1 00:00:08,341 --> 00:00:12,901 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:00:13,621 --> 00:00:18,781 Les influenceurs Courtney et River ont tranché sur qui bloquer. 3 00:00:19,581 --> 00:00:22,221 Courtney va maintenant l'annoncer au groupe. 4 00:00:22,741 --> 00:00:26,541 "Le joueur que nous avons bloqué est…" 5 00:00:30,821 --> 00:00:32,341 Ne me bloquez pas. 6 00:00:33,061 --> 00:00:35,021 Qui ? Allez ! 7 00:00:37,781 --> 00:00:40,221 Courtney, allez. 8 00:00:40,301 --> 00:00:44,661 Ne mets pas mon nom. Ne dis pas mon nom. 9 00:00:47,581 --> 00:00:48,821 Envoyer. 10 00:00:52,101 --> 00:00:53,101 "Terilisha." 11 00:00:59,221 --> 00:01:00,741 Dieu merci. 12 00:01:01,301 --> 00:01:03,421 Purée ! 13 00:01:04,861 --> 00:01:06,261 Je n'ai pas les mots. 14 00:01:09,181 --> 00:01:10,621 "Bloquée." 15 00:01:11,941 --> 00:01:15,221 Elle a été bloquée du Circle. Ce n'était pas moi. 16 00:01:15,301 --> 00:01:17,741 Juste comme ça, hein ? 17 00:01:19,101 --> 00:01:20,661 On se verra dehors. 18 00:01:21,301 --> 00:01:24,261 Ils ont tout bonnement giclé Terilisha. 19 00:01:26,301 --> 00:01:27,381 C'est un coup dur, 20 00:01:27,461 --> 00:01:30,261 mais c'est super parce que moi, je reste. 21 00:01:30,941 --> 00:01:34,341 Emily, attention à toi. Tu es la prochaine, meuf. 22 00:01:34,421 --> 00:01:39,221 "Terilisha est recherchée pour imposture." 23 00:01:40,501 --> 00:01:41,741 Merci. 24 00:01:47,181 --> 00:01:52,381 Mais avant de dire au revoir à Terilisha, vous savez ce que le Circle vous réserve. 25 00:01:54,261 --> 00:01:57,141 "Avant de partir, tu peux rencontrer un joueur." 26 00:01:58,741 --> 00:02:00,061 Je ne sais pas trop. 27 00:02:00,821 --> 00:02:03,421 Je crois que je veux rencontrer River 28 00:02:03,501 --> 00:02:07,181 pour savoir en quoi notre rapport l'a déçu, 29 00:02:07,261 --> 00:02:11,461 parce qu'il m'appelait sa grande sœur. 30 00:02:11,541 --> 00:02:12,861 Enlevons ça. 31 00:02:13,661 --> 00:02:18,421 Chloe. J'aimerais bien lui faire part de mes suspicions sur Emily. 32 00:02:18,501 --> 00:02:22,861 Je pense que ça l'aiderait de savoir qu'elle a un poignard dans le dos. 33 00:02:22,941 --> 00:02:24,661 Je fais comment, là ? 34 00:02:29,101 --> 00:02:30,341 Notification ! 35 00:02:30,421 --> 00:02:32,181 Pas un truc flippant, pitié. 36 00:02:34,741 --> 00:02:38,101 "Terilisha est en route pour rencontrer l'un de vous." 37 00:02:41,941 --> 00:02:43,581 Seigneur. 38 00:02:43,661 --> 00:02:45,581 Elle pourrait venir me voir. 39 00:02:47,061 --> 00:02:49,421 Terilisha, ne franchis pas cette porte. 40 00:02:51,261 --> 00:02:53,181 Ce n'est pas super confortable. 41 00:02:56,901 --> 00:02:58,701 Je le laisse sorti ou pas ? 42 00:02:58,781 --> 00:03:00,581 Ça pourrait la vexer, non ? 43 00:03:00,661 --> 00:03:02,141 Je sais qu'elle va venir. 44 00:03:03,301 --> 00:03:04,341 Elle arrive. 45 00:03:16,181 --> 00:03:18,701 Mon Dieu ! Salut ! 46 00:03:18,781 --> 00:03:22,101 - Tu es réelle ! - Ça va ? Toi aussi. 47 00:03:22,861 --> 00:03:25,661 - Je suis un imposteur ? - Je t'ai dessinée. 48 00:03:25,741 --> 00:03:28,461 - Tu ne mentais pas ? - Non, c'est bien moi. 49 00:03:28,541 --> 00:03:31,021 La vache ! Mon cœur bat hyper fort. 50 00:03:31,101 --> 00:03:33,581 - Je t'ai préparé un verre. - Merci. 51 00:03:33,661 --> 00:03:36,221 J'ai aussi sorti des bonbons si tu en veux. 52 00:03:36,301 --> 00:03:39,261 - Merci. - Je n'en crois pas mes yeux. 53 00:03:39,341 --> 00:03:41,141 J'étais sûre que tu mentais. 54 00:03:41,221 --> 00:03:43,301 - Pourquoi ? - Sûre et certaine. 55 00:03:43,381 --> 00:03:45,181 Tu dois être toute retournée. 56 00:03:45,261 --> 00:03:47,181 Tu étais ma meilleure amie, 57 00:03:47,261 --> 00:03:50,781 et toi tu t'es dit : "Non, Terilisha est une menteuse." 58 00:03:50,861 --> 00:03:51,901 C'est trop ça. 59 00:03:51,981 --> 00:03:54,101 Ta photo avait un filtre. 60 00:03:54,621 --> 00:03:57,141 Je trouve que ce genre de photos… 61 00:03:57,741 --> 00:04:00,221 Je ne pouvais pas vraiment te voir. 62 00:04:00,301 --> 00:04:04,541 Voir qui tu étais, ta personnalité, derrière ces filtres. Tu vois ? 63 00:04:05,101 --> 00:04:08,301 C'est flippant, tous les vrais joueurs se font bloquer. 64 00:04:08,381 --> 00:04:10,261 Ils se font bloquer. Grave. 65 00:04:10,341 --> 00:04:13,901 Je dois te demander, tu soupçonnes certaines personnes ? 66 00:04:14,421 --> 00:04:17,141 J'ai des doutes sur Trevor. 67 00:04:17,221 --> 00:04:20,221 Mais vous flirtez. Je ne pige pas. Comment ça ? 68 00:04:20,301 --> 00:04:24,341 J'ai cette impression dans la tête, et pourtant il me plaît vraiment. 69 00:04:24,421 --> 00:04:26,581 - Il est super beau. - Il est mignon. 70 00:04:26,661 --> 00:04:29,501 Mais les deux dernières fois où on a parlé… 71 00:04:29,581 --> 00:04:33,541 Sa façon de parler dans les messages est très émotive, 72 00:04:33,621 --> 00:04:36,501 et c'est comme si je parlais à une des filles. 73 00:04:36,581 --> 00:04:38,381 C'est dingue. 74 00:04:40,101 --> 00:04:43,301 Elle n'est pas venue. Tu ne veux pas d'eau, de banane ? 75 00:04:43,381 --> 00:04:45,861 Tu sais quoi ? J'en ai marre d'être sympa. 76 00:04:47,701 --> 00:04:50,461 Je pensais vraiment qu'elle allait venir. 77 00:04:50,541 --> 00:04:52,781 Pour être franc, je suis soulagé. 78 00:04:54,421 --> 00:04:57,221 Je vais vous dire, c'est une très bonne journée. 79 00:04:57,741 --> 00:04:59,421 Et avec Savannah ? 80 00:04:59,501 --> 00:05:01,301 Je vais te raconter. 81 00:05:01,381 --> 00:05:04,541 Et je te dirai autre chose aussi. 82 00:05:06,021 --> 00:05:09,421 Elle voulait te bloquer parce qu'elle avait peur 83 00:05:09,501 --> 00:05:13,261 que vu qu'elle avait sauvé Trevor et pas toi, 84 00:05:13,341 --> 00:05:16,341 - tu allais… - Me débarrasser d'elle. 85 00:05:16,421 --> 00:05:18,181 - Oui. - Et tu as vu ? 86 00:05:18,261 --> 00:05:20,621 Je me suis débarrassée d'elle. 87 00:05:20,701 --> 00:05:23,341 Tu as sauvé Emily, et je me suis dit : 88 00:05:24,101 --> 00:05:26,861 "Savannah va me sauver, c'est sûr." 89 00:05:26,941 --> 00:05:30,461 Les filles doivent rester soudées. Hashtag, gang de filles. 90 00:05:30,541 --> 00:05:33,701 Après ce coup-là, c'était fini. 91 00:05:33,781 --> 00:05:37,581 Je ne pouvais plus te faire confiance, et à Emily non plus. 92 00:05:37,661 --> 00:05:38,821 Elle est le Joker. 93 00:05:40,261 --> 00:05:42,661 Comment tu sais qu'Emily est le Joker ? 94 00:05:42,741 --> 00:05:47,021 J'ai dit à Khat : "Tu peux me dire qui est le Joker et ce qu'il a dit ?" 95 00:05:47,101 --> 00:05:51,501 Elle a dit : "Je ne sais pas qui c'est. Je ne connais encore personne." 96 00:05:51,581 --> 00:05:56,821 Et aussi : "Terilisha est une menteuse et Chloe n'est pas digne de confiance." 97 00:05:57,541 --> 00:06:00,621 J'ai réfléchi et j'ai réalisé… 98 00:06:01,261 --> 00:06:05,101 Lance n'était pas dans le Circle, Khat et Mitchell non plus. 99 00:06:05,181 --> 00:06:08,341 Je n'avais pas encore parlé avec Courtney ou Trevor, 100 00:06:08,421 --> 00:06:10,261 et River et moi étions amis. 101 00:06:10,341 --> 00:06:12,741 Il ne restait qu'Emily. 