00:06:33,101 ‎Tôi quyết định bỏ ‎những cú lừa và bước ngoặt 122 00:06:33,181 --> 00:06:35,821 ‎tập trung vào vui chơi ‎và xây dựng những mối quan hệ đó. 123 00:06:35,901 --> 00:06:38,181 ‎#QuayLạiĐườngĐua". Gửi. 124 00:06:38,941 --> 00:06:41,381 ‎Chà, chính xác cảm giác của tôi. 125 00:06:41,981 --> 00:06:46,341 ‎Tôi không muốn là một trong ‎mấy kẻ giả tạo. Có qua, có lại. 126 00:06:46,421 --> 00:06:48,581 ‎Tôi muốn xây dựng mối quan hệ thực. 127 00:06:49,181 --> 00:06:52,621 ‎Tin nhắn, "Tôi đồng ý 100% về điều đó. 128 00:06:52,701 --> 00:06:56,861 ‎Gần đây, tôi thực sự nhận thức rằng ‎đây là một trò chơi, 129 00:06:56,941 --> 00:06:59,901 ‎và có vẻ như mọi người đều chơi trừ tôi". 130 00:06:59,981 --> 00:07:04,461 ‎"Nhưng tôi không chơi ‎với mấy trò #CóQuaCóLại". 131 00:07:04,941 --> 00:07:07,941 ‎Tin nhắn, "Mọi điều anh nói ‎tôi đều đồng cảm, Mitch. 132 00:07:08,021 --> 00:07:11,141 ‎Nếu tôi hoàn toàn thành thật, ‎chỉ có anh là tôi không nghi ngờ, 133 00:07:11,261 --> 00:07:12,701 ‎nên tôi vẫn bám vào đó". 134 00:07:13,661 --> 00:07:16,261 ‎Và đó chính là điều ta đang tìm kiếm. 135 00:07:17,181 --> 00:07:19,901 ‎Tin nhắn, "Chuẩn. Từ ngày đầu tiên, 136 00:07:19,981 --> 00:07:23,941 ‎tôi cảm thấy ta có thể giữ ‎sự thành thật và chân thành với nhau. 137 00:07:24,021 --> 00:07:26,421 ‎#TôiTinỞCô". 138 00:07:26,501 --> 00:07:29,741 ‎"Tôi thực sự nghĩ ta đã đúng từ đầu ‎về Courtney và River". 139 00:07:29,821 --> 00:07:33,301 ‎Và rồi bắt đầu nào… Hãy nối tiếp ý đó với, 140 00:07:33,381 --> 00:07:37,901 ‎tin nhắn, ‎"Tôi thực sự nghĩ Courtney là Joker. 141 00:07:37,981 --> 00:07:39,501 ‎Có lý, 142 00:07:39,581 --> 00:07:42,981 ‎vì Courtney và River rất thân thiết. 143 00:07:43,061 --> 00:07:46,221 ‎Tất cả nói lên lý do ‎River là người ảnh hưởng". 144 00:07:46,301 --> 00:07:48,501 ‎"DanhsáchNghiPhạm". 145 00:07:51,221 --> 00:07:53,381 ‎Tin nhắn, "Mitch… Chấm, chấm, chấm. 146 00:07:53,461 --> 00:07:56,021 ‎Họ đang giở chiêu trò ‎với tất cả mọi người". 147 00:07:56,101 --> 00:07:58,301 ‎Tin vào bản năng của mình. ‎Tôi sẽ tin của tôi. 148 00:07:58,381 --> 00:08:00,421 ‎#TôiTinỞAnh". 149 00:08:01,781 --> 00:08:02,901 ‎Phải, Khat. 150 00:08:02,981 --> 00:08:05,221 ‎Circle, rời nhóm. 151 00:08:05,941 --> 00:08:08,901 ‎Chắc chắn là tôi yêu Mitchell. ‎Yêu anh ấy chết mất. 152 00:08:08,981 --> 00:08:10,141 ‎Giờ tôi quyết rồi. 153 00:08:10,221 --> 00:08:14,261 ‎Trận chung kết, những người dẫn đầu ‎sẽ vào chung kết, 154 00:08:15,061 --> 00:08:19,621 ‎tôi, Khat là chắc chắn, Trevor, và Chloe. 155 00:08:19,701 --> 00:08:22,141 ‎Và nếu bọn tôi đoàn kết… 156 00:08:24,221 --> 00:08:28,461 ‎Trò chơi chấm dứt. Đúng nghĩa. ‎Circle, trò chơi chấm dứt. 157 00:08:28,941 --> 00:08:32,141 ‎Chà, bài phát biểu đầy nhiệt huyết đó ‎suýt làm tôi quên 158 00:08:32,221 --> 00:08:34,700 ‎là ‎The Circle ‎chắc chắn chưa kết thúc. 159 00:08:34,781 --> 00:08:37,421 ‎Hãy để Mitch tập luyện ‎và tham gia cùng Trev Trev 160 00:08:37,501 --> 00:08:41,741 ‎người đang mặc tất đùi cao thật đẹp, ‎và nói chuyện với Courtney. 161 00:08:41,820 --> 00:08:45,061 ‎Ý tôi là, ai nói bà mẹ nóng bỏng ‎giả ông bố nóng bỏng không đa nhiệm? 162 00:08:45,141 --> 00:08:47,221 ‎Tin nhắn, "Anh bạn, tôi muốn hỏi thăm 163 00:08:47,301 --> 00:08:50,501 ‎anh thấy thế nào ‎về bầu không khí ‎The Circle‎. 164 00:08:50,581 --> 00:08:53,381 ‎Anh nghĩ gì? Chấm hỏi". Gửi. 165 00:08:54,221 --> 00:08:57,341 ‎Được rồi. Chà, tôi cảm thấy ‎đây là một tình huống 166 00:08:57,421 --> 00:09:03,701 ‎mà tôi có thể thành thật nói rằng ‎tôi nghĩ có những kẻ chiêu trò. 167 00:09:03,781 --> 00:09:06,621 ‎Không biết có nên nói với Trevor ‎rằng Khat đang nhắm tới Chloe, 168 00:09:06,701 --> 00:09:08,141 ‎và anh ấy thấy sao về điều đó. 169 00:09:08,221 --> 00:09:12,061 ‎Nếu đó là cô gái của anh, ‎Beyoncé của anh như anh nói với bọn tôi… 170 00:09:12,661 --> 00:09:14,941 ‎"Tôi nghĩ quan trọng phải cho anh biết 171 00:09:15,021 --> 00:09:18,741 ‎rằng Khat đang cố khiến Chloe bị chặn". 172 00:09:19,261 --> 00:09:21,341 ‎Gì cơ? Thật sao? 173 00:09:21,421 --> 00:09:26,421 ‎Đây hoàn toàn là tình huống khó xử ‎mà tôi không ngờ tới. 174 00:09:26,501 --> 00:09:29,261 ‎Anh khiến tôi phải tiếp nhận quá nhiều, ‎Courtney ạ. Gì chứ? 175 00:09:30,341 --> 00:09:34,461 ‎Circle, tin nhắn, "Trevor, tôi bị bất ngờ. 176 00:09:34,541 --> 00:09:35,781 ‎Chấm. 177 00:09:35,861 --> 00:09:39,781 ‎Khat đưa tôi và River vào một nhóm chat, 178 00:09:40,501 --> 00:09:42,661 ‎và cô ta không từ bỏ ý tưởng 179 00:09:42,741 --> 00:09:45,581 ‎rằng Chloe nói dối ‎về việc Emily đến gặp cô ấy". 180 00:09:45,661 --> 00:09:49,261 ‎"Mặc dù Chloe rõ ràng đã nói với chúng ta ‎khi Terilisha nói. 181 00:09:49,341 --> 00:09:52,421 ‎Cảm giác cô ta đang cố khiến chúng ta ‎nói xấu Chloe 182 00:09:52,501 --> 00:09:55,821 ‎dù Khat không thực sự ‎hiểu chúng ta chút nào". 183 00:09:55,901 --> 00:09:59,101 ‎Anh ta đâu cần chia sẻ vụ này. ‎Anh ta biết nó ảnh hưởng trò của Trevor. 184 00:09:59,181 --> 00:10:01,421 ‎Tin nhắn, "Không, thật nực cười. 185 00:10:01,501 --> 00:10:05,341 ‎Cô ấy đang quá cố, ‎và cô ấy cần hạ nhiệt thực sự". 186 00:10:05,421 --> 00:10:08,941 ‎"Cô ấy không biết gì về chúng ta, ‎đặc biệt là Chloe". 187 00:10:09,021 --> 00:10:10,301 ‎Bùm! Phải rồi. 188 00:10:11,021 --> 00:10:14,021 ‎Tôi và Khat rất ổn, ‎và tôi thích cá tính của cô ấy. 189 00:10:14,101 --> 00:10:17,661 ‎Kiểu như, chỉ là, ‎tại sao cô lại nhắm đến Chloe? 190 00:10:17,741 --> 00:10:21,781 ‎Chloe đã làm gì cô? ‎Không gì cả. Cô ấy không làm gì cô cả. 191 00:10:23,101 --> 00:10:24,381 ‎"Tôi và Khat rất ổn, 192 00:10:24,461 --> 00:10:26,541 ‎tôi không thể tin ‎mình đang nghe điều này. 193 00:10:26,621 --> 00:10:29,981 ‎Tôi không ngờ ‎cô ấy có thể là loại người này. 194 00:10:30,061 --> 00:10:33,501 ‎Lắc đầu. #TrevorNgâyThơ". 195 00:10:33,581 --> 00:10:36,621 ‎Nghe nói Khat là, kiểu, kẻ siêu dối trá, 196 00:10:37,621 --> 00:10:40,701 ‎làm tôi nghi ngờ tính cách của cô ấy. 197 00:10:42,621 --> 00:10:43,781 ‎Bạn nên cẩn thận, 198 00:10:43,861 --> 00:10:47,261 ‎vì móng vuốt đã được mài sắc ‎và hướng đến một cô Khat nhất định. 199 00:10:48,501 --> 00:10:52,101 ‎Trong khi đó, người chơi mới nhất ‎của‎ The Circle, ‎do Jack và Lisa thủ vai, 200 00:10:52,181 --> 00:10:54,341 ‎cũng đang tìm kiếm sự ủng hộ. 201 00:10:54,861 --> 00:10:59,061 ‎Tôi nghĩ có lẽ ‎một người thú vị để trò chuyện, 202 00:10:59,141 --> 00:11:02,821 ‎vì ta không biết anh ta đang nghĩ gì, ‎là Mitchell. 203 00:11:03,341 --> 00:11:04,541 ‎Đó sẽ là một ý hay. 204 00:11:05,421 --> 00:11:07,781 ‎"John đã mời bạn trò chuyện riêng". 205 00:11:08,301 --> 00:11:09,741 ‎Bắt đầu nào, John. 206 00:11:09,821 --> 00:11:12,941 ‎Circle, đưa tôi đến ‎cuộc trò chuyện riêng với John. 207 00:11:13,021 --> 00:11:16,381 ‎Circle, tin nhắn, "Chào, Mitchell". 208 00:11:16,461 --> 00:11:17,821 ‎"Khỏe chứ, anh bạn?" 209 00:11:18,701 --> 00:11:21,581 ‎Hay đấy. Được rồi. "Khỏe chứ, anh bạn? 210 00:11:21,661 --> 00:11:24,861 ‎Vui vì cuối cùng cũng được gặp cậu. ‎Tôi vẫn đang nắm bắt tình hình. 211 00:11:24,941 --> 00:11:27,261 ‎Thời gian ở ‎The Circle‎ của cậu thế nào?" ‎Và gửi. 212 00:11:27,341 --> 00:11:28,621 ‎Cập nhật cho ông ấy nào. 213 00:11:28,701 --> 00:11:30,981 ‎Dù ông ấy tò mò điều gì, ‎hãy trả lời không do dự. 214 00:11:31,061 --> 00:11:35,221 ‎Tin nhắn, "John, nói thật, ông bạn, 215 00:11:35,301 --> 00:11:37,661 ‎đã có lúc thăng lúc trầm". 216 00:11:37,741 --> 00:11:41,701 ‎"Tôi tưởng đã tìm thấy tình yêu đời mình, ‎hóa ra tôi đang tán tỉnh một gã. 217 00:11:42,741 --> 00:11:45,061 ‎- Kẻ giả danh làm tôi cắn câu". ‎- Đó là anh! 218 00:11:45,141 --> 00:11:47,381 ‎- Kẻ giả danh… ‎- Tình yêu của đời anh? 219 00:11:47,461 --> 00:11:49,981 ‎Chúa ơi, anh đã làm gì Mitchell? 