1 00:00:06,021 --> 00:00:07,341 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:07,421 --> 00:00:10,821 Je noc, což je skvělý čas na to, aby Žolík Courtney 3 00:00:10,901 --> 00:00:13,221 ve Vnitřním kruhu zamíchal kartami. 4 00:00:13,301 --> 00:00:17,661 Musí se rozhodnout, z koho udělá pro příští blokování influencera. 5 00:00:17,741 --> 00:00:19,061 Koho vyberu? 6 00:00:24,741 --> 00:00:27,021 ROZHODNI SE PROSÍM TEĎ 7 00:00:27,101 --> 00:00:28,741 Musel jsem zavrtět zadkem. 8 00:00:28,821 --> 00:00:31,661 To je velké rozhodnutí. 9 00:00:33,021 --> 00:00:34,741 Khat je v Kruhu nová. 10 00:00:34,821 --> 00:00:39,341 Mohla by být dobrou neutrální volbou, ale bylo by to příliš velké riziko. 11 00:00:39,421 --> 00:00:43,461 Mitchell je taky nový, ale nezvládá ani skupinový chat. 12 00:00:43,541 --> 00:00:45,381 Nechci mu dávat moc. 13 00:00:46,301 --> 00:00:48,141 Co se týče Emily, 14 00:00:48,781 --> 00:00:51,261 ta rozhodně nepotřebuje být influencerkou. 15 00:00:51,861 --> 00:00:53,661 Vyhodila moji holku Savannah, 16 00:00:53,741 --> 00:00:58,741 rozhodně se jí vůbec nedá věřit. 17 00:00:59,701 --> 00:01:02,261 Terilisha se mě chce od prvního dne zbavit. 18 00:01:02,341 --> 00:01:04,701 Nikdy bych z ní neudělal influencerku, 19 00:01:04,781 --> 00:01:08,341 protože bych si rovnou mohl jít sbalit kufry. 20 00:01:08,421 --> 00:01:11,101 Ta vůbec nepřipadá v úvahu. 21 00:01:12,981 --> 00:01:16,501 River mě má rád 22 00:01:16,581 --> 00:01:19,581 a nemyslím si, že by mě podrazil. 23 00:01:20,101 --> 00:01:26,061 Jen se bojím toho, že mu vůbec nevadí Emily. 24 00:01:26,141 --> 00:01:29,021 Byl bych nerad, aby Emily přesvědčila Rivera, 25 00:01:29,101 --> 00:01:30,621 aby mě vyhodil. 26 00:01:32,621 --> 00:01:33,861 Pak je tu Trevor. 27 00:01:33,941 --> 00:01:36,981 Myslím, že jsme navázali přátelství, 28 00:01:37,061 --> 00:01:41,941 je s ním zábava a myslím si, že je to fajn chlap. 29 00:01:43,461 --> 00:01:46,421 Kruhu, rozhodl jsem se. 30 00:01:47,381 --> 00:01:52,141 Snad jste si nemysleli, že nám Kruh teď řekne, koho Courtney vybral? 31 00:01:55,981 --> 00:01:58,781 Je ráno a všichni se probouzí 32 00:01:58,861 --> 00:02:01,701 do prvního celého dne s Khat a Mitchellem. 33 00:02:01,781 --> 00:02:04,581 Dobré ráno, Kruhu. 34 00:02:09,541 --> 00:02:11,661 Páni, pořád jsem ještě nevypadla. 35 00:02:11,741 --> 00:02:17,501 Jen doufám, že jsou má spojenectví opravdová. 36 00:02:18,101 --> 00:02:20,901 Chloe hnedka začala flirtovat. 37 00:02:20,981 --> 00:02:25,741 Trevor byl jediná možnost, ale teď, když je tu Mitchell, by mě zajímalo, 38 00:02:25,821 --> 00:02:28,501 jestli se vykašle na Trevora.  39 00:02:30,381 --> 00:02:34,581 Zatím pořád preferuju Trevora před Mitchellem. 40 00:02:35,261 --> 00:02:38,061 Ale zatím jsem Mitchella nepoznala, 41 00:02:38,141 --> 00:02:40,701 takže si myslím, že až poznám Mitchella 42 00:02:41,421 --> 00:02:45,501 a ukáže se, že za to stojí, 43 00:02:46,021 --> 00:02:49,021 tak to je něco, co rozhodně nemůžu vyloučit. 44 00:02:49,781 --> 00:02:50,621 Cítím to. 45 00:02:50,701 --> 00:02:53,181 Všechnu tu lásku. 46 00:02:53,261 --> 00:02:55,581 Emily, Courtney, Chloe a Lance. 47 00:02:55,661 --> 00:02:56,861 Moji kámoši. 48 00:02:57,541 --> 00:02:59,421 Courtneyho obrázek je děsivý. 49 00:02:59,501 --> 00:03:01,821 A pak je tu Terilisha. 50 00:03:02,661 --> 00:03:04,541 Pořád děláš chyby 51 00:03:04,621 --> 00:03:08,621 a teď se to snažíš zachránit. Působíš zoufale. 52 00:03:08,701 --> 00:03:11,221 Měla by ses trochu uklidnit. 53 00:03:11,301 --> 00:03:13,181 Moje fotka tam pořád visí. 54 00:03:13,261 --> 00:03:18,461 Vím, že se to tady může během chvilky obrátit naruby. 55 00:03:19,421 --> 00:03:21,221 Zatímco si hráči užívají ráno, 56 00:03:21,301 --> 00:03:24,901 Emily, kterou hraje Jack, ví přesně, jak začít nový den. 57 00:03:24,981 --> 00:03:28,221 Dnešek chci začít tím, že si promluvím s Courtneym. 58 00:03:28,301 --> 00:03:30,061 Mám z něj dobrý pocit, 59 00:03:30,141 --> 00:03:32,541 ale zatím jsem si s ním nepopovídal. 60 00:03:32,621 --> 00:03:35,221 Mohlo by být fajn mít ho na své straně. 61 00:03:38,181 --> 00:03:40,741 „Emily tě zve do soukromého chatu.“ 62 00:03:40,821 --> 00:03:43,981 Kruhu, otevři soukromý chat s Emily. 63 00:03:44,061 --> 00:03:48,261 Emily nevěřím nos mezi očima, 64 00:03:48,341 --> 00:03:51,741 ale určitě můžu být její kamarád. 65 00:03:51,821 --> 00:03:53,781 Budeme spolu klábosit. 66 00:03:53,861 --> 00:03:56,021 Budeme jako Mary-Kate a Ashley, 67 00:03:56,101 --> 00:03:57,261 nerozluční. 68 00:03:57,341 --> 00:03:59,261 Chci s ním probrat strategii, 69 00:03:59,341 --> 00:04:02,301 ale nejdřív mu musím namazat med kolem huby. 70 00:04:03,661 --> 00:04:05,701 „Vím, že jsme spolu nemluvili, 71 00:04:05,781 --> 00:04:07,861 ale moc se mi líbí tvá energie. 72 00:04:07,941 --> 00:04:11,621 Jsi naprostá hvězda, zlato.“ A přidala hvězdičky. 73 00:04:11,701 --> 00:04:17,541 Právě jsem mu složil poklonu, tak uvidíme, co napíše. 74 00:04:17,621 --> 00:04:21,781 Bože, Emily, jsi tak sladká. 75 00:04:24,501 --> 00:04:26,581 Nedám jí žádnou záminku myslet si, 76 00:04:26,661 --> 00:04:28,741 že se snažím jakkoli vzdorovat. 77 00:04:28,821 --> 00:04:34,701 Kruhu, zprávu: „Ahoj, Emily. Emodži s rozzářeným úsměvem. 78 00:04:34,781 --> 00:04:36,901 Mám radost, žes napsala. 79 00:04:36,981 --> 00:04:40,781 Jsem moc rád, že jsem stále tady, 80 00:04:40,861 --> 00:04:42,941 a vím, že za to vděčím tobě.“ 81 00:04:43,981 --> 00:04:46,861 „Jsem moc rád, že mám šanci tě poznat. 82 00:04:46,941 --> 00:04:48,981 Emodži srdce. Jak se máš ty?“ 83 00:04:49,061 --> 00:04:51,461 Je možný, že se mi snaží lézt do zadku, 84 00:04:51,541 --> 00:04:55,941 ale doufám, že vážně chce, abychom se poznali a spřátelili.  85 00:04:56,021 --> 00:04:58,381 Zprávu: „Cítím z tebe skvělou energii, 86 00:04:58,461 --> 00:05:01,661 takže jsem tě chtěla poznat. Chloe v Krafárně řekla, 87 00:05:01,741 --> 00:05:03,741 že ty, já a River jsme jí sympatičtí.“ 88 00:05:03,821 --> 00:05:07,981 „Tahle čtyřka se mi vážně zamlouvá. 89 00:05:08,061 --> 00:05:11,341 Přišlo mi, že jedeme na stejné vlně.“ 90 00:05:11,421 --> 00:05:13,941 Snad pochopil, že jsem v té skupině, 91 00:05:14,021 --> 00:05:16,661 protože Chloe a River mi přijdou fajn. 92 00:05:16,741 --> 00:05:21,741 Snad je vnímavý a něco z toho vzejde. 93 00:05:21,821 --> 00:05:26,661 Dobře, Kruhu, zprávu: „OMG, Emily, jsem rád, že to říkáš. 94 00:05:26,741 --> 00:05:28,381 Chloe a River jsou super 95 00:05:28,461 --> 00:05:31,901 a po našem chatu teď vím, že ty taky.“ 96 00:05:31,981 --> 00:05:34,541 „Počítejte se mnou v týmu.“  97 00:05:34,621 --> 00:05:37,741 Super, máme tým! 98 00:05:38,821 --> 00:05:42,741 Myslím, že jsme utvořili malou alianci. 