1 00:00:06,701 --> 00:00:10,021 Wat voorafging bij The Circle. Courtney werd de Joker… 2 00:00:10,661 --> 00:00:14,821 Iedereen moet denken dat Emily de Joker is. 3 00:00:14,901 --> 00:00:17,341 …en benutte die positie ten volle… 4 00:00:17,821 --> 00:00:21,501 'Kies een deelnemer die jij tot influencer benoemd.' 5 00:00:22,501 --> 00:00:24,141 Ik ben gekozen. 6 00:00:24,221 --> 00:00:27,061 …door een deelnemer te blokkeren. -Nee. 7 00:00:27,621 --> 00:00:30,381 'De deelnemer die we willen blokkeren, is…' 8 00:00:32,141 --> 00:00:33,461 Terilisha. 9 00:00:34,061 --> 00:00:34,901 'Geblokkeerd.' 10 00:00:34,981 --> 00:00:36,061 Godzijdank. 11 00:00:36,701 --> 00:00:38,541 Een uitdaging voor de catfish… 12 00:00:38,621 --> 00:00:40,461 Misschien met de vloeibare? 13 00:00:40,541 --> 00:00:43,581 Dat lijkt me niet gedaan door een 21-jarig meisje. 14 00:00:44,581 --> 00:00:47,581 Zo kom ik erachter of hij een catfish is. 15 00:00:47,661 --> 00:00:48,741 Even nadenken. 16 00:00:48,821 --> 00:00:50,821 Ik weet dat je hard nadenkt. 17 00:00:50,901 --> 00:00:54,141 Ja, goed bericht. -Hebbes. Zo goed ben je niet. 18 00:00:55,581 --> 00:00:57,981 …leidde tot een dubbele eliminatie. 19 00:00:58,061 --> 00:01:02,581 Alle beoordelingen slaan nergens op. -Maar er was nog één plotwending. 20 00:01:02,661 --> 00:01:04,421 Wie ben jij? -Ik ben Emily. 21 00:01:04,501 --> 00:01:05,381 Ik ben Lance. 22 00:01:06,901 --> 00:01:09,221 'Jullie krijgen een herkansing.' 23 00:01:09,301 --> 00:01:11,021 'Dit is je nieuwe profiel.' 24 00:01:11,581 --> 00:01:14,381 Echt niet. Kom maar op. -O, mijn god. 25 00:01:17,781 --> 00:01:20,461 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 26 00:01:20,541 --> 00:01:23,941 The Circle heeft het dramagehalte flink opgevoerd. 27 00:01:24,021 --> 00:01:26,461 Twee deelnemers, Lance en Emily… 28 00:01:26,541 --> 00:01:29,821 …werden geblokkeerd omdat ze onderaan eindigden. 29 00:01:29,901 --> 00:01:30,981 GEBLOKKEERD 30 00:01:31,061 --> 00:01:33,301 Circle, jij barbaar. 31 00:01:34,981 --> 00:01:36,301 Maar ze hebben geluk… 32 00:01:36,381 --> 00:01:40,221 …want ze hebben zojuist een tweede kans gekregen. 33 00:01:41,621 --> 00:01:42,861 MAAK KENNIS MET JE NIEUWE PROFIEL 34 00:01:42,941 --> 00:01:45,341 Kom maar op. 35 00:01:54,661 --> 00:01:58,141 Wie is die gast? -Hij ziet er aardig uit. 36 00:02:00,261 --> 00:02:01,981 Hoe oud ben je? -Twintig. 37 00:02:02,061 --> 00:02:03,901 Ik ben 42. 38 00:02:03,981 --> 00:02:07,421 Dus we hebben veel… -We hebben speelruimte. 39 00:02:07,501 --> 00:02:11,501 Het wordt lastig om iemand te spelen die veel ouder is. 40 00:02:11,581 --> 00:02:15,701 Zo oud ben ik nou ook weer niet. -Nee. 41 00:02:15,781 --> 00:02:17,981 We hebben het perspectief van 'n man. 42 00:02:18,701 --> 00:02:21,221 Ik ben vijf keer zo jong als hij. 43 00:02:21,301 --> 00:02:25,061 Maar vrienden van me hebben vaders die er zo uitzien. 44 00:02:25,141 --> 00:02:26,821 Mijn pa lijkt op hem. -Echt? 45 00:02:26,901 --> 00:02:30,021 Zonder snor. -We nemen onze vaders als voorbeeld. 46 00:02:30,101 --> 00:02:32,981 We hebben grote pap-energie nodig. GPE. -Ja. 47 00:02:33,061 --> 00:02:35,581 Ik denk dat ze hem wel mogen. 48 00:02:35,661 --> 00:02:37,861 Daar gaan we. -We kunnen dit. 49 00:02:37,941 --> 00:02:39,701 We moeten deze kans grijpen. 50 00:02:39,781 --> 00:02:44,621 Circle, breng ons naar het profiel van onze nieuwe deelnemer. 51 00:02:45,501 --> 00:02:47,501 NIEUWE DEELNEMER BEROEP - MEDIUM 52 00:02:48,221 --> 00:02:50,341 Hij is een medium. -Een medium. 53 00:02:51,341 --> 00:02:53,541 O, mijn god. 54 00:02:55,781 --> 00:02:58,861 We doen alsof we dingen weten die we al weten. 55 00:02:58,941 --> 00:03:01,821 Dat zou grappig zijn. -Dat is een briljant idee. 56 00:03:01,901 --> 00:03:04,501 Circle, open ons fotoalbum. 57 00:03:08,501 --> 00:03:10,261 Die snor moet weg. 58 00:03:10,341 --> 00:03:12,541 Ja, hè? Hoe heet hij? 59 00:03:12,621 --> 00:03:14,301 Hij is meer een opa. 60 00:03:14,381 --> 00:03:17,261 John is mijn echte naam. Zo heet mijn opa. 61 00:03:17,341 --> 00:03:18,581 Goede naam. -Ja. 62 00:03:18,661 --> 00:03:20,581 Bij lieve opaatjes zeg je: 63 00:03:20,661 --> 00:03:22,621 'Dat is John.' -Ja. 64 00:03:22,701 --> 00:03:25,301 Circle, we noemen hem John. 65 00:03:26,261 --> 00:03:28,181 We zijn 64 jaar. 66 00:03:28,261 --> 00:03:29,621 Woonplaats? 67 00:03:29,701 --> 00:03:33,621 We kunnen mijn opa als voorbeeld nemen. Hij komt uit West Virginia. 68 00:03:33,701 --> 00:03:36,021 Dat klinkt heel… 69 00:03:36,101 --> 00:03:37,581 Vriendelijk. -Inderdaad. 70 00:03:37,661 --> 00:03:41,701 Circle, onze woonplaats is Morgantown in West Virginia. 71 00:03:41,781 --> 00:03:42,621 Dat is goed. 72 00:03:42,701 --> 00:03:46,101 Laten we zeggen: 'Hallo, allemaal. Ik ben John. 73 00:03:46,181 --> 00:03:49,501 Fulltime medium, parttime Kerstman. Ik hou van avontuur.' 74 00:03:50,381 --> 00:03:55,541 Als we hem nog aardiger willen, kunnen we hem gay maken. 75 00:03:55,621 --> 00:03:59,741 We hebben Courtney en River en ik weet veel over homo's. 76 00:03:59,821 --> 00:04:03,981 'Ik ben al 38 jaar gelukkig getrouwd met mijn man Terry… 77 00:04:04,061 --> 00:04:06,061 …en ik heb drie kinderen.' 78 00:04:06,141 --> 00:04:08,501 John is leuk. Hij lijkt betrouwbaar. 79 00:04:08,581 --> 00:04:11,661 Nu nog hobby's die goed bij hem passen. 80 00:04:11,741 --> 00:04:14,221 Ik lees graag. Hij ook? -Misschien. 81 00:04:14,301 --> 00:04:17,221 Ik deed improvisatie. Misschien volgt hij lessen. 82 00:04:17,301 --> 00:04:20,661 'Ik kook en lees graag een goed boek… 83 00:04:20,741 --> 00:04:22,621 …en doe aan improvisatie.' 84 00:04:22,701 --> 00:04:24,621 Te gek. -Dit ziet er goed uit. 85 00:04:24,701 --> 00:04:26,621 Circle, profiel opslaan. 86 00:04:29,221 --> 00:04:31,101 'Jullie sluiten je morgen aan.' 87 00:04:31,181 --> 00:04:33,781 Dit wordt een succes. -Dat denk ik ook. 88 00:04:33,861 --> 00:04:35,661 Het wordt echt geweldig. 89 00:04:35,741 --> 00:04:37,621 Volgens mijn gave… -Ik weet het. 90 00:04:37,701 --> 00:04:39,861 We moeten onze gave gebruiken. 91 00:04:41,941 --> 00:04:45,301 Een 64-jarige homoseksuele, paranormale vader van drie kinderen. 92 00:04:45,381 --> 00:04:48,581 Dat levert vragen op. Gelukkig kan hij improviseren. 93 00:04:49,381 --> 00:04:52,381 De rest denkt terug aan hun geblokkeerde maatjes… 94 00:04:52,461 --> 00:04:54,101 …die niet geblokkeerd zijn. 95 00:04:54,701 --> 00:04:56,221 Ik baal dat Emily weg is. 96 00:04:56,301 --> 00:04:58,541 Emily zou Trevor beschermd hebben… 97 00:04:58,621 --> 00:05:01,541 …als ze de kans had gekregen. 98 00:05:01,621 --> 00:05:06,621 Het verbaasde me enorm dat Lance niet bij River langsging. 99 00:05:06,701 --> 00:05:11,541 Ik dacht dat we een band hadden, dus ik had hem wel verwacht. 100 00:05:11,621 --> 00:05:14,541 Ik ben boos dat Emily niet naar mij kwam. 101 00:05:15,381 --> 00:05:17,421 Waarom zou dat zijn? 102 00:05:17,501 --> 00:05:19,301 En toen waren er nog zes. 103 00:05:20,461 --> 00:05:22,701 Ik moet nu echt een tandje bijzetten. 104 00:05:25,301 --> 00:05:28,781 Ik moet de komende dagen meer risico gaan nemen… 105 00:05:29,421 --> 00:05:31,621 …om bovenaan te eindigen. 106 00:05:43,581 --> 00:05:46,061 Het is ochtend en het is Lisa en Jacks… 107 00:05:46,141 --> 00:05:47,661 …eerste dag als John. 108 00:05:47,741 --> 00:05:51,381 Student Jack leert hoe hij persoonlijke assistent moet zijn. 109 00:05:51,941 --> 00:05:54,541 Wil je een boterham met bacon, ei en kaas? 110 00:05:55,061 --> 00:05:56,341 Ja, hoor. 111 00:05:57,141 --> 00:05:59,301 We gaan mijn kookkunsten testen. 112 00:05:59,381 --> 00:06:03,621 De anderen starten een ogenschijnlijk normale dag in The Circle. 113 00:06:03,701 --> 00:06:04,861 Dit had ik nodig. 114 00:06:04,941 --> 00:06:07,501 Een ochtendbadje kan nooit kwaad. 115 00:06:12,621 --> 00:06:15,381 Ik heb het weer overleefd. 116 00:06:15,461 --> 00:06:18,181 Gisteravond was het menens. 117 00:06:18,261 --> 00:06:20,301 The Circle speelt geen spelletjes. 118 00:06:20,381 --> 00:06:24,021 Mitchell, dat is letterlijk de rol van The Circle. 119 00:06:25,861 --> 00:06:29,101 'De nieuwsfeed is bijgewerkt.' 120 00:06:29,181 --> 00:06:31,221 Lieve hemel. 121 00:06:31,301 --> 00:06:33,901 Circle, open de nieuwsfeed. 122 00:06:35,181 --> 00:06:37,021 Ik weet wat dit is. 123 00:06:37,541 --> 00:06:40,741 'Emily heeft een boodschap voor The Circle.' 124 00:06:40,821 --> 00:06:44,181 Oké, we gaan zien wie Lance en Emily echt zijn. 125 00:06:44,261 --> 00:06:48,901 Circle, speel Emily's video af. 126 00:06:51,981 --> 00:06:53,661 Hé, Emily hier. 127 00:06:53,741 --> 00:06:55,781 Eigenlijk heet ik Jack. 128 00:06:55,861 --> 00:06:59,221 Wat? -Ik wist het. Het is een kerel. 