1 00:00:06,021 --> 00:00:07,341 EN ORIGINAL SERIE FRA NETFLIX 2 00:00:07,421 --> 00:00:10,821 Det er aften og tid til, at jokeren Courtney 3 00:00:10,901 --> 00:00:13,221 træffer nogle valg i Inderkredsen. 4 00:00:13,301 --> 00:00:17,661 Han skal beslutte, hvem han vil gøre til influencer ved næste blokering. 5 00:00:17,741 --> 00:00:19,061 Hvem skal jeg vælge? 6 00:00:24,741 --> 00:00:27,021 TRÆF DIN BESLUTNING NU 7 00:00:27,101 --> 00:00:28,741 Jeg var nødt til at twerke. 8 00:00:28,821 --> 00:00:31,661 Wow, det er en stor beslutning. 9 00:00:33,021 --> 00:00:34,741 Khat er ny i The Circle. 10 00:00:34,821 --> 00:00:39,341 Hun kunne være en neutral mulighed, men jeg tror, det er for risikabelt. 11 00:00:39,421 --> 00:00:43,461 Mitchell er også ny. Han kan ikke engang håndtere en Circle Chat. 12 00:00:43,541 --> 00:00:45,381 Jeg vil ikke give ham den magt. 13 00:00:46,301 --> 00:00:48,141 Med hensyn til frøken Emily, 14 00:00:48,781 --> 00:00:51,261 så behøver hun ikke være influencer igen. 15 00:00:51,861 --> 00:00:53,661 Hun smed min pige Savannah ud, 16 00:00:53,741 --> 00:00:58,741 så hun er en ung dame, jeg slet ikke kan stole på. 17 00:00:59,701 --> 00:01:02,261 Terilisha har hele tiden villet af med mig. 18 00:01:02,341 --> 00:01:04,701 Jeg ville aldrig vælge hende, 19 00:01:04,781 --> 00:01:08,341 for det ville være min billet ud af The Circle. 20 00:01:08,421 --> 00:01:11,101 Hun er slet ikke en mulighed. 21 00:01:12,981 --> 00:01:16,501 River elsker sin Courtney, 22 00:01:16,581 --> 00:01:19,581 og jeg tror, han tænker fornuftigt. 23 00:01:20,101 --> 00:01:26,061 Jeg er bare bange for, om han er for gode venner med Emily. 24 00:01:26,141 --> 00:01:29,021 Emily må ikke få lov til at overtale River 25 00:01:29,101 --> 00:01:30,621 til at smide mig ud. 26 00:01:32,621 --> 00:01:33,861 Og så har vi Trevor. 27 00:01:33,941 --> 00:01:36,981 Jeg føler, vi har et kammeratskab, 28 00:01:37,061 --> 00:01:41,941 og han er sjov, og jeg synes, han virker som en god fyr. 29 00:01:43,461 --> 00:01:46,421 Circle, jeg har truffet min beslutning. 30 00:01:47,381 --> 00:01:49,501 Troede I, I ville få besked om, 31 00:01:49,581 --> 00:01:52,141 hvem det er allerede? 32 00:01:55,981 --> 00:01:58,781 Det er morgen, og The Circle står op 33 00:01:58,861 --> 00:02:01,701 til den første hele dag med Khat og Mitchell. 34 00:02:01,781 --> 00:02:04,581 Godmorgen, Circle. 35 00:02:09,541 --> 00:02:11,661 Tænk, at jeg er nået så langt. 36 00:02:11,741 --> 00:02:17,501 Jeg håber bare, at de alliancer, jeg har, er ægte. 37 00:02:18,101 --> 00:02:20,901 Chloe begyndte at flirte med det samme. 38 00:02:20,981 --> 00:02:25,741 Trevor var hendes eneste mulighed for at flirte, og nu hvor Mitchell er her, 39 00:02:25,821 --> 00:02:28,701 gad jeg vide, om hun dropper Trevor. 40 00:02:30,301 --> 00:02:34,381 Lige nu foretrækker jeg stadig Trevor frem for Mitchell. 41 00:02:35,261 --> 00:02:38,061 Men jeg har ikke lært Mitchell at kende endnu, 42 00:02:38,141 --> 00:02:41,341 og hvis jeg lærer ham at kende, 43 00:02:41,421 --> 00:02:45,501 og det viser sig, at han er værd at lære at kende, 44 00:02:46,021 --> 00:02:49,541 så vil jeg slet ikke udelukke det. 45 00:02:49,621 --> 00:02:53,181 Jeg kan mærke det. Jeg kan mærke kærligheden. 46 00:02:53,261 --> 00:02:55,581 Emily, Courtney, Chloe og Lance. 47 00:02:55,661 --> 00:02:56,861 Mine bedste venner. 48 00:02:57,541 --> 00:02:59,421 Sikke en tegning af Courtney. 49 00:02:59,501 --> 00:03:01,821 Og frøken Terilisha, 50 00:03:02,661 --> 00:03:04,541 der bliver ved at lave fejl 51 00:03:04,621 --> 00:03:08,621 og prøver at redde sig i land. Du er desperat. 52 00:03:08,701 --> 00:03:11,221 Slap af og tag den med ro. 53 00:03:11,301 --> 00:03:13,181 Mit billede er stadig deroppe. 54 00:03:13,261 --> 00:03:18,461 Jeg ved, det er The Circle, og ting kan hurtigt eskalere. 55 00:03:19,381 --> 00:03:21,221 Mens spillerne gør sig klar, 56 00:03:21,301 --> 00:03:24,901 ved Emily, spillet af Jack, præcis, hvordan dagen skal starte. 57 00:03:24,981 --> 00:03:28,221 Jeg vil starte dagen med at tale med Courtney. 58 00:03:28,301 --> 00:03:30,061 Jeg får god energi fra ham, 59 00:03:30,141 --> 00:03:32,541 men vi har ikke talt så personligt, 60 00:03:32,621 --> 00:03:35,221 så jeg tror, det ville være til min fordel. 61 00:03:38,101 --> 00:03:40,741 "Emily har inviteret dig til en privat chat." 62 00:03:40,821 --> 00:03:43,981 Circle, åbn en privat chat med Emily. 63 00:03:44,061 --> 00:03:48,261 Lige nu stoler jeg ikke på Emily, 64 00:03:48,341 --> 00:03:51,741 men jeg vil gerne være hendes ven. 65 00:03:51,821 --> 00:03:53,781 Lad os sniksnakke dagen lang. 66 00:03:53,861 --> 00:03:57,261 Vi bliver som Mary-Kate og Ashley. Lillefinger-veninder. 67 00:03:57,341 --> 00:03:59,261 Vi skal på samme side strategisk, 68 00:03:59,341 --> 00:04:02,301 men først må jeg give ham nogle komplimenter. 69 00:04:03,661 --> 00:04:05,701 "Jeg ved, vi ikke har talt privat, 70 00:04:05,781 --> 00:04:07,861 men jeg elsker din energi. 71 00:04:07,941 --> 00:04:11,621 Du er en stjerne, min dreng," med nogle lysglimt. 72 00:04:11,701 --> 00:04:17,541 Jeg gav Courtney en masse komplimenter. Så må vi se hans reaktion. 73 00:04:17,621 --> 00:04:21,781 Du godeste! Emily, du er sød. 74 00:04:24,461 --> 00:04:28,741 Hun skal ikke føle, at jeg giver hende nogen form for modstand. 75 00:04:28,821 --> 00:04:34,701 Circle, besked. "Emily, min søster. Stort smil. 76 00:04:34,781 --> 00:04:36,901 Dejligt, at du tog kontakt. 77 00:04:36,981 --> 00:04:40,781 For det første er jeg glad for, at jeg stadig er her, 78 00:04:40,861 --> 00:04:42,941 og det er også takket være dig." 79 00:04:43,981 --> 00:04:46,861 "Jeg har det endnu bedre nu, jeg kan lære dig at kende. 80 00:04:46,941 --> 00:04:48,981 Hjerte-emoji. Hvad med dig?" 81 00:04:49,061 --> 00:04:51,461 Måske slikker han bare røv, 82 00:04:51,541 --> 00:04:54,541 men jeg håber, han også vil lære mig at kende, 83 00:04:54,621 --> 00:04:55,941 og vi kan knytte bånd. 84 00:04:56,021 --> 00:04:58,381 Besked: "Jeg får god energi fra dig, 85 00:04:58,461 --> 00:05:01,661 og jeg vil lære dig at kende. Chloe sagde også i Hangout, 86 00:05:01,741 --> 00:05:03,741 at hun kan lide dig, mig og River." 87 00:05:03,821 --> 00:05:07,981 "Jeg er klar på det firkløver. #SquadGoals. 88 00:05:08,061 --> 00:05:11,341 Jeg føler, vi tænker ens, og jeg elsker det." 89 00:05:11,421 --> 00:05:13,941 Det burde vise, at jeg støtter den gruppe, 90 00:05:14,021 --> 00:05:16,661 for jeg er allerede tæt med Chloe og River. 91 00:05:16,741 --> 00:05:21,741 Jeg håber, han er modtagelig, og vi kan bygge videre på en god måde. 92 00:05:21,821 --> 00:05:26,661 Circle, besked. "OMG. Emily, jeg er glad for, at du sagde det. 93 00:05:26,741 --> 00:05:28,381 Jeg elsker Chloe og River, 94 00:05:28,461 --> 00:05:31,901 og nu elsker jeg dig endnu mere efter vores samtale." 95 00:05:31,981 --> 00:05:34,541 "Jeg er klar på den gruppe. #SquadGoals." 96 00:05:34,621 --> 00:05:37,741 Det er godt. Vi har en gruppe, gutter! 97 00:05:38,821 --> 00:05:42,741 Jeg føler, vi har etableret en lille alliance. 