1 00:00:06,701 --> 00:00:10,021 Sebelum ini dalam The Circle, Courtney jadi Joker… 2 00:00:10,661 --> 00:00:14,821 Saya mahu mereka fikir dia Emily. 3 00:00:14,901 --> 00:00:17,341 …gunakan kuasa dia untuk kebaikan… 4 00:00:17,821 --> 00:00:21,501 "Pilih seorang pemain untuk jadi pempengaruh." 5 00:00:21,581 --> 00:00:22,421 RIVER 6 00:00:22,501 --> 00:00:24,141 Saya terpilih! 7 00:00:24,221 --> 00:00:27,061 - …buat sekatan penting. - Tidak. 8 00:00:27,621 --> 00:00:30,381 "Pemain yang kami mahu sekat ialah…" 9 00:00:32,141 --> 00:00:33,461 Terilisha. 10 00:00:34,061 --> 00:00:34,901 "Disekat." 11 00:00:34,981 --> 00:00:36,061 Syukurlah. 12 00:00:36,701 --> 00:00:38,461 Dua penyamar diuji… 13 00:00:38,541 --> 00:00:40,461 Mungkin patut guna jenis cecair? 14 00:00:40,541 --> 00:00:43,581 Saya tidak rasa gadis berusia 21 tahun buat itu. 15 00:00:44,581 --> 00:00:47,581 Saya mahu umpan. Saya boleh tahu jika dia menyamar. 16 00:00:47,661 --> 00:00:48,741 Biar saya ingat. 17 00:00:48,821 --> 00:00:50,821 Saya tahu awak sedang cuba ingat. 18 00:00:50,901 --> 00:00:54,141 - Saya suka mesej itu. - Dapat! Awak tidak bagus pun. 19 00:00:55,581 --> 00:00:57,981 …yang membawa kepada sekatan berganda. 20 00:00:58,061 --> 00:01:02,581 - Rating mereka tidak tentu arah! - Tapi masih terdapat kejutan. 21 00:01:02,661 --> 00:01:04,421 - Siapa awak? - Saya Emily. 22 00:01:04,501 --> 00:01:05,381 Saya Lance! 23 00:01:05,461 --> 00:01:06,821 MAKLUMAN! 24 00:01:06,901 --> 00:01:09,221 "Awak berdua diberi peluang kedua." 25 00:01:09,301 --> 00:01:11,021 "Lihat profil baru awak." 26 00:01:11,581 --> 00:01:14,381 - Mustahil! Ayuh! - Ya Tuhan! 27 00:01:17,781 --> 00:01:20,461 SIRI ASLI NETFLIX 28 00:01:20,541 --> 00:01:23,941 The Circle mempersembahkan drama yang hebat malam ini. 29 00:01:24,021 --> 00:01:26,461 Dua pemain, Lance dan Emily, 30 00:01:26,541 --> 00:01:29,821 telah disekat selepas berada pada tangga terbawah. 31 00:01:29,901 --> 00:01:30,981 DISEKAT 32 00:01:31,061 --> 00:01:33,301 Circle, awak kejam. 33 00:01:34,981 --> 00:01:36,301 Tapi mereka bertuah, 34 00:01:36,381 --> 00:01:40,221 kerana mereka diberi peluang untuk meneruskan perjuangan Circle. 35 00:01:41,621 --> 00:01:42,861 LIHAT PROFIL BARU  36 00:01:42,941 --> 00:01:45,341 Mari lakukannya. Ayuh. 37 00:01:54,661 --> 00:01:58,141 - Siapa lelaki ini? - Dia nampak sangat baik. 38 00:02:00,141 --> 00:02:01,981 - Berapa umur awak? - Dua puluh. 39 00:02:02,061 --> 00:02:03,901 Awak 20 tahun. Saya 24 tahun. 40 00:02:03,981 --> 00:02:07,421 - Jadi kita memiliki cukup… - Ya, kita dalam julat itu. 41 00:02:07,501 --> 00:02:11,501 Perkara yang sukar ialah melakonkan watak orang yang lebih tua. 42 00:02:11,581 --> 00:02:15,701 - Saya tidak terlalu tua, awak tahu? - Tidak. 43 00:02:15,781 --> 00:02:17,981 Kita memiliki perspektif lelaki. 44 00:02:18,701 --> 00:02:21,221 Hidup saya satu perlima daripada hidup dia. 45 00:02:21,301 --> 00:02:25,061 Tapi saya rasa rupa kawan ayah saya sama macam dia. 46 00:02:25,141 --> 00:02:26,821 - Rupa ayah saya macam itu. - Betul? 47 00:02:26,901 --> 00:02:27,781 Tanpa misai, tapi… 48 00:02:27,861 --> 00:02:30,021 Kita jadi ayah kita. Awak faham? 49 00:02:30,101 --> 00:02:32,981 - Kita perlu jadi ayah. - Ya, jadi ayah. 50 00:02:33,061 --> 00:02:35,581 dan saya rasa mereka akan suka dia. 51 00:02:35,661 --> 00:02:37,781 - Baik. Ayuh. - Baik. Kita boleh. 52 00:02:37,861 --> 00:02:39,701 Bukan selalu dapat peluang kedua. 53 00:02:39,781 --> 00:02:44,621 Baik, Circle, sila buka profil pemain baru kami. 54 00:02:45,501 --> 00:02:47,501 PEMAIN BARU PEKERJAAN - PSIKIK 55 00:02:48,221 --> 00:02:50,341 - Dia psikik! - Dia psikik! 56 00:02:51,341 --> 00:02:53,541 - Ya Tuhan. - Ya Tuhan. 57 00:02:55,781 --> 00:02:58,861 Kita pura-pura tahu perkara yang kita dah tahu. 58 00:02:58,941 --> 00:03:01,821 - Itu kelakar. - Idea yang bijak. 59 00:03:01,901 --> 00:03:04,501 Circle, tolong buka album gambar kami. 60 00:03:06,381 --> 00:03:07,301 Oh wah! 61 00:03:08,501 --> 00:03:10,261 Dia perlu cukur misai dia. 62 00:03:10,341 --> 00:03:12,541 Saya tahu! Siapa nama dia? 63 00:03:12,621 --> 00:03:14,301 Saya rasa dia seorang datuk. 64 00:03:14,381 --> 00:03:17,261 John nama sebenar saya. Ia nama datuk saya. 65 00:03:17,341 --> 00:03:18,581 - Bagus. - Ya. 66 00:03:18,661 --> 00:03:20,581 Awak nampak orang tua dan kata, 67 00:03:20,661 --> 00:03:22,621 - "Itu John." - John, ya. 68 00:03:22,701 --> 00:03:25,301 Circle, mari namakan dia John. 69 00:03:26,261 --> 00:03:28,181 Letak umur kami 64 tahun. 70 00:03:28,261 --> 00:03:29,621 Tempat asal? 71 00:03:29,701 --> 00:03:33,621 Kita tiru datuk saya. Dia dari Virginia Barat. 72 00:03:33,701 --> 00:03:36,021 Baik, itu kedengaran sangat… 73 00:03:36,101 --> 00:03:37,581 - Mesra. - Ya, betul. 74 00:03:37,661 --> 00:03:41,701 Circle, mari letak Morgantown, Virginia Barat sebagai tempat asal. 75 00:03:41,781 --> 00:03:42,621 Saya suka itu. 76 00:03:42,701 --> 00:03:46,101 Jadi Circle, contohnya, "Hei, semua. Saya John. 77 00:03:46,181 --> 00:03:49,621 Psikik sepenuh masa, Santa separuh masa suka pengembaraan." 78 00:03:50,381 --> 00:03:55,541 Jika kita mahu jadi orang tua yang paling mesra, kita jadi gay. 79 00:03:55,621 --> 00:03:59,741 Ya, Courtney dan River gay dan saya tahu banyak tentang lelaki gay. 80 00:03:59,821 --> 00:04:03,981 Ya. "Pasangan penyayang kepada suami hebat Terry selama 38 tahun, 81 00:04:04,061 --> 00:04:06,061 ayah kepada tiga anak yang hebat." 82 00:04:06,141 --> 00:04:08,501 Saya suka John. Dia meyakinkan. 83 00:04:08,581 --> 00:04:11,661 Saya tidak tahu. Saya perlu cari hobi yang sesuai. 84 00:04:11,741 --> 00:04:14,221 - Saya suka membaca. Gemar membaca? - Mungkin. 85 00:04:14,301 --> 00:04:17,221 Saya buat improvisasi. Mungkin dia ambil kelas itu. 86 00:04:17,301 --> 00:04:20,661 Katakanlah, "Saya suka memasak, suka baca buku masakan, 87 00:04:20,741 --> 00:04:22,621 dan buat improvisasi! Tanda seru." 88 00:04:22,701 --> 00:04:24,621 - Sukakannya. - Ini nampak bagus. 89 00:04:24,701 --> 00:04:26,621 Circle, tetapkannya. 90 00:04:29,301 --> 00:04:31,101 "Anda akan masuk Circle esok." 91 00:04:31,181 --> 00:04:33,781 - Ya, kita akan buat dengan baik. -Ya. Betul. 92 00:04:33,861 --> 00:04:35,621 Saya rasa ia akan jadi hebat. 93 00:04:35,701 --> 00:04:37,621 - Kuasa psikik kata… - Saya tahu. 94 00:04:37,701 --> 00:04:39,861 Kita salurkan kuasa psikik kita. 95 00:04:41,941 --> 00:04:45,301 Berusia 64 tahun dengan tiga anak, psikik dan gay. 96 00:04:45,381 --> 00:04:48,581 Mereka akan tertanya. Nasib baik dia buat improvisasi. 97 00:04:49,301 --> 00:04:52,301 Pemain lain sedang memikirkan pemain yang disekat, 98 00:04:52,381 --> 00:04:54,181 yang sebenarnya tidak disekat. 99 00:04:54,701 --> 00:04:56,221 Saya sedih Emily keluar. 100 00:04:56,301 --> 00:04:58,541 Saya rasa Emily akan melindungi Trevor 101 00:04:58,621 --> 00:05:01,541 jika dia berpeluang. 102 00:05:01,621 --> 00:05:06,621 Saya terkejut Lance tidak jumpa River. 103 00:05:06,701 --> 00:05:11,541 Saya rasa hubungan kami kukuh, saya sangka dia akan datang sini. 104 00:05:11,621 --> 00:05:14,541 Saya masih marah Emily tidak datang jumpa saya. 105 00:05:15,301 --> 00:05:17,421 Saya tertanya sebabnya. 106 00:05:17,501 --> 00:05:19,301 Tinggal enam pemain. 107 00:05:20,461 --> 00:05:22,701 Saya perlu kuatkan prestasi saya. 108 00:05:25,301 --> 00:05:28,781 Saya mungkin perlu ambil risiko beberapa hari seterusnya 109 00:05:29,421 --> 00:05:31,621 untuk pastikan saya berada di atas. 110 00:05:43,581 --> 00:05:47,661 Sudah pagi, Lisa dan Jack bangun pada hari pertama sebagai John. 111 00:05:47,741 --> 00:05:51,381 Pelajar Jack sedang belajar cara menjadi pembantu peribadi. 112 00:05:51,941 --> 00:05:54,541 Awak mahu sandwic bakon, telur dan keju? 113 00:05:55,061 --> 00:05:56,341 Ya, kenapa tidak? 114 00:05:57,101 --> 00:05:59,301 Kita akan uji kemahiran memasak saya. 115 00:05:59,381 --> 00:06:03,621 Pemain lain bangun pada hari yang mereka fikir biasa di The Circle. 116 00:06:03,701 --> 00:06:04,861 Saya perlu ini. 117 00:06:04,941 --> 00:06:07,501 Mandi pagi tidak pernah menyakiti sesiapa. 118 00:06:12,621 --> 00:06:15,381 Saya perlu hidup lagi. 119 00:06:15,461 --> 00:06:18,181 Maksud saya, malam tadi memang tertekan. 120 00:06:18,261 --> 00:06:20,301 The Circle tidak main-main. 121 00:06:20,381 --> 00:06:24,021 Mitchell, itulah satu-satunya kerja The Circle. 122 00:06:25,861 --> 00:06:29,101 "Suapan berita telah dikemas kini." 123 00:06:29,181 --> 00:06:31,221 Ya Tuhan. 124 00:06:31,301 --> 00:06:33,901 Circle, buka suapan berita. 125 00:06:35,181 --> 00:06:37,021 Saya tahu benda ini. 126 00:06:37,541 --> 00:06:40,741 "Emily tinggalkan mesej untuk The Circle." 127 00:06:40,821 --> 00:06:44,181 Kita akan lihat diri sebenar Emily dan Lance. 128 00:06:44,261 --> 00:06:48,901 Circle, mainkan video Emily. 129 00:06:51,981 --> 00:06:53,661 Hei, semua, saya Emily. 130 00:06:53,741 --> 00:06:55,781 Sebenarnya, nama saya Jack. 131 00:06:55,861 --> 00:06:59,221 - Apa? - Saya dah agak! Dia lelaki! 