102 00:06:13,621 --> 00:06:15,141 C'est dur à avaler. 103 00:06:15,221 --> 00:06:19,021 - Tu es sûre ? C'est peut-être Trevor. - C'est Emily, c'est sûr. 104 00:06:19,101 --> 00:06:20,541 Ce n'est pas Trevor. 105 00:06:23,261 --> 00:06:26,741 Je pensais vraiment que c'est Trevor qui allait être bloqué. 106 00:06:26,821 --> 00:06:28,781 Ça fait trop flipper. 107 00:06:28,861 --> 00:06:32,541 Demain, c'est à nous de jouer. 108 00:06:32,621 --> 00:06:36,261 Cette journée a vraiment été la plus stressante du jeu. 109 00:06:38,061 --> 00:06:41,261 J'espère qu'on ne va pas s'acharner sur toi aussi. 110 00:06:41,341 --> 00:06:45,101 - Reste positive, reste concentrée. - Merci. 111 00:06:45,181 --> 00:06:48,421 - Ma chérie, bonne chance. - À bientôt. 112 00:06:48,501 --> 00:06:50,301 - Oui, au revoir. - Au revoir. 113 00:06:55,701 --> 00:06:58,021 C'était bien elle. 114 00:06:59,861 --> 00:07:02,461 Mon instinct est nase. 115 00:07:03,221 --> 00:07:05,301 Elle était bien réelle. 116 00:07:13,981 --> 00:07:17,541 La prof du Circle ayant reçu une leçon sur le blocage, 117 00:07:17,621 --> 00:07:21,221 les autres se réveillent sans Terilisha pour la première fois. 118 00:07:21,301 --> 00:07:23,621 Mais ça ne chagrine pas tout le monde. 119 00:07:23,701 --> 00:07:26,861 Bonjour, Circle ! 120 00:07:28,461 --> 00:07:30,381 Elle est partie ! 121 00:07:36,901 --> 00:07:40,781 Terilisha est partie, mais elle ne sera pas oubliée. 122 00:07:40,861 --> 00:07:43,941 Je n'arrive pas à croire qu'elle était bien elle. 123 00:07:44,421 --> 00:07:46,461 J'ai éliminé Terilisha, 124 00:07:46,541 --> 00:07:50,461 mais il y a encore une autre vipère qui rampe dans l'herbe, 125 00:07:50,541 --> 00:07:54,141 et c'est la reine des vipères, la petite miss Emily. 126 00:07:54,221 --> 00:07:56,221 Je me sens bien placé dans le jeu. 127 00:07:56,301 --> 00:07:59,741 À mesure que le jeu avance, les gens vont tenter des coups. 128 00:07:59,821 --> 00:08:02,781 Moi aussi, mais pour l'instant, ça va. 129 00:08:02,861 --> 00:08:04,741 Si je veux créer des relations, 130 00:08:04,821 --> 00:08:08,661 je dois m'activer. 131 00:08:09,461 --> 00:08:12,501 Mes jolis petits canards ! 132 00:08:12,581 --> 00:08:14,421 River est le champion 133 00:08:14,501 --> 00:08:17,141 des arts créatifs réalisés ici, 134 00:08:17,221 --> 00:08:19,341 mais la fin de la récré va sonner. 135 00:08:19,421 --> 00:08:20,701 J'adore ! 136 00:08:21,621 --> 00:08:24,581 "Le fil d'actualité a été mis à jour." 137 00:08:24,661 --> 00:08:27,581 La vache. Bien, Circle. 138 00:08:27,661 --> 00:08:29,381 Ouvre le fil d'actualité. 139 00:08:32,461 --> 00:08:35,541 "Terilisha a laissé un message pour le Circle." 140 00:08:35,621 --> 00:08:39,181 Seigneur. On va enfin entendre ce qu'elle a à dire. 141 00:08:39,741 --> 00:08:41,781 J'espère que c'était un imposteur. 142 00:08:41,861 --> 00:08:44,381 Je suis peut-être la seule. Qui sait. 143 00:08:45,061 --> 00:08:46,541 Je ne suis pas prête, là. 144 00:08:46,621 --> 00:08:50,781 Circle, ouvre le message de Terilisha. 145 00:08:52,461 --> 00:08:54,861 Salut, tout le monde, c'est Terilisha. 146 00:08:54,941 --> 00:08:55,941 Je suis réelle. 147 00:08:57,261 --> 00:09:01,781 Je suis venue dans le Circle pour montrer qu'on peut être belle et futée. 148 00:09:02,661 --> 00:09:04,581 Elle est adorable. 149 00:09:04,661 --> 00:09:09,181 La vraie moi, c'est la personne que vous avez vue le tout premier jour, 150 00:09:09,261 --> 00:09:11,181 celle que vous avez élue influenceuse. 151 00:09:13,381 --> 00:09:15,141 Je l'adore. 152 00:09:15,221 --> 00:09:17,061 C'est dur de me savoir bloquée, 153 00:09:17,141 --> 00:09:20,261 j'ai l'impression d'avoir eu à mener 154 00:09:20,341 --> 00:09:23,141 une bataille sans fin pour défendre qui je suis. 155 00:09:24,541 --> 00:09:27,661 Merde, frangine. Ça craint. Ça craint vraiment. 156 00:09:27,741 --> 00:09:28,941 Je suis grave furax. 157 00:09:29,021 --> 00:09:32,821 Je suis dégoûtée qu'on en soit arrivés là. 158 00:09:32,901 --> 00:09:36,181 Je ne suis pas la personne pour qui on m'a fait passer. 159 00:09:36,261 --> 00:09:37,701 Je n'ai pas menti. 160 00:09:37,781 --> 00:09:40,261 Si, tu as menti. 161 00:09:40,341 --> 00:09:42,901 Tu voulais me jarter, Savannah me l'a dit. 162 00:09:42,981 --> 00:09:45,621 Au Joker, je sais qui tu es. 163 00:09:45,701 --> 00:09:49,941 Je sais ce que tu as dit. Attends-toi à un retour de karma. 164 00:09:51,701 --> 00:09:55,941 Dans le Circle, cher Joker, on récolte ce que l'on sème. 165 00:09:57,821 --> 00:10:00,461 Aux autres joueurs, attention à vous. 166 00:10:00,541 --> 00:10:03,101 Il y a des gens super dans le Circle. 167 00:10:03,181 --> 00:10:08,181 Vous vous reconnaîtrez. Je suis avec vous. Au revoir, les amis. 168 00:10:11,021 --> 00:10:12,661 On se verra à la fin. 169 00:10:13,501 --> 00:10:16,661 Son message était vraiment rempli de menaces, 170 00:10:16,741 --> 00:10:19,701 et il ne m'a pas plu du tout. 171 00:10:19,781 --> 00:10:22,581 C'est la troisième vraie personne qui part. 172 00:10:22,661 --> 00:10:26,981 On doit commencer à faire les choses bien, 173 00:10:27,501 --> 00:10:31,701 parce qu'il y a sûrement des tonnes d'imposteurs dans le Circle. 174 00:10:32,261 --> 00:10:36,741 J'espère que personne ne me soupçonne, mais qui sait ? 175 00:10:36,821 --> 00:10:40,701 Emily et Trevor, l'un de vous est un imposteur. 176 00:10:40,781 --> 00:10:45,141 Emily, je pense que tu as la trentaine, sinon plus. 177 00:10:45,221 --> 00:10:48,381 Trevor, je ne sais plus vraiment tes mots exacts, 178 00:10:48,461 --> 00:10:50,901 mais je ressens une énergie féminine. 179 00:10:50,981 --> 00:10:55,661 Donc l'un de vous ment, si ce n'est les deux. 180 00:10:56,181 --> 00:10:58,741 Je vais vous démasquer. Désolé. Il le faut. 181 00:11:00,261 --> 00:11:02,461 Circle, ouvre le Chat du Circle. 182 00:11:04,141 --> 00:11:07,221 Message. "C'était plus dur de prendre cette décision, 183 00:11:07,301 --> 00:11:09,861 "… que de faire l'animal en pancake." 184 00:11:10,901 --> 00:11:11,781 Je te crois. 185 00:11:11,861 --> 00:11:14,381 "Adieu à l'une de nos reines du Sud…" 186 00:11:14,461 --> 00:11:16,621 "C'est cool d'avoir plus de temps…" 187 00:11:16,701 --> 00:11:18,021 "… avec vous." 188 00:11:18,101 --> 00:11:22,461 Circle, message. "On peut enfin dire adieu à la dispute entre les filles." 189 00:11:22,541 --> 00:11:25,941 "Merci à Courtney et River de nous avoir gardés." 190 00:11:26,021 --> 00:11:29,621 Message. "Je déteste quand les gens sont bloqués, 191 00:11:29,701 --> 00:11:32,661 "mais j'adore voir qui ils sont vraiment. 192 00:11:32,741 --> 00:11:33,861 "Pauvre Terilisha…" 193 00:11:33,941 --> 00:11:37,661 "… mais respect à Courtney et River pour m'avoir sauvé. Merci." 