98 00:05:42,821 --> 00:05:45,781 Selvfølgelig tror jeg ikke, jeg er hans nærmeste, 99 00:05:45,861 --> 00:05:48,381 men hvis han var influencer, 100 00:05:48,461 --> 00:05:49,941 ville han nok støtte mig. 101 00:05:50,021 --> 00:05:56,101 Jeg er på en eller anden måde endt i slangehulen hos Emily, 102 00:05:56,181 --> 00:05:59,541 og jo tættere, slangen er på mit bryst, 103 00:05:59,621 --> 00:06:04,621 desto nemmere bliver det at hugge hovedet af den, når tiden er inde. 104 00:06:05,141 --> 00:06:08,581 Nu forestiller jeg mig, at jeg ammer en slange. 105 00:06:08,661 --> 00:06:11,221 Jeg må af med det billede igen. 106 00:06:13,581 --> 00:06:16,021 -Jep. Det var bedre. -Sådan, stræk. 107 00:06:19,701 --> 00:06:23,261 Efter at jokeren har sagt, at Chloe er utroværdig, 108 00:06:23,341 --> 00:06:27,381 pumper Mitchell jern, inden han går i gang med at grave selv. 109 00:06:31,101 --> 00:06:34,741 Circle, det er vist tid til at tale med Chloe privat nu. 110 00:06:34,821 --> 00:06:39,581 Vil hun være oprigtig og være der for mig, 111 00:06:39,661 --> 00:06:43,181 eller har jokeren ret i, at det sekund, der sker noget, 112 00:06:43,261 --> 00:06:45,181 så stikker hun mig i ryggen? 113 00:06:45,261 --> 00:06:46,981 Ja, pas hellere på, Mitchell, 114 00:06:47,061 --> 00:06:50,061 for Chloe slipper aldrig spillet af syne. 115 00:06:50,141 --> 00:06:53,221 Gad vide hvor mange bobler, der er i badet. 116 00:06:56,661 --> 00:07:01,861 "Mitchell har inviteret dig til en privat chat." 117 00:07:04,741 --> 00:07:06,181 Og jeg er i bad. 118 00:07:07,421 --> 00:07:11,021 Circle, åbn den private chat. 119 00:07:12,021 --> 00:07:16,621 Jeg vil have, at han flirter med mig. Beklager. Jeg siger det, som det er. 120 00:07:16,701 --> 00:07:19,021 Mitchell skal flirte med mig! 121 00:07:21,021 --> 00:07:24,221 Besked: "Hej Chloe. Jeg ville bare lære dig at kende. 122 00:07:24,301 --> 00:07:27,661 Jeg så, du er fra Essex. Så er du nok god til at sludre." 123 00:07:27,741 --> 00:07:32,901 "Du ligner en lille rød chilifrugt 124 00:07:32,981 --> 00:07:34,621 på dit billede. 125 00:07:35,141 --> 00:07:38,621 Jeg håber, du er lige så fyrig." 126 00:07:40,661 --> 00:07:41,781 Du godeste! 127 00:07:44,061 --> 00:07:47,701 Jeg får et fucking hjerteanfald. 128 00:07:48,221 --> 00:07:49,461 Åh gud. 129 00:07:50,781 --> 00:07:51,701 Jeg elsker ham. 130 00:07:54,501 --> 00:07:58,421 Det er guld. Det er en gylden sætning. 131 00:07:59,381 --> 00:08:01,221 Circle, besked. 132 00:08:02,221 --> 00:08:04,181 "Mitchell, min skat! 133 00:08:04,261 --> 00:08:07,821 Jeg er ved at køle ned i et boblebad, 134 00:08:07,901 --> 00:08:11,621 men måske får du min fyrige side at se. 135 00:08:12,501 --> 00:08:14,261 Fræk emoji. 136 00:08:14,781 --> 00:08:18,581 Er jeg den eneste pige, du siger det her til? Øjne-emoji. 137 00:08:18,661 --> 00:08:21,261 #IveGotAllTheBants." 138 00:08:23,621 --> 00:08:25,501 "Jeg kan altid sludre." 139 00:08:27,261 --> 00:08:30,461 Chloe er en ildrød lille chilifrugt. 140 00:08:30,541 --> 00:08:34,581 Sludre er britisk for drillesyg snak. God sludder, venner. 141 00:08:34,661 --> 00:08:37,421 Hun og Emily er måske bedste venner, 142 00:08:37,501 --> 00:08:41,421 og jeg har talt frækt til dem begge privat, 143 00:08:41,501 --> 00:08:44,501 men nu har vi det sjovt. Vi ser, hvad der sker. 144 00:08:44,581 --> 00:08:47,821 Jeg siger ikke, at jeg synes, en anden pige er flot. 145 00:08:47,901 --> 00:08:50,141 Det vil ingen piger høre. 146 00:08:50,221 --> 00:08:51,581 Besked… 147 00:08:52,381 --> 00:08:54,781 Jeg ville gerne invitere Mitchell med i bad. 148 00:08:57,301 --> 00:09:01,461 "Mitchell. Plads til en mere? Det kan blive svedigt. #HeatingUp." 149 00:09:03,541 --> 00:09:07,221 Jeg behøvede ikke sige, jeg var i bad. Hvorfor ikke på toilet? 150 00:09:08,661 --> 00:09:10,621 Det ville have afskrækket ham. 151 00:09:12,261 --> 00:09:14,341 Circle, besked. 152 00:09:15,341 --> 00:09:19,821 "Jeg ved ikke. Badekarret er ikke så stort. 153 00:09:21,061 --> 00:09:23,981 Det kommer an på, hvor stor du er." 154 00:09:24,781 --> 00:09:27,381 "Det kommer an på, hvor stor du er." 155 00:09:27,461 --> 00:09:29,861 Wow. Chloe, ved du hvad? 156 00:09:29,941 --> 00:09:33,901 Jeg elsker energien. Hun holder ikke igen. 157 00:09:34,421 --> 00:09:36,621 Besked: "Jeg er en stor fyr generelt. 158 00:09:36,701 --> 00:09:41,301 Mine hænder er enorme, så du ved, hvad det betyder… Prik, prik, prik." 159 00:09:41,381 --> 00:09:45,461 "Så du ved, hvad det betyder." Jeg har ingen anelse. 160 00:09:47,981 --> 00:09:50,061 Hvad betyder det, Mitchell? 161 00:09:50,141 --> 00:09:53,381 Jeg er ikke sikker på, at han er jomfru. 162 00:09:53,461 --> 00:09:54,301 STORE FØDDER 163 00:09:54,381 --> 00:09:55,781 Der er god kemi. 164 00:10:01,021 --> 00:10:04,741 "Trevor har inviteret dig til en privat chat." 165 00:10:06,981 --> 00:10:13,581 Bliver jeg og taler med Mitchell, eller går jeg for at tale med Trevor? 166 00:10:14,341 --> 00:10:17,501 Eller luk dem begge ned og tæl boblerne. 167 00:10:18,981 --> 00:10:23,341 Jeg skal sørge for, at Trevor stadig er forelsket i mig. 168 00:10:23,941 --> 00:10:26,981 Så jeg går til den private chat med Trevor. 169 00:10:27,061 --> 00:10:29,181 "Jeg må ud af badet. Det er iskoldt. 170 00:10:29,261 --> 00:10:32,421 Glæder mig til at tale med dig igen snart, flotte." 171 00:10:33,061 --> 00:10:34,261 Det er fedt. 172 00:10:34,341 --> 00:10:37,341 Jeg lukker den bare ned. Hun er væk. 173 00:10:37,421 --> 00:10:38,581 Det er koldt. 174 00:10:40,141 --> 00:10:41,861 Besked: "Hvad så smukke? 175 00:10:41,941 --> 00:10:45,541 Hvordan har du det i dag? Spørgsmålstegn." Send. 176 00:10:45,621 --> 00:10:48,781 Hvordan har jeg det? Det kan jeg ikke fortælle ham. 177 00:10:49,701 --> 00:10:50,901 Jeg kan lide Mitchell. 178 00:10:53,621 --> 00:10:57,781 Jeg må sikre mig, at Chloes hjerte stadig banker for Trevor 179 00:10:57,861 --> 00:10:59,901 og ikke bare har skiftet side. 180 00:10:59,981 --> 00:11:03,821 Mitchell er sikkert sej. Han er sikkert fantastisk, men Chloe. 181 00:11:03,901 --> 00:11:08,581 Circle, besked. "Hvad så, min Trev-Trevs? Kysse-emoji. 182 00:11:08,661 --> 00:11:13,621 Jeg har det fantastisk. Hvad med dig?" Send besked. 183 00:11:13,701 --> 00:11:17,901 Okay, Chloe er stadig… Chloe er Chloe. Hun flirter. 184 00:11:19,501 --> 00:11:24,221 Men hun sendte et kys, så jeg tror, hun stadig er interesseret i Trevor. 185 00:11:24,301 --> 00:11:28,781 Jeg ved ikke, hvem jeg hælder imod. 186 00:11:28,861 --> 00:11:32,581 De er begge vildt sexede. Jeg vil hoppe på dem begge. 187 00:11:33,461 --> 00:11:36,581 Besked: "Jeg elskede dine frække og søde billeder. 188 00:11:36,661 --> 00:11:41,221 Jeg foretrækker en pige, der spiser sandwich frem for salat." 189 00:11:41,301 --> 00:11:46,581 Jeg føler, Trevor er mere oprigtig 190 00:11:46,661 --> 00:11:48,781 i sin måde at flirte på. 191 00:11:48,861 --> 00:11:50,941 Han viser meget mere respekt. 192 00:11:51,581 --> 00:11:56,141 Det er næsten som om, han ikke tænker med pikken. 193 00:11:57,061 --> 00:11:59,781 Besked: "Jeg elsker at rejse." 194 00:11:59,861 --> 00:12:05,821 "Hvis vi tog på romantisk ferie, hvor skulle det så være?" 195 00:12:07,101 --> 00:12:09,941 Jeg elsker, at han vil lære mig at kende. 