1 00:00:08,341 --> 00:00:12,901 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:00:13,621 --> 00:00:15,381 ‎コートニーとリバーは 3 00:00:15,461 --> 00:00:18,781 ‎ブロックする相手を決定した 4 00:00:19,581 --> 00:00:22,221 ‎コートニーが発表することに 5 00:00:22,741 --> 00:00:26,541 ‎メッセージ “僕たちが ‎ブロックする相手は…” 6 00:00:30,821 --> 00:00:32,341 ‎僕を追放するな 7 00:00:33,061 --> 00:00:35,021 ‎誰なの? 教えて 8 00:00:37,781 --> 00:00:40,221 ‎コートニー 早く 9 00:00:40,301 --> 00:00:44,661 ‎私の名前を入力しないで ‎私を呼ばないで 10 00:00:47,581 --> 00:00:48,821 ‎送信 11 00:00:52,101 --> 00:00:53,341 ‎“テリリーシャ” 12 00:00:54,221 --> 00:00:55,581 ‎テリリーシャだ 13 00:00:56,981 --> 00:00:58,101 ‎ウソ! 14 00:00:59,221 --> 00:01:00,741 ‎助かった 15 00:01:01,301 --> 00:01:03,421 ‎ウソでしょ 16 00:01:04,861 --> 00:01:06,261 ‎言葉も出ない 17 00:01:07,221 --> 00:01:08,581 ‎“ブロック” 18 00:01:09,181 --> 00:01:10,621 ‎ブロックされた 19 00:01:11,381 --> 00:01:11,941 〝テリリーシャを ブロック〞 20 00:01:11,941 --> 00:01:12,941 〝テリリーシャを ブロック〞 21 00:01:11,941 --> 00:01:12,941 ‎ブロックされたのは彼女 ‎私じゃない 22 00:01:12,941 --> 00:01:15,221 ‎ブロックされたのは彼女 ‎私じゃない 23 00:01:15,301 --> 00:01:17,741 ‎こんな終わり方? 24 00:01:19,101 --> 00:01:20,661 ‎またどこかで 25 00:01:21,301 --> 00:01:24,261 ‎おとなしい2人が ‎彼女を追放した 26 00:01:26,301 --> 00:01:27,381 ‎気の毒だが 27 00:01:27,461 --> 00:01:30,261 ‎彼女が去るから僕が残れた 28 00:01:30,941 --> 00:01:34,341 ‎エミリー 覚悟しとけ ‎次は君だ 29 00:01:34,421 --> 00:01:39,221 ‎“指名手配 ‎なりすましのテリリーシャ” 30 00:01:40,501 --> 00:01:41,741 ‎よかった 31 00:01:47,181 --> 00:01:49,821 ‎でもこれでお別れじゃない 32 00:01:50,301 --> 00:01:52,381 ‎何かは分かるでしょ 33 00:01:54,261 --> 00:01:54,781 〝帰る前に 1人と直接 会えます〞 34 00:01:54,781 --> 00:01:57,141 〝帰る前に 1人と直接 会えます〞 テリリーシャ 35 00:01:58,741 --> 00:02:00,221 ‎誰がいいだろう 36 00:02:00,821 --> 00:02:03,421 ‎リバーには会いたいかな 37 00:02:03,501 --> 00:02:07,181 ‎絆が弱いと感じた理由を ‎聞きたい 38 00:02:07,261 --> 00:02:11,461 ‎前は私のことを ‎姉と呼んでたでしょ 39 00:02:11,541 --> 00:02:12,261 ‎外そう 40 00:02:13,661 --> 00:02:18,421 ‎クロエには エミリーへの ‎不信感を伝えたい 41 00:02:18,501 --> 00:02:22,861 ‎エミリーが裏切ったという ‎情報は 助けになるはず 42 00:02:22,941 --> 00:02:24,661 ‎これ どうしよう 43 00:02:29,101 --> 00:02:30,341 ‎アラートだ 44 00:02:30,421 --> 00:02:32,181 ‎脅かさないでくれ 45 00:02:34,741 --> 00:02:38,101 ‎“テリリーシャが ‎1人の元へ向かってます” 46 00:02:41,941 --> 00:02:43,581 ‎参ったな 47 00:02:43,661 --> 00:02:45,581 ‎ここに来るかも 48 00:02:47,061 --> 00:02:49,421 ‎この部屋には来るなよ 49 00:02:51,261 --> 00:02:53,181 ‎この中じゃ狭すぎる 50 00:02:56,901 --> 00:02:58,701 ‎これは取っておく? 51 00:02:58,781 --> 00:03:00,581 ‎ちょっと失礼よね 52 00:03:00,661 --> 00:03:01,981 ‎ここに来るね 53 00:03:03,301 --> 00:03:04,341 ‎きっと来る 54 00:03:16,181 --> 00:03:18,701 ‎ウソ! いらっしゃい 55 00:03:18,781 --> 00:03:19,821 ‎本物だ 56 00:03:19,901 --> 00:03:22,101 ‎元気? あなたも本物 57 00:03:22,861 --> 00:03:25,661 ‎なりすましだと思ったの? 58 00:03:25,741 --> 00:03:26,701 ‎違った 59 00:03:26,781 --> 00:03:28,461 ‎もちろん本物だよ 60 00:03:28,541 --> 00:03:31,021 ‎心臓がドキドキしてる 61 00:03:31,101 --> 00:03:32,141 ‎それ 飲んで 62 00:03:32,221 --> 00:03:33,581 ‎ありがとう 63 00:03:33,661 --> 00:03:36,221 ‎よかったらお菓子も食べて 64 00:03:36,301 --> 00:03:37,221 ‎ありがとう 65 00:03:37,301 --> 00:03:39,261 ‎本物だったなんて 66 00:03:39,341 --> 00:03:41,141 ‎てっきり偽物かと 67 00:03:41,221 --> 00:03:41,861 ‎何で? 68 00:03:41,941 --> 00:03:43,301 ‎確信してたの 69 00:03:43,381 --> 00:03:45,181 ‎ショックよね 70 00:03:45,261 --> 00:03:47,181 ‎親友だと思ってた 71 00:03:47,261 --> 00:03:50,741 ‎なのにあなたは ‎“なりすまし”って 72 00:03:50,821 --> 00:03:51,901 ‎そう思えたの 73 00:03:51,981 --> 00:03:54,101 ‎写真にフィルターが ‎かかってた 74 00:03:54,621 --> 00:03:55,301 あのゲームの写真からは 75 00:03:55,301 --> 00:03:57,141 あのゲームの写真からは クロエ 76 00:03:57,741 --> 00:04:00,221 あなたが 見えてこなかった 77 00:04:00,301 --> 00:04:03,301 ‎フィルターの裏の ‎本当の姿がね 78 00:04:03,381 --> 00:04:04,541 ‎分かる? 79 00:04:05,141 --> 00:04:08,301 ‎怖いのは ‎本物ばかり追放されてる 80 00:04:08,381 --> 00:04:10,261 ‎確かにそうだね 81 00:04:10,341 --> 00:04:13,901 ‎誰が なりすましだと思う? 82 00:04:14,421 --> 00:04:17,141 ‎疑ってるのはトレバー 83 00:04:17,221 --> 00:04:20,181 ‎彼とは仲がいいのに ‎何で? 84 00:04:20,261 --> 00:04:22,861 ‎疑ってるのは ほんの少しよ 85 00:04:22,941 --> 00:04:25,741 ‎本当に好きだし見た目もいい 86 00:04:25,821 --> 00:04:26,581 ‎確かに 87 00:04:26,661 --> 00:04:29,501 ‎でも彼と話してる時に 88 00:04:29,581 --> 00:04:33,541 ‎話し方が感情的だと ‎思うことがある 89 00:04:33,621 --> 00:04:36,501 ‎女子と話してるみたいなの 90 00:04:36,581 --> 00:04:38,381 ‎それはヤバいね 91 00:04:40,101 --> 00:04:41,301 ‎来なかった 92 00:04:41,381 --> 00:04:45,861 ‎水もバナナも用意して ‎もてなそうと思ったのに 93 00:04:47,701 --> 00:04:50,021 リバー 絶対に 来ると思ってたから 94 00:04:50,021 --> 00:04:50,461 絶対に 来ると思ってたから 95 00:04:50,541 --> 00:04:52,781 正直 ホッとしてる 96 00:04:54,421 --> 00:04:57,221 ‎今日は完璧な1日だったね 97 00:04:57,741 --> 00:04:59,421 ‎サヴァンナと何が? 98 00:04:59,501 --> 00:05:01,301 ‎教えてあげるよ 99 00:05:01,381 --> 00:05:04,541 ‎そのあと大事な話がある 100 00:05:04,621 --> 00:05:05,261 ‎分かった 101 00:05:05,341 --> 00:05:09,421 ‎彼女は あなたを恐れて ‎追放したがった 102 00:05:09,501 --> 00:05:13,261 ‎あなたじゃなくて ‎トレバーを救ったでしょ 103 00:05:13,341 --> 00:05:15,061 ‎立場が逆転したら… 104 00:05:15,141 --> 00:05:16,341 ‎裏切られるから? 