99 00:05:42,821 --> 00:05:45,781 Rozhodně nebudu jeho nejbližší spojenec, 100 00:05:45,861 --> 00:05:48,381 ale myslím, že kdyby byl influencer, 101 00:05:48,461 --> 00:05:49,941 podrží mě. 102 00:05:50,021 --> 00:05:56,101 Nějak se mi povedlo dostat se blíž k Emily. 103 00:05:56,181 --> 00:05:58,981 Čím víc si toho hada budu hřát na prsou, 104 00:05:59,621 --> 00:06:04,621 tím jednodušší bude useknout mu hlavu, až nastane správná chvíle. 105 00:06:05,141 --> 00:06:08,581 Teď si představuju, jak kojím hada. 106 00:06:08,661 --> 00:06:11,221 Potřebuju to dostat z hlavy. 107 00:06:13,581 --> 00:06:16,021 - Jo, to je lepší. - Protáhni se. 108 00:06:19,781 --> 00:06:23,261 Poté, co mu Žolík řekl, že Emily se nedá věřit, 109 00:06:23,341 --> 00:06:27,381 Mitchell se rozcvičuje, než bude pátrat na vlastní pěst. 110 00:06:31,101 --> 00:06:34,741 Kruhu, je čas napsat soukromě Chloe. 111 00:06:34,821 --> 00:06:39,581 Uvidíme, jestli mě podrží a bude tu pro mě, 112 00:06:39,661 --> 00:06:43,181 nebo jestli má Žolík pravdu 113 00:06:43,261 --> 00:06:45,181 a vrazí mi nůž do zad. 114 00:06:45,261 --> 00:06:46,981 Radši si hlídej záda, 115 00:06:47,061 --> 00:06:50,061 protože Chloe je na hru pekelně soustředěná. 116 00:06:50,141 --> 00:06:53,221 Kolik je v téhle vaně asi bublin? 117 00:06:56,661 --> 00:07:01,861 „Mitchell tě zve do soukromého chatu.“ 118 00:07:04,741 --> 00:07:05,981 A já jsem ve vaně. 119 00:07:07,421 --> 00:07:11,021 Kruhu, otevři soukromý chat. 120 00:07:12,021 --> 00:07:16,621 Chci, aby se mnou flirtovat. Musela jsem to prostě říct. 121 00:07:16,701 --> 00:07:19,021 Chci, aby se mnou Mitchell flirtoval. 122 00:07:21,021 --> 00:07:24,221 Zprávu: „Ahoj Chloe, jen jsem tě chtěl poznat. 123 00:07:24,301 --> 00:07:27,661 Viděl jsem, že jsi z Essexu. Určitě ráda laškuješ.“ 124 00:07:27,741 --> 00:07:34,621 „Na fotce vypadáš jako broskvička k nakousnutí. 125 00:07:35,141 --> 00:07:38,621 Snad jsi i stejně šťavnatá.“ 126 00:07:40,661 --> 00:07:41,781 Bože! 127 00:07:44,061 --> 00:07:47,701 Asi dostanu infarkt. 128 00:07:48,221 --> 00:07:49,461 Bože. 129 00:07:50,821 --> 00:07:51,701 Miluju ho. 130 00:07:54,501 --> 00:07:58,421 To se mi povedlo. To se mi vážně povedlo. 131 00:07:59,381 --> 00:08:01,221 Kruhu, zprávu: 132 00:08:02,221 --> 00:08:04,181 „Mitchelle, zlato! 133 00:08:04,261 --> 00:08:07,821 Zrovna jsem naložená ve vaně, 134 00:08:07,901 --> 00:08:11,621 ale když budeš hodný, třeba ti ukážu, jak moc šťavnatá jsem. 135 00:08:12,501 --> 00:08:14,101 Mrkající emodži. 136 00:08:14,781 --> 00:08:18,581 Jsem jediná holka, které takové věci píšeš? Emodži očí. 137 00:08:18,661 --> 00:08:21,261 #LaškujuNaMaximum.“ 138 00:08:23,621 --> 00:08:25,501 „Laškuju na maximum.“ 139 00:08:27,261 --> 00:08:30,461 Chloe je rozhodně broskvička. 140 00:08:30,541 --> 00:08:34,581 Snad nemyslí, že je kulatá a chlupatá. 141 00:08:34,661 --> 00:08:37,421 Možná jsou s Emily nejlepší kámošky. 142 00:08:37,501 --> 00:08:41,421 Napsal jsem oběma a nedržel se zpátky, 143 00:08:41,501 --> 00:08:44,501 tak uvidíme, co z toho nakonec bude. 144 00:08:44,581 --> 00:08:47,821 Rozhodně jí neřeknu, že se mi tu líbí ještě někdo. 145 00:08:47,901 --> 00:08:50,141 To holky nechtějí slyšet. 146 00:08:50,221 --> 00:08:51,421 Zprávu… 147 00:08:52,381 --> 00:08:54,781 Klidně bych Mitchella pozvala do vany. 148 00:08:57,301 --> 00:09:01,461 „Mitchell. Máš tam ještě místo? #BudeTamHorko.“ 149 00:09:03,541 --> 00:09:07,221 Mohla jsem mu místo vany říct, že sedím na záchodě. 150 00:09:08,661 --> 00:09:10,381 To by ho odradilo. 151 00:09:12,261 --> 00:09:14,341 Kruhu, zprávu: 152 00:09:15,341 --> 00:09:19,821 „To nevím, ta vana je dost malá. 153 00:09:21,061 --> 00:09:23,701 Záleží na tom, jak jsi velký.“ 154 00:09:24,781 --> 00:09:27,381 „Záleží na tom, jak jsi velký.“ 155 00:09:27,461 --> 00:09:29,861 Páni, Chloe, víš co? 156 00:09:29,941 --> 00:09:33,661 Moc se mi líbí tvá energie. Pecka. 157 00:09:34,421 --> 00:09:36,621 Zprávu: „Jsem celej docela velkej. 158 00:09:36,701 --> 00:09:40,301 Mám velké ruce. Víš přece, co to znamená… 159 00:09:40,381 --> 00:09:41,301 Tři tečky.“ 160 00:09:41,381 --> 00:09:45,461 „Víš, co to znamená.“ Netuším. 161 00:09:47,981 --> 00:09:50,061 Co to znamená, Mitchelle? 162 00:09:50,141 --> 00:09:53,381 Nejsem si jistá, že je tenhle kluk panic. 163 00:09:53,461 --> 00:09:54,301 VELKÉ NOHY 164 00:09:54,381 --> 00:09:55,781 Laškuje. To se mi líbí. 165 00:10:01,021 --> 00:10:04,741 „Trevor tě zve do soukromého chatu.“ 166 00:10:06,981 --> 00:10:13,581 Zůstanu a budu si psát s Mitchellem, nebo půjdu mluvit s Trevorem? 167 00:10:14,301 --> 00:10:17,141 Nebo si nepiš ani s jedním a dál počítej bubliny. 168 00:10:18,981 --> 00:10:23,341 Musím se ujistit, že mě Trevor stále miluje. 169 00:10:23,941 --> 00:10:26,981 Půjdu si popovídat s Trevorem. 170 00:10:27,061 --> 00:10:29,181 „Musím ven z vany, mrznu. 171 00:10:29,261 --> 00:10:32,421 Těším se, až si zase popovídáme. Měj se, fešáku.“ 172 00:10:33,061 --> 00:10:34,261 Hezké. 173 00:10:34,341 --> 00:10:37,341 Nějak to zakončím. Aha, odešla. 174 00:10:37,421 --> 00:10:38,581 Nepáře se s tím. 175 00:10:40,141 --> 00:10:41,861 Zprávu: „Jak se máš, krásko? 176 00:10:41,941 --> 00:10:45,541 Jak se dnes cítíš?“ Pošli. 177 00:10:45,621 --> 00:10:48,781 Jak se cítím? To mu nemůžu říct. 178 00:10:49,701 --> 00:10:50,901 Líbí se mi Mitchell. 179 00:10:53,581 --> 00:10:57,781 Musím se ujistit, že Chloe má pořád ráda Trevora 180 00:10:57,861 --> 00:10:59,901 a že nepřeběhne jinam. 181 00:10:59,981 --> 00:11:03,821 Mitchell je fajn. Pravděpodobně je super, ale Chloe. 182 00:11:03,901 --> 00:11:08,581 Kruhu, zprávu: „Jak se máš? Emodži líbajícího smajlíka. 183 00:11:08,661 --> 00:11:13,621 Cítím se báječně. Co ty?“ Pošli. 184 00:11:13,701 --> 00:11:17,901 Dobře, Chloe pořád… No, Chloe je Chloe. Je to koketa. 185 00:11:19,501 --> 00:11:24,221 Ale poslala mi pusu, takže má Trevora asi pořád ráda. 186 00:11:24,301 --> 00:11:28,781 Nemůžu se rozhodnout, ke komu mám blíž. 187 00:11:28,861 --> 00:11:32,581 Oba jsou strašně sexy. Chci skočit na oba! 188 00:11:33,461 --> 00:11:36,581 Zprávu: „Líbily se mi tvé fotky. 189 00:11:36,661 --> 00:11:41,221 Mám rád holky, které si dají radši sendvič než salát.“ 190 00:11:41,301 --> 00:11:46,581 Přijde mi, že když přijde na flirtování, 191 00:11:46,661 --> 00:11:48,781 je Trevor opravdovější. 192 00:11:48,861 --> 00:11:50,941 Je takový zdvořilý. 193 00:11:51,581 --> 00:11:56,141 Skoro jako by nepřemýšlel penisem. 194 00:11:57,181 --> 00:11:59,781 Zprávu: „Rád cestuju.“ 195 00:11:59,861 --> 00:12:05,821 „Kdybychom jeli na dovolenou, kam by ses chtěla podívat?“ 196 00:12:07,141 --> 00:12:09,941 Líbí se mi, že mě chce poznat. 197 00:12:10,701 --> 00:12:14,701 „Chloe. Kdybychom jeli na dovolenou, vybrala bych si Bali. 198 00:12:14,781 --> 00:12:16,221 Miluju západy slunce.