1 00:00:06,021 --> 00:00:07,341 SIRI ASLI NETFLIX 2 00:00:07,421 --> 00:00:10,821 Waktu malam dan waktu yang sesuai untuk Joker Courtney 3 00:00:10,901 --> 00:00:13,221 mengorak langkah di The Inner Circle. 4 00:00:13,301 --> 00:00:15,461 Dia akan tentukan pemain yang akan 5 00:00:15,541 --> 00:00:17,661 jadi pempengaruh seterusnya. 6 00:00:17,741 --> 00:00:19,061 Saya akan pilih siapa? 7 00:00:24,741 --> 00:00:27,021 SILA BUAT KEPUTUSAN ANDA SEKARANG 8 00:00:27,101 --> 00:00:28,741 Saya perlu menari. 9 00:00:28,821 --> 00:00:31,661 Wah, itu keputusan yang penting. 10 00:00:32,941 --> 00:00:34,741 Khat masih baru di The Circle. 11 00:00:34,821 --> 00:00:39,341 Dia pilihan yang neutral, tapi saya rasa risikonya terlalu besar. 12 00:00:39,421 --> 00:00:43,461 Mitchell pun baru masuk. Dia tidak mahir berbual dalam kumpulan. 13 00:00:43,541 --> 00:00:45,381 Saya tidak mahu beri dia kuasa. 14 00:00:46,301 --> 00:00:48,141 Cik Emily pula, 15 00:00:48,781 --> 00:00:51,261 Emily tidak perlu jadi pempengaruh lagi. 16 00:00:51,861 --> 00:00:53,661 Dia keluarkan Savannah. 17 00:00:53,741 --> 00:00:58,741 dan perempuan itu langsung tidak boleh dipercayai. 18 00:00:59,701 --> 00:01:02,261 Terilisha memang mahu saya keluar. 19 00:01:02,341 --> 00:01:04,701 Saya tidak akan beri dia kuasa ini 20 00:01:04,781 --> 00:01:08,341 kerana itu tiket satu hala saya dari The Circle. 21 00:01:08,421 --> 00:01:11,101 Saya tidak pertimbangkan dia pun. 22 00:01:12,981 --> 00:01:16,501 River agak rapat dengan Courtney, 23 00:01:16,581 --> 00:01:19,581 dan saya rasa dia bijak dan boleh dipercayai. 24 00:01:20,101 --> 00:01:26,061 Saya cuma risau kerana dia nampak rapat dengan Emily. 25 00:01:26,141 --> 00:01:29,021 Saya tidak mahu Emily pengaruhi River 26 00:01:29,101 --> 00:01:30,621 untuk singkirkan saya. 27 00:01:32,621 --> 00:01:33,861 Seterusnya Trevor. 28 00:01:33,941 --> 00:01:36,981 Saya rasa kami sudah bina keakraban, 29 00:01:37,061 --> 00:01:41,941 dan dia menyeronokkan dan saya rasa dia lelaki yang baik. 30 00:01:43,461 --> 00:01:46,421 Circle, saya dah buat keputusan. 31 00:01:47,381 --> 00:01:52,141 Awak tidak rasa The Circle akan beritahu siapa orangnya sekarang, betul? 32 00:01:55,981 --> 00:01:58,781 Waktu pagi dan The Circle bangun 33 00:01:58,861 --> 00:02:01,701 untuk hari pertama dengan Khat dan Mitchell. 34 00:02:01,781 --> 00:02:04,581 Selamat pagi, Circle. 35 00:02:09,541 --> 00:02:11,661 Saya tidak sangka saya di sini. 36 00:02:11,741 --> 00:02:17,501 Saya harap saya berpakat dengan orang yang jujur. 37 00:02:18,101 --> 00:02:20,901 Chloe memang goda dia. 38 00:02:20,981 --> 00:02:25,741 Dulu mereka hanya boleh goda Trevor, sekarang Mitchell masuk, 39 00:02:25,821 --> 00:02:28,701 saya tertanya jika dia akan lupakan Trevor. 40 00:02:30,301 --> 00:02:34,381 Buat masa ini, saya masih suka Trevor berbanding Mitchell. 41 00:02:35,261 --> 00:02:38,061 Tapi saya belum kenal Mitchell, 42 00:02:38,141 --> 00:02:41,341 jadi saya rasa jika saya kenal Mitchell, 43 00:02:41,421 --> 00:02:45,501 dan dia buktikan dia berbaloi untuk dikenali, 44 00:02:46,021 --> 00:02:49,541 sudah pasti saya tidak akan menolaknya. 45 00:02:49,621 --> 00:02:50,621 Saya rasakannya. 46 00:02:50,701 --> 00:02:53,181 Rasa cinta di sini. 47 00:02:53,261 --> 00:02:55,581 Emily, Courtney, Chloe dan Lance, 48 00:02:55,661 --> 00:02:56,861 kawan baik saya. 49 00:02:57,541 --> 00:02:59,421 Lukisan Courtney menarik perhatian saya. 50 00:02:59,501 --> 00:03:01,821 Kemudian, Cik Terilisha, 51 00:03:02,661 --> 00:03:04,541 awak asyik buat silap, 52 00:03:04,621 --> 00:03:08,621 dan sekarang awak mahu menebusnya dan awak terdesak. 53 00:03:08,701 --> 00:03:11,221 Awak perlu bertenang dan kekal bertenang. 54 00:03:11,301 --> 00:03:13,181 Gambar saya masih di sana. 55 00:03:13,261 --> 00:03:18,461 Saya tahu ini The Circle, keadaan boleh jadi gila bila-bila masa. 56 00:03:19,381 --> 00:03:21,221 Sementara pemain bersiap sedia, 57 00:03:21,301 --> 00:03:24,901 Emily lakonan Jack tahu cara untuk memulakan hari dia. 58 00:03:24,981 --> 00:03:28,221 Saya mahu mulakan hari dengan berbual dengan Courtney. 59 00:03:28,301 --> 00:03:30,061 Saya rasa selesa dengan dia, 60 00:03:30,141 --> 00:03:32,541 tapi kami jarang berbual sendirian, 61 00:03:32,621 --> 00:03:35,221 dan saya rasa ia pasti memanfaatkan saya. 62 00:03:37,141 --> 00:03:38,101 COURTNEY 63 00:03:38,181 --> 00:03:40,741 "Emily jemput anda berbual." 64 00:03:40,821 --> 00:03:43,981 Circle, buka sembang peribadi dengan Emily. 65 00:03:44,061 --> 00:03:48,261 Sekarang, saya tidak percaya diri sebenar Emily, 66 00:03:48,341 --> 00:03:51,741 tapi saya akan berkawan dengan dia. 67 00:03:51,821 --> 00:03:53,781 Kami akan kerap berbual. 68 00:03:53,861 --> 00:03:57,261 Kita akan jadi Mary-Kate dan Ashley yang selalu berjanji. 69 00:03:57,341 --> 00:03:59,261 Saya mahu berbaik dengan dia, 70 00:03:59,341 --> 00:04:02,301 tapi saya perlu beri dia pujian dahulu. 71 00:04:03,661 --> 00:04:05,701 "Saya tahu kita jarang berbual, 72 00:04:05,781 --> 00:04:07,861 tapi saya suka tenaga awak. 73 00:04:07,941 --> 00:04:11,621 Awak bintang yang bersinar, kawan," dengan sedikit kilauan. 74 00:04:11,701 --> 00:04:17,541 Saya beri pujian yang banyak kepada dia, kita lihat jawapan dia. 75 00:04:17,621 --> 00:04:21,781 Ya Tuhan! Emily, awak sangat manis. 76 00:04:24,461 --> 00:04:26,581 Saya tidak akan buat dia rasa 77 00:04:26,661 --> 00:04:28,741 seperti saya menentang dia. 78 00:04:28,821 --> 00:04:34,701 Circle, mesej, "Kawan baik saya Emily. Senyuman girang. 79 00:04:34,781 --> 00:04:36,901 Saya gembira awak mesej. 80 00:04:36,981 --> 00:04:40,781 Pertama sekali, saya gembira saya masih di sini, 81 00:04:40,861 --> 00:04:42,941 dan saya tahu awak membantu saya." 82 00:04:43,981 --> 00:04:45,541 "Kini saya rasa lebih baik 83 00:04:45,621 --> 00:04:46,861 dapat mengenali awak. 84 00:04:46,941 --> 00:04:48,981 Emoji hati. Apa khabar? 85 00:04:49,061 --> 00:04:51,461 Mungkin dia cuma mahu membodek saya, 86 00:04:51,541 --> 00:04:54,541 tapi saya harap perasaan kami sama, 87 00:04:54,621 --> 00:04:55,941 dan boleh berhubung. 88 00:04:56,021 --> 00:04:58,381 Circle, mesej, "Saya selesa dengan awak 89 00:04:58,461 --> 00:05:01,661 dan saya perlu kenal awak. Chloe kata di Tempat Lepak 90 00:05:01,741 --> 00:05:03,741 dia selesa dengan kita dan River." 91 00:05:03,821 --> 00:05:07,981 "Sejujurnya, saya suka awak berempat. #SkuadIdaman. 92 00:05:08,061 --> 00:05:11,341 Saya rasa kita sependapat dan saya sukakannya." 93 00:05:11,421 --> 00:05:13,941 Harap-harap, dia faham saya sokong mereka 94 00:05:14,021 --> 00:05:16,661 kerana saya memang suka Chloe dan River. 95 00:05:16,741 --> 00:05:21,741 Saya harap dia boleh terima dan kami boleh terus berbaik. 96 00:05:21,821 --> 00:05:26,661 Baik, Circle, mesej, "Ya Tuhan. Emily, saya gembira awak kata begitu." 97 00:05:26,741 --> 00:05:28,381 Saya suka Chloe dan River, 98 00:05:28,461 --> 00:05:31,901 dan sekarang saya bertambah suka awak selepas berbual." 99 00:05:31,981 --> 00:05:34,541 "Skuad kita hebat. #SkuadIdaman." 100 00:05:34,621 --> 00:05:37,741 Baiklah, ini bagus. Kita dah buat skuad! 101 00:05:38,821 --> 00:05:42,741 Saya rasa kami dah menjalinkan pakatan. 