1 00:00:06,021 --> 00:00:07,541 A NETFLIX SAJÁT GYÁRTÁSÚ SOROZATA 2 00:00:07,621 --> 00:00:10,061 Éjszaka van, és itt az idő, 3 00:00:10,141 --> 00:00:13,221 hogy Courtney, a Joker megmozgassa a szálakat a Belső Körben. 4 00:00:13,301 --> 00:00:17,661 Eldönti, melyik játékos legyen influenszer a következő letiltásnál. 5 00:00:17,741 --> 00:00:19,061 Kit válasszak? 6 00:00:24,741 --> 00:00:27,101 KÉRLEK, HOZD MEG A DÖNTÉST! 7 00:00:27,181 --> 00:00:28,701 Ehhez twerkelnem kell. 8 00:00:28,781 --> 00:00:31,661 Hű, ez hatalmas döntés! 9 00:00:32,981 --> 00:00:34,741 Khat új A Körben. 10 00:00:34,821 --> 00:00:39,341 Semleges választási lehetőségnek tűnik, de azért elég kockázatos is. 11 00:00:39,421 --> 00:00:43,461 Mitchell is új játékos. Még A Kör-chatet sem tudja használni. 12 00:00:43,541 --> 00:00:45,381 Nem adnék neki ekkora hatalmat. 13 00:00:46,261 --> 00:00:48,261 Aztán itt van Miss Emily is. 14 00:00:48,781 --> 00:00:51,261 Neki nem kéne újra influenszernek lennie. 15 00:00:51,341 --> 00:00:53,661 Elküldte a barátnőmet, Savannah-t is, 16 00:00:53,741 --> 00:00:57,341 úgyhogy nem szabad megbízni a hölgyikében. 17 00:00:57,421 --> 00:00:58,741 Semennyire. 18 00:00:59,701 --> 00:01:02,261 Terilisha a kezdetektől ki akar csinálni. 19 00:01:02,341 --> 00:01:04,701 Sosem adnám neki ezt a hatalmat, 20 00:01:04,781 --> 00:01:08,341 mert akkor tutira repülnék A Körből. 21 00:01:08,421 --> 00:01:11,101 Nálam ő szóba sem jöhet. 22 00:01:12,981 --> 00:01:16,501 River nagyon csípi Courtney-t, 23 00:01:16,581 --> 00:01:19,581 és szerintem nagyon értelmes srác. 24 00:01:20,101 --> 00:01:25,621 Csak amiatt aggódom, hogy úgy tűnik, elég jól kijön Emilyvel. 25 00:01:26,141 --> 00:01:29,021 Nem akarom, hogy Emily esetleg rávegye Rivert, 26 00:01:29,101 --> 00:01:30,621 hogy kitegyen A Körből. 27 00:01:32,621 --> 00:01:33,861 Aztán ott van Trevor. 28 00:01:33,941 --> 00:01:36,981 Úgy érzem, kicsit talán már haverok vagyunk. 29 00:01:37,061 --> 00:01:41,941 Jó fej, és szerintem rendes srác. 30 00:01:43,461 --> 00:01:46,301 Kör, meghoztam a döntésemet. 31 00:01:47,381 --> 00:01:51,981 Ugye nem hittétek, hogy A Kör máris elmondja, ki az? 32 00:01:55,981 --> 00:01:58,781 Reggel van, és ez az első teljes nap A Körben 33 00:01:58,861 --> 00:02:01,701 az újonc Khattel és Mitchell-lel. 34 00:02:01,781 --> 00:02:04,581 Jó reggelt, Kör! 35 00:02:09,541 --> 00:02:11,661 Hihetetlen, hogy még bent vagyok. 36 00:02:11,741 --> 00:02:17,501 Remélem, hogy valódi szövetségeseket szereztem. 37 00:02:18,101 --> 00:02:20,901 Chloe a kezdetektől flörtöl. 38 00:02:20,981 --> 00:02:25,741 Eddig csak Trevorral tudott flörtölni, de most, hogy itt van Mitchell is, 39 00:02:25,821 --> 00:02:28,621 kíváncsi vagyok, hogy lekoptatja-e majd Trevort. 40 00:02:30,381 --> 00:02:34,501 Jelenleg jobban kedvelem Trevort, mint Mitchellt. 41 00:02:35,261 --> 00:02:37,981 De még nem is ismerem Mitchellt, 42 00:02:38,061 --> 00:02:40,741 szóval ha megismerhetem Mitchellt, 43 00:02:41,421 --> 00:02:45,501 és bebizonyítja, hogy érdemes jobban megismerkedni vele, 44 00:02:46,021 --> 00:02:48,981 akkor biztosan nem zárkózom el tőle. 45 00:02:49,661 --> 00:02:50,621 Érzem. 46 00:02:50,701 --> 00:02:53,181 Itt érzem a szeretetet. 47 00:02:53,261 --> 00:02:55,581 Emily, Courtney, Chloe és Lance, 48 00:02:55,661 --> 00:02:56,861 a legjobb barátaim. 49 00:02:57,541 --> 00:02:59,421 Ez tipikus Courtney. 50 00:02:59,501 --> 00:03:01,821 Aztán… Miss Terilisha. 51 00:03:02,661 --> 00:03:04,541 Folyamatosan hibázol, 52 00:03:04,621 --> 00:03:08,621 és most kétségbeesetten próbálod menteni a menthetőt. 53 00:03:08,701 --> 00:03:11,261 Nyugi! Higgadj le, oké? 54 00:03:11,341 --> 00:03:13,181 Még mindig fent van a képem. 55 00:03:13,261 --> 00:03:18,461 Tudom, hogy ez A Kör, és nagyon hamar elcsesződhet minden. 56 00:03:19,381 --> 00:03:21,221 Amíg a játékosok készülődnek, 57 00:03:21,301 --> 00:03:24,901 Emily, akit Jack játszik, már tudja, hogyan kezdi a napját. 58 00:03:24,981 --> 00:03:28,221 Azzal akarom indítani a napot, hogy beszélek Courtney-val. 59 00:03:28,301 --> 00:03:30,061 Jó energiákat érzek felőle, 60 00:03:30,141 --> 00:03:32,541 de még nem tudtam mélyebben elbeszélgetni vele, 61 00:03:32,621 --> 00:03:35,221 pedig sok előnyöm származhatna belőle. 62 00:03:38,141 --> 00:03:40,701 „Emily privát beszélgetésre hív.” 63 00:03:40,781 --> 00:03:43,661 Kör, nyiss privát beszélgetést Emilyvel! 64 00:03:44,181 --> 00:03:48,261 Így, hogy már túllátok a fényképén, nem bízom Emilyben, 65 00:03:48,341 --> 00:03:51,741 de figyeljetek, a barátja leszek. 66 00:03:51,821 --> 00:03:53,781 Folyton csak csacsogunk majd. 67 00:03:53,861 --> 00:03:57,261 Mi leszünk Mary-Kate és Ashley, lelki társak leszünk. 68 00:03:57,341 --> 00:03:59,261 Az a terv, hogy jóban legyünk, 69 00:03:59,341 --> 00:04:02,301 de ehhez előbb bókolnom kell neki egy kicsit. 70 00:04:03,661 --> 00:04:07,861 „Tudom, hogy még nem beszéltünk privátban, de imádom a kisugárzásodat. 71 00:04:07,941 --> 00:04:11,621 Egy tündöklő csillag vagy, cuki fiú.” És egy szikra a végére. 72 00:04:11,701 --> 00:04:17,541 Elég sokat bókoltam Courtney-nak, meglátjuk, mit válaszol. 73 00:04:17,621 --> 00:04:21,341 Istenem! Emily, olyan édes vagy! 74 00:04:24,461 --> 00:04:26,581 Tudjátok, mit? Nem éreztetem vele, 75 00:04:26,661 --> 00:04:28,741 hogy elutasítanám vagy ilyesmi. 76 00:04:28,821 --> 00:04:34,181 Kör, üzenet: „Hát szia, drága Emily! Nagy mosoly. 77 00:04:34,261 --> 00:04:36,861 Annyira örülök, hogy rám írtál! 78 00:04:36,941 --> 00:04:40,741 Először is, nagyon örülök, hogy még itt vagyok, 79 00:04:40,821 --> 00:04:42,941 és tudom, hogy ez neked is köszönhető.” 80 00:04:43,981 --> 00:04:46,861 „Szuper, hogy végre lehetőségem van megismerni. 81 00:04:46,941 --> 00:04:48,981 Szív emoji. Hogy vagy?” 82 00:04:49,061 --> 00:04:51,581 Lehet, hogy csak nyalizni próbál, 83 00:04:51,661 --> 00:04:55,941 de remélem, ő is meg akar ismerni, mint ahogy én őt, hogy közelebb kerüljünk. 84 00:04:56,021 --> 00:04:58,421 Kör, üzenet: „Szuper energiákat küldesz, 85 00:04:58,501 --> 00:05:01,541 jobban meg akarlak ismerni. Chloe is mondta a törzshelyen, 86 00:05:01,621 --> 00:05:03,741 hogy nagyon bír téged, engem és Rivert.” 87 00:05:03,821 --> 00:05:07,981 „És igazából nekem is bejön ez a négyes. #ÁlomCsapat. 88 00:05:08,061 --> 00:05:11,341 Szerintem egy hullámhosszon vagyunk, és ez tök jó.” 89 00:05:11,421 --> 00:05:13,941 Remélem, így világos, hogy a csapattal vagyok, 90 00:05:14,021 --> 00:05:16,661 mert nagyon bírom Chloét és Rivert. 91 00:05:16,741 --> 00:05:21,741 Remélem, befogadó lesz, és innentől jóban leszünk. 92 00:05:21,821 --> 00:05:26,661 Oké, Kör, üzenet: „Istenem! Emily, úgy örülök, hogy ezt írod! 93 00:05:26,741 --> 00:05:28,381 Szeretem Chloét és Rivert, 94 00:05:28,461 --> 00:05:31,901 és ez a beszélgetés után még jobban szeretlek téged is.” 95 00:05:31,981 --> 00:05:34,541 „Összeállt a csapat. #ÁlomCsapat.” 96 00:05:34,621 --> 00:05:37,741 Oké, ez király. Van egy csapatunk, skacok! 97 00:05:38,821 --> 00:05:42,741 Úgy érzem, létrehoztunk valamilyen szövetséget. 98 00:05:42,821 --> 00:05:45,781 Nyilván nem én vagyok a legközelebbi szövetségese, 99 00:05:45,861 --> 00:05:48,381 de szerintem ha influenszer lenne, 100 00:05:48,461 --> 00:05:49,941 akkor kiállna mellettem. 101 00:05:50,021 --> 00:05:56,101 Valahogy sikerült besiklanom Emily kígyófészkébe. 