1 00:00:06,021 --> 00:00:07,341 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 2 00:00:07,421 --> 00:00:10,821 ‎กลางคืนมาเยือน และก็เป็นเวลาเหมาะๆ ‎ที่โจ๊กเกอร์คอร์ทนีย์ 3 00:00:10,901 --> 00:00:13,221 ‎จะเดินหมากในดิ อินเนอร์ เซอร์เคิล 4 00:00:13,301 --> 00:00:15,461 ‎เขากำลังจะตัดสินใจว่าอยากให้ผู้เล่นคนใด 5 00:00:15,541 --> 00:00:17,661 ‎เป็นอินฟลูเอนเซอร์ในการบล็อกครั้งต่อไป 6 00:00:17,741 --> 00:00:19,061 ‎จะเลือกใครดีล่ะ 7 00:00:24,741 --> 00:00:27,021 ‎(โปรดตัดสินใจตอนนี้) 8 00:00:27,101 --> 00:00:28,741 ‎เจอแบบนี้ต้องเต้นท่าทเวิร์กเลย 9 00:00:28,821 --> 00:00:31,661 ‎ว้าว เป็นการตัดสินใจที่ใหญ่เบิ้มจริงๆ 10 00:00:33,021 --> 00:00:34,741 ‎แคทเพิ่งเข้ามาในเดอะ เซอร์เคิล 11 00:00:34,821 --> 00:00:39,341 ‎เธออาจเป็นตัวเลือกที่เป็นกลาง ‎แต่ผมว่าแบบนั้นคงเสี่ยงเกินไป 12 00:00:39,421 --> 00:00:43,461 ‎มิตเชลล์ก็เพิ่งเข้ามา แต่เขารับมือ ‎กับเซอร์เคิล แชทไม่ได้ด้วยซ้ำ 13 00:00:43,541 --> 00:00:45,381 ‎ผมไม่อยากให้อำนาจนี้กับเขา 14 00:00:46,301 --> 00:00:48,141 ‎เมื่อพูดถึงคุณนายเอมิลี่ 15 00:00:48,781 --> 00:00:51,261 ‎เอมิลี่ไม่จำเป็นต้องเป็นอินฟลูเอนเซอร์อีกแล้ว 16 00:00:51,861 --> 00:00:53,661 ‎นางกำจัดซาแวนนาห์ เพื่อนของผม 17 00:00:53,741 --> 00:00:58,741 ‎แม่นี่คือเด็กสาวที่ไว้ใจไม่ได้เลยสักนิด 18 00:00:59,701 --> 00:01:02,261 ‎เทริลิช่าต้องการให้ผมกลับบ้านตั้งแต่วันแรก 19 00:01:02,341 --> 00:01:04,701 ‎ผมไม่มีวันให้อำนาจอินฟลูเอนเซอร์กับนางแน่ 20 00:01:04,781 --> 00:01:08,341 ‎เพราะนั่นคงเป็นตั๋วออกจากเดอะ เซอร์เคิล ‎แบบลาแล้วลาลับเลย 21 00:01:08,421 --> 00:01:11,101 ‎นางไม่ได้เป็นตัวเลือกด้วยซ้ำ 22 00:01:12,981 --> 00:01:16,501 ‎ริเวอร์รักคอร์ทนีย์ 23 00:01:16,581 --> 00:01:19,581 ‎ผมคิดว่าเขาเป็นคนที่มั่นคงและพึ่งพาได้ 24 00:01:20,101 --> 00:01:26,061 ‎ผมแค่กังวลเรื่องที่ว่าเขาดูจะเข้ากันได้ดีกับเอมิลี่ 25 00:01:26,141 --> 00:01:29,021 ‎ผมไม่อยากให้เอมิลี่จูงใจริเวอร์ 26 00:01:29,101 --> 00:01:30,621 ‎เพื่อกำจัดผมออกจากเกม 27 00:01:32,621 --> 00:01:33,861 ‎แล้วเราก็มีเทรเวอร์ 28 00:01:33,941 --> 00:01:36,981 ‎ผมรู้สึกจริงๆ นะว่าเราสร้างความสนิทสนม ‎ไว้ใจกันขึ้นมานิดๆ 29 00:01:37,061 --> 00:01:41,941 ‎และเขาก็เป็นคนตลก ‎ผมคิดจริงๆ ว่าเขาเป็นคนดีด้วย 30 00:01:43,461 --> 00:01:46,421 ‎เซอร์เคิล ตัดสินใจได้แล้ว 31 00:01:47,381 --> 00:01:49,501 ‎คุณคงไม่คิดว่าเดอะ เซอร์เคิลจะยอมบอกเรา 32 00:01:49,581 --> 00:01:52,141 ‎ว่าเขาเลือกใครตอนนี้หรอกใช่ไหม 33 00:01:55,981 --> 00:01:58,781 ‎เช้าแล้วจ้า เดอะ เซอร์เคิลกำลังตื่นนอน 34 00:01:58,861 --> 00:02:01,701 ‎สู่วันแรกแบบเต็มๆ ของเด็กใหม่ ‎อย่างแคทและมิตเชลล์ 35 00:02:01,781 --> 00:02:04,581 ‎อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล 36 00:02:09,541 --> 00:02:11,661 ‎ไม่อยากเชื่อว่าฉันจะมาได้ไกลขนาดนี้ 37 00:02:11,741 --> 00:02:17,501 ‎ก็ได้แต่หวังว่าพันธมิตรที่ฉันคิดว่ามีด้วย ‎จะเป็นพวกที่จริงใจ 38 00:02:18,101 --> 00:02:20,901 ‎โคลอี้แอ๊วหนุ่มทันทีเลย 39 00:02:20,981 --> 00:02:25,741 ‎เทรเวอร์เคยเป็นตัวเลือกเดียวให้เธอเต๊าะ ‎แต่ตอนนี้เธอมีมิตเชลล์ด้วย 40 00:02:25,821 --> 00:02:28,701 ‎อยากรู้จังว่าเธอจะเทเทรเวอร์ไหม 41 00:02:30,301 --> 00:02:34,381 ‎ที่แน่ๆ ตอนนี้คือฉันยังชอบเทรเวอร์ ‎มากกว่ามิตเชลล์ 42 00:02:35,261 --> 00:02:38,061 ‎แต่ว่าฉันก็ยังไม่ได้ทำความรู้จักมิตเชลล์ 43 00:02:38,141 --> 00:02:41,341 ‎ฉันคิดว่าถ้าได้รู้จักมิตเชลล์ 44 00:02:41,421 --> 00:02:45,501 ‎และเขาพิสูจน์ว่าคุ้มค่าที่จะทำความรู้จักด้วย 45 00:02:46,021 --> 00:02:49,541 ‎งั้นฉันก็จะไม่ตัดตัวเลือกนี้ทิ้งไปแน่ 46 00:02:49,621 --> 00:02:50,621 ‎รู้สึกได้เลย 47 00:02:50,701 --> 00:02:53,181 ‎รู้สึกถึงความรักอบอวลแถวๆ ตรงนี้ 48 00:02:53,261 --> 00:02:55,581 ‎เอมิลี่กับคอร์ทนีย์ แล้วก็โคลอี้กับแลนซ์ 49 00:02:55,661 --> 00:02:56,861 ‎เพื่อนรักของผม 50 00:02:57,541 --> 00:02:59,421 ‎ฉันว่าเป็นเพราะรูปวาดของคอร์ทนีย์นี่แหละ 51 00:02:59,501 --> 00:03:01,821 ‎แล้วก็คุณพี่เทริลิช่า 52 00:03:02,661 --> 00:03:04,541 ‎เธอชอบทำพลาดอยู่เรื่อยเลย 53 00:03:04,621 --> 00:03:08,621 ‎ตอนนี้เลยต้องพยายามแก้ไขอะไรๆ ‎และทำอย่างสิ้นหวังซะด้วย 54 00:03:08,701 --> 00:03:11,221 ‎แค่ใจเย็นและนิ่งๆ ไว้ก่อน 55 00:03:11,301 --> 00:03:13,181 ‎รูปฉันยังอยู่บนนั้น 56 00:03:13,261 --> 00:03:18,461 ‎แต่ฉันรู้ว่าที่นี่คือเดอะ เซอร์เคิล ‎และเรื่องต่างๆ ก็เพี้ยนกันได้เร็วมาก 57 00:03:19,381 --> 00:03:21,221 ‎ขณะที่ผู้เล่นเตรียมตัวสำหรับวันนี้ 58 00:03:21,301 --> 00:03:24,901 ‎เอมิลี่ที่เล่นโดยแจ็กก็รู้ดีเลย ‎ว่าอยากเริ่มต้นวันนี้ยังไง 59 00:03:24,981 --> 00:03:28,221 ‎ผมอยากแชทกับคอร์ทนีย์ ‎เป็นอย่างแรกของวันนี้ครับ 60 00:03:28,301 --> 00:03:30,061 ‎เขาเป็นคนที่ผมรู้สึกถึงพลังงานดีๆ 61 00:03:30,141 --> 00:03:32,541 ‎แต่ยังไม่ได้แชทกับเขาแบบส่วนตัวบ่อยนัก 62 00:03:32,621 --> 00:03:35,221 ‎ผมคิดว่าทำแบบนี้คงส่งผลดีต่อเกมของผม 63 00:03:37,141 --> 00:03:38,101 ‎(คอร์ทนีย์) 64 00:03:38,181 --> 00:03:40,741 ‎"เอมิลี่เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 65 00:03:40,821 --> 00:03:43,981 ‎เซอร์เคิล เปิดแชทส่วนตัวกับเอมิลี่ให้ที 66 00:03:44,061 --> 00:03:48,261 ‎ตอนนี้ผมไม่ไว้ใจเอมิลี่พอๆ กับ ‎ที่ผมไม่ไว้ใจคนที่อยู่หลังรูปนี้ 67 00:03:48,341 --> 00:03:51,741 ‎แต่ฟังก่อน ผมจะทำตัวเป็นเพื่อนของเธอ 68 00:03:51,821 --> 00:03:53,781 ‎เราจะจิ๊จ๊ะเจ๊าะแจ๊ะกัน 69 00:03:53,861 --> 00:03:56,021 ‎สาวจ๋า เราจะเป็นบีหนึ่งกับบีสองกันเลย 70 00:03:56,101 --> 00:03:57,261 ‎เกี่ยวก้อยสัญญา 71 00:03:57,341 --> 00:03:59,261 ‎ผมอยากให้เราใจตรงกันเรื่องกลยุทธ์ 72 00:03:59,341 --> 00:04:02,301 ‎แต่ผมต้องทำให้เขาเคลิ้มด้วยคำชมก่อน 73 00:04:03,661 --> 00:04:05,701 ‎"ฉันรู้ว่าเรายังไม่เคยคุยกันส่วนตัวจริงๆ จังๆ 74 00:04:05,781 --> 00:04:07,861 ‎แต่ฉันชอบพลังงานของเธอมากเลย 75 00:04:07,941 --> 00:04:11,621 ‎เธอเป็นดาวจรัสแสงจริงๆ จ้ะ ที่รัก" ‎แล้วก็มีอีโมจิวิ้งๆ 76 00:04:11,701 --> 00:04:17,540 ‎ผมเพิ่งอวยคอร์ทนีย์ไปเยอะเลย ‎เดี๋ยวจะได้เห็นกันว่าเขาจะว่ายังไง 77 00:04:17,621 --> 00:04:21,781 ‎ตายแล้ว เอมิลี่ เธอปากหวานจัง 78 00:04:24,461 --> 00:04:26,581 ‎รู้ไหม ผมจะไม่ให้เธอรู้สึกว่า 79 00:04:26,661 --> 00:04:28,741 ‎ผมกำลังเหม็นเธออะไรแบบนั้น 80 00:04:28,821 --> 00:04:34,701 ‎เซอร์เคิล ข้อความ "โย่ เอมิลี่ ‎ยัยน้องคนดี ยิ้มปากฉีก 81 00:04:34,781 --> 00:04:36,901 ‎ดีใจมากเลยที่เธอติดต่อมา 82 00:04:36,981 --> 00:04:40,781 ‎ก่อนอื่นเลย ฉันดีใจมากที่ยังได้อยู่ที่นี่ 83 00:04:40,861 --> 00:04:42,941 ‎และฉันรู้ว่าเธอมีส่วนทำให้เป็นแบบนั้น" 84 00:04:43,981 --> 00:04:45,581 ‎"ฉันสบายดี ตอนนี้ยิ่งดีกว่าเดิมอีก 85 00:04:45,661 --> 00:04:48,981 ‎เพราะได้มีโอกาสทำความรู้จักเธอ ‎อีโมจิหัวใจ เป็นไงบ้าง" 86 00:04:49,061 --> 00:04:51,461 ‎เขาอาจกำลังประจบผมนิดๆ ก็ได้ 87 00:04:51,541 --> 00:04:54,541 ‎แต่ผมก็หวังว่าเขาอยากทำความรู้จักผม ‎เหมือนที่ผมอยากรู้จักเขา 88 00:04:54,621 --> 00:04:55,941 ‎เราจะได้สร้างสายสัมพันธ์กัน 89 00:04:56,021 --> 00:04:58,381 ‎เซอร์เคิล ข้อความ ‎"ฉันรู้สึกถึงพลังงานดีๆ จากเธอละ 90 00:04:58,461 --> 00:05:01,661 ‎เลยรู้ว่าต้องรู้จักเธอให้มากขึ้นซะแล้ว ‎แล้วโคลอี้ก็พูดในห้องแฮงเอาท์ว่า… 91 00:05:01,741 --> 00:05:03,741 ‎รู้สึกดีมากที่เธอ ฉันและริเวอร์จับกลุ่มกัน" 92 00:05:03,821 --> 00:05:07,981 ‎"บอกตามตรงนะ ฉันเอาด้วยกับเราสี่คน ‎แฮชแท็กเป้าหมายแก๊งซี้ 93 00:05:08,061 --> 00:05:11,341 ‎ฉันรู้สึกว่าพวกเราเข้ากันได้ดี ฉันชอบแบบนี้นะ" 94 00:05:11,421 --> 00:05:13,941 ‎หวังว่านั่นจะบอกให้เขารู้ว่าผมก็อยู่ในกลุ่มนั้น 95 00:05:14,021 --> 00:05:16,661 ‎เพราะโคลอี้กับริเวอร์ก็ชอบผมมาก 96 00:05:16,741 --> 00:05:21,741 ‎หวังว่าเขาจะยอมรับเรื่องนี้ ‎เราจะได้เดินหน้าด้วยความรู้สึกดีๆ 97 00:05:21,821 --> 00:05:26,661 ‎โอเค เซอร์เคิล ข้อความ "โอ้ พระเจ้า ‎เอมิลี่ ดีใจจังที่เธอพูดแบบนั้น 98 00:05:26,741 --> 00:05:28,381 ‎ฉันชอบโคลอี้กับริเวอร์มาก 99 00:05:28,461 --> 00:05:31,901 ‎และตอนนี้ฉันก็ชอบเธอมากขึ้น ‎หลังได้มาคุยกันแบบนี้" 100 00:05:31,981 --> 00:05:34,541 ‎"แก๊งเรายืนหนึ่ง