1 00:00:08,341 --> 00:00:12,901 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:13,621 --> 00:00:18,421 Vaikuttajat Courtney ja River ovat päättäneet, kenet estetään. 3 00:00:19,621 --> 00:00:21,901 Courtney kertoo nyt uutiset muille. 4 00:00:22,781 --> 00:00:26,541 Viesti. "Pelaaja, jonka haluamme estää on…" 5 00:00:30,821 --> 00:00:32,341 Älkää estäkö minua. 6 00:00:33,061 --> 00:00:35,021 Kuka se on? No niin! 7 00:00:37,781 --> 00:00:40,221 Anna mennä, Courtney. 8 00:00:40,301 --> 00:00:44,661 Älä kirjoita nimeäni. Ole kiltti. 9 00:00:47,581 --> 00:00:48,821 Lähetä. 10 00:00:52,101 --> 00:00:53,101 "Terilisha." 11 00:00:54,221 --> 00:00:58,101 "Terilisha!" Voi luoja! 12 00:00:59,261 --> 00:01:00,661 Luojan kiitos. 13 00:01:01,301 --> 00:01:03,421 Hyvänen aika. 14 00:01:04,861 --> 00:01:06,101 En tiedä, mitä sanoa. 15 00:01:07,221 --> 00:01:08,581 ESTETTY 16 00:01:09,221 --> 00:01:10,621 Estetty. 17 00:01:11,941 --> 00:01:15,221 Hänet estettiin Circlestä. Minä en tippunut. 18 00:01:15,301 --> 00:01:17,741 Noin vain, vai mitä? 19 00:01:19,101 --> 00:01:20,661 Nähdään myöhemmin. 20 00:01:21,301 --> 00:01:24,261 Rehellisesti sanottuna he kusettivat Terilishaa. 21 00:01:26,301 --> 00:01:30,261 Ikävä juttu, mutta onneksi näin, koska minä saan jäädä. 22 00:01:30,941 --> 00:01:34,341 Varo vain, Emily, koska olet seuraava. 23 00:01:34,421 --> 00:01:39,221 "Etsintäkuulutettu huijari-Terilisha." 24 00:01:40,581 --> 00:01:41,701 Kiitos. 25 00:01:47,181 --> 00:01:52,381 Ennen kuin Terilisha hyvästellään, hänen aikansa Circlessä ei ole vielä ohi. 26 00:01:54,261 --> 00:01:57,141 "Ennen lähtöä voit tavata yhden pelaajan." 27 00:01:58,741 --> 00:02:00,221 En tiedä, kenet tapaisin. 28 00:02:00,821 --> 00:02:07,181 Haluan ehkä tavata Riverin nähdäkseni, miksi hän ei tuntenutkaan yhteyttä, 29 00:02:07,261 --> 00:02:11,461 vaikka hän kutsui minua isosiskokseen. 30 00:02:11,541 --> 00:02:12,861 Tehdäänpä näin. 31 00:02:13,661 --> 00:02:18,421 Haluan kertoa Chloelle epäilyistäni Emilyn suhteen. 32 00:02:18,501 --> 00:02:22,861 Hänen kannattaisi tietää, että Emily on petollinen. 33 00:02:22,941 --> 00:02:24,661 Mitä tällä tehdään? 34 00:02:29,101 --> 00:02:30,341 Ilmoitus! 35 00:02:30,421 --> 00:02:32,181 Älä ole pelottava ilmoitus. 36 00:02:34,781 --> 00:02:38,101 "Terilisha on tulossa tapaamaan yhtä teistä." 37 00:02:41,941 --> 00:02:43,581 Herran jestas. 38 00:02:43,661 --> 00:02:45,581 Hän voi tulla tapaamaan minua. 39 00:02:47,581 --> 00:02:49,421 Älä vain tule ovesta sisään. 40 00:02:51,261 --> 00:02:53,181 Luulin kaappien olevan isompia. 41 00:02:56,901 --> 00:03:00,581 Pitäisinkö tämän näkyvillä vai en. Se on vähän loukkaava. 42 00:03:00,661 --> 00:03:04,341 Hän tulee ihan varmasti. 43 00:03:16,221 --> 00:03:18,701 Voi luoja! Hei! 44 00:03:18,781 --> 00:03:22,101 Olet todellinen. -Mitä kuuluu? Olet todellinen myös. 45 00:03:22,821 --> 00:03:25,661 Luulitko, että olen huijari? -Piirsin kuvasi. 46 00:03:25,741 --> 00:03:28,461 Et ole huijari. -Ei, olen todellinen. 47 00:03:28,541 --> 00:03:32,141 Sydämeni hakkaa. Tein sinulle drinkin. 48 00:03:32,221 --> 00:03:33,581 Kiitos. 49 00:03:33,661 --> 00:03:36,221 Jos haluat karkkia, minulla on karkkia myös. 50 00:03:36,301 --> 00:03:38,701 Kiitos. Voi luoja. 51 00:03:38,781 --> 00:03:41,221 Olin aivan varma, että olet huijari. 52 00:03:41,301 --> 00:03:43,301 Miksi ihmeessä? -Olin ihan varma. 53 00:03:43,381 --> 00:03:45,181 Olet varmaan järkyttynyt. 54 00:03:45,261 --> 00:03:50,781 Pidin sinua parhaana ystävänäni, ja sinä luulit, että olen huijari. 55 00:03:50,861 --> 00:03:51,901 Valehtelematta. 56 00:03:51,981 --> 00:03:53,461 Kuvassasi oli filtteri. 57 00:03:54,621 --> 00:04:00,221 En oikein pystynyt näkemään sinua - 58 00:04:00,301 --> 00:04:04,541 todellista persoonaasi filtterien takaa, ymmärrätkö? 59 00:04:05,181 --> 00:04:08,301 On pelottavaa, että oikeat henkilöt estetään. 60 00:04:08,381 --> 00:04:10,261 Heidät estetään. Juuri niin. 61 00:04:10,341 --> 00:04:13,861 Pakko kyllä kysyä. Luuletko, että joku on huijari? 62 00:04:14,421 --> 00:04:17,141 Olen epäillyt Trevoria. 63 00:04:17,221 --> 00:04:20,221 Mutta te olette flirttailleet. En tajua. Miten niin? 64 00:04:20,301 --> 00:04:24,301 Se on vain jokin tunne, ja pidän hänestä kovasti. 65 00:04:24,381 --> 00:04:26,581 Hän on todella komea. -Niin on. 66 00:04:26,661 --> 00:04:29,501 Mutta pari kertaa, kun olen puhunut hänelle, 67 00:04:29,581 --> 00:04:33,541 hän on ollut todella tunteellinen, 68 00:04:33,621 --> 00:04:36,501 ja minusta tuntuu kuin puhuisin yhdelle tytöistä. 69 00:04:36,581 --> 00:04:38,381 Ihan hullua. 70 00:04:40,021 --> 00:04:43,221 Terilisha ei tule. Eikö hän halua vettä tai banaania? 71 00:04:43,301 --> 00:04:45,661 Minulle riittää emännöinti. 72 00:04:47,701 --> 00:04:52,741 Luulin todella, että hän tulisi käymään. Mikä helpotus. 73 00:04:54,421 --> 00:04:57,061 Päivä oli mitä täydellisin. 74 00:04:57,741 --> 00:04:59,421 Mitä Savannahin kanssa kävi? 75 00:04:59,501 --> 00:05:01,181 Kerron, mitä tapahtui, 76 00:05:01,261 --> 00:05:04,541 ja sitten minun on kerrottava jotain muuta. 77 00:05:04,621 --> 00:05:05,941 Selvä. -No niin. 78 00:05:06,021 --> 00:05:09,421 Hän halusi estää sinut, koska hän oli huolissaan siitä, 79 00:05:09,501 --> 00:05:15,061 että hän pelasti Trevorin, eikä sinua, ja jos osat vaihtuisivat… 80 00:05:15,141 --> 00:05:17,061 Estäisin hänet. -Niin. 81 00:05:17,141 --> 00:05:18,141 Ja miten kävi? 82 00:05:18,221 --> 00:05:20,621 Osat vaihtuivat, ja estin hänet. -Niin. 83 00:05:20,701 --> 00:05:26,861 Pelastit Emilyn, ja mietin, että totta kai Savannah pelastaa minut. 84 00:05:26,941 --> 00:05:30,461 Tyttöjen pitää pysyä yhdessä. #Tyttöjengi. 85 00:05:30,541 --> 00:05:33,861 Savannahin tehtyä sen, mietin, ettei tämä voi olla totta. 86 00:05:33,941 --> 00:05:37,581 En voi luottaa Terilishaan. En voi luottaa Emilyyn. 87 00:05:37,661 --> 00:05:38,821 Hän on Jokeri. 88 00:05:40,261 --> 00:05:42,701 Mistä sinä sen tiedät? 89 00:05:42,781 --> 00:05:47,101 Kysyin Khatilta. Kysyin, kuka on Jokeri, ja mitä hän sanoi? 90 00:05:47,181 --> 00:05:48,421 Hän ei tiennyt. 91 00:05:48,501 --> 00:05:51,501 Hän oli vasta tullut, joten hän ei tiennyt, 92 00:05:51,581 --> 00:05:56,221 mutta Jokeri oli sanonut Terilishan valehtelevan ja ettei Chloeen voi luottaa. 93 00:05:57,541 --> 00:06:02,581 Tajusin, ettei Lance ollut vielä Circlessä, 94 00:06:02,661 --> 00:06:05,101 eivätkä Khat ja Mitchell. 