1 00:00:06,021 --> 00:00:07,341 ОРИГИНАЛЬНЫЙ СЕРИАЛ NETFLIX 2 00:00:07,421 --> 00:00:10,821 Настала ночь, самое время для Джокера Кортни 3 00:00:10,901 --> 00:00:13,221 сделать кое-какие шаги в зале Circle. 4 00:00:13,301 --> 00:00:15,461 Он решит, кто из игроков 5 00:00:15,541 --> 00:00:17,661 будет инфлюенсером в следующей блокировке. 6 00:00:17,741 --> 00:00:19,061 Кого выбрать? 7 00:00:24,741 --> 00:00:27,021 ПОЖАЛУЙСТА, ПРИМИ РЕШЕНИЕ СЕЙЧАС 8 00:00:27,101 --> 00:00:31,661 Ради такого стоит поплясать. Это важное решение. 9 00:00:33,021 --> 00:00:34,741 Кэт — новичок в Circle. 10 00:00:34,821 --> 00:00:39,341 Она может быть нейтральным вариантом, но я думаю, это слишком рискованно. 11 00:00:39,421 --> 00:00:43,461 Митчелл тоже только пришел. Он даже с чатом Circle не справляется. 12 00:00:43,541 --> 00:00:45,381 Не хочу давать ему такую силу. 13 00:00:46,301 --> 00:00:48,141 Что касается мисс Эмили, 14 00:00:48,781 --> 00:00:51,261 ей не стоит снова быть инфлюенсером. 15 00:00:51,781 --> 00:00:53,661 Она прогнала мою Саванну, 16 00:00:53,741 --> 00:00:58,741 и ей ни в коем случае нельзя доверять. 17 00:00:59,701 --> 00:01:02,261 Терилиша с первого дня хотела меня прогнать. 18 00:01:02,341 --> 00:01:04,701 Я бы никогда не сделал ее инфлюенсером, 19 00:01:04,781 --> 00:01:08,341 это был бы билет в один конец из Circle. 20 00:01:08,421 --> 00:01:11,101 Она вообще не вариант. 21 00:01:12,981 --> 00:01:16,501 Ривер любит Кортни, 22 00:01:16,581 --> 00:01:19,581 и у него есть голова на плечах. 23 00:01:20,101 --> 00:01:25,661 Я только волнуюсь, что у него всё на мази с Эмили. 24 00:01:26,141 --> 00:01:29,021 Я бы не хотел, чтобы Эмили повлияла на Ривера, 25 00:01:29,101 --> 00:01:30,621 чтобы избавиться от меня. 26 00:01:32,621 --> 00:01:33,861 Еще есть Тревор. 27 00:01:33,941 --> 00:01:36,981 Я думаю, у нас товарищеские отношения, 28 00:01:37,061 --> 00:01:41,941 он классный, и я думаю, он хороший парень. 29 00:01:43,461 --> 00:01:46,421 Circle, я принял решение. 30 00:01:47,381 --> 00:01:48,981 Вы же не думали, что Circle 31 00:01:49,061 --> 00:01:52,021 сразу скажет вам, кого он выбрал? 32 00:01:56,461 --> 00:02:00,781 Это первое утро Circle с новенькими Кэт и Митчеллом. 33 00:02:01,781 --> 00:02:04,581 Доброе утро, Circle. 34 00:02:09,541 --> 00:02:11,661 Не верится, что я прошла так далеко. 35 00:02:11,741 --> 00:02:17,501 Надеюсь, мои предполагаемые союзники настоящие. 36 00:02:18,101 --> 00:02:20,901 Хлоя сразу начала флиртовать. 37 00:02:20,981 --> 00:02:25,741 Тревор был единственным вариантом, а теперь есть Митчелл, 38 00:02:25,821 --> 00:02:28,701 интересно, откажется ли она от Тревора. 39 00:02:30,301 --> 00:02:34,381 Пока что я предпочитаю Тревора Митчеллу. 40 00:02:35,261 --> 00:02:38,021 Тем не менее, я пока не знаю Митчелла, 41 00:02:38,101 --> 00:02:40,741 так что если я узнаю Митчелла 42 00:02:41,421 --> 00:02:45,501 и выяснится, что его стоит узнать поближе, 43 00:02:46,021 --> 00:02:49,021 тогда я ничего не исключаю. 44 00:02:49,621 --> 00:02:50,621 Я это чувствую. 45 00:02:50,701 --> 00:02:53,181 Я чувствую любовь прямо здесь. 46 00:02:53,261 --> 00:02:55,581 Эмили, Кортни, Хлоя и Лэнс, 47 00:02:55,661 --> 00:02:56,861 мои лучшие друзья. 48 00:02:57,541 --> 00:02:59,421 Это точно Кортни! 49 00:02:59,501 --> 00:03:01,821 А мисс Терилиша, 50 00:03:02,581 --> 00:03:04,541 ты продолжаешь совершать ошибки 51 00:03:04,621 --> 00:03:08,621 и теперь отчаянно пытаешься спастись. 52 00:03:08,701 --> 00:03:11,221 Просто успокойся и будь спокойна. 53 00:03:11,301 --> 00:03:13,181 Мое фото всё еще здесь. 54 00:03:13,261 --> 00:03:14,941 Я знаю, что это Circle 55 00:03:15,021 --> 00:03:18,261 и всё может очень быстро полететь к чертям. 56 00:03:19,381 --> 00:03:21,221 Игроки готовятся к новому дню, 57 00:03:21,301 --> 00:03:24,901 и Эмили в исполнении Джека точно знает, с чего начать свой! 58 00:03:24,981 --> 00:03:28,221 Я хочу начать день с чата с Кортни. 59 00:03:28,301 --> 00:03:30,061 У него хорошая энергетика, 60 00:03:30,141 --> 00:03:32,541 но я до сих пор не общался с ним близко, 61 00:03:32,621 --> 00:03:34,781 а это было бы полезно для моей игры. 62 00:03:37,141 --> 00:03:38,021 КОРТНИ 63 00:03:38,101 --> 00:03:39,261 «Эмили приглашает вас 64 00:03:39,341 --> 00:03:40,741 в приватный чат». 65 00:03:40,821 --> 00:03:43,061 Circle, открой приватный чат с Эмили. 66 00:03:44,061 --> 00:03:48,261 Сейчас я не доверяю Эмили, судя по тому, что я о ней знаю, 67 00:03:48,341 --> 00:03:51,741 но я буду ее другом. 68 00:03:51,821 --> 00:03:53,781 Будем болтать до посинения. 69 00:03:53,861 --> 00:03:55,981 Мы будем как Мэри-Кейт и Эшли. 70 00:03:56,061 --> 00:03:57,261 Закадычные подружки! 71 00:03:57,341 --> 00:04:02,301 Я хочу выработать общую стратегию, но сначала разогреть его комплиментами. 72 00:04:03,661 --> 00:04:05,701 «Я знаю, мы не общались наедине, 73 00:04:05,781 --> 00:04:07,861 но у тебя потрясающая энергетика. 74 00:04:07,941 --> 00:04:11,621 Ты звезда, мальчик». И искорки. 75 00:04:11,701 --> 00:04:17,541 Я наговорил Кортни комплиментов, посмотрим, что он скажет. 76 00:04:17,621 --> 00:04:21,381 Боже мой! Эмили, ты такая милая. 77 00:04:24,461 --> 00:04:28,741 Знаете что? Я не буду сопротивляться. 78 00:04:28,821 --> 00:04:34,701 Circle, сообщение: «Эмили, сестренка. Большая улыбка. 79 00:04:34,781 --> 00:04:36,901 Я так рад, что ты вышла на связь. 80 00:04:36,981 --> 00:04:40,781 Во-первых, я рад, что я всё еще здесь, 81 00:04:40,861 --> 00:04:42,941 я знаю, что это и благодаря тебе». 82 00:04:43,981 --> 00:04:46,861 «Всё хорошо, а теперь еще лучше, ведь я узнаю тебя получше. 83 00:04:46,941 --> 00:04:48,981 Эмодзи "сердечко". Как дела?» 84 00:04:49,061 --> 00:04:51,461 Возможно, он пытается подлизаться, 85 00:04:51,541 --> 00:04:55,941 но надеюсь, он хочет узнать меня, как я — его, и мы найдем что-то общее. 86 00:04:56,021 --> 00:04:59,941 Сообщение: «Я чувствую твою энергетику и хочу узнать тебя получше. 87 00:05:00,021 --> 00:05:03,741 Плюс Хлоя в Hangout сказала, что ей нравимся ты, я и Ривер». 88 00:05:03,821 --> 00:05:07,981 «Честно говоря, я за нашу четверку. #КомандныеЦели. 89 00:05:08,061 --> 00:05:11,341 Я думаю, мы одного мнения, и это радует меня». 90 00:05:11,421 --> 00:05:13,941 Надеюсь, это покажет, что я с этой группой, 91 00:05:14,021 --> 00:05:16,661 потому что мне очень нравятся Хлоя и Ривер. 92 00:05:16,741 --> 00:05:19,221 Надеюсь, он отреагирует 93 00:05:19,301 --> 00:05:21,741 и мы продолжим общение в позитивном ключе. 94 00:05:21,821 --> 00:05:26,661 Circle, сообщение: «OMG. Эмили, я так рад, что ты это сказала. 95 00:05:26,741 --> 00:05:28,381 Я обожаю Хлою и Ривера, 96 00:05:28,461 --> 00:05:31,901 а теперь еще больше обожаю тебя после этого разговора». 97 00:05:31,981 --> 00:05:34,541 «Мы команда! #КомандныеЦели». 98 00:05:34,621 --> 00:05:37,741 Это хорошо. У нас команда, ребята! 99 00:05:38,821 --> 00:05:42,741 Я думаю, мы заключили какое-то подобие союза. 