129 00:07:02,541 --> 00:07:04,621 Emily was Emilio. 130 00:07:04,701 --> 00:07:07,261 Mijn beste vriendin heet Jack? 131 00:07:07,341 --> 00:07:11,021 Ik kwam hier als Emily, een goede schoolvriendin van me… 132 00:07:11,101 --> 00:07:15,861 …omdat ik een leuk, strategisch spel wilde spelen… 133 00:07:15,941 --> 00:07:18,421 …en me wilde vermommen… 134 00:07:18,501 --> 00:07:21,381 …als een knap, klein corpsmeisje. 135 00:07:21,461 --> 00:07:23,421 Je had me tuk. Ze is zeker knap. 136 00:07:23,501 --> 00:07:28,061 Maar jullie zagen vast dat ik niet met make-up om kon gaan. 137 00:07:28,141 --> 00:07:30,661 Je make-up heeft je verraden. 138 00:07:30,741 --> 00:07:34,141 Ik respecteer degenen die het puur strategisch aanpakken… 139 00:07:34,221 --> 00:07:38,261 …maar er zijn mensen die liegen en niet zijn wie ze beweren… 140 00:07:38,341 --> 00:07:42,261 …en die zeggen wat je wilt horen. '#MijnSteunHebJe.' 141 00:07:42,341 --> 00:07:45,261 Hij bedoelt Chloe. Hij ging bij haar langs. 142 00:07:45,341 --> 00:07:46,821 O, mijn god. 143 00:07:46,901 --> 00:07:49,461 Gaat Chloe zeggen dat hij langskwam? 144 00:07:49,541 --> 00:07:54,021 Ik ga aan mijn make-upskills werken, dus ik spreek jullie later. 145 00:07:54,541 --> 00:07:55,381 De mazzel. 146 00:07:55,461 --> 00:07:59,461 Je hebt je huiswerk goed gedaan, maar niet goed genoeg. 147 00:07:59,541 --> 00:08:03,901 Ik voel me flink beetgenomen, maar het was een goede strategie. 148 00:08:03,981 --> 00:08:06,341 Mijn respect heb je als mede-catfish. 149 00:08:08,221 --> 00:08:10,901 Oké, nu Lance. Waar is hij? 150 00:08:10,981 --> 00:08:13,541 Circle, speel de video van Lance af. 151 00:08:16,661 --> 00:08:20,021 Hé, jongens. Ik ben het, Lance Bass. 152 00:08:20,101 --> 00:08:23,141 Oké, niet de echte Lance Bass. 153 00:08:23,221 --> 00:08:25,741 Mijn god. -Is dat zijn moeder? Wie is dat? 154 00:08:25,821 --> 00:08:27,141 Ik ben Lisa… 155 00:08:27,221 --> 00:08:31,421 …en ik ben al bijna 15 jaar de persoonlijke assistente van Lance. 156 00:08:31,501 --> 00:08:32,421 Lieve hemel. 157 00:08:32,501 --> 00:08:35,261 Lance is natuurlijk enorm populair… 158 00:08:35,341 --> 00:08:38,181 …en ik wilde even in zijn schoenen staan. 159 00:08:38,261 --> 00:08:40,821 Ik heb hem zo goed mogelijk proberen te spelen. 160 00:08:43,061 --> 00:08:46,581 Misschien was te aardig zijn mijn ondergang. Wie weet? 161 00:08:46,661 --> 00:08:49,381 Ik heb hier mooie vriendschappen opgebouwd… 162 00:08:49,461 --> 00:08:52,661 …en beloof jullie voor te stellen aan de echte Lance… 163 00:08:52,741 --> 00:08:55,941 …maar voor nu zeg ik 'bye, bye, bye'. 164 00:08:58,981 --> 00:09:02,901 Je weet het hier maar nooit. 165 00:09:02,981 --> 00:09:06,061 Ik ben enigszins teleurgesteld… 166 00:09:06,141 --> 00:09:10,661 …dat hij niet echt is, maar ze beloofde dat we hem zullen ontmoeten. 167 00:09:12,781 --> 00:09:15,421 'The Circle Chat is nu open.' 168 00:09:15,501 --> 00:09:17,941 Dat wil ik graag zien. 169 00:09:18,501 --> 00:09:22,381 Maar eerst heeft The Circle een verrassing voor de nieuweling. 170 00:09:23,181 --> 00:09:25,221 'Alert.' Wat hebben we hier? 171 00:09:26,661 --> 00:09:29,701 'Je sluit je later deze ochtend aan bij The Circle. 172 00:09:30,301 --> 00:09:32,301 Nu gluur je alleen mee.' 173 00:09:32,861 --> 00:09:35,901 Gluurdermodus? Dat is spannend. 174 00:09:36,821 --> 00:09:39,741 'Jullie kunnen stiekem meekijken.' 175 00:09:39,821 --> 00:09:41,541 Dat is geweldig. 176 00:09:41,621 --> 00:09:45,101 Dan kunnen we dus zien waar ze over praten. 177 00:09:45,181 --> 00:09:46,741 We kunnen ze bespioneren. 178 00:09:48,021 --> 00:09:50,461 Circle, open The Circle Chat. 179 00:09:51,781 --> 00:09:55,021 Ik ben benieuwd hoe iedereen over ze dacht. 180 00:09:56,341 --> 00:09:58,501 Ik kan niet wachten. 181 00:09:59,021 --> 00:10:00,981 Dit wordt zo raar. 182 00:10:01,061 --> 00:10:03,061 Dit wordt een smeuïg gesprekje. 183 00:10:03,141 --> 00:10:07,421 Wie gaat er liegen en zeggen dat Emily niet bij ze geweest is? 184 00:10:07,501 --> 00:10:12,141 Bericht: 'Een dubbele catfish-eliminatie. 185 00:10:12,221 --> 00:10:17,221 Bizar dat ik met een kerel flirtte. #Emilio.' Versturen. 186 00:10:17,981 --> 00:10:20,221 Sorry, man. -Sorry, Mitch. 187 00:10:20,301 --> 00:10:23,861 Daarom flirtte Mitchell dus niet meer met mij. 188 00:10:23,941 --> 00:10:26,101 Hij flirtte met Emily. 189 00:10:26,181 --> 00:10:29,501 Bericht: 'Wie was er nog meer in shock… 190 00:10:29,581 --> 00:10:32,341 …dat er twee catfish bleken te zijn? 191 00:10:32,421 --> 00:10:35,101 Ik sta perplex.' Versturen. 192 00:10:35,821 --> 00:10:39,781 Bericht: 'OMG! Uitroepteken. Uitroepteken. 193 00:10:39,861 --> 00:10:41,861 #TweeCatfishGevangen. 194 00:10:41,941 --> 00:10:44,861 Ik had al een vermoeden over Emily… 195 00:10:44,941 --> 00:10:47,901 …maar Lance? #ErIngetuind.' Versturen. 196 00:10:49,421 --> 00:10:52,541 De pot op met die challenge. 197 00:10:52,621 --> 00:10:56,661 Bericht: 'Ik baal enorm dat ze weg zijn… 198 00:10:56,741 --> 00:11:00,261 …vooral omdat Emily mijn beste vriendin was. 199 00:11:00,341 --> 00:11:04,461 Niet te geloven dat ze niet eens is langsgekomen. 200 00:11:04,541 --> 00:11:09,141 Ik wil weten bij wie ze langs is gegaan. #PlotWending.' Versturen. 201 00:11:09,221 --> 00:11:12,981 Chloe, je liegt. 202 00:11:13,061 --> 00:11:17,341 Ze is niet naar Chloe gegaan en ook niet naar mij. 203 00:11:17,421 --> 00:11:18,741 Bericht: 204 00:11:18,821 --> 00:11:22,981 'Wie van jullie liegt over dat ze naar jou is gekomen? 205 00:11:23,741 --> 00:11:25,381 Vraagteken.' Versturen. 206 00:11:27,541 --> 00:11:30,621 Khat gaat in de aanval. 207 00:11:32,661 --> 00:11:36,021 Bericht: 'NIET… In hoofdletters. …weer. 208 00:11:36,101 --> 00:11:39,461 Iemand moet het opbiechten. Bij wie zijn ze geweest?' 209 00:11:40,821 --> 00:11:42,621 Bij mij in ieder geval niet. 210 00:11:42,701 --> 00:11:44,581 Chloe, vertel op. 211 00:11:44,661 --> 00:11:48,941 Bericht: 'Ze zijn sowieso bij iemand langsgeweest… 212 00:11:49,021 --> 00:11:50,941 …dus bij wie?' Versturen. 213 00:11:51,021 --> 00:11:53,101 Niemand gaat iets zeggen… 214 00:11:53,181 --> 00:11:55,661 …dus ze zullen elkaar niet vertrouwen. 215 00:11:55,741 --> 00:12:00,101 Bericht: 'Bizar dat ze niet naar haar bestie Chloe is gegaan. 216 00:12:00,181 --> 00:12:02,741 #JullieSpelenSpelletjes.' Versturen. 217 00:12:04,221 --> 00:12:08,781 Ik weet niet wat ik moet denken van Trevors bericht. 218 00:12:08,861 --> 00:12:12,741 Waarom zou iemand het niet opbiechten? Wat maakt het uit? 219 00:12:12,821 --> 00:12:16,821 Bericht: 'Waarom zou ik daarover liegen? 220 00:12:16,901 --> 00:12:21,101 Dat zou ik juist willen vertellen. #ZegWaarHetOpStaat.' 221 00:12:22,021 --> 00:12:24,141 Je liegt. 222 00:12:24,221 --> 00:12:28,061 Het is irritant dat mensen het niet gewoon toegeven. 223 00:12:28,141 --> 00:12:29,821 Iemand liegt. 224 00:12:30,301 --> 00:12:34,101 Ze worden nu echt een beetje paranoïde. 225 00:12:34,181 --> 00:12:36,021 Dit was zeer verhelderend. 226 00:12:36,941 --> 00:12:38,381 Zonder twijfel. 227 00:12:39,061 --> 00:12:41,981 Ik weet alleen dat Chloe liegt. 228 00:12:43,141 --> 00:12:47,741 De zon schijnt dan wel deze ochtend, maar het dondert in de chat. 229 00:12:50,261 --> 00:12:52,261 Terwijl John zijn beurt afwacht… 230 00:12:52,341 --> 00:12:56,141 …wil Trevor, gespeeld door Deleesa, met Mitchell praten… 231 00:12:56,861 --> 00:12:59,061 …die het al benauwd krijgt. 232 00:12:59,141 --> 00:13:02,341 Mitchell is nogal onberekenbaar. 233 00:13:03,101 --> 00:13:07,901 Ik weet niet of hij een goede band heeft met sommige deelnemers. 234 00:13:07,981 --> 00:13:13,021 Het zou slim zijn van Trevor een bromance met hem op te bouwen… 235 00:13:13,101 --> 00:13:16,701 …en het zou goed zijn als Mitchell aan Trevors kant staat. 236 00:13:18,901 --> 00:13:20,741 Heerlijk, die bubbels. 237 00:13:21,661 --> 00:13:24,341 Hé, mijn maatje Trevor. 238 00:13:24,421 --> 00:13:26,901 'Trevor heeft je uitgenodigd.' 239 00:13:29,021 --> 00:13:32,301 Circle, open de privéchat met Trevor. 240 00:13:33,101 --> 00:13:36,861 Bericht: 'Ook al wist ik dat Emily een catfish was… 241 00:13:36,941 --> 00:13:40,421 …hoopte ik van niet. Ik wilde jullie zo graag koppelen.' 242 00:13:40,501 --> 00:13:42,861 '#DubbelDateMetDeEmilio.' 243 00:13:45,461 --> 00:13:48,621 We kunnen eerst wat dollen. 244 00:13:48,701 --> 00:13:50,901 Om een band te scheppen. 245 00:13:50,981 --> 00:13:52,741 Een bromance. 246 00:13:52,821 --> 00:13:56,861 Ik dacht vanaf dag één dat Emily mijn Beyoncé zou worden. 