102 00:05:42,821 --> 00:05:45,781 Saya tidak rasa saya sekutu terdekat dia sekarang, 103 00:05:45,861 --> 00:05:48,381 tapi saya rasa jika dia pempengaruh, 104 00:05:48,461 --> 00:05:49,941 dia mungkin sokong saya. 105 00:05:50,021 --> 00:05:56,101 Saya berjaya menyelinap masuk sangkar ulang dengan Emily, 106 00:05:56,181 --> 00:05:59,541 dan lebih dekat saya perhati ular itu, 107 00:05:59,621 --> 00:06:04,621 lebih mudah untuk saya singkirkan dia apabila sudah tiba masanya. 108 00:06:05,141 --> 00:06:08,581 Saya bayangkan diri saya menyusukan ular. 109 00:06:08,661 --> 00:06:11,221 Saya perlu lupakan bayangan itu. 110 00:06:13,581 --> 00:06:16,021 - Ya. Lebih baik. - Ya, regangkannya. 111 00:06:16,101 --> 00:06:18,941 MITCHELL 112 00:06:19,701 --> 00:06:23,261 Selepas Joker beritahu dia Chloe tidak boleh dipercayai, 113 00:06:23,341 --> 00:06:27,381 Mitchell teruja sebelum dia mengorek rahsia. 114 00:06:31,101 --> 00:06:34,741 Circle, tiba masanya untuk mesej Chloe. 115 00:06:34,821 --> 00:06:39,581 Adakah dia seorang yang jujur dan akan sokong saya, 116 00:06:39,661 --> 00:06:43,181 atau Joker betul dan apabila sesuatu berlaku, 117 00:06:43,261 --> 00:06:45,181 dia akan tikam belakang saya? 118 00:06:45,261 --> 00:06:46,981 Ya, baik awak berjaga-jaga, 119 00:06:47,061 --> 00:06:50,061 Chloe tidak pernah leka dalam permainan. 120 00:06:50,141 --> 00:06:53,221 Saya tertanya berapa banyak buih di dalam tab ini. 121 00:06:56,661 --> 00:07:01,861 "Mitchell jemput anda berbual." 122 00:07:04,741 --> 00:07:06,181 Saya sedang mandi. 123 00:07:07,421 --> 00:07:11,021 Circle, buka sembang peribadi. 124 00:07:12,021 --> 00:07:16,621 Saya mahu dia goda saya. Maafkan saya. Saya akan terus-terang. 125 00:07:16,701 --> 00:07:19,021 Saya mahu Mitchell goda saya! 126 00:07:21,021 --> 00:07:24,221 Mesej, "Hei, Chloe. Mahu berkenalan dengan awak. 127 00:07:24,301 --> 00:07:27,661 Saya baca awak dari Essex. Harap awak pandai mengusik." 128 00:07:27,741 --> 00:07:32,901 "Awak kelihatan seperti cili merah 129 00:07:32,981 --> 00:07:34,621 dalam gambar awak. 130 00:07:35,141 --> 00:07:38,621 Harap awak hangat juga." 131 00:07:40,661 --> 00:07:41,781 Ya Tuhan! 132 00:07:44,061 --> 00:07:47,701 Saya kena serangan jantung. 133 00:07:48,221 --> 00:07:49,461 Ya Tuhan. 134 00:07:50,821 --> 00:07:51,701 Saya suka dia. 135 00:07:54,501 --> 00:07:58,421 Itu hebat. Itu kata pikat yang hebat? 136 00:07:59,381 --> 00:08:01,221 Circle, mesej, 137 00:08:02,221 --> 00:08:04,181 "Mitchell, sayangku! 138 00:08:04,261 --> 00:08:07,821 Saya sedang menyamankan diri dalam mandian buih, 139 00:08:07,901 --> 00:08:11,621 tapi awak mungkin akan lihat kehangatan saya, bergantunglah. 140 00:08:12,501 --> 00:08:14,261 Emoji wajah nakal. 141 00:08:14,781 --> 00:08:18,581 Awak guna ayat ini untuk saya saja? Emoji mata. 142 00:08:18,661 --> 00:08:21,261 #SayaMemangPandaiMengusik." 143 00:08:23,621 --> 00:08:25,501 "Saya memang pandai mengusik." 144 00:08:27,261 --> 00:08:30,461 Chloe memang menarik dan seksi. 145 00:08:30,541 --> 00:08:34,581 Usikan ialah loghat British. Usikan yang hebat, kawan-kawan. 146 00:08:34,661 --> 00:08:37,421 Dia dan Emily mungkin berkawan baik, 147 00:08:37,501 --> 00:08:41,421 dan saya bermain cinta dengan mereka, 148 00:08:41,501 --> 00:08:44,501 tapi kami akan bergembira. Kita tunggu dan lihat. 149 00:08:44,581 --> 00:08:47,821 Saya tidak akan kata perempuan lain di sini cantik. 150 00:08:47,901 --> 00:08:50,141 Tiada perempuan mahu dengar itu. 151 00:08:50,221 --> 00:08:51,581 Mesej… 152 00:08:52,381 --> 00:08:54,781 Saya tidak kisah jemput dia mandi. 153 00:08:57,301 --> 00:09:01,901 "Mitchell. Muat untuk seorang lagi? Mungkin akan panas. #Menghangatkan." 154 00:09:03,501 --> 00:09:07,221 Saya tidak perlu beritahu saya mandi. Boleh kata saya di tandas. 155 00:09:08,661 --> 00:09:10,621 Pasti dia tidak akan bersemangat. 156 00:09:12,261 --> 00:09:14,341 Circle, mesej, 157 00:09:15,341 --> 00:09:19,821 "Saya tidak pasti. Tab ini agak kecil. 158 00:09:21,061 --> 00:09:23,981 Bergantung berapa besarnya awak." 159 00:09:24,781 --> 00:09:27,381 "Bergantung berapa besarnya awak." 160 00:09:27,461 --> 00:09:29,861 Wah, Chloe, awak tahu apa? 161 00:09:29,941 --> 00:09:33,901 Saya sukakannya. Saya suka tenaga awak. Dia berterus-terang. 162 00:09:34,421 --> 00:09:36,621 Mesej, "Secara am, saya memang besar. 163 00:09:36,701 --> 00:09:40,301 Tangan saya besar, jadi awak tahu maksudnya… 164 00:09:40,381 --> 00:09:41,301 Titik." 165 00:09:41,381 --> 00:09:45,461 "Jadi awak tahu maksudnya." Tidak, saya tidak tahu. 166 00:09:47,981 --> 00:09:50,061 Apa maksudnya, Mitchell? 167 00:09:50,141 --> 00:09:53,381 Saya tidak yakin lelaki ini masih teruna. 168 00:09:53,461 --> 00:09:54,301 KAKI BESAR 169 00:09:54,381 --> 00:09:56,421 Dia pandai mengusik. Saya suka. 170 00:10:01,021 --> 00:10:04,741 "Trevor jemput anda berbual." 171 00:10:06,981 --> 00:10:13,581 Saya mahu terus berbual dengan Mitchell, atau mahu mula berbual dengan Trevor? 172 00:10:14,341 --> 00:10:17,501 Atau awak boleh biarkan mereka dan kira buih itu. 173 00:10:18,981 --> 00:10:23,341 Saya perlu pastikan Trevor masih sayang saya. 174 00:10:23,941 --> 00:10:26,981 Saya rasa saya akan berbual dengan Trevor. 175 00:10:27,061 --> 00:10:29,181 "Perlu keluar dari tab. Sejuk. 176 00:10:29,261 --> 00:10:32,421 Tidak sabar mahu berbual lagi. Sembang nanti, kacak." 177 00:10:33,061 --> 00:10:34,261 Baguslah. 178 00:10:34,341 --> 00:10:37,341 Saya mahu balas. Dia dah keluar. 179 00:10:37,421 --> 00:10:38,581 Dingin betul. 180 00:10:40,141 --> 00:10:41,861 Mesej, "Apa khabar, jelita? 181 00:10:41,941 --> 00:10:45,541 Apa perasaan awak hari ini? Tanda soal." Hantar. 182 00:10:45,621 --> 00:10:48,781 Perasaan saya? Saya tidak boleh beritahu dia, betul? 183 00:10:49,701 --> 00:10:50,901 Saya suka Mitchell. 184 00:10:53,621 --> 00:10:57,781 Saya perlu pastikan Chloe masih suka Trevor 185 00:10:57,861 --> 00:10:59,901 dan tidak berubah pendapat. 186 00:10:59,981 --> 00:11:03,821 Mitchell mungkin hebat, Dia mungkin mengagumkan, tapi Chloe. 187 00:11:03,901 --> 00:11:08,581 Circle, mesej, "Apa khabar, Trev-Trevs saya? Emoji wajah cium. 188 00:11:08,661 --> 00:11:13,621 Saya sangat gembira. Awak pula?" Hantar mesej. 189 00:11:13,701 --> 00:11:17,901 Baik, Chloe masih… Chloe masih sama. Dia pandai menggoda. 190 00:11:19,501 --> 00:11:24,221 Tapi dia letak wajah cium, saya rasa dia masih suka Trevor. 191 00:11:24,301 --> 00:11:28,781 Saya tidak pasti saya lebih suka siapa. 192 00:11:28,861 --> 00:11:32,581 Mereka berdua sangat seksi. Saya mahu lompat atas mereka berdua. 193 00:11:33,461 --> 00:11:36,581 Mesej, "Saya suka gambar baik dan nakal awak. 194 00:11:36,661 --> 00:11:41,221 Saya lebih suka perempuan yang makan sandwic daripada makan salad." 195 00:11:41,301 --> 00:11:46,581 Saya rasa Trevor lebih ikhlas 196 00:11:46,661 --> 00:11:48,781 semasa dia menggoda saya. 197 00:11:48,861 --> 00:11:50,941 Dia lebih menghormati. 198 00:11:51,581 --> 00:11:56,141 Seolah-olah dia tidak berfikir menggunakan zakar dia. 199 00:11:57,061 --> 00:11:59,781 Mesej, "Saya suka mengembara." 200 00:11:59,861 --> 00:12:05,821 "Jika kita boleh bercuti bersama, awak mahu pergi mana? 201 00:12:07,101 --> 00:12:09,941 Saya suka dia mahu mengenali saya. 202 00:12:10,701 --> 00:12:16,221 "Chloe. Jika kita mahu bercuti, Bali. Saya suka matahari terbenam." 