100 00:05:42,821 --> 00:05:45,781 Конечно, я не думаю, что я его ближайший союзник, 101 00:05:45,861 --> 00:05:48,381 но я думаю, что, будь он инфлюенсером, 102 00:05:48,461 --> 00:05:49,941 он бы меня поддержал. 103 00:05:50,021 --> 00:05:56,101 Мне как-то удалось пробраться в террариум к Эмили, 104 00:05:56,181 --> 00:05:58,981 и чем ближе я держу змею к груди, 105 00:05:59,621 --> 00:06:04,621 тем проще мне будет отрубить ей голову, когда придет время. 106 00:06:05,101 --> 00:06:07,661 Теперь я представляю себя кормящей змею грудью. 107 00:06:08,661 --> 00:06:11,221 Нужно выкинуть это из головы. 108 00:06:13,581 --> 00:06:14,901 Ага. Уже лучше. 109 00:06:14,981 --> 00:06:16,021 Да, растянемся. 110 00:06:16,101 --> 00:06:18,941 МИТЧЕЛЛ 111 00:06:19,701 --> 00:06:23,261 После того как Джокер сказал ему, что Хлое нельзя доверять, 112 00:06:23,341 --> 00:06:27,301 Митчелл разогревается, чтобы докопаться до правды самостоятельно. 113 00:06:31,101 --> 00:06:34,741 Circle, думаю, пора открыть чат с Хлоей. 114 00:06:34,821 --> 00:06:41,541 Будет ли она искренней со мной и поддержит меня? Или Джокер прав, 115 00:06:41,621 --> 00:06:44,581 и, как только что-то случится, она первой меня предаст? 116 00:06:45,261 --> 00:06:46,981 Да, осторожнее, Митчелл, 117 00:06:47,061 --> 00:06:50,061 ведь Хлоя всегда пристально следит за игрой. 118 00:06:50,141 --> 00:06:53,221 Интересно, сколько пузырьков в этой ванне. 119 00:06:56,661 --> 00:07:01,861 «Митчелл приглашает вас в приватный чат». 120 00:07:04,741 --> 00:07:05,821 А я в ванне. 121 00:07:07,421 --> 00:07:11,021 Circle, открой приватный чат. 122 00:07:12,021 --> 00:07:16,621 Хочу, чтобы он пофлиртовал со мной. Простите. Я не могу это не сказать. 123 00:07:16,701 --> 00:07:19,901 Я хочу, чтобы Митчелл флиртовал со мной! 124 00:07:21,021 --> 00:07:24,221 Сообщение: «Привет, Хлоя. Хочу познакомиться поближе. 125 00:07:24,301 --> 00:07:27,661 Вижу, ты из Эссекса. Надеюсь, у тебя есть чувство юмора». 126 00:07:27,741 --> 00:07:34,621 «На фото ты выглядишь как красный перчик чили. 127 00:07:35,141 --> 00:07:38,621 Надеюсь, в жизни ты такая же остренькая». 128 00:07:40,661 --> 00:07:41,781 Боже мой! 129 00:07:44,061 --> 00:07:47,101 У меня инфаркт. 130 00:07:48,221 --> 00:07:49,461 Боже мой. 131 00:07:50,821 --> 00:07:51,701 Я его обожаю. 132 00:07:54,501 --> 00:07:58,421 Это золото. Золотые слова, да? 133 00:07:59,381 --> 00:08:01,221 Circle, сообщение: 134 00:08:02,221 --> 00:08:04,181 «Митчелл, милаха! 135 00:08:04,261 --> 00:08:07,821 Сейчас я расслабляюсь в прохладной ванне с пузырьками, 136 00:08:07,901 --> 00:08:11,621 но, возможно, ты увидишь и мою горячую сторону, кто знает. 137 00:08:12,501 --> 00:08:14,021 Хитрый смайлик. 138 00:08:14,781 --> 00:08:18,581 Я единственная, кому ты это говоришь? Эмодзи "глаза". 139 00:08:18,661 --> 00:08:21,261 #подтруниваю». 140 00:08:23,621 --> 00:08:25,501 «Подтруниваю». 141 00:08:27,261 --> 00:08:30,461 Хлоя и правда горячий перчик чили. 142 00:08:30,541 --> 00:08:34,141 Подтрунивать — это стеб по-британски. Молодцы, ребята. 143 00:08:34,661 --> 00:08:37,421 Она и Эмили, возможно, лучшие подруги, 144 00:08:37,501 --> 00:08:41,021 а я только что с размахом зашел в их чаты. 145 00:08:41,501 --> 00:08:44,501 Хочу повеселиться. Посмотрим, куда это нас заведет. 146 00:08:44,581 --> 00:08:47,221 Я ей не скажу, что мне нравится другая. 147 00:08:47,781 --> 00:08:49,341 Девушки такое не любят. 148 00:08:50,221 --> 00:08:51,421 Сообщение… 149 00:08:52,381 --> 00:08:54,781 Я бы пригласила Митчелла в ванну. 150 00:08:57,301 --> 00:09:01,421 Митчелл: «Есть место для второго? Возможно, будет жарко. #Разогрев». 151 00:09:03,541 --> 00:09:07,221 Можно было не говорить про ванну. Могла сказать, что я на унитазе. 152 00:09:08,661 --> 00:09:10,381 Его бы это точно оттолкнуло. 153 00:09:12,301 --> 00:09:14,221 Circle, сообщение: 154 00:09:15,261 --> 00:09:19,821 «Не уверена, ванна маловата. 155 00:09:21,061 --> 00:09:23,701 Смотря насколько ты большой». 156 00:09:24,781 --> 00:09:27,381 «Смотря насколько ты большой». 157 00:09:27,461 --> 00:09:29,861 Ого. Хлоя, знаешь что? 158 00:09:29,941 --> 00:09:33,541 Мне нравится. Мне нравится энергетика. Она времени не теряет. 159 00:09:34,421 --> 00:09:36,621 Сообщение: «Я в целом большой парень. 160 00:09:36,701 --> 00:09:40,301 И у меня большие руки, и ты знаешь, что это значит… 161 00:09:40,381 --> 00:09:41,301 Многоточие». 162 00:09:41,381 --> 00:09:43,381 «Ты знаешь, что это значит». 163 00:09:43,461 --> 00:09:45,381 Нет, понятия не имею. 164 00:09:47,981 --> 00:09:50,061 Что это значит, Митчелл? 165 00:09:50,141 --> 00:09:53,261 Не уверена на 100%, что он девственник. 166 00:09:53,341 --> 00:09:54,301 БОЛЬШИЕ СТОПЫ 167 00:09:54,381 --> 00:09:55,781 Он с юмором. Мне нравится. 168 00:10:01,021 --> 00:10:04,741 «Тревор приглашает вас в приватный чат». 169 00:10:06,981 --> 00:10:13,581 Остаться и поговорить с Митчеллом или уйти и поговорить с Тревором? 170 00:10:14,341 --> 00:10:17,061 Или забить на обоих и считать пузырьки. 171 00:10:18,981 --> 00:10:22,861 Мне нужно убедиться, что Тревор всё еще влюблен. 172 00:10:23,941 --> 00:10:26,981 Думаю, я открою приватный чат с Тревором. 173 00:10:27,061 --> 00:10:29,181 «Нужно вылезать из ванны. Холодно. 174 00:10:29,261 --> 00:10:32,021 Буду рада еще пообщаться. До связи, красавчик». 175 00:10:33,061 --> 00:10:34,261 Класс. 176 00:10:34,341 --> 00:10:36,381 Я закончу этот чат. Она вышла! 177 00:10:37,421 --> 00:10:38,581 Блин, жестоко. 178 00:10:40,141 --> 00:10:43,861 Сообщение: «Как дела, красавица? Как настроение? 179 00:10:43,941 --> 00:10:45,541 Знак вопроса». Отправить. 180 00:10:45,621 --> 00:10:48,781 Как настроение? Я ведь не могу ему рассказать, да? 181 00:10:49,661 --> 00:10:50,901 Мне нравится Митчелл. 182 00:10:53,621 --> 00:10:57,781 Нужно убедиться, что Хлое всё еще нравится Тревор, 183 00:10:57,861 --> 00:10:59,901 не переходи на другую сторону! 184 00:10:59,981 --> 00:11:03,501 Митчелл, наверное, крутой. он потрясающий, но Хлоя… 185 00:11:04,021 --> 00:11:04,861 Сообщение: 186 00:11:05,381 --> 00:11:08,581 «Как дела, мой Трев-Тревс? Эмодзи "поцелуй". 187 00:11:08,661 --> 00:11:13,141 Настроение отличное. А у тебя?» Отправить. 188 00:11:13,701 --> 00:11:17,901 Ладно, Хлоя всё еще… то есть Хлоя есть Хлоя. Она флиртует. 189 00:11:19,501 --> 00:11:24,221 Но она отправила поцелуйчик, так что, думаю, Тревор ей нравится. 190 00:11:24,301 --> 00:11:28,781 Я не могу решить, к кому склоняюсь. 191 00:11:28,861 --> 00:11:32,581 Они оба очень горячие. Хочу наброситься на них обоих. 192 00:11:33,461 --> 00:11:36,581 Сообщение: «Мне понравились твои две фотки в игре. 193 00:11:36,661 --> 00:11:41,221 Мне нравятся девушки, которые предпочтут салату сэндвич». 194 00:11:41,301 --> 00:11:46,581 Мне кажется, Тревор более искренний, 195 00:11:46,661 --> 00:11:48,781 когда флиртует. 196 00:11:48,861 --> 00:11:50,941 Он гораздо уважительнее. 197 00:11:51,581 --> 00:11:56,141 Как будто у него нет члена. Или он им не думает. 198 00:11:57,061 --> 00:11:59,781 Сообщение: «Я люблю путешествовать». 199 00:11:59,861 --> 00:12:04,061 «Если бы мы могли поехать в отпуск вдвоем, 200 00:12:04,141 --> 00:12:05,821 куда бы ты хотела поехать?» 