1 00:00:06,701 --> 00:00:08,061 Ранее в Circle… 2 00:00:08,581 --> 00:00:10,141 Кортни стал Джокером… 3 00:00:10,661 --> 00:00:13,221 Моя главная цель — заставить их думать, 4 00:00:13,301 --> 00:00:14,821 что это Эмили. 5 00:00:14,901 --> 00:00:17,261 …и использовал свою новую силу… 6 00:00:17,821 --> 00:00:21,501 «Выбери игрока, который станет одним из инфлюенсеров». 7 00:00:21,581 --> 00:00:22,421 РИВЕР 8 00:00:22,501 --> 00:00:24,141 Меня выбрали! 9 00:00:24,221 --> 00:00:27,061 - …для важной блокировки. - Нет! 10 00:00:27,621 --> 00:00:30,381 «Мы хотим заблокировать…» 11 00:00:32,141 --> 00:00:33,461 «…Терилишу». 12 00:00:34,301 --> 00:00:36,061 - «Заблокирована». - Слава богу. 13 00:00:36,701 --> 00:00:38,541 Два фейка подверглись проверке… 14 00:00:38,621 --> 00:00:40,461 Использовать жидкую штуку? 15 00:00:40,541 --> 00:00:43,581 Не похоже, что это сделала 21-летняя девушка. 16 00:00:44,581 --> 00:00:47,581 Я бросаю наживку. Я готова. Узнаю, фейк он или нет. 17 00:00:47,661 --> 00:00:48,741 Дайте подумать. 18 00:00:48,821 --> 00:00:50,821 Подумай. Я знаю, ты думаешь. 19 00:00:50,901 --> 00:00:54,141 - Я довольна сообщением. - Попался! Ты не так уж хорош. 20 00:00:55,581 --> 00:00:57,981 …что привело к двойной блокировке. 21 00:00:58,061 --> 00:01:02,581 - Какая-то хрень с оценками! - Но игроков ожидал еще один поворот. 22 00:01:02,661 --> 00:01:04,421 - Кто ты? - Я Эмили. 23 00:01:04,501 --> 00:01:05,381 Я Лэнс! 24 00:01:05,461 --> 00:01:06,821 ОПОВЕЩЕНИЕ! 25 00:01:06,901 --> 00:01:09,221 «Вам дан второй шанс». 26 00:01:09,301 --> 00:01:11,021 «Встречайте новый профиль». 27 00:01:11,581 --> 00:01:14,381 - Да ладно! Отлично! - Боже мой! 28 00:01:17,781 --> 00:01:20,461 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 29 00:01:20,541 --> 00:01:23,941 Circle привносит в игру накал страстей. 30 00:01:24,021 --> 00:01:26,461 Не один, а два игрока, Лэнс и Эмили, 31 00:01:26,541 --> 00:01:29,821 были заблокированы, оказавшись внизу рейтинга. 32 00:01:29,901 --> 00:01:30,981 ЗАБЛОКИРОВАНЫ 33 00:01:31,061 --> 00:01:33,301 Circle, разве так можно! 34 00:01:34,981 --> 00:01:36,301 Но им повезло, 35 00:01:36,381 --> 00:01:40,061 ведь им дан второй шанс, чтобы продолжить свою аферу в Circle. 36 00:01:41,621 --> 00:01:42,861 СОВМЕСТНЫЙ ПРОФИЛЬ 37 00:01:42,941 --> 00:01:45,341 Да! Погнали. 38 00:01:54,661 --> 00:01:58,141 - Это что за перец? - Он милый. 39 00:02:00,221 --> 00:02:01,981 - Сколько тебе лет? - Двадцать. 40 00:02:02,061 --> 00:02:03,901 Тебе двадцать. Мне 42. 41 00:02:03,981 --> 00:02:07,421 - Значит, у нас есть… - Да, есть диапазон. 42 00:02:07,501 --> 00:02:11,501 Непросто будет играть кого-то, кто намного старше нас. 43 00:02:11,581 --> 00:02:15,701 - Я не такая уж старая. - Да. 44 00:02:15,781 --> 00:02:17,981 Но у нас есть мужская точка зрения. 45 00:02:18,701 --> 00:02:21,221 Я прожил пятую часть его жизни. 46 00:02:21,301 --> 00:02:25,061 Но у моих друзей такие папы. 47 00:02:25,141 --> 00:02:26,821 - Мой на него похож. - Да? 48 00:02:26,901 --> 00:02:27,781 Без усов, но… 49 00:02:27,861 --> 00:02:30,021 Включим своих внутренних пап. Да? 50 00:02:30,101 --> 00:02:32,981 - Энергия большого папочки. - Точно. 51 00:02:33,061 --> 00:02:35,581 Я думаю, он всем понравится. 52 00:02:35,661 --> 00:02:37,861 - Хорошо. Поехали. - Мы справимся. 53 00:02:37,941 --> 00:02:39,701 Не каждому даётся второй шанс. 54 00:02:39,781 --> 00:02:44,621 Ладно, Circle, открой профиль нового игрока. 55 00:02:45,501 --> 00:02:47,501 ПРОФЕССИЯ — ЯСНОВИДЯЩИЙ 56 00:02:48,221 --> 00:02:50,341 - Он ясновидящий! - Он ясновидящий! 57 00:02:51,341 --> 00:02:53,541 - Боже. - Боже мой. 58 00:02:55,781 --> 00:02:58,861 Притворимся, что знаем о них то, что уже знаем. 59 00:02:58,941 --> 00:03:01,821 - Было бы забавно. - Отличная идея. 60 00:03:01,901 --> 00:03:04,501 Circle, открой наш фотоальбом. 61 00:03:06,381 --> 00:03:07,301 Ух ты! 62 00:03:08,501 --> 00:03:10,261 Что это за усы! 63 00:03:10,341 --> 00:03:12,541 Да уж. А как его зовут? 64 00:03:12,621 --> 00:03:14,301 У него энергетика дедушки. 65 00:03:14,381 --> 00:03:17,261 Меня зовут Джон, моего дедушку тоже. 66 00:03:17,341 --> 00:03:18,581 - Серьезное имя. - Да. 67 00:03:18,661 --> 00:03:21,381 Если представить милого старичка, это точно Джон! 68 00:03:21,461 --> 00:03:22,621 Джон, да! 69 00:03:22,701 --> 00:03:24,701 Circle, назовем его Джон. 70 00:03:26,301 --> 00:03:28,181 Возраст — 64. 71 00:03:28,261 --> 00:03:29,621 Родной город? 72 00:03:29,701 --> 00:03:32,221 Можем использовать информацию о моём деде. 73 00:03:32,301 --> 00:03:35,501 - Он из Западной Виргинии. - Ладно, звучит очень… 74 00:03:36,101 --> 00:03:37,581 - Дружелюбно. - Да. 75 00:03:37,661 --> 00:03:41,701 Circle, внеси Моргантаун, Западная Виргиния, как родной город. 76 00:03:41,781 --> 00:03:42,621 Мне нравится. 77 00:03:42,701 --> 00:03:44,021 Итак, Circle, напиши: 78 00:03:44,101 --> 00:03:47,341 «Всем привет. Я Джон. Профессиональный ясновидящий, 79 00:03:47,421 --> 00:03:49,781 Санта-Клаус-любитель, люблю приключения». 80 00:03:50,421 --> 00:03:53,421 Чтобы он был совсем дружелюбным старичком, 81 00:03:53,501 --> 00:03:55,541 можно сделать его геем. 82 00:03:55,621 --> 00:03:59,741 Да, в игре есть Кортни и Ривер, и я много знаю о геях. 83 00:03:59,821 --> 00:04:03,981 Да. «Уже 38 лет — любящий партнер моего чудесного мужа Терри 84 00:04:04,061 --> 00:04:06,061 и отец трех удивительных детей». 85 00:04:06,141 --> 00:04:08,501 Мне нравится Джон. Он серьезный парень. 86 00:04:08,581 --> 00:04:11,661 Не знаю. Надо подумать, какие из моих хобби подойдут. 87 00:04:11,741 --> 00:04:14,221 - Я люблю читать. Он много читает? - Может. 88 00:04:14,301 --> 00:04:17,221 Я занимался импровизацией. Он учится импровизации? 89 00:04:17,301 --> 00:04:20,661 Напишем: «Люблю готовить, читать хорошие книги 90 00:04:20,741 --> 00:04:22,621 и заниматься импровизацией!» 91 00:04:22,701 --> 00:04:24,621 - Класс. - Выглядит здорово. 92 00:04:24,701 --> 00:04:26,621 Circle, сохрани профиль. 93 00:04:29,221 --> 00:04:31,101 «Вы войдете в Circle завтра». 94 00:04:31,181 --> 00:04:33,781 - Мы зажжем. - Да. Согласна. 95 00:04:33,861 --> 00:04:35,661 Думаю, будет здорово. 96 00:04:35,741 --> 00:04:37,621 - Мои способности говорят… - Точно. 97 00:04:37,701 --> 00:04:39,861 Разбудим внутреннего ясновидящего. 98 00:04:41,941 --> 00:04:45,301 Гей-ясновидящий, 64 года, отец троих детей. 99 00:04:45,381 --> 00:04:48,461 Будут вопросы. Хорошо, что он умеет импровизировать. 100 00:04:49,341 --> 00:04:52,301 Остальные мысленно прощаются с заблокированными друзьями, 101 00:04:52,381 --> 00:04:54,181 которые не были заблокированы. 102 00:04:54,661 --> 00:04:56,221 Я расстроена, что Эмили ушла. 103 00:04:56,301 --> 00:05:01,541 Она защитила бы Тревора, если бы было нужно. 104 00:05:01,621 --> 00:05:06,621 Я был потрясен, что Лэнс не пришел. 105 00:05:06,701 --> 00:05:09,101 Я думал, мы подружились, 106 00:05:09,781 --> 00:05:11,541 и ожидал, что он придет. 107 00:05:11,621 --> 00:05:13,021 Я до сих пор так зла, 108 00:05:13,101 --> 00:05:14,541 что Эмили не пришла. 109 00:05:15,381 --> 00:05:17,421 Интересно, почему. 110 00:05:17,501 --> 00:05:19,301 И их осталось шестеро. 111 00:05:20,421 --> 00:05:22,341 Мне точно пора набирать обороты. 112 00:05:23,021 --> 00:05:26,981 Это… возможно, в следующие пару дней 113 00:05:27,061 --> 00:05:28,621 я пойду на кое-какой риск, 114 00:05:29,421 --> 00:05:31,501 чтобы точно оказаться в топе. 115 00:05:43,581 --> 00:05:46,061 Уже утро, и Лиза и Джек впервые просыпаются 116 00:05:46,141 --> 00:05:47,661 в роли Джона. 117 00:05:47,741 --> 00:05:51,381 И студент Джек пробует себя в качестве личного ассистента. 118 00:05:51,941 --> 00:05:54,381 Хочешь сэндвич с беконом, яйцом и сыром? 119 00:05:55,061 --> 00:05:56,341 Да, конечно. 120 00:05:57,141 --> 00:05:59,501 Проверим мои кулинарные навыки. 121 00:05:59,581 --> 00:06:02,301 Остальные начинают обычный день в Circle, 122 00:06:02,381 --> 00:06:03,621 как они думают. 123 00:06:03,701 --> 00:06:04,861 Мне было это нужно. 124 00:06:04,941 --> 00:06:06,941 Утренняя ванна никому не помешает. 125 00:06:12,621 --> 00:06:15,381 Я пережил блокировку. 126 00:06:15,461 --> 00:06:18,181 Вчера было всё серьезно. 127 00:06:18,261 --> 00:06:20,301 Circle не играет в игры. 128 00:06:20,381 --> 00:06:24,021 Митчелл, именно это Circle и делает. 129 00:06:25,861 --> 00:06:29,101 «Новостная лента обновлена». 130 00:06:29,181 --> 00:06:31,221 Боже мой. 131 00:06:31,301 --> 00:06:33,901 Circle, открой нвостную ленту. 132 00:06:35,181 --> 00:06:36,781 Я знаю, что это. 133 00:06:37,541 --> 00:06:40,741 «Эмили оставила сообщение для Circle». 134 00:06:40,821 --> 00:06:44,181 Посмотрим, кто такие Лэнс и Эмили на самом деле. 135 00:06:44,261 --> 00:06:48,901 Circle, пожалуйста, включи видео Эмили. 136 00:06:51,981 --> 00:06:53,661 Всем привет, это Эмили. 