95 00:06:05,181 --> 00:06:08,301 En ollut vielä puhunut Courtneylle tai Trevorille, 96 00:06:08,381 --> 00:06:10,301 ja Riverin kanssa olin jutellut. 97 00:06:10,381 --> 00:06:12,741 Vain Emily oli jäljellä. 98 00:06:13,621 --> 00:06:15,141 Sitä on vaikea uskoa. 99 00:06:15,221 --> 00:06:19,021 Oletko varma? Se voi olla Trevor. -Olen ihan varma Emilystä. 100 00:06:19,101 --> 00:06:21,021 Se ei ole Trevor. -Selvä. 101 00:06:23,301 --> 00:06:26,741 Luulin, että minut estetään tänään. 102 00:06:26,821 --> 00:06:28,781 Se on pelottava tunne. 103 00:06:28,861 --> 00:06:32,541 Huomenna on aika loistaa. 104 00:06:32,621 --> 00:06:36,261 Olipa stressaava päivä. 105 00:06:38,061 --> 00:06:41,261 Toivottavasti sinua ei inhota yhtä paljon kuin minua. 106 00:06:41,341 --> 00:06:45,101 Pysy positiivisena ja keskity. -Niin. Kiitos. 107 00:06:45,181 --> 00:06:48,421 Hyvä on. Onnea matkaan. -Puhutaan pian. 108 00:06:48,501 --> 00:06:50,301 Selvä, heippa. -Heippa. 109 00:06:55,701 --> 00:07:02,461 Voi luoja. Hän oli todellinen. Arvostelukykyni ei pelaa. 110 00:07:03,181 --> 00:07:05,141 Hän oli todellinen. 111 00:07:13,981 --> 00:07:17,541 Circlen sijaisopettajan saatua opetuksen estämisestä - 112 00:07:17,621 --> 00:07:21,181 muut heräävät ilman Terilishan seuraa ensimmäistä kertaa. 113 00:07:21,261 --> 00:07:23,621 Kaikkia se ei tosin haittaa. 114 00:07:23,701 --> 00:07:26,861 Huomenta, Circle! 115 00:07:28,461 --> 00:07:30,381 Mahtavaa, hän on poissa! 116 00:07:36,901 --> 00:07:40,781 Terilisha on poissa, vaan ei unohdettu. 117 00:07:40,861 --> 00:07:43,861 En voi uskoa, että hän oli todellinen. 118 00:07:44,421 --> 00:07:46,461 Sain Terilishan pois pelistä, 119 00:07:46,541 --> 00:07:50,461 mutta nurmikolla kiemurtelee toinenkin käärme, 120 00:07:50,541 --> 00:07:54,141 ja se on käärmekuningatar, pikku neiti Emily. 121 00:07:54,221 --> 00:07:56,221 Minulla on hyvä asema pelissä. 122 00:07:56,301 --> 00:07:59,741 En yllättyisi, jos pelin edetessä alettaisiin taktikoida. 123 00:07:59,821 --> 00:08:02,781 Minäkin aion tehdä niin, mutta nyt tuntuu hyvältä. 124 00:08:02,861 --> 00:08:08,661 Jotta voin muodostaa liittoja, minun on oltava nopeampi. 125 00:08:09,461 --> 00:08:12,501 Voi, pikkuisia ankanpoikiani. 126 00:08:12,581 --> 00:08:17,141 River voittaa palkinnon pelaajana, joka on tehnyt eniten käsitöitä, 127 00:08:17,221 --> 00:08:19,341 mutta leikkiaika päättyy pian. 128 00:08:19,421 --> 00:08:20,701 Kyllä vain. Ihanaa. 129 00:08:21,621 --> 00:08:24,581 "Uutissyöte on päivitetty." 130 00:08:24,661 --> 00:08:27,581 Voi luoja. No niin, Circle. 131 00:08:27,661 --> 00:08:29,381 Vie minut uutissyötteeseen. 132 00:08:32,501 --> 00:08:35,541 "Terilisha jätti viestin Circlelle." 133 00:08:35,621 --> 00:08:39,181 Kuulemme viimein, mitä hänellä on sanottavaa. 134 00:08:39,821 --> 00:08:44,381 Toivon jopa, että hän on huijari. Ehkä olen ainoa. Enpä tiedä. 135 00:08:45,181 --> 00:08:46,541 En ole valmis tähän. 136 00:08:46,621 --> 00:08:50,781 Circle, avaa Terilishan viesti. 137 00:08:52,461 --> 00:08:55,941 Hei, pelaajat, tässä Terilisha. Kyllä, olen todellinen. 138 00:08:57,261 --> 00:09:01,781 Tulin Circleen osoittamaan, että yhtä aikaa voi olla kaunis ja älykäs. 139 00:09:02,701 --> 00:09:04,581 Hän on suloinen. 140 00:09:04,661 --> 00:09:09,061 Oikea minä on se henkilö, jonka näitte ensimmäisenä päivänä, 141 00:09:09,141 --> 00:09:11,181 kun minusta tuli ykkösvaikuttaja. 142 00:09:13,421 --> 00:09:15,141 Hän on ihana. 143 00:09:15,221 --> 00:09:17,221 On vaikeaa nähdä itseni estettynä, 144 00:09:17,301 --> 00:09:23,141 koska olen joutunut puolustamaan itseäni. 145 00:09:23,221 --> 00:09:27,661 Niinpä. Hitto. Onpa ikävää. 146 00:09:27,741 --> 00:09:32,821 Olen ihan raivona. Olen vihainen, että tähän on tultu. 147 00:09:32,901 --> 00:09:36,181 En ole tämä henkilö. Enkä se, mikä minusta tehtiin. 148 00:09:36,261 --> 00:09:37,701 En ole valehtelija. 149 00:09:37,781 --> 00:09:40,261 Mutta sinä valehtelit. 150 00:09:40,341 --> 00:09:42,901 Yritit saada minut ulos, ja Savannah kertoi. 151 00:09:42,981 --> 00:09:45,621 Jokerille terveiset, tiedän, kuka olet. 152 00:09:45,701 --> 00:09:49,941 Tiedän, mitä sanoit. Tiedä, että karma on totta, ja se palaa takaisin. 153 00:09:51,701 --> 00:09:55,941 Aivan kuin Circle, Jokeri, minkä taakseen jättää, sen edestään löytää. 154 00:09:57,821 --> 00:10:03,101 Muut pelaajat, olkaa varovaisia. Circlessä on upeita ihmisiä. 155 00:10:03,181 --> 00:10:07,941 Tiedätte, keitä te olette. Kannustan teitä. Hyvästi. 156 00:10:11,101 --> 00:10:12,421 Nähdään myöhemmin. 157 00:10:13,501 --> 00:10:19,701 Terilishan viesti oli pahaenteinen, enkä pitänyt siitä yhtään. 158 00:10:19,781 --> 00:10:22,581 Hän on kolmas oikea henkilö, joka on lähtenyt. 159 00:10:22,661 --> 00:10:26,661 Meidän pitää tehdä jotain, 160 00:10:27,501 --> 00:10:31,701 koska joukossa on varmaan lukuisia huijareita nyt. 161 00:10:32,261 --> 00:10:36,741 Toivottavasti kukaan ei epäile minua, mutta kuka tietää? 162 00:10:36,821 --> 00:10:40,701 Emily ja Trevor, olette huijareita. Toinen teistä on. 163 00:10:40,781 --> 00:10:45,141 Taidat olla 30-vuotias, Emily, ellet jo vanhempi. 164 00:10:45,221 --> 00:10:48,341 En ole edes varma, mitä Trevor sanoi, 165 00:10:48,421 --> 00:10:50,901 mutta hänestä välittyy naisellinen energia. 166 00:10:50,981 --> 00:10:55,501 Toinen teistä on huijari, elleivät molemmat. 167 00:10:56,181 --> 00:10:58,741 Nappaan teidät vielä. Niin se vain menee. 168 00:11:00,261 --> 00:11:02,461 Circle, vie minut Circle-chatiin. 169 00:11:03,061 --> 00:11:04,061 CIRCLE-CHAT 170 00:11:04,141 --> 00:11:07,221 "Päätöksen teko oli vaikeampaa kuin…" 171 00:11:07,301 --> 00:11:09,781 "…pannukakkueläintaiteenteko." 172 00:11:10,901 --> 00:11:11,781 Ihan varmasti. 173 00:11:11,861 --> 00:11:14,381 "Hyvästi etelän kuningattarelle, mutta…" 174 00:11:14,461 --> 00:11:16,621 "…onneksi te olette täällä,…" 175 00:11:16,701 --> 00:11:18,021 "…jotta voimme tutustua." 176 00:11:18,101 --> 00:11:22,461 "Näyttää siltä, että Savannahin ja Terilishan draama on virallisesti ohi." 177 00:11:22,541 --> 00:11:25,941 "Kiitos Courtneylle ja Riverille, että saimme jäädä." 178 00:11:26,021 --> 00:11:32,661 "Ikävää, että ihmisiä estetään, mutta on ihana nähdä kasvot kuvien takana. 179 00:11:32,741 --> 00:11:33,861 Terilisha-raukka,…" 180 00:11:33,941 --> 00:11:37,661 …mutta iso kiitos Courtneylle ja Riverille pelastamisestani." 181 00:11:37,741 --> 00:11:41,701 Trevorin on syytäkin kiittää meitä, koska jos olisi kyse Riveristä, 182 00:11:41,781 --> 00:11:45,181 hän olisi pakkaamassa laukkujaan, joten ole hyvä vain. 183 00:11:45,261 --> 00:11:49,501 Trevor on ehkä jollain tapaa Riverin joukkueessa, 184 00:11:50,221 --> 00:11:52,221 mutta epäilen, että olet huijari. 