247 00:13:56,941 --> 00:14:01,421 Het klikte en we werden gecatfisht. 248 00:14:02,741 --> 00:14:04,821 'Vertel mij wat, maat. 249 00:14:04,901 --> 00:14:07,341 Mijn Beyoncé bleek Jay-Z te zijn.' 250 00:14:10,701 --> 00:14:12,381 We lachen er maar om. 251 00:14:13,821 --> 00:14:18,381 Bericht: 'Ik wist vanaf dag één al dat we maatjes zouden worden. 252 00:14:18,461 --> 00:14:24,141 Ik vond je meteen een oprechte gast. #AlfaEnergie.' 253 00:14:25,261 --> 00:14:30,741 Ik heb letterlijk alfa-energie. Ik ben de man. De man. 254 00:14:30,821 --> 00:14:32,821 Jij ook, maar ik écht. 255 00:14:32,901 --> 00:14:36,381 Snap je? Ik ben een gast. 256 00:14:38,181 --> 00:14:41,181 Dit is de zelfbenoemde Jay-Z van The Circle… 257 00:14:41,261 --> 00:14:43,381 …die laat zien wat ze in huis heeft. 258 00:14:44,461 --> 00:14:47,261 Chloe, gekwetst door catfish Emily… 259 00:14:47,341 --> 00:14:49,821 …werkt hard aan haar tactiek. 260 00:14:49,901 --> 00:14:54,461 Als je zo uitgaat, trek je de mannelijke soort aan. 261 00:14:54,541 --> 00:14:59,301 Als je je make-up op de juiste plekken aanbrengt… 262 00:15:00,181 --> 00:15:01,941 …zo dus. 263 00:15:02,021 --> 00:15:04,421 Jammer dat alleen wij je kunnen zien. 264 00:15:04,981 --> 00:15:08,181 Khat is er nog steeds van overtuigd dat Chloe loog… 265 00:15:08,261 --> 00:15:10,541 …en wil Texaanse eerlijkheid. 266 00:15:10,621 --> 00:15:13,821 Ik wil met mijn koninginnen uit het zuiden praten… 267 00:15:13,901 --> 00:15:16,261 …om te zien hoe ze over Chloe denken… 268 00:15:16,341 --> 00:15:20,821 …en de informatie in de groepschat uit de video's van Emily en Lance. 269 00:15:20,901 --> 00:15:24,181 En over Emily/Jack die alles opbiechtte. 270 00:15:24,901 --> 00:15:26,261 Circle… 271 00:15:26,341 --> 00:15:30,341 …open een chat met mijn zuiderkoninginnen, Courtney en River. 272 00:15:31,661 --> 00:15:34,741 'Khat heeft je uitgenodigd voor Zuiderkoninginnen.' 273 00:15:34,821 --> 00:15:38,021 Wat is dit? Ze heeft vast een verborgen agenda. 274 00:15:38,101 --> 00:15:40,861 Misschien wil ze bondgenoten worden… 275 00:15:40,941 --> 00:15:43,181 …met mij en River… 276 00:15:43,261 --> 00:15:45,781 …maar jij bent Chloe niet. 277 00:15:45,861 --> 00:15:48,021 Wat leuk. Dank je, Khat. 278 00:15:49,221 --> 00:15:52,221 Bericht: 'Jullie sloeries moeten iets van plan zijn… 279 00:15:52,301 --> 00:15:54,541 …na al die roddels. 280 00:15:54,621 --> 00:15:59,221 Oogjes-emoji. #IkWilWetenWaarIkAanToeBen.' 281 00:15:59,741 --> 00:16:03,741 Mijn god. 282 00:16:04,341 --> 00:16:06,301 Dat waren inderdaad veel roddels. 283 00:16:06,381 --> 00:16:10,221 #IkWilWetenWaarIkAanToeBen.' 284 00:16:10,301 --> 00:16:12,461 Khat, wat doe je nou? 285 00:16:13,381 --> 00:16:16,181 Als je denkt dat we Chloe verraden… 286 00:16:16,261 --> 00:16:17,541 …heb je het mis. 287 00:16:17,621 --> 00:16:18,941 Bericht: 288 00:16:19,021 --> 00:16:24,181 'Khat, je kunt altijd bij mij terecht, mijn Dallas-koningin.' 289 00:16:25,341 --> 00:16:27,101 River weet zich geen raad. 290 00:16:27,181 --> 00:16:31,501 River is gewoon positief en dat is een positieve vibe. 291 00:16:31,581 --> 00:16:34,821 Wees gerust agressief, maar laten we het leuk houden. 292 00:16:34,901 --> 00:16:39,021 Bericht: 'Chloe had het graag gezegd als Emily langs was gekomen…' 293 00:16:39,701 --> 00:16:41,221 '…maar na die video… 294 00:16:41,301 --> 00:16:44,381 …begrijp ik niet waarom ze dat zou willen? 295 00:16:44,461 --> 00:16:46,101 #Tegenstrijdig.' 296 00:16:46,181 --> 00:16:50,301 Chloe zou sowieso blij geweest zijn haar Circle-bestie te ontmoeten… 297 00:16:50,381 --> 00:16:53,141 …of het nu Jack of de echte Emily was. 298 00:16:53,221 --> 00:16:57,501 Ze neemt Chloe onder vuur en dat bevalt me niets. 299 00:16:57,581 --> 00:17:00,501 Als ze Chloe kan onttronen, prima. 300 00:17:00,581 --> 00:17:03,421 Ze hoeven niet te zeggen dat ze haar niet mogen. 301 00:17:03,501 --> 00:17:06,381 Ik wil gewoon weten of ze ook twijfels hebben. 302 00:17:06,461 --> 00:17:09,661 We moeten eromheen blijven draaien… 303 00:17:09,741 --> 00:17:13,301 …of haar het gevoel geven dat we het enigszins eens zijn… 304 00:17:13,381 --> 00:17:15,741 …en dan Chloe waarschuwen in de chat. 305 00:17:16,701 --> 00:17:18,021 Bericht: 'Hilarisch. 306 00:17:18,101 --> 00:17:21,181 Ik stik bijna in mijn popcorn van het lachen.' 307 00:17:21,261 --> 00:17:24,901 'Ik zou het graag vertellen als iemand langs was gekomen… 308 00:17:24,981 --> 00:17:28,141 …want ik ben er nog steeds.' 309 00:17:28,901 --> 00:17:29,941 Oké, bericht: 310 00:17:30,021 --> 00:17:33,141 '#InDeWar. Emily was ook bevriend met anderen. 311 00:17:33,221 --> 00:17:35,901 Misschien ging ze naar een van hen.' 312 00:17:37,021 --> 00:17:39,541 River zegt: 'Bitch, ben je achterlijk?' 313 00:17:41,741 --> 00:17:46,901 Ze willen me het gevoel geven dat ze op één lijn met Chloe zitten. 314 00:17:47,781 --> 00:17:53,101 Bericht: 'Waarom zou iemand niet zeggen dat Emily langs is gekomen? 315 00:17:53,181 --> 00:17:55,741 #DitSlaatNergensOp.' Versturen. 316 00:17:56,261 --> 00:18:00,501 '#DitSlaatNergensOp.' Daar heb je gelijk in, Khat. 317 00:18:00,581 --> 00:18:02,861 'Misschien was het Mitchell. 318 00:18:02,941 --> 00:18:06,141 Misschien hebben ze elkaar wel privé gesproken.'  319 00:18:07,621 --> 00:18:10,941 Echt niet. 320 00:18:11,021 --> 00:18:13,981 Bericht: 'Dat slaat nergens op. 321 00:18:14,061 --> 00:18:17,021 Waarom zou Emily naar Mitch gaan?' 322 00:18:17,541 --> 00:18:20,741 Ze heeft het op Chloe gemunt, niet op Mitch. 323 00:18:20,821 --> 00:18:25,581 Bericht: 'Mitch zei wel dat hij met #Emilio flirtte. 324 00:18:25,661 --> 00:18:30,381 Waarom zou iemand daarover liegen? #IkSnapHetNiet.' 325 00:18:30,461 --> 00:18:31,661 Versturen. 326 00:18:32,981 --> 00:18:35,981 Ze wijken niet af van hun tactiek. Ze zeggen niet veel. 327 00:18:36,061 --> 00:18:40,421 Khat wilde ons vast van ons stuk brengen… 328 00:18:40,501 --> 00:18:45,021 …zodat we zeggen: 'Ja, meid. Waarom liegt Chloe dat ze barst?' 329 00:18:45,101 --> 00:18:47,701 Maar we hebben op onze eigen manier… 330 00:18:47,781 --> 00:18:51,021 …haar vragen diplomatiek beantwoordt. 331 00:18:51,101 --> 00:18:54,701 Bericht: 'Het is vast moeilijk om op te hoogte te blijven… 332 00:18:54,781 --> 00:18:56,381 …als je net nieuw bent. 333 00:18:56,461 --> 00:18:59,101 Er zijn altijd veel onbeantwoorde vragen. 334 00:18:59,181 --> 00:19:01,861 #ProbeerPlezierTeHebben.' Versturen. 335 00:19:02,861 --> 00:19:05,101 Bericht: 'Ja, dat is waar.' 336 00:19:05,181 --> 00:19:07,821 'Ik had die reality check even nodig. 337 00:19:07,901 --> 00:19:11,541 Bedankt. Alles is me nu een stuk duidelijker.' 338 00:19:11,621 --> 00:19:12,701 Mooi zo. 339 00:19:12,781 --> 00:19:14,341 Miss Straat-Khat… 340 00:19:14,421 --> 00:19:16,301 …beëindig deze chat maar… 341 00:19:16,381 --> 00:19:21,501 …want ik weet hoe ik Khat ga beoordelen. Ik hoop dat River denkt wat ik denk. 342 00:19:21,581 --> 00:19:23,781 Het is tijd voor een Cardashian-chat… 343 00:19:23,861 --> 00:19:28,581 …om Chloe bij te praten over Khat en alle informatie. 344 00:19:28,661 --> 00:19:30,981 Naar de Cardashian-mobiel, bitches. 345 00:19:31,061 --> 00:19:34,541 Dit gesprek ging niet zoals ik hoopte. 346 00:19:34,621 --> 00:19:39,941 Ze spelen erg terughoudend en eten van twee walletjes. 347 00:19:40,021 --> 00:19:43,341 Daarom baal ik dat ik Chloe's naam heb genoemd. 348 00:19:43,421 --> 00:19:48,101 Nu kunnen Courtney en River tegen Chloe zeggen… 349 00:19:48,181 --> 00:19:52,061 …dat Khat denkt dat ze liegen. 350 00:19:52,141 --> 00:19:56,221 Ik moet me nu echt gedeisd houden. 351 00:19:56,301 --> 00:19:58,621 Laat Khat maar achter haar staart aangaan… 352 00:19:58,701 --> 00:20:02,941 …want The Circle is al een tijdje verdacht rustig. Tijd voor een… 353 00:20:04,941 --> 00:20:06,501 'Alert.' 354 00:20:07,301 --> 00:20:10,021 Het is zover. -Onze leugens over John. 355 00:20:10,101 --> 00:20:13,101 Ik heb geen idee wat dit zou kunnen zijn… 356 00:20:13,181 --> 00:20:15,621 …na die dubbele eliminatie. 357 00:20:15,701 --> 00:20:19,021 Een alert betekent altijd slecht nieuws. 358 00:20:19,741 --> 00:20:22,421 'Een nieuwe speler heeft The Circle betreden.' 359 00:20:22,501 --> 00:20:23,741 Dat zijn wij. 360 00:20:25,501 --> 00:20:27,101 Kom maar op. 361 00:20:27,181 --> 00:20:29,741 Hopelijk zit hij mijn tactiek niet dwars. 362 00:20:29,821 --> 00:20:31,381 Wie ben je? 363 00:20:32,101 --> 00:20:33,141 John. 364 00:20:33,221 --> 00:20:35,621 We zijn binnen. -John is er. 365 00:20:35,701 --> 00:20:38,421 Je bent een knappe rakker, John. 366 00:20:38,501 --> 00:20:41,661 Kijk hem nou. Wat een schatje. 