1 00:00:08,341 --> 00:00:12,901 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:00:13,621 --> 00:00:18,781 Våra influencers Courtney och River har gått igenom kandidater för blockering. 3 00:00:19,541 --> 00:00:22,101 Och Courtney avslöjar nyheterna för gruppen. 4 00:00:22,741 --> 00:00:26,541 Meddelande. "Spelaren vi har valt att blockera är…" 5 00:00:30,821 --> 00:00:32,341 Inte jag, snälla. 6 00:00:33,061 --> 00:00:35,021 Vem? Kom igen! 7 00:00:37,781 --> 00:00:40,221 Courtney, kom igen. 8 00:00:40,301 --> 00:00:44,661 Snälla, skriv inte mitt namn. Snälla, säg inte mitt namn. 9 00:00:47,581 --> 00:00:48,821 Skicka. 10 00:00:52,101 --> 00:00:53,101 "Terilisha." 11 00:00:54,221 --> 00:00:55,581 "Terilisha!" 12 00:00:56,981 --> 00:00:58,101 Herregud! 13 00:00:59,221 --> 00:01:00,741 Tack gode gud. 14 00:01:01,301 --> 00:01:03,421 Åh, gud. 15 00:01:04,861 --> 00:01:06,261 Jag finner inga ord. 16 00:01:07,221 --> 00:01:08,581 BLOCKERAD 17 00:01:09,181 --> 00:01:10,621 "Blockerad." 18 00:01:11,941 --> 00:01:15,221 Hon blev blockerad från Cirkeln. Det var inte jag! 19 00:01:15,301 --> 00:01:17,741 Wow, bara så där? 20 00:01:19,101 --> 00:01:20,661 Vi ses på andra sidan. 21 00:01:21,301 --> 00:01:24,261 Ärligt talat öste de en smula skit på Terilisha. 22 00:01:26,301 --> 00:01:30,261 Trist att hon åker, men samtidigt skönt, för då får jag stanna. 23 00:01:30,941 --> 00:01:34,341 Passa dig, Emily. Du står näst på tur. 24 00:01:34,421 --> 00:01:39,221 "Efterlyst: Terilisha, för att hon är en catfish." 25 00:01:40,501 --> 00:01:41,741 Tack! 26 00:01:47,181 --> 00:01:52,381 Men än säger vi inte: "Hej då, Terilisha", för Cirkeln är inte färdig än. 27 00:01:54,261 --> 00:01:57,141 "Innan du åker får du träffa en spelare." 28 00:01:58,741 --> 00:02:00,061 Jag vet inte. 29 00:02:00,821 --> 00:02:03,421 Jag kanske vill träffa River 30 00:02:03,501 --> 00:02:07,181 och se vad det var han kände att jag inte levde upp till, 31 00:02:07,261 --> 00:02:11,461 eftersom han kallade mig för en av sina storasystrar. 32 00:02:11,541 --> 00:02:12,861 Då ska vi göra så här. 33 00:02:13,661 --> 00:02:18,421 Chloe, jag vill avslöja mina misstankar om Emily. 34 00:02:18,501 --> 00:02:22,861 Hon skulle nog gärna veta att hon har en dolk i ryggen. 35 00:02:22,941 --> 00:02:24,661 Vad ska jag göra med den?I 36 00:02:27,861 --> 00:02:29,021 NOTIS! 37 00:02:29,101 --> 00:02:30,341 "Notis!" 38 00:02:30,421 --> 00:02:32,181 Snälla, var inte läskig. 39 00:02:34,741 --> 00:02:38,101 "Terilisha är på väg till en av er nu." 40 00:02:41,941 --> 00:02:43,581 Åh, gud. 41 00:02:43,661 --> 00:02:45,581 Hon kanske kommer hit. 42 00:02:47,061 --> 00:02:49,421 Terilisha, kom inte in genom dörren. 43 00:02:51,261 --> 00:02:53,181 Jag trodde att de var rymligare. 44 00:02:56,901 --> 00:03:00,581 Borde jag ha den här framme? Den är väl lite stötande? 45 00:03:00,661 --> 00:03:02,101 Jag vet att hon kommer. 46 00:03:03,341 --> 00:03:04,341 Hon kommer hit. 47 00:03:16,181 --> 00:03:18,701 Herregud! Hej! 48 00:03:18,781 --> 00:03:22,101 -Du är verklig! -Hur mår du? Och du är verklig. 49 00:03:22,741 --> 00:03:25,661 -Trodde du att jag var catfish? -Jag ritade dig! 50 00:03:25,741 --> 00:03:28,461 -Du är ingen catfish. -Nej, jag är verklig! 51 00:03:28,541 --> 00:03:32,141 Åh, gud. Mitt hjärta bultar. Jag gjorde en drink åt dig. 52 00:03:32,221 --> 00:03:33,581 Tack! 53 00:03:33,661 --> 00:03:36,221 Om du vill ha godis kan du få det också. 54 00:03:36,301 --> 00:03:39,261 -Tack. Herregud. -Jag fattar inte att du är äkta. 55 00:03:39,341 --> 00:03:41,861 -Jag var säker på att du var catfish. -Varför? 56 00:03:41,941 --> 00:03:45,181 Jag trodde det. Du måste vara jätteskakig. 57 00:03:45,261 --> 00:03:50,781 Jag kallade dig min Cirkeln-bästis och du bara: "Terilisha är en catfish." 58 00:03:50,861 --> 00:03:51,901 Bokstavligen. 59 00:03:51,981 --> 00:03:54,101 Fotot du lade upp hade ett filter. 60 00:03:54,621 --> 00:03:57,141 De där bilderna gjorde 61 00:03:57,741 --> 00:04:03,301 att jag inte riktigt kunde se dig och din personlighet bakom filtren. 62 00:04:03,381 --> 00:04:04,541 Hänger du med? 63 00:04:05,141 --> 00:04:08,301 Det är läskigt att alla riktiga personer blockeras. 64 00:04:08,381 --> 00:04:10,261 Blockerade. Exakt. 65 00:04:10,341 --> 00:04:13,901 Jag måste fråga. Tror du att nån är en catfish? 66 00:04:14,421 --> 00:04:17,141 Jag har haft mina misstankar om Trevor. 67 00:04:17,221 --> 00:04:20,181 Men ni har ju varit så flirtiga! Vad menar du? 68 00:04:20,261 --> 00:04:24,301 Det är en känsla jag har i bakhuvudet. Jag gillar honom verkligen. 69 00:04:24,381 --> 00:04:26,581 -Han är så snygg. -Ja, han är gullig. 70 00:04:26,661 --> 00:04:33,541 Men de senaste gångerna vi har pratat har han visat väldigt mycket känslor. 71 00:04:33,621 --> 00:04:36,501 Det är som att jag snackar med nån av tjejerna. 72 00:04:36,581 --> 00:04:38,381 Det är galet. 73 00:04:40,101 --> 00:04:43,821 Hon kommer inte. Vill du inte ha ditt vatten och din banan? 74 00:04:43,901 --> 00:04:45,861 Nu räcker det med gästfrihet. 75 00:04:47,741 --> 00:04:50,461 Jag trodde verkligen att hon skulle komma hit. 76 00:04:50,541 --> 00:04:52,781 Jag är lättad, om jag ska vara ärlig. 77 00:04:54,421 --> 00:04:57,021 Vet ni vad, det här har varit en perfekt dag. 78 00:04:57,741 --> 00:04:59,421 Vad hände med Savannah? 79 00:04:59,501 --> 00:05:04,541 Jag ska berätta vad som hände och sen måste jag berätta nåt annat också. 80 00:05:04,621 --> 00:05:05,941 -Okej. -Okej. 81 00:05:06,021 --> 00:05:09,421 Hon ville blockera dig, för hon var rädd 82 00:05:09,501 --> 00:05:15,141 att eftersom hon räddade Trevor i stället för dig, trodde hon att om du hamnade där… 83 00:05:15,221 --> 00:05:17,061 -Skulle jag köra ut henne. -Ja. 84 00:05:17,141 --> 00:05:18,141 Och vad hände? 85 00:05:18,221 --> 00:05:20,621 -Jag hamnade där och hon åkte ut. -Ja. 86 00:05:20,701 --> 00:05:23,341 Du räddade Emily och jag satt där och bara: 87 00:05:24,101 --> 00:05:30,461 "Savannah kommer att rädda mig förstås. Alla tjejer måste hålla ihop i #GirlGang." 88 00:05:30,541 --> 00:05:33,701 Men efter att Savannah gjorde det kände jag: nej. 89 00:05:33,781 --> 00:05:37,581 Jag kan inte lita på Terilisha. Jag kan inte lita på Emily. 90 00:05:37,661 --> 00:05:38,821 Hon är Jokern. 91 00:05:40,261 --> 00:05:42,701 Hur vet du att Emily är Jokern? 92 00:05:42,781 --> 00:05:46,981 Jag frågade Khat: "Berätta vem Jokern är och vad hen sa." 93 00:05:47,061 --> 00:05:51,501 Hon sa: "Jag vet inte. Jag kom precis, så jag kan inte gissa." 