220 00:11:50,061 --> 00:11:52,941 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Ôi Chúa ơi! Chuyện đó là sao?" 221 00:11:53,021 --> 00:11:54,821 ‎"Nghe có vẻ gay go thật". 222 00:11:55,741 --> 00:11:58,581 ‎Chính là John. Thực sự là ông ấy. 223 00:11:59,461 --> 00:12:01,781 ‎Tin nhắn, "Tôi tưởng mình đang tán tỉnh 224 00:12:01,861 --> 00:12:04,021 ‎một cô gái tóc vàng xinh đẹp tên Emily". 225 00:12:04,101 --> 00:12:07,101 ‎"Hóa ra đó là một gã tên Jack ‎chỉ đùa giỡn với trái tim tôi. 226 00:12:07,181 --> 00:12:09,301 ‎#ĐượcCáiNàyMấtCáiKia". 227 00:12:10,021 --> 00:12:12,861 ‎Có vẻ như anh thua nhiều hơn là thắng. ‎Tôi xin lỗi về điều đó. 228 00:12:12,941 --> 00:12:14,461 ‎Ta có nên nhận xét, kiểu 229 00:12:14,541 --> 00:12:19,821 ‎"Trông anh không giống như gặp rắc rối ‎với các quý cô, phụ nữ… Sao cũng được. 230 00:12:19,901 --> 00:12:21,901 ‎Trông anh rất đẹp trai mà?" 231 00:12:21,981 --> 00:12:25,541 ‎Ừ, có lẽ, "Anh có vẻ rất tuyệt vời". ‎Circle, tin nhắn… 232 00:12:25,621 --> 00:12:27,021 ‎"Thật đáng tiếc. 233 00:12:27,101 --> 00:12:29,581 ‎Từ những gì tôi có thể thấy, ‎anh có vẻ tuyệt vời". 234 00:12:29,661 --> 00:12:30,821 ‎"Tôi chắc sẽ có…" 235 00:12:30,901 --> 00:12:33,501 ‎"…nhiều cô gái xinh đẹp…" 236 00:12:34,741 --> 00:12:36,741 ‎"…cố được anh chú ý" hay gì đó? 237 00:12:36,821 --> 00:12:39,181 ‎Ừ, tôi thích thế ‎vì nó khiến anh ấy có vẻ nổi tiếng. 238 00:12:39,261 --> 00:12:41,341 ‎Đó là một lời khen. Tôi thích thế. 239 00:12:41,421 --> 00:12:43,421 ‎John. "Thật đáng tiếc. 240 00:12:43,501 --> 00:12:46,821 ‎Từ những gì tôi có thể thấy, ‎anh có vẻ tuyệt vời". 241 00:12:46,901 --> 00:12:47,941 ‎Cảm ơn, John. 242 00:12:48,021 --> 00:12:51,741 ‎"Tôi chắc sẽ có nhiều cô gái xinh đẹp ‎cố gắng thu hút sự chú ý của anh". 243 00:12:52,661 --> 00:12:54,221 ‎John của tôi. 244 00:12:54,301 --> 00:12:56,541 ‎Nếu đó là một dự đoán tâm linh, 245 00:12:56,621 --> 00:12:59,341 ‎điều đó có nghĩa là những điều tốt đẹp ‎đang chờ đợi tôi. 246 00:12:59,421 --> 00:13:00,701 ‎Tôi cảm kích điều đó. 247 00:13:00,781 --> 00:13:03,541 ‎"Lời khen đến từ ông, John, ‎ý nghĩa vô cùng với tôi. 248 00:13:03,621 --> 00:13:06,861 ‎Ông có dự đoán gì ‎về ai đó trong ‎The Circle‎ không?" 249 00:13:08,621 --> 00:13:11,421 ‎Ta nên nói gì đó ‎về ghi-ta của anh ấy không? 250 00:13:11,501 --> 00:13:13,501 ‎Vì ta biết anh ta có một cây ghi-ta ở đây 251 00:13:13,581 --> 00:13:15,781 ‎- và đang học cách chơi. Ừ. ‎- Có à? 252 00:13:16,301 --> 00:13:17,981 ‎- Khoan, anh ta kể với cô à? ‎- Ừ. 253 00:13:20,101 --> 00:13:25,221 ‎Nên, có lẽ nếu anh ta hỏi chúng ta ‎bất cứ điều gì, ta sẽ nhét nó vào, 254 00:13:25,301 --> 00:13:26,261 ‎"Anh đang học…" 255 00:13:26,341 --> 00:13:29,621 ‎"Có lẽ anh đã khám phá ra ‎đam mê mới trong thời gian ở ‎The Circle". 256 00:13:29,701 --> 00:13:31,661 ‎Circle, tin nhắn, "Tôi tin anh đã đối mặt 257 00:13:31,741 --> 00:13:34,981 ‎với mọi rắc rối tiềm tàng ‎thông qua hình thức nghệ thuật nào đó". 258 00:13:35,061 --> 00:13:37,981 ‎"Có lẽ là một loại âm nhạc". 259 00:13:41,181 --> 00:13:44,741 ‎John, ông đã nói chuyện với ai vậy? 260 00:13:44,821 --> 00:13:47,461 ‎Tôi chỉ không biết ‎liệu mình có tin vào ngoại cảm, 261 00:13:47,541 --> 00:13:51,661 ‎dù ông ấy biết tôi chọn chơi ghi-ta, ‎điều khá ngầu. 262 00:13:51,741 --> 00:13:56,501 ‎Tôi cảm thấy nó chẳng nói lên gì với tôi. ‎Tôi không tin vào điều đó. 263 00:13:56,581 --> 00:14:01,301 ‎Tin nhắn, "Thời điểm nào ông nhận ra ‎mình có khả năng ngoại cảm?" 264 00:14:01,381 --> 00:14:02,301 ‎Gửi. 265 00:14:02,941 --> 00:14:05,701 ‎Circle, tin nhắn, "Tôi bắt đầu ‎phát hiện ra dấu hiệu năng lực 266 00:14:05,781 --> 00:14:07,501 ‎rất sớm từ khi còn bé". 267 00:14:07,581 --> 00:14:12,741 ‎"Mãi đến tuổi thiếu niên, ‎tôi mới thực sự dành thời gian tập trung 268 00:14:12,821 --> 00:14:15,861 ‎và vật lộn với phạm vi khả năng của mình". 269 00:14:15,941 --> 00:14:17,661 ‎Phạm vi sức mạnh của tôi. 270 00:14:18,981 --> 00:14:22,581 ‎"Đôi khi, đó vừa là phước lành ‎vừa là một lời nguyền". 271 00:14:22,661 --> 00:14:24,941 ‎"Tôi thường cảm thấy bị hiểu lầm". 272 00:14:25,661 --> 00:14:27,901 ‎Đó, đó là điều tôi có thể liên hệ. 273 00:14:27,981 --> 00:14:30,701 ‎- Cho đến giờ tôi thấy tốt về điều này. ‎- Tôi cũng vậy. 274 00:14:30,781 --> 00:14:34,181 ‎Tôi muốn xem Mitchell ở đâu, ‎về khía cạnh chiến lược hơn. 275 00:14:34,261 --> 00:14:37,341 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Vì tôi là người mới ở đây, 276 00:14:37,421 --> 00:14:38,501 ‎anh khuyên gì không?" 277 00:14:38,581 --> 00:14:42,141 ‎"Có ai anh gợi ý làm quen không?" 278 00:14:42,221 --> 00:14:45,021 ‎Trời, ta đang dính vào chiêu trò. 279 00:14:45,101 --> 00:14:46,901 ‎Tôi cảm thấy mình tồi tệ. 280 00:14:46,981 --> 00:14:50,461 ‎như một cô bé nói về mọi người ‎sau lưng họ, 281 00:14:50,541 --> 00:14:52,821 ‎và tôi ghét nó, nhưng nó là trò chơi, nên… 282 00:14:53,461 --> 00:14:56,821 ‎Mitch, chuyện gì đã xảy ra ‎với sự chính trực và đoàn kết? 283 00:14:56,901 --> 00:14:58,421 ‎Anh để ở phòng tập rồi à? 284 00:14:58,941 --> 00:15:00,581 ‎Trả lời thôi. 285 00:15:00,661 --> 00:15:05,021 ‎Tin nhắn, "Tôi rất thích Khat và Trevor, ‎và tôi tin họ. 286 00:15:05,101 --> 00:15:07,621 ‎"Tôi không biết mình có nên ‎tin River và Courtnet 287 00:15:07,701 --> 00:15:11,781 ‎vì đến thời khắc quyết định, họ sẽ ‎ủng hộ nhau, nhưng họ ủng hộ ta không?" 288 00:15:11,861 --> 00:15:15,581 ‎Chà! Rất thú vị. 289 00:15:15,661 --> 00:15:19,101 ‎Tôi thực sự cảm kích khi tôi là người mới, 290 00:15:19,181 --> 00:15:20,861 ‎và Emily có thể làm điều đó cho tôi, 291 00:15:20,941 --> 00:15:24,581 ‎chỉ thẳng thắn và nói, "Cái này, cái này, ‎và đó là những gì đang diễn ra. 292 00:15:24,661 --> 00:15:27,661 ‎Cẩn thận vì không phải ai ‎cũng là người họ tự nhận". 293 00:15:28,661 --> 00:15:30,981 ‎John. ‎"Thật tuyệt khi nghe điều đó, Mitchell. 294 00:15:31,061 --> 00:15:33,461 ‎Tôi có Trevor trong đội giải đố, 295 00:15:33,541 --> 00:15:36,861 ‎và anh ấy có vẻ là chàng trai trẻ đáng tin ‎và người cha đáng yêu. 296 00:15:36,941 --> 00:15:39,461 ‎Tôi mong được nói chuyện với Khat. 297 00:15:39,981 --> 00:15:42,181 ‎Cô ấy có vẻ rất sắc sảo". 298 00:15:45,781 --> 00:15:49,301 ‎Ừ. Không có gì, Khat và Trevor. 299 00:15:49,941 --> 00:15:52,461 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Rất vui được nói chuyện với anh. 300 00:15:52,541 --> 00:15:54,141 ‎Anh khôn ngoan đấy, 301 00:15:54,221 --> 00:15:57,541 ‎và tôi rất cảm kích lời khuyên ‎và sự chào đón nồng nhiệt. Sớm gặp lại. 302 00:15:57,621 --> 00:15:59,301 ‎Cạn ly". Gửi. 303 00:16:00,221 --> 00:16:01,501 ‎Cạn ly, John. 304 00:16:01,581 --> 00:16:06,541 ‎Trò chuyện với ông thật sự cũng rất tuyệt. ‎Tôi rất thích. 305 00:16:06,621 --> 00:16:08,101 ‎Tôi cá là vậy, Mitch. 306 00:16:08,181 --> 00:16:11,781 ‎Bạn sẽ không bao giờ quên cuộc trò chuyện ‎với hai-kẻ-giả-danh-nhà-ngoại-cảm. 307 00:16:15,461 --> 00:16:18,261 ‎Khi buổi chiều Ngày Dân chủ trôi qua, 308 00:16:18,341 --> 00:16:20,381 ‎các người chơi dần trở nên chính trị. 309 00:16:20,901 --> 00:16:24,421 ‎- ‎Courtney đang gọi tên. ‎- Khat, đến lúc cô ra đi rồi. 310 00:16:24,501 --> 00:16:25,581 ‎Lượn đi. 311 00:16:26,181 --> 00:16:29,301 ‎Khat đang đọc sách dạy nấu ăn ‎Cách moi Sự thật Texas, 312 00:16:30,381 --> 00:16:32,861 ‎và ‎The Circle‎ có một cảnh báo mới đáng sợ. 313 00:16:34,381 --> 00:16:36,621 ‎- Ôi Chúa ơi. ‎- Chết tiệt. Khỉ thật! 314 00:16:36,701 --> 00:16:38,901 ‎- Tôi phải mặc đồ Mỹ. ‎- Nhanh nào. 315 00:16:39,581 --> 00:16:41,101 ‎Ôi trời. 316 00:16:45,141 --> 00:16:46,421 ‎Vâng, thưa ngài. 317 00:16:47,701 --> 00:16:51,061 ‎Quý vị có thể an tọa. ‎Tôi đoán nó giống nhà thờ hơn. 318 00:16:51,141 --> 00:16:53,541 ‎Tôi nghĩ ta không cần đứng nghiêm nữa 319 00:16:53,621 --> 00:16:55,541 ‎vì nhạc dừng lại rồi. 320 00:16:56,141 --> 00:16:58,021 ‎Không, nhưng bạn nên chú ý 321 00:16:58,101 --> 00:17:01,021 ‎vì ‎The Circle ‎có một ‎trò chơi dân chủ vui vẻ cho mọi người. 