201 00:12:07,101 --> 00:12:09,941 Мне нравится, что он хочет узнать меня получше. 202 00:12:10,701 --> 00:12:13,781 Хлоя: «Если бы мы поехали в отпуск, 203 00:12:13,861 --> 00:12:16,221 то на Бали. Я обожаю закаты». 204 00:12:16,301 --> 00:12:20,381 Боже мой. А ты могла бы понравиться Тревору. 205 00:12:20,461 --> 00:12:25,021 Тревор возил меня на Бали на медовый месяц. Ладно. 206 00:12:26,141 --> 00:12:28,141 «Звучит отлично. 207 00:12:28,221 --> 00:12:32,421 Принято к сведению. #ЗакатыИКоктейльПорнозвезда». 208 00:12:33,661 --> 00:12:37,101 Я обожаю этот коктейль. 209 00:12:37,181 --> 00:12:39,661 Открыть этот чат было верным решением. 210 00:12:41,061 --> 00:12:43,181 «Я рада узнать тебя поближе, Тревор. 211 00:12:43,261 --> 00:12:49,261 Надеюсь, ты мне тоже доверяешь. Сердечко. #БейонсеИДжей…» 212 00:12:52,101 --> 00:12:54,021 Да! Я мужик. 213 00:12:55,141 --> 00:12:59,701 Митчелл, я пока не вижу в тебе угрозы. 214 00:12:59,781 --> 00:13:03,181 Хлоя всё еще любит меня. 215 00:13:03,261 --> 00:13:06,861 Я молодец 216 00:13:06,941 --> 00:13:09,581 Circle, сообщение: «До связи. 217 00:13:09,661 --> 00:13:12,581 Скорей бы выпить с тобой мартини! 218 00:13:12,661 --> 00:13:14,861 #МойНомерОдин». 219 00:13:14,941 --> 00:13:16,261 Отправить. 220 00:13:17,421 --> 00:13:18,781 Хло! 221 00:13:19,421 --> 00:13:21,381 Похоже, она успокаивает Тревора, 222 00:13:21,461 --> 00:13:24,861 что ему не стоит беспокоиться из-за Митчелла. 223 00:13:24,941 --> 00:13:26,901 Это греет мне сердце. 224 00:13:29,381 --> 00:13:30,941 Я уважаю тебя как женщину. 225 00:13:33,741 --> 00:13:37,021 После обеда Хлоя измождена от флирта в ванне, 226 00:13:37,101 --> 00:13:39,421 чувствует себя не очень и отдыхает. 227 00:13:40,181 --> 00:13:42,701 А Ривер сооружает радужную метафору 228 00:13:42,781 --> 00:13:44,981 полной опасностей жизни в Circle. 229 00:13:45,061 --> 00:13:47,541 Уже вот-вот. Еще чуть-чуть. 230 00:13:49,821 --> 00:13:52,421 Блин! Оставалось два! 231 00:13:53,461 --> 00:13:54,461 ПОДАЧА НА СТОЛ 232 00:13:56,101 --> 00:13:56,941 Охренеть! 233 00:13:58,581 --> 00:13:59,901 «Подача на стол!» 234 00:13:59,981 --> 00:14:01,661 Интересно, что это будет. 235 00:14:01,741 --> 00:14:04,221 «Подача на стол». Что мы будем делать? 236 00:14:04,301 --> 00:14:10,221 Бейсбол. Подача. Основная база. Ты готов размахнуться и отбить. 237 00:14:10,301 --> 00:14:13,461 Даже не близко. Это будет блинное искусство! 238 00:14:13,541 --> 00:14:17,901 Я плохо готовлю, я не художник, так что будет сложно. 239 00:14:17,981 --> 00:14:20,261 Он размахнется, и это будет хоум-ран. 240 00:14:20,341 --> 00:14:22,781 - Нет. - Или ударит по высокому мячу. 241 00:14:22,861 --> 00:14:25,101 Давайте сделаем это в другой квартире. 242 00:14:25,181 --> 00:14:28,501 - Используя продукты от Circle… - Так, есть рецепт. 243 00:14:28,581 --> 00:14:30,141 Яйца. 244 00:14:30,221 --> 00:14:34,541 …за отведенное им время игроки сделают в форме блина животное, 245 00:14:34,621 --> 00:14:37,021 которое лучше всего отражает их личность. 246 00:14:37,661 --> 00:14:39,261 Я сделаю зайчика. 247 00:14:39,341 --> 00:14:40,581 Я сделаю павлина. 248 00:14:40,661 --> 00:14:43,861 Мою личность лучше всего отражает Лев. 249 00:14:43,941 --> 00:14:47,341 Я рыба. Я Рыбы. Буду делать рыбу. 250 00:14:47,941 --> 00:14:49,341 Я отлично готовлю, 251 00:14:49,421 --> 00:14:52,381 но кое-что я не умею готовить, например, блинчики. 252 00:14:54,181 --> 00:14:57,621 «Не паникуйте! Время пошло». 253 00:14:57,701 --> 00:14:59,541 Две чайные ложки. 254 00:15:00,381 --> 00:15:01,901 Ладно, попробуем так. 255 00:15:04,021 --> 00:15:05,101 Главное — запястье. 256 00:15:05,181 --> 00:15:06,861 Открывайся. Давай. 257 00:15:06,941 --> 00:15:09,621 Спорим, я могу двумя. Стойте. 258 00:15:09,701 --> 00:15:12,221 Я могу. Нет, я могу тремя. 259 00:15:12,301 --> 00:15:14,861 Оно очень желтое. 260 00:15:14,941 --> 00:15:16,941 Намного труднее, чем я думала. 261 00:15:19,941 --> 00:15:22,141 Чёрт! Я была в ударе. 262 00:15:22,221 --> 00:15:24,821 Класс! Посмотрите! Получилось! 263 00:15:25,421 --> 00:15:26,821 Дозатор постоянно… 264 00:15:33,101 --> 00:15:34,821 Так, пока всё хорошо. 265 00:15:35,421 --> 00:15:36,781 У медведей есть носы? 266 00:15:36,861 --> 00:15:40,541 Боже мой. Как будто ему накачали губы. 267 00:15:40,621 --> 00:15:44,021 Да. Это прямо в мусорку. 268 00:15:44,101 --> 00:15:49,181 Эта панда — вымирающий вид. 269 00:15:49,261 --> 00:15:50,741 Это почти абстракция. 270 00:15:50,821 --> 00:15:52,101 Думаю, голова сгорит. 271 00:15:52,781 --> 00:15:56,181 Думаю, Тревор справится, потому что он готовит для дочери. 272 00:15:56,261 --> 00:15:59,541 Мне кажется, сделать блинчик не так уж сложно. 273 00:15:59,621 --> 00:16:03,781 Как они это делают на «Лучшем поваре Америки»! Это стресс! 274 00:16:03,861 --> 00:16:07,901 Это рыбка-гей, так что ему можно быть великолепным. 275 00:16:07,981 --> 00:16:11,301 Боже. Это будет преследовать меня в кошмарах. 276 00:16:11,381 --> 00:16:15,421 Больше похоже на индюка, чем на павлина. 277 00:16:15,501 --> 00:16:18,181 Этого льва стоит бояться. 278 00:16:19,901 --> 00:16:23,301 Игроки включили ванильку и сфотографировали еду, 279 00:16:24,021 --> 00:16:26,621 и теперь пришло время оценок. 280 00:16:27,221 --> 00:16:31,661 И если вы не знаете, как выглядят блинное искусство… 281 00:16:32,981 --> 00:16:35,141 Circle, открой фото Ривера. 282 00:16:36,781 --> 00:16:38,701 Боже. Это плохо. 283 00:16:39,221 --> 00:16:41,261 Это блинчик вообще? 284 00:16:41,341 --> 00:16:43,261 Он жуткий. 285 00:16:43,341 --> 00:16:46,101 Это павлин. Весело. 286 00:16:46,181 --> 00:16:48,781 Блин, я бы не смогла сделать павлина. 287 00:16:48,861 --> 00:16:51,421 Стал бы я это есть? Наверное, нет. 288 00:16:51,501 --> 00:16:53,381 Circle, открой фото Тревора. 289 00:16:54,221 --> 00:16:57,301 Боже. Это маленький коала? 290 00:16:57,381 --> 00:16:59,741 Я молодец! Классно. 291 00:16:59,821 --> 00:17:02,261 У этого медведя пена у рта. 292 00:17:02,341 --> 00:17:04,741 Он постарался. Как мило. Мне нравится. 293 00:17:04,821 --> 00:17:07,101 Следующая — Кэт. 294 00:17:07,661 --> 00:17:08,821 Ни фига! 295 00:17:08,901 --> 00:17:10,141 Ладно. 296 00:17:10,221 --> 00:17:12,141 Если честно, выглядит отвратно. 297 00:17:12,221 --> 00:17:14,141 Она тоже сделала рыбу! 298 00:17:14,221 --> 00:17:15,781 Фигово вышло, 299 00:17:15,861 --> 00:17:18,461 но точно лучше, чем у Тревора, так что… 300 00:17:18,541 --> 00:17:20,021 Молодец, подруга. 301 00:17:20,101 --> 00:17:22,981 Они выглядят так, как и должны. 302 00:17:23,061 --> 00:17:25,221 Ладно, откроем фото Терилиши. 303 00:17:26,741 --> 00:17:27,901 Терилиша! 304 00:17:29,061 --> 00:17:33,661 Я не знаю, что это за зверь. Правда. 305 00:17:33,741 --> 00:17:35,301 Может, это медведь? 306 00:17:35,381 --> 00:17:37,901 Это моя фотка, я всё еще смотрю на нее и… 307 00:17:37,981 --> 00:17:41,141 Думаю, это идеальный образ Терилиши. 