132 00:07:02,541 --> 00:07:04,621 Emily ialah Emilio. 133 00:07:04,701 --> 00:07:07,261 Nama kawan baik saya Jack? 134 00:07:07,341 --> 00:07:11,021 Saya masuk The Circle sebagai Emily, kawan baik saya di kolej, 135 00:07:11,101 --> 00:07:15,861 sejujurnya, kerana saya mahu main permainan yang seronok, strategik, hebat, 136 00:07:15,941 --> 00:07:18,421 dan saya mahu sorok diri saya di belakang 137 00:07:18,501 --> 00:07:21,381 gadis sororiti yang comel setinggi lima kaki. 138 00:07:21,461 --> 00:07:23,421 Ya, saya terkena. Dia comel. 139 00:07:23,501 --> 00:07:28,061 Tapi apabila saya perlu bersolek, awak sedar betapa teruknya kemahiran saya. 140 00:07:28,141 --> 00:07:30,661 Ya, solekan awak, awak tertangkap, kawan. 141 00:07:30,741 --> 00:07:34,141 Walaupun saya hormat pemain yang main secara strategik, 142 00:07:34,221 --> 00:07:38,261 mereka menipu, mereka tidak bercakap benar, 143 00:07:38,341 --> 00:07:42,261 mereka kata perkara yang awak mahu dengar. "#SokongAwak." 144 00:07:42,341 --> 00:07:45,261 Dia cakap tentang Chloe. Dia jumpa Chloe semalam. 145 00:07:45,341 --> 00:07:46,821 Ya Tuhan! 146 00:07:46,901 --> 00:07:49,461 Adakah Chloe akan beritahu dia jumpa Chloe? 147 00:07:49,541 --> 00:07:54,021 Saya perlu tingkatkan kemahiran solekan sebelum saya jumpa kalian nanti. 148 00:07:54,541 --> 00:07:55,381 Pergi dulu. 149 00:07:55,461 --> 00:07:59,461 Awak buat dengan bagus, tapi tidak cukup teliti, En. Jack! 150 00:07:59,541 --> 00:08:03,901 Walaupun saya benci dia buat begitu kepada saya, itu strategi yang bagus. 151 00:08:03,981 --> 00:08:06,341 Penyamar kepada penyamar, hormat. 152 00:08:08,221 --> 00:08:10,901 Seterusnya. Mana Lance? Cepat, tunjuk Lance. 153 00:08:10,981 --> 00:08:13,541 Circle, mainkan mesej video daripada Lance. 154 00:08:16,661 --> 00:08:20,021 Hai, semua, ini saya, Lance Bass. 155 00:08:20,101 --> 00:08:23,141 Baik, saya bukan Lance Bass sebenar. 156 00:08:23,221 --> 00:08:25,741 - Ya Tuhan. - Itu mak dia? Siapa itu? 157 00:08:25,821 --> 00:08:27,141 Nama saya Lisa, 158 00:08:27,221 --> 00:08:31,421 dan sudah hampir 15 tahun saya jadi pembantu peribadi Lance. 159 00:08:31,501 --> 00:08:32,421 Ya Tuhan. 160 00:08:32,501 --> 00:08:35,341 Lanca salah satu orang terkenal yang saya kenal,  161 00:08:35,421 --> 00:08:38,181 dan saya mahu rasa kehidupan dia. 162 00:08:38,261 --> 00:08:40,821 Saya main sebaik mungkin sebagai Lance. 163 00:08:41,581 --> 00:08:42,981 Wah. 164 00:08:43,061 --> 00:08:46,581 Mungkin terlalu baik ialah kejatuhan saya. Siapa tahu? 165 00:08:46,661 --> 00:08:49,381 Saya bina persahabatan yang istimewa di sini, 166 00:08:49,461 --> 00:08:52,661 dan saya janji saya akan kenalkan kepada Lance sebenar, 167 00:08:52,741 --> 00:08:55,941 tapi buat masa ini, selamat tinggal daripada saya. 168 00:08:58,981 --> 00:09:02,901 Awak tidak pernah tahu di sini, kawan. Awak tidak pernah tahu. 169 00:09:02,981 --> 00:09:06,061 Sebahagian diri saya sangat kecewa 170 00:09:06,141 --> 00:09:10,661 dia bukan Lance Bass sebenar, tapi dia kata dia akan kenalkan kami. 171 00:09:12,781 --> 00:09:15,421 "Sembang Circle kini dibuka." 172 00:09:15,501 --> 00:09:17,941 - Itu yang saya mahu lihat. - Baik. 173 00:09:18,501 --> 00:09:22,381 Tapi sebelum mereka berbual, The Circle mahu belanja orang baru. 174 00:09:23,181 --> 00:09:25,221 "Makluman!" Ada apa? 175 00:09:26,661 --> 00:09:29,701 "John, pagi ini, anda akan masuk The Circle. 176 00:09:30,301 --> 00:09:32,301 Buat masa ini, awak boleh baca." 177 00:09:32,861 --> 00:09:35,901 Mod membaca? Itu menarik. 178 00:09:36,821 --> 00:09:39,741 "Anda boleh baca perbualan pemain secara rahsia." 179 00:09:39,821 --> 00:09:41,541 Itu mengagumkan. 180 00:09:41,621 --> 00:09:45,101 Saya rasa maksudnya kita boleh tahu mereka kata apa. 181 00:09:45,181 --> 00:09:46,741 Kita boleh intip mereka. 182 00:09:48,021 --> 00:09:50,461 Circle, buka Sembang Circle. 183 00:09:51,781 --> 00:09:55,021 Saya mahu tahu pendapat mereka tentang penyamar. 184 00:09:56,341 --> 00:09:58,501 Saya tidak sabar mahu lihat. 185 00:09:59,021 --> 00:10:00,981 Ya, ini akan jadi sangat aneh. 186 00:10:01,061 --> 00:10:03,061 Perbualan ini akan jadi menarik. 187 00:10:03,141 --> 00:10:07,421 Siapa yang akan menipu dan kata Emily tidak jumpa mereka? Siapa? 188 00:10:07,501 --> 00:10:12,141 Mesej, "Wah, kita keluarkan dua penyamar pada satu masa. 189 00:10:12,221 --> 00:10:17,221 Tidak sangka saya menggoda lelaki. #Emilio." Hantar. 190 00:10:17,981 --> 00:10:20,221 - Maaf, kawan. - Maaf, Mitch. 191 00:10:20,301 --> 00:10:23,861 Itulah sebabnya Mitchell berhenti menggoda saya, 192 00:10:23,941 --> 00:10:26,101 kerana dia menggoda Emily! 193 00:10:26,181 --> 00:10:29,501 Circle, mesej, "Sesiapa lagi terkejut 194 00:10:29,581 --> 00:10:32,341 apabila awak nampak dua penyamar muncul? 195 00:10:32,421 --> 00:10:35,101 Wah, saya terkejut." Hantar mesej. 196 00:10:35,821 --> 00:10:39,781 Mesej, "Ya Tuhan! Tanda seru. 197 00:10:39,861 --> 00:10:41,861 #DuaPenyamarTertangkap. 198 00:10:41,941 --> 00:10:44,861 Saya syak Emily selepas solekan yang teruk itu, 199 00:10:44,941 --> 00:10:47,901 tapi Lance? #Tertipu." Hantar. 200 00:10:49,421 --> 00:10:52,541 Pergi mampuslah cabaran itu. 201 00:10:52,621 --> 00:10:56,661 Circle, mesej, "Sangat sedih melihat mereka pergi, 202 00:10:56,741 --> 00:11:00,261 terutama apabila saya anggap Emily kawan baik saya. 203 00:11:00,341 --> 00:11:04,461 Saya tidak sangka dia tidak datang jumpa saya! 204 00:11:04,541 --> 00:11:09,141 Saya mahu tahu dia jumpa siapa! #Kejutan." Hantar mesej. 205 00:11:09,221 --> 00:11:12,981 Chloe, awak menipu. Chloe menipu. 206 00:11:13,061 --> 00:11:17,341 Dia tidak jumpa Chloe, saya ingat dia jumpa Chloe. Dia tidak jumpa saya. 207 00:11:17,421 --> 00:11:18,741 Mesej, 208 00:11:18,821 --> 00:11:22,981 "Siapa yang akan menipu dan kata dia tidak jumpa awak? 209 00:11:23,741 --> 00:11:25,381 Tanda soal." Hantar. 210 00:11:27,541 --> 00:11:30,621 Khat agresif, sayang. 211 00:11:32,661 --> 00:11:36,021 Circle, mesej, "Baik, jangan… Huruf besar. …sekali lagi. 212 00:11:36,101 --> 00:11:39,461 Seseorang perlu mengaku. Emily dan Lance jumpa siapa?" 213 00:11:40,821 --> 00:11:42,621 Dia memang tidak jumpa saya. 214 00:11:42,701 --> 00:11:44,581 Chloe, awak perlu beritahu. 215 00:11:44,661 --> 00:11:48,941 Mesej, "Jelas sekali, Emily dan Lance jumpa seseorang, 216 00:11:49,021 --> 00:11:50,941 jadi siapa dia?" Hantar. 217 00:11:51,021 --> 00:11:53,101 Bagus. Tiada siapa akan mengaku, 218 00:11:53,181 --> 00:11:55,661 jadi kepercayaan mereka akan berkurang. 219 00:11:55,741 --> 00:12:00,101 Mesej, "Wah, saya tidak percaya dia tidak jumpa kawan baik dia Chloe. 220 00:12:00,181 --> 00:12:02,741 #KalianMasihBermain." Hantar. 221 00:12:04,221 --> 00:12:08,781 Saya tidak tahu perasaan saya baca mesej yang Trevor hantar. 222 00:12:08,861 --> 00:12:12,741 Saya tidak faham kenapa tidak mengaku. Siapa kisah? 223 00:12:12,821 --> 00:12:16,821 Circle, mesej, "Kenapa saya perlu menipu jika Emily jumpa saya? 224 00:12:16,901 --> 00:12:21,101 Saya pasti akan teruja untuk beritahu. #Kejujuran." Hantar mesej. 225 00:12:22,021 --> 00:12:24,141 Awak menipu. 226 00:12:24,221 --> 00:12:28,061 Menjengkelkan mereka tidak mahu mengaku. 227 00:12:28,141 --> 00:12:29,821 Seseorang menipu. 228 00:12:30,301 --> 00:12:34,101 Mereka sudah mula paranoid sekarang. 229 00:12:34,181 --> 00:12:36,021 Ini sangat bagus. 230 00:12:36,941 --> 00:12:38,381 - Ya. - Sangat bagus. 231 00:12:39,061 --> 00:12:41,981 Dari perbualan ini, saya tahu Chloe menipu. 232 00:12:43,141 --> 00:12:47,741 Wah, matahari bersinar pagi ini, tapi perbualan ini menyuramkan keadaan. 233 00:12:50,261 --> 00:12:52,261 John sedang menunggu, 234 00:12:52,341 --> 00:12:56,141 Trevor, lakonan Deleesa, mahu berbual dengan Mitchell… 235 00:12:56,861 --> 00:12:59,061 - Ya Tuhan! - …yang sedang berjuang. 236 00:12:59,141 --> 00:13:02,341 Saya rasa Mitchell tidak boleh diramal. 237 00:13:03,101 --> 00:13:07,901 Saya tidak tahu jika dia dah bina hubungan yang baik setakat ini. 238 00:13:07,981 --> 00:13:13,021 Saya rasa pasti bijak untuk Trevor untuk berkawan dengan Mitchell, 239 00:13:13,101 --> 00:13:16,701 dan saya rasa baguslah jika Mitchell sokong Trevor. 240 00:13:18,901 --> 00:13:20,741 Sekarang tembakan jet pula. 241 00:13:21,661 --> 00:13:24,341 Hei, saudara saya Trevor! 242 00:13:24,421 --> 00:13:26,901 "Trevor jemput anda berbual." 243 00:13:29,021 --> 00:13:32,301 Circle, buka sembang peribadi dengan Trevor. 244 00:13:33,101 --> 00:13:36,781 Mesej, "Walaupun saya tahu Emily penyamar, 245 00:13:36,861 --> 00:13:40,421 saya harap dia bukan dan saya teruja mahu menyatukan kalian." 246 00:13:40,501 --> 00:13:42,861 "#JanjiTemuBergandaDenganEmilio." 247 00:13:45,461 --> 00:13:48,621 Kita mula di situ. Ketawa dan berjenaka tentangnya. 248 00:13:48,701 --> 00:13:50,901 Bina ikatan dan hubungan. 249 00:13:50,981 --> 00:13:52,741 Persahabatan yang baik. 250 00:13:52,821 --> 00:13:56,861 Dari hari pertama, saya ingat Emily akan jadi Beyoncé saya. 251 00:13:56,941 --> 00:14:01,421 Kami serasi dan kita ditipu, kawan. 