102 00:05:56,181 --> 00:05:58,981 Minél közelebb tartom a kígyót a keblemhez, 103 00:05:59,621 --> 00:06:03,221 annál könnyebben tudom majd lecsapni a fejét, 104 00:06:03,301 --> 00:06:04,621 ha eljön az idő. 105 00:06:05,141 --> 00:06:07,661 Elképzeltem, ahogy egy kígyót szoptatok. 106 00:06:08,661 --> 00:06:11,181 Ki kell vernem ezt a képet a fejemből. 107 00:06:13,621 --> 00:06:15,581 - Ez már jobb. - Egy kis nyújtás. 108 00:06:19,701 --> 00:06:23,221 Miután a Joker azt mondta neki, hogy Chloe megbízhatatlan, 109 00:06:23,301 --> 00:06:27,141 Mitchell bedurrantja magát, mielőtt ő maga is utánajárna ennek. 110 00:06:31,101 --> 00:06:34,741 Kör, itt az ideje, hogy privát üzenetet küldjünk Chloénak. 111 00:06:34,821 --> 00:06:39,581 Vajon őszinte ember, akire számíthatok, 112 00:06:39,661 --> 00:06:41,501 vagy igaza lehet a Jokernek, 113 00:06:41,581 --> 00:06:44,581 és az első adandó alkalommal hátba szúr engem? 114 00:06:45,261 --> 00:06:46,981 Jobb, ha vigyázol, Mitchell, 115 00:06:47,061 --> 00:06:50,061 mert Chloe figyelme egy pillanatra sem lankad. 116 00:06:50,141 --> 00:06:53,221 Vajon hány buborék van a kádban? 117 00:06:56,661 --> 00:07:01,861 „Mitchell privát beszélgetésre hív.” 118 00:07:04,741 --> 00:07:05,941 És én a kádban ülök. 119 00:07:07,421 --> 00:07:11,021 Kör, nyisd meg a privát beszélgetést! 120 00:07:12,021 --> 00:07:16,181 Bárcsak flörtölne velem! Sajnálom. Akkor is kimondom. 121 00:07:16,701 --> 00:07:19,221 Azt akarom, hogy Mitchell flörtöljön velem! 122 00:07:21,021 --> 00:07:24,221 Üzenet: „Szia, Chloe! Jó lenne megismerkedni. 123 00:07:24,301 --> 00:07:27,661 Láttam, hogy essexi vagy. Remélem, szeretsz incselkedni.” 124 00:07:27,741 --> 00:07:34,621 „Úgy nézel ki a fényképeden, mint egy kis piros chili paprika. 125 00:07:35,141 --> 00:07:38,621 Remélem, olyan tüzes is vagy.” 126 00:07:40,621 --> 00:07:41,581 Istenem! 127 00:07:44,061 --> 00:07:47,101 Kurvára szívrohamom van. Szívrohamom van. 128 00:07:48,221 --> 00:07:49,301 Úristen! 129 00:07:50,821 --> 00:07:51,661 Imádom. 130 00:07:54,501 --> 00:07:58,461 Frankó. Frankó duma, mi? 131 00:07:59,381 --> 00:08:01,221 Kör, üzenet: 132 00:08:02,181 --> 00:08:04,181 „Mitchell, szívem! 133 00:08:04,261 --> 00:08:07,821 Épp egy nyugis habfürdővel próbálom lehűteni magam, 134 00:08:07,901 --> 00:08:11,621 de talán láthatod a tüzes oldalamat is. Tőled függ. 135 00:08:12,501 --> 00:08:14,021 Pimasz arcú emoji. 136 00:08:14,781 --> 00:08:18,581 Én vagyok az egyetlen lány, akinek ezt mondod? Szem emoji. 137 00:08:18,661 --> 00:08:21,261 #ImádokIncselkedni.” 138 00:08:23,621 --> 00:08:25,501 „Imádok incselkedni.” 139 00:08:27,261 --> 00:08:30,461 Chloe egy vörös kis chili paprika. 140 00:08:30,541 --> 00:08:34,581 A britek incselkedésnek mondják a játékos heccelést. Jól nyomjátok! 141 00:08:34,661 --> 00:08:37,461 Lehet, hogy legjobb barátnők Emilyvel, 142 00:08:37,541 --> 00:08:41,381 én meg mindkettejüknél bevetettem pár szaftos kis üzenetet, 143 00:08:41,461 --> 00:08:44,501 de jó lesz ez így. Meglátjuk, mi lesz belőle. 144 00:08:44,581 --> 00:08:47,821 Nem fogom elmondani neki, hogy más is tetszik. 145 00:08:47,901 --> 00:08:50,101 Ezt egy lány sem akarja hallani. 146 00:08:50,181 --> 00:08:51,381 Üzenet… 147 00:08:52,381 --> 00:08:54,781 Szívesen idehívnám Mitchellt fürdőzni. 148 00:08:57,301 --> 00:09:01,381 „Mitchell: Jut hely nekem is? Kezd forrósodni a levegő. #Bemelegítek.” 149 00:09:03,541 --> 00:09:07,221 Fürdőzés helyett azt kellett volna írnom, hogy a vécén ülök. 150 00:09:08,621 --> 00:09:10,261 Az tutira lelombozta volna. 151 00:09:12,261 --> 00:09:14,181 Kör, üzenet: 152 00:09:15,341 --> 00:09:19,821 „Nem is tudom. Kicsit kicsi ez a kád. 153 00:09:21,061 --> 00:09:23,581 Attól függ, milyen nagy vagy.” 154 00:09:24,781 --> 00:09:27,381 „Attól függ, milyen nagy vagy.” 155 00:09:27,461 --> 00:09:29,861 Azta! Chloe! Tudod, mit? 156 00:09:29,941 --> 00:09:33,661 Imádom. Imádom ezt az energiát. Nagyon jól tolja. 157 00:09:34,421 --> 00:09:36,621 Üzenet: „Elég nagy pasas vagyok. 158 00:09:36,701 --> 00:09:41,301 Hatalmasak a kezeim is, ami tudod, mit jelent, pont, pont, pont.” 159 00:09:41,381 --> 00:09:45,461 „Ami tudod, mit jelent.” Nem, fogalmam sincs. 160 00:09:47,981 --> 00:09:50,061 Mit jelent, Mitchell? 161 00:09:50,141 --> 00:09:53,301 Nem vagyok benne 100%-ig biztos, hogy ez a hapsi szűz. 162 00:09:53,381 --> 00:09:54,301 NAGY A LÁBAM IS 163 00:09:54,381 --> 00:09:55,781 Jó a dumája. Tetszik. 164 00:10:01,021 --> 00:10:04,741 „Trevor privát beszélgetésre hív.” 165 00:10:06,981 --> 00:10:13,581 Maradjak, és beszélgessek Mitchell-lel, vagy lépjek ki, és Trevorral beszéljek? 166 00:10:14,341 --> 00:10:17,501 Vagy lekoptathatod mindkettőt, hogy megszámold a buborékokat. 167 00:10:18,981 --> 00:10:22,901 Biztosra kell mennem, hogy Trevor még mindig szeret. 168 00:10:23,941 --> 00:10:26,981 Szerintem Trevorral folytatom a privát beszélgetést. 169 00:10:27,061 --> 00:10:29,181 „Ki kell szállnom a vízből, megfagyok. 170 00:10:29,261 --> 00:10:32,421 Alig várom, hogy újra dumáljunk. Majd írok, szépfiú!” 171 00:10:33,061 --> 00:10:34,221 Frankó. 172 00:10:34,301 --> 00:10:36,981 Akkor elköszönök tőle. Ó, kilépett! 173 00:10:37,501 --> 00:10:38,581 Ez azért durva. 174 00:10:40,141 --> 00:10:41,861 Üzenet: „Mizu, szépségem? 175 00:10:41,941 --> 00:10:45,541 Hogy vagy ma, kérdőjel.” Küldés. 176 00:10:45,621 --> 00:10:48,781 Hogy vagyok? Azt nem kéne neki elmondani, nem? 177 00:10:49,701 --> 00:10:50,901 Bejön Mitchell. 178 00:10:53,621 --> 00:10:57,781 Biztosra kell mennem, hogy Chloe még szereti Trevort, 179 00:10:57,861 --> 00:10:59,901 és nem áll át a másik oldalra. 180 00:10:59,981 --> 00:11:03,821 Mitchell biztos klassz srác. Biztos döglesztő, én értem, de Chloe! 181 00:11:03,901 --> 00:11:08,581 Kör, üzenet: „Mizu, Trev-Trevs? Csókot dobó emoji. 182 00:11:08,661 --> 00:11:13,621 A fellegekben járok. És te hogy vagy?” Üzenet küldése. 183 00:11:13,701 --> 00:11:17,861 Oké, Chloe még mindig… Chloe. Imád flörtölni. 184 00:11:19,501 --> 00:11:24,221 Csókot dobó emojit küldött, szóval szerintem még bejön neki Trevor. 185 00:11:24,301 --> 00:11:28,781 Nem tudom eldönteni, ki felé hajlok jobban. 186 00:11:28,861 --> 00:11:32,581 Mindketten kurva szexik. Rávetném magam mindkettőre. 187 00:11:33,461 --> 00:11:36,581 Üzenet: „Nagyon tetszettek a pajzán fényképeid. 188 00:11:36,661 --> 00:11:41,221 Jobban bejönnek azok a csajok, akik saláta helyett szendvicset esznek.” 189 00:11:41,301 --> 00:11:46,581 Úgy érzem, Trevor sokkal őszintébb, 190 00:11:46,661 --> 00:11:48,781 amikor flörtöl velem. 191 00:11:48,861 --> 00:11:50,941 Sokkal tisztelettudóbb. 192 00:11:51,581 --> 00:11:56,141 Olyan, mintha nem is lenne pénisze, vagy legalábbis nem azzal gondolkodna. 193 00:11:57,221 --> 00:11:59,781 Üzenet: „Szeretek utazgatni.” 194 00:11:59,861 --> 00:12:05,821 „Hova mennél szívesen, ha elmehetnénk egyet romantikázni?” 195 00:12:07,101 --> 00:12:09,941 Tetszik, hogy meg akar ismerni. 196 00:12:10,701 --> 00:12:14,701 „Chloe: Ha nyaralni mennénk, Balit választanám. 197 00:12:14,781 --> 00:12:16,221 Imádom a naplementét.” 198 00:12:16,301 --> 00:12:20,381 Istenem! Lehet, hogy amúgy tényleg Trevor esete vagy. 199 00:12:20,461 --> 00:12:25,021 Trevor Balira vitt nászútra. Hát jó. 200 00:12:26,141 --> 00:12:32,341 „Bali csodásan hangzik. Megjegyeztem. #NaplementeÉsPornStarMartini.” 