322 00:17:01,101 --> 00:17:03,261 ‎Mỗi người chơi sẽ thiết kế ‎áp phích chiến dịch 323 00:17:03,341 --> 00:17:06,181 ‎- ‎cho người chơi khác trong ‎The Circle. ‎- Chà. 324 00:17:06,261 --> 00:17:08,140 ‎Tôi không biết vẽ. 325 00:17:08,620 --> 00:17:11,620 ‎Trên tấm áp phích này, ‎họ phải tạo ra một hình ảnh cho người chơi 326 00:17:11,701 --> 00:17:15,100 ‎với một khẩu hiệu phù hợp nhất ‎với chiến dịch thắng ‎The Circle‎ của họ. 327 00:17:15,620 --> 00:17:17,380 ‎Hôm nay toàn là chính trị. 328 00:17:17,461 --> 00:17:19,701 ‎Sau đó, với mưu đồ chính trị tối đa, 329 00:17:19,781 --> 00:17:22,501 ‎chúng sẽ được đăng ẩn danh lên ‎The Circle. 330 00:17:24,301 --> 00:17:29,061 ‎Mọi người trở nên dũng cảm hơn ‎khi một trò chơi nặc danh nữa diễn ra. 331 00:17:29,141 --> 00:17:31,341 ‎Ước gì tôi không dùng hết nhũ. 332 00:17:31,421 --> 00:17:32,861 ‎Ổn mà, River. Đã có bọn tôi, 333 00:17:32,941 --> 00:17:35,061 ‎vì ‎The Circle‎ giao hàng đây. 334 00:17:35,141 --> 00:17:36,421 ‎- Tiến lên. ‎- Đi thôi cưng. 335 00:17:36,501 --> 00:17:38,901 ‎Tôi yêu nghệ thuật và thủ công. 336 00:17:40,221 --> 00:17:41,941 ‎Tuyệt vời. 337 00:17:42,021 --> 00:17:43,541 ‎Ôi Chúa ơi, giá vẽ? 338 00:17:45,261 --> 00:17:47,701 ‎Giờ ta sẽ choàng cái này vào. 339 00:17:47,781 --> 00:17:50,381 ‎Cầm cái này làm tôi cảm thấy rất Ý. 340 00:17:50,461 --> 00:17:53,621 ‎Tôi có cọ vẽ. Chúng mềm mại. 341 00:17:54,301 --> 00:17:55,581 ‎Tôi háo hức quá. 342 00:17:56,341 --> 00:17:59,901 ‎The Circle ‎đã chọn ‎ai sẽ ẩn danh tạo áp phích cho ai. 343 00:17:59,981 --> 00:18:03,141 ‎John. Tôi rất vui. 100% là về tình yêu. 344 00:18:03,221 --> 00:18:05,981 ‎Tôi nghĩ điều này sẽ khiến Mitchell vui, ‎hiểu chứ? 345 00:18:06,061 --> 00:18:08,501 ‎Ta thích anh ấy, ‎dù không thực sự thích anh ấy. 346 00:18:08,581 --> 00:18:10,901 ‎- Phải. ‎- ‎#Chínhtrị, các bạn. Tôi nói đúng không? 347 00:18:10,981 --> 00:18:13,101 ‎Làm thôi! Tôi yêu Khat. 348 00:18:13,181 --> 00:18:15,861 ‎Ta sẽ làm tốt vụ này, cưng à. 349 00:18:15,941 --> 00:18:19,981 ‎Courtney, hoàn hảo. ‎Tôi biết chính xác tôi muốn làm gì. 350 00:18:20,061 --> 00:18:21,101 ‎Cho Chloe của tôi. 351 00:18:21,181 --> 00:18:24,981 ‎Cái này sẽ tử tế, ngọt ngào ‎và đầy ngợi khen. 352 00:18:25,061 --> 00:18:26,581 ‎Tôi có thể vẽ Trevor, 353 00:18:26,661 --> 00:18:31,301 ‎rồi phối màu đỏ vào tranh ‎để ông ấy biết đó là tôi. 354 00:18:31,381 --> 00:18:35,341 ‎River! Được. Tôi thích nó. Tôi làm được. 355 00:18:35,421 --> 00:18:38,381 ‎Được rồi, các bạn. ‎Đến lúc làm chính trị rồi. 356 00:18:38,461 --> 00:18:42,221 ‎"Giờ bạn có 30 phút ‎để tạo áp phích chiến dịch". 357 00:18:42,301 --> 00:18:44,821 ‎- Đến lúc làm việc rồi. ‎- Thích lắm. 358 00:18:46,381 --> 00:18:47,821 ‎Nghe được đó. 359 00:18:50,381 --> 00:18:54,221 ‎Cổ, cơ thể, tóc bự. 360 00:18:55,581 --> 00:18:58,101 ‎Ôi Chúa ơi. Chloe xứng đáng. 361 00:18:58,181 --> 00:19:03,501 ‎Emily, nếu cô đang xem, ‎đây là cách đánh kem nền đó, cưng à. 362 00:19:05,141 --> 00:19:07,261 ‎Đây sẽ là cách hay để chiến lược hóa 363 00:19:07,341 --> 00:19:09,701 ‎và có tiềm năng đưa tôi về phe Courtney. 364 00:19:09,781 --> 00:19:13,181 ‎Courtney thấy cái này, anh ta sẽ nói, ‎"Chắc chắn Khat làm". 365 00:19:13,261 --> 00:19:16,061 ‎Tôi sẽ đưa vào vài thứ ‎mà chỉ anh ta biết là tôi biết. 366 00:19:16,141 --> 00:19:18,661 ‎Có lẽ là một ngôi sao vàng ‎cạnh tên anh ấy hay gì đó? 367 00:19:18,741 --> 00:19:19,661 ‎Ừ. 368 00:19:19,741 --> 00:19:23,341 ‎- Nó như cuộc phẫu thuật. Dao mổ. ‎- Ừ, tôi như y tá của anh. 369 00:19:23,421 --> 00:19:25,141 ‎Tôi ghét bợ đít người khác, 370 00:19:25,221 --> 00:19:28,981 ‎nhưng phải làm những gì cần làm ‎để giành được số tiền đó. 371 00:19:29,661 --> 00:19:31,061 ‎Tôi biết điều đó đúng. 372 00:19:33,861 --> 00:19:36,101 ‎Ôi không! "Ciricle". 373 00:19:38,741 --> 00:19:40,861 ‎Đoán xem? ‎Nó sẽ thành cây thông Noel. 374 00:19:40,941 --> 00:19:43,661 ‎Tôi rất vui vì đây là chế độ ẩn danh 375 00:19:43,741 --> 00:19:47,421 ‎vì tôi không muốn mọi người nghĩ ‎Trevor đáng ngờ. 376 00:19:47,501 --> 00:19:48,701 ‎Anh nghĩ sao? 377 00:19:48,781 --> 00:19:49,821 ‎Khá ổn. 378 00:19:49,901 --> 00:19:52,981 ‎Ừ. Tôi không nghĩ ‎phong cách nghệ thuật là khác nhau. 379 00:19:53,061 --> 00:19:55,621 ‎Nhân tiện, họ đều sẽ biết đây là River. 380 00:19:55,701 --> 00:19:57,981 ‎Cậu ta yêu đời sống cầu vồng của mình. 381 00:19:58,061 --> 00:20:00,861 ‎Cái này tốt hơn một nửa những thứ vớ vẩn ‎tôi làm ở trung học. 382 00:20:00,941 --> 00:20:02,661 ‎Tôi tự làm mình ngạc nhiên. 383 00:20:02,741 --> 00:20:05,701 ‎Tôi cảm thấy mình nên học đại học ‎về nghệ thuật. 384 00:20:07,581 --> 00:20:08,701 ‎Đây rồi. 385 00:20:08,781 --> 00:20:09,781 ‎Tuyệt quá. 386 00:20:10,381 --> 00:20:12,021 ‎Tôi sẽ làm xong kịp giờ. 387 00:20:13,901 --> 00:20:16,101 ‎"Các người chơi, hết thời gian". ‎ Rồi, xong rồi, 388 00:20:16,181 --> 00:20:18,981 ‎và tôi hạnh phúc, ‎và hy vọng John sẽ thích nó. 389 00:20:19,061 --> 00:20:21,021 ‎Bùm, cảm ơn, thưa bà. 390 00:20:21,101 --> 00:20:23,741 ‎Trevor sẽ rất yêu tôi sau vụ này. 391 00:20:23,821 --> 00:20:25,101 ‎Đây rồi. 392 00:20:26,101 --> 00:20:27,141 ‎Tuyệt vời. 393 00:20:27,221 --> 00:20:30,221 ‎Tôi nghĩ đó là niềm vui. Cho tôi niềm vui. 394 00:20:30,301 --> 00:20:31,901 ‎Tất cả lên tàu! 395 00:20:31,981 --> 00:20:34,621 ‎Đội Khat. Vâng, thưa ngài. 396 00:20:34,701 --> 00:20:35,981 ‎Bình tĩnh, anh lính. 397 00:20:36,061 --> 00:20:38,301 ‎Các người chơi phải chụp ảnh ‎áp phích của họ 398 00:20:38,381 --> 00:20:39,981 ‎để tải lên cho người hâm mộ xem. 399 00:20:40,061 --> 00:20:41,821 ‎Trời ạ! 400 00:20:42,621 --> 00:20:45,101 ‎Cái này quá đỉnh luôn. 401 00:20:45,181 --> 00:20:48,021 ‎Và giờ đến lúc ‎cho màn giới thiệu áp phích hoành tráng, 402 00:20:48,101 --> 00:20:50,581 ‎và ai đó làm ơn đưa tôi bỏng ngô đi. 403 00:20:50,661 --> 00:20:52,341 ‎Thời khắc của sự thật. 404 00:20:52,421 --> 00:20:54,621 ‎Circle, mở bức ảnh đầu tiên ra. 405 00:20:55,221 --> 00:20:58,661 ‎Đầu tiên trên con đường áp phích ‎là áp phích của John được vẽ bởi River. 406 00:20:58,741 --> 00:21:00,701 ‎Của tôi đầu tiên. Được rồi. 407 00:21:00,781 --> 00:21:01,901 ‎Tuyệt quá. 408 00:21:01,981 --> 00:21:03,741 ‎- Dễ thương quá. ‎- Tôi thích cái này. 409 00:21:03,821 --> 00:21:05,301 ‎"Circle Santa cần bạn". 410 00:21:05,381 --> 00:21:07,901 ‎"Tình yêu ngoại cảm" ‎với trái tim cầu vồng. 411 00:21:07,981 --> 00:21:09,541 ‎"Bầu cho John". 412 00:21:10,741 --> 00:21:11,781 ‎Khá đẹp đấy. 413 00:21:11,861 --> 00:21:12,861 ‎Cái này giống River. 414 00:21:12,941 --> 00:21:15,301 ‎River. Dựa vào biểu tượng trái tim thôi. 415 00:21:15,381 --> 00:21:18,621 ‎Tôi nghĩ mọi người sẽ đánh giá cao nó. ‎Nó mang lại cảm giác tốt. 416 00:21:18,701 --> 00:21:21,821 ‎Tôi thích điều họ làm ở đó ‎với cái cây là chữ "tôi". Tuyệt. 417 00:21:21,901 --> 00:21:26,261 ‎Đó không phải là "tôi". Nó ở giữa ‎chữ "R" và chữ "C". Đó là "Ciricle". 418 00:21:26,341 --> 00:21:31,221 ‎Rồi, cái đầu tiên đẹp đó. Ôi Chúa ơi. ‎Mong tôi không phải là kẻ xấu xa duy nhất. 419 00:21:31,941 --> 00:21:35,221 ‎Tiếp theo, chúng ta sẽ xem ‎liệu tình yêu và chính trị có hòa hợp. 420 00:21:35,301 --> 00:21:39,141 ‎vì áp phích của Trevor ‎được vẽ bởi tình nhân Circle Chloe. 421 00:21:39,221 --> 00:21:40,261 ‎Của tôi đấy. 422 00:21:41,141 --> 00:21:43,621 ‎"Ai cũng cần sự âu yếm". 423 00:21:43,701 --> 00:21:44,901 ‎- Rất dễ thương. ‎- Yêu quá. 424 00:21:44,981 --> 00:21:47,181 ‎Tôi nghĩ mọi người sẽ biết tôi vẽ nó. 425 00:21:47,261 --> 00:21:50,101 ‎"Ai cũng cần sự âu yếm" ‎là một cách nói rất Anh. 426 00:21:50,181 --> 00:21:53,021 ‎Tôi thực sự mong ‎Trevor biết tôi đã vẽ cái đó. 427 00:21:53,101 --> 00:21:55,301 ‎Tôi cảm thấy Chloe đã vẽ cái này. 428 00:21:55,381 --> 00:21:57,101 ‎Xem cái tiếp theo nào. 429 00:21:57,181 --> 00:22:00,781 ‎Được rồi, Chloe, ‎đây là áp phích của Khat vẽ bởi Mitchell. 