203 00:12:16,301 --> 00:12:20,381 Ya Tuhan. Saya rasa Trevor memang suka gadis seperti awak. 204 00:12:20,461 --> 00:12:25,021 Trevor bawa saya pergi Bali semasa bulan madu. Baik. 205 00:12:26,141 --> 00:12:32,501 "Bali kedengaran hebat. Saya akan ingat. #MatahariTerbenamDanMartiniBuahMarkisah." 206 00:12:33,661 --> 00:12:37,101 Saya sangat suka martini buah markisah. 207 00:12:37,181 --> 00:12:39,661 Keputusan yang betul berbual dengan Trevor. 208 00:12:41,061 --> 00:12:43,181 "Saya suka mengenali awak, Trevor. 209 00:12:43,261 --> 00:12:49,341 Saya harap awak suka berbual dengan saya, sayang. Hati. #BeyoncéDanJay…" 210 00:12:52,101 --> 00:12:54,141 Ya! Saya lelaki itu. 211 00:12:55,141 --> 00:12:59,701 Mitchell, saya belum terancam dengan awak. 212 00:12:59,781 --> 00:13:03,181 Chloe masih sayang saya. 213 00:13:03,261 --> 00:13:06,861 Saya faham. 214 00:13:06,941 --> 00:13:09,581 Circle, mesej, "Kita berbual lagi nanti. 215 00:13:09,661 --> 00:13:12,581 Tidak sabar mahu minum martini dengan awak. 216 00:13:12,661 --> 00:13:14,861 #NomborSatuSaya." 217 00:13:14,941 --> 00:13:16,461 Hantar mesej. 218 00:13:17,421 --> 00:13:18,781 Oh, Chlo. 219 00:13:19,501 --> 00:13:21,301 Saya rasa dia yakinkan Trevor, 220 00:13:21,381 --> 00:13:24,861 Trevor tidak perlu risau apa-apa dengan kemunculan Mitchell. 221 00:13:24,941 --> 00:13:26,901 Itu buat hati saya rasa istimewa. 222 00:13:29,381 --> 00:13:31,141 Saya hormat awak. 223 00:13:33,741 --> 00:13:37,021 Sekarang tengah hari, Chloe penat mandi sambil menggoda, 224 00:13:37,101 --> 00:13:39,541 rasa tidak sedap badan, jadi dia berehat. 225 00:13:40,181 --> 00:13:42,701 River membina metafora berwarna pelangi 226 00:13:42,781 --> 00:13:44,981 melambangkan bahaya di The Circle. 227 00:13:45,061 --> 00:13:47,541 Kita hampir berjaya. Sudah hampir. 228 00:13:49,821 --> 00:13:52,501 Wah! Tinggal dua lagi! 229 00:13:53,461 --> 00:13:54,461 PUKUL BATER 230 00:13:55,861 --> 00:13:56,941 Sial! 231 00:13:58,581 --> 00:13:59,901 "Pukul Bater!" 232 00:13:59,981 --> 00:14:01,661 Saya tertanya maksudnya. 233 00:14:01,741 --> 00:14:04,221 "Pukul Bater." Kita akan buat apa? 234 00:14:04,301 --> 00:14:10,221 Besbol. Buat pukulan. Awak di plat. Awak mahu hayun. Angkat pemukul. 235 00:14:10,301 --> 00:14:13,461 Salah. Hari ini, anda akan buat seni penkek. 236 00:14:13,541 --> 00:14:17,901 Saya tidak memasak atau buat seni, ini boleh jadi masalah. 237 00:14:17,981 --> 00:14:20,261 Sama ada dia hayun atau lari habis. 238 00:14:20,341 --> 00:14:22,781 - Tidak, Mitchell. - Mungkin bola tinggi… 239 00:14:22,861 --> 00:14:25,101 Baik, mari melawat apartmen lain. 240 00:14:25,181 --> 00:14:28,501 - Guna bahan yang diberi oleh The Circle… - Dapat resipi. 241 00:14:28,581 --> 00:14:30,141 Beberapa biji telur. 242 00:14:30,221 --> 00:14:34,541 …dalam masa yang diberi, pemain mesti buat penkek berbentuk haiwan 243 00:14:34,621 --> 00:14:37,141 yang sama dengan personaliti mereka. 244 00:14:37,661 --> 00:14:39,261 Saya akan pilih arnab. 245 00:14:39,341 --> 00:14:40,581 Saya pilih merak. 246 00:14:40,661 --> 00:14:43,861 Haiwan yang melambangkan personaliti saya ialah Leo. 247 00:14:43,941 --> 00:14:47,341 Saya ikan. Saya Pisces. Saya akan pilih ikan. 248 00:14:47,941 --> 00:14:49,381 Saya pandai masak, 249 00:14:49,461 --> 00:14:52,381 tapi tidak pandai masak makanan tertentu, seperti penkek. 250 00:14:54,181 --> 00:14:57,621 "Jangan naik gila! Masa bermula sekarang." 251 00:14:57,701 --> 00:14:59,541 Dua sudu teh ini. 252 00:15:00,381 --> 00:15:01,901 Baik, mari cuba. 253 00:15:04,021 --> 00:15:05,101 Kawal tangan. 254 00:15:05,181 --> 00:15:06,861 Pecahkannya. Ayuh. 255 00:15:06,941 --> 00:15:09,621 Saya boleh guna dua telur. Sekejap. 256 00:15:09,701 --> 00:15:12,221 Dua cukup. Tidak, boleh guna tiga telur. 257 00:15:12,301 --> 00:15:14,861 Itu sangat kuning. 258 00:15:14,941 --> 00:15:16,941 Ini lebih sukar daripada sangkaan saya. 259 00:15:19,941 --> 00:15:22,141 Wah! Tadi saya hebat, kawan. 260 00:15:22,221 --> 00:15:24,821 Seronok! Lihatlah saya! Saya berjaya! 261 00:15:25,381 --> 00:15:26,981 Muncungnya asyik… 262 00:15:33,101 --> 00:15:34,821 Baiklah. Setakat ini bagus. 263 00:15:35,461 --> 00:15:36,781 Beruang ada hidung, bukan? 264 00:15:36,861 --> 00:15:40,541 Ya Tuhan. Dia ambil suntikan bibir. 265 00:15:40,621 --> 00:15:44,021 Ya. Itu akan masuk tong sampah. 266 00:15:44,101 --> 00:15:49,181 Panda ini memang terancam. 267 00:15:49,261 --> 00:15:50,741 Ia agak abstrak. 268 00:15:50,821 --> 00:15:52,701 Kepala dia akan hangit. 269 00:15:52,781 --> 00:15:56,181 Trevor akan buat dengan baik, dia masak untuk anak dia. 270 00:15:56,261 --> 00:15:59,541 Rasanya buat penkek tidaklah susah sangat. 271 00:15:59,621 --> 00:16:03,781 Saya tidak tahu cara mereka buat di MasterChef. Ini sangat tertekan! 272 00:16:03,861 --> 00:16:07,901 Ini ikan gay jadi dia boleh jadi hebat. 273 00:16:07,981 --> 00:16:11,301 Ya Tuhan. Ini akan menghantui mimpi ngeri saya. 274 00:16:11,381 --> 00:16:15,421 Ia kelihatan seperti ayam belanda berbanding burung merak. 275 00:16:15,501 --> 00:16:18,181 Singa ini akan ditakuti. 276 00:16:19,901 --> 00:16:23,941 Selepas pemain tunjuk kegedikan dengan menangkap gambar makanan, 277 00:16:24,021 --> 00:16:26,701 tiba masanya untuk menilai mereka. 278 00:16:27,221 --> 00:16:31,821 Jika anda tertanya tentang seni penkek. 279 00:16:32,981 --> 00:16:35,141 Circle, buka gambar River. 280 00:16:36,861 --> 00:16:39,141 Aduhai. Teruknya. 281 00:16:39,221 --> 00:16:41,261 Ada penkek di sana? 282 00:16:41,341 --> 00:16:43,261 Itu menakutkan. 283 00:16:43,341 --> 00:16:46,101 Ia merak. Menarik. 284 00:16:46,181 --> 00:16:48,781 Hebat, saya tidak pandai buat merak. 285 00:16:48,861 --> 00:16:51,421 Adakah saya akan makan? Mungkin tidak. 286 00:16:51,501 --> 00:16:53,381 Circle, buka gambar Trevor? 287 00:16:54,221 --> 00:16:57,301 Ya Tuhan. Adakah itu beruang koala kecil? 288 00:16:57,381 --> 00:16:59,741 Saya buat dengan baik. Sukakannya. 289 00:16:59,821 --> 00:17:02,261 Beruang yang berbuih di mulut. 290 00:17:02,341 --> 00:17:04,741 Dia cuba yang terbaik. Comel. Saya suka. 291 00:17:04,821 --> 00:17:07,581 Seterusnya, kita lihat penkek Khat. 292 00:17:07,661 --> 00:17:08,821 Wah! 293 00:17:08,901 --> 00:17:10,141 Baik. 294 00:17:10,221 --> 00:17:12,141 Sejujurnya ia nampak jijik. 295 00:17:12,221 --> 00:17:14,141 Dia buat ikan juga! 296 00:17:14,221 --> 00:17:15,781 Penkek saya hodoh, 297 00:17:15,861 --> 00:17:18,461 tapi lebih baik daripada Trevor. 298 00:17:18,541 --> 00:17:20,021 Itu bagus, kawan. 299 00:17:20,101 --> 00:17:22,981 Rupanya seperti yang sepatutnya. 300 00:17:23,061 --> 00:17:25,221 Baik, buka gambar Terilisha. 301 00:17:26,741 --> 00:17:27,901 Terilisha! 302 00:17:29,061 --> 00:17:33,661 Saya tidak tahu itu haiwan apa. Saya benar-benar tidak tahu. 303 00:17:33,741 --> 00:17:35,301 Mungkin itu beruang? 304 00:17:35,381 --> 00:17:37,901 Ini gambar saya dan saya melihatnya… 305 00:17:37,981 --> 00:17:41,141 Itu perlambangan yang sempurna untuk Terilisha. 306 00:17:41,221 --> 00:17:44,901 Dia garang tapi dia boleh dipeluk seperti patung beruang. 307 00:17:44,981 --> 00:17:48,061 Circle, besarkan gambar Courtney. 