“ 199 00:12:16,301 --> 00:12:20,381 Panebože. Možná opravdu jsi Trevorův typ. 200 00:12:20,461 --> 00:12:25,021 Trevor mě vzal na líbánky na Bali. 201 00:12:26,141 --> 00:12:32,501 „Bali zní úžasně. Píšu si. #ZápadySlunceAPornStarMartini.“ 202 00:12:33,661 --> 00:12:37,101 Miluju porn star martini. 203 00:12:37,181 --> 00:12:39,661 Mluvit s Trevorem bylo správné rozhodnutí. 204 00:12:41,061 --> 00:12:43,181 „Líbí se mi tě poznávat. 205 00:12:43,261 --> 00:12:49,341 Doufá, že víš, že mi můžeš říct cokoli. Emodži srdce. #BeyoncéAJay…“ 206 00:12:52,101 --> 00:12:54,141 Jo! Jsem chlapák! 207 00:12:55,141 --> 00:12:59,701 Mitchelle, nevnímám tě jako hrozbu. 208 00:12:59,781 --> 00:13:03,181 Chloe mě stále miluje. 209 00:13:03,261 --> 00:13:06,861 Mám to v kapse. 210 00:13:06,941 --> 00:13:09,581 Kruhu, zprávu: „Měj se. 211 00:13:09,661 --> 00:13:12,581 Těším se, až popijeme porn star martini. 212 00:13:12,661 --> 00:13:14,861 #JsiMojeJednička.“ 213 00:13:14,941 --> 00:13:16,221 Odešli. 214 00:13:17,421 --> 00:13:18,781 Ach, Chloe. 215 00:13:19,501 --> 00:13:21,301 Podle mě Trevora ujišťuje, 216 00:13:21,381 --> 00:13:24,861 že se vůbec nemá čeho bát, co se Mitchella týče. 217 00:13:24,941 --> 00:13:26,901 To mě hřeje u srdíčka. 218 00:13:29,381 --> 00:13:30,741 Jsi fajn ženská, Chloe. 219 00:13:33,741 --> 00:13:37,021 Je odpoledne a Chloe, která je unavená z vany, 220 00:13:37,101 --> 00:13:39,381 není dobře, a tak si jde lehnout. 221 00:13:40,181 --> 00:13:42,701 River staví duhovou metaforu 222 00:13:42,781 --> 00:13:44,981 pro riskantní život v The Circle. 223 00:13:45,061 --> 00:13:47,541 Už to skoro mám. 224 00:13:49,821 --> 00:13:52,501 Sakra! Zbývaly už jen dvě! 225 00:13:53,461 --> 00:13:54,461 TASTE OBRACEČKY 226 00:13:56,101 --> 00:13:56,941 A sakra. 227 00:13:58,581 --> 00:13:59,901 „Taste obracečky!“ 228 00:13:59,981 --> 00:14:01,661 Co to asi bude? 229 00:14:01,741 --> 00:14:04,221 „Taste obracečky.“ Co budeme dělat? 230 00:14:04,301 --> 00:14:10,221 Třeba budeme obracečkama odpalovat míčky. 231 00:14:10,301 --> 00:14:13,461 Ani náhodou. Dnes budete dělat palačinkové umění. 232 00:14:13,541 --> 00:14:17,901 Vaření ani malování mi nejdou, takže to bude asi náročný. 233 00:14:17,981 --> 00:14:20,221 Odpálím to pěkně daleko. 234 00:14:20,301 --> 00:14:22,781 - Ne, Mitchelle. - Bude to rána jak z děla. 235 00:14:22,861 --> 00:14:25,101 No nic, jdeme se podívat jinam. 236 00:14:25,181 --> 00:14:28,501 - Kruh hráčům poskytl ingredience. - Máme tu recept. 237 00:14:28,581 --> 00:14:30,141 Pár vajec. 238 00:14:30,221 --> 00:14:34,541 Za předem určený čas musí z palačinkového těsta vytvořit zvíře, 239 00:14:34,621 --> 00:14:36,941 které je nejlépe charakterizuje. 240 00:14:37,661 --> 00:14:39,261 Zkusím udělat králíčka. 241 00:14:39,341 --> 00:14:40,581 Páv. 242 00:14:40,661 --> 00:14:43,861 Zvíře, které mě nejlépe vystihuje, je lev. 243 00:14:43,941 --> 00:14:47,341 Jsem ryba, takže udělám rybu. 244 00:14:47,941 --> 00:14:49,341 Jsem skvělá kuchařka, 245 00:14:49,421 --> 00:14:52,381 ale jsou věci, které neumím. Třeba palačinky. 246 00:14:54,181 --> 00:14:57,621 „Připravte se, začínáme teď.“ 247 00:14:57,701 --> 00:14:59,541 Dvě lžičky tohohle. 248 00:15:00,381 --> 00:15:01,901 Tak jo, zkusíme to. 249 00:15:04,021 --> 00:15:05,101 Vyšlehám to. 250 00:15:05,181 --> 00:15:06,861 Rozklepneme a šup tam s ním. 251 00:15:06,941 --> 00:15:09,621 Určitě zvládnu dvě. Počkejte. 252 00:15:09,701 --> 00:15:12,221 Se dvěma mi to jde. Tři taky zvládnu. 253 00:15:12,301 --> 00:15:14,861 Tohle je hodně žluté. 254 00:15:14,941 --> 00:15:16,941 Je to těžší, než jsem čekala. 255 00:15:19,941 --> 00:15:22,141 Sakra. To mi to tak šlo. 256 00:15:22,221 --> 00:15:24,821 Koukněte na mě! Jde mi to! 257 00:15:25,381 --> 00:15:26,981 To víčko je nějaké… 258 00:15:33,101 --> 00:15:34,821 Zatím to jde dobře. 259 00:15:35,461 --> 00:15:36,781 Mají medvědi čenichy? 260 00:15:36,861 --> 00:15:40,541 Bože, jako by měl napíchanou pusu. 261 00:15:40,621 --> 00:15:44,021 Jo, tak tohle letí do koše. 262 00:15:44,101 --> 00:15:49,181 Tahle panda je rozhodně ohrožený druh. 263 00:15:49,261 --> 00:15:50,741 Je dost abstraktní. 264 00:15:50,821 --> 00:15:52,701 Ta hlava bude spálená. 265 00:15:52,781 --> 00:15:56,181 Trevorovi by to mohlo jít, určitě vaří pro dceru. 266 00:15:56,261 --> 00:15:59,541 Dělat palačinky by nemělo být tak těžké. 267 00:15:59,621 --> 00:16:03,781 Nevím, jak to v pořadu MasterChef dělají. Je to strašně stresující. 268 00:16:03,861 --> 00:16:07,901 Ta ryba je gay, takže může být načančaný. 269 00:16:07,981 --> 00:16:11,301 Panebože. Tohle mě bude strašit ve snech. 270 00:16:11,381 --> 00:16:15,421 Vypadá to spíš jako krocan než jako páv. 271 00:16:15,501 --> 00:16:18,181 Z toho lva jde strach. 272 00:16:19,901 --> 00:16:23,941 Hráči úspěšně nafotili svoje výtvory 273 00:16:24,021 --> 00:16:26,701 a přišel čas, aby je ostatní ohodnotili. 274 00:16:27,221 --> 00:16:31,821 Kdybyste si náhodou říkali, jak má palačinkové umění vypadat… 275 00:16:32,981 --> 00:16:35,141 Kruhu, otevři Riverovu fotku. 276 00:16:36,781 --> 00:16:39,141 Bože, je to hrozné. 277 00:16:39,221 --> 00:16:41,261 Je to vůbec palačinka? 278 00:16:41,341 --> 00:16:43,261 To je děsivé. 279 00:16:43,341 --> 00:16:46,101 To je páv. Hezké. 280 00:16:46,181 --> 00:16:48,781 Já bych páva rozhodně nezvládla. 281 00:16:48,861 --> 00:16:51,421 Snědl bych to? Asi ne. 282 00:16:51,501 --> 00:16:53,381 Kruhu, ukaž mi Trevorův. 283 00:16:54,221 --> 00:16:57,301 Jé, to je malá koala? 284 00:16:57,381 --> 00:16:59,741 To se mi fakt povedlo. 285 00:16:59,821 --> 00:17:02,261 Je to medvěd, který má pěnu u huby. 286 00:17:02,341 --> 00:17:04,741 Snažil se. Roztomilé. To se mi líbí. 287 00:17:04,821 --> 00:17:07,581 Další je Khat. 288 00:17:07,661 --> 00:17:08,821 No sakra! 289 00:17:08,901 --> 00:17:10,141 Dobře. 290 00:17:10,221 --> 00:17:12,141 Vypadá to docela nechutně. 291 00:17:12,221 --> 00:17:14,141 Taky dělala rybu! 292 00:17:14,221 --> 00:17:15,781 Stojí to za prd, 293 00:17:15,861 --> 00:17:18,461 ale je to lepší než Trevorovo. 294 00:17:18,541 --> 00:17:20,021 Dobrá práce. 295 00:17:20,101 --> 00:17:22,981 Opravdu vypadají tak, jak by měly. 296 00:17:23,061 --> 00:17:25,221 Ukaž mi Terilishin výtvor. 297 00:17:26,741 --> 00:17:27,901 Terilisha! 298 00:17:29,061 --> 00:17:33,661 Nevím, co to je za zvíře. Vážně netuším. 299 00:17:33,741 --> 00:17:35,301 Možná medvěd? 300 00:17:35,381 --> 00:17:37,901 Je to moje a stejně na to koukám nevěřícně… 301 00:17:37,981 --> 00:17:41,141 Podle mě to Terilishu vystihuje skvěle. 302 00:17:41,221 --> 00:17:44,901 Trochu vrčela, ale dokáže být i mazlivý medvídek. 303 00:17:44,981 --> 00:17:48,061 Kruhu, zvětši Courtneyho fotku. 304 00:17:48,861 --> 00:17:51,621 Jo, to je moje! 305 00:17:54,021 --> 00:17:58,821 Ta panda má všechno. Ostatní to určitě taky uvidí. 306 00:18:00,061 --> 00:18:01,621 Co to je? 307 00:18:01,701 --> 00:18:04,421 Co to má být za zvíře? 