185 00:11:52,301 --> 00:11:57,141 "Ikävää, että ihmisiä estetään,…" 186 00:11:57,221 --> 00:12:00,901 "…mutta tykkään videoviesteistä, koska…" 187 00:12:00,981 --> 00:12:04,821 "…kasvokkain keskustelusta -…voi oppia paljon,…" 188 00:12:04,901 --> 00:12:07,941 "…ja videoviesti on parasta, mitä nyt on tarjolla." 189 00:12:08,021 --> 00:12:14,141 "Todella surullista, että yksi oikea henkilö lähti taas." 190 00:12:14,221 --> 00:12:17,341 "Olen iloinen, että hän oli yhtä aito luonnossakin." 191 00:12:17,421 --> 00:12:19,421 Chloe siis tapasi hänet. 192 00:12:20,421 --> 00:12:21,261 Hitto. 193 00:12:21,341 --> 00:12:25,661 En kysy mitään, koska se vaikuttaa siltä, että utelen. 194 00:12:25,741 --> 00:12:27,821 Circle, viesti. "Chloe, OMG." 195 00:12:27,901 --> 00:12:30,861 "Tuliko hän tapaamaan sinua?" 196 00:12:30,941 --> 00:12:36,261 Circle, viesti. "Kyllä. Isoilla kirjaimilla. Juhla-emoji." 197 00:12:40,061 --> 00:12:40,941 Chloe! 198 00:12:41,541 --> 00:12:43,101 "Oli kiva, että hän tuli." 199 00:12:43,181 --> 00:12:47,021 "Halusin tietää, onko hän aito vai ei kaiken sen draaman jälkeen." 200 00:12:47,101 --> 00:12:52,701 "Hän oli vihainen kotiinlähdöstä, mutta annoin ison halin…" 201 00:12:52,781 --> 00:12:57,781 "…ja sanoin, että jos tietäisitte hänen olevan aito, hän olisi jäänyt Circleen. 202 00:12:57,861 --> 00:12:59,341 Hän oli siis vihainen. 203 00:13:00,301 --> 00:13:02,261 Minä ja River olemme nyt vähän… 204 00:13:03,861 --> 00:13:09,141 Chloen mukaan vaikuttajat estivät hänet, koska häntä pidettiin huijarina. 205 00:13:09,221 --> 00:13:12,181 Kaikki alkavat nyt etsiä huijareita, 206 00:13:12,261 --> 00:13:17,421 ja suojellakseni itseäni, tästä huijarista on ehkä tultava huijari-metsästäjä. 207 00:13:17,501 --> 00:13:22,221 "Vau. Minä itse asiassa luulin, että Terilisha oli se, joka sanoi olevansa." 208 00:13:22,301 --> 00:13:25,541 "Mutta samalla haluan tietää, kuka hitto Jokeri on." 209 00:13:26,701 --> 00:13:28,781 Samaa mieltä. Laitan kohta viestiä. 210 00:13:29,381 --> 00:13:31,621 Ei välitetä siitä, mitä Trevor sanoo. 211 00:13:31,701 --> 00:13:34,501 Circle, viesti. "Ikävää, että hän oli vihainen, 212 00:13:34,581 --> 00:13:37,341 mutta kun tämä on ohi, kokoonnumme yhteen…" 213 00:13:37,421 --> 00:13:41,381 …tanssimme koko illan ja yön. Avaa jo se baari, Lance!" 214 00:13:41,461 --> 00:13:46,461 Tuo on vähän epäilyttävää, Courtney. Tuosta tulee Jokeri mieleen. 215 00:13:46,541 --> 00:13:52,381 Hän yrittää vähätellä asiaa, kun he haluavat tietää, kuka Jokeri on. 216 00:13:52,461 --> 00:13:55,381 Jokeri on se, joka teki Riveristä vaikuttajan. 217 00:13:55,461 --> 00:14:00,301 Jos olisin Jokeri, en paljastaisi sitä, koska siitä kävisi ilmi luottoni Riveriin. 218 00:14:00,381 --> 00:14:05,261 Viesti. "#VoisikoOikeaJokeriNoustaYlös?" Lähetä. 219 00:14:06,981 --> 00:14:08,141 Onpa hyvä hashtag. 220 00:14:08,221 --> 00:14:10,461 "Voisiko oikea Jokeri nousta ylös?" 221 00:14:12,821 --> 00:14:14,061 Ei siitä sen enempää. 222 00:14:18,861 --> 00:14:21,141 Ihan hullua. Tajusin juuri, 223 00:14:21,221 --> 00:14:24,581 että Mitchellillä ja minulla on sama aamurutiini. 224 00:14:25,461 --> 00:14:27,661 Lance Bass puolestaan, eli Lisa, 225 00:14:27,741 --> 00:14:30,941 käyttää Hollywood-charmiaan hankkiakseen uusia ystäviä. 226 00:14:31,541 --> 00:14:35,501 Haluan jutella Mitchellille ja Khatille. 227 00:14:35,581 --> 00:14:42,301 Olemme kolme uusinta pelaajaa, joten ehkä voimme liittoutua. 228 00:14:42,661 --> 00:14:44,781 LANCE KUTSUI SINUT RYHMÄKESKUSTELUUN 229 00:14:44,861 --> 00:14:47,461 Voi luoja! *NSYNCin Lance. 230 00:14:47,541 --> 00:14:49,341 Minun on oltava varovainen. 231 00:14:49,421 --> 00:14:51,901 En halua heidän luulevan Lancea huijariksi, 232 00:14:51,981 --> 00:14:56,621 mutta en pelkää sitä, koska tiedän hänestä kaiken. 233 00:14:56,701 --> 00:15:00,181 Joten en pelkää, että minut saadaan kiinni valehtelusta. 234 00:15:00,821 --> 00:15:03,821 Aloitetaanpa sitten. Circle, viesti. 235 00:15:03,901 --> 00:15:08,221 "Hei. Kiva jutella kanssanne. Miten teillä menee?" 236 00:15:09,341 --> 00:15:12,621 Mitä tuossa lukee? "Miten teillä menee?" 237 00:15:13,781 --> 00:15:19,021 Viesti. "Olen ihan pikkaisen fani, joten anna anteeksi. 238 00:15:19,101 --> 00:15:23,821 Hah hah. Kolme pistettä. Mitä hittoa sinä täällä teet?" Lähetä. 239 00:15:24,741 --> 00:15:27,781 Hän tietää, kuka olen. 240 00:15:28,301 --> 00:15:30,981 Ei, Lisa. Hän tietää, kuka Lance Bass on. 241 00:15:31,061 --> 00:15:33,581 Selvä. Circle, viesti. "Olen imarreltu." 242 00:15:33,661 --> 00:15:37,541 Laitetaan hämmentyneet kasvot, joita pieni käsi peittää. 243 00:15:37,621 --> 00:15:39,221 "Saat anteeksi, Khat! LOL. 244 00:15:39,301 --> 00:15:45,061 Tulin, koska minulla sattuu olemaan vapaa-aikaa ja koska pidän kilpailusta." 245 00:15:46,101 --> 00:15:47,461 Selvä. 246 00:15:47,541 --> 00:15:50,301 Haluan nähdä, onko hän oikea henkilö. 247 00:15:50,381 --> 00:15:53,261 Tämä kertoo, onko hän huijari vai ei. 248 00:15:53,341 --> 00:15:57,981 Viesti. "Näin sinut lapsena esiintymässä AA Center -areenalla Dallasissa. 249 00:15:58,061 --> 00:15:59,901 Sinulla oli musta nahkatakki, 250 00:15:59,981 --> 00:16:03,901 jossa oli vetoketjut hartioilla. #HaluanSellaisenMyös." Lähetä. 251 00:16:04,901 --> 00:16:09,381 Vau. Khat on kunnon fani. 252 00:16:09,461 --> 00:16:13,141 Toivottavasti hän tuntee olonsa jopa vähän uhatuksi. 253 00:16:13,821 --> 00:16:18,421 Hän voi ajatella, voi räkä, Khat on fani. Kuinka paljon hän tietää minusta? 254 00:16:18,501 --> 00:16:21,781 Jos Lance sanookin, että hänellä on yhä se takki tai… 255 00:16:21,861 --> 00:16:23,781 Hän valehtelee! 256 00:16:23,861 --> 00:16:26,221 Antakaas, kun mietin. Lasketaanpa vähän. 257 00:16:26,981 --> 00:16:33,621 Hän on ehkä nähnyt No Strings Attached tai Celebrity-kiertueet, 258 00:16:34,781 --> 00:16:39,901 mutta en kyllä muista Lancen pitäneen mustaa nahkatakkia, jossa on vetoketjut. 259 00:16:40,501 --> 00:16:44,141 Lance ei itsekään muistaisi, mitä hänellä oli päällään. 260 00:16:44,701 --> 00:16:49,581 Tiedän, että mietit kovasti, koska kolmea pientä pistettä ei näy. 261 00:16:49,661 --> 00:16:50,861 Mieti tarkkaan nyt. 262 00:16:50,941 --> 00:16:53,981 Laitetaan näin. "Se oli ihana esiintymispaikka! 263 00:16:56,581 --> 00:16:58,341 Huutomerkki. 