430 00:22:01,901 --> 00:22:03,461 ‎Chúng ta kìa. 431 00:22:04,821 --> 00:22:06,141 ‎"Thẳng, trung thành, thật". 432 00:22:06,221 --> 00:22:07,101 ‎"Đáng tin". 433 00:22:07,181 --> 00:22:08,061 ‎"Thuần khiết". 434 00:22:08,141 --> 00:22:09,941 ‎Chả có từ nào mô tả cô ta. 435 00:22:10,021 --> 00:22:12,541 ‎Tôi chưa từng thấy những phẩm chất đó. 436 00:22:12,621 --> 00:22:14,701 ‎Tôi cảm thấy như Khat đã tự làm. 437 00:22:14,781 --> 00:22:16,701 ‎Dù nói về trò này và cách tôi chơi, 438 00:22:16,781 --> 00:22:18,141 ‎những thứ đó chắc chắn là tôi. 439 00:22:18,221 --> 00:22:21,741 ‎Thật tuyệt. Mọi người thật tử tế. ‎Tôi không thể. Được rồi. 440 00:22:22,621 --> 00:22:25,501 ‎Tiếp theo là áp phích chiến dịch ‎của Courtney do Khat vẽ. 441 00:22:25,581 --> 00:22:26,661 ‎Đây là của tôi. 442 00:22:26,741 --> 00:22:28,461 ‎Chà. 443 00:22:29,061 --> 00:22:30,941 ‎"Bạn có thể tin tôi…" 444 00:22:31,021 --> 00:22:32,741 ‎"…sẽ làm bạn bất ngờ". 445 00:22:32,821 --> 00:22:34,501 ‎Thế nghĩa là sao? 446 00:22:34,581 --> 00:22:35,581 ‎Tôi không hiểu. 447 00:22:35,661 --> 00:22:37,821 ‎- Khat có thể làm nó. ‎- Ừ, tôi nghĩ là Khat. 448 00:22:37,901 --> 00:22:39,021 ‎Hẳn là Khat. 449 00:22:39,101 --> 00:22:40,661 ‎Tôi nghĩ Courtney sẽ thích nó. 450 00:22:40,741 --> 00:22:43,061 ‎Hy vọng cái này giúp anh ta ‎nhìn tôi thiện cảm hơn. 451 00:22:43,141 --> 00:22:44,261 ‎Nó tuyệt đấy. 452 00:22:45,421 --> 00:22:46,581 ‎Quá muộn rồi. 453 00:22:46,661 --> 00:22:49,261 ‎Thấy chưa, nhiều tranh đẹp hơn. 454 00:22:49,341 --> 00:22:52,421 ‎Tiếp theo là áp phích của Chloe ‎do Courtney vẽ. 455 00:22:52,501 --> 00:22:54,421 ‎Không có hình vẽ ‎thì có gọi là tranh không? 456 00:22:54,501 --> 00:22:56,861 ‎Tuyệt! Cái này của tôi. 457 00:22:56,941 --> 00:22:58,941 ‎Trông khá cơ bản. 458 00:22:59,781 --> 00:23:01,101 ‎Cái đó nhạt nhẽo quá. 459 00:23:01,181 --> 00:23:03,541 ‎Ai đó không bỏ nhiều công sức vào đây. 460 00:23:03,621 --> 00:23:06,941 ‎Tôi đang mong chờ một bức ảnh của mình 461 00:23:07,021 --> 00:23:09,781 ‎với vương miện trên đầu ‎và bộ ngực khủng. 462 00:23:09,861 --> 00:23:12,661 ‎Điểm F cho nỗ lực, cưng ạ. 463 00:23:12,741 --> 00:23:14,261 ‎Này, chị đây đâu biết vẽ. 464 00:23:15,021 --> 00:23:17,941 ‎Tiếp theo, ta có áp phích của Mitchell ‎vẽ bởi nhà ngoại cảm John. 465 00:23:18,541 --> 00:23:19,781 ‎Của chúng ta kìa. 466 00:23:21,101 --> 00:23:22,501 ‎Tôi nghĩ nó rất vui. 467 00:23:22,581 --> 00:23:26,221 ‎Tôi nghĩ đây là John ‎với cảm giác ông già Noel, 468 00:23:26,301 --> 00:23:27,661 ‎và tôi nghĩ ông ấy đã làm tốt. 469 00:23:27,741 --> 00:23:31,181 ‎"Danh sách bé ngoan. ‎Một, Mitchell. Hai, Terry". 470 00:23:31,261 --> 00:23:36,541 ‎Trên cả chồng ông ấy, Terry? ‎Bạo đấy, John, nhưng tôi rất cảm kích. 471 00:23:38,381 --> 00:23:40,261 ‎Thật đáng yêu. 472 00:23:40,341 --> 00:23:42,101 ‎Tôi cũng thích máu tung tóe. 473 00:23:42,181 --> 00:23:45,061 ‎Tới giờ mọi người đều tử tế. 474 00:23:45,141 --> 00:23:46,821 ‎XOĂN VÀ TÍNH TOÁN ‎#TÔIỦNGHỘBẠN 475 00:23:46,901 --> 00:23:50,981 ‎Bạn nói ra, Courtney. ‎Có ngay, áp phích của River do Trevor vẽ. 476 00:23:51,061 --> 00:23:52,501 ‎Thật xấu xa. 477 00:23:53,101 --> 00:23:54,821 ‎"Xoăn và tính toán". 478 00:23:57,541 --> 00:23:59,701 ‎Chà. 479 00:23:59,781 --> 00:24:02,621 ‎- "#TôiỦngHộBạn". ‎- Anh không nghĩ thế là mờ ám à? 480 00:24:02,701 --> 00:24:03,701 ‎- Ừ. ‎- Tính toán? 481 00:24:03,781 --> 00:24:05,181 ‎Họ đang tấn công cậu ta à? 482 00:24:05,261 --> 00:24:08,061 ‎Ai cũng tử tế và dễ thương, ‎còn đó là một sự công kích. 483 00:24:08,141 --> 00:24:09,461 ‎Mờ ám. 484 00:24:09,541 --> 00:24:11,701 ‎- Tôi không muốn bị gọi là tính toán. ‎- Không. 485 00:24:11,781 --> 00:24:17,261 ‎Ai đó đặt một mục tiêu lên lưng tôi. ‎Hoặc Mitchell, Khat, hoặc Trevor. 486 00:24:17,341 --> 00:24:19,901 ‎Tôi không muốn nó như thế, thật xấu xa. 487 00:24:19,981 --> 00:24:23,461 ‎Chỉ muốn cho cậu ta biết, ‎"Tôi nghĩ cậu tính toán". 488 00:24:23,541 --> 00:24:26,541 ‎Cậu sẽ tính toán ‎đường ra khỏi trò chơi, nên… 489 00:24:26,621 --> 00:24:28,821 ‎Mờ ám. 490 00:24:28,901 --> 00:24:31,821 ‎Mấy người đang cố chặn River, ‎nhưng mọi thứ đều hướng về cô Khat. 491 00:24:33,421 --> 00:24:35,301 ‎Ai đó không thích tôi. 492 00:24:36,061 --> 00:24:39,501 ‎Tôi không muốn thấy cậu nữa. ‎Ra khỏi màn hình của tôi đi. 493 00:24:41,261 --> 00:24:43,781 ‎Tôi cảm thấy như một ả khốn. 494 00:24:47,541 --> 00:24:51,621 ‎Sau sự sáng tạo và ném bùn ‎của thử thách áp phích chính trị, 495 00:24:51,701 --> 00:24:54,621 ‎vài người chơi đã có ‎một buổi chất vấn nghiêm túc. 496 00:24:55,701 --> 00:24:57,621 ‎Với tôi nó trông như tung hứng. 497 00:24:59,421 --> 00:25:02,181 ‎Và sau khi vẽ ‎tấm áp phích ám muội nhất ngày, 498 00:25:02,261 --> 00:25:04,941 ‎Trevor muốn mang lại cảm giác thoải mái 499 00:25:05,021 --> 00:25:08,341 ‎bằng cách liên lạc với ma mới ‎tốt đẹp mọi mặt, kẻ giả danh John. 500 00:25:08,461 --> 00:25:10,821 ‎Tin nhắn, "Này, John, sao rồi, ông bạn? 501 00:25:10,901 --> 00:25:13,221 ‎Nói tôi biết, ‎ba đứa con ông bao nhiêu tuổi?" 502 00:25:13,301 --> 00:25:16,541 ‎"Tôi thích được tư vấn và tán gẫu ‎với phụ huynh khác, nhất là các bố". 503 00:25:16,621 --> 00:25:17,741 ‎Hoàn hảo. Bắt đầu đây. 504 00:25:17,821 --> 00:25:21,581 ‎Tôi muốn John biết ở đây ‎có người mà ông ta có thể gắn kết, 505 00:25:21,661 --> 00:25:24,501 ‎mối liên hệ mà ông ta không có ‎với ai khác. 506 00:25:24,581 --> 00:25:25,701 ‎Có lẽ ta nên nói, 507 00:25:25,781 --> 00:25:28,541 ‎"Thật ra, tôi đã thành ông nội lần đầu". 508 00:25:28,621 --> 00:25:30,781 ‎Ừ. Vậy hãy nói là…  509 00:25:30,861 --> 00:25:34,141 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Con lớn nhất của tôi là Ben. Nó 34. 510 00:25:34,221 --> 00:25:38,061 ‎Con gái tôi, Michelle, 30. ‎Con trai út của tôi, Robert, 27. 511 00:25:38,141 --> 00:25:40,061 ‎Hồi tháng ba, tôi trở thành ông nội 512 00:25:40,141 --> 00:25:43,101 ‎khi Ben và vợ nó chào đón ‎một bé gái xinh đẹp tên là Charlotte". 513 00:25:45,181 --> 00:25:46,581 ‎"…tên là Charlotte". 514 00:25:46,661 --> 00:25:49,261 ‎Tin nhắn, "Chà, John. Chúc mừng. 515 00:25:49,341 --> 00:25:52,821 ‎Tôi cá là trở thành ông nội ‎cũng cảm thấy xứng đáng 516 00:25:52,901 --> 00:25:55,981 ‎như bản thân có con". Gửi. 517 00:25:57,061 --> 00:25:58,741 ‎- Anh ấy thật tử tế. ‎- Ừ. 518 00:25:58,821 --> 00:26:02,341 ‎Tin nhắn, "John, ông là tất cả những gì ‎The Circle‎ đang cần. 519 00:26:02,421 --> 00:26:06,381 ‎Các con của ông rất may mắn khi có ông, ‎và chúng tôi cũng vậy". 520 00:26:06,461 --> 00:26:09,061 ‎- "#JohnÔngBốCircle". ‎- Hay đấy. 521 00:26:09,141 --> 00:26:13,741 ‎Tôi cảm thấy tệ khi là loại giả danh này. 522 00:26:14,941 --> 00:26:17,701 ‎Cô nói dối về bản thân chín ngày vừa rồi. 523 00:26:17,781 --> 00:26:19,061 ‎Giờ cô nói, "Tệ quá?" 524 00:26:19,141 --> 00:26:23,861 ‎Nhưng nó khác, ‎vì tôi nghĩ mọi người sẽ rất buồn 525 00:26:23,941 --> 00:26:26,421 ‎- khi biết rằng John không có thật. ‎- Ừ. 526 00:26:27,661 --> 00:26:28,981 ‎Mừng đến phe bóng tối. 527 00:26:29,061 --> 00:26:30,261 ‎Tôi biết. 528 00:26:32,421 --> 00:26:34,061 ‎Hãy để Darth John lại đó 529 00:26:34,141 --> 00:26:38,421 ‎và ghé thăm vài căn hộ không xa lắm. 530 00:26:38,501 --> 00:26:40,461 ‎Mitch là một thế lực trong bếp. 531 00:26:40,541 --> 00:26:42,741 ‎Và chúng ta đang nấu ăn. 532 00:26:43,741 --> 00:26:46,221 ‎River đang để sự căm ghét chảy qua anh ta. 533 00:26:47,621 --> 00:26:50,341 ‎Và đế chế ‎The Circle‎ sắp tấn công Khat. 534 00:26:51,861 --> 00:26:53,021 ‎Mẹ kiếp. 535 00:26:55,021 --> 00:26:55,941 ‎Circle. 