105 00:05:16,421 --> 00:05:17,061 ‎そう 106 00:05:17,141 --> 00:05:20,621 ‎そして実際に ‎私が彼女を追放した 107 00:05:20,701 --> 00:05:23,341 ‎エミリーが救われたから 108 00:05:24,101 --> 00:05:26,861 ‎当然 私も救われると思った 109 00:05:26,941 --> 00:05:30,461 ‎女子同士 ‎団結したはずだからね 110 00:05:30,541 --> 00:05:33,701 ‎サヴァンナに ‎裏切られたから 111 00:05:33,781 --> 00:05:37,581 ‎あなたもエミリーも ‎信用できないと思った 112 00:05:37,661 --> 00:05:38,821 ‎彼女がジョーカー 113 00:05:40,261 --> 00:05:42,701 ‎何でエミリーだって ‎分かるの? 114 00:05:42,781 --> 00:05:46,981 ‎誰に何を言われたのか ‎キャットに尋ねたの 115 00:05:47,061 --> 00:05:51,501 ‎ジョーカーの ‎正体は分からなかったけど 116 00:05:51,581 --> 00:05:52,861 ‎こう言ったらしい 117 00:05:52,941 --> 00:05:56,821 ‎私はウソつきで ‎クロエは信用できないって 118 00:05:57,541 --> 00:06:00,621 ‎その情報を基に割り出したの 119 00:06:01,261 --> 00:06:05,101 ‎ランスは新入りだし ‎キャットとミッチェルも違う 120 00:06:05,181 --> 00:06:08,341 ‎コートニーとトレバーとは ‎接点がなかったし 121 00:06:08,421 --> 00:06:10,261 ‎リバーは味方 122 00:06:10,341 --> 00:06:12,741 ‎残るはエミリーだけ 123 00:06:13,621 --> 00:06:17,341 ‎理解が追いつかない ‎トレバーでは… 124 00:06:17,421 --> 00:06:19,021 ‎絶対にエミリー 125 00:06:19,101 --> 00:06:20,301 ‎トレバーは違う 126 00:06:20,381 --> 00:06:21,141 ‎分かった 127 00:06:23,301 --> 00:06:23,741 トレバーが 追放されると思った 128 00:06:23,741 --> 00:06:26,741 トレバーが 追放されると思った トレバー 129 00:06:26,821 --> 00:06:28,781 ‎考えるとゾッとする 130 00:06:28,861 --> 00:06:29,061 明日は私たちが 輝きを放つ番だね 131 00:06:29,061 --> 00:06:32,221 明日は私たちが 輝きを放つ番だね キャット 132 00:06:32,221 --> 00:06:32,541 明日は私たちが 輝きを放つ番だね 133 00:06:32,621 --> 00:06:32,981 今までで 一番 精神的に参った日だった 134 00:06:32,981 --> 00:06:34,821 今までで 一番 精神的に参った日だった エミリー 135 00:06:34,821 --> 00:06:36,261 今までで 一番 精神的に参った日だった 136 00:06:38,061 --> 00:06:41,261 ‎私みたいに ‎狙われないようにね 137 00:06:41,341 --> 00:06:44,101 ‎とにかく前向きに 集中して 138 00:06:44,181 --> 00:06:45,101 ‎ありがとう 139 00:06:45,181 --> 00:06:46,701 ‎じゃあ 頑張って 140 00:06:46,781 --> 00:06:48,421 ‎また会おう 141 00:06:48,501 --> 00:06:49,461 ‎じゃあね 142 00:06:49,541 --> 00:06:50,301 ‎また 143 00:06:55,701 --> 00:06:58,021 ‎彼女は本物だった 144 00:06:59,861 --> 00:07:02,461 ‎私の判断力は ‎当てにならない 145 00:07:03,221 --> 00:07:05,301 ‎彼女は実在した 146 00:07:13,981 --> 00:07:17,541 ‎テリリーシャがブロックされ 147 00:07:17,621 --> 00:07:21,221 ‎初めて テリリーシャの ‎いない朝を迎えた 148 00:07:21,301 --> 00:07:23,621 ‎中には ‎ブルーな気分じゃない人も 149 00:07:23,701 --> 00:07:26,861 ‎おはよう サークル 150 00:07:28,461 --> 00:07:30,381 ‎彼女が去った! 151 00:07:36,901 --> 00:07:40,781 ‎テリリーシャは去ったが ‎忘れられはしない 152 00:07:40,861 --> 00:07:44,341 ‎本物だったなんて ‎いまだに信じられない 153 00:07:44,421 --> 00:07:46,461 ‎テリリーシャは追い出した 154 00:07:46,541 --> 00:07:50,461 でも裏切り者が もう1人残ってる コートニー 155 00:07:50,461 --> 00:07:50,541 コートニー 156 00:07:50,541 --> 00:07:51,381 コートニー その名も 悪の女王 エミリーだ 157 00:07:51,381 --> 00:07:54,141 その名も 悪の女王 エミリーだ 158 00:07:54,221 --> 00:07:56,221 ‎いい立ち位置にいる 159 00:07:56,301 --> 00:07:59,741 ‎そろそろ行動を起こす人も ‎きっといる 160 00:07:59,821 --> 00:08:02,781 ‎僕も考えてるが ‎今は満足してる 161 00:08:02,861 --> 00:08:04,741 関係を築くためにも 162 00:08:04,821 --> 00:08:06,461 早めにみんなと 距離を縮めないとな 163 00:08:06,461 --> 00:08:08,661 早めにみんなと 距離を縮めないとな ミッチェル 164 00:08:09,461 --> 00:08:12,501 ‎かわいいアヒルが完成した 165 00:08:12,581 --> 00:08:17,141 ‎リバーは参加者の中で ‎一番多く工作してる 166 00:08:17,221 --> 00:08:19,341 ‎でもお遊びは終わり 167 00:08:19,421 --> 00:08:20,701 ‎かわいいね 168 00:08:21,621 --> 00:08:24,581 ‎“ニュースフィードが ‎更新されました” 169 00:08:24,661 --> 00:08:27,581 ‎分かったわ サークル 170 00:08:27,661 --> 00:08:29,381 ‎ニュースフィードを開いて 171 00:08:32,461 --> 00:08:35,541 ‎“テリリーシャからの ‎メッセージ” 172 00:08:35,621 --> 00:08:39,180 ‎ついに彼女の言葉を聞ける 173 00:08:39,261 --> 00:08:39,741 ランス 174 00:08:39,741 --> 00:08:41,781 ランス なりすましだといいわ 175 00:08:41,861 --> 00:08:44,381 ‎そう思うのは私だけ? 176 00:08:44,461 --> 00:08:46,541 ‎心の準備ができてない 177 00:08:46,621 --> 00:08:50,781 ‎テリリーシャのメッセージを ‎再生して 178 00:08:52,461 --> 00:08:54,861 ‎みんな 私 テリリーシャは 179 00:08:54,941 --> 00:08:55,941 ‎本物だよ 180 00:08:57,261 --> 00:09:01,781 ‎私はサークルで ‎美しさや賢さを示したかった 181 00:09:02,661 --> 00:09:04,581 ‎彼女 すてきな人 182 00:09:04,661 --> 00:09:07,341 ‎本当の私は ‎第一印象のとおり 183 00:09:07,421 --> 00:09:11,181 ‎インフルエンサーに ‎選ばれた頃の私 184 00:09:13,381 --> 00:09:15,141 ‎彼女は最高だ 185 00:09:15,221 --> 00:09:17,061 ‎追放なんてあり得ない 186 00:09:17,141 --> 00:09:23,141 ‎私は本当の自分を見せようと ‎ずっと戦ってきた 187 00:09:23,221 --> 00:09:24,461 ‎そのとおり 188 00:09:24,541 --> 00:09:27,661 ‎残念だよ ‎こんなの 本当に最悪 189 00:09:27,741 --> 00:09:28,941 ‎頭にきてる 190 00:09:29,021 --> 00:09:32,821 ‎こんなことになって ‎本当にムカつく 191 00:09:32,901 --> 00:09:36,181 ‎私はみんなが ‎思うような人間じゃない 192 00:09:36,261 --> 00:09:37,701 ‎ウソはつかない 193 00:09:37,781 --> 00:09:40,261 ‎ウソをついただろ 194 00:09:40,341 --> 00:09:42,901 ‎僕を追い出そうとしたくせに 195 00:09:42,981 --> 00:09:47,101 ‎ジョーカーが誰で ‎何を言ったかも分かってる 196 00:09:47,181 --> 00:09:49,941 ‎因果応報とはこのこと 197 00:09:51,701 --> 00:09:55,941 ‎ジョーカー 自分の行いは ‎自分に返ってくるの 198 00:09:57,821 --> 00:10:00,461 ‎他のみんなは気をつけて 199 00:10:00,541 --> 00:10:03,101 ‎ここには ‎すばらしい人もいる 200 00:10:03,181 --> 00:10:06,181 ‎私はその人たちを応援してる 201 00:10:06,701 --> 00:10:08,181 ‎じゃあね 202 00:10:11,021 --> 00:10:12,741 ‎またどこかで会おう 203 00:10:13,501 --> 00:10:16,661 ‎縁起の悪いメッセージだった 204 00:10:16,741 --> 00:10:19,701 ‎気に入らないよ まったくね 205 00:10:19,781 --> 00:10:22,581 ‎3人目の本物が去った 206 00:10:22,661 --> 00:10:25,021 チームとして 正しいことをする 207 00:10:25,101 --> 00:10:26,981 だって悪いけど 208 00:10:27,501 --> 00:10:31,701 なりすましだらけかも しれないでしょ 209 00:10:32,261 --> 00:10:36,741 ‎誰にも疑われてなきゃいいが ‎どうだろう 210 00:10:36,821 --> 00:10:40,701 ‎エミリーかトレバーは ‎なりすましだ 211 00:10:40,781 --> 00:10:45,141 ‎エミリーは ‎少なくとも30代だと思う 212 00:10:45,221 --> 00:10:48,381 ‎確かではないが ‎トレバーには 213 00:10:48,461 --> 00:10:50,901 ‎女性らしさを感じる 214 00:10:50,981 --> 00:10:55,661 ‎2人 あるいはどちらかは ‎なりすましだろう 215 00:10:56,181 --> 00:10:58,741 ‎悪いが私は君たちを狙う 216 00:10:59,301 --> 00:11:00,261 〝サークルチャットを 開始〞 217 00:11:00,261 --> 00:11:00,901 〝サークルチャットを 開始〞 218 00:11:00,261 --> 00:11:00,901 ‎サークルチャットを開いて 219 00:11:00,901 --> 00:11:02,461 ‎サークルチャットを開いて 220 00:11:03,061 --> 00:11:04,141 〝サークルチャット〞 221 00:11:04,141 --> 00:11:07,221 〝サークルチャット〞 メッセージ 〝あの決断は…〞 222 00:11:07,301 --> 00:11:10,061 〝パンケーキ作りより 難しかった〞 223 00:11:10,901 --> 00:11:11,781 でしょうね 224 00:11:11,861 --> 00:11:14,381 〝女王は去ったけど…〞 225 00:11:14,461 --> 00:11:16,621 〝みんながいて よかった〞 226 00:11:16,701 --> 00:11:18,021 〝もっと知り合おう〞 227 00:11:18,101 --> 00:11:22,461 ‎“サヴァンナたちの争いは ‎これで終わったね” 228 00:11:22,541 --> 00:11:25,941 〝私たちを残してくれた 2人に愛を〞 229 00:11:26,021 --> 00:11:29,621 メッセージ 〝よう 誰かが去るのはつらい〞 230 00:11:29,701 --> 00:11:32,661 〝でも本当の姿を 見られるのはいい〞 231 00:11:32,741 --> 00:11:33,861 〝彼女に同情する〞 232 00:11:33,941 --> 00:11:37,661 〝でも救ってくれた 2人に感謝してる〞 233 00:11:37,741 --> 00:11:39,381 ‎感謝してくれよ 234 00:11:39,461 --> 00:11:43,861 ‎リバーに任せてたら ‎君が帰るところだった 235 00:11:43,941 --> 00:11:45,181 ‎どういたしまして 236 00:11:45,261 --> 00:11:49,701 ‎これでトレバーを ‎仲間にできたかもしれない 237 00:11:50,221 --> 00:11:52,221 ‎でも君はなりすまし 238 00:11:52,301 --> 00:11:57,141 ‎メッセージ “誰かが ‎追放されるのは最悪だな” 239 00:11:57,221 --> 00:12:00,901 〝でもメッセージ動画は よかった〞 240 00:12:00,981 --> 00:12:02,741 〝いろいろ分かるだろ〞 241 00:12:02,821 --> 00:12:04,821 〝顔が見えるとね〞 242 00:12:04,901 --> 00:12:07,941 〝実際の会話に近い〞 私もそう思う 243 00:12:08,021 --> 00:12:09,501 ‎メッセージ 244 00:12:10,501 --> 00:12:13,741 ‎“また本物が去るなんて ‎悲しい” 245 00:12:14,221 --> 00:12:17,341 〝本物に出会えて よかった〞 246 00:12:17,421 --> 00:12:19,421 クロエが会ったのか 247 00:12:20,301 --> 00:12:21,261 ‎ウソ 248 00:12:21,341 --> 00:12:23,621 ‎聞かないでおくけど 249 00:12:23,701 --> 00:12:25,661 ‎会ったってことだろ 250 00:12:25,741 --> 00:12:27,821 ‎メッセージ “クロエ” 251 00:12:27,901 --> 00:12:30,861 〝彼女は あなたの部屋に?〞 252 00:12:30,941 --> 00:12:36,261 ‎メッセージ “そうなの ‎パーティーの絵文字” 253 00:12:40,021 --> 00:12:40,941 クロエ! 254 00:12:41,541 --> 00:12:43,181 ‎“会えて うれしかった” 255 00:12:43,261 --> 00:12:47,021 ‎“あのモメ事以来 ‎本物か知りたかったの” 256 00:12:47,101 --> 00:12:49,301 ‎“彼女は結果に怒ってた” 257 00:12:49,381 --> 00:12:52,701 ‎“でも抱きしめて ‎こう伝えた” 258 00:12:52,781 --> 00:12:56,621 ‎“みんなも本物と知ってたら ‎追放しなかったって” 259 00:12:56,701 --> 00:12:57,781 ‎“ハートの絵文字” 260 00:12:57,861 --> 00:12:59,341 ‎怒ってたのか 261 00:13:00,301 --> 00:13:02,141 ‎リバーも今頃 笑ってる 262 00:13:03,861 --> 00:13:05,101 ‎クロエの話だと 263 00:13:05,181 --> 00:13:09,141 ‎テリリーシャは ‎なりすましだから追放された 264 00:13:09,221 --> 00:13:12,181 ‎なりすまし探しが始まるな 265 00:13:12,261 --> 00:13:14,621 ‎自分の身を守るためにも 266 00:13:14,701 --> 00:13:17,421 ‎なりすましハンターになろう 267 00:13:17,501 --> 00:13:22,221 ‎“俺は テリリーシャが ‎本物だと思ってた” 268 00:13:22,301 --> 00:13:25,541 〝それよりジョーカーが 誰か知りたい〞 269 00:13:26,741 --> 00:13:29,381 ‎同感だ ‎俺もトレバーに続こう 270 00:13:29,461 --> 00:13:31,621 ‎トレバーの話は気にするな 271 00:13:31,701 --> 00:13:32,701 ‎メッセージ 272 00:13:32,781 --> 00:13:34,501 ‎“彼女 怒ってたね” 273 00:13:34,581 --> 00:13:37,341 ‎“でもこれが終わったら ‎みんなで…” 274 00:13:37,421 --> 00:13:39,261 〝パーティーだ〞 275 00:13:39,341 --> 00:13:41,381 〝バーは ランスに任せる〞 276 00:13:41,461 --> 00:13:44,421 コートニーは ちょっと怪しいな 277 00:13:44,501 --> 00:13:46,461 ‎ジョーカーみたいだ 278 00:13:46,541 --> 00:13:48,781 ‎あえて楽しい話をして 279 00:13:48,861 --> 00:13:52,381 ‎ジョーカーの話から ‎気をそらせようとしてる 280 00:13:52,461 --> 00:13:55,461 ‎ジョーカーはリバーを ‎インフルエンサーに選んだ 281 00:13:55,541 --> 00:13:57,781 ‎僕なら正体は明かさない 282 00:13:57,861 --> 00:14:00,301 ‎リバーを信用してるとバレる 283 00:14:00,381 --> 00:14:04,621 ‎メッセージ ‎“#ジョーカーは起立して” 284 00:14:04,701 --> 00:14:05,261 ‎送信 285 00:14:06,981 --> 00:14:08,141 ‎いいね 286 00:14:08,221 --> 00:14:10,461 ‎“ジョーカーは起立”? 287 00:14:12,701 --> 00:14:14,181 ‎でも教えない 288 00:14:18,861 --> 00:14:20,221 ‎驚いたわ 289 00:14:20,301 --> 00:14:24,581 ‎ミッチェルの朝の運動は ‎私とまったく同じ 290 00:14:25,461 --> 00:14:27,661 ランスことリサは 291 00:14:27,741 --> 00:14:30,741 新しい友達を 作ろうとしてる 292 00:14:31,541 --> 00:14:35,501 ミッチェルとキャットと チャットするわ 293 00:14:35,581 --> 00:14:38,421 ‎3人とも途中参加だから 294 00:14:38,501 --> 00:14:42,301 ‎仲間になれる可能性が ‎あるでしょ 295 00:14:42,861 --> 00:14:44,781 ‎“ランスから ‎チャットへの招待” 296 00:14:44,861 --> 00:14:47,461 ‎イン・シンクのランスだ 297 00:14:47,541 --> 00:14:49,341 ‎気をつけないとね 298 00:14:49,421 --> 00:14:51,901 ‎偽物だと思われたくない 299 00:14:51,981 --> 00:14:56,621 ‎でも大丈夫 ‎ランスのことは全部知ってる 300 00:14:56,701 --> 00:15:00,181 ‎だから バレる心配はないわ 301 00:15:00,821 --> 00:15:02,301 ‎始めましょう 302 00:15:02,381 --> 00:15:03,701 ‎メッセージ 303 00:15:03,781 --> 00:15:06,821 ‎“君たちと話すのが ‎楽しみだ” 304 00:15:06,901 --> 00:15:08,221 ‎“調子はどう?” 305 00:15:09,341 --> 00:15:12,701 ‎何だって? ‎“調子はどう?”か 306 00:15:13,781 --> 00:15:17,141 ‎メッセージ ‎“実はファンなの” 307 00:15:17,221 --> 00:15:21,101 〝だから この質問も 大目に見てね〞 308 00:15:21,181 --> 00:15:23,821 〝どうしてサークルに 来たの?〞 309 00:15:24,741 --> 00:15:27,821 ‎私のことを知ってるのね 310 00:15:28,301 --> 00:15:30,981 彼女が知ってるのは ランスよ 311 00:15:31,061 --> 00:15:33,581 メッセージ 〝うれしいよ〞 312 00:15:33,661 --> 00:15:37,541 〝手で覆われた 恥ずかしがってる顔〞 313 00:15:37,621 --> 00:15:39,221 〝大目に見よう〞 314 00:15:39,301 --> 00:15:41,261 〝時間もあったし―〞 315 00:15:41,341 --> 00:15:43,941 〝競争が好きだから 参加した〞 316 00:15:44,021 --> 00:15:45,061 送信 317 00:15:46,101 --> 00:15:47,461 ‎よし 分かった 318 00:15:47,541 --> 00:15:50,301 ‎罠に かけてみよう 319 00:15:50,381 --> 00:15:53,261 ‎なりすましかどうか 分かる 320 00:15:53,341 --> 00:15:57,981 メッセージ 〝子供の頃 ダラスでライブを見た〞 321 00:15:58,061 --> 00:16:01,461 〝確か黒の革ジャンを 着てたよね〞 322 00:16:01,541 --> 00:16:03,981 〝#あれが欲しい〞 送信 323 00:16:04,901 --> 00:16:09,381 ‎キャットはマジのファンだ ‎いい攻め方だね 324 00:16:09,461 --> 00:16:13,221 ‎脅威だと思ってもらえれば ‎いいね 325 00:16:13,661 --> 00:16:18,421 ‎どこまで詳しく知ってるんだ ‎って思ったはず 326 00:16:18,501 --> 00:16:21,781 ‎今も革ジャンを持ってるって ‎答えたら 327 00:16:21,861 --> 00:16:23,781 ‎ウソつき決定 328 00:16:23,861 --> 00:16:26,461 ‎ちょっと考えさせて 329 00:16:26,981 --> 00:16:31,541 ‎彼女が行ったのは ‎「ノー・ストリングス」か 330 00:16:31,621 --> 00:16:33,821 ‎「セレブリティ」のツアーね 331 00:16:34,781 --> 00:16:39,901 ‎でもランスが 革ジャンを ‎着てたか 思い出せない 332 00:16:40,461 --> 00:16:44,181 ‎だけどランスも衣装は ‎覚えてないわ 333 00:16:44,701 --> 00:16:47,301 ‎分かってる ‎考えてるんでしょ 334 00:16:47,381 --> 00:16:49,541 入力中じゃないもの 335 00:16:49,621 --> 00:16:50,861 よく考えて 336 00:16:50,941 --> 00:16:54,261 ‎こうしよう ‎“あの会場はよかった” 337 00:16:56,581 --> 00:16:58,341 ‎“感嘆符” 338 00:16:59,061 --> 00:17:00,861 〝妹が持ってるはず〞 339 00:17:00,941 --> 00:17:04,901 〝他のツアーの衣装も 全部 妹の部屋にある〞 340 00:17:04,981 --> 00:17:06,301 送信 341 00:17:06,821 --> 00:17:08,421 ‎これでいいわ 342 00:17:08,941 --> 00:17:10,100 ‎やった 343 00:17:10,181 --> 00:17:11,301 ‎かかったね 344 00:17:11,380 --> 00:17:14,261 ‎なりすませてないよ 345 00:17:15,340 --> 00:17:16,261 ‎汗が出た 346 00:17:16,821 --> 00:17:20,501 ‎20年前の服を思い出せないと ‎なりすまし? 347 00:17:20,581 --> 00:17:22,181 ‎なら私もそうね 348 00:17:22,261 --> 00:17:25,340 ‎メッセージ ‎“2人と話せてよかった” 349 00:17:25,421 --> 00:17:28,421 ‎“ランス 連絡どうも ‎また話そう” 350 00:17:28,501 --> 00:17:30,581 ‎“グータッチの絵文字” ‎送信 351 00:17:30,661 --> 00:17:33,341 ‎メッセージ ‎“僕も楽しめた” 352 00:17:33,421 --> 00:17:36,101 ‎“2人とちゃんと ‎話せてよかった” 353 00:17:36,181 --> 00:17:38,661 〝赤いハートの絵文字〞 送信 354 00:17:38,741 --> 00:17:42,061 ‎ランス ‎私は分かってるからね 355 00:17:43,981 --> 00:17:45,621 ‎最高だった 356 00:17:45,701 --> 00:17:48,381 ‎2人ともランスだと ‎信じてる 357 00:17:49,461 --> 00:17:53,181 ‎逆立ちで腕立て伏せが ‎できても 358 00:17:53,261 --> 00:17:56,661 ‎ポテト料理の腕は ‎まだまだね 359 00:17:57,981 --> 00:17:59,381 ゲームの時間よ 360 00:18:00,981 --> 00:18:03,021 ‎何をするんだ? 361 00:18:03,101 --> 00:18:04,421 ‎“グラムキン” 362 00:18:04,501 --> 00:18:05,541 ‎何て読むの? 363 00:18:05,621 --> 00:18:07,661 ‎“グラム‎クイン‎” 364 00:18:07,741 --> 00:18:09,821 〝グラミクイン〞 365 00:18:09,901 --> 00:18:11,781 〝グラムキン〞 366 00:18:11,861 --> 00:18:13,541 どういう意味? 367 00:18:13,621 --> 00:18:15,261 マネキンみたい 368 00:18:15,341 --> 00:18:18,101 ‎メイクアップってことか? 369 00:18:19,581 --> 00:18:20,821 ‎“このゲームを…” 370 00:18:20,901 --> 00:18:21,621 ‎“用意した…” 371 00:18:21,701 --> 00:18:23,261 ‎“特別ゲストです” 372 00:18:23,341 --> 00:18:24,701 ‎ゲストって? 373 00:18:24,781 --> 00:18:27,021 ‎誰が特別ゲストだって? 374 00:18:27,101 --> 00:18:28,901 リアーナだったら倒れる 375 00:18:28,981 --> 00:18:30,141 ‎私もよ 376 00:18:30,941 --> 00:18:33,461 ‎ジョナサン・ヴァン・ネスだよ 377 00:18:33,541 --> 00:18:35,261 ‎ウソだろ 378 00:18:35,341 --> 00:18:37,661 ‎ジョナサン・ヴァン・ネスだ! 379 00:18:37,741 --> 00:18:39,181 ‎ジョナサン! 380 00:18:39,261 --> 00:18:40,701 ‎「クィア・アイ」の人だ 381 00:18:41,341 --> 00:18:42,861 ‎これは重要ね 382 00:18:42,941 --> 00:18:45,141 かなり重要だよ 383 00:18:45,221 --> 00:18:47,621 ‎メチャクチャ楽しみ! 384 00:18:47,701 --> 00:18:49,261 ‎みんなには 385 00:18:49,341 --> 00:18:52,461 ‎一番すてきな自分を ‎作ってもらう 386 00:18:52,541 --> 00:18:56,141 ‎今も最高だが ‎もっと上を目指すよ 387 00:18:57,101 --> 00:18:59,341 ‎すてきな自分? ‎こんな感じ? 388 00:18:59,421 --> 00:19:02,461 ‎ドアの外に マネキンの頭と 389 00:19:02,541 --> 00:19:04,861 ‎いろいろな小物を用意した 390 00:19:04,941 --> 00:19:05,741 ‎何て? 391 00:19:05,821 --> 00:19:07,861 ‎また説明させる気? 392 00:19:07,941 --> 00:19:08,981 ‎やったね 393 00:19:09,061 --> 00:19:13,061 ‎女のフリした男は ‎メイクなんてできない 394 00:19:13,141 --> 00:19:14,901 ‎僕は終わりだよ 395 00:19:14,981 --> 00:19:16,621 ‎面白くなりそう 396 00:19:16,701 --> 00:19:20,461 ‎何してるの? ‎早く取りに行って 397 00:19:21,141 --> 00:19:22,101 ‎楽しみ 398 00:19:22,661 --> 00:19:23,741 ‎まずいな 399 00:19:23,821 --> 00:19:27,341 ‎これがマネキンの頭ね 400 00:19:27,421 --> 00:19:30,661 ‎見て このすてきなマネキン 401 00:19:30,741 --> 00:19:32,101 ‎箱の中身は? 402 00:19:33,341 --> 00:19:34,301 ‎俺だ 403 00:19:34,381 --> 00:19:36,181 ‎これ 最高 404 00:19:36,781 --> 00:19:37,461 ‎ウィッグ? 405 00:19:37,541 --> 00:19:38,821 ‎すごいな 406 00:19:38,901 --> 00:19:42,141 ‎俺の髪か? ‎本物のほうがずっといい 407 00:19:42,221 --> 00:19:43,501 ‎アイラッシュね 408 00:19:43,581 --> 00:19:46,141 ‎こういうまつ毛が好きなの 409 00:19:46,221 --> 00:19:48,061 ‎まるでプロみたい 410 00:19:48,141 --> 00:19:51,301 ‎シュシュ? ‎5歳児じゃあるまいし 411 00:19:51,381 --> 00:19:54,381 ‎このシュシュ 大好き 412 00:19:54,461 --> 00:19:56,461 ‎これは楽しみだ 413 00:19:56,541 --> 00:20:01,461 ‎みんなで激しくいくよ ‎ジョナサン 414 00:20:01,541 --> 00:20:03,941 ‎イメチェンは僕の担当だけど 415 00:20:04,021 --> 00:20:06,021 ‎今日はみんながやる 416 00:20:06,101 --> 00:20:09,861 ‎マネキンを特別な自分に ‎仕上げてね 417 00:20:09,941 --> 00:20:12,621 ‎僕には似せないからな 418 00:20:12,701 --> 00:20:14,261 ‎目を引くように 419 00:20:14,341 --> 00:20:15,461 ‎まさにランス 420 00:20:15,541 --> 00:20:20,021 ‎濃い眉 派手なまつ毛 ‎整ったヒゲでもいい 421 00:20:20,101 --> 00:20:24,501 ‎自分の個性だと思うものを ‎目立たせて 422 00:20:24,581 --> 00:20:26,021 ‎はじけよう 423 00:20:26,101 --> 00:20:27,781 ‎自信が大事 424 00:20:27,861 --> 00:20:31,781 ‎とにかく大胆になること ‎やりすぎたっていい 425 00:20:31,861 --> 00:20:34,981 ‎これは ‎すてきな自分になるチャンス 426 00:20:35,061 --> 00:20:36,661 ‎ワイルドに 上品にね 427 00:20:36,741 --> 00:20:39,861 ‎ワイルドに目立ってみせる 428 00:20:39,941 --> 00:20:44,021 ‎審査は僕がするよ ‎一番すてきだった人が勝者 429 00:20:44,101 --> 00:20:47,221 ‎僕は優しくて有名だけど 430 00:20:47,301 --> 00:20:48,941 ‎今回の対決では… 431 00:20:49,821 --> 00:20:52,341 ‎30分で作品を完成させて 432 00:20:52,421 --> 00:20:54,141 ‎ウソだろ 30分? 433 00:20:54,221 --> 00:20:57,301 ‎それじゃあ 今から開始 434 00:20:57,461 --> 00:20:58,781 ‎始めよう 435 00:20:59,661 --> 00:21:02,221 ‎まずはベースからだ 436 00:21:02,301 --> 00:21:03,141 ‎よし 437 00:21:03,221 --> 00:21:06,981 ‎ナチュラルビューティーに ‎仕上げたい 438 00:21:07,061 --> 00:21:08,421 ‎こうすると 439 00:21:08,501 --> 00:21:13,221 ‎シンプルだけど ‎洗練された仕上がりになる 440 00:21:13,301 --> 00:21:15,861 ‎ミッチェルは指導が上手ね 441 00:21:15,941 --> 00:21:17,821 緊張でイヤになる 442 00:21:17,901 --> 00:21:21,501 ‎どうやるんだ? ‎液体のやつを使うのか? 