264 00:16:59,061 --> 00:17:04,501 Olen varma, että siskollani on se, kuten kaikki muutkin esiintymisasuni." 265 00:17:05,061 --> 00:17:06,021 Lähetä. 266 00:17:06,821 --> 00:17:08,301 Se oli hyvä viesti. 267 00:17:08,941 --> 00:17:11,301 Sain hänet kiinni. 268 00:17:11,381 --> 00:17:14,261 Et sinä niin hyvä ole. 269 00:17:15,501 --> 00:17:16,741 Olen ihan hikinen. 270 00:17:16,821 --> 00:17:22,181 Minäkään en muista, mitä vaatteita pidin 20 vuotta sitten. 271 00:17:22,261 --> 00:17:25,341 Viesti. "Hienoa tutustua teihin. 272 00:17:25,421 --> 00:17:30,581 Kiva, että otit yhteyttä, Lance. Puhutaan pian. Nyrkki-emoji." Lähetä. 273 00:17:30,661 --> 00:17:36,141 "Samaa mieltä. Oli hyvä jutella. Olen iloinen, että tapasin teidät." 274 00:17:36,221 --> 00:17:38,781 Laitetaan punainen sydän-emoji. Lähetä. 275 00:17:38,861 --> 00:17:42,061 Sain sinut kiinni jo. 276 00:17:43,981 --> 00:17:45,621 Ihan mahtavaa. 277 00:17:45,701 --> 00:17:48,261 Läpi meni. He luulivat, että se oli Lance. 278 00:17:49,461 --> 00:17:53,021 On iltapäivä, ja Mitch on jo punnertanut väärinpäin, 279 00:17:53,101 --> 00:17:56,661 mutta kun on kyse perunoiden paistosta, hän on ihan pihalla. 280 00:17:57,941 --> 00:17:59,381 On aika pelata oikeasti. 281 00:18:00,981 --> 00:18:03,021 Mitäs nyt tapahtuu? 282 00:18:03,101 --> 00:18:04,421 GLAMMEQUINS 283 00:18:04,501 --> 00:18:05,541 Miten se sanotaan? 284 00:18:05,621 --> 00:18:07,661 "Glam-quins." 285 00:18:07,741 --> 00:18:09,821 "Glam-e-quins." 286 00:18:09,901 --> 00:18:11,781 "Glammequins." 287 00:18:11,861 --> 00:18:13,541 Mitä se edes tarkoittaa? 288 00:18:13,621 --> 00:18:15,261 Kuten mannekiinit. 289 00:18:15,341 --> 00:18:18,101 Voi ei, tähän taitaa liittyy meikkausta. 290 00:18:19,581 --> 00:18:20,821 "Päivän haasteen…" 291 00:18:20,901 --> 00:18:23,261 …on laatinut… -…"erityinen vieras". 292 00:18:23,341 --> 00:18:24,701 Mikä vieras? 293 00:18:24,781 --> 00:18:27,021 Kuka tämä erikoisvieras on? 294 00:18:27,101 --> 00:18:28,901 Kuolen, jos se on Rihanna. 295 00:18:28,981 --> 00:18:30,141 Niin minäkin. 296 00:18:30,941 --> 00:18:33,461 Hei vaan. Tässä Jonathan Van Ness. 297 00:18:33,541 --> 00:18:35,261 Jestas! 298 00:18:35,341 --> 00:18:37,661 Pilailetteko te? -Jonathan Van Ness! 299 00:18:37,741 --> 00:18:39,181 Se on Jonathan! 300 00:18:39,261 --> 00:18:40,701 Sillä silmällä -tyyppi. 301 00:18:41,341 --> 00:18:42,861 Tämä on iso juttu. 302 00:18:42,941 --> 00:18:45,141 Tämä on iso hetki. 303 00:18:45,221 --> 00:18:47,621 Olen todella innoissani! 304 00:18:47,701 --> 00:18:52,461 Annan teille tehtävän, ja luotte siinä upeimman version itsestänne. 305 00:18:52,541 --> 00:18:56,141 Aina vain paranee. Sanon sen, ja aina vain paranee. 306 00:18:57,101 --> 00:18:59,341 Upeimman versionko? Tästäkö? 307 00:18:59,421 --> 00:19:04,861 Ovellanne on upea mallinuken pää ja paljon tarvikkeita. 308 00:19:04,941 --> 00:19:07,821 Mitä? -Älä pakota Jonathania toistamaan. 309 00:19:07,901 --> 00:19:08,981 Yllätys. 310 00:19:09,061 --> 00:19:13,061 Olen mies, enkä osaa meikata, ja esitän naista, jonka pitäisi osata. 311 00:19:13,141 --> 00:19:14,901 Olen siis ihan kusessa. 312 00:19:14,981 --> 00:19:16,621 Tästä tulee hauskaa. 313 00:19:16,701 --> 00:19:20,461 Mitä vielä odotatte? Menkää hakemaan tarvikkeet. 314 00:19:21,141 --> 00:19:22,101 Voi luoja! 315 00:19:22,661 --> 00:19:23,741 Voi luoja. 316 00:19:23,821 --> 00:19:27,341 Hyvänen aika! -Tässä on mallinuken pää. 317 00:19:27,421 --> 00:19:30,661 Katsokaapas tätä. 318 00:19:30,741 --> 00:19:32,101 Mitähän laatikossa on? 319 00:19:33,341 --> 00:19:34,301 Katsopas vain. 320 00:19:34,381 --> 00:19:36,181 Ihana. -Aivan ihana. 321 00:19:36,781 --> 00:19:38,821 Peruukki. -Jestas. 322 00:19:38,901 --> 00:19:42,141 Ovatko nämä muka hiukseni? Minun näyttävät paremmilta. 323 00:19:42,221 --> 00:19:46,141 Täällä on tekoripset. Olen Essexistä. Irtoripset ovat tärkeitä. 324 00:19:46,221 --> 00:19:48,061 Tämähän on kunnon kamaa. 325 00:19:48,141 --> 00:19:51,301 Vesimeloninvärinen donitsi. Ei kiitos. En ole viisi. 326 00:19:51,381 --> 00:19:54,381 Ihana pikku donitsi. Aivan ihana. 327 00:19:54,461 --> 00:19:56,461 Olen innoissani. 328 00:19:56,541 --> 00:20:01,461 Olen täysillä mukana, Jon. 329 00:20:01,541 --> 00:20:03,981 Olen tottunut tekemään muodonmuutoksia, 330 00:20:04,061 --> 00:20:09,861 mutta tänään on teidän vastuullanne, että nuket näyttävät teiltä. 331 00:20:09,941 --> 00:20:12,621 Minulta se ei tule näyttämään. Sen voin sanoa. 332 00:20:12,701 --> 00:20:15,461 Herättäkää huomiota. -Lance herättää huomiota. 333 00:20:15,541 --> 00:20:20,021 Komeat kulmakarvat, upeat ripset ja huoliteltu parta. 334 00:20:20,101 --> 00:20:24,501 Mikä ikinä tunnuspiirteesi onkin, korosta sitä. 335 00:20:24,581 --> 00:20:26,021 Anna mennä, herätä huomiota. 336 00:20:26,101 --> 00:20:27,781 Luottamus on kaiken avain. 337 00:20:27,861 --> 00:20:30,141 Olkaa rohkeita ja vielä vähän lisää. 338 00:20:30,221 --> 00:20:34,941 Enemmän on parempi. Tämä on tilaisuutenne olla upeita. 339 00:20:35,021 --> 00:20:36,661 Olkaa tyylikkäästi villejä. 340 00:20:36,741 --> 00:20:39,861 Minähän villiinnyn. Erotun joukosta. 341 00:20:39,941 --> 00:20:44,021 Minä arvostelen muodonmuutokset, ja upein nukke voittaa. 342 00:20:44,101 --> 00:20:47,221 Minut tunnetaan erittäin kilttinä, 343 00:20:47,301 --> 00:20:52,341 mutta teillä on vain 30 minuuttia aikaa mestariteoksen luomiseen. 344 00:20:52,421 --> 00:20:54,141 Voi luoja! Puoli tuntiako? 345 00:20:54,221 --> 00:20:57,381 Aika alkaa nyt. 346 00:20:57,461 --> 00:20:58,781 Selvä! 347 00:20:59,661 --> 00:21:03,141 Aloitetaan meikkipohjasta. -Niin. 348 00:21:03,221 --> 00:21:06,981 Haen luonnollista kauneutta. 349 00:21:07,061 --> 00:21:08,421 No niin, tytöt. 350 00:21:08,501 --> 00:21:13,221 Tänään teemme yksinkertaisen, mutta hienostuneen ilmeen. 351 00:21:13,301 --> 00:21:15,861 Mitchin meikkausmestarikurssi on ihana. 352 00:21:15,941 --> 00:21:17,821 Minua stressaa. 353 00:21:17,901 --> 00:21:21,501 Ei hajuakaan, mitä teen. Ehkä pitäisi käyttää nestemäistä. 354 00:21:21,581 --> 00:21:24,781 Kyllä, Emily, nestemäinen meikkivoide olisi parempi. 355 00:21:24,861 --> 00:21:28,661 Kaunista. Aivan upeaa! 356 00:21:28,741 --> 00:21:32,981 Ehkä Fab Fivestä tulee Fab Six tämän jälkeen. 357 00:21:33,061 --> 00:21:36,061 Onneksi tätä ei tarvitse tehdä oikealle henkilölle. 358 00:21:37,021 --> 00:21:39,261 Sinun on voitettava, River. 359 00:21:39,341 --> 00:21:41,421 Näyttää ihan sinulta, isukki. 360 00:21:42,261 --> 00:21:46,581 Poskipuna ei pysy paikoillaan. Se varisee lattialle kuin tomusokeri. 