201 00:12:33,661 --> 00:12:37,101 Nagyon szeretem a porn star martinit! 202 00:12:37,181 --> 00:12:39,661 Jól döntöttem, hogy Trevorral beszélek. 203 00:12:41,021 --> 00:12:43,181 „Örülök, hogy jobban megismerkedünk. 204 00:12:43,261 --> 00:12:49,261 Remélem, te is szívesen beszélsz velem, szívem. Szív. #BeyoncéÉsJay…” 205 00:12:52,101 --> 00:12:54,021 Ez az! Én vagyok a szíve. 206 00:12:55,141 --> 00:12:59,701 Mitchell, nem igazán érzem úgy, hogy fenyegetést jelentenél nekem. 207 00:12:59,781 --> 00:13:03,181 Chloe még mindig szeret. 208 00:13:03,261 --> 00:13:06,861 Megvan, megvan, megvan 209 00:13:06,941 --> 00:13:09,581 Kör, üzenet: „Még beszélünk! 210 00:13:09,661 --> 00:13:12,581 Várom, hogy együtt iszogassuk a porn star martinit! 211 00:13:12,661 --> 00:13:14,861 #KedvencPasim.” 212 00:13:14,941 --> 00:13:16,381 Üzenet küldése. 213 00:13:17,421 --> 00:13:18,821 Ó, Chlo! 214 00:13:19,421 --> 00:13:21,381 Szerintem biztosítani akarja Trevort, 215 00:13:21,461 --> 00:13:24,861 hogy nem kell aggódnia Mitchell érkezése miatt. 216 00:13:24,941 --> 00:13:26,901 Ettől különlegesnek érzem magam. 217 00:13:29,381 --> 00:13:30,581 Tisztellek mint nő. 218 00:13:33,741 --> 00:13:37,021 Délután van, és a fürdős flörtöléstől kimerülve 219 00:13:37,101 --> 00:13:39,461 Chloe nem érzi jól magát, így lepihen. 220 00:13:40,141 --> 00:13:42,701 River pedig szivárványszínű metaforával jelképezi 221 00:13:42,781 --> 00:13:44,981 az élet veszedelmes természetét A Körben. 222 00:13:45,061 --> 00:13:47,541 Alakul. Mindjárt kész. 223 00:13:49,901 --> 00:13:52,461 Öcsém! Még kettő kellett volna! 224 00:13:53,461 --> 00:13:54,461 (S)ÜTÉSRE FEL! 225 00:13:54,541 --> 00:13:56,941 Ó, basszus! 226 00:13:58,581 --> 00:13:59,901 „(S)ütésre fel!” 227 00:13:59,981 --> 00:14:01,661 Ez meg mi lehet? 228 00:14:01,741 --> 00:14:04,221 „(S)ütésre fel!” Egek! Mit fogunk csinálni? 229 00:14:04,301 --> 00:14:10,221 Baseball. Ütésre fel! Ott állsz a bázison. Lendíted a karod, felkészülsz az ütésre. 230 00:14:10,301 --> 00:14:13,461 Nagyon hideg. Palacsintatésztából készítetek műalkotásokat. 231 00:14:13,541 --> 00:14:17,901 Nehéz lesz, mert nem megy sem a főzés, sem a művészet. 232 00:14:17,981 --> 00:14:20,261 Aztán lendít, és talán hazafutást üt. 233 00:14:20,341 --> 00:14:22,781 - Nem, Mitchell. - Vagy csak repülő labdát üt… 234 00:14:22,861 --> 00:14:25,101 Oké, inkább nézzünk be valaki máshoz! 235 00:14:25,181 --> 00:14:28,501 - A Kör által biztosított hozzávalókból… - Itt a recept. 236 00:14:28,581 --> 00:14:30,101 Néhány tojás. 237 00:14:30,181 --> 00:14:34,541 …a játékosoknak a megadott időn belül olyan alakú palacsintát kell sütniük, 238 00:14:34,621 --> 00:14:37,101 ami a leginkább tükrözi a személyiségüket. 239 00:14:37,621 --> 00:14:39,261 Szerintem nyuszit sütök. 240 00:14:39,341 --> 00:14:40,581 Pávára gondoltam. 241 00:14:40,661 --> 00:14:43,861 Az oroszlán tükrözi a legjobban a személyiségemet. 242 00:14:43,941 --> 00:14:47,341 Hal vagyok. A Halak a horoszkópom. Halat fogok sütni. 243 00:14:47,941 --> 00:14:49,341 Remek szakács vagyok, 244 00:14:49,421 --> 00:14:52,381 de pár dolgot nem tudok elkészíteni. Az egyik a palacsinta. 245 00:14:54,181 --> 00:14:57,621 „Ne veszítsétek el a fejeteket! Az óra most indul!” 246 00:14:57,701 --> 00:14:59,541 Két teáskanál ebből. 247 00:15:00,381 --> 00:15:01,901 Oké, próbáljuk meg! 248 00:15:04,021 --> 00:15:05,101 A csuklón múlik. 249 00:15:05,181 --> 00:15:06,861 Nyílj szét! Gyerünk! 250 00:15:06,941 --> 00:15:09,181 Fogadjunk, hogy kettővel megy! Várjatok! 251 00:15:09,701 --> 00:15:12,221 A kettő simán megy. A három is fog. 252 00:15:12,301 --> 00:15:14,861 Hát, ez nagyon sárga. 253 00:15:14,941 --> 00:15:16,941 Ez sokkal nehezebb, mint hittem. 254 00:15:19,941 --> 00:15:22,141 A francba! Pedig tök jól ment. 255 00:15:22,221 --> 00:15:24,821 Tök jó! Nézzétek! Sikerült! 256 00:15:25,901 --> 00:15:27,221 Folyamatosan leesik a… 257 00:15:33,181 --> 00:15:34,821 Jól van. Eddig nagyon jó. 258 00:15:35,461 --> 00:15:36,781 A medvéknek van orruk? 259 00:15:36,861 --> 00:15:40,541 Istenem! Olyan, mintha feltöltötték volna az ajkait. 260 00:15:40,621 --> 00:15:44,021 Hát ja. Ez a kukában landol. 261 00:15:44,101 --> 00:15:49,181 Ez a panda tökre a veszélyeztetett fajokra utal. 262 00:15:49,261 --> 00:15:50,741 Szinte már absztrakt. 263 00:15:50,821 --> 00:15:52,701 Szerintem megégett a feje. 264 00:15:52,781 --> 00:15:56,181 Trevor tutira ügyes lesz ebben, mert a lányának is ő főz. 265 00:15:56,261 --> 00:15:59,541 Szerintem igazából nem kéne ilyen nehéznek lennie. 266 00:15:59,621 --> 00:16:03,781 Nem tudom, hogy csinálják a MasterChefben. Nagyon stresszes ez a szar! 267 00:16:03,861 --> 00:16:07,901 És mivel ő egy meleg hal, nem baj, ha kicsit flancos lesz. 268 00:16:07,981 --> 00:16:11,301 Istenem! Ez szó szerint kísérteni fog a rémálmaimban. 269 00:16:11,381 --> 00:16:15,421 Jobban hasonlít pulykára, mint pávára. 270 00:16:15,501 --> 00:16:18,181 Félelmetes lett ez az oroszlán. 271 00:16:19,901 --> 00:16:23,941 Miután a játékosok tipik ribi módjára lefotózták a palacsintájukat, 272 00:16:24,021 --> 00:16:26,581 ideje, hogy a többiek értékeljék őket. 273 00:16:27,221 --> 00:16:31,821 És ha esetleg kíváncsiak vagytok, hogyan kellene kinézniük a palacsintáknak… 274 00:16:32,981 --> 00:16:35,141 Kör, nyisd meg River fényképét! 275 00:16:36,781 --> 00:16:38,701 Jesszus! Ez rossz lett. 276 00:16:39,221 --> 00:16:41,261 Van benne egyáltalán palacsinta? 277 00:16:41,341 --> 00:16:43,261 Hát, ez ijesztő lett. 278 00:16:43,341 --> 00:16:46,101 Ez egy páva. Jópofa! 279 00:16:46,181 --> 00:16:48,781 Figyeljetek, én nem tudtam volna megcsinálni. 280 00:16:48,861 --> 00:16:51,421 Megenném? Valószínűleg nem. 281 00:16:51,501 --> 00:16:53,381 Kör, megnyitnád Trevor képét? 282 00:16:54,221 --> 00:16:57,301 Istenem! Ez olyan, mint egy kis koalamaci? 283 00:16:57,381 --> 00:16:59,741 Szuper lett. Imádom. 284 00:16:59,821 --> 00:17:02,261 Ez egy medve, aminek habzik a szája. 285 00:17:02,341 --> 00:17:04,741 Mindent beleadott. Cuki lett. Tetszik. 286 00:17:04,821 --> 00:17:07,141 Most Khat képe következik. 287 00:17:07,661 --> 00:17:08,821 Azta! 288 00:17:08,901 --> 00:17:10,141 Hű! Oké. 289 00:17:10,221 --> 00:17:12,141 Őszintén, undorítóan néz ki. 290 00:17:12,221 --> 00:17:14,141 Ő is halat csinált! 291 00:17:14,221 --> 00:17:15,781 Szar lett, 292 00:17:15,861 --> 00:17:18,461 de határozottan jobb, mint Trevoré, úgyhogy… 293 00:17:18,541 --> 00:17:20,021 Szép munka, csajszi! 294 00:17:20,101 --> 00:17:22,981 Úgy néz ki, ahogy kell. 295 00:17:23,061 --> 00:17:25,221 Oké, nézzük meg Terilisháét! 296 00:17:26,741 --> 00:17:27,901 Terilisha! 297 00:17:29,061 --> 00:17:33,661 Nem tudom, ez milyen állat lehet. Tényleg nem tudom, mi lehet. 298 00:17:33,741 --> 00:17:35,301 Talán egy medve? 299 00:17:35,381 --> 00:17:37,901 Ez az én képem, és ha ránézek, egyszerűen… 300 00:17:37,981 --> 00:17:41,141 Szerintem ez tökéletesen tükrözi Terilishát. 301 00:17:41,221 --> 00:17:44,901 Kicsit morgós volt, de ott van benne a bújós kis maci is. 302 00:17:44,981 --> 00:17:48,061 Kör, nagyítsd ki kérlek Courtney képét! 303 00:17:48,861 --> 00:17:51,621 Hé! Ez az enyém! 304 00:17:54,021 --> 00:17:58,821 Istenem! Ez a panda maga a tökély. Biztos a többieknek is átjön az üzenet. 