196 00:12:10,701 --> 00:12:14,701 "Chloe. Hvis vi skulle på ferie, Bali. 197 00:12:14,781 --> 00:12:16,221 Jeg elsker solnedgange." 198 00:12:16,301 --> 00:12:20,381 Åh gud. Du er rent faktisk Trevors type. 199 00:12:20,461 --> 00:12:25,021 Trevor tog mig med til Bali på vores bryllupsrejse. Okay. 200 00:12:26,141 --> 00:12:32,501 "Bali lyder fantastisk. Det er noteret. #SunsetsAndPornStarMartinis." 201 00:12:33,661 --> 00:12:37,101 Jeg elsker porn star martinis. 202 00:12:37,181 --> 00:12:39,661 Jeg valgte rigtigt ved at tale med Trevor. 203 00:12:41,061 --> 00:12:43,181 "Jeg elsker at lære dig at kende. 204 00:12:43,261 --> 00:12:49,341 Jeg håber, du føler, du kan stole på mig, min mand. Hjerte. #BeyoncéAndJay…" 205 00:12:52,101 --> 00:12:54,141 Sådan! Jeg er manden. 206 00:12:55,141 --> 00:12:59,701 Mitchell, du føles ikke som en trussel endnu. 207 00:12:59,781 --> 00:13:03,181 Chloe elsker mig stadig. 208 00:13:03,261 --> 00:13:06,861 Den er hjemme, den er hjemme. 209 00:13:06,941 --> 00:13:09,581 Circle, besked. "Til vi ses igen. 210 00:13:09,661 --> 00:13:12,581 Jeg glæder mig til at drikke porn star martinis med dig. 211 00:13:12,661 --> 00:13:14,861 #MyNumberOne." 212 00:13:14,941 --> 00:13:16,461 Send besked. 213 00:13:17,421 --> 00:13:18,781 Åh, Chlo. 214 00:13:19,501 --> 00:13:21,301 Hun beroliger Trevor, 215 00:13:21,381 --> 00:13:24,861 som om han ikke skal bekymre sig om Mitchell. 216 00:13:24,941 --> 00:13:26,901 Det varmer mit hjerte. 217 00:13:29,381 --> 00:13:30,981 Jeg respekterer dig som kvinde. 218 00:13:33,741 --> 00:13:37,021 Det er eftermiddag, og Chloe, udmattet af at flirte, 219 00:13:37,101 --> 00:13:39,541 har det skidt, så hun hviler sig. 220 00:13:40,181 --> 00:13:42,701 Og River bygger en regnbuefarvet metafor 221 00:13:42,781 --> 00:13:44,981 for det farlige liv i The Circle. 222 00:13:45,061 --> 00:13:47,541 Vi nærmer os. Det er tæt på. 223 00:13:49,821 --> 00:13:52,501 Nej! Jeg manglede to! 224 00:13:53,461 --> 00:13:54,461 PISK OG PYNT 225 00:13:55,861 --> 00:13:56,941 Pokkers! 226 00:13:58,581 --> 00:13:59,901 "Pisk og pynt!" 227 00:13:59,981 --> 00:14:01,661 Gad vide, hvad det kan være. 228 00:14:01,741 --> 00:14:04,221 "Pisk og pynt." Hvad skal vi nu? 229 00:14:04,301 --> 00:14:10,221 Er det mon noget med baseball? Pisk over banen. 230 00:14:10,301 --> 00:14:13,461 Slet ikke. I skal lave pandekagekunst. 231 00:14:13,541 --> 00:14:17,901 Jeg er hverken god til madlavning eller kunst, så det bliver svært. 232 00:14:17,981 --> 00:14:20,261 Han vil svinge eller lave en home run. 233 00:14:20,341 --> 00:14:22,781 -Nej, Mitchell. -Måske bare en høj bold. 234 00:14:22,861 --> 00:14:25,101 Lad os gøre det i en anden lejlighed. 235 00:14:25,181 --> 00:14:28,501 -Med forsyninger fra The Circle… -Her er opskriften. 236 00:14:28,581 --> 00:14:30,141 Nogle æg. 237 00:14:30,221 --> 00:14:34,541 …og under tidspres skal spillerne skabe det dyr, i form af en pandekage, 238 00:14:34,621 --> 00:14:37,141 de mener, der viser deres personlighed. 239 00:14:37,661 --> 00:14:39,261 Jeg vælger en kanin. 240 00:14:39,341 --> 00:14:40,581 Jeg tager en påfugl. 241 00:14:40,661 --> 00:14:43,861 Det dyr, der bedst viser min personlighed, er en løve. 242 00:14:43,941 --> 00:14:47,341 Jeg er en fisk. Mit stjernetegn er fisk, så det tager jeg. 243 00:14:47,941 --> 00:14:49,341 Jeg er god til at lave mad, 244 00:14:49,421 --> 00:14:52,381 men visse ting kan jeg ikke, såsom pandekager. 245 00:14:54,181 --> 00:14:57,621 "Pisk ikke en stemning op! Tiden starter nu." 246 00:14:57,701 --> 00:14:59,541 To teskefulde af det her. 247 00:15:00,381 --> 00:15:01,901 Lad os prøve det her. 248 00:15:04,021 --> 00:15:05,101 Det er i håndleddet. 249 00:15:05,181 --> 00:15:06,861 Åbn nu. Kom så. 250 00:15:06,941 --> 00:15:09,621 Jeg kan nok klare to. Vent lidt. 251 00:15:09,701 --> 00:15:12,221 To går godt. Jeg kan klare tre. 252 00:15:12,301 --> 00:15:14,861 Det er meget gult. 253 00:15:14,941 --> 00:15:16,941 Det er sværere end forventet. 254 00:15:19,941 --> 00:15:22,141 Øv! Det gik lige så godt. 255 00:15:22,221 --> 00:15:24,821 Sjovt! Se på mig! Jeg gjorde det! 256 00:15:25,381 --> 00:15:26,981 Tuden bliver ved med at… 257 00:15:33,101 --> 00:15:34,821 Så langt, så godt. 258 00:15:35,421 --> 00:15:36,781 Bjørne har næser, ikke? 259 00:15:36,861 --> 00:15:40,541 Åh gud. Han ligner, han har fået forstørret læberne. 260 00:15:40,621 --> 00:15:44,021 Jep. Den der ryger i skraldespanden. 261 00:15:44,101 --> 00:15:49,181 Den her panda virker klart som en truet art. 262 00:15:49,261 --> 00:15:50,741 Den er næsten abstrakt. 263 00:15:50,821 --> 00:15:52,701 Hovedet brænder vist på. 264 00:15:52,781 --> 00:15:56,181 Trevor klarer sig nok godt, for han bager dem til sin datter. 265 00:15:56,261 --> 00:15:59,541 Det burde ikke være så svært at lave en pandekage. 266 00:15:59,621 --> 00:16:03,781 Jeg ved ikke, hvordan de gør i MasterChef. Det er stressende! 267 00:16:03,861 --> 00:16:07,901 Han er en homoseksuel fisk, så han må godt være ret fantastisk. 268 00:16:07,981 --> 00:16:11,301 Det her kommer til at hjemsøge mig. 269 00:16:11,381 --> 00:16:15,421 Det ligner en kalkun mere end en påfugl. 270 00:16:15,501 --> 00:16:18,181 Den her løve bliver frygtet. 271 00:16:19,901 --> 00:16:23,941 Efter spillerne har nedværdiget sig til at fotografere deres mad, 272 00:16:24,021 --> 00:16:26,701 er det nu tid til, at de andre bedømmer dem. 273 00:16:27,221 --> 00:16:31,821 Og hvis I ikke ved, hvordan pandekagekunst skal se ud… 274 00:16:32,981 --> 00:16:35,141 Circle, åbn Rivers billede. 275 00:16:36,861 --> 00:16:39,141 Hold da op. Det er slemt. 276 00:16:39,221 --> 00:16:41,261 Er der overhovedet en pandekage? 277 00:16:41,341 --> 00:16:43,261 Det er skræmmende. 278 00:16:43,341 --> 00:16:46,101 Det er en påfugl. Sjovt. 279 00:16:46,181 --> 00:16:48,781 Jeg mener, jeg kunne ikke lave en påfugl. 280 00:16:48,861 --> 00:16:51,421 Ville jeg spise den? Nok ikke. 281 00:16:51,501 --> 00:16:53,381 Circle, kan du åbne Trevors? 282 00:16:54,221 --> 00:16:57,301 Åh gud. Er det en lille koalabjørn? 283 00:16:57,381 --> 00:16:59,741 Jeg gjorde det godt. Elsker den. 284 00:16:59,821 --> 00:17:02,261 Det er en bjørn, der skummer om munden. 285 00:17:02,341 --> 00:17:04,741 Han forsøgte. Det er sødt. 286 00:17:04,821 --> 00:17:07,581 Den næste er Khats. 287 00:17:07,661 --> 00:17:08,821 Hold da op! 288 00:17:08,901 --> 00:17:10,141 Okay. 289 00:17:10,221 --> 00:17:12,141 Den ser lidt ulækker ud. 290 00:17:12,221 --> 00:17:14,141 Hun har også lavet en fisk! 291 00:17:14,221 --> 00:17:15,781 Min er elendig, 292 00:17:15,861 --> 00:17:18,461 men den er bedre end Trevors. 293 00:17:18,541 --> 00:17:20,021 Godt gået, pigebarn. 294 00:17:20,101 --> 00:17:22,981 De her ligner rent faktisk noget. 295 00:17:23,061 --> 00:17:25,221 Okay, lad os åbne Terilishas. 296 00:17:26,741 --> 00:17:27,901 Terilisha! 297 00:17:29,061 --> 00:17:33,661 Jeg ved virkelig ikke, hvilket dyr det er. 298 00:17:33,741 --> 00:17:35,301 Måske er det en bjørn? 299 00:17:35,381 --> 00:17:37,901 Det er mit billede, og jeg synes stadig… 300 00:17:37,981 --> 00:17:41,141 Det viser Terilisha perfekt. 301 00:17:41,221 --> 00:17:44,901 Hun knurrede lidt, men hun kan også være en sød plysbjørn. 