194 00:11:37,741 --> 00:11:41,741 Tu fais bien de dire merci, parce que si River avait décidé seul, 195 00:11:41,821 --> 00:11:45,181 tu aurais dû remballer tes affaires, alors, je t'en prie. 196 00:11:45,261 --> 00:11:49,701 Trevor doit plus ou moins être du côté de River, 197 00:11:50,221 --> 00:11:52,221 mais c'est un imposteur. 198 00:11:52,301 --> 00:11:57,141 Message. "C'est dur de voir les gens se faire bloquer et partir…" 199 00:11:57,221 --> 00:12:00,901 "… mais j'adore les messages vidéo parce que…" 200 00:12:00,981 --> 00:12:02,741 "… on se découvre mieux…" 201 00:12:02,821 --> 00:12:04,821 "… en parlant en face à face…" 202 00:12:04,901 --> 00:12:07,941 "… et ça nous manque, ici." Je suis d'accord. 203 00:12:08,021 --> 00:12:14,141 Circle, message. "C'est triste de perdre encore quelqu'un de vrai." 204 00:12:14,221 --> 00:12:17,341 "Elle a été aussi sincère qu'en chair et en os." 205 00:12:17,421 --> 00:12:19,421 Chloe l'a rencontrée. 206 00:12:20,301 --> 00:12:21,261 La vache ! 207 00:12:21,341 --> 00:12:25,661 Je ne veux pas lui demander, genre : "Tu dis ça parce que tu l'as vue ?" 208 00:12:25,741 --> 00:12:27,821 Circle, message. "Chloe, OMG." 209 00:12:27,901 --> 00:12:30,861 "Elle est venue te voir, point d'interrogation." 210 00:12:30,941 --> 00:12:36,261 Circle, message. "Oui. En majuscules. Emoji fête." 211 00:12:41,541 --> 00:12:43,181 "Et j'en suis contente." 212 00:12:43,261 --> 00:12:47,021 "Je voulais savoir qui elle était après toutes ces histoires." 213 00:12:47,101 --> 00:12:49,301 "Elle était furieuse de partir, 214 00:12:49,381 --> 00:12:52,661 "mais je lui ai fait un gros câlin à la Chloe…" 215 00:12:52,741 --> 00:12:55,181 "… en lui disant que si vous l'aviez vue, 216 00:12:55,261 --> 00:12:57,781 "elle serait restée ici. Emoji cœur rouge." 217 00:12:57,861 --> 00:12:59,341 Elle était en colère. 218 00:13:00,301 --> 00:13:02,061 Et là, River et moi, on fait… 219 00:13:03,861 --> 00:13:09,141 Chloe dit qu'ils ont bloqué Terilisha parce qu'ils croyaient qu'elle mentait. 220 00:13:09,221 --> 00:13:12,181 Ça va être la chasse aux imposteurs, 221 00:13:12,261 --> 00:13:14,621 et donc pour me protéger, 222 00:13:14,701 --> 00:13:17,421 l'imposteur doit devenir chasseur d'imposteur. 223 00:13:17,501 --> 00:13:22,221 Message. "Je pensais que Terilisha était bien qui elle disait être." 224 00:13:22,301 --> 00:13:25,541 "Je meurs d'envie de savoir qui est le Joker." 225 00:13:26,741 --> 00:13:29,381 Pareil, Trevor. Je vais te seconder. 226 00:13:29,461 --> 00:13:31,621 On va lui mettre un vent. 227 00:13:31,701 --> 00:13:34,501 Message. "C'est nul qu'elle ait les boules, 228 00:13:34,581 --> 00:13:37,341 "mais quand tout sera fini, on se retrouvera…" 229 00:13:37,421 --> 00:13:39,261 "… on trinquera et on dansera. 230 00:13:39,341 --> 00:13:41,381 "Lance, ouvre le bar !" 231 00:13:41,461 --> 00:13:44,421 C'est un peu suspect, Courtney. 232 00:13:44,501 --> 00:13:46,461 Ça me dit qu'il est le Joker. 233 00:13:46,541 --> 00:13:50,061 Tu la joues cool et fun pour détourner l'attention, 234 00:13:50,141 --> 00:13:52,381 alors qu'ils veulent trouver le Joker. 235 00:13:52,461 --> 00:13:55,461 Le Joker a choisi River pour être influenceur. 236 00:13:55,541 --> 00:14:00,301 Si j'étais le Joker, je ne voudrais pas qu'on sache que River est mon allié. 237 00:14:00,381 --> 00:14:05,261 Message. "Hashtag, que le Joker se lève." Envoyer. 238 00:14:06,981 --> 00:14:08,181 Très bon hashtag. 239 00:14:08,261 --> 00:14:10,461 "Que le Joker se lève." 240 00:14:12,701 --> 00:14:14,661 Tu n'as pas besoin de savoir ça. 241 00:14:18,861 --> 00:14:21,981 C'est dingue. Je viens de réaliser que Mitchell et moi 242 00:14:22,061 --> 00:14:24,581 avons la même routine le matin. 243 00:14:25,461 --> 00:14:27,661 Et Lance Bass, incarné par Lisa, 244 00:14:27,741 --> 00:14:30,741 veut user de sa popularité pour se faire des amis. 245 00:14:31,541 --> 00:14:35,501 J'aimerais discuter avec Mitchell et Khat. 246 00:14:35,581 --> 00:14:38,421 On est les trois plus récents, 247 00:14:38,501 --> 00:14:42,301 c'est un bon point commun pour une alliance potentielle. 248 00:14:42,861 --> 00:14:44,781 LANCE T'INVITE À UNE DISCUSSION 249 00:14:44,861 --> 00:14:47,461 Mon Dieu ! C'est Lance de *NSYNC. 250 00:14:47,541 --> 00:14:49,341 Je dois faire très attention. 251 00:14:49,421 --> 00:14:51,901 Je ne veux pas qu'ils me démasquent, 252 00:14:51,981 --> 00:14:56,621 mais je ne suis pas inquiète, parce que je sais tout sur Lance. 253 00:14:56,701 --> 00:15:00,181 Je n'ai pas peur de me tromper sur des questions. 254 00:15:00,821 --> 00:15:03,701 Allons-y. Circle, message. 255 00:15:03,781 --> 00:15:06,821 "Salut, je suis content de parler avec vous. 256 00:15:06,901 --> 00:15:08,221 "Comment allez-vous ?" 257 00:15:09,341 --> 00:15:12,701 Ça dit quoi ? "Comment allez-vous ?" 258 00:15:13,781 --> 00:15:17,141 Message. "Je vais faire ma groupie, 259 00:15:17,221 --> 00:15:19,021 "tu vas devoir me pardonner. 260 00:15:19,101 --> 00:15:23,821 "Ha, ha, ha, trois points. Mais que fais-tu ici ?" Envoyer. 261 00:15:24,741 --> 00:15:27,821 Elle sait qui je suis. 262 00:15:28,301 --> 00:15:30,981 Non, Lisa. Elle sait qui est Lance Bass. 263 00:15:31,061 --> 00:15:33,581 Circle, message. "Je suis flatté." 264 00:15:33,661 --> 00:15:37,541 Et on va mettre le visage gêné avec la main devant. 265 00:15:37,621 --> 00:15:39,221 "Tu es pardonnée. MDR. 266 00:15:39,301 --> 00:15:41,301 "Je suis entre deux projets, 267 00:15:41,381 --> 00:15:45,061 "et j'adore la compétition." Envoyer. 268 00:15:47,541 --> 00:15:50,301 Je veux lancer mon hameçon. Je suis prête. 269 00:15:50,381 --> 00:15:53,261 Ça va me dire s'il est un imposteur ou pas. 270 00:15:53,341 --> 00:15:57,981 Message. "Je t'ai vu jouer au AA Center à Dallas quand j'étais jeune. 271 00:15:58,061 --> 00:15:59,901 "Tu portais une veste en cuir 272 00:15:59,981 --> 00:16:03,981 "avec des fermetures Éclair sur les côtés. Hashtag, fan." Envoyer. 273 00:16:04,901 --> 00:16:09,381 Khat est vraiment une fan. Elle y va à fond. 274 00:16:09,461 --> 00:16:13,581 Espérons que ça lui donne peut-être un peu la trouille. 275 00:16:13,661 --> 00:16:15,581 Il va se dire : "Merde, une fan. 276 00:16:15,661 --> 00:16:18,421 "Que sait-elle de moi ?" Ce genre de trucs. 277 00:16:18,501 --> 00:16:21,781 Et s'il me dit : "J'ai toujours cette veste ou…" 278 00:16:21,861 --> 00:16:23,781 Il ment ! 279 00:16:23,861 --> 00:16:26,461 Réfléchissons. Que je calcule. 280 00:16:26,981 --> 00:16:31,541 Elle a dû aller à No Strings Attached, 281 00:16:31,621 --> 00:16:33,821 ou Celibrity Tours, 282 00:16:34,781 --> 00:16:37,061 mais je ne me souviens pas 283 00:16:37,141 --> 00:16:39,901 d'une veste en cuir avec des fermetures Éclair. 284 00:16:40,461 --> 00:16:44,181 Lance ne se rappellerait pas de ce qu'il portait de toute façon. 285 00:16:44,701 --> 00:16:47,301 Réfléchis, bébé. Je sais que tu cogites, 286 00:16:47,381 --> 00:16:49,541 parce que je ne te vois pas taper. 