443 00:21:21,581 --> 00:21:24,781 ‎ええ 液体のやつを ‎使うべきね 444 00:21:24,861 --> 00:21:28,661 ‎美しいね 最高じゃない! 445 00:21:28,741 --> 00:21:32,981 ‎これを見たファブ5から ‎お声がかかるかも 446 00:21:33,061 --> 00:21:36,501 ‎人間相手じゃなくてよかった ‎だって見て 447 00:21:37,021 --> 00:21:39,261 ‎リバーが勝ってみせる 448 00:21:39,341 --> 00:21:41,421 ‎パパにそっくり 449 00:21:42,181 --> 00:21:43,941 ‎チークがつかない 450 00:21:44,021 --> 00:21:46,581 ‎粉砂糖みたいに落ちてく 451 00:21:48,501 --> 00:21:49,021 ‎よし 452 00:21:49,101 --> 00:21:50,541 ‎次はアイシャドウ 453 00:21:50,621 --> 00:21:52,261 ‎いいね 見てよ 454 00:21:52,341 --> 00:21:54,821 ‎目には紫色を使おう 455 00:21:57,741 --> 00:21:59,181 ‎口に入った 456 00:21:59,261 --> 00:22:02,061 ‎よし 肌はこれで完成 457 00:22:02,141 --> 00:22:04,021 ‎次はアイブロウ 458 00:22:04,101 --> 00:22:05,701 ‎眉に取りかかろう 459 00:22:05,781 --> 00:22:08,061 ‎思いどおりにできてる 460 00:22:08,141 --> 00:22:09,661 ‎くっつかないな 461 00:22:10,181 --> 00:22:13,781 ‎くっついてくれ ‎すぐ落ちるからな 462 00:22:15,701 --> 00:22:18,941 ‎双子ではないけど ‎いとこだね 463 00:22:19,021 --> 00:22:20,301 ‎クソ 464 00:22:26,021 --> 00:22:29,261 ‎火を初めて ‎見つけた人の気分だよ 465 00:22:29,341 --> 00:22:31,741 ‎いいね 次はヘアメイクだ 466 00:22:31,821 --> 00:22:34,501 ‎ウィッグをつけて確認する 467 00:22:34,581 --> 00:22:35,741 ‎なるほど 468 00:22:37,261 --> 00:22:39,341 ‎お団子にしてみよう 469 00:22:39,421 --> 00:22:41,381 ‎ヤバいね この髪 470 00:22:41,461 --> 00:22:43,661 ‎まさにこんな感じ 471 00:22:44,741 --> 00:22:46,741 ‎イヤだ ずれたわ 472 00:22:46,821 --> 00:22:50,021 ‎ウィッグが落ちちゃった 473 00:22:51,821 --> 00:22:54,301 ‎ヤバいな 落とさなきゃ 474 00:22:54,381 --> 00:22:58,541 ‎夢に出てきそうな作品を ‎仕上げる時間よ 475 00:22:58,541 --> 00:22:59,741 ‎夢に出てきそうな作品を ‎仕上げる時間よ 476 00:22:58,541 --> 00:22:59,741 〝時間切れ〞 477 00:23:00,901 --> 00:23:02,021 ‎どうだ 478 00:23:02,541 --> 00:23:04,141 ‎ストレスがたまった 479 00:23:04,221 --> 00:23:05,661 ‎悪くない 480 00:23:06,181 --> 00:23:09,261 ‎きらめくアートが完成した 481 00:23:09,781 --> 00:23:11,501 ‎うまくいった 482 00:23:12,381 --> 00:23:16,781 〝マネキンの写真を 撮ってください〞 483 00:23:16,861 --> 00:23:19,541 ‎クローズアップ写真を ‎撮るよ 484 00:23:19,621 --> 00:23:20,701 ‎最高だ 485 00:23:20,781 --> 00:23:22,021 ‎この角度ね 486 00:23:22,101 --> 00:23:23,941 ‎本物の人間みたい 487 00:23:24,021 --> 00:23:28,621 ‎近くでも撮るわ ‎ラメを評価してもらえる 488 00:23:28,701 --> 00:23:31,861 ‎ジョナサンも ‎褒めてくれるはず 489 00:23:31,941 --> 00:23:34,261 ‎お礼を言わなきゃな 490 00:23:34,341 --> 00:23:38,981 ‎女子になりすますなら ‎メイクの技術が必要だ 491 00:23:39,061 --> 00:23:42,821 ‎いいアドバイス ‎誰かに言ってあげなきゃ 492 00:23:44,901 --> 00:23:47,821 グラムキンをやり遂げ 493 00:23:47,901 --> 00:23:52,461 ミッチェルは男性陣と 話したがってる 494 00:23:52,581 --> 00:23:57,101 男にとって重要なのは 男同士のルールだ 495 00:23:57,181 --> 00:24:01,501 ‎仲よくやるには ‎ルールがあるといいと思う 496 00:24:01,581 --> 00:24:05,021 ‎男だけのチャットを開いて 497 00:24:05,101 --> 00:24:06,981 ‎グループ名は ‎“ブラザーフッド” 498 00:24:08,261 --> 00:24:11,541 ‎“ミッチェルから ‎ブラザーフッド‎への招待” 499 00:24:11,621 --> 00:24:13,341 ‎グループチャットか 500 00:24:13,421 --> 00:24:15,261 ‎いい判断だ ミッチェル 501 00:24:15,341 --> 00:24:19,021 ‎楽しそう ‎化粧してるところだけど 502 00:24:19,101 --> 00:24:21,981 ‎メッセージ “兄弟たち” 503 00:24:22,061 --> 00:24:26,581 〝#サークル ジェントルマン との〞 504 00:24:26,661 --> 00:24:29,621 〝仲を深めたくて チャットした〞 505 00:24:29,701 --> 00:24:33,261 〝グータッチ ロック ロケットの絵文字〞 506 00:24:33,341 --> 00:24:34,381 送信 507 00:24:35,141 --> 00:24:37,781 ‎学生社交クラブみたいだな 508 00:24:37,861 --> 00:24:40,021 ‎しごきでも始まるのか? 509 00:24:41,901 --> 00:24:44,981 ‎男同士で仲を深めたいんだ 510 00:24:45,061 --> 00:24:47,341 ‎サークルファミリーの仲もね 511 00:24:47,421 --> 00:24:49,901 メッセージ 〝いい案だね〞 512 00:24:49,981 --> 00:24:52,941 〝知り合う機会を持てて うれしいよ〞 513 00:24:53,021 --> 00:24:54,181 送信 514 00:24:54,261 --> 00:24:55,181 メッセージ 515 00:24:55,261 --> 00:24:59,301 〝男だけのチャットとは いい考えだ〞 送信 516 00:24:59,381 --> 00:25:01,661 ‎“俺も同じことを考えてた” 517 00:25:01,741 --> 00:25:04,661 ‎“招待ありがとう ‎男同士なら…” 518 00:25:04,741 --> 00:25:05,981 〝気楽に話せる〞 519 00:25:06,061 --> 00:25:08,021 そうなんだよ 520 00:25:08,101 --> 00:25:09,821 ‎男ってそうでしょ 521 00:25:09,901 --> 00:25:13,021 ‎考えすぎずに話すのが ‎男っぽい 522 00:25:13,101 --> 00:25:16,501 ‎確かに ‎考えすぎないのが男ね 523 00:25:16,581 --> 00:25:20,381 メッセージ 〝招待ありがとう〞 524 00:25:20,461 --> 00:25:23,821 〝バンドでも組む? 泣き笑いの絵文字〞 525 00:25:23,901 --> 00:25:24,581 送信 526 00:25:25,101 --> 00:25:29,421 ‎いいね ランス ‎新しいボーイズバンドだ 527 00:25:29,501 --> 00:25:32,061 ‎メッセージ ‎“バンドには賛成” 528 00:25:32,141 --> 00:25:34,421 ‎“#ブラザーフッドって ‎いい響き” 529 00:25:34,501 --> 00:25:38,541 ‎“リードボーカルは誰? ‎僕の歌声はひどい” 530 00:25:38,621 --> 00:25:40,061 〝ダンスはできる〞 531 00:25:40,861 --> 00:25:43,901 メッセージ 〝今 ギターを持ってる〞 532 00:25:43,981 --> 00:25:47,541 〝#ブラザーフッドの バンドが始まる〞 533 00:25:49,501 --> 00:25:51,821 ‎#今すぐバンドをやめて 534 00:25:52,421 --> 00:25:56,501 ‎“俺は歌えないが ‎ラップならできる” 535 00:25:56,581 --> 00:25:58,501 ‎“泣き笑いの絵文字” 536 00:25:58,581 --> 00:26:02,181 〝ミッチェル 女性陣を どう思う?〞 送信 537 00:26:02,261 --> 00:26:05,781 トレバーとクロエは いい感じでしょ 538 00:26:05,861 --> 00:26:09,141 ‎だからミッチェルの気持ちを ‎聞きたい 539 00:26:09,221 --> 00:26:11,301 ‎探りを入れてる 540 00:26:11,381 --> 00:26:13,061 ‎これは面白いわ 541 00:26:13,141 --> 00:26:14,381 ‎メッセージ 542 00:26:14,461 --> 00:26:17,341 ‎“何人かの女子が ‎目に留まった” 543 00:26:17,421 --> 00:26:20,181 ‎“エミリーと話して ‎彼女が気に入った” 544 00:26:20,261 --> 00:26:24,261 〝クロエも悪くない トウガラシの絵文字〞 545 00:26:24,341 --> 00:26:26,261 ‎“みんなは?” 