302 00:17:44,981 --> 00:17:48,061 Circle, gør Courtneys billede større. 303 00:17:48,861 --> 00:17:51,621 Hey! Det er min! 304 00:17:54,021 --> 00:17:58,821 Wow, den panda er så god. De andre spillere skal nok kunne se det. 305 00:18:00,061 --> 00:18:01,621 Hvad er det? 306 00:18:01,701 --> 00:18:04,421 Hvilket dyr er det? 307 00:18:04,501 --> 00:18:08,061 Det ligner en flue eller noget med de store øjne. 308 00:18:08,141 --> 00:18:10,581 Circle, åbn Lances billede. 309 00:18:11,741 --> 00:18:13,421 Hvad i alverden er han? 310 00:18:13,501 --> 00:18:15,661 Jeg aner ikke, hvad det er. 311 00:18:16,461 --> 00:18:17,861 Ikke så fotogen. 312 00:18:17,941 --> 00:18:19,381 Er det en skildpadde? 313 00:18:19,461 --> 00:18:21,261 Det ligner lidt en frø? 314 00:18:21,341 --> 00:18:23,101 Er han en haj? 315 00:18:23,181 --> 00:18:24,861 Det er helt sikkert en frø! 316 00:18:24,941 --> 00:18:26,261 Eller en delfin? 317 00:18:26,821 --> 00:18:29,341 Men den er ikke den værste. 318 00:18:29,421 --> 00:18:32,661 Circle, åbn Mitchells. Den er forfærdelig. 319 00:18:35,901 --> 00:18:37,741 Hold da kæft. 320 00:18:37,821 --> 00:18:40,821 Mitchells ligner, at han har skidt på sin tallerken. 321 00:18:40,901 --> 00:18:43,661 Hvad er det? Jeg ved ikke, hvad det er. 322 00:18:43,741 --> 00:18:45,821 Det er en god løve. 323 00:18:45,901 --> 00:18:47,981 Den er skræmmende. 324 00:18:48,061 --> 00:18:50,181 Den har ørerne, tænderne. 325 00:18:51,061 --> 00:18:54,141 Hvad siger du om at være en løve? Det er interessant. 326 00:18:54,981 --> 00:18:57,541 Okay, Emily. Lad os åbne Emilys. 327 00:19:00,661 --> 00:19:02,181 Hvad er det? 328 00:19:02,261 --> 00:19:07,341 Ikke fantastisk, men heller ikke helt skidt. 329 00:19:07,421 --> 00:19:11,141 Jeg aner ikke, hvad det er. 330 00:19:11,221 --> 00:19:13,181 Katte-hund uden en mund. 331 00:19:13,261 --> 00:19:15,181 Hun skulle have lavet en slange. 332 00:19:15,261 --> 00:19:17,341 Det havde været passende. 333 00:19:18,261 --> 00:19:21,781 Nu skal spillerne bedømme alle de brændte pandekager. 334 00:19:21,861 --> 00:19:24,061 Giv min stemme til Trevor. 335 00:19:24,141 --> 00:19:25,821 -Trevor. -Trevors pandekage. 336 00:19:25,901 --> 00:19:27,541 Giv min stemme til River. 337 00:19:27,621 --> 00:19:29,941 -Circle, stem på Khats. -Khat! 338 00:19:30,021 --> 00:19:31,381 Khats pandekage. 339 00:19:31,461 --> 00:19:33,381 Og de yndefulde vindere er… 340 00:19:34,021 --> 00:19:37,621 "Khat og Trevor er dagens vindere!" 341 00:19:38,221 --> 00:19:41,701 Sejren er min! Hit med pengene! 342 00:19:42,581 --> 00:19:43,861 Godt gået, venner. 343 00:19:46,501 --> 00:19:49,861 Sejren er sød. 344 00:19:49,941 --> 00:19:53,541 Kan du se, hvad mor har lavet? Jeg er fantastisk. 345 00:19:54,301 --> 00:19:56,021 Ja. Ja. 346 00:19:59,861 --> 00:20:01,421 Det er hårdt arbejde. 347 00:20:01,981 --> 00:20:03,981 Hvad gør jeg med alt det her nu? 348 00:20:05,541 --> 00:20:07,261 Ind under tæppet? Går det? 349 00:20:07,341 --> 00:20:09,421 Ja, bare ind under tæppet. 350 00:20:09,501 --> 00:20:12,301 Det gør jeg med mine problemer. Går aldrig galt. 351 00:20:22,061 --> 00:20:22,981 Splinterny. 352 00:20:24,021 --> 00:20:24,981 Sådan, Chloe. 353 00:20:25,061 --> 00:20:28,941 Nu har vi vist alle brug for en afslappende aften, ikke? 354 00:20:29,421 --> 00:20:30,541 ALARM! 355 00:20:30,621 --> 00:20:32,981 Alarm! Alarm! Her kommer den. 356 00:20:33,061 --> 00:20:35,221 Åh nej. Nej. 357 00:20:35,301 --> 00:20:36,861 Hvad nu, Circle? 358 00:20:39,221 --> 00:20:42,221 "Spillere, der har været en joker iblandt jer"? 359 00:20:42,861 --> 00:20:45,661 Hvad? Hvad pokker er det? 360 00:20:45,741 --> 00:20:48,781 Åh nej! Åh nej! 361 00:20:51,421 --> 00:20:55,701 "En af jer har haft adgang til en hemmelig, anonym profil, jokeren." 362 00:20:57,781 --> 00:20:59,461 Nej! 363 00:20:59,541 --> 00:21:01,541 Hvad betyder det? 364 00:21:01,621 --> 00:21:04,661 Som en skurk? Joker som en komiker? 365 00:21:04,741 --> 00:21:06,261 Har nogen spillet beskidt? 366 00:21:06,781 --> 00:21:08,941 Hvem er jokeren? 367 00:21:09,021 --> 00:21:10,821 Måske Lance? 368 00:21:10,901 --> 00:21:14,101 Måske fik Lance den fordel, fordi han kom sent ind? 369 00:21:14,621 --> 00:21:16,581 Jeg er sikker på, 370 00:21:16,661 --> 00:21:21,901 at spillerne aldrig opdager, at jeg er jokeren. 371 00:21:23,221 --> 00:21:27,381 "Jokeren talte med de nye spillere som den første, inden de kom ind." 372 00:21:27,461 --> 00:21:29,261 Hvem kan det være? 373 00:21:29,341 --> 00:21:32,141 Hvem kan have talt med de nye spillere? 374 00:21:32,221 --> 00:21:34,221 De andre spillere tænker sikkert: 375 00:21:34,301 --> 00:21:37,581 "Hvad sagde jokeren til Khat og Mitchell?" 376 00:21:37,661 --> 00:21:40,661 Åh gud. Bare de ikke sagde noget negativt om mig. 377 00:21:40,741 --> 00:21:42,621 Folk tænker nok: "Hvad sagde de?" 378 00:21:42,701 --> 00:21:45,341 "Du lyver, og du stikker folk i ryggen." 379 00:21:47,301 --> 00:21:49,941 Stop. Hvilken magt? 380 00:21:50,021 --> 00:21:51,821 Jeg vil have en særlig magt! 381 00:21:51,901 --> 00:21:55,181 En meget særlig magt. 382 00:21:55,261 --> 00:21:58,981 Interessant! Et nyt twist 383 00:21:59,061 --> 00:22:01,701 er ved at folde sig ud. 384 00:22:04,621 --> 00:22:09,981 "Jokeren har valgt en af influencerne til den næste rangordning." 385 00:22:10,061 --> 00:22:11,941 Seriøst? 386 00:22:12,021 --> 00:22:14,221 Åh gud. 387 00:22:14,301 --> 00:22:16,421 Hold da op. 388 00:22:20,781 --> 00:22:23,941 "Den influencer, jokeren har valgt, er…" 389 00:22:25,061 --> 00:22:28,021 Lad det være River. 390 00:22:28,541 --> 00:22:31,581 Det kunne være mig. Det håber jeg. 391 00:22:31,661 --> 00:22:32,941 Mig! Men hvis ikke, 392 00:22:33,621 --> 00:22:36,141 så lad det være en, jeg har et bånd til. 393 00:22:36,221 --> 00:22:40,741 Den person, jokeren vælger, stoler jokeren på. 394 00:22:40,821 --> 00:22:42,061 Jeg er så spændt. 395 00:22:42,141 --> 00:22:45,381 Jeg er ved at pisse i bukserne. 396 00:22:45,461 --> 00:22:46,821 Kom nu, joker. 397 00:22:46,901 --> 00:22:48,701 Jeg beder dig. 398 00:22:48,781 --> 00:22:50,981 Fortæl mig, hvem du valgte! 399 00:22:57,621 --> 00:23:01,501 Jeg blev valgt! Jeg blev valgt! 400 00:23:02,101 --> 00:23:04,741 Du godeste. Hold da kæft. 401 00:23:04,821 --> 00:23:07,021 River! 402 00:23:09,341 --> 00:23:10,181 Hey! 403 00:23:10,261 --> 00:23:11,301 River! 404 00:23:14,821 --> 00:23:16,061 Wow. 405 00:23:16,141 --> 00:23:18,101 Det hader jeg slet ikke. 406 00:23:18,181 --> 00:23:20,381 Hold nu op! 407 00:23:20,461 --> 00:23:23,861 Vi klarede endnu en dag! 408 00:23:25,381 --> 00:23:27,541 Åh gud, det er perfekt. 409 00:23:27,621 --> 00:23:31,541 Det er vildt. Så River er influencer. 410 00:23:31,621 --> 00:23:33,181 Hvad hvis River ikke redder mig? 411 00:23:33,261 --> 00:23:35,461 Tak, Circle. Tak. 412 00:23:38,421 --> 00:23:40,221 Nu ryster jeg igen. 413 00:23:40,861 --> 00:23:43,701 Du godeste. Jeg tænker ikke på at blokere. 414 00:23:43,781 --> 00:23:47,101 Jeg tænker bare: "Jeg er influencer, og jeg er sikker." 415 00:23:47,181 --> 00:23:50,581 Åh gud! Det er så fedt! 416 00:23:53,381 --> 00:23:57,501 Kom nu, du tænker lidt på at blokere. 