137 00:06:53,741 --> 00:06:55,781 Ну, вообще-то, меня зовут Джек. 138 00:06:55,861 --> 00:06:59,221 - Что? - Я так и знал! Это парень. 139 00:07:02,541 --> 00:07:04,621 Эмили оказалась Эмилио. 140 00:07:04,701 --> 00:07:07,261 Мою лучшую подругу зовут Джек? 141 00:07:07,341 --> 00:07:11,021 Я вошел в Circle как Эмили, моя подруга из колледжа, 142 00:07:11,101 --> 00:07:15,861 потому что я хотел повеселиться и играть стратегически, жестко, 143 00:07:15,941 --> 00:07:18,421 и я решил спрятаться под маской 144 00:07:18,501 --> 00:07:21,381 милой миниатюрной студентки из женского объединения. 145 00:07:21,461 --> 00:07:23,421 Меня ты одурачил. Она милая. 146 00:07:23,501 --> 00:07:28,061 Но когда дело дошло до мейка, вышло не очень, как вы заметили. 147 00:07:28,141 --> 00:07:30,661 Да, твой макияж тебя выдал, парень. 148 00:07:30,741 --> 00:07:34,141 Я уважаю тех, кто играет жестко и расчетливо, 149 00:07:34,221 --> 00:07:38,261 но люди лгут, они не те, за кого себя выдают, 150 00:07:38,341 --> 00:07:41,901 и говорят то, что вы хотите слышать. «#ЯСТобой». 151 00:07:42,341 --> 00:07:45,261 Он говорит о Хлое. Он вчера ходил к Хлое. 152 00:07:45,341 --> 00:07:46,821 Боже мой! 153 00:07:46,901 --> 00:07:49,461 Хлоя расскажет, что он пришел к ней? 154 00:07:49,541 --> 00:07:53,781 Пойду тренироваться делать мейк до следующей встречи с вами, лузеры. 155 00:07:54,541 --> 00:07:55,381 Покедова. 156 00:07:55,461 --> 00:07:59,461 Ты хорошо подготовился, но недостаточно хорошо, мистер Джек! 157 00:07:59,541 --> 00:08:03,901 Хоть и зол на него за всё, это была отличная стратегия. 158 00:08:03,981 --> 00:08:06,341 От фейка к фейку, уважаю! 159 00:08:08,221 --> 00:08:10,901 Дальше. Где Лэнс? Давай, покажи Лэнса, детка. 160 00:08:10,981 --> 00:08:14,261 Circle, открой видео Лэнса. 161 00:08:17,181 --> 00:08:19,621 Привет, ребята, это я, Лэнс Басс. 162 00:08:20,101 --> 00:08:23,141 Ладно, не настоящий Лэнс Басс. 163 00:08:23,221 --> 00:08:25,781 - Боже мой. - Это его мама? Кто это? 164 00:08:25,861 --> 00:08:27,141 Меня зовут Лиза, 165 00:08:27,221 --> 00:08:31,421 и я уже почти 15 лет работаю личным помощником Лэнса. 166 00:08:31,501 --> 00:08:32,421 Боже мой. 167 00:08:32,501 --> 00:08:35,261 Он один из самых известных людей, которых я знаю, 168 00:08:35,341 --> 00:08:38,181 и я захотела узнать, каково быть на его месте. 169 00:08:38,261 --> 00:08:40,821 Я старалась играть как можно более похоже на него. 170 00:08:41,581 --> 00:08:42,981 Ух ты. 171 00:08:43,061 --> 00:08:46,581 Может, я была слишком милой, и это помешало. Кто знает? 172 00:08:46,661 --> 00:08:49,381 Я завела много прекрасных друзей, 173 00:08:49,461 --> 00:08:52,661 и я обещаю, что познакомлю вас с настоящим Лэнсом, 174 00:08:52,741 --> 00:08:55,941 а пока что Bye, Bye, Bye, пока, пока! 175 00:08:58,981 --> 00:09:02,901 Здесь можно ожидать чего угодно. 176 00:09:02,981 --> 00:09:06,061 Я, конечно, немного расстроен, 177 00:09:06,141 --> 00:09:10,661 что это не настоящий Лэнс Басс, но она обещала нас познакомить. 178 00:09:12,781 --> 00:09:15,421 «Чат Circle открыт». 179 00:09:15,501 --> 00:09:17,941 - Вот это мне нравится. - Ладно. 180 00:09:18,501 --> 00:09:22,381 Но сначала Circle порадует новенького. 181 00:09:23,181 --> 00:09:25,221 Оповещение! Что тут у нас? 182 00:09:26,661 --> 00:09:29,701 «Джон, сегодня утром ты присоединишься к Circle. 183 00:09:30,301 --> 00:09:32,101 Пока ты в скрытом режиме». 184 00:09:32,861 --> 00:09:35,901 В скрытом? Здорово. 185 00:09:36,821 --> 00:09:39,741 «Ты сможешь подсматривать за игроками в Circle». 186 00:09:39,821 --> 00:09:41,541 Класс. 187 00:09:41,621 --> 00:09:45,101 Наверное, мы будем видеть, о чём они говорят. 188 00:09:45,181 --> 00:09:46,381 Немного пошпионим. 189 00:09:48,021 --> 00:09:50,461 Circle, открой чат Circle. 190 00:09:51,781 --> 00:09:55,021 Не терпится узнать, что все думают об этих фейках. 191 00:09:56,341 --> 00:09:58,501 Жду не дождусь. 192 00:09:59,021 --> 00:10:00,981 Да, это будет очень странно. 193 00:10:01,061 --> 00:10:03,061 Это будет очень интересный чат. 194 00:10:03,141 --> 00:10:07,421 Кто соврет и скажет, что Эмили не приходила? Кто? 195 00:10:07,501 --> 00:10:12,141 Сообщение: «Ничего себе, двойной вылет фейков. 196 00:10:12,221 --> 00:10:16,301 Не могу поверить, что флиртовал с чуваком. #Эмилио». 197 00:10:16,381 --> 00:10:17,221 Отправить. 198 00:10:17,901 --> 00:10:20,221 - Прости, братан. - Прости, Митч. 199 00:10:20,301 --> 00:10:23,861 Вот почему Митчелл перестал со мной флиртовать, 200 00:10:23,941 --> 00:10:26,101 он флиртовал с Эмили! 201 00:10:26,181 --> 00:10:29,501 Circle, сообщение: «Кто еще собирал челюсть с пола, 202 00:10:29,581 --> 00:10:32,341 когда увидел на экране сразу двух фейков? 203 00:10:32,421 --> 00:10:34,941 Блин, я в шоке». Отправить. 204 00:10:35,821 --> 00:10:39,781 Сообщение: «OMG! Восклицательные знаки. 205 00:10:39,861 --> 00:10:41,861 #РазоблачениеДвухФейков. 206 00:10:41,941 --> 00:10:43,181 Я подозревал Эмили 207 00:10:43,261 --> 00:10:44,861 после провала с макияжем, 208 00:10:44,941 --> 00:10:47,901 но Лэнс? #Одурачили». Отправить. 209 00:10:49,421 --> 00:10:52,541 Чертово испытание. 210 00:10:52,621 --> 00:10:56,661 Circle, сообщение: «Я так расстроена, что они оба ушли, 211 00:10:56,741 --> 00:11:00,261 ведь я называла Эмили лучшей подругой. 212 00:11:00,341 --> 00:11:04,021 Не могу поверить, что она даже не пришла ко мне! 213 00:11:04,541 --> 00:11:06,581 Хочу знать, к кому она пришла. 214 00:11:06,661 --> 00:11:09,141 #СюжетныйПоворот». Отправить. 215 00:11:09,221 --> 00:11:12,981 Хлоя, ты врешь. Хлоя врет. 216 00:11:13,061 --> 00:11:14,861 Значит, она не пошла к Хлое, 217 00:11:14,941 --> 00:11:17,341 я думал, она пойдет к ней. И ко мне не пришла. 218 00:11:17,421 --> 00:11:18,741 Сообщение: 219 00:11:18,821 --> 00:11:22,981 «Народ, кто будет врать и говорить, что она не пришла? 220 00:11:23,741 --> 00:11:25,381 Знак вопроса». Отправить. 221 00:11:27,541 --> 00:11:30,621 Кэт достала тяжелую артиллерию. 222 00:11:32,661 --> 00:11:35,421 Circle, сообщение: «Неужели опять…» Заглавными. 223 00:11:35,981 --> 00:11:37,581 «…кто-то должен признаться. 224 00:11:37,661 --> 00:11:39,461 К кому ходили Эмили и Лэнс?» 225 00:11:40,821 --> 00:11:42,621 Она правда не пришла ко мне. 226 00:11:42,701 --> 00:11:44,581 Хлоя, выкладывай. 227 00:11:44,661 --> 00:11:48,941 Сообщение: «Очевидно, что Эмили и Лэнс ходили к кому-то, 228 00:11:49,021 --> 00:11:50,941 так кто это был?» Отправить. 229 00:11:51,021 --> 00:11:53,341 - Класс. Никто не признается. - Да! 230 00:11:53,421 --> 00:11:55,661 Они будут меньше доверять друг другу. 231 00:11:55,741 --> 00:11:57,581 Сообщение: «Блин, не верится, 232 00:11:57,661 --> 00:12:00,101 что она не пошла к своей подруге Хлое. 233 00:12:00,181 --> 00:12:02,741 #ВыВсёЕщеИграетевИгры». Отправить. 234 00:12:04,221 --> 00:12:08,781 Не понимаю, что Тревор хочет сказать. 235 00:12:08,861 --> 00:12:12,741 Не знаю, почему никто не признается. Какая разница? 236 00:12:12,821 --> 00:12:16,821 Circle, сообщение: «Зачем мне врать об этом? 237 00:12:16,901 --> 00:12:18,461 Я была бы рада рассказать. 238 00:12:18,541 --> 00:12:20,981 #ГовориКакЕсть». Отправить. 239 00:12:22,021 --> 00:12:24,141 Ты врешь. 240 00:12:24,981 --> 00:12:28,061 Так бесит, что люди не признаются. 241 00:12:28,141 --> 00:12:29,821 Кто-то врет. 242 00:12:30,301 --> 00:12:34,101 У них начинается паранойя. 243 00:12:34,181 --> 00:12:36,021 Это полезно знать. 244 00:12:36,941 --> 00:12:38,381 - Да. - Очень полезно. 245 00:12:39,061 --> 00:12:41,581 Из чата я поняла только то, что Хлоя лжет. 246 00:12:43,141 --> 00:12:47,741 Ничего себе, солнце встало, но чат уже бросил тень на игру. 247 00:12:50,261 --> 00:12:52,261 Пока Джон ждет своего часа, 248 00:12:52,341 --> 00:12:55,701 Тревор в исполнении Дилисы хочет поговорить с Митчеллом… 249 00:12:56,781 --> 00:12:59,061 - Боже мой! - …а он не как рыба в воде. 250 00:12:59,141 --> 00:13:02,341 Мне кажется, Митчелл — темная лошадка. 251 00:13:03,101 --> 00:13:07,901 Не знаю, смог ли он наладить связи. 252 00:13:07,981 --> 00:13:13,021 Думаю, Тревору стоит создать броманс с Митчеллом, 253 00:13:13,101 --> 00:13:16,581 и было бы неплохо, если бы Митчелл был на стороне Тревора. 254 00:13:18,901 --> 00:13:20,141 Водичка пошла! 255 00:13:21,661 --> 00:13:24,341 Эй, мой приятель Тревор! 256 00:13:24,421 --> 00:13:26,901 «Тревор приглашает вас в приватный чат». 257 00:13:29,021 --> 00:13:32,021 Circle, открой приватный чат с Тревором. 258 00:13:33,101 --> 00:13:36,861 Сообщение: «Йоу, хотя я знал, что Эмили — фейк, 259 00:13:36,941 --> 00:13:40,421 я надеялся на обратное и был бы рад вас свести». 260 00:13:40,501 --> 00:13:42,861 «#ДвойноеСвиданиесЭмилио». 261 00:13:45,461 --> 00:13:48,621 Начнем с этого. Посмеемся и пошутим. 262 00:13:48,701 --> 00:13:50,901 Наладим контакт. 263 00:13:50,981 --> 00:13:52,741 Небольшой броманс. 