送信 546 00:26:26,341 --> 00:26:31,021 ‎いいよ ミッチェル ‎何なら手を貸してあげる 547 00:26:31,101 --> 00:26:33,381 ‎メッセージ ‎“俺とクロエは…” 548 00:26:33,461 --> 00:26:35,181 ‎“いい感じなんだ” 549 00:26:35,261 --> 00:26:39,301 ‎“俺のビヨンセだが ‎君の気持ちは尊重する” 550 00:26:39,381 --> 00:26:43,221 ‎“エミリーのことで ‎助けが要るなら力になる” 551 00:26:43,301 --> 00:26:45,021 ‎“#了解した” 552 00:26:45,541 --> 00:26:47,861 ‎これが狙いだったんだ 553 00:26:47,941 --> 00:26:51,021 ‎トレバーと同じ相手が ‎好きでも 554 00:26:51,101 --> 00:26:53,741 ‎こうして話すことができる 555 00:26:53,821 --> 00:26:57,381 〝クロエもエミリーも いい子だ〞 556 00:26:57,461 --> 00:26:59,781 〝カクテルと ハートの絵文字〞 557 00:26:59,861 --> 00:27:03,021 〝俺は2人とも 好きだよ〞 送信 558 00:27:03,101 --> 00:27:04,341 ‎メッセージ 559 00:27:04,421 --> 00:27:06,101 〝トレバー〞 560 00:27:06,181 --> 00:27:10,901 〝俺は身を引くよ 彼女のジェイ・Zは君〞 561 00:27:10,981 --> 00:27:11,941 送信 562 00:27:13,541 --> 00:27:15,941 ‎ミッチェル うれしいわ 563 00:27:16,781 --> 00:27:21,661 ‎こんなに あっさり ‎諦めるとは思わなかった 564 00:27:21,741 --> 00:27:26,341 メッセージ 〝感謝する #信頼できる男〞 565 00:27:26,421 --> 00:27:27,301 送信 566 00:27:27,861 --> 00:27:28,901 ‎メッセージ 567 00:27:28,981 --> 00:27:32,661 ‎“クロエとトレバーを ‎こう呼ぶよ” 568 00:27:33,381 --> 00:27:34,661 〝#クレバー〞 569 00:27:35,661 --> 00:27:37,021 気に入った 570 00:27:38,701 --> 00:27:40,101 〝ミッチェルたちは…〞 571 00:27:40,181 --> 00:27:42,221 〝#メミリー〞 いいね 572 00:27:43,821 --> 00:27:47,141 メッセージ 〝話せてよかった〞 573 00:27:47,221 --> 00:27:49,781 ‎“みんな 本当に最高だ” 574 00:27:49,861 --> 00:27:52,021 〝みんなから 伝わるのは〞 575 00:27:52,101 --> 00:27:54,861 〝誠実さと 前向きな姿勢だけ〞 576 00:27:54,941 --> 00:27:55,781 送信 577 00:27:55,861 --> 00:27:58,141 すばらしい時間だった 578 00:27:59,021 --> 00:28:04,381 ‎男同士 1つにまとまった ‎サンドイッチみたいにね 579 00:28:04,461 --> 00:28:05,741 ‎これこそ男だ 580 00:28:05,821 --> 00:28:10,781 ‎間違いなく男の中に ‎溶け込めてる やったわ 581 00:28:10,861 --> 00:28:15,541 ‎クロエが俺とトレバーの仲を ‎邪魔したら 582 00:28:15,621 --> 00:28:19,701 ‎“こんな女は捨てよう”って ‎言うよ 583 00:28:19,781 --> 00:28:20,541 ‎だって… 584 00:28:20,621 --> 00:28:22,221 ‎言わなくていい 585 00:28:22,301 --> 00:28:23,341 ‎女よりダチ 586 00:28:23,421 --> 00:28:24,541 ‎言ったわね 587 00:28:24,621 --> 00:28:29,021 ‎メッセージ “楽しかったよ ‎またすぐに話そう” 588 00:28:29,101 --> 00:28:32,621 ‎“#ブラザーフッドツアーは ‎もうすぐ” 送信 589 00:28:33,181 --> 00:28:34,741 ‎そうだな ランス 590 00:28:34,821 --> 00:28:38,501 ‎ブラザーフッドツアーと ‎言えば… 591 00:28:42,741 --> 00:28:43,781 ‎初耳のツアーよ 592 00:28:43,861 --> 00:28:46,781 ‎タダ券をもらったほうが ‎よさそう 593 00:28:47,301 --> 00:28:49,981 ‎一方 ‎クロエは今日もクロエね 594 00:28:50,621 --> 00:28:51,781 ‎離陸します 595 00:28:52,381 --> 00:28:55,781 ‎乱気流に気をつけてください 596 00:28:57,901 --> 00:28:59,821 ‎そんな… 597 00:28:57,901 --> 00:28:59,821 〝クロエ航空〞 598 00:29:01,261 --> 00:29:05,341 ‎クロエを口説かないと ‎約束したミッチェルは 599 00:29:05,421 --> 00:29:08,301 ‎静かな夜を過ごそうとしてる 600 00:29:08,381 --> 00:29:11,181 ‎ここでクロエの登場 601 00:29:11,741 --> 00:29:12,661 ‎ここでは 602 00:29:12,741 --> 00:29:16,701 ‎誰と話そうが ‎誰にも気づかれない 603 00:29:17,181 --> 00:29:19,741 それなら全員を口説いて 604 00:29:19,821 --> 00:29:22,141 1人 本物がいれば それでいい 605 00:29:22,621 --> 00:29:23,621 ‎サークル 606 00:29:24,341 --> 00:29:28,821 ‎ミッチェルとの ‎チャットを開いて 607 00:29:31,261 --> 00:29:34,061 ‎“クロエから ‎チャットへの招待” 608 00:29:34,141 --> 00:29:35,781 ‎マジか 609 00:29:37,941 --> 00:29:40,101 ‎トレバーが言ってた 610 00:29:40,181 --> 00:29:44,341 ‎クロエとは よく話すし ‎いい感じだってな 611 00:29:44,421 --> 00:29:46,381 ‎だから俺は身を引いた 612 00:29:46,461 --> 00:29:48,861 ‎でも友達にはなれる 613 00:29:48,941 --> 00:29:51,661 ‎クロエとのチャットを開いて 614 00:29:52,181 --> 00:29:55,701 ‎メッセージ ‎“今日はどうだった?” 615 00:29:55,781 --> 00:29:59,221 〝前回 話した時から 変わったことは?〞 616 00:29:59,301 --> 00:30:02,301 ‎“あなたってセクシー ‎笑った顔の絵文字” 617 00:30:02,381 --> 00:30:04,821 ‎“よだれを垂らした絵文字” ‎送信 618 00:30:07,701 --> 00:30:09,541 ‎誘惑してるな 619 00:30:09,621 --> 00:30:13,821 ‎すぐ返事が返ってきたら ‎私の勝ち 620 00:30:13,901 --> 00:30:15,541 ‎やめさせないとな 621 00:30:15,621 --> 00:30:18,461 ‎トレバーとの約束を破れない 622 00:30:18,541 --> 00:30:22,661 ‎一緒にバスタブに ‎入りたいって言ったでしょ 623 00:30:24,101 --> 00:30:27,221 ‎クロエ こんなこと ‎させないでくれ 624 00:30:28,061 --> 00:30:29,621 ‎よし メッセージ 625 00:30:31,221 --> 00:30:35,221 ‎“連絡ありがとう ‎話せてうれしいよ” 626 00:30:35,301 --> 00:30:37,661 ‎“ジムから戻ってきて” 627 00:30:37,741 --> 00:30:39,941 ‎“チキンアルフレッドを ‎作ってる” 628 00:30:42,421 --> 00:30:44,981 ‎何で口説かないの? 629 00:30:45,061 --> 00:30:47,181 ‎理由があるはず 630 00:30:47,261 --> 00:30:51,421 ‎他の女子と話したのね ‎きっとエミリーだ 631 00:30:51,501 --> 00:30:54,941 ‎トレバーと約束したんだ 632 00:30:56,141 --> 00:30:58,861 ‎彼を怒らせたくない 633 00:30:58,941 --> 00:31:01,741 ‎チキンアルフレッドも ‎知らない 634 00:31:01,821 --> 00:31:03,741 ‎最悪どころじゃない 635 00:31:03,821 --> 00:31:05,421 ‎説明を続けよう 636 00:31:05,501 --> 00:31:10,821 ‎メッセージ “君は ‎間違いなく美しいと思う” 637 00:31:10,901 --> 00:31:15,461 〝だからこそ 君には正直でいたい〞 638 00:31:15,541 --> 00:31:18,701 〝君のことを もっと知りたい〞 639 00:31:18,781 --> 00:31:20,581 〝友達としてね〞 640 00:31:21,861 --> 00:31:24,101 ‎ただの友達って言われた 641 00:31:25,341 --> 00:31:27,541 ‎トレバーとの仲を ‎知られたんだ 642 00:31:28,621 --> 00:31:31,701 ‎こんなの想像できた? 643 00:31:33,901 --> 00:31:36,621 メッセージ 〝ちょっと待って〞 644 00:31:36,701 --> 00:31:41,061 ‎“混乱してる 先に ‎口説いてきたのはあなたよ” 645 00:31:41,141 --> 00:31:42,701 ‎分かってる 646 00:31:43,741 --> 00:31:47,341 ‎メッセージ ‎“君は何も悪くない” 647 00:31:47,421 --> 00:31:50,661 ‎“人気のために ‎君をもてあそびたくない” 648 00:31:50,741 --> 00:31:54,221 〝どうせなら 君を もっとよく知りたい〞 649 00:31:54,301 --> 00:31:55,101 送信 650 00:31:55,741 --> 00:31:58,861 ‎私も格付けのために ‎誘惑したくない 651 00:32:00,101 --> 00:32:01,461 ‎効果あったけど 652 00:32:02,781 --> 00:32:07,021 〝頼れる人がいると 分かってよかった〞 653 00:32:07,101 --> 00:32:10,221 〝話し相手が必要な時は あなたと話す〞 654 00:32:10,301 --> 00:32:13,901 〝ハートの絵文字 #フレンドゾーン〞 655 00:32:13,981 --> 00:32:15,301 送信して 656 00:32:18,221 --> 00:32:21,261 ‎絶対 トレバーと話したんだ 657 00:32:22,181 --> 00:32:25,021 ‎チャットから退出して 658 00:32:25,101 --> 00:32:29,141 ‎かなり うまいこと ‎やれたと思うよ 659 00:32:29,221 --> 00:32:31,341 ‎そもそもチャットしてた? 