308 00:18:04,501 --> 00:18:08,061 Má to obrovské oči, asi to bude moucha. 309 00:18:08,141 --> 00:18:10,581 Kruhu, ukaž mi Lancovu palačinku. 310 00:18:11,741 --> 00:18:13,421 Co to sakra je? 311 00:18:13,501 --> 00:18:15,661 Vůbec netuším, co to je. 312 00:18:16,461 --> 00:18:17,861 To je špatná fotka. 313 00:18:17,941 --> 00:18:19,381 Možná želva? 314 00:18:19,461 --> 00:18:21,261 Vypadá to jako žába. 315 00:18:21,341 --> 00:18:23,101 Není to žralok? 316 00:18:23,181 --> 00:18:24,861 To musí být žába! 317 00:18:24,941 --> 00:18:26,261 Nebo delfín? 318 00:18:26,821 --> 00:18:29,341 Ale pořád to není nejhorší. 319 00:18:29,421 --> 00:18:32,661 Kruhu, otevři Mitchellovu. To je hrůza. 320 00:18:35,901 --> 00:18:37,741 No sakra. 321 00:18:37,821 --> 00:18:40,821 Vypadá to, jako by se sral na talíř. 322 00:18:40,901 --> 00:18:43,661 Co to je? Vůbec netuším, co to je. 323 00:18:43,741 --> 00:18:45,821 Je to dobrej lev. 324 00:18:45,901 --> 00:18:47,981 To je děsivé. 325 00:18:48,061 --> 00:18:50,181 Má to uši, zuby… 326 00:18:51,061 --> 00:18:54,141 Říkáš, že jsi lev? Zajímavé. 327 00:18:54,981 --> 00:18:57,181 Tak jo, ukaž mi Emily. 328 00:19:00,661 --> 00:19:02,181 Nevím, co to je. 329 00:19:02,261 --> 00:19:07,341 Není to nic úžasnýho, ale aspoň to příliš nevyčnívá. 330 00:19:07,421 --> 00:19:11,141 Vůbec nevím, co to je. 331 00:19:11,221 --> 00:19:13,181 Kočkopes. Nemá to pusu. 332 00:19:13,261 --> 00:19:15,181 Měla udělat hada. 333 00:19:15,261 --> 00:19:16,941 Bylo by to trefné. 334 00:19:18,261 --> 00:19:21,781 Pálení palačinek je u konce a všichni volí favority. 335 00:19:21,861 --> 00:19:24,061 Líbí se mi Trevorova. 336 00:19:24,141 --> 00:19:25,821 - Trevor. - Trevorův výtvor. 337 00:19:25,901 --> 00:19:27,541 Líbí se mi Riverova fotka. 338 00:19:27,621 --> 00:19:29,941 - Kruhu, hlasuju pro Khat. - Khat! 339 00:19:30,021 --> 00:19:31,381 Khat! 340 00:19:31,461 --> 00:19:33,381 A našimi vítězi se stávají… 341 00:19:34,021 --> 00:19:37,621 “Khat a Trevor jsou dnešními vítězi!“ 342 00:19:38,221 --> 00:19:41,701 Vyhrála jsem! Pecka! 343 00:19:42,581 --> 00:19:43,861 To se vám povedlo. 344 00:19:46,501 --> 00:19:49,861 Vítězství je sladké. 345 00:19:49,941 --> 00:19:53,541 Koukni, máma vyhrála. Vidíš to? Jsem úžasná. 346 00:19:54,301 --> 00:19:56,021 Jo. 347 00:19:59,861 --> 00:20:01,421 Tohle je těžká práce. 348 00:20:01,981 --> 00:20:03,781 Co s tím teď mám dělat? 349 00:20:05,541 --> 00:20:07,261 Mám to zamést pod koberec? 350 00:20:07,341 --> 00:20:09,421 Jo, zameť to pod koberec. 351 00:20:09,501 --> 00:20:12,301 To je přesně to, co se svými problémy dělám já. 352 00:20:22,141 --> 00:20:22,981 Jako nové. 353 00:20:24,021 --> 00:20:24,981 Skvěle, Chloe. 354 00:20:25,061 --> 00:20:28,941 Myslím, že si můžeme užít klidnou, ničím nerušenou noc. 355 00:20:30,701 --> 00:20:32,981 Upozornění! Je to tady! 356 00:20:33,061 --> 00:20:35,221 Ale ne. 357 00:20:35,301 --> 00:20:36,861 Co se děje, Kruhu? 358 00:20:39,221 --> 00:20:42,221 „Hráči, jeden z vás se stal Žolíkem.“ 359 00:20:42,861 --> 00:20:45,661 Cože? Co to sakra je? 360 00:20:45,741 --> 00:20:48,781 No do prdele! 361 00:20:51,421 --> 00:20:55,701 „Jeden z vás měl přístup k tajnému anonymnímu profilu Žolíka.“ 362 00:20:57,621 --> 00:20:59,461 Ne! 363 00:20:59,541 --> 00:21:01,541 Co to znamená? 364 00:21:01,621 --> 00:21:04,661 Žolík jako šašek, nebo něco horšího? 365 00:21:04,741 --> 00:21:06,261 Někdo měl výhodu? 366 00:21:06,781 --> 00:21:08,941 Kdo je Žolík? 367 00:21:09,021 --> 00:21:10,821 Možná Lance? 368 00:21:10,901 --> 00:21:13,821 Možná měl výhodu, protože přišel později? 369 00:21:14,621 --> 00:21:16,581 Pevně věřím, 370 00:21:16,661 --> 00:21:21,901 že hráči nikdy nepřijdou na to, že Žolíkem jsem já. 371 00:21:23,221 --> 00:21:27,381 „Žolík jako první mluvil s novými hráči, než se připojili do Kruhu.“ 372 00:21:27,461 --> 00:21:29,261 Kdo by to mohl být? 373 00:21:29,341 --> 00:21:32,141 Kdo mohl mluvit s novými hráči? 374 00:21:32,221 --> 00:21:34,221 Ostatní hráči si určitě říkají, 375 00:21:34,301 --> 00:21:37,581 co Žolík Khat a Mitchellovi řekl. 376 00:21:37,661 --> 00:21:40,661 Bože. Snad o mně neříkal nic špatného. 377 00:21:40,741 --> 00:21:42,621 Všechny asi zajímá, co říkal. 378 00:21:42,701 --> 00:21:45,341 Budu muset říct, že holky nazval lhářkami. 379 00:21:47,301 --> 00:21:49,941 Počkat, jakou schopnost? 380 00:21:50,021 --> 00:21:51,821 Já chci taky schopnosti! 381 00:21:51,901 --> 00:21:55,181 Velmi speciální schopnost. 382 00:21:55,261 --> 00:22:01,701 Zajímavé! Jsme svědky dalšího dějového zvratu v přímém přenosu. 383 00:22:04,621 --> 00:22:09,981 „Žolík pro příští blokování vybral jednoho influencera.“ 384 00:22:10,061 --> 00:22:11,941 To snad ne. 385 00:22:12,021 --> 00:22:14,221 Bože! 386 00:22:14,301 --> 00:22:16,421 Sakra. 387 00:22:20,781 --> 00:22:23,941 „Influencer, kterého Žolík vybral, je…“ 388 00:22:25,181 --> 00:22:28,021 No tak, ať je to River. 389 00:22:28,541 --> 00:22:31,581 Mohl bych to být já. Kéž by. 390 00:22:31,661 --> 00:22:32,941 Já. A jestli ne, 391 00:22:33,661 --> 00:22:36,141 tak snad někdo, s kým mám dobrý vztah. 392 00:22:36,221 --> 00:22:40,741 Ať vybral kohokoli, je to člověk, kterému Žolík věří. 393 00:22:40,821 --> 00:22:42,061 To napětí mě zabije. 394 00:22:42,141 --> 00:22:45,381 Asi se z toho počůrám. 395 00:22:45,461 --> 00:22:46,821 Prosím, Žolíku. 396 00:22:46,901 --> 00:22:48,701 Prosím. 397 00:22:48,781 --> 00:22:50,981 Řekni nám, koho jsi vybral. 398 00:22:57,621 --> 00:23:01,501 Vybral mě! 399 00:23:02,101 --> 00:23:04,741 Bože! No sakra! 400 00:23:04,821 --> 00:23:07,021 River! 401 00:23:09,341 --> 00:23:10,181 Jo! 402 00:23:10,261 --> 00:23:11,101 River! 403 00:23:14,821 --> 00:23:16,061 Páni. 404 00:23:16,141 --> 00:23:18,101 To je asi v pohodě. 405 00:23:18,181 --> 00:23:20,381 Sakra! 406 00:23:20,461 --> 00:23:23,861 Přežili jsme další den. 407 00:23:25,381 --> 00:23:27,541 Bože, tohle je perfektní. 408 00:23:27,621 --> 00:23:31,541 To je mazec. River je influencer. 409 00:23:31,621 --> 00:23:33,181 Co když mě nezachrání? 410 00:23:33,261 --> 00:23:35,461 Díky, Kruhu. Díky. 411 00:23:38,421 --> 00:23:40,221 Zase se třesu. 412 00:23:40,861 --> 00:23:43,701 Bože. Nebudu myslet na blokování. 413 00:23:43,781 --> 00:23:47,101 Budu myslet na to, že jsem influencer, že jsem v bezpečí. 414 00:23:47,181 --> 00:23:50,581 Bože, to je tak super! 415 00:23:53,381 --> 00:23:57,261 No tak, určitě na blokování myslíš aspoň trochu. 416 00:23:58,021 --> 00:23:59,941 River má místo v Krafárně jisté, 417 00:24:00,021 --> 00:24:04,421 ale ostatní budou pořád bojovat o druhé místo. 418 00:24:05,141 --> 00:24:08,381 „Je čas ohodnotit ostatní a vybrat druhého influencera.“ 419 00:24:08,461 --> 00:24:10,421 Musím to dobře promyslet. 