287 00:16:49,621 --> 00:16:50,861 Réfléchis bien. 288 00:16:50,941 --> 00:16:54,261 Tu sais quoi ? Je vais dire : "J'adore ce lieu, 289 00:16:56,581 --> 00:16:58,341 "point d'exclamation. 290 00:16:59,061 --> 00:17:00,861 "Je suis sûr que ma sœur 291 00:17:00,941 --> 00:17:04,901 "doit l'avoir avec le reste de mes tenues de tournée." 292 00:17:04,981 --> 00:17:06,301 Et envoyer. 293 00:17:06,821 --> 00:17:08,701 Je suis contente de ma réponse. 294 00:17:08,941 --> 00:17:11,301 Je l'ai eu. 295 00:17:11,381 --> 00:17:14,261 Tu n'es pas si doué que ça. 296 00:17:15,341 --> 00:17:16,261 Je transpire. 297 00:17:16,821 --> 00:17:20,501 Si d'oublier ses tenues d'il y a 20 ans est signe d'imposture, 298 00:17:20,581 --> 00:17:22,181 alors je suis un imposteur. 299 00:17:22,261 --> 00:17:25,341 Message. "C'était super d'avoir discuté. 300 00:17:25,421 --> 00:17:30,581 "Merci d'avoir lancé ce chat, Lance. À bientôt. Emoji poing de face." Envoyer. 301 00:17:30,661 --> 00:17:33,341 Circle, message. "Pareil. C'était génial. 302 00:17:33,421 --> 00:17:36,101 "C'était bien de faire un peu connaissance." 303 00:17:36,181 --> 00:17:38,661 Mettons l'emoji cœur rouge. Envoyer. 304 00:17:38,741 --> 00:17:42,061 Mon appât a marché. Je t'ai eu. 305 00:17:43,981 --> 00:17:45,621 C'était génial. 306 00:17:45,701 --> 00:17:48,381 Ils ont marché. Ils pensent que c'est Lance. 307 00:17:49,461 --> 00:17:53,101 C'est l'après-midi, et il gère peut-être la pompe à l'envers, 308 00:17:53,181 --> 00:17:56,661 mais pour cuire des pommes de terre, Mitch n'est pas au top. 309 00:17:57,981 --> 00:17:59,381 C'est l'heure de jouer. 310 00:18:00,981 --> 00:18:03,021 Qu'est-ce qu'on a, là ? 311 00:18:03,101 --> 00:18:04,421 GLAMOURAMA 312 00:18:04,501 --> 00:18:05,541 Comment on dit ? 313 00:18:05,621 --> 00:18:07,661 "Glam-rama." 314 00:18:07,741 --> 00:18:09,821 "Glam-ou-rama." 315 00:18:09,901 --> 00:18:11,781 "Glamourama." 316 00:18:11,861 --> 00:18:13,541 Ça veut dire quoi en vrai ? 317 00:18:13,621 --> 00:18:15,261 Genre glamour. Glamourama. 318 00:18:15,341 --> 00:18:18,101 Y a du maquillage dans l'air. 319 00:18:19,581 --> 00:18:21,621 - "Votre défi…" - "… a été conçu…" 320 00:18:21,701 --> 00:18:23,261 "… par un invité spécial." 321 00:18:23,341 --> 00:18:24,701 Quel invité ? 322 00:18:24,781 --> 00:18:27,021 Qui est cet invité si spécial ? 323 00:18:27,101 --> 00:18:28,901 Si c'est Rihanna, je meurs. 324 00:18:28,981 --> 00:18:30,141 Moi aussi. 325 00:18:30,941 --> 00:18:33,461 Salut, les amis. C'est Jonathan Van Ness. 326 00:18:35,341 --> 00:18:37,661 - Sérieux ? - C'est Jonathan Van Ness ! 327 00:18:37,741 --> 00:18:39,181 C'est Jonathan ! 328 00:18:39,261 --> 00:18:40,701 Il est dans Queer Eye. 329 00:18:41,341 --> 00:18:42,861 C'est énorme ! 330 00:18:42,941 --> 00:18:45,141 C'est un événement important. 331 00:18:45,221 --> 00:18:47,621 Je suis surexcitée ! 332 00:18:47,701 --> 00:18:49,261 J'ai un défi pour vous, 333 00:18:49,341 --> 00:18:52,461 il s'agit de faire ressortir votre côté fabuleux. 334 00:18:52,541 --> 00:18:56,141 Ça ne pouvait pas être mieux. Je dis ça à chaque fois ! 335 00:18:57,101 --> 00:18:59,341 Mon côté fabuleux ? Il est là. 336 00:18:59,421 --> 00:19:02,461 À votre porte, vous trouverez une tête de mannequin 337 00:19:02,541 --> 00:19:04,861 et tout plein d'accessoires. 338 00:19:04,941 --> 00:19:07,821 - Quoi ? - Ne fais pas répéter Jonathan. 339 00:19:07,901 --> 00:19:08,981 Renversant ! 340 00:19:09,061 --> 00:19:13,061 Je suis nul en maquillage et Emily est censée gérer. 341 00:19:13,141 --> 00:19:14,901 Je suis foutu, Jonathan. 342 00:19:14,981 --> 00:19:16,621 Ça va être intéressant. 343 00:19:16,701 --> 00:19:20,461 Qu'attendez-vous ? À vos kits glamour, mes chéris. 344 00:19:23,821 --> 00:19:27,341 - La vache ! - Une tête de mannequin. 345 00:19:27,421 --> 00:19:30,661 Regardez-moi cette jolie petite chose. 346 00:19:30,741 --> 00:19:32,101 Y a quoi là-dedans ? 347 00:19:33,341 --> 00:19:34,301 Regardez-moi ça. 348 00:19:34,381 --> 00:19:36,181 J'adore ! 349 00:19:36,781 --> 00:19:38,821 - Une perruque. - Oh là là ! 350 00:19:38,901 --> 00:19:42,141 C'est censé être ma coupe, ça ? Elle est mieux que ça. 351 00:19:42,221 --> 00:19:43,501 Des cils. 352 00:19:43,581 --> 00:19:46,141 Je suis une fille de l'Essex. C'est vital. 353 00:19:46,221 --> 00:19:48,061 C'est du matos professionnel. 354 00:19:48,141 --> 00:19:51,301 Un chouchou arc-en-ciel ? Je n'ai pas cinq ans, merci. 355 00:19:51,381 --> 00:19:54,381 Un petit chouchou. J'adore. 356 00:19:54,461 --> 00:19:56,461 Je suis emballé ! 357 00:19:56,541 --> 00:20:01,461 Alors on va mettre le paquet, Jon. 358 00:20:01,541 --> 00:20:03,941 J'ai l'habitude des relookings, 359 00:20:04,021 --> 00:20:05,981 mais aujourd'hui, c'est à vous 360 00:20:06,061 --> 00:20:09,861 de faire de cette tête de mannequin, un reflet de vous, avec un plus. 361 00:20:09,941 --> 00:20:12,621 Ça ne va pas me ressembler, je te le dis cash. 362 00:20:12,701 --> 00:20:14,261 Mettez-la en valeur. 363 00:20:14,341 --> 00:20:15,461 C'est tout Lance. 364 00:20:15,541 --> 00:20:20,021 De beaux sourcils, de longs cils, une barbe parfaite. 365 00:20:20,101 --> 00:20:24,501 Quel que soit ce qui vous représente, faites-le ressortir. 366 00:20:24,581 --> 00:20:26,021 Que ça ressorte ! 367 00:20:26,101 --> 00:20:27,781 Ayez confiance en vous. 368 00:20:27,861 --> 00:20:30,141 Osez. Allez plus loin. 369 00:20:30,221 --> 00:20:31,821 En faire plus, c'est mieux. 370 00:20:31,901 --> 00:20:35,021 C'est l'occasion de faire émerger le fabuleux en vous. 371 00:20:35,101 --> 00:20:36,661 Lâchez-vous. 372 00:20:36,741 --> 00:20:39,861 Je vais me lâcher, je vais tout donner. 373 00:20:39,941 --> 00:20:41,781 Je jugerai les relookings, 374 00:20:41,861 --> 00:20:44,021 et le plus fabuleux gagnera. 375 00:20:44,101 --> 00:20:47,221 Je suis connu pour être très gentil, 376 00:20:47,301 --> 00:20:52,341 mais vous avez 30 minutes pour faire votre chef-d'œuvre. 377 00:20:52,421 --> 00:20:54,141 Purée ! Trente minutes ? 378 00:20:54,221 --> 00:20:57,301 C'est parti. 379 00:20:59,661 --> 00:21:03,141 Commençons par la base. 380 00:21:03,221 --> 00:21:06,981 On veut une beauté naturelle. 381 00:21:07,061 --> 00:21:08,421 Les filles, 382 00:21:08,501 --> 00:21:13,221 aujourd'hui, nous allons créer un look simple, mais sophistiqué. 383 00:21:13,301 --> 00:21:15,861 Cours de maquillage par Mitch, j'adore. 384 00:21:15,941 --> 00:21:17,821 Le stress. 385 00:21:17,901 --> 00:21:21,501 Je suis largué. Est-ce que je dois mettre le truc liquide ? 386 00:21:21,581 --> 00:21:24,781 Oui, Emily, il faut mettre le truc liquide. 387 00:21:24,861 --> 00:21:28,661 Magnifique ! 388 00:21:28,741 --> 00:21:32,981 Peut-être que la Dream Team va m'embaucher après ça. 389 00:21:33,061 --> 00:21:36,501 Heureusement que ce n'est pas quelqu'un, parce que… 390 00:21:37,021 --> 00:21:39,261 River, tu dois gagner. 