308 00:17:41,221 --> 00:17:42,421 Немного порычала, 309 00:17:42,501 --> 00:17:44,901 но может быть и плюшевым мишкой. 310 00:17:44,981 --> 00:17:48,061 Circle, увеличь фото Кортни. 311 00:17:48,861 --> 00:17:51,621 Эй! Это мой блинчик! 312 00:17:54,021 --> 00:17:56,861 Боже мой. Эта панда идеальна. 313 00:17:56,941 --> 00:17:58,821 Другие игроки точно поймут. 314 00:18:00,061 --> 00:18:01,621 Что это такое? 315 00:18:01,701 --> 00:18:04,421 Что это за зверь? 316 00:18:04,501 --> 00:18:07,661 Похоже на муху с огроменными глазами. 317 00:18:08,141 --> 00:18:10,581 Circle, открой фото Лэнса. 318 00:18:11,741 --> 00:18:13,421 Что еще за хрень? 319 00:18:13,501 --> 00:18:15,661 Понятия не имею, что это. 320 00:18:16,381 --> 00:18:17,861 Неудачно сфотографировала. 321 00:18:17,941 --> 00:18:19,381 Это черепаха? 322 00:18:19,461 --> 00:18:21,261 Может, лягушка? 323 00:18:21,341 --> 00:18:23,101 Акула? 324 00:18:23,181 --> 00:18:24,861 Это точно лягушка! 325 00:18:24,941 --> 00:18:26,261 Или дельфин? 326 00:18:26,821 --> 00:18:28,701 По-моему, это не худший блин. 327 00:18:29,341 --> 00:18:30,541 Открой фото Митчелла. 328 00:18:31,581 --> 00:18:32,661 Это кошмар. 329 00:18:35,901 --> 00:18:37,741 Вот чёрт. 330 00:18:37,821 --> 00:18:40,821 Будто он смачно насрал на тарелку. 331 00:18:40,901 --> 00:18:43,661 Что это? Я не знаю, что это такое. 332 00:18:43,741 --> 00:18:45,821 Отличный лев. 333 00:18:45,901 --> 00:18:47,981 Просто жуть. 334 00:18:48,061 --> 00:18:50,181 И у него есть уши, зубы. 335 00:18:51,061 --> 00:18:54,141 Почему ты лев? Это интересно. 336 00:18:54,981 --> 00:18:57,381 Ладно, Эмили. Открой фото Эмили. 337 00:19:00,661 --> 00:19:02,181 Тоже непонятно. 338 00:19:02,261 --> 00:19:07,341 Не очень, но и не худший вариант. 339 00:19:07,421 --> 00:19:11,141 Без понятия, что это. 340 00:19:11,221 --> 00:19:13,181 У котопса нет рта. 341 00:19:13,261 --> 00:19:15,181 Ей надо было сделать змею. 342 00:19:15,261 --> 00:19:16,901 Это было бы более уместно. 343 00:19:18,261 --> 00:19:21,781 Блинчики сгорели, а игроки выбрали фаворитов. 344 00:19:21,861 --> 00:19:24,061 Мой «лайк» Тревору. 345 00:19:24,141 --> 00:19:25,821 - Тревор. - Блинчик Тревора. 346 00:19:25,901 --> 00:19:27,541 «Лайк» фотке Ривера. 347 00:19:27,621 --> 00:19:29,941 - Circle, «лайк» фотке Кэт. - Кэт! 348 00:19:30,021 --> 00:19:31,381 Кэт. 349 00:19:31,461 --> 00:19:33,261 И наши прекрасные победители… 350 00:19:34,021 --> 00:19:37,621 «Сегодня победили Кэт и Тревор»! 351 00:19:38,221 --> 00:19:41,701 Я забираю приз! Несите деньги! 352 00:19:42,581 --> 00:19:43,861 Молодцы. 353 00:19:46,501 --> 00:19:49,861 Сладкая победа. 354 00:19:49,941 --> 00:19:53,541 Смотри, что мамочка сделала. Видишь? Я просто молодчина. 355 00:19:54,301 --> 00:19:56,021 Да. 356 00:19:59,861 --> 00:20:01,141 Это тяжелая работа! 357 00:20:01,981 --> 00:20:03,781 Что мне с этим делать? 358 00:20:05,541 --> 00:20:07,261 Затолкнуть под ковер? Можно? 359 00:20:07,341 --> 00:20:09,421 Да, давай, милая. 360 00:20:09,501 --> 00:20:12,301 Я так делаю со своими проблемами, и нормально. 361 00:20:22,061 --> 00:20:22,981 Как новенькая. 362 00:20:24,021 --> 00:20:24,981 Молодец, Хлоя. 363 00:20:25,061 --> 00:20:28,941 Ну что, можем расслабиться и насладиться этим вечером, да? 364 00:20:30,621 --> 00:20:32,981 Оповещение! Вот оно. 365 00:20:33,061 --> 00:20:35,221 О нет. 366 00:20:35,301 --> 00:20:36,861 Что такое, Circle? 367 00:20:39,221 --> 00:20:42,221 «Игроки, в колоде был Джокер»? 368 00:20:42,861 --> 00:20:45,661 Что? Что это еще такое? 369 00:20:45,741 --> 00:20:48,781 Вот блин! 370 00:20:51,421 --> 00:20:55,701 «У одного из вас был доступ к тайному анонимному профилю Джокера». 371 00:20:57,781 --> 00:20:59,461 Нет! 372 00:20:59,541 --> 00:21:01,541 Что это значит? 373 00:21:01,621 --> 00:21:04,661 Типа злодей? Или Джокер-комик? 374 00:21:04,741 --> 00:21:06,301 Кто-то играл нечестно? 375 00:21:06,781 --> 00:21:08,941 Кто Джокер? 376 00:21:09,021 --> 00:21:10,381 Может, Лэнс? 377 00:21:10,901 --> 00:21:13,861 Может, ему дали преимущество, раз он пришел позже? 378 00:21:14,621 --> 00:21:16,581 Я вполне уверен, 379 00:21:16,661 --> 00:21:21,701 что игроки ни за что не догадаются, что Джокер — это я. 380 00:21:23,221 --> 00:21:24,661 «Джокер первым поговорил 381 00:21:24,741 --> 00:21:27,381 с новыми игроками до их входа в Circle». 382 00:21:27,461 --> 00:21:29,261 Кто бы это мог быть? 383 00:21:29,341 --> 00:21:32,141 Кто мог поговорить с новыми игроками? 384 00:21:32,221 --> 00:21:34,221 Я уверен, остальные думают: 385 00:21:34,301 --> 00:21:37,181 «Что Джокер сказал Кэт и Митчеллу?» 386 00:21:37,661 --> 00:21:40,661 Боже. Надеюсь, обо мне ничего плохого не сказали. 387 00:21:40,741 --> 00:21:45,341 Все будут спрашивать: «Что он сказал?» А я: «Ты лжец, и ты, а ты предатель». 388 00:21:47,301 --> 00:21:49,941 Хватит. Какую силу? 389 00:21:50,021 --> 00:21:51,821 Я хочу особую силу! 390 00:21:51,901 --> 00:21:55,181 Очень интересную силу. 391 00:21:55,261 --> 00:22:01,701 Интересно! Новый виток событий прямо на наших глазах. 392 00:22:04,621 --> 00:22:09,981 «Джокер выбрал одного из инфлюенсеров для следующего рейтинга». 393 00:22:10,061 --> 00:22:11,941 Вы шутите? 394 00:22:12,021 --> 00:22:14,221 Боже. 395 00:22:14,301 --> 00:22:16,421 Боже. 396 00:22:20,781 --> 00:22:23,941 «Джокер назначил инфлюенсером…» 397 00:22:25,061 --> 00:22:28,021 Давай, пусть будет Ривер. 398 00:22:28,541 --> 00:22:31,581 Это могу быть я. Надеюсь, это я. 399 00:22:31,661 --> 00:22:32,941 Я! Но если не я, 400 00:22:33,621 --> 00:22:36,141 то пусть будет кто-то, с кем я дружу. 401 00:22:36,221 --> 00:22:40,741 Джокер доверяет тому, кого выбрал. 402 00:22:40,821 --> 00:22:42,061 Это невыносимо. 403 00:22:42,141 --> 00:22:44,781 Народ, я сейчас описаюсь. 404 00:22:45,461 --> 00:22:46,821 Пожалуйста, Джокер. 405 00:22:46,901 --> 00:22:48,701 Пожалуйста, пожалуйста. 406 00:22:48,781 --> 00:22:50,981 Скажи, кого ты выбрал? 407 00:22:57,621 --> 00:23:01,501 Меня выбрали! 408 00:23:02,101 --> 00:23:04,741 О боже! Вот блин. 409 00:23:04,821 --> 00:23:07,021 Ривер! 410 00:23:09,341 --> 00:23:10,181 Эй! 411 00:23:10,261 --> 00:23:11,301 Ривер! 412 00:23:14,821 --> 00:23:16,061 Ух ты. 413 00:23:16,141 --> 00:23:18,101 Я не против. Совсем не против. 414 00:23:18,181 --> 00:23:19,981 Чёрт возьми! 415 00:23:20,461 --> 00:23:23,861 Мы спасены! Мы… 416 00:23:25,381 --> 00:23:27,541 Боже, это прекрасно. 417 00:23:27,621 --> 00:23:31,541 С ума сойти. Значит, Ривер — инфлюенсер. 418 00:23:31,621 --> 00:23:33,181 А если он меня не спасет? 419 00:23:33,261 --> 00:23:35,461 Спасибо, Circle! Спасибо. 420 00:23:38,421 --> 00:23:40,221 Теперь я снова дрожу. 421 00:23:40,861 --> 00:23:43,701 Боже! Я не думаю о блокировке. 422 00:23:43,781 --> 00:23:47,101 Я просто думаю: «Я инфлюенсер, и я в безопасности». 423 00:23:47,181 --> 00:23:50,501 Боже мой! Как круто! 424 00:23:53,381 --> 00:23:57,181 Да ну, наверняка немного думаешь о блокировке. 425 00:23:57,941 --> 00:23:59,981 Ему гарантировано место в Hangout, 426 00:24:00,061 --> 00:24:04,341 но остальные еще поборются за место второго инфлюенсера. 