420 00:24:10,501 --> 00:24:13,541 Jsem tu teprve den a už musím hodnotit lidi. 421 00:24:14,181 --> 00:24:17,301 Mitchi, koukej mě dát nahoru. Jasný? 422 00:24:17,381 --> 00:24:21,661 „River jako influencer může hodnotit, ale nesmí být hodnocen. 423 00:24:21,741 --> 00:24:24,141 Rivera bych dal někam nahoru. 424 00:24:24,221 --> 00:24:28,661 Takže to, že už je influencer, je pro mě super. 425 00:24:29,781 --> 00:24:35,461 „Noví hráči Khat a Mitch mohou hodnotit, ale nemohou být hodnoceni.“ 426 00:24:35,541 --> 00:24:38,341 Nemůžete nás hodnotit? Pecka! 427 00:24:38,421 --> 00:24:41,381 Myslela jsem, že nás budou hodnotit. 428 00:24:41,461 --> 00:24:43,661 Tak to je super. Jsem rád. 429 00:24:44,381 --> 00:24:48,781 „Nejlépe hodnocený hráč se stane dalším influencerem po boku Rivera.“ 430 00:24:48,861 --> 00:24:51,581 Bože, co budu dělat? 431 00:24:51,661 --> 00:24:57,661 Mohla bych hrát strategicky a hodnotit ty, co mám ráda, hůř. 432 00:24:59,141 --> 00:25:00,621 To není hezké. 433 00:25:00,701 --> 00:25:02,701 Jdeme na to. 434 00:25:02,781 --> 00:25:05,461 Jestli s nikým nemluvíte, je to váš problém. 435 00:25:05,541 --> 00:25:09,061 Jdeme vybrat influencera. Hned teď. 436 00:25:09,141 --> 00:25:13,661 Teď ne, Courtney. Až teď. 437 00:25:15,141 --> 00:25:16,781 Tohle bude zábava. 438 00:25:16,861 --> 00:25:18,221 TERILISHA JE PODVODNICE 439 00:25:18,341 --> 00:25:21,461 Kruhu, otevři hodnocení. 440 00:25:24,141 --> 00:25:27,261 Na první místo musím dát Emily. 441 00:25:29,261 --> 00:25:34,101 Zatím tu byla ze všech nejnápomocnější. 442 00:25:34,181 --> 00:25:37,181 Emily a Khat můžu věřit nejvíc. 443 00:25:37,261 --> 00:25:41,381 Kruhu, na první místo dej Lance. 444 00:25:41,461 --> 00:25:48,181 Možná se mýlím, ale myslím, že je Žolík a že ze mě udělal influencera. 445 00:25:48,261 --> 00:25:52,421 Proto chci dát Lance na první místo. 446 00:25:52,501 --> 00:25:55,221 Bože, já tuhle hru miluju. 447 00:25:55,301 --> 00:25:58,741 Hráč, kterého ohodnotím jako prvního, je někdo, 448 00:25:58,821 --> 00:26:01,221 s kým jsem se rozhodně sblížila. 449 00:26:01,821 --> 00:26:03,461 Myslím, že chci, 450 00:26:03,541 --> 00:26:06,661 aby ten člověk zůstal v Kruhu, 451 00:26:06,741 --> 00:26:11,621 takže ten, koho dávám na první místo, je Courtney. 452 00:26:13,301 --> 00:26:16,981 Jsem nejnovější z těch, kteří můžou jít domů. 453 00:26:18,141 --> 00:26:21,781 Hodnocení musím dobře promyslet. 454 00:26:21,861 --> 00:26:23,621 Dám Terilishu na první místo, 455 00:26:23,701 --> 00:26:28,381 protože podle mě ji ostatní nebudou hodnotit moc dobře. 456 00:26:28,461 --> 00:26:30,501 Takže ji dám na první místo. 457 00:26:33,541 --> 00:26:37,301 Dobře, Kruhu, na druhé místo chci dát Chloe. 458 00:26:37,861 --> 00:26:41,261 Chloe je v Kruhu moje nejlepší kámoška. 459 00:26:41,341 --> 00:26:44,661 Chloe mě zachránila. Navázaly jsme pouto. 460 00:26:44,741 --> 00:26:49,381 Dokázala, že je součástí holčičího gangu. 461 00:26:50,061 --> 00:26:53,421 Na druhé místo dám Terilishu, 462 00:26:54,661 --> 00:26:57,221 protože si myslím, že mi bude krýt záda, 463 00:26:57,301 --> 00:26:59,661 navíc teď podle mě nemá moc spojenců. 464 00:26:59,741 --> 00:27:01,301 Ale tím, že ji dám druhou, 465 00:27:01,381 --> 00:27:04,181 jí snad zlepším celkové hodnocení 466 00:27:04,261 --> 00:27:06,301 a všichni ostatní trochu spadnou, 467 00:27:06,381 --> 00:27:09,261 takže budu mít větší šanci umístit se nahoře. 468 00:27:09,341 --> 00:27:12,781 Na druhé místo dám Courtneyho. 469 00:27:14,061 --> 00:27:17,821 Vybudovali jsme si obrovské pouto. 470 00:27:18,781 --> 00:27:22,301 Na třetí místo chci dát Trevora. 471 00:27:23,581 --> 00:27:26,381 Jako čtvrtého jsem vybrala Lance. 472 00:27:28,061 --> 00:27:31,141 Na poslední místo chci dát Emily. 473 00:27:31,941 --> 00:27:33,901 #SpravedlnostProSavannah. 474 00:27:33,981 --> 00:27:36,381 Víte, na tu její nabídku spojenectví 475 00:27:36,461 --> 00:27:39,461 jsem přikývl, ale rozhodně jí nevěřím. 476 00:27:39,541 --> 00:27:41,501 Říká jednu věc, ale udělá druhou. 477 00:27:41,581 --> 00:27:43,941 Na páté místo dám Trevora. 478 00:27:44,021 --> 00:27:48,301 Asi nechci, aby byl influencer. 479 00:27:48,381 --> 00:27:49,701 Proto ho dám níž, 480 00:27:49,781 --> 00:27:51,981 abych zajistil, že se jím nestane. 481 00:27:52,061 --> 00:27:55,301 Kruhu, odešli hodnocení. 482 00:27:56,381 --> 00:27:58,501 „Hodnocení skončilo.“ 483 00:27:58,581 --> 00:28:01,421 Už není cesty zpět. 484 00:28:01,501 --> 00:28:04,741 Jsem ráda, že se k hodnocení nemůžu vrátit a měnit ho. 485 00:28:06,821 --> 00:28:08,581 Jsem s ním spokojená. 486 00:28:09,141 --> 00:28:10,741 Jsem influencer Kruhu. 487 00:28:11,661 --> 00:28:17,181 Je to skvělé. Jsem fakt nadšený. 488 00:28:19,901 --> 00:28:24,581 Hodnocení je hotové a hráči teď přemýšlí o svých rozhodnutích. 489 00:28:26,381 --> 00:28:30,781 Kromě Terilishy, která chce rozluštit, kdo je Žolík. 490 00:28:30,861 --> 00:28:34,821 Potřebuju vědět, kdo je Žolík. 491 00:28:34,901 --> 00:28:37,381 Kdo je Žolík? 492 00:28:37,461 --> 00:28:40,501 A co řekl Khat a Mitchovi? 493 00:28:40,581 --> 00:28:44,061 Myslím, že jsme si s Khat sedly, že jsme kámošky. 494 00:28:44,141 --> 00:28:48,781 A že když se zeptám, řekne mi, co jí Žolík řekl. 495 00:28:48,861 --> 00:28:53,221 Kruhu, otevři soukromý chat s Khat. 496 00:28:53,301 --> 00:28:55,221 TERILISHA TĚ ZVE DO SOUKROMÉHO CHATU 497 00:28:55,301 --> 00:28:58,061 Panebože! 498 00:28:58,141 --> 00:29:02,781 Panebože. 499 00:29:02,861 --> 00:29:06,061 Kruhu, otevři soukromý chat s Terilishou. 500 00:29:06,141 --> 00:29:09,501 Nebudu chodit okolo horké kaše. Taková prostě jsem. 501 00:29:09,581 --> 00:29:12,221 Potřebuju jít rovnou k věci. 502 00:29:12,821 --> 00:29:17,061 Zprávu: „Holka, tři vykřičníky. 503 00:29:17,141 --> 00:29:19,861 Prosím, všechno velkými, potřebuju pomoc. 504 00:29:19,941 --> 00:29:24,421 Chtěla bych vědět, kdo je Žolík a co říkal. 505 00:29:25,061 --> 00:29:29,341 Emodži opic co neslyší, nemluví a nevidí.“ Pošli. 506 00:29:30,461 --> 00:29:32,541 Řeknu jí pravdu. 507 00:29:32,621 --> 00:29:35,581 Uvidí, že přestože jsem měla takové informace, 508 00:29:35,661 --> 00:29:37,061 skamarádily jsme se. 509 00:29:37,141 --> 00:29:39,141 Tak jo, odpovíme jí. 510 00:29:39,221 --> 00:29:41,741 Zprávu: „Nemám moc informací. 511 00:29:41,821 --> 00:29:45,821 Žolík byl anonymní a já zrovna přišla do hry, 512 00:29:45,901 --> 00:29:49,541 takže je těžké hádat, kdo to mohl být.“ Odešli. 513 00:29:49,621 --> 00:29:51,701 Dobře. A co říkal? 514 00:29:51,781 --> 00:29:56,181 Jsem jak na trní. 515 00:29:58,221 --> 00:30:01,701 To čekání mě zabíjí. Khat! 516 00:30:03,821 --> 00:30:08,661 Zprávu: „Žolík v podstatě řekl, že jsi lhářka a Chloe se nedá věřit.“ 517 00:30:09,901 --> 00:30:13,661 „…že jsi lhářka a Chloe se nedá věřit. 518 00:30:14,581 --> 00:30:18,341 Nejsem člověk, který by věnoval pozornost drbům. 