1 00:00:06,701 --> 00:00:10,021 V minulých dílech The Circle se Courtney stal Žolíkem… 2 00:00:10,661 --> 00:00:14,821 Mým cílem je, aby si tihle noví hráči mysleli, že jsem Emily. 3 00:00:14,901 --> 00:00:17,341 …a svou moc patřičně využil… 4 00:00:17,821 --> 00:00:21,501 „Musíš vybrat hráče, který se stane jedním z influencerů.“ 5 00:00:22,501 --> 00:00:24,141 Vybral mě! 6 00:00:24,221 --> 00:00:27,061 - …k zablokování nepřítele. - Ne! 7 00:00:27,621 --> 00:00:30,381 „Rozhodli jsme se zablokovat…“ 8 00:00:32,141 --> 00:00:33,461 Terilishu. 9 00:00:34,061 --> 00:00:34,901 „Zablokována.“ 10 00:00:34,981 --> 00:00:36,061 Díkybohu. 11 00:00:36,701 --> 00:00:38,501 Proklepli jsme dva podvodníky… 12 00:00:38,581 --> 00:00:40,501 Možná bych měl použít to tekuté? 13 00:00:40,581 --> 00:00:43,581 To nedělala jednadvacetiletá holka. 14 00:00:44,581 --> 00:00:47,581 Nahodíme udici a zjistím, jestli je to podvodník. 15 00:00:47,661 --> 00:00:48,741 Musím se zamyslet. 16 00:00:48,821 --> 00:00:50,821 Určitě teď přemýšlíš. 17 00:00:50,901 --> 00:00:54,141 - To jsem napsala dobře. - Nachytala jsem ho. 18 00:00:55,581 --> 00:00:57,981 …což vyústilo v zablokování dvou hráčů. 19 00:00:58,061 --> 00:01:02,581 - Všichni hodnotí fakt divně. - Ale čeká nás další zvrat. 20 00:01:02,661 --> 00:01:04,421 - Kdo jsi? - Jsem Emily. 21 00:01:04,501 --> 00:01:05,381 Já jsem Lance! 22 00:01:05,461 --> 00:01:06,821 UPOZORNĚNÍ! 23 00:01:06,901 --> 00:01:09,221 „Dostáváte druhou šanci.“ 24 00:01:09,301 --> 00:01:11,021 „To je váš nový profil.“ 25 00:01:11,581 --> 00:01:14,381 - To snad ne! - Panebože! 26 00:01:17,941 --> 00:01:20,461 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 27 00:01:20,541 --> 00:01:23,941 Dnes to bylo v The Circle opravdu dramatické. 28 00:01:24,021 --> 00:01:26,461 Ne jeden, ale dva hráči, Lance a Emily, 29 00:01:26,541 --> 00:01:29,821 byli po dnešním hodnocení automaticky zablokováni. 30 00:01:29,901 --> 00:01:30,981 ZABLOKOVÁNA 31 00:01:31,061 --> 00:01:33,301 Kruhu, ty jsi nelida. 32 00:01:34,941 --> 00:01:40,101 Ale tihle dva mají kliku, protože dostali druhou šanci pokračovat v této soutěži. 33 00:01:41,621 --> 00:01:42,861 TOHLE JE VÁŠ NOVÝ PROFIL 34 00:01:42,941 --> 00:01:45,341 Jdeme na to! Super. 35 00:01:54,661 --> 00:01:58,141 - Co to je kurva za chlapa? - Vypadá mile. 36 00:02:00,261 --> 00:02:01,981 - Kolik ti je? - Dvacet. 37 00:02:02,061 --> 00:02:03,901 Tobě je 20 a mně 42. 38 00:02:03,981 --> 00:02:07,421 - Takže máme dobrý… - Máme dobrý záběr. 39 00:02:07,501 --> 00:02:11,501 Ale hrát někoho takhle starého nebude vůbec lehké. 40 00:02:11,581 --> 00:02:15,701 - Já nejsem takhle stará. - To ne. 41 00:02:15,781 --> 00:02:17,981 Ale ty jsi chlap. 42 00:02:18,701 --> 00:02:21,221 Prožil jsem tak pětinu toho, co on. 43 00:02:21,301 --> 00:02:25,061 To jo, ale mám pocit, že vypadá jak táta mých kamarádů. 44 00:02:25,141 --> 00:02:26,821 - Je podobný tátovi. - Fakt? 45 00:02:26,901 --> 00:02:27,821 Nemá knír, ale… 46 00:02:27,901 --> 00:02:30,021 Prostě budeme hrát naše táty. 47 00:02:30,101 --> 00:02:32,981 - Jsme naplněni otcovskou energií. - Jo, přesně. 48 00:02:33,061 --> 00:02:35,581 Ostatním hráčům bude sympatický. 49 00:02:35,661 --> 00:02:37,901 - Tak jo, jdeme na to. - Jdeme do toho. 50 00:02:37,981 --> 00:02:39,701 Musíme si vážit druhé šance. 51 00:02:39,781 --> 00:02:44,621 Kruhu, přejdi do profilu nového hráče. 52 00:02:45,501 --> 00:02:47,501 NOVÝ HRÁČ POVOLÁNÍ – SENZIBIL 53 00:02:48,221 --> 00:02:50,341 - Je senzibil? - Je senzibil? 54 00:02:51,341 --> 00:02:53,541 - Panebože! - To snad ne! 55 00:02:55,781 --> 00:02:58,861 Můžeme předstírat, že o nich víme to, co víme. 56 00:02:58,941 --> 00:03:01,821 - To by bylo vtipné. - To je super nápad. 57 00:03:01,901 --> 00:03:04,501 Kruhu, otevři naše fotoalbum. 58 00:03:06,381 --> 00:03:07,301 No teda! 59 00:03:08,501 --> 00:03:10,261 Ten knírek je strašnej. 60 00:03:10,341 --> 00:03:12,541 Souhlas. Jak se jmenuje? 61 00:03:12,621 --> 00:03:14,301 Připomíná mi spíš dědu. 62 00:03:14,381 --> 00:03:17,261 Já i můj děda se jmenujeme John. 63 00:03:17,341 --> 00:03:18,581 - Zní solidně. - Ano. 64 00:03:18,661 --> 00:03:20,581 Představ si hodný staříky. 65 00:03:20,661 --> 00:03:22,621 - Bude to John. - Souhlas. 66 00:03:22,701 --> 00:03:25,301 Kruhu, pojmenuj ho John. 67 00:03:26,261 --> 00:03:28,181 Napiš, že je mu 64 let. 68 00:03:28,261 --> 00:03:29,621 Kde bydlí? 69 00:03:29,701 --> 00:03:32,221 Mohli bychom se inspirovat mým dědou. 70 00:03:32,301 --> 00:03:33,661 Je ze Západní Virginie. 71 00:03:33,741 --> 00:03:36,021 Fajn. Zní to velmi… 72 00:03:36,101 --> 00:03:37,581 - Přátelsky. - Přesně. 73 00:03:37,661 --> 00:03:41,701 Kruhu, napiš, že John je z Morgantownu ze Západní Virginie. 74 00:03:41,781 --> 00:03:42,621 To zní super. 75 00:03:42,701 --> 00:03:46,101 Kruhu, napiš: „Ahoj všichni, jsem John. 76 00:03:46,181 --> 00:03:49,781 Jsem senzibil a občasný Santa Claus, co miluje dobrodružství.“ 77 00:03:50,381 --> 00:03:55,541 Pokud chceme, aby působil jako přátelský stařík, měl by být gay. 78 00:03:55,621 --> 00:03:59,741 Jo, je tady Courtney a River. Navíc toho o gayích vím dost. 79 00:03:59,821 --> 00:04:03,981 Jo. Napiš: „Už 38 let žiju se svým úžasným manželem Terrym, 80 00:04:04,061 --> 00:04:06,061 se kterým máme tři báječné děti.“ 81 00:04:06,141 --> 00:04:08,501 John se mi líbí. Působí důvěryhodně. 82 00:04:08,581 --> 00:04:11,661 Musím vymyslet, které ze svých koníčků mu přidělit. 83 00:04:11,741 --> 00:04:14,221 - Já ráda čtu. Tak co knihy? - Proč ne. 84 00:04:14,301 --> 00:04:17,221 Dělával jsem improvizaci, to by taky mohl dělat. 85 00:04:17,301 --> 00:04:20,661 Napiš: „Rád vařím, začtu se do dobré knihy 86 00:04:20,741 --> 00:04:22,621 a dělám improvizaci!“ 87 00:04:22,701 --> 00:04:24,621 - Super. - To vypadá dobře. 88 00:04:24,701 --> 00:04:26,621 Kruhu, ulož profil. 89 00:04:29,301 --> 00:04:31,101 „Zítra se připojíte do hry.“ 90 00:04:31,181 --> 00:04:33,781 - Natřeme jim to. - Taky si myslím. 91 00:04:33,861 --> 00:04:35,661 Bude to super. 92 00:04:35,741 --> 00:04:37,661 - Můj vnitřní senzibil… - Přesně. 93 00:04:37,741 --> 00:04:39,861 Musíme povolat vnitřního senzibila. 94 00:04:41,941 --> 00:04:45,301 Čtyřiašedesátiletý gay senzibil a otec tří dětí. 95 00:04:45,381 --> 00:04:48,221 To bude zítra otázek. Ještěže dělá improvizaci. 96 00:04:49,381 --> 00:04:52,381 Ostatní přemítají o vyhozených hráčích, 97 00:04:52,461 --> 00:04:54,101 kteří vlastně neodešli. 98 00:04:54,701 --> 00:04:56,221 Mrzí mě, že Emily odešla. 99 00:04:56,301 --> 00:04:58,541 Měla jsem pocit, že kdyby měla šanci, 100 00:04:58,621 --> 00:05:01,541 tak by Trevora podržela. 101 00:05:01,621 --> 00:05:06,621 Nechápu, že Lance nepřišel za Riverem. 102 00:05:06,701 --> 00:05:11,541 Myslel jsem si, že jsme se tu sblížili, a fakt jsem si myslel, že přijde. 103 00:05:11,621 --> 00:05:14,541 Jsem naštvaná, že Emily nepřišla za mnou. 104 00:05:15,381 --> 00:05:17,621 Zajímalo by mě proč. 105 00:05:17,701 --> 00:05:19,301 Zbylo nás tu šest. 106 00:05:20,461 --> 00:05:22,701 Teď se do toho musím opřít. 107 00:05:25,301 --> 00:05:28,781 Možná v příštích několika dnech budu muset dokonce riskovat. 108 00:05:29,421 --> 00:05:31,621 Abych se udržela na špici. 109 00:05:43,581 --> 00:05:47,661 Máme tu ráno a Lisa a Jack se poprvé probouzejí jako John. 110 00:05:47,741 --> 00:05:51,381 Náš studen Jack se snaží být dobrým osobním asistentem. 111 00:05:51,941 --> 00:05:54,541 Chceš chleba se slaninou, vejcem a sýrem? 112 00:05:55,061 --> 00:05:56,341 Moc ráda. 113 00:05:57,141 --> 00:05:59,541 Zjistíme, jestli umím vařit. 114 00:05:59,621 --> 00:06:03,621 Ostatní se probouzejí do pomyslně normálního dne. 115 00:06:03,701 --> 00:06:04,861 To jsem potřeboval. 116 00:06:04,941 --> 00:06:07,501 Není nad ranní koupel. 117 00:06:12,621 --> 00:06:15,381 Přežil jsem další blokování. 118 00:06:15,461 --> 00:06:18,181 Včera to byl fakt mazec. 119 00:06:18,261 --> 00:06:20,301 The Circle to myslí vážně. 120 00:06:20,381 --> 00:06:24,021 Mitchelle, přesně to má v popisu práce. 121 00:06:25,861 --> 00:06:29,101 „Novinky aktualizovány.“ 122 00:06:29,181 --> 00:06:31,221 Panebože. 123 00:06:31,301 --> 00:06:33,901 Kruhu, jdi do novinek. 124 00:06:35,181 --> 00:06:37,021 Vím, co to znamená. 125 00:06:37,541 --> 00:06:40,741 „Emily vám zanechala zprávu.“ 126 00:06:40,821 --> 00:06:44,181 Takže teď zjistíme pravdu o Emily a Lancovi. 127 00:06:44,261 --> 00:06:48,901 Kruhu, přehraj zprávu od Emily. 128 00:06:51,981 --> 00:06:53,661 Zdravím všechny, tady Emily. 129 00:06:53,741 --> 00:06:55,781 Teda vlastně jsem Jack. 130 00:06:55,861 --> 00:06:59,221 - Cože? - Já věděl, že je to chlap. 131 00:07:02,541 --> 00:07:04,621 Emily byla Emilio. 132 00:07:04,701 --> 00:07:07,261 Můj nejlepší kamarád se jmenuje Jack? 133 00:07:07,341 --> 00:07:11,021 Přišel jsem hrát jako Emily, což je moje kamarádka z vysoké, 134 00:07:11,101 --> 00:07:15,861 protože jsem chtěl zábavnou, taktickou a drsnou hru. 135 00:07:15,941 --> 00:07:18,421 Chtěl jsem se skrýt za postavu 136 00:07:18,501 --> 00:07:21,381 roztomilé, 150 cm vysoké vysokoškolačky. 137 00:07:21,461 --> 00:07:23,421 Dostals mě. Fakt je roztomilá. 138 00:07:23,501 --> 00:07:28,061 Ale při úkolu s líčením se to provalilo. 139 00:07:28,141 --> 00:07:30,661 Přesně tak, líčení tě zabilo. 140 00:07:30,741 --> 00:07:34,141 I když respektuju drsnou a taktickou hru, 141 00:07:34,221 --> 00:07:38,261 tak je tu spousta lhářů. Nejenže nejsou tím, za koho se vydávají, 142 00:07:38,341 --> 00:07:42,261 ale ještě vám řeknou přesně to, co chcete slyšet. „#KryjuTiZáda.“ 143 00:07:42,341 --> 00:07:45,261 Mluví o Chloe. Včera šel za Chloe. 144 00:07:45,341 --> 00:07:46,821 Panebože. 145 00:07:46,901 --> 00:07:49,461 Přizná Chloe, že za ní šel? 146 00:07:49,541 --> 00:07:54,021 Před tím, než vás všechny potkám, musím zapracovat na líčení. 147 00:07:54,541 --> 00:07:55,381 Mějte se. 148 00:07:55,461 --> 00:07:59,461 Připravil ses dobře, Jacku, ale pořád to nestačilo. 149 00:07:59,541 --> 00:08:03,901 I když se mi nelíbí, co mi udělal, byla to dobrá strategie. 150 00:08:03,981 --> 00:08:06,181 Podvodník vzdává hold podvodníkovi. 151 00:08:08,221 --> 00:08:10,901 Teď bude Lance. Už se nemůžu dočkat. 152 00:08:10,981 --> 00:08:13,541 Kruhu, přehraj zprávu od Lance. 153 00:08:16,661 --> 00:08:20,021 Zdravím, jsem Lance Bass. 154 00:08:20,101 --> 00:08:23,141 Nejsem opravdový Lance Bass. 155 00:08:23,221 --> 00:08:25,741 - Panebože. - To je jeho máma nebo co? 156 00:08:25,821 --> 00:08:27,141 Jsem Lisa, 157 00:08:27,221 --> 00:08:31,421 a už 15 let dělám Lancovi osobní asistentku. 158 00:08:31,501 --> 00:08:32,421 Panebože. 159 00:08:32,501 --> 00:08:35,261 Neznám nikoho oblíbenějšího než je Lance, 160 00:08:35,341 --> 00:08:38,181 proto jsem na chvíli chtěla být v jeho kůži. 161 00:08:38,261 --> 00:08:40,821 Hrála jsem hru tak, jak by ji hrál on. 162 00:08:41,581 --> 00:08:42,981 Páni. 163 00:08:43,061 --> 00:08:46,581 Možná jsem byla příliš hodná a proto jsem vypadla. Kdo ví. 164 00:08:46,661 --> 00:08:49,381 Poznala jsem tu několik skvělých kamarádů 165 00:08:49,461 --> 00:08:52,661 a slibuju, že vás představím pravému Lancovi. 166 00:08:52,741 --> 00:08:55,941 Ale pro tuto chvíli se loučím. 167 00:08:58,981 --> 00:09:02,901 Tady si člověk nemůže být ničím jistý. 168 00:09:02,981 --> 00:09:06,061 Na jednu stranu jsem zklamaný, 169 00:09:06,141 --> 00:09:10,661 že to nebyl pravý Lance, na druhou stranu ale slíbila, že nás představí. 170 00:09:12,781 --> 00:09:15,421 „Chat Kruhu je teď otevřený.“ 171 00:09:15,501 --> 00:09:17,941 - Přesně to potřebuju. - Tak jo. 172 00:09:18,501 --> 00:09:22,381 Ale než začnou všechno probírat, Kruh má překvapení pro Johna. 173 00:09:23,181 --> 00:09:25,221 „Upozornění!“ Copak to asi bude? 174 00:09:26,661 --> 00:09:29,701 „Johne, během dopoledne se přidáš do hry. 175 00:09:30,301 --> 00:09:32,301 Teď ale můžeš špehovat.“ 176 00:09:32,861 --> 00:09:35,901 Špehovat? To je super! 177 00:09:36,821 --> 00:09:39,741 „Uvidíš, co si ostatní píšou v chatu Kruhu.“ 178 00:09:39,821 --> 00:09:41,541 To je bomba. 179 00:09:41,621 --> 00:09:45,101 Takže to znamená, že uvidíme, o čem si píšou. 180 00:09:45,181 --> 00:09:46,741 Budeme je špehovat. 181 00:09:48,021 --> 00:09:50,461 Kruhu, otevři chat Kruhu. 182 00:09:51,781 --> 00:09:55,021 Už chci vědět, co si o těch podvodnících myslí ostatní. 183 00:09:56,341 --> 00:09:58,501 Tohle bude zábava. 184 00:09:59,021 --> 00:10:00,981 Bude to fakt divný. 185 00:10:01,061 --> 00:10:03,061 Tohle bude fakt mazec. 186 00:10:03,141 --> 00:10:07,421 Kdo bude lhát a nepřizná, že za ní přišla Emily? No kdo to bude? 187 00:10:07,501 --> 00:10:12,141 Zprávu: „No páni, vypadli dva podvodníci. 188 00:10:12,221 --> 00:10:17,221 Chápete, že jsem flirtoval s chlapem? #Emilio.“ Pošli. 189 00:10:17,981 --> 00:10:20,221 - Promiň, kámo. - Promiň, Mitchi. 190 00:10:20,301 --> 00:10:23,861 Proto se mnou Mitchell přestal flirtovat. 191 00:10:23,941 --> 00:10:26,101 Začal flirtovat s Emily! 192 00:10:26,181 --> 00:10:29,501 Kruhu, zprávu: „Taky jste byli v šoku, 193 00:10:29,581 --> 00:10:32,341 když jste zjistili, že oba dva byli podvodníci? 194 00:10:32,421 --> 00:10:35,101 Já v neskutečném.“ Pošli zprávu. 195 00:10:35,821 --> 00:10:39,781 Zprávu: „OMG. Dva vykřičníky. 196 00:10:39,861 --> 00:10:41,861 #VypadliDvaPodvodníci. 197 00:10:41,941 --> 00:10:44,861 O Emily jsem po té přeměně pochyboval, 198 00:10:44,941 --> 00:10:47,901 ale Lance? #NaprostoMěOšálil.“ Pošli. 199 00:10:49,421 --> 00:10:52,541 Zkurvenej úkol. 200 00:10:52,621 --> 00:10:56,661 Kruhu, zprávu: „Trhá mi srdce, že oba odešli. 201 00:10:56,741 --> 00:11:00,261 Hlavně Emily jsem považovala za nejlepší kámošku. 202 00:11:00,341 --> 00:11:04,461 Nemůžu uvěřit tomu, že za mnou ani nepřišla. 203 00:11:04,541 --> 00:11:09,141 Chci vědět, koho z vás navštívila. #ToJsouMiZvraty.“ Pošli. 204 00:11:09,221 --> 00:11:12,981 Chloe, ty lžeš. Chloe lže. 205 00:11:13,061 --> 00:11:14,861 Takže za Chloe nešel. 206 00:11:14,941 --> 00:11:17,341 Myslel jsem, že jo. Za mnou taky nešel. 207 00:11:17,421 --> 00:11:18,741 Zprávu: 208 00:11:18,821 --> 00:11:22,981 „Kdo z vás teď bude lhát o tom, že ho Emily nenavštívila. 209 00:11:23,741 --> 00:11:25,381 Otazník.“ Pošli. 210 00:11:27,541 --> 00:11:30,621 Khat se s tím nepáře. 211 00:11:32,661 --> 00:11:36,021 Kruhu, zprávu: „Už, velkými písmeny, je to tu zas. 212 00:11:36,101 --> 00:11:39,461 Přiznejte se. Za kým přišel Lance a za kým Emily?“ 213 00:11:40,821 --> 00:11:42,621 Za mnou nepřišla. 214 00:11:42,701 --> 00:11:44,581 Chloe, vyklop to. 215 00:11:44,661 --> 00:11:48,941 Zprávu: „Všichni víme, že za někým šli. 216 00:11:49,021 --> 00:11:50,941 Tak kdo to byl?“ Pošli. 217 00:11:51,021 --> 00:11:53,101 Tohle je super. Nikdo se nepřizná. 218 00:11:53,181 --> 00:11:55,661 Takže si budou zase o fous míň věřit. 219 00:11:55,741 --> 00:12:00,101 Zprávu: „Nemůžu uvěřit tomu, že Emily nepřišla za Chloe. 220 00:12:00,181 --> 00:12:02,741 #VšichniHrajeteJakOŽivot.“ Pošli. 221 00:12:04,301 --> 00:12:08,781 Nevím, co si myslet o zprávě, kterou poslal Trevor. 222 00:12:08,861 --> 00:12:12,741 Proč to nikdo nechce přiznat? O co jde? 223 00:12:12,821 --> 00:12:16,821 Kruhu, zprávu: „Proč bych lhala o tom, že za mnou Emily nepřišla? 224 00:12:16,901 --> 00:12:21,101 Naopak bych se nemohla dočkat, až vám to vyklopím. #Nekecám.“ Pošli. 225 00:12:22,021 --> 00:12:24,141 Lžeš. 226 00:12:24,221 --> 00:12:28,061 Nelíbí se mi, že tu takhle lžou. 227 00:12:28,141 --> 00:12:29,821 Někdo lže. 228 00:12:30,301 --> 00:12:34,101 Všichni začínají být lehce paranoidní. 229 00:12:34,181 --> 00:12:36,021 Tohle nám rozšířilo obzory. 230 00:12:36,941 --> 00:12:38,381 - Jo. - A ne málo. 231 00:12:39,061 --> 00:12:41,981 Teď vím, že Chloe lže. 232 00:12:43,141 --> 00:12:47,741 Venku je možná slunečno, ale tady se stahují mračna. 233 00:12:50,261 --> 00:12:52,261 John stále ještě čeká na uvedení 234 00:12:52,341 --> 00:12:56,141 a Trevor, kterého hraje Deleesa, si chce promluvit s Mitchem… 235 00:12:56,861 --> 00:12:59,061 - Doprčic! - …který se nám lehce vaří. 236 00:12:59,141 --> 00:13:02,341 Mitchell mi přijde dost nepředvídatelný. 237 00:13:03,101 --> 00:13:07,901 Nevím, jestli se tu s někým sblížil. 238 00:13:07,981 --> 00:13:13,021 Pro Trevora by bylo nejlepší, kdyby se z nich stali nerozluční parťáci. 239 00:13:13,101 --> 00:13:16,701 Bylo by fajn mít Mitche na naší straně. 240 00:13:18,901 --> 00:13:20,741 Konečně pořádnej proud. 241 00:13:21,661 --> 00:13:24,341 Můj kámoš Trevor! 242 00:13:24,421 --> 00:13:26,901 „Trevor tě zve do soukromého chatu.“ 243 00:13:29,021 --> 00:13:32,301 Kruhu, otevři soukromý chat s Trevorem. 244 00:13:33,101 --> 00:13:36,861 Zprávu: „I když jsem věděl, že Emily je podvodnice, 245 00:13:36,941 --> 00:13:40,421 doufal jsem, že se mýlím. Chtěl jsem z vás mít páreček.“ 246 00:13:40,501 --> 00:13:42,861 „#DvojitéRandeSEmiliem.“ 247 00:13:45,581 --> 00:13:48,621 Začneme tímhle, zasmějeme se tomu. 248 00:13:48,701 --> 00:13:51,261 Sblížíme se. 249 00:13:51,341 --> 00:13:53,061 Pořádné chlapské přátelství. 250 00:13:53,141 --> 00:13:56,861 Od začátku jsem si myslel, že s Emily budeme tvořit pár. 251 00:13:56,941 --> 00:14:01,421 Začalo to dobře, ale je to podvodnice. 252 00:14:02,741 --> 00:14:04,821 „Mitchell: To mi povídej, kámo. 253 00:14:04,901 --> 00:14:07,341 Z té baby se vyklubal chlap. 254 00:14:10,701 --> 00:14:12,381 Zasmějeme se tomu. 255 00:14:14,021 --> 00:14:18,381 Zprávu: „Od začátku jsem věděl, že budeme kámoši. 256 00:14:18,461 --> 00:14:24,141 Tušil jsem, že jsi přímej chlap. #EnergieAlfaSamce.“ 257 00:14:25,261 --> 00:14:30,741 Tak já mám energii alfa samce. Jsem jako chlap. Pořádnej chlap. 258 00:14:30,821 --> 00:14:32,821 Ty jsi taky chlap, ale já víc. 259 00:14:32,901 --> 00:14:36,381 Prostě a jednoduše jsem dobrej kámoš. 260 00:14:38,181 --> 00:14:41,181 Takže ty jsi alfa samec? 261 00:14:41,261 --> 00:14:42,981 A ty taky takhle vrtí zadkem? 262 00:14:44,461 --> 00:14:47,261 Chloe, které ublížila podvodnice Emily, 263 00:14:47,341 --> 00:14:49,821 plánuje svou další taktiku. 264 00:14:49,901 --> 00:14:54,741 Když půjdeš ven takhle, přilákáš k sobě chlapy. 265 00:14:54,821 --> 00:14:59,301 Ale to si musíš správně nanést make-up. 266 00:15:00,181 --> 00:15:01,941 Přesně tak. 267 00:15:02,021 --> 00:15:04,101 Škoda, že tě vidíme jenom my. 268 00:15:04,981 --> 00:15:08,181 Khat je přesvědčená, že Chloe lhala o návštěvě Emily, 269 00:15:08,261 --> 00:15:10,541 a dožaduje se pravé texaské pravdy. 270 00:15:10,621 --> 00:15:13,821 Chci mluvit se svými královnami z jihu. 271 00:15:13,901 --> 00:15:16,261 Chci zjistit, co si myslí o Chloe 272 00:15:16,341 --> 00:15:19,181 a o tom, co zaznělo ve skupinovém chatu 273 00:15:19,261 --> 00:15:20,821 ohledně Emily a Lance. 274 00:15:20,901 --> 00:15:24,181 A o tom, co řekl Jack alias Emily. 275 00:15:24,901 --> 00:15:25,821 Kruhu, 276 00:15:26,581 --> 00:15:30,341 vytvoř chat s mými jižanskými královnami Courtneym a Riverem. 277 00:15:31,661 --> 00:15:35,021 „Khat tě zve do chatu Jižanské královny.“ 278 00:15:35,101 --> 00:15:38,021 Co se tu děje? Myslím si, že má postranní úmysly. 279 00:15:38,101 --> 00:15:40,861 Možná jí došlo, že jsme s Riverem kámoši, 280 00:15:40,941 --> 00:15:43,181 a chce se k nám dostat. 281 00:15:43,261 --> 00:15:45,581 Ale nejsi Chloe, zlato. Tak uvidíme. 282 00:15:46,101 --> 00:15:48,101 To je super. Díky, Khat. 283 00:15:49,261 --> 00:15:54,541 Zprávu: „Co si myslíte o těch drbech, které tu dneska zazněly? 284 00:15:54,621 --> 00:15:59,221 Emodži očí. #ChciBýtTamKamZapadám.“ Pošli. 285 00:16:00,061 --> 00:16:03,741 Panebože. 286 00:16:04,341 --> 00:16:06,461 To jo, dneska tu zaznělo dost drbů. 287 00:16:06,581 --> 00:16:10,221 „#ChciBýtTamKamZapadám.“ 288 00:16:10,301 --> 00:16:12,461 Khat, co se sna… 289 00:16:13,381 --> 00:16:16,181 Pokud si myslíš, že tě vyměníme za Chloe, 290 00:16:16,261 --> 00:16:17,541 tak jsi na omylu. 291 00:16:17,621 --> 00:16:18,941 Kruhu, zprávu: 292 00:16:19,021 --> 00:16:24,181 „Ke mně se hodíš perfektně, má královno z Dallasu!“ Pošli. 293 00:16:25,341 --> 00:16:27,101 River neví, co na to říct. 294 00:16:27,181 --> 00:16:31,501 River je prostě pozitivní a šíří pozitivní energii. 295 00:16:31,581 --> 00:16:34,821 Taktizujte, ale musí to být zábava. 296 00:16:34,901 --> 00:16:39,021 Zprávu: „Chloe tvrdila, že by hned vyklopila, že za ní Emily přišla…“ 297 00:16:39,701 --> 00:16:41,301 „…ale po tom videu nechápu, 298 00:16:41,381 --> 00:16:44,381 proč by nám to měla chtít říct. 299 00:16:44,461 --> 00:16:46,101 #KdyžSiNěkdoProtiřečí.“ 300 00:16:46,181 --> 00:16:50,301 Chloe by ráda potkala svou nejlepší kámošku z The Circle, 301 00:16:50,381 --> 00:16:53,141 ať už by to byla Emily nebo Jack. 302 00:16:53,221 --> 00:16:57,501 Snaží se pomluvit Chloe a to se mi nelíbí. 303 00:16:57,581 --> 00:17:00,501 Pokud bude moct sesadit Chloe, udělá to. 304 00:17:00,581 --> 00:17:03,581 Nemusí psát, že ji nemají rádi ani že je podvodnice. 305 00:17:03,661 --> 00:17:06,381 Jen chci vědět, jestli o ní také pochybují. 306 00:17:06,461 --> 00:17:09,661 Tohle budeme muset nějak obejít. 307 00:17:09,741 --> 00:17:13,301 Nebo ji možná přesvědčit, že s ní trochu souhlasíme. 308 00:17:13,381 --> 00:17:15,741 A pak to všechno Chloe vyklopit. 309 00:17:16,701 --> 00:17:18,021 Kruhu, zprávu: „LMAO. 310 00:17:18,101 --> 00:17:21,181 Khat, málem jsem se zadusil popcornem v posteli.“ 311 00:17:21,261 --> 00:17:24,901 „Já bych moc rád napsal všem, že mě někdo navštívil, 312 00:17:24,981 --> 00:17:28,141 protože mě nevyhodili. Tak to je.“ 313 00:17:28,901 --> 00:17:29,941 Zprávu: 314 00:17:30,021 --> 00:17:33,141 „#JsemZmatený. Emily si byla blízká i s dalšími lidmi. 315 00:17:33,221 --> 00:17:35,901 Možná šla za nimi.“ Pošli. 316 00:17:37,021 --> 00:17:39,541 V podstatě jí napsal, jestli je blbá. 317 00:17:41,741 --> 00:17:46,901 Snaží se mi naznačit, že stojí za Chloe. 318 00:17:47,781 --> 00:17:53,101 Zprávu: „Proč by se teda nikdo jiný nepřiznal k návštěvě Emily? 319 00:17:53,181 --> 00:17:55,741 #TohleJeTrochuMoc.“ Pošli. 320 00:17:56,261 --> 00:18:00,501 „#TohleJeTrochuMoc.“ V tom s tebou souhlasím, Khat. 321 00:18:00,581 --> 00:18:02,861 Zprávu: „Možná šla za Mitchem. 322 00:18:02,941 --> 00:18:06,141 Třeba si povídala právě s ním. Kdo ví?“ Pošli. 323 00:18:07,621 --> 00:18:10,941 To rozhodně ne! 324 00:18:11,021 --> 00:18:13,981 Zprávu: „To nedává smysl. 325 00:18:14,061 --> 00:18:17,021 Proč by šla Emily za Mitchem?“ Pošli. 326 00:18:17,541 --> 00:18:20,741 Jde po Chloe. Nemyslí si, že to byl Mitch. 327 00:18:20,821 --> 00:18:25,581 Kruhu, zprávu: „Mitch přiznal, že flirtoval s #Emiliem. 328 00:18:25,661 --> 00:18:30,381 Nechápu, proč to nikdo nepřizná. #FaktTomuNerozumím.“ 329 00:18:30,461 --> 00:18:31,661 Pošli zprávu. 330 00:18:32,981 --> 00:18:35,981 Hrají to moc dobře. Nic moc neprozradí. 331 00:18:36,061 --> 00:18:40,421 Khat asi chtěla, abychom se s Riverem naštvali 332 00:18:40,501 --> 00:18:45,021 a souhlasili s ní v tom, že Chloe lže jako když tiskne. 333 00:18:45,101 --> 00:18:47,701 Ale mám pocit, že sice každý svým způsobem, 334 00:18:47,781 --> 00:18:51,021 ale oba jsme to s Riverem ustáli. 335 00:18:51,101 --> 00:18:54,701 Zprávu: „Khat, věřím, že musí být těžké všechno pojmout, 336 00:18:54,781 --> 00:18:56,341 když jsi tu tak krátce.  337 00:18:56,421 --> 00:18:59,101 Ale tady zůstane spousta věcí nezodpovězených. 338 00:18:59,181 --> 00:19:01,861 #ZkusSiToTuHlavněUžívat.“ Pošli. 339 00:19:02,861 --> 00:19:05,101 Zprávu: „Jo, toho jsem si všimla.“ 340 00:19:05,181 --> 00:19:07,821 „Potřebovala jsem to slyšet. 341 00:19:07,901 --> 00:19:11,541 Díky, kluci. Pomohli jste mi uspořádat si myšlenky.“ 342 00:19:11,621 --> 00:19:12,701 Tak super. 343 00:19:12,781 --> 00:19:14,341 Slečno Khat, 344 00:19:14,421 --> 00:19:16,301 ten chat ukonči a vypadni. 345 00:19:16,381 --> 00:19:18,501 Teď vím, jak budu hodnotit Khat, 346 00:19:18,581 --> 00:19:21,501 a doufám, že River to vidí stejně. 347 00:19:21,581 --> 00:19:23,781 Cardashianky si musí promluvit. 348 00:19:23,861 --> 00:19:28,581 Musíme Chloe říct, co si o ní Khat myslí. 349 00:19:28,661 --> 00:19:30,981 Cardashianky, opřete se do toho. 350 00:19:31,061 --> 00:19:34,541 Tenhle rozhovor nedopadl tak, jak jsem chtěla. 351 00:19:34,621 --> 00:19:39,941 Byli extrémně opatrní, aby mě nenaštvali, a nechtěli nic prozradit. 352 00:19:40,021 --> 00:19:43,341 Lituju, že jsem zmínila její jméno. 353 00:19:43,421 --> 00:19:48,101 Teď můžou jít za Chloe a říct jí, 354 00:19:48,181 --> 00:19:52,061 že jsem se je snažila přesvědčit, že lže. 355 00:19:52,141 --> 00:19:56,221 Teď si musím dávat fakt velkýho bacha. Tohle mi můžou spočítat. 356 00:19:56,301 --> 00:19:58,621 Necháme Khat zpytovat svědomí. 357 00:19:58,701 --> 00:20:02,941 Kruh už se dlouho neozval, tak třeba nás čeká… 358 00:20:04,941 --> 00:20:06,501 „Upozornění!“ 359 00:20:07,301 --> 00:20:10,021 - Musíme se připravit. - Jdeme lhát o Johnovi. 360 00:20:10,101 --> 00:20:13,101 Netuším, co by to mohlo být, 361 00:20:13,181 --> 00:20:15,621 vždyť včera večer bylo blokování. 362 00:20:15,701 --> 00:20:19,021 Kdykoli se objeví upozornění, stane se něco špatného. 363 00:20:19,741 --> 00:20:22,421 „Do Kruhu vstoupil nový hráč.“ 364 00:20:22,501 --> 00:20:23,741 To jsme my. 365 00:20:25,501 --> 00:20:27,101 Rozvíříme stojaté vody. 366 00:20:27,181 --> 00:20:29,741 Ať je to kdokoli, snad neohrozí mou hru. 367 00:20:29,821 --> 00:20:31,381 Kdopak asi budeš? 368 00:20:32,101 --> 00:20:33,141 John! 369 00:20:33,221 --> 00:20:35,621 - To jsme my! - Už jsme tam. 370 00:20:35,701 --> 00:20:38,421 Jsi pořádnej fešák, Johne. 371 00:20:38,501 --> 00:20:41,661 Johne, ty jsi k sežrání. 372 00:20:41,741 --> 00:20:44,261 Libí se mi, že je tu někdo starší. 373 00:20:44,341 --> 00:20:46,421 Má super knírek. 374 00:20:46,501 --> 00:20:49,021 Budeme asi stejně staří. 375 00:20:49,101 --> 00:20:51,421 Podíváme se na jeho profil. 376 00:20:51,501 --> 00:20:54,621 Kruhu, otevři Johnův profil. 377 00:20:56,101 --> 00:20:59,021 - Tak se ukaž, Johne. - Jsi senzibil. 378 00:20:59,101 --> 00:21:04,621 Co? Miluju senzibily. K jednomu chodím jednou týdně. 379 00:21:04,701 --> 00:21:07,221 Hlavně své schopnosti nepoužívej tady. 380 00:21:07,301 --> 00:21:08,941 Nic víc nechci. 381 00:21:09,021 --> 00:21:11,381 Je z Morgantownu ze Západní Virginie. 382 00:21:11,461 --> 00:21:14,021 „Ahoj všichni, jsem John.“ 383 00:21:14,101 --> 00:21:17,861 „Jsem senzibil a občasný Santa Claus…“ 384 00:21:17,941 --> 00:21:19,981 „…co miluje dobrodružství.“ 385 00:21:21,701 --> 00:21:22,941 Zní osobitě. 386 00:21:23,021 --> 00:21:25,221 - Ale uvěřitelně. - Jasně, uvěří mu. 387 00:21:25,301 --> 00:21:28,541 „Už 38 let žiju se svým úžasným manželem Terrym, 388 00:21:28,621 --> 00:21:30,501 se kterým máme tři báječné děti.“ 389 00:21:30,581 --> 00:21:32,621 Máme společné téma. Rodičovství. 390 00:21:32,701 --> 00:21:37,461 „Rád vařím, začtu se do dobré knihy a dělám improvizaci!“ 391 00:21:37,541 --> 00:21:40,541 Taky miluju improvizaci! 392 00:21:40,621 --> 00:21:42,821 Tohle celé je má improvizace. 393 00:21:42,901 --> 00:21:47,221 Moje máma bude stejně stará, mohl by mě brát jako dceru. 394 00:21:47,301 --> 00:21:48,221 Dceru černošku. 395 00:21:48,741 --> 00:21:51,621 Zní naprosto neuvěřitelně. 396 00:21:51,701 --> 00:21:53,741 Možná až příliš. 397 00:21:53,821 --> 00:21:57,341 Doufám, že to není podvodník. Moc si přeju, aby nebyl. 398 00:21:59,821 --> 00:22:03,341 Musím si s Johnem promluvit a trochu ho proklepnout. 399 00:22:03,421 --> 00:22:05,501 Mitchi, kryjeme ti záda. 400 00:22:05,581 --> 00:22:07,501 Kruhu, otevři chat Kruhu. 401 00:22:08,101 --> 00:22:09,901 CHAT KRUHU 402 00:22:09,981 --> 00:22:13,821 - Co říkají lidé ze Západní Virginie? - Čus. 403 00:22:13,901 --> 00:22:18,621 Mám pocit, že Johna přijmeme s otevřenou náručí. 404 00:22:18,701 --> 00:22:21,941 Nebudeme si brát servítky. Půjdeme hned do něj. 405 00:22:22,021 --> 00:22:24,781 Zprávu: „Nazdárek Johne, jak je? 406 00:22:24,861 --> 00:22:29,661 Vítám tě v #RodiněKruhu.“ Pošli. 407 00:22:29,741 --> 00:22:32,381 „Vítám tě v #RodiněKruhu.“ 408 00:22:33,541 --> 00:22:36,781 Kruhu, zprávu: „Vítej, Johne. 409 00:22:36,861 --> 00:22:39,261 Kéž by byl můj děda tak super jako ty.“ 410 00:22:39,341 --> 00:22:40,381 To si přeju i já. 411 00:22:40,461 --> 00:22:43,101 „#ObčasnýSantaClaus. 412 00:22:43,181 --> 00:22:45,861 Červené srdce.“ Chloe! 413 00:22:45,941 --> 00:22:48,341 Kruhu, zprávu: „Ahoj Johne. 414 00:22:48,421 --> 00:22:52,141 Jsem rád, že jsi mezi námi. Je super, že jsi senzibil. 415 00:22:52,221 --> 00:22:56,581 Velkými písmeny. Co vidíš ve své skleněné kouli? Smíchy brečící emodži. 416 00:22:57,301 --> 00:22:59,021 #JohnSenzibil.“ 417 00:22:59,541 --> 00:23:01,781 Co napsat: „Těším se, až vás poznám. 418 00:23:01,861 --> 00:23:04,661 - #VidímPředNámiSpoustuZábavy?“ - Jo. 419 00:23:04,741 --> 00:23:06,501 Zahrajeme na senzibilní notu. 420 00:23:06,581 --> 00:23:09,341 Kruhu, zprávu: „Ahoj, jsem rád, že tu jsem.“ 421 00:23:09,421 --> 00:23:13,341 „Nemůžu se dočkat, až vás poznám. Vidím před námi spoustu zábavy.“ 422 00:23:13,421 --> 00:23:14,821 To je miláček. 423 00:23:14,901 --> 00:23:17,821 Jo, Johne. To se ti povedlo. 424 00:23:18,461 --> 00:23:22,621 Zprávu: „Schopnosti senzibila se ti v téhle hře budou hodit. 425 00:23:22,701 --> 00:23:26,901 Všichni se tu snažíme předvídat. #NezapomeňNaŽolíka.“ Pošli. 426 00:23:26,981 --> 00:23:30,261 Khat, přestaň! 427 00:23:30,341 --> 00:23:34,741 Už to kurva pusť. Prosím tě o to! 428 00:23:34,821 --> 00:23:38,981 Kruhu, zprávu: „Moc tě tu, velkými písmeny, vítáme, Johne. 429 00:23:39,061 --> 00:23:40,381 Duhové srdce. 430 00:23:40,461 --> 00:23:44,461 - Ve tvém věku chci mít stejný život snů.“ - „Jak se jmenuje manžel?” 431 00:23:44,541 --> 00:23:46,261 - Má to v profilu. - Terry. 432 00:23:46,341 --> 00:23:47,341 Kruhu, zprávu: 433 00:23:47,421 --> 00:23:50,661 „Ahoj Rivere, jmenuje se Terry. Už teď se mi stýská. 434 00:23:50,741 --> 00:23:54,261 Takhle dlouho jsme bez sebe ještě nikdy nebyli.“ Pošli. 435 00:23:54,341 --> 00:23:56,781 Přesně vím, jak se cítíš, Johne. 436 00:23:56,861 --> 00:24:01,461 Taky se mi stýská po tom mém a taky jsme bez sebe takhle dlouho ještě nebyli. 437 00:24:01,981 --> 00:24:06,341 Právě sis získal mé srdce, Johne. 438 00:24:06,421 --> 00:24:08,141 Myslím, že se jim líbí. 439 00:24:08,221 --> 00:24:14,061 Kdo by neměl rád takového milého staříka. 440 00:24:14,861 --> 00:24:19,061 Zprávu: „Johne, opustit děti muselo být těžké. 441 00:24:19,141 --> 00:24:20,541 Čtu tady, že máš tři.“ 442 00:24:20,621 --> 00:24:22,581 „Pro mě bylo těžké opustit jedno. 443 00:24:22,661 --> 00:24:24,501 Pro tebe to muselo být těžší.“ 444 00:24:24,581 --> 00:24:28,421 - Tak jo, spočítáme to. Johnovi je 64. - Jo. 445 00:24:28,501 --> 00:24:30,781 - S Terrym je 38 let. - Přesně. 446 00:24:30,861 --> 00:24:34,701 - Takže řekněme, že Benovi je 34? - Dobře. 447 00:24:34,781 --> 00:24:37,541 Kruhu, zprávu: „Trevore, tohle je vždy náročné. 448 00:24:37,621 --> 00:24:39,861 Mé děti jsou dospělé a nežijí s námi.“ 449 00:24:39,941 --> 00:24:42,701 Už teď k tobě vzhlížím, Johne. 450 00:24:42,781 --> 00:24:48,221 John odpovídá rychle a přesně. 451 00:24:48,301 --> 00:24:51,941 Překvapuje mě, jak rychle to zvládl. 452 00:24:52,021 --> 00:24:53,861 „Díky za milé přivítání.“ 453 00:24:53,941 --> 00:24:55,861 - Dáme tam smajlíka? - Jo. 454 00:24:55,941 --> 00:24:57,781 „Smějící se emodži. 455 00:24:58,301 --> 00:24:59,941 Těším se na další povídání 456 00:25:00,021 --> 00:25:02,581 a až zjistím, co všechno mě tu čeká. 457 00:25:02,661 --> 00:25:04,741 Smějící se emodži.“ Pošli. 458 00:25:05,341 --> 00:25:08,901 To bys měl vědět, Johne. Jsi senzibil. 459 00:25:08,981 --> 00:25:12,461 Pokud je vážně senzibil, máme problém. 460 00:25:12,541 --> 00:25:14,501 Johne, miluju tě. 461 00:25:14,581 --> 00:25:17,781 Chci, abys byl opravdový, ale vím, že to je The Circle, 462 00:25:17,861 --> 00:25:19,981 takže můžeš být podvodník. 463 00:25:20,661 --> 00:25:23,181 Máme tu odpoledne a hráči relaxují. 464 00:25:23,261 --> 00:25:27,141 Nováček John se zabydluje na jedné z našich obrazovek. 465 00:25:29,821 --> 00:25:32,861 Mitchella posedl duch rokenrolu. 466 00:25:34,781 --> 00:25:38,141 A Chloe trénuje na roli v dalším díle Charlieho andílků. 467 00:25:38,941 --> 00:25:40,981 Už asi tušíte, co to znamená. 468 00:25:42,141 --> 00:25:43,701 „Šprtokvíz!“ 469 00:25:43,781 --> 00:25:46,341 Přesně tak, Chloe. Máme tady hru. 470 00:25:46,981 --> 00:25:47,981 No konečně. 471 00:25:48,061 --> 00:25:49,621 Kvízy mi moc nejdou. 472 00:25:49,701 --> 00:25:51,381 Z čeho ten kvíz bude? 473 00:25:51,461 --> 00:25:54,941 Snad to nebude příliš vědomostní. Nechci žádnou matiku. 474 00:25:55,021 --> 00:25:56,861 Šprtokvíz bude mít dva týmy. 475 00:25:56,941 --> 00:26:01,821 Kruh vybral nováčka Johna, kterého hrají Jack a Lisa, jako prvního kapitána. 476 00:26:02,421 --> 00:26:03,501 „Nováček John…“ 477 00:26:03,581 --> 00:26:04,501 Jo! 478 00:26:04,581 --> 00:26:08,141 Druhý kapitán bude Chloe, protože zvítězila v hodnocení. 479 00:26:08,221 --> 00:26:10,581 To je bomba! 480 00:26:10,661 --> 00:26:12,941 Teď si vzpomeňte na základku, 481 00:26:13,021 --> 00:26:15,061 budete si vybírat členy týmu. 482 00:26:15,141 --> 00:26:16,061 Chceme Trevora. 483 00:26:16,141 --> 00:26:19,261 John si vybral Trevora! 484 00:26:19,341 --> 00:26:22,821 Já chci Khat. 485 00:26:22,901 --> 00:26:25,381 To jsem já. Chloe si vybrala mě. 486 00:26:25,461 --> 00:26:26,461 River. 487 00:26:26,541 --> 00:26:27,501 River! 488 00:26:30,941 --> 00:26:31,821 Mitchell. 489 00:26:31,901 --> 00:26:33,741 Do toho, Chloe! 490 00:26:33,821 --> 00:26:35,341 - Díky. - Courtney. 491 00:26:35,421 --> 00:26:38,381 Třeba se stanu Johnovým nejlepším kámošem. 492 00:26:39,221 --> 00:26:40,941 Žádná hra se tu neobejde 493 00:26:41,021 --> 00:26:44,461 bez vtipných a naprosto zbytečných kostýmů. 494 00:26:44,541 --> 00:26:45,381 Páni! 495 00:26:45,461 --> 00:26:47,301 Super. 496 00:26:47,381 --> 00:26:50,061 Tohle jsem nosíval na střední. 497 00:26:50,141 --> 00:26:51,701 Brýle! 498 00:26:51,781 --> 00:26:53,741 Lidi tohle vážně nosí? 499 00:26:53,821 --> 00:26:56,941 Víte, co je nejhorší? Něco takového bych si koupil. 500 00:26:57,021 --> 00:27:00,261 A těm, co to neví, teď vysvětlím, jak kvízy fungují. 501 00:27:00,341 --> 00:27:01,901 Odpoví na otázky. Nic víc. 502 00:27:01,981 --> 00:27:04,421 Nevím, jak jinak bych vám to vysvětlila. 503 00:27:04,501 --> 00:27:06,461 Je to přece kvíz! 504 00:27:06,541 --> 00:27:08,261 Bomba! 505 00:27:08,341 --> 00:27:10,021 John má stejné oblečení! 506 00:27:10,581 --> 00:27:12,741 Vypadám jak největší šprt. 507 00:27:12,821 --> 00:27:14,141 Jdeme na to. 508 00:27:14,661 --> 00:27:16,541 Jasně, Mitchelle. Jdeme na to. 509 00:27:16,621 --> 00:27:17,901 Vyučování začíná. 510 00:27:17,981 --> 00:27:20,741 No tak, jdeme na to. 511 00:27:22,421 --> 00:27:23,741 První kolo je věda. 512 00:27:23,821 --> 00:27:26,101 Kapitáni vyberou, kdo bude odpovídat. 513 00:27:27,301 --> 00:27:28,621 Nikoho nesmí vynechat. 514 00:27:28,701 --> 00:27:31,421 Každý hráč musí odpovídat alespoň jednou. 515 00:27:31,501 --> 00:27:32,701 Vyber si mě. 516 00:27:32,781 --> 00:27:35,461 Hlavně si nevybírej mě. 517 00:27:35,541 --> 00:27:38,261 Kruhu, zprávu: „První kolo zkusím já.“ 518 00:27:38,341 --> 00:27:40,381 Johne, snad to nepoděláš. 519 00:27:40,461 --> 00:27:43,501 Jako senzibil bys už měl znát odpovědi. 520 00:27:43,581 --> 00:27:46,021 „Khat, ujmi se toho. Držím ti palce.“ 521 00:27:46,581 --> 00:27:48,821 Tak jo, ujmu se toho. Dobře. 522 00:27:48,901 --> 00:27:50,021 Do toho, Khat! 523 00:27:50,101 --> 00:27:51,061 Do toho, Johne! 524 00:27:52,301 --> 00:27:54,061 „Jak se jmenuje tato planeta.“ 525 00:27:54,701 --> 00:27:55,621 Tak jo. 526 00:27:56,981 --> 00:28:00,421 Je to Saturn, nebo Uran? 527 00:28:00,501 --> 00:28:04,861 To je Merkur, Venuše, Země, Mars, Jupiter, Saturn, Uran, Neptun. 528 00:28:04,941 --> 00:28:06,181 Neptun, aha. 529 00:28:06,981 --> 00:28:07,901 JOHN – KHAT URAN 530 00:28:07,981 --> 00:28:09,741 Mají stejnou odpověď. 531 00:28:10,461 --> 00:28:11,981 „Správná odpověď je…“ 532 00:28:14,101 --> 00:28:16,021 - Uran. - Uran! 533 00:28:16,101 --> 00:28:17,861 Do toho, Johne! 534 00:28:17,941 --> 00:28:19,261 Dobře já! 535 00:28:21,821 --> 00:28:25,541 Oba týmy dobyli vesmír. Jdeme na matematiku. 536 00:28:25,621 --> 00:28:26,661 Matematika. 537 00:28:27,581 --> 00:28:28,861 Tak hlavně ne mě. 538 00:28:28,941 --> 00:28:31,541 Kruhu, zprávu: „Jdi do toho, Rivere!“ 539 00:28:33,861 --> 00:28:36,901 Kruhu, zprávu: „Mitchi, ujmi se toho.“ 540 00:28:36,981 --> 00:28:39,701 Nezklamu vás, týme, nebojte. 541 00:28:40,221 --> 00:28:41,261 Jdeme na to. 542 00:28:42,581 --> 00:28:43,621 Panebože. 543 00:28:43,701 --> 00:28:44,701 Cože? 544 00:28:44,781 --> 00:28:47,021 „Kolik odstínů šedi?“ Dobře. 545 00:28:47,101 --> 00:28:50,461 „Krát počet dílů filmu Příběh hraček.“ 546 00:28:50,541 --> 00:28:53,621 „Minus počet pruhu na vlajce USA.“ 547 00:28:53,701 --> 00:28:58,741 „Plus problémy v hitu od zpěváka Jay-Z se rovná čemu?“ 548 00:29:01,501 --> 00:29:03,461 Padesát odstínů šedi. 549 00:29:03,541 --> 00:29:07,661 Krát… Kolik je dílů Příběhu hraček? 550 00:29:07,741 --> 00:29:09,901 Mám pocit, že jsou tři. 551 00:29:09,981 --> 00:29:12,061 Pruhy na americké vlajce. 552 00:29:12,141 --> 00:29:13,301 Těch je třináct. 553 00:29:13,381 --> 00:29:16,581 Mám pocit, že jich je patnáct. 554 00:29:17,181 --> 00:29:18,621 „Problémy v…“ 555 00:29:18,701 --> 00:29:22,141 To je přesně můj problém. Hit od Jay-Z. 556 00:29:24,221 --> 00:29:25,581 „99 problémů.“ 557 00:29:25,661 --> 00:29:27,821 Tři minus třináct… 558 00:29:27,901 --> 00:29:31,101 350 minus 15… 559 00:29:31,181 --> 00:29:34,021 Tak jo, vypočítal jsem to. Snad je to dobře. 560 00:29:34,101 --> 00:29:36,661 Odpověď je asi 286. 561 00:29:36,741 --> 00:29:38,861 - Dvacet devět. - Něco kolem 180. 562 00:29:38,941 --> 00:29:40,061 336. 563 00:29:40,141 --> 00:29:41,221 Podle mě 286. 564 00:29:41,301 --> 00:29:42,781 Mitch to zvládne. 565 00:29:45,301 --> 00:29:48,181 Zprávu: „Padesát odstínů šedi…“ 566 00:29:48,261 --> 00:29:51,021 „…sedmi dílů Příběhu hraček“? 567 00:29:51,101 --> 00:29:54,461 „Minus 15 pruhů…“ Kdes vzal 15? 568 00:29:54,541 --> 00:29:59,341 „Plus 99 problémů se rovná 434.“ 569 00:29:59,421 --> 00:30:01,181 To má špatně. 570 00:30:01,261 --> 00:30:04,941 Zprávu: „Je to Padesát odstínů šedi krát tři Příběhy hraček 571 00:30:05,021 --> 00:30:07,981 minus 13 pruhů na vlajce plus 100 problémů.“ Pošli. 572 00:30:08,981 --> 00:30:11,181 „Sto problémů“? 573 00:30:11,261 --> 00:30:13,101 Sto problémů, Rivere? 574 00:30:13,181 --> 00:30:18,181 Jak může někdo nevědět, že se ten hit jmenuje „99 problémů“? 575 00:30:18,261 --> 00:30:20,701 Ani tak to nemáš spočítané správně. 576 00:30:21,421 --> 00:30:22,981 „Správná odpověď je…“ 577 00:30:23,741 --> 00:30:25,301 „286“? 578 00:30:25,381 --> 00:30:26,901 Byl jsem blízko. 579 00:30:26,981 --> 00:30:28,061 Ale… 580 00:30:28,141 --> 00:30:31,021 To, že neznám hit od Jay-Z, 581 00:30:31,101 --> 00:30:33,021 může Rivera potopit. 582 00:30:33,101 --> 00:30:35,901 Sakra, to se mi nepovedlo. 583 00:30:35,981 --> 00:30:37,901 Jednou jsi dole, jednou nahoře. 584 00:30:37,981 --> 00:30:41,221 Teď je to 1:1. 585 00:30:41,301 --> 00:30:44,901 Díky, Trevore. Uvidíme, jak si poradí se sportem. 586 00:30:44,981 --> 00:30:48,661 Je mi jasný, že vyberou Trevora. Vím to. 587 00:30:48,741 --> 00:30:50,221 Trevor bude vědět. 588 00:30:50,301 --> 00:30:52,821 Je to sportovní fanda s kšiltovkou Yankees. 589 00:30:52,901 --> 00:30:55,061 Mám tu něco ohledně sportu? 590 00:30:55,141 --> 00:30:59,101 Je toho tady dost. Otázkou je, jestli se trefí do toho, co tu mám. 591 00:30:59,181 --> 00:31:01,661 Pohoda, máme v týmu Khat. 592 00:31:01,741 --> 00:31:03,981 „Chloe: Khat, věřím, že to dáš.“ 593 00:31:04,061 --> 00:31:05,021 To si piš. 594 00:31:05,101 --> 00:31:07,301 Pokud zodpovím špatně, 595 00:31:07,381 --> 00:31:13,541 lidi Trevora začnou podezřívat, že není tím, za koho se vydává. 596 00:31:13,621 --> 00:31:15,221 Tak jo, ukažte mi to. 597 00:31:16,941 --> 00:31:19,101 „Jak se jmenují tito basketbalisté.“ 598 00:31:19,181 --> 00:31:21,181 Trevor i Khat by to měli vědět. 599 00:31:21,261 --> 00:31:23,901 Tak jo! „Jak se jmenují tito basketbalisté.“ 600 00:31:23,981 --> 00:31:27,621 Michael Jordan, Dennis Rodman a… Jak se sakra jmenuje? 601 00:31:30,341 --> 00:31:32,581 O sportu nevím vůbec nic. 602 00:31:32,661 --> 00:31:34,981 Jako fakt nic. 603 00:31:35,061 --> 00:31:37,701 Scottie Pippen! Jasně. Mám to! 604 00:31:37,781 --> 00:31:42,021 Panebože, tak jo. Ten blonďák je určitě Dennis Rodman. 605 00:31:42,101 --> 00:31:44,181 A třiadvacítku taky vím. 606 00:31:44,261 --> 00:31:46,741 Poznávám jeho boty. To je Michael Jordan. 607 00:31:48,261 --> 00:31:50,981 Proč si myslím, že ten třetí je Scottie Pippen? 608 00:31:51,061 --> 00:31:53,141 Je to on? 609 00:31:53,221 --> 00:31:55,701 Počkat, mám pocit, že tu o něm něco je. 610 00:31:55,781 --> 00:32:00,341 Všichni basketbaloví fanoušci by měli znát tyhle tři hráče. 611 00:32:00,421 --> 00:32:02,101 Nemám tě tady. 612 00:32:02,181 --> 00:32:04,981 Proč tu o tobě nic není? 613 00:32:05,061 --> 00:32:07,461 Tohle bude Trevorova parketa. 614 00:32:10,741 --> 00:32:12,061 Děláš si srandu? 615 00:32:12,141 --> 00:32:15,101 Jsem si jistá, že Trevor to bude vědět. 616 00:32:15,221 --> 00:32:17,421 - Pokud není podvodník. - Přesně. 617 00:32:17,501 --> 00:32:19,901 Je to Scottie? No tak. 618 00:32:19,981 --> 00:32:23,861 Pokud to Trevor neuhodne, začnu ho asi mít za podvodníka. 619 00:32:26,181 --> 00:32:29,461 Zprávu: „Dennis Rodman, Scottie Pippen, Michael Jordan.“ 620 00:32:30,021 --> 00:32:32,141 Dám tam Scottieho Pippena. 621 00:32:32,901 --> 00:32:33,901 Zprávu… 622 00:32:36,701 --> 00:32:38,261 Khat odpověděla stejně! 623 00:32:43,541 --> 00:32:44,501 „Odpověď je…“ 624 00:32:46,061 --> 00:32:49,701 „Dennis Rodman, Scottie Pippen!“ 625 00:32:49,781 --> 00:32:51,021 Zvládl to! 626 00:32:51,101 --> 00:32:52,021 Dobře, Trevore! 627 00:32:53,701 --> 00:32:57,141 Panebože, jsem na Khat tak hrdá. 628 00:32:57,221 --> 00:32:59,261 Měla jsem to správně. 629 00:32:59,341 --> 00:33:03,461 Jsem hustej chlap! Dala jsem to! Já to fakt dala! Sakra, jsem nejlepší! 630 00:33:04,301 --> 00:33:07,381 Tady je vidět, že Trevor je vážně Trevor. 631 00:33:07,461 --> 00:33:10,861 Kdyby se Trevor spletl, byl by to jeho poslední taneček. 632 00:33:12,341 --> 00:33:14,541 Teď nás čeká hlavolam. 633 00:33:14,621 --> 00:33:16,861 - To je úkol pro Courtneyho. - Jo. 634 00:33:16,941 --> 00:33:18,381 Tohle zvládnu. 635 00:33:18,461 --> 00:33:20,781 Mám na sobě brýle. Tohle dám. 636 00:33:20,861 --> 00:33:25,061 - Zprávu: „Jdi do toho, Courtney.“ - Super, mám jít do toho. 637 00:33:25,141 --> 00:33:28,741 Tohle by mohl zvládnout líp než Chloe. 638 00:33:28,821 --> 00:33:32,581 Pokud nebudu moc přemýšlet, snad to vyhraju. 639 00:33:32,661 --> 00:33:35,861 „Sophia musí jít 1,5 km na sever do školy…“ 640 00:33:35,941 --> 00:33:39,501 „…a 1,5 km na jih zpátky domů.“ 641 00:33:39,981 --> 00:33:42,461 „Jednoho dne nejde ze školy domů, 642 00:33:42,541 --> 00:33:46,101 ale jde 3 km na východ a 1,5 km na jih do obchodu.“ 643 00:33:46,181 --> 00:33:49,421 Nevím, kde je sever, východ, jih a západ. 644 00:33:49,501 --> 00:33:52,821 „Kterým směrem musí Sophia jít, aby se dostala domů?“ 645 00:33:52,901 --> 00:33:55,381 Jde zpátky sama? Jde jinou cestou? 646 00:33:55,461 --> 00:33:58,101 - Má tisíce možností. - Myslím, že na západ. 647 00:33:58,181 --> 00:34:01,941 Nebo to bude opak jihu? Bude to sever! 648 00:34:02,021 --> 00:34:04,101 Správná odpověď je… 649 00:34:05,261 --> 00:34:08,701 - Sever. - Kruhu, ukaž nám odpověď. 650 00:34:09,861 --> 00:34:11,861 „Západ!“ Uhodl jsem to! 651 00:34:11,941 --> 00:34:14,901 Copak nezná světové strany? 652 00:34:14,981 --> 00:34:17,541 V životě jsem nepoužila kompas. 653 00:34:17,621 --> 00:34:20,101 Máme přeci Google mapy. 654 00:34:20,181 --> 00:34:22,181 Má pravdu, holka naše. 655 00:34:24,461 --> 00:34:27,781 „Gratulujeme Johnovu týmu. Vyhráli jste Šprtokvíz!“ 656 00:34:27,861 --> 00:34:29,501 Vyhráli jsme! 657 00:34:29,581 --> 00:34:31,301 Taneček radosti! 658 00:34:31,381 --> 00:34:33,381 - John válí! - John válí! 659 00:34:38,781 --> 00:34:40,501 Nebudu truchlit nad prohrou. 660 00:34:41,101 --> 00:34:43,581 Kdyby Trevor tu otázku podělal, 661 00:34:43,661 --> 00:34:46,021 všichni by mu šli po krku. 662 00:34:46,101 --> 00:34:48,301 Byl by příští, kdo by vypadl. 663 00:34:48,381 --> 00:34:51,621 Lidi začnou brát Rivera jako podvodníka. 664 00:34:51,701 --> 00:34:54,901 Místo 99 problémů jsem dal 100. 665 00:34:54,981 --> 00:34:59,061 Zas tolik lidí tu písničku nezná. Prodalo se jí jen 2 miliony kopií. 666 00:35:00,981 --> 00:35:02,781 A s příchodem večera 667 00:35:02,861 --> 00:35:06,621 si John předpovídá svůj první soukromý chat 668 00:35:06,701 --> 00:35:09,821 s hip-hopovým expertem Riverem. 669 00:35:09,901 --> 00:35:14,101 V téhle hře je dobré mít Rivera na své straně. 670 00:35:14,181 --> 00:35:15,621 Je tu oblíbený. 671 00:35:15,701 --> 00:35:18,861 A pokud se s ním sblížíme, bude nám krýt záda. 672 00:35:18,941 --> 00:35:20,021 Souhlasím. 673 00:35:21,581 --> 00:35:26,621 „John tě zve do soukromého chatu.“ Super. 674 00:35:26,701 --> 00:35:30,101 Lee a John si jsou velmi podobní. 675 00:35:30,181 --> 00:35:33,781 Musí z toho vyzařovat River, ne já. 676 00:35:33,861 --> 00:35:38,221 Kruhu, zprávu: „Ahoj Rivere, jak se máš. Ten kvíz jsi skoro dal. 677 00:35:38,301 --> 00:35:41,181 Tvá otázka byla těžká. Jsem rád, že jsme vyhráli. 678 00:35:41,261 --> 00:35:43,101 Smějící se emodži.“ Pošli. 679 00:35:43,181 --> 00:35:45,861 Perfektní. Zní to přesně jako John. 680 00:35:45,941 --> 00:35:46,861 Souhlasím. 681 00:35:46,941 --> 00:35:48,981 Tos napsal hezky, Johne. 682 00:35:49,061 --> 00:35:54,301 Zprávu: „Jsi miláček, že píšeš. Naštěstí jsme díky tobě a zbytku týmu vyhráli.“ 683 00:35:54,381 --> 00:35:56,341 „Co na to všechno říkáš? 684 00:35:56,421 --> 00:35:59,941 - #DějíSeTuŠílenosti. #DuhovéPřátelství.“ - Jo. 685 00:36:00,021 --> 00:36:01,421 Jdi do toho. 686 00:36:01,501 --> 00:36:05,621 Kruhu, zprávu: „Jsem nadšený, ale je toho na mě moc.“ Pošli. 687 00:36:05,701 --> 00:36:08,821 Možná bychom měli využít své schopnosti? 688 00:36:08,901 --> 00:36:14,141 Určitě. Možná nám řekne něco víc o svém nedávném rozchodu. 689 00:36:14,221 --> 00:36:15,621 Možná. Kruhu, zprávu: 690 00:36:16,461 --> 00:36:20,101 „Mám schopnost číst lidskou energii.“ 691 00:36:20,661 --> 00:36:21,701 Super. 692 00:36:21,781 --> 00:36:25,461 „A ta tvoje je naprosto skvělá.“ 693 00:36:25,541 --> 00:36:29,581 „Nechci vyzvídat, ale neřekneš mi něco o svém nedávném vztahu? 694 00:36:29,661 --> 00:36:31,381 Zdá se, že tě to dost vzalo. 695 00:36:31,461 --> 00:36:33,941 Umím skvěle naslouchat.“ 696 00:36:34,021 --> 00:36:35,941 John mi přijde opravdový. 697 00:36:36,021 --> 00:36:39,941 Tohle je člověk o trochu starší než já. 698 00:36:40,021 --> 00:36:42,581 Umíme být přímí a otevření. 699 00:36:42,661 --> 00:36:47,021 Zprávu: „#JeToJednoduché. Podvedl mě a já ho přistihl. 700 00:36:47,101 --> 00:36:52,021 Už je to lepší, ale znovu důvěřovat chce čas. #TheCircleLéčí.“ Pošli. 701 00:36:52,781 --> 00:36:56,381 Kdybych byl na Johnově místě a River mi tohle napsal, 702 00:36:56,461 --> 00:36:59,301 chtěl bych ho obejmout. 703 00:36:59,781 --> 00:37:01,461 Kruhu, zprávu: 704 00:37:01,541 --> 00:37:05,061 „Musíš milovat sám sebe, než miluješ někoho dalšího.“ Pošli. 705 00:37:05,141 --> 00:37:08,701 Tohle je skvělá rada od Johna. Pravdivá. 706 00:37:08,781 --> 00:37:10,501 To si říkám pořád. 707 00:37:10,581 --> 00:37:14,781 Dobrá rada, Johne. Moc se mi líbíš. 708 00:37:14,861 --> 00:37:17,141 Našli jsme si spojence. 709 00:37:18,341 --> 00:37:21,301 Naši podvodníci se seznamují 710 00:37:21,381 --> 00:37:25,661 a essexská Julie chce napsat Romeovi z Bronxu. 711 00:37:25,741 --> 00:37:28,101 Poslední dobou přemýšlím o tom, 712 00:37:28,181 --> 00:37:33,141 že jsem si na 110 % jistá, že Trevor je opravdu Trevor. 713 00:37:33,221 --> 00:37:35,981 Uhodl ty basketbalisty 714 00:37:36,061 --> 00:37:38,541 a tak chci, aby věděl, 715 00:37:39,701 --> 00:37:41,701 že se mi líbí. 716 00:37:45,341 --> 00:37:47,621 Snad to má stejně. 717 00:37:47,701 --> 00:37:51,541 Kruhu, otevři soukromý chat s Trevorem. 718 00:37:52,061 --> 00:37:53,941 Panebože, buší mi srdce. 719 00:37:56,261 --> 00:37:59,861 Kruhu, otevři soukromý chat s Chloe. 720 00:38:01,101 --> 00:38:06,141 Nejvíc se těším na to, až se potkáme tváří v tvář. 721 00:38:07,221 --> 00:38:10,421 Tak jo, už dost, Chloe. Přestaň být sentimentální. 722 00:38:11,061 --> 00:38:14,861 Nejsem zvyklá psát chlapům jako první, tak nevím, co říct. 723 00:38:14,941 --> 00:38:16,261 Co může Chloe chtít? 724 00:38:17,141 --> 00:38:19,061 Kruhu, zprávu: 725 00:38:19,741 --> 00:38:21,781 „V posledních dnech mám pocit, 726 00:38:21,861 --> 00:38:25,581 že jsi opravdu Trevor, a ne nějaký podvodník. 727 00:38:26,181 --> 00:38:32,261 Měla jsem z toho strach… Ale teď mám pocit, že ti můžu říct…“ 728 00:38:32,341 --> 00:38:35,901 „…co k tobě cítím. Posílám pusu.“ 729 00:38:37,821 --> 00:38:39,101 Chloe! 730 00:38:41,981 --> 00:38:43,221 Nesmíš se zamilovat. 731 00:38:43,301 --> 00:38:45,941 Cítila bych se špatně a ty bys mě nenáviděla. 732 00:38:46,021 --> 00:38:49,181 Zprávu: „Pokud bych teď měla vypadnout, 733 00:38:49,261 --> 00:38:51,981 pak naprosto upřímně říkám, 734 00:38:52,061 --> 00:38:55,061 že jediné, na co se těším, 735 00:38:55,141 --> 00:38:58,101 je to, že tě potkám. 736 00:38:59,181 --> 00:39:02,701 Emodži opičky zakrývající se oči.“ Pošli 737 00:39:05,941 --> 00:39:07,061 To je… 738 00:39:09,101 --> 00:39:12,141 Holka, věř mi, že mě nechceš potkat. 739 00:39:12,661 --> 00:39:14,341 Normálně se potím. 740 00:39:14,821 --> 00:39:16,741 Nechci ji odmítnout. 741 00:39:16,821 --> 00:39:20,061 Stejně musím zůstat ve své roli. 742 00:39:20,141 --> 00:39:24,061 Jsem v ní až po uši. Nemůžu udělat krok zpátky. 743 00:39:24,821 --> 00:39:29,261 Zprávu: „Vidět tvůj krásný úsměv naživo…“ 744 00:39:29,341 --> 00:39:31,101 „…by bylo největší výhrou.“ 745 00:39:33,141 --> 00:39:37,901 Zprávu: „Flirtuju s tebou od začátku, ale trpělivě jsem čekal na signál.“ 746 00:39:39,181 --> 00:39:43,421 Zprávu: „Chci být tvá výhra. Emodži korunky. 747 00:39:43,501 --> 00:39:48,501 #JsemNormálníHolka. #SkoroBezúdržbová.“ Pošli zprávu. 748 00:39:49,741 --> 00:39:51,421 Chloe mě bude nenávidět. 749 00:39:51,501 --> 00:39:55,141 Jsem morální člověk a mám z toho špatný pocit, 750 00:39:55,221 --> 00:39:58,461 ale v konečném důsledku je to hra. 751 00:39:58,541 --> 00:40:01,821 Musím dělat to, co je nejlepší pro mou rodinu. 752 00:40:01,901 --> 00:40:04,181 Zprávu: „Tenhle rozhovor byl boží. 753 00:40:04,261 --> 00:40:07,101 Díky, zlato moje. Mé srdce plesá.“ 754 00:40:07,181 --> 00:40:09,581 „#VždyBudešNaPrvnímMístě.“ 755 00:40:11,421 --> 00:40:16,061 Moc si přeju, abych se v Trevorovi nepletla. 756 00:40:18,581 --> 00:40:21,661 Co se Trevorovy strategie týče, byl to super chat. 757 00:40:21,741 --> 00:40:26,821 Ale cítím se strašně, protože až zjistí o Trevorovi pravdu, 758 00:40:27,341 --> 00:40:30,581 bude zničená. 759 00:40:33,221 --> 00:40:35,141 Hra nabírá na obrátkách 760 00:40:35,221 --> 00:40:39,821 a John přemýšlí nad otázkou, kterou si tu položí snad každý hráč. 761 00:40:39,901 --> 00:40:41,821 Šla bys do vězení radši na rok, 762 00:40:41,901 --> 00:40:44,581 nebo na dobu, než dokončíš Rubikovu kostku? 763 00:40:46,621 --> 00:40:49,421 - Radši bych šla na rok. - Já asi taky. 764 00:40:50,021 --> 00:40:51,821 Až půjdeš do vězení, radím ti, 765 00:40:51,901 --> 00:40:54,461 aby sis nebalil tyhle krásné kraťasy. 766 00:40:55,901 --> 00:41:01,421 Dnes řekla Khat Riverovi a Courtneymu o svých pochybnostech ohledně Chloe. 767 00:41:01,501 --> 00:41:03,581 Musím si promluvit s Riverem, 768 00:41:03,661 --> 00:41:08,141 protože dnešní konverzace s Khat toho dost prozradila. 769 00:41:08,221 --> 00:41:12,381 Přišla za námi s jasným cílem a to se mi nelíbilo. 770 00:41:12,461 --> 00:41:15,501 Kruhu, otevři soukromý chat s Riverem. 771 00:41:16,581 --> 00:41:20,141 „Courtney tě zve do soukromého chatu.“ Tak jo. 772 00:41:20,621 --> 00:41:22,021 SOUKROMÝ CHAT 773 00:41:22,101 --> 00:41:23,221 Kruhu, zprávu: 774 00:41:23,301 --> 00:41:27,821 „Ahoj Rivere, z dnešní konverzace s Khat 775 00:41:27,901 --> 00:41:30,741 mám nepříjemné pocity.“ 776 00:41:30,821 --> 00:41:33,381 - Pošli zprávu. - Jo. 777 00:41:33,461 --> 00:41:35,981 River na nic nečeká a hned píše. 778 00:41:36,061 --> 00:41:39,621 Zprávu: „Mám to stejně. Vystartovala po našem zlatíčku. 779 00:41:39,701 --> 00:41:42,301 #ToSiMůžeZkusit.“ Pošli. 780 00:41:42,381 --> 00:41:44,141 Přesně tak! 781 00:41:44,221 --> 00:41:47,701 Zprávu: „Asi je zoufalá. Do hry vstoupila pozdě, ale…“ 782 00:41:47,781 --> 00:41:51,941 „#CardashiankyDržíPřiSobě.“ River to má úplně stejně. 783 00:41:52,021 --> 00:41:55,101 Jsem rád, že Courtney nemusí Khat. 784 00:41:55,181 --> 00:41:57,861 Kruhu, zprávu: „Naprosto souhlasím. 785 00:41:57,941 --> 00:42:00,261 Mám pocit, že jako správní kámoši 786 00:42:00,341 --> 00:42:04,381 bychom měli Chloe o všem říct. 787 00:42:04,461 --> 00:42:06,421 Přizveme ji do chatu?“ 788 00:42:06,501 --> 00:42:09,661 Zprávu: „Naprosto souhlasím. Pozvi ji. 789 00:42:09,741 --> 00:42:12,421 Spoustu vykřičníků.“ Pošli. 790 00:42:12,981 --> 00:42:15,741 COURTNEY A RIVER TĚ ZVOU DO SOUKROMÉHO CHATU 791 00:42:15,821 --> 00:42:18,021 Zlatíčka! 792 00:42:18,101 --> 00:42:20,901 Nechci ji vyděsit, lehce se popudí. 793 00:42:21,421 --> 00:42:23,261 Kruhu, zprávu: „Ahoj Chloe, 794 00:42:23,341 --> 00:42:25,981 chtěli jsme vědět, jak se máš. 795 00:42:26,061 --> 00:42:28,061 Červené srdce.“ Pošli. 796 00:42:28,141 --> 00:42:32,701 Kruhu, zprávu: „Proč mám pocit, že mi chcete říct něco strašného?“ 797 00:42:32,781 --> 00:42:35,661 „Tak sem s tím.“ Holka! 798 00:42:36,701 --> 00:42:41,301 Kruhu, zprávu: „Dnes jsme s Riverem byli pozváni do chatu s Khat, 799 00:42:41,381 --> 00:42:43,061 kde se nás drsně vyptávala 800 00:42:43,141 --> 00:42:46,141 na pravdu ohledně návštěvy Emily.“ 801 00:42:46,221 --> 00:42:47,661 Cože? 802 00:42:47,741 --> 00:42:51,621 Věděla jsem, že si někdo bude myslet, že za mnou Emily přišla. 803 00:42:51,701 --> 00:42:53,901 Ale proč bych o tom lhala? 804 00:42:53,981 --> 00:42:56,141 Zprávu: „Nechci tě děsit, Chloe, 805 00:42:56,221 --> 00:42:58,381 ale je jasné, že Khat po tobě jde.“ 806 00:42:58,461 --> 00:43:03,021 „#BuďVKlidu. Jen přes naše mrtvoly!“ 807 00:43:03,101 --> 00:43:05,381 Moji miláčkové mě chrání. 808 00:43:05,461 --> 00:43:07,901 Jsme si čím dál tím bližší. 809 00:43:07,981 --> 00:43:10,581 Nás tři nic nerozdělí. 810 00:43:10,661 --> 00:43:11,981 Kruhu, zprávu: 811 00:43:12,061 --> 00:43:15,541 „Věděla jsem, že lidi překvapí, že za mnou Emily nepřišla. 812 00:43:15,621 --> 00:43:20,621 Ale chci, abyste věděli, že Khat je hráčka do morku kostí. 813 00:43:20,701 --> 00:43:23,021 Před pár dny mi mazala med…“ 814 00:43:23,101 --> 00:43:26,181 „…kolem pusy. #FalešnáKámoška.“ 815 00:43:28,021 --> 00:43:28,941 Neskutečný! 816 00:43:29,021 --> 00:43:33,021 Věřím klukům i tomu, co říkají. 817 00:43:33,101 --> 00:43:35,661 Tihle kluci nemusí drama stejně jako já. 818 00:43:35,741 --> 00:43:38,981 Ani tohle nemusí vyústit v drama. 819 00:43:39,061 --> 00:43:41,021 Zprávu: „Vy jste ti, 820 00:43:41,101 --> 00:43:43,581 s kým chci jít až do finále.“ Pošli. 821 00:43:43,661 --> 00:43:45,581 Přesně tak, Rivere! 822 00:43:45,661 --> 00:43:49,181 Přesně to jsem si taky myslel, Rivere. 823 00:43:49,261 --> 00:43:54,181 Zprávu: „Kluci, do finále půjdeme všichni tři, 824 00:43:54,261 --> 00:43:56,461 ale nejdřív to tu musíme vyčistit. 825 00:43:56,541 --> 00:44:00,781 #KdoSČímZacházíSTímTakéSchází.“ Pošli. 826 00:44:00,861 --> 00:44:03,501 Khat, měj se na pozoru. Chloe jde po tobě. 827 00:44:03,581 --> 00:44:05,861 A má moji plnou podporu. 828 00:44:05,941 --> 00:44:08,821 Khat, kdo si myslíš, že jsi? 829 00:44:08,901 --> 00:44:11,861 Zprávu: „Zbožňuju vás oba. Duhové srdíčko. 830 00:44:11,941 --> 00:44:14,261 Přesně tyhle rozhovory vedou do finále. 831 00:44:14,341 --> 00:44:17,901 Emodži tanečníka, tanečnice, tanečníka.“ Pošli. 832 00:44:17,981 --> 00:44:21,421 Oběma 100% věřím. 833 00:44:22,621 --> 00:44:26,581 Fakt se mi ulevilo, že to dopadlo takhle. 834 00:44:26,661 --> 00:44:28,741 Mám fakt radost. 835 00:44:28,821 --> 00:44:34,261 V téhle hře musíte být oblíbení a ti, co roznášejí drby, oblíbeni nejsou. 836 00:44:35,301 --> 00:44:40,501 Ale zdá se, že první místo ve Šprtokvízu vám zajistí párty jako pro VIP: 837 00:44:42,021 --> 00:44:44,341 „Párty pro oblíbence.“ Super! 838 00:44:46,141 --> 00:44:47,021 To jsme my. 839 00:44:47,101 --> 00:44:49,061 - Ne ty šprti. - Ne. 840 00:44:49,141 --> 00:44:52,061 „Byli jste pozváni na párty pro oblíbence.“ 841 00:44:52,141 --> 00:44:53,621 Já jsem oblíbenec. 842 00:44:53,701 --> 00:44:57,981 Miluju párty a můj tým vyhrál. 843 00:44:58,061 --> 00:45:02,141 V našem týmu jsem byl já, Trevor, Courtney a John. 844 00:45:02,221 --> 00:45:04,941 Vždycky jsem chtěla být oblíbenec. 845 00:45:06,061 --> 00:45:08,381 „Vyzvedněte si vše potřebné na párty.“ 846 00:45:10,221 --> 00:45:11,461 Co to je? 847 00:45:11,541 --> 00:45:13,141 - Panebože! - To snad ne. 848 00:45:13,221 --> 00:45:15,261 To snad není pravda. 849 00:45:16,741 --> 00:45:18,301 Tohle je hustý! 850 00:45:18,941 --> 00:45:21,221 Pizza! 851 00:45:21,301 --> 00:45:23,781 Kruh! USA! 852 00:45:24,301 --> 00:45:27,501 Výherce Šprtokvízu! 853 00:45:27,581 --> 00:45:30,941 - Vyplatí se být chytrý. - To rozhodně. 854 00:45:31,021 --> 00:45:33,341 Tvrdě pracovat a ještě tvrději hrát. 855 00:45:36,581 --> 00:45:38,581 - To je boží. Díky, Kruhu. - Jo! 856 00:45:38,661 --> 00:45:40,781 - Už dlouho jsem nehrála. - Do toho! 857 00:45:41,981 --> 00:45:45,181 Do dna! 858 00:45:45,261 --> 00:45:47,301 Do toho, Liso! 859 00:45:47,941 --> 00:45:50,661 A nepustíte nám *NSYNC nebo něco? Co světla? 860 00:45:50,741 --> 00:45:52,781 Nepustíte tu disko světla? 861 00:45:52,861 --> 00:45:54,461 Stačí říct. 862 00:45:57,021 --> 00:45:59,381 Vypněte to! Tuhle písničku fakt ne! 863 00:45:59,461 --> 00:46:01,901 - Ginuwine! - To je jak ze striptýz baru! 864 00:46:01,981 --> 00:46:03,141 Souhlas. 865 00:46:09,581 --> 00:46:12,901 To vypadá na super zábavu. Škoda že se neúčastní všichni. 866 00:46:14,501 --> 00:46:17,021 Kolik to má kalorií? Není to tu. 867 00:46:18,341 --> 00:46:25,181 Nemůžu uvěřit, že nás nepozvali na párty. Jsem z toho úplně na dně. 868 00:46:26,221 --> 00:46:31,021 Kdybych byla takhle blízko a ta figurína by otevřela oči, posrala bych se strachy. 869 00:46:31,981 --> 00:46:33,141 Bylo by to děsivý. 870 00:46:41,461 --> 00:46:44,301 Hoď si Arianin culík zleva doprava. 871 00:46:47,221 --> 00:46:49,421 - Chci do *NSYNC. - Zapadneš tam. 872 00:46:51,861 --> 00:46:54,901 - Možná budu muset dělat striptýz. - Umírám, nemůžu… 873 00:47:02,101 --> 00:47:03,541 Klídek. 874 00:47:05,901 --> 00:47:08,261 Máme tu svou vlastní párty. 875 00:47:13,061 --> 00:47:15,541 Rozesmíváš mě! Přestaň! 876 00:47:16,901 --> 00:47:20,221 To bylo super. To se mi moc líbilo. 877 00:47:22,901 --> 00:47:25,741 A nám ještě víc. Bylo vtipné vás pozorovat. 878 00:47:25,821 --> 00:47:28,181 A víte, co ještě rádi pozorujeme? 879 00:47:28,261 --> 00:47:29,941 Skupinové párty chaty. 880 00:47:31,421 --> 00:47:35,341 Zprávu: „Ahoj týme, dnes jste odvedli skvělou práci. 881 00:47:35,421 --> 00:47:38,621 Věděl jsem, že jsem si vybral dobře. Smějící se emodži. 882 00:47:38,701 --> 00:47:41,101 Jak se vám líbí naše párty?“ Pošli. 883 00:47:41,941 --> 00:47:44,861 Vždyť je senzibil a měl by vědět, jak se nám líbí. 884 00:47:44,941 --> 00:47:48,661 Kruhu, zprávu: „Ahoj Johne, co si pohrát s tvými schopnostmi?“ 885 00:47:48,741 --> 00:47:53,341 „Myslete si číslo od jedničky do desítky a John bude hádat.“ 886 00:47:53,421 --> 00:47:54,581 To je boží! 887 00:47:56,941 --> 00:47:58,781 Hádat čísla nemůžeme, protože… 888 00:47:59,461 --> 00:48:00,861 - Můžeme. - Jako můžeme. 889 00:48:00,941 --> 00:48:04,741 Nebudou kvůli tomu pochybovat o tom, že je John senzibil. 890 00:48:04,821 --> 00:48:07,421 Zprávu: „Tohle nepatří mezi mé schopnosti, 891 00:48:07,501 --> 00:48:08,981 ale můžeme to zkusit. 892 00:48:09,061 --> 00:48:11,741 Třeba bych taky mohl přečíst vaši energii. 893 00:48:11,821 --> 00:48:13,861 Kdo chce jít první?“ Pošli. 894 00:48:14,421 --> 00:48:16,781 Trochu toho o nich víme. 895 00:48:16,861 --> 00:48:19,661 Snad si John nemyslí, že ho chci zkompromitovat. 896 00:48:19,741 --> 00:48:22,421 Baví mě, že je senzibil. 897 00:48:22,501 --> 00:48:23,861 Tak teď ta čísla. 898 00:48:23,941 --> 00:48:25,541 Myslím si sedmičku. 899 00:48:25,621 --> 00:48:29,221 Pokud řekne, že si myslím sedmičku, mou víru už nic nezviklá. 900 00:48:30,181 --> 00:48:31,021 Dobře, zprávu… 901 00:48:31,101 --> 00:48:34,581 River píše: „Myslím si číslo. Můžeš, Johne!“ 902 00:48:34,661 --> 00:48:37,021 Řeknu, že ho uhodl, i když ho neuhodne. 903 00:48:37,101 --> 00:48:39,581 Kruhu, zprávu: „Rivere, je to trojka. 904 00:48:39,661 --> 00:48:42,741 Tvá energie je naprosto boží. 905 00:48:42,821 --> 00:48:45,101 Vidím světlý bod ve tvé budoucnosti. 906 00:48:45,181 --> 00:48:48,261 Ale nevím, jestli to je uvnitř či vně této hry.“ 907 00:48:48,341 --> 00:48:49,501 Pošli zprávu. 908 00:48:49,581 --> 00:48:54,621 Zprávu: „Panebože! #MášMouNaprostouDůvěru. Byla to trojka.“ 909 00:48:55,461 --> 00:48:58,181 - „Byla to trojka!“ Panebože! - Uhodli jsme to! 910 00:48:58,261 --> 00:49:01,981 „#MášMouNaprostouDůvěru. Byla to trojka. Spoléhám na světlý bod. 911 00:49:02,061 --> 00:49:03,701 Jsem rád, že tu jsi.“ 912 00:49:03,781 --> 00:49:06,461 Sice jsem si myslel sedmičku, 913 00:49:06,541 --> 00:49:10,101 ale chtěl jsem, aby měl radost a abychom pokračovali v párty. 914 00:49:10,181 --> 00:49:11,461 Proto jsem to řekl. 915 00:49:11,541 --> 00:49:14,461 To je dost děsivý. 916 00:49:14,541 --> 00:49:17,421 Myslím si sedmičku. 917 00:49:17,501 --> 00:49:21,021 A i kdyby řekl jiné číslo, řeknu mu, že to uhodl. 918 00:49:21,861 --> 00:49:24,181 Zprávu: „Courtney, je to šestka. 919 00:49:24,261 --> 00:49:27,421 Mám takový pocit, že jsi čelil problémům s blízkostí. 920 00:49:27,501 --> 00:49:30,901 Ale vidím, že ti do života vstoupí někdo nový a úžasný.“ Pošli. 921 00:49:30,981 --> 00:49:35,821 Panebože, to má naprostou pravdu. Ten nový a úžasný je totiž River. 922 00:49:35,901 --> 00:49:38,581 Alespoň tak si to vykládám já. 923 00:49:38,661 --> 00:49:40,781 Mazec. John je tu nový. 924 00:49:40,861 --> 00:49:42,901 Jak to o nich může vědět? 925 00:49:42,981 --> 00:49:45,541 Je to opravdický senzibil? 926 00:49:45,621 --> 00:49:48,581 Číslo bylo špatně, ale řeknu, žes ho uhodl. 927 00:49:48,661 --> 00:49:52,821 Kruhu, zprávu: „To snad ne, Johne! Naprosto ses trefil. 928 00:49:52,901 --> 00:49:55,261 Šestka je mé oblíbené číslo!“ 929 00:49:58,021 --> 00:49:59,741 Asi jsem senzibil! 930 00:49:59,821 --> 00:50:02,301 - Dvakrát jsi to uhodl! - Jsem senzibil. 931 00:50:02,381 --> 00:50:05,101 Taky mu lže? Lžeme tu všichni? 932 00:50:05,781 --> 00:50:09,821 Johne, možná budeš odteď mým senzibilem. 933 00:50:09,901 --> 00:50:11,821 Chci slyšet něco dobrého. 934 00:50:11,901 --> 00:50:13,701 Ne, že Trevora pohlásíš. 935 00:50:14,341 --> 00:50:18,701 Teď je na řadě Trevor. Co řekneme o jeho energii? 936 00:50:18,781 --> 00:50:22,621 Myslím si čtyřku, oblíbené číslo mé mámy. 937 00:50:22,701 --> 00:50:25,381 Zprávu: „Trevore, myslíš si osmičku. 938 00:50:25,461 --> 00:50:28,421 Mám pocit, že jsi se s někým sblížil, 939 00:50:28,501 --> 00:50:32,101 ale nejsi si jistý, jestli to i druhá strana cítí stejně.“ 940 00:50:32,181 --> 00:50:33,381 - Pošli. - Super. 941 00:50:33,461 --> 00:50:34,621 Páni. 942 00:50:36,661 --> 00:50:40,421 To je šílený! Mluví o Chloe. 943 00:50:40,501 --> 00:50:45,501 To číslo má špatně, ale podpoříme ho a napíšeme… 944 00:50:45,581 --> 00:50:47,861 Zprávu: „Jak to děláš? 945 00:50:47,941 --> 00:50:50,981 Nečekal jsem, že uhodneš osmičku 946 00:50:51,061 --> 00:50:53,181 ani to, o čems psal.“ 947 00:50:53,781 --> 00:50:55,661 „Jsem ráda, že tu jsi. Zapadls.“ 948 00:50:55,741 --> 00:50:57,861 Minimálně jeden z nich kecá. 949 00:50:57,941 --> 00:50:59,061 Viď? Doufám. 950 00:50:59,141 --> 00:51:02,341 Myslím si, že Johnovi je 64 a je to chlap. 951 00:51:03,021 --> 00:51:05,821 Věřím mu a přijde mi super. Moc se mi líbí. 952 00:51:05,901 --> 00:51:09,101 Všichni tři kecáme. Myslím si to. 953 00:51:09,621 --> 00:51:13,421 To s tou energií se nám povedlo. 954 00:51:13,501 --> 00:51:16,661 Souhlasím. Známe je, jak jen nejlíp to jde, 955 00:51:16,741 --> 00:51:21,141 a díky těmto informacím můžeme číst jejich energii… 956 00:51:21,221 --> 00:51:22,821 - Bylo to nekonkrétní. - Jo. 957 00:51:22,901 --> 00:51:25,061 Bylo to dost informativní, ale… 958 00:51:25,141 --> 00:51:26,701 - Nic jsme nevyzradili. - Jo. 959 00:51:26,781 --> 00:51:31,341 John senzibil je spokojený se svými dnešním výkonem. 960 00:51:31,421 --> 00:51:35,741 A energii chce přečíst i Khat, která chce mluvit s Chloe. 961 00:51:35,821 --> 00:51:37,821 Držte si čepice! 962 00:51:37,901 --> 00:51:40,141 Chtěla bych si promluvit s Chloe 963 00:51:40,221 --> 00:51:42,461 kvůli mé konverzaci s klukama. 964 00:51:42,541 --> 00:51:45,701 Kdyby s ní mluvili a řekli jí, že jsem ji zmínila. 965 00:51:45,781 --> 00:51:48,301 Chci, aby věděla, že hraju fér. 966 00:51:48,381 --> 00:51:51,941 Chci jí prostě v krátkosti říct to, co jsem řekla jim. 967 00:51:52,021 --> 00:51:53,821 A dělám to jen pro její dobro. 968 00:51:53,901 --> 00:51:58,101 Kruhu, otevři soukromý chat s Chloe. 969 00:52:00,141 --> 00:52:03,181 „Khat tě zve do soukromého chatu.” 970 00:52:08,901 --> 00:52:10,741 A hra začíná. 971 00:52:13,461 --> 00:52:16,221 Zprávu: „Ahoj zlato, jak se vede? 972 00:52:16,301 --> 00:52:18,301 Chtěla jsem ti napsat, 973 00:52:18,381 --> 00:52:20,581 protože jsem trochu ztracená.“ 974 00:52:20,661 --> 00:52:21,581 Pošli. 975 00:52:22,381 --> 00:52:25,301 Přestaň mi říkat zlato. 976 00:52:25,901 --> 00:52:27,221 Jsem naštvaná. 977 00:52:27,301 --> 00:52:31,741 Kruhu, zprávu: „Ahoj krásko. 978 00:52:31,821 --> 00:52:34,861 Jak se má moje oblíbená kámoška? 979 00:52:35,381 --> 00:52:37,941 Právě si v kuchyni vařím večeři. 980 00:52:39,221 --> 00:52:44,461 Nejdůležitější je zůstat sama sebou. 981 00:52:44,541 --> 00:52:49,221 Červené srdce. #TváSégraJeTuProTebe.“ 982 00:52:49,301 --> 00:52:50,461 Pošli. 983 00:52:51,501 --> 00:52:53,821 Možná mi jen maže med kolem huby. 984 00:52:54,701 --> 00:52:56,621 Plán hry je ujistit se, 985 00:52:56,701 --> 00:53:01,021 že Chloe je pořád na mojí straně, 986 00:53:01,101 --> 00:53:05,021 kdyby mi River a zkurvenej Courtney chtěli vrazit kudlu do zad. 987 00:53:05,541 --> 00:53:09,421 Zprávu: „Máš naprostou pravdu, musím si říkat, že je to jen hra. 988 00:53:09,501 --> 00:53:13,461 Dnes jsem Courtneymu a Riverovi předhodila návnadu s tvým jménem, 989 00:53:13,541 --> 00:53:16,461 abych zjistila, jestli se chytnou.“ Pošli. 990 00:53:16,581 --> 00:53:22,221 Ne, nikomu jsi žádnou návnadu nepředhodila. 991 00:53:22,781 --> 00:53:26,141 Přestaň ze mě dělat debila. 992 00:53:26,701 --> 00:53:28,581 Kruhu, zprávu: 993 00:53:28,661 --> 00:53:34,021 „Zrádcům se to vždy všechno vrátí.“ Pošli zprávu. 994 00:53:36,661 --> 00:53:41,181 Vím, že tam sedí a lže, jako když tiskne. 995 00:53:41,661 --> 00:53:43,621 Nevím, jestli to Chloe řekli. 996 00:53:43,701 --> 00:53:45,341 Možná to jen hraje. 997 00:53:45,421 --> 00:53:49,661 Zprávu: „Asi mě pohlcují věci, na kterých nezáleží, a málo si to užívám.“ 998 00:53:51,901 --> 00:53:56,821 Kruhu, zprávu: „Vážně jsem byla v šoku, že za mnou Emily nepřišla. 999 00:53:56,901 --> 00:53:59,261 Asi to pro ni byla vážně jen hra.“ 1000 00:54:00,061 --> 00:54:03,181 „Zlato, jestli si chceš promluvit, jsem tu pro tebe.“ 1001 00:54:03,261 --> 00:54:05,701 Cítím se fajn, ale mohlo by to být lepší… 1002 00:54:05,781 --> 00:54:07,461 Musím to udělat. 1003 00:54:07,541 --> 00:54:10,741 Přesně vím, jak tohle uzavřít. 1004 00:54:12,261 --> 00:54:14,021 „Tahle hra tě může zlomit, 1005 00:54:14,101 --> 00:54:17,701 ale já mám konečně pocit, že tu někomu můžu důvěřovat. 1006 00:54:17,781 --> 00:54:20,741 Moc díky, těším se na další pokec. 1007 00:54:21,261 --> 00:54:24,941 #KarmaJeZdarma. #KryjuTiZáda.“ 1008 00:54:25,781 --> 00:54:31,141 Nevěřím ničemu z toho, co mi tu píše. 1009 00:54:32,621 --> 00:54:35,261 Jsem ráda, že jsem jí napsala. Je mi líp. 1010 00:54:36,821 --> 00:54:38,421 Courtney a River… 1011 00:54:39,021 --> 00:54:42,101 Myslí si, že jí důvěřuju, ale není to pravda. 1012 00:54:44,781 --> 00:54:45,661 Bum! 1013 00:55:21,581 --> 00:55:26,541 Překlad titulků: Sebastian Jágr