1 00:00:06,341 --> 00:00:11,021 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:11,101 --> 00:00:15,221 ‎この番組では 以下の事実を ‎自明のことと信じる 3 00:00:15,301 --> 00:00:17,501 ‎すべてのメンバーは ‎平等であり 4 00:00:17,581 --> 00:00:19,381 ‎サークルによって 5 00:00:19,461 --> 00:00:21,821 ‎不可侵の権利を ‎与えられている 6 00:00:21,901 --> 00:00:25,661 ‎ジャグジーおよび ‎パーティーを含むが 7 00:00:25,741 --> 00:00:28,901 ‎エンターテイメントだから ‎睡眠は別よ 8 00:00:33,861 --> 00:00:35,901 ‎一体 何なんだよ 9 00:00:37,421 --> 00:00:38,741 ‎これは何? 10 00:00:38,821 --> 00:00:39,741 ‎何事? 11 00:00:41,501 --> 00:00:43,781 ‎まだ目が開かないのに 12 00:00:43,861 --> 00:00:45,381 ‎何て目覚めなの 13 00:00:45,461 --> 00:00:48,021 ‎ここは軍事基地か? 14 00:00:48,101 --> 00:00:49,421 ‎違うといいわ 15 00:00:51,501 --> 00:00:53,981 ‎“民主主義の日”? 16 00:00:54,581 --> 00:00:56,701 ‎政治なんて分からない 17 00:00:58,061 --> 00:01:00,301 ‎朝早いと特にダメ 18 00:01:00,901 --> 00:01:03,581 ‎起きて 寝てる暇はないわ 19 00:01:03,661 --> 00:01:05,941 ‎民主主義の日は特にね 20 00:01:06,021 --> 00:01:08,621 ‎メンバーは1日を通して ‎議決し 21 00:01:08,701 --> 00:01:11,261 ‎権利を行使する機会が ‎与えられる 22 00:01:12,621 --> 00:01:15,461 ‎“ドアの外に ‎荷物が届いてます” 23 00:01:15,541 --> 00:01:18,261 ‎驚かされてばかりだ 24 00:01:19,981 --> 00:01:22,021 ‎何だよ これ 25 00:01:24,701 --> 00:01:27,581 演壇を手に入れたぞ ミッチェル 26 00:01:27,661 --> 00:01:29,261 私には夢があった 27 00:01:29,341 --> 00:01:32,981 サークルの大統領を 決めるんだな 28 00:01:33,061 --> 00:01:34,821 紳士淑女の皆さん トレバー 29 00:01:35,741 --> 00:01:36,661 我が同胞よ 30 00:01:36,741 --> 00:01:38,021 当選した暁には… 31 00:01:38,101 --> 00:01:38,821 チョコレートを 1時間ごとに与えよう 32 00:01:38,821 --> 00:01:41,461 チョコレートを 1時間ごとに与えよう クロエ 33 00:01:41,461 --> 00:01:43,141 チョコレートを 1時間ごとに与えよう 34 00:01:45,621 --> 00:01:48,141 ‎そうすべきよ 賄賂を贈る 35 00:01:49,621 --> 00:01:53,181 ‎“最初の議決をする時です” 36 00:01:53,261 --> 00:01:54,781 ‎早すぎる 37 00:01:54,861 --> 00:01:57,501 ‎1時間後くらいにしない? 38 00:01:57,581 --> 00:02:00,141 ‎サークル 議案は何だ? 39 00:02:01,541 --> 00:02:06,261 ‎“贈り物を与えたい ‎メンバーに投票すること” 40 00:02:06,341 --> 00:02:10,621 ‎追放者じゃなくて ‎贈り物をあげる相手? 41 00:02:13,061 --> 00:02:15,501 ‎サークルは思いやりがある 42 00:02:16,741 --> 00:02:20,301 〝最も票を 集めたメンバーは〞 43 00:02:20,381 --> 00:02:21,421 〝ご褒美を手にできる〞 44 00:02:21,421 --> 00:02:23,021 〝ご褒美を手にできる〞 ジョン 45 00:02:23,021 --> 00:02:23,101 ジョン 46 00:02:23,101 --> 00:02:24,421 ジョン なるほど 47 00:02:24,501 --> 00:02:26,981 リバー それは すてきだね 48 00:02:27,061 --> 00:02:28,461 自分に投票できる? 49 00:02:28,541 --> 00:02:29,021 コートニー 50 00:02:29,021 --> 00:02:30,221 コートニー 僕に投票して 51 00:02:30,221 --> 00:02:30,501 僕に投票して 52 00:02:30,581 --> 00:02:32,101 ご褒美が好きなんだ 53 00:02:32,181 --> 00:02:35,461 ‎私 ミッチェルは ‎このメッセージを承認する 54 00:02:36,021 --> 00:02:39,701 ‎決められない ‎全員好きだもの 55 00:02:39,781 --> 00:02:41,381 ミッチェルに1票 キャット 56 00:02:41,381 --> 00:02:41,541 ミッチェルに1票 57 00:02:42,501 --> 00:02:44,141 ‎ジョンに投票する 58 00:02:45,141 --> 00:02:48,981 ‎クロエは怒らないよね ‎分かってくれる 59 00:02:49,061 --> 00:02:52,981 ‎投票するなら ‎この人しかいない 60 00:02:53,061 --> 00:02:56,541 ‎僕の1番の仲間である ‎リバーだ 61 00:02:57,741 --> 00:03:00,661 ‎コートニーに投票する 62 00:03:02,581 --> 00:03:04,781 ‎君は私の友達だろ 63 00:03:06,141 --> 00:03:10,061 誰が誰に投票したか 公開される 64 00:03:10,661 --> 00:03:12,221 ‎驚いたね 65 00:03:12,301 --> 00:03:15,501 ‎うれしいよ ゲイが上位だ 66 00:03:16,021 --> 00:03:17,181 ‎マジかよ 67 00:03:17,261 --> 00:03:19,261 ‎信じられないね 68 00:03:19,341 --> 00:03:21,581 ‎コートニーとリバーは ‎いつも一緒 69 00:03:21,661 --> 00:03:25,861 この2人は 力を持ってるってことだ 70 00:03:26,461 --> 00:03:28,101 トレバーに選ばれた 71 00:03:28,701 --> 00:03:30,501 ミッチェルが トレバーに? 72 00:03:30,581 --> 00:03:32,941 そうなんだ なるほどね 73 00:03:33,021 --> 00:03:35,501 2人は仲がいいみたい 74 00:03:35,581 --> 00:03:39,181 ミッチェルの票は 予想外だけどうれしい 75 00:03:39,261 --> 00:03:41,061 男同士の絆は本物 76 00:03:41,141 --> 00:03:42,941 ミッチェル 最低だね 77 00:03:43,461 --> 00:03:46,381 キャットには 票が入ってない 78 00:03:46,461 --> 00:03:48,461 私に票はなし? 79 00:03:48,541 --> 00:03:52,101 トレバーは? ジョンに投票してる 80 00:03:52,181 --> 00:03:56,541 ‎リバーとコートニーが同数だ ‎勝者は誰? 81 00:03:57,181 --> 00:03:58,341 ‎大丈夫 82 00:03:58,421 --> 00:04:00,981 ‎サークルが何とかするわ 83 00:04:01,061 --> 00:04:04,981 ‎新しいメンバーのジョンが ‎決定票を投じる 84 00:04:05,061 --> 00:04:08,541 ‎コートニーに投票してくれ 85 00:04:08,621 --> 00:04:10,301 ‎リバーを選んで 86 00:04:10,381 --> 00:04:11,701 ‎コートニーに 87 00:04:11,781 --> 00:04:13,861 ‎注目されたくない 88 00:04:13,941 --> 00:04:15,181 ‎コートニーだ 89 00:04:15,261 --> 00:04:17,781 ‎ここで人気者には ‎なりたくない 90 00:04:17,860 --> 00:04:19,980 ‎コートニーに投票したから 91 00:04:20,061 --> 00:04:21,901 ‎彼を選ぶべきよね 92 00:04:22,141 --> 00:04:25,221 ‎“おめでとう ‎最も票を集めました” 93 00:04:25,301 --> 00:04:26,941 ‎いや うれしいよ 94 00:04:29,701 --> 00:04:30,981 ‎1位は逃れた 95 00:04:31,061 --> 00:04:35,141 ‎コートニーは ‎いつも上位にいるな 96 00:04:36,461 --> 00:04:39,581 ‎“ご褒美がドアの外に ‎届いています” 97 00:04:39,661 --> 00:04:41,301 ‎取りに行こうか 98 00:04:42,581 --> 00:04:44,221 ‎ご褒美って何だろう 99 00:04:44,301 --> 00:04:45,901 ‎キャンディーかな 100 00:04:48,621 --> 00:04:51,021 ‎甘酸っぱいスイカ味の 101 00:04:54,021 --> 00:04:57,021 ‎チョコでもいい ‎ホワイトチョコ以外ね 102 00:04:58,741 --> 00:05:02,061 ‎こんな大きいブーケ ‎初めてもらった 103 00:05:03,261 --> 00:05:05,341 ‎頑張ったかいがあった 104 00:05:06,981 --> 00:05:10,621 ‎エア‎コート‎ワンの座席を ‎予約するわ 105 00:05:10,701 --> 00:05:14,901 ‎彼が大統領なら ‎“フェスの日”ができるかも 106 00:05:20,501 --> 00:05:25,901 ‎民主主義の日の遊説を終え ‎リバーは疲れ切ってる 107 00:05:30,821 --> 00:05:32,341 ‎その頃ジムでは 108 00:05:32,421 --> 00:05:35,541 ‎ミッチェルが ‎力を見せつけてる 109 00:05:35,621 --> 00:05:38,381 ‎スポーツ仲間のキャットと ‎話すところよ 110 00:05:38,461 --> 00:05:41,901 ‎同じ日に来て ‎ジョーカーとも話した仲だ 111 00:05:41,981 --> 00:05:45,621 ‎それに最初から ‎お互い正直だった 112 00:05:45,701 --> 00:05:49,781 ‎彼女が どう考えてるのか ‎聞きたい 113 00:05:49,861 --> 00:05:50,941 〝ミッチェルから チャットへの招待〞 114 00:05:50,941 --> 00:05:51,621 〝ミッチェルから チャットへの招待〞 115 00:05:50,941 --> 00:05:51,621 ‎ミッチェルとの ‎チャットを開いて 116 00:05:51,621 --> 00:05:54,501 ‎ミッチェルとの ‎チャットを開いて 117 00:05:57,461 --> 00:06:00,301 ‎メッセージ ‎“調子はどう? キャット” 118 00:06:00,381 --> 00:06:02,661 〝君の考えを聞きたい〞 119 00:06:02,741 --> 00:06:06,621 〝俺たちは自分にも お互いにも誠実だから〞 120 00:06:06,701 --> 00:06:08,741 それから こう続けよう 121 00:06:08,821 --> 00:06:13,781 メッセージ 〝俺は 本当の関係を築きたい〞 122 00:06:13,861 --> 00:06:15,581 〝でもそれは難しい〞 123 00:06:15,661 --> 00:06:20,021 ‎“不誠実だと思うヤツも ‎いる” 送信 124 00:06:21,181 --> 00:06:23,261 ‎メッセージ ‎“調子はどう?” 