264 00:13:52,821 --> 00:13:56,861 Я думал, Эмили будет моей Бейонсе с первого дня. 265 00:13:56,941 --> 00:14:01,421 Мы хорошо поладили, но она оказалась фейком. 266 00:14:02,741 --> 00:14:04,821 Митчелл: «И не говори! 267 00:14:04,901 --> 00:14:07,341 Моя Бейонсе оказалась Джей-Зи». 268 00:14:10,701 --> 00:14:12,381 Мы посмеемся над этим. 269 00:14:13,821 --> 00:14:18,381 Сообщение: «С первого дня я знал, что мы закорешимся. 270 00:14:18,461 --> 00:14:22,381 Я сразу понял, что ты настоящий, надежный парень. 271 00:14:22,461 --> 00:14:24,141 #АльфаЭнергия». 272 00:14:25,261 --> 00:14:30,741 Да, у меня есть альфа-энергия. Я мужик. Настоящий! 273 00:14:30,821 --> 00:14:32,821 Ты тоже, но я настоящий мужик. 274 00:14:32,901 --> 00:14:38,101 Понимаешь? Я братан. 275 00:14:38,181 --> 00:14:43,261 Самопровозглашенный Джей-Зи Circle жжет на воображаемом танцполе. 276 00:14:44,461 --> 00:14:47,261 Теперь Хлоя, преданная фейком Эмили, 277 00:14:47,341 --> 00:14:49,821 удваивает усилия по разработке стратегии. 278 00:14:49,901 --> 00:14:54,461 Если выйдешь в таком виде, ты привлечешь самцов. 279 00:14:54,541 --> 00:14:59,301 Если нанесешь макияж на специальные места, 280 00:15:00,181 --> 00:15:01,941 вот так. 281 00:15:02,021 --> 00:15:04,221 Жаль, никто не видит тебя, кроме нас. 282 00:15:04,981 --> 00:15:08,181 Тем временем Кэт всё еще уверена, что Хлоя соврала, 283 00:15:08,261 --> 00:15:10,541 и хочет выяснить правду по-техасски. 284 00:15:10,621 --> 00:15:13,821 Я хочу поговорить с моими Южными королевами. 285 00:15:13,901 --> 00:15:16,261 Хочу узнать, что они думают о Хлое, 286 00:15:16,341 --> 00:15:19,181 учитывая то, что мы видели в групповом чате 287 00:15:19,261 --> 00:15:20,821 в видео Эмили и Лэнса. 288 00:15:20,901 --> 00:15:24,181 И все эти разговоры про Эмили и Джека. 289 00:15:24,901 --> 00:15:25,741 Circle, 290 00:15:26,341 --> 00:15:30,341 открой чат с моими Южными королевами, Кортни и Ривером. 291 00:15:31,661 --> 00:15:34,741 «Кэт приглашает вас в чат "Южные королевы"». 292 00:15:34,821 --> 00:15:38,021 Что происходит? Мне кажется, у нее есть скрытый мотив. 293 00:15:38,101 --> 00:15:40,861 Может, она думает, что, раз мы с ним союзники, 294 00:15:40,941 --> 00:15:43,181 она может просочиться в наш союз. 295 00:15:43,261 --> 00:15:45,781 Но ты не Хлоя, милая, так что посмотрим. 296 00:15:45,861 --> 00:15:48,021 Интересно! Спасибо, Кэт. 297 00:15:49,221 --> 00:15:52,261 Сообщение: «Красотки, вы наверняка что-то задумали 298 00:15:52,341 --> 00:15:54,541 после всего, что мы узнали в чате. 299 00:15:54,621 --> 00:15:59,221 Эмодзи "глаза". #ХочуПопастьТудаГдеВпишусь». Отправить. 300 00:15:59,741 --> 00:16:03,741 Боже мой. 301 00:16:04,341 --> 00:16:06,301 Да, мы узнали много нового. 302 00:16:06,381 --> 00:16:10,221 #ХочуПопастьТудаГдеВпишусь». 303 00:16:10,301 --> 00:16:12,381 Кэт, что ты де… 304 00:16:13,381 --> 00:16:16,181 Если ты думаешь, что мы подставим сестру Хлою, 305 00:16:16,261 --> 00:16:17,541 ты сильно ошибаешься. 306 00:16:17,621 --> 00:16:18,941 Circle, сообщение: 307 00:16:19,021 --> 00:16:21,861 «Кэт, я не против, моя даласская королева! 308 00:16:21,941 --> 00:16:24,181 Восклицательный знак». Отправить. 309 00:16:25,581 --> 00:16:27,101 Он не знает, что сказать. 310 00:16:27,181 --> 00:16:31,501 Думаю, Ривер на позитиве, у него позитивный настрой. 311 00:16:31,581 --> 00:16:34,821 Играйте, сколько хотите, но пусть будет легко и весело. 312 00:16:34,901 --> 00:16:37,621 Сообщение: «Хлоя сказала, что была бы рада рассказать, 313 00:16:37,701 --> 00:16:39,021 если бы Эмили пришла…» 314 00:16:39,701 --> 00:16:41,221 «…но посмотрев видео, 315 00:16:41,301 --> 00:16:44,381 я не понимаю, чему тут радоваться. 316 00:16:44,461 --> 00:16:46,101 #Противоречие». 317 00:16:46,181 --> 00:16:50,301 Хлоя была бы рада встретиться со своим лучшим другом, 318 00:16:50,781 --> 00:16:53,141 будь то Джек или настоящая Эмили. 319 00:16:53,221 --> 00:16:57,501 Она хочет очернить мою девочку Хлою, и я не в восторге. 320 00:16:57,581 --> 00:17:00,501 Если она сможет вытеснить Хлою, она ее вытеснит. 321 00:17:00,581 --> 00:17:03,421 Им не нужно говорить, что она им не нравится, что она фейк. 322 00:17:03,501 --> 00:17:06,381 Я хочу понять, сомневаются ли они, как и я? 323 00:17:06,461 --> 00:17:09,661 Придется выкрутиться 324 00:17:09,741 --> 00:17:13,301 или показать ей, что мы немного согласны, 325 00:17:13,381 --> 00:17:15,741 а потом написать в чат «Кардашьянцы»: «Хлоя!» 326 00:17:16,701 --> 00:17:18,021 Сообщение: «LMAO. 327 00:17:18,101 --> 00:17:21,181 Мисс Кэт, я аж попкорном подавился в постели». 328 00:17:21,261 --> 00:17:24,901 «Слушай, я бы с радостью сказал, что кто-то пришел ко мне, 329 00:17:24,981 --> 00:17:28,141 потому что моя задница всё еще здесь, честно говоря». 330 00:17:28,901 --> 00:17:29,941 Ладно, сообщение: 331 00:17:30,021 --> 00:17:33,141 «#СбитСТолку. Эмили дружила и с другими. 332 00:17:33,221 --> 00:17:35,901 Может, она пошла к одному из них». Отправить. 333 00:17:37,021 --> 00:17:41,661 Ривер говорит: «Милая, ты тупая или как?» 334 00:17:41,741 --> 00:17:46,821 Думаю, они хотят показать, что они с Хлоей. 335 00:17:47,781 --> 00:17:51,261 Сообщение: «Почему не признаться, 336 00:17:51,341 --> 00:17:53,101 что Эмили пришла? 337 00:17:53,181 --> 00:17:55,741 #ПростоЧушь». Отправить. 338 00:17:56,261 --> 00:18:00,501 «#ПростоЧушь». Я согласен, Кэт. 339 00:18:00,581 --> 00:18:02,861 Сообщение: «Возможно, это был Митчелл. 340 00:18:02,941 --> 00:18:06,141 Может, они встретились, а мы не знаем». Отправить. 341 00:18:07,621 --> 00:18:10,941 Нет уж! 342 00:18:11,021 --> 00:18:13,461 Сообщение: «Это было бы странно. 343 00:18:14,061 --> 00:18:16,861 Зачем Эмили навещать Митча?» Отправить. 344 00:18:17,541 --> 00:18:20,741 Она вцепилась в Хлою. Она не думает, что это был Митч. 345 00:18:20,821 --> 00:18:22,021 Circle, сообщение: 346 00:18:22,101 --> 00:18:25,581 «Митч говорил, что флиртовал с #Эмилио. 347 00:18:25,661 --> 00:18:30,381 Не знаю, зачем кому-то лгать. #ЯНеПонимаю». 348 00:18:30,461 --> 00:18:31,541 Отправить. 349 00:18:32,981 --> 00:18:35,981 Они играют строго по плану. Они ничего не скажут. 350 00:18:36,061 --> 00:18:40,421 Думаю, Кэт хотела, чтобы мы с Ривером повелись, 351 00:18:40,501 --> 00:18:45,021 такие: «Да, девочка! Точно! Почему Хлоя врет как сивый мерин?» 352 00:18:45,101 --> 00:18:51,021 Но я думаю, мы с Ривером по-разному, но сохранили верность принципам. 353 00:18:51,101 --> 00:18:54,701 Сообщение: «Кэт, я знаю, тебе сложно наверстать упущенное, 354 00:18:54,781 --> 00:18:56,381 ты здесь недавно. 355 00:18:56,461 --> 00:18:59,101 В Circle всегда много вопросов без ответов. 356 00:18:59,181 --> 00:19:01,861 #ПопытайсяПовеселиться». Отправить. 357 00:19:02,861 --> 00:19:05,101 Сообщение: «Да, понимаю». 358 00:19:05,181 --> 00:19:07,821 «Я хотела посмотреть на ситуацию объективно. 359 00:19:07,901 --> 00:19:11,541 Спасибо, ребята. Вы кое-что для меня прояснили». 360 00:19:11,621 --> 00:19:12,701 Ну ладно. 361 00:19:12,781 --> 00:19:14,341 Милая мисс Кэт, 362 00:19:14,421 --> 00:19:16,301 заканчивай чат и уходи, 363 00:19:16,381 --> 00:19:18,501 потому что я знаю, как оценить Кэт, 364 00:19:18,581 --> 00:19:21,501 и я надеюсь, что Ривер думает так же. 365 00:19:21,581 --> 00:19:23,781 Нам нужно открыть чат Кардашьянцев 366 00:19:23,861 --> 00:19:28,581 и рассказать Хлое про Кэт. 367 00:19:28,661 --> 00:19:30,981 В Кардашьянц-мобиль, сучки! 368 00:19:31,061 --> 00:19:34,541 Этот чат прошел не так, как я хотела. 369 00:19:34,621 --> 00:19:39,941 Они явно играют осторожно и за обе стороны. 370 00:19:40,021 --> 00:19:43,341 Так что я жалею, что упомянула Хлою. 371 00:19:43,421 --> 00:19:48,101 Теперь Кортни и Ривер могут пойти к Хлое и сказать: 372 00:19:48,181 --> 00:19:51,621 «Кэт думает, что ты лжешь». 373 00:19:52,141 --> 00:19:56,221 Мне надо прикрыть задницу, она теперь в опасности. 374 00:19:56,301 --> 00:19:58,621 Пусть Кэт кусает локти, 375 00:19:58,701 --> 00:20:02,941 а в Circle как-то подозрительно тихо, так что, похоже, будет… 376 00:20:04,941 --> 00:20:06,501 Оповещение! 377 00:20:07,301 --> 00:20:10,021 - Надо готовиться. - Подготовим ложь о Джоне. 378 00:20:10,101 --> 00:20:13,101 Не представляю, что это может быть, 379 00:20:13,181 --> 00:20:15,621 учитывая, что вчера была двойная блокировка. 380 00:20:15,701 --> 00:20:19,021 Когда я вижу оповещение, ничего хорошего это не сулит. 381 00:20:19,741 --> 00:20:22,421 «В Circle появился новый игрок». 382 00:20:22,501 --> 00:20:23,701 Это мы. 383 00:20:25,501 --> 00:20:27,101 Движуха! 384 00:20:27,181 --> 00:20:29,741 Надеюсь, кто бы это ни был, он мне не помешает. 385 00:20:29,821 --> 00:20:31,381 Кто ты? 386 00:20:32,101 --> 00:20:33,141 Джон! 387 00:20:33,221 --> 00:20:35,621 - Мы в деле! - Джон! Джон приехал. 388 00:20:35,701 --> 00:20:38,421 Симпатичный мерзавец Джон. 389 00:20:38,501 --> 00:20:41,661 Посмотрите на Джона. Он такой милый. 