660 00:32:31,421 --> 00:32:35,301 ‎最後に私を見て ‎彼は後悔するはず 661 00:32:35,381 --> 00:32:38,621 ‎セクシーな赤のドレスを ‎着るからね 662 00:32:38,701 --> 00:32:44,261 ‎それに私の胸は ‎ものすごく大きいんだから 663 00:32:46,341 --> 00:32:47,781 ‎#胸でリベンジ 664 00:32:48,741 --> 00:32:50,701 ‎ゲームに戻るわ 665 00:32:53,661 --> 00:32:56,781 〝グラムキン〞だ 666 00:32:56,861 --> 00:32:58,061 ‎始めよう 667 00:32:58,741 --> 00:33:01,701 ‎“グラムキンの ‎結果が出ました” 668 00:33:01,781 --> 00:33:05,501 ‎勝ちたいんだ ‎頼むよ ジョナサン 669 00:33:05,581 --> 00:33:10,301 ‎マネキンのイメチェンは ‎楽しんでもらえた? 670 00:33:10,381 --> 00:33:13,341 ‎自分の作品を誇りに思ってる 671 00:33:13,941 --> 00:33:16,781 ‎僕にかなう人は ‎いないけどね 672 00:33:17,341 --> 00:33:18,021 ‎見て 673 00:33:19,421 --> 00:33:22,341 ‎ジョナサンにそっくり 674 00:33:22,421 --> 00:33:26,461 ‎彼って イケメンの ‎ジーザス(イエス)‎って感じ 675 00:33:26,541 --> 00:33:29,301 ‎レベルが違う すばらしい 676 00:33:30,301 --> 00:33:33,501 ‎今から みんなに ‎正直な感想を伝える 677 00:33:35,421 --> 00:33:37,141 ‎感想だって? 678 00:33:38,621 --> 00:33:42,261 ‎批評してもいい ‎でも 私のは褒めてね 679 00:33:42,341 --> 00:33:45,821 ‎トレバーは ‎どうだったか教えて 680 00:33:46,901 --> 00:33:48,981 ‎最初はリバー 681 00:33:49,061 --> 00:33:50,341 ‎マジか 682 00:33:52,061 --> 00:33:53,781 ‎最高だわ 683 00:33:53,861 --> 00:33:55,941 ‎うまくできてる 684 00:33:56,021 --> 00:34:00,861 ‎手芸用品店が爆発でも ‎したみたいね 685 00:34:00,941 --> 00:34:02,541 ‎評価はどうだ? 686 00:34:02,621 --> 00:34:04,781 ‎すごくキマってる 687 00:34:05,941 --> 00:34:07,381 ‎ウィッグが最高 688 00:34:07,461 --> 00:34:10,141 ‎ちょうちょのクリップも ‎すてき 689 00:34:10,220 --> 00:34:11,541 ‎本当にきれい 690 00:34:11,621 --> 00:34:13,021 ‎心を奪われた 691 00:34:13,101 --> 00:34:17,541 ‎うれしい感想だ ‎“心を奪われた”だって 692 00:34:17,621 --> 00:34:20,461 ‎次は キャットの作品 693 00:34:21,660 --> 00:34:22,981 ‎すごい 694 00:34:23,861 --> 00:34:24,901 ‎悪くない 695 00:34:24,981 --> 00:34:25,941 ‎いいね 696 00:34:27,381 --> 00:34:28,981 ‎これは最高 697 00:34:29,781 --> 00:34:31,781 ‎これじゃビヨンセでしょ 698 00:34:31,861 --> 00:34:33,901 ‎私はよくやったよ 699 00:34:33,981 --> 00:34:36,660 ‎髪もいい 肌も文句なし 700 00:34:36,740 --> 00:34:37,501 ‎いいね 701 00:34:37,581 --> 00:34:38,220 ‎まつ毛? 702 00:34:38,301 --> 00:34:40,341 ‎友達になりたいくらい 703 00:34:40,421 --> 00:34:43,461 ‎友達だね ‎私を知らなくたっていい 704 00:34:43,541 --> 00:34:46,621 ‎次はこの人 トレバー 705 00:34:46,700 --> 00:34:48,421 ‎よくできてる 706 00:34:48,501 --> 00:34:51,021 ‎トレバーが作ったの? 707 00:34:51,541 --> 00:34:54,501 ‎うまいでしょ いい出来 708 00:34:54,581 --> 00:34:58,701 ‎これはトレバーのための ‎ゲームみたいだ 709 00:34:58,781 --> 00:35:02,181 ‎女性っぽいような気がする 710 00:35:02,261 --> 00:35:03,821 ‎うますぎる 711 00:35:04,541 --> 00:35:07,341 ‎まずアイブロウが完璧 712 00:35:07,421 --> 00:35:11,421 ‎目からは君の個性が ‎伝わってくる 713 00:35:11,501 --> 00:35:14,501 ‎化粧品の塗り方に感心した 714 00:35:14,581 --> 00:35:17,581 ‎僕は苦戦して ‎まだらになったぞ 715 00:35:17,661 --> 00:35:19,661 ‎トレバー すばらしいよ 716 00:35:21,221 --> 00:35:22,821 ‎ありがとう 717 00:35:22,901 --> 00:35:26,341 ‎男がやったとは思えない ‎絶対違う 718 00:35:28,581 --> 00:35:30,821 ‎何かが におうな 719 00:35:30,901 --> 00:35:33,981 ‎次はミッチェルだね 720 00:35:34,061 --> 00:35:37,181 ‎きれいに できてるじゃない 721 00:35:38,781 --> 00:35:40,661 ‎ミッチェル これは何? 722 00:35:42,981 --> 00:35:44,741 ‎美しいだろ 723 00:35:44,821 --> 00:35:46,861 ‎つけまつ毛まで ある 724 00:35:46,941 --> 00:35:50,261 ‎ミッチェルは女? ‎なりすましか? 725 00:35:50,341 --> 00:35:54,061 ‎まつ毛の位置が ‎ケタ違いに すばらしい 726 00:35:54,141 --> 00:35:55,501 ‎驚いた 727 00:35:55,581 --> 00:35:59,021 ‎それに神秘的な感じもする 728 00:35:59,101 --> 00:36:03,301 ‎キラキラ輝いて ‎生き生きとしてる 729 00:36:03,381 --> 00:36:06,741 ‎今後のために少し言わせて 730 00:36:06,821 --> 00:36:07,941 ‎いいよ 731 00:36:08,021 --> 00:36:09,701 ‎これは あごひも? 732 00:36:10,781 --> 00:36:12,221 ‎頑張ったんだ 733 00:36:13,581 --> 00:36:17,301 ‎僕はあごひもも ‎気に入ったけどね 734 00:36:17,381 --> 00:36:20,341 ‎次は ランス 735 00:36:23,261 --> 00:36:27,141 ‎ランスはヘアセットが ‎得意なはず 736 00:36:27,221 --> 00:36:28,741 ‎なりすましだね 737 00:36:28,821 --> 00:36:33,181 ‎ジョナサンがランスに ‎メールしてないか 不安だわ 738 00:36:34,021 --> 00:36:37,301 ‎“君のマネキンを見たよ” ‎ってね 739 00:36:37,381 --> 00:36:39,861 ‎偽物だってバレる 740 00:36:40,821 --> 00:36:44,461 ‎君は人形だけど ‎言わせてもらうよ 741 00:36:45,901 --> 00:36:47,861 ‎ずっとファンなんだ 742 00:36:47,941 --> 00:36:49,421 ‎どうしよう 743 00:36:49,501 --> 00:36:52,461 ‎君はいろんなサロンに ‎行ってるし 744 00:36:52,541 --> 00:36:55,741 ‎スタイリストに ‎指示もするよね 745 00:36:55,821 --> 00:36:57,061 ‎そのとおり 746 00:36:57,141 --> 00:36:59,301 ‎だから混乱してる 747 00:36:59,381 --> 00:37:02,341 ‎芝刈り機の攻撃から ‎逃れたのか? 748 00:37:04,501 --> 00:37:07,061 ‎髪がうまく立たなかったの 749 00:37:07,141 --> 00:37:10,741 ‎彼の言うとおり ‎本物は こんなことしない 750 00:37:11,301 --> 00:37:13,981 ‎じゃあ次は クロエ 751 00:37:16,421 --> 00:37:18,821 ‎何で肌の色が分かれてる? 752 00:37:18,901 --> 00:37:20,021 ‎私だ! 753 00:37:20,101 --> 00:37:21,821 ‎クロエ お見事だ 754 00:37:21,901 --> 00:37:22,821 ‎でしょ 755 00:37:22,901 --> 00:37:26,061 ‎力を尽くしたことが分かる 756 00:37:26,141 --> 00:37:27,381 ‎よくやったね 757 00:37:28,901 --> 00:37:30,581 ‎今の聞いた? 