519 00:30:18,421 --> 00:30:21,261 Ráda lidi poznám a udělám si na ně obrázek sama.“ 520 00:30:22,341 --> 00:30:24,021 Páni. 521 00:30:26,661 --> 00:30:28,461 Zajímavé. 522 00:30:28,541 --> 00:30:30,981 Tohle je to, co Žolík řekl. 523 00:30:31,061 --> 00:30:32,221 Nevíme, kdo to je. 524 00:30:32,901 --> 00:30:36,901 Páni! To je mazec! 525 00:30:38,701 --> 00:30:41,821 Myslím si, že Emily je Žolík. 526 00:30:41,901 --> 00:30:45,141 Eliminací jsem došla k tomu, že to je Emily. 527 00:30:45,221 --> 00:30:48,301 Emily ráda hraje hry, ale není Žolík, zlato. 528 00:30:48,381 --> 00:30:49,621 Páni! 529 00:30:49,701 --> 00:30:52,501 Zprávu: „#Zajímavé.“ 530 00:30:52,581 --> 00:30:56,861 „Chceš vědět, o kom si podle těch informací myslím, že je Žolík?“ 531 00:30:56,941 --> 00:31:00,901 Zprávu: „To si piš. Chci být taky v obraze. 532 00:31:00,981 --> 00:31:04,101 Z Rivera mohl udělat influencera kdokoli. 533 00:31:04,181 --> 00:31:08,261 Přemýšlející emodži. Zdá se, že ho mají všichni rádi.“ Odešli. 534 00:31:08,341 --> 00:31:13,421 Zprávu: „Myslím si, že Žolíkem je Emily! Emodži s lupou.“ 535 00:31:14,181 --> 00:31:16,821 „Myslím si, že Žolíkem je Emily.“ 536 00:31:16,901 --> 00:31:18,941 Teď vím, že Terilisha jde po Emily. 537 00:31:19,021 --> 00:31:21,621 Musí si říkat, jaká je to čubka. 538 00:31:22,221 --> 00:31:23,821 Zprávu: Když tak přemýšlím, 539 00:31:23,901 --> 00:31:25,941 v té zprávě o ní nebyla řeč. 540 00:31:26,021 --> 00:31:29,021 #MožnáJsiNaToKápla.“ Odešli. 541 00:31:29,541 --> 00:31:33,381 Zprávu: „Moc díky, žes mi řekla pravdu. 542 00:31:33,461 --> 00:31:36,341 Vím, že to nemohlo být lehké. Dobrou noc. 543 00:31:37,061 --> 00:31:39,261 Emodži texaské ruky.“ Odešli. 544 00:31:39,341 --> 00:31:42,661 Zprávu: „Bylo super si popovídat. Jsem ráda za objasnění. 545 00:31:42,741 --> 00:31:47,821 Brzy si napíšeme. #TexasJede. #MámeToVKrvi. Líbající emodži.“ 546 00:31:47,901 --> 00:31:48,981 Odešli. 547 00:31:49,941 --> 00:31:53,821 Emily, právě jsi to oficiálně posrala. 548 00:31:53,901 --> 00:31:56,941 Právě jsi oficiálně vybrala špatnou osobu. 549 00:32:05,901 --> 00:32:07,621 Klasika. 550 00:32:07,701 --> 00:32:10,421 V Kruhu jsou i klidnější místa. 551 00:32:10,501 --> 00:32:12,941 Pojďme se podívat, co dělá Lance Bass. 552 00:32:13,021 --> 00:32:15,781 Určitě něco velmi hvězdného. 553 00:32:17,901 --> 00:32:20,021 #CelebrityJsouTakyLidi. 554 00:32:22,221 --> 00:32:24,981 A zatímco si popová legenda Lance dopřává cukr, 555 00:32:25,061 --> 00:32:27,781 Mitchell jede v proteinu. 556 00:32:27,861 --> 00:32:30,901 A pořád si nevybalil košile. 557 00:32:30,981 --> 00:32:35,661 To kuře si mi fakt povedlo. Krásně křupavé. 558 00:32:38,221 --> 00:32:39,621 Upozornění! 559 00:32:39,701 --> 00:32:42,781 Na tohle mám speciální paruku. 560 00:32:42,861 --> 00:32:44,581 Tak jo, jdeme na to. 561 00:32:45,421 --> 00:32:48,741 Srdce mi vypadlo ze zadku. 562 00:32:48,821 --> 00:32:51,221 Taky bychom ho měli zamést pod koberec. 563 00:32:52,221 --> 00:32:54,741 „Jsou tu výsledky hodnocení.“ 564 00:32:54,821 --> 00:32:57,661 Panebože! 565 00:32:57,741 --> 00:33:00,141 Jen pozitivní energie. Dopadne to dobře. 566 00:33:00,221 --> 00:33:03,821 Tohle je poprvé, co hodnotili i mě. 567 00:33:03,901 --> 00:33:08,381 Pohodička, budu dál jíst, protože dneska mě nemůžou zablokovat. 568 00:33:08,461 --> 00:33:10,981 Jsem tak nervózní, že se mi potí zadek. 569 00:33:12,781 --> 00:33:14,981 Šesté místo. Na to se musím postavit. 570 00:33:15,061 --> 00:33:19,221 Bože, prosím, ať nejsem poslední. 571 00:33:19,701 --> 00:33:21,341 Ať to nejsem já. 572 00:33:21,421 --> 00:33:23,061 Ať tam není můj obličej. 573 00:33:23,541 --> 00:33:25,501 Jde do tuhého. 574 00:33:30,061 --> 00:33:31,941 Nemůžu se na to dívat. 575 00:33:38,901 --> 00:33:40,781 Zase poslední. 576 00:33:40,861 --> 00:33:44,821 Díky! Bože! Promiň, Terilisho, ale… 577 00:33:44,901 --> 00:33:47,221 Vážně? Je mi jí líto. 578 00:33:47,301 --> 00:33:48,821 To mi nedělá radost, 579 00:33:48,901 --> 00:33:51,941 protože se mezi mnou a Terilishou vytvořilo pouto. 580 00:33:52,021 --> 00:33:53,901 Zrovna jsem tě poznala. 581 00:33:53,981 --> 00:33:56,141 Vznášejí se nad ní mračna. 582 00:33:56,221 --> 00:34:00,341 Všichni se ohledně Terilishy cítí stejně. 583 00:34:00,421 --> 00:34:03,021 Z influencerky číslo jedna až na dno. 584 00:34:03,101 --> 00:34:04,421 Dvě hodnocení v řadě. 585 00:34:06,061 --> 00:34:08,741 Páté místo. Trevor nechce být ani pátý. 586 00:34:08,821 --> 00:34:10,581 Bože, nechci být pátá. 587 00:34:10,661 --> 00:34:12,861 Tenhle člověk rozhodně může jít domů. 588 00:34:12,941 --> 00:34:15,461 Snad to nebudu já. Snad jsem nespadl. 589 00:34:15,541 --> 00:34:18,301 Třesu se. Nemůžu to vidět. 590 00:34:18,381 --> 00:34:19,741 Ať to nejsem já. 591 00:34:19,821 --> 00:34:20,981 Kdokoli kromě mě. 592 00:34:28,141 --> 00:34:30,341 Ach ne, věděla jsem to. 593 00:34:30,421 --> 00:34:32,861 Ale to nevadí, nejsem poslední. 594 00:34:32,941 --> 00:34:35,381 To se mi nelíbí. 595 00:34:35,461 --> 00:34:37,421 Díky bohu. 596 00:34:37,941 --> 00:34:40,301 Jsem fakt rád, že nejsem pátý. 597 00:34:41,261 --> 00:34:43,861 Čtvrté místo. Kdo bude čtvrtý? 598 00:34:43,941 --> 00:34:46,181 Tohle je moje čtvrté prso. 599 00:34:47,141 --> 00:34:48,501 Počítá to někdo? 600 00:34:48,581 --> 00:34:50,421 Bude to Chloe, ne Emily. 601 00:34:50,501 --> 00:34:52,781 Čtvrté místo. Podle mě to bude Trevor. 602 00:34:56,261 --> 00:34:57,701 Ať je to Emily. 603 00:35:05,061 --> 00:35:07,701 Na čtvrtém místě jsem já. Nic moc. 604 00:35:07,781 --> 00:35:11,141 Lidi asi Emily moc nemusí. 605 00:35:11,661 --> 00:35:15,861 Štve mě, že Emily není nahoře. 606 00:35:15,941 --> 00:35:20,741 Moje drby se zřejmě uchytily. 607 00:35:21,581 --> 00:35:23,621 Třetí podle mě bude Courtney. 608 00:35:23,701 --> 00:35:26,221 Ať je to Trevor. 609 00:35:29,741 --> 00:35:31,621 Trevor! 610 00:35:31,701 --> 00:35:35,061 Panebože. Tak jo. 611 00:35:36,061 --> 00:35:39,421 Trevorův plán perfektně funguje. 612 00:35:41,501 --> 00:35:42,461 Na druhém místě… 613 00:35:43,421 --> 00:35:46,061 Překvapilo by mě, kdy byl Courtney první. 614 00:35:46,141 --> 00:35:49,301 Takhle se lidi cítí, když fandí svému týmu? 615 00:35:49,381 --> 00:35:51,061 Jsem rozpumpovaný. 616 00:35:51,141 --> 00:35:52,941 Tohle nedopadne dobře. 617 00:35:53,021 --> 00:35:55,141 Bože, ať je Courtney druhý. 618 00:35:55,221 --> 00:36:00,181 Představte si, kdybych byla znovu influencerka. 619 00:36:00,261 --> 00:36:01,901 River už je influencer, 620 00:36:01,981 --> 00:36:05,261 takže se k němu přidá jen ten, kdo obsadí první příčku. 621 00:36:05,341 --> 00:36:07,021 Kdo je druhý, Kruhu? 622 00:36:07,101 --> 00:36:09,181 Potřebuju dobré zprávy. 623 00:36:09,261 --> 00:36:10,981 Potřebuju Chloe na prvním. 