367 00:20:41,741 --> 00:20:44,261 Leuk dat hij ouder is. 368 00:20:44,341 --> 00:20:46,421 Dat is een geweldige snor. 369 00:20:46,501 --> 00:20:49,021 Je bent ongeveer van mijn leeftijd. 370 00:20:49,101 --> 00:20:51,421 Laten we zijn profiel bekijken. 371 00:20:51,501 --> 00:20:54,621 Circle, open Johns profiel. 372 00:20:56,101 --> 00:20:59,021 Mijn makker John. -Je bent een medium. 373 00:20:59,101 --> 00:21:04,621 Wat? Ik ben dol op mediums. Ik ga elke week wel een keer langs. 374 00:21:04,701 --> 00:21:07,221 Richt je paranormale krachten niet op mij. 375 00:21:07,301 --> 00:21:08,941 Meer vraag ik niet. 376 00:21:09,021 --> 00:21:11,381 Hij komt uit Morgantown, West Virginia. 377 00:21:11,461 --> 00:21:14,021 'Hallo, allemaal. Ik ben John.' 378 00:21:14,101 --> 00:21:17,861 'Fulltime medium, parttime Kerstman…' 379 00:21:17,941 --> 00:21:19,981 'Ik hou van avontuur.' 380 00:21:21,701 --> 00:21:22,941 Het is zo apart… 381 00:21:23,021 --> 00:21:25,221 …dat het geloofwaardig is. -Ja. 382 00:21:25,301 --> 00:21:28,541 'Ik ben al 38 jaar gelukkig getrouwd met mijn man Terry… 383 00:21:28,621 --> 00:21:30,501 …en ik heb drie kinderen.' 384 00:21:30,581 --> 00:21:32,621 Dat klikt. We zijn allebei ouders. 385 00:21:32,701 --> 00:21:37,461 'Ik kook en lees graag een goed boek en doe aan improvisatie.' 386 00:21:37,541 --> 00:21:40,541 Ik hou ook van improviseren. 387 00:21:40,621 --> 00:21:42,821 Ik improviseer al de hele tijd. 388 00:21:42,901 --> 00:21:47,221 Ik heb een moeder van zijn leeftijd, dus ik kan zijn dochter zijn. 389 00:21:47,301 --> 00:21:48,141 De zwarte. 390 00:21:48,741 --> 00:21:53,741 Hij klinkt als een levende legende. Maar is hij te mooi om waar te zijn? 391 00:21:53,821 --> 00:21:57,341 Ik wil dat zijn profiel echt is. 392 00:21:59,821 --> 00:22:03,341 Ik moet met John praten om hem beter te leren kennen. 393 00:22:03,421 --> 00:22:05,501 Mitch, daar is The Circle voor. 394 00:22:05,581 --> 00:22:07,501 Circle, open The Circle Chat. 395 00:22:09,981 --> 00:22:13,821 Wat zeggen mensen in West Virginia? -Yello. 396 00:22:13,901 --> 00:22:18,621 Ik denk dat John een heel warm welkom krijgt. 397 00:22:18,701 --> 00:22:21,941 Laten we net als altijd lekker enthousiast beginnen. 398 00:22:22,021 --> 00:22:24,781 Bericht: 'John, alles goed, jij legende? 399 00:22:24,861 --> 00:22:29,661 Welkom bij de #CircleFamilia.' Versturen. 400 00:22:29,741 --> 00:22:32,381 'Welkom bij de #CircleFamilia.' 401 00:22:33,541 --> 00:22:36,701 Bericht: 'Welkom bij The Circle, John. 402 00:22:36,821 --> 00:22:39,261 Ik wou dat mijn opa zo cool was als jij.' 403 00:22:39,341 --> 00:22:40,381 Ik ook. 404 00:22:40,461 --> 00:22:43,101 '#ParttimeKerstman. 405 00:22:43,181 --> 00:22:45,861 Hartjes-emoji.' Chloe. 406 00:22:45,941 --> 00:22:48,341 Bericht: 'Hé, John. 407 00:22:48,421 --> 00:22:52,141 Wat leuk dat je er bent. Te gek dat je medium bent. 408 00:22:52,221 --> 00:22:56,581 Wat zie je in je glazen bol?  Huilende lachende emoji. 409 00:22:57,301 --> 00:22:59,021 #MediumJohn.' 410 00:22:59,541 --> 00:23:01,781 'Ik ben erg benieuwd naar iedereen. 411 00:23:01,861 --> 00:23:04,661 #IkVoorspelMooieTijden?' -Ja. 412 00:23:04,741 --> 00:23:06,501 Iets paranormaals, ja. 413 00:23:06,581 --> 00:23:09,341 Bericht: 'Hé, jongens. Leuk hier te zijn.' 414 00:23:09,421 --> 00:23:13,341 'Ik ben erg benieuwd naar iedereen. Ik voorspel mooie tijden.' 415 00:23:13,421 --> 00:23:14,821 Wat een lieverd. 416 00:23:14,901 --> 00:23:17,821 Ja, John. Te gek. 417 00:23:18,461 --> 00:23:22,621 Bericht: 'Die paranormale gave zal goed van pas komen in The Circle. 418 00:23:22,701 --> 00:23:26,901 We zijn allemaal op jacht. #VergeetDeJokerNiet.' 419 00:23:26,981 --> 00:23:30,261 Khat, kappen nou. 420 00:23:30,341 --> 00:23:34,741 Laat het los. Alsjeblieft. 421 00:23:34,821 --> 00:23:38,981 Bericht: 'Een WARM… In hoofdletters. …welkom aan jou, John. 422 00:23:39,061 --> 00:23:40,381 Regenbooghart-emoji. 423 00:23:40,461 --> 00:23:43,141 Ik hoop zoals jij te zijn op jouw leeftijd.' 424 00:23:43,221 --> 00:23:44,541 'Hoe heet je man?' 425 00:23:44,621 --> 00:23:46,261 Terry, zeiden we. -Terry. 426 00:23:46,341 --> 00:23:47,341 Bericht: 427 00:23:47,421 --> 00:23:50,661 'Hallo, River. Mijn man heet Terry. Ik mis hem nu al. 428 00:23:50,741 --> 00:23:54,261 Dit is de langste tijd zonder elkaar.' Versturen. 429 00:23:54,341 --> 00:23:56,781 Vertel mij wat… 430 00:23:56,861 --> 00:23:58,701 …want ik mis mijn man ook. 431 00:23:58,781 --> 00:24:01,461 Dit is ook onze langste tijd zonder elkaar. 432 00:24:01,981 --> 00:24:06,341 John, ik ben nu al dol op je. 433 00:24:06,421 --> 00:24:08,141 Ik denk dat ze hem mogen… 434 00:24:08,221 --> 00:24:14,061 …want wie is er nou niet vriendelijk tegen een oudere man? 435 00:24:14,861 --> 00:24:19,061 Bericht: 'Hoe moeilijk was het om je kinderen achter te laten? 436 00:24:19,141 --> 00:24:20,541 Je hebt er drie.' 437 00:24:20,621 --> 00:24:22,581 'Ik vond het met één al moeilijk. 438 00:24:22,661 --> 00:24:24,501 Dat voelt vast vreselijk.' 439 00:24:24,581 --> 00:24:28,421 Even voor de duidelijkheid. John is 64. 440 00:24:28,501 --> 00:24:30,781 Hij is 38 jaar samen met Terry. 441 00:24:30,861 --> 00:24:34,701 Dus Ben is 34? 442 00:24:34,781 --> 00:24:37,581 Bericht: 'Trevor, het is nooit makkelijk… 443 00:24:37,661 --> 00:24:39,861 …maar ze wonen allemaal op zichzelf.' 444 00:24:39,941 --> 00:24:42,701 Ik respecteer je nu al, John. 445 00:24:42,781 --> 00:24:48,221 John geeft overal een snel en duidelijk antwoord op. 446 00:24:48,301 --> 00:24:51,941 Dat verbaast me een beetje. 447 00:24:52,021 --> 00:24:53,861 'Bedankt voor 't warme welkom.' 448 00:24:53,941 --> 00:24:55,861 Met een smiley? -Ja. 449 00:24:55,941 --> 00:24:57,781 'Smiley. 450 00:24:58,301 --> 00:24:59,941 Ik spreek jullie later. 451 00:25:00,021 --> 00:25:04,741 Ik ben benieuwd wat The Circle in petto heeft. Smiley.' Versturen. 452 00:25:05,341 --> 00:25:08,901 Dat hoor jij te weten. Jij bent het medium. 453 00:25:08,981 --> 00:25:12,461 Als John echt helderziend is, lopen we gevaar. 454 00:25:12,541 --> 00:25:14,501 John, ik hou van je. 455 00:25:14,581 --> 00:25:17,621 Ik wil dat je echt bent, maar dit is The Circle… 456 00:25:17,701 --> 00:25:19,981 …dus je kunt zomaar nep zijn. 457 00:25:20,661 --> 00:25:23,181 Het is middag en iedereen ontspant zich. 458 00:25:23,261 --> 00:25:27,141 Nieuweling John is meteen te zien op onze leuke split screens. 459 00:25:29,821 --> 00:25:33,221 Mitchell is bezeten door de geest van rock-'n-roll… 460 00:25:34,781 --> 00:25:38,581 …en Chloe rolt zo de nieuwe Charlie's Angels-film in. 461 00:25:39,461 --> 00:25:41,381 Je weet toch wat dit betekent? 462 00:25:42,141 --> 00:25:43,701 'De Nerdquiz.' 463 00:25:43,781 --> 00:25:46,341 Inderdaad. Tijd om te spelen. 464 00:25:46,981 --> 00:25:47,981 Dat bedoel ik. 465 00:25:48,061 --> 00:25:49,621 Ik ben slecht in quizzen. 466 00:25:49,701 --> 00:25:51,381 Wat gaan ze ons vragen? 467 00:25:51,461 --> 00:25:54,941 Hopelijk is hij niet te nerderig, met wiskunde en zo. 468 00:25:55,021 --> 00:25:56,861 Jullie vormen twee teams. 469 00:25:56,941 --> 00:25:58,901 The Circle heeft John aangewezen… 470 00:25:58,981 --> 00:26:01,821 …als eerste aanvoerder. 471 00:26:02,301 --> 00:26:03,501 'Nieuwe speler John…' 472 00:26:04,581 --> 00:26:08,141 Als best beoordeelde deelnemer is Chloe de andere aanvoerder. 473 00:26:08,221 --> 00:26:10,581 Ik heb er zin in. 474 00:26:10,661 --> 00:26:12,941 Net als bij de gymles… 475 00:26:13,021 --> 00:26:15,061 …kiezen ze hun teamgenoten. 476 00:26:15,141 --> 00:26:16,061 Trevor. 477 00:26:16,141 --> 00:26:19,261 John heeft Trevor gekozen. 478 00:26:19,341 --> 00:26:22,821 Ik kies Khat. 479 00:26:22,901 --> 00:26:25,381 Dat ben ik. Chloe heeft mij gekozen. 480 00:26:25,461 --> 00:26:26,461 River. 481 00:26:26,541 --> 00:26:27,501 River. 482 00:26:30,941 --> 00:26:31,821 Mitchell. 483 00:26:31,901 --> 00:26:33,741 We gaan ervoor, Chloe. 484 00:26:33,821 --> 00:26:35,341 Dank je. -Courtney. 485 00:26:35,421 --> 00:26:38,381 Tijd om BFF's te worden, John. 486 00:26:39,221 --> 00:26:40,941 Het is geen Circle-spel… 487 00:26:41,021 --> 00:26:44,461 …zonder hilarische, doch onnodige kostuums… 488 00:26:44,541 --> 00:26:45,381 Nelly. 489 00:26:45,461 --> 00:26:47,301 Wat cool. 490 00:26:47,381 --> 00:26:50,061 Ik droeg deze vaak op de middelbare school. 491 00:26:50,141 --> 00:26:51,701 Een bril. 492 00:26:51,781 --> 00:26:53,741 Dragen mensen dit echt? 493 00:26:53,821 --> 00:26:56,941 Het erge is dat ik zoiets best zou kopen. 494 00:26:57,021 --> 00:27:00,261 We leggen het uit aan wie niet bekend is met quizzen. 