391 00:21:39,341 --> 00:21:41,421 Papa, on dirait toi, bébé. 392 00:21:42,181 --> 00:21:46,581 Le fard ne tient pas. Ça tombe par terre, comme du sucre en poudre. 393 00:21:49,101 --> 00:21:50,541 Le fard à paupières. 394 00:21:50,621 --> 00:21:52,261 Regardez ça. 395 00:21:52,341 --> 00:21:54,821 On va mettre du violet pour les yeux. 396 00:21:57,741 --> 00:21:59,181 J'en ai dans la bouche. 397 00:21:59,261 --> 00:22:02,061 La peau, c'est fait. 398 00:22:02,141 --> 00:22:04,021 T'es prêt pour tes sourcils ? 399 00:22:04,101 --> 00:22:05,701 Je m'attaque aux sourcils. 400 00:22:05,781 --> 00:22:08,061 Ça, c'est du sourcil. 401 00:22:08,141 --> 00:22:09,701 Pourquoi ça ne tient pas ? 402 00:22:10,181 --> 00:22:13,781 Bougez pas, pitié. Ils vont tomber d'une minute à l'autre. 403 00:22:15,701 --> 00:22:18,941 Ils ne sont pas jumeaux, mais cousins. Ça ira. 404 00:22:19,021 --> 00:22:20,301 La vache. 405 00:22:26,021 --> 00:22:29,261 Je suis comme l'homme des cavernes devant son premier feu. 406 00:22:29,341 --> 00:22:31,741 C'est bien. Aux cheveux, maintenant. 407 00:22:31,821 --> 00:22:34,501 Mettons ça pour voir un peu. 408 00:22:37,261 --> 00:22:39,341 Voilà un essai de space buns. 409 00:22:39,421 --> 00:22:41,381 De la balle. Les cheveux. 410 00:22:41,461 --> 00:22:43,661 Fallait le mettre comme ça ? 411 00:22:44,741 --> 00:22:46,741 Punaise. Ça se barre. 412 00:22:46,821 --> 00:22:49,301 La perruque est tombée ! 413 00:22:51,821 --> 00:22:54,301 Pourquoi j'ai fait ça ? Ça ira. 414 00:22:54,381 --> 00:22:57,621 Juste le temps de peaufiner ces créations fabuleuses 415 00:22:57,701 --> 00:22:59,741 qui me hanteront à jamais. 416 00:23:00,901 --> 00:23:02,021 Voilà ! 417 00:23:02,541 --> 00:23:04,141 C'était bien stressant. 418 00:23:04,221 --> 00:23:05,661 Ce n'est pas affreux. 419 00:23:06,181 --> 00:23:09,261 Je suis passée maître  dans l'art de la paillette. 420 00:23:09,781 --> 00:23:11,501 J'ai grave assuré. 421 00:23:12,381 --> 00:23:16,781 "Prenez maintenant une photo de vos mannequins relookés." 422 00:23:16,861 --> 00:23:19,541 C'est l'heure du gros plan, meuf. 423 00:23:19,621 --> 00:23:20,701 Je l'adore. 424 00:23:20,781 --> 00:23:22,021 Angle flatteur. 425 00:23:22,101 --> 00:23:23,941 Ça fait grave réaliste. 426 00:23:24,021 --> 00:23:28,621 Je devrais peut-être prendre en gros plan, qu'il voie bien les paillettes. 427 00:23:28,701 --> 00:23:31,861 Jon va faire : "Mitch, fabuleux !" 428 00:23:31,941 --> 00:23:34,261 Et moi : "Merci." 429 00:23:34,341 --> 00:23:38,981 Si on se fait passer pour une fille, faut s'assurer de gérer en maquillage. 430 00:23:39,061 --> 00:23:42,821 Super conseil, Emily. Je me demande qui pourrait en profiter. 431 00:23:44,901 --> 00:23:47,821 Après ce challenge réalisé avec succès, 432 00:23:47,901 --> 00:23:52,461 Mitch veut discuter avec autant de mecs que possible. 433 00:23:52,581 --> 00:23:55,501 Nous, les mecs, on a un lien fort qui nous unit. 434 00:23:55,581 --> 00:23:57,101 On a le pacte des potes, 435 00:23:57,181 --> 00:24:01,501 et ça va être bien qu'on se parle tous, qu'on se rapproche un peu. 436 00:24:01,581 --> 00:24:06,981 Circle, ouvre un chat avec les gars, et appelle-le Confrérie. 437 00:24:08,261 --> 00:24:11,541 "Mitchell t'invite au chat Confrérie." 438 00:24:11,621 --> 00:24:13,341 Discussion de groupe ! 439 00:24:13,421 --> 00:24:15,261 C'est malin, Mitchell. 440 00:24:15,341 --> 00:24:19,021 Intéressant. Pile quand je me maquille. 441 00:24:19,101 --> 00:24:21,981 Circle, message. "Mes frangins, 442 00:24:22,061 --> 00:24:26,581 "je voulais commencer par le hashtag, gentlemen du Circle, 443 00:24:26,661 --> 00:24:29,621 "afin de nous réunir et d'échanger avec vous tous. 444 00:24:29,701 --> 00:24:34,381 "Check. Rock. Emoji fusée." Envoyer. 445 00:24:35,141 --> 00:24:37,781 "Gentlemen du Circle." Ça fait fraternité. 446 00:24:37,861 --> 00:24:39,901 Meuf, je vais me faire bizuter ? 447 00:24:41,901 --> 00:24:44,981 J'ai hâte de mettre en place la confrérie, 448 00:24:45,061 --> 00:24:47,341 et de rassembler la familia du Circle. 449 00:24:47,421 --> 00:24:49,901 Circle, message. "Bonne idée, Mitch. 450 00:24:49,981 --> 00:24:52,941 "C'est super d'avoir la chance de se parler tous." 451 00:24:53,021 --> 00:24:54,181 Circle, envoyer. 452 00:24:54,261 --> 00:24:59,301 Message. "Mitch, ça gaze ? Super idée de chat." Envoyer. 453 00:24:59,381 --> 00:25:01,661 "Ça roule, mon pote ? J'y pensais. 454 00:25:01,741 --> 00:25:04,661 "Merci d'avoir démarré ce groupe où on peut…" 455 00:25:04,741 --> 00:25:08,021 "… parler sans prise de tête." Grave, Trevor. 456 00:25:08,101 --> 00:25:09,821 C'est un truc de mec, hein ? 457 00:25:09,901 --> 00:25:13,021 Ne réfléchissons pas trop. Ça doit l'être. 458 00:25:13,101 --> 00:25:16,501 Tout à fait, ne pas réfléchir. Ça, c'est un truc de mec. 459 00:25:16,581 --> 00:25:20,381 Circle, message. "Hé, Mitch. Merci d'avoir lancé ce chat. 460 00:25:20,461 --> 00:25:24,581 "On démarre un boys band ? Emoji pleure de rire." Envoyer. 461 00:25:25,101 --> 00:25:29,421 Oui, Lance. Nous sommes le nouveau boys band. Il est là. 462 00:25:29,501 --> 00:25:32,061 Circle, message. "Je suis partant. 463 00:25:32,141 --> 00:25:34,421 "Hashtag, la confrérie, ça sonne bien. 464 00:25:34,501 --> 00:25:38,541 "Qui sera le leader ? La vérité, je ne sais pas chanter." 465 00:25:38,621 --> 00:25:39,941 "Mais je sais danser." 466 00:25:40,861 --> 00:25:43,941 Message. "Je suis en train de m'essayer à la guitare. 467 00:25:44,021 --> 00:25:47,541 "Hashtag, le boys band Confrérie est lancé." 468 00:25:49,501 --> 00:25:51,821 Hashtag, arrêtez le lancement. 469 00:25:52,421 --> 00:25:56,501 Message. "Je ne sais pas chanter, mais je pourrais être le rappeur. 470 00:25:56,581 --> 00:25:58,501 "Emoji pleure de rire. 471 00:25:58,581 --> 00:26:02,181 "Mitchell, que penses-tu des filles ?" Envoyer. 472 00:26:02,261 --> 00:26:05,781 Parce qu'il y a un truc dans l'air entre Trevor et Chloe. 473 00:26:05,861 --> 00:26:09,141 C'est pour voir ce que Mitchell pense des filles. 474 00:26:09,221 --> 00:26:11,301 Trevor essaye d'avoir des infos. 475 00:26:11,381 --> 00:26:13,061 C'est croustillant. 476 00:26:13,141 --> 00:26:17,341 Circle, message. "Trevor, il y en a quelques-unes qui me plaisent. 477 00:26:17,421 --> 00:26:20,181 "J'ai discuté avec Emily. Elle m'intéresse. 478 00:26:20,261 --> 00:26:24,261 "Chloe n'est pas mal non plus. Elle a du piment. 479 00:26:24,341 --> 00:26:26,261 "Et vous, les gars ?" Envoyer. 480 00:26:26,341 --> 00:26:31,021 Ça me plaît. Mitchell, je pourrais être ton pote de drague. 481 00:26:31,101 --> 00:26:33,381 Message. "Chloe et moi…" 482 00:26:33,461 --> 00:26:35,181 "… flirtons depuis un moment. 483 00:26:35,261 --> 00:26:39,301 "Elle est ma Beyoncé. Je m'attendais à ce que tu la remarques." 484 00:26:39,381 --> 00:26:45,021 "Je peux t'aider avec Emily, si tu veux. Hashtag, entraide, frangin." 