94 00:05:51,581 --> 00:05:56,821 Och hon sa: "Terilisha är en lögnare och Chloe går inte att lita på." 95 00:05:57,541 --> 00:06:00,181 Så jag räknade ut det. 96 00:06:01,221 --> 00:06:05,101 Lance var inte med i Cirkeln. Och Khat och Mitchell var inte med. 97 00:06:05,181 --> 00:06:08,341 Jag hade inte pratat med Courtney eller Trevor än. 98 00:06:08,421 --> 00:06:12,741 River och jag hade skapat en relation. Den enda som var kvar var Emily. 99 00:06:13,621 --> 00:06:15,101 Det är svårt att ta in. 100 00:06:15,181 --> 00:06:19,021 -Är du säker på att det inte var Trevor? -Det är definitivt Emily. 101 00:06:19,101 --> 00:06:21,021 -Det är inte Trevor. -Okej. 102 00:06:23,261 --> 00:06:26,741 Jag trodde faktiskt att Trevor skulle bli blockerad i kväll. 103 00:06:26,821 --> 00:06:28,781 Det var jätteläskigt. 104 00:06:28,861 --> 00:06:32,541 I morgon är det vår tur att glänsa. 105 00:06:32,621 --> 00:06:36,261 Det här var den värsta dagen hittills. 106 00:06:38,021 --> 00:06:41,261 Jag hoppas att du inte är en lika stor måltavla som jag. 107 00:06:41,341 --> 00:06:45,101 -Tänkt positivt. Behåll fokus. -Ja. Tack. 108 00:06:45,181 --> 00:06:48,421 -Okej. Lycka till. -Vi hörs snart. 109 00:06:48,501 --> 00:06:50,301 -Okej, hej då. -Hej då! 110 00:06:55,701 --> 00:06:58,021 Herregud. Hon var äkta. 111 00:06:59,861 --> 00:07:02,461 Mitt omdöme är åt helvete. 112 00:07:03,181 --> 00:07:05,301 Hon var faktiskt äkta. 113 00:07:13,981 --> 00:07:17,541 Cirkelns lärarvikarie fick en lektion i blockering 114 00:07:17,621 --> 00:07:21,221 och de andra vaknar för första gången utan Terilisha. 115 00:07:21,301 --> 00:07:23,621 Men det är inte alla som är ledsna. 116 00:07:23,701 --> 00:07:26,861 God morgon, Cirkeln! 117 00:07:28,461 --> 00:07:30,381 Ja, hon är borta! 118 00:07:36,901 --> 00:07:40,781 Terilisha, borta på riktigt. Inte glömd. 119 00:07:40,861 --> 00:07:43,941 Jag kan fortfarande inte fatta att hon var äkta. 120 00:07:44,421 --> 00:07:46,461 Jag fick bort Terilisha ur spelet. 121 00:07:46,541 --> 00:07:50,461 Men det finns fortfarande en orm som slingrar i gräset. 122 00:07:50,541 --> 00:07:54,141 Och det är ormdrottningen miss Emily. 123 00:07:54,221 --> 00:07:56,221 Jag ligger bra till i spelet. 124 00:07:56,301 --> 00:07:59,741 Jag blir inte överraskad om folk börjar göra taktikdrag. 125 00:07:59,821 --> 00:08:02,781 Jag tänker också göra det, men än är jag snäll. 126 00:08:02,861 --> 00:08:08,661 Om jag ska kunna bygga relationer måste jag komma i gång lite snabbare. 127 00:08:09,461 --> 00:08:12,501 Åh, mina fina små ankor. 128 00:08:12,581 --> 00:08:17,141 River vinner för närvarande priset för flest hantverk utförda i en lägenhet, 129 00:08:17,221 --> 00:08:19,341 men hans lekstund är snart slut. 130 00:08:19,421 --> 00:08:20,701 Underbart. 131 00:08:21,621 --> 00:08:24,581 "Nyhetsflödet har uppdaterats." 132 00:08:24,661 --> 00:08:27,581 Gud. Okej, Cirkeln. 133 00:08:27,661 --> 00:08:29,381 Öppna nyhetsflödet. 134 00:08:32,501 --> 00:08:35,541 "Terilisha har lämnat ett meddelande till Cirkeln." 135 00:08:35,621 --> 00:08:39,181 Herregud. Nu får vi äntligen höra vad hon har att säga. 136 00:08:39,781 --> 00:08:44,381 Jag hoppas nästan att hon är en catfish. Men jag kanske är den enda. 137 00:08:45,101 --> 00:08:46,541 Jag är inte beredd. 138 00:08:46,621 --> 00:08:50,781 Cirkeln, öppna Terilishas meddelande. 139 00:08:52,461 --> 00:08:55,941 Hej, alla spelare. Det är Terilisha. Ja, jag är äkta. 140 00:08:57,261 --> 00:09:01,781 Jag kom till Cirkeln för att visa att man kan vara både vacker och smart. 141 00:09:02,661 --> 00:09:04,581 Hon är jättegullig. 142 00:09:04,661 --> 00:09:11,181 Ni såg mitt riktiga jag den första dagen när jag blev förste-influencer. 143 00:09:13,381 --> 00:09:15,141 Jag älskar henne. 144 00:09:15,221 --> 00:09:17,061 Det är tufft att bli blockerad 145 00:09:17,141 --> 00:09:23,141 för jag fick jobba i uppförsbacke för att försvara min integritet. 146 00:09:23,221 --> 00:09:27,661 Ja. Jäklar, tjejen. Det suger verkligen. 147 00:09:27,741 --> 00:09:32,821 Jag är så förbannad. Jag är så irriterad över det här. 148 00:09:32,901 --> 00:09:37,701 Jag är inte den jag framställdes som. Jag är ingen lögnare. 149 00:09:37,781 --> 00:09:42,901 Du ljög ju. Du ville bli av med mig, och Savannah avslöjade det. 150 00:09:42,981 --> 00:09:47,141 Jokern, jag vet vem du är. Jag vet vad du sa. 151 00:09:47,221 --> 00:09:49,941 Men karma finns och du kommer att få igen det. 152 00:09:51,701 --> 00:09:55,941 Som man bäddar får man ligga här i Cirkeln. 153 00:09:57,821 --> 00:10:00,381 Ni andra, var försiktiga. 154 00:10:00,461 --> 00:10:06,621 Det finns några fantastiska personer här. Ni vet vilka ni är. Jag hejar på er. 155 00:10:06,701 --> 00:10:08,021 Hej då! 156 00:10:11,061 --> 00:10:12,661 Vi ses på andra sidan. 157 00:10:13,461 --> 00:10:16,661 Det var ett olycksbådande meddelande från Terilisha, 158 00:10:16,741 --> 00:10:19,701 och jag gillade det inte det minsta. 159 00:10:19,781 --> 00:10:22,581 Det här är den tredje äkta personen som åkte ut. 160 00:10:22,661 --> 00:10:26,981 Vi måste börja göra nåt rätt som ett lag. Jag är ledsen, 161 00:10:27,501 --> 00:10:31,701 men vi har säkert hundratals catfish i Cirkelfamiljen nu. 162 00:10:32,261 --> 00:10:36,741 Förhoppningsvis är det ingen som misstänker mig, men vem vet? 163 00:10:36,821 --> 00:10:40,701 Emily och Trevor, en av er är catfish. 164 00:10:40,781 --> 00:10:45,141 Emily, du är nog i 30-årsåldern, om inte äldre. 165 00:10:45,221 --> 00:10:48,381 Och Trevor, jag vet inte ens vad det var du sa, 166 00:10:48,461 --> 00:10:50,901 men du utstrålar en feminin energi. 167 00:10:50,981 --> 00:10:55,541 Så en av er två är catfish, om inte båda. 168 00:10:56,181 --> 00:10:58,741 Jag är efter er. Tyvärr, men så är det. 169 00:11:00,261 --> 00:11:02,461 Cirkeln, öppna Cirkel-chatten. 170 00:11:03,061 --> 00:11:04,061 CIRKEL-CHATTEN 171 00:11:04,141 --> 00:11:07,221 Meddelande. "Att fatta det beslutet var svårare…" 172 00:11:07,301 --> 00:11:09,901 "…än att försöka göra de där pannkaksdjuren." 173 00:11:10,901 --> 00:11:14,381 Jag tror dig. "Adjö, en av våra drottningar av Södern, men…" 174 00:11:14,461 --> 00:11:16,621 "…jag är glad att ni andra är här…" 175 00:11:16,701 --> 00:11:18,021 "…så att vi kan bli vänner." 176 00:11:18,101 --> 00:11:22,461 Meddelande. "Savannah och Terilishas drama verkar äntligen vara över." 177 00:11:22,541 --> 00:11:25,941 "Kärlek till Courtney och River som lät oss vara kvar." 178 00:11:26,021 --> 00:11:29,621 "Jag avskyr att se folk bli blockerade, 179 00:11:29,701 --> 00:11:33,861 men jag älskar att se ansiktet bakom bilderna. Stackars Terilisha," 180 00:11:33,941 --> 00:11:37,661 "…men stort tack till Courtney och River som räddade mig." 181 00:11:37,741 --> 00:11:41,701 Bäst för dig att du tackar, Trevor. För om River fick som han ville 182 00:11:41,781 --> 00:11:45,181 skulle du stå och packa nu. Så varsågod. 