361 00:21:48,581 --> 00:21:50,541 No niin. -Luomiväriä. No niin. 362 00:21:50,621 --> 00:21:52,261 Nyt näyttää hyvältä. 363 00:21:52,341 --> 00:21:55,221 Vähän liilaa silmiin. 364 00:21:57,741 --> 00:21:59,181 Sitä meni suuhuni. 365 00:21:59,261 --> 00:22:02,061 Iho on valmis. 366 00:22:02,141 --> 00:22:04,021 Oletko valmis kulmakarvoihin? 367 00:22:04,101 --> 00:22:05,701 Kulmakarvojen vuoro. 368 00:22:05,781 --> 00:22:08,061 Tältä sen pitääkin näyttää. 369 00:22:08,141 --> 00:22:09,661 Miksi se ei pysy? 370 00:22:10,181 --> 00:22:13,781 Eikä. Pysy nyt. Ne saattavat pudota ihan kohta. 371 00:22:16,221 --> 00:22:18,941 He eivät ole kaksosia vaan serkkuja. 372 00:22:19,021 --> 00:22:19,941 Ei hemmetti. 373 00:22:26,021 --> 00:22:29,261 Ihan kuin olisin luolamies, joka keksii tulen. 374 00:22:29,341 --> 00:22:31,741 Hyvä. Nyt on hiusten vuoro. 375 00:22:31,821 --> 00:22:35,741 Laitetaan tämä päähän, niin näen, mitä työstän. Selvä. 376 00:22:37,261 --> 00:22:39,341 Tässä on yksi yritys nutturasta. 377 00:22:39,421 --> 00:22:41,381 Ei hemmetti. Hiukset. 378 00:22:41,461 --> 00:22:43,661 Sen pitikin mennä noin. 379 00:22:44,741 --> 00:22:46,741 Voi luoja. Nyt se putoaa. 380 00:22:46,821 --> 00:22:49,301 Peruukki putosi. 381 00:22:51,821 --> 00:22:54,301 Miksi tein tuon? Oikeastaan se on hyvä. 382 00:22:54,381 --> 00:22:59,741 On aika viimeistellä upeat luomukset, jotka kummittelevat unissani ikuisesti. 383 00:23:00,941 --> 00:23:01,901 Voilà! 384 00:23:02,541 --> 00:23:04,141 Tosi stressaavaa. 385 00:23:04,221 --> 00:23:05,661 Ei hassumpi. 386 00:23:06,181 --> 00:23:09,261 Olen luonut upeaa glitter-taidetta. 387 00:23:09,781 --> 00:23:11,501 Nappiin meni. 388 00:23:12,381 --> 00:23:16,781 "Ota nyt kuva mallinukkesi muodonmuutoksesta." 389 00:23:16,861 --> 00:23:19,541 On lähikuvasi aika. 390 00:23:19,621 --> 00:23:20,701 Aivan ihana. 391 00:23:20,781 --> 00:23:22,021 Oikea kuvakulma. 392 00:23:22,101 --> 00:23:23,941 Ihan kuin oikea ihminen. 393 00:23:24,021 --> 00:23:28,621 Ehkä pitäisi ottaa yksi lähikuva, jotta glitter näkyy. 394 00:23:28,701 --> 00:23:34,261 Jon sanoo varmaan: "Mitch, upeaa!" Ja minä vastaan: "Kiitos vaan." 395 00:23:34,341 --> 00:23:38,541 Jos aikoo esittää tyttöhuijaria, kannattaa varmistaa, että osaa meikata. 396 00:23:39,101 --> 00:23:42,341 Hyvä neuvo, Emily. Mietin vain, kuka siitä voisi hyötyä. 397 00:23:44,901 --> 00:23:47,821 Onnistuttuaan glammequin-haasteessa - 398 00:23:47,901 --> 00:23:52,501 Mitchell haluaa jutella mahdollisimman monelle miehelle. 399 00:23:52,581 --> 00:23:57,101 Miehillä on jotain yhteistä. Se on kaverikoodi. 400 00:23:57,181 --> 00:24:01,501 Meille tekee hyvää tutustua toisiimme. 401 00:24:01,581 --> 00:24:06,981 Circle, avaa keskustelu miesten kesken ja nimeä se Veljeskunnaksi. 402 00:24:08,261 --> 00:24:11,541 "Mitchell kutsui sinut Veljeskunnan miesten chatiin." 403 00:24:11,621 --> 00:24:13,341 Sopii. -Ryhmäkeskustelu! 404 00:24:13,421 --> 00:24:15,261 Hyvä veto, Mitchell. 405 00:24:15,341 --> 00:24:19,021 Onpa jännittävää, juuri kun laitoin meikkiäkin. 406 00:24:19,101 --> 00:24:21,981 Circle, viesti. "Veljeni, 407 00:24:22,061 --> 00:24:26,581 halusin aloittaa keskustelun #CircleHerrasmiesten kanssa, 408 00:24:26,661 --> 00:24:29,621 jotta se voisi lähentää meitä kaikkia. 409 00:24:29,701 --> 00:24:33,901 Nyrkki-emoji. Rokkari-emoji. Raketti-emoji." Lähetä. 410 00:24:35,141 --> 00:24:37,781 "CircleHerrat". Ihan kuin joku veljeskunta. 411 00:24:37,861 --> 00:24:39,861 Polttomerkitäänkö minut kohta? 412 00:24:41,901 --> 00:24:47,341 Olen innoissani Veljeskunnasta, ja että se kokoaa Circle-perheen yhteen. 413 00:24:47,421 --> 00:24:49,901 Circle, viesti. "Ihan mahtava idea, Mitch, 414 00:24:49,981 --> 00:24:52,941 ja olen iloinen, että voimme tutustua toisiimme." 415 00:24:53,021 --> 00:24:54,181 Lähetä. 416 00:24:54,261 --> 00:24:59,301 Viesti. "Miten pyyhkii, Mitch? Chat oli hyvä idea." Lähetä. 417 00:24:59,381 --> 00:25:01,661 "Miten menee? Ajattelin ihan samaa. 418 00:25:01,741 --> 00:25:04,661 Kiitos Veljeskunta-ryhmästä, jossa voimme kaikki…" 419 00:25:04,741 --> 00:25:08,021 "…heittää läppää." Juuri niin, Trevor. 420 00:25:08,101 --> 00:25:09,821 Eivätkös miehet tee sitä? 421 00:25:09,901 --> 00:25:13,021 Ei pitäisi huolehtia liikaa. Miehet tekevät sitä. 422 00:25:13,101 --> 00:25:16,501 Juuri niin. Huolehtia liikaa. Sitähän miehet tekevät. 423 00:25:16,581 --> 00:25:20,381 Circle, viesti. "Hei, Mitch. Kiitos, että aloitit miesten chatin. 424 00:25:20,461 --> 00:25:24,501 Haluaako joku perustaa uuden poikabändin? Itkunauru-emoji." Lähetä. 425 00:25:25,101 --> 00:25:29,421 Mahtavaa. Uusi poikabändi on jo täällä. Se on jo perustettu. 426 00:25:29,501 --> 00:25:34,421 Circle, viesti. "Tulen mukaan. #VeljeskuntaKuulostaaHyvältä. 427 00:25:34,501 --> 00:25:38,541 Kuka laulaja on? Minun ääneni on kamala." 428 00:25:38,621 --> 00:25:39,861 "Voin tosin tanssia." 429 00:25:40,861 --> 00:25:47,381 Viesti. "Yritän juuri rämpyttää kitaraa. #VeljeskunnanPoikabändiAloittaaNyt." 430 00:25:49,541 --> 00:25:51,821 #LopetetaanBänditoimintaNytHeti. 431 00:25:52,421 --> 00:25:58,501 "En osaa laulaa, mutta voin räpätä. Repeää nauruun -emoji kyynelten kera. 432 00:25:58,581 --> 00:26:02,261 Mitchell, mitä tykkäät naisista täällä?" Lähetä. 433 00:26:02,341 --> 00:26:05,781 Trevorilla ja Chloellahan on vähän juttua. 434 00:26:05,861 --> 00:26:09,141 Haluan nähdä, miten Mitchell suhtautuu tyttöihin. 435 00:26:09,221 --> 00:26:13,061 Trevor yrittää kaivella tietoja. Nyt on mehukasta. 436 00:26:13,141 --> 00:26:17,341 Circle, viesti. "Pari naista on kiinnittänyt huomioni. 437 00:26:17,421 --> 00:26:20,181 Juttelin Emilyn kanssa. Tykkään hänestä. 438 00:26:20,261 --> 00:26:26,261 Chloe ei ole paha myöskään. Chilipippuri-emoji. Entä te? Lähetä. 439 00:26:26,341 --> 00:26:31,021 Ihanaa. Voin siis olla siipimiehesi. 440 00:26:31,101 --> 00:26:35,141 Viesti. "Minä ja Chloe olemme…" -…flirttailleet jo jonkin aikaa. 441 00:26:35,221 --> 00:26:39,301 Hän on niin kuuma, että odotinkin sinun tykkäävän hänestä." 442 00:26:39,381 --> 00:26:45,461 "Voin olla siipimiehesi Emilyn kanssa. #AutanSinuaVeliseni." 443 00:26:45,541 --> 00:26:47,861 Tätä tarkoitinkin. 444 00:26:47,941 --> 00:26:51,021 Vaikka minä ja Trevor tykkäämmekin samasta tytöstä, 445 00:26:51,101 --> 00:26:53,741 tässä me vain juttelemme siitä. 446 00:26:53,821 --> 00:26:57,381 "Chloe ja Emily ovat ihania ja valmiita hauskanpitoon." 