252 00:14:02,741 --> 00:14:04,821 "Mitchell. Kawan, sudah tentu. 253 00:14:04,901 --> 00:14:07,341 Rupanya Beyoncé ialah Jay-Z." 254 00:14:10,701 --> 00:14:12,381 Kami akan ketawakan itu. 255 00:14:13,821 --> 00:14:18,381 Mesej, "Dari hari pertama, saya tahu kita akan berkawan. 256 00:14:18,461 --> 00:14:24,141 Saya rasa awak ikhlas, lelaki yang jujur. #TenagaAlfa." 257 00:14:25,261 --> 00:14:30,741 Sejujurnya, saya memiliki tenaga alfa. Sayalah lelaki itu. Lelaki itu! 258 00:14:30,821 --> 00:14:32,821 Awak lelaki tapi saya lelaki itu. 259 00:14:32,901 --> 00:14:36,381 Awak faham maksud saya? Maksudnya, saya saudara. 260 00:14:38,021 --> 00:14:41,261 Mempersembahkan si dia yang mengaku dia Jay-Z The Circle 261 00:14:41,341 --> 00:14:43,661 menyanyi dan menari untuk kalian. 262 00:14:44,461 --> 00:14:47,261 Chloe, yang baru disakiti oleh penyamar Emily, 263 00:14:47,341 --> 00:14:49,821 sedang menguatkan strategi permainan dia. 264 00:14:49,901 --> 00:14:54,461 Jika awak keluar begini, awak akan menarik perhatian lelaki. 265 00:14:54,541 --> 00:14:59,301 Jika awak letak solekan pada kawasan tertentu pada wajah awak, 266 00:15:00,181 --> 00:15:01,941 sangat bagus. 267 00:15:02,021 --> 00:15:04,421 Sayangnya kami saja yang nampak awak. 268 00:15:04,981 --> 00:15:08,181 Khat masih rasa Chloe menipu tentang berjumpa Emily. 269 00:15:08,261 --> 00:15:10,541 dan dia mahu kebenaran Texas. 270 00:15:10,621 --> 00:15:13,821 Saya mahu berbual dengan ratu Selatan saya. 271 00:15:13,901 --> 00:15:19,181 Saya mahu tahu perasaan mereka terhadap Chloe selepas mereka tonton 272 00:15:19,261 --> 00:15:20,821 video Emily dan Lance. 273 00:15:20,901 --> 00:15:24,181 Tentang Emily/Jack memberitahu rahsia. 274 00:15:24,901 --> 00:15:26,261 Circle, 275 00:15:26,341 --> 00:15:30,341 buka sembang dengan ratu Selatan saya, Courtney dan River. 276 00:15:31,661 --> 00:15:34,741 "Khat jemput anda berbual di Sembang Ratu Selatan." 277 00:15:34,821 --> 00:15:38,021 Apa yang berlaku? Saya rasa dia ada motif tersembunyi. 278 00:15:38,101 --> 00:15:40,861 Mungkin dia agak kerana saya dan River sekutu 279 00:15:40,941 --> 00:15:43,181 jadi dia boleh masuk sekali, 280 00:15:43,261 --> 00:15:45,781 tapi awak bukan Chloe jadi kita lihat. 281 00:15:45,861 --> 00:15:48,021 Saya teruja. Terima kasih, Khat. 282 00:15:49,261 --> 00:15:52,221 Mesej, "Awak betina pasti memikirkan sesuatu 283 00:15:52,301 --> 00:15:54,541 selepas rahsia itu terpecah. 284 00:15:54,621 --> 00:15:59,221 Emoji pandang. #SayaCubaMasukTempatYangSesuai." Hantar. 285 00:15:59,741 --> 00:16:03,741 Ya Tuhan. 286 00:16:04,341 --> 00:16:06,301 Banyak rahsia yang terpecah. 287 00:16:06,381 --> 00:16:10,221 "#SayaCubaMasukTempatYangSesuai." 288 00:16:10,301 --> 00:16:12,461 Khat, apa yang awak buat… 289 00:16:13,381 --> 00:16:16,181 Jika awak rasa kami akan khianati Chloe, 290 00:16:16,261 --> 00:16:17,541 awak memang salah. 291 00:16:17,621 --> 00:16:18,941 Circle, mesej, 292 00:16:19,021 --> 00:16:24,181 "Khat, awak sesuai dengan saya, ratu Dallas saya! Tanda seru." Hantar. 293 00:16:25,341 --> 00:16:27,101 River terkelu lidah, betina. 294 00:16:27,181 --> 00:16:31,501 Saya rasa River positif, dan saya rasa itu tenaga yang positif. 295 00:16:31,581 --> 00:16:34,821 Awak berusahalah tapi mari ambil mudah dan berseronok. 296 00:16:34,901 --> 00:16:39,021 Mesej, "Chloe kata dia teruja untuk beritahu jika Emily jumpa dia…" 297 00:16:39,701 --> 00:16:41,221 "…selepas tonton video, 298 00:16:41,301 --> 00:16:44,381 saya tidak faham kenapa dia akan teruja? 299 00:16:44,461 --> 00:16:46,101 #Berlawanan." 300 00:16:46,181 --> 00:16:50,301 Apa pun, Chloe tetap akan teruja berjumpa dengan kawan baik Circle dia, 301 00:16:50,381 --> 00:16:53,141 sama ada itu Jack atau Emily sebenar. 302 00:16:53,221 --> 00:16:57,501 Dia burukkan gadis saya Chloe dan saya tidak naik angin. 303 00:16:57,581 --> 00:17:00,501 Jika dia boleh jatuhkan Chloe, dia akan jatuhkan. 304 00:17:00,581 --> 00:17:03,501 Tidak perlu kata tidak suka dia atau dia menyamar. 305 00:17:03,581 --> 00:17:06,381 Saya mahu tahu adakah mereka curiga? 306 00:17:06,461 --> 00:17:09,661 Kita perlu berdolak-dalik tentang ini, 307 00:17:09,741 --> 00:17:13,301 atau buat dia rasa mungkin kami agak setuju dengan dia, 308 00:17:13,381 --> 00:17:15,741 dan masuk Cardashians dan kata, "Chloe!" 309 00:17:16,661 --> 00:17:18,021 Circle, mesej, "Ketawa. 310 00:17:18,101 --> 00:17:21,181 Cik Khat, awak buat saya tersedak bertih jagung." 311 00:17:21,261 --> 00:17:24,901 "Dengar, saya pasti teruja mahu beritahu siapa jumpa saya, 312 00:17:24,981 --> 00:17:28,141 kerana saya masih di sini, sejujurnya." 313 00:17:28,901 --> 00:17:29,941 Baik, mesej, 314 00:17:30,021 --> 00:17:33,141 "#Keliru. Emily rapat dengan orang lain juga. 315 00:17:33,221 --> 00:17:35,901 Mungkin dia jumpa orang itu." Hantar. 316 00:17:37,021 --> 00:17:39,541 River kata "Betina, awak bodoh atau apa?" 317 00:17:41,741 --> 00:17:46,901 Saya rasa mereka mahu buat saya rasa mereka memihak kepada Chloe. 318 00:17:47,781 --> 00:17:53,101 Mesej, "Kenapa tiada siapa mahu mengaku Emily jumpa mereka? 319 00:17:53,181 --> 00:17:55,741 #IniMemangHuruHara." Hantar. 320 00:17:56,261 --> 00:18:00,501 "#IniMemangHuruHara." Saya setuju dengan awak tentang itu, Khat. 321 00:18:00,581 --> 00:18:02,861 Mesej, "Mungkin dia jumpa Mitchell. 322 00:18:02,941 --> 00:18:06,141 Mungkin mereka rapat tapi kita tidak tahu." Hantar. 323 00:18:07,621 --> 00:18:10,941 Tidak! 324 00:18:11,021 --> 00:18:13,981 Mesej, "Itu tidak masuk akal. 325 00:18:14,061 --> 00:18:17,021 Kenapa Emily mahu jumpa Mitch? Tanda soal." Hantar. 326 00:18:17,541 --> 00:18:20,741 Dia perangkap Chloe. Dia tidak fikir orang itu Mitch. 327 00:18:20,821 --> 00:18:25,581 Circle, mesej, "Mitch kata dia bermain cinta dengan #Emilio. 328 00:18:25,661 --> 00:18:30,381 Saya tidak tahu kenapa sesiapa mahu tipu. #SayaTidakFaham." 329 00:18:30,461 --> 00:18:31,661 Hantar mesej. 330 00:18:32,981 --> 00:18:35,981 Mereka tidak main-main. Mereka tidak cakap banyak. 331 00:18:36,061 --> 00:18:40,421 Saya rasa Khat mahu saya dan River bercelaru tentang ini, 332 00:18:40,501 --> 00:18:45,021 dan kata, "Ya, kawan! Betul! Kenapa Chloe mahu menipu?" 333 00:18:45,101 --> 00:18:47,701 Tapi saya rasa, dalam dua cara berbeza, 334 00:18:47,781 --> 00:18:51,021 saya dan River jawab dengan diplomatik. 335 00:18:51,101 --> 00:18:56,381 Mesej, "Khat, saya tahu pasti sukar untuk faham memandangkan awak baru masuk. 336 00:18:56,461 --> 00:18:59,101 Banyak soalan yang tiada jawapan di sini. 337 00:18:59,181 --> 00:19:01,861 #CubaBerseronok." Hantar. 338 00:19:02,861 --> 00:19:05,101 Mesej, "Ya, saya rasa saya faham." 339 00:19:05,181 --> 00:19:07,821 "Saya perlu ingatkan diri saya. 340 00:19:07,901 --> 00:19:11,541 Terima kasih. Kalian sudah menjelaskan pemikiran saya." 341 00:19:11,621 --> 00:19:12,701 Baik, bagus. 342 00:19:12,781 --> 00:19:14,341 Cik Alley Khat, 343 00:19:14,421 --> 00:19:16,301 tamatkan ini dan keluar, 344 00:19:16,381 --> 00:19:18,501 saya tahu rating untuk Khat, 345 00:19:18,581 --> 00:19:21,501 dan saya harap River fikir perkara yang sama. 346 00:19:21,581 --> 00:19:23,781 Kami perlu berbual di Cardashian 347 00:19:23,861 --> 00:19:28,581 dan beritahu Chloe tentang Khat dan maklumatnya. 348 00:19:28,661 --> 00:19:30,981 Masuk Sembang Cardashian, betina. 349 00:19:31,061 --> 00:19:34,541 Ini perbualan yang tidak menurut kemahuan saya. 350 00:19:34,621 --> 00:19:39,941 Mereka berjaga-jaga dan bersikap diplomatik. 351 00:19:40,021 --> 00:19:43,341 Itu sebabnya saya benci saya sebut nama Chloe. 352 00:19:43,421 --> 00:19:48,101 Itu beri senjata kepada Courtney dan River untuk beritahu Chloe, 353 00:19:48,181 --> 00:19:52,061 "Khat cuba beritahu dia fikir awak menipu." 354 00:19:52,141 --> 00:19:56,221 Saya perlu selamatkan diri saya kerana saya dalam masalah besar. 355 00:19:56,301 --> 00:19:58,621 Biar Khat urus masalah dia sendiri, 356 00:19:58,701 --> 00:20:02,941 kerana The Circle sudah lama senyap dan tiba masanya untuk… 357 00:20:04,941 --> 00:20:06,501 "Makluman!" 358 00:20:07,301 --> 00:20:10,021 - Kita perlu bersedia. - Mari menipu. 359 00:20:10,101 --> 00:20:13,101 Saya langsung tidak tahu ini tentang apa, 360 00:20:13,181 --> 00:20:15,621 selepas sekatan berganda semalam. 361 00:20:15,701 --> 00:20:19,141 Setiap kali makluman muncul, perkara buruk akan berlaku. 362 00:20:19,741 --> 00:20:22,421 "Pemain baru masuk The Circle." 363 00:20:22,501 --> 00:20:23,741 Itu kita. 364 00:20:25,501 --> 00:20:27,101 Lakukannya. 365 00:20:27,181 --> 00:20:29,741 Saya harap dia tidak mengancam permainan. 366 00:20:29,821 --> 00:20:31,381 Siapa awak? 367 00:20:32,101 --> 00:20:33,141 John! 368 00:20:33,221 --> 00:20:35,621 - Masuk! - John dah sampai. 369 00:20:35,701 --> 00:20:38,421 Awak nampak kacak, John. 370 00:20:38,501 --> 00:20:41,661 Lihatlah John. Dia sangat comel. 371 00:20:41,741 --> 00:20:44,261 Saya suka dia lebih tua. 372 00:20:44,341 --> 00:20:46,421 Misai dia cantik. 