427 00:24:05,141 --> 00:24:08,381 «Оцените друг друга, чтобы выбрать второго инфлюенсера». 428 00:24:08,461 --> 00:24:10,421 Дайте привести мысли в порядок. 429 00:24:10,501 --> 00:24:13,541 Я тут один день, и уже надо оценивать людей. 430 00:24:14,181 --> 00:24:17,301 Митч, поставь меня наверх, парень. 431 00:24:17,381 --> 00:24:21,661 «Как инфлюенсер, Ривер может оценивать, но не может быть оценен». 432 00:24:21,741 --> 00:24:24,141 Ривер получил бы от меня высокую оценку. 433 00:24:24,221 --> 00:24:28,661 Так что для меня круто, что он уже инфлюенсер. 434 00:24:29,781 --> 00:24:32,901 «Как новые игроки, Кэт и Митч могут оценивать, 435 00:24:33,621 --> 00:24:35,461 но не могут быть оценены». 436 00:24:35,541 --> 00:24:38,341 Народ не может нас оценивать? Класс! 437 00:24:38,421 --> 00:24:41,381 Я думала, нас тоже будут оценивать. Да! 438 00:24:41,461 --> 00:24:43,661 Я не против. Я доволен. 439 00:24:44,301 --> 00:24:48,781 «Лучший игрок станет инфлюенсером вместе с Ривером». 440 00:24:48,861 --> 00:24:51,581 Боже мой. Что мне делать? 441 00:24:51,661 --> 00:24:57,661 Я могу стратегически хуже оценивать тех, кто мне нравится. 442 00:24:59,141 --> 00:25:00,621 Это нехорошо. 443 00:25:00,701 --> 00:25:02,701 Шоу начинается, народ. 444 00:25:02,781 --> 00:25:05,461 Если вы ни с кем не общаетесь, вам же хуже. 445 00:25:05,541 --> 00:25:09,061 Мы выбираем второго инфлюенсера прямо сейчас. 446 00:25:09,141 --> 00:25:13,661 Не прямо сейчас, Кортни. Пря-ямо сейчас! 447 00:25:15,141 --> 00:25:16,781 Сейчас будет весело. 448 00:25:16,861 --> 00:25:18,181 РАЗЫСКИВАЕТСЯ ТЕРИЛИША 449 00:25:18,261 --> 00:25:21,461 Circle, открой оценки. 450 00:25:24,141 --> 00:25:27,261 Первой я должен поставить Эмили. 451 00:25:29,261 --> 00:25:34,101 Она пока помогает мне больше всех. 452 00:25:34,181 --> 00:25:37,181 Я больше всего доверяю Эмили и Кэт. 453 00:25:37,261 --> 00:25:41,381 Circle, на первом месте у меня Лэнс. 454 00:25:41,461 --> 00:25:42,901 Могу ошибаться, 455 00:25:43,821 --> 00:25:45,181 но сердце подсказывает, 456 00:25:45,261 --> 00:25:48,181 что он Джокер и дал мне эту силу. 457 00:25:48,261 --> 00:25:52,421 Поэтому я ставлю Лэнса на первое место. 458 00:25:52,501 --> 00:25:55,221 Боже, я обожаю эту игру. 459 00:25:55,301 --> 00:25:57,141 Я ставлю первым игрока, 460 00:25:57,221 --> 00:26:01,221 с которым у меня точно сложились отношения. 461 00:26:01,301 --> 00:26:06,661 В долгосрочной перспективе я бы хотела видеть его в Circle. 462 00:26:06,741 --> 00:26:10,501 Поэтому первым я ставлю 463 00:26:10,581 --> 00:26:11,501 Кортни. 464 00:26:13,301 --> 00:26:16,861 Я самая новенькая из всех, кого можно заблокировать. 465 00:26:18,141 --> 00:26:21,781 Так что мне нужно играть очень осторожно и стратегически, 466 00:26:21,861 --> 00:26:23,621 и я ставлю Терилишу первой, 467 00:26:23,701 --> 00:26:24,981 потому что я думаю, 468 00:26:25,061 --> 00:26:28,381 что остальные оценят ее плохо. 469 00:26:28,461 --> 00:26:30,501 Так что она мой номер один. 470 00:26:33,541 --> 00:26:37,221 Ладно, Circle, второй я ставлю Хлою. 471 00:26:37,861 --> 00:26:41,261 Хлоя — моя лучшая подруга. 472 00:26:41,341 --> 00:26:44,661 Хлоя спасла меня. Мы подружились. 473 00:26:44,741 --> 00:26:49,381 Она сказала и доказала, что она в #ДевчачьейБанде. 474 00:26:50,061 --> 00:26:53,261 На втором месте у меня Терилиша, 475 00:26:54,661 --> 00:26:57,221 мне кажется, она за меня, 476 00:26:57,301 --> 00:26:59,661 и у нее сейчас немного друзей. 477 00:26:59,741 --> 00:27:01,221 Но ставя ее второй, 478 00:27:01,301 --> 00:27:04,181 я надеюсь, что это повысит ее рейтинг, 479 00:27:04,261 --> 00:27:06,301 а остальные спустятся ниже, 480 00:27:06,381 --> 00:27:09,261 чтобы я был выше в рейтинге. 481 00:27:09,341 --> 00:27:12,781 На второе место я ставлю Кортни. 482 00:27:14,061 --> 00:27:17,821 У нас крепкая связь. 483 00:27:18,701 --> 00:27:21,621 На третье место, Circle, я хочу поставить Тревора. 484 00:27:23,581 --> 00:27:26,381 Четвертое место — Лэнс. 485 00:27:28,061 --> 00:27:30,541 Я ставлю Эмили на последнее место. 486 00:27:31,941 --> 00:27:33,901 #ЭтоЗаСаванну. 487 00:27:33,981 --> 00:27:39,461 Она говорит о союзе. Я не против, но я не могу ей доверять. 488 00:27:39,541 --> 00:27:41,501 Говорит одно, а делает другое. 489 00:27:41,581 --> 00:27:43,941 На пятом мой друг Тревор. 490 00:27:44,021 --> 00:27:48,301 Я не очень хочу, чтобы он стал инфлюенсером. 491 00:27:48,381 --> 00:27:51,981 Так что лучше ему не быть инфлюенсером. 492 00:27:52,061 --> 00:27:54,701 Circle, сохрани мои оценки! 493 00:27:56,381 --> 00:27:58,141 «Оценки выставлены». 494 00:27:58,581 --> 00:28:01,421 Теперь пути назад нет. 495 00:28:01,501 --> 00:28:04,741 Я рада, что нельзя вернуться и изменить оценки. 496 00:28:06,821 --> 00:28:08,581 Я довольна своими оценками. 497 00:28:09,141 --> 00:28:10,461 Я инфлюенсер в Circle. 498 00:28:11,661 --> 00:28:17,181 Как круто! Супер! 499 00:28:19,901 --> 00:28:24,581 Поставив оценки, игроки Circle могут подумать в тишине. 500 00:28:26,381 --> 00:28:30,781 Кроме Терилиши — она хочет разгадать загадку Джокера. 501 00:28:30,861 --> 00:28:34,381 Я хочу знать, кто Джокер. 502 00:28:34,901 --> 00:28:36,941 Кто Джокер? 503 00:28:37,461 --> 00:28:40,501 И что он сказал Кэт и Митчу? 504 00:28:40,581 --> 00:28:44,061 Я думаю, что Кэт будет на моей стороне. Она моя подружка, 505 00:28:44,141 --> 00:28:47,981 которая сказала бы: «Подруга, я тебе сейчас расскажу». 506 00:28:48,861 --> 00:28:53,221 Circle, открой приватный чат с Кэт. 507 00:28:53,301 --> 00:28:55,221 ТЕРИЛИША ПРИГЛАШАЕТ ВАС В ПРИВАТНЫЙ ЧАТ 508 00:28:55,301 --> 00:28:58,061 Боже мой. Подруга! 509 00:28:58,141 --> 00:29:02,781 Боже мой. 510 00:29:02,861 --> 00:29:06,061 Circle, открой приватный чат с Терилишей. 511 00:29:06,141 --> 00:29:09,501 Я не хочу ходить вокруг да около, я не такая. 512 00:29:09,581 --> 00:29:12,221 Сразу к делу. Ничего не приукрашивая. 513 00:29:12,821 --> 00:29:17,061 Сообщение: «Подруга! Восклицательные знаки. 514 00:29:17,141 --> 00:29:19,861 Пожалуйста…» Заглавными. «…расскажи. 515 00:29:19,941 --> 00:29:22,261 Мне нужно знать, кто Джокер 516 00:29:22,341 --> 00:29:24,421 и что он сказал. Знак вопроса. 517 00:29:25,061 --> 00:29:29,341 Эмодзи "обезьянки-ничего не вижу"». Отправить. 518 00:29:30,461 --> 00:29:33,661 Я скажу правду, чтобы она знала, 519 00:29:33,741 --> 00:29:37,061 что у меня была инфа, но я не использовала ее против нее. 520 00:29:37,141 --> 00:29:39,141 Так, начнем ответ. 521 00:29:39,221 --> 00:29:41,741 Сообщение: «Если честно, у меня мало информации. 522 00:29:41,821 --> 00:29:45,821 Джокер пришел в чат анонимно и, так как я только пришла, 523 00:29:45,901 --> 00:29:49,621 сложно сказать, кто это мог быть». Отправить. 524 00:29:49,701 --> 00:29:51,301 Хорошо. И что он сказал? 525 00:29:51,781 --> 00:29:56,181 Я как на иголках. 526 00:29:58,221 --> 00:30:01,701 Неизвестность меня убивает. Кэт. 527 00:30:03,821 --> 00:30:07,341 Сообщение: «Он говорил, что ты не говоришь правду, 528 00:30:07,421 --> 00:30:08,661 а Хлое нельзя доверять. 