447 00:26:57,461 --> 00:27:03,021 Cocktail- ja sydän-emoji. Heillä on paikka sydämessäni -emoji. 448 00:27:03,101 --> 00:27:04,341 Circle, viesti. 449 00:27:04,421 --> 00:27:10,901 "Trevor, astun sivuun, ja annan sinun olla Jay-Z Beyoncéllesi." 450 00:27:10,981 --> 00:27:11,821 Lähetä. 451 00:27:13,581 --> 00:27:16,141 Olet ihana, Mitchell. 452 00:27:16,781 --> 00:27:21,661 Hän olisi voinut vain sanoa, ettei aio väistyä syrjään. 453 00:27:21,741 --> 00:27:26,341 Viesti. "Kiitos. Arvostan sitä. #SuoraselkäinenMies." 454 00:27:26,421 --> 00:27:27,261 Lähetä. 455 00:27:27,861 --> 00:27:32,661 "Trevor, olette legendaarisia. Joten olen nimennyt teidät #…" 456 00:27:33,421 --> 00:27:37,021 "Clevoriksi". Ihan mahtavaa. 457 00:27:38,701 --> 00:27:42,221 "Mitch, kutsun teitä…" -"…Memilyksi. Ihan mahtavaa." 458 00:27:43,821 --> 00:27:49,781 Circle, viesti. "Oli kiva jutella. Vaikutatte kaikki mukavilta. 459 00:27:49,861 --> 00:27:54,941 Kaikista välittyy ainoastaan aitoa ja positiivista energiaa. " 460 00:27:55,021 --> 00:27:57,981 Lähetä. Ihan parasta. 461 00:27:59,021 --> 00:28:04,381 Kaverini yhdistävät voimansa kuin maapähkinävoi- ja hillovoileipä. 462 00:28:04,461 --> 00:28:05,741 Näin oli tarkoitettu. 463 00:28:05,821 --> 00:28:10,781 Olen ehdottomasti yksi kamuista. Ihan parasta. 464 00:28:10,861 --> 00:28:15,541 Jos Chloe yrittäisi tulla minun ja Trevorin väliin, 465 00:28:15,621 --> 00:28:20,541 sanoisin ensimmäisenä, että mimmistä on päästävä eroon, koska… 466 00:28:20,621 --> 00:28:23,341 Älä sano sitä. -"…kaverit ennen muijia." 467 00:28:23,421 --> 00:28:24,541 Sanoit sen silti. 468 00:28:24,621 --> 00:28:29,021 Circle, viesti. "Oli hienoa jutella. En malta odottaa uusintaa. 469 00:28:29,101 --> 00:28:32,621 #VeljeskuntaKiertueTulossaPian." Lähetä. 470 00:28:33,221 --> 00:28:38,461 Sillä lailla, Lance. Veljeskunnan kiertueesta puheen ollen… 471 00:28:42,781 --> 00:28:46,581 Minulle olisi parasta löytyä lippu Veljeskunnan keikalle. 472 00:28:47,301 --> 00:28:49,981 Sillä välin Chloe on vain… No, Chloe. 473 00:28:50,621 --> 00:28:51,781 Valmiina lähtöön. 474 00:28:52,381 --> 00:28:55,781 Odotettavissa on pientä turbulenssia. 475 00:28:57,901 --> 00:28:59,821 Voi luoja! 476 00:29:01,261 --> 00:29:05,341 Luvattuaan Trevorille ettei hän flirttailisi Chloelle, 477 00:29:05,421 --> 00:29:08,301 Mitchell valmistautuu rauhalliseen koti-iltaan. 478 00:29:08,381 --> 00:29:11,181 Kunnes paikalle ilmaantuu Chloe. Tietysti. 479 00:29:11,741 --> 00:29:16,581 Tässä pelissä ei tiedä, puhuuko Paulille vai Patricialle, 480 00:29:17,341 --> 00:29:21,981 joten on parasta flirttailla kaikille, ja toivoa, että edes yksi mies on aito. 481 00:29:22,621 --> 00:29:28,621 Avaa yksityiskeskustelu Michellen kanssa. 482 00:29:31,261 --> 00:29:34,061 "Chloe kutsui sinut yksityiskeskusteluun." 483 00:29:34,141 --> 00:29:35,781 Voi pojat. 484 00:29:37,941 --> 00:29:39,501 Trevor kertoi juuri, 485 00:29:40,141 --> 00:29:44,221 että he ovat flirttailleet kovasti Chloen kanssa viime päivinä. 486 00:29:44,301 --> 00:29:46,381 Sanoin hänelle, että tee mitä teet. 487 00:29:46,461 --> 00:29:48,861 Me voimme silti olla ystäviä. 488 00:29:48,941 --> 00:29:51,661 Circle, vie minut yksityiskeskusteluun. 489 00:29:52,221 --> 00:29:55,701 Viesti. "Hei, Mitch. Miten päiväsi on mennyt? 490 00:29:55,781 --> 00:29:59,221 Oletko yhtään isompi kuin viime kerralla? 491 00:29:59,301 --> 00:30:04,821 Senkin komistus. Naurava-emoji. Kuolaava-emoji." Lähetä viesti. 492 00:30:07,701 --> 00:30:09,541 Melkoista flirttailua. 493 00:30:09,621 --> 00:30:13,821 Jos hän vastaa jotain hävytöntä, olen voitolla. 494 00:30:13,901 --> 00:30:18,461 Minun pitää torjua hänet. En voi rikkoa lupaustani Trevorille. 495 00:30:18,541 --> 00:30:22,661 Hän halusi tulla kylpyyn kanssani. 496 00:30:24,101 --> 00:30:26,981 Chloe, älä pakota minua tekemään tätä. 497 00:30:28,061 --> 00:30:29,621 Laitetaanpa viestiä. 498 00:30:31,221 --> 00:30:35,221 "Hei, Chloe. Kiva tutustua sinuun paremmin. 499 00:30:35,301 --> 00:30:39,501 LOL. Tulin juuri salilta. Kokkaan kanaa Alfredon tapaan." 500 00:30:42,421 --> 00:30:44,981 Hän ei flirttaile kanssasi. Miksi ihmeessä? 501 00:30:45,061 --> 00:30:49,141 Siihen täytyy olla jokin syy. Ehkä joku muu tyttö kiinnostaa häntä. 502 00:30:49,221 --> 00:30:51,421 Hän varmaan puhuu Emilylle. 503 00:30:51,501 --> 00:30:52,741 Se on kaverikoodi. 504 00:30:52,821 --> 00:30:58,861 Jos kamuni Trevor tykkää hänestä, en aio astua hänen varpailleen. 505 00:30:58,941 --> 00:31:03,741 En edes tiedä, mitä Alfredon kana on. Se vain pahentaa tilannetta. 506 00:31:03,821 --> 00:31:05,421 Tähän täytyy vastata heti. 507 00:31:05,501 --> 00:31:10,821 Circle, viesti. "Chloe, olet oikea enkeli." 508 00:31:10,901 --> 00:31:15,461 "Juuri sen takia haluan olla avoin ja rehellinen kanssasi - 509 00:31:15,541 --> 00:31:20,581 ja tutustua sinuun ystävänä." 510 00:31:21,861 --> 00:31:23,901 Hän haluaa olla pelkkä kaverini. 511 00:31:25,341 --> 00:31:27,541 Hän on kuullut minusta ja Trevorista. 512 00:31:28,621 --> 00:31:31,741 Voitteko kuvitella? 513 00:31:33,941 --> 00:31:36,621 Circle, viesti. "Voi luoja. 514 00:31:36,701 --> 00:31:41,061 Olen hämmentynyt. Sinä sen flirttailun aloitit, herra." 515 00:31:41,141 --> 00:31:42,581 Tiedän sen. 516 00:31:43,741 --> 00:31:47,341 Viesti. "Et ole tehnyt mitään väärää. 517 00:31:47,421 --> 00:31:50,701 En halua flirttailla vain saadakseni paremman arvion. 518 00:31:50,781 --> 00:31:54,821 Haluan mieluummin tutustua sinuun paremmin." Lähetä. 519 00:31:55,741 --> 00:31:58,861 En minäkään flirttaile parempien arvioiden toivossa, 520 00:32:00,141 --> 00:32:01,141 mutta se toimii. 521 00:32:02,781 --> 00:32:07,021 Circle, viesti. "Hyvä tietää, että minulla on joku, johon luottaa. 522 00:32:07,101 --> 00:32:10,301 Kun minulla on tarve puhua, voin puhua sinulle. 523 00:32:10,381 --> 00:32:15,101 Punainen sydän -emoji. #PelkkiäKavereita." Lähetä viesti. 524 00:32:18,221 --> 00:32:21,181 Hän puhui Trevorin kanssa ihan varmasti, vai mitä? 525 00:32:22,181 --> 00:32:25,021 Circle, poistu keskustelusta. 526 00:32:25,101 --> 00:32:29,141 Se meni oikeastaan aika hyvin. 527 00:32:29,741 --> 00:32:31,341 Olitko edes siinä chatissä? 528 00:32:31,421 --> 00:32:35,301 Kun hän näkee minut finaalissa, hän katuu päätöstään, 529 00:32:35,381 --> 00:32:38,621 koska laitan päälleni seksikkään punaisen mekon - 530 00:32:38,701 --> 00:32:44,261 ja pidän huolta siitä, että tissini näyttävät jättiläismäisiltä. 531 00:32:46,341 --> 00:32:47,781 #KostoTissit. 532 00:32:48,741 --> 00:32:50,701 Nyt takaisin pelin pariin. 