183 00:11:45,261 --> 00:11:52,221 Så Trevor är nog Team River på nåt sätt, men jag tror verkligen att du är catfish. 184 00:11:52,301 --> 00:11:57,141 Meddelande. "Det suger att se folk bli blockerade och åka hem…" 185 00:11:57,221 --> 00:12:00,901 "…men jag älskar videomeddelandena, för jag känner…" 186 00:12:00,981 --> 00:12:02,741 "…att man lär sig så mycket…" 187 00:12:02,821 --> 00:12:04,821 "…av att prata med nån på riktigt…" 188 00:12:04,901 --> 00:12:07,941 "…och det här är det närmaste vi kommer." Absolut. 189 00:12:08,021 --> 00:12:13,701 Cirkeln, meddelande. "Sorgligt att se ännu en äkta person åka." 190 00:12:14,221 --> 00:12:17,341 "Kul att hon verkade så äkta som hon var på riktigt." 191 00:12:17,421 --> 00:12:19,421 Chloe träffade henne! 192 00:12:20,421 --> 00:12:21,261 Helvete. 193 00:12:21,341 --> 00:12:25,661 Jag vill inte fråga Chloe, för det blir så: "Träffade du henne?" 194 00:12:25,741 --> 00:12:27,821 Cirkeln, meddelande. "Chloe, OMG." 195 00:12:27,901 --> 00:12:30,861 "Träffades ni på riktigt? Frågetecken, utropstecken." 196 00:12:30,941 --> 00:12:36,261 Cirkeln, meddelande. "Ja! Stora bokstäver. Party-emoji." 197 00:12:40,021 --> 00:12:40,941 Chloe! 198 00:12:41,541 --> 00:12:43,181 "Jag är glad att hon kom." 199 00:12:43,261 --> 00:12:47,021 "Jag ville veta om hon var äkta eller ej efter allt drama." 200 00:12:47,101 --> 00:12:52,701 "Hon var jättearg över att få åka hem, men jag gav henne en stor Chloe-kram…" 201 00:12:52,781 --> 00:12:57,781 "…och sa att om ni hade vetat att hon var äkta så hade hon fått stanna. Hjärta." 202 00:12:57,861 --> 00:12:59,341 Okej, så hon var arg. 203 00:13:00,301 --> 00:13:02,061 Jag och River sa just… 204 00:13:03,861 --> 00:13:09,141 Så Chloe säger att Terilisha åkte ut för att de trodde att hon var en catfish. 205 00:13:09,221 --> 00:13:12,141 Alla kommer att börja leta catfishar, 206 00:13:12,221 --> 00:13:17,421 så för att skydda mig själv måste den här catfishen bli catfishjägare. 207 00:13:17,501 --> 00:13:22,221 Meddelande. "Wow. Jag trodde att Terilisha var den hon utgav sig för att vara." 208 00:13:22,301 --> 00:13:25,541 "Men med det sagt undrar jag vem fan Jokern är." 209 00:13:26,741 --> 00:13:29,381 Jag är med dig, Trevor. Jag vill också veta. 210 00:13:29,461 --> 00:13:31,621 Vi ska inte ens låtsas om Trevor. 211 00:13:31,701 --> 00:13:34,501 Meddelande. "Tråkigt att hon hon blev arg. 212 00:13:34,581 --> 00:13:37,341 Men när det här är över ska vi träffas och…" 213 00:13:37,421 --> 00:13:41,381 "…dricka och dansa i gång en storm. Lance, öppna baren!" 214 00:13:41,461 --> 00:13:46,461 Courtney, det där låter lite misstänkt. Det ger mig Joker-vibbar. 215 00:13:46,541 --> 00:13:50,061 Du försöker verka lättsam och glad och distrahera alla 216 00:13:50,141 --> 00:13:52,381 när alla bara vill veta vem Jokern är. 217 00:13:52,461 --> 00:13:55,461 Jokern är den som gjorde River till influencer. 218 00:13:55,541 --> 00:14:00,301 Om man avslöjar att man är Jokern säger man att man litar mest på River. 219 00:14:00,381 --> 00:14:05,261 Meddelande. "#WillTheRealJokerPleaseStandUp?" Skicka. 220 00:14:06,981 --> 00:14:08,141 Vilken bra hashtag. 221 00:14:08,221 --> 00:14:10,581 "Kan den riktiga Jokern ställa sig upp?" 222 00:14:12,781 --> 00:14:14,261 Men det får inte du veta. 223 00:14:18,861 --> 00:14:20,221 Gud vad galet. 224 00:14:20,301 --> 00:14:24,581 Jag insåg precis att jag och Mitchell kör exakt samma morgonpass. 225 00:14:25,461 --> 00:14:27,661 Och Lance Bass, spelad av Lisa, 226 00:14:27,741 --> 00:14:30,861 vill använda sin Hollywoodcharm för att få nya vänner. 227 00:14:31,541 --> 00:14:35,501 Jag vill gärna chatta med Mitchell och Khat. 228 00:14:35,581 --> 00:14:38,421 Vi är de tre nyaste, 229 00:14:38,501 --> 00:14:42,301 så det kanske finns en chans att slå sig samman. 230 00:14:42,861 --> 00:14:44,781 LANCE BJUDER IN DIG TILL EN GRUPPCHATT 231 00:14:44,861 --> 00:14:47,461 Herregud! Det är Lance från NSYNC. 232 00:14:47,541 --> 00:14:51,901 Jag måste vara väldigt försiktig. De får inte tro att Lance är en catfish. 233 00:14:51,981 --> 00:14:56,621 Men jag är inte orolig för det, för jag vet allt om honom. 234 00:14:56,701 --> 00:15:00,181 Så jag är inte rädd att de ska komma på mig med att ljuga. 235 00:15:00,821 --> 00:15:03,701 Vi börjar. Cirkeln, meddelande. 236 00:15:03,781 --> 00:15:08,221 "Hej, allihop. Vad kul att få snacka med er. Hur mår ni?" 237 00:15:09,301 --> 00:15:12,701 Vad står det? "Hur mår ni?" 238 00:15:13,781 --> 00:15:19,021 Meddelande. "Jag fangirlar lite grann, så du får ursäkta mig. 239 00:15:19,101 --> 00:15:23,821 Ha, ha, ha. Tre punkter. Vad tusan gör du här?" Skicka. 240 00:15:24,741 --> 00:15:27,781 Hon vet vem jag är. 241 00:15:28,301 --> 00:15:30,981 Nej, Lisa. Hon vet vem Lance Bass är. 242 00:15:31,061 --> 00:15:33,581 Meddelande. "Jag är smickrad." 243 00:15:33,661 --> 00:15:37,541 Och gör det generade ansiktet med en hand för munnen. 244 00:15:37,621 --> 00:15:39,221 "Du är ursäktad, Khat. LOL. 245 00:15:39,301 --> 00:15:45,061 Jag är här för att jag har det lugnt nu och jag älskar tävlingar." Skicka. 246 00:15:46,101 --> 00:15:50,301 Okej. Jag ska kasta i min krok. 247 00:15:50,381 --> 00:15:53,261 Det här avslöjar om han är en catfish eller inte. 248 00:15:53,341 --> 00:15:57,981 Meddelande "Som barn såg jag dig uppträda på AA Center i Dallas. 249 00:15:58,061 --> 00:16:01,461 Du hade en svart skinnjacka med blixtlås på axlarna. 250 00:16:01,541 --> 00:16:03,981 #INeedThatSis." Skicka. 251 00:16:04,901 --> 00:16:09,381 Wow. Khat är ett fan. Khat kör hårt. 252 00:16:09,461 --> 00:16:15,581 Förhoppningsvis känner han sig kanske lite hotad av att jag är ett fan. 253 00:16:15,661 --> 00:16:18,421 "Hur mycket vet hon om mig?" Såna saker. 254 00:16:18,501 --> 00:16:21,781 Om Lance säger: "Jag har kvar jackan eller…" 255 00:16:21,861 --> 00:16:23,781 Så ljuger han! 256 00:16:23,861 --> 00:16:26,341 Okej. Jag måste tänka och räkna lite. 257 00:16:27,021 --> 00:16:33,701 Det var nog på No Strings Attached eller Celebrity Tours. 258 00:16:34,781 --> 00:16:39,901 Men jag har inget minne av att Lance hade nån svart skinnjacka med blixtlås på. 259 00:16:40,461 --> 00:16:44,181 Men Lance skulle ändå inte komma ihåg vad han hade på sig. 260 00:16:44,701 --> 00:16:47,301 Tänk efter nu. Du tänker så att det knakar. 261 00:16:47,381 --> 00:16:50,861 Jag ser inte tre små prickar. Tänk efter ordentligt. 262 00:16:50,941 --> 00:16:54,261 Jag vet vad jag ska säga. "Jag älskar den arenan. 263 00:16:56,581 --> 00:16:58,341 Utropstecken. 