125 00:06:23,341 --> 00:06:24,781 ‎“連絡ありがとう” 126 00:06:24,861 --> 00:06:28,381 〝昨日は この戦いに 向いてないと思った〞 127 00:06:28,461 --> 00:06:31,021 〝でも眠ったら 気が晴れた〞 128 00:06:31,101 --> 00:06:33,101 ‎“面倒なことはやめた” 129 00:06:33,181 --> 00:06:35,821 ‎“つながりを築くことに ‎集中する” 130 00:06:35,901 --> 00:06:38,181 〝#戦線復帰〞 送信 131 00:06:38,941 --> 00:06:41,381 ‎俺もそう思ってた 132 00:06:41,981 --> 00:06:46,341 ‎見返りを求めるようなことは ‎したくない 133 00:06:46,421 --> 00:06:48,581 ‎本当の関係を築きたい 134 00:06:49,181 --> 00:06:52,621 メッセージ 〝まったく同じ考えだ〞 135 00:06:52,701 --> 00:06:56,861 〝最近 本当に ゲームだと実感してる〞 136 00:06:56,941 --> 00:06:59,901 〝みんなは 駆け引きしてるが…〞 137 00:06:59,981 --> 00:07:04,461 〝俺は#見返りを求める 行動はしない〞 138 00:07:05,061 --> 00:07:07,941 ‎メッセージ ‎“私も心からそう思う” 139 00:07:08,021 --> 00:07:11,221 ‎“正直 疑ってない相手は ‎あなただけ” 140 00:07:11,301 --> 00:07:12,701 ‎“だから信じてる” 141 00:07:13,661 --> 00:07:16,261 ‎まさに これを求めてた 142 00:07:17,181 --> 00:07:18,861 ‎メッセージ “同感” 143 00:07:18,941 --> 00:07:23,941 ‎“君とは初日から ウソのない ‎正直な関係でいたと思う” 144 00:07:24,021 --> 00:07:26,421 ‎“#俺を信頼していい” 145 00:07:26,501 --> 00:07:29,741 〝コートニーとリバーの ことはこう思ってた〞 146 00:07:29,821 --> 00:07:33,301 ‎それから ‎これを言いたかった 147 00:07:33,381 --> 00:07:34,821 メッセージ 148 00:07:34,901 --> 00:07:37,901 〝ジョーカーは コートニーだと思う〞 149 00:07:37,981 --> 00:07:39,501 〝説明がつく〞 150 00:07:39,581 --> 00:07:42,981 〝コートニーとリバーは 仲がいい〞 151 00:07:43,061 --> 00:07:46,221 ‎“インフルエンサーに ‎リバーが選ばれたのも納得” 152 00:07:46,301 --> 00:07:48,501 〝#要注意人物リスト〞 153 00:07:51,221 --> 00:07:53,381 メッセージ 〝ミッチェル…〞 154 00:07:53,461 --> 00:07:56,021 〝2人は誰よりも うまく戦ってる〞 155 00:07:56,101 --> 00:07:58,301 〝直感を信じて 私もそうしてる〞 156 00:07:58,381 --> 00:08:00,421 〝#私を信じていい〞 157 00:08:01,781 --> 00:08:02,901 ‎いいぞ キャット 158 00:08:02,981 --> 00:08:05,221 ‎チャットを退出して 159 00:08:05,941 --> 00:08:08,901 ‎ミッチェルは間違いなく最高 160 00:08:08,981 --> 00:08:14,261 ‎最後まで一緒に残る ‎メンバーを予想しよう 161 00:08:15,061 --> 00:08:19,621 ‎俺とキャットは間違いない ‎あとはトレバーとクロエ 162 00:08:19,701 --> 00:08:22,141 ‎俺たちが団結すれば… 163 00:08:24,221 --> 00:08:28,461 ‎ゲームオーバーだ ‎サークルは終わりだよ 164 00:08:29,021 --> 00:08:32,141 ‎熱いスピーチを聞いて ‎忘れるところだった 165 00:08:32,221 --> 00:08:34,700 ‎サークルはまだ終わってない 166 00:08:34,781 --> 00:08:37,421 ‎次はトレバーを ‎見てみましょう 167 00:08:37,501 --> 00:08:41,741 ‎ニーハイをはいて ‎コートニーと話すところ 168 00:08:41,820 --> 00:08:45,061 ‎男のフリした女にも ‎マルチタスクはできる 169 00:08:45,141 --> 00:08:46,021 ‎メッセージ 170 00:08:46,101 --> 00:08:50,501 ‎“サークルの雰囲気について ‎話したくてね” 171 00:08:50,581 --> 00:08:53,381 〝君はどう思う?〞 送信 172 00:08:54,221 --> 00:08:55,181 ‎そうだな 173 00:08:55,661 --> 00:08:59,701 正直に話すには いい機会だと思う 174 00:08:59,781 --> 00:09:03,701 ウソつきが いるってことを教えたい 175 00:09:03,781 --> 00:09:08,221 ‎キャットはクロエを狙ってる ‎彼が知ったらどう思うかな 176 00:09:08,301 --> 00:09:12,061 ‎クロエは ‎君のビヨンセなんだろ 177 00:09:12,661 --> 00:09:14,941 〝君に 言うべきことがある〞 178 00:09:15,021 --> 00:09:18,741 〝キャットはクロエを 追放したがってる〞 179 00:09:19,261 --> 00:09:21,341 ‎ウソ 本当に? 180 00:09:21,421 --> 00:09:26,421 ‎そんな話は まったく ‎予想してなかった 181 00:09:26,501 --> 00:09:29,261 ‎すごいことを言うのね ‎本気? 182 00:09:30,341 --> 00:09:34,461 ‎メッセージ ‎“ショックだった” 183 00:09:34,541 --> 00:09:35,781 〝ピリオド〞 184 00:09:35,861 --> 00:09:39,781 〝キャットは 僕とリバーに言った〞 185 00:09:40,501 --> 00:09:42,661 〝クロエは ウソつきだって〞 186 00:09:42,741 --> 00:09:45,581 〝エミリーに 会ったはずだって〞 187 00:09:45,661 --> 00:09:49,261 ‎“テリリーシャの時は ‎話したのにね” 188 00:09:49,341 --> 00:09:52,381 ‎“クロエの悪口に聞こえた” 189 00:09:52,461 --> 00:09:55,821 ‎“キャットは僕たちを ‎知りもしないのに” 190 00:09:55,901 --> 00:09:59,101 ‎聞きたくなかった ‎ゲームに影響する 191 00:09:59,181 --> 00:10:01,421 メッセージ 〝それはひどい〞 192 00:10:01,501 --> 00:10:05,341 〝キャットは少し 落ち着くべきだな〞 193 00:10:05,421 --> 00:10:08,941 ‎“俺たちやクロエのことを ‎分かってない” 194 00:10:09,021 --> 00:10:10,301 ‎そのとおり 195 00:10:11,141 --> 00:10:14,021 ‎私はキャットと ‎うまくやってる 196 00:10:14,101 --> 00:10:17,661 ‎クロエを攻撃する理由が ‎分からない 197 00:10:17,741 --> 00:10:21,781 ‎クロエに何かされたわけじゃ ‎あるまいし 198 00:10:23,101 --> 00:10:26,541 ‎“キャットとは仲がいいから ‎驚いた” 199 00:10:26,621 --> 00:10:29,981 ‎“彼女がそんな人だとは ‎思えない” 200 00:10:30,061 --> 00:10:33,501 ‎“まさか違うよ ‎#純粋なトレバー” 201 00:10:33,581 --> 00:10:36,621 ‎キャットが ‎他人を欺くような人なら 202 00:10:37,621 --> 00:10:40,701 ‎彼女の性格を疑いたくなる 203 00:10:42,621 --> 00:10:43,781 ‎気をつけて 204 00:10:43,861 --> 00:10:47,261 ‎爪を研いで ‎キャットを狙ってる人がいる 205 00:10:48,501 --> 00:10:52,101 ‎新メンバーのジョンこと ‎ジャックとリサも 206 00:10:52,181 --> 00:10:54,341 ‎支持を求めてる 207 00:10:54,861 --> 00:10:59,061 ‎チャットするなら ‎誰がいいか考えたの 208 00:10:59,141 --> 00:11:02,821 ‎ミッチェルよ ‎考えがよく分からないから 209 00:11:03,341 --> 00:11:04,541 ‎いいと思う 210 00:11:05,421 --> 00:11:07,781 ‎“ジョンから ‎チャットへの招待” 211 00:11:08,301 --> 00:11:09,741 ‎よし 話そう 212 00:11:09,821 --> 00:11:12,941 ‎ジョンとのチャットを開いて 213 00:11:13,021 --> 00:11:16,381 メッセージ 〝やあ ミッチェル〞 214 00:11:16,461 --> 00:11:17,821 ‎“どうしてる?” 215 00:11:18,701 --> 00:11:21,581 ‎いいわ “どうしてる?” 216 00:11:21,661 --> 00:11:24,861 〝やっと話せて うれしいよ〞 217 00:11:24,941 --> 00:11:27,261 ‎“サークルでの ‎日々はどう?” 送信 218 00:11:27,341 --> 00:11:30,981 ‎彼に追いつこう ‎とにかく早く返信する 219 00:11:31,061 --> 00:11:32,461 メッセージ 220 00:11:32,941 --> 00:11:37,661 〝ジョン 正直言って 山あり谷ありだな〞 221 00:11:37,741 --> 00:11:41,701 〝愛を見つけたと思った でも相手は男だった〞 222 00:11:42,741 --> 00:11:44,141 〝#だまされた〞 223 00:11:44,221 --> 00:11:45,061 あなたね 224 00:11:45,621 --> 00:11:47,381 愛を見つけただって? 225 00:11:47,461 --> 00:11:49,981 ‎ミッチェルに何したの? 226 00:11:50,061 --> 00:11:52,941 ‎メッセージ ‎“なぜ そんなことに?” 227 00:11:53,021 --> 00:11:54,821 ‎“つらい境遇だ” 228 00:11:55,741 --> 00:11:58,581 ‎ジョンの言うとおりだよ 229 00:11:59,541 --> 00:12:00,661 ‎メッセージ 230 00:12:00,741 --> 00:12:04,021 ‎“エミリーって子を ‎口説いてたつもりが…” 231 00:12:04,101 --> 00:12:07,101 ‎“ジャックって男に ‎もてあそばれてた” 232 00:12:07,181 --> 00:12:09,301 〝#負けることもある〞 233 00:12:10,021 --> 00:12:12,861 まるで負けた人だな 悪かったよ 234 00:12:12,941 --> 00:12:14,461 ‎こう言わない? 235 00:12:14,541 --> 00:12:19,821 ‎“女の子や女性のことで ‎苦しむ必要はない”って 236 00:12:19,901 --> 00:12:21,901 ‎“カッコいいんだから” 237 00:12:21,981 --> 00:12:24,501 ‎“君はいい男だ”とかね 238 00:12:24,581 --> 00:12:25,541 ‎メッセージ 239 00:12:25,621 --> 00:12:27,021 ‎“それは残念” 240 00:12:27,101 --> 00:12:29,581 ‎“私が見たところ ‎君はいい男だ” 241 00:12:29,661 --> 00:12:30,821 ‎“きっと…” 242 00:12:30,901 --> 00:12:33,501 ‎“多くの女の子が…” 243 00:12:34,821 --> 00:12:36,741 ‎“君に言い寄る”とか? 244 00:12:36,821 --> 00:12:41,341 ‎そうね 人気者だって ‎褒められた気分になるはず 245 00:12:41,421 --> 00:12:43,421 ‎ジョン “それは残念” 246 00:12:43,501 --> 00:12:46,821 ‎“私の見たところ ‎君はいい男だ” 247 00:12:46,901 --> 00:12:47,941 ‎ありがとう 248 00:12:48,021 --> 00:12:51,741 ‎“きっと多くの女の子が ‎君に言い寄る” 249 00:12:52,661 --> 00:12:54,221 ‎さすが ジョン 250 00:12:54,301 --> 00:12:59,341 ‎これが予言なら ‎俺の未来は明るいってことだ 251 00:12:59,421 --> 00:13:00,701 ‎ありがたい 252 00:13:00,781 --> 00:13:03,541 ‎“それを聞けて うれしいよ” 253 00:13:03,621 --> 00:13:06,861 ‎“サークルに関して ‎他に予言は?” 