536 00:27:08,301 --> 00:27:10,181 ‎"Báo động!" 537 00:27:11,381 --> 00:27:12,461 ‎Bắt đầu rồi đây. 538 00:27:13,101 --> 00:27:14,341 ‎Tôi không ngờ vụ này. 539 00:27:14,421 --> 00:27:19,661 ‎"Các người chơi, giờ các bạn ‎có cơ hội cuối để thực thi quyền dân chủ". 540 00:27:19,741 --> 00:27:20,661 ‎Thế là sao? 541 00:27:20,741 --> 00:27:22,381 ‎Tôi không thích thực thi. 542 00:27:24,181 --> 00:27:25,021 ‎Ồ, cái này. 543 00:27:25,101 --> 00:27:27,221 ‎"Giờ các bạn phải chấm lẫn nhau". 544 00:27:29,661 --> 00:27:30,821 ‎Tôi biết mà. 545 00:27:30,901 --> 00:27:32,701 ‎Nhưng bẫy là gì? Luôn có một cái bẫy. 546 00:27:32,781 --> 00:27:35,101 ‎Cũng dân chủ thật đó. 547 00:27:35,181 --> 00:27:37,861 ‎Đây rồi. Chấm điểm. 548 00:27:37,941 --> 00:27:41,621 ‎"Là người chơi mới, John có thể chấm điểm ‎nhưng không bị chấm". 549 00:27:41,701 --> 00:27:44,661 ‎Phải. Tin tốt đấy. 550 00:27:44,741 --> 00:27:47,301 ‎John nhận được mọi đặc quyền. ‎Ông già Noel chết tiệt. 551 00:27:48,261 --> 00:27:51,461 ‎"Hai người đứng đầu ‎sẽ thành người ảnh hưởng". 552 00:27:51,541 --> 00:27:53,821 ‎Với tôi, kiểu, ‎tôi có muốn thành người ảnh hưởng? 553 00:27:53,901 --> 00:27:57,621 ‎Tôi đã vào top hai. Liệu nó có khiến tôi ‎thành mục tiêu lớn hơn? 554 00:27:57,701 --> 00:28:00,061 ‎Đây sẽ là phỏng đoán của bất kỳ ai. 555 00:28:00,141 --> 00:28:02,661 ‎Hội Cardashian ‎cần phải là người ảnh hưởng. 556 00:28:02,741 --> 00:28:05,581 ‎Circle, đưa tôi đến phần chấm điểm. 557 00:28:10,661 --> 00:28:11,501 ‎Rồi, đầu tiên. 558 00:28:11,581 --> 00:28:13,461 ‎Tôi nghĩ ta phải chọn người 559 00:28:13,541 --> 00:28:16,101 ‎ta cảm thấy có thể ủng hộ ta ‎đến cuối trận, 560 00:28:16,181 --> 00:28:20,541 ‎và ngay lúc này, ‎dấu hiệu tốt nhất của việc đó là từ River. 561 00:28:20,621 --> 00:28:23,461 ‎Circle, hãy đặt River ‎là hạng một của chúng tôi. 562 00:28:25,141 --> 00:28:27,981 ‎Đầu tiên, tôi muốn chọn Chloe. 563 00:28:28,061 --> 00:28:31,621 ‎Đây là quyết định chiến thuật ‎vì nếu tôi là người ảnh hưởng, 564 00:28:31,701 --> 00:28:33,381 ‎tôi muốn Chloe là người ảnh hưởng. 565 00:28:33,461 --> 00:28:36,581 ‎Bọn tôi thân nhau, và ủng hộ nhau. 566 00:28:36,661 --> 00:28:39,221 ‎Cảm xúc của tôi với anh ấy là thật. 567 00:28:39,301 --> 00:28:42,661 ‎Chắc chắn có sự xốn xang, ‎và tôi không thể lờ nó đi. 568 00:28:43,181 --> 00:28:47,941 ‎Nên vì lý do đó, Circle, ‎làm ơn chốt Trevor ở vị trí đầu của tôi. 569 00:28:49,981 --> 00:28:52,021 ‎Mặc dù Chloe là cô gái của tôi, 570 00:28:52,101 --> 00:28:55,861 ‎và tôi cảm thấy ‎mình sẽ đứng đầu danh sách của cô ấy, 571 00:28:55,941 --> 00:28:58,461 ‎tôi không biết liệu tôi có đứng đầu không. 572 00:28:58,541 --> 00:29:04,141 ‎Và… Tôi nghĩ Mitchell sẽ cứu Trevor 573 00:29:04,221 --> 00:29:06,181 ‎nếu anh ấy thành người ảnh hưởng. 574 00:29:06,261 --> 00:29:12,021 ‎Nên vì lý do đó, ‎tôi sẽ chấm Mitchell ở vị trí đầu. 575 00:29:13,381 --> 00:29:16,661 ‎Circle, hãy đặt Khat ở vị trí đầu tiên. 576 00:29:16,741 --> 00:29:19,101 ‎Khat đã nói rằng ‎tôi có được lòng tin của cô ấy, 577 00:29:19,181 --> 00:29:22,061 ‎và tôi bảo cô ấy có lòng tin của tôi, ‎điều quan trọng đấy. 578 00:29:22,141 --> 00:29:24,501 ‎Tôi nghĩ sao nói vậy. 579 00:29:24,581 --> 00:29:27,381 ‎Nên, Khat, tôi đặt niềm tin ở cô. 580 00:29:27,981 --> 00:29:29,581 ‎Đừng làm tôi thất vọng. 581 00:29:29,661 --> 00:29:31,101 ‎Hy vọng cô là người ảnh hưởng, 582 00:29:31,181 --> 00:29:34,781 ‎và hy vọng cô là thật, ‎và tôi có thể tin tưởng cô. 583 00:29:36,101 --> 00:29:39,461 ‎Tôi chọn Chloe vào vị trí xếp hạng hai. 584 00:29:41,181 --> 00:29:44,581 ‎Nếu tôi không ở vị trí người ảnh hưởng, 585 00:29:46,261 --> 00:29:50,141 ‎bằng cách đẩy cô ấy tới đó ‎một cách tiềm năng, có thể lợi cho tôi. 586 00:29:50,221 --> 00:29:54,261 ‎Người chơi mà tôi xếp hạng ba ‎là người mà tôi đã nói chuyện hôm nay, 587 00:29:54,341 --> 00:29:55,741 ‎và đó là Trevor. 588 00:29:56,581 --> 00:29:58,301 ‎Bọn tôi có quan hệ khá tốt. 589 00:29:59,701 --> 00:30:01,181 ‎Cái này khó đấy. 590 00:30:01,261 --> 00:30:05,221 ‎Biết không? Làm thôi. ‎Hãy đặt Khat vào vị trí thứ tư. 591 00:30:07,141 --> 00:30:08,341 ‎Vậy thứ năm. 592 00:30:09,221 --> 00:30:11,421 ‎Tôi nghĩ đẩy Mitchell xuống là khôn ngoan. 593 00:30:11,501 --> 00:30:14,981 ‎Mitchell, chúng ta biết, ‎kiểu đối đầu với Courtney và River, 594 00:30:15,061 --> 00:30:18,461 ‎và tôi nghĩ Trevor và Chloe ‎sẽ chấm anh ta cao. 595 00:30:18,541 --> 00:30:20,461 ‎- Khat. ‎- Tôi nghĩ Khat sẽ chấm anh ta cao. 596 00:30:20,541 --> 00:30:24,261 ‎Anh ta có thể là người ảnh hưởng, nếu vậy, ‎anh ta sẽ muốn River hoặc Courtney đi. 597 00:30:24,341 --> 00:30:26,581 ‎Tôi nghĩ ta sẽ hạ Mitchell xuống thứ năm. 598 00:30:26,661 --> 00:30:28,541 ‎Hoàn hảo. Tôi đồng ý vụ đó. 599 00:30:29,341 --> 00:30:34,701 ‎Tôi thực sự tin rằng, chỉ vì chiến thuật, ‎Mitchell sẽ được xếp hạng cao hơn. 600 00:30:34,781 --> 00:30:37,221 ‎Tôi không muốn anh ấy là người ảnh hưởng, 601 00:30:37,301 --> 00:30:39,821 ‎và tôi cảm thấy ‎người khác sẽ đánh giá cao anh ấy. 602 00:30:39,901 --> 00:30:43,421 ‎Nên, Circle, làm ơn xếp Mitchell ‎vào vị trí cuối được không? 603 00:30:45,581 --> 00:30:49,301 ‎Hãy đặt Courtney làm vị trí cuối của tôi. 604 00:30:49,901 --> 00:30:52,981 ‎Courtney. Tôi muốn mến gã này. 605 00:30:53,061 --> 00:30:55,141 ‎Nụ cười đó dễ lây lan. 606 00:30:55,221 --> 00:30:58,501 ‎Nếu Courtney vào được ‎vị trí người ảnh hưởng, 607 00:30:58,581 --> 00:31:02,821 ‎nhất định anh ta sẽ không tiễn River về, ‎nhất định anh ta sẽ không tiễn Chloe về, 608 00:31:02,901 --> 00:31:06,981 ‎và điều đó đặt tôi vào vị trí dễ ra về. 609 00:31:07,061 --> 00:31:11,461 ‎Nên vì lý do đó, tôi thả Courtney ‎xuống vị trí cuối cùng. 610 00:31:12,301 --> 00:31:14,181 ‎Cho vị trí cuối cùng của tôi, 611 00:31:14,261 --> 00:31:18,381 ‎Khat đã gây ra hỗn loạn ‎trong liên minh của tôi. 612 00:31:18,901 --> 00:31:20,301 ‎Ít nhất cô ta đã cố. 613 00:31:20,381 --> 00:31:22,861 ‎Không cần nghĩ nhiều. Ta phải chọn Khat. 614 00:31:24,781 --> 00:31:29,421 ‎Circle, hãy gửi phần chấm điểm của tôi. 615 00:31:29,741 --> 00:31:30,901 ‎CHẤM ĐIỂM HOÀN TẤT! 616 00:31:30,981 --> 00:31:33,341 ‎Và thỏa thuận đã xong. 617 00:31:35,981 --> 00:31:37,861 ‎"Báo động!" 618 00:31:39,581 --> 00:31:42,101 ‎"Ngày Dân chủ đã kết thúc". 619 00:31:42,181 --> 00:31:44,621 ‎Là công dân của ‎The Circle‎, ‎tôi thấy được trao quyền. 620 00:31:44,701 --> 00:31:46,301 ‎Giờ hãy cho tôi sức mạnh. 621 00:31:46,381 --> 00:31:48,061 ‎Ta đã chốt bầu chọn. 622 00:31:48,141 --> 00:31:53,701 ‎Tôi biết ai nên là số một, ngài Tổng thống ‎và số hai, phó Tổng thống. 623 00:31:54,661 --> 00:31:56,261 ‎Chúa phù hộ nước Mỹ. 624 00:31:56,341 --> 00:31:58,341 ‎Và Chúa phù hộ ‎The Circle‎. 625 00:32:00,221 --> 00:32:03,301 ‎Và đó là Mitch, một ứng cử viên mà, ‎nếu được bầu, 626 00:32:03,381 --> 00:32:05,821 ‎sẽ khăng khăng bắt tất cả chống đẩy, 627 00:32:06,461 --> 00:32:10,501 ‎điều mà tôi không nghĩ sẽ ổn ‎với một nửa của nhà ngoại cảm John. 628 00:32:10,581 --> 00:32:12,221 ‎Trời, tôi mất phom rồi. 629 00:32:16,221 --> 00:32:19,141 ‎Ồ phải. Nghi thức buổi tối của tôi ‎giống thế này hơn. 630 00:32:19,221 --> 00:32:20,061 ‎Được‎ ‎rồi. 631 00:32:21,701 --> 00:32:25,541 ‎Và một nghi thức buổi tối khác ở đây ‎là nhảy vào nói chuyện riêng. 