495 00:27:00,341 --> 00:27:01,901 Je beantwoordt vragen. 496 00:27:01,981 --> 00:27:04,421 Ik kan het niet beter uitleggen. 497 00:27:04,501 --> 00:27:06,461 Het is een quiz. Kom op. 498 00:27:08,341 --> 00:27:10,021 Ziet er goed uit, John. 499 00:27:10,581 --> 00:27:12,741 Dit is de ultieme nerd. 500 00:27:12,821 --> 00:27:14,141 Het is zover. 501 00:27:14,661 --> 00:27:16,541 Zeker weten, Mitchell. 502 00:27:16,621 --> 00:27:17,901 De les is begonnen. 503 00:27:17,981 --> 00:27:20,741 Kom op. Daar gaan we. 504 00:27:22,421 --> 00:27:23,741 Eerste ronde: wetenschap. 505 00:27:23,821 --> 00:27:26,461 Eén teamlid beantwoordt de vraag. 506 00:27:27,301 --> 00:27:28,621 Spijbelen kan niet. 507 00:27:28,701 --> 00:27:31,421 Iedereen moet één keer aan de beurt komen. 508 00:27:31,501 --> 00:27:32,701 Kies mij. 509 00:27:32,781 --> 00:27:35,461 Kies mij alsjeblieft niet voor deze ronde. 510 00:27:35,541 --> 00:27:38,261 Bericht: 'Ik wil deze ronde wel doen. 511 00:27:38,341 --> 00:27:40,381 Dit moet een makkie zijn, John. 512 00:27:40,461 --> 00:27:43,501 Als helderziende kun jij alle antwoorden al zien. 513 00:27:43,581 --> 00:27:46,021 'Khat, je kunt dit.' 514 00:27:46,581 --> 00:27:48,821 Oké, prima. 515 00:27:48,901 --> 00:27:50,021 Kom op, Khat. 516 00:27:50,101 --> 00:27:51,061 Hup, John. 517 00:27:52,341 --> 00:27:54,061 'Welke planeet is dit?' 518 00:27:56,981 --> 00:28:00,421 Oké, is het Saturnus of Uranus? 519 00:28:00,501 --> 00:28:04,861 Mercurius, Venus, Aarde, Mars, Jupiter, Saturnus, Uranus, Neptunus. 520 00:28:04,941 --> 00:28:06,181 Neptunus, oké. 521 00:28:07,981 --> 00:28:09,741 Iedereen heeft hetzelfde. 522 00:28:10,461 --> 00:28:11,981 'Het antwoord is…' 523 00:28:14,101 --> 00:28:16,021 Uranus. -Uranus. 524 00:28:16,101 --> 00:28:17,861 Hup, John. 525 00:28:17,941 --> 00:28:19,261 Kom op. 526 00:28:21,821 --> 00:28:25,541 Beide teams hebben de ruimte veroverd. Nu wiskunde. 527 00:28:25,621 --> 00:28:26,821 Oké, wiskunde. 528 00:28:27,581 --> 00:28:28,861 Kies mij niet. 529 00:28:28,941 --> 00:28:31,541 Bericht: 'Jouw beurt, River.' 530 00:28:33,861 --> 00:28:36,901 Bericht: 'Mitch, je kunt het.' 531 00:28:36,981 --> 00:28:39,701 Ik stel jullie niet teleur, Team Chloe. 532 00:28:40,221 --> 00:28:41,261 Kom maar op. 533 00:28:42,581 --> 00:28:43,621 O, mijn god. 534 00:28:43,701 --> 00:28:44,701 Wat? 535 00:28:44,781 --> 00:28:47,021 'Hoeveel tinten grijs?' 536 00:28:47,101 --> 00:28:50,461 'Maal het aantal Toy Story-films.' 537 00:28:50,541 --> 00:28:53,621 'Min de strepen van de Amerikaanse vlag.' 538 00:28:53,701 --> 00:28:58,741 'Plus het aantal problemen in de hit van Jay-Z is… 539 00:29:01,501 --> 00:29:03,461 Vijftig tinten grijs. 540 00:29:03,541 --> 00:29:07,661 Maal… Hoeveel Toy Story-films zijn er? 541 00:29:07,741 --> 00:29:09,901 Volgens mij drie. 542 00:29:09,981 --> 00:29:12,061 Strepen op de Amerikaanse vlag. 543 00:29:12,141 --> 00:29:13,301 Het zijn er 13. 544 00:29:13,381 --> 00:29:16,581 Volgens mij zijn het er 15. 545 00:29:17,181 --> 00:29:18,621 'Problemen in…' 546 00:29:18,701 --> 00:29:22,141 Dat is het probleem. Jay-Z's superhit. 547 00:29:24,221 --> 00:29:25,581 '99 Problems.' 548 00:29:25,661 --> 00:29:27,821 Drie min 13… 549 00:29:27,901 --> 00:29:31,101 350 min 15… 550 00:29:31,181 --> 00:29:34,021 Ik heb mijn antwoord. 551 00:29:34,101 --> 00:29:36,661 Het antwoord is 286. 552 00:29:36,741 --> 00:29:38,861 Negenentwintig. -Iets in de 180. 553 00:29:38,941 --> 00:29:40,061 336. 554 00:29:40,141 --> 00:29:41,221 Ik zeg 286. 555 00:29:41,301 --> 00:29:42,781 Mitch moet dit hebben. 556 00:29:45,301 --> 00:29:48,181 Bericht: 'Vijftig tinten grijs…' 557 00:29:48,261 --> 00:29:51,021 '…zeven Toy Story-films?' 558 00:29:51,101 --> 00:29:54,461 'Min 15 strepen…' Hoe kom je aan 15? 559 00:29:54,541 --> 00:29:59,341 'Plus 99 Problems is 434.' 560 00:29:59,421 --> 00:30:01,181 Volgens mij klopt dat niet. 561 00:30:01,261 --> 00:30:05,141 Bericht: 'Het is Vijftig tinten grijs maal drie Toy Story's… 562 00:30:05,221 --> 00:30:07,981 …13 strepen plus 100 problemen.' Versturen. 563 00:30:08,981 --> 00:30:11,181 'Honderd problemen'? 564 00:30:11,261 --> 00:30:13,101 Honderd problemen, River? 565 00:30:13,181 --> 00:30:18,181 Hoe kan hij niet weten dat het nummer '99 Problems' heet? 566 00:30:18,261 --> 00:30:20,701 Je berekening klopt nog steeds niet. 567 00:30:21,421 --> 00:30:22,981 'Het antwoord is…' 568 00:30:23,741 --> 00:30:25,301 '286'? 569 00:30:25,381 --> 00:30:26,901 Bijna goed. 570 00:30:26,981 --> 00:30:28,061 Ik bedoel… 571 00:30:28,141 --> 00:30:31,021 Maar ze zullen denken dat River hoort te weten… 572 00:30:31,101 --> 00:30:33,021 …dat het '99 Problems' is. 573 00:30:33,101 --> 00:30:35,901 Dit gaat me de das omdoen. Verdorie. 574 00:30:35,981 --> 00:30:37,901 Soms zit het mee en soms tegen. 575 00:30:37,981 --> 00:30:41,221 Nu staat het dus één-één. 576 00:30:41,301 --> 00:30:44,901 Bedankt, Mr T. Eens kijken wie kan scoren bij sport. 577 00:30:44,981 --> 00:30:48,661 Ik weet al dat het Trevor wordt. 578 00:30:48,741 --> 00:30:50,221 Trevor is onze man. 579 00:30:50,301 --> 00:30:52,821 Hij draagt een Yankees-pet op zijn foto. 580 00:30:52,901 --> 00:30:55,061 Staat hier iets in over sport? 581 00:30:55,141 --> 00:30:59,101 Meer dan genoeg, maar vragen ze daar ook iets over? 582 00:30:59,181 --> 00:31:01,661 Makkie, Khat zit in mijn team. 583 00:31:01,741 --> 00:31:03,981 'Khat, ik geloof in je.' 584 00:31:04,061 --> 00:31:05,021 Oké, kom op. 585 00:31:05,101 --> 00:31:07,301 Als ik deze vraag niet goed heb… 586 00:31:07,381 --> 00:31:13,541 …gaan ze sowieso twijfelen of Trevor wel echt is. 587 00:31:13,621 --> 00:31:15,221 Vooruit. 588 00:31:16,941 --> 00:31:19,101 'Wie zijn deze drie basketballers?' 589 00:31:19,181 --> 00:31:21,181 Trevor en Khat moeten dit weten. 590 00:31:21,261 --> 00:31:23,901 'Wie zijn deze drie basketballers?' 591 00:31:23,981 --> 00:31:27,621 Michael Jordan, Dennis Rodman en… Hoe heet hij nou? 592 00:31:30,341 --> 00:31:32,581 Ik weet niets van sport. 593 00:31:32,661 --> 00:31:34,981 Ik weet niets van sport. 594 00:31:35,061 --> 00:31:37,701 Scottie Pippen. Kom op. 595 00:31:37,781 --> 00:31:42,021 De speler met het blonde haar is zonder twijfel Dennis Rodman… 596 00:31:42,101 --> 00:31:44,181 …en ik ken nummer 23 ook. 597 00:31:44,261 --> 00:31:46,741 Hij heeft mijn J's aan. Michael Jordan. 598 00:31:48,261 --> 00:31:50,981 Waarom denk ik dat dat Scottie Pippen is? 599 00:31:51,061 --> 00:31:53,141 Is dat Scottie Pippen? 600 00:31:53,221 --> 00:31:55,701 Wacht. Ik moet vast iets kunnen vinden. 601 00:31:55,781 --> 00:32:00,341 Elke basketbalfan moet deze drie spelers kennen. 602 00:32:00,421 --> 00:32:02,101 Je staat er niet in. 603 00:32:02,181 --> 00:32:04,981 Waarom staat dit er niet in? 604 00:32:05,061 --> 00:32:07,461 Trevor weet hier vast veel over. 605 00:32:10,741 --> 00:32:12,061 Serieus? 606 00:32:12,141 --> 00:32:15,101 Ik vertrouw erop dat Trevor dit weet. 607 00:32:15,221 --> 00:32:17,421 Als hij is wie hij zegt te zijn. 608 00:32:17,501 --> 00:32:19,901 Is dat Scottie? Kom op. 609 00:32:19,981 --> 00:32:23,861 Als Trevor het niet weet, wekt dat zeker argwaan. 610 00:32:26,181 --> 00:32:29,461 Oké. 'Dennis Rodman, Scottie Pippen en Michael Jordan.' 611 00:32:30,021 --> 00:32:32,141 Ik ga voor Scottie Pippen. 612 00:32:32,901 --> 00:32:33,901 Bericht: 613 00:32:36,701 --> 00:32:38,261 Khat heeft hetzelfde. 614 00:32:43,541 --> 00:32:44,501 'Het antwoord is…' 615 00:32:46,061 --> 00:32:49,701 'Dennis Rodman, Scottie Pippen.' 616 00:32:49,781 --> 00:32:51,021 Goed gedaan. 617 00:32:51,101 --> 00:32:52,181 Hup, Trevor. 618 00:32:53,701 --> 00:32:57,141 Mijn god. Ik ben zo trots op Khat. 619 00:32:57,221 --> 00:32:59,261 Zo gaat dat. 620 00:32:59,341 --> 00:33:03,661 Ik ben echt een kerel. Ik had hem goed. 621 00:33:04,301 --> 00:33:07,381 Trevor is duidelijk Trevor. Daar ben ik blij om. 622 00:33:07,461 --> 00:33:10,861 Als hij dat had verpest, was het z'n laatste dans geweest. 623 00:33:12,341 --> 00:33:14,541 Deze ronde is een hersenkraker. 624 00:33:14,621 --> 00:33:16,861 Dat is iets voor Courtney. 625 00:33:16,941 --> 00:33:18,381 Ik doe deze wel. 626 00:33:18,461 --> 00:33:20,781 Ik heb een bril op. Eitje dus. 627 00:33:20,861 --> 00:33:25,061 'Sleep de winst binnen, Courtney.' -Top. 628 00:33:25,141 --> 00:33:28,741 Ik denk dat hij hier meer over weet dan Chloe. 629 00:33:28,821 --> 00:33:32,581 Als ik niet te hard nadenk, win ik hopelijk. 630 00:33:32,661 --> 00:33:35,861 'Sophia loopt anderhalve km noordwaarts naar school… 631 00:33:35,941 --> 00:33:39,501 '…en anderhalve km zuidwaarts terug.' 