373 00:20:46,501 --> 00:20:49,021 Awak mungkin sebaya saya. 374 00:20:49,101 --> 00:20:51,421 Kita akan lihat profil dia. 375 00:20:51,501 --> 00:20:54,621 Circle, buka profil John. 376 00:20:56,101 --> 00:20:59,021 - Saudaraku John. - Awak psikik. 377 00:20:59,101 --> 00:21:04,621 Apa? Saya suka psikik! Saya buat setiap minggu. 378 00:21:04,701 --> 00:21:07,221 Jangan tunjuk kuasa psikik awak di sini. 379 00:21:07,301 --> 00:21:08,941 Itu saja saya minta! 380 00:21:09,021 --> 00:21:11,381 Dia dari Morgantown, Virginia Barat. 381 00:21:11,461 --> 00:21:14,021 "Hei, semua, saya John!' 382 00:21:14,101 --> 00:21:17,861 "Psikik sepenuh masa, Santa separuh masa…" 383 00:21:17,941 --> 00:21:19,981 "…suka pengembaraan." 384 00:21:21,701 --> 00:21:22,941 Ia menarik, 385 00:21:23,021 --> 00:21:25,221 - Ia boleh dipercayai. - Ya. 386 00:21:25,301 --> 00:21:28,661 "Pasangan penyayang kepada suami hebat Terry selama 30 tahun, 387 00:21:28,741 --> 00:21:30,501 ayah tiga anak yang hebat." 388 00:21:30,581 --> 00:21:32,621 Kita serasi. Kita ibu bapa. 389 00:21:32,701 --> 00:21:37,461 "Saya suka memasak, suka baca buku masakan dan buat improvisasi." 390 00:21:37,541 --> 00:21:40,541 Saya suka buat improvisasi juga! 391 00:21:40,621 --> 00:21:42,821 Saya memang sedang buat improvisasi. 392 00:21:42,901 --> 00:21:47,221 Ibu saya sebaya dengan dia, saya boleh jadi anak dia. 393 00:21:47,301 --> 00:21:48,141 Kulit hitam. 394 00:21:48,741 --> 00:21:51,621 Setakat ini, rasanya dia legenda yang hebat. 395 00:21:51,701 --> 00:21:53,741 Terlalu bagus untuk jadi benar? 396 00:21:53,821 --> 00:21:57,341 Saya harap dia benar. Saya mahu dia jadi benar. 397 00:21:59,821 --> 00:22:03,341 Saya perlu berbual dengan John dan kenal dia. 398 00:22:03,421 --> 00:22:05,501 Mitch, The Circle sokong awak. 399 00:22:05,581 --> 00:22:07,501 Circle, buka Sembang Circle. 400 00:22:08,101 --> 00:22:09,901 SEMBANG CIRCLE 401 00:22:09,981 --> 00:22:13,821 - Orang di Virginia Barat kata apa? - Helo! 402 00:22:13,901 --> 00:22:18,621 Saya rasa John akan dapat sambutan yang meriah. 403 00:22:18,701 --> 00:22:21,941 Kita mulakan perbualan dengan keterujaan. 404 00:22:22,021 --> 00:22:24,781 Mesej, "John, apa khabar, legenda? 405 00:22:24,861 --> 00:22:29,661 Selamat datang ke #KeluargaCircle." Hantar. 406 00:22:29,741 --> 00:22:32,381 "Selamat datang ke #KeluargaCircle." 407 00:22:33,541 --> 00:22:36,781 Circle, mesej, "Selamat datang ke The Circle, John. 408 00:22:36,861 --> 00:22:39,261 Saya harap datuk saya sehebat awak." 409 00:22:39,341 --> 00:22:40,381 Saya juga! 410 00:22:40,461 --> 00:22:43,101 "#SantaSeparuhMasa. 411 00:22:43,181 --> 00:22:45,861 Emoji hati." Chloe! 412 00:22:45,941 --> 00:22:48,341 Circle, mesej, "Hei, John. 413 00:22:48,421 --> 00:22:52,061 Sangat teruja awak di sini! Suka awak seorang psikik. 414 00:22:52,141 --> 00:22:56,581 Beritahu saya apa dalam bola kristal awak! Huruf besar. Emoji ketawa menangis. 415 00:22:57,301 --> 00:22:59,021 #JohnPsikik." 416 00:22:59,541 --> 00:23:01,781 Tulis, "Tidak sabar mahu kenal semua. 417 00:23:01,861 --> 00:23:04,661 - #SayaRamalMasaDepanYangHebat?" - Ya. 418 00:23:04,741 --> 00:23:06,501 Kita tulis tentang psikik. 419 00:23:06,581 --> 00:23:09,341 Circle, mesej, "Hei, gembira berada di sini." 420 00:23:09,421 --> 00:23:13,341 "Tidak sabar mahu kenal semua. Saya ramal masa depan yang hebat." 421 00:23:13,421 --> 00:23:14,821 Berkatilah dia. 422 00:23:14,901 --> 00:23:17,821 Ya, John. Saya suka itu. 423 00:23:18,461 --> 00:23:22,621 Mesej, "Kuasa psikik ialah kuasa hebat yang awak perlu di The Circle. 424 00:23:22,701 --> 00:23:26,901 Saya rasa kita sedang memburu. #JanganLupaJoker." Hantar. 425 00:23:26,981 --> 00:23:30,261 Khat, sudahlah! 426 00:23:30,341 --> 00:23:34,741 Biarkannya berlalu! Tolonglah! 427 00:23:34,821 --> 00:23:38,981 Circle, mesej, "Gembira… Huruf besar. …awak datang, John. 428 00:23:39,061 --> 00:23:40,381 Emoji hati pelangi. 429 00:23:40,461 --> 00:23:43,141 Harap kehidupan saya seindah awak semasa sebaya awak." 430 00:23:43,221 --> 00:23:44,541 "Apa nama suami awak?" 431 00:23:44,621 --> 00:23:46,261 - Kita kata Terry, - Terry. 432 00:23:46,341 --> 00:23:47,341 Circle, mesej, 433 00:23:47,421 --> 00:23:50,661 "Helo, River. Nama suami saya Terry. Saya dah rindu dia. 434 00:23:50,741 --> 00:23:52,901 Masa paling lama kami terpisah." 435 00:23:52,981 --> 00:23:54,261 Dan hantar. 436 00:23:54,341 --> 00:23:56,781 John, saya tahu! Perasaan kita sama, 437 00:23:56,861 --> 00:23:58,701 saya pun rindu suami saya! 438 00:23:58,781 --> 00:24:01,461 Ini tempoh paling lama kami terpisah. 439 00:24:01,981 --> 00:24:06,341 Ya Tuhan, John, awak menawan hati saya. 440 00:24:06,421 --> 00:24:08,141 Saya rasa mereka suka dia, 441 00:24:08,221 --> 00:24:14,061 kerana siapa saja yang tidak akan mesra dengan orang tua? 442 00:24:14,861 --> 00:24:18,981 Mesej, "John, sukarkah untuk meninggalkan anak-anak? Tanda soal. 443 00:24:19,061 --> 00:24:20,541 Awak memiliki tiga anak." 444 00:24:20,621 --> 00:24:24,501 "Ia sukar bagi saya. Tidak boleh bayang perasaan awak." 445 00:24:24,581 --> 00:24:28,421 - Baik, mari uruskannya. John 64 tahun. - Ya. 446 00:24:28,501 --> 00:24:30,781 - Dah 38 tahun dia bersama Terry. - Ya. 447 00:24:30,861 --> 00:24:34,701 - Mungkin kita cakap Ben berusia 34 tahun? - Ya? 448 00:24:34,781 --> 00:24:37,581 Circle, mesej, "Trevor, ia tidak pernah mudah, 449 00:24:37,661 --> 00:24:39,861 tapi mereka dah besar dan berdikari." 450 00:24:39,941 --> 00:24:42,701 Saya dah hormat awak, John. 451 00:24:42,781 --> 00:24:48,221 Jawapan John tepat, dia jawab dengan cepat dan segalanya. 452 00:24:48,301 --> 00:24:51,941 Saya terkejut dia balas dengan pantas. 453 00:24:52,021 --> 00:24:53,861 "Terima kasih atas sambutan." 454 00:24:53,941 --> 00:24:55,861 - Letak emoji senyum? - Ya. 455 00:24:55,941 --> 00:24:57,781 "Emoji senyum. 456 00:24:58,301 --> 00:24:59,941 Tidak sabar mahu berbual. 457 00:25:00,021 --> 00:25:02,581 Tidak sabar menunggu cabaran The Circle. 458 00:25:02,661 --> 00:25:04,741 Emoji wajah senyum." Hantar. 459 00:25:05,341 --> 00:25:08,901 Awak patut tahu, John. Awak psikik. 460 00:25:08,981 --> 00:25:12,461 Jika John memang seorang psikik, kita dalam bahaya. 461 00:25:12,541 --> 00:25:14,501 John, saya sayang awak. 462 00:25:14,581 --> 00:25:17,621 Saya mahu awak benar tapi saya tahu ia The Circle, 463 00:25:17,701 --> 00:25:19,981 dan kemungkinan awak menyamar. 464 00:25:20,661 --> 00:25:23,181 Tengah hari di The Circle, pemain berehat. 465 00:25:23,261 --> 00:25:27,141 Pemain baru John dalam kategori skrin sisih yang menyeronokkan. 466 00:25:29,821 --> 00:25:33,221 Mitchell telah dirasuk semangat rock and roll, 467 00:25:34,781 --> 00:25:38,581 dan Chloe sedang berguling untuk filem Charlie Angels seterusnya. 468 00:25:39,461 --> 00:25:41,381 Awak tahu apa maksudnya, bukan? 469 00:25:42,141 --> 00:25:43,701 "Kuiz Gadis Gek!" 470 00:25:43,781 --> 00:25:46,341 Betul itu, Chloe. Masa permainan. 471 00:25:46,981 --> 00:25:47,981 Barulah betul. 472 00:25:48,061 --> 00:25:49,621 Saya tidak pandai jawab. 473 00:25:49,701 --> 00:25:51,381 Mereka akan tanya apa? 474 00:25:51,461 --> 00:25:54,941 Saya harap tidak terlalu berilmu. Jangan tanya matematik. 475 00:25:55,021 --> 00:25:56,861 Dua pasukan untuk kuiz. 476 00:25:56,941 --> 00:25:58,901 The Circle pilih orang baru John, 477 00:25:58,981 --> 00:26:01,821 lakonan Jack dan Lisa sebagai kapten. 478 00:26:02,421 --> 00:26:03,501 "Pemain John…" 479 00:26:03,581 --> 00:26:04,501 Ya! 480 00:26:04,581 --> 00:26:08,141 Kerana menduduki tempat pertama, Chloe kapten seterusnya. 481 00:26:08,221 --> 00:26:10,581 Saya sangat teruja! 482 00:26:10,661 --> 00:26:12,941 Sekarang mereka perlu masuk kelas gim 483 00:26:13,021 --> 00:26:15,061 dan pilih ahli pasukan mereka. 484 00:26:15,141 --> 00:26:16,061 Pilih Trevor. 485 00:26:16,141 --> 00:26:19,261 John pilih Trevor! 486 00:26:19,341 --> 00:26:22,821 Boleh saya pilih Khat? 487 00:26:22,901 --> 00:26:25,381 Itulah saya. Chloe pilih saya. Baik. 488 00:26:25,461 --> 00:26:26,461 River. 489 00:26:26,541 --> 00:26:27,501 River! 490 00:26:30,941 --> 00:26:31,821 Mitchell. 491 00:26:31,901 --> 00:26:33,741 Ayuh, Chloe! 492 00:26:33,821 --> 00:26:35,341 - Terima kasih! - Courtney. 493 00:26:35,421 --> 00:26:38,381 Mari kita mula berkawan baik, John. 494 00:26:39,221 --> 00:26:40,941 Ia bukan permainan Circle 495 00:26:41,021 --> 00:26:44,461 jika tiada kostum yang kelakar dan tidak berguna… 496 00:26:44,541 --> 00:26:45,381 Wah, Nelly! 497 00:26:45,461 --> 00:26:47,301 Oh, hebat. 498 00:26:47,381 --> 00:26:50,061 Saya selalu pakai di sekolah menengah. 499 00:26:50,141 --> 00:26:51,701 Cermin mata! 500 00:26:51,781 --> 00:26:53,741 Orang pakai benda ini? 501 00:26:53,821 --> 00:26:56,941 Awak tahu, masalahnya saya mungkin akan beli ini. 502 00:26:57,021 --> 00:27:00,261 Sesiapa yang tidak arif tentang kuiz, ini peraturannya. 