758 00:37:30,661 --> 00:37:33,381 ‎これは女子の作品だね 759 00:37:33,461 --> 00:37:35,221 ‎クロエの個性が分かる 760 00:37:35,301 --> 00:37:38,101 ‎次は コートニーだ 761 00:37:39,181 --> 00:37:39,981 ‎おい 762 00:37:40,061 --> 00:37:40,781 ‎なるほど 763 00:37:40,861 --> 00:37:41,941 ‎ヤだわ 764 00:37:42,021 --> 00:37:43,501 ‎これはひどい 765 00:37:44,941 --> 00:37:47,341 ‎すばらしい出来だよ 766 00:37:47,421 --> 00:37:49,181 ‎花冠が最高 767 00:37:49,261 --> 00:37:52,181 ‎エクステも努力は認める 768 00:37:52,261 --> 00:37:53,541 ‎アイメイクは… 769 00:37:57,981 --> 00:37:59,221 ‎褒めたいけど… 770 00:37:59,821 --> 00:38:02,181 ‎ホラー映画に出てきそう 771 00:38:02,261 --> 00:38:03,581 ‎上出来だよ 772 00:38:03,661 --> 00:38:06,261 ‎そして最後は エミリー 773 00:38:10,421 --> 00:38:12,781 ‎ウソでしょ エミリー 774 00:38:12,861 --> 00:38:16,221 ‎21歳の女子が作ったとは ‎思えない 775 00:38:17,061 --> 00:38:18,181 ‎怪しいね 776 00:38:18,261 --> 00:38:21,461 ‎気力を失って死にそうだよ 777 00:38:21,541 --> 00:38:25,101 ‎エミリー ‎これは悩ましかった 778 00:38:28,301 --> 00:38:30,301 ‎時間が足りなかった? 779 00:38:30,381 --> 00:38:34,421 ‎不安な気持ちが ‎マネキンからにじみ出てる 780 00:38:34,501 --> 00:38:36,781 ‎やめてくれ ジョナサン 781 00:38:38,381 --> 00:38:39,781 ‎それを映すな 782 00:38:41,061 --> 00:38:44,021 ‎エミリーは ‎エミリーじゃないのかも 783 00:38:44,101 --> 00:38:47,621 ‎こんなのを作るのは ‎化け物だけよ 784 00:38:48,101 --> 00:38:51,701 ‎肌がサーモンピンク色に ‎なるのは 785 00:38:51,781 --> 00:38:53,181 ‎日焼けした時 786 00:38:53,261 --> 00:38:54,941 ‎もう消えた? 787 00:38:56,941 --> 00:38:59,541 ‎男かもな それはよくない 788 00:38:59,621 --> 00:39:02,021 ‎人間に見えるかというと 789 00:39:02,101 --> 00:39:05,381 ‎完全にではないけど ‎少しは見える 790 00:39:05,461 --> 00:39:10,181 ‎これを見て確信した ‎エミリーは男だね 791 00:39:10,701 --> 00:39:12,661 ‎努力は認める 792 00:39:13,701 --> 00:39:15,821 ‎こう言う人がいる 793 00:39:15,901 --> 00:39:19,821 ‎眉は双子じゃなくて ‎姉妹だって 794 00:39:19,901 --> 00:39:22,181 ‎この眉は またいとこの子 795 00:39:22,261 --> 00:39:25,061 ‎これで僕は きっと負ける 796 00:39:25,141 --> 00:39:26,941 ‎容赦ないな 797 00:39:28,581 --> 00:39:32,981 ‎これでエミリーが ‎偽物だと疑わない人は 798 00:39:33,061 --> 00:39:35,741 ‎10万ドルをもらう資格はない 799 00:39:35,821 --> 00:39:39,581 ‎イメチェンは ‎楽しんでもらえた? 800 00:39:39,661 --> 00:39:40,501 ‎ああ 801 00:39:40,581 --> 00:39:43,421 ‎自分の作品に誇りを持って 802 00:39:43,501 --> 00:39:44,781 ‎分かってる 803 00:39:44,861 --> 00:39:47,781 ‎でも残念ながら ‎勝者は1人だけ 804 00:39:47,861 --> 00:39:49,901 ‎誰が勝ったの? 805 00:39:49,981 --> 00:39:51,461 ‎勝ちたいね 806 00:39:51,541 --> 00:39:53,461 ‎じゃあ発表するよ 807 00:39:53,541 --> 00:39:56,221 ‎キャットのような気がする 808 00:39:56,901 --> 00:39:59,581 ‎勝者に選ばれたのは… 809 00:40:00,101 --> 00:40:02,741 ‎王冠をもらう準備はできてる 810 00:40:02,821 --> 00:40:04,661 ‎ドラムロールをお願い 811 00:40:08,141 --> 00:40:09,661 ‎トレバーだ 812 00:40:09,741 --> 00:40:11,301 ‎マジで 813 00:40:11,381 --> 00:40:12,701 ‎ウソでしょ 814 00:40:12,781 --> 00:40:15,541 ‎君は完璧 すばらしかった 815 00:40:16,181 --> 00:40:17,741 ‎トレバーって言った? 816 00:40:17,821 --> 00:40:19,221 ‎ショックだ 817 00:40:19,301 --> 00:40:21,661 ‎塗り方がすばらしい 818 00:40:21,741 --> 00:40:24,861 ‎丁寧で見事な出来だった 819 00:40:24,941 --> 00:40:27,421 ‎よくやったね おめでとう 820 00:40:27,501 --> 00:40:29,021 ‎ありがとう ジーザス 821 00:40:31,181 --> 00:40:34,021 ‎私はわずかな差で2位ね 822 00:40:34,101 --> 00:40:37,421 ‎ランスとエミリー以外なら ‎誰でもいい 823 00:40:37,501 --> 00:40:38,941 ‎彼もよかった 824 00:40:39,781 --> 00:40:42,861 ‎俺のはすばらしい ‎差があるだろ 825 00:40:42,941 --> 00:40:45,821 ‎“ドアの外に ‎賞品を取りに来て” 826 00:40:49,421 --> 00:40:52,661 ‎このトロフィー すてき 827 00:40:53,381 --> 00:40:56,341 ‎トレバーのは ‎怖いくらい完璧だった 828 00:40:56,421 --> 00:40:58,581 ‎私が勝者だなんて 829 00:40:58,661 --> 00:41:00,181 ‎予想外の展開 830 00:41:00,261 --> 00:41:02,341 ‎私が勝った! 831 00:41:04,221 --> 00:41:06,621 ‎エミリーとトレバーは ‎要注意ね 832 00:41:07,421 --> 00:41:09,261 ‎2人とも私の親友 833 00:41:09,341 --> 00:41:11,381 ‎こんな最悪なことある? 834 00:41:11,861 --> 00:41:16,741 ‎女子と常識のある男なら ‎こう思うだろうね 835 00:41:16,821 --> 00:41:18,941 ‎“女子のメイクじゃない” 836 00:41:20,981 --> 00:41:25,501 ‎エミリーについて ‎みんな同じことを思ったはず 837 00:41:25,581 --> 00:41:29,701 ‎気が動転してる ‎これで終わったな 838 00:41:30,261 --> 00:41:31,461 ‎最悪だ 839 00:41:42,261 --> 00:41:44,861 ‎エミリーは女じゃなくて男 840 00:41:44,941 --> 00:41:48,781 ‎本当にしくじった ‎クソ 最悪だよ 841 00:41:49,421 --> 00:41:52,941 ‎こんなことで動揺して ‎バカみたいだ 842 00:41:53,021 --> 00:41:57,101 ‎でもこれまでの努力が ‎ムダになった 843 00:41:57,701 --> 00:41:58,621 ‎クソ 844 00:42:01,221 --> 00:42:03,701 ‎どうやって立て直せばいい 845 00:42:04,221 --> 00:42:07,221 ‎エミリーは ‎なりすましなのか? 846 00:42:08,061 --> 00:42:10,141 ‎偽物は排除しないと 847 00:42:11,221 --> 00:42:12,661 ‎順調だったのに 848 00:42:14,181 --> 00:42:16,501 ‎エミリーは危機に立たされた 849 00:42:16,581 --> 00:42:19,941 ‎マジで僕の計画は終わった 850 00:42:28,701 --> 00:42:33,141 ‎大変な1日を終え ‎みんなは寝る支度をしてる 851 00:42:33,221 --> 00:42:36,501 ‎つまりサークルが ‎あれを鳴らす時間よ 852 00:42:37,901 --> 00:42:39,221 ‎アラート! 853 00:42:39,781 --> 00:42:40,661 ‎そうか 854 00:42:41,221 --> 00:42:44,101 ‎寝る直前なんて冗談でしょ 855 00:42:44,181 --> 00:42:47,021 ‎何なの? こんな遅い時間に 856 00:42:50,141 --> 00:42:53,061 ‎“戦いが ‎激しくなってきました” 857 00:42:54,581 --> 00:42:58,621 ‎“次の格付けは ‎重大な結果をもたらします” 858 00:42:59,421 --> 00:43:00,701 ‎やめてくれ 859 00:43:03,061 --> 00:43:06,861 ‎“明日は2人のメンバーが” 860 00:43:06,941 --> 00:43:10,461 ‎“サークルから ‎追放されます” 861 00:43:10,541 --> 00:43:12,861 ‎それは最高だな 862 00:43:13,341 --> 00:43:15,141 ‎今 何人だっけ? 863 00:43:15,741 --> 00:43:16,621 ‎8人ね 864 00:43:18,061 --> 00:43:20,181 ‎つまり残るのは5人 865 00:43:23,581 --> 00:43:25,901 ‎6人が残る 866 00:43:25,981 --> 00:43:29,741 ‎2人だって? ‎どうやって追放を逃れる? 867 00:43:30,421 --> 00:43:32,261 ‎帰ることになるかも 868 00:43:32,341 --> 00:43:37,581 ‎2人ブロックされるなら ‎選ばれる確率が高い 869 00:43:37,661 --> 00:43:41,421 ‎大丈夫だと思いたいけど ‎どうかしら 870 00:43:42,261 --> 00:43:45,101 ‎私がエミリーならチビってる 871 00:43:45,901 --> 00:43:47,701 ‎本当に失敗した 872 00:44:23,141 --> 00:44:28,101 日本語字幕 大森 涼子