305 00:18:00,061 --> 00:18:01,621 Ez meg mi? 306 00:18:01,701 --> 00:18:04,421 Ez meg milyen állat akar lenni? 307 00:18:04,501 --> 00:18:07,621 Olyan, mint egy légy vagy ilyesmi a nagy szemeivel. 308 00:18:08,141 --> 00:18:10,581 Kör, nyisd meg Lance fényképét! 309 00:18:11,741 --> 00:18:13,421 Ez meg mi a fene? 310 00:18:13,501 --> 00:18:15,661 Fogalmam sincs, mi ez. 311 00:18:16,421 --> 00:18:17,861 Nem lett jó a fénykép. 312 00:18:17,941 --> 00:18:19,381 Talán egy teknős? 313 00:18:19,461 --> 00:18:21,261 Olyan, mintha béka lenne. 314 00:18:21,341 --> 00:18:23,101 Egy cápa? 315 00:18:23,181 --> 00:18:24,861 Tutira egy béka! 316 00:18:24,941 --> 00:18:26,261 Vagy egy delfin? 317 00:18:26,821 --> 00:18:28,701 De még így sem ez a legrosszabb. 318 00:18:29,341 --> 00:18:32,661 Kör, nyisd meg Mitchell képét! Hát ez szörnyű lett. 319 00:18:35,901 --> 00:18:37,741 Szent szar! 320 00:18:37,821 --> 00:18:40,821 Úgy néz ki, mintha teleszarta volna a tányérját. 321 00:18:40,901 --> 00:18:43,661 Ez meg mi? Nem tudom, mi ez. 322 00:18:43,741 --> 00:18:45,821 Jó kis oroszlán lett. 323 00:18:45,901 --> 00:18:47,981 Ez egyszerűen rémisztő. 324 00:18:48,061 --> 00:18:50,181 Ott vannak a fülek, a fogak. 325 00:18:51,061 --> 00:18:54,141 Mit akar üzenni azzal, hogy oroszlán? Érdekes. 326 00:18:54,981 --> 00:18:57,301 Oké, Emily. Nyissuk meg Emily képét! 327 00:19:00,661 --> 00:19:02,181 Ezt sem tudom, hogy mi. 328 00:19:02,261 --> 00:19:07,341 Nem lett túl jó, de azért nem lóg ki a sorból. 329 00:19:07,421 --> 00:19:11,141 Ezt sem tudom kitalálni, hogy mi lehet. 330 00:19:11,221 --> 00:19:13,181 Cica-kutya, aminek nincsen szája. 331 00:19:13,261 --> 00:19:15,181 Kígyót kellett volna csinálnia. 332 00:19:15,261 --> 00:19:16,941 Az jobban illene hozzá. 333 00:19:18,261 --> 00:19:21,781 A palacsintaégetés véget ért, a játékosok pedig szavaznak. 334 00:19:21,861 --> 00:19:24,061 Lájkold Trevor képét! 335 00:19:24,141 --> 00:19:25,821 - Trevor. - Trevor palacsintája. 336 00:19:25,901 --> 00:19:27,541 Lájkold River fotóját! 337 00:19:27,621 --> 00:19:29,941 - Kör, Lájkold Khat képét! - Khat! 338 00:19:30,021 --> 00:19:31,381 Khat palacsintája. 339 00:19:31,461 --> 00:19:33,261 A becses győztesek pedig… 340 00:19:34,021 --> 00:19:37,621 „A mai győztesek Khat és Trevor!” 341 00:19:38,221 --> 00:19:41,661 Enyém a győzelem, tesó! Dől a lé! 342 00:19:42,581 --> 00:19:43,861 Szép volt, skacok! 343 00:19:46,501 --> 00:19:49,861 Édes a győzelem. 344 00:19:49,941 --> 00:19:53,541 Nézd, mit csinált anyu! Látod? Baromi jó vagyok. 345 00:19:54,301 --> 00:19:56,021 Igen. 346 00:19:59,861 --> 00:20:01,301 Ez aztán a kemény munka! 347 00:20:01,941 --> 00:20:03,701 És most mit csináljak ezzel? 348 00:20:05,541 --> 00:20:07,261 Besöpörhetem a szőnyeg alá? 349 00:20:07,341 --> 00:20:09,421 Persze, söpörd a szőnyeg alá, bogaram! 350 00:20:09,501 --> 00:20:12,301 Én is ezt csinálom a problémáimmal. Mindig beválik. 351 00:20:22,061 --> 00:20:22,941 Patent. 352 00:20:23,941 --> 00:20:25,021 Szép munka, Chloe! 353 00:20:25,101 --> 00:20:28,941 Most már mindnyájan nyugovóra térhetünk, ugye? 354 00:20:30,701 --> 00:20:32,981 „Riadó!” Helyben vagyunk. 355 00:20:33,061 --> 00:20:35,221 Jaj, ne! Ne! 356 00:20:35,301 --> 00:20:36,861 Mi az, Kör? 357 00:20:39,221 --> 00:20:42,101 „Játékosok, egy Joker került a pakliba.” 358 00:20:42,861 --> 00:20:45,661 Mi? Ez meg mi a francot jelent? 359 00:20:45,741 --> 00:20:48,781 Baszki! 360 00:20:51,341 --> 00:20:55,701 „Egyikőtök hozzáférhetett a Joker nevű, titkos, névtelen profilhoz.” 361 00:20:57,661 --> 00:20:59,461 Na ne! 362 00:20:59,541 --> 00:21:01,541 Ez meg mit jelent? 363 00:21:01,621 --> 00:21:04,661 Joker mint rosszfiú? Vagy mint mókamester? 364 00:21:04,741 --> 00:21:06,261 Valaki mocskosan játszott? 365 00:21:06,781 --> 00:21:08,941 Ki a Joker? 366 00:21:09,021 --> 00:21:10,301 Talán Lance? 367 00:21:10,861 --> 00:21:14,061 Lance kaphatta meg ezt a kiváltságot, mert később jött? 368 00:21:14,621 --> 00:21:16,581 Teljesen biztos vagyok abban, 369 00:21:16,661 --> 00:21:21,901 hogy a játékosok sosem fognak rájönni, hogy én vagyok a Joker. 370 00:21:23,181 --> 00:21:27,381 „A Joker beszélhetett az új játékosokkal, mielőtt csatlakoztak volna A Körhöz.” 371 00:21:27,461 --> 00:21:29,261 De ki lehet az? 372 00:21:29,341 --> 00:21:32,141 Ki beszélhetett az új játékosokkal? 373 00:21:32,221 --> 00:21:34,221 A többiek most tuti azon rágódnak, 374 00:21:34,301 --> 00:21:37,581 hogy mit mondhatott a Joker Khatnek és Mitchellnek? 375 00:21:37,661 --> 00:21:40,661 Istenkém! Remélem, semmit nem mondott rólam! 376 00:21:40,741 --> 00:21:45,341 A többiek reakciója: „Mit mondott?”, az enyém viszont: „Hazug vagy és áruló!” 377 00:21:45,421 --> 00:21:47,301 A JOKER MÉG EGY KIVÁLTSÁGBAN RÉSZESÜLT 378 00:21:47,381 --> 00:21:49,941 Ácsi! Mégis milyen kiváltságban? 379 00:21:50,021 --> 00:21:51,821 Nekem is kell kiváltság! 380 00:21:51,901 --> 00:21:55,181 Nem is akármilyen kiváltságban. 381 00:21:55,261 --> 00:21:56,341 Érdekes! 382 00:21:56,421 --> 00:22:01,701 Most teljesen új fordulatot vesznek az események. 383 00:22:04,581 --> 00:22:08,461 „A Joker választhatta ki az egyik influenszert 384 00:22:08,541 --> 00:22:09,981 a következő értékelésre.” 385 00:22:10,061 --> 00:22:11,941 Ugye most csak vicceltek? 386 00:22:12,021 --> 00:22:14,221 Úristen! 387 00:22:14,301 --> 00:22:16,901 Te jó ég! 388 00:22:20,781 --> 00:22:23,941 „A Joker által választott influenszer…” 389 00:22:25,221 --> 00:22:28,021 Gyerünk! River legyen az! 390 00:22:28,541 --> 00:22:31,581 Akár én is lehetek. Remélem, én vagyok. 391 00:22:31,661 --> 00:22:32,941 Én! De ha nem én, 392 00:22:33,621 --> 00:22:36,141 remélem, valaki olyan, akivel jóban vagyok. 393 00:22:36,221 --> 00:22:40,741 Olyasvalakit választ a Joker, akiben megbízik. 394 00:22:40,821 --> 00:22:42,061 Túl nagy a feszültség! 395 00:22:42,141 --> 00:22:44,781 Mindjárt összepisilem magam. Be fogok pisilni. 396 00:22:45,461 --> 00:22:46,381 Légyszi, Joker! 397 00:22:46,901 --> 00:22:48,701 Kérlek! 398 00:22:48,781 --> 00:22:50,981 Mondd már el, kit választottál! 399 00:22:57,621 --> 00:23:01,501 Engem választott! 400 00:23:02,141 --> 00:23:04,741 Te jóságos ég! Szent szar! 401 00:23:04,821 --> 00:23:07,021 River! 402 00:23:09,341 --> 00:23:10,181 Hé! 403 00:23:10,261 --> 00:23:11,101 River! 404 00:23:14,821 --> 00:23:16,061 Azta! 405 00:23:16,141 --> 00:23:18,101 Nem rossz. Egyáltalán nem rossz. 406 00:23:18,181 --> 00:23:20,381 Szent szar! 407 00:23:20,461 --> 00:23:23,861 Akkor újra biztonságban vagyunk. Mi… 408 00:23:25,381 --> 00:23:27,541 Istenem, ez tökéletes! 409 00:23:27,621 --> 00:23:31,541 Hát ez kemény. Akkor River az influenszer. 410 00:23:31,621 --> 00:23:33,181 És ha River nem ment meg? 411 00:23:33,261 --> 00:23:35,461 Köszönöm, Kör. Köszönöm. 412 00:23:38,381 --> 00:23:40,221 Istenem. Megint remegek. 413 00:23:40,861 --> 00:23:43,701 Te jóságos ég! Eszembe sem jut a letiltás. 414 00:23:43,781 --> 00:23:47,101 Csak arra gondolok, hogy influenszerként biztonságban vagyok. 415 00:23:47,181 --> 00:23:50,461 Istenem! Ez nagyon király! 416 00:23:53,381 --> 00:23:54,221 Ugyan már! 417 00:23:54,301 --> 00:23:57,301 Azért biztos ott motoszkál a fejedben a letiltás is. 418 00:23:57,981 --> 00:23:59,941 River már bejutott a törzshelyre, 419 00:24:00,021 --> 00:24:04,341 de a többiek még versenyben vannak a második influenszer helyéért. 