แฮชแท็กเป้าหมายแก๊งซี้" 101 00:05:34,621 --> 00:05:37,741 ‎โอเค แบบนี้ดีเลย เรามีแก๊งแล้ว! 102 00:05:38,821 --> 00:05:42,741 ‎ผมรู้สึกว่าเราสร้างพันธมิตรกันขึ้นมาหน่อยๆ 103 00:05:42,821 --> 00:05:45,781 ‎แน่ละว่าตอนนี้ผมไม่ใช่พันธมิตรที่เขาสนิทด้วยที่สุด 104 00:05:45,861 --> 00:05:48,381 ‎แต่ผมก็รู้สึกว่าถ้าตอนนี้เขาเป็นอินฟลูเอนเซอร์ 105 00:05:48,461 --> 00:05:49,941 ‎เขาอาจจะปกป้องผม 106 00:05:50,021 --> 00:05:56,101 ‎ผมจัดการเลื้อยเข้าไปในรังงู ‎ของเอมิลี่ได้เฉยเลย 107 00:05:56,181 --> 00:05:59,541 ‎และยิ่งผมเก็บนังงูพิษไว้ใกล้ตัวเท่าไร 108 00:05:59,621 --> 00:06:04,621 ‎ผมก็ยิ่งตัดหัวนางได้ง่ายขึ้นเมื่อถึงเวลา 109 00:06:05,141 --> 00:06:08,581 ‎ตอนนี้ฉันเลยนึกภาพตัวเองให้นมงูเลย 110 00:06:08,661 --> 00:06:11,221 ‎แอบอยากลบภาพนั้นออกจากหัวสุดๆ 111 00:06:13,581 --> 00:06:16,021 ‎- ค่ะ แบบนี้ดีขึ้นเยอะ ‎- ยืดเส้นยืดสายหน่อย 112 00:06:16,101 --> 00:06:18,941 ‎(มิตเชลล์) 113 00:06:19,701 --> 00:06:23,261 ‎หลังจากโจ๊กเกอร์บอกเขาว่าโคลอี้ไว้ใจไม่ได้ 114 00:06:23,341 --> 00:06:27,381 ‎มิตเชลล์ก็ปั๊มกล้ามก่อนที่ ‎จะทำการสืบสวนด้วยตัวเอง 115 00:06:31,101 --> 00:06:34,741 ‎เซอร์เคิล นี่น่าจะได้เวลา ‎ส่งข้อความหาโคลอี้แล้ว 116 00:06:34,821 --> 00:06:39,581 ‎เธอจะเป็นคนจริงใจและคอยช่วยผม 117 00:06:39,661 --> 00:06:43,181 ‎หรือว่าโจ๊กเกอร์จะพูดถูก พอเกิดเรื่องอะไรขึ้น 118 00:06:43,261 --> 00:06:45,181 ‎เธอจะเป็นคนแรกที่แทงผมข้างหลัง 119 00:06:45,261 --> 00:06:46,981 ‎ใช่ ระวังตัวไว้ดีกว่านะ มิตเชลล์ 120 00:06:47,061 --> 00:06:50,061 ‎เพราะโคลอี้ไม่เคยไขว้เขวจากเกมเลย 121 00:06:50,141 --> 00:06:53,221 ‎ฉันอยากรู้จังว่าในอ่างนี้มีฟองอยู่เท่าไร 122 00:06:56,661 --> 00:07:01,861 ‎"มิตเชลล์เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 123 00:07:04,741 --> 00:07:06,181 ‎ฉันอยู่ในอ่างอะ 124 00:07:07,421 --> 00:07:11,021 ‎เซอร์เคิล พาไปที่แชทส่วนตัวที 125 00:07:12,021 --> 00:07:16,621 ‎อยากให้เขาหลีฉันจัง ‎ฉันขอโทษ แต่ขอพูดเลยแล้วกัน 126 00:07:16,701 --> 00:07:19,021 ‎ฉันอยากให้มิตเชลล์หลีฉัน 127 00:07:21,021 --> 00:07:24,221 ‎ข้อความ "เฮ้ โคลอี้ ‎แค่อยากทำความรู้จักเธอน่ะ 128 00:07:24,301 --> 00:07:27,661 ‎ฉันเห็นว่าเธอมาจากเอสเซ็กซ์ ‎หวังว่าเธอจะชอบเล่นมุก" 129 00:07:27,741 --> 00:07:34,621 ‎"ในรูปนั้นเธอดูเหมือนพริกสีแดงเม็ดเล็กๆ เลย 130 00:07:35,141 --> 00:07:38,621 ‎หวังว่าเธอจะเผ็ดไม่แท้กัน" 131 00:07:40,661 --> 00:07:41,781 ‎ตายแล้วแม่! 132 00:07:44,061 --> 00:07:47,701 ‎อกอีแป้นจะแตก หัวใจจะวายแล้วเนี่ย 133 00:07:48,221 --> 00:07:49,461 ‎คุณพระ 134 00:07:50,821 --> 00:07:51,701 ‎ฉันรักเขา 135 00:07:54,501 --> 00:07:58,421 ‎เจ๋งเลย นั่นประโยคเด็ดเลยว่าไหม 136 00:07:59,381 --> 00:08:01,221 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 137 00:08:02,221 --> 00:08:04,181 ‎"มิตเชลล์ ที่รักจ๋า! 138 00:08:04,261 --> 00:08:07,821 ‎ฉันกำลังนอนชิลล์แช่อ่างที่เต็มไปด้วยฟองละ 139 00:08:07,901 --> 00:08:11,621 ‎แต่ก็ไม่รู้สินะ นายอาจจะได้เห็น ‎ด้านเผ็ดๆ ของฉันก็ได้ 140 00:08:12,501 --> 00:08:14,261 ‎อีโมจิหน้าทะเล้น 141 00:08:14,781 --> 00:08:18,581 ‎ฉันเป็นสาวคนเดียวที่นายพูดแบบนี้ ‎ด้วยหรือเปล่าเนี่ย อีโมจิลูกตา 142 00:08:18,661 --> 00:08:21,261 ‎แฮชแท็กมุกไหนก็ได้หมดจ้ะ" 143 00:08:23,621 --> 00:08:25,501 ‎"มุกไหนก็ได้หมดจ้ะ" 144 00:08:27,261 --> 00:08:30,461 ‎โคลอี้เป็นสาวพริกขี้หนูสุดแซ่บสินะ! 145 00:08:30,541 --> 00:08:34,580 ‎มุกหมายถึงการคุยเล่นสนุกๆ น่ะ ‎ตบมุกได้โบ๊ะบ๊ะมาก 146 00:08:34,661 --> 00:08:37,421 ‎เธอกับเอมิลี่อาจเป็นเพื่อนซี้กันได้เลย 147 00:08:37,501 --> 00:08:41,421 ‎แล้วผมก็เพิ่งบุกกล่องข้อความของทั้งคู่ ‎แบบเข้มข้นร้อนแรง 148 00:08:41,501 --> 00:08:44,501 ‎แต่ขอสนุกกับเรื่องนี้หน่อยเถอะ ‎มาดูกันว่าจะออกมาอีท่าไหน 149 00:08:44,581 --> 00:08:47,821 ‎ผมจะไม่บอกเธอหรอกว่า ‎มีสาวอีกคนในนี้ที่ผมคิดว่าสวย 150 00:08:47,901 --> 00:08:50,141 ‎ไม่มีสาวคนไหนอยากได้ยินแบบนั้นแน่ 151 00:08:50,221 --> 00:08:51,581 ‎ข้อความ 152 00:08:52,381 --> 00:08:54,781 ‎ฉันก็อยากเชิญมิตเชลล์มาลงอ่างด้วยกันอยู่นะ 153 00:08:57,301 --> 00:08:59,261 ‎จากมิตเชลล์ "มีที่อีกไหม 154 00:08:59,341 --> 00:09:01,461 ‎ตรงนี้เหมือนจะร้อนๆ แล้ว แฮชแท็กร้อนฉ่า" 155 00:09:03,541 --> 00:09:07,221 ‎ฉันไม่น่าบอกเขาเลยว่าแช่อ่างอยู่ ‎ฉันน่าจะบอกว่านั่งส้วมอยู่ 156 00:09:08,661 --> 00:09:10,621 ‎แบบนั้นคงทำให้เขาหมดอารมณ์แน่ 157 00:09:12,261 --> 00:09:14,341 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 158 00:09:15,341 --> 00:09:19,821 ‎"ไม่รู้สิ อ่างมันก็เล็กๆ อยู่ 159 00:09:21,061 --> 00:09:23,981 ‎แต่ก็ขึ้นอยู่กับว่านายใหญ่แค่ไหน" 160 00:09:24,781 --> 00:09:27,381 ‎"แต่ก็ขึ้นอยู่กับว่านายใหญ่แค่ไหน" 161 00:09:27,461 --> 00:09:29,861 ‎ว้าว โคลอี้ รู้อะไรไหม 162 00:09:29,941 --> 00:09:33,901 ‎ผมชอบนะ ชอบพลังงานแบบนี้เลย ‎เธอรุกแรงมาก 163 00:09:34,421 --> 00:09:36,621 ‎ข้อความ "ฉันก็เป็นผู้ชายตัวใหญ่อยู่ 164 00:09:36,701 --> 00:09:40,301 ‎แถมมือฉันก็ใหญ่ด้วย คงเข้าใจความหมายนะ 165 00:09:40,381 --> 00:09:41,301 ‎จุด จุด จุด" 166 00:09:41,381 --> 00:09:45,461 ‎"คงเข้าใจความหมายนะ" ไม่ย่ะ ไม่รู้เลยมั้ง 167 00:09:47,981 --> 00:09:50,061 ‎หมายความว่าไงเหรอ มิตเชลล์ 168 00:09:50,141 --> 00:09:53,381 ‎ฉันไม่แน่ใจแล้วสิว่าพ่อหนุ่มคนนี้ยังซิง 169 00:09:53,461 --> 00:09:54,301 ‎(เท้าใหญ่ไง) 170 00:09:54,381 --> 00:09:55,781 ‎เขาชอบเล่นมุก ฉันชอบจัง 171 00:10:01,021 --> 00:10:04,741 ‎"เทรเวอร์เชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว" 172 00:10:06,981 --> 00:10:13,581 ‎ฉันจะคุยกับมิตเชลล์ต่อ ‎หรือออกไปคุยกับเทรเวอร์ดี 173 00:10:14,341 --> 00:10:17,501 ‎หรือคุณจะเททั้งคู่แล้วไปนับฟองต่อก็ได้ 174 00:10:18,981 --> 00:10:23,341 ‎ฉันต้องทำให้แน่ใจว่าเทรเวอร์ยังอินเลิฟอยู่กับฉัน 175 00:10:23,941 --> 00:10:26,981 ‎ฉันว่าฉันจะไปแชทส่วนตัวกับเทรเวอร์แหละ 176 00:10:27,061 --> 00:10:29,181 ‎"ต้องออกจากอ่างแล้ว ตอนนี้หนาวมาก 177 00:10:29,261 --> 00:10:32,421 ‎เดี๋ยวไว้คุยกันอีกนะ พ่อรูปหล่อ" 178 00:10:33,061 --> 00:10:34,261 ‎ดีจัง 179 00:10:34,341 --> 00:10:37,341 ‎ผมแค่ต้องคิดประโยคปิดดีๆ โอ้ เธอออกไปแล้ว 180 00:10:37,421 --> 00:10:38,581 ‎ให้ตาย เย็นชาอะ 181 00:10:40,141 --> 00:10:41,861 ‎ข้อความ "เป็นไงบ้าง คนสวย 182 00:10:41,941 --> 00:10:45,541 ‎วันนี้รู้สึกยังไงบ้าง เครื่องหมายคำถาม" ส่ง 183 00:10:45,621 --> 00:10:48,781 ‎ฉันรู้สึกยังไงเหรอ ‎ฉันบอกเขาเรื่องนั้นไม่ได้หรอกว่าไหม 184 00:10:49,701 --> 00:10:50,901 ‎"ฉันชอบมิตเชลล์ละ" 185 00:10:53,621 --> 00:10:57,781 ‎ฉันต้องทำให้แน่ใจว่าโคลอี้ยังมีใจให้เทรเวอร์ 186 00:10:57,861 --> 00:10:59,901 ‎และไม่เปลี่ยนข้าง ขอร้องเลย 187 00:10:59,981 --> 00:11:03,821 ‎มิตเชลล์ เขาอาจเป็นคนเจ๋ง ‎เขาอาจน่าทึ่ง แต่โคลอี้ยะ 188 00:11:03,901 --> 00:11:08,581 ‎เซอร์เคิล ข้อความ "เป็นไงบ้างคะ ‎เทรฟ-เทรฟส์ของฉัน อีโมจิหน้าจูบ 189 00:11:08,661 --> 00:11:13,621 ‎ฉันมีความสุขสุดๆ เลย คุณล่ะ" ส่งข้อความ 190 00:11:13,701 --> 00:11:17,901 ‎โอเค โคลอี้ยัง… แบบว่าโคลอี้ยังเป็นโคลอี้ ‎โคลอี้ยังขี้หยอด 191 00:11:19,501 --> 00:11:24,221 ‎แต่เธอใส่อีโมจิหน้าจูบมา ‎ฉันว่าเธอยังชอบเทรเวอร์อยู่นะ 192 00:11:24,301 --> 00:11:28,781 ‎ฉันตัดสินใจไม่ถูกเลยว่าจะเอนเอียงไปฝั่งไหนดี 193 00:11:28,861 --> 00:11:32,581 ‎ทั้งคู่เซ็กซี่เป็นบ้า ‎ฉันอยากโดดใส่พวกเขาทั้งคู่เลย 194 00:11:33,461 --> 00:11:36,581 ‎ข้อความ "ฉันชอบรูปซุกซน ‎กับรูปสวยๆ ของเธอมากเลย 195 00:11:36,661 --> 00:11:41,221 ‎ฉันชอบสาวที่เลือกกินแซนด์วิช ‎มากกว่าสลัดแน่นอน" 196 00:11:41,301 --> 00:11:46,581 ‎ฉันรู้สึกเหมือนเทรเวอร์จริงใจกว่า 197 00:11:46,661 --> 00:11:48,781 ‎เวลาเป็นเรื่องการเลือกคำมาหลี 198 00:11:48,861 --> 00:11:50,941 ‎เขาน่านับถือมากเยอะ 199 00:11:51,581 --> 00:11:56,141 ‎มันเกือบเหมือนว่าเขาไม่เคย ‎หรือไม่ได้ใช้กะปู๋คิดแทนสมองเลย 200 00:11:57,061 --> 00:11:59,781 ‎ข้อความ "ฉันชอบท่องเที่ยวละ" 201 00:11:59,861 --> 00:12:05,821 ‎"ถ้าเราไปเที่ยวแบบคู่รักกันได้ ‎เธออยากไปที่ไหนเหรอ" 202 00:12:07,101 --> 00:12:09,941 ‎ฉันชอบที่เขาอยากทำความรู้จักฉันนะ 203 00:12:10,701 --> 00:12:14,701 ‎จากโคลอี้ "ถ้าเราจะไปพักร้อนกัน ‎ฉันก็อยากไปบาหลี 204 00:12:14,781 --> 00:12:16,221 ‎ฉันเป็นสาวที่ชอบดูพระอาทิตย์ตก" 205 00:12:16,301 --> 00:12:20,381 ‎คุณพระ เธออาจเป็นสเปก ‎ของเทรเวอร์จริงๆ เลย 206 00:12:20,461 --> 00:12:25,021 ‎เทรเวอร์ก็พาฉันไปบาหลี ‎ตอนเราไปฮันนีมูนกัน โอเค 207 00:12:26,141 --> 00:12:29,221 ‎"บาหลีฟังดูวิเศษไปเลย จดไว้แล้ว 208 00:12:29,301 --> 00:12:32,501 ‎แฮชแท็กพระอาทิตย์ตกกับพอร์นสตาร์มาร์ตินี่" 209 00:12:33,661 --> 00:12:37,101 ‎ฉันชอบพอร์นสตาร์มาร์ตินี่มากเลยนะ 210 00:12:37,181 --> 00:12:39,661 ‎ฉันตัดสินใจถูกจริงๆ ที่มาคุยกับเทรเวอร์ 211 00:12:41,061 --> 00:12:43,181 ‎"ฉันชอบที่ได้ทำความรู้จักคุณนะ เทรเวอร์ 212 00:12:43,261 --> 00:12:49,341 ‎หวังว่าคุณก็สบายใจที่ได้คุยกับฉันนะ ที่รัก ‎หัวใจ แฮชแท็กบียอนเซ่กับเจย์…" 213 00:12:52,101 --> 00:12:54,141 ‎เยส! ฉันนี่เด็ดจริงๆ 214 00:12:55,141 --> 00:12:59,701 ‎มิตเชลล์ ฉันยังไม่เห็นนายเป็นตัวอันตรายหรอก 215 00:12:59,781 --> 00:13:03,181 ‎โคลอี้ยังรักฉันย่ะ 216 00:13:03,261 --> 00:13:06,861 ‎ฉันเอาอยู่ 217 00:13:06,941 --> 00:13:09,581 ‎เซอร์เคิล ข้อความ "ไว้คุยกันใหม่นะ 218 00:13:09,661 --> 00:13:12,581 ‎อยากจิบพอร์นสตาร์มาร์ตินี่ด้วยกันเต็มแก่แล้ว 219 00:13:12,661 --> 00:13:14,861 ‎แฮชแท็กเบอร์หนึ่งของฉัน" 220 00:13:14,941 --> 00:13:16,461 ‎ส่งข้อความ 221 00:13:17,421 --> 00:13:18,781 ‎โอ้ โคล 222 00:13:19,501 --> 00:13:21,301 ‎ฉันรู้สึกว่าเธอกำลังทำให้เทรเวอร์มั่นใจ 223 00:13:21,381 --> 00:13:24,861 ‎ว่าเขาไม่มีอะไรต้องกังวลที่มิตเชลล์เข้ามาในนี้ 224 00:13:24,941 --> 00:13:26,901 ‎นั่นทำให้หัวใจฉันพองโตเลย 225 00:13:29,381 --> 00:13:30,981 ‎ฉันนับถือเธอเลยในฐานะผู้หญิง 226 00:13:33,741 --> 00:13:37,021 ‎บ่ายมาเยือนแล้ว และโคลอี้ ‎ที่เต๊าะหนุ่มในอ่างจนเหนื่อย 227 00:13:37,101 --> 00:13:39,541 ‎ก็รู้สึกไม่ค่อยสบาย เธอเลยจะพักสักหน่อย 228 00:13:40,181 --> 00:13:42,701 ‎ส่วนริเวอร์ก็กำลังต่อโดมิโน่สีรุ้ง 229 00:13:42,781 --> 00:13:44,981 ‎ที่อุปมาถึงชีวิตสุดอันตรายในเดอะ เซอร์เคิล 230 00:13:45,061 --> 00:13:47,541 ‎ใกล้แล้ว ใกล้ได้แล้ว 231 00:13:49,821 --> 00:13:52,501 ‎ให้ตาย! เหลืออีกสองอันเอง! 232 00:13:53,461 --> 00:13:54,461 ‎(บัตเตอร์อัพ) 233 00:13:55,861 --> 00:13:56,941 ‎ให้ตาย! 234 00:13:58,581 --> 00:13:59,901 ‎"บัตเตอร์อัพ" 235 00:13:59,981 --> 00:14:01,661 ‎อยากรู้จังว่าเจ้านี่จะเป็นอะไร 236 00:14:01,741 --> 00:14:04,221 ‎"บัตเตอร์อัพ" โอ้ พระเจ้า ‎เรากำลังจะได้ทำอะไรเนี่ย 237 00:14:04,301 --> 00:14:10,221 ‎เบสบอลไง มือตีขึ้นไปยืนที่ฐาน ‎แล้วก็เตรียมเหวี่ยงไม้ ยกไม้ขึ้นแล้ว 238 00:14:10,301 --> 00:14:13,461 ‎ไม่ใกล้เคียงเลย ‎วันนี้ทุกคนจะได้ทำแพนเค้กอาร์ต 239 00:14:13,541 --> 00:14:17,901 ‎ผมทำอาหารหรืองานศิลปะไม่เก่ง ‎นี่อาจหืดขึ้นคอได้ 240 00:14:17,981 --> 00:14:20,261 ‎คนตีจะต้องเหวี่ยงไม้และตีให้ได้โฮมรัน 241 00:14:20,341 --> 00:14:22,781 ‎- เปล่า มิตเชลล์ ‎- เขาแค่ต้องตีให้ลูกเหินไป… 242 00:14:22,861 --> 00:14:25,101 ‎โอเค ไปอธิบายต่อที่ห้องอื่นดีกว่า 243 00:14:25,181 --> 00:14:28,501 ‎- ด้วยการใช้ของที่เดอะ เซอร์เคิลจัดให้ ‎- โอเค มีสูตรอาหารด้วย 244 00:14:28,581 --> 00:14:30,141 ‎มีไข่ 245 00:14:30,221 --> 00:14:34,541 ‎ภายในเวลาที่กำหนด ‎ผู้เล่นต้องทำแพนเค้กเป็นรูปสัตว์ 246 00:14:34,621 --> 00:14:37,141 ‎ที่คิดว่าแสดงถึงบุคลิกของพวกเขามากที่สุด 247 00:14:37,661 --> 00:14:39,261 ‎ผมว่าจะทำกระต่ายละ 248 00:14:39,341 --> 00:14:40,581 ‎ผมว่าเป็นนกยูง 249 00:14:40,661 --> 00:14:43,861 ‎สัตว์ที่เหมาะจะเป็นตัวแทนฉันที่สุดคือสิงโต 250 00:14:43,941 --> 00:14:47,341 ‎ฉันเป็นปลา ฉันเกิดราศีมีน ‎เพราะงั้นฉันเป็นปลา 251 00:14:47,941 --> 00:14:49,341 ‎ฉันทำอาหารเก่งนะ 252 00:14:49,421 --> 00:14:52,381 ‎แต่มีบางอย่างที่ฉันทำไม่เป็น ‎อย่างแพนเค้กเนี่ย 253 00:14:54,181 --> 00:14:57,621 ‎"อย่าสติแตกล่ะ เวลาของคุณเริ่มแล้ว" 254 00:14:57,701 --> 00:14:59,541 ‎ใส่เจ้านี่สองช้อนชา 255 00:15:00,381 --> 00:15:01,901 ‎โอเค มาลองกัน 256 00:15:04,021 --> 00:15:05,101 ‎อยู่ที่ข้อมือเลย 257 00:15:05,181 --> 00:15:06,861 ‎ตอกไข่ก่อน เอาเลย 258 00:15:06,941 --> 00:15:09,621 ‎พนันเลยว่าฉันโยนสองชิ้นได้ เดี๋ยวนะ 259 00:15:09,701 --> 00:15:12,221 ‎ฉันโยนสองชิ้นเก่งแฮะ ฉันโยนสามชิ้นได้แน่ 260 00:15:12,301 --> 00:15:14,861 ‎เหลืองอ๋อยไปหมด 261 00:15:14,941 --> 00:15:16,941 ‎นี่มันยากกว่าที่ฉันคิดไว้อีก 262 00:15:19,941 --> 00:15:22,141 ‎ให้ตาย เกือบทำได้แล้วเชียว 263 00:15:22,221 --> 00:15:24,821 ‎สนุกจัง! ดูสิ ทำได้แล้ว! 264 00:15:25,381 --> 00:15:26,981 ‎ไอ้หัวบีบมันชอบ… 265 00:15:33,101 --> 00:15:34,821 ‎โอเค ตอนนี้ยังดีอยู่ 266 00:15:35,461 --> 00:15:36,781 ‎หมีมีจมูกใช่ไหม 267 00:15:36,861 --> 00:15:40,541 ‎คุณพระ เหมือนเขาไปฉีดปากมาเลย 268 00:15:40,621 --> 00:15:44,021 ‎ใช่เลย อันนี้ลงถังขยะไปซะเถอะ 269 00:15:44,101 --> 00:15:49,181 ‎แพนด้าตัวนี้ให้ฟีลใกล้สูญพันธุ์สุดๆ 270 00:15:49,261 --> 00:15:50,741 ‎มันเกือบดูเป็นศิลปะนามธรรม 271 00:15:50,821 --> 00:15:52,701 ‎ฉันว่าตรงหัวมันไหม้แน่ 272 00:15:52,781 --> 00:15:56,181 ‎ฉันคิดว่าเทรเวอร์คงทำได้ดี ‎เพราะเขาทำอาหารให้ลูกสาว 273 00:15:56,261 --> 00:15:59,541 ‎ฉันรู้สึกว่าการทำแพนเค้กไม่ควรยากขนาดนี้ 274 00:15:59,621 --> 00:16:03,781 ‎ไม่รู้ในมาสเตอร์เชฟทำกันยังไง ‎แต่นี่มันโคตรเครียดเลย! 275 00:16:03,861 --> 00:16:07,901 ‎เจ้านี่เป็นปลาที่เป็นเกย์ ‎เพราะงั้นแต่งออกมาให้เวอร์วังได้ 276 00:16:07,981 --> 00:16:11,301 ‎พระเจ้า เจ้านี่ต้องหลอนจนผมฝันร้ายแน่ 277 00:16:11,381 --> 00:16:15,421 ‎หน้าตาเหมือนไก่งวงมากกว่านกยูงอีก 278 00:16:15,501 --> 00:16:18,181 ‎สิงโตตัวนี้เป็นที่หวาดกลัวแน่นอน 279 00:16:19,901 --> 00:16:23,941 ‎หลังจากผู้เล่นใช้กล้องถ่ายรูปอาหาร ‎แบบพวกใช้กล้องกินข้าวแล้ว 280 00:16:24,021 --> 00:16:26,701 ‎ก็ถึงเวลาให้คนอื่นๆ ตัดสิน 281 00:16:27,221 --> 00:16:31,821 ‎และเผื่อคุณกำลังสงสัยว่า ‎แพนเค้กอาร์ตควรหน้าตาเป็นยังไง 282 00:16:32,981 --> 00:16:35,141 ‎เซอร์เคิล เปิดรูปของริเวอร์ให้ที 283 00:16:36,821 --> 00:16:39,141 ‎ให้ตาย แย่สุดๆ เลย 284 00:16:39,221 --> 00:16:41,261 ‎มันมีเนื้อแพนเค้กหรือเปล่าน่ะ 285 00:16:41,341 --> 00:16:43,261 ‎น่ากลัวมากแม่ 286 00:16:43,341 --> 00:16:46,101 ‎นกยูงนี่เอง ก็ดีเลย 287 00:16:46,181 --> 00:16:48,781 ‎ให้ตาย มองไม่เห็นออกเลยว่าเป็นนกยูง 288 00:16:48,861 --> 00:16:51,421 ‎ผมจะกินมันไหมเหรอ อาจจะไม่ 289 00:16:51,501 --> 00:16:53,381 ‎เซอร์เคิล เปิดของเทรเวอร์ให้หน่อย 290 00:16:54,221 --> 00:16:57,301 ‎พระเจ้า เหมือนหมีโคอาลาตัวน้อยๆ เลย 291 00:16:57,381 --> 00:16:59,741 ‎ฉันทำได้เยี่ยมมาก รักเลย 292 00:16:59,821 --> 00:17:02,261 ‎มันเป็นหมี มีฟองติดปากด้วย 293 00:17:02,341 --> 00:17:04,741 ‎เขาพยายามเต็มที่แล้ว น่ารักนะ ฉันชอบ 294 00:17:04,821 --> 00:17:07,581 ‎ต่อไปเป็นของแคท 295 00:17:07,661 --> 00:17:08,821 ‎โอ้โฮ 296 00:17:08,901 --> 00:17:10,140 ‎โอเค 297 00:17:10,221 --> 00:17:12,140 ‎บอกตามตรงแอบดูน่าขยะแขยง 298 00:17:12,221 --> 00:17:14,140 ‎อ๋อ เธอก็ทำปลาเหมือนกัน! 299 00:17:14,221 --> 00:17:15,781 ‎แพนเค้กฉันอุบาทว์ 300 00:17:15,860 --> 00:17:18,461 ‎แต่ก็ดูดีกว่าของเทรเวอร์แน่นอน 301 00:17:18,541 --> 00:17:20,021 ‎ทำได้เจ๋งเลย 302 00:17:20,100 --> 00:17:22,981 ‎นี่ออกมาแบบที่มันควรจะเป็น 303 00:17:23,061 --> 00:17:25,221 ‎โอเค เปิดของเทริลิช่าหน่อย 304 00:17:26,741 --> 00:17:27,901 ‎เทริลิช่า! 305 00:17:29,061 --> 00:17:33,661 ‎ผมไม่รู้ว่ามันเป็นสัตว์อะไร จนปัญญาเดาจริงๆ 306 00:17:33,741 --> 00:17:35,301 ‎อาจเป็นหมีหรือเปล่า 307 00:17:35,381 --> 00:17:37,901 ‎นี่รูปของฉัน แต่ขนาดฉันยังมองมันแบบ… 308 00:17:37,981 --> 00:17:41,141 ‎ผมคิดว่าเจ้านี่เหมาะเป็นตัวแทนของเทริลิช่า 309 00:17:41,221 --> 00:17:44,901 ‎แบบว่าเธอคำรามนิดๆ ‎แต่ก็เหมือนตุ๊กตาหมีน่ากอดด้วย 310 00:17:44,981 --> 00:17:48,061 ‎เซอร์เคิล ขยายรูปของคอร์ทนีย์ให้หน่อย 311 00:17:48,861 --> 00:17:51,621 ‎เฮ้ ของผมเอง! 