264 00:16:59,061 --> 00:17:04,901 Min syster har säkert kvar den med resten av turnégrejerna i garderoben." 265 00:17:04,981 --> 00:17:06,301 Och skicka. 266 00:17:06,821 --> 00:17:08,421 Jag är nöjd med det. 267 00:17:08,941 --> 00:17:11,301 Jag fick honom! 268 00:17:11,381 --> 00:17:14,261 Så bra är du inte! 269 00:17:15,341 --> 00:17:16,261 Jag svettas. 270 00:17:16,821 --> 00:17:20,501 Om alla som inte minns vad de bar för 20 år sen är catfish 271 00:17:20,581 --> 00:17:22,181 får du slänga mig i floden. 272 00:17:22,261 --> 00:17:25,341 Meddelande. "Jättekul att få kontakt med er. 273 00:17:25,421 --> 00:17:30,581 Kul att du tog kontakt, Lance. Vi hörs. 'Fist bump'-emoji." Skicka. 274 00:17:30,661 --> 00:17:36,101 Meddelande. "Absolut. Jättebra samtal. Jättekul att snacka på riktigt. 275 00:17:36,181 --> 00:17:38,661 Hjärt-emoji." Och skicka. 276 00:17:38,741 --> 00:17:42,061 Jag vevar redan in dig. Jag har dig. 277 00:17:43,981 --> 00:17:45,621 Helgrymt. 278 00:17:45,701 --> 00:17:48,381 De köpte det. De trodde att det var Lance. 279 00:17:49,461 --> 00:17:50,741 Det är eftermiddag. 280 00:17:50,821 --> 00:17:56,661 Han kan göra armhävningar upp och ner, men att laga potatis behärskar han inte. 281 00:17:57,941 --> 00:17:59,381 Dags för ett riktigt spel. 282 00:18:00,981 --> 00:18:03,021 Vad har vi här? 283 00:18:04,501 --> 00:18:05,541 Hur uttalas det? 284 00:18:05,621 --> 00:18:07,661 "Glam-quins." 285 00:18:07,741 --> 00:18:09,821 "Glam-e-quins." 286 00:18:09,901 --> 00:18:11,781 "Glammequins." 287 00:18:11,861 --> 00:18:13,541 Vad betyder det ens? 288 00:18:13,621 --> 00:18:15,261 Som skyltdockor. Glammequins. 289 00:18:15,341 --> 00:18:18,101 Aj då. Det verkar handla om smink. 290 00:18:19,581 --> 00:18:20,821 "Dagens utmaning…" 291 00:18:20,901 --> 00:18:23,261 -"…är önskad…" -"…av en särskild gäst." 292 00:18:23,341 --> 00:18:24,701 Vilken gäst? 293 00:18:24,781 --> 00:18:27,021 Vem är vår särskilda gäst-a-roony? 294 00:18:27,101 --> 00:18:28,901 Jag svimmar om det är Rihanna. 295 00:18:28,981 --> 00:18:30,141 Jag också. 296 00:18:30,941 --> 00:18:33,461 Hej på er! Jonathan Van Ness här. 297 00:18:33,541 --> 00:18:35,261 Herregud! 298 00:18:35,341 --> 00:18:37,661 -Driver du? -Det är Jonathan Van Ness! 299 00:18:37,741 --> 00:18:39,181 Det är Jonathan! 300 00:18:39,261 --> 00:18:40,701 Det är han i Queer Eye. 301 00:18:41,341 --> 00:18:42,861 Det här är så stort! 302 00:18:42,941 --> 00:18:45,141 Vilket stort ögonblick! 303 00:18:45,221 --> 00:18:47,621 Jag är så taggad! 304 00:18:47,701 --> 00:18:52,461 Jag har en utmaning åt er. Ni ska skapa ert mest fabulösa jag. 305 00:18:52,541 --> 00:18:56,141 Det kunde inte bli bättre. Fast det blir det ju. 306 00:18:57,101 --> 00:18:59,341 Mitt mest fabulösa jag? Så här. 307 00:18:59,421 --> 00:19:02,501 Vid dörren hittar du ett majestätiskt skyltdockehuvud 308 00:19:02,581 --> 00:19:04,861 och massor av tillbehör. 309 00:19:04,941 --> 00:19:07,861 -Va? -Tvinga inte Jonathan att upprepa sig. 310 00:19:07,941 --> 00:19:08,981 Wig snatch. 311 00:19:09,061 --> 00:19:13,061 Jag är en kille som inte kan smink som låtsas vara en tjej som kan. 312 00:19:13,141 --> 00:19:14,901 Nu är jag rökt, Jonathan. 313 00:19:14,981 --> 00:19:16,621 Det här blir bra. 314 00:19:16,701 --> 00:19:20,461 Vad väntar du på? Hämta glam-kitet. 315 00:19:21,141 --> 00:19:22,101 Gud, alltså! 316 00:19:22,661 --> 00:19:23,741 Gud! 317 00:19:23,821 --> 00:19:27,341 -Herregud! -Skyltdocka. 318 00:19:27,421 --> 00:19:30,661 Kolla vilken vacker liten sak. 319 00:19:30,741 --> 00:19:32,101 Vad är det i lådan? 320 00:19:33,341 --> 00:19:34,301 Kolla på mig! 321 00:19:34,381 --> 00:19:36,181 Underbart! 322 00:19:36,781 --> 00:19:38,821 -En peruk. -Herregud. 323 00:19:38,901 --> 00:19:42,141 Ska det här föreställa mitt hår? Mitt hår är bättre. 324 00:19:42,221 --> 00:19:43,501 Ögonfransar. 325 00:19:43,581 --> 00:19:46,141 Jag är en Essex-tjej. Vi behöver fransar. 326 00:19:46,221 --> 00:19:48,061 Vilka proffsgrejer. 327 00:19:48,141 --> 00:19:51,341 Vattenmelon-regnbågs-tofs? Nej tack. Jag är inte fem. 328 00:19:51,421 --> 00:19:54,381 En liten scrunchie! Vad gulligt! 329 00:19:54,461 --> 00:19:56,461 Jag är så peppad! 330 00:19:56,541 --> 00:20:01,461 Vi ger järnet, Jon! 331 00:20:01,541 --> 00:20:03,981 Jag är van vid makeovers i Queer Eye, 332 00:20:04,061 --> 00:20:08,581 men i dag är det ditt jobb att få skyltdockan att se ut exakt som du, 333 00:20:08,661 --> 00:20:09,861 men med extra allt. 334 00:20:09,941 --> 00:20:12,621 Det kommer inte att se ut exakt som jag. 335 00:20:12,701 --> 00:20:14,261 Få det att poppa. 336 00:20:14,341 --> 00:20:15,461 Lance är pop. 337 00:20:15,541 --> 00:20:20,021 Starka ögonbryn, fylliga ögonfransar, eller ett perfekt trimmat skägg. 338 00:20:20,101 --> 00:20:24,501 Vilket ditt bästa drag än är, se till att det märks. 339 00:20:24,581 --> 00:20:26,021 "Don't stop, make it pop!" 340 00:20:26,101 --> 00:20:31,781 Nyckeln är självförtroende. Var djärv, var extra. Mer är mer. 341 00:20:31,861 --> 00:20:34,981 Det här är din chans att bli ditt mest fabulösa jag. 342 00:20:35,061 --> 00:20:36,661 Gå lös med stil. 343 00:20:36,741 --> 00:20:39,861 Jag ska gå lös! Jag ska få det att poppa. 344 00:20:39,941 --> 00:20:44,021 Jag kommer att bedöma era makeovers och den mest fabulösa vinner. 345 00:20:44,101 --> 00:20:47,221 Jag är känd för att vara väldigt snäll, 346 00:20:47,301 --> 00:20:52,341 men ni får ungefär 30 minuter på er att färdigställa era mästerverk. 347 00:20:52,421 --> 00:20:54,141 Herregud! Trettio minuter? 348 00:20:54,221 --> 00:20:57,301 Nedräkningen börjar nu! 349 00:20:57,461 --> 00:20:58,781 Okej! 350 00:20:59,661 --> 00:21:02,221 Vi börjar med grunden. 351 00:21:02,301 --> 00:21:03,141 Ja. 352 00:21:03,221 --> 00:21:06,981 Vi vill ha naturlig skönhet. 353 00:21:07,061 --> 00:21:08,421 Okej, tjejer. 354 00:21:08,501 --> 00:21:13,221 I dag gör vi en enkel men sofistikerad look. 355 00:21:13,301 --> 00:21:15,861 Ja, ge mig en Mitch makeup-masterclass. 356 00:21:15,941 --> 00:21:17,821 Stressigt. 357 00:21:17,901 --> 00:21:21,501 Jag vet inte vad jag ska göra. Borde jag ta den flytande sorten? 358 00:21:21,581 --> 00:21:24,781 Ja, Emily, du borde ta den flytande sorten. 359 00:21:24,861 --> 00:21:28,661 Vackert! 360 00:21:28,741 --> 00:21:32,981 Fab Five kanske får bli Fab Six när de ser det här. 361 00:21:33,061 --> 00:21:36,501 Tur att det inte är en riktig person, för jag bara… 362 00:21:37,021 --> 00:21:39,261 River, du måste vinna det här. 363 00:21:39,341 --> 00:21:41,421 Pappa, det ser ut som du. 364 00:21:42,181 --> 00:21:43,941 Hur får man rougen att sitta? 