417 00:23:58,021 --> 00:23:59,941 River har sikret en plads i Hangout, 418 00:24:00,021 --> 00:24:04,421 men de andre kæmper stadig om den anden plads som influencer. 419 00:24:05,141 --> 00:24:08,381 "I skal nu rangordne hinanden og vælge den anden influencer." 420 00:24:08,461 --> 00:24:10,421 Lad mig samle tankerne. 421 00:24:10,501 --> 00:24:13,541 Efter første dag skal jeg allerede bedømme de andre. 422 00:24:14,181 --> 00:24:17,301 Mitch, du har bare at placere mig øverst. 423 00:24:17,381 --> 00:24:21,661 "Som influencer kan River bedømme men ikke blive bedømt." 424 00:24:21,741 --> 00:24:24,141 Jeg havde bedømt River højt. 425 00:24:24,221 --> 00:24:28,661 Så for mig er det fedt, at han allerede er influencer. 426 00:24:29,781 --> 00:24:35,461 "De nye spillere Khat og Mitch kan bedømme men ikke blive bedømt." 427 00:24:35,541 --> 00:24:38,341 I kan ikke bedømme os endnu? Fedt. 428 00:24:38,421 --> 00:24:41,381 Jeg troede også, vi skulle bedømmes. Sådan! 429 00:24:41,461 --> 00:24:43,661 Det tager jeg gerne imod. 430 00:24:44,301 --> 00:24:48,781 "Den mest populære spiller bliver influencer sammen med River." 431 00:24:48,861 --> 00:24:51,581 Åh gud. Hvad gør jeg? 432 00:24:51,661 --> 00:24:57,661 Jeg kunne være strategisk og bedømme folk, jeg kan lide, lavt. 433 00:24:59,141 --> 00:25:00,621 Det er ikke sødt. 434 00:25:00,701 --> 00:25:02,701 Så er det nu, folkens. 435 00:25:02,781 --> 00:25:05,461 Hvis man ikke taler med folk, er det ens egen skyld. 436 00:25:05,541 --> 00:25:09,061 Vi vælger den anden influencer lige nu. 437 00:25:09,141 --> 00:25:13,661 Ikke lige nu, Courtney. Lige nu! 438 00:25:15,141 --> 00:25:16,781 Nu begynder det sjove. 439 00:25:16,861 --> 00:25:18,861 EFTERSØGT TERILISHA FOR FALSK PROFIL 440 00:25:18,981 --> 00:25:21,461 Circle, åbn min rangordning. 441 00:25:24,141 --> 00:25:27,261 Jeg vælger Emily som nummer et. 442 00:25:29,261 --> 00:25:34,101 Hun har indtil videre været den mest hjælpsomme af alle her. 443 00:25:34,181 --> 00:25:37,181 Jeg stoler mest på Emily og Khat. 444 00:25:37,261 --> 00:25:41,381 Circle, giv Lance førstepladsen. 445 00:25:41,461 --> 00:25:48,181 Jeg kan tage fejl, men mit hjerte siger, at han er jokeren og gav mig den magt. 446 00:25:48,261 --> 00:25:52,421 Derfor vil jeg give Lance førstepladsen. 447 00:25:52,501 --> 00:25:55,221 Jeg elsker det her spil. 448 00:25:55,301 --> 00:25:58,741 Den spiller, jeg giver førstepladsen til, er en, 449 00:25:58,821 --> 00:26:01,221 jeg har følt en forbindelse med. 450 00:26:01,301 --> 00:26:03,461 For min egen skyld, i længden, 451 00:26:03,541 --> 00:26:06,661 er han en, jeg gerne vil beholde i The Circle, 452 00:26:06,741 --> 00:26:11,621 så Courtney får min førsteplads. 453 00:26:13,301 --> 00:26:16,981 Jeg er den nyeste af dem, der kan blive blokeret, 454 00:26:18,141 --> 00:26:21,781 så jeg skal spille forsigtigt og strategisk, 455 00:26:21,861 --> 00:26:23,621 så Terilisha skal øverst, 456 00:26:23,701 --> 00:26:28,381 for jeg tror ikke, de andre bedømmer hende højt. 457 00:26:28,461 --> 00:26:30,501 Hun får min førsteplads. 458 00:26:33,541 --> 00:26:37,301 Okay, Circle, sæt Chloe på andenpladsen. 459 00:26:37,861 --> 00:26:41,261 Chloe er min bedste ven herinde. 460 00:26:41,341 --> 00:26:44,661 Chloe har reddet mig. Vi har et bånd. 461 00:26:44,741 --> 00:26:49,381 Hun har sagt og bevist, at hun passer på pigerne. 462 00:26:50,061 --> 00:26:53,421 Min andenplads giver jeg til Terilisha, 463 00:26:54,661 --> 00:26:57,221 for jeg tror på, at hun har min ryg, 464 00:26:57,301 --> 00:26:59,661 og hun har ikke mange bånd lige nu. 465 00:26:59,741 --> 00:27:01,221 En andenplads 466 00:27:01,301 --> 00:27:04,181 kan forhåbentligt booste hendes rangordning lidt 467 00:27:04,261 --> 00:27:06,301 og få alle andre længere ned, 468 00:27:06,381 --> 00:27:09,261 så jeg har en bedre chance for en høj placering. 469 00:27:09,341 --> 00:27:12,781 Giv andenpladsen til Courtney. 470 00:27:14,061 --> 00:27:17,821 Båndet mellem mig og Courtney er stærkt. 471 00:27:18,701 --> 00:27:22,301 Circle, giv tredjepladsen til Trevor. 472 00:27:23,581 --> 00:27:26,381 Giv fjerdepladsen til Lance. 473 00:27:28,061 --> 00:27:30,541 Emily får sidstepladsen. 474 00:27:31,941 --> 00:27:33,901 #JusticeForSavannah. 475 00:27:33,981 --> 00:27:36,381 Hun taler om alliancer. 476 00:27:36,461 --> 00:27:39,461 Jeg lader som om, men jeg stoler ikke på hende. 477 00:27:39,541 --> 00:27:41,501 Hun siger ét og gør noget andet. 478 00:27:41,581 --> 00:27:43,941 Trevor får min femteplads. 479 00:27:44,021 --> 00:27:48,301 Hvis han var influencer, ville det gøre mig usikker. 480 00:27:48,381 --> 00:27:49,701 Derfor 481 00:27:49,781 --> 00:27:51,981 skal han helst ikke være influencer. 482 00:27:52,061 --> 00:27:54,701 Circle, indsend min rangliste. 483 00:27:56,381 --> 00:27:58,501 "Bedømmelserne er færdige!" 484 00:27:58,581 --> 00:28:01,421 Nu er der ingen vej tilbage. 485 00:28:01,501 --> 00:28:04,741 Det er godt, jeg ikke kan ombestemme mig nu. 486 00:28:06,821 --> 00:28:08,581 Jeg er tilfreds. 487 00:28:09,141 --> 00:28:11,141 Jeg er influencer i The Circle. 488 00:28:11,661 --> 00:28:17,181 Det er så sejt! Jeg elsker det! 489 00:28:19,901 --> 00:28:24,581 Bedømmelserne er færdige, og spillerne har tid til at reflektere. 490 00:28:26,381 --> 00:28:30,781 Bortset fra Terilisha, der vil løse gåden om jokeren. 491 00:28:30,861 --> 00:28:34,821 Jeg vil vide, hvem jokeren er. 492 00:28:34,901 --> 00:28:37,381 Hvem er jokeren? 493 00:28:37,461 --> 00:28:40,501 Og hvad fortalte de Khat og Mitch? 494 00:28:40,581 --> 00:28:44,061 Jeg føler, Khat er min pige. Hun er som en af mine venner, 495 00:28:44,141 --> 00:28:48,781 der ville sige: "Pigebarn, lad mig fortælle dig alt." 496 00:28:48,861 --> 00:28:53,221 Circle, åbn en privat chat med Khat. 497 00:28:53,301 --> 00:28:55,221 TERILISHA HAR INVITERET DIG TIL EN CHAT 498 00:28:55,301 --> 00:28:58,061 Åh gud. Pigebarn! 499 00:28:58,141 --> 00:29:02,781 Åh gud. Åh gud. 500 00:29:02,861 --> 00:29:06,061 Circle, åbn den private chat med Terilisha. 501 00:29:06,141 --> 00:29:09,501 Jeg vil ikke danse om grøden. Sådan er jeg. 502 00:29:09,581 --> 00:29:12,221 Jeg går lige til sagen. Intet pakkes ind. 503 00:29:12,821 --> 00:29:17,061 Besked: "Pigebarn! Tre udråbstegn. 504 00:29:17,141 --> 00:29:19,861 Vær sød… Store bogstaver… At fortælle alt. 505 00:29:19,941 --> 00:29:24,421 Jeg må vide, hvem jokeren er, og hvad de sagde. Spørgsmålstegn. 506 00:29:25,061 --> 00:29:29,341 Abe-emoji, der holder sig for ører, mund og øjne." Send. 507 00:29:30,461 --> 00:29:32,541 Jeg fortæller sandheden, 508 00:29:32,621 --> 00:29:35,581 for så ved hun, at selvom jeg havde oplysninger, 509 00:29:35,661 --> 00:29:37,061 gik jeg ikke imod hende. 510 00:29:37,141 --> 00:29:39,141 Så begynd at svare på spørgsmålet. 511 00:29:39,221 --> 00:29:41,741 Besked: "Ærligt fik jeg ikke meget at vide. 512 00:29:41,821 --> 00:29:45,821 Jokeren var anonym, og da jeg lige var kommet, 513 00:29:45,901 --> 00:29:49,541 er det svært at sige, hvem det var." Send. 514 00:29:49,621 --> 00:29:51,701 Okay. Hvad sagde de? 515 00:29:51,781 --> 00:29:56,181 Jeg kan ikke vente længere! 