312 00:17:54,021 --> 00:17:58,821 ‎พระเจ้า แพนด้าตัวนี้สุดยอดไปเลย ‎ผู้เล่นคนอื่นต้องดูออกแน่นอน 313 00:18:00,061 --> 00:18:01,621 ‎ตัวอะไรเนี่ย 314 00:18:01,701 --> 00:18:04,421 ‎นายจะทำสัตว์อะไรอะ 315 00:18:04,501 --> 00:18:08,061 ‎เหมือนแมลงวันที่มีตาใหญ่ๆ 316 00:18:08,141 --> 00:18:10,581 ‎เซอร์เคิล เปิดรูปของแลนซ์ให้ที 317 00:18:11,741 --> 00:18:13,421 ‎เขาเป็นตัวอะไรเนี่ย 318 00:18:13,501 --> 00:18:15,661 ‎เดาไม่ถูกเลยว่ามันเป็นตัวอะไร 319 00:18:16,461 --> 00:18:17,861 ‎ถ่ายรูปออกมาไม่ดีเท่าไร 320 00:18:17,941 --> 00:18:19,381 ‎ผมว่าเป็นเต่ามั้ง 321 00:18:19,461 --> 00:18:21,261 ‎แอบดูเหมือนกบอยู่นะ 322 00:18:21,341 --> 00:18:23,101 ‎เขาเป็นฉลามเหรอ 323 00:18:23,181 --> 00:18:24,861 ‎เป็นกบแน่นอน! 324 00:18:24,941 --> 00:18:26,261 ‎ไม่ก็โลมาใช่ไหม 325 00:18:26,821 --> 00:18:29,341 ‎แต่ฉันว่าเจ้านี่ก็ยังไม่แย่ที่สุดละ 326 00:18:29,421 --> 00:18:32,661 ‎เซอร์เคิล เปิดของมิตเชลล์เลย โคตรน่ากลัวอะ 327 00:18:35,901 --> 00:18:37,741 ‎แม่เจ้า 328 00:18:37,821 --> 00:18:40,821 ‎ของมิตเชลล์เหมือนเขาเอา ‎ก้อนไขมันมาวางบนจานเลย 329 00:18:40,901 --> 00:18:43,661 ‎อะไรวะนั่น มองไม่ออกเลยว่าเป็นอะไร 330 00:18:43,741 --> 00:18:45,821 ‎นั่นคือสิงโตสุดหล่อ 331 00:18:45,901 --> 00:18:47,981 ‎เจ้านี่น่าขนลุกขนพองสุดๆ 332 00:18:48,061 --> 00:18:50,181 ‎มันมีหู แล้วก็มีฟัน 333 00:18:51,061 --> 00:18:54,141 ‎จะบอกว่าเป็นสิงโตใช่ไหม น่าสนใจแฮะ 334 00:18:54,981 --> 00:18:57,541 ‎โอเค เอมิลี่ เปิดของเอมิลี่เลย 335 00:19:00,661 --> 00:19:02,181 ‎อันนี้ก็ไม่รู้ว่าเป็นตัวอะไร 336 00:19:02,261 --> 00:19:07,341 ‎อาจไม่สวยนัก แต่ก็ไม่ออกมาอุบาทว์จนคนสงสัย 337 00:19:07,421 --> 00:19:11,141 ‎ผมไม่รู้เลยว่าเจ้านั่นมันตัวอะไร 338 00:19:11,221 --> 00:19:13,181 ‎ไม่หมาก็แมวที่ไม่มีปาก 339 00:19:13,261 --> 00:19:15,181 ‎ผมคิดจริงๆ นะว่านางควรทำงู 340 00:19:15,261 --> 00:19:17,341 ‎แบบนั้นน่าจะเหมาะกว่า 341 00:19:18,261 --> 00:19:21,781 ‎เกมทำแพนเค้กไหม้จบลงแล้ว ‎ได้เวลาผู้เล่นทุกคนโหวตให้อันที่ชอบ 342 00:19:21,861 --> 00:19:24,061 ‎กดไลก์รูปเทรเวอร์ให้หน่อย 343 00:19:24,141 --> 00:19:25,821 ‎- รูปเทรเวอร์ ‎- แพนเค้กของเทรเวอร์ 344 00:19:25,901 --> 00:19:27,541 ‎กดไลก์รูปของริเวอร์หน่อย 345 00:19:27,621 --> 00:19:29,941 ‎- เซอร์เคิล กดไลก์ของแคท ‎- แคท! 346 00:19:30,021 --> 00:19:31,381 ‎แพนเค้กของแคท 347 00:19:31,461 --> 00:19:33,381 ‎และผู้ที่ชนะไปอย่างสง่างามคือ… 348 00:19:34,021 --> 00:19:37,621 ‎"แคทกับเทรเวอร์เป็นผู้ชนะของวันนี้" 349 00:19:38,221 --> 00:19:41,701 ‎ขอรับชัยชนะไปละนะ คว้าเงินมาเลย! 350 00:19:42,581 --> 00:19:43,861 ‎เก่งมาก ทุกคน 351 00:19:46,501 --> 00:19:49,861 ‎ชัยชนะมันช่างหอมหวาน 352 00:19:49,941 --> 00:19:53,541 ‎ดูสิว่าแม่ทำอะไร เห็นไหม ‎แม่พลิกแพนเค้กได้อย่างเลิศ 353 00:19:54,301 --> 00:19:56,021 ‎ใช่เลยจ้ะ 354 00:19:59,861 --> 00:20:01,421 ‎งานหนักนะเนี่ย 355 00:20:01,981 --> 00:20:03,981 ‎แล้วจะทำยังไงกับพวกนี้ดี 356 00:20:05,541 --> 00:20:07,261 ‎กวาดไปไว้ใต้พรมดีไหม 357 00:20:07,341 --> 00:20:09,421 ‎ใช่เลย กวาดไปไว้ใต้พรมเลย ที่รัก 358 00:20:09,501 --> 00:20:12,301 ‎ฉันก็ทำกับปัญหาตัวเองแบบนั้น ‎ไม่เห็นผิดอะไรตรงไหน 359 00:20:22,061 --> 00:20:22,981 ‎เอี่ยมอ่อง 360 00:20:24,021 --> 00:20:24,981 ‎เก่งมาก โคลอี้ 361 00:20:25,061 --> 00:20:28,941 ‎ฉันคิดว่าเราเตรียมเอนกาย ‎ในคืนที่แสนผ่อนคลายนี้ได้แล้วว่าไหม 362 00:20:30,621 --> 00:20:32,981 ‎"แจ้งเตือน แจ้งเตือน!" มันมาแล้ว 363 00:20:33,061 --> 00:20:35,221 ‎โอ้ ไม่นะ 364 00:20:35,301 --> 00:20:36,861 ‎มีอะไรเหรอ เซอร์เคิล 365 00:20:39,221 --> 00:20:42,221 ‎"ผู้เล่นทั้งหลาย มีโจ๊กเกอร์อยู่ในกลุ่มนี้" เหรอ 366 00:20:42,861 --> 00:20:45,661 ‎ว่าไงนะ มันคืออะไรล่ะ 367 00:20:45,741 --> 00:20:48,781 ‎เวรแล้ว ให้ตาย! 368 00:20:51,421 --> 00:20:55,701 ‎"พวกคุณคนหนึ่งมีสิทธิ์เข้าใช้ ‎โปรไฟล์นิรนามลับที่เรียกว่าโจ๊กเกอร์" 369 00:20:57,781 --> 00:20:59,461 ‎ไม่จริงน่า! 370 00:20:59,541 --> 00:21:01,541 ‎หมายความว่าไง 371 00:21:01,621 --> 00:21:04,661 ‎โจ๊กเกอร์แบบคนเลวเหรอ หรือว่าแบบตัวตลก 372 00:21:04,741 --> 00:21:06,261 ‎มีบางคนกำลังเล่นสกปรกเหรอ 373 00:21:06,781 --> 00:21:08,941 ‎ใครคือโจ๊กเกอร์ล่ะ 374 00:21:09,021 --> 00:21:10,821 ‎แลนซ์หรือเปล่า 375 00:21:10,901 --> 00:21:14,101 ‎แลนซ์อาจได้ข้อได้เปรียบนั้น ‎เพราะเข้ามาช้าหรือเปล่า 376 00:21:14,621 --> 00:21:16,581 ‎ผมมั่นใจสุดๆ เลย 377 00:21:16,661 --> 00:21:21,901 ‎ว่าผู้เล่นคนอื่นไม่มีทางคิดออกแน่ ‎ว่าผมคือโจ๊กเกอร์ 378 00:21:23,221 --> 00:21:27,381 ‎"โจ๊กเกอร์เป็นคนแรกที่ได้คุยกับผู้เล่นใหม่ ‎ก่อนพวกเขาเข้าสู่เดอะ เซอร์เคิล" 379 00:21:27,461 --> 00:21:29,261 ‎แต่ว่าเป็นใครล่ะ 380 00:21:29,341 --> 00:21:32,141 ‎ใครกันที่ได้พูดกับผู้เล่นใหม่ 381 00:21:32,221 --> 00:21:34,221 ‎ผมมั่นใจเลยว่าผู้เล่นคนอื่นๆ กำลังคิดว่า 382 00:21:34,301 --> 00:21:37,581 ‎"โจ๊กเกอร์บอกอะไรแคทกับมิตเชลล์บ้างเนี่ย" 383 00:21:37,661 --> 00:21:40,661 ‎พระเจ้า หวังว่าโจ๊กเกอร์จะไม่ได้ใส่ไฟฉันนะ 384 00:21:40,741 --> 00:21:42,621 ‎คนอื่นคงแบบว่า "โจ๊กเกอร์พูดอะไร" 385 00:21:42,701 --> 00:21:45,341 ‎ฉันก็จะตอบว่า "เธอขี้โกหก ‎ส่วนเธอชอบแทงข้างหลัง" 386 00:21:47,301 --> 00:21:49,941 ‎หยุดเลย หยุด อำนาจที่ว่านี่อะไร 387 00:21:50,021 --> 00:21:51,821 ‎ฉันก็อยากได้อำนาจพิเศษบ้าง! 388 00:21:51,901 --> 00:21:55,181 ‎อำนาจที่พิเศษสุดๆ เลยจ้า 389 00:21:55,261 --> 00:21:58,981 ‎น่าสนใจแฮะ การหักมุมแบบที่พลิกทั้งเกมได้ 390 00:21:59,061 --> 00:22:01,701 ‎กำลังจะเปิดเผยขณะที่เราพูดกันอยู่นี้ 391 00:22:04,621 --> 00:22:09,981 ‎"โจ๊กเกอร์ได้เลือกอินฟลูเอนเซอร์คนหนึ่ง ‎ของการจัดอันดับครั้งถัดไปแล้ว" 392 00:22:10,061 --> 00:22:11,941 ‎ล้อเล่นใช่ไหม 393 00:22:12,021 --> 00:22:14,221 ‎คุณพระ! 394 00:22:14,301 --> 00:22:16,421 ‎ให้ตาย 395 00:22:20,781 --> 00:22:23,941 ‎"อินฟลูเอนเซอร์ที่โจ๊กเกอร์เลือกก็คือ…" 396 00:22:25,061 --> 00:22:28,021 ‎เถอะน่า เป็นริเวอร์ 397 00:22:28,541 --> 00:22:31,581 ‎อาจเป็นผมก็ได้ ขอให้เป็นผมเถอะ 398 00:22:31,661 --> 00:22:32,941 ‎ฉัน! แต่ถ้าไม่ใช่ฉัน 399 00:22:33,621 --> 00:22:36,141 ‎ก็ขอให้เป็นคนที่ฉันสานสัมพันธ์ด้วยแล้ว 400 00:22:36,221 --> 00:22:40,741 ‎ไม่ว่าโจ๊กเกอร์จะเลือกใคร ‎คนนั้นคือคนที่โจ๊กเกอร์ไว้ใจ 401 00:22:40,821 --> 00:22:42,061 ‎สงสัยไม่ไหวแล้ว! 402 00:22:42,141 --> 00:22:45,381 ‎ฉันจะฉี่ราดกางเกงแล้วนะ ทุกคน จะฉี่ราดแล้ว 403 00:22:45,461 --> 00:22:46,821 ‎ขอละ โจ๊กเกอร์ 404 00:22:46,901 --> 00:22:48,701 ‎ได้โปรดๆ 405 00:22:48,781 --> 00:22:50,981 ‎ช่วยบอกทีเถอะว่าเลือกใคร! 406 00:22:57,621 --> 00:23:01,501 ‎ผมถูกเลือก! ผมถูกเลือก! 407 00:23:02,101 --> 00:23:04,741 ‎โอ้ พระเจ้า บ้าไปแล้ว 408 00:23:04,821 --> 00:23:07,021 ‎ริเวอร์! 409 00:23:09,341 --> 00:23:10,181 ‎เฮ้! 410 00:23:10,261 --> 00:23:11,301 ‎ริเวอร์! 411 00:23:14,821 --> 00:23:16,061 ‎ว้าว 412 00:23:16,141 --> 00:23:18,101 ‎แบบนี้ไม่เกลียดนะ ไม่เกลียดเลย 413 00:23:18,181 --> 00:23:20,381 ‎แม่เจ้า! 414 00:23:20,461 --> 00:23:23,861 ‎เราปลอดภัยไปอีกวันแล้ว! เรา… 415 00:23:25,381 --> 00:23:27,541 ‎พระเจ้า นี่มันสุดยอดไปเลย 416 00:23:27,621 --> 00:23:31,541 ‎สุดเหวี่ยงไปเลย ‎งั้นริเวอร์ก็ได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 417 00:23:31,621 --> 00:23:33,181 ‎แล้วถ้าริเวอร์ไม่อยากช่วยฉันล่ะ 418 00:23:33,261 --> 00:23:35,461 ‎ขอบคุณ เซอร์เคิล ขอบคุณ 419 00:23:38,421 --> 00:23:40,221 ‎ให้ตาย ผมสั่นขึ้นมาอีกแล้ว 420 00:23:40,861 --> 00:23:43,701 ‎พระเจ้า ผมไม่ได้กำลังคิดเรื่องจะบล็อกใครนะ 421 00:23:43,781 --> 00:23:44,901 ‎ผมกำลังคิดแค่ว่า 422 00:23:44,981 --> 00:23:47,101 ‎"ฉันเป็นอินฟลูเอนเซอร์ ฉันปลอดภัยแล้ว" 423 00:23:47,181 --> 00:23:50,581 ‎พระเจ้า นี่อย่างเจ๋ง! 424 00:23:53,381 --> 00:23:57,501 ‎ไม่เอาน่า คุณต้องกำลัง ‎คิดถึงการบล็อกอยู่นิดๆ ละน่า 425 00:23:58,021 --> 00:23:59,941 ‎ริเวอร์ได้ครองพื้นที่ในห้องแฮงเอาท์แล้ว 426 00:24:00,021 --> 00:24:04,421 ‎แต่ผู้เล่นคนอื่นยังมีโอกาสได้ครอง ‎ตำแหน่งอินฟลูเอนเซอร์คนที่สอง 427 00:24:05,141 --> 00:24:08,381 ‎"ผู้เล่นทั้งหลาย คุณต้องจัดอันดับ ‎เพื่อเลือกอินฟลูเอนเซอร์อีกคนแล้ว" 428 00:24:08,461 --> 00:24:10,421 ‎ขอเรียบเรียงความคิดก่อนนะ 429 00:24:10,501 --> 00:24:13,541 ‎ผมเพิ่งเข้ามาวันเดียว ‎พวกเขาก็อยากให้ผมจัดอันดับคนแล้ว 430 00:24:14,181 --> 00:24:17,301 ‎มิตช์ นายควรให้ฉันอยู่ที่หนึ่งเลยนะ 431 00:24:17,381 --> 00:24:21,661 ‎"ในฐานะอินฟลูเอนเซอร์ ริเวอร์จัดอันดับได้ ‎แต่จะไม่ถูกจัดอันดับ" 432 00:24:21,741 --> 00:24:24,141 ‎ริเวอร์อาจจัดให้ผมอยู่อันดับสูงๆ 433 00:24:24,221 --> 00:24:28,661 ‎การที่เขาถูกเลือกให้เป็นอินฟลูเอนเซอร์แล้ว ‎ส่งผลดีเลยกับผม 434 00:24:29,781 --> 00:24:35,461 ‎"ในฐานะผู้เล่นใหม่ แคทกับมิตเชลล์ ‎จัดอันดับได้ แต่จะไม่ถูกจัดอันดับ" 435 00:24:35,541 --> 00:24:38,341 ‎พวกเธอจัดอันดับฉันไม่ได้ จบจ้า! 436 00:24:38,421 --> 00:24:41,381 ‎นึกว่าเราจะถูกจัดอันดับด้วยแล้วเชียว เย่! 