365 00:21:44,021 --> 00:21:46,581 Det bara trillar av. Det är som florsocker. 366 00:21:48,581 --> 00:21:50,541 -Okej. -Ögonskugga. Nu kör vi. 367 00:21:50,621 --> 00:21:52,261 Ja. Titta. 368 00:21:52,341 --> 00:21:54,821 Vi har ett par lila ögon. 369 00:21:57,741 --> 00:21:59,181 Jag fick det i munnen. 370 00:21:59,261 --> 00:22:02,061 Okej, huden är klar. 371 00:22:02,141 --> 00:22:04,021 Är du redo för ögonbrynen? 372 00:22:04,101 --> 00:22:05,701 Nu kör jag ögonbryn. Okej. 373 00:22:05,781 --> 00:22:08,061 Nu snackar vi. 374 00:22:08,141 --> 00:22:09,661 Varför fastnar de inte? 375 00:22:10,181 --> 00:22:13,781 Nej, stanna kvar. De kan nog trilla av rätt snart. 376 00:22:15,701 --> 00:22:18,941 De är inte tvillingar, men kusiner. Vi tar hem det här. 377 00:22:19,021 --> 00:22:20,301 Jävlar. 378 00:22:26,021 --> 00:22:29,261 Jag är som en grottman som just har upptäckt elden. 379 00:22:29,341 --> 00:22:31,741 Jag är nöjd. Nu är det håret som gäller. 380 00:22:31,821 --> 00:22:34,501 Jag sätter på den och ser vad jag jobbar med. 381 00:22:34,581 --> 00:22:35,741 Okej. 382 00:22:37,261 --> 00:22:39,341 Okej, ett försök till en space bun. 383 00:22:39,421 --> 00:22:41,381 Jävlar. Hår. 384 00:22:41,461 --> 00:22:43,661 Var det så man skulle göra. 385 00:22:44,741 --> 00:22:46,741 Gud, det trillar av. 386 00:22:46,821 --> 00:22:50,021 Peruken trillade av! 387 00:22:51,821 --> 00:22:54,301 Varför gjorde jag så? Nej, det blir bra! 388 00:22:54,381 --> 00:22:57,621 Nu är det bara lite finputs kvar på dessa kreationer 389 00:22:57,701 --> 00:22:59,741 som kommer att ge mig mardrömmar. 390 00:23:00,901 --> 00:23:02,021 Voilà! 391 00:23:02,541 --> 00:23:04,141 Det var stressigt. 392 00:23:04,221 --> 00:23:05,661 Det är inte hemskt. 393 00:23:06,181 --> 00:23:09,261 Jag har fulländat glitterkonsten. 394 00:23:09,781 --> 00:23:11,501 Där satt den! 395 00:23:12,381 --> 00:23:16,781 "Ta nu en bild av era skyltdocke-makeovers!" 396 00:23:16,861 --> 00:23:19,541 Dags för ditt porträttfoto, tjejen. 397 00:23:19,621 --> 00:23:20,701 Underbart. 398 00:23:20,781 --> 00:23:22,021 Få till rätt vinklar. 399 00:23:22,101 --> 00:23:23,941 Den ser riktig ut. 400 00:23:24,021 --> 00:23:28,621 Jag kanske borde ta en närbild så att han ser glittret. 401 00:23:28,701 --> 00:23:31,861 Jon kommer att säga: "Mitch! Fabulöst!" 402 00:23:31,941 --> 00:23:34,261 Jag bara: "Tackar." 403 00:23:34,341 --> 00:23:38,981 Om du ska catfisha som tjej, se till att du har koll på sminket. 404 00:23:39,061 --> 00:23:42,821 Bra råd, Emily. Vet jag nån som har nytta av det? 405 00:23:44,901 --> 00:23:47,821 Efter att ha avklarat Glammequin-utmaningen 406 00:23:47,901 --> 00:23:52,461 vill Mitchell snacka med så många män som möjligt. 407 00:23:52,581 --> 00:23:55,501 Vi killar har nåt viktigt. 408 00:23:55,581 --> 00:23:57,061 Vi har vår bro code. 409 00:23:57,141 --> 00:24:01,501 Det vore bra om vi fick kontakt och kom närmare varandra. 410 00:24:01,581 --> 00:24:06,981 Cirkeln, öppna en chatt med killarna och kalla den "Brödraskap". 411 00:24:08,261 --> 00:24:11,541 "Mitchell har bjudit in dig till Brödraskap-chatten." 412 00:24:11,621 --> 00:24:13,341 -Okej. -Gruppchatt! 413 00:24:13,421 --> 00:24:15,261 Smart drag, Mitchell. 414 00:24:15,341 --> 00:24:19,021 Spännande. Medan jag sminkar mig. 415 00:24:19,101 --> 00:24:21,981 Cirkeln, meddelande. "Mina bröder, 416 00:24:22,061 --> 00:24:26,581 jag ville skapa denna chatt med alla #CircleGentlemen 417 00:24:26,661 --> 00:24:29,621 för att föra oss samman och få kontakt med er. 418 00:24:29,701 --> 00:24:34,381 'Fist bump'. Rockhand. Raket-emoji." Skicka. 419 00:24:35,141 --> 00:24:37,781 "CircleGentlemen"? Låter som en studentförening. 420 00:24:37,861 --> 00:24:39,901 Ska jag bli nollad, bitch? 421 00:24:41,901 --> 00:24:47,341 Jag vill få i gång Brödraskapet i Cirkeln och stärka banden i Cirkeln-familia. 422 00:24:47,421 --> 00:24:49,901 Meddelande. "Mitch, vilken bra idé. 423 00:24:49,981 --> 00:24:54,181 Kul att vi får chansen att lära känna varandra." Cirkeln, skicka. 424 00:24:54,261 --> 00:24:59,301 Meddelande. "Läget, Mitch? Jättebra idé med chatten." Skicka. 425 00:24:59,381 --> 00:25:01,661 "Läget, brorsan? Jag har tänkt detsamma. 426 00:25:01,741 --> 00:25:04,661 Tack för att du startade Brödraskapet där vi kan…" 427 00:25:04,741 --> 00:25:08,021 "…snacka skit." Exakt, Trevor! 428 00:25:08,101 --> 00:25:09,821 Det är väl en killgrej? 429 00:25:09,901 --> 00:25:13,021 Jag ska inte fundera för mycket. Det känns snubbigt. 430 00:25:13,101 --> 00:25:16,501 Precis. Inte tänka för mycket. Absolut en killgrej. 431 00:25:16,581 --> 00:25:20,381 Meddelande. "Hej, Mitch. Tack för att du skapade killchatten. 432 00:25:20,461 --> 00:25:24,581 Nytt pojkband, någon? Glädjetårar-emoji." Skicka. 433 00:25:25,101 --> 00:25:29,421 Ja, Lance. Det nya pojkbandet är här. Nu händer det. 434 00:25:29,501 --> 00:25:32,061 Meddelande. "Jag är helt på ett pojkband. 435 00:25:32,141 --> 00:25:34,421 #TheBrootherhoodHasARingToIt. 436 00:25:34,501 --> 00:25:38,541 Vem kör förstastämman? Jag är kass på att sjunga." 437 00:25:38,621 --> 00:25:39,901 "Men jag kan dansa." 438 00:25:40,861 --> 00:25:47,421 Meddelande. "Jag försöker spela gitarr. #BrootherhoodBoyBandStartsNow." 439 00:25:49,501 --> 00:25:51,821 #StoppingTheBandNow. 440 00:25:52,421 --> 00:25:56,501 "Jag kan inte sjunga, men jag kan vara gruppens rappare. 441 00:25:56,581 --> 00:25:58,501 'Skrattande ansikte med tårar.' 442 00:25:58,581 --> 00:26:02,181 Mitchell, hur känner du inför damerna?" Skicka. 443 00:26:02,261 --> 00:26:05,781 För Trevor och Chloe har sin lilla grej på gång. 444 00:26:05,861 --> 00:26:09,141 Så jag vill veta hur Mitchell känner för tjejerna. 445 00:26:09,221 --> 00:26:13,061 Trevor vill gräva. Nu händer det. 446 00:26:13,141 --> 00:26:17,341 Cirkeln, meddelande. "Trevor, några av damerna har fångat mitt öga. 447 00:26:17,421 --> 00:26:20,181 Jag snackade med Emily. Jag gillar henne. 448 00:26:20,261 --> 00:26:24,261 Chloe är inte så illa hon heller. Chilifrukt. 449 00:26:24,341 --> 00:26:26,261 Vad tycker ni, killar?" Skicka. 450 00:26:26,341 --> 00:26:31,021 Underbart. Mitchell, jag kan vara din wingman. Mitchell! 451 00:26:31,101 --> 00:26:33,381 Meddelande. "Jag och Chloe har…" 452 00:26:33,461 --> 00:26:35,101 "…flirtat ett tag nu. 453 00:26:35,181 --> 00:26:39,301 Hon är min Beyoncé, men hon är het så jag anade att du skulle haja till." 454 00:26:39,381 --> 00:26:45,061 "Jag kan lätt vara din wingman med Emily om du behöver en. #IGotYouBro." 455 00:26:45,581 --> 00:26:47,861 Det är det här jag menar. 