516 00:29:58,221 --> 00:30:01,701 Jeg kan ikke holde spændingen ud. 517 00:30:03,821 --> 00:30:07,341 Besked: "De sagde mere eller mindre, at du lyver, 518 00:30:07,421 --> 00:30:08,661 og Chloe er utroværdig." 519 00:30:09,901 --> 00:30:13,661 "Du lyver, og Chloe er utroværdig 520 00:30:14,581 --> 00:30:18,341 Min personlighed er, at jeg ikke lytter til sladder. 521 00:30:18,421 --> 00:30:21,501 Jeg vil lære folk at kende og vurdere det selv." 522 00:30:22,341 --> 00:30:24,021 Wow. 523 00:30:26,661 --> 00:30:28,461 Interessant. 524 00:30:28,541 --> 00:30:32,221 I sidste ende er det dét, de sagde. Vi ved ikke, hvem det er. 525 00:30:32,901 --> 00:30:36,901 Wow! Jeg er rystet! 526 00:30:38,701 --> 00:30:41,821 Jeg tror, Emily er jokeren! 527 00:30:41,901 --> 00:30:45,141 Det må være Emily ud fra udelukkelsesmetoden. 528 00:30:45,221 --> 00:30:48,301 Emily elsker at spille spil, men hun er ikke jokeren. 529 00:30:48,381 --> 00:30:49,621 Wow! 530 00:30:49,701 --> 00:30:52,501 Besked: "#Interessant." 531 00:30:52,581 --> 00:30:56,861 "Vil du vide, hvem jeg tror, der er jokeren ud fra de oplysninger?" 532 00:30:56,941 --> 00:31:00,901 Okay, besked: "Ja for fanden, søster. Jeg er så langt bagude. 533 00:31:00,981 --> 00:31:04,101 Jeg føler, alle kunne have valgt River som influencer. 534 00:31:04,181 --> 00:31:08,261 Tænke-emoji. Det virker til, at alle kan lide ham." Send. 535 00:31:08,341 --> 00:31:13,421 Besked: "Jeg tror, at Emily er jokeren! Udråbstegn. Detektiv-emoji." 536 00:31:14,181 --> 00:31:16,821 "Terilisha. Jeg tror, at Emily er jokeren." 537 00:31:16,901 --> 00:31:18,941 Så Terilisha er efter Emily. 538 00:31:19,021 --> 00:31:21,621 Hun tænker nok: "Den kælling." Okay. 539 00:31:22,221 --> 00:31:23,781 "Når jeg tænker over det, 540 00:31:23,861 --> 00:31:25,941 nævnte beskeden ikke hendes navn. 541 00:31:26,021 --> 00:31:29,021 #YouMayBeOnToSomething." Send. 542 00:31:29,541 --> 00:31:33,381 Besked: "Søs, tak for din ærlighed. 543 00:31:33,461 --> 00:31:36,341 Jeg ved, det var meget. Hav en god aften. 544 00:31:37,061 --> 00:31:39,261 Texas hånd-emoji." Send. 545 00:31:39,341 --> 00:31:42,661 "Det var godt at tale med dig. Du gav mig mere klarhed. 546 00:31:42,741 --> 00:31:47,821 Vi tales ved. #DTownStayDown. #ItsInOurBlood. Kysse-emoji." 547 00:31:47,901 --> 00:31:48,981 Send. 548 00:31:49,941 --> 00:31:53,821 Emily, min gode søster. Du har officielt kvajet dig. 549 00:31:53,901 --> 00:31:56,941 Nej, min søs. Du har officielt fat i den forkerte. 550 00:32:05,901 --> 00:32:07,621 Sådan er mit liv. 551 00:32:07,701 --> 00:32:10,421 Andre steder er der fred og ro i The Circle. 552 00:32:10,501 --> 00:32:12,941 Hvad mon popstjernen Lance Bass laver? 553 00:32:13,021 --> 00:32:15,781 Sikkert noget popstjerne-agtigt. 554 00:32:17,901 --> 00:32:20,021 #StarsTheyreJustLikeUs. 555 00:32:22,221 --> 00:32:24,981 Og mens poplegenden Lance får sit sukkerfix, 556 00:32:25,061 --> 00:32:27,781 er der protein på menuen hos Mitchell. 557 00:32:27,861 --> 00:32:30,901 Og han har stadig ingen bluser. 558 00:32:30,981 --> 00:32:35,661 Wow, den kyllingekotelet er så sprød. 559 00:32:36,581 --> 00:32:37,581 ALARM! 560 00:32:38,221 --> 00:32:39,621 Alarm! 561 00:32:39,701 --> 00:32:42,781 Jeg har brug for en paryk, for det her bliver vildt. 562 00:32:42,861 --> 00:32:44,581 Okay. Så er det nu. 563 00:32:45,421 --> 00:32:48,741 Mit hjerte er lige faldet ud af min røv. 564 00:32:48,821 --> 00:32:51,221 Det bør vi også feje ind under tæppet. 565 00:32:52,221 --> 00:32:54,741 "Resultatet af bedømmelsen er klar." 566 00:32:54,821 --> 00:32:57,661 Du godeste! 567 00:32:57,741 --> 00:33:00,141 Kun gode vibrationer. Jeg tror på det. 568 00:33:00,221 --> 00:33:03,821 Min første rigtige rangordning, hvor jeg kan bedømmes. 569 00:33:03,901 --> 00:33:08,381 Jeg slapper bare af og spiser, for jeg kan ikke blive blokeret. 570 00:33:08,461 --> 00:33:10,981 Min røv sveder, så nervøs er jeg. 571 00:33:12,781 --> 00:33:14,981 Sjettepladsen. Jeg må stå op. 572 00:33:15,061 --> 00:33:19,221 Åh gud. Jeg vil ikke være sidst. Kom nu. 573 00:33:19,701 --> 00:33:21,341 Ikke mig. 574 00:33:21,421 --> 00:33:23,061 Ikke mit ansigt. 575 00:33:23,541 --> 00:33:25,501 Så er det nu, venner. 576 00:33:30,061 --> 00:33:31,941 Jeg tør ikke kigge, men jeg må. 577 00:33:38,901 --> 00:33:40,781 Jeg er sidst igen. 578 00:33:40,861 --> 00:33:44,821 Tak, gud! Beklager, Terilisha, men… 579 00:33:44,901 --> 00:33:47,221 Jeg har ondt af hende. 580 00:33:47,301 --> 00:33:48,821 Det er ikke så godt, 581 00:33:48,901 --> 00:33:51,941 for jeg synes, vi har knyttet et godt bånd. 582 00:33:52,021 --> 00:33:53,901 Jeg har lige lært dig at kende. 583 00:33:53,981 --> 00:33:56,141 Skyen er blevet hængende. 584 00:33:56,221 --> 00:34:00,341 Alle har det på samme måde. 585 00:34:00,421 --> 00:34:03,021 Fra førstepladsen til sidstepladsen 586 00:34:03,101 --> 00:34:04,421 to gange i træk. 587 00:34:06,061 --> 00:34:08,741 Femte. Trevor vil heller ikke være femte. 588 00:34:08,821 --> 00:34:10,581 Jeg vil ikke være den femte. 589 00:34:10,661 --> 00:34:12,861 Den person risikerer at skulle hjem. 590 00:34:12,941 --> 00:34:15,461 Bare det ikke er mig, der er røget ned. 591 00:34:15,541 --> 00:34:18,301 Jeg ryster. Jeg kan ikke klare det. 592 00:34:18,381 --> 00:34:19,741 Lad det ikke være mig. 593 00:34:19,821 --> 00:34:20,981 Alle andre end mig. 594 00:34:28,141 --> 00:34:30,341 Åh gud. Jeg vidste det! 595 00:34:30,421 --> 00:34:32,861 Men det er okay. Jeg er ikke sidst. 596 00:34:32,941 --> 00:34:35,381 Det kan jeg ikke lide. 597 00:34:35,461 --> 00:34:37,421 Gudskelov. 598 00:34:37,941 --> 00:34:40,301 Jeg er lettet over ikke at være nummer fem. 599 00:34:41,261 --> 00:34:43,861 Fjerde. Hvem kan det være? 600 00:34:43,941 --> 00:34:46,461 Det er mit fjerde kyllingebryst. 601 00:34:47,141 --> 00:34:48,501 Men hvem tæller? 602 00:34:48,581 --> 00:34:50,421 Jeg tror, det er Chloe. Ikke Emily. 603 00:34:50,501 --> 00:34:52,781 Jeg tror, fjerdepladsen er Trevor. 604 00:34:56,261 --> 00:34:57,701 Lad det være Emily. 605 00:35:05,061 --> 00:35:07,701 Det er mig på fjerdepladsen. Ikke godt. 606 00:35:07,781 --> 00:35:11,141 Folk er ikke vilde med Emily. 607 00:35:11,661 --> 00:35:15,141 Jeg er ked af, at Emily er røget ned. 608 00:35:15,941 --> 00:35:20,741 Jeg føler, at jeg har plantet frø, men måske slår de ikke rødder. 609 00:35:21,581 --> 00:35:23,621 Tredje. Jeg tror på Courtney. 610 00:35:23,701 --> 00:35:26,221 Vær Trevor. 611 00:35:29,741 --> 00:35:31,621 Trevor! 612 00:35:31,701 --> 00:35:35,061 Åh gud. Okay. 613 00:35:36,061 --> 00:35:39,421 Trevors plan virker perfekt. 614 00:35:41,501 --> 00:35:42,461 På andenpladsen… 615 00:35:43,421 --> 00:35:46,061 Det ville overraske mig, hvis Courtney er først. 616 00:35:46,141 --> 00:35:49,301 Er det sådan, det føles at gå op i Super Bowl? 617 00:35:49,381 --> 00:35:51,061 For jeg er oppe at køre. 618 00:35:51,141 --> 00:35:52,941 Det her bliver skidt. 619 00:35:53,021 --> 00:35:55,141 Lad Courtney være på andenpladsen. 620 00:35:55,221 --> 00:36:00,181 Tænk, hvis jeg er influencer igen. Åh gud. 621 00:36:00,261 --> 00:36:01,901 River er allerede influencer, 622 00:36:01,981 --> 00:36:05,261 så det er kun den på førstepladsen, der slutter sig til. 623 00:36:05,341 --> 00:36:07,021 Hvem er på andenpladsen? 