390 00:20:41,741 --> 00:20:44,261 Мне нравится, что он старше. 391 00:20:44,341 --> 00:20:46,421 У него отличные усы. 392 00:20:46,501 --> 00:20:49,021 Ты, наверно, почти моего возраста. 393 00:20:49,101 --> 00:20:51,421 Поглядим на его профиль. 394 00:20:51,501 --> 00:20:54,021 Circle, открой профиль Джона. 395 00:20:56,101 --> 00:20:58,341 - Мой приятель Джон. - Ты ясновидящий! 396 00:20:59,101 --> 00:21:04,621 Что? Обожаю ясновидящих! Хожу к ним каждую неделю. 397 00:21:04,701 --> 00:21:07,221 Не используй на мне свои способности. 398 00:21:07,301 --> 00:21:08,941 Это всё, о чём я прошу! 399 00:21:09,021 --> 00:21:11,381 И он из Моргантауна, Западной Виргинии. 400 00:21:11,461 --> 00:21:14,021 «Всем привет, я Джон!» 401 00:21:14,101 --> 00:21:17,861 «Профессиональный ясновидящий, Санта-Клаус-любитель…» 402 00:21:17,941 --> 00:21:19,981 «…люблю приключения». 403 00:21:21,701 --> 00:21:23,981 Настолько странно, что правдоподобно. 404 00:21:24,061 --> 00:21:25,221 Это правдоподобно. 405 00:21:25,301 --> 00:21:28,541 «Уже 30 лет — любящий партнер моего чудесного мужа Терри 406 00:21:28,621 --> 00:21:30,501 и отец трех удивительных детей». 407 00:21:30,581 --> 00:21:32,621 Мы можем подружиться. У нас есть дети. 408 00:21:32,701 --> 00:21:37,461 «Я люблю готовить, читать хорошие книги и заниматься импровизацией». 409 00:21:37,541 --> 00:21:40,541 Я тоже люблю импровизацию! 410 00:21:40,621 --> 00:21:42,821 Я здесь всё время импровизирую. 411 00:21:42,901 --> 00:21:47,221 Моя мама его возраста, я могу быть ему как дочка. 412 00:21:47,301 --> 00:21:48,141 Чернокожая. 413 00:21:48,741 --> 00:21:51,621 Пока что он похож на живую легенду. 414 00:21:51,701 --> 00:21:53,741 Не слишком ли он хорош? 415 00:21:53,821 --> 00:21:57,181 Надеюсь, это правда. Хоть бы этот профиль был настоящим! 416 00:21:59,821 --> 00:22:03,341 Надо поговорить с Джоном и понять, какой он. 417 00:22:03,421 --> 00:22:05,501 Митч, Circle поможет, приятель. 418 00:22:05,581 --> 00:22:07,501 Circle, открой чат Circle. 419 00:22:08,101 --> 00:22:09,901 ЧАТ CIRCLE 420 00:22:09,981 --> 00:22:13,821 - Что говорят в Западной Виргинии? - Йелло! 421 00:22:13,901 --> 00:22:18,621 Я думаю, Джона ждет очень теплый прием. 422 00:22:18,701 --> 00:22:21,941 Думаю, мы начнем чат с размахом, как обычно. 423 00:22:22,021 --> 00:22:24,781 Сообщение: «Джон, как дела, легенда? 424 00:22:24,861 --> 00:22:29,661 Добро пожаловать в #СемьюCircle». Отправить. 425 00:22:29,741 --> 00:22:32,381 «Добро пожаловать в #СемьюCircle». 426 00:22:33,541 --> 00:22:36,781 Circle, сообщение: «Добро пожаловать в Circle, Джон. 427 00:22:36,861 --> 00:22:39,261 Я бы не отказалась от такого крутого дедушки. 428 00:22:39,341 --> 00:22:40,381 Я тоже! 429 00:22:40,461 --> 00:22:43,101 «#Санта-Любитель. 430 00:22:43,181 --> 00:22:45,861 Сердечко». Хлоя! 431 00:22:45,941 --> 00:22:48,341 Circle, сообщение: «Привет, Джон. 432 00:22:48,421 --> 00:22:52,141 Я рад, что ты здесь! Круто, что ты ясновидящий. 433 00:22:52,221 --> 00:22:56,581 Скажи, что там в хрустальном шаре!» Заглавными. «Эмодзи "смех и слезы". 434 00:22:57,301 --> 00:22:59,021 #ЯсновидящийДжон». 435 00:22:59,541 --> 00:23:01,781 Напишем: «Не терпится всех узнать поближе. 436 00:23:01,861 --> 00:23:04,661 - #ПредвижуМыОтличноПовеселимся»? - Да. 437 00:23:04,741 --> 00:23:06,501 Начнем сразу как ясновидящие. 438 00:23:06,581 --> 00:23:09,341 Circle, сообщение: «Привет, рад быть здесь». 439 00:23:09,421 --> 00:23:13,341 «Не терпится узнать всех поближе. Предвижу, мы отлично повеселимся». 440 00:23:13,421 --> 00:23:14,821 Какая прелесть. 441 00:23:14,901 --> 00:23:17,821 Да, Джон. Мне нравится. 442 00:23:18,461 --> 00:23:22,621 Сообщение: «Быть ясновидящим — нужная суперспособность в Circle. 443 00:23:22,701 --> 00:23:26,901 Думаю, мы все держим ухо востро. #ПомнитеОДжокере». Отправить. 444 00:23:26,981 --> 00:23:30,261 Кэт, перестань! 445 00:23:30,341 --> 00:23:34,741 Хватит! Пожалуйста! 446 00:23:34,821 --> 00:23:37,541 Circle, сообщение: «Добро пожаловать, Джон». 447 00:23:37,621 --> 00:23:40,381 Заглавными буквами. Радужное сердце. 448 00:23:40,461 --> 00:23:43,141 «Надеюсь, я в твоем возрасте тоже буду жить своей мечтой». 449 00:23:43,221 --> 00:23:44,541 «Как зовут твоего мужа?» 450 00:23:44,621 --> 00:23:46,261 - Мы же написали. - Терри. 451 00:23:46,341 --> 00:23:47,341 Сообщение: 452 00:23:47,421 --> 00:23:50,661 «Привет, Ривер. Его зовут Терри. Уже скучаю по нему. 453 00:23:50,741 --> 00:23:52,901 Мы никогда не были врозь так долго». 454 00:23:52,981 --> 00:23:54,261 Отправить. 455 00:23:54,341 --> 00:23:56,781 Джон, я знаю! Я чувствую то же самое, 456 00:23:56,861 --> 00:23:58,701 я скучаю по мужу! 457 00:23:58,781 --> 00:24:01,461 И мы тоже никогда не были врозь так долго. 458 00:24:01,981 --> 00:24:06,341 Боже, Джон, я так тебя понимаю. 459 00:24:06,421 --> 00:24:08,141 Думаю, он им нравится, 460 00:24:08,221 --> 00:24:14,061 кому не понравится такой милый старичок? 461 00:24:14,861 --> 00:24:19,061 Сообщение: «Джон, тяжело было оставить детей? Знак вопроса. 462 00:24:19,141 --> 00:24:20,541 Вижу, у тебя их трое». 463 00:24:20,621 --> 00:24:22,581 «Мне было тяжело оставить своего. 464 00:24:22,661 --> 00:24:24,501 Не представляю, что ты чувствуешь». 465 00:24:24,581 --> 00:24:28,421 - Так, подумаем. Джону 64. - Да. 466 00:24:28,501 --> 00:24:30,781 - Он с Терри уже 38 лет. - Да. 467 00:24:30,861 --> 00:24:34,701 - Скажем, что Бену 34? - Да. 468 00:24:34,781 --> 00:24:36,141 Circle, сообщение: 469 00:24:36,221 --> 00:24:39,861 «Это всегда нелегко, но они все выросли и покинули гнездо». 470 00:24:39,941 --> 00:24:42,701 Я уважаю тебя, Джон. Я тебя уже уважаю. 471 00:24:42,781 --> 00:24:48,221 Он молодец, быстро отвечает и всё такое. 472 00:24:48,301 --> 00:24:51,941 Я удивлена, что он так быстро всё делает. 473 00:24:52,021 --> 00:24:53,861 «Спасибо за теплый прием». 474 00:24:53,941 --> 00:24:55,221 Поставим смайлик? 475 00:24:55,301 --> 00:24:57,541 Да. «Смайлик. 476 00:24:58,301 --> 00:24:59,941 Буду рад с вами поболтать. 477 00:25:00,021 --> 00:25:02,581 Очень интересно, что ждет меня в Circle. 478 00:25:02,661 --> 00:25:04,461 Смайлик». Отправить. 479 00:25:05,341 --> 00:25:08,901 Ты должен знать, Джон. Ты ясновидящий. 480 00:25:08,981 --> 00:25:12,461 Если Джон действительно ясновидящий, мы в опасности. 481 00:25:12,541 --> 00:25:14,501 Джон, я люблю тебя. 482 00:25:14,581 --> 00:25:17,621 Я хочу, чтобы ты был настоящим, но это Circle, 483 00:25:17,701 --> 00:25:19,981 и ты можешь быть самым фейковым фейком. 484 00:25:20,661 --> 00:25:23,181 После обеда игроки в Circle расслабляются. 485 00:25:23,261 --> 00:25:27,141 Новенький Джон устроился в одном из окошек на экране. 486 00:25:29,821 --> 00:25:32,661 Митчелла захватил дух рок-н-ролла, 487 00:25:34,781 --> 00:25:38,101 а Хлоя катится прямиком в следующий фильм «Ангелы Чарли». 488 00:25:39,461 --> 00:25:41,261 Вы же знаете, что это значит? 489 00:25:42,141 --> 00:25:43,701 «Викторина "Гик-Шик"»! 490 00:25:43,781 --> 00:25:46,341 Именно, Хлоя. Время игры. 491 00:25:46,981 --> 00:25:47,981 Другое дело. 492 00:25:48,061 --> 00:25:49,621 У меня плохо с этим. 493 00:25:49,701 --> 00:25:51,381 Какие будут вопросы? 494 00:25:51,461 --> 00:25:54,941 Надеюсь, не слишком ботанисто. Давайте без математики. 495 00:25:55,021 --> 00:25:56,861 В викторине будет две команды. 496 00:25:56,941 --> 00:25:58,901 Circle выбрал Джона, 497 00:25:58,981 --> 00:26:01,821 которого играют Джек и Лиза, первым капитаном. 498 00:26:02,381 --> 00:26:03,501 «Новый игрок Джон…» 499 00:26:03,581 --> 00:26:04,501 Да! 500 00:26:04,581 --> 00:26:08,141 Как лидер прошлых рейтингов, Хлоя стала вторым капитаном. 501 00:26:08,981 --> 00:26:10,581 Класс! 502 00:26:10,661 --> 00:26:12,941 Они вспомнят школьные уроки физкультуры 503 00:26:13,021 --> 00:26:15,021 и наберут каждый свою команду. 504 00:26:15,101 --> 00:26:16,061 Возьмем Тревора. 505 00:26:16,141 --> 00:26:19,261 Джон выбрал Тревора! 506 00:26:19,341 --> 00:26:22,821 Можно мне выбрать Кэт? 507 00:26:22,901 --> 00:26:25,381 Это я. Она выбрала меня. Ладно. 508 00:26:25,461 --> 00:26:26,461 Ривер. 509 00:26:26,541 --> 00:26:27,501 Ривер! 510 00:26:30,941 --> 00:26:31,821 Митчелл. 511 00:26:31,901 --> 00:26:33,301 Да, Хлоя! 512 00:26:33,821 --> 00:26:35,341 - Спасибо! - Кортни. 513 00:26:35,421 --> 00:26:38,381 На пути к тому, чтобы стать лучшими друзьями, Джон. 514 00:26:39,221 --> 00:26:40,941 И так как это Circle, 515 00:26:41,021 --> 00:26:44,461 не обойтись без смешных, но совершенно ненужных костюмов… 516 00:26:44,541 --> 00:26:45,381 Ничего себе! 517 00:26:45,461 --> 00:26:47,301 Класс. 518 00:26:47,381 --> 00:26:50,061 В старших классах я такое часто носил. 519 00:26:50,141 --> 00:26:51,701 Очки! 520 00:26:51,781 --> 00:26:53,741 Кто-то правда такое носит? 521 00:26:53,821 --> 00:26:56,941 Знаете, что плохо? Я бы мог такое купить. 