485 00:26:45,581 --> 00:26:47,861 C'est bon, ça. 486 00:26:47,941 --> 00:26:51,021 Même si Trevor et moi avions la même meuf en vue, 487 00:26:51,101 --> 00:26:53,741 on en parle tranquille. 488 00:26:53,821 --> 00:26:57,381 Message. "Chloe et Emily sont adorables et aventureuses." 489 00:26:57,461 --> 00:27:03,021 Mets l'emoji cocktail, l'emoji cœur. Ces reines ont mon cœur. Envoyer. 490 00:27:03,101 --> 00:27:04,341 Circle, message. 491 00:27:04,421 --> 00:27:06,101 "Trevor, mon pote, 492 00:27:06,181 --> 00:27:10,901 "je vais m'effacer et te laisser être le Jay-Z de ta Beyoncé." 493 00:27:10,981 --> 00:27:11,941 Envoyer. 494 00:27:13,541 --> 00:27:15,941 Mitchell, je t'aime. 495 00:27:16,781 --> 00:27:21,661 Il aurait pu carrément faire : "Je ne vais pas m'effacer." 496 00:27:21,741 --> 00:27:26,341 Message. "J'apprécie ton geste, mon pote. Hashtag, mec bien." 497 00:27:26,421 --> 00:27:27,301 Envoyer. 498 00:27:27,861 --> 00:27:30,661 Message. "Trevor, Chloe et toi, c'est du solide. 499 00:27:30,741 --> 00:27:32,661 "Je vous appelle, hashtag…" 500 00:27:33,381 --> 00:27:34,661 "… Clevor." 501 00:27:35,661 --> 00:27:37,021 Excellent, putain ! 502 00:27:38,701 --> 00:27:42,501 - "Mitch, vous, je vous appellerai…" - "… Memily. J'adore." 503 00:27:43,821 --> 00:27:47,141 Circle, message. "Trop content d'avoir pu discuter. 504 00:27:47,221 --> 00:27:49,781 "Vous avez tous l'air géniaux. 505 00:27:49,861 --> 00:27:54,861 "Vous dégagez tous une énergie positive et authentique." 506 00:27:54,941 --> 00:27:58,141 Envoyer. C'est magique ce moment. 507 00:27:59,021 --> 00:28:04,381 Tous les mecs s'assemblent comme les ingrédients du parfait sandwich. 508 00:28:04,461 --> 00:28:05,741 C'était écrit. 509 00:28:05,821 --> 00:28:10,781 Je fais partie de la bande de potes. Trop bien ! 510 00:28:10,861 --> 00:28:15,541 Si Chloe s'immisce entre Trevor et moi, 511 00:28:15,621 --> 00:28:20,541 je serais le premier à faire : "Lâchons tous les deux l'affaire." 512 00:28:20,621 --> 00:28:23,341 - Ne le dis pas. - "Frérots avant bimbos." 513 00:28:23,421 --> 00:28:24,541 Tu l'as dit. 514 00:28:24,621 --> 00:28:29,021 Circle, message. "Super chat. J'ai hâte qu'on remette ça bientôt. 515 00:28:29,101 --> 00:28:32,621 "Hashtag, Confrérie bientôt en tournée." Et envoyer. 516 00:28:33,181 --> 00:28:38,501 Oui, Lance. En parlant de tournée… 517 00:28:42,741 --> 00:28:43,741 Une tournée. 518 00:28:43,821 --> 00:28:46,781 C'était un scoop. Je compte sur mon pass gratuit. 519 00:28:47,261 --> 00:28:50,101 Pendant ce temps, Chloe reste fidèle à elle-même. 520 00:28:50,621 --> 00:28:51,781 Paré au décollage. 521 00:28:52,381 --> 00:28:55,781 Préparez-vous à passer une zone de turbulences. 522 00:28:57,901 --> 00:28:59,821 AIR CHLOE 523 00:29:01,261 --> 00:29:05,341 Après avoir promis à son pote Trevor de ne pas courir après Chloe, 524 00:29:05,421 --> 00:29:08,301 Mitchell se prépare pour une soirée relax. 525 00:29:08,381 --> 00:29:11,181 Entre Chloe. Normal. 526 00:29:11,741 --> 00:29:12,661 Dans ce jeu, 527 00:29:12,741 --> 00:29:17,101 on ne sait pas qui est Paul ou qui est Patricia, 528 00:29:17,181 --> 00:29:19,741 alors autant flirter avec tous les mecs 529 00:29:19,821 --> 00:29:22,341 et prier qu'il y en ait un qui soit réel. 530 00:29:22,621 --> 00:29:28,821 Circle, ouvre un chat privé avec Michelle. 531 00:29:31,261 --> 00:29:34,061 "Chloe t'invite à un chat privé." 532 00:29:34,141 --> 00:29:35,781 Bon sang. 533 00:29:37,941 --> 00:29:40,101 Et Trevor qui dit : 534 00:29:40,181 --> 00:29:44,341 "Chloe et moi, on se dragouille depuis plusieurs jours." 535 00:29:44,421 --> 00:29:46,381 Et moi : "Ça marche, mec. Vas-y." 536 00:29:46,461 --> 00:29:48,861 Mais on peut être amis. 537 00:29:48,941 --> 00:29:51,661 Circle, ouvre le chat privé avec Chloe. 538 00:29:52,181 --> 00:29:55,701 Message. "Hé, Mitch. Comment s'est passée ta journée ? 539 00:29:55,781 --> 00:29:59,221 "Tu as pris en muscle depuis qu'on s'est parlé ? 540 00:29:59,301 --> 00:30:04,821 "Monsieur Canon. Emoji rire. Emoji visage qui bave." Envoyer. 541 00:30:07,701 --> 00:30:09,541 Elle me drague, là. 542 00:30:09,621 --> 00:30:13,821 S'il m'envoie un message coquin, c'est bon. 543 00:30:13,901 --> 00:30:15,541 Je dois la rembarrer, mec. 544 00:30:15,621 --> 00:30:18,461 Je ne peux pas trahir Trevor. 545 00:30:18,541 --> 00:30:22,661 Il s'est invité dans mon bain. Il voulait prendre un bain avec moi. 546 00:30:24,101 --> 00:30:27,221 Chloe, ne m'oblige pas à faire ça, chérie. 547 00:30:28,061 --> 00:30:29,621 Bon. Message. 548 00:30:31,221 --> 00:30:35,221 "Hé, Chloe, c'est chouette de te parler et de faire connaissance. 549 00:30:35,301 --> 00:30:39,661 "MDR. Je reviens de la gym. Je me fais du poulet alfredo, là." 550 00:30:42,421 --> 00:30:44,981 Il ne me drague pas. Pourquoi ? 551 00:30:45,061 --> 00:30:47,181 Il doit bien y avoir une raison. 552 00:30:47,261 --> 00:30:49,141 C'est à cause d'une fille. 553 00:30:49,221 --> 00:30:51,421 Il parle sûrement avec Emily. 554 00:30:51,501 --> 00:30:52,741 C'est le pacte. 555 00:30:52,821 --> 00:30:54,941 Mon pote, Trevor… 556 00:30:56,141 --> 00:30:58,861 Si elle lui plaît, je ne vais rien faire. 557 00:30:58,941 --> 00:31:03,741 Je ne sais même pas ce que c'est que le poulet alfredo. Ça n'aide pas. 558 00:31:03,821 --> 00:31:05,421 Je vais enchaîner. 559 00:31:05,501 --> 00:31:10,821 Circle, message. "Chloe, tu es tout à fait adorable." 560 00:31:10,901 --> 00:31:12,581 "C'est pour cette raison 561 00:31:12,661 --> 00:31:15,461 "que je souhaite être honnête avec toi, 562 00:31:15,541 --> 00:31:20,581 "et apprendre à te connaître en toute amitié." 563 00:31:21,861 --> 00:31:23,981 Il veut être mon ami. 564 00:31:25,341 --> 00:31:27,541 Il doit savoir pour Trevor et moi. 565 00:31:28,621 --> 00:31:31,701 Imagine ! 566 00:31:33,901 --> 00:31:36,621 Circle, message. "Mon Dieu. 567 00:31:36,701 --> 00:31:41,061 "Je suis perdue. C'est toi qui m'as cherchée, mon joli." 568 00:31:41,141 --> 00:31:42,701 Je sais. 569 00:31:43,741 --> 00:31:47,341 Message. "Tu n'as rien fait de mal. 570 00:31:47,421 --> 00:31:50,661 "Je ne veux pas flirter pour monter dans le classement. 571 00:31:50,741 --> 00:31:55,101 "Je préférerais qu'on apprenne à se connaître." Envoyer. 572 00:31:55,741 --> 00:31:58,861 Moi non plus je ne flirte pas pour ça, 573 00:32:00,101 --> 00:32:01,381 mais ça marche. 574 00:32:02,781 --> 00:32:07,021 Circle, message. "C'est bon de savoir que tu es là. 575 00:32:07,101 --> 00:32:10,221 "Que si j'ai besoin de parler, je peux te contacter. 576 00:32:10,301 --> 00:32:15,301 "Emoji cœur. Hashtag, reléguée au rang d'amie." Envoyer. 577 00:32:18,221 --> 00:32:21,181 Il a dû parler avec Trevor, bordel ! Non ? 578 00:32:22,181 --> 00:32:25,021 Circle, quitte le chat. 579 00:32:25,101 --> 00:32:29,141 Je pense que ça s'est très bien passé. 580 00:32:29,861 --> 00:32:31,341 Étais-tu dans le chat ? 