624 00:36:07,101 --> 00:36:09,181 Fortæl mig noget godt. 625 00:36:09,261 --> 00:36:10,981 Chloe skal være øverst. 626 00:36:11,061 --> 00:36:13,501 Det betyder alt. Lad det være Courtney. 627 00:36:18,741 --> 00:36:20,301 Hvem har magten? 628 00:36:22,741 --> 00:36:23,781 Okay, nummer to. 629 00:36:23,861 --> 00:36:25,421 Hvad? 630 00:36:28,461 --> 00:36:32,221 Jeg er influencer! 631 00:36:32,301 --> 00:36:34,781 Pokkers. 632 00:36:35,341 --> 00:36:37,581 Det gør mig urolig. 633 00:36:37,661 --> 00:36:40,021 Sådan, Courtney! 634 00:36:44,981 --> 00:36:45,821 Ja! 635 00:36:45,901 --> 00:36:48,141 Sådan! Sådan Courtney! 636 00:36:49,741 --> 00:36:53,501 Jeg er glad for, at Courtney og jeg er influencere. 637 00:36:53,581 --> 00:36:55,301 Vi har et godt bånd. 638 00:36:55,381 --> 00:36:59,021 Hvordan har du det, Terilisha? Du prøver at få mig ud. 639 00:36:59,101 --> 00:37:03,301 Og dig, Emily. Hvordan har du det?  Hvem er på toppen nu? 640 00:37:06,661 --> 00:37:08,621 Min taktik virker. 641 00:37:08,701 --> 00:37:12,341 Flirt med alle drengene. Det er min stil. Elsker det. 642 00:37:12,421 --> 00:37:19,221 Det er vildt, det der sker foran mig. 643 00:37:25,541 --> 00:37:26,701 ALARM! 644 00:37:27,541 --> 00:37:29,621 Alarm! 645 00:37:29,701 --> 00:37:30,781 Der er en alarm! 646 00:37:33,741 --> 00:37:37,501 "Influencerne River og Courtney skal beslutte, hvem de vil blokere." 647 00:37:38,021 --> 00:37:40,621 Ikke mig. 648 00:37:40,701 --> 00:37:42,421 Det er ikke nemt, drenge. 649 00:37:42,501 --> 00:37:45,941 Jeg tror, Courtney og jeg spiller ret ens. 650 00:37:47,221 --> 00:37:49,021 "De skal gå til Hangout…" 651 00:37:49,101 --> 00:37:51,381 -"…og træffe deres…" -"…beslutning." 652 00:37:51,981 --> 00:37:53,221 Så er det nu. 653 00:37:53,301 --> 00:37:55,381 Så går det løs. 654 00:37:59,701 --> 00:38:01,541 Du må ikke skræmme mig sådan. 655 00:38:03,261 --> 00:38:04,821 Jeg er vildt nervøs. 656 00:38:18,101 --> 00:38:20,341 Du godeste. 657 00:38:20,421 --> 00:38:24,181 Ja, det er ikonisk. 658 00:38:24,261 --> 00:38:27,901 Det er legendarisk. Det er dyrt. 659 00:38:28,741 --> 00:38:30,581 Og jeg har lidt vin her. 660 00:38:32,061 --> 00:38:33,141 Frugtagtig. 661 00:38:34,061 --> 00:38:35,541 "Influencer." 662 00:38:36,501 --> 00:38:39,541 Til mig? Ja. 663 00:38:40,181 --> 00:38:43,421 Jeg håber, vi tænker ens. Vi får se. 664 00:38:43,501 --> 00:38:46,781 Jeg ved, at det bliver en svær beslutning, 665 00:38:46,861 --> 00:38:49,221 men en beslutning skal træffes, 666 00:38:49,301 --> 00:38:53,021 og ærligt er der ingen anden, jeg hellere ville gøre det med, 667 00:38:53,101 --> 00:38:55,741 end min ven River. 668 00:38:56,661 --> 00:38:58,021 INFLUENCER-CHAT 669 00:38:58,101 --> 00:38:59,861 Så er det nu. Okay. 670 00:38:59,941 --> 00:39:01,301 "Er det ikke vildt? 671 00:39:01,381 --> 00:39:04,341 Vi er i Hangout som influencere. 672 00:39:04,421 --> 00:39:07,501 #RainbowPower." Send. 673 00:39:08,101 --> 00:39:11,021 Ja. Okay, Circle. Besked: 674 00:39:11,101 --> 00:39:13,941 "River, jeg er chokeret. Store bogstaver. 675 00:39:14,021 --> 00:39:18,701 Men der er ingen andre, jeg hellere ville være her med." 676 00:39:18,781 --> 00:39:19,981 Send besked. 677 00:39:20,061 --> 00:39:23,941 Sådan har jeg det også. Jeg er glad for, at du er her. 678 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 Besked: "Vi må vel komme i gang. Skal vi starte med Chloe? 679 00:39:28,101 --> 00:39:30,941 For mig er hun vores pige. Hun er sikker, ikke?" 680 00:39:31,021 --> 00:39:31,941 Send. 681 00:39:32,501 --> 00:39:33,901 Circle, besked. 682 00:39:33,981 --> 00:39:38,261 "Absolut. Chloe er sød og har beholdt os begge i spillet. 683 00:39:38,341 --> 00:39:40,981 Jeg ville aldrig smide hende ud." 684 00:39:41,501 --> 00:39:42,661 Send besked. 685 00:39:42,741 --> 00:39:43,941 Sådan, Courtney. 686 00:39:44,021 --> 00:39:45,501 Det gør mig glad. 687 00:39:45,581 --> 00:39:49,781 Circle, besked. "Så er der Lance. Jeg synes, han er sød, 688 00:39:49,861 --> 00:39:52,341 men vi har ikke knyttet et bånd. 689 00:39:52,421 --> 00:39:56,541 Men jeg har ikke et problem med at beholde ham. Hvad synes du? 690 00:39:56,621 --> 00:39:59,101 #Harmless." Send besked. 691 00:39:59,781 --> 00:40:02,741 Det er klogt at beholde ham, 692 00:40:02,821 --> 00:40:07,621 især når der er større mål, der kan ødelægge begge vores spil. 693 00:40:07,701 --> 00:40:12,661 Strategien med at tage Lance med helt til finalen 694 00:40:12,741 --> 00:40:17,221 er, at ingen giver ham de 100.000. Han bliver ikke bedømt højt. 695 00:40:17,301 --> 00:40:19,981 Så det er én mindre at bekymre sig om. 696 00:40:20,061 --> 00:40:22,101 I sidste ende vil jeg vinde det, 697 00:40:22,181 --> 00:40:25,661 så jeg øger min chance ved at beholde Lance. 698 00:40:25,741 --> 00:40:29,941 Besked: "Jeg havde en god snak med ham og følte en forbindelse." 699 00:40:30,021 --> 00:40:31,741 "Jeg vil gerne beholde ham." 700 00:40:31,821 --> 00:40:33,141 Perfekt. 701 00:40:33,221 --> 00:40:34,661 Jeg stoler på River, 702 00:40:34,741 --> 00:40:37,781 og hvis Lance også gør, så kan han stole på mig. 703 00:40:37,861 --> 00:40:40,381 Det er en god beslutning. Sådan, River. 704 00:40:40,461 --> 00:40:42,101 Det er strategisk. 705 00:40:42,821 --> 00:40:45,741 Jeg håber ikke, det er min indre fan. 706 00:40:48,701 --> 00:40:52,341 -Besked: "Lad os tale om Trevor." -Jeg vil ikke af med Trevor. 707 00:40:53,021 --> 00:40:56,301 Ham sender vi ikke ud. Jeg kan lide ham. 708 00:40:57,621 --> 00:40:59,501 "Vi har talt nogle gange, 709 00:40:59,581 --> 00:41:02,021 men jeg har ikke et stærkt bånd med ham. 710 00:41:02,101 --> 00:41:05,141 Han kunne være en mulighed at blokere. 711 00:41:05,221 --> 00:41:07,141 Hvad tænker du?" Send. 712 00:41:10,901 --> 00:41:13,701 River, nej, det gør vi ikke. 713 00:41:14,501 --> 00:41:17,581 Vi har større problemer. 714 00:41:17,661 --> 00:41:21,381 Hold fokus, River. Hvordan kommer jeg ud af det her? 715 00:41:22,541 --> 00:41:26,781 Med Trevor, der var min nummer et den første dag, 716 00:41:26,861 --> 00:41:29,981 har jeg taget initiativ til hver eneste chat, 717 00:41:30,061 --> 00:41:33,981 men han har aldrig opsøgt River. 718 00:41:34,061 --> 00:41:37,541 Havde han gjort det, ville det se anderledes ud. 719 00:41:37,621 --> 00:41:43,341 Så hvis Courtney ikke vil blokere Trevor, 720 00:41:43,421 --> 00:41:45,981 er der noget, vi må løse. 721 00:41:48,061 --> 00:41:51,421 Circle, besked. "Jeg hører, hvad du siger, 722 00:41:51,501 --> 00:41:54,061 men jeg har det anderledes. 723 00:41:55,461 --> 00:41:59,021 Jeg kan lide ham og ville være ked af at miste ham." 724 00:42:00,021 --> 00:42:01,021 Send besked. 725 00:42:01,861 --> 00:42:04,901 Besked: "Måske skal jeg grabe dybere. 726 00:42:04,981 --> 00:42:07,621 Det har været overflade indtil nu." Send. 727 00:42:07,701 --> 00:42:11,061 Circle, besked. "River, frem med spaden. 728 00:42:11,141 --> 00:42:14,901 Græde-grine-smiley. Jeg lover dig, han er en god fyr. 729 00:42:14,981 --> 00:42:18,381 Du skal lære manden bag faren at kende. 