420 00:24:05,141 --> 00:24:08,381 „A másik influenszer megválasztásához értékelnetek kell egymást.” 421 00:24:08,461 --> 00:24:10,421 Hadd rendezzem a gondolataimat! 422 00:24:10,501 --> 00:24:13,541 Egy napja vagyok itt, és máris értékelnem kell a többieket. 423 00:24:14,181 --> 00:24:17,301 Mitch, ajánlom, hogy előre tegyél! 424 00:24:17,381 --> 00:24:21,661 „River influenszerként értékelhet, őt viszont nem értékelhetik.” 425 00:24:21,741 --> 00:24:24,101 Rivert amúgy is előre tettem volna. 426 00:24:24,181 --> 00:24:28,661 Szóval nekem igazából tök jó, hogy ő már alapból influenszer. 427 00:24:29,781 --> 00:24:33,461 „Új játékosként Khat és Mitch értékelhetnek, 428 00:24:33,541 --> 00:24:35,461 őket viszont nem értékelhetik.” 429 00:24:35,541 --> 00:24:37,941 Még nem értékelhetnek minket! Pont! 430 00:24:38,461 --> 00:24:41,381 Azt hittem, minket is értékelniük kell. Ez az! 431 00:24:41,461 --> 00:24:43,661 Frankó. Örülök neki. 432 00:24:44,381 --> 00:24:48,781 „A legnépszerűbb játékos lesz a másik influenszer River mellett.” 433 00:24:48,861 --> 00:24:51,581 Úristen. Mit csináljak? 434 00:24:51,661 --> 00:24:57,661 Talán taktikáznom kéne, és hátrébb tenni azokat, akiket kedvelek. 435 00:24:59,141 --> 00:25:00,621 Nem szép húzás. 436 00:25:00,701 --> 00:25:02,701 Indulhat a buli, skacok! 437 00:25:02,781 --> 00:25:05,421 A te hibád, ha nem beszélsz senkivel. 438 00:25:05,501 --> 00:25:09,061 Kiválasztjuk a másik influenszert, méghozzá most. 439 00:25:09,141 --> 00:25:12,981 Nem most, Courtney. Hanem most! 440 00:25:15,141 --> 00:25:16,781 Csak most kezdődik a móka. 441 00:25:16,861 --> 00:25:17,861 KÖRÖZÖTT KAMUPROFIL 442 00:25:17,941 --> 00:25:21,461 Kör, menj az értékeléseimhez! 443 00:25:24,141 --> 00:25:27,261 Emilyt kell az első helyre tennem. 444 00:25:29,261 --> 00:25:34,101 Eddig ő volt velem a legsegítőkészebb. 445 00:25:34,181 --> 00:25:37,181 Emilyben és Khatben bízom a legjobban. 446 00:25:37,261 --> 00:25:41,381 Kör, Lance-t akarom az első helyre tenni. 447 00:25:41,461 --> 00:25:45,101 Talán tévedek, de a szívem azt súgja, 448 00:25:45,181 --> 00:25:48,181 hogy ő a Joker, és tőle kaptam ezt a kiváltságot. 449 00:25:48,261 --> 00:25:52,381 Ezért szeretném legelőre tenni Lance-t. 450 00:25:52,461 --> 00:25:55,221 Istenem, imádom ezt a játékot! 451 00:25:55,301 --> 00:25:58,381 Olyan játékost teszek az első helyre, 452 00:25:58,901 --> 00:26:01,221 akit közel érzek magamhoz. 453 00:26:01,301 --> 00:26:03,461 Ha hosszú távon gondolkodom, 454 00:26:03,541 --> 00:26:06,661 olyasvalakit kell választanom, akit szívesen látok A Körben, 455 00:26:06,741 --> 00:26:11,221 így az a személy, akit az első helyre teszek, az Courtney. 456 00:26:13,301 --> 00:26:16,901 Én vagyok a legújabb játékos, akit letilthatnak. 457 00:26:18,141 --> 00:26:23,621 Óvatosnak és taktikusnak kell lennem, ezért Terilishát teszem az első helyre, 458 00:26:23,701 --> 00:26:28,381 mert szerintem senki másnál nem kerül majd előre. 459 00:26:28,461 --> 00:26:30,461 Szóval igen, ő lesz nálam az első. 460 00:26:33,541 --> 00:26:37,181 Oké, Kör, a második helyre Chloét teszem. 461 00:26:37,861 --> 00:26:41,221 Chloe itt a legjobb barátnőm. 462 00:26:41,301 --> 00:26:44,661 Chloe megmentett. Közel kerültünk egymáshoz. 463 00:26:44,741 --> 00:26:49,381 Nemcsak mondta, de be is bizonyította, hogy fontos neki a #LányBanda. 464 00:26:50,061 --> 00:26:53,301 Oké, a második helyre Terilishát teszem, 465 00:26:54,661 --> 00:26:59,661 mert úgy érzem, számíthatok rá, és szerintem nincsenek szoros kapcsolatai. 466 00:26:59,741 --> 00:27:04,181 De ha a második helyre teszem, akkor remélhetőleg fentebb kerül, 467 00:27:04,261 --> 00:27:06,301 a többiek meg lentebb, 468 00:27:06,381 --> 00:27:09,261 és így jobb eséllyel leszek én is felül. 469 00:27:09,341 --> 00:27:12,781 A második helyre Courtney-t szeretném tenni. 470 00:27:14,061 --> 00:27:17,821 Nagyon erős a kötelék köztem és Courtney között. 471 00:27:18,741 --> 00:27:21,621 Kör, Trevort akarom a harmadik helyre tenni. 472 00:27:23,581 --> 00:27:26,381 A negyedik helyre Lance-t teszem. 473 00:27:28,061 --> 00:27:30,541 Emilyt teszem az utolsó helyre. 474 00:27:31,941 --> 00:27:33,901 #BosszúSavannah-ért 475 00:27:33,981 --> 00:27:36,421 Most nyomatja ezt a szövetség dolgot, 476 00:27:36,501 --> 00:27:39,461 és én bele is megyek, de nem bízom meg a csajban. 477 00:27:39,541 --> 00:27:41,021 Nem azt teszi, amit mond. 478 00:27:41,541 --> 00:27:43,941 Az ötödik helyre Trevor pajti kerül. 479 00:27:44,021 --> 00:27:48,301 Nem nagyon örülnék, ha influenszer lenne. 480 00:27:48,381 --> 00:27:51,981 Így próbálom inkább távol tartani az influenszerségtől. 481 00:27:52,061 --> 00:27:55,301 Kör, kérlek, küldd el az értékelésemet! 482 00:27:56,301 --> 00:27:58,501 „Értékelés befejezve.” 483 00:27:58,581 --> 00:28:01,421 Innen már nincs visszaút. 484 00:28:01,501 --> 00:28:04,741 Örülök, hogy nincs lehetőségem meggondolni magam. 485 00:28:06,821 --> 00:28:08,581 Szerintem így jó lesz. 486 00:28:09,141 --> 00:28:10,821 Influenszer vagyok A Körben. 487 00:28:11,661 --> 00:28:13,381 Nagyon király! 488 00:28:14,581 --> 00:28:17,181 Imádom. 489 00:28:19,901 --> 00:28:24,581 Az értékelés után a játékosok magukba szállnak kicsit. 490 00:28:26,381 --> 00:28:30,781 Terilishát kivéve, aki megpróbálja felfedni a Joker kilétét. 491 00:28:30,861 --> 00:28:34,821 Tudni akarom, ki a Joker. 492 00:28:34,901 --> 00:28:36,941 Ki a Joker? 493 00:28:37,461 --> 00:28:40,061 És mit mondott Khatnek és Mitchnek? 494 00:28:40,581 --> 00:28:44,061 Khat lesz az én emberem. Olyan, mintha a csajszim lenne, 495 00:28:44,141 --> 00:28:47,981 a barátnőm, aki azt mondja: „Figyu, elmondom, miről volt szó.” 496 00:28:48,861 --> 00:28:53,221 Kör, kérlek, indíts privát beszélgetést Khattel! 497 00:28:53,301 --> 00:28:55,221 TERILISHA PRIVÁT BESZÉLGETÉSRE HÍV 498 00:28:55,301 --> 00:28:58,061 Úristen! Csajszi! 499 00:28:58,141 --> 00:29:02,781 Úristen! 500 00:29:02,861 --> 00:29:05,981 Kör, nyisd meg a privát beszélgetést Terilishával! 501 00:29:06,061 --> 00:29:09,501 Nem akarom kerülgetni a forró kását, én ilyen vagyok. 502 00:29:09,581 --> 00:29:12,221 Egyből a lényegre térek, nem finomkodok. 503 00:29:12,821 --> 00:29:17,061 Üzenet: „Csajszi, felkiáltójel, felkiáltójel, felkiáltójel. 504 00:29:17,141 --> 00:29:19,861 Légyszi… ezt nagy betűkkel. Avass be! 505 00:29:19,941 --> 00:29:24,421 Tudnom kell. Ki a Joker és mit mondott, kérdőjel. 506 00:29:25,021 --> 00:29:29,501 Nem hall rosszat, nem beszél rosszat, nem lát rosszat majmos emojik.” Küldés. 507 00:29:30,461 --> 00:29:32,461 Elmondom neki az igazat, 508 00:29:32,541 --> 00:29:35,541 mert így tudni fogja, hogy bár megtudtam pár dolgot, 509 00:29:35,621 --> 00:29:37,061 nem használtam fel ellene. 510 00:29:37,141 --> 00:29:39,141 Oké, válaszoljunk a kérdésére! 511 00:29:39,221 --> 00:29:41,741 Üzenet: „Őszintén, nincs sok infóm. 512 00:29:41,821 --> 00:29:45,821 Névtelenül keresett meg a Joker, és mivel nem régóta vagyok itt, 513 00:29:45,901 --> 00:29:48,821 nehéz rájönni, hogy ki lehetett az.” Küldés. 514 00:29:49,661 --> 00:29:51,261 Jó. De mit mondott? 515 00:29:51,781 --> 00:29:56,061 Már tűkön ülök! 516 00:29:58,221 --> 00:30:01,701 Nem bírom ezt a feszültséget! Khat! 517 00:30:03,821 --> 00:30:07,301 Üzenet: „Az volt az üzenet lényege, hogy nem mondasz igazat, 518 00:30:07,381 --> 00:30:08,661 és Chloe megbízhatatlan.” 519 00:30:09,941 --> 00:30:13,661 „Nem mondasz igazat, és Chloe megbízhatatlan. 520 00:30:14,581 --> 00:30:18,341 De nem igazán érdekel, hogy ki mit pletykál másról. 521 00:30:18,421 --> 00:30:21,501 Megismerkedek mindenkivel, hogy saját véleményt alkossak.” 522 00:30:22,341 --> 00:30:24,021 Azta! 523 00:30:26,661 --> 00:30:28,461 Hát ez elég érdekes. 524 00:30:28,541 --> 00:30:32,221 Végülis ez volt a lényeg. Tényleg nem tudjuk, ki az. 525 00:30:32,901 --> 00:30:36,901 Azta! Hát ez lesokkolt! 526 00:30:38,701 --> 00:30:41,781 Szerintem Emily a Joker. 527 00:30:41,861 --> 00:30:45,141 Kizárásos alapon csak Emily lehet az. 528 00:30:45,221 --> 00:30:48,301 Emily szeret játszadozni, de nem ő a Joker, kedvesem. 529 00:30:48,381 --> 00:30:49,621 Azta! 530 00:30:49,701 --> 00:30:52,501 Üzenet: „#Érdekes.” 531 00:30:52,581 --> 00:30:56,861 „Elmondjam, hogy ezek alapján szerintem ki a Joker?” 532 00:30:56,941 --> 00:31:00,901 Oké. Üzenet: „Még jó, kislány! Nagyon nem vagyok képben. 533 00:31:00,981 --> 00:31:04,101 Szerintem bárki megválaszthatta Rivert influenszernek. 534 00:31:04,181 --> 00:31:08,261 Gondolkodó emoji. Úgy látom, mindenki nagyon kedveli.” Küldés. 535 00:31:08,341 --> 00:31:13,421 Üzenet: „Szerintem Emily a Joker, felkiáltójel. Monoklis emoji.” 536 00:31:14,181 --> 00:31:16,821 „Terilisha: Szerintem Emily a Joker.” 537 00:31:16,901 --> 00:31:18,941 Szóval Terilisha Emily ellen van. 538 00:31:19,021 --> 00:31:20,221 Haragszik rá. 539 00:31:20,781 --> 00:31:21,621 Oké. 540 00:31:22,221 --> 00:31:23,781 Üzenet: „Ha belegondolok, 541 00:31:23,861 --> 00:31:25,941 az ő neve nem is került szóba. 542 00:31:26,021 --> 00:31:29,021 #LehetHogyJóNyomonJársz.” Küldés. 543 00:31:29,541 --> 00:31:33,381 Üzenet: „Köszi az őszinteséget, csajszi. 544 00:31:33,461 --> 00:31:36,341 Nagyon sokat segítettél. Legyen szép estéd! 545 00:31:37,061 --> 00:31:39,261 Metálvilla emoji.” Küldés. 546 00:31:39,341 --> 00:31:42,661 Üzenet: „Örülök, hogy beszéltünk, és hogy felvilágosítottál. 547 00:31:42,741 --> 00:31:47,821 Beszéljünk még! #VigyázzDallas, #AVérünkbenVan. Csókos emoji.” 548 00:31:47,901 --> 00:31:48,741 Küldés. 549 00:31:49,941 --> 00:31:53,781 Emily, drága szívem, ezt hivatalosan is elcseszted. 550 00:31:53,861 --> 00:31:56,501 Nem, drága szívem, ezt hivatalosan is benézted. 551 00:32:05,861 --> 00:32:07,181 Tipikus. 552 00:32:07,701 --> 00:32:10,421 A Körben egyébként békésen telik az este. 553 00:32:10,501 --> 00:32:12,941 Lássuk, mit csinál a popsztár Lance Bass! 554 00:32:13,021 --> 00:32:15,581 Tuti valami nagyon popsztárosat. 555 00:32:17,821 --> 00:32:20,021 #ASztárokIsCsakOlyanokMintMi 556 00:32:22,141 --> 00:32:24,981 Amíg a poplegenda a vércukorszintjét próbálja beállítani, 557 00:32:25,061 --> 00:32:27,741 addig Mitchellnél minden a fehérjéről szól. 558 00:32:27,821 --> 00:32:30,901 A felsőit még mindig nem sikerült kicsomagolnia. 559 00:32:30,981 --> 00:32:35,661 Öcsém, jó gyorsan elpusztítottam ezt a rántott csirkemellet. Olyan ropogós! 560 00:32:38,221 --> 00:32:39,621 „Riadó!” 561 00:32:39,701 --> 00:32:42,781 Kell egy paróka, mert ez most nem lesz piskóta. 562 00:32:42,861 --> 00:32:44,581 Oké. Kezdjük! 563 00:32:45,381 --> 00:32:48,741 Mindjárt kiugrik a szívem a helyéről. 564 00:32:48,821 --> 00:32:50,661 Azt is söpörjük a szőnyeg alá! 565 00:32:52,181 --> 00:32:54,741 „Megvannak az értékelés eredményei.” 566 00:32:54,821 --> 00:32:57,661 Te jó Isten! 567 00:32:57,741 --> 00:33:00,141 Csak pozitívan! Magabiztos vagyok. 568 00:33:00,221 --> 00:33:03,821 Az első igazi, ahol engem is értékelnek. 569 00:33:03,901 --> 00:33:08,381 Csak lazítok és eszem, mert engem ma úgysem tudnak letiltani. 570 00:33:08,461 --> 00:33:10,981 Úgy izgulok, hogy még a fenekem is izzad. 571 00:33:12,781 --> 00:33:14,981 Hatodik hely. Ehhez fel kell állni. 572 00:33:15,061 --> 00:33:19,621 Atyaég! Kérlek, ne legyek az utolsó! 573 00:33:19,701 --> 00:33:21,341 Kérlek, ne én legyek! 574 00:33:21,421 --> 00:33:23,461 Kérlek, ne az én arcomat mutasd! 575 00:33:23,541 --> 00:33:25,501 Eljött az idő, skacok. 576 00:33:30,061 --> 00:33:31,941 Nem bírom nézni. Muszáj néznem. 577 00:33:38,901 --> 00:33:40,341 Megint az utolsó helyen. 578 00:33:40,861 --> 00:33:44,021 Köszönöm, Istenem! Bocs, Terilisha. Bocsi, de… 579 00:33:44,901 --> 00:33:46,781 Komolyan? Sajnálom őt. Basszus! 580 00:33:47,301 --> 00:33:51,941 Ennek nem örülök, mert úgy érzem, közel kerültünk egymáshoz Terilishával. 581 00:33:52,021 --> 00:33:53,901 Most ismertelek meg, csajszi. 582 00:33:53,981 --> 00:33:56,141 Nem tudott kitörni ebből. 583 00:33:56,221 --> 00:34:00,341 Mindenkinek ugyanaz a benyomása, mindenkinek ugyanaz a véleménye. 584 00:34:00,421 --> 00:34:04,381 A legnépszerűbb influenszerből a legutáltabb lettem, kétszer egymás után. 585 00:34:06,061 --> 00:34:08,741 Ötödik. Trevor az ötödik sem akar lenni. 586 00:34:08,821 --> 00:34:10,581 Egek! Nem akarok ötödik lenni! 587 00:34:10,661 --> 00:34:12,861 Ő is nagy eséllyel megy haza. 588 00:34:12,941 --> 00:34:15,461 Remélem, nem én vagyok. Remélem, nem csúsztam le. 589 00:34:15,541 --> 00:34:18,301 Remegek. Nem bírom. 590 00:34:18,381 --> 00:34:19,741 Kérlek, ne én legyek! 591 00:34:19,821 --> 00:34:20,981 Csak ne én legyek! 592 00:34:28,141 --> 00:34:30,341 Istenem! Tudtam! 593 00:34:30,421 --> 00:34:32,861 Nem baj. Legalább nem én vagyok az utolsó. 594 00:34:32,941 --> 00:34:35,381 Ennek nem örülök. 595 00:34:35,461 --> 00:34:37,861 Hála Istennek! 596 00:34:37,941 --> 00:34:40,301 Bevallom, örülök, hogy nem én vagyok az ötödik. 597 00:34:41,301 --> 00:34:43,861 Negyedik. Ki lehet a negyedik? 598 00:34:43,941 --> 00:34:46,101 Ez a negyedik csirkemellem. 599 00:34:47,101 --> 00:34:48,501 Ki számolja? 600 00:34:48,581 --> 00:34:50,421 Tuti Chloe az. Nem lehet Emily. 601 00:34:50,501 --> 00:34:52,341 Negyedik. Szerintem Trevor az. 602 00:34:56,261 --> 00:34:57,701 Légyszi, Emily legyen! 603 00:35:05,061 --> 00:35:07,701 Én vagyok a negyedik. Ez gáz. 604 00:35:07,781 --> 00:35:11,141 Nem sokan kedvelik Emilyt. 605 00:35:11,661 --> 00:35:15,461 Kicsit kiakasztott, hogy Emily nincs az élen. 606 00:35:15,981 --> 00:35:20,741 Úgy érzem, elvetettem a magokat, amik most gyökeret vernek! 607 00:35:21,661 --> 00:35:23,621 Harmadik. Courtney-ra tippelek. 608 00:35:23,701 --> 00:35:26,221 Trevor legyen! 609 00:35:29,741 --> 00:35:31,621 Trevor! 610 00:35:31,701 --> 00:35:35,061 Istenem! Oké. 611 00:35:36,061 --> 00:35:39,421 Trevor stratégiája tökéletesen működik. 612 00:35:41,501 --> 00:35:42,461 A második… 613 00:35:43,421 --> 00:35:46,061 Meglepne, ha Courtney az élre törne. 614 00:35:46,141 --> 00:35:49,301 Ilyen lehet a Super Bowlon a csapatunknak szurkolni? 615 00:35:49,381 --> 00:35:51,061 Nagyon fel vagyok spanolva. 616 00:35:51,141 --> 00:35:52,941 Ennek nem lesz jó vége. 617 00:35:53,021 --> 00:35:55,141 Istenem! Courtney legyen a második! 618 00:35:55,221 --> 00:36:00,181 Mi lenne, ha újra influenszer lennék? Istenem! 619 00:36:00,261 --> 00:36:01,901 River az egyik influenszer, 620 00:36:01,981 --> 00:36:05,261 így csak a legelső játékos csatlakozik hozzá. 621 00:36:05,341 --> 00:36:07,021 Ki a második, Kör? 622 00:36:07,101 --> 00:36:09,181 Kérlek, mondj valami jó hírt! 623 00:36:09,261 --> 00:36:10,981 Chloe legyen az első! 624 00:36:11,061 --> 00:36:13,501 Ezen múlik minden. Courtney legyen az! 625 00:36:18,741 --> 00:36:20,301 Kié lesz a hatalom? 