254 00:13:08,621 --> 00:13:11,421 ‎ギターの話をするのはどう? 255 00:13:11,501 --> 00:13:15,781 ‎彼はギターを持ってて ‎練習もしてる 256 00:13:16,301 --> 00:13:17,261 ‎彼が言った? 257 00:13:17,341 --> 00:13:17,981 ‎ええ 258 00:13:20,101 --> 00:13:25,221 ‎だから さりげなく ‎その話を盛り込むの 259 00:13:25,301 --> 00:13:26,261 ‎“何か練習を…” 260 00:13:26,341 --> 00:13:29,621 ‎“情熱を注げるものを ‎見つけた?” 261 00:13:29,701 --> 00:13:30,661 ‎メッセージ 262 00:13:30,741 --> 00:13:34,981 ‎“君は芸術的な表現を通して ‎困難を乗り越えられる” 263 00:13:35,061 --> 00:13:37,981 〝音楽に 関係するみたいだ〞 264 00:13:41,181 --> 00:13:44,741 ‎ジョン 誰に言ってるんだ? 265 00:13:44,821 --> 00:13:47,461 ‎超能力が本当か怪しい 266 00:13:47,541 --> 00:13:51,661 ‎ギターを持ってることを ‎彼が知ってたとしても 267 00:13:51,741 --> 00:13:54,501 ‎俺についての予言とは ‎思えない 268 00:13:54,581 --> 00:13:56,501 ‎それは信じないよ 269 00:13:56,581 --> 00:14:01,301 ‎メッセージ “自分の能力に ‎気づいたのはいつ?” 270 00:14:01,381 --> 00:14:02,301 送信 271 00:14:02,941 --> 00:14:07,501 ‎“この能力に気づいたのは ‎かなり幼い頃だ” 272 00:14:07,581 --> 00:14:12,741 ‎“練習を始めたのは ‎10代後半になってからだね” 273 00:14:12,821 --> 00:14:15,861 ‎“能力の限界に挑戦してた” 274 00:14:15,941 --> 00:14:17,661 ‎限界っていいね 275 00:14:18,981 --> 00:14:22,581 ‎“時には 幸せであり ‎不幸でもあった” 276 00:14:22,661 --> 00:14:24,941 ‎“誤解されることも ‎多かった” 277 00:14:25,661 --> 00:14:27,901 ‎俺に通じるものがある 278 00:14:27,981 --> 00:14:30,701 ‎今のところ いい感じだ 279 00:14:30,781 --> 00:14:34,181 ‎ミッチェルの ‎戦略的なことも聞きたい 280 00:14:34,261 --> 00:14:38,501 ‎メッセージ “新入りの私に ‎何かアドバイスは?” 281 00:14:38,581 --> 00:14:42,141 ‎“知っておいたほうが ‎いい人物はいる?” 282 00:14:42,221 --> 00:14:45,021 ‎戦略的な話をするのか 283 00:14:45,101 --> 00:14:46,901 ‎自分が悪者に思える 284 00:14:46,981 --> 00:14:50,461 ‎誰が味方かなんて ‎話したくない 285 00:14:50,541 --> 00:14:52,821 ‎でもこれはゲームだしな 286 00:14:53,461 --> 00:14:56,821 ‎誠実に戦って ‎団結するはずでは? 287 00:14:56,901 --> 00:14:58,421 ‎もう忘れた? 288 00:14:58,941 --> 00:15:00,581 ‎返事を返そう 289 00:15:00,661 --> 00:15:01,581 ‎メッセージ 290 00:15:01,661 --> 00:15:05,021 ‎“キャットとトレバーは ‎信頼してる” 291 00:15:05,101 --> 00:15:07,621 〝リバーと コートニーは怪しい〞 292 00:15:07,701 --> 00:15:11,941 〝2人は味方同士だが 他の人には違うかも〞 293 00:15:13,621 --> 00:15:15,581 ‎いいことを聞いた 294 00:15:15,661 --> 00:15:20,861 ‎俺が来た時 エミリーに ‎教えてもらって助かった 295 00:15:20,941 --> 00:15:24,661 ‎何が起きたかを ‎教えてくれたんだ 296 00:15:24,741 --> 00:15:27,661 ‎ウソつきもいるから ‎気をつけろって 297 00:15:28,661 --> 00:15:30,981 ‎ジョン ‎“情報をありがとう” 298 00:15:31,061 --> 00:15:33,461 ‎“トレバーとは ‎ゲームで一緒だった” 299 00:15:33,541 --> 00:15:36,861 ‎“信頼できる ‎いい父親だと感じた” 300 00:15:36,941 --> 00:15:39,461 ‎“キャットと ‎話してみたいね” 301 00:15:39,981 --> 00:15:42,301 ‎“賢い子に見えた” 302 00:15:45,781 --> 00:15:49,301 ‎褒めてくれたよ ‎キャットにトレバー 303 00:15:49,941 --> 00:15:52,461 ‎メッセージ ‎“話せてよかった” 304 00:15:52,541 --> 00:15:54,141 ‎“君には良識がある” 305 00:15:54,221 --> 00:15:57,541 ‎“アドバイスありがとう ‎また話そう” 306 00:15:57,621 --> 00:15:59,501 ‎“それじゃあ” 送信 307 00:16:00,221 --> 00:16:01,501 ‎じゃあな 308 00:16:01,581 --> 00:16:06,541 ‎俺も話せて 本当によかった ‎楽しめたよ 309 00:16:06,621 --> 00:16:08,101 ‎間違いないわ 310 00:16:08,181 --> 00:16:11,781 ‎偽超能力者とのチャットは ‎忘れられないはず 311 00:16:15,461 --> 00:16:18,261 ‎民主主義の日も午後が近づき 312 00:16:18,341 --> 00:16:20,381 ‎政治に興味を持つ人も 313 00:16:20,901 --> 00:16:21,901 ‎コートニーは… 314 00:16:21,981 --> 00:16:22,461 ‎キャット 帰る時が来た 315 00:16:22,461 --> 00:16:24,421 ‎キャット 帰る時が来た 316 00:16:22,461 --> 00:16:24,421 〝#僕の望み コートニーは安全〞 317 00:16:24,501 --> 00:16:25,581 ‎出ていけ 318 00:16:26,261 --> 00:16:29,301 ‎キャットは料理本を読んでる 319 00:16:30,381 --> 00:16:32,861 ‎ここで新たなアラートよ 320 00:16:34,381 --> 00:16:36,621 ‎ちょっと 何なの 321 00:16:36,701 --> 00:16:37,901 ‎愛国心を見せる 322 00:16:37,981 --> 00:16:38,901 ‎いくわよ 323 00:16:39,581 --> 00:16:41,101 ‎マジかよ 324 00:16:45,141 --> 00:16:46,421 ‎了解した 325 00:16:47,701 --> 00:16:49,741 ‎お座りください 326 00:16:49,821 --> 00:16:51,061 ‎教会みたいだな 327 00:16:51,141 --> 00:16:53,541 ‎姿勢を崩したら? 328 00:16:53,621 --> 00:16:55,541 ‎音楽も止まったし 329 00:16:56,141 --> 00:16:58,021 ‎でも注目はしてね 330 00:16:58,101 --> 00:17:01,021 ‎民主的で ‎楽しいゲームをするわ 331 00:17:01,101 --> 00:17:04,981 ‎他のメンバーの ‎選挙用ポスターを作る 332 00:17:06,261 --> 00:17:08,140 ‎絵は下手クソ 333 00:17:08,620 --> 00:17:11,620 ‎ポスターには ‎その人に合うイメージと 334 00:17:11,701 --> 00:17:15,100 ‎サークルで勝つための ‎スローガンを書く 335 00:17:15,620 --> 00:17:17,380 ‎今日は政治ばかりだ 336 00:17:17,461 --> 00:17:19,701 ‎政治らしさを出すために 337 00:17:19,781 --> 00:17:22,501 ‎ポスターは匿名でアップして 338 00:17:24,301 --> 00:17:29,061 ‎匿名となると ‎みんな 大胆になりそうだ 339 00:17:29,141 --> 00:17:31,341 ‎ラメを残しとくんだった 340 00:17:31,421 --> 00:17:31,981 ‎大丈夫よ 341 00:17:31,981 --> 00:17:32,861 ‎大丈夫よ 342 00:17:31,981 --> 00:17:32,861 〝ポスター用の道具を 取りに来て〞 343 00:17:32,861 --> 00:17:32,941 〝ポスター用の道具を 取りに来て〞 344 00:17:32,941 --> 00:17:34,861 〝ポスター用の道具を 取りに来て〞 345 00:17:32,941 --> 00:17:34,861 ‎用意してあるから 346 00:17:34,861 --> 00:17:35,061 ‎用意してあるから 347 00:17:35,141 --> 00:17:36,421 ‎始めよう 348 00:17:36,501 --> 00:17:38,901 ‎美術って大好きなの 349 00:17:40,221 --> 00:17:41,941 ‎すばらしいね 350 00:17:42,021 --> 00:17:43,541 ‎台まであるの? 351 00:17:45,261 --> 00:17:47,701 ‎これを着るんだな 352 00:17:47,781 --> 00:17:50,381 ‎イタリア人になった気分 353 00:17:50,461 --> 00:17:53,621 ‎これが筆だね 柔らかい 354 00:17:54,301 --> 00:17:55,581 ‎楽しみだよ 355 00:17:55,981 --> 00:17:56,341 〝リバーはジョンの ポスターを作ること〞 356 00:17:56,341 --> 00:17:59,901 〝リバーはジョンの ポスターを作ること〞 357 00:17:56,341 --> 00:17:59,901 ‎誰のポスターを作るかは ‎サークルが決める 358 00:17:59,981 --> 00:18:03,141 ‎うれしいよ ‎愛のあることだけ書く 359 00:18:03,221 --> 00:18:05,981 〝ジョンはミッチェルの ポスターを作ること〞 彼をいい気分に させましょう 360 00:18:06,061 --> 00:18:08,501 本心じゃなくてもね 361 00:18:08,581 --> 00:18:10,901 ‎#政治 みんな分かってる? 362 00:18:10,981 --> 00:18:13,101 やった キャットだ 〝キャットのポスターを 作ること〞 363 00:18:13,181 --> 00:18:15,861 ‎やってやるから見てろよ 364 00:18:15,941 --> 00:18:19,981 ‎コートニーだね ‎どうすべきかは分かってる 365 00:18:20,061 --> 00:18:21,101 ‎クロエだ 366 00:18:21,181 --> 00:18:24,981 ‎すてきな言葉や ‎褒め言葉を並べるよ 367 00:18:25,061 --> 00:18:26,581 ‎トレバーの絵に 368 00:18:26,661 --> 00:18:31,301 ‎私だって分かるように ‎写真の服の赤を入れる 369 00:18:31,381 --> 00:18:35,341 ‎リバー! うれしい ‎うまくやるわ 370 00:18:35,421 --> 00:18:38,381 ‎さあ 活動を始める時間よ 371 00:18:38,461 --> 00:18:42,221 〝ポスター作製の 制限時間は30分です〞 372 00:18:42,301 --> 00:18:43,741 ‎始めよう 373 00:18:43,821 --> 00:18:44,821 ‎やろう 374 00:18:46,381 --> 00:18:47,821 ‎この音 好き 375 00:18:50,381 --> 00:18:54,221 ‎首に体に ‎ボリュームのある髪 376 00:18:55,581 --> 00:18:58,101 ‎クロエにふさわしい 377 00:18:55,581 --> 00:18:58,101 〝#赤い服の女性〞 378 00:18:58,181 --> 00:19:03,501 ‎エミリー 見てる? ‎ファンデはこうやって塗るの 379 00:19:05,141 --> 00:19:07,341 ‎この戦略は悪くない 380 00:19:07,421 --> 00:19:09,701 ‎コートニーの仲間に ‎なれるかも 381 00:19:09,781 --> 00:19:13,181 ‎私が作ったって ‎認識できるように 382 00:19:13,261 --> 00:19:16,061 ‎彼しか知らないことを ‎盛り込む 383 00:19:16,141 --> 00:19:18,661 ‎名前の脇に金の星を描く? 