308 00:17:48,861 --> 00:17:51,621 Hei! Itu gambar saya! 309 00:17:54,021 --> 00:17:58,821 Ya Tuhan. Panda ini sempurna. Sudah pasti pemain lain akan cam. 310 00:18:00,061 --> 00:18:01,621 Apa itu? 311 00:18:01,701 --> 00:18:04,421 Awak mahu tiru haiwan apa? 312 00:18:04,501 --> 00:18:08,061 Ia seolah-olah lalat atau sesuatu dengan mata yang besar. 313 00:18:08,141 --> 00:18:10,581 Circle, buka gambar Lance. 314 00:18:11,741 --> 00:18:13,421 Dia apa? 315 00:18:13,501 --> 00:18:15,661 Saya langsung tidak tahu. 316 00:18:16,461 --> 00:18:17,861 Gambaran yang teruk. 317 00:18:17,941 --> 00:18:19,381 Saya rasa itu penyu? 318 00:18:19,461 --> 00:18:21,261 Mungkin nampak macam katak? 319 00:18:21,341 --> 00:18:23,101 Adakah dia jerung? 320 00:18:23,181 --> 00:18:24,861 Sudah pasti itu katak! 321 00:18:24,941 --> 00:18:26,261 Atau ikan lumba-lumba? 322 00:18:26,821 --> 00:18:29,341 Tapi saya rasa ia bukan yang paling teruk. 323 00:18:29,421 --> 00:18:32,661 Circle, buka gambar Mitchell. Itu memang hodoh. 324 00:18:35,901 --> 00:18:37,741 Ya Tuhan. 325 00:18:37,821 --> 00:18:40,821 Penkek Mitchell seolah-olah tahi di atas pinggan. 326 00:18:40,901 --> 00:18:43,661 Apa itu? Saya tidak tahu itu apa. 327 00:18:43,741 --> 00:18:45,821 Itu singa yang baik. 328 00:18:45,901 --> 00:18:47,981 Ini sangat menakutkan. 329 00:18:48,061 --> 00:18:50,181 Ia memiliki telinga, gigi. 330 00:18:51,061 --> 00:18:54,141 Apa maksud awak itu singa? Itu menarik. 331 00:18:54,981 --> 00:18:57,541 Baik, Emily. Buka gambar Emily. 332 00:19:00,661 --> 00:19:02,181 Saya tidak tahu itu apa. 333 00:19:02,261 --> 00:19:07,341 Tidak bagus tapi bukan paling teruk. 334 00:19:07,421 --> 00:19:11,141 Saya langsung tidak tahu itu apa. 335 00:19:11,221 --> 00:19:13,181 Kucing atau anjing tiada mulut. 336 00:19:13,261 --> 00:19:15,181 Saya rasa dia patut buat ular. 337 00:19:15,261 --> 00:19:17,341 Ia lebih sesuai. 338 00:19:18,261 --> 00:19:21,781 Penkek hangit dah siap, pemain undi kegemaran mereka. 339 00:19:21,861 --> 00:19:24,061 Saya undi penkek Trevor. 340 00:19:24,141 --> 00:19:25,821 - Trevor. - Penkek Trevor. 341 00:19:25,901 --> 00:19:27,541 Saya undi gambar River. 342 00:19:27,621 --> 00:19:29,941 - Circle, undi Khat. - Khat! 343 00:19:30,021 --> 00:19:31,381 Penkek Khat. 344 00:19:31,461 --> 00:19:33,381 Dan pemenangnya ialah… 345 00:19:34,021 --> 00:19:37,621 "Khat dan Trevor pemenang hari ini!" 346 00:19:38,221 --> 00:19:41,701 Saya akan menang, kawan! Ambil duit! 347 00:19:42,581 --> 00:19:43,861 Syabas, kawan-kawan. 348 00:19:46,501 --> 00:19:49,861 Kemenangan memang manis. 349 00:19:49,941 --> 00:19:53,541 Lihat mak buat apa. Awak nampak? Mak memang mengagumkan. 350 00:19:54,301 --> 00:19:56,021 Ya. 351 00:19:59,861 --> 00:20:01,421 Ini kerja keras. 352 00:20:01,981 --> 00:20:03,981 Saya buat apa dengan ini? 353 00:20:05,541 --> 00:20:07,261 Letak bawah ambal? Boleh? 354 00:20:07,341 --> 00:20:09,381 Ya, letak bawah ambal, sayang. 355 00:20:09,461 --> 00:20:12,301 Begitulah saya urus masalah. Tidak pernah salah. 356 00:20:22,061 --> 00:20:22,981 Kemas. 357 00:20:24,021 --> 00:20:24,981 Syabas, Chloe. 358 00:20:25,061 --> 00:20:28,941 Saya rasa kita boleh bersantai pada malam yang tenang ini, betul? 359 00:20:30,621 --> 00:20:32,981 Makluman! Ini dia. 360 00:20:33,061 --> 00:20:35,221 Oh tidak. Tidak. 361 00:20:35,301 --> 00:20:36,861 Ada apa, Circle? 362 00:20:39,221 --> 00:20:42,221 "Pemain, Joker dalam kawanan? 363 00:20:42,861 --> 00:20:45,661 Apa? Apa bendanya itu? 364 00:20:45,741 --> 00:20:48,781 Sial! 365 00:20:51,421 --> 00:20:55,701 "Seorang daripada anda memiliki profil tanpa nama yang digelar Joker." 366 00:20:57,781 --> 00:20:59,461 Tidak! 367 00:20:59,541 --> 00:21:01,541 Apa maksudnya? 368 00:21:01,621 --> 00:21:04,661 Macam orang jahat? Joker, macam pelawak? 369 00:21:04,741 --> 00:21:06,261 Seseorang main kotor? 370 00:21:06,781 --> 00:21:08,941 Siapa Joker itu? 371 00:21:09,021 --> 00:21:10,821 Mungkin Lance? 372 00:21:10,901 --> 00:21:14,101 Lance diberi kelebihan itu kerana dia masuk lambat? 373 00:21:14,621 --> 00:21:16,581 Saya sangat yakin 374 00:21:16,661 --> 00:21:21,901 pemain tidak akan tahu saya Joker. 375 00:21:23,221 --> 00:21:27,381 "Joker berbual dengan pemain baru sebelum mereka masuk The Circle." 376 00:21:27,461 --> 00:21:29,261 Agaknya siapa? 377 00:21:29,341 --> 00:21:32,141 Siapa yang dah sembang dengan pemain baru? 378 00:21:32,221 --> 00:21:34,221 Saya pasti pemain lain fikir, 379 00:21:34,301 --> 00:21:37,581 "Apa yang Joker beritahu kepada Khat dan Mitchell?" 380 00:21:37,661 --> 00:21:40,661 Ya Tuhan. Harap mereka tidak kutuk saya. 381 00:21:40,741 --> 00:21:42,661 Mereka akan kata, "Sembang apa?" 382 00:21:42,741 --> 00:21:45,341 Saya perlu kata, "Awak tipu, tikam belakang." 383 00:21:47,301 --> 00:21:49,941 Berhenti. Kuasa apa? 384 00:21:50,021 --> 00:21:51,821 Saya mahu kuasa istimewa! 385 00:21:51,901 --> 00:21:55,181 Kuasa yang sangat istimewa. 386 00:21:55,261 --> 00:21:58,981 Menarik! Kejutan demi kejutan dalam berita menggemparkan 387 00:21:59,061 --> 00:22:01,701 yang sedang diberitahu. 388 00:22:04,621 --> 00:22:09,981 "Joker telah pilih seorang pempengaruh untuk penilaian seterusnya." 389 00:22:10,061 --> 00:22:11,941 Awak bergurau? 390 00:22:12,021 --> 00:22:14,221 Ya Tuhan. 391 00:22:14,301 --> 00:22:16,421 Aduhai. 392 00:22:20,781 --> 00:22:23,941 "Pempengaruh yang Joker pilih ialah…" 393 00:22:25,061 --> 00:22:28,021 Tolonglah, pilih River. 394 00:22:28,541 --> 00:22:31,581 Mungkin saya. Saya harap saya. 395 00:22:31,661 --> 00:22:32,941 Saya! Jika bukan, 396 00:22:33,621 --> 00:22:36,141 saya harap saya dah sembang dengan dia. 397 00:22:36,221 --> 00:22:40,741 Orang yang terpilih oleh Joker ialah orang yang dia percaya. 398 00:22:40,821 --> 00:22:42,061 Saya dah tidak tahan. 399 00:22:42,141 --> 00:22:45,381 Saya mahu terkencing dalam seluar. 400 00:22:45,461 --> 00:22:46,821 Tolonglah, Joker. 401 00:22:46,901 --> 00:22:48,701 Tolonglah. 402 00:22:48,781 --> 00:22:50,981 Beritahu awak pilih siapa! 403 00:22:57,621 --> 00:23:01,501 Saya dipilih! 404 00:23:02,101 --> 00:23:04,741 Ya Tuhan. Alamak. 405 00:23:04,821 --> 00:23:07,021 River! 406 00:23:09,341 --> 00:23:10,181 Hei! 407 00:23:10,261 --> 00:23:11,301 River! 408 00:23:14,821 --> 00:23:16,061 Wah. 409 00:23:16,141 --> 00:23:18,101 Saya langsung tidak benci itu. 410 00:23:18,181 --> 00:23:20,381 Ya Tuhan! 411 00:23:20,461 --> 00:23:23,861 Kita terselamat sekali lagi! Kita… 412 00:23:25,381 --> 00:23:27,541 Ya Tuhan, ini sempurna. 413 00:23:27,621 --> 00:23:31,541 Itu memang menarik. River jadi pempengaruh. 414 00:23:31,621 --> 00:23:33,181 Jika dia tidak mahu selamat saya? 415 00:23:33,261 --> 00:23:35,461 Terima kasih, Circle. Terima kasih. 416 00:23:38,421 --> 00:23:40,221 Saya terketar lagi. 417 00:23:40,861 --> 00:23:43,701 Ya Tuhan. Saya tidak fikir tentang sekatan. 418 00:23:43,781 --> 00:23:47,101 Saya cuma fikir, "Saya pempengaruh, saya selamat." 419 00:23:47,181 --> 00:23:50,581 Ya Tuhan! Itu sangat hebat! 420 00:23:53,381 --> 00:23:57,501 Ayuh, awak memang terfikir sedikit tentang sekatan. 421 00:23:58,021 --> 00:23:59,941 River dapat tempat di Tempat Lepak, 422 00:24:00,021 --> 00:24:04,421 tapi pemain lain masih berjuang untuk jadi pempengaruh kedua. 423 00:24:05,141 --> 00:24:08,381 "Pemain, sila buat penilaian untuk pilih pempengaruh." 