730 00:42:18,461 --> 00:42:20,701 Kan vi beholde ham? Jeg beder. 731 00:42:20,781 --> 00:42:22,861 Træk på skuldrene." Send besked. 732 00:42:26,661 --> 00:42:30,021 Besked: "Lad os ikke udelukke ham endnu. 733 00:42:30,101 --> 00:42:32,181 Hvad tænker du om Emily?" 734 00:42:32,261 --> 00:42:33,301 Send. 735 00:42:35,461 --> 00:42:39,221 Jeg vil vide, hvordan River har det med Emily, 736 00:42:39,301 --> 00:42:44,461 før jeg afslører, hvad jeg tænker, for jeg ved ikke, om de er tætte. 737 00:42:44,981 --> 00:42:47,021 Emily er mit største mål. 738 00:42:47,101 --> 00:42:50,621 Jeg ved ikke noget om ham og Emily endnu. 739 00:42:50,701 --> 00:42:55,021 Jeg vil beholde Emily, for jeg føler, hun er en allieret. 740 00:42:55,101 --> 00:42:56,901 Men jeg har nogle mistanker. 741 00:42:56,981 --> 00:43:01,421 Jeg tvivler på forskellige ting med hende. 742 00:43:01,501 --> 00:43:03,541 Okay, Circle, besked. 743 00:43:03,621 --> 00:43:04,741 "Jeg talte med Emily. 744 00:43:04,821 --> 00:43:08,941 Hun sagde, at hun ville være i en alliance med dig, mig og Chloe. 745 00:43:09,461 --> 00:43:13,141 Hvad tænker du om det?" Send besked. 746 00:43:13,821 --> 00:43:16,501 Jeg hader at føle, at jeg sikker i saksen, 747 00:43:16,581 --> 00:43:19,141 men det gør jeg lige nu. 748 00:43:19,221 --> 00:43:22,741 Jeg vil ikke forstyrre mit forhold til River. 749 00:43:22,821 --> 00:43:26,181 Så længe en af de to damer ryger, er det fint. 750 00:43:26,261 --> 00:43:27,621 Besked: 751 00:43:27,701 --> 00:43:31,101 "Jeg er ikke helt sikker på, hvad jeg tænker om hende. 752 00:43:31,181 --> 00:43:35,861 Jeg går frem og tilbage, ærligt talt. Hvad tænker du?" Send. 753 00:43:37,581 --> 00:43:42,501 Det er ikke den perfekte reaktion, men der er noget at arbejde med. 754 00:43:43,021 --> 00:43:46,661 Han er lunken i forhold til hende, men står stærkt på Trevor. 755 00:43:46,741 --> 00:43:50,341 Og jeg har et bånd til Trevor, bare lidt overfladisk. 756 00:43:50,421 --> 00:43:51,781 Circle, besked. 757 00:43:51,861 --> 00:43:55,461 "Selvom vi talte sammen tidligere i dag, og det var okay, 758 00:43:55,541 --> 00:43:58,501 er jeg ikke sikker på, at jeg kan stole på hende. 759 00:43:58,581 --> 00:44:02,781 #WhatDoWeDo? Lad hende være en måske for nu." 760 00:44:02,861 --> 00:44:04,381 Send besked. 761 00:44:04,461 --> 00:44:06,261 Ja, jeg er helt enig. 762 00:44:06,341 --> 00:44:07,501 Circle, besked. 763 00:44:07,581 --> 00:44:12,621 "Lad os gå videre til den sidste spiller… Prik, prik, prik. 764 00:44:12,701 --> 00:44:16,141 Hvad tænker du om Terilisha? Spørgsmålstegn." 765 00:44:16,221 --> 00:44:17,421 Send besked. 766 00:44:17,941 --> 00:44:21,421 Jeg aner ikke, hvordan River har det med Terilisha, 767 00:44:21,501 --> 00:44:26,101 men hun er en trussel for mit spil her. 768 00:44:29,141 --> 00:44:32,461 Okay. Besked: "Mand, det er svært. 769 00:44:32,541 --> 00:44:35,101 Jeg tror, hun reddede mig i første blokering. 770 00:44:35,181 --> 00:44:37,061 Hun er som en storesøster, 771 00:44:37,141 --> 00:44:40,901 men der er stadig negative vibrationer efter du-ved-hvad. 772 00:44:40,981 --> 00:44:45,541 Stormsky-emoji. Jeg vil nødig sige det, men hun er en mulighed for mig." 773 00:44:46,101 --> 00:44:47,181 Send. 774 00:44:51,221 --> 00:44:53,581 Jeg vil ikke engang spille spil lige nu. 775 00:44:53,661 --> 00:44:58,061 Circle, besked. "River, komma, 776 00:44:58,141 --> 00:45:01,941 jeg stoler på dig, så jeg fortæller dig noget. 777 00:45:02,541 --> 00:45:05,341 Lige efter den første blokering 778 00:45:05,421 --> 00:45:10,941 fortalte Savannah mig, hvordan influencer-chatten gik. 779 00:45:11,021 --> 00:45:14,581 Terilisha ville blokere mig. 780 00:45:14,661 --> 00:45:20,021 Jeg er bange for at beholde hende på min egen bekostning. Knust hjerte." 781 00:45:20,101 --> 00:45:21,101 Send besked. 782 00:45:22,061 --> 00:45:24,061 Du godeste. 783 00:45:25,621 --> 00:45:30,781 River må ikke tro, at jeg laver pis lige nu. 784 00:45:30,861 --> 00:45:35,221 Besked: "Tak for oplysningerne om Terilisha." Send. 785 00:45:38,021 --> 00:45:40,021 Besked: "Jeg stoler på dig. 786 00:45:40,101 --> 00:45:42,061 Det er fint at fjerne Trevor, 787 00:45:42,141 --> 00:45:46,381 så det er vel mellem Emily og Terilisha… Prik, prik, prik." 788 00:45:46,461 --> 00:45:47,381 Send. 789 00:45:52,341 --> 00:45:53,821 ALARM! 790 00:45:53,901 --> 00:45:56,701 -Alarm. -Åh gud. Alarm. 791 00:46:00,901 --> 00:46:05,581 "Influencerne har truffet deres beslutning." 792 00:46:06,981 --> 00:46:12,301 Hvis jeg ikke var sikker, ville jeg være vildt bange lige nu. 793 00:46:12,381 --> 00:46:16,861 Man tror, man gør alt rigtigt, og pludselig ser man sit liv passere revy. 794 00:46:16,941 --> 00:46:19,981 Jeg krydser fingre. Ikke mig. 795 00:46:20,061 --> 00:46:24,341 Mit hjerte er ved at falde ind i min røv. 796 00:46:25,781 --> 00:46:29,341 Det er første gang, jeg faktisk er i farezonen. 797 00:46:29,421 --> 00:46:31,661 Det er den stressende del af spillet. 798 00:46:33,821 --> 00:46:36,421 "Alle spillere skal gå til Circle Chat." 799 00:46:36,501 --> 00:46:40,381 Circle, åbn Circle Chat. 800 00:46:42,821 --> 00:46:46,581 Jeg håber, jeg har delt nok til, at de vil beholde mig. 801 00:46:46,661 --> 00:46:48,901 Jeg tør knap kigge på skærmen. 802 00:46:48,981 --> 00:46:50,501 Jeg er så bange. 803 00:46:50,581 --> 00:46:51,941 Jeg har gåsehud. 804 00:46:54,581 --> 00:46:58,541 Circle, besked. "River, vil du fortælle det, eller skal jeg? 805 00:46:58,621 --> 00:47:00,741 Tænke-emoji." Send besked. 806 00:47:01,461 --> 00:47:04,181 Besked: "Jeg foretrækker, at du gør det." 807 00:47:04,261 --> 00:47:05,141 Send. 808 00:47:07,341 --> 00:47:10,581 Circle, besked. "Det er fint, River. 809 00:47:10,661 --> 00:47:14,421 Du støttede mig, så jeg annoncerer nyheden. 810 00:47:14,501 --> 00:47:16,901 Regnbuehjerte." Send besked. 811 00:47:17,781 --> 00:47:19,541 Hellere her end dernede, 812 00:47:19,621 --> 00:47:22,061 selvom det er en tung byrde. 813 00:47:23,101 --> 00:47:25,541 Circle, åbn Circle Chat. 814 00:47:27,741 --> 00:47:30,341 Okay, Circle. Besked: 815 00:47:30,421 --> 00:47:33,981 "Det var en svær beslutning, for vi elsker jer alle, 816 00:47:34,061 --> 00:47:35,421 men begrundelsen bag 817 00:47:35,501 --> 00:47:37,581 blokeringen er, at vi har knyttet 818 00:47:37,661 --> 00:47:40,821 stærkere bånd til resten af jer." Send besked. 819 00:47:41,501 --> 00:47:42,741 Alle er i fare. 820 00:47:43,501 --> 00:47:46,461 Trevor kan blive blokeret i aften. 821 00:47:48,061 --> 00:47:52,141 Jeg håber, River har beskyttet mig, som jeg beskyttede ham. 822 00:47:52,221 --> 00:47:54,061 Kom så, Courtney. Ud med det. 823 00:47:54,661 --> 00:47:57,021 Jeg er så spændt. 824 00:47:58,661 --> 00:48:02,421 Besked: "Den spiller, vi vil blokere, er…" 825 00:48:02,501 --> 00:48:04,341 "Prik, prik, prik." 826 00:48:06,581 --> 00:48:09,901 Bloker mig ikke. Alle andre, bare ikke mig. 827 00:48:09,981 --> 00:48:14,821 Kuglerne sveder. Hjertet hamrer. Jeg ved ikke, hvad der sker. 828 00:48:14,901 --> 00:48:16,461 Sig ikke mit navn. 829 00:48:16,541 --> 00:48:18,101 Jeg vil bare vide det. 830 00:48:21,061 --> 00:48:22,021 Send. 831 00:48:56,981 --> 00:49:01,901 Tekster af: Sidsel Seeberg