437 00:24:41,461 --> 00:24:43,661 ‎ผมรับเรื่องนี้ได้ ผมพอใจเลย 438 00:24:44,301 --> 00:24:48,781 ‎"ผู้เล่นอันดับหนึ่งจะได้เป็น ‎อินฟลูเอนเซอร์ร่วมกับริเวอร์" 439 00:24:48,861 --> 00:24:51,581 ‎โอ้ พระเจ้า จะทำยังไงดีล่ะ 440 00:24:51,661 --> 00:24:57,661 ‎ฉันอาจใช้กลยุทธ์โหวตให้คน ‎ที่ฉันชอบอยู่อันดับต่ำๆ 441 00:24:59,141 --> 00:25:00,621 ‎แบบนั้นไม่เห็นดีเลย 442 00:25:00,701 --> 00:25:02,701 ‎ได้เวลาแล้ว ทุกคน 443 00:25:02,781 --> 00:25:05,461 ‎ถ้าพวกเธอไม่ได้แชทกับใคร ก็เรื่องของเธอจ้า 444 00:25:05,541 --> 00:25:09,061 ‎เราจะเลือกอินฟลูเอนเซอร์อีกคนกันแล้ว 445 00:25:09,141 --> 00:25:13,661 ‎ไม่ใช่ตอนนั้น คอร์ทนีย์ ตอนนี้! 446 00:25:15,141 --> 00:25:16,781 ‎นี่แหละตรงที่มันเริ่มสนุก 447 00:25:17,861 --> 00:25:21,461 ‎เซอร์เคิล พาไปหน้าการจัดอันดับเลย 448 00:25:24,141 --> 00:25:27,261 ‎สำหรับอันดับหนึ่ง ผมจะให้เอมิลี่ 449 00:25:29,261 --> 00:25:34,101 ‎ถึงตอนนี้ เธอเป็นคนที่ช่วยเหลือผมที่สุด ‎ในบรรดาทุกคนที่นี่ 450 00:25:34,181 --> 00:25:37,181 ‎ผมเชื่อใจเอมิลี่กับแคทได้มากที่สุด 451 00:25:37,261 --> 00:25:41,381 ‎เซอร์เคิล อันดับหนึ่ง ให้เป็นแลนซ์เลย 452 00:25:41,461 --> 00:25:43,061 ‎ผมอาจคิดผิดก็ได้ 453 00:25:43,141 --> 00:25:48,181 ‎แต่หัวใจผมบอกว่าเขาคือโจ๊กเกอร์ ‎และเขาก็ให้อำนาจนี้กับผม 454 00:25:48,261 --> 00:25:49,861 ‎ด้วยเหตุผลนั้น 455 00:25:49,941 --> 00:25:52,421 ‎ผมอยากให้แลนซ์อยู่อันดับหนึ่งของผม 456 00:25:52,501 --> 00:25:55,221 ‎พระเจ้า รักเกมนี่ชะมัด 457 00:25:55,301 --> 00:25:58,741 ‎ผู้เล่นที่ฉันจะให้อยู่ที่หนึ่งคือคนที่… 458 00:25:58,821 --> 00:26:01,221 ‎ฉันมีสายสัมพันธ์ด้วยแล้วแน่ๆ 459 00:26:01,301 --> 00:26:03,461 ‎ฉันคิดว่าเพื่อให้ได้ไปต่อยาวๆ 460 00:26:03,541 --> 00:26:06,661 ‎เขาคือคนที่ฉันอยากให้อยู่ในเดอะ เซอร์เคิลด้วย 461 00:26:06,741 --> 00:26:11,621 ‎ดังนั้นคนที่ฉันจะให้เป็นอันดับหนึ่งคือคอร์ทนีย์ 462 00:26:13,301 --> 00:26:16,981 ‎ฉันเป็นคนใหม่ในกลุ่มที่อาจถูกบล็อกได้ 463 00:26:18,141 --> 00:26:21,781 ‎ฉันเลยต้องเล่นอย่างระวังและมีแผนการ 464 00:26:21,861 --> 00:26:23,621 ‎ฉันจะให้เทริลิช่าอยู่อันดับหนึ่ง 465 00:26:23,701 --> 00:26:28,381 ‎เพราะฉันคิดว่าคนอื่นๆ ‎อาจไม่จัดอันดับให้เธออยู่สูงนัก 466 00:26:28,461 --> 00:26:30,501 ‎ค่ะ เพราะงั้นฉันเลยให้เธออยู่อันดับหนึ่ง 467 00:26:33,541 --> 00:26:37,301 ‎โอเค เซอร์เคิล อันดับสอง ‎ฉันอยากให้เป็นโคลอี้ 468 00:26:37,861 --> 00:26:41,261 ‎สำหรับฉัน โคลอี้คือเพื่อนรักในเซอร์เคิลเลย 469 00:26:41,341 --> 00:26:44,661 ‎โคลอี้เคยช่วยฉันมาแล้ว เรามีสายสัมพันธ์กัน 470 00:26:44,741 --> 00:26:49,381 ‎เธอทั้งพูดและทั้งพิสูจน์แล้ว ‎ว่าเธอจริงจังกับ แฮชแท็กแก๊งเพื่อนสาว 471 00:26:50,061 --> 00:26:53,421 ‎โอเค อันดับสอง ผมจะให้เป็นเทริลิช่า 472 00:26:54,661 --> 00:26:57,221 ‎เพราะผมรู้สึกว่าเธอคอยช่วยผม 473 00:26:57,301 --> 00:26:59,661 ‎และผมไม่คิดว่าตอนนี้เธอจะมีสายสัมพันธ์มากนัก 474 00:26:59,741 --> 00:27:01,221 ‎แต่ผมจะให้เธออยู่อันดับสอง 475 00:27:01,301 --> 00:27:04,181 ‎หวังว่ามันจะช่วยให้เธอ ‎อันดับสูงกว่าคนอื่นนิดหน่อย 476 00:27:04,261 --> 00:27:06,301 ‎และนั่นจะดันให้ทุกคนตกลงมา 477 00:27:06,381 --> 00:27:09,261 ‎และอาจทำให้ผมมีโอกาสอยู่อันดับสูงๆ ด้วย 478 00:27:09,341 --> 00:27:12,781 ‎ที่อันดับสอง ผมจะให้เป็นคอร์ทนีย์ 479 00:27:14,061 --> 00:27:17,821 ‎สายสัมพันธ์ระหว่างผมกับคอร์ทนีย์แข็งแกร่งมาก 480 00:27:18,701 --> 00:27:22,301 ‎อันดับสาม เซอร์เคิล ฉันจะให้เป็นเทรเวอร์ 481 00:27:23,581 --> 00:27:26,381 ‎สำหรับอันดับสี่ ฉันจะให้เป็นแลนซ์ 482 00:27:28,061 --> 00:27:30,541 ‎ผมจะให้เอมิลี่อยู่อันดับสุดท้าย 483 00:27:31,941 --> 00:27:33,901 ‎แฮชแท็กทวงความยุติธรรมให้ซาแวนนาห์ 484 00:27:33,981 --> 00:27:36,381 ‎แบบว่านางพูดเรื่องพันธมิตร 485 00:27:36,461 --> 00:27:39,461 ‎ผมก็จะเออออตาม แต่ผมไว้ใจแม่นี่ไม่ได้ 486 00:27:39,541 --> 00:27:41,501 ‎นางพูดอย่างหนึ่งแต่กลับทำอีกอย่าง 487 00:27:41,581 --> 00:27:43,941 ‎ส่วนที่ห้า ผมจะให้เทรเวอร์ 488 00:27:44,021 --> 00:27:48,301 ‎ถ้าเขาได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ ‎ผมอาจไม่รู้สึกดีใจเท่าไร 489 00:27:48,381 --> 00:27:49,701 ‎เพราะฉะนั้น 490 00:27:49,781 --> 00:27:51,981 ‎ผมเลยอยากกันเขาจากตำแหน่งอินฟลูเอนเซอร์ 491 00:27:52,061 --> 00:27:54,701 ‎เซอร์เคิล ช่วยส่งการจัดอันดับเลย 492 00:27:56,381 --> 00:27:58,501 ‎"เสร็จสิ้นการจัดอันดับ" 493 00:27:58,581 --> 00:28:01,421 ‎ไม่มีทางหวนกลับแล้ว 494 00:28:01,501 --> 00:28:04,741 ‎ดีจังที่ฉันย้อนกลับไปสงสัยตัวเองไม่ได้ 495 00:28:06,821 --> 00:28:08,581 ‎ฉันพอใจกับแบบนี้แล้วแหละ 496 00:28:09,141 --> 00:28:11,141 ‎ผมเป็นอินฟลูเอนเซอร์ของเดอะ เซอร์เคิลละ 497 00:28:11,661 --> 00:28:17,181 ‎เจ๋งอะ ชอบจัง ชอบสุดๆ 498 00:28:19,901 --> 00:28:21,221 ‎เมื่อเสร็จสิ้นการจัดอันดับแล้ว 499 00:28:21,301 --> 00:28:24,581 ‎ผู้เล่นก็มีเวลาให้ได้สะท้อนความคิดตัวเองเงียบๆ 500 00:28:26,381 --> 00:28:30,781 ‎ยกเว้นเทริลิช่า ที่มุ่งมั่น ‎จะไขปริศนาของโจ๊กเกอร์ 501 00:28:30,861 --> 00:28:34,821 ‎ฉันอยากรู้ว่าโจ๊กเกอร์เป็นใคร 502 00:28:34,901 --> 00:28:37,381 ‎ใครเป็นโจ๊กเกอร์เนี่ย 503 00:28:37,461 --> 00:28:40,501 ‎และไปพูดอะไรกับแคทและมิตช์ 504 00:28:40,581 --> 00:28:44,061 ‎ฉันรู้สึกว่าแคทจะอยู่ข้างฉัน ‎ฉันรู้สึกเหมือนเธอเป็นเพื่อนซี้ 505 00:28:44,141 --> 00:28:48,781 ‎เป็นเพื่อนสนิทที่จะแบบ "เธอเอ๊ย ‎เดี๋ยวเมาท์ให้ฟังว่าได้ยินอะไรมา" 506 00:28:48,861 --> 00:28:53,221 ‎เซอร์เคิล ตั้งแชทส่วนตัวกับแคทให้ที 507 00:28:53,301 --> 00:28:55,221 ‎(เทริลิช่าเชิญคุณเข้าร่วมแชทส่วนตัว) 508 00:28:55,301 --> 00:28:58,061 ‎คุณพระ สาวจ๋า! 509 00:28:58,141 --> 00:29:02,781 ‎ตายแล้วๆ 510 00:29:02,861 --> 00:29:06,061 ‎เซอร์เคิล พาไปที่แชทส่วนตัวกับเทริลิช่าเลย 511 00:29:06,141 --> 00:29:09,501 ‎ฉันไม่อยากอ้อมค้อม ฉันเป็นคนแบบนั้นแหละ 512 00:29:09,581 --> 00:29:12,221 ‎ฉันอยากตรงเข้าเรื่องเลย ‎ฉันไม่อยากตะล่อมด้วยคำหวาน 513 00:29:12,821 --> 00:29:17,061 ‎ข้อความ "หล่อนจ๊ะ เครื่องหมายตกใจสามตัว 514 00:29:17,141 --> 00:29:19,861 ‎ขอร้อง" ตัวพิมพ์ใหญ่ "ช่วยบอกที 515 00:29:19,941 --> 00:29:24,421 ‎ฉันต้องรู้ให้ได้ว่าโจ๊กเกอร์เป็นใคร ‎และพูดอะไรบ้าง เครื่องหมายคำถาม 516 00:29:25,061 --> 00:29:29,341 ‎อีโมจิลิงปิดหู ปิดปาก ปิดตา" ส่ง 517 00:29:30,461 --> 00:29:32,541 ‎ฉันจะพูดความจริงเลย 518 00:29:32,621 --> 00:29:35,581 ‎เพราะนั่นจะบอกให้เธอรู้ว่า ‎ถึงฉันจะได้ข้อมูลมาจริง 519 00:29:35,661 --> 00:29:37,061 ‎ฉันก็ไม่ได้ใช้มันเล่นงานเธอ 520 00:29:37,141 --> 00:29:39,141 ‎โอเค มาตอบคำถามกันเลย 521 00:29:39,221 --> 00:29:41,741 ‎ข้อความ "บอกตามตรงนะ ฉันก็มีข้อมูลไม่มาก 522 00:29:41,821 --> 00:29:45,821 ‎โจ๊กเกอร์มาหาเราแบบไม่ระบุชื่อ ‎และเพราะว่าฉันเพิ่งมาที่นี่ 523 00:29:45,901 --> 00:29:49,541 ‎มันก็บอกยากว่าคนคนนั้นเป็นใคร" ส่ง 524 00:29:49,621 --> 00:29:51,701 ‎โอเค แล้วโจ๊กเกอร์พูดอะไรบ้าง 525 00:29:51,781 --> 00:29:56,181 ‎ฉันนั่งไม่ติดแล้วตอนนี้! 