503 00:27:00,341 --> 00:27:01,901 Mereka jawab soalan. Itu saja. 504 00:27:01,981 --> 00:27:04,421 Saya tidak tahu penjelasan lain. 505 00:27:04,501 --> 00:27:06,461 Ia kuiz, kawan-kawan. Tolonglah! 506 00:27:06,541 --> 00:27:08,261 Hei! 507 00:27:08,341 --> 00:27:10,021 Wah, John, sepadan! 508 00:27:10,581 --> 00:27:12,741 Saya nampak sangat berilmu. 509 00:27:12,821 --> 00:27:14,141 Masa untuk bersaing. 510 00:27:14,661 --> 00:27:16,541 Betul, Mitchell. Marilah. 511 00:27:16,621 --> 00:27:17,901 Kelas bermula. 512 00:27:17,981 --> 00:27:20,741 Ayuh. Tanya kepada saya. 513 00:27:22,381 --> 00:27:23,741 Pusingan pertama sains. 514 00:27:23,821 --> 00:27:26,461 Kapten sila pilih pemain yang akan jawab. 515 00:27:27,301 --> 00:27:28,621 Tidak boleh langkau, 516 00:27:28,701 --> 00:27:31,421 guna setiap pemain sekurang-kurangnya sekali. 517 00:27:31,501 --> 00:27:32,701 Pilihlah saya. 518 00:27:32,781 --> 00:27:35,461 Jangan pilih saya untuk pusingan sains. 519 00:27:35,541 --> 00:27:38,261 Circle, mesej, "Saya akan cuba pusingan sains." 520 00:27:38,341 --> 00:27:40,381 John, baik awak buat dengan baik. 521 00:27:40,461 --> 00:27:43,501 Awak patutnya dah tahu jawapan sebab awak psikik. 522 00:27:43,581 --> 00:27:46,021 "Khat, teruskan, gadis. Awak boleh buat." 523 00:27:46,581 --> 00:27:48,821 Baik, saya ambil ini. Baik. 524 00:27:48,901 --> 00:27:50,021 Ayuh, Khat! 525 00:27:50,101 --> 00:27:51,061 Ayuh, John! 526 00:27:52,341 --> 00:27:54,061 "Planet apakah ini?" 527 00:27:54,701 --> 00:27:55,621 Baik? 528 00:27:56,981 --> 00:28:00,421 Baik, Zuhal atau Uranus? 529 00:28:00,501 --> 00:28:04,861 Ia Utarid, Zurah, Bumi, Marikh, Musytari, Zuhal, Uranus, Neptun. 530 00:28:04,941 --> 00:28:06,181 Neptun, baik. 531 00:28:06,981 --> 00:28:07,901 JOHN - KHAT URANUS 532 00:28:07,981 --> 00:28:09,741 Semua orang sependapat. 533 00:28:10,461 --> 00:28:11,981 "Jawapannya…" 534 00:28:14,101 --> 00:28:16,021 - Uranus. - Uranus! 535 00:28:16,101 --> 00:28:17,861 Ayuh John! 536 00:28:17,941 --> 00:28:19,261 Ayuh! 537 00:28:21,821 --> 00:28:25,541 Kedua-dua pasukan sudah menawan angkasa. Seterusnya matematik. 538 00:28:25,621 --> 00:28:26,821 Baik, matematik. 539 00:28:27,581 --> 00:28:28,861 Jangan pilih saya. 540 00:28:28,941 --> 00:28:31,541 Circle, mesej, "Awak boleh, River." 541 00:28:33,861 --> 00:28:36,901 Circle, mesej, "Mitch, awak boleh buat, kawan." 542 00:28:36,981 --> 00:28:39,701 Saya tidak akan kecewakan awak, Pasukan Chloe. 543 00:28:40,221 --> 00:28:41,261 Ayuh. 544 00:28:42,581 --> 00:28:43,621 Ya Tuhan. 545 00:28:43,701 --> 00:28:44,701 Apa? 546 00:28:44,781 --> 00:28:47,021 "Berapa Shades of Grey?" Baik. 547 00:28:47,101 --> 00:28:50,461 "Darab bilangan filem Toy Story." 548 00:28:50,541 --> 00:28:53,621 "Tolak jalur pada bendera Amerika Syarikat." 549 00:28:53,701 --> 00:28:58,741 "Tambah masalah dalam lagu hit Jay-Z bersamaan dengan berapa?" 550 00:29:01,501 --> 00:29:03,461 Lima puluh Shades of Grey. 551 00:29:03,541 --> 00:29:07,661 Darab, berapa filem Toy Story? 552 00:29:07,741 --> 00:29:09,901 Saya rasa tiga filem. 553 00:29:09,981 --> 00:29:12,061 Jalur pada bendera Amerika. 554 00:29:12,141 --> 00:29:13,301 Terdapat 13 jalur. 555 00:29:13,381 --> 00:29:16,581 Saya rasa 15 jalur pada bendera. 556 00:29:17,181 --> 00:29:18,621 "Masalah dalam…" 557 00:29:18,701 --> 00:29:22,141 Lihat, itu masalahnya. Lagu hit Jay-Z. 558 00:29:24,221 --> 00:29:25,581 "99 Masalah." 559 00:29:25,661 --> 00:29:27,821 Tiga tolak 13… 560 00:29:27,901 --> 00:29:31,101 350 tolak 15… 561 00:29:31,181 --> 00:29:34,021 Baiklah. Dapat jawapan. Saya akan cuba. 562 00:29:34,101 --> 00:29:36,661 Saya rasa jawapannya 286. 563 00:29:36,741 --> 00:29:38,861 - Dua puluh sembilan. - Ya, 180. 564 00:29:38,941 --> 00:29:40,061 336. 565 00:29:40,141 --> 00:29:41,221 Saya rasa 286. 566 00:29:41,301 --> 00:29:42,781 Mitch boleh jawab. 567 00:29:42,861 --> 00:29:45,221 MITCHELL - 434 RIVER - 240 568 00:29:45,301 --> 00:29:48,181 Mesej, "Lima Puluh Shades of Grey…" 569 00:29:48,261 --> 00:29:51,021 "…tujuh filem Toy Story"? 570 00:29:51,101 --> 00:29:54,461 "Tolak 15 jalur…" Dari mana awak dapat 15? 571 00:29:54,541 --> 00:29:59,341 "Tambah 99 Masalah bersamaan 434." 572 00:29:59,421 --> 00:30:01,181 Saya tidak rasa itu betul. 573 00:30:01,261 --> 00:30:05,141 Baik, mesej, "Lima puluh Shades of Grey darab tiga Toy Story, 574 00:30:05,221 --> 00:30:07,981 13 jalur tambah 100 masalah." Hantar. 575 00:30:08,981 --> 00:30:11,181 "Seratus masalah"? 576 00:30:11,261 --> 00:30:13,101 Seratus masalah, River? 577 00:30:13,181 --> 00:30:18,181 Bagaimana dia boleh tidak tahu lagu hit Jay-Z bertajuk "99 Masalah"? 578 00:30:18,261 --> 00:30:20,701 River, kiraan awak salah, kawan. 579 00:30:21,421 --> 00:30:22,981 "Jawapannya…" 580 00:30:23,741 --> 00:30:25,301 "286"? 581 00:30:25,381 --> 00:30:26,901 Hampir saja. 582 00:30:26,981 --> 00:30:28,061 Maksud saya… 583 00:30:28,141 --> 00:30:31,021 Saya tidak tahu "99 Masalah" oleh Jay-Z, 584 00:30:31,101 --> 00:30:33,021 mereka rasa River patut tahu. 585 00:30:33,101 --> 00:30:35,901 Saya akan tertangkap. Sial. 586 00:30:35,981 --> 00:30:37,901 Kalah menang itu adat. 587 00:30:37,981 --> 00:30:41,221 Sekarang, satu lawan satu. 588 00:30:41,301 --> 00:30:44,901 Terima kasih, Encik T. Mari lihat jika sesiapa boleh jawab tentang sukan. 589 00:30:44,981 --> 00:30:48,661 Saya dah tahu. Saya dah tahu mereka akan pilih Trevor. 590 00:30:48,741 --> 00:30:50,221 Kita pilih Trevor. 591 00:30:50,301 --> 00:30:52,821 Dia pakai topi Yankees. Dia peminat sukan. 592 00:30:52,901 --> 00:30:55,061 Ada maklumat tentang sukan? 593 00:30:55,141 --> 00:30:59,101 Banyak muka surat di sini, tapi adakah ia akan beri jawapan? 594 00:30:59,181 --> 00:31:01,661 Senang, Khat dalam pasukan saya! 595 00:31:01,741 --> 00:31:03,981 "Chloe. Khat, saya percaya awak." 596 00:31:04,061 --> 00:31:05,021 Baik, ayuh. 597 00:31:05,101 --> 00:31:07,301 Jika saya tidak jawab dengan betul, 598 00:31:07,381 --> 00:31:13,541 mereka pasti akan curiga sama ada Trevor memang Trevor. 599 00:31:13,621 --> 00:31:15,221 Ayuh. Tanya saya. 600 00:31:16,941 --> 00:31:19,101 "Nama tiga pemain ini." 601 00:31:19,181 --> 00:31:21,181 Trevor dan Khat patutnya tahu. 602 00:31:21,261 --> 00:31:23,901 Ayuh! "Nama tiga pemain ini." 603 00:31:23,981 --> 00:31:27,621 Michael Jordan, Dennis Rodman dan… Siapa nama dia? 604 00:31:30,341 --> 00:31:32,581 Saya tidak tahu tentang sukan. 605 00:31:32,661 --> 00:31:34,981 Saya langsung tidak tahu tentang sukan! 606 00:31:35,061 --> 00:31:37,701 Scottie Pippen! Ayuh! 607 00:31:37,781 --> 00:31:42,021 Ya Tuhan. Baik, rambut perang itu, saya tahu itu Dennis Rodman, 608 00:31:42,101 --> 00:31:44,181 dan saya tahu nombor 23. 609 00:31:44,261 --> 00:31:46,741 Dia pakai kasut J. Itu Michael Jordan. 610 00:31:48,261 --> 00:31:50,981 Kenapa saya rasa itu Scottie Pippen? 611 00:31:51,061 --> 00:31:53,141 Adakah itu Scottie Pippen? 612 00:31:53,221 --> 00:31:55,701 Sekejap. Saya rasa ada sesuatu di sini. 613 00:31:55,781 --> 00:32:00,341 Semua peminat bola keranjang kenal tiga pemain ini. 614 00:32:00,421 --> 00:32:02,101 Awak tiada di sini. 615 00:32:02,181 --> 00:32:04,981 Kenapa ia tiada di sini? 616 00:32:05,061 --> 00:32:07,461 Saya rasa Trevor arif tentang ini. 617 00:32:10,741 --> 00:32:12,061 Biar betul? 618 00:32:12,141 --> 00:32:15,101 Saya yakin Trevor akan tahu ini. 619 00:32:15,221 --> 00:32:17,421 - Ya, jika dia benar. - Ya. 620 00:32:17,501 --> 00:32:19,901 Adakah itu Scottie? Cepatlah. 621 00:32:19,981 --> 00:32:23,861 Jika Trevor tidak tahu, saya pasti akan mencurigai dia. 622 00:32:26,181 --> 00:32:29,461 Mesej, "Dennis Rodman, Scottie Pippen dan Michael Jordan." 623 00:32:30,021 --> 00:32:32,141 Saya akan tulis Scottie Pippen. 624 00:32:32,901 --> 00:32:33,901 Mesej… 625 00:32:36,701 --> 00:32:38,261 Jawapan Khat pun sama! 626 00:32:43,541 --> 00:32:44,501 "Jawapannya…" 627 00:32:46,061 --> 00:32:49,701 "Dennis Rodman, Scottie Pippen!" 628 00:32:49,781 --> 00:32:51,021 Tidak mengecewakan. 629 00:32:51,101 --> 00:32:52,181 Ayuh Trevor! 630 00:32:53,701 --> 00:32:57,141 Ya Tuhan. Saya bangga dengan Khat. 631 00:32:57,221 --> 00:32:59,261 Ya, saya dapat. 632 00:32:59,341 --> 00:33:03,661 Saya lelaki! Saya berjaya! Jawapan saya betul. Saya berjaya! 633 00:33:04,301 --> 00:33:07,381 Trevor memang Trevor. Saya sangat gembira. 634 00:33:07,461 --> 00:33:10,861 Wah, jika dia buat silap, mungkin ini tarian terakhir dia. 635 00:33:12,341 --> 00:33:14,541 Seterusnya uji minda. 636 00:33:14,621 --> 00:33:16,861 - Ini kerja Courtney. - Ya. 637 00:33:16,941 --> 00:33:18,381 Betul. Saya boleh jawab. 638 00:33:18,461 --> 00:33:20,781 Saya pakai kaca mata. Saya boleh buat. 639 00:33:20,861 --> 00:33:25,061 - Mesej, "Lakukannya, Courtney." - "Lakukannya. Courtney!" Bagus. 640 00:33:25,141 --> 00:33:28,741 Saya rasa dia lebih bagus daripada Chloe. 641 00:33:28,821 --> 00:33:32,581 Jika saya tidak fikir, mungkin saya akan menang. 642 00:33:32,661 --> 00:33:35,861 "Sophia berjalan satu batu ke arah utara ke sekolah…" 643 00:33:35,941 --> 00:33:39,501 "…dan satu batu ke selatan pulang dari sekolah." 