424 00:24:08,461 --> 00:24:10,421 Biar saya fikir. 425 00:24:10,501 --> 00:24:13,541 Baru sehari, mereka dah suruh saya nilai orang. 426 00:24:14,181 --> 00:24:17,301 Mitch, baik awak letak saya di atas. 427 00:24:17,381 --> 00:24:21,661 "Sebagai pempengaruh, River boleh menilai tapi tidak boleh dinilai." 428 00:24:21,741 --> 00:24:24,141 River tinggi dalam penilaian saya. 429 00:24:24,221 --> 00:24:28,661 Memandangkan dia dah jadi pempengaruh, itu memang bagus. 430 00:24:29,781 --> 00:24:35,461 "Sebagai pemain baru, Khat dan Mitch boleh menilai tapi tidak boleh dinilai." 431 00:24:35,541 --> 00:24:38,341 Belum boleh menilai kami? Muktamad! 432 00:24:38,421 --> 00:24:41,381 Saya ingat kami akan dinilai juga. Ya! 433 00:24:41,461 --> 00:24:43,661 Saya terima. Saya gembira dengan itu. 434 00:24:44,301 --> 00:24:48,781 "Pemain teratas akan jadi pempengaruh dengan River." 435 00:24:48,861 --> 00:24:51,581 Ya Tuhan. Apa yang saya akan buat? 436 00:24:51,661 --> 00:24:57,661 Saya boleh jadi strategik, letak orang yang saya suka di bawah. 437 00:24:59,141 --> 00:25:00,621 Itu tidak baik. 438 00:25:00,701 --> 00:25:02,701 Masa persembahan, kawan-kawan. 439 00:25:02,781 --> 00:25:05,461 Jika awak tidak berbual, salah awak. 440 00:25:05,541 --> 00:25:09,061 Kita sedang pilih pempengaruh lain. 441 00:25:09,141 --> 00:25:13,661 Bukan sekarang, Courtney. Bukan sekarang! 442 00:25:15,141 --> 00:25:16,781 Di sini keseronokan bermula. 443 00:25:16,861 --> 00:25:18,861 MENCARI TERILISHA KERANA MENYAMAR 444 00:25:18,981 --> 00:25:21,461 Circle, buka penilaian saya. 445 00:25:24,141 --> 00:25:27,261 Di tempat pertama, saya akan pilih Emily. 446 00:25:29,261 --> 00:25:34,101 Setakat ini dia yang paling membantu saya. 447 00:25:34,181 --> 00:25:37,181 Saya paling percaya Emily dan Khat. 448 00:25:37,261 --> 00:25:41,381 Circle, di tempat pertama, saya mahu Lance. 449 00:25:41,461 --> 00:25:48,181 Saya mungkin silap, tapi hati saya kata dia Joker dan dia beri saya kuasa ini. 450 00:25:48,261 --> 00:25:52,421 Atas sebab itu, saya mahu letak Lance di tempat pertama. 451 00:25:52,501 --> 00:25:55,221 Ya Tuhan, saya suka permainan ini. 452 00:25:55,301 --> 00:25:58,741 Di tempat pertama saya mahu pilih pemain 453 00:25:58,821 --> 00:26:01,221 yang memang boleh berhubung dengan saya. 454 00:26:01,301 --> 00:26:03,461 Untuk jangka masa panjang, 455 00:26:03,541 --> 00:26:06,661 saya mahu dia kekal di The Circle, 456 00:26:06,741 --> 00:26:11,621 jadi pemain yang saya pilih untuk tempat pertama ialah Courtney. 457 00:26:13,301 --> 00:26:16,981 Saya pemain baru yang mungkin akan disekat. 458 00:26:18,141 --> 00:26:21,781 Jadi saya perlu bermain dengan hati-hati dan strategik, 459 00:26:21,861 --> 00:26:23,621 Terilisha di tempat pertama 460 00:26:23,701 --> 00:26:28,381 kerana saya rasa orang lain tidak akan letak dia di tempat atas. 461 00:26:28,461 --> 00:26:30,501 Dia pilihan nombor satu saya. 462 00:26:33,541 --> 00:26:37,301 Baik, Circle, tempat kedua, saya pilih Chloe. 463 00:26:37,861 --> 00:26:41,261 Chloe, bagi saya, dia kawan baik Circle saya. 464 00:26:41,341 --> 00:26:44,661 Chloe selamatkan saya. Kami dah berhubung. 465 00:26:44,741 --> 00:26:49,381 Dia dah kata dan buktikan dia #GengGadis. 466 00:26:50,061 --> 00:26:53,421 Baik, tempat kedua, saya pilih Terilisha 467 00:26:54,661 --> 00:26:57,221 kerana saya rasa dia sokong saya. 468 00:26:57,301 --> 00:26:59,661 dan dia tidak rapat dengan orang lain. 469 00:26:59,741 --> 00:27:04,061 Jika dia di tempat kedua, saya harap penilaian dia boleh meningkat, 470 00:27:04,141 --> 00:27:06,301 dan menurunkan penilaian orang lain. 471 00:27:06,381 --> 00:27:09,261 dan memberi peluang untuk saya naik. 472 00:27:09,341 --> 00:27:12,781 Di tempat kedua, saya mahu letak Courtney. 473 00:27:14,061 --> 00:27:17,821 Ikatan antara saya dan Courtney kuat. 474 00:27:18,701 --> 00:27:22,301 Di tempat ketiga, Circle, saya mahu letak Trevor. 475 00:27:23,581 --> 00:27:26,381 Untuk tempat keempat, saya mahu letak Lance. 476 00:27:28,061 --> 00:27:30,541 Saya letak Emily di tempat terakhir. 477 00:27:31,941 --> 00:27:33,901 #KeadilanUntukSavannah. 478 00:27:33,981 --> 00:27:36,381 Awak tahu, dia cakap tentang pakatan. 479 00:27:36,461 --> 00:27:39,461 Saya akan ikut tapi saya tidak boleh percaya dia. 480 00:27:39,541 --> 00:27:41,501 Dia cakap lain dan buat lain. 481 00:27:41,581 --> 00:27:43,941 Tempat kelima, kawan saya Trevor. 482 00:27:44,021 --> 00:27:48,301 Jika dia pempengaruh, saya tidak rasa selesa. 483 00:27:48,381 --> 00:27:49,701 Oleh itu, 484 00:27:49,781 --> 00:27:51,981 saya mahu dia jauh dari tempat atas. 485 00:27:52,061 --> 00:27:54,701 Circle, sila hantar penilaian saya. 486 00:27:56,381 --> 00:27:58,501 "Penilaian selesai." 487 00:27:58,581 --> 00:28:01,421 Sudah tidak boleh patah balik. 488 00:28:01,501 --> 00:28:04,741 Saya gembira tidak boleh patah balik dan soal diri saya. 489 00:28:06,821 --> 00:28:08,581 Saya gembira dengannya. 490 00:28:09,141 --> 00:28:11,141 Saya pempengaruh di The Circle. 491 00:28:11,661 --> 00:28:17,181 Itu sangat hebat! Saya sukakannya! 492 00:28:19,901 --> 00:28:24,581 Penilaian sudah selesai, pemain The Circle sedang merenung jauh. 493 00:28:26,381 --> 00:28:30,781 Kecuali Terilisha, dia bersungguh-sungguh mahu tahu siapa Joker. 494 00:28:30,861 --> 00:28:34,821 Saya mahu tahu siapa Joker. 495 00:28:34,901 --> 00:28:37,381 Siapa Joker? 496 00:28:37,461 --> 00:28:40,501 Dia beritahu apa kepada Khat dan Mitch? 497 00:28:40,581 --> 00:28:44,101 Rasanya Khat akan kawan dengan saya. Dia macam kawan rapat, 498 00:28:44,181 --> 00:28:48,781 seorang kawan yang akan kata, "Biar saya beritahu awak dia kata apa." 499 00:28:48,861 --> 00:28:53,221 Circle, mula sembang peribadi dengan Khat. 500 00:28:53,301 --> 00:28:55,221 TERILISHA JEMPUT ANDA BERBUAL 501 00:28:55,301 --> 00:28:58,061 Ya Tuhan. Kawan! 502 00:28:58,141 --> 00:29:02,781 Ya Tuhan. 503 00:29:02,861 --> 00:29:06,061 Circle, buka sembang peribadi dengan Terilisha. 504 00:29:06,141 --> 00:29:09,501 Saya tidak mahu berdolak-dalik, itulah diri saya. 505 00:29:09,581 --> 00:29:12,221 Saya mahu terus tanya, tanpa berselindung. 506 00:29:12,821 --> 00:29:17,061 Mesej, "Kawan! Tanda seru. 507 00:29:17,141 --> 00:29:19,861 Tolong… Huruf besar. …beritahu saya. 508 00:29:19,941 --> 00:29:24,421 Saya perlu tahu siapa Joker dan dia kata apa? Tanda soal. 509 00:29:25,061 --> 00:29:29,341 Emoji monyet tutup telinga, tutup mulut dan tutup mata." Hantar. 510 00:29:30,461 --> 00:29:32,541 Saya akan jujur 511 00:29:32,621 --> 00:29:35,581 kerana dia akan tahu walaupun saya tahu sesuatu, 512 00:29:35,661 --> 00:29:37,061 saya tidak khianat dia. 513 00:29:37,141 --> 00:29:39,141 Baik, mula menjawab soalan dia. 514 00:29:39,221 --> 00:29:41,741 Mesej, "Sejujurnya, saya tidak tahu sangat. 515 00:29:41,821 --> 00:29:45,821 Joker berbual tanpa nama, dan memandangkan saya baru masuk, 516 00:29:45,901 --> 00:29:49,541 saya tidak boleh kesan siapa dia." Hantar. 517 00:29:49,621 --> 00:29:51,701 Baik. Jadi dia kata apa? 518 00:29:51,781 --> 00:29:56,181 Saya gemuruh sekarang! 519 00:29:58,221 --> 00:30:01,701 Ketegangan ini menyeksa saya. Khat. 520 00:30:03,821 --> 00:30:07,341 Mesej, "Dia kata awak tidak bercakap benar 521 00:30:07,421 --> 00:30:09,261 dan jangan percaya Chloe. 