384 00:19:18,741 --> 00:19:19,661 ‎ええ 385 00:19:19,741 --> 00:19:21,261 ‎手術みたいだ 386 00:19:21,341 --> 00:19:23,341 ‎私が看護師役ね 387 00:19:23,421 --> 00:19:25,741 ‎ご機嫌取りは嫌いだけど 388 00:19:26,261 --> 00:19:28,981 ‎賞金のためにも やらなきゃ 389 00:19:29,661 --> 00:19:31,061 ‎そのとおりね 390 00:19:32,901 --> 00:19:33,861 〝サークル〞 391 00:19:33,861 --> 00:19:35,341 〝サークル〞 392 00:19:33,861 --> 00:19:35,341 ‎“‎I(アイ)‎”が多かった 393 00:19:35,341 --> 00:19:36,101 ‎“‎I(アイ)‎”が多かった 394 00:19:38,741 --> 00:19:40,861 ‎クリスマスツリーにしよう 395 00:19:40,941 --> 00:19:43,661 ‎匿名なのは うれしい 396 00:19:43,741 --> 00:19:47,421 ‎みんなに ‎怪しまれたくないもの 397 00:19:47,501 --> 00:19:48,701 ‎どう思う? 398 00:19:48,781 --> 00:19:49,821 ‎いい感じだ 399 00:19:49,901 --> 00:19:52,981 ‎そうね 表現方法が似てる 400 00:19:53,061 --> 00:19:55,621 ‎リバーだってバレるだろうね 401 00:19:55,701 --> 00:19:57,981 ‎虹色の人生を楽しんでる 402 00:19:58,061 --> 00:20:00,861 ‎高校の時の作品よりは ‎マシだな 403 00:20:00,941 --> 00:20:02,661 ‎自分でもびっくり 404 00:20:02,741 --> 00:20:05,701 ‎美大に行くべきだった 405 00:20:07,581 --> 00:20:08,701 ‎いいだろ 406 00:20:08,781 --> 00:20:09,781 ‎すばらしい 407 00:20:10,381 --> 00:20:12,021 ‎何とか間に合う 408 00:20:13,901 --> 00:20:16,101 ‎“時間切れです” ‎完成したよ 409 00:20:16,181 --> 00:20:18,981 ‎ジョンが気に入るといいね 410 00:20:19,061 --> 00:20:21,021 ‎どう? さすがでしょ 411 00:20:21,101 --> 00:20:23,741 ‎これでトレバーも私にホレる 412 00:20:23,821 --> 00:20:25,101 ‎どうだ 413 00:20:26,101 --> 00:20:27,141 ‎すばらしい 414 00:20:27,221 --> 00:20:30,221 ‎喜びを感じられるポスターだ 415 00:20:30,301 --> 00:20:31,901 ‎出発! 416 00:20:31,981 --> 00:20:34,621 ‎チーム・キャット ‎了解しました 417 00:20:34,701 --> 00:20:35,981 ‎楽にして 418 00:20:36,061 --> 00:20:39,981 ‎メンバーは ‎ポスターの写真をアップする 419 00:20:40,061 --> 00:20:41,821 ‎すげえな 420 00:20:42,621 --> 00:20:45,101 ‎これは最高だ 421 00:20:45,181 --> 00:20:45,501 ‎それじゃあ ‎ポスターを公開するわ 422 00:20:45,501 --> 00:20:48,021 ‎それじゃあ ‎ポスターを公開するわ 423 00:20:45,501 --> 00:20:48,021 〝ポスターを 公開します〞 424 00:20:48,021 --> 00:20:48,101 〝ポスターを 公開します〞 425 00:20:48,101 --> 00:20:48,941 〝ポスターを 公開します〞 426 00:20:48,101 --> 00:20:48,941 ‎誰かポップコーンを ‎ちょうだい 427 00:20:48,941 --> 00:20:50,581 ‎誰かポップコーンを ‎ちょうだい 428 00:20:50,661 --> 00:20:52,341 ‎この時が来た 429 00:20:52,421 --> 00:20:54,621 ‎最初の写真を見せて 430 00:20:55,221 --> 00:20:58,661 まずはリバーが作った ジョンのポスター 431 00:20:58,741 --> 00:21:00,701 ‎私のポスターが最初だ 432 00:21:00,781 --> 00:21:01,901 ‎これはいい 433 00:21:01,981 --> 00:21:03,741 ‎すごく すてき 434 00:21:03,821 --> 00:21:05,301 〝サンタに君の力を〞 435 00:21:05,381 --> 00:21:07,901 〝超能力者から愛を〞 436 00:21:07,981 --> 00:21:09,541 〝ジョンに1票を〞 437 00:21:10,741 --> 00:21:11,781 いいね 438 00:21:11,861 --> 00:21:12,861 リバーっぽい 439 00:21:12,941 --> 00:21:15,301 虹色のハートだから リバーね 440 00:21:15,381 --> 00:21:18,621 評価してもらえるはずだ 感じもいい 441 00:21:18,701 --> 00:21:21,821 〝I(アイ)〞をツリーに したのが気に入った 442 00:21:21,901 --> 00:21:26,261 サークルじゃなくて シリクル(CIRICLE)になっちゃうね 443 00:21:26,341 --> 00:21:28,101 1つ目はよかった 444 00:21:28,181 --> 00:21:31,221 悪いことを書いたのは 私だけ? 445 00:21:31,941 --> 00:21:33,581 〝テディベア・トレバー〞 次は愛と政治の融合が 可能か 確かめる 446 00:21:33,581 --> 00:21:33,661 次は愛と政治の融合が 可能か 確かめる 447 00:21:33,661 --> 00:21:35,221 次は愛と政治の融合が 可能か 確かめる 〝モラルを持って 愛を与える〞 448 00:21:35,221 --> 00:21:35,301 〝モラルを持って 愛を与える〞 449 00:21:35,301 --> 00:21:35,781 〝モラルを持って 愛を与える〞 クロエ作 トレバーの ポスターよ 450 00:21:35,781 --> 00:21:35,861 クロエ作 トレバーの ポスターよ 451 00:21:35,861 --> 00:21:38,541 クロエ作 トレバーの ポスターよ 〝人を尊重する 根は優しい〞 452 00:21:38,541 --> 00:21:39,141 クロエ作 トレバーの ポスターよ 453 00:21:39,221 --> 00:21:40,261 私のだ 454 00:21:41,141 --> 00:21:43,621 〝みんなカドル(ハグ)が必要〞 455 00:21:43,701 --> 00:21:44,901 かわいいよ 456 00:21:44,981 --> 00:21:47,181 私だってバレバレだね 457 00:21:47,261 --> 00:21:50,101 〝カドル〞は イギリスっぽい 458 00:21:50,181 --> 00:21:53,021 トレバーには 私だと気づいてほしい 459 00:21:53,101 --> 00:21:55,301 ‎クロエのような気がする 460 00:21:55,381 --> 00:21:57,101 ‎次の写真を見よう 461 00:21:57,181 --> 00:21:57,421 次はミッチェルによる キャットのポスター 462 00:21:57,421 --> 00:22:00,221 次はミッチェルによる キャットのポスター 〝我々はキャットを 支持する〞 463 00:22:00,221 --> 00:22:00,301 次はミッチェルによる キャットのポスター 464 00:22:00,301 --> 00:22:00,781 次はミッチェルによる キャットのポスター 〝#子供のために キャットに1票を〞 465 00:22:00,781 --> 00:22:01,901 〝#子供のために キャットに1票を〞 466 00:22:01,901 --> 00:22:03,461 〝#子供のために キャットに1票を〞 俺のポスターだ 467 00:22:04,821 --> 00:22:06,141 〝正直 誠実 本物〞 468 00:22:06,221 --> 00:22:07,101 〝信用できる〞 469 00:22:07,181 --> 00:22:08,061 〝純真〞 470 00:22:08,141 --> 00:22:09,941 こんな人じゃない 471 00:22:10,021 --> 00:22:12,541 そんなふうには 思わないけど 472 00:22:12,621 --> 00:22:14,701 自分で作ったのかも 473 00:22:14,781 --> 00:22:16,701 ‎ゲームだとしても 474 00:22:16,781 --> 00:22:18,141 ‎全部当てはまる 475 00:22:18,221 --> 00:22:21,741 ‎みんないいことを書いてる ‎どうしよう 476 00:22:22,101 --> 00:22:22,621 〝みんな クイーン・ コートニーだ!〞 477 00:22:22,621 --> 00:22:25,501 〝みんな クイーン・ コートニーだ!〞 続いて キャット作 コートニーのポスター 478 00:22:25,501 --> 00:22:25,581 〝みんな クイーン・ コートニーだ!〞 479 00:22:25,581 --> 00:22:26,661 〝みんな クイーン・ コートニーだ!〞 私のだ 480 00:22:26,741 --> 00:22:28,461 驚いたよ 481 00:22:29,061 --> 00:22:30,941 〝頼りになる〞 482 00:22:31,021 --> 00:22:32,741 〝ウィッグが取れる(驚くほど) ほど〞 483 00:22:32,821 --> 00:22:34,501 どういう意味? 484 00:22:34,581 --> 00:22:35,581 分からない 485 00:22:35,661 --> 00:22:36,301 キャットね 486 00:22:36,381 --> 00:22:37,821 僕もそう思う 487 00:22:37,901 --> 00:22:39,021 キャットだな 488 00:22:39,101 --> 00:22:43,061 これで コートニーに 見直してもらえるといい 489 00:22:43,141 --> 00:22:44,261 ‎すばらしい 490 00:22:45,421 --> 00:22:46,581 ‎手遅れだけど 491 00:22:46,661 --> 00:22:49,261 ‎また いいことが書かれてる 492 00:22:49,341 --> 00:22:49,541 次はコートニー作 クロエのポスター 493 00:22:49,541 --> 00:22:52,421 次はコートニー作 クロエのポスター 〝#赤い服の女性〞 494 00:22:52,421 --> 00:22:52,501 〝#赤い服の女性〞 495 00:22:52,501 --> 00:22:52,941 〝#赤い服の女性〞 絵がないけど? 496 00:22:52,941 --> 00:22:53,021 絵がないけど? 497 00:22:53,021 --> 00:22:54,421 絵がないけど? 