644 00:33:39,981 --> 00:33:42,461 "Satu hari, dia tidak terus pulang rumah, 645 00:33:42,541 --> 00:33:46,101 Sophia jalan dua batu ke arah timur dan satu batu ke selatan ke kedai." 646 00:33:46,181 --> 00:33:49,421 Saya tidak tahu utara, timur, selatan atau barat. 647 00:33:49,501 --> 00:33:52,821 "Arah mana Sophia perlu jalan untuk pulang dari kedai?" 648 00:33:52,901 --> 00:33:55,381 Dia balik sendiri atau ikut jalan lain? 649 00:33:55,461 --> 00:33:58,101 - Dia mempunyai pilihan. - Saya rasa barat. 650 00:33:58,181 --> 00:34:01,941 Atau adakah ia bertentangan dengan selatan? Ia utara! Utara! 651 00:34:02,021 --> 00:34:04,101 Jawapannya… 652 00:34:05,261 --> 00:34:06,261 Utara. 653 00:34:06,781 --> 00:34:08,701 Circle, beri kami jawapan. 654 00:34:09,861 --> 00:34:11,861 "Barat!" Jawapan saya! 655 00:34:11,941 --> 00:34:14,901 Dia tidak tahu arah arah kompas? 656 00:34:14,981 --> 00:34:17,541 Saya tidak pernah guna kompas. 657 00:34:17,621 --> 00:34:20,101 Awak guna Google Maps. 658 00:34:20,181 --> 00:34:22,181 Hujah dia sangat benar. 659 00:34:24,461 --> 00:34:27,781 "Tahniah, pasukan John. Kalian menang Kuiz Gadis Gek!" 660 00:34:27,861 --> 00:34:29,501 Kita menang! 661 00:34:29,581 --> 00:34:31,301 Menari, saya gembira! 662 00:34:31,381 --> 00:34:33,381 - Ayuh, John. - Ayuh, John. 663 00:34:38,781 --> 00:34:40,501 Saya tidak akan kecewa. 664 00:34:41,101 --> 00:34:43,581 Jika Trevor jawab dengan salah, 665 00:34:43,661 --> 00:34:46,021 semua orang akan serang Trevor. 666 00:34:46,101 --> 00:34:48,301 Trevor yang akan disekat seterusnya. 667 00:34:48,381 --> 00:34:51,621 Orang akan mula fikir River penyamar. 668 00:34:51,701 --> 00:34:54,901 "99 Masalah" oleh Jay-Z. Saya letak 100 masalah. 669 00:34:54,981 --> 00:34:59,061 Tidak mengapa. Ramai orang tidak tahu. Lagu itu dapat dua platinum. 670 00:35:00,981 --> 00:35:02,781 Menjelang petang, 671 00:35:02,861 --> 00:35:06,621 John si psikik meramalkan perbualan pertama dia 672 00:35:06,701 --> 00:35:09,821 dengan pakar hip-hop, River. 673 00:35:09,901 --> 00:35:14,101 Saya rasa River ialah sekutu yang baik dalam The Circle. 674 00:35:14,181 --> 00:35:15,621 Dia disukai ramai. 675 00:35:15,701 --> 00:35:18,861 Dia akan sokong kita jika kita baik dengan dia. 676 00:35:18,941 --> 00:35:20,021 Setuju. 677 00:35:21,581 --> 00:35:26,621 "John jemput anda berbual." Baik. 678 00:35:26,701 --> 00:35:30,101 Lee dan John sangat serupa. 679 00:35:30,181 --> 00:35:33,781 Saya perlu pastikan saya jadi awak, bukan saya. 680 00:35:33,861 --> 00:35:38,221 Circle, mesej, "Hei, River. Apa khabar? Usaha yang bagus dalam kuiz. 681 00:35:38,301 --> 00:35:41,021 Soalan awak susah, saya gembira kita menang. 682 00:35:41,101 --> 00:35:43,101 Emoji wajah senyum." Hantar. 683 00:35:43,181 --> 00:35:45,861 Itu sempurna. Kedengaran seperti John. 684 00:35:45,941 --> 00:35:46,861 Betul. 685 00:35:46,941 --> 00:35:48,981 Sangat baik, John. 686 00:35:49,061 --> 00:35:51,941 Mesej, "Baiknya hati awak mesej saya, 687 00:35:52,021 --> 00:35:54,301 tapi kerana awak dan ahli lain, kita menang." 688 00:35:54,381 --> 00:35:56,341 "Apa perasaan awak setakat ini? 689 00:35:56,421 --> 00:35:59,941 - #BolehJadiGilaDiSini. #BrigedBangga." - Ya. 690 00:36:00,021 --> 00:36:01,421 Buatlah. 691 00:36:01,501 --> 00:36:05,621 Circle, mesej, "Rasa sangat teruja, tapi agak kepenatan." Hantar. 692 00:36:05,701 --> 00:36:08,821 Mungkin kita tulis sesuatu yang psikik. 693 00:36:08,901 --> 00:36:14,141 Ya, mungkin dia akan beritahu tentang perpisahan dia. 694 00:36:14,221 --> 00:36:15,621 Mungkin, Circle, mesej, 695 00:36:16,461 --> 00:36:20,101 "Saya bangga saya boleh baca tenaga." 696 00:36:20,661 --> 00:36:21,701 Bagus. 697 00:36:21,781 --> 00:36:25,461 "Tenaga awak hebat setakat ini." 698 00:36:25,541 --> 00:36:29,581 "Tiada niat untuk menyibuk, saya mahu tahu tentang hubungan awak. 699 00:36:29,661 --> 00:36:31,381 Ia mungkin sukar. 700 00:36:31,461 --> 00:36:33,941 Jika mahu berbual, saya pendengar yang baik." 701 00:36:34,021 --> 00:36:35,941 Saya rasa John orang sebenar. 702 00:36:36,021 --> 00:36:39,941 Dia lelaki yang agak tua daripada saya. 703 00:36:40,021 --> 00:36:42,581 Kami sangat jujur dan berterus-terang. 704 00:36:42,661 --> 00:36:47,021 Mesej, "#JawapanMudah. Dia curang. Saya tangkap dia. 705 00:36:47,101 --> 00:36:52,021 Saya lebih baik, tapi mengambil masa untuk sembuh. #CircleSembuh." Hantar. 706 00:36:52,781 --> 00:36:56,381 Jika saya dalam situasi John dan terima mesej daripada River, 707 00:36:56,461 --> 00:36:59,301 saya akan kata, "Saya mahu peluk River." 708 00:36:59,781 --> 00:37:01,461 Circle, mesej, 709 00:37:01,541 --> 00:37:05,061 "Awak perlu sayang diri sebelum sayang orang lain." Hantar. 710 00:37:05,141 --> 00:37:08,701 Itu bagus. Nasihat yang bagus daripada John dan sangat benar. 711 00:37:08,781 --> 00:37:10,501 Saya sentiasa beritahu diri saya. 712 00:37:10,581 --> 00:37:14,781 Nasihat yang bagus, John, saya benar-benar suka awak. 713 00:37:14,861 --> 00:37:17,141 Saya rasa kita dah jumpa sekutu. 714 00:37:18,341 --> 00:37:21,301 Dua penyamar sedang berkenalan, 715 00:37:21,381 --> 00:37:25,661 Juliet Essex mahu berbual dengan Romeo Bronx dia. 716 00:37:25,741 --> 00:37:28,101 Saya terfikir, 717 00:37:28,181 --> 00:37:33,141 dalam hati, saya percaya 110% Trevor orang sebenar. 718 00:37:33,221 --> 00:37:35,981 Dia kenal pemain bola keranjang, 719 00:37:36,061 --> 00:37:38,541 dan saya mahu dia tahu 720 00:37:39,701 --> 00:37:41,701 saya suka dia. 721 00:37:45,341 --> 00:37:47,621 Saya harap perasaan dia sama. 722 00:37:47,701 --> 00:37:51,541 Circle, buka sembang peribadi dengan Trevor. 723 00:37:52,061 --> 00:37:53,941 Ya Tuhan. Jantung berdebar. 724 00:37:56,261 --> 00:37:59,861 Circle, buka sembang peribadi dengan Chloe. 725 00:38:01,101 --> 00:38:06,141 Saya teruja mahu bertemu dia dalam kehidupan sebenar. 726 00:38:07,221 --> 00:38:10,421 Baik, berhenti beremosi, Chloe. 727 00:38:11,061 --> 00:38:14,861 Saya tidak biasa mesej lelaki dulu, entahlah mahu kata apa. 728 00:38:14,941 --> 00:38:16,261 Chlo saya mahu apa? 729 00:38:17,141 --> 00:38:19,061 Circle, mesej, 730 00:38:19,741 --> 00:38:21,781 "Sejak beberapa hari lalu, 731 00:38:21,861 --> 00:38:25,581 saya benar-benar rasa awak orang sebenar. 732 00:38:26,181 --> 00:38:32,261 Saya takut… Titik. …tapi sekarang saya rasa saya dah sedia…" 733 00:38:32,341 --> 00:38:35,901 "…untuk luah perasaan kepada awak. XX." 734 00:38:37,821 --> 00:38:39,101 Chloe! 735 00:38:41,981 --> 00:38:43,181 Jangan jatuh cinta. 736 00:38:43,261 --> 00:38:45,941 Saya akan rasa bersalah. Awak akan benci saya. 737 00:38:46,021 --> 00:38:49,181 Mesej, "Jika saya terkeluar seterusnya, 738 00:38:49,261 --> 00:38:51,981 saya memang maksudkannya apabila saya kata 739 00:38:52,061 --> 00:38:55,061 saya sangat teruja untuk 740 00:38:55,141 --> 00:38:58,101 bertemu awak. 741 00:38:59,181 --> 00:39:02,701 Emoji monyet tutup mata." Hantar mesej. 742 00:39:05,941 --> 00:39:07,061 Itu seperti… 743 00:39:09,101 --> 00:39:12,141 Awak tidak mahu jumpa saya. Bukan ini. 744 00:39:12,661 --> 00:39:14,341 Saya berpeluh. 745 00:39:14,821 --> 00:39:16,741 Saya tidak mahu tolak dia. 746 00:39:16,821 --> 00:39:20,061 Apa pun, saya perlu mainkan watak penyamar. 747 00:39:20,141 --> 00:39:24,061 Saya sudah biasa dengannya, saya perlu teruskannya. 748 00:39:24,821 --> 00:39:29,261 Mesej, "Itulah hadiah untuk saya, akhirnya dapat lihat…" 749 00:39:29,341 --> 00:39:31,101 "…senyuman awak yang indah." 750 00:39:33,141 --> 00:39:35,141 Mesej, "Kita selalu bermain cinta, 751 00:39:35,221 --> 00:39:37,901 tapi saya tunggu awak untuk beri saya lebih." 752 00:39:39,181 --> 00:39:43,421 Mesej, "Saya mahu jadi hadiah awak. Emoji mahkota. 753 00:39:43,501 --> 00:39:48,501 #SayaGadisYangBiasa. #GayaHidupSayaTidakMewah" Hantar. 754 00:39:49,741 --> 00:39:51,421 Chloe akan benci saya. 755 00:39:51,501 --> 00:39:55,141 Saya bermoral, pasti saya akan rasa bersalah, 756 00:39:55,221 --> 00:39:58,461 tapi akhirnya, ia permainan, 757 00:39:58,541 --> 00:40:01,821 saya perlu buat yang terbaik untuk keluarga saya. 758 00:40:01,901 --> 00:40:04,181 Mesej, "Saya suka perbualan ini. 759 00:40:04,261 --> 00:40:07,101 Terima kasih, sayang, awak menyentuh hati saya." 760 00:40:07,181 --> 00:40:09,581 "#SentiasaNomborSatuSaya." 761 00:40:11,421 --> 00:40:16,061 Saya harap naluri saya betul tentang Trevor. 762 00:40:18,581 --> 00:40:21,661 Untuk permainan Trevor, itu perbualan yang bagus, 763 00:40:21,741 --> 00:40:26,821 tapi saya rasa teruk kerana hati dia akan disakiti 764 00:40:27,341 --> 00:40:30,581 apabila dia tahu Trevor ialah saya. 765 00:40:33,221 --> 00:40:35,141 Permainan semakin rancak, 766 00:40:35,221 --> 00:40:39,821 John sedang memikirkan soalan penting yang setiap pemain fikir. 767 00:40:39,901 --> 00:40:41,821 Sanggup dipenjarakan setahun, 768 00:40:41,901 --> 00:40:44,821 atau dipenjarakan sehingga awak siap Kiub Rubik? 