533 00:32:53,661 --> 00:32:56,781 "Glammequins!" 534 00:32:56,861 --> 00:32:58,061 Antaa palaa. 535 00:32:58,741 --> 00:33:01,701 "Glammequins-tehtävän tulokset ovat valmiit." 536 00:33:01,781 --> 00:33:05,501 Haluan voittaa. Ole kiltti, Jonathan. 537 00:33:05,581 --> 00:33:10,301 Hei. Toivottavasti teillä oli hauskaa muodonmuutosta tehdessänne. 538 00:33:10,381 --> 00:33:13,341 Olen ylpeä mallinukestani. 539 00:33:13,941 --> 00:33:17,981 Yksikään niistä ei ole yhtä erityinen kuin omani. Tulehan tänne. 540 00:33:19,421 --> 00:33:22,341 Hitto! Sehän näyttää ihan sinulta. 541 00:33:22,421 --> 00:33:26,461 Hän näyttää vähän hyvännäköiseltä Jeesukselta. 542 00:33:26,541 --> 00:33:29,301 Aivan mahtava. Ihan huikea. 543 00:33:30,301 --> 00:33:33,381 Nyt on aika antaa rehellistä palautetta. 544 00:33:35,421 --> 00:33:36,941 Rehellistä palautettako? 545 00:33:38,621 --> 00:33:42,261 Hyväksyn kritiikin, mutta sen on parasta olla positiivista. 546 00:33:42,341 --> 00:33:45,821 Kerro, kuinka paljon tykkäsit Trevorin nukesta. 547 00:33:46,901 --> 00:33:48,981 Ensimmäisenä River. 548 00:33:49,061 --> 00:33:50,341 Voi luoja. 549 00:33:52,061 --> 00:33:53,781 Ihan mieletön. 550 00:33:53,861 --> 00:33:55,941 Vau. Onpa hieno. 551 00:33:56,021 --> 00:34:00,861 Ihan kuin askartelukauppa olisi räjähtänyt tämän mallinuken päälle. 552 00:34:00,941 --> 00:34:02,541 Katsotaanpa, mitä sanot. 553 00:34:02,621 --> 00:34:04,781 Tulit selkeästi hakemaan voittoa. 554 00:34:05,941 --> 00:34:10,141 Peruukki on mahtava. Perhossoljet ovat aivan ihania. 555 00:34:10,221 --> 00:34:11,541 Aivan upea. 556 00:34:11,621 --> 00:34:13,021 Olen haltioissani. 557 00:34:13,101 --> 00:34:17,541 Ihanaa palautetta. Jonathan Van Ness sanoi olevansa haltioissaan. 558 00:34:17,621 --> 00:34:20,461 Seuraavaksi Khat. 559 00:34:21,781 --> 00:34:23,021 Mitä ihmettä? 560 00:34:23,861 --> 00:34:24,901 Ei hassumpi. 561 00:34:24,981 --> 00:34:25,941 Kyllä vain! 562 00:34:27,461 --> 00:34:28,981 Mahtavaa. Hyvin tehty. 563 00:34:29,821 --> 00:34:31,781 Tuo näyttää ihan Beyoncéltä. 564 00:34:31,861 --> 00:34:33,901 Hyvältä näyttää. 565 00:34:33,981 --> 00:34:37,501 Hiukset ovat upeat. Iho on virheetön. -Selvä. 566 00:34:37,581 --> 00:34:40,341 Entä nuo ripset? Haluan olla hänen ystävänsä. 567 00:34:40,421 --> 00:34:43,461 Ollaan vain. Et arvaakaan. 568 00:34:43,541 --> 00:34:46,581 Seuraavana Trevor. 569 00:34:46,661 --> 00:34:48,421 Tuo on oikeastaan tosi hyvä. 570 00:34:48,501 --> 00:34:50,901 Tekikö Trevor tuon? 571 00:34:51,541 --> 00:34:54,501 Hyvää työtä. Onnistuin hienosti. 572 00:34:54,581 --> 00:34:58,701 Otit haasteen tosissasi, Trevor. 573 00:34:58,781 --> 00:35:02,181 Se on jotenkin naisellinen. 574 00:35:02,261 --> 00:35:03,941 Tämä on vähän liiankin hyvä. 575 00:35:04,541 --> 00:35:07,341 Aloitetaan kulmakarvoista. Ne ovat täydelliset. 576 00:35:07,421 --> 00:35:11,421 Osa persoonallisuuttasi näkyy silmistä. 577 00:35:11,501 --> 00:35:14,501 Meikin levitys on onnistunut erinomaisesti. 578 00:35:14,581 --> 00:35:17,581 En osannut tehdä tuota. Omani on ihan laikukas. 579 00:35:17,661 --> 00:35:19,661 Pärjäsit todella hyvin, Trevor. 580 00:35:21,341 --> 00:35:22,821 Kiitos, Jonathan. 581 00:35:22,901 --> 00:35:26,341 En usko, että mies on tehnyt tuon. 582 00:35:28,581 --> 00:35:30,821 Jotain outoa on meneillään. 583 00:35:30,901 --> 00:35:33,981 Siirrytäänpä Mitchelliin. 584 00:35:34,061 --> 00:35:37,181 Voi luoja! Aivan upea. 585 00:35:38,781 --> 00:35:40,661 Mikä hitto tuo on, Mitchell? 586 00:35:42,981 --> 00:35:44,741 Se on aivan sairaan hieno. 587 00:35:44,821 --> 00:35:46,861 Hän sai ripsetkin kiinnitettyä. 588 00:35:46,941 --> 00:35:50,261 Mitchell vaikuttaa naiselta. Oletko huijari? 589 00:35:50,341 --> 00:35:54,061 Olet laittanut ripset upeasti paikalleen. Täydellistä. 590 00:35:54,141 --> 00:35:55,501 Uskomatonta. 591 00:35:55,581 --> 00:35:59,021 Tästä tulee mieleen joku mystinen matka. 592 00:35:59,101 --> 00:36:03,301 Glitterintäyteinen, säkenöivä hetki. 593 00:36:03,381 --> 00:36:06,741 Joitain juttuja voisit vielä hioa ensi kerralla. 594 00:36:06,821 --> 00:36:09,701 Selvä. -Nukellasi on aivan valtava leuka. 595 00:36:10,781 --> 00:36:12,221 Yritin korjata sitä. 596 00:36:13,581 --> 00:36:17,301 Minusta se on tosi hyvä. Leuka on mahtava. 597 00:36:17,381 --> 00:36:20,341 Seuraavaksi Lance. 598 00:36:23,261 --> 00:36:25,261 Hän laittaa hiuksensa joka päivä. 599 00:36:25,341 --> 00:36:28,741 Hän olisi leikannut hiukset paremmin. Huijarin tekosia. 600 00:36:28,821 --> 00:36:30,101 Olen vähän hermona. 601 00:36:30,181 --> 00:36:33,181 Tekstasikohan hän Lancelle ja sanoi: 602 00:36:34,021 --> 00:36:37,301 "Näin muuten mallinuken, jonka meikkasit." 603 00:36:37,381 --> 00:36:39,861 Tai joka ei ollut sinä. 604 00:36:40,821 --> 00:36:43,781 Olet ihana, mutta puhutaanpas vähän nukestasi. 605 00:36:45,901 --> 00:36:49,421 Olen ollut fanisi tosi kauan. -Voi luoja. 606 00:36:49,501 --> 00:36:52,421 Olet varmasti istunut monissa salonkituoleissa - 607 00:36:52,501 --> 00:36:55,741 ja neuvonut monia kampaajia oikeanlaisesta kampauksesta. 608 00:36:55,821 --> 00:36:57,061 Juuri niin. 609 00:36:57,141 --> 00:36:59,181 Siksi olenkin niin hämmentynyt. 610 00:36:59,261 --> 00:37:02,341 Se näyttää selvinneen ruohonleikkurihyökkäyksestä. 611 00:37:04,501 --> 00:37:07,061 Hiukset eivät pysyneet pystyssä. 612 00:37:07,141 --> 00:37:10,741 Jonathan sen sanoi. Oikea Lance ei olisi tehnyt tuollaista. 613 00:37:11,341 --> 00:37:13,981 Tästä pääsemmekin Chloeen. 614 00:37:16,421 --> 00:37:18,821 Miksi ihossa on erivärinen viiva? 615 00:37:18,901 --> 00:37:20,021 Voi luoja! 616 00:37:20,101 --> 00:37:21,821 Upeaa työtä, Chloe. 617 00:37:21,901 --> 00:37:22,821 Kyllä vain. 618 00:37:22,901 --> 00:37:26,061 Sellaisesta pidetään, jossa on paljon yritystä. 619 00:37:26,141 --> 00:37:27,381 Hyvää työtä. 620 00:37:28,901 --> 00:37:30,581 Voi luoja. Kuulitteko? 621 00:37:30,661 --> 00:37:33,381 Täytyy nostaa hattua. Tuo on tytön kädenjälkeä. 622 00:37:33,461 --> 00:37:35,221 Chloen luonne välittyy tästä. 623 00:37:35,301 --> 00:37:37,221 Seuraavaksi Courtney. 624 00:37:39,181 --> 00:37:40,741 Voi paska. -No niin. 625 00:37:40,861 --> 00:37:41,941 Voi luoja. 626 00:37:42,021 --> 00:37:43,501 Se näyttää ihan sotkulta. 627 00:37:44,941 --> 00:37:47,341 Mahtavaa työtä, Courtney. 628 00:37:47,421 --> 00:37:49,181 Kukkakruunu on aivan upea. 629 00:37:49,261 --> 00:37:52,221 Yritit kovasti hiustenpidennyksien kanssa. 630 00:37:52,301 --> 00:37:53,541 Silmämeikki taas… 631 00:37:57,981 --> 00:37:59,221 Haluan tykätä siitä… 632 00:37:59,821 --> 00:38:02,181 Se on kuin suoraan kauhuelokuvasta. 633 00:38:02,261 --> 00:38:03,581 Onnistuin hienosti. 634 00:38:03,661 --> 00:38:06,261 Viimeisenä Emily. 635 00:38:10,421 --> 00:38:12,781 Hyvänen aika, Emily. 636 00:38:12,861 --> 00:38:16,221 Tuo ei näytä siltä, että 21-vuotias tyttö teki sen. 637 00:38:17,061 --> 00:38:18,181 Nyt epäilen häntä. 638 00:38:18,261 --> 00:38:21,461 Taidanpa tästä kuolla kuukahtaa lattialle. 639 00:38:21,541 --> 00:38:25,101 Tämä oli kovan työn takana, Emily. 640 00:38:28,301 --> 00:38:34,421 Aika ei ehkä riittänyt. Mallinukestasi huokuu ahdistus. 641 00:38:34,501 --> 00:38:36,621 Eikä, Jonathan. 642 00:38:38,381 --> 00:38:39,701 Ota se pois ruudulta. 643 00:38:41,061 --> 00:38:48,021 Epäilen nyt, onko Emily Emily, koska vain hirviö voi luoda tuollaisen. 644 00:38:48,101 --> 00:38:52,581 Ihosta tuli vähän lohenpunainen, ja niin käy joskus. Ehkä hän poltti itsensä. 645 00:38:53,261 --> 00:38:54,941 Onko se jo pois ruudulta? 646 00:38:56,941 --> 00:38:59,541 Hän voikin olla mies, eikä se ole hyvä juttu. 647 00:38:59,621 --> 00:39:05,381 Näyttääkö nukke ihmiseltä? Melkein, ei täysin, mutta melkein. 648 00:39:05,461 --> 00:39:09,781 Tämä vain vahvistaa sen, että Emily on mies. 649 00:39:10,701 --> 00:39:12,061 Hyvä yritys. 650 00:39:13,701 --> 00:39:19,741 Sanonnan mukaan kulmakarvojen pitäisi olla sisaruksia, ei kaksosia. 651 00:39:19,821 --> 00:39:22,181 Nämä näyttävät toistensa pikkuserkuilta. 652 00:39:22,261 --> 00:39:26,941 Saatan tippua pelistä tämän takia. Aika rankkaa. 653 00:39:28,581 --> 00:39:32,981 Jos jokaikinen pelaaja ei tämän jälkeen kyseenalaista Emilyn profiilia, 654 00:39:33,061 --> 00:39:35,741 he eivät ansaitse 100 000 dollaria. 655 00:39:35,821 --> 00:39:39,501 Toivottavasti teillä oli hauskaa muodonmuutosta tehdessänne. 656 00:39:39,581 --> 00:39:40,501 Se oli hauskaa. 657 00:39:40,581 --> 00:39:43,421 Teidän pitäisi olla ylpeitä saavutuksistanne. 658 00:39:43,501 --> 00:39:44,781 Tiedetään. 659 00:39:44,861 --> 00:39:47,781 Valitettavasti vain yksi voi voittaa. 660 00:39:47,861 --> 00:39:49,901 Kuka se mahtaa olla? Kuka tietää. 661 00:39:49,981 --> 00:39:51,461 Haluan voittaa. 662 00:39:51,541 --> 00:39:53,461 Voin kertoa nyt… 663 00:39:53,541 --> 00:39:56,221 Se on varmaan Khat. Se on veikkaukseni. 664 00:39:56,901 --> 00:39:59,581 …että voittaja on… 665 00:40:00,101 --> 00:40:02,741 Olen valmis kruunulleni. 666 00:40:02,821 --> 00:40:04,661 Saisinko rumpujen pärinää? 667 00:40:08,141 --> 00:40:09,661 Trevor! Mahtavaa! 668 00:40:09,741 --> 00:40:11,301 Eikä! 669 00:40:11,381 --> 00:40:12,701 Vitsailetko? 670 00:40:12,781 --> 00:40:15,541 Upeaa, Trevor. Teit mahtavaa työtä. 671 00:40:16,181 --> 00:40:17,741 Sanoiko hän Trevor? 672 00:40:17,821 --> 00:40:19,221 Olen shokissa. 673 00:40:19,301 --> 00:40:24,021 Meikin levitys oli silkkaa taikuutta. Täsmällistä ja upeaa työtä. 674 00:40:24,941 --> 00:40:27,421 Trevor, teit sen. Onnittelut. 675 00:40:27,501 --> 00:40:28,741 Kiitos, Jeesus. 676 00:40:31,181 --> 00:40:34,021 Olin mielestäni hyvä kakkonen. 677 00:40:34,101 --> 00:40:37,421 Kunhan Lance tai Emily ei voittanut, ihan sama. 678 00:40:37,501 --> 00:40:42,861 Hänen oli hyvä. Minun oli mahtava. Siinä on iso ero. 679 00:40:42,941 --> 00:40:45,821 "Ole hyvä ja hae palkintosi ovelta." 680 00:40:49,501 --> 00:40:52,661 Nämä pikku palkinnot ovat aivan ihania. 681 00:40:53,421 --> 00:40:56,341 Trevorin nukke oli pelottavan täydellinen. 682 00:40:56,421 --> 00:40:58,581 Miten onnistuinkaan noin hyvin? 683 00:40:58,661 --> 00:41:00,181 Juonenkäänne. 684 00:41:00,261 --> 00:41:02,381 Minä voitin. 685 00:41:04,221 --> 00:41:09,261 Emily ja Trevor herättävät epäilykseni, ja he ovat bestiksiäni. 686 00:41:09,341 --> 00:41:11,781 Voiko huonommin enää käydä? 687 00:41:11,861 --> 00:41:16,661 Kuka tahansa nainen ja jokainen mies, joka on edes puoliksi tajuissaan, 688 00:41:16,741 --> 00:41:19,061 tietävät, että nainen ei tehnyt tuota. 689 00:41:20,981 --> 00:41:25,501 Kaikki ajattelevat samaa nähtyään Emilyn mallinuken. 690 00:41:25,581 --> 00:41:29,461 Minua suututtaa. Olen ihan kusessa. 691 00:41:30,421 --> 00:41:31,301 Voi vittu. 692 00:41:42,301 --> 00:41:44,861 Emily ei ole nainen. Emily on mies. 693 00:41:44,941 --> 00:41:48,141 Olen ihan kusessa. Vittu. 694 00:41:49,421 --> 00:41:52,941 Ihan naurettavaa, että tämä paska saa minut tolaltani, 695 00:41:53,021 --> 00:41:56,421 mutta nyt tuntuu, että kaikki valuu alas viemäristä. 696 00:41:57,701 --> 00:41:58,621 Vittu. 697 00:42:01,341 --> 00:42:03,381 En tiedä, miten selviän tästä. 698 00:42:04,221 --> 00:42:06,621 Emily, oletko sinä huijari? 699 00:42:08,061 --> 00:42:10,141 Huijari pitää saada kiinni. 700 00:42:11,221 --> 00:42:12,581 Pärjäsin niin hyvin. 701 00:42:14,181 --> 00:42:16,501 Olet vaarassa, tyttöseni. Se on varmaa. 702 00:42:16,581 --> 00:42:19,581 Pelini on menetetty. 703 00:42:28,701 --> 00:42:33,061 Silmämeikin ja draaman täyteisen päivän jälkeen pelaajat käyvät nukkumaan, 704 00:42:33,141 --> 00:42:36,501 jolloin Circle aikoo painaa tiedät-kyllä-mitä -nappia. 705 00:42:37,901 --> 00:42:39,221 Ilmoitus! 706 00:42:39,781 --> 00:42:40,661 Selvä. 707 00:42:41,261 --> 00:42:44,101 Juuri ennen nukkumaanmenoa. 708 00:42:44,181 --> 00:42:46,941 Mitä te oikein teette? On liian myöhä tähän. 709 00:42:50,141 --> 00:42:53,061 "Pelaajat, kilpailu kovenee." 710 00:42:54,581 --> 00:42:58,621 "Seuraavilla arvioinneilla on valtavat seuraukset." 711 00:42:59,421 --> 00:43:00,461 Voi luoja. 712 00:43:03,101 --> 00:43:08,621 "Huomenna kaksi pelaajaa estetään - 713 00:43:08,701 --> 00:43:10,461 Circlestä." 714 00:43:10,541 --> 00:43:12,701 Voi hyvä jumala. 715 00:43:13,341 --> 00:43:15,141 Montako meitä on nyt? 716 00:43:15,221 --> 00:43:16,341 Kahdeksan. 717 00:43:18,061 --> 00:43:20,381 Se tarkoittaa, että jäljelle jää viisi. 718 00:43:23,621 --> 00:43:25,901 Kuusi jää jäljelle. 719 00:43:25,981 --> 00:43:29,741 Miten selviän, kun kaksi pelaajaa estetään? 720 00:43:30,421 --> 00:43:32,261 Saatan lähteä kotiin huomenna. 721 00:43:32,341 --> 00:43:37,581 On hyvinkin mahdollista, että olen toinen estettävistä pelaajista. 722 00:43:37,661 --> 00:43:41,421 Haluan uskoa olevani turvassa, mutta ei sitä tiedä. 723 00:43:42,301 --> 00:43:45,101 Jos olisin Emily, olisin paskat housussa. 724 00:43:45,901 --> 00:43:47,381 Olen tosi kusessa. 725 00:44:23,141 --> 00:44:28,101 Tekstitys: Jenna Mendez