〝クロエは ウソをつかない 誠実で正直で面白い〞 498 00:22:54,421 --> 00:22:54,501 〝クロエは ウソをつかない 誠実で正直で面白い〞 499 00:22:54,501 --> 00:22:56,861 〝クロエは ウソをつかない 誠実で正直で面白い〞 見てよ 僕のだ 500 00:22:56,941 --> 00:22:58,941 かなり つまらない 501 00:22:59,781 --> 00:23:01,101 面白みがない 502 00:23:01,181 --> 00:23:03,541 本気が感じられないね 503 00:23:03,621 --> 00:23:06,941 期待してたのは 私自身の絵 504 00:23:07,021 --> 00:23:09,781 冠と大きな胸も 期待してた 505 00:23:09,861 --> 00:23:12,661 ‎これは評価できないわ 506 00:23:12,741 --> 00:23:14,261 ‎絵は苦手なんだ 507 00:23:14,701 --> 00:23:15,021 〝いい子リスト ミッチェル テリー オプラ ルドルフ〞 508 00:23:15,021 --> 00:23:17,741 〝いい子リスト ミッチェル テリー オプラ ルドルフ〞 次はジョンによる ミッチェルのポスター 509 00:23:17,741 --> 00:23:17,821 次はジョンによる ミッチェルのポスター 510 00:23:17,821 --> 00:23:17,941 次はジョンによる ミッチェルのポスター 〝ミッチェルを サークルに〞 511 00:23:17,941 --> 00:23:18,541 〝ミッチェルを サークルに〞 512 00:23:18,541 --> 00:23:19,181 〝ミッチェルを サークルに〞 私たちよ 513 00:23:19,181 --> 00:23:19,781 私たちよ 514 00:23:21,101 --> 00:23:22,501 面白いと思う 515 00:23:22,581 --> 00:23:26,221 サンタっぽいから ジョンだろうね 516 00:23:26,301 --> 00:23:27,661 気に入ったよ 517 00:23:27,741 --> 00:23:31,181 〝いい子リスト ミッチェルにテリー〞 518 00:23:31,261 --> 00:23:35,221 彼の夫より俺が上とは 大胆だな 519 00:23:35,301 --> 00:23:36,541 でもうれしいよ 520 00:23:38,381 --> 00:23:40,261 何て かわいいの 521 00:23:40,341 --> 00:23:42,101 装飾も気に入った 522 00:23:42,181 --> 00:23:45,061 ‎今のところ ‎いい内容ばかりだ 523 00:23:45,141 --> 00:23:46,901 〝カールヘアーで計画的 #君の味方〞 524 00:23:46,901 --> 00:23:48,341 〝カールヘアーで計画的 #君の味方〞 そう思うでしょ 525 00:23:48,341 --> 00:23:48,421 〝カールヘアーで計画的 #君の味方〞 526 00:23:48,421 --> 00:23:50,981 〝カールヘアーで計画的 #君の味方〞 ここでトレバー作 リバーのポスターよ 527 00:23:51,061 --> 00:23:52,501 ‎すごく感じ悪い 528 00:23:53,101 --> 00:23:54,981 ‎“カールヘアで計画的” 529 00:23:57,541 --> 00:23:59,701 ‎これは びっくり 530 00:23:59,781 --> 00:24:01,221 ‎“#君の味方” 531 00:24:01,301 --> 00:24:03,701 ‎“計画的”って含みがある 532 00:24:03,781 --> 00:24:05,181 ‎リバーへの攻撃か? 533 00:24:05,261 --> 00:24:08,061 ‎他と違って攻撃的だ 534 00:24:08,141 --> 00:24:09,461 ‎悪意を感じる 535 00:24:09,541 --> 00:24:10,741 ‎これは悪口ね 536 00:24:10,821 --> 00:24:11,701 ‎ああ 537 00:24:11,781 --> 00:24:14,941 ‎誰かが私を狙ってるんだな 538 00:24:15,021 --> 00:24:17,261 ‎ミッチェルか ‎キャットかトレバーだ 539 00:24:17,341 --> 00:24:19,901 ‎悪く見せたかったんじゃない 540 00:24:19,981 --> 00:24:23,461 ‎そう思ってるって ‎伝えたかっただけ 541 00:24:23,541 --> 00:24:26,541 ‎彼を追い出す ‎つもりだろうけど… 542 00:24:26,621 --> 00:24:28,821 ‎悪意があるね 543 00:24:28,901 --> 00:24:31,821 ‎追放するなら ‎リバーじゃなくキャット 544 00:24:33,421 --> 00:24:35,301 ‎誰かに嫌われてる 545 00:24:36,061 --> 00:24:39,501 ‎もう見たくない ‎画面から消して 546 00:24:41,261 --> 00:24:43,781 ‎自分が クソ女に思える 547 00:24:47,541 --> 00:24:51,621 ‎他人を中傷する ‎創造的なポスター作製を終え 548 00:24:51,701 --> 00:24:54,621 ‎まじめな会議を ‎してる人もいる 549 00:24:55,701 --> 00:24:57,621 ‎ジャグリングできそうだ 550 00:24:59,421 --> 00:25:02,181 ‎嫌味なポスターを ‎描いてしまい 551 00:25:02,261 --> 00:25:04,941 ‎気分を上げたいトレバー 552 00:25:05,021 --> 00:25:08,341 ‎優しいジョンと ‎話をするみたい 553 00:25:08,461 --> 00:25:10,821 ‎メッセージ ‎“調子はどう?” 554 00:25:10,901 --> 00:25:13,221 〝3人の子供たちは 何歳?〞 555 00:25:13,301 --> 00:25:16,541 ‎“親同士 特に父親と ‎話すのが好きなんだ” 556 00:25:16,621 --> 00:25:17,741 ‎いいわね 557 00:25:17,821 --> 00:25:21,581 ‎私となら ‎本当のつながりを築ける 558 00:25:21,661 --> 00:25:24,501 ‎子供がいない ‎みんなとは違う 559 00:25:24,581 --> 00:25:28,541 ‎“初孫ができた”って ‎言うのはどう? 560 00:25:28,621 --> 00:25:30,781 ‎いいね そうしよう 561 00:25:30,861 --> 00:25:34,141 ‎メッセージ ‎“長男は34歳のベン” 562 00:25:34,221 --> 00:25:38,061 〝娘のミシェルは30 末っ子のロバートは27〞 563 00:25:38,141 --> 00:25:43,101 ‎“3月には ベンの娘 ‎シャーロットが生まれた” 564 00:25:45,181 --> 00:25:46,581 ‎シャーロットね 565 00:25:46,661 --> 00:25:49,261 ‎メッセージ ‎“それはおめでとう” 566 00:25:49,341 --> 00:25:51,621 ‎“きっと孫の誕生は” 567 00:25:51,701 --> 00:25:55,301 ‎“我が子の誕生と同じくらい ‎うれしいだろうね” 568 00:25:55,381 --> 00:25:55,981 ‎送信 569 00:25:57,061 --> 00:25:58,741 ‎優しい人だわ 570 00:25:58,821 --> 00:26:02,341 メッセージ 〝君は サークルに必要な人だ〞 571 00:26:02,421 --> 00:26:06,381 ‎“君が父親で子供は幸せだ ‎俺たちもな” 572 00:26:06,461 --> 00:26:08,341 ‎“#サークルの父ジョン” 573 00:26:08,421 --> 00:26:09,061 ‎いいね 574 00:26:09,141 --> 00:26:13,741 ‎なりすましでいるのが ‎何だか申し訳ない 575 00:26:14,941 --> 00:26:17,701 ‎今までもランスを ‎演じてたのに 576 00:26:17,781 --> 00:26:19,061 ‎今さら何を? 577 00:26:19,141 --> 00:26:23,861 ‎それとは違う ‎だって みんな悲しむわ 578 00:26:23,941 --> 00:26:26,421 ‎ジョンが偽物だと知ったら 579 00:26:27,661 --> 00:26:28,981 ‎これがダークサイド 580 00:26:29,061 --> 00:26:30,261 ‎分かってる 581 00:26:32,421 --> 00:26:34,061 ‎ダークなジョンの次は 582 00:26:34,141 --> 00:26:38,421 ‎はるかかなたではない ‎別の部屋を見ましょう 583 00:26:38,501 --> 00:26:40,461 ‎ミッチェルが料理中 584 00:26:40,541 --> 00:26:42,741 ‎よし 作ろう 585 00:26:43,741 --> 00:26:46,221 ‎リバーは憎しみをぶつけてる 586 00:26:47,621 --> 00:26:50,461 ‎そしてサークル帝国が ‎キャットに攻撃 587 00:26:51,861 --> 00:26:52,421 ‎何なの 588 00:26:55,021 --> 00:26:55,941 ‎サークル 589 00:27:08,301 --> 00:27:10,181 ‎アラートだ 590 00:27:11,381 --> 00:27:12,461 ‎来るぞ 591 00:27:13,101 --> 00:27:14,341 ‎予想外だわ 592 00:27:14,421 --> 00:27:19,661 ‎“これが 権力を行使する ‎最後のチャンスです” 593 00:27:19,741 --> 00:27:20,661 ‎つまり? 594 00:27:20,741 --> 00:27:22,381 ‎エクササイズ(行使)‎は嫌い 595 00:27:24,181 --> 00:27:25,021 ‎これか 596 00:27:25,101 --> 00:27:27,221 ‎“メンバーを ‎格付けすること” 597 00:27:29,661 --> 00:27:30,821 ‎やっぱりか 598 00:27:30,901 --> 00:27:32,701 ‎今回は裏はないの? 599 00:27:32,781 --> 00:27:35,101 ‎本当に民主的だ 600 00:27:35,181 --> 00:27:37,861 ‎始めよう 格付けだ 601 00:27:37,941 --> 00:27:41,621 〝ジョンは格付けするが 格付けはされない〞 602 00:27:41,701 --> 00:27:44,661 ‎やったわ それはうれしい 603 00:27:44,741 --> 00:27:47,301 ‎ジョンは優遇ばかり ‎ずるいサンタ 604 00:27:48,261 --> 00:27:51,461 ‎“上位2名が ‎インフルエンサーとなる” 605 00:27:51,541 --> 00:27:53,821 ‎インフルエンサーになれば 606 00:27:53,901 --> 00:27:57,621 ‎今よりも ‎敵に狙われることになる? 607 00:27:57,701 --> 00:28:00,061 ‎誰が上位でもおかしくない 608 00:28:00,141 --> 00:28:02,661 ‎カーダシアンが ‎上位になるべきだ 609 00:28:02,741 --> 00:28:05,581 ‎格付け画面を開いて 610 00:28:10,661 --> 00:28:11,501 ‎1位ね 611 00:28:11,581 --> 00:28:16,101 ‎最後まで ‎味方でいてくれる人がいい 612 00:28:16,181 --> 00:28:20,541 ‎一番 その傾向があるのは ‎リバーだ 613 00:28:20,621 --> 00:28:23,461 ‎リバーを1位に登録して 614 00:28:25,141 --> 00:28:27,981 1位にはクロエを選ぶ 615 00:28:28,061 --> 00:28:31,621 戦略的に考えて 一緒に上位になるなら 616 00:28:31,701 --> 00:28:33,381 クロエがいい 617 00:28:33,461 --> 00:28:36,581 ‎親しい仲だしお互いに味方だ 618 00:28:36,661 --> 00:28:39,221 ‎彼への気持ちは本物 619 00:28:39,301 --> 00:28:42,661 ‎間違いないし ‎気持ちは無視できない 620 00:28:43,181 --> 00:28:47,941 ‎ということで サークル ‎トレバーを1位にして 621 00:28:49,981 --> 00:28:52,021 ‎クロエとはいい仲だし 622 00:28:52,101 --> 00:28:55,861 ‎彼女は私を上位にすると ‎思ってる 623 00:28:55,941 --> 00:28:58,461 ‎だけど1位かは分からない 624 00:28:58,541 --> 00:28:59,501 ‎それに… 625 00:29:01,301 --> 00:29:06,181 ‎ミッチェルなら ‎トレバーを救ってくれるはず 626 00:29:06,261 --> 00:29:12,021 ‎だからミッチェルを ‎1位にしようと思う 627 00:29:13,381 --> 00:29:16,661 ‎サークル ‎キャットを1位にして 628 00:29:16,741 --> 00:29:19,101 信頼していいと言われた 629 00:29:19,181 --> 00:29:22,061 ‎俺も同じことを言った 630 00:29:22,141 --> 00:29:24,501 ‎本気じゃなきゃ言わない 631 00:29:24,581 --> 00:29:27,381 ‎キャット ‎君を信じてるからな 632 00:29:27,981 --> 00:29:29,581 失望させるなよ 633 00:29:29,661 --> 00:29:31,101 上位に入ってくれ 634 00:29:31,181 --> 00:29:34,781 ‎君は本物で ‎信用できる人だと願ってる 635 00:29:36,101 --> 00:29:39,461 ‎クロエを私の2位に選ぶ 636 00:29:41,181 --> 00:29:44,981 私がインフルエンサーに なれなかった時に備える 637 00:29:46,261 --> 00:29:50,141 ‎彼女を上位にしておけば ‎きっと助かる 638 00:29:50,221 --> 00:29:54,261 ‎僕が3位に選ぶのは ‎今日 話をした人 639 00:29:54,341 --> 00:29:55,741 ‎トレバーだ 640 00:29:56,581 --> 00:29:58,301 いい関係を築いてる 641 00:29:59,701 --> 00:30:01,181 ‎これは難しい 642 00:30:01,261 --> 00:30:05,221 ‎こうしよう ‎キャットを4位にしよう 643 00:30:07,141 --> 00:30:08,341 ‎次は5位 644 00:30:09,221 --> 00:30:11,421 ‎ミッチェルがいいと思う 645 00:30:11,501 --> 00:30:14,981 ‎彼はコートニーとリバーを ‎敵視してる 646 00:30:15,061 --> 00:30:17,501 ‎トレバーはミッチェルを ‎上位にする 647 00:30:17,581 --> 00:30:20,461 ‎クロエもキャットも ‎きっとそうだ 648 00:30:20,541 --> 00:30:24,261 ‎ミッチェルが上位なら ‎リバーたちを追放する 649 00:30:24,341 --> 00:30:26,581 ‎だから5位が妥当かと 650 00:30:26,661 --> 00:30:28,541 ‎完璧 私も同感 651 00:30:29,341 --> 00:30:32,301 ‎これはあくまでも ‎戦略のためよ 652 00:30:32,381 --> 00:30:34,701 ‎ミッチェルは ‎上位だとしても 653 00:30:34,781 --> 00:30:37,181 ‎インフルエンサーには ‎なってほしくない 654 00:30:37,261 --> 00:30:39,861 ‎きっとみんなは ‎彼を上位にする 655 00:30:39,941 --> 00:30:43,421 ‎だから私はミッチェルを ‎最下位にする 656 00:30:45,581 --> 00:30:49,301 ‎コートニーを最下位にする 657 00:30:49,901 --> 00:30:52,141 コートニーみたいに 658 00:30:52,221 --> 00:30:55,141 周りを笑顔にする人は 俺も好きだ 659 00:30:55,221 --> 00:30:58,501 彼がインフルエンサーに なったら 660 00:30:58,581 --> 00:31:02,821 リバーとクロエは 絶対にブロックしない 661 00:31:02,901 --> 00:31:06,981 ‎でも 俺が ‎追放される恐れが大きい 662 00:31:07,061 --> 00:31:11,461 ‎だから俺は ‎コートニーを最下位にする 663 00:31:12,301 --> 00:31:14,181 ‎最下位を選ぼう 664 00:31:14,261 --> 00:31:18,381 ‎キャットは僕の協力関係に ‎混乱をもたらした 665 00:31:18,901 --> 00:31:20,301 ‎未遂だけどね 666 00:31:20,381 --> 00:31:22,861 ‎だから迷わずキャットを選ぶ 667 00:31:24,781 --> 00:31:29,421 ‎サークル ‎格付けを登録してちょうだい 668 00:31:29,741 --> 00:31:30,981 〝格付け完了〞 669 00:31:30,981 --> 00:31:31,421 〝格付け完了〞 670 00:31:30,981 --> 00:31:31,421 ‎これで完了した 671 00:31:31,421 --> 00:31:33,341 ‎これで完了した 672 00:31:35,981 --> 00:31:37,701 ‎アラート! 673 00:31:39,581 --> 00:31:42,101 〝民主主義の日は 終わりです〞 674 00:31:42,181 --> 00:31:44,621 ‎サークルの住民としての ‎力を感じた 675 00:31:44,701 --> 00:31:46,301 ‎私に力をくれ 676 00:31:46,381 --> 00:31:48,061 ‎投票は終わった 677 00:31:48,141 --> 00:31:53,701 ‎大統領と副大統領に ‎なるべき人なら分かってる 678 00:31:54,661 --> 00:31:56,261 ‎アメリカに祝福を 679 00:31:56,341 --> 00:31:58,341 ‎サークルにも祝福を 680 00:32:00,221 --> 00:32:05,821 ‎ミッチェルが当選したら ‎腕立て伏せを強要されそう 681 00:32:06,461 --> 00:32:10,501 ‎ジョン役の1人からは ‎不評を買いそうね 682 00:32:10,581 --> 00:32:12,221 ‎運動不足だな 683 00:32:16,221 --> 00:32:19,141 ‎私の夜の儀式と同じね 684 00:32:19,221 --> 00:32:20,061 ‎よし 685 00:32:21,821 --> 00:32:25,541 ‎夜の儀式といえば ‎プライベートチャット 686 00:32:25,621 --> 00:32:28,781 ‎トレバーが ‎キャットの真相を暴く気よ 687 00:32:29,301 --> 00:32:32,541 ‎メッセージ “キャット ‎今どうしてる” 688 00:32:32,621 --> 00:32:34,421 ‎“疑問符” 送信 689 00:32:35,141 --> 00:32:40,101 ‎私との関係が問題ないか ‎確認したいのかもしれない 690 00:32:40,181 --> 00:32:42,021 メッセージ 〝調子はどう?〞 691 00:32:42,101 --> 00:32:44,941 〝魚とエビの料理を 食べたところ〞 692 00:32:45,021 --> 00:32:48,701 〝お腹がパンパン 笑ってる絵文字〞 送信 693 00:32:48,781 --> 00:32:52,181 魚とエビ? 私は腹ペコ うらやましい 694 00:32:52,701 --> 00:32:55,981 メッセージ 〝俺も 南部の料理が食べたい〞 695 00:32:56,061 --> 00:32:57,661 〝連絡したのは〞 696 00:32:57,741 --> 00:33:01,461 〝どんな調子か 気になってね〞 送信 697 00:33:01,541 --> 00:33:05,941 キャットが 事実を 話してくれるか見たい 698 00:33:06,021 --> 00:33:08,461 ‎メッセージ “正直に言う” 699 00:33:08,541 --> 00:33:10,781 ‎“この数日は ‎イマイチだった” 700 00:33:10,861 --> 00:33:14,701 〝みんなみたいには 順調じゃなかった〞 701 00:33:14,781 --> 00:33:17,661 〝でも今は大丈夫 気遣いありがとう〞 702 00:33:17,741 --> 00:33:18,461 送信 703 00:33:18,981 --> 00:33:22,061 まだ私の仲間か 見極めたい 704 00:33:22,861 --> 00:33:25,581 ‎メッセージ ‎“君の自信はどこへ?” 705 00:33:25,661 --> 00:33:29,461 〝前回2位だったことを 忘れるな〞 706 00:33:29,541 --> 00:33:30,541 ‎送信 707 00:33:31,501 --> 00:33:34,181 ‎優しいし心がこもってる 708 00:33:34,261 --> 00:33:37,501 メッセージ 〝優しい 言葉をありがとう〞 709 00:33:37,581 --> 00:33:39,741 〝勝てないと思って〞 710 00:33:39,821 --> 00:33:43,981 〝情報に振り回されて 嗅ぎ回った〞 711 00:33:44,061 --> 00:33:47,021 ‎“でも答えは ‎分からなかった” 712 00:33:48,581 --> 00:33:52,741 ‎彼女はクロエのことを ‎言ってるのかも 713 00:33:52,821 --> 00:33:56,621 ‎火遊びすれば やけどする ‎手を出しちゃダメ 714 00:33:56,701 --> 00:34:00,141 ‎誰と誰が仲間かも ‎分からないし 715 00:34:00,221 --> 00:34:02,341 ‎私みたいに怒る人もいる 716 00:34:04,461 --> 00:34:07,341 ‎彼女は後悔してると思う 717 00:34:07,421 --> 00:34:10,381 ‎メッセージ ‎“今はどうでもよくなった” 718 00:34:10,901 --> 00:34:13,101 ‎“残りの時間を楽しんでる” 719 00:34:13,180 --> 00:34:15,421 〝ここにいる人たちは〞 720 00:34:15,501 --> 00:34:17,541 〝勝つために 何でもする〞 721 00:34:17,621 --> 00:34:22,541 ‎私には何もできないけど ‎彼女には去ってほしくない 722 00:34:23,781 --> 00:34:25,021 ‎何てゲームなの 723 00:34:25,101 --> 00:34:26,781 メッセージ 〝これは言える〞 724 00:34:26,861 --> 00:34:30,700 〝あなたとは一番 自然に会話できる〞 725 00:34:30,781 --> 00:34:33,901 〝話したい時は いつでも呼んで〞 726 00:34:33,981 --> 00:34:36,260 〝また話そう〞 送信 727 00:34:37,941 --> 00:34:39,660 ‎ハートの絵文字を送る 728 00:34:40,501 --> 00:34:42,781 ‎メッセージ “分かってる” 729 00:34:42,861 --> 00:34:46,260 〝気楽に話して もらえてよかった〞 730 00:34:46,341 --> 00:34:49,901 〝結局はゲームだ 力を尽くせばいい〞 731 00:34:49,981 --> 00:34:51,901 ‎“100の絵文字” 送信 732 00:34:51,981 --> 00:34:55,341 ‎トレバーと2人だと ‎気楽でいい 733 00:34:55,421 --> 00:34:56,941 ‎私たちは大丈夫 734 00:34:57,021 --> 00:34:59,981 今日 追放されるのは 裏切り者だね 735 00:35:00,061 --> 00:35:01,781 ‎私じゃない 736 00:35:02,301 --> 00:35:04,301 ‎コートニーとリバーが 737 00:35:04,381 --> 00:35:06,741 ‎インフルエンサーに ‎なるはずないから 738 00:35:08,861 --> 00:35:10,261 ‎夜を迎えたわ 739 00:35:10,341 --> 00:35:13,501 ‎ミッチェルは ‎キース・リチャーズ並みに 740 00:35:13,581 --> 00:35:15,261 ‎ギターが上達した 741 00:35:16,461 --> 00:35:17,821 ‎これがCコード 742 00:35:21,021 --> 00:35:23,541 ‎ここでDコードに変える 743 00:35:25,421 --> 00:35:27,141 ‎鳥肌が立ったわ 744 00:35:28,181 --> 00:35:31,021 ‎パズルするのを ‎見ていたいけど… 745 00:35:32,581 --> 00:35:35,301 ‎アラートだ いいよ 746 00:35:36,781 --> 00:35:39,341 ‎急に来るから ほんとにイヤ 747 00:35:40,581 --> 00:35:43,701 ‎“格付けの結果発表” 748 00:35:43,781 --> 00:35:45,621 ‎やっと この時が来た 749 00:35:45,701 --> 00:35:46,981 ‎よし 始めて 750 00:35:48,501 --> 00:35:50,901 ‎キャットだといいんだけど 751 00:35:51,541 --> 00:35:53,781 ‎6位は誰? ‎全然分からない 752 00:35:53,861 --> 00:35:56,781 ‎最下位もあり得る ‎どうなることか 753 00:35:57,341 --> 00:36:00,501 ‎トレバーの顔は見たくない 754 00:36:01,901 --> 00:36:04,421 ‎怖くて見てられない 755 00:36:06,501 --> 00:36:10,701 ‎最下位だったら ‎どうにかなりそうだ 756 00:36:12,821 --> 00:36:14,421 ‎早く発表して 757 00:36:21,861 --> 00:36:23,301 ‎ふざけてる 758 00:36:23,901 --> 00:36:26,381 ‎どうしてか 分からない 759 00:36:27,061 --> 00:36:28,181 ‎ウソだろ 760 00:36:29,221 --> 00:36:31,061 ‎俺は1位にしたぞ 761 00:36:31,141 --> 00:36:32,461 ‎ほら見ろ 762 00:36:32,541 --> 00:36:35,981 ‎手を出す相手を間違えたな 763 00:36:37,501 --> 00:36:38,581 ‎安心した 764 00:36:38,661 --> 00:36:41,701 ‎順位が一気に下がった 765 00:36:41,781 --> 00:36:44,501 ‎2位から6位なんて ‎あり得ない 766 00:36:47,261 --> 00:36:50,061 ‎ほんの少し緊張が解けた 767 00:36:50,141 --> 00:36:51,581 ‎私はやめてよ 768 00:36:53,221 --> 00:36:55,861 ‎何となくだけど自信がある 769 00:36:59,501 --> 00:37:01,101 ‎僕はイヤだよ 770 00:37:08,941 --> 00:37:11,261 ‎信じられない 771 00:37:11,861 --> 00:37:13,661 ‎こんなの本気か? 