626 00:36:22,741 --> 00:36:23,781 Második lettem. 627 00:36:23,861 --> 00:36:25,421 Mi van? 628 00:36:28,461 --> 00:36:32,221 Én vagyok az influencer! 629 00:36:32,301 --> 00:36:34,781 Basszus! 630 00:36:35,341 --> 00:36:37,581 Ettől most ideges lettem. 631 00:36:37,661 --> 00:36:40,021 Ez az, Courtney! 632 00:36:44,981 --> 00:36:45,821 Ez az! 633 00:36:45,901 --> 00:36:47,941 Gyerünk! Gyerünk, Courtney! 634 00:36:49,741 --> 00:36:53,501 Nagyon örülök, hogy én és Courtney vagyunk az influenszerek. 635 00:36:53,581 --> 00:36:55,301 Közel állunk egymáshoz. 636 00:36:55,381 --> 00:36:59,021 Ehhez mit szólsz, Terilisha? Ki akartál rakni innen. 637 00:36:59,101 --> 00:37:03,301 És te, Emily? Mit szólsz? Most legyetek okosok, nyomikáim! 638 00:37:06,661 --> 00:37:08,581 Bevált a tervem. 639 00:37:08,661 --> 00:37:12,341 Flörtölj az összes pasival! Ez a titok. Szuper. 640 00:37:12,421 --> 00:37:15,381 Ez maga az őrület. 641 00:37:15,461 --> 00:37:18,061 És itt bontakozik ki előttem. 642 00:37:18,141 --> 00:37:19,221 Élőben. 643 00:37:27,541 --> 00:37:29,621 „Riadó!” 644 00:37:29,701 --> 00:37:30,781 Riadó van! 645 00:37:33,741 --> 00:37:37,341 „A Kör influenszereinek el kell dönteniük, kit tiltsanak le.” 646 00:37:38,021 --> 00:37:40,621 Kérlek, ne én legyek az! 647 00:37:40,701 --> 00:37:42,421 Nehezebb, mint amilyennek tűnik. 648 00:37:42,501 --> 00:37:45,941 Szerintem hasonló a stratégiánk Courtney-val. 649 00:37:47,221 --> 00:37:49,021 „A törzshelyre kell menniük,…” 650 00:37:49,101 --> 00:37:51,381 - „…hogy meghozzák…” - „…a döntésüket.” 651 00:37:51,981 --> 00:37:53,221 Gyerünk! 652 00:37:53,301 --> 00:37:55,341 Aki bújt, aki nem, jövünk! 653 00:37:59,701 --> 00:38:01,541 Ne hozzátok rám a frászt! 654 00:38:03,261 --> 00:38:04,821 Össze fogom szarni magam. 655 00:38:18,101 --> 00:38:20,341 Te jóságos ég! 656 00:38:20,421 --> 00:38:24,181 Igen, ez ikonikus. 657 00:38:24,261 --> 00:38:27,901 Fergeteges. Flancos. 658 00:38:28,741 --> 00:38:30,581 És még egy kis bor is van. 659 00:38:32,061 --> 00:38:33,021 Gyümölcsös. 660 00:38:34,061 --> 00:38:35,541 „Influenszer.” 661 00:38:36,501 --> 00:38:39,621 Ez az enyém? Oké. 662 00:38:40,181 --> 00:38:43,421 Remélem, egy véleményen vagyunk. Meglátjuk. 663 00:38:43,501 --> 00:38:46,741 Tudom, hogy nem lesz egyszerű döntés, 664 00:38:46,821 --> 00:38:49,181 de muszáj döntenünk, 665 00:38:49,261 --> 00:38:53,021 és őszintén szólva, senki mással nem csinálnám szívesebben, 666 00:38:53,101 --> 00:38:55,741 mint a legjobb cimbimmel, Riverrel! 667 00:38:56,661 --> 00:38:58,021 INFLUENSZER-BESZÉLGETÉS 668 00:38:58,101 --> 00:38:59,861 Hű, kezdünk is. Oké. 669 00:38:59,941 --> 00:39:04,341 Üzenet: „El tudod hinni? Itt vagyunk influenszerként a törzshelyen. 670 00:39:04,421 --> 00:39:07,501 #SzivárványErő.” Küldés. 671 00:39:08,101 --> 00:39:10,981 Aha! Oké, Kör, üzenet: 672 00:39:11,061 --> 00:39:13,941 „River, full ledöbbentem, ezt nagybetűvel, 673 00:39:14,021 --> 00:39:18,261 de őszintén szólva, senki mással nem csinálnám szívesebben.” 674 00:39:18,781 --> 00:39:19,981 Üzenet küldése. 675 00:39:20,061 --> 00:39:21,821 Én is így gondolom, tesó. 676 00:39:22,581 --> 00:39:23,941 Örülök, hogy itt vagy. 677 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 Üzenet: „Szerintem akkor csináljuk is! Kezdjük Chloéval? 678 00:39:28,101 --> 00:39:30,941 Ő a mi csajszink. Biztonságban van, ugye?” 679 00:39:31,021 --> 00:39:31,861 Küldés. 680 00:39:32,501 --> 00:39:33,861 Kör, üzenet: 681 00:39:33,941 --> 00:39:38,261 „Persze. Chloe egy aranyfalat, és mindkettőnket játékban tartott. 682 00:39:38,341 --> 00:39:40,701 Sosem szabadulnék meg a csajszinktól.” 683 00:39:41,421 --> 00:39:42,661 Üzenet küldése. 684 00:39:42,741 --> 00:39:43,941 Ez a beszéd. 685 00:39:44,021 --> 00:39:45,501 Ennek nagyon örülök. 686 00:39:45,581 --> 00:39:49,781 Kör, üzenet: „Lance a következő. Őszintén, én tök jó fejnek tartom, 687 00:39:49,861 --> 00:39:52,341 de nem igazán kerültünk közel egymáshoz. 688 00:39:52,421 --> 00:39:56,541 Ettől függetlenül nem bánnám, ha maradna. Mit gondolsz? 689 00:39:56,621 --> 00:39:59,101 #Ártalmatlan.” Üzenet küldése. 690 00:39:59,781 --> 00:40:02,701 Okos dolog lenne bent tartani, 691 00:40:02,781 --> 00:40:07,621 főleg, hogy vannak komolyabb célpontok is, akik fenyegetést jelenthetnek számunkra. 692 00:40:07,701 --> 00:40:12,661 A stratégia, hogy eljuttassuk Lance-t a fináléba, 693 00:40:12,741 --> 00:40:15,661 nos… Senki sem fogja nekiadni a százezer dolcsit. 694 00:40:15,741 --> 00:40:17,221 Nem fogják előre tenni. 695 00:40:17,301 --> 00:40:19,981 Eggyel kevesebb ember miatt kéne aggódnom. 696 00:40:20,061 --> 00:40:22,101 Végső soron győzni akarok, 697 00:40:22,181 --> 00:40:25,661 és azzal csak növelem az esélyeimet, ha Lance-t bent tartom. 698 00:40:25,741 --> 00:40:29,941 Üzenet: „Beszéltem vele privátban, és elég közel kerültünk egymáshoz.” 699 00:40:30,021 --> 00:40:31,741 „Szeretném, ha maradna.” 700 00:40:31,821 --> 00:40:33,141 Tökéletes. 701 00:40:33,221 --> 00:40:34,661 Bízom Riverben, 702 00:40:34,741 --> 00:40:37,741 és ha Lance bízik Riverben, akkor bennem is bízhat. 703 00:40:37,821 --> 00:40:40,381 Ez egy jó döntés. Szép munka, River. 704 00:40:40,461 --> 00:40:41,861 Ez stratégia. 705 00:40:42,741 --> 00:40:45,861 Szeretném hinni, hogy nem csak a rajongólány beszél belőlem. 706 00:40:48,661 --> 00:40:52,341 - Üzenet: „Beszéljünk Trevorról!” - Nem akarom elküldeni Trevort. 707 00:40:53,021 --> 00:40:56,301 Nem fogjuk elküldeni Trevort. Nagyon kedvelem. 708 00:40:57,621 --> 00:40:59,501 „Párszor beszéltem már vele, 709 00:40:59,581 --> 00:41:02,021 de nem igazán állunk közel egymáshoz. 710 00:41:02,101 --> 00:41:04,701 Könnyen elképzelhető, hogy őt tiltanám le. 711 00:41:05,221 --> 00:41:07,141 Mit gondolsz róla?” Küldés. 712 00:41:10,901 --> 00:41:13,701 River, nem, ezt nem csináljuk. 713 00:41:14,461 --> 00:41:17,581 Nála sokkal veszélyesebb játékosok is vannak. 714 00:41:17,661 --> 00:41:21,341 Koncentrálj, River! Oké, hogy jöjjek ki jól ebből? 715 00:41:22,541 --> 00:41:26,341 Ami Trevort illeti, az első napon őt tettem az első helyre, 716 00:41:26,861 --> 00:41:29,981 én kezdeményeztem minden egyes beszélgetésünket, 717 00:41:30,061 --> 00:41:33,981 ő viszont nem igazán foglalkozott Riverrel. 718 00:41:34,061 --> 00:41:37,541 Ha ő is kezdeményezett volna, most máshogy állna a helyzet. 719 00:41:37,621 --> 00:41:43,341 Szóval, ha Courtney azt írja vissza, hogy nem akarja letiltani Trevort, 720 00:41:43,421 --> 00:41:45,981 akkor ezt valahogy el kell döntenünk. 721 00:41:48,061 --> 00:41:51,421 Kör, üzenet: „Megértem, amit Trevorról írtál. 722 00:41:51,501 --> 00:41:54,061 De én kicsit másképp gondolom a dolgot. 723 00:41:55,381 --> 00:41:59,021 Nagyon kedvelem őt, és kár lenne, ha el kéne mennie.” 724 00:41:59,941 --> 00:42:00,941 Üzenet küldése. 725 00:42:01,861 --> 00:42:04,901 Üzenet: „Talán mélyebbre kéne ásnom. 726 00:42:04,981 --> 00:42:07,621 Eddig elég felszínes volt a dolog.” Küldés. 727 00:42:07,701 --> 00:42:11,061 Kör, üzenet: „River, dobd el azt az ásót! 728 00:42:11,141 --> 00:42:14,901 Sírós-nevetős fej. Higgy nekem! Tényleg nagyon rendes srác. 729 00:42:14,981 --> 00:42:18,381 Ismerd meg a #FérfitAzApaMögött! 730 00:42:18,461 --> 00:42:20,701 Bent tarthatnánk? Kérlek! 731 00:42:20,781 --> 00:42:22,981 Vállrándítás.” Üzenet küldése. 