522 00:26:57,021 --> 00:27:00,261 И для тех, кто не знаком с викторинами, вот правила. 523 00:27:00,341 --> 00:27:04,341 Они ответят на вопросы. Всё. Я правда не знаю, как еще объяснить. 524 00:27:04,421 --> 00:27:06,461 Это викторина, ребята. Поехали! 525 00:27:06,541 --> 00:27:08,261 Эй! 526 00:27:08,341 --> 00:27:10,021 А вы подходите друг другу! 527 00:27:10,581 --> 00:27:12,741 Ботанистее некуда. 528 00:27:12,821 --> 00:27:14,141 Настало время. 529 00:27:14,661 --> 00:27:16,541 Да, Митчелл. Погнали. 530 00:27:16,621 --> 00:27:17,901 Начинаем урок. 531 00:27:17,981 --> 00:27:20,741 Давай. Я готов! 532 00:27:22,341 --> 00:27:23,741 Первый раунд — «Наука». 533 00:27:23,821 --> 00:27:26,301 Теперь наши капитаны должны выбрать игрока. 534 00:27:27,301 --> 00:27:28,621 Никакой халявы, 535 00:27:28,701 --> 00:27:31,421 каждый игрок должен сыграть минимум один раз. 536 00:27:31,501 --> 00:27:32,701 Выбери меня. 537 00:27:32,781 --> 00:27:35,461 Пожалуйста, не выбирай меня. 538 00:27:35,541 --> 00:27:38,261 Сообщение: «Я попробую сыграть в этом раунде». 539 00:27:38,341 --> 00:27:40,381 Джон, не подведи. 540 00:27:40,461 --> 00:27:43,501 Ты должен знать ответы, ты ясновидящий. 541 00:27:43,581 --> 00:27:46,021 «Кэт, давай, девочка. Ты справишься». 542 00:27:46,581 --> 00:27:48,821 Хорошо, я не против. Окей. 543 00:27:48,901 --> 00:27:50,021 Давай, Кэт! 544 00:27:50,101 --> 00:27:51,061 Давай, Джон! 545 00:27:52,341 --> 00:27:54,061 «Что это за планета?» 546 00:27:54,701 --> 00:27:55,621 Ладно. 547 00:27:56,981 --> 00:28:00,421 Ладно, это Сатурн или Уран? 548 00:28:00,501 --> 00:28:02,901 Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, 549 00:28:02,981 --> 00:28:04,861 Сатурн, Уран, Нептун. 550 00:28:04,941 --> 00:28:06,181 Нептун, ладно. 551 00:28:06,981 --> 00:28:07,901 ДЖОН — КЭТ УРАН 552 00:28:07,981 --> 00:28:09,741 Все думают одинаково. 553 00:28:10,461 --> 00:28:11,981 «Верный ответ…» 554 00:28:14,101 --> 00:28:16,021 - Уран! - Уран. 555 00:28:16,101 --> 00:28:17,861 Давай, Джон! 556 00:28:17,941 --> 00:28:19,261 Поехали! 557 00:28:21,821 --> 00:28:25,541 Обе команды стремятся к звездам! На очереди математика. 558 00:28:25,621 --> 00:28:26,821 Так, математика. 559 00:28:27,581 --> 00:28:28,861 Не выбирай меня. 560 00:28:28,941 --> 00:28:31,541 Circle, сообщение: «Давай, Ривер». 561 00:28:33,861 --> 00:28:36,901 Circle, сообщение: «Митч, ты справишься, приятель». 562 00:28:36,981 --> 00:28:39,461 Я не подведу вас, команда Хлои. 563 00:28:40,221 --> 00:28:41,261 Поехали. 564 00:28:42,581 --> 00:28:43,621 Боже мой. 565 00:28:43,701 --> 00:28:44,701 Что? 566 00:28:44,781 --> 00:28:47,021 «Сколько оттенков серого?» Ладно. 567 00:28:47,101 --> 00:28:50,461 «Количество фильмов "История игрушек"». 568 00:28:50,541 --> 00:28:53,621 «Минус число полосок на флаге США». 569 00:28:53,701 --> 00:28:55,181 «Плюс число проблем 570 00:28:55,261 --> 00:28:58,741 в хите Джей-Зи равняется…» 571 00:29:01,501 --> 00:29:03,461 «Пятьдесят оттенков серого». 572 00:29:03,541 --> 00:29:07,661 Сколько фильмов «История игрушек»? 573 00:29:07,741 --> 00:29:09,901 Думаю, их три. 574 00:29:09,981 --> 00:29:12,061 Полоски на американском флаге. 575 00:29:12,141 --> 00:29:13,301 Их 13. 576 00:29:13,381 --> 00:29:16,581 Почти уверен, на флаге 15 полос. 577 00:29:17,421 --> 00:29:18,621 «Число проблем в…» 578 00:29:18,701 --> 00:29:22,141 Вот, в этом моя проблема. Хит Джей-Зи. 579 00:29:24,221 --> 00:29:25,581 «99 проблем». 580 00:29:25,661 --> 00:29:27,821 Три минус 13… 581 00:29:27,901 --> 00:29:31,101 350 минус 15… 582 00:29:31,181 --> 00:29:34,021 Хорошо. У меня есть ответ. Финальный. 583 00:29:34,101 --> 00:29:36,661 Думаю, ответ — 286. 584 00:29:36,741 --> 00:29:38,861 - Двадцать девять. - 180 с чем-то. 585 00:29:38,941 --> 00:29:40,061 336. 586 00:29:40,141 --> 00:29:41,221 Я думаю, 286. 587 00:29:41,301 --> 00:29:42,781 Митч должен справиться. 588 00:29:42,861 --> 00:29:45,221 МИТЧЕЛЛ — 434 РИВЕР — 240 589 00:29:45,301 --> 00:29:48,181 Сообщение: «Пятьдесят оттенков серого…» 590 00:29:48,261 --> 00:29:51,021 «…семь фильмов "История игрушек"»? 591 00:29:51,101 --> 00:29:54,461 «Минус 15 полос…» откуда ты взял 15? 592 00:29:54,541 --> 00:29:59,341 «Плюс 99 проблем равно 434». 593 00:29:59,421 --> 00:30:01,221 Не думаю, что это правильно. 594 00:30:01,301 --> 00:30:05,141 Ладно, сообщение: «Пятьдесят оттенков серого минус три, 595 00:30:05,221 --> 00:30:07,981 тринадцать полос плюс 100 проблем». Отправить. 596 00:30:08,981 --> 00:30:11,181 «Сто проблем»? 597 00:30:11,261 --> 00:30:13,101 «Сто проблем», Ривер? 598 00:30:13,181 --> 00:30:18,181 Как он может не знать, что песня Джей-Зи — «99 проблем»? 599 00:30:18,261 --> 00:30:20,701 Ривер, у тебя не очень с математикой. 600 00:30:21,621 --> 00:30:22,981 «Верный ответ…» 601 00:30:23,741 --> 00:30:25,301 «286»? 602 00:30:25,381 --> 00:30:26,501 Близко. 603 00:30:26,981 --> 00:30:28,061 То есть… 604 00:30:28,141 --> 00:30:33,021 Я не знаю «99 проблем» Джей-Зи, а они думают, что Ривер должен знать. 605 00:30:33,101 --> 00:30:35,901 Это меня выдаст. Проклятье. 606 00:30:35,981 --> 00:30:37,901 Где-то нашел, где-то потерял. 607 00:30:37,981 --> 00:30:41,221 Ничья, один-один. 608 00:30:41,301 --> 00:30:44,901 Спасибо, мистер Ти. Посмотрим, кто получит баллы в спорте. 609 00:30:44,981 --> 00:30:48,661 Я уже знаю, что это будет Тревор. 610 00:30:48,741 --> 00:30:50,221 Тревор — наш парень. 611 00:30:50,301 --> 00:30:52,821 На нём на фото кепка «Янкис». Он фанат. 612 00:30:52,901 --> 00:30:55,061 У меня тут есть записи про спорт? 613 00:30:55,141 --> 00:30:59,101 Куча страниц, но о чём будет вопрос? 614 00:30:59,181 --> 00:31:01,661 Легко, у меня в команде Кэт! 615 00:31:01,741 --> 00:31:03,981 Хлоя: «Кэт, я верю в тебя, милая». 616 00:31:04,061 --> 00:31:05,021 Ну давай. 617 00:31:05,101 --> 00:31:07,301 Если я отвечу неправильно, 618 00:31:07,381 --> 00:31:13,541 люди будут сомневаться, что Тревор — действительно Тревор. 619 00:31:13,621 --> 00:31:15,221 Поехали. Показывай. 620 00:31:16,861 --> 00:31:19,101 «Назовите имена этих баскетболистов». 621 00:31:19,181 --> 00:31:21,181 Тревор и Кэт должны это знать. 622 00:31:21,261 --> 00:31:23,901 Да! «Назови имена этих баскетболистов». 623 00:31:23,981 --> 00:31:27,501 Майкл Джордан, Деннис Родман и… как его зовут? 624 00:31:30,341 --> 00:31:34,501 Я ничего не знаю о спорте. 625 00:31:35,061 --> 00:31:37,701 Скотти Пиппен! Вперед! 626 00:31:37,781 --> 00:31:39,741 Боже мой. Так, светлые волосы, 627 00:31:39,821 --> 00:31:42,021 это точно Деннис Родман, 628 00:31:42,101 --> 00:31:44,181 и я знаю, кто номер 23. 629 00:31:44,261 --> 00:31:46,621 Кроссовки, как у меня. Это Майкл Джордан. 630 00:31:48,261 --> 00:31:50,981 Почему я думаю, что это Скотти Пиппен? 631 00:31:51,061 --> 00:31:53,141 Это Скотти Пиппен? 632 00:31:53,221 --> 00:31:55,701 Стойте. У меня тут должно быть что-то. 633 00:31:55,781 --> 00:32:00,341 Любой фанат баскетбола должен знать этих трех игроков. 634 00:32:00,421 --> 00:32:02,101 Вас тут нет. 635 00:32:02,181 --> 00:32:04,981 Почему этого здесь нет? 636 00:32:05,061 --> 00:32:07,461 Думаю, Тревор отлично справится. 637 00:32:10,741 --> 00:32:12,061 Вы издеваетесь? 638 00:32:12,141 --> 00:32:15,061 Я уверена, что Тревор это знает. 639 00:32:15,141 --> 00:32:17,421 - Если это правда он. - Да. 640 00:32:17,501 --> 00:32:19,901 Это Скотти? Ну же. 641 00:32:19,981 --> 00:32:23,861 Если Тревор не знает, я его заподозрю. 642 00:32:26,181 --> 00:32:29,461 Сообщение: «Деннис Родман, Скотти Пиппен, Майкл Джордан». 643 00:32:30,021 --> 00:32:32,141 Придется ответить «Скотти Пиппен». 644 00:32:32,901 --> 00:32:33,901 Сообщение… 645 00:32:34,821 --> 00:32:36,701 ДЕННИС РОДМАН СКОТТИ ПИППЕН, МАЙКЛ ДЖОРДАН 646 00:32:36,781 --> 00:32:38,261 Кэт ответила так же! 647 00:32:43,541 --> 00:32:44,501 «Верный ответ…» 648 00:32:46,061 --> 00:32:49,701 «Деннис Родман, Скотти Пиппен!» 649 00:32:49,781 --> 00:32:51,021 Он нас не подвел. 650 00:32:51,101 --> 00:32:52,021 Вперед, Тревор! 651 00:32:53,701 --> 00:32:57,141 Боже. Я так горжусь Кэт. 652 00:32:57,221 --> 00:32:59,261 Да, я молодец. 653 00:32:59,341 --> 00:33:03,661 Я мужик! У меня получилось! 654 00:33:04,301 --> 00:33:07,381 И Тревор настоящий. Я так счастлива. 655 00:33:07,461 --> 00:33:10,861 Если бы он облажался, это был бы его последний танец. 656 00:33:12,341 --> 00:33:14,541 Следующий раунд — головоломка. 657 00:33:14,621 --> 00:33:16,861 - Ну, это наш Кортни. - Да. 658 00:33:16,941 --> 00:33:18,381 Ладно. Это я. 659 00:33:18,461 --> 00:33:20,781 На мне очки. Я буду лучшей. 660 00:33:20,861 --> 00:33:25,061 - Сообщение: «Жги, Кортни». - «Жги, Кортни!» Отлично. 661 00:33:25,141 --> 00:33:28,741 Думаю, он справится лучше, чем Хлоя. 662 00:33:28,821 --> 00:33:32,581 Если я не буду слишком много думать, надеюсь, я выиграю. 663 00:33:32,661 --> 00:33:34,181 «Софии полтора километра 664 00:33:34,261 --> 00:33:35,861 к северу до школы…» 665 00:33:35,941 --> 00:33:39,501 «…и полтора километра на юг обратно». 