529 00:30:09,901 --> 00:30:13,661 «Ты не говоришь правду, а Хлое нельзя доверять. 530 00:30:14,581 --> 00:30:17,981 Я не верю слухам. 531 00:30:18,421 --> 00:30:21,141 Я стараюсь познакомиться и разобраться самой». 532 00:30:22,341 --> 00:30:24,021 Ух ты. 533 00:30:26,661 --> 00:30:28,461 Интересно. 534 00:30:28,541 --> 00:30:30,981 Это он и сказал. 535 00:30:31,061 --> 00:30:32,221 Мы не знаем, кто это. 536 00:30:32,901 --> 00:30:36,901 Боже! Я в шоке! 537 00:30:38,701 --> 00:30:41,821 Я думаю, Эмили — Джокер! 538 00:30:41,901 --> 00:30:45,141 Кто еще, точно она. 539 00:30:45,221 --> 00:30:48,301 Эмили любит играть в игры, но она не Джокер, милая. 540 00:30:48,381 --> 00:30:49,621 С ума сойти! 541 00:30:49,701 --> 00:30:52,501 Сообщение: «#Интересно». 542 00:30:52,581 --> 00:30:56,861 «Хочешь знать, кто, по моему мнению, Джокер?» 543 00:30:56,941 --> 00:30:59,741 Так. Сообщение: «Конечно, сестренка. 544 00:30:59,821 --> 00:31:03,621 Я не в курсе! По мне, любой мог сделать Ривера инфлюенсером. 545 00:31:04,181 --> 00:31:08,261 Думающий смайлик. Похоже, он всем нравится». Отправить. 546 00:31:08,341 --> 00:31:10,941 Сообщение: «Я думаю, что Джокер — это Эмили! 547 00:31:11,021 --> 00:31:13,421 Восклицательный знак. Эмодзи с лупой». 548 00:31:14,181 --> 00:31:16,821 Терилиша: «Я думаю, что Джокер — это Эмили». 549 00:31:16,901 --> 00:31:18,941 Теперь она будет против Эмили. 550 00:31:19,021 --> 00:31:21,621 Думает: «Вот сучка!» Ладно. 551 00:31:22,221 --> 00:31:23,781 Сообщение: «Если подумать, 552 00:31:23,861 --> 00:31:25,941 в сообщении точно не было ее имени. 553 00:31:26,021 --> 00:31:29,021 #ТыМожешьБытьПрава». Отправить. 554 00:31:29,541 --> 00:31:33,381 Сообщение: «Сестренка, спасибо за честность. 555 00:31:33,461 --> 00:31:36,341 Я знаю, это было сложно. Хорошего вечера. 556 00:31:37,061 --> 00:31:39,261 Эмодзи "коза"». Отправить. 557 00:31:39,341 --> 00:31:42,661 Сообщение: «Рада поболтать. Хорошо, что ты внесла ясность. 558 00:31:42,741 --> 00:31:47,821 Оставайся на связи. #Даллас. #ЭтоуНасвКрови. Эмодзи "поцелуйчик"». 559 00:31:47,901 --> 00:31:48,741 Отправить. 560 00:31:49,941 --> 00:31:53,821 Эмили, дорогая, ты официально облажалась. 561 00:31:53,901 --> 00:31:56,501 Неа. Моя дорогая, ты официально ошиблась. 562 00:32:05,901 --> 00:32:07,621 И так всё время. 563 00:32:07,701 --> 00:32:10,421 В остальном вечер в Circle проходит спокойно. 564 00:32:10,501 --> 00:32:12,941 Проведаем поп-звезду Лэнса Басса. 565 00:32:13,021 --> 00:32:15,581 Наверняка делает что-то очень звездное. 566 00:32:17,901 --> 00:32:20,021 #ЗвездыТожеЛюди. 567 00:32:22,101 --> 00:32:25,021 И пока легенда поп-музыки подзаправляется сахаром, 568 00:32:25,101 --> 00:32:27,781 Митчеллу нужен белок. 569 00:32:27,861 --> 00:32:30,941 И он до сих пор не достал рубашки! 570 00:32:31,021 --> 00:32:35,581 Ого. Отличная курочка получилась. Такая хрустящая. 571 00:32:38,221 --> 00:32:39,621 Оповещение! 572 00:32:39,701 --> 00:32:42,781 Надену парик, это будет что-то. 573 00:32:42,861 --> 00:32:44,581 Хорошо. Давайте. 574 00:32:45,421 --> 00:32:48,741 У меня сердце выпало из задницы. 575 00:32:48,821 --> 00:32:50,821 Это мы тоже спрячем под ковер. 576 00:32:52,221 --> 00:32:54,741 «Рейтинг составлен». 577 00:32:54,821 --> 00:32:57,661 Боже мой! 578 00:32:57,741 --> 00:33:00,141 Только позитив. Я уверена в себе. 579 00:33:00,221 --> 00:33:03,821 Моя первый настоящий рейтинг, где меня оценивали. 580 00:33:03,901 --> 00:33:08,381 Я расслаблюсь и буду есть дальше, потому что сегодня меня не заблокируют. 581 00:33:08,461 --> 00:33:10,981 У меня попа вспотела, так я нервничаю. 582 00:33:12,781 --> 00:33:14,981 Шестое место. Ради этого стоит встать. 583 00:33:15,061 --> 00:33:19,221 Боже. Лишь бы не последнее. 584 00:33:19,701 --> 00:33:21,341 Только не я. 585 00:33:21,421 --> 00:33:23,061 Лишь бы не мое лицо. 586 00:33:23,541 --> 00:33:25,501 Это решающий момент. 587 00:33:30,061 --> 00:33:32,381 Не могу смотреть. Надо посмотреть. 588 00:33:38,901 --> 00:33:40,261 Снова последняя. 589 00:33:40,861 --> 00:33:44,061 Спасибо, Господи! Прости, Терилиша. Прости, но… 590 00:33:44,901 --> 00:33:46,741 Правда? Мне ее жаль. Вот чёрт. 591 00:33:47,301 --> 00:33:48,821 Меня это не радует, 592 00:33:48,901 --> 00:33:51,941 потому что мы наладили отношения. 593 00:33:52,021 --> 00:33:53,901 Мы же только познакомились. 594 00:33:53,981 --> 00:33:56,141 Это облако всё еще ее окружает. 595 00:33:56,221 --> 00:33:59,941 Все чувствуют эту атмосферу. У всех одинаковые ощущения. 596 00:34:00,421 --> 00:34:04,421 С первого места в самый низ второй раз подряд. 597 00:34:06,061 --> 00:34:08,741 Пятое место. Пятым Тревор тоже не хочет быть. 598 00:34:08,821 --> 00:34:10,581 Боже. Не хочу быть пятой. 599 00:34:10,661 --> 00:34:12,861 Этот человек может уйти домой. 600 00:34:12,941 --> 00:34:15,461 Надеюсь, это не я. Надеюсь, я не спустился. 601 00:34:15,541 --> 00:34:18,301 Меня трясет. Я не готова. 602 00:34:18,381 --> 00:34:19,741 Только не я. 603 00:34:19,821 --> 00:34:21,061 Кто угодно, но не я. 604 00:34:28,141 --> 00:34:30,341 Боже. Я так и знала! 605 00:34:30,421 --> 00:34:32,861 Но ничего. Мы хотя бы не последние. 606 00:34:32,941 --> 00:34:35,381 Мне это не нравится. 607 00:34:35,461 --> 00:34:37,421 Слава богу. 608 00:34:37,941 --> 00:34:40,301 Я рад, что не номер пять, не буду врать. 609 00:34:41,261 --> 00:34:43,861 Четвертое место. Кто может быть четвертым? 610 00:34:43,941 --> 00:34:46,061 Это моя четвертая куриная грудка. 611 00:34:47,141 --> 00:34:48,501 Кто-то считает? 612 00:34:48,581 --> 00:34:50,421 Думаю, это Хлоя. Не Эмили. 613 00:34:50,501 --> 00:34:52,221 Четвертое место. Это Тревор. 614 00:34:56,261 --> 00:34:57,701 Пусть это будет Эмили. 615 00:35:05,061 --> 00:35:07,701 Я на четвертом. Мне это не нравится. 616 00:35:07,781 --> 00:35:11,141 Мало кому нравится Эмили. 617 00:35:11,661 --> 00:35:15,861 Я немного огорчена, что Эмили не в топе. 618 00:35:15,941 --> 00:35:20,741 Я посеял семена, и они дали корни. 619 00:35:21,581 --> 00:35:23,621 Третье. Думаю, это Кортни. 620 00:35:23,701 --> 00:35:26,221 Пусть будет Тревор. 621 00:35:29,741 --> 00:35:31,621 Тревор! 622 00:35:31,701 --> 00:35:35,061 Боже мой. Хорошо. 623 00:35:36,061 --> 00:35:39,421 План Тревора работает идеально. 624 00:35:41,501 --> 00:35:42,461 На втором месте… 625 00:35:43,421 --> 00:35:46,061 Удивлюсь, если Кортни скакнул на первое. 626 00:35:46,141 --> 00:35:49,301 Так себя чувствуют те, кто болеет за команду в Суперкубке? 627 00:35:49,381 --> 00:35:51,061 Потому что я в напряжении! 628 00:35:51,141 --> 00:35:52,941 Это будет плохо. 629 00:35:53,021 --> 00:35:55,141 Боже. Пусть будет Кортни. 630 00:35:55,221 --> 00:36:00,181 Представьте, если я снова инфлюенсер. Боже мой. 631 00:36:00,261 --> 00:36:01,901 Ривер — уже инфлюенсер, 632 00:36:01,981 --> 00:36:05,261 и к нему присоединится только самый популярный игрок. 633 00:36:05,341 --> 00:36:07,021 Кто второй, Circle? 634 00:36:07,101 --> 00:36:09,181 Скажи что-нибудь хорошее. 