732 00:42:26,661 --> 00:42:30,021 Üzenet: „Egyelőre ne zárjuk ki! 733 00:42:30,101 --> 00:42:32,181 Mit gondolsz Emilyről?” 734 00:42:32,261 --> 00:42:33,101 Küldés. 735 00:42:35,461 --> 00:42:39,221 Az a tervem, hogy kiderítsem, mit gondol River Emilyről, 736 00:42:39,301 --> 00:42:41,501 mielőtt elmondanám a véleményemet, 737 00:42:41,581 --> 00:42:44,461 mert nem tudom, milyen közel állnak egymáshoz. 738 00:42:44,981 --> 00:42:47,021 Emily az első számú célpontom. 739 00:42:47,101 --> 00:42:50,181 Fogalmam sincs, mi a helyzet kettejükkel. 740 00:42:50,701 --> 00:42:55,021 Szeretném bent tartani Emilyt, mert úgy érzem, River szövetségese. 741 00:42:55,101 --> 00:42:56,901 De azért gyanús nekem. 742 00:42:56,981 --> 00:43:01,421 Kétségeim vannak vele kapcsolatban. 743 00:43:01,501 --> 00:43:03,541 Oké, Kör, üzenet: 744 00:43:03,621 --> 00:43:08,941 „Beszéltem Emilyvel, és azt mondta, szövetkezni akar veled, velem és Chloéval. 745 00:43:09,461 --> 00:43:13,021 Mit gondolsz erről?” Üzenet küldése. 746 00:43:13,821 --> 00:43:16,501 Nem szeretek rázós helyzetbe kerülni, 747 00:43:16,581 --> 00:43:19,141 de ez most olyan, mint egy centrifuga. 748 00:43:19,221 --> 00:43:22,741 Nem akarom meggyengíteni a kapcsolatomat Riverrel, szóval… 749 00:43:23,461 --> 00:43:26,181 nekem jó úgy, ha a két lány közül választ valakit. 750 00:43:26,261 --> 00:43:27,621 Üzenet: 751 00:43:27,701 --> 00:43:31,101 „Nem igazán tudom még, mit gondoljak róla. 752 00:43:31,181 --> 00:43:35,141 Hogy őszinte legyek, vegyesek az érzelmeim. Te mit gondolsz?” 753 00:43:35,221 --> 00:43:36,061 Küldés. 754 00:43:37,581 --> 00:43:42,501 Oké. Nem a legjobb válasz, de azért valamit tudok vele kezdeni. 755 00:43:43,021 --> 00:43:46,661 Elég közömbös Emilyvel kapcsolatban, míg Trevort nagyon védi. 756 00:43:46,741 --> 00:43:50,341 Szoktunk beszélni Trevorral, de elég felszínes a dolog. 757 00:43:50,421 --> 00:43:51,781 Kör, üzenet: 758 00:43:51,861 --> 00:43:55,461 „Annak ellenére, hogy ma beszéltem vele, és minden jól ment, 759 00:43:55,541 --> 00:43:58,501 nem vagyok teljesen biztos, hogy megbízhatok benne. 760 00:43:58,581 --> 00:44:02,781 #MitTegyünk? Egyelőre tegyük a ”talán” kategóriába!” 761 00:44:02,861 --> 00:44:03,821 Üzenet küldése. 762 00:44:04,541 --> 00:44:06,261 Igen, teljesen egyetértek. 763 00:44:06,341 --> 00:44:07,501 Kör, üzenet: 764 00:44:07,581 --> 00:44:12,621 „Oké, akkor jöjjön az utolsó játékos, pont, pont, pont. 765 00:44:12,701 --> 00:44:16,101 Mit gondolsz Terilisháról, kérdőjel.” 766 00:44:16,181 --> 00:44:17,261 Üzenet küldése. 767 00:44:17,941 --> 00:44:21,421 Fogalmam sincs, mit gondol River Terilisháról, 768 00:44:21,501 --> 00:44:25,381 de Terilisha fenyegetést jelent számomra a játékban. 769 00:44:29,141 --> 00:44:32,421 Oké. Üzenet: „Hát, tesó, ez nehéz helyzet. 770 00:44:32,501 --> 00:44:35,101 Szerintem Terilisha mentett meg az első letiltásnál. 771 00:44:35,181 --> 00:44:37,061 Nővéremként tekintek rá, 772 00:44:37,141 --> 00:44:40,901 de még mindig rossz érzésem van vele kapcsolatban a tudod mi miatt. 773 00:44:40,981 --> 00:44:45,541 Viharfelhő emoji. Nem szívesen mondom, de nálam ő is esélyes a letiltásra.” 774 00:44:46,101 --> 00:44:47,181 Küldés. 775 00:44:51,261 --> 00:44:53,581 Most nem fogok taktikázni. 776 00:44:53,661 --> 00:44:58,021 Kör, üzenet: „River, vessző, 777 00:44:58,101 --> 00:45:01,941 bízom benned, úgyhogy most elmondok valamit. 778 00:45:02,541 --> 00:45:05,301 Az első letiltás után 779 00:45:05,381 --> 00:45:10,941 Savannah elmondta, mi volt az influenszer-beszélgetésen. 780 00:45:11,021 --> 00:45:14,581 Terilisha engem akart letiltani. 781 00:45:14,661 --> 00:45:20,021 Attól tartok, hogy ha ő bent marad, én repülök innen. Összetört szív.” 782 00:45:20,101 --> 00:45:21,101 Üzenet küldése. 783 00:45:22,061 --> 00:45:24,061 Te jóságos ég! 784 00:45:25,621 --> 00:45:30,781 Nem akarom, hogy River azt higgye, hogy kamuzok neki. 785 00:45:30,861 --> 00:45:35,221 Üzenet: „Kösz, hogy beavattál Terilishával kapcsolatban.” Küldés. 786 00:45:38,021 --> 00:45:40,021 Üzenet: „Bízom benned. 787 00:45:40,101 --> 00:45:42,061 Felőlem Trevor is mehetne, 788 00:45:42,141 --> 00:45:45,221 de akkor Emily vagy Terilisha között dől el, 789 00:45:45,301 --> 00:45:46,381 pont, pont, pont.” 790 00:45:46,461 --> 00:45:47,301 Küldés. 791 00:45:53,901 --> 00:45:56,701 - „Riadó!” - Úristen! Riadó! 792 00:46:00,901 --> 00:46:05,341 „Az influenszerek döntöttek.” 793 00:46:06,981 --> 00:46:12,301 Na ez az a pont, ahol összeszarnám magam, ha most nem lennék biztonságban. 794 00:46:12,381 --> 00:46:14,021 Azt hiszed, mindent jól csinálsz, 795 00:46:14,101 --> 00:46:16,861 majd két másodperc alatt lepereg előtted az életed. 796 00:46:16,941 --> 00:46:19,981 Nagyon szorítok. Kérlek, ne én legyek! 797 00:46:20,061 --> 00:46:24,381 Mindjárt kiugrik a szívem a helyéről. 798 00:46:25,781 --> 00:46:29,341 Most először vagyok tényleg veszélyben a letiltáskor. 799 00:46:29,421 --> 00:46:31,661 Ez a játék legdurvább része. 800 00:46:33,821 --> 00:46:36,421 „Minden játékos lépjen be a Kör-chatbe!” 801 00:46:36,501 --> 00:46:40,381 Kör, kérlek, nyisd meg a Kör-chatet! 802 00:46:41,061 --> 00:46:42,741 KÖR-CHAT 803 00:46:42,821 --> 00:46:46,581 Remélem, megismertek annyira, hogy bent akarjanak tartani. 804 00:46:46,661 --> 00:46:48,901 Oda se bírok nézni. Nagyon izgulok. 805 00:46:48,981 --> 00:46:50,501 Nagyon félek. 806 00:46:50,581 --> 00:46:52,341 Libabőrös lettem. 807 00:46:54,501 --> 00:46:58,541 Kör, üzenet: „River, te szeretnéd elmondani, vagy én tegyem? 808 00:46:58,621 --> 00:47:00,741 Gondolkodó arc.” Üzenet küldése. 809 00:47:01,461 --> 00:47:04,181 Üzenet: „Jobban örülnék, ha te mondanád el.” 810 00:47:04,261 --> 00:47:05,141 Küldés. 811 00:47:07,381 --> 00:47:10,581 Kör, üzenet: „Számíthatsz rám, River. 812 00:47:10,661 --> 00:47:14,421 Te is segítettél nekem, úgyhogy bevállalom. 813 00:47:14,501 --> 00:47:16,901 Szivárványos szív.” Üzenet küldése. 814 00:47:17,741 --> 00:47:22,061 Inkább itt vagyok, mint odalent, még úgy is, hogy hatalmas a nyomás. 815 00:47:23,101 --> 00:47:25,101 Kör, nyisd meg a Kör-chatet! 816 00:47:27,741 --> 00:47:30,341 Oké. Kör, üzenet: 817 00:47:30,421 --> 00:47:33,901 „Nehéz döntés volt, mert mindnyájatokat szeretjük, 818 00:47:33,981 --> 00:47:36,621 és azért ezt a játékost tiltjuk le, 819 00:47:36,701 --> 00:47:40,821 mert a többiekkel szorosabb kapcsolatot építettünk ki.” Üzenet küldése. 820 00:47:41,501 --> 00:47:42,661 Ez bárki lehet. 821 00:47:43,501 --> 00:47:46,461 Simán lehet, hogy Trevort tiltják le ma este. 822 00:47:48,061 --> 00:47:52,141 Remélem, River is kiállt mellettem, mint ahogy influenszerként én mellette. 823 00:47:52,221 --> 00:47:54,061 Gyerünk, Courtney! Bökd már ki! 824 00:47:54,661 --> 00:47:56,581 Nem bírom ezt a feszültséget. 825 00:47:58,661 --> 00:48:02,421 Üzenet: „A játékos, akit le szeretnénk tiltani…” 826 00:48:02,501 --> 00:48:04,341 „Pont, pont, pont.” 827 00:48:06,621 --> 00:48:09,901 Kérlek, ne tiltsatok le! Bárki más lehet, nem érdekel. 828 00:48:09,981 --> 00:48:14,821 Még a tököm is izzad. Kalapál a szívem. Nem tudom, mi fog történni. 829 00:48:14,901 --> 00:48:16,461 Kérlek, ne én legyek az! 830 00:48:16,541 --> 00:48:18,101 Tudni akarom végre! 831 00:48:21,061 --> 00:48:22,021 Küldés. 832 00:48:56,981 --> 00:48:59,421 A feliratot fordította: Bednárik Henriett