666 00:33:39,981 --> 00:33:42,461 «Однажды вместо того чтобы идти домой, 667 00:33:42,541 --> 00:33:44,261 она прошла три километра на восток 668 00:33:44,341 --> 00:33:46,101 и три — на юг до магазина». 669 00:33:46,181 --> 00:33:49,421 Я даже не знаю, где север, восток, юг или запад. 670 00:33:49,501 --> 00:33:52,821 «В каком направлении София пойдет домой?» 671 00:33:52,901 --> 00:33:55,381 Она идет обратно или в другую сторону? 672 00:33:55,461 --> 00:33:58,101 - У нее куча вариантов. - Я думаю, запад. 673 00:33:58,181 --> 00:34:01,941 Или обратно от юга? На север! 674 00:34:02,021 --> 00:34:04,101 «Верный ответ…» 675 00:34:05,261 --> 00:34:06,261 Север. 676 00:34:06,741 --> 00:34:08,701 Circle, ответь нам. 677 00:34:09,861 --> 00:34:11,861 «Запад!» Я так и ответил! 678 00:34:11,941 --> 00:34:14,901 Она что, не знает сторон света? 679 00:34:14,981 --> 00:34:17,541 Я в жизни не пользовалась компасом. 680 00:34:17,621 --> 00:34:20,101 Господи, для этого есть карты Google. 681 00:34:20,181 --> 00:34:22,181 Это веский довод! 682 00:34:24,381 --> 00:34:27,781 «Поздравляю, команда Джона. Вы выиграли викторину»! 683 00:34:27,861 --> 00:34:29,501 Мы победили! 684 00:34:29,581 --> 00:34:31,301 Танцы, я счастлив! 685 00:34:31,381 --> 00:34:33,381 - Молодец, Джон. - Молодец, Джон. 686 00:34:38,781 --> 00:34:40,501 Не хочу быть неудачником. 687 00:34:41,101 --> 00:34:43,581 Если бы Тревор ошибся, 688 00:34:43,661 --> 00:34:46,021 все бы были против него. 689 00:34:46,101 --> 00:34:48,301 Его бы заблокировали следующим. 690 00:34:48,381 --> 00:34:51,621 Люди решат, что Ривер — фейк. 691 00:34:51,701 --> 00:34:54,901 «99 проблем» Джей-Зи. Я написал «100 проблем». 692 00:34:54,981 --> 00:34:57,421 Всё хорошо, Ривер. Мало кто о нём слышал. 693 00:34:57,501 --> 00:34:59,061 Просто двойной платиновый. 694 00:35:00,981 --> 00:35:02,781 С наступлением вечера 695 00:35:02,861 --> 00:35:06,621 ясновидящий Джон предвидит свой первый приватный чат 696 00:35:06,701 --> 00:35:09,821 с экспертом Circle по хип-хопу Ривером. 697 00:35:09,901 --> 00:35:14,101 Думаю, Ривер — хороший союзник в Circle. 698 00:35:14,181 --> 00:35:15,621 Его очень любят. 699 00:35:15,701 --> 00:35:18,861 Думаю, он нас поддержит, если мы с ним поладим. 700 00:35:18,941 --> 00:35:19,981 Согласен. 701 00:35:21,581 --> 00:35:25,101 «Джон приглашает вас в приватный чат». 702 00:35:25,781 --> 00:35:26,621 Окей. 703 00:35:26,701 --> 00:35:29,661 Ли и Джон очень похожи. 704 00:35:30,181 --> 00:35:33,781 Главное, говорить, как ты, а не как я. 705 00:35:33,861 --> 00:35:37,021 Circle, сообщение: «Привет, Ривер. Как дела? 706 00:35:37,101 --> 00:35:39,381 Ты молодец. У тебя был сложный вопрос, 707 00:35:39,461 --> 00:35:43,101 но я рад, что мы выиграли. Смайлик». Отправить. 708 00:35:43,181 --> 00:35:45,861 Идеально. Похоже на Джона. 709 00:35:45,941 --> 00:35:46,861 Точно. 710 00:35:46,941 --> 00:35:48,981 Отлично, Джон. 711 00:35:49,061 --> 00:35:51,941 Сообщение: «Так мило, что ты написал, Джон, 712 00:35:52,021 --> 00:35:54,301 благодаря тебе и остальным мы выиграли». 713 00:35:54,381 --> 00:35:56,341 «Как тебе Circle? 714 00:35:56,421 --> 00:35:59,941 - #ЗдесьБываетЖестко. #БригадаПрайд». - Да. 715 00:36:00,021 --> 00:36:01,421 Давай. 716 00:36:01,501 --> 00:36:05,621 Circle, сообщение: «Я очень рад и немного волнуюсь». Отправить. 717 00:36:05,701 --> 00:36:08,421 Может, немного поиграем в ясновидящего. 718 00:36:08,901 --> 00:36:14,141 Надеюсь, он захочет рассказать о недавнем расставании. 719 00:36:14,221 --> 00:36:15,621 Circle, сообщение: 720 00:36:16,461 --> 00:36:20,101 «Я умею считывать энергетику». 721 00:36:20,661 --> 00:36:25,461 - Хорошо. - «И у тебя она прекрасная». 722 00:36:25,541 --> 00:36:29,581 «Прости за нескромный вопрос, расскажешь про последние отношения? 723 00:36:29,661 --> 00:36:31,381 Похоже, это было сложно. 724 00:36:31,461 --> 00:36:33,941 Если хочешь поговорить, я умею слушать». 725 00:36:34,021 --> 00:36:35,941 Джон кажется мне настоящим. 726 00:36:36,021 --> 00:36:39,941 Он похож на человека, который немного старше меня. 727 00:36:40,021 --> 00:36:42,581 Мы прямолинейны. Мы можем быть грубоватыми. 728 00:36:42,661 --> 00:36:47,021 Сообщение: «#ВсёПросто. Он изменял. Я поймал его на этом. 729 00:36:47,101 --> 00:36:51,101 Мне лучше, но нужно время, чтобы снова доверять. #CircleЛечит». 730 00:36:51,181 --> 00:36:52,021 Отправить. 731 00:36:52,781 --> 00:36:56,381 Если бы я был Джоном и получил от Ривера такое сообщение, 732 00:36:56,461 --> 00:36:59,301 я бы подумал: «Хочу его обнять». 733 00:36:59,781 --> 00:37:01,461 Circle, сообщение: 734 00:37:01,541 --> 00:37:05,061 «Чтобы любить другого, нужно полюбить себя». Отправить. 735 00:37:05,141 --> 00:37:08,701 Здорово. Отличный совет от Джона, и это правда. 736 00:37:08,781 --> 00:37:10,501 Я постоянно себе об этом говорю. 737 00:37:10,581 --> 00:37:14,781 Хороший совет. Джон, ты мне нравишься. 738 00:37:14,861 --> 00:37:17,141 Думаю, мы нашли союзника. 739 00:37:18,341 --> 00:37:21,301 Пока наши два фейка знакомятся, 740 00:37:21,381 --> 00:37:25,661 наша эссекская Джульетта хочет проведать Ромео из Бронкса. 741 00:37:25,741 --> 00:37:28,101 Я тут недавно подумала, 742 00:37:28,181 --> 00:37:33,141 что на 110% верю, что Тревор — тот, за кого себя выдает. 743 00:37:33,221 --> 00:37:35,981 Он правильно назвал имена баскетболистов, 744 00:37:36,581 --> 00:37:38,541 и я хочу сказать ему, 745 00:37:39,701 --> 00:37:41,701 что он мне правда очень нравится. 746 00:37:45,341 --> 00:37:47,621 Надеюсь, это взаимно. 747 00:37:47,701 --> 00:37:51,541 Circle, открой приватный чат с Тревором. 748 00:37:52,061 --> 00:37:53,941 Боже мой. Сердце колотится. 749 00:37:56,261 --> 00:37:59,861 Circle, открой приватный чат с Хлоей. 750 00:38:01,101 --> 00:38:03,141 Я жду не дождусь 751 00:38:04,021 --> 00:38:06,141 встречи с ним в реальной жизни. 752 00:38:07,221 --> 00:38:10,421 Ладно, хватит этих соплей, Хлоя. 753 00:38:11,061 --> 00:38:14,861 Я не привыкла писать парням первой, так что не знаю, что сказать. 754 00:38:14,941 --> 00:38:16,261 Чего хочет моя Хло? 755 00:38:17,141 --> 00:38:19,061 Circle, сообщение: 756 00:38:19,741 --> 00:38:21,781 «Последние пару дней 757 00:38:21,861 --> 00:38:25,581 я чувствую, что ты тот, за кого себя выдаешь. 758 00:38:26,181 --> 00:38:32,261 Я боялась… но теперь чувствую, что готова…» 759 00:38:32,341 --> 00:38:35,901 «…рассказать тебе о своих чувствах. ХХ». 760 00:38:37,821 --> 00:38:39,101 Хлоя! 761 00:38:41,981 --> 00:38:43,221 Не влюбляйся. 762 00:38:43,301 --> 00:38:45,941 Мне будет стыдно. Ты меня возненавидишь. 763 00:38:46,021 --> 00:38:49,181 Сообщение: «Если я уйду следующей, 764 00:38:49,261 --> 00:38:51,981 то я правда 765 00:38:52,061 --> 00:38:55,061 ждала бы с нетерпением 766 00:38:55,141 --> 00:38:58,101 только встречи с тобой. 767 00:38:59,181 --> 00:39:02,701 Эмодзи "обезьянка, закрывающая глаза"». Отправить. 768 00:39:05,941 --> 00:39:07,061 Это как… 769 00:39:09,101 --> 00:39:12,141 Ты не хочешь видеть меня. Не это. 770 00:39:12,661 --> 00:39:14,341 Я даже потею. 771 00:39:14,821 --> 00:39:16,741 Я не хочу ее отшивать. 772 00:39:16,821 --> 00:39:20,061 В конце концов, я должна играть фейка. 773 00:39:20,141 --> 00:39:24,061 Я уже так далеко зашла, что нельзя остановиться. 774 00:39:24,821 --> 00:39:29,261 Сообщение: «Для меня было бы призом наконец лично увидеть эту…» 775 00:39:29,341 --> 00:39:31,101 «…прекрасную улыбку». 776 00:39:33,141 --> 00:39:35,101 Сообщение: «Мы флиртовали, 777 00:39:35,181 --> 00:39:37,901 но я ждал, когда ты сделашь следующий шаг». 778 00:39:39,181 --> 00:39:43,421 Сообщение: «Я хочу быть твоим призом. Эмодзи "корона". 779 00:39:43,501 --> 00:39:48,501 #ЯПростаяДевушка. #ВпечатлениеОбманчиво». Отправить. 780 00:39:49,741 --> 00:39:51,421 Хлоя меня возненавидит. 781 00:39:51,501 --> 00:39:55,141 У меня есть совесть, и мне, конечно, стыдно, 782 00:39:55,221 --> 00:39:58,461 но в конце концов, это игра, 783 00:39:58,541 --> 00:40:01,821 и я должна делать то, что лучше для моей семьи. 784 00:40:01,901 --> 00:40:04,181 Сообщение: «Отличный чат. 785 00:40:04,261 --> 00:40:07,101 Спасибо, малышка, это меня тронуло». 786 00:40:07,181 --> 00:40:09,581 «#ТыВсегдаМойНомерОдин». 787 00:40:11,421 --> 00:40:16,061 Я надеюсь, интуиция меня не подвела насчет него. 788 00:40:18,581 --> 00:40:21,661 Для стратегии Тревора это отлично, 789 00:40:21,741 --> 00:40:26,821 но я чувствую себя мерзавцем, потому что ей будет больно, 790 00:40:27,341 --> 00:40:30,581 когда она узнает, что Тревор — это я. 791 00:40:33,221 --> 00:40:35,141 Напряжение растет, 792 00:40:35,221 --> 00:40:39,821 а Джон обдумывает важный вопрос, который должен задать себе каждый. 793 00:40:39,901 --> 00:40:41,821 Ты бы лучше села в тюрьму на год 794 00:40:41,901 --> 00:40:44,821 или села в тюрьму, пока не соберешь кубик Рубика? 