526 00:29:58,221 --> 00:30:01,701 ‎สงสัยจะตายอยู่แล้วเนี่ย แคท 527 00:30:03,821 --> 00:30:07,341 ‎ข้อความ "หลักๆ แล้วข้อความนั้น ‎บอกว่าเธอไม่ได้พูดความจริง 528 00:30:07,421 --> 00:30:08,661 ‎และโคลอี้ก็ไว้ใจไม่ได้" 529 00:30:09,901 --> 00:30:13,661 ‎"เธอไม่ได้พูดความจริงและโคลอี้ก็ไว้ใจไม่ได้ 530 00:30:14,581 --> 00:30:18,341 ‎แต่บุคลิกของฉันไม่ใช่คนที่จะเชื่อ ‎ตามที่คนนั้นคนนี้บอก 531 00:30:18,421 --> 00:30:21,501 ‎ฉันชอบทำความรู้จักคนอื่น ‎และหาว่าพวกเขาเป็นคนยังไงเอง" 532 00:30:22,341 --> 00:30:24,021 ‎ว้าว 533 00:30:26,661 --> 00:30:28,461 ‎น่าสนใจแฮะ 534 00:30:28,541 --> 00:30:30,981 ‎แต่ก็นั่นแหละ นี่คือสิ่งที่โจ๊กเกอร์บอก 535 00:30:31,061 --> 00:30:32,221 ‎และเราไม่รู้ว่าเป็นใคร 536 00:30:32,901 --> 00:30:36,901 ‎ว้าว ฉันช็อกไปเลย! 537 00:30:38,701 --> 00:30:41,821 ‎ฉันคิดว่าเอมิลี่เป็นโจ๊กเกอร์ละ! 538 00:30:41,901 --> 00:30:45,141 ‎ต้องเป็นเอมิลี่แน่ ดูจากที่นางเกือบถูกตัดออก 539 00:30:45,221 --> 00:30:48,301 ‎เอมิลี่ชอบเล่นเกมก็จริง ‎แต่เธอไม่ใช่โจ๊กเกอร์หรอกจ้ะ 540 00:30:48,381 --> 00:30:49,621 ‎ว้าว! 541 00:30:49,701 --> 00:30:52,501 ‎ข้อความ "แฮชแท็กน่าสนใจแฮะ" 542 00:30:52,581 --> 00:30:56,861 ‎"เธออยากรู้ไหมว่าอิงจากข้อมูลนั้น ‎ฉันเชื่อว่าใครเป็นโจ๊กเกอร์" 543 00:30:56,941 --> 00:31:00,901 ‎โอเค ข้อความ "อยากเลย พี่สาว ‎ฉันตามอะไรไม่ทันเลย 544 00:31:00,981 --> 00:31:04,101 ‎ฉันรู้สึกว่าใครๆ ก็อยากให้ ‎ริเวอร์เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 545 00:31:04,181 --> 00:31:08,261 ‎อีโมจิครุ่นคิด เขาดูเป็น ‎ที่ชื่นชอบของทุกคนเลย" ส่ง 546 00:31:08,341 --> 00:31:13,421 ‎ข้อความ "ฉันเชื่อว่าเอมิลี่คือโจ๊กเกอร์ละ ‎เครื่องหมายตกใจ อีโมจิสวมแว่นมอง" 547 00:31:14,181 --> 00:31:16,821 ‎จากเทริลิช่า "ฉันเชื่อว่าเอมิลี่คือโจ๊กเกอร์ละ" 548 00:31:16,901 --> 00:31:18,941 ‎เทริลิช่าจะเล่นงานเอมิลี่แล้ว 549 00:31:19,021 --> 00:31:21,621 ‎เธอแบบ "นังนี่แหละ" โอเค 550 00:31:22,221 --> 00:31:23,781 ‎ข้อความ "พอมาคิดๆ ดูแล้ว 551 00:31:23,861 --> 00:31:25,941 ‎ข้อความของโจ๊กเกอร์ไม่ได้พูดชื่อนางเลย 552 00:31:26,021 --> 00:31:29,021 ‎แฮชแท็กเธออาจมาถูกทางแล้ว" ส่ง 553 00:31:29,541 --> 00:31:33,381 ‎ข้อความ "เธอจ๋า ขอบใจที่พูดความจริง 554 00:31:33,461 --> 00:31:36,341 ‎ฉันรู้ว่ามีอะไรๆ เกิดขึ้นเยอะเลย ‎ขอให้คืนนี้โชคดี 555 00:31:37,061 --> 00:31:39,261 ‎อีโมจิชูนิ้วแบบเท็กซัส" ส่ง 556 00:31:39,341 --> 00:31:42,661 ‎ข้อความ "ดีใจที่ได้คุยกัน ‎ดีจังที่เธอทำให้ฉันกระจ่างขึ้นเยอะ 557 00:31:42,741 --> 00:31:45,341 ‎ไว้คุยกันอีกนะ แฮชแท็กสาวเท็กซัสกบดานไว้ 558 00:31:45,421 --> 00:31:47,821 ‎แฮชแท็กมันอยู่ในสายเลือด อีโมจิจุ๊บๆ" 559 00:31:47,901 --> 00:31:48,981 ‎ส่ง 560 00:31:49,941 --> 00:31:53,821 ‎เอมิลี่ นังน้องตัวดี เธอแย่แล้วจ้ะ 561 00:31:53,901 --> 00:31:56,941 ‎ไม่หรอก พี่สาวตัวดี คุณจับผิดตัวแล้ว 562 00:32:05,901 --> 00:32:07,621 ‎สมกับเป็นชีวิตฉันจริงๆ 563 00:32:07,701 --> 00:32:10,421 ‎ณ ที่อื่น นี่คือค่ำคืนอันสงบสุขในเดอะ เซอร์เคิล 564 00:32:10,501 --> 00:32:12,941 ‎มาดูกันว่าป๊อปสตาร์ แลนซ์ เบสส์ทำอะไรอยู่ 565 00:32:13,021 --> 00:32:15,781 ‎ไม่ต้องสงสัยเลยว่า ‎ต้องเป็นอะไรที่ป๊อปสตาร์ทำกัน 566 00:32:17,901 --> 00:32:20,021 ‎แฮชแท็กคนดังก็คนเหมือนเรานี่แหละ 567 00:32:22,221 --> 00:32:24,981 ‎ระหว่างที่แลนซ์ ป๊อปสตาร์ในตำนาน ‎ปรับระดับน้ำตาลในเลือด 568 00:32:25,061 --> 00:32:27,781 ‎ทางด้านมิตเชลล์ มันคือโปรตีน 569 00:32:27,861 --> 00:32:30,901 ‎และเขาก็ยังไม่รื้อเสื้อออกมาอีก 570 00:32:30,981 --> 00:32:35,661 ‎ว้าว ทอดไก่ได้ปังสุดๆ กรอบมากอะ 571 00:32:38,221 --> 00:32:39,621 ‎"แจ้งเตือน!" 572 00:32:39,701 --> 00:32:40,701 ‎แบบนี้ต้องใส่วิกแล้ว 573 00:32:40,781 --> 00:32:42,781 ‎เพราะว่านี่ต้องสำคัญแน่ 574 00:32:42,861 --> 00:32:44,581 ‎โอเค ลุยกันเลย 575 00:32:45,421 --> 00:32:48,741 ‎หัวใจฉันพุ่งออกก้นไปแล้ว 576 00:32:48,821 --> 00:32:51,221 ‎เรากวาดมันไปไว้ใต้พรมได้เหมือนกัน 577 00:32:52,221 --> 00:32:54,741 ‎"ผลการจัดอันดับออกแล้ว" 578 00:32:54,821 --> 00:32:57,661 ‎โอ้ พระเจ้า! 579 00:32:57,741 --> 00:33:00,141 ‎รู้สึกบวกเท่านั้น ฉันมั่นใจเลยละ 580 00:33:00,221 --> 00:33:03,821 ‎นี่เป็นครั้งแรกจริงๆ ที่ฉันถูกจัดอันดับด้วย 581 00:33:03,901 --> 00:33:08,381 ‎ผมจะผ่อนคลายแล้วกินต่อไป ‎เพราะคืนนี้ผมถูกบล็อกไม่ได้ 582 00:33:08,461 --> 00:33:10,981 ‎ประหม่าจนเหงื่อออกก้นแล้วเนี่ย 583 00:33:12,781 --> 00:33:14,981 ‎อันดับที่หก เพื่อน แบบนี้ต้องยืนแล้ว 584 00:33:15,061 --> 00:33:19,221 ‎พระเจ้า อย่าให้ได้ที่โหล่นะ อย่าให้ได้ที่โหล่ 585 00:33:19,701 --> 00:33:21,341 ‎อย่าให้เป็นฉันนะ 586 00:33:21,421 --> 00:33:23,021 ‎อย่าขึ้นรูปหน้าผมนะ 587 00:33:23,541 --> 00:33:25,501 ‎นี่เวลาสำคัญเลย 588 00:33:30,061 --> 00:33:31,941 ‎ทนดูไม่ได้อะ แต่ก็ต้องดู 589 00:33:38,901 --> 00:33:40,781 ‎ที่โหล่อีกแล้ว 590 00:33:40,861 --> 00:33:44,821 ‎ขอบคุณ พระเจ้า โทษที เทริลิช่า ‎ฉันขอโทษ แต่แบบ… 591 00:33:44,901 --> 00:33:47,221 ‎จริงเหรอ รู้สึกแย่แทนเธอเลย บ้าจริง 592 00:33:47,301 --> 00:33:48,821 ‎ฉันไม่พอใจเลย 593 00:33:48,901 --> 00:33:51,941 ‎เพราะฉันรู้สึกว่าเพิ่งสร้าง ‎สายสัมพันธ์ดีๆ กับเทริลิช่า 594 00:33:52,021 --> 00:33:53,901 ‎ฉันเพิ่งได้รู้จักเธอเองนะ 595 00:33:53,981 --> 00:33:56,141 ‎เมฆดำนั่นติดตามตัวเธอ 596 00:33:56,221 --> 00:34:00,341 ‎ทุกคนคิดเหมือนกันหมด รู้สึกเหมือนกันหมด 597 00:34:00,421 --> 00:34:03,021 ‎จากอินฟลูเอนเซอร์อันดับหนึ่ง ‎มาเป็นอินฟลูเอนเซอร์อันดับโหล่ 598 00:34:03,101 --> 00:34:04,421 ‎สองครั้งติดกันด้วย 599 00:34:06,061 --> 00:34:08,740 ‎ที่ห้า เทรเวอร์ไม่อยากได้ที่ห้าด้วย 600 00:34:08,821 --> 00:34:10,581 ‎พระเจ้า ไม่อยากได้ที่ห้าอะ 601 00:34:10,660 --> 00:34:12,861 ‎คนนี้ก็มีโอกาสถูกส่งกลับบ้าน 602 00:34:12,941 --> 00:34:15,461 ‎หวังว่าจะไม่ใช่ผมนะ หวังว่าผมยังไม่ตกอันดับ 603 00:34:15,541 --> 00:34:18,301 ‎ฉันสั่นแล้วเนี่ย ทนไม่ไหวแล้ว 604 00:34:18,381 --> 00:34:19,740 ‎อย่าให้เป็นฉันเลย 605 00:34:19,821 --> 00:34:20,981 ‎ใครก็ได้แต่อย่าเป็นฉัน 606 00:34:28,141 --> 00:34:30,341 ‎พระเจ้า นึกแล้ว! 607 00:34:30,421 --> 00:34:32,861 ‎แต่ไม่เป็นไร เรายังไม่ใช่ที่โหล่ 608 00:34:32,941 --> 00:34:35,381 ‎ไม่ชอบแบบนี้เลย 609 00:34:35,461 --> 00:34:37,421 ‎ขอบคุณค่ะ พระเจ้า 610 00:34:37,941 --> 00:34:40,301 ‎ไม่โกหกหรอกนะ ผมดีใจมากที่ไม่ใช่ที่ห้า 611 00:34:41,260 --> 00:34:43,861 ‎ที่สี่ๆ ใครจะได้ที่สี่ 612 00:34:43,941 --> 00:34:46,461 ‎นี่เป็นอกไก่ชิ้นที่สี่ของผม 613 00:34:47,141 --> 00:34:48,501 ‎ใครคอยนับล่ะ 614 00:34:48,581 --> 00:34:50,421 ‎ฉันคิดว่าเป็นโคลอี้ ไม่ใช่เอมิลี่หรอก 615 00:34:50,501 --> 00:34:52,781 ‎ที่สี่ ผมว่าเป็นเทรเวอร์แน่ 616 00:34:56,260 --> 00:34:57,701 ‎ขอให้เป็นเอมิลี่ทีเถอะ 617 00:35:05,061 --> 00:35:07,701 ‎ผมได้ที่สี่ ไม่ชอบเลยแฮะ 618 00:35:07,781 --> 00:35:11,141 ‎เอมิลี่มีคนชอบไม่เยอะเลย 619 00:35:11,661 --> 00:35:15,141 ‎ฉันหงุดหงิดนะที่เอมิลี่ไม่ได้ที่สูงๆ 620 00:35:15,941 --> 00:35:20,741 ‎ผมรู้สึกว่าได้หว่านเมล็ดออกไป ‎และตอนนี้มันอาจกำลังหยั่งรากแล้ว 621 00:35:21,581 --> 00:35:23,621 ‎ที่สาม ฉันว่าเป็นคอร์ทนีย์ 622 00:35:23,701 --> 00:35:26,221 ‎ขอให้เป็นเทรเวอร์เถอะ 623 00:35:29,741 --> 00:35:31,621 ‎เทรเวอร์! 624 00:35:31,701 --> 00:35:35,061 ‎โอ้ พระเจ้า โอเคๆ 625 00:35:36,061 --> 00:35:39,421 ‎แผนเล่นเกมของเทรเวอร์ ‎เป็นไปอย่างสมบูรณ์แบบเลย 626 00:35:41,501 --> 00:35:42,461 ‎ที่สอง… 627 00:35:43,421 --> 00:35:46,061 ‎ผมคงแปลกใจถ้าคอร์ทนีย์ไต่เต้าจนขึ้นเป็นที่หนึ่ง 628 00:35:46,141 --> 00:35:49,301 ‎ตอนคนเชียร์ให้ทีมตัวเองชนะซูเปอร์โบวล์ ‎มันรู้สึกแบบนี้เองเหรอ 629 00:35:49,381 --> 00:35:51,061 ‎เพราะตอนนี้ผมลุ้นมากอะ 630 00:35:51,141 --> 00:35:52,941 ‎นี่ต้องแย่แน่ 631 00:35:53,021 --> 00:35:55,141 ‎พระเจ้า ให้คอร์ทนีย์ได้ที่สองเถอะ 632 00:35:55,221 --> 00:36:00,181 ‎ลองนึกภาพว่าฉันได้เป็น ‎อินฟลูเอนเซอร์อีกรอบสิ พระเจ้า 633 00:36:00,261 --> 00:36:01,901 ‎ริเวอร์ได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์แล้ว 634 00:36:01,981 --> 00:36:05,261 ‎ดังนั้นผู้เล่นที่ได้ที่หนึ่งเท่านั้น ‎จะได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ร่วมกับเขา 635 00:36:05,341 --> 00:36:07,021 ‎ใครได้ที่สอง เซอร์เคิล 636 00:36:07,101 --> 00:36:09,181 ‎ช่วยบอกอะไรดีๆ หน่อยเถอะ 637 00:36:09,261 --> 00:36:10,981 ‎ฉันต้องการให้โคลอี้ได้ที่หนึ่ง 638 00:36:11,061 --> 00:36:13,501 ‎นี่มีความหมายที่สุดเลย ขอให้เป็นคอร์ทนีย์ที 639 00:36:18,741 --> 00:36:20,301 ‎ใครจะได้อำนาจไป 640 00:36:22,741 --> 00:36:23,781 ‎โอเค ที่สอง 641 00:36:23,861 --> 00:36:25,421 ‎ว่าไงนะ 642 00:36:28,461 --> 00:36:32,221 ‎ผมได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์! 