632 00:32:25,621 --> 00:32:28,781 ‎Đây là Trevor hỏi thăm Khat ‎để khai thác thông tin. 633 00:32:29,301 --> 00:32:32,541 ‎Tin nhắn, "Sao rồi, Khat? ‎Giờ cô có dự định gì? 634 00:32:32,621 --> 00:32:34,421 ‎Chấm hỏi". Gửi. 635 00:32:35,141 --> 00:32:38,461 ‎Tôi nghĩ Trevor nhắn tin ‎xem liệu chúng tôi còn quan hệ không, 636 00:32:38,541 --> 00:32:40,101 ‎liệu bọn tôi có còn ủng hộ nhau. 637 00:32:40,181 --> 00:32:42,021 ‎Tin nhắn, "Gì thế, cưng? 638 00:32:42,101 --> 00:32:44,941 ‎Vừa nấu xong món cá và tôm. 639 00:32:45,021 --> 00:32:48,701 ‎Đang nằm thở với em bé mỡ. ‎Biểu tượng cười to". Gửi. 640 00:32:48,781 --> 00:32:52,181 ‎Cá và tôm? Gái à, tôi đói quá. 641 00:32:52,701 --> 00:32:55,981 ‎Tin nhắn, "Chết tiệt, tôi cũng cần ‎ít đồ ăn miền Nam. 642 00:32:56,061 --> 00:32:57,661 ‎Chỉ hỏi thăm cô thôi. 643 00:32:57,741 --> 00:33:01,461 ‎Cô thế nào rồi? Chấm hỏi". Gửi. 644 00:33:01,541 --> 00:33:05,941 ‎Tôi chỉ muốn xem liệu Khat có định đưa ra ‎thông tin gì không. 645 00:33:06,021 --> 00:33:08,461 ‎Tin nhắn, "Không nói dối đâu. 646 00:33:08,541 --> 00:33:10,781 ‎Mấy ngày vừa qua thật kỳ quặc với tôi. 647 00:33:10,861 --> 00:33:12,981 ‎Chỉ cảm thấy ‎trò chơi với tôi không thuận lợi 648 00:33:13,061 --> 00:33:16,621 ‎như với mọi người, ‎nhưng tôi chắc chắn sẽ làm tốt hơn. 649 00:33:16,701 --> 00:33:18,461 ‎Cảm ơn đã nghĩ đến tôi". Gửi. 650 00:33:18,981 --> 00:33:22,061 ‎Tôi đang cố xem, cô vẫn ở bên tôi? ‎Cô vẫn theo tôi hay không? 651 00:33:22,781 --> 00:33:25,581 ‎Tin nhắn, ‎"Nhưng sự tự tin của cô thì sao, cưng? 652 00:33:25,661 --> 00:33:29,461 ‎Cô được xếp hạng hai ‎ngay lần đầu xếp hạng. Đừng quên điều đó". 653 00:33:29,541 --> 00:33:30,541 ‎Gửi. 654 00:33:31,501 --> 00:33:34,181 ‎Điều anh ấy nói rất ngọt ngào, ‎rất tử tế, rất chân thật. 655 00:33:34,261 --> 00:33:37,501 ‎Tin nhắn, "Anh ngọt ngào nhất. ‎Cảm ơn rất nhiều. Biểu tượng trái tim đỏ. 656 00:33:37,581 --> 00:33:39,741 ‎Tôi cảm thấy là mình ‎chỉ có thể đưa tôi đến đây. 657 00:33:39,821 --> 00:33:43,981 ‎Với tất cả manh mối được tung ra, ‎tôi thấy bản thân mình cứ tìm kiếm, 658 00:33:44,061 --> 00:33:47,021 ‎nhưng không thể ghép các mảnh ‎lại với nhau". 659 00:33:48,581 --> 00:33:52,741 ‎Tôi nghĩ cô ấy đang nói về Chloe. 660 00:33:52,821 --> 00:33:55,861 ‎Nhưng phải, gái à, ‎chơi với lửa, có ngày bỏng tay. 661 00:33:55,941 --> 00:33:57,901 ‎Đừng làm thế vì cô thực sự không biết 662 00:33:57,981 --> 00:34:00,141 ‎ai là bạn của ai, ‎ai sẽ là người bị xúc phạm. 663 00:34:00,221 --> 00:34:02,341 ‎Kiểu, tôi thấy bị xúc phạm. 664 00:34:04,461 --> 00:34:07,341 ‎Giờ tôi cảm thấy cô ấy hối hận. 665 00:34:07,421 --> 00:34:10,220 ‎Tin nhắn, "Lúc này, tôi kiểu kệ xác nó, 666 00:34:10,901 --> 00:34:13,101 ‎và tận hưởng thời gian còn lại ở đây. 667 00:34:13,180 --> 00:34:15,421 ‎Đừng thấy ngây thơ. ‎Những người này đang chơi, 668 00:34:15,501 --> 00:34:17,541 ‎và họ sẵn sàng làm mọi thứ ‎để chiến thắng". 669 00:34:17,621 --> 00:34:22,541 ‎Tôi yêu Khat. Đấy, tôi không thể đối phó ‎vì tôi không muốn thấy Khat đi ngay. 670 00:34:23,781 --> 00:34:25,021 ‎Đúng là một trò chơi. 671 00:34:25,101 --> 00:34:28,821 ‎Tin nhắn, "Tôi chắc chắn có thể nói, ‎trong tất cả mọi người, 672 00:34:28,901 --> 00:34:30,700 ‎nói chuyện với cô là tự nhiên nhất. 673 00:34:30,781 --> 00:34:33,901 ‎Cuộc trò chuyện luôn rộng mở. ‎Gọi tôi bất cứ khi nào. 674 00:34:33,981 --> 00:34:36,260 ‎Hẹn gặp lại". Gửi. 675 00:34:37,941 --> 00:34:39,501 ‎Tim. Biểu tượng trái tim. 676 00:34:40,501 --> 00:34:42,781 ‎Tin nhắn, "Cô biết có tôi ở bên cô mà. 677 00:34:42,861 --> 00:34:46,260 ‎Mừng vì cô thấy thoải mái ‎nói chuyện với tôi, và cảm ơn đã nghe. 678 00:34:46,341 --> 00:34:49,901 ‎Cuối cùng, đó là một trò chơi, ‎và cô biết mình đã cố hết sức. 679 00:34:49,981 --> 00:34:51,901 ‎Biểu tượng 100". Gửi. 680 00:34:51,981 --> 00:34:55,341 ‎Thật dễ dàng. Chúng tôi chỉ là chính mình. 681 00:34:55,421 --> 00:34:56,941 ‎Chúng tôi ổn. Đã làm mọi thứ cần. 682 00:34:57,021 --> 00:34:59,981 ‎Tôi nghĩ nếu có ai về tối nay, ‎sẽ là một trong những con rắn. 683 00:35:00,061 --> 00:35:01,781 ‎Chắc chắn sẽ không phải tôi 684 00:35:02,301 --> 00:35:05,581 ‎vì không đời nào cả Courtney và River ‎đều ở vị trí ảnh hưởng. 685 00:35:05,661 --> 00:35:06,621 ‎Không thể nào. 686 00:35:08,861 --> 00:35:10,261 ‎Là buổi tối ở ‎The Circle‎, 687 00:35:10,341 --> 00:35:13,501 ‎và Mitchell đã tạo ra một sự đột phá ‎tầm cỡ Keith-Richards 688 00:35:13,581 --> 00:35:15,261 ‎trong sự nghiệp ghi-ta của mình. 689 00:35:16,461 --> 00:35:17,821 ‎Đó là hợp âm C. 690 00:35:21,021 --> 00:35:23,541 ‎Chuyển ngay sang bên. Đây là hợp âm D. 691 00:35:25,341 --> 00:35:27,141 ‎Ôi Chúa ơi, tôi nổi hết da gà. 692 00:35:28,181 --> 00:35:31,021 ‎Và dù rất thích ‎xem Courtney chơi xếp hình… 693 00:35:32,581 --> 00:35:35,301 ‎"Báo động!" Được rồi. 694 00:35:36,781 --> 00:35:39,341 ‎Tôi rất ghét khi nó nhảy ra như vậy. 695 00:35:40,581 --> 00:35:43,701 ‎"Đã có kết quả chấm điểm". 696 00:35:43,781 --> 00:35:45,621 ‎Khoảnh khắc sự thật đây. 697 00:35:45,701 --> 00:35:46,981 ‎Vào việc thôi. 698 00:35:48,501 --> 00:35:50,901 ‎Ta nghĩ đó là ai? Hy vọng là Khat. 699 00:35:51,541 --> 00:35:53,781 ‎Ai là số sáu? Tôi không biết số sáu là ai. 700 00:35:53,861 --> 00:35:56,781 ‎Tôi có thể về bét. ‎Tôi không biết chuyện gì đang xảy ra nữa. 701 00:35:57,341 --> 00:36:00,501 ‎Tôi không muốn thấy mặt Trevor. ‎Không muốn thấy mặt anh ta. 702 00:36:01,901 --> 00:36:04,421 ‎Ôi Chúa ơi, tôi không thể nhìn. Tôi sợ. 703 00:36:06,501 --> 00:36:10,701 ‎Tôi sẽ hoàn toàn mất kiểm soát ‎nếu về bét. 704 00:36:12,821 --> 00:36:14,421 ‎Thôi nào, Circle. Nói đi. 705 00:36:21,861 --> 00:36:23,301 ‎Lũ khốn nạn các người. 706 00:36:23,901 --> 00:36:26,381 ‎Tại sao nhỉ. Tôi tự hỏi tại sao. 707 00:36:27,061 --> 00:36:28,181 ‎Gì cơ? 708 00:36:29,221 --> 00:36:31,061 ‎Tôi xếp cô ấy số một. 709 00:36:31,141 --> 00:36:32,461 ‎Đó là những gì cô phải nhận. 710 00:36:32,541 --> 00:36:35,981 ‎Cô gây sự nhầm người rồi! 711 00:36:37,501 --> 00:36:38,581 ‎Tôi thấy nhẹ nhõm. 712 00:36:38,661 --> 00:36:41,701 ‎- Cô ấy đã mắc vài sai lầm. ‎- Ừ. 713 00:36:41,781 --> 00:36:44,421 ‎Tôi tụt từ hai đến sáu. Thật điên rồ. 714 00:36:47,261 --> 00:36:50,061 ‎Dây thần kinh của tôi muốn rụng luôn. 715 00:36:50,141 --> 00:36:51,581 ‎Hy vọng không phải Trevor. 716 00:36:53,221 --> 00:36:55,861 ‎Tôi thấy khá tự tin vì vài lí do. 717 00:36:59,501 --> 00:37:01,061 ‎Đừng để nó là tôi. 718 00:37:08,941 --> 00:37:11,261 ‎Ôi trời ơi! 719 00:37:11,861 --> 00:37:13,661 ‎Nghiêm túc chứ? 720 00:37:14,181 --> 00:37:15,181 ‎Gì cơ? 721 00:37:15,261 --> 00:37:21,141 ‎Hai người tôi muốn ở dưới cùng ‎ở dưới cùng nơi họ thuộc về. 722 00:37:21,741 --> 00:37:26,181 ‎Sao bọn tôi lại thấp thế? ‎Thật lòng tôi bị sốc đấy. 723 00:37:28,581 --> 00:37:31,101 ‎Ai sẽ là người thứ tư? Có thể là Trevor. 724 00:37:31,181 --> 00:37:33,021 ‎Lần trước Trevor đứng thứ tư. 725 00:37:33,101 --> 00:37:36,341 ‎Tôi sẽ không sốc ‎khi thấy Trevor ở vị trí thứ tư. 726 00:37:47,101 --> 00:37:51,301 ‎Là tôi. Tôi thực tế. Tôi đứng thứ tư. 727 00:37:51,381 --> 00:37:52,581 ‎Không sao. 728 00:37:54,301 --> 00:37:58,301 ‎Tôi không nghĩ Courtney sẽ đứng thứ tư. ‎Điều đó không tốt tí nào. 729 00:37:59,221 --> 00:38:04,581 ‎Rõ là, chiến lược có qua có lại của anh ta ‎hiệu quả hơn của tôi, nhưng…  730 00:38:04,661 --> 00:38:07,541 ‎Đó là vì tôi không có ‎chiến lược có qua có lại. 731 00:38:07,621 --> 00:38:11,141 ‎Nhưng điều này có nghĩa là ‎Trevor chắc chắn trong top ba. 732 00:38:12,981 --> 00:38:13,861 ‎"Hạng ba". 733 00:38:13,941 --> 00:38:16,221 ‎Phải là Chloe hoặc Trevor. 734 00:38:16,301 --> 00:38:20,221 ‎Hy vọng, tôi không phải người thứ ba, ‎và tôi lại ở vị trí cao nhất. 735 00:38:20,301 --> 00:38:22,941 ‎Tôi ổn nếu thứ ba là Trevor, nhỉ? 736 00:38:23,021 --> 00:38:25,741 ‎Tôi không biết nữa. ‎Nghĩa là River sẽ là người ảnh hưởng. 737 00:38:25,821 --> 00:38:28,141 ‎Tôi muốn tự mình ‎trở thành một người ảnh hưởng. 