635 00:36:09,261 --> 00:36:10,981 Хлоя нужна мне первой. 636 00:36:11,061 --> 00:36:13,501 Это очень важно. Пусть будет Кортни. 637 00:36:18,741 --> 00:36:20,301 У кого будет власть? 638 00:36:22,741 --> 00:36:23,781 Ладно, я вторая. 639 00:36:23,861 --> 00:36:25,341 Что? 640 00:36:28,461 --> 00:36:32,221 Я инфлюенсер! 641 00:36:32,301 --> 00:36:34,781 Вот блин. 642 00:36:35,341 --> 00:36:37,581 Мне от этого не по себе. 643 00:36:37,661 --> 00:36:40,021 Вперед, Кортни! 644 00:36:44,981 --> 00:36:45,821 Да! 645 00:36:45,901 --> 00:36:48,141 Вперед, Кортни. 646 00:36:49,741 --> 00:36:53,501 Я очень рад, что мы с Кортни инфлюенсеры. 647 00:36:53,581 --> 00:36:55,301 Я чувствую связь с ним. 648 00:36:55,381 --> 00:36:59,021 Как ты, Терилиша? Это тебе за то, что хотела выгнать. 649 00:36:59,101 --> 00:37:03,301 И тебе, Эмили. Как тебе такое? Вот это конфуз! 650 00:37:06,661 --> 00:37:08,621 Моя тактика работает. 651 00:37:08,701 --> 00:37:12,341 Флиртовать со всеми мальчиками. Вот так. Прекрасно. 652 00:37:12,421 --> 00:37:19,221 Какое-то безумие, прямо на моих глазах. 653 00:37:27,541 --> 00:37:29,621 Оповещение! 654 00:37:29,701 --> 00:37:30,781 Оповещение! 655 00:37:33,741 --> 00:37:37,541 «Инфлюенсеры Ривер и Кортни должны решить, кого заблокировать». 656 00:37:38,021 --> 00:37:40,621 Только бы не меня. 657 00:37:40,701 --> 00:37:42,421 Это не так уж просто. 658 00:37:42,501 --> 00:37:45,941 Думаю, мы с Кортни играем похожую игру. 659 00:37:47,221 --> 00:37:49,021 «Они должны пройти в Hangout…» 660 00:37:49,101 --> 00:37:51,381 - «…чтобы принять…» - «…решение». 661 00:37:51,941 --> 00:37:53,221 Погнали. 662 00:37:53,301 --> 00:37:55,381 Кто не спрятался, я не виноват. 663 00:37:59,701 --> 00:38:01,541 Зачем так пугать! 664 00:38:03,261 --> 00:38:04,821 Я буду дрожать от страха. 665 00:38:18,101 --> 00:38:20,341 О боже. 666 00:38:20,421 --> 00:38:24,181 Да, это потрясающе. 667 00:38:24,261 --> 00:38:27,901 Это легендарно. Это богато. 668 00:38:28,741 --> 00:38:30,581 И у меня есть немного вина. 669 00:38:32,061 --> 00:38:33,141 Фруктовый вкус. 670 00:38:34,061 --> 00:38:35,541 «Инфлюенсер». 671 00:38:36,501 --> 00:38:39,661 Это мне? Да. 672 00:38:40,181 --> 00:38:43,421 Надеюсь, мы с ним одного мнения. Посмотрим. 673 00:38:43,501 --> 00:38:46,781 Я знаю, это будет не самое простое решение, 674 00:38:46,861 --> 00:38:49,221 но решение должно быть принято, 675 00:38:49,301 --> 00:38:53,021 и, честно говоря, лучше всего это делать 676 00:38:53,101 --> 00:38:55,741 с моим лучшим другом Ривером. 677 00:38:56,661 --> 00:38:58,021 ЧАТ ИНФЛЮЕНСЕРОВ 678 00:38:58,101 --> 00:38:59,861 Ну что, поехали. Ладно. 679 00:38:59,941 --> 00:39:04,341 Сообщение: «Можешь в это поверить? Мы в Hangout. 680 00:39:04,421 --> 00:39:07,501 #СилаРадуги». Отправить. 681 00:39:08,101 --> 00:39:10,101 Да. Так, Circle, сообщение: 682 00:39:10,181 --> 00:39:13,941 «Ривер, я в шоке…» Прописными буквами. 683 00:39:14,021 --> 00:39:18,141 «…но, честно говоря, я рад, что я здесь с тобой». 684 00:39:18,781 --> 00:39:19,981 Отправить. 685 00:39:20,061 --> 00:39:21,941 Я тоже так думаю, брат. 686 00:39:22,581 --> 00:39:23,941 Я рад, что ты здесь. 687 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 Сообщение: «Думаю, надо начать. Начнем с Хлои? 688 00:39:28,101 --> 00:39:29,541 Для меня она — наша подруга. 689 00:39:29,621 --> 00:39:30,941 Оставим ее, да?» 690 00:39:31,021 --> 00:39:31,941 Отправить. 691 00:39:32,501 --> 00:39:33,901 Circle, сообщение: 692 00:39:33,981 --> 00:39:38,261 «Несомненно. Она прелесть и сохранила нас обоих в игре. 693 00:39:38,341 --> 00:39:40,741 Мы не можем избавиться от нашей девочки». 694 00:39:41,501 --> 00:39:42,661 Отправить. 695 00:39:42,741 --> 00:39:43,941 Мне нравится. 696 00:39:44,021 --> 00:39:45,501 Это меня радует. 697 00:39:45,581 --> 00:39:49,781 Circle, сообщение: «На очереди Лэнс. Я думаю, он милый, 698 00:39:49,861 --> 00:39:52,341 но мы с ним не наладили контакт. 699 00:39:52,421 --> 00:39:56,541 Однако я не против, чтобы он остался. Что думаешь? 700 00:39:56,621 --> 00:39:59,101 #Безобидный». Отправить. 701 00:39:59,781 --> 00:40:02,741 Оставить его в игре было бы разумно, 702 00:40:02,821 --> 00:40:07,621 тем более есть более важные противники, которые мешают нам обоим. 703 00:40:07,701 --> 00:40:12,661 Довести Лэнса до финала… 704 00:40:12,741 --> 00:40:17,221 Никто же не отдаст ему сто тысяч. Ему не поставят высоких оценок. 705 00:40:17,301 --> 00:40:19,981 Так что одной проблемой меньше. 706 00:40:20,061 --> 00:40:22,101 Для меня главное выиграть, 707 00:40:22,181 --> 00:40:25,261 так что я повышу свои шансы, взяв с собой Лэнса. 708 00:40:25,741 --> 00:40:29,941 Сообщение: «У нас был приватный чат, мы хорошо пообщались». 709 00:40:30,021 --> 00:40:31,741 «Я хочу оставить его». 710 00:40:31,821 --> 00:40:33,141 Отлично. 711 00:40:33,221 --> 00:40:34,661 Я доверяю Риверу, 712 00:40:34,741 --> 00:40:37,781 и если Лэнс доверяет Риверу, он может доверять мне. 713 00:40:37,861 --> 00:40:40,381 Правильное решение. Молодец, Ривер. 714 00:40:40,461 --> 00:40:41,901 Это стратегия. 715 00:40:42,821 --> 00:40:45,661 Я говорю себе, что это не моя внутренняя фанатка. 716 00:40:48,701 --> 00:40:52,341 - Сообщение: «Обсудим Тревора». - Я не хочу прогонять Тревора. 717 00:40:53,021 --> 00:40:56,301 Мы его не прогоним. Он мне очень нравится. 718 00:40:57,621 --> 00:40:59,501 «Я несколько раз с ним болтал, 719 00:40:59,581 --> 00:41:01,621 но у меня с ним нет особой связи. 720 00:41:02,101 --> 00:41:04,621 Это вариант для блокировки. 721 00:41:05,221 --> 00:41:07,141 Что думаешь?» Отправить. 722 00:41:10,901 --> 00:41:13,701 Нет, Ривер, не надо. 723 00:41:14,501 --> 00:41:17,581 Есть рыба покрупнее. 724 00:41:17,661 --> 00:41:21,381 Сосредоточься, Ривер. Ладно, как мне выпутаться? 725 00:41:22,541 --> 00:41:26,301 Тревор был моим номером один с первого дня, 726 00:41:26,861 --> 00:41:29,981 и я начинал с ним каждый чат, 727 00:41:30,061 --> 00:41:33,981 а он никогда не писал Риверу первым. 728 00:41:34,061 --> 00:41:37,541 Если бы он проявил инициативу, всё могло бы быть иначе. 729 00:41:37,621 --> 00:41:43,341 Так что если Кортни не захочет его блокировать, 730 00:41:43,421 --> 00:41:45,981 придется разбираться. 731 00:41:48,061 --> 00:41:51,421 Circle, сообщение: «Понимаю тебя. 732 00:41:52,021 --> 00:41:54,061 Но у меня другие ощущения. 733 00:41:55,461 --> 00:41:59,021 Мне он очень нравится, и было бы жаль, если бы он ушел». 734 00:42:00,021 --> 00:42:01,021 Отправить. 735 00:42:01,861 --> 00:42:04,901 Сообщение: «Возможно, мне стоит копнуть глубже. 736 00:42:04,981 --> 00:42:07,621 Пока всё было поверхностно». Отправить. 737 00:42:07,701 --> 00:42:11,061 Circle, сообщение: «Ривер, доставай лопату! 738 00:42:11,141 --> 00:42:14,901 Эмодзи "смех и слезы". Правда. Он отличный парень. 739 00:42:14,981 --> 00:42:18,381 Выясни, #КакойЧеловекНашПапочка. 740 00:42:18,461 --> 00:42:20,701 Можем его оставить? Ну пожалуйста! 741 00:42:20,781 --> 00:42:22,981 Пожимающий плечами эмодзи». Отправить. 