624 00:36:11,061 --> 00:36:13,501 Jde o všechno. Ať je Courtney druhý. 625 00:36:18,741 --> 00:36:20,301 Kdo bude influencer? 626 00:36:22,741 --> 00:36:23,781 Druhé místo. 627 00:36:23,861 --> 00:36:25,421 Co? 628 00:36:28,461 --> 00:36:32,221 Jsem influencer! 629 00:36:32,301 --> 00:36:34,781 Sakra. 630 00:36:35,341 --> 00:36:37,581 Z tohohle jsem nesvá. 631 00:36:37,661 --> 00:36:40,021 Do toho, Courtney! 632 00:36:45,221 --> 00:36:48,141 - Jo! - Do toho, Courtney! 633 00:36:49,741 --> 00:36:53,501 Jsem moc rád, že jsme s Courtneym influenceři. 634 00:36:53,581 --> 00:36:55,301 Cítím, že je mezi námi pouto. 635 00:36:55,381 --> 00:36:59,021 Co na to říkáš, Terilisho? Chtělas mě vyhodit. 636 00:36:59,101 --> 00:37:03,301 Ty taky, Emily. Jak se cítíš? Přešel vás obě smích, co? 637 00:37:06,661 --> 00:37:08,621 Moje taktika funguje. 638 00:37:08,701 --> 00:37:12,341 Flirtuj s klukama. To je moje motto. 639 00:37:12,421 --> 00:37:19,221 To, co jsem právě sledoval, je naprostá šílenost. 640 00:37:27,541 --> 00:37:29,621 Upozornění! 641 00:37:29,701 --> 00:37:30,781 Koukejte na to! 642 00:37:33,701 --> 00:37:37,501 „Influenceři River a Courtney se musí rozhodnout, koho zablokují. 643 00:37:38,021 --> 00:37:40,621 Ať to nejsem já. 644 00:37:40,701 --> 00:37:42,421 Není to tak snadné, chlapci. 645 00:37:42,501 --> 00:37:45,941 Podle mě s Courtneym hrajeme podobně. 646 00:37:47,221 --> 00:37:49,021 „River a Courtney půjdou…“ 647 00:37:49,101 --> 00:37:51,381 - „…do Krafárny…“ - „…kde se rozhodnou.“ 648 00:37:51,981 --> 00:37:53,221 Jdeme. 649 00:37:53,301 --> 00:37:55,381 No, tak jdeme na to. 650 00:37:59,701 --> 00:38:01,541 Nestrašte mě takhle. 651 00:38:03,261 --> 00:38:04,821 Jsem podělanej strachy. 652 00:38:18,101 --> 00:38:20,341 Panebože. 653 00:38:20,421 --> 00:38:24,181 Jo. Tohle je ikonické. 654 00:38:24,261 --> 00:38:27,901 Úžasné. Nazdobené. 655 00:38:28,741 --> 00:38:30,581 Mám tu trochu vína. 656 00:38:32,061 --> 00:38:33,141 Ovocné. 657 00:38:34,061 --> 00:38:35,541 „Influencer.“ 658 00:38:36,501 --> 00:38:39,541 Pro mě? Jo. 659 00:38:40,181 --> 00:38:43,421 Doufám, že věci vidíme stejně. Uvidíme. 660 00:38:43,501 --> 00:38:46,781 Vím, že tohle nebude snadné rozhodnutí, 661 00:38:46,861 --> 00:38:49,221 ale rozhodnout se musíme. 662 00:38:49,301 --> 00:38:53,021 Musím říct, že jsem vážně moc rád, 663 00:38:53,101 --> 00:38:55,741 že jsem tu se svým kámošem Riverem. 664 00:38:56,661 --> 00:38:58,021 CHAT INFLUENCERŮ 665 00:38:58,101 --> 00:38:59,861 Tak jo, jdeme na to. 666 00:38:59,941 --> 00:39:01,301 Zprávu: „Chápeš to? 667 00:39:01,381 --> 00:39:04,341 Jsme influenceři a sedíme v Krafárně. 668 00:39:04,421 --> 00:39:07,501 #DuhováSíla.“ Odešli. 669 00:39:08,101 --> 00:39:11,021 Jo. Kruhu, zprávu: 670 00:39:11,101 --> 00:39:13,941 „Rivere, jsem v šoku… velkými písmeny. 671 00:39:14,021 --> 00:39:18,701 Ale upřímně, není nikdo, s kým bych tu byl radši než s tebou.“ 672 00:39:18,781 --> 00:39:19,981 Odešli. 673 00:39:20,061 --> 00:39:21,941 Vidím to stejně. 674 00:39:22,581 --> 00:39:23,941 Jsem rád, že tu jsi ty. 675 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 Zprávu: „Asi bychom se do toho měli dát. Začneme Chloe? 676 00:39:28,101 --> 00:39:30,941 Beru ji jako naši holku. Je v bezpečí, ne?“ 677 00:39:31,021 --> 00:39:31,941 Odešli. 678 00:39:32,501 --> 00:39:33,901 Kruhu, zprávu: 679 00:39:33,981 --> 00:39:38,261 „Rozhodně. Chloe je zlatíčko a díky ní jsme stále ve hře. 680 00:39:38,341 --> 00:39:40,581 Naší holky bych se nikdy nezbavil.“ 681 00:39:41,501 --> 00:39:42,661 Odešli. 682 00:39:42,741 --> 00:39:43,941 Super, Courtney. 683 00:39:44,021 --> 00:39:45,501 Tohle mi dělá radost. 684 00:39:45,581 --> 00:39:49,781 Kruhu, zprávu: „Další na řadě je Lance. Přijde mi fajn, 685 00:39:49,861 --> 00:39:52,341 ale zatím jsem s ním nenavázal vztah. 686 00:39:52,421 --> 00:39:56,541 Ale nevadilo by mi, kdyby zůstal. Co si o tom myslíš ty? 687 00:39:56,621 --> 00:39:59,101 #Neškodný.“ Odešli. 688 00:39:59,781 --> 00:40:02,741 Dává smysl, aby zůstal ve hře. 689 00:40:02,821 --> 00:40:07,621 Jsou tu lepší kandidáti na blokaci, kteří ohrožují nás oba. 690 00:40:07,701 --> 00:40:12,661 Dostat Lance do finále má obrovskou výhodu. 691 00:40:12,741 --> 00:40:15,581 Nikdo mu nedá sto tisíc dolarů. 692 00:40:15,661 --> 00:40:17,221 Nedostane dobré hodnocení. 693 00:40:17,301 --> 00:40:19,981 Takže si s Lancem nemusím lámat hlavu. 694 00:40:20,061 --> 00:40:22,101 Chci vyhrát, 695 00:40:22,181 --> 00:40:25,661 a když dostanu Lance do finále, mám větší šanci na výhru. 696 00:40:25,741 --> 00:40:29,941 Zprávu: „Povídal jsem si s ním a padli jsme si do noty.“ 697 00:40:30,021 --> 00:40:31,741 „Rád bych ho tu nechal.“ 698 00:40:31,821 --> 00:40:33,141 Super. 699 00:40:33,221 --> 00:40:34,661 Věřím Riverovi, 700 00:40:34,741 --> 00:40:37,781 a pokud Lance věří Riverovi, může věřit mně. 701 00:40:37,861 --> 00:40:40,381 Je to dobré rozhodnutí. Super, Rivere. 702 00:40:40,461 --> 00:40:42,101 Jde o strategii. 703 00:40:42,821 --> 00:40:45,861 Musím si opakovat, že to není tím, že jsem fanoušek. 704 00:40:48,701 --> 00:40:52,341 - Zprávu: „Co Trevor?“ - Trevora se nechci zbavovat. 705 00:40:53,101 --> 00:40:56,301 Trevor tady zůstává. Je mi fakt sympatický. 706 00:40:57,621 --> 00:40:59,501 „Párkrát jsem s ním mluvil, 707 00:40:59,581 --> 00:41:02,021 ale nemám k němu nijak blízko. 708 00:41:02,101 --> 00:41:05,141 Rozhodně nemám problém ho zablokovat. 709 00:41:05,221 --> 00:41:07,141 Co si o něm myslíš ty?“ Odešli. 710 00:41:10,901 --> 00:41:13,701 Ne, Rivere, to fakt ne. 711 00:41:14,501 --> 00:41:17,581 Jsou tu mnohem lepší kandidáti. 712 00:41:17,661 --> 00:41:21,381 Soustřeď se, Rivere. Jak se z tohohle vyvlíknu? 713 00:41:22,541 --> 00:41:26,781 Trevora pro mě byl na začátku jednička, 714 00:41:26,861 --> 00:41:29,981 ale každý společný chat jsem zahajoval já, 715 00:41:30,061 --> 00:41:33,981 on mi nikdy nenapsal první. 716 00:41:34,061 --> 00:41:37,541 Kdyby se někdy ozval sám od sebe, mohlo to vypadat jinak. 717 00:41:37,621 --> 00:41:43,341 Pokud Courtney řekne, že Trevora nechce blokovat, 718 00:41:43,421 --> 00:41:45,981 budeme to muset nějak vymyslet. 719 00:41:48,061 --> 00:41:51,421 Kruhu, zprávu: Naprosto ti rozumím. 720 00:41:51,501 --> 00:41:54,061 Já to ale vnímám trochu jinak. 721 00:41:55,461 --> 00:41:59,021 Je mi sympatický a nerad bych ho viděl jít domů.“ 722 00:42:00,021 --> 00:42:01,021 Odešli. 723 00:42:01,861 --> 00:42:04,901 Zprávu: „Možná ho budu muset poznat hlouběji. 724 00:42:04,981 --> 00:42:07,621 Zatím to bylo dost povrchní.“ Odešli. 725 00:42:07,701 --> 00:42:11,061 Kruhu, zprávu: „Rivere, určitě nebudeš litovat. 726 00:42:11,141 --> 00:42:14,901 Je to vážně super chlap. Slibuju. 727 00:42:14,981 --> 00:42:18,381 Musíš poznat muže, který se za taťkou schovává. 728 00:42:18,461 --> 00:42:20,701 Můžeme ho tu nechat? Prosím? 