522 00:30:09,901 --> 00:30:13,661 "Awak tidak bercakap benar dan jangan percaya Chloe. 523 00:30:14,581 --> 00:30:18,341 Saya tidak suka dengar khabar angin. 524 00:30:18,421 --> 00:30:21,501 Saya sendiri mahu mengenali dan memahami orang. 525 00:30:22,341 --> 00:30:24,021 Wah. 526 00:30:26,661 --> 00:30:28,461 Menarik. 527 00:30:28,541 --> 00:30:30,981 Apa pun, itulah yang dia kata. 528 00:30:31,061 --> 00:30:32,221 Entahlah dia siapa. 529 00:30:32,901 --> 00:30:36,901 Wah! Saya terkejut! 530 00:30:38,701 --> 00:30:41,821 Saya rasa Joker itu Emily! 531 00:30:41,901 --> 00:30:45,141 Saya pasti Emily selepas saya fikir baik-baik. 532 00:30:45,221 --> 00:30:48,301 Emily suka bermain, tapi dia bukan Joker, sayang. 533 00:30:48,381 --> 00:30:49,621 Wah! 534 00:30:49,701 --> 00:30:52,501 Mesej, "#Menarik." 535 00:30:52,581 --> 00:30:56,861 "Mahu tahu saya rasa siapa Joker berdasarkan maklumat itu? 536 00:30:56,941 --> 00:31:00,901 Baik. Mesej, "Mestilah, kawan. Saya memang jauh tertinggal. 537 00:31:00,981 --> 00:31:04,101 Saya rasa sesiapa akan pilih River jadi pempengaruh. 538 00:31:04,181 --> 00:31:08,261 Emoji berfikir. Saya rasa ramai orang suka dia." Hantar. 539 00:31:08,341 --> 00:31:13,421 Mesej, "Saya percaya Emily ialah Joker! Tanda seru. Emoji mata berkaca." 540 00:31:14,181 --> 00:31:16,821 "Terilisha. Saya percaya Emily ialah Joker." 541 00:31:16,901 --> 00:31:18,941 Jadi Terilisha tidak sokong Emily. 542 00:31:19,021 --> 00:31:21,621 Dia akan kata, "Betina ini." Baik. 543 00:31:22,221 --> 00:31:23,781 Mesej, "Bila difikirkan, 544 00:31:23,861 --> 00:31:25,941 mesej itu tidak sebut nama dia. 545 00:31:26,021 --> 00:31:29,021 #AwakMungkinBetul." Hantar. 546 00:31:29,541 --> 00:31:33,381 Mesej, "Kawan, terima kasih kerana jujur. 547 00:31:33,461 --> 00:31:36,341 Saya tahu ia sukar. Semoga malam awak indah. 548 00:31:37,061 --> 00:31:39,261 Emoji tangan Texas." Hantar. 549 00:31:39,341 --> 00:31:42,661 Mesej, "Seronok berbual dengan awak. Awak beri kejelasan. 550 00:31:42,741 --> 00:31:47,821 Terus berhubung. #KotaDallasKekalBersama. #IaDalamDarahKita. Emoji cium." 551 00:31:47,901 --> 00:31:48,981 Hantar. 552 00:31:49,941 --> 00:31:53,821 Emily, kawan baik saya, awak memang bermasalah. 553 00:31:53,901 --> 00:31:56,941 Tidak. Kawan baik saya, awak tuduh orang yang salah. 554 00:32:05,901 --> 00:32:07,621 Cerita hidup saya. 555 00:32:07,701 --> 00:32:10,421 Di tempat lain, malam yang menenangkan di sini. 556 00:32:10,501 --> 00:32:12,941 Lihat bintang pop Lance Bass buat apa. 557 00:32:13,021 --> 00:32:15,781 Sesuatu yang sangat berkilau, tidak disangkal. 558 00:32:17,901 --> 00:32:20,021 #BintangSamaSepertiKita. 559 00:32:22,221 --> 00:32:24,941 Sementara legenda pop Lance menikmati gula dia, 560 00:32:25,021 --> 00:32:27,821 di apartmen Mitchell, segalanya tentang protein. 561 00:32:27,901 --> 00:32:30,901 Dia masih belum bawa keluar baju dia. 562 00:32:30,981 --> 00:32:35,661 Wah. Lajunya saya makan ayam ini. Ia sangat rangup. 563 00:32:38,221 --> 00:32:39,621 Makluman! 564 00:32:39,701 --> 00:32:42,781 Saya perlu pakai rambut palsu kerana ini mendebarkan. 565 00:32:42,861 --> 00:32:44,581 Baik. Ini dia. 566 00:32:45,421 --> 00:32:48,741 Jantung saya terkeluar dari punggung saya. 567 00:32:48,821 --> 00:32:51,221 Kita patut letak itu di bawah ambal. 568 00:32:52,221 --> 00:32:54,741 "'Keputusan penilaian sudah masuk." 569 00:32:54,821 --> 00:32:57,661 Ya Tuhan! 570 00:32:57,741 --> 00:33:00,141 Tenaga positif saja. Saya rasa yakin. 571 00:33:00,221 --> 00:33:03,821 Ini kali pertama saya dinilai. 572 00:33:03,901 --> 00:33:08,381 Saya akan bertenang dan makan kerana saya tidak boleh disekat malam ini. 573 00:33:08,461 --> 00:33:10,981 Punggung saya berpeluh, saya gemuruh. 574 00:33:12,781 --> 00:33:14,981 Tempat keenam. Kita perlu berdiri. 575 00:33:15,061 --> 00:33:19,221 Ya Tuhan. Janganlah yang terakhir. 576 00:33:19,701 --> 00:33:21,341 Janganlah saya. 577 00:33:21,421 --> 00:33:23,061 Janganlah keluar muka saya. 578 00:33:23,541 --> 00:33:25,501 Ini masa penentuan, semua. 579 00:33:30,061 --> 00:33:32,381 Saya tidak boleh lihat. Perlu lihat. 580 00:33:38,901 --> 00:33:40,781 Tempat terakhir lagi. 581 00:33:40,861 --> 00:33:44,821 Terima kasih, Tuhan! Maaf, Terilisha. Saya simpati tapi… 582 00:33:44,901 --> 00:33:47,221 Betul? Saya kasihankan dia. Tidak guna. 583 00:33:47,301 --> 00:33:48,821 Saya tidak gembira, 584 00:33:48,901 --> 00:33:51,941 kerana saya rasa saya baik dengan Terilisha. 585 00:33:52,021 --> 00:33:53,901 Saya baru kenal awak, kawan. 586 00:33:53,981 --> 00:33:56,141 Situasi itu tersangkut dengan dia. 587 00:33:56,221 --> 00:34:00,341 Semua orang fikir dan rasa perkara yang sama. 588 00:34:00,421 --> 00:34:03,021 Pempengaruh tempat pertama kini terakhir 589 00:34:03,101 --> 00:34:04,821 dua penilaian berturut-turut. 590 00:34:06,061 --> 00:34:08,741 Tempat kelima. Trevor tidak mahu tempat itu. 591 00:34:08,821 --> 00:34:10,581 Ya Tuhan. Saya tidak mahu. 592 00:34:10,661 --> 00:34:12,861 Orang ini berpeluang pulang. 593 00:34:12,941 --> 00:34:15,461 Saya harap saya tempat saya tidak jatuh. 594 00:34:15,541 --> 00:34:18,301 Saya menggeletar. Saya tidak tahan. 595 00:34:18,381 --> 00:34:19,741 Janganlah saya. 596 00:34:19,821 --> 00:34:21,181 Sesiapa kecuali saya. 597 00:34:28,141 --> 00:34:30,341 Ya Tuhan. Saya dah agak! 598 00:34:30,421 --> 00:34:32,861 Tidak mengapa. Bukan tempat terakhir. 599 00:34:32,941 --> 00:34:35,381 Saya tidak suka itu. 600 00:34:35,461 --> 00:34:37,421 Terima kasih Tuhan. 601 00:34:37,941 --> 00:34:40,301 Sejujurnya saya gembira saya terlepas. 602 00:34:41,261 --> 00:34:43,861 Keempat. Siapa tempat keempat? 603 00:34:43,941 --> 00:34:46,461 Ini dada ayam keempat saya. 604 00:34:47,141 --> 00:34:48,501 Siapa yang kira? 605 00:34:48,581 --> 00:34:50,421 Saya rasa Chloe. Bukan Emily. 606 00:34:50,501 --> 00:34:52,781 Tempat keempat. Saya rasa Trevor. 607 00:34:56,261 --> 00:34:57,701 Biarlah Emily dapat. 608 00:35:05,061 --> 00:35:07,701 Saya tempat keempat. Saya tidak suka. 609 00:35:07,781 --> 00:35:11,141 Tidak ramai yang suka Emily. 610 00:35:11,661 --> 00:35:15,141 Saya agak kecewa Emily tidak dapat tempat atas. 611 00:35:15,941 --> 00:35:20,741 Saya rasa saya sudah cuba tapi mungkin mereka rampas peluang saya. 612 00:35:21,581 --> 00:35:23,621 Ketiga. Saya rasa Courtney. 613 00:35:23,701 --> 00:35:26,221 Semoga Trevor dapat. 614 00:35:29,741 --> 00:35:31,621 Trevor! 615 00:35:31,701 --> 00:35:35,061 Ya Tuhan. Baik. 616 00:35:36,061 --> 00:35:39,421 Rancangan permainan Trevor menjadi. 617 00:35:41,501 --> 00:35:42,461 Tempat kedua… 618 00:35:43,421 --> 00:35:46,061 Saya akan terkejut jika Chloe tempat pertama. 619 00:35:46,141 --> 00:35:49,301 Ini perasaan apabila orang mahu pasukan mereka menang? 620 00:35:49,381 --> 00:35:51,061 Kerana saya sangat gementar. 621 00:35:51,141 --> 00:35:52,941 Ini akan jadi teruk. 622 00:35:53,021 --> 00:35:55,141 Ya Tuhan. Tolonglah Courtney kedua. 623 00:35:55,221 --> 00:36:00,181 Bayangkan saya pempengaruh lagi. Ya Tuhan. 624 00:36:00,261 --> 00:36:01,901 River dah jadi pempengaruh, 625 00:36:01,981 --> 00:36:05,261 jadi pemain tempat pertama akan bersama dengan dia. 626 00:36:05,341 --> 00:36:07,021 Siapa tempat kedua, Circle? 