795 00:40:46,621 --> 00:40:49,421 - Я бы села в тюрьму на год. - Я, наверно, тоже. 796 00:40:49,981 --> 00:40:54,101 Совет от профи: если сядешь в тюрьму, оставь леопардовые шорты дома. 797 00:40:55,901 --> 00:40:57,861 Кэт рассказала Риверу и Кортни 798 00:40:57,941 --> 00:41:01,421 о своих подозрениях по поводу их Кардашьянца Хлои. 799 00:41:01,501 --> 00:41:03,581 Мне нужно поговорить с Ривером, 800 00:41:03,661 --> 00:41:08,141 потому что чат с Кэт много показал. 801 00:41:08,221 --> 00:41:12,381 Она пришла и сразу начала с нападок, и мне это не понравилось. 802 00:41:12,461 --> 00:41:15,501 Circle, открой приватный чат с Ривером. 803 00:41:16,581 --> 00:41:20,141 «Кортни приглашает вас в приватный чат». Окей. 804 00:41:20,621 --> 00:41:22,021 ПРИВАТНЫЙ ЧАТ 805 00:41:22,101 --> 00:41:23,221 Circle, сообщение: 806 00:41:23,301 --> 00:41:27,821 «Привет, Ривер. Мне было не по себе 807 00:41:27,901 --> 00:41:30,341 после сегодняшнего чата с мисс Кэт». 808 00:41:30,821 --> 00:41:31,661 Отправить. 809 00:41:32,821 --> 00:41:34,661 - Да уж. - Он времени не теряет. 810 00:41:34,741 --> 00:41:35,981 Сразу начал печатать. 811 00:41:36,061 --> 00:41:39,621 Сообщение: «И мне. Она целится в нашего милого Кардашьянца. 812 00:41:39,701 --> 00:41:41,861 #НеТут-тоБыло». Отправить. 813 00:41:42,381 --> 00:41:44,141 Да! Поехали! 814 00:41:44,221 --> 00:41:47,701 Сообщение: «Она растеряна, потому что поздно пришла…» 815 00:41:47,781 --> 00:41:51,941 «#КомандаКардашьянцев». Ривер, я согласен. 816 00:41:52,021 --> 00:41:55,101 Я очень рад, что Кортни не фанат Кэт. 817 00:41:55,181 --> 00:41:57,261 Сообщение: «Полностью согласен. 818 00:41:57,941 --> 00:42:00,261 Я думаю, как друзья, 819 00:42:00,341 --> 00:42:04,381 мы должны сообщить нашей сестре о том, что случилось. 820 00:42:04,461 --> 00:42:06,421 Пригласим ее в чатик?» 821 00:42:06,501 --> 00:42:09,661 Сообщение: «Конечно. Давай ее пригласим». 822 00:42:09,741 --> 00:42:12,421 Пара восклицательных знаков. Отправить. 823 00:42:12,981 --> 00:42:15,741 КОРТНИ И РИВЕР ПРИГЛАШАЮТ ВАС В ПРИВАТНЫЙ ЧАТ 824 00:42:15,821 --> 00:42:18,021 Мои птенчики! 825 00:42:18,101 --> 00:42:20,781 И я не хочу ее пугать, она впечатлительная. 826 00:42:21,421 --> 00:42:23,261 Circle, сообщение: «Привет, 827 00:42:23,341 --> 00:42:25,981 решили проведать тебя, дорогая. 828 00:42:26,061 --> 00:42:28,061 Красное сердце». Отправить. 829 00:42:28,141 --> 00:42:32,701 Circle, сообщение: «Боже, кажется, сейчас разорвется бомба». 830 00:42:32,781 --> 00:42:35,661 «Рассказывайте». Подруга! 831 00:42:36,701 --> 00:42:41,301 Circle, сообщение: «Сегодня мы были в чате с Кэт. 832 00:42:41,381 --> 00:42:46,141 Она агрессивно допрашивала нас о том, приходила ли Эмили к тебе». 833 00:42:46,221 --> 00:42:47,181 Что? 834 00:42:47,741 --> 00:42:51,621 Я знала, что кто-то подумает, что Эмили пришла ко мне. 835 00:42:51,701 --> 00:42:53,901 Зачем мне врать об этом? 836 00:42:53,981 --> 00:42:56,141 Сообщение: «Хлоя, не хочу пугать, 837 00:42:56,221 --> 00:42:58,381 но очевидно, Кэт целится в тебя». 838 00:42:58,461 --> 00:43:00,381 «Ей придется пройти через нас, 839 00:43:00,461 --> 00:43:03,021 чтобы добраться до тебя! #БезПаники»! 840 00:43:03,101 --> 00:43:05,381 Мои мальчики! Они со мной. 841 00:43:05,461 --> 00:43:07,901 Наша связь становится всё крепче, 842 00:43:07,981 --> 00:43:10,581 и ничто не разделит нас троих. 843 00:43:10,661 --> 00:43:11,981 Circle, сообщение: 844 00:43:12,061 --> 00:43:15,541 «Я знала, что люди удивятся, что Эмили ко мне не пришла. 845 00:43:15,621 --> 00:43:18,141 Мальчики, я хочу, чтобы вы знали, 846 00:43:18,221 --> 00:43:20,661 Кэт — хитрый игрок. 847 00:43:20,741 --> 00:43:23,021 На днях она так ко мне…» 848 00:43:23,101 --> 00:43:26,181 «…подлизывалась! #ФальшивыйДруг». 849 00:43:28,021 --> 00:43:28,941 Да! 850 00:43:29,021 --> 00:43:33,021 Я доверяю этим мальчикам и их словам. 851 00:43:33,101 --> 00:43:35,661 Эти парни не любят драму, я не люблю драму, 852 00:43:35,741 --> 00:43:38,981 и всё это не должно кончиться драмой. 853 00:43:39,061 --> 00:43:43,021 Сообщение: «Я хочу пересечь финишную черту вместе с вами». 854 00:43:43,101 --> 00:43:45,581 - Отправить. - Да, Ривер! 855 00:43:45,661 --> 00:43:49,181 Да, Ривер! Я тоже так думаю. 856 00:43:49,261 --> 00:43:50,381 Сообщение: 857 00:43:50,461 --> 00:43:54,181 «Мальчики, мы пересечем финишную черту, 858 00:43:54,261 --> 00:43:56,461 но сначала надо разобраться с этим. 859 00:43:56,541 --> 00:44:00,781 #ЕслиИграешьсОгнемОбожжешься». Отправить. 860 00:44:00,861 --> 00:44:03,501 Она хочет бросить Кэт в огонь, 861 00:44:03,581 --> 00:44:05,861 и я только за! 862 00:44:05,941 --> 00:44:08,821 Я не знаю, кем она себя возомнила. 863 00:44:08,901 --> 00:44:11,901 Сообщение: «Люблю вас обоих. Радужное сердце. 864 00:44:11,981 --> 00:44:14,181 Еще больше таких чатов, и мы победим. 865 00:44:14,261 --> 00:44:17,901 Танцующие эмодзи, два мальчика, девочка». Отправить. 866 00:44:17,981 --> 00:44:21,421 Я доверяю им обоим на 100%. 867 00:44:22,621 --> 00:44:26,581 Я так рад, что разговор прошел хорошо. 868 00:44:26,661 --> 00:44:28,741 Я счастлив! 869 00:44:28,821 --> 00:44:34,261 Это игра на популярность, а змеи не бывают популярными. 870 00:44:35,301 --> 00:44:40,381 Зато за победу в викторине полагается отменная VIP-вечеринка! 871 00:44:42,021 --> 00:44:44,341 «Вечеринка крутых ребят». Ладно! 872 00:44:46,141 --> 00:44:47,021 Это мы. 873 00:44:47,101 --> 00:44:49,061 - Я думал, это гики. - Нет. 874 00:44:49,141 --> 00:44:52,061 «Вы приглашены на вечеринку крутых ребят». 875 00:44:52,141 --> 00:44:53,621 Ну, я крутой парень. 876 00:44:53,701 --> 00:44:57,981 Я люблю вечеринки, и моя команда победила. 877 00:44:58,061 --> 00:45:02,141 А это были я, Тревор, Кортни и Джон. 878 00:45:02,221 --> 00:45:04,941 Я всегда хотела быть крутой. 879 00:45:06,061 --> 00:45:08,381 «Можете забрать реквизит для вечеринки». 880 00:45:10,221 --> 00:45:11,461 Это что такое? 881 00:45:11,541 --> 00:45:13,141 - Боже мой. - Боже. 882 00:45:13,221 --> 00:45:14,661 Да вы что. 883 00:45:16,741 --> 00:45:18,301 Класс. 884 00:45:18,941 --> 00:45:21,221 Пицца! 885 00:45:21,301 --> 00:45:23,781 Circle! США! 886 00:45:24,301 --> 00:45:27,501 Победитель «Гик-шик»! 887 00:45:27,581 --> 00:45:30,941 - Дети, быть умным полезно. - Это точно. 888 00:45:31,021 --> 00:45:33,341 Делу время, и потехе тоже! 889 00:45:36,581 --> 00:45:38,581 - Я в восторге. Спасибо! - Да! 890 00:45:38,661 --> 00:45:41,101 - Я уже разучилась. - Давайте, студентики! 891 00:45:41,981 --> 00:45:45,181 Пей, пей! 892 00:45:45,261 --> 00:45:47,301 Ура, Лиза! 893 00:45:47,941 --> 00:45:50,661 Где музыка NSYNC? Где светомузыка? 894 00:45:50,741 --> 00:45:52,781 Вы не включите мне светомузыку? 895 00:45:52,861 --> 00:45:54,461 Просите и воздастся. 896 00:45:57,021 --> 00:45:59,381 Не надо! Вы поставили эту песню? 897 00:45:59,461 --> 00:46:01,901 - Да, Ginuwine! - Это же для стриптиза! 898 00:46:01,981 --> 00:46:03,021 Я знаю! 899 00:46:09,581 --> 00:46:12,221 Так весело! Жаль, не всех пригласили. 900 00:46:14,501 --> 00:46:16,781 Сколько тут калорий? Не написано? 901 00:46:18,341 --> 00:46:25,181 Не могу поверить, что нам не устроили вечеринку. Ужас. 902 00:46:26,221 --> 00:46:28,421 Если бы она сейчас открыла глаза, 903 00:46:28,501 --> 00:46:30,861 я бы, наверно, обсралась. 904 00:46:31,981 --> 00:46:33,381 Было бы очень страшно. 905 00:46:41,461 --> 00:46:44,301 Машем хвостиком Арианы слева направо! 906 00:46:47,221 --> 00:46:49,421 - Скажи Лэнсу, я в группе. - Ты подойдешь. 907 00:46:51,861 --> 00:46:55,381 - Может, придется стать стриптизером. - Я умираю. Не могу… 908 00:47:02,101 --> 00:47:03,541 Спокойно. 909 00:47:05,901 --> 00:47:08,341 У нас тут своя вечеринка. 910 00:47:13,061 --> 00:47:15,541 Ты такой смешной. Я не могу! 911 00:47:16,901 --> 00:47:20,221 Классно. Было весело. Весело-весело. 912 00:47:22,901 --> 00:47:25,741 А еще веселее было смотреть. 913 00:47:25,821 --> 00:47:28,181 Знаете, на что еще весело смотреть? 914 00:47:28,261 --> 00:47:30,101 На групповые чаты на вечеринке. 915 00:47:31,421 --> 00:47:34,941 Сообщение: «Эй, команда, отличная работа в испытании. 916 00:47:35,421 --> 00:47:38,541 Я знал, что выбрал правильных людей. Смайлик. 917 00:47:38,621 --> 00:47:41,101 Как вам вечеринка?» Отправить. 918 00:47:41,941 --> 00:47:44,861 Он ясновидящий, он должен знать, как у нас дела. 919 00:47:44,941 --> 00:47:48,661 Circle, сообщение: «Эй, Джон, поиграем в ясновидящего?» 920 00:47:48,741 --> 00:47:53,341 «Все загадают число от одного до десяти, а Джон угадает». 921 00:47:53,421 --> 00:47:54,581 Мне нравится. 922 00:47:56,941 --> 00:47:58,901 Мы не можем играть с цифрами, мы… 923 00:47:59,461 --> 00:48:00,861 - Можем! - Можем. 924 00:48:00,941 --> 00:48:04,741 Они же не подумают внезапно, что он не ясновидящий. 