742 00:42:26,661 --> 00:42:30,021 Сообщение: «Давай пока иметь его в виду. 743 00:42:30,101 --> 00:42:32,181 Что насчет Эмили?» 744 00:42:32,261 --> 00:42:33,301 Отправить. 745 00:42:35,461 --> 00:42:39,221 Я хочу выяснить, что Ривер думает об Эмили, 746 00:42:39,301 --> 00:42:44,461 прежде чем высказать свое мнение, ведь я не знаю, насколько они близки. 747 00:42:44,981 --> 00:42:46,621 Эмили — моя главная мишень. 748 00:42:47,101 --> 00:42:50,181 Я пока понятия не имею о его отношениях с Эмили. 749 00:42:50,701 --> 00:42:55,021 Я хочу оставить Эмили, потому что она союзник Ривера. 750 00:42:55,101 --> 00:42:56,901 Но у меня есть подозрения. 751 00:42:56,981 --> 00:43:01,421 С ней связаны некоторые сомнения. 752 00:43:01,501 --> 00:43:03,541 Так, Circle, сообщение: 753 00:43:03,621 --> 00:43:04,741 «Я говорил с Эмили. 754 00:43:04,821 --> 00:43:08,941 Она сказала, что хочет быть в союзе с тобой, мной и Хлоей. 755 00:43:09,461 --> 00:43:13,141 Что думаешь? Эмодзи». Отправить. 756 00:43:13,821 --> 00:43:16,501 Не люблю щекотку, 757 00:43:16,581 --> 00:43:19,141 а ситуация щекотливая! 758 00:43:19,221 --> 00:43:22,741 Я не хочу портить отношения с Ривером, 759 00:43:22,821 --> 00:43:26,181 и, если это будет одна из двух дам, я не против. 760 00:43:26,261 --> 00:43:27,621 Сообщение: 761 00:43:27,701 --> 00:43:31,101 «Я пока не понял, как к ней отношусь. 762 00:43:31,181 --> 00:43:35,141 То горячо, то холодно. Что думаешь?» 763 00:43:35,221 --> 00:43:36,101 Отправить. 764 00:43:37,581 --> 00:43:42,501 Ладно. Не идеальный ответ, но с этим можно работать. 765 00:43:43,021 --> 00:43:46,661 Похоже, к ней он относится прохладно, но ему нравится Тревор. 766 00:43:46,741 --> 00:43:50,341 А у меня есть отношения с Тревором, но поверхностные. 767 00:43:50,421 --> 00:43:51,781 Circle, сообщение: 768 00:43:51,861 --> 00:43:55,461 «Хотя мы с ней сегодня говорили и всё было хорошо, 769 00:43:55,541 --> 00:43:58,501 я не уверен на 100%, что могу я ей доверять. 770 00:43:59,101 --> 00:44:02,181 #ЧтоБудемДелать? Пусть будет под знаком вопроса». 771 00:44:02,861 --> 00:44:03,901 Отправить. 772 00:44:04,461 --> 00:44:06,261 Да, полностью согласен. 773 00:44:06,341 --> 00:44:07,501 Circle, сообщение: 774 00:44:07,581 --> 00:44:12,621 «Перейдем к следующему игроку… Многоточие. 775 00:44:12,701 --> 00:44:16,141 Что думаешь о Терилише? Знак вопроса». 776 00:44:16,221 --> 00:44:17,421 Отправить. 777 00:44:17,941 --> 00:44:21,421 Я понятия не имею, что он думает о Терилише, 778 00:44:21,501 --> 00:44:25,381 но Терилиша вредит моей игре. 779 00:44:29,141 --> 00:44:32,461 Ладно. Сообщение: «Чувак, это сложно. 780 00:44:32,541 --> 00:44:35,141 Думаю, она спасла меня в первой блокировке. 781 00:44:35,221 --> 00:44:37,061 Она мне как старшая сестра, 782 00:44:37,141 --> 00:44:40,901 но ее окружает негативный флёр, сам знаешь от чего. 783 00:44:40,981 --> 00:44:44,941 Эмодзи "туча". Увы, для меня она вариант на вылет». 784 00:44:46,101 --> 00:44:47,181 Отправить. 785 00:44:51,301 --> 00:44:53,581 Не буду тянуть. 786 00:44:53,661 --> 00:44:58,061 Circle, сообщение: «Ривер, 787 00:44:58,141 --> 00:45:01,941 я тебе доверяю, так что я расскажу тебе кое-что. 788 00:45:02,541 --> 00:45:05,341 Сразу после первой блокировки 789 00:45:05,421 --> 00:45:07,781 Саванна рассказала мне, 790 00:45:07,861 --> 00:45:10,941 как прошел чат инфлюенсеров. 791 00:45:11,021 --> 00:45:14,581 Терилиша хотела заблокировать меня. 792 00:45:14,661 --> 00:45:20,021 Я боюсь, что, если она останется, я уйду. Разбитое сердце». 793 00:45:20,101 --> 00:45:21,101 Отправить. 794 00:45:22,061 --> 00:45:24,061 Боже мой. 795 00:45:25,621 --> 00:45:30,781 Я не хочу, чтобы Ривер думал, что я ему вру. 796 00:45:30,861 --> 00:45:32,861 Сообщение: «Спасибо, 797 00:45:32,941 --> 00:45:35,221 что рассказал». Отправить. 798 00:45:38,021 --> 00:45:40,021 Сообщение: «Я тебе доверяю. 799 00:45:40,101 --> 00:45:42,061 Я готов убрать Тревора из списка, 800 00:45:42,141 --> 00:45:46,381 так что остались Эмили и Терилиша… Многоточие». 801 00:45:46,461 --> 00:45:47,381 Отправить. 802 00:45:53,901 --> 00:45:56,701 - Оповещение. - Боже. Оповещение. 803 00:46:00,901 --> 00:46:05,381 «Инфлюенсеры приняли решение». 804 00:46:06,981 --> 00:46:12,301 Если бы я не был в безопасности, я бы сейчас трясся от страха. 805 00:46:12,381 --> 00:46:14,021 Делаешь всё правильно, 806 00:46:14,101 --> 00:46:16,861 а через две секунды жизнь проносится перед глазами. 807 00:46:16,941 --> 00:46:19,981 Скрестим пальцы. Пожалуйста, не я. 808 00:46:20,061 --> 00:46:24,341 Блин, у меня сердце в пятки уходит. 809 00:46:25,781 --> 00:46:29,341 Я впервые в опасности на церемонии блокировки. 810 00:46:29,421 --> 00:46:31,661 Это самая напряженная часть игры. 811 00:46:33,821 --> 00:46:36,421 «Игроки, войдите в чат Circle». 812 00:46:36,501 --> 00:46:40,381 Circle, открой чат Circle. 813 00:46:41,061 --> 00:46:42,741 ЧАТ CIRCLE 814 00:46:42,821 --> 00:46:46,581 Надеюсь, я достаточно себя проявила, чтобы они меня оставили. 815 00:46:46,661 --> 00:46:48,901 Не могу смотреть. Я так нервничаю. 816 00:46:48,981 --> 00:46:50,501 Страшно-то как! 817 00:46:50,581 --> 00:46:51,941 Мурашки по коже. 818 00:46:54,581 --> 00:46:58,541 Circle, сообщение: «Ривер, сообщишь новости, или мне? 819 00:46:58,621 --> 00:47:00,741 Думающий эмодзи». Отправить. 820 00:47:01,461 --> 00:47:04,181 Сообщение: «Я бы предпочел, чтобы это сделал ты». 821 00:47:04,261 --> 00:47:05,141 Отправить. 822 00:47:07,341 --> 00:47:10,581 Circle, сообщение: «Хорошо, Ривер. 823 00:47:10,661 --> 00:47:14,421 Ты поддержал меня, и я сделаю это. 824 00:47:14,501 --> 00:47:16,901 Радужное сердце». Отправить. 825 00:47:17,741 --> 00:47:19,541 Лучше быть здесь, чем там, 826 00:47:19,621 --> 00:47:22,061 несмотря на сложность нашего положения. 827 00:47:23,101 --> 00:47:25,141 Circle, открой чат Circle. 828 00:47:27,741 --> 00:47:30,341 Ладно. Circle, сообщение: 829 00:47:30,421 --> 00:47:33,981 «Это было трудное решение, потому что мы любим вас всех, 830 00:47:34,061 --> 00:47:36,621 но мы блокируем этого игрока, 831 00:47:36,701 --> 00:47:38,461 потому что с остальными 832 00:47:38,541 --> 00:47:40,821 у нас более крепкая связь». Отправить. 833 00:47:41,501 --> 00:47:42,861 Может быть кто угодно. 834 00:47:43,501 --> 00:47:46,461 Вполне возможно, что сегодня заблокируют Тревора. 835 00:47:48,061 --> 00:47:52,141 Надеюсь, Ривер так же боролся за меня, как я за него тогда. 836 00:47:52,221 --> 00:47:54,061 Давай, Кортни. Выкладывай. 837 00:47:54,661 --> 00:47:56,581 Неизвестность меня убивает. 838 00:47:58,661 --> 00:48:02,421 Сообщение: «Мы решили заблокировать…» 839 00:48:02,501 --> 00:48:04,341 «Многоточие». 840 00:48:06,581 --> 00:48:09,901 Пожалуйста, не блокируйте меня. Кого угодно. Мне плевать. 841 00:48:09,981 --> 00:48:14,821 Яйца вспотели. Сердце колотится. Не знаю, что будет. 842 00:48:14,901 --> 00:48:16,461 Не говорите мое имя. 843 00:48:16,541 --> 00:48:18,101 Я просто хочу знать. 844 00:48:21,061 --> 00:48:22,021 Отправить. 845 00:48:56,981 --> 00:49:01,901 Перевод субтитров: Елена Селезнёва