738 00:38:28,221 --> 00:38:29,941 ‎Không Joker, không gì. Chỉ tôi thôi. 739 00:38:30,021 --> 00:38:33,581 ‎Ôi Chúa ơi. Cưng à. 740 00:38:33,661 --> 00:38:35,781 ‎Là Trevor đi mà. Cố lên. 741 00:38:50,101 --> 00:38:53,021 ‎River là thứ ba. 742 00:38:53,101 --> 00:38:55,661 ‎Và đó là tôi. Được. Được rồi. 743 00:38:55,741 --> 00:38:57,421 ‎Vậy tôi vẫn gặp nguy hiểm. 744 00:38:57,501 --> 00:38:59,141 ‎Tôi an toàn. 745 00:39:01,861 --> 00:39:04,581 ‎Nghĩa là kế hoạch của tôi ở đây hiệu quả. 746 00:39:05,101 --> 00:39:09,021 ‎Tôi và cưng của tôi về nhất và nhì 747 00:39:09,101 --> 00:39:10,981 ‎Phải thấy mới tin được. 748 00:39:15,061 --> 00:39:18,541 ‎Tôi là người ảnh hưởng. 749 00:39:18,621 --> 00:39:22,421 ‎Tôi lại về nhất. Đùa à? 750 00:39:22,981 --> 00:39:25,941 ‎Chloe đang trên đà. ‎Cô ấy không thể bị dừng lại. 751 00:39:26,021 --> 00:39:28,301 ‎Chà, làm tốt lắm, Chlo. 752 00:39:28,381 --> 00:39:30,381 ‎Tôi nghĩ tôi ổn. Ai biết được. 753 00:39:30,461 --> 00:39:33,701 ‎Ai cũng bầu tôi là người nổi tiếng nhất. 754 00:39:33,781 --> 00:39:35,981 ‎Chàng của cưng an toàn. Tôi an toàn! 755 00:39:36,061 --> 00:39:40,021 ‎Tôi không về nhà. Tôi không bị chặn. 756 00:39:40,101 --> 00:39:44,941 ‎Không, bạn không bị, nhưng có ai đó bị, ‎và đến lúc vào việc rồi. 757 00:39:46,301 --> 00:39:47,381 ‎"Báo động!" 758 00:39:47,461 --> 00:39:49,221 ‎Không. 759 00:39:49,701 --> 00:39:52,181 ‎"Người ảnh hưởng Circle, Chloe‎ ‎và Trevor…" 760 00:39:52,261 --> 00:39:54,301 ‎"…phải quyết định chặn người chơi nào". 761 00:39:55,141 --> 00:39:56,821 ‎Tôi không làm được. 762 00:39:56,901 --> 00:39:59,341 ‎Đây sẽ là một quyết định khó khăn. 763 00:40:00,301 --> 00:40:01,981 ‎"Chloe và Trevor phải đến Điểm Hẹn…" 764 00:40:02,061 --> 00:40:03,621 ‎"…để quyết định". 765 00:40:04,141 --> 00:40:05,981 ‎Chúng ta gần đến đích rồi. 766 00:40:06,701 --> 00:40:08,381 ‎Đây là lúc móng vuốt thò ra. 767 00:40:08,461 --> 00:40:10,421 ‎Đây luôn là khoảnh khắc nặng nề. 768 00:40:12,461 --> 00:40:13,541 ‎Vậy đi nào. 769 00:40:15,661 --> 00:40:17,101 ‎Ôi không. 770 00:40:18,261 --> 00:40:19,661 ‎Chúc may mắn. 771 00:40:19,741 --> 00:40:21,941 ‎Giờ ta không thể làm gì được. 772 00:40:23,861 --> 00:40:26,221 ‎Giờ tôi đang hết sức hoảng loạn. 773 00:40:34,141 --> 00:40:36,821 ‎Cái này thật dễ thương. 774 00:40:36,901 --> 00:40:38,821 ‎Ôi Chúa ơi. 775 00:40:39,901 --> 00:40:41,901 ‎Thật vui khi được trở lại. 776 00:40:41,981 --> 00:40:45,621 ‎Đẹp quá đi mất. ‎Đẹp quá. Tôi thích cái này. 777 00:40:45,701 --> 00:40:46,661 ‎Tôi thích… 778 00:40:47,541 --> 00:40:49,421 ‎Ai lại là số một? 779 00:40:50,461 --> 00:40:54,701 ‎Cạn ly vì cuối cùng cũng được ở đây. ‎Cạn ly. 780 00:40:54,781 --> 00:40:58,421 ‎Như một đêm hẹn hò. ‎Buổi hẹn hò đầu tiên của chúng tôi. 781 00:40:58,501 --> 00:41:00,421 ‎Tôi thích nó. Dễ thương quá. 782 00:41:04,221 --> 00:41:06,221 ‎Tôi đã sẵn sàng vào việc. 783 00:41:07,301 --> 00:41:09,621 ‎Tin nhắn, "Sao rồi, bé cưng? 784 00:41:09,701 --> 00:41:12,821 ‎Trong tất cả mọi người, ‎tôi vui vì được ở đây với cô. 785 00:41:12,901 --> 00:41:17,341 ‎Mặc dù đây sẽ là ‎một quyết định cực kỳ khó khăn". 786 00:41:17,421 --> 00:41:18,381 ‎Gửi. 787 00:41:19,461 --> 00:41:22,581 ‎Circle, tin nhắn, "Ôi, cưng à, 788 00:41:23,261 --> 00:41:26,541 ‎anh không hiểu tôi hạnh phúc thế nào ‎khi thấy anh ở top đầu với tôi đâu. 789 00:41:26,621 --> 00:41:28,581 ‎Một cặp trong mơ". 790 00:41:33,261 --> 00:41:35,981 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Bắt đầu với Courtney đi. 791 00:41:36,061 --> 00:41:37,981 ‎Anh nghĩ sao?" Gửi tin nhắn. 792 00:41:39,421 --> 00:41:41,221 ‎Ý tôi là, tôi thích Courtney. 793 00:41:41,301 --> 00:41:45,741 ‎Tuy nhiên, nếu tôi cố ‎chơi một trò có chiến lược, 794 00:41:45,821 --> 00:41:49,621 ‎sẽ là một bước đi khôn ngoan ‎khi chọn một người 795 00:41:49,701 --> 00:41:52,781 ‎là mối hoạ tiềm tàng với Trevor. 796 00:41:53,301 --> 00:41:58,021 ‎Courtney là một trong những ‎đồng minh mạnh nhất của tôi, 797 00:41:58,101 --> 00:42:01,141 ‎nhưng tôi không thể để Trevor ‎xen vào giữa tôi và liên minh của tôi. 798 00:42:01,221 --> 00:42:06,261 ‎Tin nhắn, "Courtney là một gã đáng tin. ‎Tôi tin cậu ta. Còn cô thì sao?" Gửi. 799 00:42:08,461 --> 00:42:09,501 ‎Tôi vui quá. 800 00:42:09,581 --> 00:42:10,901 ‎Circle, tin nhắn, 801 00:42:10,981 --> 00:42:14,181 ‎"Tôi rất mến anh ấy. 802 00:42:14,781 --> 00:42:17,541 ‎Phù! River thì sao?" 803 00:42:17,621 --> 00:42:19,021 ‎Gửi tin nhắn. 804 00:42:19,621 --> 00:42:22,501 ‎Lo lắng xem anh ấy sẽ nói gì về River. 805 00:42:22,581 --> 00:42:27,101 ‎Tôi là thực sự nghĩ rằng ở đây ‎River đang chơi một trò có tính toán. 806 00:42:27,621 --> 00:42:31,261 ‎Tin nhắn, "Tuyệt. ‎River cũng là một anh chàng tuyệt vời, 807 00:42:31,341 --> 00:42:32,981 ‎và bọn tôi có mối quan hệ tốt đẹp. 808 00:42:33,061 --> 00:42:35,781 ‎Dù vậy, tôi tò mò ‎về áp phích chiến dịch của cậu ta". 809 00:42:36,341 --> 00:42:39,501 ‎"Ai đó hẳn nghĩ ‎cậu ta đang chơi một trò tính toán. 810 00:42:39,581 --> 00:42:41,181 ‎Cơ mà cô thấy thế nào?" 811 00:42:42,581 --> 00:42:44,101 ‎Tôi cũng nghĩ y như thế. 812 00:42:44,181 --> 00:42:45,581 ‎Khi nói đến River, 813 00:42:45,661 --> 00:42:49,541 ‎tôi chỉ không biết ‎liệu tôi có thể tin cậu ta 110% không 814 00:42:49,621 --> 00:42:54,021 ‎không thay đổi trò chơi ‎vì lợi ích của cậu ta. 815 00:42:54,581 --> 00:42:58,781 ‎Có cả Courtney và River ‎trong trận đấu là một mối đe dọa. 816 00:42:58,861 --> 00:43:01,981 ‎Họ sẽ luôn chăm sóc lẫn nhau. 817 00:43:04,421 --> 00:43:06,581 ‎Tôi cần ủng hộ River ở đây. 818 00:43:06,661 --> 00:43:09,461 ‎Circle, tin nhắn, 819 00:43:09,541 --> 00:43:13,061 ‎"Tôi cũng tò mò ‎về áp phích chiến dịch của cậu ấy. 820 00:43:13,141 --> 00:43:15,581 ‎nhưng rồi tôi nhớ ra ‎người đứng sau tấm áp phích đó 821 00:43:15,661 --> 00:43:18,461 ‎có lẽ còn tính toán hơn". Gửi tin nhắn. 822 00:43:18,541 --> 00:43:22,661 ‎"…người đứng sau tấm áp phích ‎có lẽ tính toán hơn". 823 00:43:24,261 --> 00:43:26,861 ‎Cô biết không, ‎tôi là người tạo áp phích đó. 824 00:43:26,941 --> 00:43:28,901 ‎Nên thật ra, 825 00:43:28,981 --> 00:43:34,301 ‎tôi chỉ là một cô bé ngây thơ ‎giả vờ là một đứa con trai. 826 00:43:34,381 --> 00:43:36,421 ‎Chỉ khuấy động một chút thôi. 827 00:43:36,501 --> 00:43:38,501 ‎Đó là người đứng sau tấm áp phích. 828 00:43:38,581 --> 00:43:42,501 ‎Tin nhắn, ‎"Tôi và River có mối quan hệ mật thiết. 829 00:43:42,581 --> 00:43:47,021 ‎Nếu không nhờ cậu ta, ‎tôi có thể đã không ở đây". 830 00:43:47,621 --> 00:43:48,741 ‎Gửi tin nhắn. 831 00:43:50,341 --> 00:43:55,061 ‎Nghĩa là Chloe chắc chắn sẽ bảo vệ River. 832 00:43:55,141 --> 00:43:58,781 ‎Trevor và Chloe ‎có mối quan hệ rất chặt chẽ. 833 00:43:59,421 --> 00:44:03,901 ‎Giữ mối quan hệ đó bền chặt ‎là có lợi nhất cho Trevor. 834 00:44:05,301 --> 00:44:10,101 ‎Tin nhắn, "Tôi hoàn toàn đồng ý với cô ‎và hoàn toàn hiểu cô. 835 00:44:10,181 --> 00:44:12,101 ‎Cô thấy thế nào về Mitchell? 836 00:44:12,181 --> 00:44:13,541 ‎Chấm hỏi". Gửi. 837 00:44:14,901 --> 00:44:15,901 ‎Được rồi. 838 00:44:17,341 --> 00:44:20,781 ‎Tôi sẽ không kìm chế. ‎Thật sự không đâu. Circle, tin nhắn, 839 00:44:21,821 --> 00:44:24,581 ‎"Tôi cảm thấy Mitchell ‎là người anh ấy nói. 840 00:44:24,661 --> 00:44:28,301 ‎Ban đầu, bọn tôi có một mối quan hệ, ‎và anh ấy gọi tôi là chị em Circle. 841 00:44:28,381 --> 00:44:32,941 ‎Tuy nhiên, tôi không thực sự tin ‎anh ta sẽ cứu tôi nếu cần". 842 00:44:33,021 --> 00:44:34,221 ‎Gửi tin nhắn. 843 00:44:34,821 --> 00:44:37,501 ‎Tôi thực sự thích Mitchell, nên… 844 00:44:38,621 --> 00:44:42,421 ‎"Tôi tin tưởng Mitchell ‎và rất tôn trọng tính cách của anh ấy". 845 00:44:43,301 --> 00:44:46,861 ‎"Tôi nghĩ anh ấy sẽ cứu tôi, ‎và anh ấy biết tôi thấy thế nào về cô… 846 00:44:49,181 --> 00:44:51,981 ‎tôi không nghĩ cô sẽ gặp nguy ‎khi anh ấy quyết định đâu". 847 00:44:52,061 --> 00:44:53,821 ‎Mitchell thực sự là một gã thẳng thắn. 848 00:44:53,901 --> 00:44:57,741 ‎Anh ấy là một người anh em hoàn hảo ‎và một quý ông hoàn hảo. 849 00:44:58,381 --> 00:45:03,141 ‎Anh ấy tin Mitchell, và tôi cảm thấy, ‎"Nếu anh ấy tin Mitchell, tôi tin". 