769 00:40:46,541 --> 00:40:49,421 - Saya sanggup masuk penjara setahun. - Saya pun. 770 00:40:50,021 --> 00:40:51,741 Tip, jika masuk penjara, 771 00:40:51,821 --> 00:40:54,461 tinggal seluar harimau bintang di rumah. 772 00:40:55,901 --> 00:40:57,861 Khat beritahu River dan Courtney 773 00:40:57,941 --> 00:41:01,421 tentang keraguan dia kepada ahli Cardashian, Chloe. 774 00:41:01,501 --> 00:41:03,581 Saya perlu berbual dengan River, 775 00:41:03,661 --> 00:41:08,141 kerana perbualan dengan Khat sangat ketara. 776 00:41:08,221 --> 00:41:12,381 Dia terus mahu serang dan saya tidak suka itu. 777 00:41:12,461 --> 00:41:15,501 Jadi, Circle, buka sembang peribadi dengan River. 778 00:41:16,581 --> 00:41:20,141 "Courtney jemput anda berbual." Baik. 779 00:41:20,621 --> 00:41:22,021 SEMBANG PERIBADI 780 00:41:22,101 --> 00:41:23,221 Circle, mesej, 781 00:41:23,301 --> 00:41:27,821 "Hei, River. Saya tidak senang hati 782 00:41:27,901 --> 00:41:30,741 selepas perbualan dengan Cik Khat hari ini." 783 00:41:30,821 --> 00:41:33,381 - Hantar mesej. - Ya. 784 00:41:33,461 --> 00:41:35,981 River tidak buang masa. Dia terus taip. 785 00:41:36,061 --> 00:41:39,621 Mesej, "Samalah. Dia sasar buah hati Cardashian kita. 786 00:41:39,701 --> 00:41:42,301 #TidakJikaSayaBolehHalang." Hantar. 787 00:41:42,381 --> 00:41:44,141 Ya! Ayuh! 788 00:41:44,221 --> 00:41:47,701 Mesej, "Saya rasa dia terdesak kerana dia lambat, tapi…" 789 00:41:47,781 --> 00:41:51,941 "#PasukanCardashian." Dan River, saya rasa perkara yang sama. 790 00:41:52,021 --> 00:41:55,101 Saya gembira Courtney tidak sokong Khat. 791 00:41:55,181 --> 00:41:57,861 Circle, mesej, "Saya sangat setuju. 792 00:41:57,941 --> 00:42:00,261 Sebagai kawan, saya benar-benar rasa 793 00:42:00,341 --> 00:42:04,381 kita perlu beritahu adik kita tentang ini. 794 00:42:04,461 --> 00:42:06,421 Patutkah kita ajak Chloe berbual? 795 00:42:06,501 --> 00:42:09,661 Mesej, "Sudah tentu. Mari masukkan dia." 796 00:42:09,741 --> 00:42:12,421 Beberapa tanda seru. Hantar. 797 00:42:12,981 --> 00:42:15,741 COURTNEY DAN RIVER JEMPUT ANDA BERBUAL 798 00:42:15,821 --> 00:42:18,021 Sayang saya! 799 00:42:18,101 --> 00:42:20,901 Saya tidak mahu takutkan dia, dia mudah teruja. 800 00:42:21,421 --> 00:42:23,261 Circle, mesej, "Hei, Chloe, 801 00:42:23,341 --> 00:42:25,981 mahu periksa keadaan dan perkembangan awak. 802 00:42:26,061 --> 00:42:28,061 Hati merah." Hantar mesej. 803 00:42:28,141 --> 00:42:32,701 Circle, mesej, "Ya Tuhan, saya rasa mereka akan beritahu sesuatu." 804 00:42:32,781 --> 00:42:35,661 "Beritahu saya." Gadis! 805 00:42:36,701 --> 00:42:41,301 Circle, mesej, "Tadi, saya dan River berbual dengan Khat 806 00:42:41,381 --> 00:42:43,061 dia mempersoalkan 807 00:42:43,141 --> 00:42:46,141 kenyataan awak bahawa Emily tidak jumpa awak." 808 00:42:46,221 --> 00:42:47,661 Apa? 809 00:42:47,741 --> 00:42:51,621 Saya dah agak seseorang akan fikir Emily datang jumpa saya. 810 00:42:51,701 --> 00:42:53,901 Kenapa saya perlu menipu? 811 00:42:53,981 --> 00:42:56,141 Mesej, "Saya tak mahu takutkan awak, 812 00:42:56,221 --> 00:42:58,381 tapi Khat menyasarkan awak." 813 00:42:58,461 --> 00:43:03,021 "Dia perlu melepasi kami untuk kenakan awak! #JanganPanik!" 814 00:43:03,101 --> 00:43:05,381 Jejaka saya! Jejaka saya sokong saya. 815 00:43:05,461 --> 00:43:07,901 Ikatan ini semakin kuat, 816 00:43:07,981 --> 00:43:10,581 dan tiada apa boleh pisahkan kami. 817 00:43:10,661 --> 00:43:11,981 Circle, mesej, 818 00:43:12,061 --> 00:43:15,541 "Saya tahu mereka pasti terkejut Emily tidak jumpa saya. 819 00:43:15,621 --> 00:43:20,661 Kalian, saya mahu awak tahu Khat memang suka bermain. 820 00:43:20,741 --> 00:43:23,021 Hari itu, dia kata dia minat saya…" 821 00:43:23,101 --> 00:43:26,181 "…sangat. #KawanPalsu." 822 00:43:28,021 --> 00:43:28,941 Sudah tentu! 823 00:43:29,021 --> 00:43:33,021 Saya percaya mereka dan kata-kata mereka. 824 00:43:33,101 --> 00:43:35,661 Mereka tak suka drama, saya tak suka drama, 825 00:43:35,741 --> 00:43:38,981 dan tiada sebab untuk perkara ini berakhir dengan drama. 826 00:43:39,061 --> 00:43:41,021 Mesej, "Saya mahu kalian 827 00:43:41,101 --> 00:43:43,581 bersama saya hingga akhir." Hantar. 828 00:43:43,661 --> 00:43:45,581 Awak beritahu mereka, River! 829 00:43:45,661 --> 00:43:49,181 Lihat, River! Itulah yang saya fikir. 830 00:43:49,261 --> 00:43:54,181 Mesej, "Kawan-kawan, kita akan bersama hingga peringkat akhir, 831 00:43:54,261 --> 00:43:56,461 tapi kita perlu selesaikan ini dulu. 832 00:43:56,541 --> 00:44:00,781 #MainDenganApiAwakAkanTerbakar." Hantar mesej. 833 00:44:00,861 --> 00:44:03,501 Dia kata kita akan bakar Alley Khat, 834 00:44:03,581 --> 00:44:05,861 dan saya setuju! 835 00:44:05,941 --> 00:44:08,821 Saya tidak tahu Khat fikir dia siapa. 836 00:44:08,901 --> 00:44:11,901 Mesej, "Saya sayang awak berdua. Emoji hati pelangi. 837 00:44:11,981 --> 00:44:14,181 Perbualan ini akan bawa kita ke sana. 838 00:44:14,261 --> 00:44:17,901 Lelaki menari, gadis menari, lelaki menari." Hantar. 839 00:44:17,981 --> 00:44:21,421 Saya percaya mereka berdua 100% dalam permainan saya. 840 00:44:22,621 --> 00:44:26,581 Saya lega perbualan ini berjalan lancar. 841 00:44:26,661 --> 00:44:28,741 Saya sangat gembira. 842 00:44:28,821 --> 00:44:34,261 Ia permainan popular, menjadi ular tidak buat awak jadi popular. 843 00:44:35,301 --> 00:44:40,501 Tapi nampaknya, memenangi kuiz beri awak pas VIP yang hebat! 844 00:44:42,021 --> 00:44:44,341 "Parti Budak Hebat." Baik! 845 00:44:46,141 --> 00:44:47,021 Itulah kami. 846 00:44:47,101 --> 00:44:49,061 - Ingatkan gek. - Tidak. 847 00:44:49,141 --> 00:44:52,061 "Anda dijemput ke Parti Budak Hebat." 848 00:44:52,141 --> 00:44:53,621 Saya budak hebat. 849 00:44:53,701 --> 00:44:57,981 Saya suka berparti dan saya tahu pasukan saya menang. 850 00:44:58,061 --> 00:45:02,141 Itu saya, Trevor, Courtney dan John. 851 00:45:02,221 --> 00:45:04,941 Dah lama saya mahu jadi budak hebat. 852 00:45:06,061 --> 00:45:08,381 "Anda boleh ambil bekalan parti anda." 853 00:45:10,221 --> 00:45:11,461 Apa ini? 854 00:45:11,541 --> 00:45:13,141 - Ya Tuhan. - Ya Tuhan. 855 00:45:13,221 --> 00:45:15,261 Biar betul. 856 00:45:16,741 --> 00:45:18,301 Ini nampak hebat. 857 00:45:18,941 --> 00:45:21,221 Piza! 858 00:45:21,301 --> 00:45:23,781 Circle! USA! 859 00:45:24,301 --> 00:45:27,501 Pemenang Gadis Gek! 860 00:45:27,581 --> 00:45:30,941 - Berbaloi jadi pandai. - Pandai. Betul itu. 861 00:45:31,021 --> 00:45:33,341 Kerja gigih, main lebih gigih. 862 00:45:36,581 --> 00:45:38,581 - Saya suka. Terima kasih. - Ya! 863 00:45:38,661 --> 00:45:40,781 - Dah lama. - Ayuh, budak-budak! 864 00:45:41,981 --> 00:45:45,181 Minum! 865 00:45:45,261 --> 00:45:47,301 Ya, Lisa! 866 00:45:47,941 --> 00:45:50,661 Tidak mainkan lagu *NSYNC? Di mana lampu saya? 867 00:45:50,741 --> 00:45:52,781 Kalian tidak akan hidupkan lampu? 868 00:45:52,861 --> 00:45:54,461 Minta dan awak akan dapat. 869 00:45:57,021 --> 00:45:59,381 Berhenti main-main. Awak akan mainkan lagu ini? 870 00:45:59,461 --> 00:46:01,901 - Ayuh, Ginuwine! - Ini lagu seksi! 871 00:46:01,981 --> 00:46:03,141 Saya tahu! 872 00:46:09,581 --> 00:46:12,901 Sangat seronok. Sayangnya bukan semua dijemput. 873 00:46:14,501 --> 00:46:17,021 Berapa kandungan kalorinya? Tidak beritahu? 874 00:46:18,341 --> 00:46:25,181 Saya tidak percaya kita tidak berparti. Saya kecewa. 875 00:46:26,221 --> 00:46:28,421 JJika benda ini tiba-tiba buka mata, 876 00:46:28,501 --> 00:46:30,861 saya mungkin akan terberak. 877 00:46:31,981 --> 00:46:33,381 Itu pasti menakutkan. 878 00:46:41,461 --> 00:46:44,301 Ikat tocang macam Ariana dari kiri ke kanan! 879 00:46:47,221 --> 00:46:49,421 - Beritahu Lance saya mahu masuk. - Awak sesuai. 880 00:46:51,861 --> 00:46:55,061 - Perlu jadi penari bogel. - Kelakarnya. Tidak boleh… 881 00:47:02,101 --> 00:47:03,541 Bertenang. 882 00:47:05,901 --> 00:47:08,261 Kami sedang berparti di sini. 883 00:47:13,181 --> 00:47:15,541 Awak buat saya ketawa. Saya tidak tahan! 884 00:47:16,901 --> 00:47:20,221 Baguslah. Itu memang seronok. 885 00:47:22,901 --> 00:47:25,741 Lebih seronok kepada yang menonton. 886 00:47:25,821 --> 00:47:28,181 Awak tahu apa lagi yang seronok? 887 00:47:28,261 --> 00:47:29,941 Parti sembang kumpulan. 888 00:47:31,421 --> 00:47:35,341 Mesej, "Hei, pasukan, prestasi yang cemerlang dalam cabaran. 889 00:47:35,421 --> 00:47:38,541 Saya pilih orang yang betul. Emoji wajah senyum. 890 00:47:38,621 --> 00:47:41,101 Berseronok di parti?" Hantar. 891 00:47:41,941 --> 00:47:44,861 John psikik, dia patut tahu khabar kita. 892 00:47:44,941 --> 00:47:48,661 Circle, mesej, "Hei, John, mahu tunjuk kuasa psikik awak?" 893 00:47:48,741 --> 00:47:53,341 "Semua orang fikir dari nombor satu hingga sepuluh dan John boleh teka." 894 00:47:53,421 --> 00:47:54,581 Saya suka itu! 895 00:47:56,861 --> 00:47:58,981 Kita tidak boleh buat nombor kerana… 896 00:47:59,461 --> 00:48:00,861 - Kita boleh. - Boleh. 897 00:48:00,941 --> 00:48:04,741 Ia tidak akan menjadi faktor mereka fikir kita bukan psikik. 