772 00:37:14,181 --> 00:37:15,181 ‎マジかよ 773 00:37:15,261 --> 00:37:17,781 ‎望んだとおりの結果だ 774 00:37:17,861 --> 00:37:21,141 ‎下位が2人の居場所だよ 775 00:37:21,741 --> 00:37:26,501 ‎何で俺たちがこんなに下? ‎本当に驚いてる 776 00:37:28,581 --> 00:37:31,101 ‎4位はトレバーかもしれない 777 00:37:31,181 --> 00:37:33,021 ‎前回もそうだった 778 00:37:33,101 --> 00:37:36,341 ‎トレバーが4位でも驚かない 779 00:37:47,101 --> 00:37:49,981 ‎僕だ 僕は現実主義なんだ 780 00:37:50,061 --> 00:37:51,301 ‎4位に入った 781 00:37:51,381 --> 00:37:52,701 ‎それでいいよ 782 00:37:54,301 --> 00:37:56,581 ‎コートニーが4位とは ‎予想外 783 00:37:57,141 --> 00:37:58,501 ‎これはよくない 784 00:37:59,221 --> 00:38:04,581 ‎彼はゴマをすった結果 ‎俺よりいい順位になった 785 00:38:04,661 --> 00:38:07,541 ‎俺はそうしなかったから ‎負けた 786 00:38:07,621 --> 00:38:11,141 ‎トレバーは ‎3位以内ってことでしょ 787 00:38:12,981 --> 00:38:13,861 ‎3位 788 00:38:13,941 --> 00:38:16,221 ‎きっとクロエかトレバー 789 00:38:16,301 --> 00:38:20,221 ‎3位じゃなくて ‎また1位になりたい 790 00:38:20,301 --> 00:38:22,941 ‎3位でもいいけど ‎そうなると 791 00:38:23,021 --> 00:38:25,741 ‎リバーが ‎インフルエンサーになる 792 00:38:25,821 --> 00:38:28,141 ‎自力でインフルエンサーに ‎なりたい 793 00:38:28,221 --> 00:38:29,941 ‎ジョーカーの力でなくね 794 00:38:30,021 --> 00:38:33,581 ‎どうしよう 助けて 795 00:38:33,661 --> 00:38:35,781 ‎トレバーを3位に 796 00:38:50,101 --> 00:38:53,021 ‎リバーが3位なの? 797 00:38:53,101 --> 00:38:55,661 ‎私か 分かった いいだろう 798 00:38:55,741 --> 00:38:57,421 ‎でも安心できない 799 00:38:57,501 --> 00:38:59,941 ‎これで私は安全 800 00:39:01,861 --> 00:39:04,581 ‎私の戦略がうまくいった 801 00:39:05,101 --> 00:39:09,021 ‎私と私のベイビーが ‎      1位と2位 802 00:39:09,101 --> 00:39:10,981 ‎ちゃんと見てなきゃ 803 00:39:15,061 --> 00:39:18,541 ‎インフルエンサーになれた 804 00:39:18,621 --> 00:39:22,421 ‎また私が1位なんて ‎信じられない 805 00:39:22,981 --> 00:39:25,941 ‎クロエはずっといい調子だ 806 00:39:26,021 --> 00:39:28,301 ‎お見事だね クロエ 807 00:39:28,381 --> 00:39:30,381 ‎私は無事だと思いたい 808 00:39:30,461 --> 00:39:33,701 ‎みんなが私を人気者に選んだ 809 00:39:33,781 --> 00:39:35,981 ‎トレバーは無事 810 00:39:36,061 --> 00:39:40,021 ‎私は帰らない ‎  ブロックされない 811 00:39:40,101 --> 00:39:42,381 ‎そうね でも誰かは去る 812 00:39:42,461 --> 00:39:44,941 ‎それじゃあ仕事の時間よ 813 00:39:46,301 --> 00:39:47,381 ‎アラート! 814 00:39:47,461 --> 00:39:49,221 ‎イヤよ ダメ 815 00:39:49,741 --> 00:39:52,181 ‎“クロエとトレバーは…” 816 00:39:52,261 --> 00:39:54,301 ‎“ブロック候補を決める” 817 00:39:55,141 --> 00:39:56,821 ‎私には できない 818 00:39:56,901 --> 00:39:59,341 ‎かなり てこずりそう 819 00:40:00,301 --> 00:40:01,981 ‎“ハングアウトで…” 820 00:40:02,061 --> 00:40:03,621 ‎“協議をすること” 821 00:40:04,141 --> 00:40:05,981 ‎終わりも近づいてるし 822 00:40:06,741 --> 00:40:08,381 ‎激しくなりそうだ 823 00:40:08,461 --> 00:40:10,421 ‎つらい瞬間だよ 824 00:40:12,461 --> 00:40:13,541 ‎行くよ 825 00:40:15,661 --> 00:40:17,101 ‎もうイヤ 826 00:40:18,261 --> 00:40:19,661 ‎頑張れよ 827 00:40:19,741 --> 00:40:21,941 ‎できることは何もない 828 00:40:23,861 --> 00:40:26,221 ‎本気でビビってる 829 00:40:34,141 --> 00:40:36,821 ‎メチャクチャいいじゃない 830 00:40:36,901 --> 00:40:38,821 ‎信じられない 831 00:40:39,901 --> 00:40:41,901 ‎戻ってこられて うれしい 832 00:40:41,981 --> 00:40:45,621 ‎これは すてき ‎気に入ったわ 833 00:40:45,701 --> 00:40:46,821 ‎本当にいい 834 00:40:47,541 --> 00:40:49,421 ‎誰が1位だっけ? 835 00:40:50,461 --> 00:40:54,701 ‎やっと ここに来られた ‎乾杯しなきゃ 836 00:40:54,781 --> 00:40:58,421 ‎これってデートみたい ‎初デートね 837 00:40:58,501 --> 00:41:00,421 ‎すごくいい感じ 838 00:41:04,221 --> 00:41:06,221 ‎心の準備はできてる 839 00:41:07,301 --> 00:41:09,621 ‎メッセージ ‎“気分はどう?” 840 00:41:09,701 --> 00:41:12,821 〝他の誰でもなく 君と一緒でうれしい〞 841 00:41:12,901 --> 00:41:17,341 〝かなり難しい決断に なりそうだけどな〞 842 00:41:17,421 --> 00:41:18,381 ‎送信 843 00:41:19,461 --> 00:41:22,581 ‎メッセージ “ベイビー” 844 00:41:23,261 --> 00:41:26,541 ‎“どれだけ うれしかったか ‎分かる?” 845 00:41:26,621 --> 00:41:28,581 ‎“まさに理想のカップル” 846 00:41:33,261 --> 00:41:34,741 メッセージ 847 00:41:34,821 --> 00:41:38,221 〝まず コートニーは どう思う?〞 送信 848 00:41:39,421 --> 00:41:41,221 ‎コートニーは好き 849 00:41:41,301 --> 00:41:45,741 ‎だけど戦略的に ‎ゲームを進めるには 850 00:41:45,821 --> 00:41:49,621 ‎追放する人を ‎賢く選ぶ必要がある 851 00:41:49,701 --> 00:41:52,781 ‎それはトレバーの ‎脅威になる人よ 852 00:41:53,301 --> 00:41:58,021 ‎コートニーは ‎ものすごく心強い仲間の1人 853 00:41:58,101 --> 00:42:01,141 ‎でもトレバーは ‎そこに入れられない 854 00:42:01,221 --> 00:42:02,101 メッセージ 855 00:42:02,181 --> 00:42:04,621 〝俺はコートニーを 信用してる〞 856 00:42:04,701 --> 00:42:06,261 〝君は?〞 送信 857 00:42:08,461 --> 00:42:09,501 ‎よかった 858 00:42:09,581 --> 00:42:10,901 ‎メッセージ 859 00:42:10,981 --> 00:42:14,181 〝私も心から 彼が大好き〞 860 00:42:14,781 --> 00:42:17,541 ‎“安心した ‎リバーはどう?” 861 00:42:17,621 --> 00:42:19,021 送信 862 00:42:19,621 --> 00:42:22,501 ‎彼が何て言うのか不安 863 00:42:22,581 --> 00:42:27,101 ‎正直 リバーは ‎“計画的”だと思ってる 864 00:42:27,621 --> 00:42:31,261 ‎メッセージ ‎“リバーもいいヤツだし” 865 00:42:31,341 --> 00:42:32,981 ‎“俺との絆もある” 866 00:42:33,061 --> 00:42:35,781 ‎“あのポスターは ‎気になるけどね” 867 00:42:36,341 --> 00:42:39,501 〝誰かは彼が計画的だと 考えてる〞 868 00:42:39,581 --> 00:42:41,181 〝君はどう思う?〞 869 00:42:42,581 --> 00:42:44,101 ‎それは私も思った 870 00:42:44,181 --> 00:42:45,581 ‎リバーのことは 871 00:42:45,661 --> 00:42:49,541 ‎完全に信じていいのか ‎分からない 872 00:42:49,621 --> 00:42:54,021 ‎彼は自分の利益のためなら ‎裏切るかも 873 00:42:54,581 --> 00:42:58,781 ‎コートニーとリバーの ‎両方を残すのは危険 874 00:42:58,861 --> 00:43:01,981 ‎いつも お互いを ‎かばい合ってる 875 00:43:04,421 --> 00:43:06,581 ‎リバーを弁護しなきゃ 876 00:43:06,661 --> 00:43:09,461 ‎サークル メッセージ 877 00:43:09,541 --> 00:43:13,061 ‎“私もあのポスターは ‎気になった” 878 00:43:13,141 --> 00:43:15,581 〝だけどポスターを 作った人は〞 879 00:43:15,661 --> 00:43:18,461 〝もっと計画的だと 思う〞 送信 880 00:43:18,541 --> 00:43:22,661 ‎“ポスターを作った人は ‎もっと計画的” 881 00:43:24,381 --> 00:43:26,861 ‎それを作ったのは私よ 882 00:43:26,941 --> 00:43:28,901 ‎つまり こういうこと 883 00:43:28,981 --> 00:43:34,301 ‎トレバーを装った ‎単純な考えの女が 884 00:43:34,381 --> 00:43:36,421 ‎面倒を起こしてみた 885 00:43:36,501 --> 00:43:38,501 ‎トレバーじゃなくて私がね 886 00:43:38,581 --> 00:43:42,501 ‎メッセージ ‎“リバーとは強い絆がある” 887 00:43:42,581 --> 00:43:47,021 ‎“彼を守れないなら ‎私はここにいない” 888 00:43:47,621 --> 00:43:48,741 送信 889 00:43:50,341 --> 00:43:55,061 ‎つまりクロエは ‎絶対にリバーを守るつもりね 890 00:43:55,141 --> 00:43:58,781 ‎トレバーとクロエの絆は ‎かなり強い 