632 00:33:39,981 --> 00:33:42,461 'Ze loopt niet naar huis… 633 00:33:42,541 --> 00:33:46,101 …maar drie km oostwaarts en anderhalve km zuidwaarts naar de winkel.' 634 00:33:46,181 --> 00:33:49,421 Ik ken de windstreken niet eens. 635 00:33:49,501 --> 00:33:52,821 'In welke richting moet Sophia lopen om thuis te komen?' 636 00:33:52,901 --> 00:33:55,381 Gaat ze zelf terug of de andere kant op? 637 00:33:55,461 --> 00:33:58,101 Ze heeft veel opties. -Ik denk westwaarts. 638 00:33:58,181 --> 00:34:01,941 Of het tegenovergestelde van het zuiden? Noordwaarts, dus. 639 00:34:02,021 --> 00:34:04,101 Het antwoord is… 640 00:34:05,261 --> 00:34:06,261 Noordwaarts. 641 00:34:06,781 --> 00:34:08,701 Circle, geef ons het antwoord. 642 00:34:09,861 --> 00:34:11,861 'Westwaarts.' Dat had ik. 643 00:34:11,941 --> 00:34:14,901 Weet ze niet hoe een kompas werkt? 644 00:34:14,981 --> 00:34:17,541 Ik heb nog nooit een kompas gebruikt. 645 00:34:17,621 --> 00:34:20,101 Je gebruikt Google Maps. 646 00:34:20,181 --> 00:34:22,181 Ze heeft een goed punt. 647 00:34:24,461 --> 00:34:27,781 'Proficiat, Johns team. Jullie hebben de quiz gewonnen.' 648 00:34:27,861 --> 00:34:29,501 We hebben gewonnen. 649 00:34:29,581 --> 00:34:31,301 Vreugdedansje. 650 00:34:31,381 --> 00:34:33,381 Kom hier, John. 651 00:34:38,781 --> 00:34:40,581 Ik ben geen slechte verliezer. 652 00:34:41,101 --> 00:34:43,581 Als Trevor dat niet had geweten… 653 00:34:43,661 --> 00:34:46,021 …zou iedereen hem aangepakt hebben. 654 00:34:46,101 --> 00:34:48,301 Dan zou hij geblokkeerd worden. 655 00:34:48,381 --> 00:34:51,621 Ze gaan River als catfish zien. 656 00:34:51,701 --> 00:34:54,901 '99 Problems' van Jay-Z. En ik zei 100 problemen. 657 00:34:54,981 --> 00:34:59,061 Geeft niets, het is vrij onbekend. Die dubbele platina zegt niks. 658 00:35:00,981 --> 00:35:02,781 Als de avond valt… 659 00:35:02,861 --> 00:35:06,621 …voorziet medium John zijn allereerste privéchat… 660 00:35:06,701 --> 00:35:09,821 …met de hiphopexpert van The Circle, River. 661 00:35:09,901 --> 00:35:14,101 River is een nuttige bondgenoot in The Circle. 662 00:35:14,181 --> 00:35:15,621 Hij is geliefd. 663 00:35:15,701 --> 00:35:18,861 Hij zou ons steunen als we vrienden met hem worden. 664 00:35:18,941 --> 00:35:20,021 Inderdaad. 665 00:35:21,581 --> 00:35:26,621 'John heeft je uitgenodigd.' 666 00:35:26,701 --> 00:35:30,101 Lee en John lijken op elkaar. 667 00:35:30,181 --> 00:35:33,781 Ik moet hem spelen, niet mezelf. 668 00:35:33,861 --> 00:35:38,221 Bericht: 'Hé, River. Hoe gaat het? Top gedaan bij de quiz. 669 00:35:38,301 --> 00:35:41,021 Je vraag was moeilijk, maar ik ben blij met de winst. 670 00:35:41,101 --> 00:35:43,101 Smiley.' Versturen. 671 00:35:43,181 --> 00:35:45,861 Perfect. Dat klinkt echt als John. 672 00:35:45,941 --> 00:35:46,861 Dat klopt. 673 00:35:46,941 --> 00:35:48,981 Heel aardig, John. 674 00:35:49,061 --> 00:35:51,941 Bericht: 'Wat leuk om te horen… 675 00:35:52,021 --> 00:35:54,301 …maar we wonnen door jou en de rest.' 676 00:35:54,381 --> 00:35:56,341 'Wat vind je er tot nu toe van? 677 00:35:56,421 --> 00:35:59,941 #Gekkenhuis. #PrideBrigade.' 678 00:36:00,021 --> 00:36:01,421 Toe maar. 679 00:36:01,501 --> 00:36:05,621 Bericht: 'Het is enorm leuk, maar ook overweldigend.' 680 00:36:05,701 --> 00:36:08,821 Misschien kunnen we iets paranormaals zeggen. 681 00:36:08,901 --> 00:36:14,141 Hopelijk wil hij vertellen waarom hij sinds kort single is. 682 00:36:14,221 --> 00:36:15,621 Bericht: 683 00:36:16,461 --> 00:36:20,101 'Ik ben trots op mijn gave energie te kunnen lezen.' 684 00:36:20,661 --> 00:36:21,701 Die is goed. 685 00:36:21,781 --> 00:36:25,461 'En die van jou is fantastisch.' 686 00:36:25,541 --> 00:36:29,581 'Ik zou graag meer willen weten over je laatste relatie. 687 00:36:29,661 --> 00:36:31,381 Het klinkt vrij ingewikkeld. 688 00:36:31,461 --> 00:36:33,941 Als je wilt praten, luister ik graag.' 689 00:36:34,021 --> 00:36:35,941 John komt oprecht over. 690 00:36:36,021 --> 00:36:39,941 Hij is duidelijk ouder dan ik. 691 00:36:40,021 --> 00:36:42,581 We kunnen direct tegen elkaar zijn. 692 00:36:42,661 --> 00:36:47,021 Bericht: '#MakkelijkAntwoord. Hij ging vreemd, ik betrapte hem. 693 00:36:47,101 --> 00:36:52,021 Het gaat al beter met me, maar ik moet weer vertrouwen opbouwen.' 694 00:36:52,781 --> 00:36:56,381 Als ik John was en zo'n bericht van River zou krijgen… 695 00:36:56,461 --> 00:36:59,301 …zou ik River een knuffel willen geven. 696 00:36:59,781 --> 00:37:01,461 Bericht: 697 00:37:01,541 --> 00:37:05,061 'Je moet eerst van jezelf houden, daarna pas van een ander.' 698 00:37:05,141 --> 00:37:08,701 Dat is geweldig advies van John en het klopt als een bus. 699 00:37:08,781 --> 00:37:10,501 Dat zeg ik ook altijd. 700 00:37:10,581 --> 00:37:14,781 Goed advies, John. Je bent een toffe kerel. 701 00:37:14,861 --> 00:37:17,141 We hebben onze bondgenoot binnen. 702 00:37:18,341 --> 00:37:21,301 Terwijl de twee catfish elkaar leren kennen… 703 00:37:21,381 --> 00:37:25,661 …wil onze Julia uit Essex 'n praatje maken met haar Romeo uit de Bronx. 704 00:37:25,741 --> 00:37:28,101 Ik heb eens nagedacht… 705 00:37:28,181 --> 00:37:33,141 …en mijn gevoel zegt dat Trevor echt is. 706 00:37:33,221 --> 00:37:35,981 Hij had de basketballers goed… 707 00:37:36,061 --> 00:37:38,541 …en ik wil hem graag vertellen… 708 00:37:39,701 --> 00:37:41,701 …dat ik hem echt leuk vind. 709 00:37:45,341 --> 00:37:47,621 Hopelijk is het wederzijds. 710 00:37:47,701 --> 00:37:51,541 Circle, open privéchat met Trevor. 711 00:37:52,061 --> 00:37:53,941 Mijn hart gaat tekeer. 712 00:37:56,261 --> 00:37:59,861 Circle, open privégesprek met Chloe. 713 00:38:01,101 --> 00:38:06,141 Ik wil hem dolgraag in het echt ontmoeten. 714 00:38:07,221 --> 00:38:10,421 Oké, niet zo sentimenteel doen, Chloe. 715 00:38:11,021 --> 00:38:14,861 Ik stuur jongens nooit als eerste een bericht. Wat moet ik zeggen? 716 00:38:14,941 --> 00:38:16,261 Wat wil mijn Chlo? 717 00:38:17,141 --> 00:38:19,061 Bericht: 718 00:38:19,741 --> 00:38:21,781 'De afgelopen dagen… 719 00:38:21,861 --> 00:38:25,581 …heb ik echt het gevoel dat je bent wie je zegt te zijn. 720 00:38:26,181 --> 00:38:32,261 Ik was bang, maar nu ben ik klaar… 721 00:38:32,341 --> 00:38:35,901 '…om te zeggen wat ik voor je voel. Kusjes.' 722 00:38:37,821 --> 00:38:39,101 Chloe. 723 00:38:41,981 --> 00:38:43,221 Niet verliefd worden. 724 00:38:43,301 --> 00:38:45,941 Dan voel ik me schuldig. Je zou me haten. 725 00:38:46,021 --> 00:38:49,181 Bericht: 'Als ik weggestuurd word… 726 00:38:49,261 --> 00:38:51,981 …meen ik het echt als ik zeg… 727 00:38:52,061 --> 00:38:55,061 …dat ik er enorm naar uitkijk… 728 00:38:55,141 --> 00:38:58,101 …om je te ontmoeten. 729 00:38:59,181 --> 00:39:02,701 Verlegen aapje.' Versturen. 730 00:39:05,941 --> 00:39:07,061 Dat is… 731 00:39:09,101 --> 00:39:12,141 Meid, je wilt me niet ontmoeten. Niet dit. 732 00:39:12,661 --> 00:39:14,341 Ik zweet me rot. 733 00:39:14,821 --> 00:39:16,741 Ik wil haar niet afwijzen. 734 00:39:16,821 --> 00:39:20,061 Ik moet mijn rol als catfish blijven spelen. 735 00:39:20,141 --> 00:39:24,061 Ik zit er nu zo diep in, dat ik ermee door moet gaan. 736 00:39:24,821 --> 00:39:29,261 Bericht: 'Het zou mijn ultieme prijs zijn om eindelijk die… 737 00:39:29,341 --> 00:39:31,101 '…mooie glimach te zien.' 738 00:39:33,141 --> 00:39:35,101 'We hebben veel geflirt… 739 00:39:35,181 --> 00:39:37,901 …maar ik hoopte stiekem op meer.' 740 00:39:39,181 --> 00:39:43,421 'Ik wil je prijs zijn. Kroontje. 741 00:39:43,501 --> 00:39:48,501 #IkBenEenSimpeleMeid. #NietZoVeeleisend.' Versturen. 742 00:39:49,741 --> 00:39:51,421 In het echt zal ze me haten. 743 00:39:51,501 --> 00:39:55,141 Ik heb normen en waarden, dus natuurlijk voel ik me schuldig… 744 00:39:55,221 --> 00:39:58,461 …maar uiteindelijk is het een spel… 745 00:39:58,541 --> 00:40:01,821 …en mijn gezin komt op de eerste plaats. 746 00:40:01,901 --> 00:40:04,181 Bericht: 'Wat een fijn gesprek. 747 00:40:04,261 --> 00:40:07,101 Bedankt, lieverd. Je hebt mijn hart geraakt.' 748 00:40:07,181 --> 00:40:09,581 '#AltijdMijnNummerEén.' 749 00:40:11,421 --> 00:40:16,061 Nu hoop ik echt dat ik gelijk heb over Trevor. 750 00:40:18,581 --> 00:40:21,661 Wat betreft Trevors tactiek was dat een goed gesprek… 751 00:40:21,741 --> 00:40:26,821 …maar nu voel ik me een rotwijf omdat ze gekwetst zal zijn… 752 00:40:27,341 --> 00:40:30,581 …zodra ze weet dat ik Trevor ben. 753 00:40:33,221 --> 00:40:35,141 Terwijl de spanning stijgt… 754 00:40:35,221 --> 00:40:39,821 …denkt John na over de vraag die elke deelnemer zichzelf hoort te stellen. 