456 00:26:47,941 --> 00:26:51,021 Trots att jag och Trevor kollade in samma tjej 457 00:26:51,101 --> 00:26:53,741 så kan vi snacka ut om det här. 458 00:26:53,821 --> 00:26:57,381 Meddelande. "Chloe och Emily är fina och partysugna. 459 00:26:57,461 --> 00:27:03,021 Cocktail-emoji. Hjärta. Två drottningar som har mitt hjärta-emoji." Skicka. 460 00:27:03,101 --> 00:27:04,341 Cirkeln, meddelande. 461 00:27:04,421 --> 00:27:10,901 "Trevor, mannen, jag tar ett steg tillbaka och låter dig vara Jay-Z för din Beyoncé." 462 00:27:10,981 --> 00:27:11,941 Skicka. 463 00:27:13,541 --> 00:27:15,941 Mitchell, jag älskar dig. 464 00:27:16,781 --> 00:27:21,661 Han hade lätt kunnat köra på: "Jag backar inte." 465 00:27:21,741 --> 00:27:27,301 Meddelande. "Det är schyst av dig. #RealStandUpGuy." Skicka. 466 00:27:27,861 --> 00:27:32,661 Meddelande. "Trevor, du och Chloe är ikoniska. Jag har kallat er #…" 467 00:27:33,381 --> 00:27:34,661 "Clevor." 468 00:27:35,661 --> 00:27:37,021 Helt jävla underbart. 469 00:27:38,701 --> 00:27:40,101 "Mitch, jag kallar er…" 470 00:27:40,181 --> 00:27:42,221 "…Memily. Underbart." 471 00:27:43,821 --> 00:27:47,141 Cirkeln, meddelande. "Tacksam för det här snacket. 472 00:27:47,221 --> 00:27:49,781 Ni verkar vara bra människor. 473 00:27:49,861 --> 00:27:55,821 Alla här inne ger mig äkta och positiv energi." Skicka. 474 00:27:55,901 --> 00:27:58,141 Det här är guld. 475 00:27:59,021 --> 00:28:04,381 Grabbarna funkar lika bra ihop som en macka med jordnötssmör och sylt. 476 00:28:04,461 --> 00:28:05,741 Det här var ödet. 477 00:28:05,821 --> 00:28:10,781 Jag är en av bröderna. What, what. 478 00:28:10,861 --> 00:28:15,541 Om Chloe skulle börja komma mellan mig och Trevor 479 00:28:15,621 --> 00:28:20,541 skulle jag vara den första att säga: "Brorsan, vi struntar i henne, för…" 480 00:28:20,621 --> 00:28:21,661 Säg det inte. 481 00:28:22,261 --> 00:28:23,341 "…bros before hoes." 482 00:28:23,421 --> 00:28:24,541 Åh nej, du sa det. 483 00:28:24,621 --> 00:28:29,021 Cirkeln, meddelande. "Bra snack. Jag ser fram emot nästa gång. 484 00:28:29,101 --> 00:28:32,621 #TheBrotherhoodTourComingSoon." Skicka. 485 00:28:33,221 --> 00:28:38,501 Ja, Lance. Och på tal om Brödraskapets turné… 486 00:28:42,741 --> 00:28:46,821 Brödraskapets turné. Det var här ni hörde det. Ge mig gratisbiljetter. 487 00:28:47,341 --> 00:28:49,981 Och under tiden är Chloe… Hon är Chloe. 488 00:28:50,621 --> 00:28:51,781 Redo för start. 489 00:28:52,381 --> 00:28:55,781 Var beredd på lite turbulens. 490 00:28:57,901 --> 00:28:59,821 Herregud. 491 00:29:01,261 --> 00:29:05,341 Efter att ha lovat Trevor att inte flirta med Chloe 492 00:29:05,421 --> 00:29:08,301 förbereder sig Mitchell för en lugn kväll. 493 00:29:08,381 --> 00:29:11,181 Så här kommer Chloe. Förstås. 494 00:29:11,741 --> 00:29:17,101 I det här spelet vet man inte om man pratar med Paul eller Patricia. 495 00:29:17,181 --> 00:29:22,101 Jag kan lika gärna flirta med alla killar och hoppas att nån är äkta. 496 00:29:22,621 --> 00:29:28,821 Cirkeln, öppna en privatchatt med Michelle. 497 00:29:31,261 --> 00:29:34,061 "Chloe bjuder in dig till en privat chatt." 498 00:29:34,141 --> 00:29:35,741 Jösses. 499 00:29:37,941 --> 00:29:40,101 Trevor sa precis: 500 00:29:40,181 --> 00:29:44,301 "Jag har snackat med Chloe i några dagar och vi har flirtat en del." 501 00:29:44,381 --> 00:29:46,381 Jag bara: "Visst brorsan, kör på." 502 00:29:46,461 --> 00:29:48,861 Vi kan fortfarande vara vänner. 503 00:29:48,941 --> 00:29:51,661 Cirkeln, öppna privatchatten med Chloe. 504 00:29:52,181 --> 00:29:55,701 Meddelande. "Hej, Mitch! Hur har dagen varit? 505 00:29:55,781 --> 00:29:59,221 Har du blivit större sen sist vi pratade? 506 00:29:59,301 --> 00:30:04,821 Snygging. Skratt-emoji. 'Dreglande ansikte'-emoji." Skicka. 507 00:30:07,701 --> 00:30:09,541 Det är ganska flirtigt. 508 00:30:09,621 --> 00:30:13,821 Om han svarar fräckt så vinner jag. 509 00:30:13,901 --> 00:30:15,541 Vi måste avvisa henne. 510 00:30:15,621 --> 00:30:18,461 Jag får inte bryta mitt löfte till Trevor. 511 00:30:18,541 --> 00:30:22,661 Han bjöd ut sig i mitt badkar. Han ville bada med mig. 512 00:30:24,101 --> 00:30:27,221 Chloe, tvinga mig inte att göra så här mot dig. 513 00:30:28,101 --> 00:30:29,621 Okej, meddelande. 514 00:30:31,221 --> 00:30:35,221 "Hej! Kul att du hörde av dig. Jag ser fram emot att lära känna dig. 515 00:30:35,301 --> 00:30:39,501 LOL. Jag kom just tillbaka från gymmet och lagar lite kyckling Alfredo." 516 00:30:42,421 --> 00:30:47,181 Han flirtar inte med mig. Varför? Det måste finnas en anledning. 517 00:30:47,261 --> 00:30:51,421 Nån av de andra tjejerna kom åt honom. Säkert Emily. 518 00:30:51,501 --> 00:30:54,941 Det är bro code. Jag sviker inte Trevor. 519 00:30:56,181 --> 00:30:58,861 Jag tänker inte trampa honom på tårna. 520 00:30:58,941 --> 00:31:03,741 Jag vet inte ens vad kyckling Alfredo är, vilket gör det ännu värre. 521 00:31:03,821 --> 00:31:05,421 Vi följer upp det direkt. 522 00:31:05,501 --> 00:31:10,821 Cirkeln, meddelande. "Chloe, du verkar vara en riktig ängel." 523 00:31:10,901 --> 00:31:15,461 "Av just det skälet vill jag vara uppriktig och ärlig mot dig, 524 00:31:15,541 --> 00:31:20,581 och lära känna dig på ett mer vänskapligt plan." 525 00:31:21,861 --> 00:31:23,981 Han vill "bara vara vänner"! 526 00:31:25,341 --> 00:31:27,541 Han har fått höra om mig och Trevor. 527 00:31:28,621 --> 00:31:31,701 Kan du tänka dig? 528 00:31:33,901 --> 00:31:35,541 Cirkeln, meddelande. 529 00:31:35,621 --> 00:31:41,061 "Gud, alltså. Nu är jag förvirrad. Det var du som började flirta, herrn." 530 00:31:41,141 --> 00:31:42,701 Jag vet. 531 00:31:43,741 --> 00:31:47,341 Meddelande. "Du har inte gjort nåt fel. 532 00:31:47,421 --> 00:31:50,661 Jag vill inte flirta med dig för att få högre ranking. 533 00:31:50,741 --> 00:31:55,101 Jag tar hellre chansen att lära känna dig bättre." Skicka. 534 00:31:55,741 --> 00:31:58,861 Jag flirtar inte heller bara för bättre ranking. 535 00:32:00,101 --> 00:32:01,381 Men det funkar. 536 00:32:02,781 --> 00:32:07,021 Cirkeln, meddelande. "Det känns bra att veta att jag har nån att lita på. 537 00:32:07,101 --> 00:32:10,221 Behöver jag snacka med nån så kan jag snacka med dig. 538 00:32:10,301 --> 00:32:15,301 Hjärt-emoji. #FriendZoned." Skicka. 539 00:32:18,221 --> 00:32:21,181 Han måste ha snackat med Trevor, eller hur? 540 00:32:22,181 --> 00:32:29,141 Cirkeln, lämna chatten. Jag tycker att det där gick riktigt bra. 541 00:32:29,861 --> 00:32:31,341 Var du ens med i chatten? 542 00:32:31,421 --> 00:32:35,301 När han ser mig i finalen kommer han att ångra sig. 543 00:32:35,381 --> 00:32:38,621 Jag kommer att ha på mig en riktigt sexig röd klänning. 