891 00:43:59,421 --> 00:44:03,901 ‎トレバーのためには ‎それを維持すべきね 892 00:44:05,301 --> 00:44:06,261 ‎メッセージ 893 00:44:06,341 --> 00:44:10,101 ‎“君に賛成するよ ‎君の気持ちも分かった” 894 00:44:10,181 --> 00:44:12,101 ‎“ミッチェルはどう” 895 00:44:12,181 --> 00:44:13,541 〝疑問符〞 送信 896 00:44:14,901 --> 00:44:15,901 ‎そうね 897 00:44:17,341 --> 00:44:20,781 ‎包み隠さずに言う ‎メッセージ 898 00:44:21,821 --> 00:44:24,581 〝ミッチェルは本物だと 思ってる〞 899 00:44:24,661 --> 00:44:28,301 ‎“仲も深められたし ‎友達だと言われた” 900 00:44:28,381 --> 00:44:32,941 〝でも いざとなれば 裏切られるかも〞 901 00:44:33,021 --> 00:44:34,221 送信 902 00:44:34,821 --> 00:44:37,501 ‎私はミッチェルが ‎好きだけどね 903 00:44:38,621 --> 00:44:42,421 メッセージ 〝俺は彼を信じてる〞 904 00:44:43,301 --> 00:44:46,861 ‎“君への気持ちを ‎彼も知ってるから…” 905 00:44:49,181 --> 00:44:51,981 ‎“彼を残しても ‎君は安全だと思う” 906 00:44:52,061 --> 00:44:53,821 ‎ミッチェルは頼りになる 907 00:44:53,901 --> 00:44:57,741 ‎完璧な仲間だし ‎思いやりのある人よ 908 00:44:58,381 --> 00:45:03,141 ‎トレバーが信じるなら ‎私も信じるべきかも 909 00:45:03,221 --> 00:45:07,781 メッセージ 〝あなたの 直感なら信じる〞 910 00:45:07,861 --> 00:45:10,221 〝不安にさせたくない〞 911 00:45:10,301 --> 00:45:13,061 〝気持ちは分かった…〞 912 00:45:13,141 --> 00:45:14,541 〝キャットはどう?〞 913 00:45:18,061 --> 00:45:21,101 ‎クロエはキャットを ‎狙う気だと思う 914 00:45:21,861 --> 00:45:23,021 ‎キャットは好き 915 00:45:23,101 --> 00:45:26,621 ‎彼がキャットと友達なら ‎私たちの仲は終わり 916 00:45:26,701 --> 00:45:30,621 ‎キャットが来た時から ‎つながりを築いてきた 917 00:45:30,701 --> 00:45:32,981 ‎彼女はいい人だと思う 918 00:45:34,021 --> 00:45:36,501 ‎メッセージ ‎“キャットとは仲間だ” 919 00:45:36,581 --> 00:45:39,621 ‎“彼女は最初から ‎俺には正直だった” 920 00:45:39,701 --> 00:45:43,821 ‎“彼女も絶対に ‎俺を救ってくれると思う” 921 00:45:43,901 --> 00:45:45,581 ‎“逆の立場ならね” 922 00:45:46,901 --> 00:45:49,061 ‎ウソ こんなのダメ 923 00:45:50,501 --> 00:45:53,421 ‎トレバー ‎そんなこと言わないで 924 00:45:54,101 --> 00:45:56,421 ‎彼女は私を疑ったのよ 925 00:45:58,181 --> 00:45:59,341 ‎ダメだって 926 00:46:00,661 --> 00:46:04,021 ‎クロエには仲間が2人いて 927 00:46:04,101 --> 00:46:06,661 ‎トレバーにも仲間が2人いる 928 00:46:08,861 --> 00:46:12,461 ‎難しい決断ね ‎本当に悩ましい 929 00:46:13,141 --> 00:46:14,621 ‎メッセージ 930 00:46:17,661 --> 00:46:19,661 ‎“それを心配してた” 931 00:46:20,421 --> 00:46:24,821 ‎“彼女は間違いなく ‎信用できると思ってた” 932 00:46:25,541 --> 00:46:28,901 ‎“親友たちに ‎事実を聞かされるまではね” 933 00:46:28,981 --> 00:46:31,461 ‎“彼女は私の悪口を言った” 934 00:46:31,541 --> 00:46:35,501 〝私がエミリーのことで ウソをついてるって〞 935 00:46:35,581 --> 00:46:37,061 〝そのあと私に〞 936 00:46:37,141 --> 00:46:40,261 〝自己弁護のための 言い訳をした〞 937 00:46:40,341 --> 00:46:43,941 ‎“#ウソつき #裏切り者” 938 00:46:44,421 --> 00:46:45,781 ‎送信して 939 00:46:47,221 --> 00:46:52,021 ‎これは大問題だね ‎私はキャットが好きだもの 940 00:46:53,221 --> 00:46:57,301 ‎単なるキャットの ‎誤解だったと思うし 941 00:46:57,381 --> 00:47:00,221 ‎やり直すチャンスをあげたい 942 00:47:00,301 --> 00:47:04,421 ‎メッセージ “その話は ‎コートニーから聞いた” 943 00:47:05,021 --> 00:47:07,541 ‎“俺はチャンスをあげたい” 944 00:47:07,621 --> 00:47:08,741 送信 945 00:47:16,141 --> 00:47:18,221 ‎冗談はやめて 946 00:47:19,621 --> 00:47:26,061 ‎本当に難しい キャットは ‎後悔してたように見えたから 947 00:47:28,741 --> 00:47:32,701 ‎でも 本当に悪いと ‎思ってたのかな 948 00:47:32,781 --> 00:47:34,941 ‎自分を哀れんでただけかも 949 00:47:35,581 --> 00:47:38,901 ‎メッセージ ‎“誰もブロックしたくない” 950 00:47:38,981 --> 00:47:42,621 〝どのメンバーも 本当に好きなんだ〞 951 00:47:42,701 --> 00:47:44,821 〝だけど結局は〞 952 00:47:44,901 --> 00:47:48,741 〝いいか悪いかで 決めなきゃいけない〞 953 00:47:49,661 --> 00:47:52,981 ‎分かってる それが難しいの 954 00:47:53,061 --> 00:47:55,781 ‎キャットがサークルに残れば 955 00:47:56,381 --> 00:47:58,261 ‎私とトレバーは上位になる 956 00:47:59,101 --> 00:48:02,181 ‎でもリバーとコートニーは? 957 00:48:02,261 --> 00:48:05,541 ‎私とトレバーには有利になる 958 00:48:05,621 --> 00:48:09,141 ‎戦略的に考えるなら ‎それも1つの手 959 00:48:12,941 --> 00:48:14,741 ‎2人が悩む一方で 960 00:48:14,821 --> 00:48:18,101 ‎他のみんなは冷静に待ってる 961 00:48:18,181 --> 00:48:20,901 ‎冗談よ ‎みんな おびえてるわ 962 00:48:20,981 --> 00:48:25,621 ‎2人にブロックされたら ‎かなりショックだよ 963 00:48:26,261 --> 00:48:30,421 ‎サークルは現実の世界と ‎変わらないな 964 00:48:30,501 --> 00:48:33,461 ‎友達だと思った人に ‎裏切られる 965 00:48:34,181 --> 00:48:34,901 ‎どうしよう 966 00:48:36,421 --> 00:48:38,981 ‎どうなるか想像がつかない 967 00:48:39,741 --> 00:48:41,141 ‎メッセージ 968 00:48:41,901 --> 00:48:44,701 ‎“私からみんなに ‎伝えてほしい?” 969 00:48:45,661 --> 00:48:48,941 ‎“#バーチャルハグして” 970 00:48:49,421 --> 00:48:50,581 ‎送信 971 00:48:51,701 --> 00:48:54,501 ‎メッセージ ‎“俺から言おう” 972 00:48:54,581 --> 00:48:59,541 ‎“俺が決めたってことを ‎伝えなきゃいけない” 973 00:49:00,501 --> 00:49:03,341 ‎本物の男って感じがする 974 00:49:03,901 --> 00:49:08,181 ‎男らしいし ‎支配してるって感じ 975 00:49:08,261 --> 00:49:11,221 ‎トレバー いつ結婚する? 976 00:49:17,461 --> 00:49:18,581 ‎驚いた 977 00:49:18,661 --> 00:49:19,621 ‎アラートだ 978 00:49:20,221 --> 00:49:22,461 ‎アラートだって 979 00:49:23,181 --> 00:49:26,981 ‎“インフルエンサーが ‎決定を下した” 980 00:49:27,061 --> 00:49:28,701 ‎正しい決断だよな 981 00:49:28,781 --> 00:49:32,141 ‎自信はあるが ‎何があるか分からない 982 00:49:32,221 --> 00:49:35,741 ‎どうしよう ‎メチャクチャ怖い 983 00:49:36,541 --> 00:49:38,861 ‎ポップコーンで ‎雰囲気を出そう 984 00:49:38,941 --> 00:49:39,981 ‎ポップコーンで? 985 00:49:40,061 --> 00:49:40,901 ‎ああ 986 00:49:41,621 --> 00:49:44,821 ‎“全員 サークルチャットへ” 987 00:49:44,901 --> 00:49:47,661 ‎サークルチャットを開いて 988 00:49:50,661 --> 00:49:51,981 ‎いよいよだ 989 00:49:52,061 --> 00:49:54,701 ‎なるようになる 990 00:49:54,781 --> 00:49:56,181 ‎来るぞ 991 00:50:00,861 --> 00:50:04,581 ‎彼はどうやって ‎伝えるんだろう 992 00:50:05,141 --> 00:50:09,141 ‎メッセージ “本当に ‎難しい決断だった” 993 00:50:09,221 --> 00:50:13,021 〝それぞれ みんなと 仲を深めてきた〞 994 00:50:13,101 --> 00:50:18,741 ‎“サークルの未来に ‎焦点を当てて決めた” 送信 995 00:50:20,061 --> 00:50:22,661 ‎どんな結果でも受け入れる 996 00:50:22,741 --> 00:50:26,501 ‎ついに来た ‎誰か1人がここを去る 997 00:50:26,581 --> 00:50:29,981 ‎クロエ 君は味方だろ ‎トレバーもだ 998 00:50:30,061 --> 00:50:32,021 ‎私たちの希望は 999 00:50:32,101 --> 00:50:33,021 ‎キャット 1000 00:50:33,621 --> 00:50:37,261 ‎私はみんなにとって ‎脅威かもしれない 1001 00:50:37,781 --> 00:50:40,581 ‎でもリバーと ‎コートニーは私以上 1002 00:50:41,381 --> 00:50:45,181 メッセージ 〝いい面と 悪い面を比較して〞 1003 00:50:45,261 --> 00:50:48,701 〝残念だが この結果に行き着いた〞 1004 00:50:49,261 --> 00:50:50,261 送信 1005 00:50:51,381 --> 00:50:53,221 ‎ほんとに つらい 1006 00:50:57,381 --> 00:50:59,101 ‎せめて あと1日 1007 00:50:59,181 --> 00:51:01,981 ‎トレバーは味方だと言ってた 1008 00:51:03,781 --> 00:51:08,341 ‎メッセージ “俺たちが ‎ブロックする相手は…” 1009 00:51:08,421 --> 00:51:10,421 ‎“相手は…” 1010 00:51:10,501 --> 00:51:11,941 ‎どうしよう 1011 00:51:12,021 --> 00:51:13,061 ‎誰? 1012 00:51:13,141 --> 00:51:14,621 ‎嫌な瞬間だ 1013 00:51:14,701 --> 00:51:18,861 ‎明日もここで朝を迎えたい ‎言えるのはそれだけ 1014 00:51:20,221 --> 00:51:22,261 ‎怖くて震えてる 1015 00:51:23,981 --> 00:51:25,501 ‎メッセージ 1016 00:52:02,501 --> 00:52:07,461 日本語字幕 大森 涼子