755 00:40:39,901 --> 00:40:41,821 Ga je liever een jaar de cel in… 756 00:40:41,901 --> 00:40:44,821 …of tot je een Rubiks kubus hebt opgelost? 757 00:40:46,621 --> 00:40:49,421 Een jaar de cel in, denk ik. -Ik ook. 758 00:40:50,021 --> 00:40:51,741 Als je de gevangenis in moet… 759 00:40:51,821 --> 00:40:54,461 …zou ik dat luipaardbroekje thuis laten. 760 00:40:55,901 --> 00:40:57,861 Khat vertelde River en Courtney… 761 00:40:57,941 --> 00:41:01,421 …dat ze hun mede-Cardashian Chloe niet vertrouwt. 762 00:41:01,501 --> 00:41:03,581 Ik moet met River praten… 763 00:41:03,661 --> 00:41:08,141 …want dat gesprek met Khat was enorm veelzeggend. 764 00:41:08,221 --> 00:41:12,381 Ze ging frontaal in de aanval en dat vond ik maar niks. 765 00:41:12,461 --> 00:41:15,501 Circle, open een privéchat met River. 766 00:41:16,581 --> 00:41:20,141 'Courtney heeft je uitgenodigd.' 767 00:41:20,621 --> 00:41:22,021 PRIVÉCHAT 768 00:41:22,101 --> 00:41:23,221 Bericht: 769 00:41:23,301 --> 00:41:27,821 'Hé, River. Ik voelde me nogal ongemakkelijk… 770 00:41:27,901 --> 00:41:30,741 …na ons gesprek met Miss Khat.' 771 00:41:30,821 --> 00:41:33,381 Versturen. -Ja. 772 00:41:33,461 --> 00:41:35,981 River verspilt geen tijd. Hij begon meteen te typen. 773 00:41:36,061 --> 00:41:39,621 'Ik ook. Ze heeft het op onze Cardashian-vriendin gemunt. 774 00:41:39,701 --> 00:41:42,301 #NietAlsHetAanMijLigt.' Versturen. 775 00:41:42,381 --> 00:41:44,141 Zo mag ik het horen. 776 00:41:44,221 --> 00:41:47,701 'Ze is wanhopig omdat ze er later bij kwam, maar…' 777 00:41:47,781 --> 00:41:51,941 '#TeamCardashians.' River, ik denk er hetzelfde over. 778 00:41:52,021 --> 00:41:55,101 Ik ben blij dat Courtney geen fan is van Khat. 779 00:41:55,181 --> 00:41:57,861 'Ik ben het helemaal met je eens. 780 00:41:57,941 --> 00:42:00,261 Als haar vrienden moeten we… 781 00:42:00,341 --> 00:42:04,381 …haar vertellen wat er gebeurd is. 782 00:42:04,461 --> 00:42:06,421 Zullen we Chloe uitnodigen?' 783 00:42:06,501 --> 00:42:09,661 'Absoluut. Haal haar er maar bij.' 784 00:42:09,741 --> 00:42:12,421 Een paar uitroeptekens. Versturen. 785 00:42:12,981 --> 00:42:15,741 COURTNEY EN RIVER HEBBEN JE UITGENODIGD 786 00:42:15,821 --> 00:42:18,021 Mijn schatjes. 787 00:42:18,101 --> 00:42:20,901 Ik wil haar niet bang maken. 788 00:42:21,421 --> 00:42:23,261 Bericht: 'Hé, Chloe… 789 00:42:23,341 --> 00:42:25,981 …we willen graag weten hoe het met je gaat. 790 00:42:26,061 --> 00:42:28,061 Rood hartje.' Versturen. 791 00:42:28,141 --> 00:42:32,701 Bericht: 'O, jee. Is er iets ergs gebeurd?' 792 00:42:32,781 --> 00:42:35,661 'Vertel op.' 793 00:42:36,701 --> 00:42:41,301 Bericht: 'Ik en River hebben Khat gesproken… 794 00:42:41,381 --> 00:42:43,061 …die ons ondervroeg… 795 00:42:43,141 --> 00:42:46,141 …over jou en het bezoekje van Emily.' 796 00:42:46,221 --> 00:42:47,661 Wat? 797 00:42:47,741 --> 00:42:51,621 Ik wist wel dat iemand zou denken dat Emily langs was gekomen. 798 00:42:51,701 --> 00:42:53,901 Waarom zou ik over Emily liegen? 799 00:42:53,981 --> 00:42:58,381 'Ik wil je niet bang maken, maar Khat heeft het duidelijk op jou gemunt.' 800 00:42:58,461 --> 00:43:03,021 'Maar dan moet ze eerst langs ons zien te komen. #GeenPaniek.' 801 00:43:03,101 --> 00:43:05,381 Mjin jongens staan achter me. 802 00:43:05,461 --> 00:43:07,901 Onze band wordt steeds hechter… 803 00:43:07,981 --> 00:43:10,581 …en er komt niets tussen ons drieën. 804 00:43:10,661 --> 00:43:11,981 Bericht: 805 00:43:12,061 --> 00:43:15,541 'Ik wist dat het mensen zou verbazen dat ze niet naar mij kwam. 806 00:43:15,621 --> 00:43:20,661 Jullie moeten begrijpen dat Khat de boel nept.' 807 00:43:20,741 --> 00:43:23,021 Laatst deed ze nog overdreven aardig…' 808 00:43:23,101 --> 00:43:26,181 #NeppeVriendin.' 809 00:43:28,021 --> 00:43:28,941 Punt uit. 810 00:43:29,021 --> 00:43:33,021 Ik vertrouw die jongens en wat ze zeggen. 811 00:43:33,101 --> 00:43:35,661 Zij houden niet van drama, ik ook niet… 812 00:43:35,741 --> 00:43:38,981 …en het hoeft niet in een groot drama te eindigen. 813 00:43:39,061 --> 00:43:41,021 'Ik wil met jullie… 814 00:43:41,101 --> 00:43:43,581 …naar de finale.' Versturen. 815 00:43:43,661 --> 00:43:45,581 Zeg het ze maar, River. 816 00:43:45,661 --> 00:43:49,181 River, ik denk er precies hetzelfde over. 817 00:43:49,261 --> 00:43:54,181 Bericht: 'We gaan die finish samen bereiken… 818 00:43:54,261 --> 00:43:56,461 …maar eerst deze rotzooi opruimen. 819 00:43:56,541 --> 00:44:00,781 #WieZijnBillenBrandt.' Versturen. 820 00:44:00,861 --> 00:44:03,501 We steken die Straat-Khat in brand… 821 00:44:03,581 --> 00:44:05,861 …en ik doe mee. 822 00:44:05,941 --> 00:44:08,821 Ik weet niet wie Khat denkt dat ze is. 823 00:44:08,901 --> 00:44:11,901 'Ik hou van jullie allebei. Regenbooghartje. 824 00:44:11,981 --> 00:44:14,181 Als we zo doorgaan, komt het goed. 825 00:44:14,261 --> 00:44:17,901 Dansende man, dansend meisje, dansende man.' Versturen. 826 00:44:17,981 --> 00:44:21,421 Ik vertrouw ze allebei volledig. 827 00:44:22,621 --> 00:44:26,581 Ik ben opgelucht dat dit gesprek goed ging. 828 00:44:26,661 --> 00:44:28,741 Ik ben zo blij. 829 00:44:28,821 --> 00:44:34,261 Het is een populariteitsspel en stoken maakt je niet populair. 830 00:44:35,301 --> 00:44:40,501 Maar een quiz winnen levert wel een vet VIP-feestje op. 831 00:44:42,021 --> 00:44:44,341 'Coole Kinderfeestje.' 832 00:44:46,141 --> 00:44:47,021 Dat zijn wij. 833 00:44:47,101 --> 00:44:49,061 Ik dacht dat we nerds waren. 834 00:44:49,141 --> 00:44:52,061 'Je bent uitgenodigd voor 't Coole Kinderfeestje.' 835 00:44:52,141 --> 00:44:53,621 Ik ben cool. 836 00:44:53,701 --> 00:44:57,981 Ik hou van een feestje en weet dat mijn team heeft gewonnen. 837 00:44:58,061 --> 00:45:02,141 Dat waren ik, Trevor, Courtney en John. 838 00:45:02,221 --> 00:45:04,941 Ik heb altijd  bij de coole kids willen horen. 839 00:45:06,061 --> 00:45:08,381 'Je kunt je feestspullen nu ophalen.' 840 00:45:10,221 --> 00:45:11,461 Wat is het? 841 00:45:11,541 --> 00:45:13,141 Lieve hemel. -O, mijn god. 842 00:45:13,221 --> 00:45:15,261 Dat ga je niet menen. 843 00:45:16,741 --> 00:45:18,301 Dit ziet er leuk uit. 844 00:45:18,941 --> 00:45:21,221 Pizza. 845 00:45:21,301 --> 00:45:23,781 Circle. USA. 846 00:45:24,301 --> 00:45:27,501 Winnaar van de Nerdquiz. 847 00:45:27,581 --> 00:45:30,941 Kinders, slim zijn loont. -Inderdaad. 848 00:45:31,021 --> 00:45:33,341 Werk hard, speel harder. 849 00:45:36,581 --> 00:45:38,581 Te gek. Bedankt, Circle. 850 00:45:38,661 --> 00:45:40,781 Het is even geleden. -Daar gaan we. 851 00:45:41,981 --> 00:45:45,181 Zuipen. 852 00:45:45,261 --> 00:45:47,301 Ja, Lisa. 853 00:45:47,941 --> 00:45:52,781 Hebben jullie geen *NSYNC? Waar zijn mijn lichten? 854 00:45:52,861 --> 00:45:54,541 Vraag en gij zult ontvangen. 855 00:45:57,021 --> 00:45:59,381 Draaien jullie dit lied? 856 00:45:59,461 --> 00:46:01,901 Kom op, Ginuwine. -Net een striplied. 857 00:46:01,981 --> 00:46:03,141 Ja, hè? 858 00:46:09,581 --> 00:46:12,901 Dit is zo leuk. Jammer dat niet iedereen was uitgenodigd. 859 00:46:14,501 --> 00:46:17,021 Hoeveel calorieën zitten hierin? 860 00:46:18,341 --> 00:46:25,181 Ik baal echt enorm dat wij geen feestje krijgen. 861 00:46:26,221 --> 00:46:28,421 Als dit ding nu zijn ogen opendoet… 862 00:46:28,501 --> 00:46:30,861 …doe ik het in mijn broek. 863 00:46:31,981 --> 00:46:33,381 Dat zou zo eng zijn. 864 00:46:41,461 --> 00:46:44,301 Zwaai je Ariana-staart van links naar rechts. 865 00:46:47,221 --> 00:46:49,421 Zeg dat ik in de band wil. -Je past er prima bij. 866 00:46:51,861 --> 00:46:54,901 Ik moet stripper worden. -Ik ga stuk. 867 00:47:02,101 --> 00:47:03,541 Lekker chillen. 868 00:47:05,901 --> 00:47:08,261 We houden ons eigen feestje. 869 00:47:13,061 --> 00:47:15,541 Hilarisch. Ik kan dit niet. 870 00:47:16,901 --> 00:47:20,221 Dat is goed. Dat was leuk. 871 00:47:22,901 --> 00:47:25,741 En het was nog leuker om naar te kijken. 872 00:47:25,821 --> 00:47:28,181 Weet je wat nog meer leuk is om te zien? 873 00:47:28,261 --> 00:47:29,941 Deze feestgroepschats. 874 00:47:31,421 --> 00:47:35,341 Bericht: 'Hé, team. Top gedaan bij de challenge. 875 00:47:35,421 --> 00:47:38,541 Ik wist dat ik de juiste mensen had gekozen. Smiley. 876 00:47:38,621 --> 00:47:41,101 Genieten jullie van het feestje?' 877 00:47:41,941 --> 00:47:44,861 John is helderziend en hoort dat te weten. 878 00:47:44,941 --> 00:47:48,661 Bericht: 'Hé, John. Zin in een paranormaal spelletje?' 879 00:47:48,741 --> 00:47:53,341 'Iedereen denkt aan een getal tussen één en tien en John mag raden.' 880 00:47:53,421 --> 00:47:54,581 Geweldig. 