850 00:45:03,221 --> 00:45:07,781 ‎Tin nhắn, "Chà, tôi tin bản năng của anh ‎hơn bất cứ ai. 851 00:45:07,861 --> 00:45:10,221 ‎Tôi không muốn đặt anh ‎vào tình thế không thoải mái. 852 00:45:10,301 --> 00:45:14,341 ‎Tôi hiểu. Chấm, chấm, chấm. Khat thì sao?" 853 00:45:18,061 --> 00:45:21,101 ‎Tôi chỉ cảm thấy Chloe sẽ chặn Khat. 854 00:45:21,861 --> 00:45:23,021 ‎Tôi thích Khat. 855 00:45:23,101 --> 00:45:26,621 ‎Anh ấy không nên làm bạn với Khat ‎vì như vậy tôi và anh ấy sẽ kết thúc. 856 00:45:26,701 --> 00:45:30,621 ‎Cô ấy đã gắn bó với Trevor ‎ngay khi bước vào. 857 00:45:30,701 --> 00:45:32,981 ‎Tôi cảm thấy cô ấy là người tuyệt vời. 858 00:45:34,021 --> 00:45:36,501 ‎Tin nhắn, "Khat là người của tôi. 859 00:45:36,581 --> 00:45:39,621 ‎Cô ấy đã thẳng thắn với tôi ‎từ khi tới đây. 860 00:45:39,701 --> 00:45:43,821 ‎Cô ấy cũng là một người mà tôi nghĩ ‎nhất định sẽ cứu tôi 861 00:45:43,901 --> 00:45:45,581 ‎nếu vai trò bị đảo ngược". 862 00:45:46,901 --> 00:45:49,061 ‎Không. Điều này không thể xảy ra. 863 00:45:50,501 --> 00:45:53,421 ‎Trevor, anh không có ý đó, cưng à. 864 00:45:54,101 --> 00:45:56,421 ‎Anh không biết cô ta nói gì về tôi à? 865 00:45:58,181 --> 00:45:59,341 ‎Không. 866 00:46:00,661 --> 00:46:04,021 ‎Có vẻ như có hai liên minh của Chloe 867 00:46:04,101 --> 00:46:06,381 ‎đối đầu hai liên minh của Trevor. 868 00:46:08,861 --> 00:46:12,461 ‎Giờ thì đây là phần khó khăn. ‎Phần cực kỳ khó đây. 869 00:46:13,141 --> 00:46:14,621 ‎Circle, tin nhắn, 870 00:46:17,661 --> 00:46:19,661 ‎"Tôi đã lo là anh sẽ nói thế. 871 00:46:20,421 --> 00:46:24,821 ‎Tôi đã coi cô ấy ‎là người tôi có thể tin tưởng 100% 872 00:46:25,541 --> 00:46:28,901 ‎cho đến khi hội bạn thân nhất Circle ‎nói với tôi 873 00:46:28,981 --> 00:46:31,461 ‎cô ta ném đá sau lưng tôi. 874 00:46:31,541 --> 00:46:35,501 ‎nói rằng tôi nói dối ‎về việc Emily không đến gặp tôi. 875 00:46:35,581 --> 00:46:40,261 ‎Sau đó Khat đã nhắn tin ‎cho tôi để bào chữa cho cô ta. 876 00:46:40,341 --> 00:46:45,781 ‎#Giảtạo. #Rắn". Gửi tin nhắn. 877 00:46:47,221 --> 00:46:51,861 ‎Đây là một vấn đề lớn ‎vì tôi rất thích Khat, 878 00:46:53,221 --> 00:46:57,301 ‎và tôi nghĩ ‎đó chỉ là một sai lầm của cô ấy, 879 00:46:57,381 --> 00:47:00,221 ‎và tôi nghĩ ‎cô ấy xứng đáng có cơ hội thứ hai. 880 00:47:00,301 --> 00:47:04,421 ‎Tin nhắn, "Ừ, ‎Courtney cũng đến và nói với tôi điều đó. 881 00:47:05,021 --> 00:47:07,541 ‎Một phần trong tôi nghĩ ‎cô ấy xứng đáng cơ hội thứ hai". 882 00:47:07,621 --> 00:47:08,741 ‎Gửi. 883 00:47:16,141 --> 00:47:18,101 ‎Chết tiệt. 884 00:47:19,621 --> 00:47:26,061 ‎Thật khó khăn ‎vì tôi cảm thấy cô ấy ăn năn. 885 00:47:28,741 --> 00:47:32,701 ‎Nhưng cô ấy có ăn năn thật không, 886 00:47:32,781 --> 00:47:34,941 ‎hay chỉ xin lỗi vì bị bắt quả tang? 887 00:47:35,581 --> 00:47:38,901 ‎Tin nhắn, "Tôi ước ‎chúng ta không phải chặn bất cứ ai 888 00:47:38,981 --> 00:47:42,621 ‎vì tôi thực sự thích tất cả mọi người. 889 00:47:42,701 --> 00:47:44,821 ‎Tuy nhiên, khi phải quyết định, 890 00:47:44,901 --> 00:47:48,741 ‎ta phải cân nhắc sự tiêu cực ‎với sự tích cực". Gửi. 891 00:47:49,661 --> 00:47:52,981 ‎Tôi biết, và đó là điều rất khó khăn. 892 00:47:53,061 --> 00:47:55,781 ‎Với Khat trong ‎The Circle‎, 893 00:47:56,381 --> 00:47:58,261 ‎tôi và Trevor sẽ được bầu chọn cao, 894 00:47:59,101 --> 00:48:02,181 ‎và tôi nghi River và Courtney sẽ như vậy. 895 00:48:02,261 --> 00:48:05,541 ‎Điều đó giúp tôi và Trevor có lợi thế hơn. 896 00:48:05,621 --> 00:48:09,141 ‎Nếu ta đang nói về chiến thuật, ‎đó sẽ là chiến thuật. 897 00:48:12,941 --> 00:48:14,741 ‎Trong khi Chloe và Trevor cân nhắc, 898 00:48:14,821 --> 00:48:18,101 ‎các người chơi gặp nguy ‎đang hiên ngang đón nhận. 899 00:48:18,181 --> 00:48:20,901 ‎Nói dối! Họ rõ ràng là đang phát hoảng. 900 00:48:20,981 --> 00:48:25,621 ‎Nếu Chloe và Trevor chặn tôi, ‎tôi sẽ rất đau khổ. 901 00:48:26,261 --> 00:48:30,421 ‎Tôi cảm thấy ‎The Circle‎ rất giống với cuộc sống thực. 902 00:48:30,501 --> 00:48:33,461 ‎Trước mặt thì ai cũng là bạn của bạn ‎và đâm bạn sau lưng. 903 00:48:34,181 --> 00:48:38,981 ‎Ôi Chúa ơi! Tiếp theo là gì? ‎Không biết điều gì sẽ xảy ra. 904 00:48:39,741 --> 00:48:41,141 ‎Circle, tin nhắn, 905 00:48:41,901 --> 00:48:44,341 ‎"Anh muốn tôi đưa tin không? 906 00:48:45,661 --> 00:48:50,581 ‎#ÔmTôiẢoĐi". Gửi tin nhắn. 907 00:48:51,701 --> 00:48:54,501 ‎Tin nhắn, "Không, cưng à. ‎Ở đây tôi phải ra dáng đàn ông 908 00:48:54,581 --> 00:48:59,541 ‎và thừa nhận sự thật là chúng ta thấy ổn, ‎và tôi đóng vai trò trong quyết định". 909 00:49:00,501 --> 00:49:03,341 ‎Được đấy. Cô ấy là phụ nữ đích thực. 910 00:49:03,901 --> 00:49:08,181 ‎Anh ấy là một người đàn ông thực thụ, ‎và anh ấy nắm quyền kiểm soát. 911 00:49:08,261 --> 00:49:11,221 ‎Chúa ơi, Trevor, ‎khi nào chúng ta kết hôn đây? 912 00:49:17,461 --> 00:49:18,581 ‎Ôi Chúa ơi. 913 00:49:18,661 --> 00:49:19,621 ‎"Báo động!" 914 00:49:20,221 --> 00:49:22,461 ‎"Báo động!" 915 00:49:23,181 --> 00:49:26,981 ‎"Những người ảnh hưởng ‎đã đưa ra quyết định". 916 00:49:27,061 --> 00:49:28,701 ‎Và tôi hy vọng đó là đúng. 917 00:49:28,781 --> 00:49:32,141 ‎Tôi thấy khá tự tin, ‎nhưng trong trò này không biết được. 918 00:49:32,221 --> 00:49:35,741 ‎Ôi Chúa ơi. 919 00:49:36,541 --> 00:49:38,861 ‎Tôi đi lấy bỏng ngô cho kịch tính đây. 920 00:49:38,941 --> 00:49:40,901 ‎- Anh sẽ lấy bỏng ngô à? ‎- Ừ. 921 00:49:41,621 --> 00:49:44,821 ‎"Tất cả người chơi phải đến Circle Chat". 922 00:49:44,901 --> 00:49:47,661 ‎Circle, đưa tôi đến Circle Chat. 923 00:49:50,661 --> 00:49:51,981 ‎Khoảnh khắc sự thật, cưng à. 924 00:49:52,061 --> 00:49:54,701 ‎Điều gì đến sẽ đến. 925 00:49:54,781 --> 00:49:56,181 ‎Bắt đầu rồi đây. 926 00:50:00,861 --> 00:50:04,581 ‎Ôi Chúa ơi. ‎Không biết anh ấy sẽ nói ra thế nào. 927 00:50:05,141 --> 00:50:09,141 ‎Tin nhắn, ‎"Đây là một quyết định cực kỳ khó khăn. 928 00:50:09,221 --> 00:50:13,021 ‎Chúng tôi đã gần gũi ‎với mọi người ở đây theo cách riêng. 929 00:50:13,101 --> 00:50:18,741 ‎Quyết định chỉ dựa trên một điều cụ thể, ‎tương lai của bọn tôi ở ‎The Circle‎". Gửi. 930 00:50:20,061 --> 00:50:22,661 ‎Tôi phải đối mặt điều này, ‎dù kết quả ra sao. 931 00:50:22,741 --> 00:50:26,501 ‎Đây rồi. Một trong bọn tôi sẽ về nhà. 932 00:50:26,581 --> 00:50:29,981 ‎Chloe, cô bảo vệ tôi. ‎Trevor, tôi nghĩ anh bảo vệ tôi. 933 00:50:30,061 --> 00:50:32,021 ‎Người tốt nhất nên ra về để có lợi cho ta, 934 00:50:32,101 --> 00:50:33,021 ‎- Khat. ‎- Khat. 935 00:50:33,621 --> 00:50:37,261 ‎Tôi có thể là mối hoạ. Hãy nói rằng, ‎giả sử, tôi là mối hoạ. 936 00:50:37,621 --> 00:50:40,581 ‎River và Courtney ‎là mối đe dọa lớn hơn tôi nhiều. 937 00:50:41,381 --> 00:50:45,181 ‎Tin nhắn, "Chúng tôi phải cân nhắc ‎giữa tích cực và tiêu cực. 938 00:50:45,261 --> 00:50:48,701 ‎Thật không may, nó dẫn chúng tôi ‎đến quyết định này". 939 00:50:49,261 --> 00:50:50,261 ‎Gửi. 940 00:50:51,381 --> 00:50:53,221 ‎Khó quá. 941 00:50:57,381 --> 00:50:59,101 ‎Một ngày nữa thôi. Thôi nào. 942 00:50:59,181 --> 00:51:01,981 ‎Trevor đã hứa với tôi ‎rằng anh ta sẽ giúp tôi. 943 00:51:03,781 --> 00:51:08,341 ‎Tin nhắn, "Người chơi chúng tôi ‎đã quyết định chặn là…" 944 00:51:08,421 --> 00:51:10,421 ‎"Chấm, chấm, chấm". 945 00:51:10,501 --> 00:51:11,941 ‎Ôi Chúa ơi. 946 00:51:12,021 --> 00:51:13,061 ‎Ai vậy? 947 00:51:13,141 --> 00:51:14,621 ‎Tôi ghét phần này. 948 00:51:14,701 --> 00:51:18,861 ‎Ta vẫn nên thức dậy ở đây vào sáng mai. ‎Tôi chỉ nói vậy thôi. 949 00:51:20,221 --> 00:51:22,261 ‎Tôi đang run đây. 950 00:51:23,981 --> 00:51:25,501 ‎Tin nhắn…  951 00:52:02,501 --> 00:52:07,461 ‎Biên dịch: Trang Doan