627 00:36:07,101 --> 00:36:09,181 Beritahu saya sesuatu yang bagus. 628 00:36:09,261 --> 00:36:10,981 Saya mahu Chloe pertama. 629 00:36:11,061 --> 00:36:13,501 Ini sangat bermakna. Biar Courtney dapat. 630 00:36:18,741 --> 00:36:20,301 Siapa yang akan berkuasa? 631 00:36:22,741 --> 00:36:23,781 Baik, kedua. 632 00:36:23,861 --> 00:36:25,421 Apa? 633 00:36:28,461 --> 00:36:32,221 Saya pempengaruh! 634 00:36:32,301 --> 00:36:34,781 Tidak guna. 635 00:36:35,341 --> 00:36:37,581 Saya rasa tidak sedap hati. 636 00:36:37,661 --> 00:36:40,021 Awak boleh, Courtney! 637 00:36:44,981 --> 00:36:45,821 Ya! 638 00:36:45,901 --> 00:36:48,141 Ayuh! Ayuh, Courtney! 639 00:36:49,741 --> 00:36:53,501 Saya sangat gembira saya dan Chloe jadi pempengaruh. 640 00:36:53,581 --> 00:36:55,301 Saya rasa rapat dengan dia. 641 00:36:55,381 --> 00:36:59,021 Apa perasaan awak, Terilisha? Cuba keluarkan saya. 642 00:36:59,101 --> 00:37:03,301 Awak juga, Emily. Apa perasaan awak? Terimalah, si dungu. 643 00:37:06,661 --> 00:37:08,621 Taktik saya berkesan. 644 00:37:08,701 --> 00:37:12,341 Goda semua lelaki. Itu yang saya kata. Sukakannya. 645 00:37:12,421 --> 00:37:19,221 Ini kegilaan yang berlaku depan mata saya, siaran langsung. 646 00:37:27,541 --> 00:37:29,621 Makluman! 647 00:37:29,701 --> 00:37:30,781 Dapat makluman! 648 00:37:33,701 --> 00:37:37,461 "Pempengaruh River dan Courtney pilih pemain untuk disekat." 649 00:37:38,021 --> 00:37:40,621 Janganlah pilih saya. 650 00:37:40,701 --> 00:37:42,421 Ia tidak mudah, kawan. 651 00:37:42,501 --> 00:37:45,941 Saya rasa cara permainan saya dan Courtney sama. 652 00:37:47,221 --> 00:37:49,021 "River dan Courtney pergi Tempat Lepak…" 653 00:37:49,101 --> 00:37:51,381 - "…untuk buat…" - "…keputusan." 654 00:37:51,981 --> 00:37:53,221 Ayuh. 655 00:37:53,301 --> 00:37:55,381 Sedia atau tidak, ini dia. 656 00:37:59,701 --> 00:38:01,541 Jangan takutkan saya, kawan. 657 00:38:03,261 --> 00:38:04,821 Saya sangat gemuruh. 658 00:38:18,101 --> 00:38:20,341 Ya Tuhan. 659 00:38:20,421 --> 00:38:24,181 Ya, ini ikonik. 660 00:38:24,261 --> 00:38:27,901 Ini legenda. Ini mewah. 661 00:38:28,741 --> 00:38:30,581 Saya minum wain di sini. 662 00:38:32,061 --> 00:38:33,141 Rasa buah. 663 00:38:34,061 --> 00:38:35,541 "Pempengaruh." 664 00:38:36,501 --> 00:38:39,541 Untuk saya? Ya. 665 00:38:40,181 --> 00:38:43,421 Saya harap kami sependapat. Kita akan tahu. 666 00:38:43,501 --> 00:38:46,781 Saya tahu keputusan ini tidak akan mudah, 667 00:38:46,861 --> 00:38:49,221 tapi kami perlu buat keputusan, 668 00:38:49,301 --> 00:38:53,021 dan sejujurnya, saya suka buat keputusan ini 669 00:38:53,101 --> 00:38:55,741 dengan kawan baik saya River. 670 00:38:56,661 --> 00:38:58,021 SEMBANG PEMPENGARUH 671 00:38:58,101 --> 00:38:59,861 Wah, ini dia. Baiklah. 672 00:38:59,941 --> 00:39:01,301 Mesej, "Awak percaya? 673 00:39:01,381 --> 00:39:04,341 Kita masuk Tempat Lepak sebagai pempengaruh. 674 00:39:04,421 --> 00:39:07,501 #KuasaPelangi." Hantar. 675 00:39:08,101 --> 00:39:11,021 Ya, Baik, Circle, mesej, 676 00:39:11,101 --> 00:39:13,941 "River, saya terkejut… Huruf besar. 677 00:39:14,021 --> 00:39:18,701 …tapi sejujurnya, saya suka buat ini dengan awak." 678 00:39:18,781 --> 00:39:19,981 Hantar mesej. 679 00:39:20,061 --> 00:39:21,941 Perasaan kita sama, saudara. 680 00:39:22,581 --> 00:39:23,941 Saya gembira awak di sini. 681 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 Mesej, "Saya rasa kita perlu lakukannya. Mahu mula dengan Chloe? 682 00:39:28,101 --> 00:39:30,941 Bagi saya, dia gadis kita. Dia selamat, betul? 683 00:39:31,021 --> 00:39:31,941 Hantar. 684 00:39:32,501 --> 00:39:33,901 Circle, mesej, 685 00:39:33,981 --> 00:39:38,261 "Semestinya. Chloe menawan hati dan dia selamatkan kita dalam permainan. 686 00:39:38,341 --> 00:39:40,981 Tidak mungkin saya akan keluarkan dia." 687 00:39:41,501 --> 00:39:42,661 Hantar mesej. 688 00:39:42,741 --> 00:39:43,941 Saya suka, Courtney. 689 00:39:44,021 --> 00:39:45,501 Ini buat saya gembira. 690 00:39:45,581 --> 00:39:49,781 Circle, mesej, "Seterusnya Lance. Sejujurnya, saya rasa dia baik, 691 00:39:49,861 --> 00:39:52,341 tapi saya tidak rapat dengan dia. 692 00:39:52,421 --> 00:39:56,541 Namun, saya tidak kisah jika dia kekal. Apa pendapat awak? 693 00:39:56,621 --> 00:39:59,101 #TidakBerbahaya." Hantar mesej. 694 00:39:59,781 --> 00:40:02,741 Mengekalkan dia ialah idea yang bijak 695 00:40:02,821 --> 00:40:07,621 terutamanya apabila terdapat dua sasaran yang memudaratkan permainan kita. 696 00:40:07,701 --> 00:40:12,661 Strategi mengekalkan Lance hingga peringkat akhir 697 00:40:12,741 --> 00:40:17,221 tiada siapa akan beri dia seratus ribu. Dia tidak akan dinilai tinggi. 698 00:40:17,301 --> 00:40:19,981 Jadi kurang seorang untuk dirisaukan. 699 00:40:20,061 --> 00:40:22,101 Akhirnya, saya perlu memenanginya, 700 00:40:22,181 --> 00:40:25,661 jadi saya meningkatkan kemungkinan dengan membawa Lance. 701 00:40:25,741 --> 00:40:29,941 Mesej, "Saya berbual dengan dia dan saya rasa hubungan yang benar." 702 00:40:30,021 --> 00:40:31,741 "Saya mahu simpan dia." 703 00:40:31,821 --> 00:40:33,141 Sempurna. 704 00:40:33,221 --> 00:40:34,661 Saya percaya River, 705 00:40:34,741 --> 00:40:37,781 jika Lance percaya River, Lance boleh percaya saya. 706 00:40:37,861 --> 00:40:40,381 Itu keputusan yang baik. Syabas, River. 707 00:40:40,461 --> 00:40:42,101 Ia strategi. 708 00:40:42,821 --> 00:40:45,741 Saya tidak rasa kerana saya peminat dia. 709 00:40:48,621 --> 00:40:52,341 - Mesej, "Bincang tentang Trevor." - Saya tidak mahu buang dia. 710 00:40:53,021 --> 00:40:56,301 Kita tidak akan buang Trevor. Saya suka dia sangat. 711 00:40:57,621 --> 00:41:02,021 "Saya berbual dengan dia beberapa kali, tapi kami tidak rapat. 712 00:41:02,101 --> 00:41:05,141 Dia berkemungkinan akan disekat. 713 00:41:05,221 --> 00:41:07,141 Apa pendapat awak?" Hantar. 714 00:41:10,901 --> 00:41:13,701 River, kita tidak akan lakukannya. 715 00:41:14,501 --> 00:41:17,581 Sasaran lain lebih besar. 716 00:41:17,661 --> 00:41:21,381 Fokus, River. Bagaimana saya mahu beritahu dia? 717 00:41:22,541 --> 00:41:26,781 Untuk Trevor, saya rapat dengan dia sejak hari pertama, 718 00:41:26,861 --> 00:41:29,981 saya mulakan setiap perbualan kami, 719 00:41:30,061 --> 00:41:33,981 tapi dia tidak pernah mesej River dulu. 720 00:41:34,061 --> 00:41:37,541 Jika dia yang mulakan, mungkin senarionya berbeza malam ini. 721 00:41:37,621 --> 00:41:43,341 Jadi jika Courtney tidak mahu sekat Trevor, 722 00:41:43,421 --> 00:41:45,981 kami perlu fikirkannya. 723 00:41:48,061 --> 00:41:51,421 Circle, mesej, "Saya faham perasaan awak. 724 00:41:51,501 --> 00:41:54,061 Tapi perasaan saya agak berbeza. 725 00:41:55,461 --> 00:41:59,021 Saya sangat sukakan dia dan saya tidak mahu lihat dia pergi." 726 00:42:00,021 --> 00:42:01,021 Hantar mesej. 727 00:42:01,861 --> 00:42:04,901 Mesej, "Mungkin saya perlu tahu lagi. 728 00:42:04,981 --> 00:42:07,621 Saya tidak tahu banyak." Hantar. 729 00:42:07,701 --> 00:42:11,061 Circle, mesej, "River, tanyalah soalan awak. 730 00:42:11,141 --> 00:42:14,901 Emoji ketawa menangis. Saya pasti. Dia lelaki yang hebat. 731 00:42:14,981 --> 00:42:18,381 Awak perlu kenal #LelakiDiSebalikAyah. 732 00:42:18,461 --> 00:42:20,701 Boleh kita simpan dia? Tolonglah? 