643 00:36:32,301 --> 00:36:34,781 ‎บ้าเอ๊ย 644 00:36:35,341 --> 00:36:37,581 ‎นั่นไม่ทำให้ฉันเบาใจเลย 645 00:36:37,661 --> 00:36:40,021 ‎เก่งมาก คอร์ทนีย์! 646 00:36:44,981 --> 00:36:45,821 ‎ต้องแบบนี้! 647 00:36:45,901 --> 00:36:48,141 ‎เอาเลย เอาเลย คอร์ทนีย์! 648 00:36:49,741 --> 00:36:53,501 ‎ผมดีใจมากที่คอร์ทนีย์กับผมได้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ 649 00:36:53,581 --> 00:36:55,301 ‎ผมรู้สึกผูกพันกับเขานะ 650 00:36:55,381 --> 00:36:59,021 ‎รู้สึกยังไงบ้างล่ะ เทริลิช่า ‎อยากเล่นงานฉันนักนี่ 651 00:36:59,101 --> 00:37:03,301 ‎เธอด้วย เอมิลี่ รู้สึกยังไงล่ะทีนี้ ‎เจอแบบนี้หน้าแหกไปเลยปะ 652 00:37:06,661 --> 00:37:08,621 ‎กลยุทธ์ของฉันกำลังได้ผล 653 00:37:08,701 --> 00:37:12,341 ‎แอ๊วหนุ่มๆ ทุกคน แบบนั้นแหละจ้า ชอบจัง 654 00:37:12,421 --> 00:37:19,221 ‎ความบ้าคลั่งนี้กำลังเผยตัวต่อหน้าผม ‎แบบไลฟ์สดด้วย 655 00:37:27,541 --> 00:37:29,621 ‎"แจ้งเตือน!" 656 00:37:29,701 --> 00:37:30,781 ‎มีแจ้งเตือนมา! 657 00:37:33,741 --> 00:37:37,501 ‎"อินฟลูเอนเซอร์ริเวอร์และคอร์ทนีย์ ‎ต้องตัดสินใจว่าจะบล็อกผู้เล่นคนใด" 658 00:37:38,021 --> 00:37:40,621 ‎อย่าให้เป็นฉันเลยนะ 659 00:37:40,701 --> 00:37:42,421 ‎มันไม่ง่ายอย่างที่เห็นหรอกนะจ๊ะ 660 00:37:42,501 --> 00:37:45,941 ‎ผมคิดว่าคอร์ทนีย์กับผมเล่นเกมคล้ายๆ กัน 661 00:37:47,101 --> 00:37:49,021 ‎"ริเวอร์กับคอร์ทนีย์ต้องไปที่ห้องแฮงเอาท์…" 662 00:37:49,101 --> 00:37:51,381 ‎- "เพื่อทำการ…" ‎- "ตัดสินใจ" 663 00:37:51,981 --> 00:37:53,221 ‎ไปกันเลย 664 00:37:53,301 --> 00:37:55,381 ‎จะพร้อมหรือไม่ ก็ไปละนะ 665 00:37:59,701 --> 00:38:01,541 ‎อย่ากลัวฉันแบบนั้นสิ 666 00:38:03,261 --> 00:38:04,821 ‎ผมกลัวจนอึจะราดแล้ว 667 00:38:18,101 --> 00:38:20,341 ‎แม่เจ้า 668 00:38:20,421 --> 00:38:24,181 ‎ใช่เลย นี่ชวนให้จดจำจริงๆ 669 00:38:24,261 --> 00:38:27,901 ‎นี่คือตำนาน นี่แพงเวอร์ 670 00:38:28,741 --> 00:38:30,581 ‎ตรงนี้มีไวน์ด้วย 671 00:38:32,061 --> 00:38:33,141 ‎รสชาติออกผลไม้ 672 00:38:34,061 --> 00:38:35,541 ‎"อินฟลูเอนเซอร์" 673 00:38:36,501 --> 00:38:39,541 ‎ให้ผมเหรอ เลิศ 674 00:38:40,181 --> 00:38:43,421 ‎หวังว่าเราจะคิดอะไรเหมือนกันนะ เดี๋ยวก็รู้ 675 00:38:43,501 --> 00:38:46,781 ‎ผมรู้ว่านี่จะไม่ใช่การตัดสินใจที่ง่ายที่สุด 676 00:38:46,861 --> 00:38:49,221 ‎แต่เราก็ต้องตัดสินใจ 677 00:38:49,301 --> 00:38:53,021 ‎และบอกตามตรง ผมไม่อยากทำแบบนี้กับใครอื่น 678 00:38:53,101 --> 00:38:55,741 ‎นอกจากกับริเวอร์ เพื่อนซี้ปึกของผม 679 00:38:56,661 --> 00:38:58,021 ‎(ห้องแชทอินฟลูเอนเซอร์) 680 00:38:58,101 --> 00:38:59,861 ‎ว้าว เอาแล้ว โอเค 681 00:38:59,941 --> 00:39:01,301 ‎ข้อความ "เชื่อเขาไหมล่ะ 682 00:39:01,381 --> 00:39:04,341 ‎เราได้มาห้องแฮงเอาท์ ‎ในฐานะอินฟลูเอนเซอร์ด้วย 683 00:39:04,421 --> 00:39:07,501 ‎แฮชแท็กพลังชาวสีรุ้ง" ส่ง 684 00:39:08,101 --> 00:39:11,021 ‎ใช่เลย โอเค เซอร์เคิล ข้อความ 685 00:39:11,101 --> 00:39:13,941 ‎"ริเวอร์ ฉันช็อกเลยเนี่ย" ตัวพิมพ์ใหญ่ 686 00:39:14,021 --> 00:39:18,701 ‎"แต่พูดตามตรง ไม่มีคนอื่น ‎ที่ฉันอยากทำแบบนี้ด้วยอีกแล้ว" 687 00:39:18,781 --> 00:39:19,981 ‎ส่งข้อความ 688 00:39:20,061 --> 00:39:21,941 ‎รู้สึกเหมือนกันเลย 689 00:39:22,581 --> 00:39:23,941 ‎ดีใจจังที่นายอยู่ที่นี่ 690 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 ‎ข้อความ "เดาว่าเราต้องทำแบบนี้กันแล้ว ‎เริ่มจากโคลอี้ดีไหม 691 00:39:28,101 --> 00:39:30,941 ‎ฉันว่าเธอเป็นพวกเรา เธอปลอดภัยใช่ไหม" 692 00:39:31,021 --> 00:39:31,941 ‎ส่ง 693 00:39:32,501 --> 00:39:33,901 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 694 00:39:33,981 --> 00:39:38,261 ‎"แน่นอน โคลอี้น่ารักสุดๆ ‎และเคยช่วยพวกเรามาแล้ว 695 00:39:38,341 --> 00:39:40,981 ‎ฉันไม่มีทางกำจัดเพื่อนสาวคนนี้แน่" 696 00:39:41,501 --> 00:39:42,661 ‎ส่งข้อความ 697 00:39:42,741 --> 00:39:43,941 ‎ชอบนะ คอร์ทนีย์ 698 00:39:44,021 --> 00:39:45,501 ‎แบบนี้มีความสุขเลย 699 00:39:45,581 --> 00:39:49,781 ‎เซอร์เคิล ข้อความ "คนต่อไป แลนซ์ ‎บอกตามตรงฉันคิดว่าเขาน่ารักดี 700 00:39:49,861 --> 00:39:52,341 ‎แต่ฉันยังไม่ได้ผูกพันอะไรกับเขานัก 701 00:39:52,421 --> 00:39:56,541 ‎แต่ก็คิดว่าโอเคถ้าเขาจะอยู่ต่อ นายคิดว่าไง 702 00:39:56,621 --> 00:39:59,101 ‎แฮชแท็กไม่เป็นภัย" ส่งข้อความ 703 00:39:59,781 --> 00:40:02,741 ‎การเก็บเขาไว้เป็นความคิดที่ฉลาด 704 00:40:02,821 --> 00:40:07,621 ‎โดยเฉพาะตอนนี้มีเป้าหมายใหญ่กว่า ‎ที่จะมาทำให้เกมของเราเสียหาย 705 00:40:07,701 --> 00:40:12,661 ‎กลยุทธ์ที่จะเก็บแลนซ์ไว้จนถึงตอนจบ… 706 00:40:12,741 --> 00:40:15,581 ‎แบบว่าไม่มีใครจะให้เขาได้เงินแสนไปอยู่แล้ว 707 00:40:15,661 --> 00:40:17,221 ‎พวกนั้นจะไม่จัดอันดับเขาสูงๆ แน่ 708 00:40:17,301 --> 00:40:19,981 ‎แบบนั้นผมจะมีคนที่ต้องกลัวน้อยลงอีกคน 709 00:40:20,061 --> 00:40:22,101 ‎เพราะท้ายที่สุด ผมจะต้องชนะ 710 00:40:22,181 --> 00:40:25,661 ‎งั้นก็ได้เลย ผมจะเพิ่มโอกาสตัวเอง ‎ด้วยการเก็บแลนซ์ไว้ก่อน 711 00:40:25,741 --> 00:40:29,941 ‎ข้อความ "ฉันเคยคุยกับเขาแบบส่วนตัว ‎และรู้สึกเข้ากับเขาได้ดีเลย" 712 00:40:30,021 --> 00:40:31,741 ‎"ฉันอยากเก็บเขาไว้" 713 00:40:31,821 --> 00:40:33,141 ‎เยี่ยม 714 00:40:33,221 --> 00:40:34,661 ‎ผมไว้ใจริเวอร์ 715 00:40:34,741 --> 00:40:37,781 ‎และถ้าแลนซ์ไว้ใจริเวอร์ งั้นแลนซ์ก็ไว้ใจผมได้ 716 00:40:37,861 --> 00:40:40,381 ‎เป็นการตัดสินใจที่ดีเลย ทำดีมาก ริเวอร์ 717 00:40:40,461 --> 00:40:42,101 ‎มันเป็นการเล่นเกม 718 00:40:42,821 --> 00:40:45,741 ‎ผมกำลังบอกตัวเองว่ามันไม่ได้ ‎เป็นเพราะความติ่งในตัวผม 719 00:40:48,701 --> 00:40:52,341 ‎- ข้อความ "คุยเรื่องเทรเวอร์กัน" ‎- ผมไม่อยากกำจัดเทรเวอร์ 720 00:40:53,021 --> 00:40:56,301 ‎เราจะไม่กำจัดเทรเวอร์ ผมชอบเขามากเลย 721 00:40:57,621 --> 00:40:59,501 ‎"ฉันเคยแชทกับเขาสองสามครั้ง 722 00:40:59,581 --> 00:41:02,021 ‎แต่ไม่ได้มีสายสัมพันธ์ลึกซึ้งเท่าไร 723 00:41:02,101 --> 00:41:05,141 ‎เขาเลยมีความเป็นไปได้ที่จะถูกบล็อก 724 00:41:05,221 --> 00:41:07,141 ‎นายคิดว่ายังไง" ส่ง 725 00:41:10,901 --> 00:41:13,701 ‎ริเวอร์ ไม่เอา เราจะไม่ทำแบบนั้น 726 00:41:14,501 --> 00:41:17,581 ‎มีปลาใหญ่กว่านั้นให้เราจับ 727 00:41:17,661 --> 00:41:21,341 ‎มีสติหน่อย ริเวอร์ โอเค ผมจะแถเรื่องนี้ยังไงดี 728 00:41:22,541 --> 00:41:26,781 ‎สำหรับเทรเวอร์ที่เป็นเบอร์หนึ่งของผมในวันแรก 729 00:41:26,861 --> 00:41:29,981 ‎ผมเป็นฝ่ายเริ่มแชทไปก่อนทุกครั้ง 730 00:41:30,061 --> 00:41:33,981 ‎แต่เขาไม่เคยเข้าหาริเวอร์เลย 731 00:41:34,061 --> 00:41:37,541 ‎ถ้าเขาเป็นฝ่ายเริ่มบ้าง ‎คืนนี้อะไรๆ ก็คงต่างออกไป 732 00:41:37,621 --> 00:41:43,341 ‎ถ้าคอร์ทนีย์ตอบกลับมาว่า ‎ไม่อยากให้บล็อกเทรเวอร์ 733 00:41:43,421 --> 00:41:45,981 ‎เราอาจต้องหาทางออกกัน 734 00:41:48,061 --> 00:41:51,421 ‎เซอร์เคิล ข้อความ ‎"ฉันเข้าใจนายนะเรื่องเทรเวอร์ 735 00:41:51,501 --> 00:41:54,061 ‎แต่ฉันรู้สึกต่างออกไปละ 736 00:41:55,461 --> 00:41:59,021 ‎ฉันชอบเขามากเลย ‎คงน่าเสียดายที่ต้องเห็นเขาไป" 737 00:42:00,021 --> 00:42:01,021 ‎ส่งข้อความ 738 00:42:01,861 --> 00:42:04,901 ‎ข้อความ "ฉันอาจต้องขุดคุ้ยให้ลึกขึ้น 739 00:42:04,981 --> 00:42:07,621 ‎ตอนนี้สิ่งที่เรามียังผิวเผินอยู่" ส่ง 740 00:42:07,701 --> 00:42:11,061 ‎เซอร์เคิล ข้อความ ‎"ริเวอร์ งั้นเอาพลั่วออกมาเลย 741 00:42:11,141 --> 00:42:14,901 ‎อีโมจิหัวเราะน้ำตาไหล ‎ฉันสัญญาเลยว่าเขาเป็นคนดีจริงๆ 742 00:42:14,981 --> 00:42:18,381 ‎นายต้องได้รู้จักตัวตน ‎แฮชแท็กชายที่อยู่เบื้องหลังแด๊ดดี้ 