925 00:48:04,821 --> 00:48:07,421 Сообщение: «Это за рамками моих возможностей, 926 00:48:07,501 --> 00:48:08,981 но я готов попробовать. 927 00:48:09,061 --> 00:48:11,741 Могу заодно погадать на энергетику. 928 00:48:11,821 --> 00:48:13,861 Кто первый?» Отправить. 929 00:48:14,421 --> 00:48:16,781 Мы уже немного знаем об их энергетике. 930 00:48:16,861 --> 00:48:19,461 Надеюсь, он не подумает, что я его проверяю. 931 00:48:19,541 --> 00:48:22,421 Только это. Ясновидящий? Я только за. 932 00:48:22,501 --> 00:48:23,861 Загадаем цифры. 933 00:48:23,941 --> 00:48:25,541 Я загадал семь. 934 00:48:25,621 --> 00:48:29,221 Если он скажет «Ривер загадал семь», я скажу, что уверовал. 935 00:48:30,181 --> 00:48:31,021 Сообщение… 936 00:48:31,101 --> 00:48:34,581 Ривер пишет: «Я загадал. Давай!» 937 00:48:34,661 --> 00:48:37,021 Можно сказать, что он угадал, даже если не угадает. 938 00:48:37,101 --> 00:48:39,581 Circle, сообщение: «Я думаю, три. 939 00:48:39,661 --> 00:48:42,341 Что касается твоей энергетики, она прекрасная. 940 00:48:42,821 --> 00:48:48,141 Я вижу светлую полосу в твоем будущем, хотя я не уверен, в Circle или нет». 941 00:48:48,221 --> 00:48:49,501 Отправить. 942 00:48:49,581 --> 00:48:52,421 Сообщение: «Боже мой! 943 00:48:52,501 --> 00:48:54,621 #ЯУверовал. Я загадал три». 944 00:48:55,501 --> 00:48:58,181 - «Три!» Боже мой! - Боже! Мы это сделали. 945 00:48:58,261 --> 00:49:01,861 «ЯУверовал. Я загадал три. Надеюсь на светлое будущее. 946 00:49:01,941 --> 00:49:03,701 Я рад, что ты в Circle». 947 00:49:03,781 --> 00:49:06,501 Я загадал семь, а не три, 948 00:49:06,581 --> 00:49:10,021 но я хотел его порадовать и поддержать атмосферу, 949 00:49:10,101 --> 00:49:11,461 поэтому так сказал. 950 00:49:11,541 --> 00:49:12,421 Это как-то 951 00:49:13,261 --> 00:49:14,461 страшно. 952 00:49:14,541 --> 00:49:17,421 Я загадал семь. 953 00:49:17,501 --> 00:49:20,821 И даже если Джон ошибется, я скажу, что он угадал. 954 00:49:21,861 --> 00:49:24,181 Сообщение: «Кортни, я думаю, шесть. 955 00:49:24,261 --> 00:49:27,421 У тебя недавно были проблемы в отношениях в реале, 956 00:49:27,501 --> 00:49:30,901 но я вижу, у тебя скоро появится новый ценный друг». Отправить. 957 00:49:30,981 --> 00:49:32,861 Боже мой, это в точку, 958 00:49:32,941 --> 00:49:35,821 потому что этот «новый и ценный» — Ривер. 959 00:49:35,901 --> 00:49:38,581 Ну это так. Это моя интерпретация. 960 00:49:38,661 --> 00:49:40,781 Забавно, ведь Джона здесь не было. 961 00:49:40,861 --> 00:49:42,901 Откуда он всё это знает о людях? 962 00:49:42,981 --> 00:49:45,541 Он что, правда ясновидящий? 963 00:49:45,621 --> 00:49:48,581 Ты не угадал, но я скажу, что угадал. 964 00:49:48,661 --> 00:49:52,821 Circle, сообщение: «Офигеть, Джон! Не в бровь, а вглаз! 965 00:49:52,901 --> 00:49:55,261 Обожаю цифру шесть, и ты угадал!» 966 00:49:58,021 --> 00:49:59,741 Я действительно ясновидящий! 967 00:49:59,821 --> 00:50:02,301 - Да. Дважды угадали! - Мы ясновидящие! 968 00:50:02,381 --> 00:50:05,101 Значит, он тоже врет? Мы все врем? 969 00:50:05,781 --> 00:50:09,821 Джон, с этого момента ты можешь быть моим ясновидящим. 970 00:50:09,901 --> 00:50:11,821 Но скажи что-нибудь хорошее. 971 00:50:11,901 --> 00:50:13,461 Не выдавай Тревора, ладно? 972 00:50:14,341 --> 00:50:18,301 Ладно, теперь Тревор. Что скажем о его энергетике? 973 00:50:18,781 --> 00:50:22,621 Я загадала четыре. Это моя любимая цифра. 974 00:50:22,701 --> 00:50:25,381 Сообщение: «Тревор, думаю, ты загадал восемь. 975 00:50:25,461 --> 00:50:28,421 Я чувствую, что тебе кто-то нравится, 976 00:50:28,501 --> 00:50:31,701 но ты не уверен, что ваши чувства реальны. 977 00:50:32,181 --> 00:50:33,381 - Отправить. - Отлично. 978 00:50:33,461 --> 00:50:34,621 Ух ты. 979 00:50:36,661 --> 00:50:40,421 С ума сойти. Это же точно Хлоя. 980 00:50:40,501 --> 00:50:42,981 Цифру не угадал, 981 00:50:43,061 --> 00:50:45,501 но я поддержу Джона и скажу… 982 00:50:45,581 --> 00:50:47,861 Сообщение: «В точку! 983 00:50:47,941 --> 00:50:50,981 Ого, не ожидал, что ты угадаешь мою цифру 984 00:50:51,061 --> 00:50:53,181 или эмоции». 985 00:50:53,781 --> 00:50:55,661 «Рад, что ты здесь. Ты отлично вписался». 986 00:50:55,741 --> 00:50:57,861 Один из них точно врет. 987 00:50:57,941 --> 00:50:59,061 Ну! Я надеюсь. 988 00:50:59,141 --> 00:51:02,341 Думаю, Джону правда 64 года. 989 00:51:02,941 --> 00:51:05,821 Я верю ему, он классный. Он мне очень нравится. 990 00:51:05,901 --> 00:51:09,101 Думаю, мы все трое ему наврали. 991 00:51:09,621 --> 00:51:13,381 Наши гадание прямо в тему. 992 00:51:13,461 --> 00:51:16,661 Точно. Мы знаем их, насколько это здесь возможно, 993 00:51:16,741 --> 00:51:20,821 так что мы вооружены этим знанием, поэтому… 994 00:51:20,901 --> 00:51:22,821 - Мы не вдавались в детали. - Да. 995 00:51:22,901 --> 00:51:25,061 Это было достаточно конкретно, но… 996 00:51:25,141 --> 00:51:26,701 - Это не выдало нас. - Да. 997 00:51:26,781 --> 00:51:31,341 Ясновидящий Джон в восторге от результатов гадания. 998 00:51:31,421 --> 00:51:33,221 И к слову об оценке ситуации, 999 00:51:33,301 --> 00:51:35,741 Кэт хочет поговорить с Хлоей. 1000 00:51:35,821 --> 00:51:37,821 Народ, будет жарко! 1001 00:51:37,901 --> 00:51:40,141 Было бы неплохо поговорить с Хлоей 1002 00:51:40,221 --> 00:51:42,461 после того чата с Кортни и Ривером. 1003 00:51:42,541 --> 00:51:45,701 Вдруг они говорили с ней и сказали, что я говорила. 1004 00:51:45,781 --> 00:51:48,301 Хочу показать ей, что я играю честно. 1005 00:51:48,381 --> 00:51:51,941 Я хочу сказать ей, что именно я говорила, 1006 00:51:52,021 --> 00:51:54,381 и что это в ее интересах, так что… 1007 00:51:55,341 --> 00:51:58,101 Circle, открой приватный чат с Хлоей. 1008 00:52:00,141 --> 00:52:03,181 «Кэт приглашает вас в приватный чат». 1009 00:52:08,901 --> 00:52:10,741 Игра началась. 1010 00:52:13,461 --> 00:52:16,901 Сообщение: «Привет, милая. Как дела? 1011 00:52:16,981 --> 00:52:18,301 Решила написать тебе, 1012 00:52:18,381 --> 00:52:20,581 чувствую себя немного потерянной». 1013 00:52:20,661 --> 00:52:21,581 Отправить. 1014 00:52:22,381 --> 00:52:25,301 Во-первых, не называй меня «милой». 1015 00:52:25,901 --> 00:52:27,221 И я вне себя. 1016 00:52:27,301 --> 00:52:29,221 Circle, сообщение: 1017 00:52:30,021 --> 00:52:31,741 «Привет, дорогая. 1018 00:52:31,821 --> 00:52:34,861 Как дела у моей суперзвезды? 1019 00:52:35,381 --> 00:52:37,941 Я сейчас готовлю на кухне. 1020 00:52:39,221 --> 00:52:44,741 Просто всегда оставайся верна себе. 1021 00:52:44,821 --> 00:52:49,221 Сердечко. #ЯТвояСестра». 1022 00:52:49,301 --> 00:52:50,461 Отправить. 1023 00:52:51,501 --> 00:52:53,821 Может, она просто хочет меня умаслить. 1024 00:52:54,781 --> 00:52:56,621 Так что план такой — 1025 00:52:56,701 --> 00:53:01,021 надо держать Хлою близко к себе, 1026 00:53:01,101 --> 00:53:05,021 если Ривер и долбаный Кортни решат нанести мне удар в спину. 1027 00:53:05,541 --> 00:53:07,101 Сообщение: «Ты права, 1028 00:53:07,181 --> 00:53:09,021 нужно помнить, что это игра. 1029 00:53:09,501 --> 00:53:12,261 Я хотела проверить Кортни и Ривера, бросила наживку, 1030 00:53:12,341 --> 00:53:16,501 чтобы посмотреть, поведутся ли они, но ничего». Отправить. 1031 00:53:16,581 --> 00:53:22,221 Нет, ты не бросала им наживку. 1032 00:53:22,781 --> 00:53:26,141 Не пытайся мне сказки рассказывать. 1033 00:53:26,701 --> 00:53:28,181 Circle, сообщение: 1034 00:53:28,661 --> 00:53:30,741 «Если кто-то ведет себя как змея, 1035 00:53:30,821 --> 00:53:34,021 ему это аукнется». Отправить. 1036 00:53:36,661 --> 00:53:41,181 Я знаю, что она сидит и врет сквозь зубы. 1037 00:53:41,661 --> 00:53:45,421 Я не знаю, знает Хлоя или нет. Может, просто хочет быть милой. 1038 00:53:45,501 --> 00:53:49,661 Сообщение: «Я зацикливаюсь на мелочах и пропускаю всё веселье». 1039 00:53:51,901 --> 00:53:56,821 Circle, сообщение: «Я была в шоке, что Эмили не пришла ко мне. 1040 00:53:56,901 --> 00:53:59,261 Похоже, для нее это была просто игра». 1041 00:54:00,061 --> 00:54:03,181 «Если хочешь выговориться, пиши, я всегда рядом». 1042 00:54:03,261 --> 00:54:05,701 Я довольна, но недостаточно. 1043 00:54:05,781 --> 00:54:07,461 Нужно сделать вот что. 1044 00:54:07,541 --> 00:54:10,741 Я точно знаю, как это закончить. 1045 00:54:12,261 --> 00:54:14,021 «Эта игра может сломать, 1046 00:54:14,101 --> 00:54:17,701 но я рада, что наконец могу кому-то доверять. 1047 00:54:17,781 --> 00:54:20,541 Еще раз спасибо. Надеюсь, скоро поболтаем. 1048 00:54:21,261 --> 00:54:23,301 #КакАукнетсяТакИОткликнется. 1049 00:54:23,381 --> 00:54:24,941 #ЯсТобой». 1050 00:54:25,781 --> 00:54:31,141 Я не поведусь на эту чушь, которую она мне накатала. 1051 00:54:32,621 --> 00:54:35,261 Я очень рада. Мне лучше. 1052 00:54:36,821 --> 00:54:38,141 Кортни и Ривер… 1053 00:54:39,021 --> 00:54:42,021 Она всё еще думает, что я ей доверяю, но это не так. 1054 00:55:21,581 --> 00:55:26,541 Перевод субтитров: Елена Селезнёва