581 00:32:31,421 --> 00:32:35,301 Quand il me verra à la fin, il regrettera sa décision, 582 00:32:35,381 --> 00:32:38,621 parce que je vais mettre une robe rouge super sexy, 583 00:32:38,701 --> 00:32:44,261 et que je vais faire en sorte que mes seins aient l'air énormes. 584 00:32:46,341 --> 00:32:47,781 Hashtag, seins vengeurs. 585 00:32:48,741 --> 00:32:50,701 Retournons à notre jeu. 586 00:32:53,661 --> 00:32:56,781 "Glamourama" ! 587 00:32:56,861 --> 00:32:58,061 C'est parti. Allez ! 588 00:32:58,741 --> 00:33:01,701 "Les résultats du Glamourama sont prêts." 589 00:33:01,781 --> 00:33:05,501 Je veux gagner. S'il te plaît, Jonathan. 590 00:33:05,581 --> 00:33:10,301 Coucou. J'espère que ce relooking de mannequin vous a enchantés. 591 00:33:10,381 --> 00:33:13,341 Je suis très fier de mon mannequin. 592 00:33:13,941 --> 00:33:17,981 Mais il n'y en a aucun d'aussi spécial que le mien. Viens là. 593 00:33:19,421 --> 00:33:22,341 Bon sang ! C'est ton portrait craché. 594 00:33:22,421 --> 00:33:26,461 Il ressemble un peu à une version améliorée de Jésus. 595 00:33:26,541 --> 00:33:29,301 C'est un niveau haut de dessus. C'est génial. 596 00:33:30,301 --> 00:33:33,661 Il est temps pour moi de vous communiquer mes impressions. 597 00:33:35,421 --> 00:33:37,141 Des impressions ? 598 00:33:38,621 --> 00:33:42,261 J'accepte les critiques, mais tu ferais bien d'être sympa. 599 00:33:42,341 --> 00:33:45,821 Dis-moi combien tu aimes celle de Trevor. 600 00:33:46,901 --> 00:33:48,981 Commençons par River. 601 00:33:49,061 --> 00:33:50,341 La vache ! 602 00:33:52,061 --> 00:33:53,781 C'est incroyable. 603 00:33:53,861 --> 00:33:55,941 C'est super. 604 00:33:56,021 --> 00:34:00,861 C'est un vrai étalage de fournitures de loisirs créatifs. 605 00:34:00,941 --> 00:34:02,541 Voyons ce que tu en dis. 606 00:34:02,621 --> 00:34:04,781 Tu as vraiment assuré. 607 00:34:05,941 --> 00:34:10,141 Une perruque à la perfection. Barrettes papillon, j'adore. 608 00:34:10,221 --> 00:34:11,541 C'est vraiment beau. 609 00:34:11,621 --> 00:34:13,021 J'en suis fou. 610 00:34:13,101 --> 00:34:17,541 Quel super retour. Jonathan Van Ness a dit qu'il en était fou. 611 00:34:17,621 --> 00:34:20,461 Ensuite, nous avons Khat. 612 00:34:21,661 --> 00:34:22,981 Quoi ? 613 00:34:23,861 --> 00:34:24,901 Pas mal. 614 00:34:27,381 --> 00:34:28,981 Un triomphe, ma belle. 615 00:34:29,781 --> 00:34:31,781 On dirait Beyoncé. 616 00:34:31,861 --> 00:34:33,901 Tu es belle, ma poule. 617 00:34:33,981 --> 00:34:37,501 Les cheveux, oui. La peau, superbe. 618 00:34:37,581 --> 00:34:40,341 Les cils ? Je veux être son ami. 619 00:34:40,421 --> 00:34:43,461 On est amis. Tu ne le sais pas, mais on est amis. 620 00:34:43,541 --> 00:34:46,621 Ensuite, on a Trevor. 621 00:34:46,701 --> 00:34:48,421 C'est vraiment bien. 622 00:34:48,501 --> 00:34:51,021 Trevor a fait ça ? 623 00:34:51,541 --> 00:34:54,501 J'ai assuré. On a bien travaillé. 624 00:34:54,581 --> 00:34:58,701 Trevor, tu as vraiment tout donné, aujourd'hui. 625 00:34:58,781 --> 00:35:02,181 Ça a un côté féminin. 626 00:35:02,261 --> 00:35:03,821 C'est même trop bien. 627 00:35:04,541 --> 00:35:07,341 Commençons par les sourcils. Ils sont parfaits. 628 00:35:07,421 --> 00:35:11,421 C'est comme si je voyais une partie de ta personnalité dans tes yeux. 629 00:35:11,501 --> 00:35:14,501 Je suis très impressionné par la pose du maquillage. 630 00:35:14,581 --> 00:35:17,581 Comment on fait ça ? La mienne est toute tachée. 631 00:35:17,661 --> 00:35:19,661 Tu t'es vraiment bien débrouillé. 632 00:35:21,221 --> 00:35:22,821 Merci, Jonathan. 633 00:35:22,901 --> 00:35:26,341 Je ne crois pas qu'un mec ait fait ça. Impossible. 634 00:35:28,581 --> 00:35:30,821 Il y a quelque chose qui cloche. 635 00:35:30,901 --> 00:35:33,981 On passe à Mitchell. 636 00:35:34,061 --> 00:35:37,181 Mon Dieu ! C'est magnifique. 637 00:35:38,781 --> 00:35:40,661 Mitchell, c'est quoi, ça ? 638 00:35:42,981 --> 00:35:44,741 C'est magnifique. 639 00:35:44,821 --> 00:35:46,861 Les cils sont même très bien mis. 640 00:35:46,941 --> 00:35:50,261 J'ai l'impression que Mitchell est une fille. Tu mens ? 641 00:35:50,341 --> 00:35:54,061 Ta pose des cils est du plus haut niveau. C'est la perfection. 642 00:35:54,141 --> 00:35:55,501 Incroyable. 643 00:35:55,581 --> 00:35:59,021 Tu transmets aussi quelque chose de mystique. 644 00:35:59,101 --> 00:36:03,301 Une lueur, un moment étincelant. 645 00:36:03,381 --> 00:36:06,741 Ce sont des idées, à développer pour la prochaine fois. 646 00:36:06,821 --> 00:36:07,941 D'accord. 647 00:36:08,021 --> 00:36:09,701 Ta barbe est très imposante. 648 00:36:10,781 --> 00:36:12,221 J'y travaillais. 649 00:36:13,581 --> 00:36:17,301 Sa barbe me plaît beaucoup. Je la trouve super. 650 00:36:17,381 --> 00:36:20,341 Ensuite, on a Lance. 651 00:36:23,261 --> 00:36:25,261 Lance a l'habitude de se coiffer. 652 00:36:25,341 --> 00:36:28,741 Sa coupe devrait être mieux que ça. C'est un imposteur. 653 00:36:28,821 --> 00:36:30,101 Ça me stresse un peu. 654 00:36:30,181 --> 00:36:33,181 Je me demande si Jonathan a contacté Lance, genre : 655 00:36:34,021 --> 00:36:37,301 "J'ai vu le mannequin que tu as fait." 656 00:36:37,381 --> 00:36:39,861 Ou que tu n'as pas fait. 657 00:36:40,821 --> 00:36:44,461 Lance, tu es à tomber. Mais on doit parler de ta poupée. 658 00:36:45,901 --> 00:36:49,421 Je suis un fan de la première heure. 659 00:36:49,501 --> 00:36:52,501 Je sais que tu es un habitué des salons de coiffure, 660 00:36:52,581 --> 00:36:55,741 et que tu as déjà offert tes conseils à des coiffeurs. 661 00:36:55,821 --> 00:36:57,061 Tout à fait. 662 00:36:57,141 --> 00:36:59,261 D'où mon choc face à cette coupe. 663 00:36:59,341 --> 00:37:02,341 Ça fait rescapé d'une attaque à la tondeuse à gazon. 664 00:37:04,501 --> 00:37:07,061 C'était de mauvaise qualité. Ça tombait. 665 00:37:07,141 --> 00:37:08,581 Jonathan l'a bien dit. 666 00:37:08,661 --> 00:37:10,741 Le vrai Lance n'aurait pas fait ça. 667 00:37:11,301 --> 00:37:13,981 Ce qui nous amène à Chloe. 668 00:37:16,421 --> 00:37:18,821 Pourquoi il y a deux couleurs de peau ? 669 00:37:20,101 --> 00:37:21,821 C'est du très bon travail. 670 00:37:22,901 --> 00:37:26,061 On aime les gens qui foncent, et tu as foncé. 671 00:37:26,141 --> 00:37:27,381 Bravo, ma belle. 672 00:37:28,901 --> 00:37:30,581 Vous avez entendu ? 673 00:37:30,661 --> 00:37:33,381 Je le lui accorde. C'est l'œuvre d'une fille. 674 00:37:33,461 --> 00:37:35,221 J'y vois sa personnalité. 675 00:37:35,301 --> 00:37:38,101 On passe à Courtney. 676 00:37:39,181 --> 00:37:40,741 - La vache. - D'accord. 677 00:37:40,861 --> 00:37:41,941 Oh là là ! 678 00:37:42,021 --> 00:37:43,501 Ça va dans tous les sens. 679 00:37:44,941 --> 00:37:47,341 Tu as fait un travail remarquable. 680 00:37:47,421 --> 00:37:49,181 La couronne de fleurs, oui. 681 00:37:49,261 --> 00:37:52,181 Les extensions, je te mets un A pour Audacieux. 