743 00:42:18,461 --> 00:42:20,701 ‎เก็บเขาไว้ได้ไหม ขอร้อง 744 00:42:20,781 --> 00:42:22,861 ‎อีโมจิยักไหล่" ส่งข้อความ 745 00:42:26,661 --> 00:42:30,021 ‎ข้อความ "งั้นอย่าเพิ่งตัดเขาก็ได้ 746 00:42:30,101 --> 00:42:32,181 ‎แล้วนายคิดยังไงกับเอมิลี่" 747 00:42:32,261 --> 00:42:33,301 ‎ส่ง 748 00:42:35,461 --> 00:42:39,221 ‎แผนของผมคือหาให้ได้ว่าริเวอร์คิดยังไงกับเอมิลี่ 749 00:42:39,301 --> 00:42:44,461 ‎ก่อนบอกไปว่าผมรู้สึกยังไงกับเธอ ‎เพราะผมไม่แน่ใจว่าพวกนี้สนิทกันแค่ไหน 750 00:42:44,981 --> 00:42:47,021 ‎เอมิลี่เป็นเป้าหมายเบอร์หนึ่งของผม 751 00:42:47,101 --> 00:42:50,621 ‎ผมยังไม่รู้ความสัมพันธ์ของเขากับเอมิลี่ 752 00:42:50,701 --> 00:42:55,021 ‎ผมอยากเก็บเอมิลี่ไว้นะเพราะผม ‎รู้สึกว่าเธอเป็นพันธมิตรของริเวอร์ 753 00:42:55,101 --> 00:42:56,901 ‎แต่ผมก็สงสัยเธอด้วย 754 00:42:56,981 --> 00:43:01,421 ‎ผมมีความสงสัยนิดๆ เกี่ยวกับตัวเธอ 755 00:43:01,501 --> 00:43:03,541 ‎โอเค เซอร์เคิล ข้อความ 756 00:43:03,621 --> 00:43:04,741 ‎"ฉันเคยคุยกับเอมิลี่ 757 00:43:04,821 --> 00:43:08,941 ‎เธอบอกว่าอยากเป็นพันธมิตร ‎กับนาย ฉันและโคลอี้ 758 00:43:09,461 --> 00:43:13,141 ‎นายคิดยังไงกับเรื่องนี้" ส่งข้อความ 759 00:43:13,821 --> 00:43:16,501 ‎ผมไม่ชอบความรู้สึกว่ากำลัง ‎ตกอยู่ในสถานการณ์อ่อนไหวเลย 760 00:43:16,581 --> 00:43:19,141 ‎และตอนนี้มันก็ยากมากแม่ 761 00:43:19,221 --> 00:43:22,741 ‎ผมไม่อยากทำให้ความสัมพันธ์ ‎ของผมกับริเวอร์สั่นคลอน 762 00:43:22,821 --> 00:43:26,181 ‎ตราบที่เป็นหนึ่งในสองสาวนั่น ‎ผมจะยอมตกลงเลย 763 00:43:26,261 --> 00:43:27,621 ‎ข้อความ 764 00:43:27,701 --> 00:43:31,101 ‎"ฉันยังไม่ได้ตัดสินใจว่ารู้สึกยังไงกับเธอ 765 00:43:31,181 --> 00:43:35,861 ‎บอกตรงๆ มันก็ออกจะไม่แน่นอน ‎นายล่ะคิดว่าไง" ส่ง 766 00:43:37,581 --> 00:43:42,501 ‎โอเค นั่นไม่ใช่คำตอบที่ดีเท่าไร ‎แต่ผมใช้เรื่องนี้มาปั่นต่อได้ 767 00:43:43,021 --> 00:43:46,661 ‎เขาดูไม่ค่อยจะสู้เพื่อเธอเลย ‎แต่เขาสู้เพื่อเทรเวอร์มากๆ 768 00:43:46,741 --> 00:43:50,341 ‎ที่จริงผมก็มีสายสัมพันธ์กับเทรเวอร์นะ ‎แต่มันเป็นแบบผิวเผิน 769 00:43:50,421 --> 00:43:51,781 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 770 00:43:51,861 --> 00:43:55,461 ‎"แม้ว่าวันนี้เราจะเพิ่งคุยกันมา ‎และอะไรๆ ก็โอเค 771 00:43:55,541 --> 00:43:58,501 ‎ฉันก็ยังไม่แน่ใจเต็มร้อยว่าไว้ใจเธอได้ไหม 772 00:43:58,581 --> 00:44:02,781 ‎แฮชแท็กเราจะทำยังไงกันดี ‎เก็บเธอไว้เป็นตัวเลือกก่อนดีกว่าเนอะ" 773 00:44:02,861 --> 00:44:04,381 ‎ส่งข้อความ 774 00:44:04,461 --> 00:44:06,261 ‎ใช่ เห็นด้วยเลย 775 00:44:06,341 --> 00:44:07,501 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 776 00:44:07,581 --> 00:44:12,621 ‎"โอเค มาต่อที่ผู้เล่นคนสุดท้าย จุด จุด จุด 777 00:44:12,701 --> 00:44:16,141 ‎นายรู้สึกยังไงกับเทริลิช่า เครื่องหมายคำถาม" 778 00:44:16,221 --> 00:44:17,421 ‎ส่งข้อความ 779 00:44:17,941 --> 00:44:21,421 ‎ผมไม่รู้สักนิดว่าริเวอร์คิดยังไงกับเทริลิช่า 780 00:44:21,501 --> 00:44:26,101 ‎แต่เทริลิช่าเป็นอันตรายต่อเกมของผม 781 00:44:29,141 --> 00:44:32,461 ‎โอเค ข้อความ "ให้ตาย นี่ยากจัง 782 00:44:32,541 --> 00:44:35,101 ‎ฉันคิดว่าเทริลิช่าเคยช่วยฉันไว้ ‎ในการบล็อกครั้งแรก 783 00:44:35,181 --> 00:44:37,061 ‎ฉันคิดกับเธอเหมือนพี่สาวเลย 784 00:44:37,141 --> 00:44:40,901 ‎แต่บรรยากาศแย่ๆ จากเรื่องที่นาย ‎ก็รู้ว่าอะไรยังติดตัวเธอไปไม่หยุด 785 00:44:40,981 --> 00:44:45,541 ‎อีโมจิพายุเมฆ ฉันไม่อยากพูดแบบนี้ ‎แต่ฉันว่าจะให้เธอเป็นตัวเลือกละ" 786 00:44:46,101 --> 00:44:47,181 ‎ส่ง 787 00:44:51,301 --> 00:44:53,581 ‎ผมจะไม่ทำเล่นๆ แล้วนะ 788 00:44:53,661 --> 00:44:58,061 ‎เซอร์เคิล ข้อความ "ริเวอร์ คอมม่า 789 00:44:58,141 --> 00:45:01,941 ‎ฉันไว้ใจนาย เลยจะบอกนายบางอย่าง 790 00:45:02,541 --> 00:45:05,341 ‎หลังจากการบล็อกครั้งแรก 791 00:45:05,421 --> 00:45:10,941 ‎ซาแวนนาห์บอกฉันว่าเกิดอะไรขึ้น ‎ในห้องแชทอินฟลูเอนเซอร์ 792 00:45:11,021 --> 00:45:14,581 ‎เทริลิช่าอยากบล็อกฉัน 793 00:45:14,661 --> 00:45:20,021 ‎ฉันเลยกลัวว่าถ้าเธออยู่ต่อ ‎ฉันอาจต้องไปแทน อีโมจิใจสลาย" 794 00:45:20,101 --> 00:45:21,101 ‎ส่งข้อความ 795 00:45:22,061 --> 00:45:24,061 ‎โอ้ พระเจ้า 796 00:45:25,621 --> 00:45:30,781 ‎ผมไม่อยากให้ริเวอร์คิดว่าผมกำลังตอแหลเขาอยู่ 797 00:45:30,861 --> 00:45:35,221 ‎ข้อความ "ขอบใจที่บอกเล่า 90 ‎เรื่องเทริลิช่า" ส่ง 798 00:45:38,021 --> 00:45:40,021 ‎ข้อความ "ฉันไว้ใจนาย 799 00:45:40,101 --> 00:45:42,061 ‎ฉันโอเคที่จะไม่เลือกเทรเวอร์ 800 00:45:42,141 --> 00:45:46,381 ‎งั้นเดาว่าเราคงเหลือเอมิลี่ ‎ไม่ก็เทริลิช่าแล้ว จุด จุด จุด" 801 00:45:46,461 --> 00:45:47,381 ‎ส่ง 802 00:45:53,901 --> 00:45:56,701 ‎- "แจ้งเตือน" ‎- ตายแล้ว แจ้งเตือน 803 00:46:00,901 --> 00:46:05,581 ‎"เหล่าอินฟลูเอนเซอร์ได้ทำการตัดสินใจแล้ว" 804 00:46:06,981 --> 00:46:12,301 ‎นี่คือตอนที่ถ้าผมไม่ได้ปลอดภัยอยู่ ‎ผมคงอึราดกางเกงไปแล้ว 805 00:46:12,381 --> 00:46:14,021 ‎คุณคิดว่าทำทุกอย่างถูกต้องแล้ว 806 00:46:14,101 --> 00:46:16,861 ‎สองวินาทีต่อมา ‎ก็เห็นภาพชีวิตทั้งหมดแวบผ่านหน้า 807 00:46:16,941 --> 00:46:19,981 ‎สวดมนต์รัวๆ เลย ขออย่าให้เป็นฉันนะ 808 00:46:20,061 --> 00:46:24,341 ‎หัวใจฉันกระเด้งกระดอนจนจะออกทางก้นแล้ว 809 00:46:25,781 --> 00:46:29,341 ‎นี่เป็นครั้งแรกเลยที่ผมเสี่ยงจริงๆ ‎ในพิธีบล็อกเนี่ย 810 00:46:29,421 --> 00:46:31,661 ‎นี่แหละส่วนที่เครียดที่สุดของเกม 811 00:46:33,821 --> 00:46:36,421 ‎"ผู้เล่นทุกคนต้องไปที่เซอร์เคิล แชท" 812 00:46:36,501 --> 00:46:40,381 ‎เซอร์เคิล พาไปที่เซอร์เคิล แชทที 813 00:46:41,061 --> 00:46:42,741 ‎(เซอร์เคิล แชท) 814 00:46:42,821 --> 00:46:46,581 ‎หวังว่าฉันจะแสดงตัวตนออกไปมากพอ ‎ให้พวกเขาอยากเก็บฉันไว้นะ 815 00:46:46,661 --> 00:46:48,901 ‎ผมแทบทนมองจอไม่ได้ กังวลจะตายแล้ว 816 00:46:48,981 --> 00:46:50,501 ‎ฉันกลัวแล้วนะ 817 00:46:50,581 --> 00:46:51,941 ‎ขนลุกเลยแม่ 818 00:46:54,501 --> 00:46:55,381 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 819 00:46:55,461 --> 00:46:58,541 ‎"ริเวอร์ นายอยากบอกข่าว หรือให้ฉันบอก 820 00:46:58,621 --> 00:47:00,741 ‎อีโมจิหน้าคิด" ส่งข้อความ 821 00:47:01,461 --> 00:47:04,181 ‎ข้อความ "ฉันอยากให้นายเป็นคนบอกละ" 822 00:47:04,261 --> 00:47:05,141 ‎ส่ง 823 00:47:07,381 --> 00:47:10,581 ‎เซอร์เคิล ข้อความ "ได้เลย ริเวอร์ 824 00:47:10,661 --> 00:47:14,421 ‎นายช่วยฉันแล้ว ฉันจะบอกข่าวนี้เอง 825 00:47:14,501 --> 00:47:16,901 ‎อีโมจิหัวใจสีรุ้ง" ส่งข้อความ 826 00:47:17,781 --> 00:47:19,541 ‎ผมขออยู่ตรงนี้ดีกว่าเป็นข้างล่างนั่น 827 00:47:19,621 --> 00:47:22,061 ‎แม้หน้าที่นี้จะหนักหนาก็ตาม 828 00:47:23,101 --> 00:47:25,541 ‎เซอร์เคิล เปิดเซอร์เคิล แชทที 829 00:47:27,741 --> 00:47:30,341 ‎โอเค เซอร์เคิล ข้อความ 830 00:47:30,421 --> 00:47:33,981 ‎"นี่เป็นการตัดสินใจที่ยาก เพราะเรารักทุกคน 831 00:47:34,061 --> 00:47:35,421 ‎แต่เหตุผลที่เราตัดสินใจ 832 00:47:35,501 --> 00:47:37,581 ‎บล็อกผู้เล่นคนนี้เป็นเพราะเราได้สร้าง 833 00:47:37,661 --> 00:47:40,821 ‎ความสัมพันธ์ที่แข็งแกร่งกว่า ‎กับคนอื่นๆ ที่เหลือ" ส่งข้อความ 834 00:47:41,501 --> 00:47:42,741 ‎นี่อาจเป็นใครก็ได้ 835 00:47:43,501 --> 00:47:46,461 ‎คืนนี้อาจเป็นเทรเวอร์ก็ได้ที่ถูกบล็อก 836 00:47:48,061 --> 00:47:52,141 ‎หวังว่าริเวอร์จะสู้เพื่อฉันมากเท่าที่ฉันสู้เพื่อเขา ‎ตอนเป็นอินฟลูเอนเซอร์นะ 837 00:47:52,221 --> 00:47:54,061 ‎เอาเลย คอร์ทนีย์ พูดออกมา 838 00:47:54,661 --> 00:47:57,021 ‎อยากรู้จะตายอยู่แล้วเนี่ย 839 00:47:58,661 --> 00:48:02,421 ‎ข้อความ "ผู้เล่นที่เราจะบล็อกก็คือ…" 840 00:48:02,501 --> 00:48:04,341 ‎"จุด จุด จุด" 841 00:48:06,581 --> 00:48:09,901 ‎อย่าบล็อกฉันนะ บล็อกใครก็ได้ ฉันไม่สนหรอก 842 00:48:09,981 --> 00:48:14,821 ‎ไข่แฉะหมดแล้ว หัวใจก็เต้นแรง ‎ไม่รู้เลยว่าจะเกิดอะไรขึ้น 843 00:48:14,901 --> 00:48:16,461 ‎อย่าพูดชื่อฉันเลยนะ 844 00:48:16,541 --> 00:48:18,101 ‎อยากรู้แล้ว 845 00:48:21,061 --> 00:48:22,021 ‎ส่งเลย 846 00:48:56,981 --> 00:49:01,901 ‎คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์