898 00:48:04,821 --> 00:48:07,421 Mesej, "Itu di luar kemampuan saya, 899 00:48:07,501 --> 00:48:08,981 tapi saya boleh cuba. 900 00:48:09,061 --> 00:48:11,741 Mungkin saya boleh baca tenaga juga. 901 00:48:11,821 --> 00:48:13,861 Siapa mahu cuba dulu?" Hantar. 902 00:48:14,421 --> 00:48:16,781 Kita tahu sedikit tentang tenaga mereka. 903 00:48:16,861 --> 00:48:19,461 Harap John tidak rasa saya cuba siasat dia. 904 00:48:19,541 --> 00:48:22,421 Itu saja. Psikik itu… Kawan, saya bersedia. 905 00:48:22,501 --> 00:48:23,861 Sekarang fikir nombor. 906 00:48:23,941 --> 00:48:25,541 Saya fikir nombor tujuh. 907 00:48:25,621 --> 00:48:29,221 Jika dia kata, "River fikir nombor tujuh," saya percaya dia. 908 00:48:30,181 --> 00:48:31,021 Baik, mesej… 909 00:48:31,101 --> 00:48:34,581 River kata, "Saya dah fikir, John. Teruskan!" 910 00:48:34,661 --> 00:48:37,021 Saya mungkin kata dia betul walaupun salah. 911 00:48:37,101 --> 00:48:39,581 Circle, mesej, "River, saya teka tiga. 912 00:48:39,661 --> 00:48:42,741 Tenaga awak nampak hebat. 913 00:48:42,821 --> 00:48:45,101 Saya ramal masa depan yang cerah, 914 00:48:45,181 --> 00:48:48,261 tapi saya tidak tahu di dalam atau luar The Circle." 915 00:48:48,341 --> 00:48:49,501 Hantar mesej. 916 00:48:49,581 --> 00:48:54,621 Mesej, "Ya Tuhan! Tanda seru. #PercayaAwak. Ia memang tiga." 917 00:48:55,501 --> 00:48:58,181 - "Ia memang tiga!" Ya Tuhan! - Kita berjaya. 918 00:48:58,261 --> 00:49:01,861 "#PercayaAwak. Ia memang tiga. Percaya masa depan yang cerah. 919 00:49:01,941 --> 00:49:03,701 Gembira awak di sini, John." 920 00:49:03,781 --> 00:49:06,501 Nombor sebenar saya tujuh, bukan tiga, 921 00:49:06,581 --> 00:49:10,021 tapi saya mahu dia gembira dan memeriahkan parti, 922 00:49:10,101 --> 00:49:11,461 jadi saya mengaku. 923 00:49:11,541 --> 00:49:14,461 Itu menakutkan. 924 00:49:14,541 --> 00:49:17,421 Nombor saya ialah tujuh. 925 00:49:17,501 --> 00:49:21,021 Walaupun John salah, saya akan kata John betul. 926 00:49:21,861 --> 00:49:24,181 Mesej, "Courtney, tekaan saya enam. 927 00:49:24,261 --> 00:49:27,421 Awak baru mengalami masalah hubungan, 928 00:49:27,501 --> 00:49:30,901 tapi orang baru dan berharga akan datang." Hantar. 929 00:49:30,981 --> 00:49:32,861 Ya Tuhan, ramalan tenaga itu, 930 00:49:32,941 --> 00:49:35,821 kerana "baru dan berharga," ialah River. 931 00:49:35,901 --> 00:49:38,581 Pendapat saya. Saya beri tafsiran sendiri. 932 00:49:38,661 --> 00:49:40,781 Ia kelakar kerana John tiada. 933 00:49:40,861 --> 00:49:42,901 Bagaimana dia tahu tentang mereka? 934 00:49:42,981 --> 00:49:45,541 Adakah awak memang seorang psikik? 935 00:49:45,621 --> 00:49:48,581 Nombor awak salah, tapi saya akan kata awak betul. 936 00:49:48,661 --> 00:49:52,821 Circle, mesej, "Ya Tuhan, John! Awak memang sangat tepat. 937 00:49:52,901 --> 00:49:55,261 Saya suka nombor enam dan awak teka itu!" 938 00:49:58,021 --> 00:49:59,741 Saya memang psikik! 939 00:49:59,821 --> 00:50:02,301 - Saya tahu. Dah dua kali! - Kita psikik. 940 00:50:02,381 --> 00:50:05,101 Dia menipu juga? Kita menipu? 941 00:50:05,781 --> 00:50:09,821 John, awak mungkin perlu jadi psikik mulai hari ini. 942 00:50:09,901 --> 00:50:11,821 Beri saya perkara yang baik. 943 00:50:11,901 --> 00:50:13,701 Jangan bocorkan rahsia Trevor. 944 00:50:14,341 --> 00:50:18,701 Kita kena ramal Trevor. Kita akan cakap apa tentang tenaga dia? 945 00:50:18,781 --> 00:50:22,621 Nombor saya empat. Itu nombor kegemaran saya. 946 00:50:22,701 --> 00:50:25,381 Mesej, "Trevor, mungkin awak pilih lapan. 947 00:50:25,461 --> 00:50:28,421 Saya rasa walaupun awak memiliki perasaan romantis 948 00:50:28,501 --> 00:50:32,101 tapi awak tidak pasti jika hubungan awak benar atau tidak." 949 00:50:32,181 --> 00:50:33,381 - Hantar. - Bagus. 950 00:50:33,461 --> 00:50:34,621 Oh, wah. 951 00:50:36,661 --> 00:50:40,421 Ia memang gila. Itu sememangnya Chloe. 952 00:50:40,501 --> 00:50:45,501 Nombor salah tapi mari puji John dan kata… 953 00:50:45,581 --> 00:50:47,861 Mesej, "Awak memang tepat. 954 00:50:47,941 --> 00:50:51,021 Saya tidak sangka awak berjaya teka nombor lapan saya 955 00:50:51,101 --> 00:50:53,181 atau kehidupan peribadi saya." 956 00:50:53,781 --> 00:50:55,661 "Gembira awak di sini. Awak sesuai." 957 00:50:55,741 --> 00:50:57,861 Salah seorang mereka menipu. 958 00:50:57,941 --> 00:50:59,061 Betul? Saya harap! 959 00:50:59,141 --> 00:51:02,341 Saya rasa John lelaki berusia 64 tahun. 960 00:51:03,021 --> 00:51:05,821 Saya percaya dia dan dia hebat. Saya suka dia. 961 00:51:05,901 --> 00:51:09,101 Saya rasa kami tipu dia, sejujurnya. 962 00:51:09,621 --> 00:51:13,421 Saya rasa ramalan tenaga kami agak bagus untuk senario itu. 963 00:51:13,501 --> 00:51:16,661 Saya juga. Kita tahu perangai mereka di sini, 964 00:51:16,741 --> 00:51:21,061 jadi kita memiliki pengetahuan itu, ramalan tenaga menjadi… 965 00:51:21,141 --> 00:51:22,821 - Kita tidak khusus. - Tidak. 966 00:51:22,901 --> 00:51:25,061 Kita cukup khusus, tapi tak… 967 00:51:25,141 --> 00:51:26,701 - Tak sepenuhnya. - Tak. 968 00:51:26,781 --> 00:51:31,341 Jadi John si psikik agak terkesima dengan prestasi dia dalam ramalan itu. 969 00:51:31,421 --> 00:51:33,221 Bercakap tentang ramalan, 970 00:51:33,301 --> 00:51:35,741 Khat mahu berbual dengan Chloe. 971 00:51:35,821 --> 00:51:37,821 Bersedia untuk drama, semua. 972 00:51:37,901 --> 00:51:42,461 Baguslah jika berbual dengan Chloe selepas berbual dengan Courtney dan River. 973 00:51:42,541 --> 00:51:45,701 Mungkin mereka beritahu dia saya cakap tentang dia. 974 00:51:45,781 --> 00:51:48,301 Saya mahu dia tahu saya main dengan jujur. 975 00:51:48,381 --> 00:51:51,941 Saya mahu dia tahu, secara ringkas, apa yang saya kata, 976 00:51:52,021 --> 00:51:53,821 dan saya peduli dia. 977 00:51:53,901 --> 00:51:58,101 Jadi, Circle, buka sembang peribadi dengan Chloe. 978 00:52:00,141 --> 00:52:03,181 "Khat jemput anda berbual." 979 00:52:08,901 --> 00:52:10,741 Permainan dah bermula. 980 00:52:13,461 --> 00:52:16,221 Mesej, "Hai, sayang. Apa khabar? 981 00:52:16,301 --> 00:52:18,301 Tanda soal. Saya mahu mesej awak, 982 00:52:18,381 --> 00:52:20,581 sejujurnya, saya agak keliru." 983 00:52:20,661 --> 00:52:21,581 Hantar. 984 00:52:22,381 --> 00:52:25,301 Pertama sekali, jangan panggil saya "sayang." 985 00:52:25,901 --> 00:52:27,221 Dan saya marah. 986 00:52:27,301 --> 00:52:31,741 Circle, mesej, "Hai, sayang. 987 00:52:31,821 --> 00:52:34,861 Bagaimana keadaan nombor satu saya? 988 00:52:35,381 --> 00:52:37,941 Sedang memasak di dapur. 989 00:52:39,221 --> 00:52:44,461 Ingat, awak perlu sentiasa untuk jujur dengan diri awak. 990 00:52:44,541 --> 00:52:49,221 Emoji hati. #SayaSaudaraAwak." 991 00:52:49,301 --> 00:52:50,461 Hantar mesej. 992 00:52:51,501 --> 00:52:53,821 Dia mungkin sengaja memuji saya. 993 00:52:54,581 --> 00:52:56,621 Jadi saya perlu pastikan 994 00:52:56,701 --> 00:53:01,021 saya sentiasa perhati Chloe, 995 00:53:01,101 --> 00:53:05,021 kemungkinan River dan Courtney cuba mengkhianati saya. 996 00:53:05,541 --> 00:53:07,101 Mesej, "Awak betul, 997 00:53:07,181 --> 00:53:09,421 saya perlu ingat ini permainan. 998 00:53:09,501 --> 00:53:12,261 Saya umpan Courtney dan River, 999 00:53:12,341 --> 00:53:16,461 mungkin mereka mahu beritahu tentang awak tapi tidak." Hantar. 1000 00:53:16,581 --> 00:53:22,221 Tidak, awak tidak mengumpan Courtney dan River. 1001 00:53:22,781 --> 00:53:26,141 Jangan cuba menipu saya. 1002 00:53:26,701 --> 00:53:28,581 Circle, mesej, 1003 00:53:28,661 --> 00:53:34,021 "Jika seseorang jadi ular, mereka akan dipatuk." Hantar mesej. 1004 00:53:36,661 --> 00:53:41,181 Saya tahu dia duduk di situ dan menipu. 1005 00:53:41,661 --> 00:53:43,621 Entahlah Chloe tahu atau tidak. 1006 00:53:43,701 --> 00:53:45,381 Mungkin dia bermanis mulut. 1007 00:53:45,461 --> 00:53:49,661 Mesej, "Saya rasa saya dikawal  perkara remeh dan terlepas keseronokan." 1008 00:53:51,901 --> 00:53:56,821 Circle, mesej, "Saya terkejut Emily tidak datang jumpa saya. 1009 00:53:56,901 --> 00:53:59,261 Memang dia cuma main permainan." 1010 00:54:00,061 --> 00:54:03,181 "Sayang, jika awak mahu cerita, saya di sini." 1011 00:54:03,261 --> 00:54:05,701 Saya rasa baik, tapi jika boleh rasa lebih baik… 1012 00:54:05,781 --> 00:54:07,461 Saya perlu lakukannya. 1013 00:54:07,541 --> 00:54:10,741 Saya tahu cara untuk menamatkannya. Cara yang tepat. 1014 00:54:12,261 --> 00:54:14,021 "Permainan ini boleh melemahkan awak, 1015 00:54:14,101 --> 00:54:17,701 tapi saya lega saya boleh percaya seseorang. 1016 00:54:17,781 --> 00:54:20,741 Terima kasih. Tidak sabar mahu berbual lagi. 1017 00:54:21,261 --> 00:54:24,941 #KarmaAkanDatang. #SayaSokongAwak." 1018 00:54:25,781 --> 00:54:31,141 Saya tidak tahan dengan penipuan yang dia campak kepada saya sekarang. 1019 00:54:32,621 --> 00:54:35,261 Saya gembira ini berlaku. Saya lega. 1020 00:54:36,821 --> 00:54:38,421 Courtney dan River… 1021 00:54:39,021 --> 00:54:42,101 Dia fikir saya percaya dia tapi tidak. 1022 00:54:44,781 --> 00:54:45,661 Bum. 1023 00:55:23,741 --> 00:55:26,541 Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham