1 00:00:06,261 --> 00:00:10,861 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:12,461 --> 00:00:15,021 Gyönyörű nap virradt fel A Körben. 3 00:00:15,101 --> 00:00:20,901 A játékosok azzal a megrázó hírrel keltek, hogy ma este ketten is le lesznek tiltva. 4 00:00:20,981 --> 00:00:23,981 Érthető, hogy Emily most paranoiás, 5 00:00:24,061 --> 00:00:27,221 hiszen tegnap teljesen beégett a Pompababa kihíváson. 6 00:00:27,901 --> 00:00:31,941 Egy lányegyletes csaj nem visz fel alapozót púderezés előtt, 7 00:00:32,021 --> 00:00:33,541 hát, csajszi, ez… 8 00:00:33,621 --> 00:00:34,941 Hihetetlen 9 00:00:36,181 --> 00:00:39,101 Elég szar vége lett a tegnapi napnak. 10 00:00:39,181 --> 00:00:42,781 Szerintem elcsesztem mindent, és mindenki azt hiszi, kamuzok. 11 00:00:43,941 --> 00:00:46,861 Emily tutira nem az, mint akinek mondja magát. 12 00:00:46,941 --> 00:00:50,021 Emily, nem igazán veszem be, 13 00:00:50,661 --> 00:00:53,301 hogy egy 21 éves csaj vagy, 14 00:00:53,381 --> 00:00:57,341 és mégis így elszúrtad a Pompababa kihívást. 15 00:01:03,341 --> 00:01:06,341 Eddig egy kamuprofilost sem találtunk. 16 00:01:06,421 --> 00:01:09,381 A három játékos, aki elment, az volt, akinek mondta magát, 17 00:01:09,461 --> 00:01:12,661 úgyhogy most biztos mindenki gyanakvóbb lett. 18 00:01:12,741 --> 00:01:16,221 Van köztünk egy kamuprofilos. Egy tuti van, de talán kettő is. 19 00:01:16,301 --> 00:01:17,261 Vagy talán négy. 20 00:01:17,341 --> 00:01:19,261 Én akarom lebuktatni a kamuprofilost, 21 00:01:19,341 --> 00:01:22,621 mert azzal szerintem elterelem magamról a gyanút, 22 00:01:22,701 --> 00:01:24,261 hogy én is kamuzok. 23 00:01:24,341 --> 00:01:28,381 Ma két embert is letiltanak, úgyhogy ez egy kemény nap lesz. 24 00:01:28,461 --> 00:01:32,261 Nem egy, hanem két játékos lesz letiltva, 25 00:01:32,341 --> 00:01:35,181 és nagyon ideges vagyok. 26 00:01:35,261 --> 00:01:39,581 Sosem tudhatod, hogy biztonságban vagy-e, hacsak nem van influenszer, 27 00:01:39,661 --> 00:01:42,661 úgyhogy meg kell próbálnom influenszerré válni. 28 00:01:42,741 --> 00:01:43,821 Munkára fel! 29 00:01:44,661 --> 00:01:46,621 Már nincs sok időnk A Körben. 30 00:01:46,701 --> 00:01:49,541 Százezer dolcsi forog kockán. És a dicsőség. 31 00:01:49,621 --> 00:01:53,501 Ma tartsd észben ezeket, miközben csinálod a dolgod! Világos? 32 00:01:53,581 --> 00:01:55,861 Világos, főnök! Csapassuk! 33 00:01:56,541 --> 00:01:59,341 Igen, ez az, csajszi! Húzz vissza játszani! 34 00:02:00,541 --> 00:02:04,781 Emily megkeresi a pop királyát, Lance-et, akit Lisa játszik, hogy dumcsizzanak. 35 00:02:04,861 --> 00:02:07,461 EMILY BESZÉLGETÉSRE HÍV 36 00:02:07,541 --> 00:02:10,061 Emily beszélgetésre hív engem. 37 00:02:10,141 --> 00:02:11,341 Tök jó! 38 00:02:11,421 --> 00:02:15,701 Lance-szel nem beszéltem túl sokat, úgyhogy szerintem a listája végén lehetek. 39 00:02:15,781 --> 00:02:17,581 Ez a beszélgetés 40 00:02:17,661 --> 00:02:20,421 nemcsak a mostani értékelésnél válhat hasznomra, 41 00:02:20,501 --> 00:02:24,021 de ha mindketten bent maradunk, a későbbiekben is segíthet. 42 00:02:24,101 --> 00:02:27,821 Kör, üzenet: „Szia, Lance! Örülök, hogy végre beszélhetünk. 43 00:02:27,901 --> 00:02:29,301 Tök jó a kisugárzásod, 44 00:02:29,381 --> 00:02:31,941 mert egyszerre vagy szórakoztató és laza, 45 00:02:32,021 --> 00:02:33,981 és jól el lehet beszélgetni veled.” 46 00:02:34,901 --> 00:02:38,101 Lance tényleg ilyen, úgyhogy örülök, hogy így látja. 47 00:02:38,181 --> 00:02:40,461 „Kíváncsi vagyok a kozmonauta kalandjaidra. 48 00:02:40,541 --> 00:02:41,781 Hogy csöppentél bele?” 49 00:02:42,821 --> 00:02:46,221 Próbálok nagyon taktikus lenni a játékban, 50 00:02:46,301 --> 00:02:48,981 amihez az kell, hogy megismerjem a többieket. 51 00:02:49,061 --> 00:02:51,301 Szerencsére tudom… 52 00:02:51,381 --> 00:02:56,701 Szóval, elég sok dolgot lehet tudni a kozmonauta kiképzéséről meg ezekről. 53 00:02:56,781 --> 00:03:00,581 Oké, Kör, üzenet: „Tök jó, hogy nem csak én vagyok itt űrrajongó! 54 00:03:00,661 --> 00:03:03,021 Egy műsor keretében az űrbe repültem volna…” 55 00:03:03,101 --> 00:03:05,781 „…kiképzett kozmonautaként, de lefújták a küldetést. 56 00:03:05,861 --> 00:03:07,341 De egyszer eljutok oda.” 57 00:03:07,421 --> 00:03:08,861 Hát ez kurva menő! 58 00:03:08,941 --> 00:03:12,101 Kör, üzenet: „OMG, az űr olyan király! 59 00:03:12,181 --> 00:03:14,661 Sajnálom. De azért biztos jó buli volt. 60 00:03:14,741 --> 00:03:18,461 Ha másodpilóta kell, csak szólj! Sírós-nevetős emoji.” Küldés. 61 00:03:18,541 --> 00:03:20,381 Oké. Üzenet: 62 00:03:21,581 --> 00:03:24,501 „Örülnék, ha te lennél a másodpilótám. 63 00:03:25,381 --> 00:03:28,541 #FöldönTúliÉlmény.” Küldés. 64 00:03:29,381 --> 00:03:32,221 Eddig jól alakul a beszélgetés, és remélem, hogy… 65 00:03:33,101 --> 00:03:35,501 bejönnek neki ezek az űrös utalások. 66 00:03:36,021 --> 00:03:39,261 Emily őszinte csaj. Tetszik, hogy jót beszélgetünk, 67 00:03:39,341 --> 00:03:43,781 mert nem sok ember van így oda az űrért. 68 00:03:43,861 --> 00:03:44,901 Kör, üzenet: 69 00:03:46,021 --> 00:03:48,101 „És eddig mit gondolsz a játékról? 70 00:03:48,181 --> 00:03:50,541 Elég para a ma esti dupla letiltás. 71 00:03:50,621 --> 00:03:52,581 Síró-nevetős emoji.” Küldés. 72 00:03:53,981 --> 00:03:56,221 Jó, oké. A játékról akar dumálni. 73 00:03:56,301 --> 00:03:58,221 Oké, Kör, üzenet: 74 00:03:58,301 --> 00:04:02,541 „Tök jó volt megismerkedni a többiekkel, de most én is izgulok az este miatt. 75 00:04:02,621 --> 00:04:07,181 Ideges szoktam lenni a letiltásokkor. Szerintem neked nincs mitől félned.” 76 00:04:07,261 --> 00:04:09,541 „Az emberek kedvelnek, köztük én is.” 77 00:04:11,261 --> 00:04:13,141 Bumm! 78 00:04:13,861 --> 00:04:15,661 Mindig jó ilyet hallani. 79 00:04:15,741 --> 00:04:18,541 Tényleg azt gondolom, hogy kedvelik őt, 80 00:04:18,621 --> 00:04:21,061 és a beszélgetésünk alapján nekem is szimpi, 81 00:04:21,141 --> 00:04:23,261 de amúgy is jó fejnek tartottam. 82 00:04:23,341 --> 00:04:27,661 Azért kíváncsi vagyok, hogy valami olyasmit válaszol-e, hogy: 83 00:04:27,741 --> 00:04:29,341 „Téged is kedvelnek.” 84 00:04:29,421 --> 00:04:30,261 Kör, üzenet: 85 00:04:30,341 --> 00:04:33,901 „Remélem, mindenki észben tartja, hogy tökre feldobod a csapatot.” 86 00:04:34,621 --> 00:04:36,461 Ó, ez nagyon édes! 87 00:04:36,541 --> 00:04:40,541 „Bár most beszélünk először privátban, szerintem hamar egymásra találtunk. 88 00:04:40,621 --> 00:04:43,061 #ŰrSpanokMindörökké!” 89 00:04:43,581 --> 00:04:46,141 Nagyon-nagyon kedvelem Emilyt. 90 00:04:46,221 --> 00:04:48,141 Sosem hittem, hogy kamuprofilos, 91 00:04:48,221 --> 00:04:50,941 és most úgy érzem, közelebb kerültünk egymáshoz. 92 00:04:51,021 --> 00:04:52,621 Szerintem klassz csaj. 93 00:04:53,421 --> 00:04:57,221 Oké, hagyjuk is az űrben az első kamuprofilosunkat, 94 00:04:58,741 --> 00:05:00,541 mert Trevor, akit Deleesa játszik, 95 00:05:00,621 --> 00:05:04,221 T mínusz 16 másodperc múlva beszélgetést indít Khattel. 96 00:05:05,661 --> 00:05:08,941 Fontos lenne, hogy Trevor ma influenszer legyen, 97 00:05:09,021 --> 00:05:12,341 főleg, hogy ma két ember lesz letiltva, 98 00:05:12,861 --> 00:05:17,261 és szerintem az egyik legjobb választás, aki Trevor csapatát erősíthetné, 99 00:05:17,341 --> 00:05:21,021 és remélhetőleg őt tenné az első helyre, az Khat. 100 00:05:21,541 --> 00:05:26,301 Kör, kérlek, indíts privát beszélgetést Khattel! 101 00:05:28,581 --> 00:05:30,981 „Trevor privát beszélgetésre hív.” 102 00:05:31,581 --> 00:05:34,301 Kör, nyisd meg Trevor privát beszélgetését! 103 00:05:34,381 --> 00:05:38,421 Üzenet: „Mi a helyzet, gyönyörű, fekete királynőm? 104 00:05:38,501 --> 00:05:40,541 Nagyon bejött a Pompababád. 105 00:05:40,621 --> 00:05:42,861 Nagyon hasonlított rád. 106 00:05:42,941 --> 00:05:44,661 Hogy vagy ma?” 107 00:05:44,741 --> 00:05:47,541 Üzenet: „Tökre ki vagyok bukva! 108 00:05:47,621 --> 00:05:51,141 Az enyém lett a legjobb palacsinta, csak megszántak téged a többiek.” 109 00:05:52,381 --> 00:05:54,341 Ne utálj, amiért győztem! 110 00:05:54,421 --> 00:05:57,781 Ne utálj, bébi! Mindent a játékért, tudod. 111 00:05:57,861 --> 00:06:01,181 Üzenet: „Hallod, Mitchell tökre meglepett. 112 00:06:01,261 --> 00:06:05,301 Az a sok csillámpor meg szín olyan… gondolkodó emoji.” 113 00:06:05,821 --> 00:06:10,461 Próbálom elterelni a figyelmét a tesómról, Mitchellről, 114 00:06:10,541 --> 00:06:12,381 hogy inkább azzal foglalkozzon, 115 00:06:12,461 --> 00:06:16,101 hogy Lance és Emily nyilvánvalóan kamuprofilosok. 116 00:06:16,181 --> 00:06:19,261 Trevor is gyanús kicsit a Pompababa kihívás miatt, 117 00:06:19,341 --> 00:06:20,701 de talán csak művészlélek. 118 00:06:20,781 --> 00:06:22,661 Üzenet: „Lance rajongójaként 119 00:06:22,741 --> 00:06:25,141 tökre meglepett, hogy mit alkotott. 120 00:06:25,221 --> 00:06:27,661 Évtizedek óta sminkelik és csinálják a haját. 121 00:06:27,741 --> 00:06:30,941 Jobban kellett volna sikerülnie. Szakadtam a felmosófejen.” 122 00:06:31,021 --> 00:06:35,181 Ebbe bele se gondoltam. Igaza van. Én is szakadtam a felmosófejen. 123 00:06:35,821 --> 00:06:37,901 Ha sikerülne megnyernem Trevort, 124 00:06:37,981 --> 00:06:40,901 akkor szerintem én irányíthatnám a játék menetét. 125 00:06:40,981 --> 00:06:43,941 Üzenet: „Tegnap lebuktattam Lance-et. 126 00:06:44,021 --> 00:06:46,781 Azt mondtam neki, hogy láttam élőben, 127 00:06:46,861 --> 00:06:49,181 és tetszett a kabát, ami rajta volt.” 128 00:06:49,261 --> 00:06:53,861 „Csak kitaláltam, hogy nézett ki a kabát. #Lebukott.” 129 00:06:58,341 --> 00:07:01,741 Azért mesélem el ezt Trevornak, mert meg akarom erősíteni, 130 00:07:02,341 --> 00:07:06,021 hogy Lance-et nemcsak a Pompababája buktatta le, 131 00:07:06,101 --> 00:07:08,581 hanem tegnap még hazudott is. 132 00:07:09,261 --> 00:07:11,981 Jól alakul a beszélgetés. Khat megnyílik Trevornak. 133 00:07:12,061 --> 00:07:14,221 Ha Khat úgy érzi, bízhat Trevorban, 134 00:07:14,301 --> 00:07:20,061 akkor szerintem az első helyre teszi őt. Vagyis remélem. 135 00:07:20,141 --> 00:07:24,301 Üzenet: „#Bukta! Hát ez jó! 136 00:07:24,381 --> 00:07:27,621 Sosem jutott volna eszembe így csapdába csalni. 137 00:07:27,701 --> 00:07:31,181 Szép munka! #KhatDetektív.” Küldés. 138 00:07:33,301 --> 00:07:34,861 Bukta! Ez jó! 139 00:07:34,941 --> 00:07:39,301 Azért írtam bele, hogy #Lebukott, hogy lássam, mit reagál rá. 140 00:07:39,381 --> 00:07:42,501 Azt írta, hogy bukta, mert így szoktuk mondani. 141 00:07:42,581 --> 00:07:46,501 Ha pont úgy írta volna, mint én, azt gondolnám, hogy talán nő. 142 00:07:46,581 --> 00:07:51,941 De mivel azt írta rá, hogy #Bukta, tudom, hogy tényleg az, akinek mondja magát. 143 00:07:52,021 --> 00:07:56,701 Üzenet: „Emily állítólag egy 21 éves egyetemista csaj, 144 00:07:56,781 --> 00:08:00,981 de a próbababáján egyáltalán nem látszott, hogy konyítana a sminkeléshez. 145 00:08:01,581 --> 00:08:06,621 Hmm emoji! Hmm emoji! Hmm emoji!” Küldés! 146 00:08:07,941 --> 00:08:10,141 Kicsit aggódom a barátnőm, Ems miatt, 147 00:08:10,221 --> 00:08:13,541 mert hát szerintem is gyanús, 148 00:08:13,621 --> 00:08:18,341 de kedvelem, és nem akarom, hogy hazamenjen. 149 00:08:18,421 --> 00:08:19,621 Az elszomorítana. 150 00:08:21,541 --> 00:08:24,861 Úgy tűnik, a kamuprofilosok kezdenek beparázni, 151 00:08:24,941 --> 00:08:27,541 mert mind azon munkálkodnak, hogy le ne bukjanak. 152 00:08:27,621 --> 00:08:29,181 River, akit Lee alakít, 153 00:08:29,261 --> 00:08:31,621 megpróbálja összehívni Chloét és Courtney-t. 154 00:08:31,701 --> 00:08:35,861 Nyilvánvaló, hogy mindenki parázik, mert ma két ember megy haza. 155 00:08:35,941 --> 00:08:41,541 Chloe és Courtney azok, akikkel el szeretnék jutni a fináléba, 156 00:08:41,621 --> 00:08:45,901 úgyhogy Kör, indíts csoportos beszélgetést Chloéval és Courtney-val, 157 00:08:45,981 --> 00:08:49,541 és nevezd el Cardashian-szerinek C-vel! 158 00:08:49,621 --> 00:08:52,221 Chloe, Courtney és Criver. 159 00:08:52,301 --> 00:08:57,381 „River meghívott a Cardashian-szeri beszélgetésbe!” 160 00:08:58,501 --> 00:09:01,581 Tök jó, hogy River elindította ezt a beszélgetést. 161 00:09:01,661 --> 00:09:04,661 Kör, üzenet: „Sziasztok, drága Cardashianjeim!” 162 00:09:04,741 --> 00:09:08,341 Tegyünk egy piros szívet, egy szivárványos szívet, és küldés! 163 00:09:08,941 --> 00:09:12,901 Kör, üzenet: „Cardashianjeim! 164 00:09:12,981 --> 00:09:17,301 Úgy érzem, ti vagytok az egyetlenek, akikben megbízhatok. Pont, pont, pont. 165 00:09:17,381 --> 00:09:21,141 Elgyötört emoji. Kérlek, mondjátok,…” 166 00:09:21,221 --> 00:09:23,821 „…hogy nem csak nálam szólalt meg a vészcsengő, 167 00:09:23,901 --> 00:09:26,461 amikor megmutatták Emily próbababáját.” 168 00:09:27,261 --> 00:09:30,221 Én is pont ezt gondolom! 169 00:09:30,301 --> 00:09:34,261 Igen! 170 00:09:35,981 --> 00:09:40,461 Istenem! Ennél jobb nem is lehetne! 171 00:09:40,541 --> 00:09:43,461 Ez az! Pontosan ezt akartam! 172 00:09:43,541 --> 00:09:46,901 Ha nem látják azt, 173 00:09:47,501 --> 00:09:50,621 amit én láttam Emily próbababáján, 174 00:09:51,541 --> 00:09:53,621 nekem annyi. 175 00:09:53,701 --> 00:09:55,061 Kör, üzenet: 176 00:09:55,141 --> 00:09:59,901 „Halljátok, amint megláttam a babáját, tudtam, hogy valami nem oké.” 177 00:09:59,981 --> 00:10:01,181 Üzenet küldése. 178 00:10:01,261 --> 00:10:03,621 Kíváncsi vagyok, mit fog mondani River, 179 00:10:03,701 --> 00:10:05,941 bár szerintem tudom, mit fog mondani. 180 00:10:06,021 --> 00:10:09,581 River azt mondja: „Figyeljetek, nagyon gáz volt! 181 00:10:10,461 --> 00:10:14,221 Nem ismerek túl sok 21 éves csajt, akinek így sikerült volna.” 182 00:10:14,301 --> 00:10:16,981 „Megtaláltuk az első kamuprofilost?” 183 00:10:18,461 --> 00:10:20,301 Akkor nem csak én gondolom így, 184 00:10:20,381 --> 00:10:23,301 és Emily valószínűleg nem az, akinek mondja magát. 185 00:10:25,501 --> 00:10:29,781 Fogtam magam, és bedobtam a kérdést. Ha egy véleményen vagyunk, akkor… 186 00:10:29,861 --> 00:10:30,901 most hirtelen 187 00:10:30,981 --> 00:10:35,021 Emily kerül az első helyre a kamuprofilosok listáján, 188 00:10:35,101 --> 00:10:36,621 akiket le kell tiltani. 189 00:10:36,701 --> 00:10:42,141 Kör, üzenet: „Nagyon örülök, hogy nem csak nekem tűnt ez fel. 190 00:10:42,221 --> 00:10:46,101 Mihez kezdjek? Ő a legjobb barátom A Körben. 191 00:10:46,621 --> 00:10:51,141 Sírós arcú emoji. #Kamuprofilos.” Üzenet küldése. 192 00:10:52,341 --> 00:10:54,021 Oké. Kör, üzenet: 193 00:10:54,101 --> 00:10:56,901 „Chloe, ne aggódj! Ránk számíthatsz. 194 00:10:56,981 --> 00:11:01,301 Továbbra is maradj Emily barátja, a többi meg magától meg fog oldódni.” 195 00:11:01,381 --> 00:11:02,421 Üzenet küldése. 196 00:11:02,941 --> 00:11:06,821 Azt akarom ezzel üzenni, hogy nem kell felkavarni az állóvizet. 197 00:11:06,901 --> 00:11:08,741 Amúgy is ezt akartam csinálni. 198 00:11:08,821 --> 00:11:12,021 Csak tisztázni akartam a dolgot. Örülök, hogy ezt írta. 199 00:11:12,101 --> 00:11:13,981 „Chloe, ez csak egy játék. 200 00:11:14,061 --> 00:11:16,221 Ettől Emily még mindig kedvel téged. 201 00:11:16,301 --> 00:11:19,221 #KörBarátokMindörökké.” Küldés. 202 00:11:19,301 --> 00:11:23,221 Üzenet: „Nem tudom, mihez kezdenék nélkületek, fiúk! 203 00:11:24,141 --> 00:11:25,661 Igen, ez csak egy játék. 204 00:11:25,741 --> 00:11:29,061 De félek, hogy hátba szúrnak.” 205 00:11:29,661 --> 00:11:31,501 „#ÖrökkéAzÉnFiúkáim.” 206 00:11:31,581 --> 00:11:34,821 Én nem szúrlak hátba. Ne félj, kislány! 207 00:11:34,901 --> 00:11:35,861 „Bízom bennetek, 208 00:11:35,941 --> 00:11:40,221 és örülök, hogy itt van nekünk a #CardashianSzeriMindörökké. Piros szív.” 209 00:11:41,061 --> 00:11:45,381 Istenem! Olyan jó, hogy számíthatok rájuk. 210 00:11:46,181 --> 00:11:48,501 Már nem is izgat, hogy Emily elmegy-e, 211 00:11:48,581 --> 00:11:51,821 mert úgy érzem, hogy végig ők voltak a legjobb barátaim. 212 00:11:51,901 --> 00:11:56,021 Üzenet: „Mind izgulunk amiatt, hogy hamarosan két ember is elmegy, 213 00:11:56,101 --> 00:11:58,781 de én végig kitartok a Cardashian csapat mellett. 214 00:11:58,861 --> 00:12:00,741 #ABizalomKöre.” 215 00:12:00,821 --> 00:12:03,901 Tegyünk egy piros és egy szivárványos szívet, és küldés! 216 00:12:03,981 --> 00:12:09,861 Emily, attól tartok, te vagy a kiszemelt. Kamuprofilos vagy, ezért le kell vadászni. 217 00:12:10,901 --> 00:12:13,941 Nem is sejtik, hogy maga a vadász is kamuprofilos. 218 00:12:15,421 --> 00:12:16,381 Vicces. 219 00:12:16,461 --> 00:12:17,741 Tényleg az, River. 220 00:12:20,221 --> 00:12:23,501 Mivel a szövetségek egyre erősebbek az egész Körben, 221 00:12:23,581 --> 00:12:24,741 River lazít kicsit, 222 00:12:24,821 --> 00:12:28,061 és szivárványos külsőt varázsol Chloe barátnőjének. 223 00:12:28,821 --> 00:12:31,381 Ez az! Tökéletes. 224 00:12:31,901 --> 00:12:36,461 Chloe pedig már három teljes órája elmélkedik szorgalmasan a taktikákon. 225 00:12:36,541 --> 00:12:38,661 Milyen gyönyörű! 226 00:12:39,181 --> 00:12:42,821 Egyszerűen nem értem, hogyan készülnek a pávatollak. 227 00:12:43,581 --> 00:12:47,581 Közben Mitchell listát ír a kedvenc S betűs szavairól. 228 00:12:48,501 --> 00:12:49,341 Sajt. 229 00:12:51,901 --> 00:12:52,741 Sajt. 230 00:12:54,461 --> 00:12:55,461 Tetszik. 231 00:12:56,101 --> 00:12:58,821 Oké, Kör, ideje felpörgetni a dolgokat. 232 00:13:00,661 --> 00:13:01,901 @NE JELÖLJ MEG! 233 00:13:01,981 --> 00:13:03,901 Helyben vagyunk. Újabb játék. 234 00:13:03,981 --> 00:13:05,181 Már most imádom, 235 00:13:05,261 --> 00:13:07,821 mert úgy tűnik, nem kell benne sminkelni. 236 00:13:08,421 --> 00:13:09,901 Vigyázz, mit kívánsz! 237 00:13:09,981 --> 00:13:11,501 A @Ne jelölj meg! játékban 238 00:13:11,581 --> 00:13:14,781 mindenki feltehet egy kérdést valakinek névtelenül. 239 00:13:14,861 --> 00:13:16,901 Te jó ég! 240 00:13:16,981 --> 00:13:18,261 Jézusom! 241 00:13:18,341 --> 00:13:20,901 Szóval nem tudjuk, ki teszi fel a kérdést. 242 00:13:20,981 --> 00:13:23,101 Nem is tudom, ez azért eldurvulhat. 243 00:13:23,181 --> 00:13:24,981 Készüljetek a szarlavinára! 244 00:13:25,061 --> 00:13:28,901 Ez egy újabb lehetőség a kamuzásra, de én amúgy is folyton kamuzok. 245 00:13:28,981 --> 00:13:30,781 Kezd érdekes lenni a dolog. 246 00:13:30,861 --> 00:13:31,941 Ez a terv, Mitch. 247 00:13:32,021 --> 00:13:35,501 Először a játékosoknak el kell dönteniük, kire csapnak le. 248 00:13:35,581 --> 00:13:37,941 Kit kérdezzek meg? Mit kérdezzek meg? 249 00:13:38,021 --> 00:13:40,781 Mit akarok mindenáron megtudni? 250 00:13:40,861 --> 00:13:44,141 Én Chloénak fogom feltenni a kérdésemet. 251 00:13:44,621 --> 00:13:47,181 Aha. Még az öribarik sincsenek biztonságban. 252 00:13:47,701 --> 00:13:52,301 „@Chloe, arra használod fel Trevort, hogy előrébb juss a játékban?” 253 00:13:53,461 --> 00:13:56,701 A kérdés kikerül a Kör-chatre, hogy mindenki lássa. 254 00:13:56,781 --> 00:13:57,901 Bizony, Chloe. 255 00:13:57,981 --> 00:14:00,301 Ne! 256 00:14:02,261 --> 00:14:06,701 Tudtam. Tudtam! Az emberek gyanakodnak. 257 00:14:06,781 --> 00:14:09,541 Nem örülnék, ha kihasználnák Trevor haveromat. 258 00:14:09,621 --> 00:14:12,781 Szeretném tudni, ki írta ezt a kérdést. 259 00:14:12,861 --> 00:14:16,461 Ő egyike azon keveseknek, akikben megbízom a játékban. 260 00:14:16,541 --> 00:14:20,341 Ugyanakkor szeretném tudni, hogy ha arra kerülne a sor, 261 00:14:20,421 --> 00:14:23,421 akkor Trevort választaná helyettem és River helyett? 262 00:14:24,301 --> 00:14:26,141 Kíváncsi vagyok, mit válaszol. 263 00:14:26,741 --> 00:14:31,701 Mivel A Kör hisz a válaszadás jogában, a játékosnak lehetősége van válaszolni. 264 00:14:31,781 --> 00:14:33,181 Mit mondasz, Chloe? 265 00:14:33,261 --> 00:14:35,101 Kör, üzenet: 266 00:14:35,181 --> 00:14:38,861 „Imádok flörtölni, a génjeimben van.” 267 00:14:38,941 --> 00:14:42,621 „Viszont sosem játszadoznék senkivel, hogy megbántsam őt.” 268 00:14:42,701 --> 00:14:44,381 „Ennél korrektebb vagyok. 269 00:14:44,461 --> 00:14:47,621 Komolyan gondolom a kapcsolatunkat Trevorral, 270 00:14:47,701 --> 00:14:49,981 és tényleg érzem a pillangókat a gyomromban.” 271 00:14:50,061 --> 00:14:52,901 Pontosan ezt írtam volna én is. 272 00:14:52,981 --> 00:14:55,141 Veled vagyok, Chloe. Veled vagyok. 273 00:14:55,221 --> 00:14:57,061 Szép munka! Tökéletes válasz. 274 00:14:57,141 --> 00:14:59,421 Ez most egy igen? Vagy egy nem? 275 00:14:59,941 --> 00:15:01,941 Mit vártatok, mit fog mondani? 276 00:15:02,021 --> 00:15:03,981 Azt, hogy: „Igen, kihasználom.”? 277 00:15:04,061 --> 00:15:05,301 Ez egy kibaszott játék, 278 00:15:05,381 --> 00:15:10,781 szóval nem lenne okos dolog, ha csak egy pasit szédítenék. 279 00:15:12,901 --> 00:15:15,501 Emily következik, ő Courtney-t választotta. 280 00:15:15,581 --> 00:15:19,621 „@Courtney, mikor hagyod abba ezt az erőltetett jópofizást?” 281 00:15:19,701 --> 00:15:23,901 „Ha a kezdőjátékosokkal kötött szövetségeddel akarsz eljutni a fináléig, 282 00:15:23,981 --> 00:15:27,461 mi lenne, ha nem hülyítenéd a többieket?” 283 00:15:27,541 --> 00:15:30,661 - Azta! - Ezt meg ki a fasz küldte? 284 00:15:30,741 --> 00:15:32,261 Milyen indulatos! 285 00:15:32,341 --> 00:15:36,541 Fel akarom húzni Courtney-t, és azt akarom, hogy úgy tűnjön, 286 00:15:36,621 --> 00:15:38,501 egy új játékos küldte az üzenetet. 287 00:15:38,581 --> 00:15:41,901 Baszki! 288 00:15:41,981 --> 00:15:46,981 Ez a kérdés… eléggé betalált. 289 00:15:47,061 --> 00:15:50,901 „Mikor hagyod abba ezt az erőltetett jópofizást?” Vicces, 290 00:15:50,981 --> 00:15:54,341 mert én is úgy gondolom, hogy Courtney egy talpnyaló. 291 00:15:54,421 --> 00:15:58,461 Nagyon idegesítő volt már, és nekem is megfordult a fejemben, 292 00:15:58,541 --> 00:16:00,781 hogy vagy nagyon kedves, vagy csak nyalizik. 293 00:16:00,861 --> 00:16:04,461 Vágj vissza, Courtney, bárki is küldte ezt! 294 00:16:04,541 --> 00:16:07,501 Kör, üzenet: „Szép próbálkozás. Sírós-nevetős arc. 295 00:16:07,581 --> 00:16:10,381 Vicces, hogy bárki is azt hiszi, hogy jópofizok, 296 00:16:10,461 --> 00:16:13,381 mert én simán csak ilyen hebrencs vagyok. 297 00:16:13,461 --> 00:16:15,221 Igaziból nehezen barátkozom, 298 00:16:15,301 --> 00:16:17,901 így hálás vagyok a barátokért, akiket itt szereztem. 299 00:16:17,981 --> 00:16:21,781 Vállrándítás. #Bocsika.” Üzenet küldése. 300 00:16:23,061 --> 00:16:24,621 - Gyerünk! - Ez az, Courtney! 301 00:16:24,701 --> 00:16:28,621 Ha ez igaz, akkor sajnálom Courtney-t, és még jobban tiszteltem őt. 302 00:16:29,941 --> 00:16:31,661 Ez eléggé elszomorított. 303 00:16:31,741 --> 00:16:33,061 Nem ezt érdemled. 304 00:16:33,141 --> 00:16:35,701 Mondjuk, hogy… sajnálom. 305 00:16:35,781 --> 00:16:39,701 Szerintem ezt Emily küldte, pont ezért fog repülni innen. 306 00:16:40,301 --> 00:16:42,461 Lássuk, mi lesz Emilyvel, ha fordul a kocka, 307 00:16:42,541 --> 00:16:44,661 mert Mitchell tőle fog kérdezni. 308 00:16:45,181 --> 00:16:47,781 Mi az, amit csak egy 21 éves csaj tudhat? 309 00:16:47,861 --> 00:16:51,061 Egyértelmű, hogy rögtön a haj és a smink ugrik be, 310 00:16:52,581 --> 00:16:55,101 meg a menstruáció és a punci. 311 00:16:55,621 --> 00:16:57,941 Légyszi, a sminket válaszd! 312 00:16:58,821 --> 00:16:59,781 Hála Istennek! 313 00:17:00,301 --> 00:17:03,781 „@Emily, mi az öt kedvenc sminkmárkád?” 314 00:17:03,861 --> 00:17:05,781 Nem fogja tudni, ugye? 315 00:17:05,861 --> 00:17:08,501 Még az alapozót sem tudja felkenni a próbababára! 316 00:17:08,581 --> 00:17:10,181 Irány a fürdő! 317 00:17:10,261 --> 00:17:12,821 Eddig nem igazán gyanakodtam Emilyre. 318 00:17:12,901 --> 00:17:14,741 Ma tök jót beszélgettünk, 319 00:17:14,821 --> 00:17:18,941 de ez most arra utal, hogy valaki arra gyanakszik, 320 00:17:19,021 --> 00:17:21,181 hogy nem az, akinek mondja magát. 321 00:17:21,261 --> 00:17:25,701 Azért ezt kérdeztem, mert szerintem Emily igazából pasi, 322 00:17:25,781 --> 00:17:28,741 és én férfiként 323 00:17:29,501 --> 00:17:32,821 egy vagy két nagyobb sminkmárkát ismerek. 324 00:17:32,901 --> 00:17:36,101 Többet nem tudnék mondani akkor sem, ha az életem múlna rajta. 325 00:17:36,181 --> 00:17:38,301 Szerencsére itt a sminkesdobozom! 326 00:17:38,381 --> 00:17:39,421 Kör, üzenet: 327 00:17:39,501 --> 00:17:43,501 „Amint azt a tegnapi teljesítményem is megerősítette, 328 00:17:43,581 --> 00:17:49,301 nem igazán sminkelem magam, de ha mégis, akkor a kedvenceim…” 329 00:17:54,021 --> 00:17:55,141 „Laniege”? 330 00:17:55,701 --> 00:17:57,101 Valami szájfény lehet. 331 00:17:57,181 --> 00:17:59,741 Szerintem a Laneige nem gyárt sminktermékeket. 332 00:17:59,821 --> 00:18:02,421 „A kedvenceim közé tartozik a Maybelline is.” 333 00:18:02,501 --> 00:18:06,261 Erről már hallottam. Egy sminkmárka. Azt hiszem. 334 00:18:06,341 --> 00:18:08,421 „Collection Co.”? 335 00:18:10,541 --> 00:18:13,021 „Collection Co.”? Sosem hallottam róla. 336 00:18:13,101 --> 00:18:14,301 Kitaláltam valamit. 337 00:18:14,381 --> 00:18:15,781 Nyugi, Emily! 338 00:18:15,861 --> 00:18:17,981 Tutira bedőlnek, mint a lakáshitel. 339 00:18:21,901 --> 00:18:23,101 Nem hiszek neked. 340 00:18:25,261 --> 00:18:27,541 Tutira pasi vagy, Emily. Ez mi? 341 00:18:27,621 --> 00:18:29,301 Köszi, sminkcuccok! 342 00:18:29,381 --> 00:18:31,021 Nem, Emily, mi köszönjük. 343 00:18:31,581 --> 00:18:34,941 Nem tudom. Most már gyanús vagy nekem, Emily. 344 00:18:35,021 --> 00:18:36,421 Igaziból pasi! 345 00:18:37,341 --> 00:18:39,461 Szerintem ez elég jól ment. 346 00:18:39,541 --> 00:18:40,461 Tényleg? 347 00:18:41,701 --> 00:18:45,301 Most nézzük, River mit kérdez Trevortól, akit Deleesa játszik. 348 00:18:45,941 --> 00:18:51,581 „Trevor, mennyire nehéz kamuprofilosnak lenni A Körben?” 349 00:18:52,781 --> 00:18:54,341 Ne! 350 00:18:54,421 --> 00:18:56,621 Ő nem kamuprofilos. Trevor nem kamuzik. 351 00:18:56,701 --> 00:18:58,621 Nem én vagyok az egyetlen, 352 00:18:59,221 --> 00:19:02,821 aki azt gondolja, hogy Trevor kamuprofilos lehet. 353 00:19:02,901 --> 00:19:06,181 Mindenki azzal vádol mindenkit, hogy kamuprofilos. 354 00:19:06,261 --> 00:19:10,021 Elég valószínűnek tartom, hogy Trevor is kamuprofilos, 355 00:19:10,101 --> 00:19:12,781 és azt akarom, hogy mindenki így gondolja, 356 00:19:12,861 --> 00:19:15,741 és hogy ez meggyengítse a kapcsolatát Chloéval. 357 00:19:15,821 --> 00:19:18,821 Ez a legfontosabb. Szét kell választanom őket. 358 00:19:18,901 --> 00:19:23,461 Száz százalékig Cardashiannek kell lennie, csak felénk húzhat a szíve. 359 00:19:24,061 --> 00:19:26,781 Oké, River nyomozó a CSI kamuprofilos osztályáról. 360 00:19:26,861 --> 00:19:28,381 Ma nagyon jól nyomod. 361 00:19:28,461 --> 00:19:32,381 Valaki be akarja mószerolni Trevort, hogy letiltsák. 362 00:19:32,461 --> 00:19:34,181 Elég aljas kérdés. 363 00:19:38,621 --> 00:19:40,621 Ki kérdezte ezt? Ki akarja tudni? 364 00:19:40,701 --> 00:19:45,261 Valamiért úgy gondolom, hogy vagy River, vagy Courtney volt. 365 00:19:45,781 --> 00:19:49,501 Kételkedni kezdtem, de igazából a többiekkel kapcsolatban is. 366 00:19:49,581 --> 00:19:52,941 Honnan tudhatjuk, hogy ki kamuprofilos, és ki nem? 367 00:19:53,021 --> 00:19:57,421 - Nem lepne meg, ha az lenne. - Egyáltalán nem gondolom ezt róla. 368 00:19:57,501 --> 00:19:59,301 Remélem, nem kamuprofilos, 369 00:20:00,341 --> 00:20:01,701 mert végignyalnám a hasát. 370 00:20:01,781 --> 00:20:07,061 Üzenet: „Milyen nagyszájú mindenki, ha névtelenül nyilvánulhat meg.” 371 00:20:07,701 --> 00:20:09,261 „Őszinte vagyok mindenkivel.” 372 00:20:09,341 --> 00:20:12,301 „Miért hazudnék az apaságomról? #VannakErkölcseim.” 373 00:20:12,381 --> 00:20:13,941 Tudtam, hogy rendes srác! 374 00:20:14,581 --> 00:20:18,741 Ez egy kicsit meggyőzött. Nem fogok hazudni. 375 00:20:19,261 --> 00:20:23,501 Nem hiszem, hogy Trevor kamuzik. A pasimnak vannak erkölcsei. 376 00:20:23,581 --> 00:20:24,461 És mellei. 377 00:20:24,541 --> 00:20:27,821 Elég gusztustalan lenne, ha úgy írná ezt a hashtaget, 378 00:20:27,901 --> 00:20:30,261 hogy közben tényleg nem egyedülálló apa. 379 00:20:30,341 --> 00:20:32,701 Tényleg nem vagyok erkölcstelen. 380 00:20:32,781 --> 00:20:37,701 Mert van egy lányom, és egy egyedülálló apa nevelt fel. 381 00:20:37,781 --> 00:20:41,141 Amikor kitaláltam ezt a karaktert, magamat vettem alapul, 382 00:20:41,221 --> 00:20:43,861 és mindazt, ami azzá tett, aki vagyok. 383 00:20:43,941 --> 00:20:45,741 De mindegy. 384 00:20:47,541 --> 00:20:49,421 Mindegy. 385 00:20:49,501 --> 00:20:50,941 Ja, mindegy, Trevor. 386 00:20:51,821 --> 00:20:55,421 „Gratulálok! Teljesítettétek a @Ne jelölj meg! játékot.” 387 00:20:58,741 --> 00:21:03,101 A @Ne jelölj meg! okozta drámai hangulatot a fiúbandák kedvence, Lance Bass 388 00:21:03,181 --> 00:21:06,941 egy fergeteges hollywoodi lakomával orvosolja. 389 00:21:07,021 --> 00:21:09,101 Ezt nézzétek! Tök jó! 390 00:21:11,021 --> 00:21:12,981 Mutasd meg nekik! 391 00:21:14,381 --> 00:21:15,221 Ennyi! 392 00:21:16,141 --> 00:21:18,581 Azt hittem, ha elég ideig melegítem a tejet, 393 00:21:18,661 --> 00:21:20,021 akkor sajt lesz belőle. 394 00:21:20,541 --> 00:21:23,101 A sajtot tutira nem így készítik, kislány. 395 00:21:23,741 --> 00:21:26,901 Az első számú kamuprofil-gyanúsított chatelni akar, 396 00:21:27,861 --> 00:21:31,421 Mitchell viszont teljesen kipurcant a 7000 fekvőtámasztól. 397 00:21:31,501 --> 00:21:32,861 Ébresztő, tesó! 398 00:21:33,381 --> 00:21:36,101 EMILY PRIVÁT BESZÉLGETÉSRE HÍV 399 00:21:37,181 --> 00:21:39,421 Miss Emily beszélni akar velem? 400 00:21:40,421 --> 00:21:42,901 Te jó ég! 401 00:21:43,941 --> 00:21:46,341 Mitchell velem beszélt először, 402 00:21:46,901 --> 00:21:48,381 amikor belépett A Körbe. 403 00:21:48,461 --> 00:21:52,701 Jót beszélgettünk, még flörtöltünk is. Úgy éreztem, az én oldalamon áll. 404 00:21:52,781 --> 00:21:55,661 Beszélni akarok vele a dupla letiltás előtt, 405 00:21:55,741 --> 00:21:58,141 hogy tudjam, mi jár a fejében, 406 00:21:58,221 --> 00:22:01,821 és hogy tutira az én oldalamon álljon, és előre tegyen majd. 407 00:22:01,901 --> 00:22:04,941 Kör, nyisd meg a privát beszélgetést Emilyvel! 408 00:22:05,621 --> 00:22:10,021 Amint elkezdenék utánajárni annak, hogy Emily igazából pasi-e, 409 00:22:10,101 --> 00:22:11,781 ő privát beszélgetésre hív. 410 00:22:12,501 --> 00:22:15,301 Most komoly? Véletlen lenne? Na ne már! 411 00:22:15,861 --> 00:22:18,701 Kör, üzenet: „Rég nem beszéltünk, Mitchell. 412 00:22:18,781 --> 00:22:21,181 Hogy érzed magad, mióta utoljára beszéltünk? 413 00:22:21,781 --> 00:22:23,901 Mosolygós arc.” Küldés. 414 00:22:25,981 --> 00:22:29,781 Addig tök jó volt minden, amíg rá nem jöttem, hogy pasi vagy. 415 00:22:29,861 --> 00:22:34,021 Üzenet: „Őszintén, eddig csodálatosan. 416 00:22:34,101 --> 00:22:36,341 Nagyon jól érzem magam.” 417 00:22:36,421 --> 00:22:39,301 „Minden nap olyan, mint egy hullámvasút, nagyon bejön. 418 00:22:39,381 --> 00:22:40,901 És veled mi a helyzet?” 419 00:22:40,981 --> 00:22:42,541 Kíváncsi vagyok, mit akar. 420 00:22:42,621 --> 00:22:48,581 A helyzet ellenére továbbra is az a célom, hogy szoros legyen a kapcsolatunk. 421 00:22:48,661 --> 00:22:50,781 Kör, üzenet: „Kész őrület az egész. 422 00:22:50,861 --> 00:22:52,981 Ez a legbulisabb hullámvasút, amin ültem. 423 00:22:53,061 --> 00:22:55,461 Ideges vagyok a dupla letiltás miatt. 424 00:22:55,541 --> 00:22:58,741 Remélem, bent maradunk. Van ötleted, hogy mi lesz?” 425 00:22:59,981 --> 00:23:02,301 Szóval erről akarsz beszélni, Emily. 426 00:23:02,821 --> 00:23:06,621 Kör, üzenet: „Nem igazán gondolkodtam rajta.” 427 00:23:07,141 --> 00:23:11,941 „Lesz, ami lesz. Nem szeretek stresszelni. #InkábbÉlemAzÉletem.” 428 00:23:12,021 --> 00:23:15,341 Nem akarom teljesen leírni Emilyt. Mert… 429 00:23:15,421 --> 00:23:18,261 úgy érzem, hogy jó a kapcsolatunk. 430 00:23:18,341 --> 00:23:21,661 Ő volt az első, aki beavatott az itteni dolgokba. 431 00:23:22,421 --> 00:23:24,661 És ezért még mindig hálás vagyok neki. 432 00:23:24,741 --> 00:23:28,221 Nagyon remélem, hogy tévedek, 433 00:23:28,981 --> 00:23:33,581 és Emily tényleg ez a cuki kiscsaj, aki az űrt tanulmányozza. 434 00:23:34,141 --> 00:23:35,421 Kör, üzenet: 435 00:23:36,101 --> 00:23:38,181 „Jóban lettél másokkal is? 436 00:23:38,261 --> 00:23:41,061 Ha nem mi kapjuk a legjobb értékelést, jó lenne, 437 00:23:41,141 --> 00:23:43,821 ha olyanok kapnák, akik bírnak minket.” Küldés. 438 00:23:45,101 --> 00:23:49,381 Üzenet: „Rengeteg időt szántam arra a napokban, 439 00:23:49,461 --> 00:23:53,501 hogy annyi játékossal beszélgessek, amennyivel csak tudok, 440 00:23:53,581 --> 00:23:54,621 hogy igazságosan, 441 00:23:54,701 --> 00:23:58,021 a saját tapasztalataim alapján értékelhessek mindenkit, 442 00:23:58,101 --> 00:24:02,421 és ne a képekre és a #Pletykákra hagyatkozzak.” 443 00:24:02,501 --> 00:24:05,101 „A srácok közül is beszéltem pár emberrel, 444 00:24:05,181 --> 00:24:08,341 és csak jó dolgokat mondtak rólad. Szív emoji. 445 00:24:08,421 --> 00:24:11,541 Szerintem nekünk nincs félnivalónk az értékelés miatt, 446 00:24:12,061 --> 00:24:14,581 vágod, csajszi? #JókVagyunk.” 447 00:24:15,861 --> 00:24:17,981 Jó hallani, hogy a srácok kedvelnek. 448 00:24:18,061 --> 00:24:20,541 Üzenet: „Szerintem tényleg nagyon rendes vagy.” 449 00:24:20,621 --> 00:24:22,181 Ó, milyen édes! 450 00:24:22,821 --> 00:24:24,541 „Őszintén, úgy érzem, 451 00:24:24,621 --> 00:24:28,221 hogy a lehető legjobb értelemben csalódtam benned.” 452 00:24:29,941 --> 00:24:32,381 Nagyon bejön, hogy bókol nekem, 453 00:24:32,461 --> 00:24:35,341 és úgy érzem, őszintén mondja. 454 00:24:35,941 --> 00:24:38,581 Visszalopja magát a szívembe. Tényleg. 455 00:24:38,661 --> 00:24:40,541 Nyilván kamu az egész, 456 00:24:40,621 --> 00:24:43,621 de meg kell győznöm, hogy bízom benne. 457 00:24:44,301 --> 00:24:45,901 Mit fogsz mondani, köcsög? 458 00:24:45,981 --> 00:24:48,941 Hogy beszóltál a képernyőnek! Nagyon tökös vagy. 459 00:24:49,021 --> 00:24:50,221 Üzenet: 460 00:24:50,981 --> 00:24:53,901 „Többet jelent nekem az őszinteséged, mint hinnéd. 461 00:24:53,981 --> 00:24:58,421 Rengetegen elítélnek még azelőtt, hogy tényleg megismernének.” 462 00:24:58,501 --> 00:25:01,221 „Köszönöm, hogy te átláttál ezen. Szív emoji.” 463 00:25:01,301 --> 00:25:03,541 Pancser! A pofádba hazudok, baszdki! 464 00:25:03,621 --> 00:25:04,501 Mit lépsz? 465 00:25:06,861 --> 00:25:10,861 Mutogatod a kondis képeidet, de közel dem edzel annyit, mint én. 466 00:25:11,861 --> 00:25:15,101 Hát, ha te mondod… Ne! Ne ütögesd magad! 467 00:25:15,181 --> 00:25:17,741 Nem tudom, mit gondoljak. 468 00:25:17,821 --> 00:25:20,181 Szeretném hinni, hogy ő tényleg Emily, 469 00:25:20,261 --> 00:25:25,421 de egy részem azt mondja: „Tesó, egy pasival chatelgetsz meg flörtölgetsz. 470 00:25:25,501 --> 00:25:27,221 Hogy nem esik le? 471 00:25:27,301 --> 00:25:30,301 Nagyon elcseszte azt a sminket. Nyisd ki a szemed!” 472 00:25:30,381 --> 00:25:35,021 A két lehetőség között őrlődök. Nem tudom, mit gondoljak. 473 00:25:35,101 --> 00:25:37,261 Nem tudom, mit gondoljak Emilyről. 474 00:25:38,461 --> 00:25:40,101 Beköszöntött az este A Körbe, 475 00:25:42,341 --> 00:25:46,581 és úgy hallom, Emily megtudta, mennyibe kerül a minőségi szempillaspirál. 476 00:25:48,661 --> 00:25:49,501 Bassza meg! 477 00:25:50,541 --> 00:25:52,501 Jézusom, ez lehetetlen. 478 00:25:52,581 --> 00:25:54,981 Szerintem az igazi Emilynek sikerülne. 479 00:25:56,101 --> 00:25:59,861 Amíg Emily minden erejével megpróbál kinyitni egy kis üveget, 480 00:25:59,941 --> 00:26:02,541 addig a folyosó végén a profi röplabdázó Khat 481 00:26:02,621 --> 00:26:04,781 #PrivátBeszélgetésbeKezd. 482 00:26:05,341 --> 00:26:10,021 Beszélni akarok Chloéval. Nem tudom, mennyire népszerű a többieknél, 483 00:26:10,101 --> 00:26:15,421 de nehezebb időkben tutira jól fog jönni a támogatása. 484 00:26:19,661 --> 00:26:23,421 „Khat privát beszélgetésre hív.” 485 00:26:23,501 --> 00:26:26,981 Nocsak, nocsak, te drága leányzó! 486 00:26:27,061 --> 00:26:30,701 Ebben a játékban az a lényeg, hogy tudd, mi kell a többieknek. 487 00:26:31,301 --> 00:26:36,941 Így Chloénak a női emancipációs, csillivilli oldalamat akarom megmutatni. 488 00:26:37,021 --> 00:26:39,821 #FogjunkÖsszeMagasCsajok! 489 00:26:39,901 --> 00:26:43,061 Szóval… Kezdjük azzal, hogy: 490 00:26:43,821 --> 00:26:45,101 „Szia, te drágaság,…” 491 00:26:45,181 --> 00:26:49,741 „…tutkóra te vagy az egyik kedvenc valóságshow-s hírességem. 492 00:26:49,821 --> 00:26:52,101 #AMagasLányokJobbanCsinálják.” 493 00:26:52,181 --> 00:26:55,821 Istenem! Milyen kedves üzenetet írt! 494 00:26:55,901 --> 00:26:59,661 Azt akarom, hogy úgy lépjen ki, hogy: „Khat klassz csaj. Vele beszélhetek. 495 00:26:59,741 --> 00:27:02,661 Megnevettet. Imádom a kisugárzását.” Ez a cél. 496 00:27:03,181 --> 00:27:05,821 Kör, üzenet: „Istenem! 497 00:27:05,901 --> 00:27:09,021 Khat, ez nagyon megható! 498 00:27:09,141 --> 00:27:13,621 Köszönöm szépen. Nagyon bírom az olyan csajokat, mint te. 499 00:27:13,701 --> 00:27:17,461 A ma elhangzottak után tökre ráparáztam, hogy kiben is bízhatok meg.” 500 00:27:17,541 --> 00:27:20,341 „Jó tudni, hogy van egy ilyen barátom. #KörNővérek.” 501 00:27:21,501 --> 00:27:23,661 Üzenet: „Pont így érzek én is. 502 00:27:23,741 --> 00:27:27,101 Ha már a mai esténél tartunk, beszéljünk a szarlavináról!” 503 00:27:27,181 --> 00:27:29,701 „Meredekebb volt a helyzet, mint a vénuszdomb.” 504 00:27:31,821 --> 00:27:34,301 Istenem, imádom ezt a csajt! 505 00:27:35,261 --> 00:27:36,861 Remélem, tudja, mit jelent. 506 00:27:36,941 --> 00:27:39,701 Üzenet: „LOL. 507 00:27:39,781 --> 00:27:42,621 Khat, nagyon jó fej csaj vagy. Nevetős fej. 508 00:27:42,701 --> 00:27:44,341 Nem szeretek drámázni!” 509 00:27:44,421 --> 00:27:48,821 „Ki itt a legjobb barátod, kérdőjel. Nehéz lehet, hogy később kerültél ide. 510 00:27:48,901 --> 00:27:51,741 De én legalább itt vagyok neked. #NemKellADráma.” 511 00:27:52,421 --> 00:27:56,461 Szerintem próbálja megtudni, mit gondolok és mit tudok. Okos csaj. 512 00:27:57,941 --> 00:27:58,821 Jaj, ne! 513 00:28:00,861 --> 00:28:04,901 Üzenet: „Mitchell az egyetlen barátom, mert egyszerre jöttünk ide. 514 00:28:04,981 --> 00:28:07,221 Szerintem tényleg az, akinek mondja magát. 515 00:28:07,301 --> 00:28:10,341 Másokkal is beszéltem, és elég rendesnek tűnnek,…” 516 00:28:10,421 --> 00:28:13,901 „…de a ma este után azt gondolom, hogy a látszat néha csal.” 517 00:28:16,461 --> 00:28:19,701 Istenem! Nem is sejted, mennyire. Nem is sejted, Khat! 518 00:28:19,781 --> 00:28:23,101 Kör, üzenet: „Amikor Terilisha meglátogatott, 519 00:28:23,181 --> 00:28:26,181 azt mondta, a Joker bemocskolt nálad és Mitchellnél.” 520 00:28:26,261 --> 00:28:28,741 „Aggódtam, hogy elhiszed, amit mondott. 521 00:28:28,821 --> 00:28:31,261 De tudtam, hogy értelmes nő vagy, 522 00:28:31,341 --> 00:28:34,141 így hagytam, hogy saját véleményt alkoss rólam.” 523 00:28:34,221 --> 00:28:36,701 Oké, még nincs teljesen a markomban, 524 00:28:36,781 --> 00:28:39,941 de a következő mondattal tutira becserkészem. 525 00:28:40,021 --> 00:28:43,861 Üzenet: „Mikor szóba kerültél, a Joker azt mondta, megbízhatatlan vagy. 526 00:28:43,941 --> 00:28:47,381 Ez elég súlyos vád, főleg, hogy nem is ismertelek. 527 00:28:47,461 --> 00:28:49,741 #ABarátodVagyok.” Küldés. 528 00:28:50,821 --> 00:28:54,261 A Joker! Micsoda rohadék! 529 00:28:54,341 --> 00:28:55,821 Kör, üzenet: 530 00:28:55,901 --> 00:29:01,461 „Khat, ezzel a hozzáállással lehet megnyerni a játékot.” 531 00:29:02,101 --> 00:29:08,981 CHLOE - TÉNYLEG A BARÁTOD VAGYOK, NINCS MIÉRT AGGÓDNOD. 532 00:29:09,061 --> 00:29:10,061 Megvan Chloe. 533 00:29:10,621 --> 00:29:14,381 Nagyon közel kerültünk egymáshoz Khattel. 534 00:29:14,461 --> 00:29:16,861 Ő az egyik barátnőm. 535 00:29:16,941 --> 00:29:19,981 Vagy az egyetlen barátnőm, ha Emily igazából pasi. 536 00:29:20,541 --> 00:29:23,181 Chloe kedves és cuki, jó benyomást kelt bennem. 537 00:29:23,261 --> 00:29:25,741 De ha ki kell vágnom innen, megteszem. 538 00:29:27,941 --> 00:29:31,101 De egyelőre okés. Egyelőre okés a csaj. 539 00:29:32,461 --> 00:29:36,061 Vigyázz, Chloe, mert én sem tudom, hogy tudna kivágni innen. 540 00:29:37,821 --> 00:29:40,861 Most lássuk, mit csinál az *NSYNC-es Lance Bass! 541 00:29:40,941 --> 00:29:43,301 Szerintem ezt órákig tudnám csinálni. 542 00:29:43,381 --> 00:29:46,421 Azt elhiszem, Lance, de erre most nincs időnk. 543 00:29:46,501 --> 00:29:49,021 Istenem! „Riadó!” Nagyon megijesztett, 544 00:29:49,101 --> 00:29:50,341 Itt az idő? 545 00:29:53,061 --> 00:29:56,021 „Játékosok, most értékelnetek kell egymást!” 546 00:29:56,101 --> 00:29:58,061 Istenem! 547 00:29:59,221 --> 00:30:03,141 „Ma két játékos lesz kitiltva A Körből.” 548 00:30:03,941 --> 00:30:05,261 Oké. 549 00:30:05,341 --> 00:30:08,501 Az enyhe kifejezés, hogy mindjárt összeszarom magam. 550 00:30:09,141 --> 00:30:11,341 Kezd érdekessé válni a dolog. 551 00:30:13,701 --> 00:30:14,541 Ideges vagyok. 552 00:30:15,101 --> 00:30:18,701 Ez eddig a legdurvább értékelés. 553 00:30:22,901 --> 00:30:25,221 Kör, nyisd meg az értékeléseimet! 554 00:30:29,541 --> 00:30:35,621 Félek, hogy a próbababás malőrömmel elrúgtam a pöttyöst pár embernél, 555 00:30:36,181 --> 00:30:38,901 arra kell építenem, amit biztosan tudok, 556 00:30:38,981 --> 00:30:41,821 így olyasvalakit választok, akit a kezdetektől puhítok. 557 00:30:41,901 --> 00:30:44,181 Kör, tedd Chloét az első helyre! 558 00:30:46,301 --> 00:30:49,141 Ma este beszélgettem Khattel, 559 00:30:49,221 --> 00:30:53,381 és tényleg úgy érzem, hogy ő az egyetlen, akiben nem kételkedem, 560 00:30:53,461 --> 00:30:58,141 úgyhogy betennéd Khatet az első helyre? 561 00:30:59,581 --> 00:31:02,021 Az a személy, akit az első helyre teszek, 562 00:31:02,101 --> 00:31:06,061 az olyasvalaki lesz, akivel tényleg közel kerültünk egymáshoz. 563 00:31:06,141 --> 00:31:08,861 Klassz ember, mindig jókat beszélgetünk. 564 00:31:08,941 --> 00:31:12,781 Ezek alapján Trevort teszem az első helyre. 565 00:31:15,301 --> 00:31:20,141 Khatet szeretném az első helyre tenni. 566 00:31:21,661 --> 00:31:25,061 Khat és Trevor tök jól kijönnek, közel állnak egymáshoz. 567 00:31:25,141 --> 00:31:28,941 Szerintem Khat tutira kiállna Trevor mellett, 568 00:31:29,021 --> 00:31:31,341 ha ő lenne az egyik influenszer. 569 00:31:32,461 --> 00:31:34,421 Courtney lesz a második. 570 00:31:36,261 --> 00:31:40,181 Ő a szárnysegédem, a Cardashianem. Szerintem ő is előre tesz engem. 571 00:31:40,781 --> 00:31:42,301 Stratégiailag az a legjobb, 572 00:31:43,181 --> 00:31:46,381 ha Mitchellt teszem a második helyre. 573 00:31:46,461 --> 00:31:48,781 Ő az egyik legújabb játékos, 574 00:31:48,861 --> 00:31:52,661 úgyhogy szerintem mások nem teszik előre. Ezért lesz ő a második. 575 00:31:55,901 --> 00:31:59,021 Lance-et szeretném a harmadik helyre tenni. 576 00:32:00,661 --> 00:32:03,781 Chloét teszem a harmadik helyre. 577 00:32:05,101 --> 00:32:06,341 A negyedik… 578 00:32:08,261 --> 00:32:11,581 Nekem a héten Khat vagy Lance lenne az ideális célpontom, 579 00:32:12,261 --> 00:32:16,021 és félek, hogy ez a játékos jóban lehet akár mindkettejükkel. 580 00:32:16,101 --> 00:32:18,501 De ha ez a személy influenszer lenne, 581 00:32:18,581 --> 00:32:20,821 valószínűleg kiállna mellettem. 582 00:32:20,901 --> 00:32:24,141 Úgyhogy nyugodt szívvel teszem Rivert a negyedik helyre. 583 00:32:25,381 --> 00:32:28,621 Nem igazán tudom, milyen népszerű River a többieknél. 584 00:32:28,701 --> 00:32:30,021 Szerintem ő volt az, 585 00:32:30,101 --> 00:32:33,261 aki rászállt Trevorra a névtelen játékban. 586 00:32:33,341 --> 00:32:37,901 Ezért Rivert teszem az ötödik helyre. 587 00:32:41,541 --> 00:32:44,101 Én és Emily azonnal barátnők lettünk, 588 00:32:44,181 --> 00:32:49,301 ahogy beléptem a csoportos beszélgetésbe. 589 00:32:49,381 --> 00:32:53,781 Elszomorít a tudat, hogy talán nem az, akinek mondja magát. 590 00:32:53,861 --> 00:32:57,181 Ezért Emilyt teszem a hatodik helyre. 591 00:32:59,461 --> 00:33:02,781 És csodák csodájára, Courtney kerül az utolsó helyre. 592 00:33:04,701 --> 00:33:07,421 Szerintem jó döntést hoztam, 593 00:33:07,981 --> 00:33:12,621 mert úgy gondolom, Courtney a Joker. 594 00:33:12,701 --> 00:33:15,181 Tök logikus. 595 00:33:15,901 --> 00:33:18,821 Kör, kérlek, mentsd el az értékeléseimet! 596 00:33:20,861 --> 00:33:23,381 „Értékelés befejezve!” Kész vagyok. 597 00:33:23,461 --> 00:33:25,501 Hát ez elég kemény volt. 598 00:33:26,541 --> 00:33:29,821 Ez volt a legrosszabb értékelés, amit valaha csináltam. 599 00:33:29,901 --> 00:33:33,981 Esélyes, hogy influenszer leszek, vagy valahova előre kerülök. 600 00:33:34,061 --> 00:33:37,741 Csak attól félek, hogy kicsit gyanakodnak rám a többiek. 601 00:33:40,061 --> 00:33:41,541 Véget ért az értékelés, 602 00:33:41,621 --> 00:33:45,901 így Mitchell az akusztikus gitár andalító hangjával engedi ki a gőzt. 603 00:33:51,301 --> 00:33:53,781 A D-akkord már tök jól megy. 604 00:33:53,861 --> 00:33:54,821 Ki szerint? 605 00:33:56,541 --> 00:34:01,061 A kamuprofilos Trevor még mindig zabos, amiért megvádolták, hogy kamuprofilos. 606 00:34:01,141 --> 00:34:02,581 De ha egyszer igaz… 607 00:34:02,661 --> 00:34:05,461 A @Ne jelölj meg! játék 608 00:34:05,981 --> 00:34:09,581 szerintem eléggé felborzolta a kedélyeket, vágjátok? 609 00:34:09,661 --> 00:34:14,261 És szerintem River volt az, aki rászállt Trevorra, 610 00:34:14,341 --> 00:34:18,061 úgyhogy most megpróbálom kiugrasztani a nyulat a bokorból, 611 00:34:18,141 --> 00:34:21,501 és bűntudatot kelteni benne amiatt, amit tett. 612 00:34:21,581 --> 00:34:26,781 Ha tényleg River volt az, kire akarja majd rákenni a dolgot? 613 00:34:27,861 --> 00:34:30,141 „Trevor privát beszélgetésre hív.” 614 00:34:30,221 --> 00:34:34,021 Jól van. Lássuk, miről akar beszélni Trevor! 615 00:34:34,101 --> 00:34:37,061 Könnyen tudok bűntudatot kelteni másokban. 616 00:34:37,141 --> 00:34:41,501 Üzenet: „Csá, tesó! Elég kegyetlen volt ez a játék. 617 00:34:41,581 --> 00:34:44,501 Kell valaki, akinek kipananszkodhatom magam.” 618 00:34:44,581 --> 00:34:47,061 „Beszélünk egy kicsit?” 619 00:34:48,461 --> 00:34:50,821 Én tettem fel neki a kérdést. 620 00:34:51,701 --> 00:34:52,741 Atyavilág! 621 00:34:53,741 --> 00:34:57,461 Fú, kezd bűntudatom lenni, de muszáj beleállnom a helyzetbe. 622 00:34:57,541 --> 00:34:59,941 Üzenet: „Tudom, hogy ez csak egy játék, 623 00:35:00,021 --> 00:35:02,501 de hihetetlen, hogy egyesek a képedbe mosolyognak, 624 00:35:02,581 --> 00:35:04,541 de kibeszélnek a hátad mögött.” 625 00:35:04,621 --> 00:35:07,501 „#TénylegAljasokAzEmberek. Ezért írtam neked, 626 00:35:07,581 --> 00:35:12,221 mert tudom, hogy te a kezdetektől teljesen őszinte vagy velem.” Istenem… 627 00:35:12,301 --> 00:35:14,661 És itt jön képbe a bűntudatkeltés, 628 00:35:14,741 --> 00:35:18,621 mert ha tényleg River küldte azt a kamuprofilos üzenetet, 629 00:35:18,701 --> 00:35:21,941 akkor most rosszul fogja magát érezni, hogy: „Basszus!” 630 00:35:22,021 --> 00:35:24,061 Bánt, hogy dühös, és hozzám fordult, 631 00:35:24,141 --> 00:35:27,781 mert én vagyok a kedves, vidám srác, akit mindenki szeret. 632 00:35:27,861 --> 00:35:29,821 Vagy ez, vagy megjátssza magát, 633 00:35:29,901 --> 00:35:32,941 és ha az utóbbi, akkor jól nyomja, mert bűntudatom van. 634 00:35:33,021 --> 00:35:37,381 Üzenet: „Szerintem csak mindenki fél, hogy ma két ember lesz letiltva.” 635 00:35:37,461 --> 00:35:40,501 „Mindenkinek le kéne nyugodnia kicsit. 636 00:35:40,581 --> 00:35:44,501 #RámSzámíthatsz. #TudomHogyValódiVagy.” 637 00:35:44,581 --> 00:35:49,021 - Hát ez nem teljesen igaz, de nem baj. - Ez a kamuprofilosok mottója. 638 00:35:49,101 --> 00:35:50,261 Tök kedves. 639 00:35:50,341 --> 00:35:52,301 Nem tudom, hiszek-e neki. 640 00:35:53,341 --> 00:35:54,181 Üzenet: 641 00:35:54,261 --> 00:35:59,021 „Tudom, hogy szerinted valódi vagyok, csak azt nem tudom, ki gondolja másképp.” 642 00:35:59,621 --> 00:36:05,981 TREVOR: SZERINTED KI TEHETTE FEL NEKEM AZT A KÉRDÉST? 643 00:36:07,861 --> 00:36:11,421 Vajon kit fog bemártani River? 644 00:36:11,941 --> 00:36:16,221 Üzenet: „Nem tudom, ki lehetett az, de tuti nem én, Chloe vagy Courtney.” 645 00:36:16,301 --> 00:36:18,141 „#MiTudjukHogyValódiVagy. 646 00:36:18,701 --> 00:36:21,541 Együtt átvészeljük a ma estét. Rám számíthatsz.” 647 00:36:21,621 --> 00:36:22,461 Oké. 648 00:36:24,661 --> 00:36:26,381 Azt mondta, nem ő volt. 649 00:36:27,501 --> 00:36:28,861 Elbizonytalanodtam. 650 00:36:29,421 --> 00:36:31,301 Szerintem sikerült félrevezetnem. 651 00:36:31,381 --> 00:36:36,141 Ha csak azért írt, hogy infót szerezzen, nem járt sikerrel. 652 00:36:36,221 --> 00:36:37,541 Szerintem jól sült el. 653 00:36:38,101 --> 00:36:40,541 A beszélgetés elején meg voltam győződve, 654 00:36:40,621 --> 00:36:45,221 hogy River kérdezte meg Trevortól, hogy kamuprofilja van-e. 655 00:36:46,421 --> 00:36:50,781 De most, hogy beszéltünk, már nem vagyok olyan biztos. Nem tudom. 656 00:36:53,301 --> 00:36:57,941 Úgy tűnik, River még mindig azt gondolja, hogy Trev-Trev is kamuprofilos. 657 00:36:59,141 --> 00:37:01,101 Csendes éjszaka elé nézünk, 658 00:37:01,181 --> 00:37:04,861 de lehet, hogy A Kör változtat ezen, Chloéval egyetemben. 659 00:37:10,381 --> 00:37:13,021 „Riadó!” 660 00:37:14,781 --> 00:37:17,181 „Megvannak az értékelés eredményei.” 661 00:37:17,261 --> 00:37:18,821 Ejha! 662 00:37:18,901 --> 00:37:22,621 Gyere ide, kicsim! Anyunak egy kis szeretet kell. 663 00:37:22,701 --> 00:37:24,221 Nagyon bizakodó vagyok. 664 00:37:25,221 --> 00:37:31,301 Ezek lehetnek az utolsó perceim A Körben. 665 00:37:31,381 --> 00:37:34,701 Még egyet! Ússzunk meg még egy letiltást! 666 00:37:34,781 --> 00:37:39,581 Nem akarok elbizakodott lenni, de jobb előérzetem van, mint a múltkor. 667 00:37:41,261 --> 00:37:44,941 Az igazság pillanata. Lássuk! Mi lesz? Mire jutottunk, skacok? 668 00:37:45,021 --> 00:37:45,901 Eljött az idő. 669 00:37:45,981 --> 00:37:48,181 Kezdődjék a játék, bébi! 670 00:37:50,501 --> 00:37:54,501 „Ma nem lesznek influenszerek.” 671 00:37:54,581 --> 00:37:57,301 - Ilyen egy igazi váratlan fordulat. - Mi van? 672 00:37:57,381 --> 00:37:58,861 Ez meg mit jelent? 673 00:38:00,421 --> 00:38:05,621 Jaj! Erre nem számítottam, Kör. 674 00:38:05,701 --> 00:38:07,661 Istenem! Szavazunk? 675 00:38:08,341 --> 00:38:09,741 Baszki! Ez durva! 676 00:38:09,821 --> 00:38:13,181 Ne nézz oda! Ijesztő. Tudom, hogy félsz. Megvédelek. 677 00:38:13,261 --> 00:38:14,581 Szórakozol velünk. 678 00:38:15,461 --> 00:38:18,701 Tetszik is, meg nem is. Lássuk! 679 00:38:20,101 --> 00:38:25,381 „Helyette a két utolsó játékos azonnal ki lesz tiltva A Körből.” 680 00:38:26,301 --> 00:38:27,741 Baszki! 681 00:38:28,381 --> 00:38:30,781 Ez durva. Nagyon durva. 682 00:38:31,661 --> 00:38:35,981 A kérdés, amit ma feltettek nekem, gyanút kelthetett a többiekben, és… 683 00:38:36,061 --> 00:38:38,021 talán nagy szarba kerültem miatta. 684 00:38:38,101 --> 00:38:40,581 Kérlek, ne én legyek! 685 00:38:45,301 --> 00:38:46,141 Az első. 686 00:38:46,221 --> 00:38:48,461 Istenem, ehhez fel kell állnom. 687 00:38:50,581 --> 00:38:51,621 Te jó ég! 688 00:38:51,701 --> 00:38:54,781 Gyerünk! 689 00:38:54,861 --> 00:38:56,661 Ki az? 690 00:38:56,741 --> 00:38:58,301 Majd' kiugrik a szívem! 691 00:39:02,581 --> 00:39:05,141 Gyerünk! 692 00:39:14,741 --> 00:39:16,341 Istenem! 693 00:39:16,941 --> 00:39:21,141 Istenem! Én vagyok az első! 694 00:39:21,821 --> 00:39:24,781 Szép munka, Chloe! Chloe lett az első. 695 00:39:24,861 --> 00:39:27,261 A vörös ruhás hölgy a favorit. 696 00:39:27,341 --> 00:39:28,461 Nem haragszom érte. 697 00:39:29,141 --> 00:39:30,381 Szép munka, Chloe! 698 00:39:30,461 --> 00:39:32,861 Erre nem számítottam! 699 00:39:34,941 --> 00:39:36,461 Istenem! 700 00:39:39,421 --> 00:39:44,261 Sosem volt fontos számomra, hogy népszerű legyek, 701 00:39:44,781 --> 00:39:48,701 de az, hogy önmagamat adom, és úgy vagyok a legnépszerűbb, 702 00:39:50,101 --> 00:39:51,901 az felbecsülhetetlen. 703 00:39:52,541 --> 00:39:54,261 Tönkretettem a sminkem. 704 00:39:55,341 --> 00:39:57,421 Fél óráig tartott megcsinálni. 705 00:39:58,621 --> 00:40:03,541 Legalább Chloe biztonságban van. Megmenekült az én Beyoncém. 706 00:40:04,061 --> 00:40:06,061 Remélem, bejutok a legjobb négybe. 707 00:40:06,661 --> 00:40:09,981 Ha nem leszek legalább a negyedik, nagyon be fogok fosni. 708 00:40:11,661 --> 00:40:16,661 A vérnyomásom a plafonon van. Sőt, lassan az egekbe szökik. 709 00:40:16,741 --> 00:40:19,461 Courtney lesz. Valószínűleg Courtney lesz. 710 00:40:19,541 --> 00:40:21,861 Nagyon be vagyok tojva. 711 00:40:28,421 --> 00:40:29,421 Khat? 712 00:40:29,501 --> 00:40:30,701 Mi van? 713 00:40:30,781 --> 00:40:33,701 Lassan a lista élére török! 714 00:40:33,781 --> 00:40:36,701 A lista élére török! 715 00:40:37,981 --> 00:40:40,101 Te jó ég! Ez így nem lesz jó. 716 00:40:40,181 --> 00:40:42,741 Khat a második. Ez gáz. 717 00:40:43,341 --> 00:40:44,501 Khat megérdemli. 718 00:40:44,581 --> 00:40:45,701 Bravó, Khat! 719 00:40:46,221 --> 00:40:49,501 Nem vágom, mi a szar történt az értékelésen. 720 00:40:49,581 --> 00:40:51,181 Mi a fasz van már? 721 00:40:53,181 --> 00:40:55,501 A harmadik hely jön. Ki a harmadik? 722 00:40:56,021 --> 00:40:57,981 River legyen! 723 00:40:58,061 --> 00:41:00,821 Én legyek! Nem akarok ma hazamenni. 724 00:41:00,901 --> 00:41:04,261 Trevor legyen, hogy végre rendesen kapjak levegőt. 725 00:41:09,781 --> 00:41:13,261 Ez az! 726 00:41:13,341 --> 00:41:15,501 River! 727 00:41:15,581 --> 00:41:18,541 Mi van? River ennyire elöl van? 728 00:41:19,301 --> 00:41:20,621 Most már kivert a víz. 729 00:41:20,701 --> 00:41:23,621 Már csak három hely van, a másik két ember elmegy. 730 00:41:24,221 --> 00:41:26,501 Istenem! Micsoda megkönnyebbülés! 731 00:41:28,061 --> 00:41:30,501 Negyedik. Ki lesz a negyedik? 732 00:41:32,621 --> 00:41:35,021 Ez nagyon idegőrlő! 733 00:41:35,101 --> 00:41:36,581 Basszus! 734 00:41:37,341 --> 00:41:38,181 Izgulok! 735 00:41:44,581 --> 00:41:47,901 Atyaég! Köszönöm! 736 00:41:49,341 --> 00:41:52,181 Igen! Ez az én pasim! 737 00:41:54,501 --> 00:41:59,141 Nem bánom. Csak azt kívánom, bárcsak én lennék a helyén! 738 00:42:00,661 --> 00:42:03,341 Az ötödik. Én legyek, légyszi! 739 00:42:03,941 --> 00:42:06,141 Kérlek! 740 00:42:06,221 --> 00:42:09,941 Az azért ciki lenne, ha nem én lennék az ötödik. 741 00:42:10,021 --> 00:42:11,101 A szívem csak úgy… 742 00:42:14,181 --> 00:42:16,221 Istenem! Oda se bírok nézni. 743 00:42:27,181 --> 00:42:30,461 Köszönöm, drága Istenem! 744 00:42:30,541 --> 00:42:32,381 Ilyen nincs, baszod! 745 00:42:32,461 --> 00:42:36,781 Nem rossz az ötödik hely, mert még mindig bent vagyok. 746 00:42:37,381 --> 00:42:38,541 Mitchell? 747 00:42:38,621 --> 00:42:42,701 Istenem, ez a dupla letiltás… Tök kiszámíthatatlanok az eredmények. 748 00:42:42,781 --> 00:42:47,661 Azta! Nagyon taktikázik mindenki. 749 00:42:49,061 --> 00:42:52,981 Istenem! Már csak egy hely van, és Courtney, én és Lance maradtunk. 750 00:42:53,061 --> 00:42:54,381 Pedig mind jók vagyunk. 751 00:42:54,461 --> 00:42:57,341 Istenem! Lehet, hogy megszívom. Tényleg megszívhatom. 752 00:42:57,421 --> 00:43:00,901 Hirtelen az az érzésem, hogy én leszek az, aki hazamegy. 753 00:43:00,981 --> 00:43:02,621 Oda se akarok nézni. 754 00:43:02,701 --> 00:43:05,221 - Ki lesz az, Kör? - Csak ne Emily legyen! 755 00:43:05,301 --> 00:43:07,861 Lance és Courtney, csomagoljatok! 756 00:43:08,461 --> 00:43:09,781 Könyörgök, Kör! 757 00:43:10,461 --> 00:43:14,221 Istenem, mutasd már! Tépd le, mint a sebtapaszt! 758 00:43:14,301 --> 00:43:15,621 Az igazság pillanata. 759 00:43:25,181 --> 00:43:28,901 Istenem! 760 00:43:28,981 --> 00:43:30,781 Jó, hogy bent maradt Courtney. 761 00:43:35,901 --> 00:43:39,181 Istenem, nagyon örülök, hogy Courtney biztonságban van. 762 00:43:39,261 --> 00:43:43,221 Hát ez nem sokon múlott. 763 00:43:46,781 --> 00:43:47,861 Jaj ne! 764 00:43:48,461 --> 00:43:53,981 Ez azt jelenti, hogy Emily és Lance repülnek A Körből. 765 00:43:55,021 --> 00:43:55,861 A francba! 766 00:43:57,301 --> 00:43:59,141 Simán lehetek a nyolcadik. 767 00:44:01,181 --> 00:44:02,501 Ez nagyon szomorú. 768 00:44:09,821 --> 00:44:10,861 A francba! 769 00:44:12,621 --> 00:44:13,621 Ezt elcsesztem. 770 00:44:15,501 --> 00:44:17,861 Megszakad a szívem. 771 00:44:18,981 --> 00:44:20,701 Nagyon szomorú vagyok. 772 00:44:20,781 --> 00:44:22,981 Hogy lett Emily az utolsó? 773 00:44:25,421 --> 00:44:26,581 A fenébe! 774 00:44:26,661 --> 00:44:28,861 Lance-et tettem az első helyre. 775 00:44:29,541 --> 00:44:30,541 Lance-et és Emilyt. 776 00:44:31,061 --> 00:44:36,181 Lebuktattam magam a próbababás kihívással, és már nem bíznak bennem a többiek. 777 00:44:39,061 --> 00:44:42,741 Nem találom a szavakat. Olyan szomorú ez az egész! 778 00:44:42,821 --> 00:44:44,941 Ez van. Elbuktam. 779 00:44:45,741 --> 00:44:46,581 Szóval… 780 00:44:49,101 --> 00:44:50,261 De azért jó volt. 781 00:44:51,301 --> 00:44:52,221 „Letiltva.” 782 00:44:53,981 --> 00:44:55,301 Megszakad a szívem. 783 00:44:56,901 --> 00:44:57,941 Öcsém! 784 00:44:59,301 --> 00:45:00,461 Azta! 785 00:45:01,061 --> 00:45:02,741 Hatan maradtunk. 786 00:45:02,821 --> 00:45:05,781 A Kör szó szerint kitörölte őket, mintha… 787 00:45:07,221 --> 00:45:09,701 Lance és Emily nincs többé. Ez tök szomorú! 788 00:45:15,061 --> 00:45:19,581 „Riadó!” Nem tudom, ez mennyiben fog engem érinteni. 789 00:45:19,661 --> 00:45:21,381 Jó hír legyen! 790 00:45:22,301 --> 00:45:26,701 - „Mielőtt elmész, egy játékossal…” - „…találkozhatsz élőben.” 791 00:45:26,781 --> 00:45:29,781 Chloe volt itt a legjobb barátnőm. 792 00:45:29,861 --> 00:45:32,381 Talán előtte is lebuktam az elbaszott sminkemmel. 793 00:45:32,461 --> 00:45:34,101 Khat nagyon klassz csaj. 794 00:45:34,701 --> 00:45:36,781 Nagy rajongója Lance-nek. 795 00:45:36,861 --> 00:45:38,021 Én neki dolgozom. 796 00:45:38,101 --> 00:45:41,301 Én vagyok a legjobb opció, akivel Lance helyett találkozhat. 797 00:45:41,381 --> 00:45:45,621 Aha, Lance után az asszisztense jön, és csak utána az *NSYNC többi tagja. 798 00:45:45,701 --> 00:45:48,541 Mitchell… flörtöltem vele, 799 00:45:48,621 --> 00:45:51,581 szóval hatalmas lenne személyesen találkozni vele. 800 00:45:51,661 --> 00:45:55,821 Meglátogatnám Rivert is, de bűntudatom van. 801 00:45:55,901 --> 00:45:57,701 Tudom, kivel akarok találkozni. 802 00:45:57,781 --> 00:45:59,141 Keverjük meg a lapokat! 803 00:46:00,101 --> 00:46:01,621 Még egyszer utoljára. 804 00:46:09,741 --> 00:46:12,581 „Emily és Lance ki lett tiltva A Körből.” 805 00:46:14,581 --> 00:46:17,461 „Mielőtt elmennek, találkozhatnak egy-egy játékossal.” 806 00:46:21,501 --> 00:46:25,381 „Emily és Lance már úton vannak.” 807 00:46:27,421 --> 00:46:28,901 Ez sosem lesz könnyebb. 808 00:46:28,981 --> 00:46:30,621 Ez a legrosszabb része. 809 00:46:37,021 --> 00:46:39,261 Akkor fel kéne vennem egy felsőt. 810 00:46:39,341 --> 00:46:40,861 Össze kell szednem magam, 811 00:46:40,941 --> 00:46:45,221 mert nagy az esély, hogy Emily Trevort fogja meglátogatni. 812 00:46:48,781 --> 00:46:50,501 Jól nézek ki. 813 00:46:56,821 --> 00:46:58,061 Összeszarom magam. 814 00:47:02,901 --> 00:47:04,461 Hahó? River? 815 00:47:06,061 --> 00:47:07,021 Hol van River? 816 00:47:20,181 --> 00:47:21,341 Nem értem. 817 00:47:26,861 --> 00:47:27,901 Úristen! 818 00:47:33,861 --> 00:47:34,781 Na ne! 819 00:47:34,861 --> 00:47:37,621 - De bizony! Ki vagy? - Jack vagyok. 820 00:47:37,701 --> 00:47:40,501 - Jack? Lisa, örvendek! - Örvendek! 821 00:47:40,581 --> 00:47:44,421 - Istenem! Mi a fasz? Emily vagyok. - Én meg Lance. 822 00:47:45,741 --> 00:47:47,021 Mi van? 823 00:47:50,861 --> 00:47:55,181 Igen, Lance vagyok, és te… Tudtam, hogy pasi vagy! Tudtam! 824 00:47:55,261 --> 00:47:57,381 - A sminkes szar miatt? - Igen. 825 00:47:57,461 --> 00:47:59,781 Tökre paráztam, mert tudtam, hogy elcsesztem. 826 00:48:00,501 --> 00:48:04,301 - De előtte jól nyomtam, nem? - Nagyon jól csináltad. 827 00:48:04,381 --> 00:48:06,501 - Ez őrület! - Nem tudom, mit jelent. 828 00:48:06,581 --> 00:48:10,461 - Nem tudom. Ez a te lakásod? - Mert… nem, nem tudom, kié. 829 00:48:10,541 --> 00:48:12,661 Várj, én Trevorhoz indultam. 830 00:48:12,741 --> 00:48:14,461 Én meg Riverhöz. 831 00:48:14,541 --> 00:48:16,101 Teljesen összezavarodtam. 832 00:48:18,621 --> 00:48:20,021 „Riadó!” 833 00:48:22,861 --> 00:48:25,101 „Emily, Lance, ki lettetek tiltva A Körből.” 834 00:48:27,741 --> 00:48:30,941 „De kaptok egy második esélyt.” 835 00:48:31,981 --> 00:48:33,781 - Mi? - Kaptunk még egy esélyt! 836 00:48:33,861 --> 00:48:35,541 - Hurrá! - Ez az! 837 00:48:35,621 --> 00:48:38,301 - Istenem! Lisa, megcsináltuk! - Igen! 838 00:48:39,701 --> 00:48:41,981 - Istenem! - Istenem! Ez az! 839 00:48:42,061 --> 00:48:44,061 ÍME AZ ÚJ, KÖZÖS PROFILOTOK 840 00:48:44,141 --> 00:48:47,781 - „Íme az új profilotok!” - Lássuk! Csapassuk! 841 00:48:50,621 --> 00:48:52,421 Ki a fasz ez a csávó? 842 00:49:27,901 --> 00:49:30,421 A feliratot fordította: Bednárik Henriett