682 00:37:52,261 --> 00:37:53,541 Les yeux… 683 00:37:57,981 --> 00:37:59,221 Je veux l'aimer… 684 00:37:59,821 --> 00:38:02,141 Ça fait vraiment film d'horreur. 685 00:38:02,221 --> 00:38:03,581 Je suis content de moi. 686 00:38:03,661 --> 00:38:06,261 Et enfin, Emily. 687 00:38:10,421 --> 00:38:12,781 Mon Dieu, Emily. 688 00:38:12,861 --> 00:38:16,221 On ne dirait pas que c'est l'œuvre d'une fille de 21 ans. 689 00:38:17,061 --> 00:38:18,181 Ça me fait douter. 690 00:38:18,261 --> 00:38:21,461 Je vais me recroqueviller et mourir à même le sol. 691 00:38:21,541 --> 00:38:25,101 Emily, ça a été dur. 692 00:38:28,301 --> 00:38:30,341 Je pense que le temps t'a manqué. 693 00:38:30,421 --> 00:38:34,421 Je perçois de l'angoisse dans ton mannequin. 694 00:38:34,501 --> 00:38:36,781 Non, Jonathan. 695 00:38:38,381 --> 00:38:39,781 Retire-la de l'écran. 696 00:38:41,061 --> 00:38:44,021 Je commence à douter qu'Emily soit vraiment Emily, 697 00:38:44,101 --> 00:38:48,021 car seul un monstre pourrait créer ça. 698 00:38:48,101 --> 00:38:51,701 Ça a viré un peu au saumon, et ça arrive parfois. 699 00:38:51,781 --> 00:38:53,221 Un petit coup de soleil. 700 00:38:53,301 --> 00:38:54,941 Il l'a retirée ? 701 00:38:56,941 --> 00:38:59,541 C'est peut-être un mec, et ça, c'est pas bon. 702 00:38:59,621 --> 00:39:05,381 Est-ce qu'elle ressemble à une personne ? Pas tout à fait. Mais on y est presque. 703 00:39:05,461 --> 00:39:10,181 Mon chou. Ça confirme qu'Emily est bien un mec. 704 00:39:10,701 --> 00:39:12,701 On lui met un A pour avoir essayé. 705 00:39:13,701 --> 00:39:15,821 Il y a un vieux dicton qui dit 706 00:39:15,901 --> 00:39:19,821 que tes sourcils doivent être comme des frères, pas des jumeaux. 707 00:39:19,901 --> 00:39:22,181 Là, ils sont cousins éloignés. 708 00:39:22,261 --> 00:39:26,941 Ça pourrait me faire perdre le jeu. La chute est violente. 709 00:39:28,581 --> 00:39:32,981 Si tout le monde ne remet pas en cause l'identité d'Emily après ça, 710 00:39:33,061 --> 00:39:35,741 ils ne méritent pas de gagner 100 000 $. 711 00:39:35,821 --> 00:39:39,581 J'espère que vous vous êtes bien amusés avec ce relooking. 712 00:39:39,661 --> 00:39:40,501 C'était fun. 713 00:39:40,581 --> 00:39:43,421 Soyez tous fiers de ce que vous avez accompli. 714 00:39:43,501 --> 00:39:44,781 On l'est. 715 00:39:44,861 --> 00:39:47,781 Mais il ne peut y avoir qu'un gagnant. 716 00:39:47,861 --> 00:39:49,901 Qui est-ce ? Je ne sais pas. 717 00:39:49,981 --> 00:39:51,461 Je veux vraiment gagner. 718 00:39:51,541 --> 00:39:53,461 Je peux désormais vous annoncer… 719 00:39:53,541 --> 00:39:56,221 Je pense que c'est Khat. Je le sens. 720 00:39:56,901 --> 00:39:59,581 … que le gagnant est… 721 00:40:00,101 --> 00:40:02,741 Je suis prête à recevoir ma couronne. 722 00:40:02,821 --> 00:40:04,661 Roulement de tambour. 723 00:40:08,141 --> 00:40:09,661 Trevor ! 724 00:40:11,381 --> 00:40:12,701 C'est une blague ? 725 00:40:12,781 --> 00:40:15,541 Trevor, tu as assuré. C'est vraiment superbe. 726 00:40:16,181 --> 00:40:17,741 Il a dit Trevor ? 727 00:40:17,821 --> 00:40:19,221 Je suis sous le choc. 728 00:40:19,301 --> 00:40:21,661 Une magie et une technique incroyables ! 729 00:40:21,741 --> 00:40:24,861 Un travail magnifique et d'une précision parfaite. 730 00:40:24,941 --> 00:40:27,421 Trevor, c'est ton œuvre. Félicitations. 731 00:40:27,501 --> 00:40:29,021 Merci, Jésus ! 732 00:40:31,181 --> 00:40:34,021 Je viens sûrement juste après lui. 733 00:40:34,101 --> 00:40:37,421 Tant que ce n'est ni Lance, ni Emily, je m'en fiche. 734 00:40:37,501 --> 00:40:39,061 La sienne n'était pas mal. 735 00:40:39,781 --> 00:40:42,861 La mienne était fabuleuse. Il y a une différence. 736 00:40:42,941 --> 00:40:45,821 "Ton prix est devant ta porte." 737 00:40:49,421 --> 00:40:52,661 J'adore ces trophées, sérieux. 738 00:40:53,381 --> 00:40:56,341 Le mannequin de Trevor était trop parfait. 739 00:40:56,421 --> 00:40:58,581 Comment j'ai réussi à faire ça ? 740 00:40:58,661 --> 00:41:00,181 Le coup de théâtre. 741 00:41:00,261 --> 00:41:02,341 J'ai gagné ! 742 00:41:04,221 --> 00:41:06,621 Emily et Trevor sentent le roussi, 743 00:41:07,421 --> 00:41:09,261 et ce sont mes meilleurs amis. 744 00:41:09,341 --> 00:41:11,381 Ça ne pourrait pas être pire. 745 00:41:11,861 --> 00:41:16,741 N'importe qui avec une moitié de cerveau se dirait : 746 00:41:16,821 --> 00:41:18,941 "Ce n'est pas l'œuvre d'une fille." 747 00:41:20,981 --> 00:41:25,501 Tous ceux qui ont vu le mannequin d'Emily vont penser la même chose. 748 00:41:25,581 --> 00:41:29,701 Je suis grave dégoûté. Je pense que je suis foutu, là. 749 00:41:30,261 --> 00:41:31,461 Putain, mec. 750 00:41:42,261 --> 00:41:44,861 Emily n'est pas une fille. C'est un mec. 751 00:41:44,941 --> 00:41:48,781 Je l'ai dans le cul. Putain, mec. 752 00:41:49,421 --> 00:41:52,941 C'est ridicule que ça me file autant les boules, 753 00:41:53,021 --> 00:41:57,101 mais ce sont tous mes efforts qui s'évanouissent en fumée. 754 00:41:57,701 --> 00:41:58,621 Putain. 755 00:42:01,221 --> 00:42:03,781 Je ne sais pas comment je vais m'en tirer. 756 00:42:04,221 --> 00:42:07,221 Emily, es-tu un imposteur ? 757 00:42:08,061 --> 00:42:10,141 On doit démasquer les imposteurs. 758 00:42:11,221 --> 00:42:12,941 Ça se passait vachement bien. 759 00:42:14,181 --> 00:42:16,501 Meuf, tu es en danger, là. C'est clair. 760 00:42:16,581 --> 00:42:19,941 Toute ma stratégie est anéantie. 761 00:42:28,701 --> 00:42:33,141 Après une bonne dose d'eye-liner et d'émotions, c'est l'heure du dodo, 762 00:42:33,221 --> 00:42:36,501 et donc, l'heure de faire retentir ce-que-vous-savez. 763 00:42:37,901 --> 00:42:39,221 Notification ! 764 00:42:41,221 --> 00:42:44,101 Punaise. Juste avant de dormir ? 765 00:42:44,181 --> 00:42:47,021 Vous faites quoi ? Il est trop tard, là. 766 00:42:50,141 --> 00:42:53,061 "Joueurs, la compétition s'intensifie." 767 00:42:54,581 --> 00:42:58,621 "Les prochains classements auront des conséquences très importantes." 768 00:43:03,061 --> 00:43:06,821 "Demain, deux joueurs 769 00:43:06,901 --> 00:43:10,461 "seront bloqués du Circle." 770 00:43:10,541 --> 00:43:12,861 Doux Jésus. 771 00:43:13,341 --> 00:43:15,141 On est combien en tout ? 772 00:43:15,741 --> 00:43:16,621 Huit. 773 00:43:18,061 --> 00:43:20,541 Ça veut dire qu'il restera cinq joueurs. 774 00:43:23,581 --> 00:43:25,901 Il restera six joueurs. 775 00:43:25,981 --> 00:43:29,741 Comment je vais survivre à ce double blocage ? 776 00:43:30,421 --> 00:43:32,261 Demain pourrait être la fin. 777 00:43:32,341 --> 00:43:37,581 J'ai de grandes chances d'être parmi les deux joueurs qui vont être bloqués. 778 00:43:37,661 --> 00:43:41,421 J'aurai tendance à penser que ça va aller, mais je ne sais pas. 779 00:43:42,261 --> 00:43:45,101 Si j'étais Emily, je me chierais dessus. 780 00:43:45,901 --> 00:43:47,701 Je suis dans la merde, hein ? 781 00:44:23,141 --> 00:44:28,101 Sous-titres : Sophie Céneray