544 00:32:38,701 --> 00:32:44,261 Och jag ska se till att mina bröst ser helt jävla enorma ut. 545 00:32:46,341 --> 00:32:47,781 #RevengeBoobs. 546 00:32:48,741 --> 00:32:50,701 Och nu, åter till spelet. 547 00:32:53,661 --> 00:32:56,781 "Glammequins!" 548 00:32:56,861 --> 00:32:58,061 Då kör vi. Kom igen! 549 00:32:58,741 --> 00:33:01,701 "Resultaten i Glammequin-utmaningen är klara." 550 00:33:01,781 --> 00:33:05,501 Jag vill vinna det här. Snälla, Jonathan. 551 00:33:05,581 --> 00:33:10,301 Hej, allihop! Jag hoppas att ni hade kul med er skyldocke-makeover. 552 00:33:10,381 --> 00:33:13,341 Jag är stolt över min glammequin. 553 00:33:13,941 --> 00:33:17,981 Men ingen av dem är lika fin som min. Kom hit. 554 00:33:19,421 --> 00:33:22,341 Satan! Den ser precis ut som du. 555 00:33:22,421 --> 00:33:26,461 Han ser lite ut som en väldigt het version av Jesus. 556 00:33:26,541 --> 00:33:29,301 Det där är proffsigt. Otroligt. 557 00:33:30,301 --> 00:33:33,501 Men nu är det dags för mig att ge lite ärlig feedback. 558 00:33:35,421 --> 00:33:37,141 Faktisk feedback? 559 00:33:38,621 --> 00:33:42,261 Jag är bra på att ta kritik, men säg nåt snällt. 560 00:33:42,341 --> 00:33:45,821 Berätta hur mycket du älskar Trevors. 561 00:33:46,901 --> 00:33:48,981 Först ut är River. 562 00:33:49,061 --> 00:33:50,341 Åh, gud. 563 00:33:52,061 --> 00:33:53,781 Otroligt. 564 00:33:53,861 --> 00:33:55,941 Wow. Den är bra. 565 00:33:56,021 --> 00:34:00,861 Det ser ut som om en hobbybutik har exploderat över hans skyltdocka. 566 00:34:00,941 --> 00:34:02,541 Jag vill höra din åsikt. 567 00:34:02,621 --> 00:34:04,781 Du kom för att äga. 568 00:34:05,941 --> 00:34:10,141 Peruken är helt rätt. Älskar fjärilsclipsen. 569 00:34:10,221 --> 00:34:11,541 Det är så vackert. 570 00:34:11,621 --> 00:34:13,021 Besatt. 571 00:34:13,101 --> 00:34:17,541 Jag är så glad för den feedbacken! Jonathan Van Ness sa att han var besatt. 572 00:34:17,621 --> 00:34:20,461 Härnäst har vi Khat. 573 00:34:21,661 --> 00:34:22,981 Va! 574 00:34:23,861 --> 00:34:24,901 Inte illa. 575 00:34:24,981 --> 00:34:25,941 Ja! 576 00:34:27,421 --> 00:34:28,981 Ja. Kamma hem potten. 577 00:34:29,781 --> 00:34:31,781 Nej, det ser ut som Beyoncé. 578 00:34:31,861 --> 00:34:33,901 Du är snygg, tjejen. Du är snygg. 579 00:34:33,981 --> 00:34:37,501 -Hår, ja. Hud, absolut. -Okej. 580 00:34:37,581 --> 00:34:40,341 Ögonfransarna? Jag vill vara hennes vän. 581 00:34:40,421 --> 00:34:43,461 Vi är vänner, syrran, även om du inte vet det. 582 00:34:43,541 --> 00:34:46,581 Härnäst har vi Trevor. 583 00:34:46,661 --> 00:34:48,421 Det är faktiskt riktigt bra. 584 00:34:48,501 --> 00:34:51,021 Har Trevor gjort den? 585 00:34:51,541 --> 00:34:54,501 Jag är bra. Vi var duktiga. 586 00:34:54,581 --> 00:34:58,701 Trevor, du är verkligen här för att spela i dag. 587 00:34:58,781 --> 00:35:02,181 Jag tycker att den känns feminin. 588 00:35:02,261 --> 00:35:03,821 Det här kan vara för bra. 589 00:35:04,541 --> 00:35:07,341 Vi börjar med ögonbrynen. De är perfektion. 590 00:35:07,421 --> 00:35:11,421 Jag känner att jag ser lite av din personlighet i dina ögon. 591 00:35:11,501 --> 00:35:14,501 Jag är väldigt imponerad av hur du lade på makeupen. 592 00:35:14,581 --> 00:35:17,581 Jag fattar inte hur man gör. Min är så fläckig. 593 00:35:17,661 --> 00:35:19,661 Trevor, du har lyckats bra. 594 00:35:21,221 --> 00:35:22,821 Tack, Jonathan! 595 00:35:22,901 --> 00:35:26,341 Jag tror inte att det är en kille som har gjort den. Näpp. 596 00:35:28,581 --> 00:35:30,821 Det är nåt fuffens med det där. 597 00:35:30,901 --> 00:35:33,981 Då var det Mitchells tur. 598 00:35:34,061 --> 00:35:37,181 Herregud. Så vackert. 599 00:35:38,781 --> 00:35:40,661 Mitchell, vad fan är det där? 600 00:35:42,981 --> 00:35:44,741 Den är så vacker. 601 00:35:44,821 --> 00:35:46,861 Han satte på fransarna rätt också. 602 00:35:46,941 --> 00:35:50,261 Det känns som om Mitchell är en kvinna. Är du catfish? 603 00:35:50,341 --> 00:35:54,061 Din ögonfransplacering är proffsig. Perfektion. 604 00:35:54,141 --> 00:35:55,501 Otroligt. 605 00:35:55,581 --> 00:35:59,021 Och du ger mig en mystisk resa. 606 00:35:59,101 --> 00:36:03,301 Ett litet glittrande, sprakande ögonblick. 607 00:36:03,381 --> 00:36:06,741 Jag har några tips till nästa gång. 608 00:36:06,821 --> 00:36:07,901 Okej. 609 00:36:07,981 --> 00:36:09,701 Du har en rejäl skepparkrans. 610 00:36:10,781 --> 00:36:12,221 Jag jobbade på den. 611 00:36:13,581 --> 00:36:17,301 Jag gillar den faktiskt. Jag älskar skepparkransen. 612 00:36:17,381 --> 00:36:20,301 Härnäst har vi Lance. 613 00:36:23,261 --> 00:36:25,261 Lance fixar håret varje dag. 614 00:36:25,341 --> 00:36:28,741 Han hade kapat håret mycket bättre. Det här säger catfish. 615 00:36:28,821 --> 00:36:30,101 Jag är lite nervös. 616 00:36:30,181 --> 00:36:33,181 Jag undrar om Jonathan messade Lance direkt. 617 00:36:34,021 --> 00:36:39,861 "Jag såg en skyltdocka du gjorde. Eller inte du." 618 00:36:40,821 --> 00:36:44,461 Lance, du är min docka, men vi måste snacka om din docka. 619 00:36:45,901 --> 00:36:49,421 -Jag har länge varit ett fan. -Herregud. 620 00:36:49,501 --> 00:36:52,461 Jag vet att du har suttit på många frisersalonger 621 00:36:52,541 --> 00:36:55,741 och instruerat många stylister om en korrekt frisyr. 622 00:36:55,821 --> 00:36:57,061 Exakt! 623 00:36:57,141 --> 00:36:59,301 Så denna frisyr gör mig förvirrad. 624 00:36:59,381 --> 00:37:02,341 Den verkar ha blivit angripen av en gräsklippare. 625 00:37:04,501 --> 00:37:07,061 Håret var dåligt. Det vägrade stå upp. 626 00:37:07,141 --> 00:37:10,741 Jonathan sa det. Den riktiga Lance hade inte gjort det här. 627 00:37:11,341 --> 00:37:13,981 Vilket för oss till Chloe. 628 00:37:16,421 --> 00:37:18,821 Varför är det olika hudtoner? 629 00:37:18,901 --> 00:37:20,021 Gud, alltså! 630 00:37:20,101 --> 00:37:21,821 Chloe, du var jätteduktig. 631 00:37:21,901 --> 00:37:22,821 Just det! 632 00:37:22,901 --> 00:37:26,061 Alla gillar nån som ger allt, och det gjorde du. 633 00:37:26,141 --> 00:37:27,381 Bra jobbat, tjejen. 634 00:37:28,901 --> 00:37:30,581 Åh, gud. Hörde ni? 635 00:37:30,661 --> 00:37:33,381 Jag erkänner. Det är nåt en tjej skulle göra. 636 00:37:33,461 --> 00:37:35,221 Jag såg Chloes personlighet. 637 00:37:35,301 --> 00:37:37,821 Härnäst har vi Courtney. 638 00:37:39,181 --> 00:37:40,741 -Jävlar! -Okej. 639 00:37:40,861 --> 00:37:41,941 Åh, gud. 640 00:37:42,021 --> 00:37:43,501 Vilken röra. 641 00:37:44,941 --> 00:37:47,341 Courtney, du gjorde ett otroligt jobb. 642 00:37:47,421 --> 00:37:52,181 Blomkronan, ja. Förlängningar, A för ansträngning. 