881 00:47:56,941 --> 00:47:58,981 Dat kunnen we niet doen, want… 882 00:47:59,461 --> 00:48:00,861 Het kan wel. -Ja. 883 00:48:00,941 --> 00:48:04,741 Hierdoor denken ze heus niet dat we niet helderziend zijn. 884 00:48:04,821 --> 00:48:08,981 'Daar ligt mijn kracht niet, maar ik wil het wel proberen. 885 00:48:09,061 --> 00:48:11,741 Misschien kan ik iedereens energie ook lezen. 886 00:48:11,821 --> 00:48:13,861 Wie eerst?' Versturen. 887 00:48:14,421 --> 00:48:16,781 We weten al een beetje over hun energie. 888 00:48:16,861 --> 00:48:19,461 Hopelijk vat hij het niet verkeerd op. 889 00:48:19,541 --> 00:48:22,421 Dat hoop ik. Het helderziende… Kom maar op. 890 00:48:22,501 --> 00:48:23,861 Denk aan een getal. 891 00:48:23,941 --> 00:48:25,541 Ik denk aan zeven. 892 00:48:25,621 --> 00:48:29,221 Als hij het goed heeft, geloof ik dat hij echt is. 893 00:48:30,181 --> 00:48:31,021 Bericht: 894 00:48:31,101 --> 00:48:34,581 'Ik heb mijn getal. Zeg het maar.' 895 00:48:34,661 --> 00:48:37,021 Of ik zeg dat hij 't sowieso goed heeft. 896 00:48:37,101 --> 00:48:39,581 Bericht: 'River, ik denk drie. 897 00:48:39,661 --> 00:48:42,741 Je hebt een geweldige energie en ik zie… 898 00:48:42,821 --> 00:48:45,101 …een mooie toekomst in het verschiet… 899 00:48:45,181 --> 00:48:48,261 …of het nu binnen of buiten The Circle is.' 900 00:48:48,341 --> 00:48:49,501 Versturen. 901 00:48:49,581 --> 00:48:54,621 Bericht: 'O, mijn god. #WareGelover. Het was drie.' 902 00:48:55,501 --> 00:48:58,181 'Het was drie.' -Het is ons gelukt. 903 00:48:58,261 --> 00:49:01,861 '#WareGelover. Het was drie. Ik hoop op een mooie toekomst. 904 00:49:01,941 --> 00:49:03,701 Fijn dat je er bent.' 905 00:49:03,781 --> 00:49:06,501 Het was eigenlijk zeven, niet drie… 906 00:49:06,581 --> 00:49:10,021 …maar ik wil graag de goede sfeer erin houden… 907 00:49:10,101 --> 00:49:11,461 …dus vandaar. 908 00:49:11,541 --> 00:49:14,461 Dat is eng. 909 00:49:14,541 --> 00:49:17,421 Mijn nummer is zeven. 910 00:49:17,501 --> 00:49:21,021 Zelfs als John het mis heeft, zeg ik dat hij gelijk heeft. 911 00:49:21,861 --> 00:49:24,181 'Courtney, ik denk zes. 912 00:49:24,261 --> 00:49:27,421 Je hebt moeite met relaties in het echte leven gehad… 913 00:49:27,501 --> 00:49:30,901 …maar je zult snel een een nieuwe vriend ontmoeten.' 914 00:49:30,981 --> 00:49:32,861 Die energielezing klopte… 915 00:49:32,941 --> 00:49:35,821 …want die nieuwe vriend is River. 916 00:49:35,901 --> 00:49:38,581 Dat is mijn interpretatie. 917 00:49:38,661 --> 00:49:40,781 Zo gek, want John is hier niet geweest. 918 00:49:40,861 --> 00:49:42,901 Hoe weet hij dat allemaal? 919 00:49:42,981 --> 00:49:45,541 Ben je echt een medium? 920 00:49:45,621 --> 00:49:48,581 Het getal klopte niet, maar jij had gelijk. 921 00:49:48,661 --> 00:49:52,821 Bericht: 'Jezus, John. Dat klopte helemaal. 922 00:49:52,901 --> 00:49:55,261 Zes is mijn favoriete getal.' 923 00:49:58,021 --> 00:49:59,741 Ik ben echt helderziend. 924 00:49:59,821 --> 00:50:02,301 Twee keer goed. -We zijn helderziend. 925 00:50:02,381 --> 00:50:05,101 Liegt hij ook? Liegen we allemaal? 926 00:50:05,781 --> 00:50:09,821 John, ik wil dat je mijn medium bent. 927 00:50:09,901 --> 00:50:11,821 Voorspel leuke dingen. 928 00:50:11,901 --> 00:50:13,701 Ontmasker Trevor niet, oké? 929 00:50:14,341 --> 00:50:18,701 Oké, nu Trevors getal. Wat zeggen we over zijn energie? 930 00:50:18,781 --> 00:50:22,621 Mijn getal is vier. Dat is mijn favoriete getal. 931 00:50:22,701 --> 00:50:25,381 'Trevor, ik denk acht. 932 00:50:25,461 --> 00:50:28,421 Iemand heeft een oogje op je… 933 00:50:28,501 --> 00:50:32,101 …maar je weet niet zeker of jullie band wel echt is.' 934 00:50:32,181 --> 00:50:33,381 Versturen. -Top. 935 00:50:36,661 --> 00:50:40,421 Dat is bizar. Dat gaat zeker over Chloe. 936 00:50:40,501 --> 00:50:45,501 Het getal klopt niet, maar complimenten aan John. 937 00:50:45,581 --> 00:50:47,861 'Een schot in de roos. 938 00:50:47,941 --> 00:50:50,981 Ik had niet verwacht dat je mijn getal… 939 00:50:51,061 --> 00:50:53,181 …of persoonlijke leven zou raden.' 940 00:50:53,781 --> 00:50:55,661 'Leuk dat je er bent.' 941 00:50:55,741 --> 00:50:59,061 Iemand moet ons in de maling nemen. -Ik hoop het. 942 00:50:59,141 --> 00:51:02,341 Ik denk dat John een 64-jarige man is. 943 00:51:03,021 --> 00:51:05,821 Ik geloof hem en ik vind hem geweldig. 944 00:51:05,901 --> 00:51:09,101 Ik denk dat we hem alle drie in de maling nemen. 945 00:51:09,621 --> 00:51:13,421 De energielezingen pakten goed uit. 946 00:51:13,501 --> 00:51:16,661 Ja. En omdat we ze kennen voor zover dat mogelijk is. 947 00:51:16,741 --> 00:51:21,141 Die kennis hadden we al, dus dat maakte die lezing… 948 00:51:21,221 --> 00:51:22,821 We traden niet in detail. 949 00:51:22,901 --> 00:51:25,061 We gaven precies genoeg details. 950 00:51:25,141 --> 00:51:26,701 Het viel niet op. -Nee. 951 00:51:26,781 --> 00:51:31,341 John het medium is erg blij met zichzelf na die lezing. 952 00:51:31,421 --> 00:51:35,741 Als gevolg wil Khat een privéchat met Chloe beginnen. 953 00:51:35,821 --> 00:51:37,821 Hou je pruiken vast, jongens. 954 00:51:37,901 --> 00:51:42,461 Het is slim om met Chloe te praten na dat gesprek met Courtney en River. 955 00:51:42,541 --> 00:51:45,701 Voor het geval ze er iets over gezegd hebben. 956 00:51:45,781 --> 00:51:48,301 Ze moet weten dat ik 't spel eerlijk speel. 957 00:51:48,381 --> 00:51:51,941 Ik wil haar kort vertellen wat ik gezegd heb… 958 00:51:52,021 --> 00:51:53,821 …voor haar bestwil. 959 00:51:53,901 --> 00:51:58,101 Circle, open een privéchat met Chloe. 960 00:52:00,141 --> 00:52:03,181 'Khat heeft je uitgenodigd.' 961 00:52:08,901 --> 00:52:10,741 Nu zijn de spelen begonnen. 962 00:52:13,461 --> 00:52:16,221 'Hé, lieverd. Hoe gaat het? 963 00:52:16,301 --> 00:52:20,581 Ik wilde even met je praten omdat ik niet lekker in mijn vel zit.' 964 00:52:20,661 --> 00:52:21,581 Versturen. 965 00:52:22,381 --> 00:52:25,301 Ten eerste noem je me geen 'lieverd'. 966 00:52:25,901 --> 00:52:27,221 En ik ben razend. 967 00:52:27,301 --> 00:52:31,741 Bericht: 'Hé, lieverd. 968 00:52:31,821 --> 00:52:34,861 Hoe gaat het met mijn nummer één? 969 00:52:35,381 --> 00:52:37,941 Ik sta net iets klaar te maken in de keuken. 970 00:52:39,221 --> 00:52:44,461 Blijf vooral trouw aan jezelf. 971 00:52:44,541 --> 00:52:49,221 Hartje. #IkBenEnBlijfJeZusje.' 972 00:52:49,301 --> 00:52:50,461 Versturen. 973 00:52:51,501 --> 00:52:53,821 Misschien wil ze me vleien. 974 00:52:54,581 --> 00:52:56,621 Ik moet ervoor zorgen… 975 00:52:56,701 --> 00:53:01,021 …dat ik Chloe dicht bij me hou… 976 00:53:01,101 --> 00:53:05,021 …mochten River en Courtney me proberen te verraden. 977 00:53:05,541 --> 00:53:09,421 'Je hebt gelijk. Ik moet onthouden dat dit een spel is. 978 00:53:09,501 --> 00:53:12,261 In de chat met Courtney en River begon ik over jou… 979 00:53:12,341 --> 00:53:16,461 …om te zien of ze zouden happen, maar helaas.' Versturen. 980 00:53:16,581 --> 00:53:22,221 Nee, dat heb je niet gedaan. 981 00:53:22,781 --> 00:53:26,141 Hou me niet voor de gek. 982 00:53:26,701 --> 00:53:28,581 Bericht: 983 00:53:28,661 --> 00:53:34,021 'Wie de bal kaatst, kan hem terug verwachten.' 984 00:53:36,661 --> 00:53:41,181 Ik weet dat ze de boel bij elkaar liegt. 985 00:53:41,661 --> 00:53:43,621 Ik weet niet of ze het weet. 986 00:53:43,701 --> 00:53:45,421 Ze doet gewoon aardig. 987 00:53:45,501 --> 00:53:49,661 'Ik laat me gek maken door onnodige dingen en mis alle pret.' 988 00:53:51,901 --> 00:53:56,821 Bericht: 'Ik was in shock toen Emily niet naar mij kwam. 989 00:53:56,901 --> 00:53:59,261 Ze speelde duidelijk een spelletje.' 990 00:54:00,061 --> 00:54:03,181 'Als je wilt praten, dan ben ik er voor je.' 991 00:54:03,261 --> 00:54:05,701 Ik voel me goed, maar voel me nog beter… 992 00:54:05,781 --> 00:54:07,461 …als ik dit doe. 993 00:54:07,541 --> 00:54:10,741 Ik weet precies hoe ik dit in de kiem moet smoren. 994 00:54:12,261 --> 00:54:14,021 'Dit spel kan je kapotmaken… 995 00:54:14,101 --> 00:54:17,701 …maar ik ben blij dat ik eindelijk iemand kan vertrouwen. 996 00:54:17,781 --> 00:54:20,741 Nogmaals bedankt. Hopelijk tot snel. 997 00:54:21,261 --> 00:54:24,941 #JeZaaitWatJeOogst. #MijnSteunHebJe.' 998 00:54:25,781 --> 00:54:31,141 Ik pik die onzin van haar niet. 999 00:54:32,621 --> 00:54:35,261 Ik ben tevreden. Ik voel me al beter. 1000 00:54:36,821 --> 00:54:38,421 Courtney en River… 1001 00:54:39,021 --> 00:54:42,101 Ze denkt dat ze mijn vertrouwen heeft en dat heeft ze niet. 1002 00:54:44,781 --> 00:54:45,661 Boem. 1003 00:55:21,581 --> 00:55:26,541 Ondertiteld door: Rick de Laat