729 00:42:20,781 --> 00:42:22,861 Emodži pokrčených ramen.“ Odešli. 730 00:42:26,661 --> 00:42:30,021 Zprávu: „Ještě bych ho nevyřazoval z výběru. 731 00:42:30,101 --> 00:42:32,181 Co říkáš na Emily?“ 732 00:42:32,261 --> 00:42:33,301 Odešli. 733 00:42:35,461 --> 00:42:39,221 Chci zjistit, co si River myslí o Emily, 734 00:42:39,301 --> 00:42:44,461 než mu řeknu, jak ji vnímám já. Nevím totiž, jak moc si jsou blízcí. 735 00:42:44,981 --> 00:42:47,021 Emily je můj cíl číslo jedna. 736 00:42:47,101 --> 00:42:50,621 Nevím, co si o Emily myslí. 737 00:42:50,701 --> 00:42:55,021 Rád bych tu Emily nechal. Přijde mi, že je Riverovým spojencem, 738 00:42:55,101 --> 00:42:56,901 ale trochu ji podezřívám. 739 00:42:56,981 --> 00:43:01,421 Jsem ohledně ní na pochybách. 740 00:43:01,501 --> 00:43:03,541 Dobře. Kruhu, zprávu: 741 00:43:03,621 --> 00:43:04,741 „Emily mi řekla, 742 00:43:04,821 --> 00:43:08,941 že chce být spojencem se mnou, s tebou a s Chloe. 743 00:43:09,461 --> 00:43:13,141 Co si o tom myslíš?“ Odešli. 744 00:43:13,821 --> 00:43:19,141 Nesnáším, když jsem stavěn do složité pozice. 745 00:43:19,221 --> 00:43:22,741 Nechci ohrozit svůj vztah s Riverem, 746 00:43:22,821 --> 00:43:26,181 takže pokud je to jedna z těch dvou holek, fajn. 747 00:43:26,261 --> 00:43:27,621 Zprávu: 748 00:43:27,701 --> 00:43:31,101 „Ještě jsem se úplně nerozhodl, jak ji vnímám. 749 00:43:31,181 --> 00:43:35,861 Mám to tak na střídačku. Co si o ní myslíš ty?“ Odešli. 750 00:43:37,581 --> 00:43:42,501 Dobře. Není to úplně skvělá odpověď, ale dá se s tím pracovat. 751 00:43:43,021 --> 00:43:46,661 Přijde mi, že ji moc nemusí, zato má fakt rád Trevora. 752 00:43:46,741 --> 00:43:50,341 S Trevorem jsem navázal vztah, ale takový dost povrchní. 753 00:43:50,421 --> 00:43:51,781 Kruhu, zprávu: 754 00:43:51,861 --> 00:43:55,461 „Přestože jsme spolu dnes mluvili a všechno je v pohodě, 755 00:43:55,541 --> 00:43:58,501 nejsem si 100% jistý, jestli jí můžu důvěřovat. 756 00:43:58,581 --> 00:44:02,781 #CoTeď? Možná ji prozatím dejme stranou.“ 757 00:44:02,861 --> 00:44:03,821 Odešli. 758 00:44:04,461 --> 00:44:06,261 Jo, naprosto souhlasím. 759 00:44:06,341 --> 00:44:07,501 Kruhu, zprávu: 760 00:44:07,581 --> 00:44:12,621 „Dobře, pojďme se podívat na poslední hráčku… 761 00:44:12,701 --> 00:44:16,141 Jak to vidíš s Terilishou?“ 762 00:44:16,221 --> 00:44:17,421 Odešli. 763 00:44:17,941 --> 00:44:21,421 Netuším, co si River o Terilishe myslí, 764 00:44:21,501 --> 00:44:26,101 ale Terilisha mi tady vážně vadí. 765 00:44:29,141 --> 00:44:32,461 Dobře, zprávu: „Tohle je fakt těžké. 766 00:44:32,541 --> 00:44:35,101 Zachránila mě při prvním blokování. 767 00:44:35,181 --> 00:44:37,061 Je to taková moje velká ségra, 768 00:44:37,141 --> 00:44:40,901 ale pořád se nad ní vznášejí mraky negativní energie. 769 00:44:40,981 --> 00:44:45,541 Emodži mraku. Nerad to říkám, ale Terilisha připadá v úvahu. 770 00:44:46,101 --> 00:44:47,181 Odešli. 771 00:44:51,301 --> 00:44:53,581 Na chvíli přestanu hrát hry. 772 00:44:53,661 --> 00:44:58,061 Kruhu, zprávu: “Rivere, věřím ti, 773 00:44:58,141 --> 00:45:01,941 a proto ti teď něco řeknu. 774 00:45:02,541 --> 00:45:05,341 Po prvním blokování 775 00:45:05,421 --> 00:45:10,941 mi Savannah řekla, jak probíhal chat influencerů. 776 00:45:11,021 --> 00:45:14,581 Terilisha mě chtěla zablokovat. 777 00:45:14,661 --> 00:45:20,021 Bojím se, že když tu zůstane, půjdu domů. Emodži pukajícího srdce. 778 00:45:20,101 --> 00:45:21,101 Odešli. 779 00:45:22,061 --> 00:45:24,061 Panečku. 780 00:45:25,621 --> 00:45:30,781 Nechci, aby si River myslel, že jsem si to vymyslel. 781 00:45:30,861 --> 00:45:35,221 Zprávu: „Díky, žes mi to o Terilishe řekl.“ Odešli. 782 00:45:38,021 --> 00:45:40,021 Zprávu: „Věřím ti. 783 00:45:40,101 --> 00:45:42,061 Trevora tu klidně ponecháme, 784 00:45:42,141 --> 00:45:46,381 takže se rozhodujeme mezi Emily a Terilishou, tři tečky.“ 785 00:45:46,461 --> 00:45:47,381 Odešli. 786 00:45:53,901 --> 00:45:56,701 - Upozornění. - Bože, upozornění. 787 00:46:00,901 --> 00:46:05,581 „Influenceři se rozhodli.“ 788 00:46:06,981 --> 00:46:12,301 Nebýt v bezpečí, tak si teď nadělám do kalhot. 789 00:46:12,381 --> 00:46:14,021 Myslíte si, že se vám vede, 790 00:46:14,101 --> 00:46:16,861 a pak vám najednou proběhne život před očima. 791 00:46:16,941 --> 00:46:19,981 Držte mi palce. Ať to nejsem já. 792 00:46:20,061 --> 00:46:24,341 Srdce mi asi spadne do kalhot. 793 00:46:25,781 --> 00:46:29,341 Tohle je poprvé, co mi hrozí vyhazov. 794 00:46:29,421 --> 00:46:31,661 Je to nejhorší část hry. 795 00:46:33,821 --> 00:46:36,421 „Všichni hráči musí jít do chatu Kruhu.“ 796 00:46:36,501 --> 00:46:40,381 Kruhu, otevři chat Kruhu. 797 00:46:41,061 --> 00:46:42,741 CHAT KRUHU 798 00:46:42,821 --> 00:46:46,581 Snad jsem všem ukázala dost na to, aby mě tu chtěli nechat. 799 00:46:46,661 --> 00:46:48,901 Nemůžu se na to dívat. Jsem nervózní. 800 00:46:48,981 --> 00:46:50,501 Bojím se. 801 00:46:50,581 --> 00:46:51,941 Mám husí kůži. 802 00:46:54,581 --> 00:46:58,541 Kruhu, zprávu: „Rivere, oznámíš to, nebo to mám udělat já? 803 00:46:58,621 --> 00:47:00,741 Přemýšlející emodži.“ Pošli. 804 00:47:01,461 --> 00:47:04,181 Zprávu: „Budu radši, když to napíšeš ty.“ 805 00:47:04,261 --> 00:47:05,141 Odešli. 806 00:47:07,341 --> 00:47:10,581 Kruhu, zprávu: „Jasně, Rivere. 807 00:47:10,661 --> 00:47:14,421 Kryl jsi mi záda, takže to rád oznámím. 808 00:47:14,501 --> 00:47:16,901 Duhové srdce.“ Odešli. 809 00:47:17,781 --> 00:47:19,541 Radši budu stát stranou, 810 00:47:19,621 --> 00:47:22,061 přestože je to důležitá věc.  811 00:47:23,101 --> 00:47:25,541 Kruhu, otevři chat Kruhu. 812 00:47:27,741 --> 00:47:30,341 Dobře. Kruhu, zprávu: 813 00:47:30,421 --> 00:47:33,981 „Bylo to těžké rozhodnutí, protože vás všechny máme rádi, 814 00:47:34,061 --> 00:47:35,421 ale tohoto hráče 815 00:47:35,501 --> 00:47:37,581 jsme se rozhodli zablokovat, 816 00:47:37,661 --> 00:47:40,821 protože s ostatními máme pevnější vazby.“ 817 00:47:41,501 --> 00:47:42,741 To může být kdokoli. 818 00:47:43,501 --> 00:47:46,461 Klidně můžou zablokovat Trevora. 819 00:47:48,061 --> 00:47:52,141 Snad pro mě River bojoval tak, jako já za něj. 820 00:47:52,221 --> 00:47:54,061 No tak, Courtney. Vymáčkni se. 821 00:47:54,661 --> 00:47:57,021 To napětí mě zabíjí. 822 00:47:58,661 --> 00:48:02,421 Zprávu: „Rozhodli jsme se zablokovat…“ 823 00:48:02,501 --> 00:48:04,341 „Tři tečky.“ 824 00:48:06,581 --> 00:48:09,901 Prosím, neblokujte mě. Ať je to kdokoli jinej. 825 00:48:09,981 --> 00:48:14,821 Srdce mi buší jak o závod. Netuším, co se stane. 826 00:48:14,901 --> 00:48:16,461 Prosím, ať to nejsem já. 827 00:48:16,541 --> 00:48:18,101 Už to chci vědět. 828 00:48:21,061 --> 00:48:22,021 Odešli. 829 00:48:56,981 --> 00:49:01,901 Překlad titulků: Sebastian Jágr