643 00:37:52,261 --> 00:37:53,541 Ögonmakeup… 644 00:37:57,981 --> 00:37:59,821 Jag vill älska det, men… 645 00:37:59,901 --> 00:38:02,181 Det ser ut som nåt från en skräckfilm. 646 00:38:02,261 --> 00:38:03,581 Jag gillar det. 647 00:38:03,661 --> 00:38:06,261 Och till sist, Emily. 648 00:38:10,421 --> 00:38:12,781 Herregud, Emily. 649 00:38:12,861 --> 00:38:16,221 Den ser inte ut att vara gjord av en 21-årig tjej. 650 00:38:17,061 --> 00:38:18,181 Nu tvivlar jag. 651 00:38:18,261 --> 00:38:21,461 Jag ska vissna och dö på golvet. 652 00:38:21,541 --> 00:38:25,101 Emily, det här var en kamp. 653 00:38:28,301 --> 00:38:30,301 Jag känner av tidsbristen. 654 00:38:30,381 --> 00:38:34,421 Jag känner av lite ångest från din skyltdocka. 655 00:38:34,501 --> 00:38:36,781 Nej, Jonathan! 656 00:38:38,381 --> 00:38:40,261 Ta bort den från skärmen. 657 00:38:41,061 --> 00:38:44,021 Jag börjar tvivla på om Emily verkligen är Emily, 658 00:38:44,101 --> 00:38:48,021 för det är bara ett jävla monster som kan skapa nåt sånt. 659 00:38:48,101 --> 00:38:53,181 Den blev lite laxfärgad, men sånt händer. Den kanske blev lite solbränd. 660 00:38:53,261 --> 00:38:54,941 Är den borta än? 661 00:38:56,941 --> 00:38:59,541 Hon kan vara en snubbe och det är inte bra. 662 00:38:59,621 --> 00:39:05,381 Ser den här dockan ut som en person? Nära. Inte riktigt, men så nära. 663 00:39:05,461 --> 00:39:09,821 Raring. Det här bevisar bara att Emily är en kille. 664 00:39:10,701 --> 00:39:12,661 Vet du vad? A för ansträngning. 665 00:39:13,701 --> 00:39:15,821 Det finns ett gammalt ordspråk: 666 00:39:15,901 --> 00:39:19,821 ögonbrynen ska vara systrar, inte tvillingar. 667 00:39:19,901 --> 00:39:22,181 De här ögonbrynen är bryllingar. 668 00:39:22,261 --> 00:39:26,941 Den där skiten kan kosta mig spelet. Det är ganska hårt. 669 00:39:28,581 --> 00:39:32,981 Om inte varenda spelare här inne ifrågasätter Emilys identitet nu 670 00:39:33,061 --> 00:39:35,741 förtjänar de inte att vinna 100 000 dollar. 671 00:39:35,821 --> 00:39:39,581 Jag hoppas att ni hade kul när ni gav era dockor en makeover. 672 00:39:39,661 --> 00:39:40,501 Det var kul! 673 00:39:40,581 --> 00:39:43,421 Och ni ska vara så stolta över era verk. 674 00:39:43,501 --> 00:39:44,781 Vi vet. 675 00:39:44,861 --> 00:39:47,781 Tyvärr kan det bara finnas en vinnare. 676 00:39:47,861 --> 00:39:49,901 Jag undrar vem. Jag vet inte. 677 00:39:49,981 --> 00:39:51,461 Jag vill verkligen vinna. 678 00:39:51,541 --> 00:39:53,461 Jag kan nu meddela… 679 00:39:53,541 --> 00:39:56,221 Min magkänsla säger Khat. 680 00:39:56,901 --> 00:39:59,581 …att vinnaren är… 681 00:40:00,101 --> 00:40:02,741 Jag är redo att ta emot min krona. 682 00:40:02,821 --> 00:40:04,661 Trumvirvel, tack. 683 00:40:08,141 --> 00:40:09,661 Trevor! Ja! 684 00:40:09,741 --> 00:40:11,301 Nej! 685 00:40:11,381 --> 00:40:12,701 Skojar du? 686 00:40:12,781 --> 00:40:15,541 Trevor, du äger. Jag menar, du var så bra. 687 00:40:16,181 --> 00:40:17,741 Sa han Trevor? 688 00:40:17,821 --> 00:40:19,221 Jag är chockad. 689 00:40:19,301 --> 00:40:24,861 Magin och appliceringen var fantastisk. Så precist och urläckert gjort. 690 00:40:24,941 --> 00:40:27,421 Trevor, du gjorde det. Grattis! 691 00:40:27,501 --> 00:40:29,021 Tack, Jesus! 692 00:40:31,181 --> 00:40:34,021 Jag tog nog andraplatsen. 693 00:40:34,101 --> 00:40:37,421 Så länge det inte blev Lance eller Emily så är jag nöjd. 694 00:40:37,501 --> 00:40:38,901 Hans var bra. 695 00:40:39,781 --> 00:40:42,861 Min var fabulös. Det är skillnad, Jonathan. 696 00:40:42,941 --> 00:40:45,821 "Hämta ditt pris vid dörren." 697 00:40:49,421 --> 00:40:52,661 Jag älskar de här söta troféerna. 698 00:40:53,381 --> 00:40:56,341 Trevors docka var skrämmande perfekt. 699 00:40:56,421 --> 00:40:58,581 Hur lyckades jag? Åh, gud. 700 00:40:58,661 --> 00:41:00,181 Plot twist. 701 00:41:00,261 --> 00:41:02,341 Jag vann. 702 00:41:04,221 --> 00:41:06,621 Jag tvivlar starkt på Emily och Trevor. 703 00:41:07,421 --> 00:41:11,381 Och de är mina bästisar. Kan det bli värre? 704 00:41:11,861 --> 00:41:16,781 Alla tjejer och alla killar med några hjärnceller alls kommer bara: 705 00:41:16,861 --> 00:41:19,101 "Det var inte en tjej som gjorde den." 706 00:41:20,981 --> 00:41:25,501 Alla kommer att se Emilys docka och tänka exakt samma sak. 707 00:41:25,581 --> 00:41:29,541 Jag är faktiskt ganska upprörd. Jag är helt körd nu. 708 00:41:30,261 --> 00:41:31,461 Helvete också. 709 00:41:42,261 --> 00:41:44,861 Emily är ingen kvinna. Emily är en man. 710 00:41:44,941 --> 00:41:48,781 Jag är helt jävla körd. Fan. 711 00:41:49,421 --> 00:41:52,941 Det är så fånigt att jag blir upprörd för den här skiten. 712 00:41:53,021 --> 00:41:57,101 Men allt jag har gjort är åt helvete. 713 00:41:57,701 --> 00:41:58,541 Helvete. 714 00:42:01,381 --> 00:42:03,501 Hur ska jag ta mig ur det här? 715 00:42:04,221 --> 00:42:07,221 Emily, är du en catfish? 716 00:42:08,061 --> 00:42:10,141 Vi måste slänga ut en catfish. 717 00:42:11,221 --> 00:42:12,661 Det gick ju så bra. 718 00:42:14,181 --> 00:42:16,501 Du är i fara, tjejen. Definitivt. 719 00:42:16,581 --> 00:42:19,661 Hela mitt spel är helt åt helvete. 720 00:42:28,701 --> 00:42:33,141 Efter en dag med mycket eyeliner och drama går våra spelare till sängs. 721 00:42:33,221 --> 00:42:36,501 Så det är dags att trycka på du-vet-vilken knapp! 722 00:42:37,901 --> 00:42:39,221 Notis! 723 00:42:39,781 --> 00:42:40,661 Okej. 724 00:42:40,741 --> 00:42:44,101 Gud! Precis innan sängdags. 725 00:42:44,181 --> 00:42:47,021 Vad håller ni på med? Det är för sent. 726 00:42:50,141 --> 00:42:53,061 "Spelare, tävlingen börjar hetta till." 727 00:42:54,581 --> 00:42:58,621 "Nästa ranking kommer att få enorma konsekvenser." 728 00:42:59,421 --> 00:43:00,541 Herregud. 729 00:43:03,061 --> 00:43:06,901 "I morgon kommer två spelare 730 00:43:06,981 --> 00:43:10,461 att bli blockerade från Cirkeln." 731 00:43:10,541 --> 00:43:12,821 Herre Jesus i himlen. 732 00:43:13,341 --> 00:43:16,581 Hur många har vi nu? Åtta. 733 00:43:18,061 --> 00:43:20,181 Det betyder att fem blir kvar. 734 00:43:23,581 --> 00:43:25,901 Sex blir kvar. 735 00:43:25,981 --> 00:43:29,741 Hur ska jag kunna överleva när två personer ska blockeras? 736 00:43:30,421 --> 00:43:32,261 Gud, jag kanske får åka hem. 737 00:43:32,341 --> 00:43:37,581 Det finns en stor risk att jag blir en av de två som blir blockerad. 738 00:43:37,661 --> 00:43:41,421 Jag skulle vilja tro att jag klarar mig, men man vet aldrig. 739 00:43:42,261 --> 00:43:45,101 Om jag var Emily skulle jag skita på mig. 740 00:43:45,901 --> 00:43:47,501 Gud, jag är verkligen körd. 741 00:44:23,141 --> 00:44:28,101 Undertexter: Oskar Blomberg