733 00:42:20,781 --> 00:42:22,861 Angkat bahu." Hantar mesej. 734 00:42:26,661 --> 00:42:30,021 Mesej, "Jangan ketepikan dia lagi. 735 00:42:30,101 --> 00:42:32,181 Apa pendapat awak tentang Emily?" 736 00:42:32,261 --> 00:42:33,301 Hantar. 737 00:42:35,461 --> 00:42:39,221 Saya mahu tahu perasaan River terhadap Emily 738 00:42:39,301 --> 00:42:44,461 sebelum saya beritahu perasaan saya, saya tidak tahu tentang hubungan mereka. 739 00:42:44,981 --> 00:42:47,021 Emily sasaran pertama saya. 740 00:42:47,101 --> 00:42:50,621 Saya masih tidak boleh agak tentang dia dan Emily. 741 00:42:50,701 --> 00:42:55,021 Saya mahu kekalkan Emily kerana saya rasa dia sekutu River. 742 00:42:55,101 --> 00:42:56,901 Tapi saya curiga dengan dia. 743 00:42:56,981 --> 00:43:01,421 Saya agak ragu-ragu dengan dia. 744 00:43:01,501 --> 00:43:03,541 Baik, Circle, mesej, 745 00:43:03,621 --> 00:43:04,741 "Saya sembang dengan Emily. 746 00:43:04,821 --> 00:43:08,941 Dia kata dia mahu berkawan dengan awak, saya dan Chloe. 747 00:43:09,461 --> 00:43:13,141 Apa pendapat awak?" Hantar mesej. 748 00:43:13,821 --> 00:43:16,501 Saya tidak suka berada dalam situasi sukar, 749 00:43:16,581 --> 00:43:19,141 dan ini sangat teruk sekarang. 750 00:43:19,221 --> 00:43:22,741 Saya tidak mahu goyahkan hubungan saya dengan River, 751 00:43:22,821 --> 00:43:26,181 asalkan dia pilih salah seorang wanita, saya setuju. 752 00:43:26,261 --> 00:43:27,621 Mesej, 753 00:43:27,701 --> 00:43:31,101 "Saya tidak pasti dengan perasaan saya terhadap dia. 754 00:43:31,181 --> 00:43:35,861 Ia tidak tentu, sejujurnya. Apa pendapat awak." Hantar. 755 00:43:37,581 --> 00:43:42,501 Baik. Jawapan yang tidak lengkap tapi saya boleh uruskannya. 756 00:43:43,021 --> 00:43:46,661 Dia tidak mesra dengan Emily, dia mahu kekalkan Trevor. 757 00:43:46,741 --> 00:43:50,341 Saya berhubung dengan Trevor tapi hubungan kami tidak dalam. 758 00:43:50,421 --> 00:43:51,781 Circle, mesej, 759 00:43:51,861 --> 00:43:55,461 "Walaupun kami berbual tadi dan segalanya tiada masalah, 760 00:43:55,541 --> 00:43:58,501 saya tidak pasti jika saya boleh percaya dia. 761 00:43:58,581 --> 00:44:02,781 #MahuBuatApa? Kita ketepikan dia dulu sekarang." 762 00:44:02,861 --> 00:44:04,381 Hantar mesej. 763 00:44:04,461 --> 00:44:06,261 Ya, saya sangat setuju. 764 00:44:06,341 --> 00:44:07,501 Circle, mesej, 765 00:44:07,581 --> 00:44:12,621 "Baik, seterusnya pemain terakhir… Titik. 766 00:44:12,701 --> 00:44:16,141 Apa pendapat awak tentang Terilisha? Tanda soal." 767 00:44:16,221 --> 00:44:17,421 Hantar mesej. 768 00:44:17,941 --> 00:44:21,421 Saya tidak tahu perasaan River terhadap Terilisha, 769 00:44:21,501 --> 00:44:26,101 tapi Terilisha menjejaskan permainan saya. 770 00:44:29,141 --> 00:44:32,461 Baik. Mesej, "Kawan, ini sangat sukar. 771 00:44:32,541 --> 00:44:35,101 Saya rasa Terilisha selamatkan saya dulu. 772 00:44:35,181 --> 00:44:37,061 Saya anggap dia kakak saya, 773 00:44:37,141 --> 00:44:40,901 tapi tenaga negatif dari awak-tahu-apa masih di sekeliling dia. 774 00:44:40,981 --> 00:44:45,541 Emoji awan guruh. Saya tidak mahu kata, tapi dia satu kemungkinan bagi saya. 775 00:44:46,101 --> 00:44:47,181 Hantar. 776 00:44:51,301 --> 00:44:53,581 Saya tidak akan main-main. 777 00:44:53,661 --> 00:44:58,061 Circle, mesej, "River, koma, 778 00:44:58,141 --> 00:45:01,941 saya percaya awak jadi saya akan beritahu sesuatu. 779 00:45:02,541 --> 00:45:05,341 Selepas sekatan pertama, 780 00:45:05,421 --> 00:45:10,941 Savannah beritahu saya perbualan dalam Sembang Pempengaruh. 781 00:45:11,021 --> 00:45:14,581 Terilisha mahu sekat saya. 782 00:45:14,661 --> 00:45:20,021 Saya takut jika dia kekal, saya akan dibuang. Patah hati." 783 00:45:20,101 --> 00:45:21,101 Hantar mesej. 784 00:45:22,061 --> 00:45:24,061 Ya Tuhan. 785 00:45:25,621 --> 00:45:30,781 Saya tidak mahu River fikir saya menipu dia sekarang. 786 00:45:30,861 --> 00:45:35,221 Mesej, "Terima kasih kerana beri maklumat tentang Terilisha." Hantar. 787 00:45:38,021 --> 00:45:40,021 Mesej, "Saya percaya awak. 788 00:45:40,101 --> 00:45:42,061 Saya boleh ketepikan Trevor, 789 00:45:42,141 --> 00:45:46,381 jadi saya rasa sama ada Emily atau Terilisha… Titik." 790 00:45:46,461 --> 00:45:47,381 Hantar. 791 00:45:53,901 --> 00:45:56,701 - Makluman. - Ya Tuhan. Makluman. 792 00:46:00,901 --> 00:46:05,581 "Pempengaruh sudah buat keputusan." 793 00:46:06,981 --> 00:46:12,301 Inilah masanya, jika saya tidak selamat, saya akan terberak dalam seluar. 794 00:46:12,381 --> 00:46:14,021 Awak rasa awak betul, 795 00:46:14,101 --> 00:46:16,861 dua saat kemudian, kehidupan mengejutkan awak. 796 00:46:16,941 --> 00:46:19,981 Saya berdoa. Janganlah saya. 797 00:46:20,061 --> 00:46:24,341 Jantung saya hampir terjatuh masuk punggung saya. 798 00:46:25,781 --> 00:46:29,341 Ini kali pertama saya dalam risiko semasa sekatan. 799 00:46:29,421 --> 00:46:31,661 Masa paling tertekan dalam permainan. 800 00:46:33,821 --> 00:46:36,421 "Semua pemain sila masuk Sembang Circle." 801 00:46:36,501 --> 00:46:40,381 Circle, masuk Sembang Circle. 802 00:46:41,061 --> 00:46:42,741 SEMBANG CIRCLE 803 00:46:42,821 --> 00:46:46,581 Saya harap saya buat yang terbaik dan mereka mahu kekalkan saya. 804 00:46:46,661 --> 00:46:48,901 Saya tidak mahu lihat. Saya gemuruh. 805 00:46:48,981 --> 00:46:50,501 Saya sangat takut. 806 00:46:50,581 --> 00:46:52,341 Bulu roma saya meremang. 807 00:46:54,581 --> 00:46:58,541 Circle, mesej, "River, awak atau saya mahu beritahu mereka? 808 00:46:58,621 --> 00:47:00,741 Wajah berfikir." Hantar mesej. 809 00:47:01,461 --> 00:47:04,181 Mesej, "Saya lebih suka awak yang buat." 810 00:47:04,261 --> 00:47:05,141 Hantar. 811 00:47:07,341 --> 00:47:10,581 Circle, mesej, "Baiklah, River. 812 00:47:10,661 --> 00:47:14,421 Awak sokong saya dan saya akan beritahu. 813 00:47:14,501 --> 00:47:16,901 Hati pelangi." Hantar. 814 00:47:17,701 --> 00:47:22,061 Saya rela berada di sini daripada di bawah walaupun perkara ini penting. 815 00:47:23,101 --> 00:47:25,541 Circle, buka Sembang Circle. 816 00:47:27,741 --> 00:47:30,341 Baik. Circle, mesej, 817 00:47:30,421 --> 00:47:33,981 "Ia keputusan yang sukar kerana kami sayang kalian, 818 00:47:34,061 --> 00:47:37,581 tapi kami putuskan untuk sekat pemain ini kerana kami bina 819 00:47:37,661 --> 00:47:40,821 hubungan lebih kuat dengan pemain lain." Hantar mesej. 820 00:47:41,501 --> 00:47:42,741 Boleh jadi sesiapa. 821 00:47:43,501 --> 00:47:46,461 Mungkin Trevor akan disekat malam ini. 822 00:47:48,061 --> 00:47:52,141 Harap River sokong saya sebagaimana saya sokong dia dulu. 823 00:47:52,221 --> 00:47:54,061 Cepat, Courtney. Beritahulah. 824 00:47:54,661 --> 00:47:57,021 Ketegangan ini menyeksa saya. 825 00:47:58,661 --> 00:48:02,421 Mesej, "Pemain yang akan disekat ialah…" 826 00:48:02,501 --> 00:48:04,341 "Titik." 827 00:48:06,581 --> 00:48:09,901 Jangan sekat saya. Sekat sesiapa saja. Saya tidak kisah. 828 00:48:09,981 --> 00:48:14,821 Buah zakar berpeluh. Jantung berdegup. Tidak tahu apa akan berlaku. 829 00:48:14,901 --> 00:48:16,461 Janganlah sebut nama saya. 830 00:48:16,541 --> 00:48:18,101 Saya cuma mahu tahu. 831 00:48:21,061 --> 00:48:22,021 Hantar. 832 00:48:59,141 --> 00:49:01,901 Terjemahan sari kata oleh Zarifah Kamarulhisham