1 00:00:06,021 --> 00:00:08,021 ‎Tập trước, trong ‎The Circle‎…‎ 2 00:00:08,101 --> 00:00:09,981 ‎Cưng à, em về rồi đây! 3 00:00:10,061 --> 00:00:12,021 ‎Tám người chơi bước vào. 4 00:00:12,101 --> 00:00:13,301 ‎Tới đây, lũ khốn! 5 00:00:13,381 --> 00:00:14,501 ‎Vài người là thật… 6 00:00:14,581 --> 00:00:15,861 ‎Chà! 7 00:00:15,941 --> 00:00:17,261 ‎…vài kẻ giả danh. 8 00:00:17,901 --> 00:00:19,621 ‎Ai cũng yêu quý một ông bố. 9 00:00:19,701 --> 00:00:21,861 ‎Họ sẽ thích Trevor. 10 00:00:22,421 --> 00:00:23,821 ‎Bryant rời ‎The Circle‎. 11 00:00:23,901 --> 00:00:24,981 ‎Ôi không. 12 00:00:25,821 --> 00:00:30,941 ‎Và huyền thoại *NSYNC, Lance Bass, ‎hay là trợ lý của anh ta, Lisa, nhập hội. 13 00:00:31,541 --> 00:00:33,381 ‎Tôi háo hức muốn bắt đầu chơi! 14 00:00:33,941 --> 00:00:35,821 ‎Các liên minh được hình thành…  15 00:00:36,341 --> 00:00:38,821 ‎Tôi thích ý tưởng bắt đầu một #HộiChịEm. 16 00:00:40,101 --> 00:00:42,141 ‎- Ôi Chúa ơi! ‎- …‎nhưng nhanh chóng tan rã. 17 00:00:42,221 --> 00:00:44,581 ‎"Bạn ít tin tưởng người chơi nào nhất…" 18 00:00:44,661 --> 00:00:46,941 ‎Circle, tin nhắn! 19 00:00:48,221 --> 00:00:50,501 ‎Diễn biến leo thang nhanh thật! 20 00:00:50,581 --> 00:00:51,741 ‎Gì cơ? 21 00:00:52,341 --> 00:00:54,621 ‎Và một cú chặn gây sốc…  22 00:00:55,221 --> 00:00:56,861 ‎Ôi, tệ quá! 23 00:00:56,941 --> 00:00:58,261 ‎Tuyệt! 24 00:00:58,341 --> 00:01:01,941 ‎…cho phép Courtney vào Bên Trong Circle. 25 00:01:07,301 --> 00:01:09,661 ‎LOẠT PHIM CỦA NETFLIX 26 00:01:09,741 --> 00:01:11,941 ‎Vậy là sau cuộc thảo luận căng thẳng ‎ở Điểm Hẹn, 27 00:01:12,021 --> 00:01:16,101 ‎người ảnh hưởng Emily và Chloe ‎đã chọn cứu River, Trevor và Terilisha 28 00:01:16,181 --> 00:01:18,141 ‎thay vì Savannah. 29 00:01:18,221 --> 00:01:20,101 ‎Trước khi cô ấy đi, ‎The Circle‎ nói‎ ‎cô ấy 30 00:01:20,181 --> 00:01:22,861 ‎đến thăm người chơi ‎cô ấy nghĩ xứng đáng chiến thắng, 31 00:01:22,941 --> 00:01:24,741 ‎đó là tin tốt cho Courtney, 32 00:01:24,821 --> 00:01:28,621 ‎vì sau khi gặp Savannah, anh ta ‎được giới thiệu vào Bên Trong Circle. 33 00:01:28,701 --> 00:01:30,421 ‎Và, cưng à, tôi nghĩ anh ta thích nó. 34 00:01:30,501 --> 00:01:32,541 ‎Cái gì đây? 35 00:01:37,221 --> 00:01:42,901 ‎Có gì trong thứ thiên hà hoàn hảo này? 36 00:01:48,261 --> 00:01:51,261 ‎"Chào mừng đến Bên Trong Circle. 37 00:01:52,421 --> 00:01:56,421 ‎Ở đây bạn sẽ có quyền năng lớn ‎để tác động lên trò chơi". 38 00:01:56,501 --> 00:01:57,341 ‎Ôi tuyệt quá! 39 00:01:58,061 --> 00:02:00,981 ‎"Hãy dùng sức mạnh này ‎một cách khôn ngoan!" 40 00:02:01,061 --> 00:02:02,981 ‎Không cần phải lo vụ đó, 41 00:02:03,061 --> 00:02:06,981 ‎vì tôi sẽ dùng sức mạnh này ‎để đuổi lũ rắn khỏi vườn nhà! 42 00:02:11,101 --> 00:02:14,101 ‎"Trong thời gian có hạn, ‎bạn có quyền truy cập 43 00:02:14,181 --> 00:02:18,461 ‎vào một danh tính mới bí mật và mạnh mẽ". 44 00:02:19,021 --> 00:02:22,021 ‎Chờ đã. 45 00:02:23,141 --> 00:02:25,101 ‎"Gặp Joker". 46 00:02:25,661 --> 00:02:26,941 ‎JOKER 47 00:02:27,021 --> 00:02:28,621 ‎Thế nghĩa là sao? 48 00:02:30,341 --> 00:02:34,421 ‎"Ngày mai, hai người chơi mới ‎sẽ vào ‎The Circle‎". 49 00:02:35,101 --> 00:02:36,821 ‎Được rồi, tôi sẵn sàng! 50 00:02:38,021 --> 00:02:42,821 ‎"Là Joker, bạn có thể trò chuyện ‎với những người chơi mới một cách ẩn danh 51 00:02:42,901 --> 00:02:45,701 ‎trước những người khác". 52 00:02:45,781 --> 00:02:47,061 ‎Háo hức quá đi! 53 00:02:47,141 --> 00:02:50,541 ‎Đó là thứ mà bạn gọi là siêu năng lực ‎trong ‎The Circle‎. 54 00:02:52,061 --> 00:02:53,341 ‎Tôi nghĩ là Joker, 55 00:02:53,421 --> 00:02:57,021 ‎tôi có thể thuyết phục các người chơi mới ‎nên tin ai, 56 00:02:57,101 --> 00:02:59,861 ‎và chắc chắn là, ai không nên tin. 57 00:02:59,941 --> 00:03:01,621 ‎Tôi sẽ vào đó 58 00:03:01,701 --> 00:03:03,861 ‎và xây dựng quan hệ, tình bạn. 59 00:03:03,941 --> 00:03:05,981 ‎Emily, Terilisha, 60 00:03:07,141 --> 00:03:08,341 ‎các cô coi chừng đó! 61 00:03:09,021 --> 00:03:10,381 ‎Cảm ơn, Savannah. 62 00:03:19,021 --> 00:03:23,421 ‎Sau một đêm đầy kịch tính, ‎The Circle‎ thiếu một người chơi. 63 00:03:24,901 --> 00:03:27,861 ‎Savannah đã rời cuộc chơi, ‎nhưng giờ có một Joker trong đội, 64 00:03:27,941 --> 00:03:30,301 ‎và anh ta mong chờ được ra chiêu. 65 00:03:30,381 --> 00:03:32,261 ‎Chào buổi sáng, Circle. 66 00:03:33,621 --> 00:03:34,821 ‎Bắt đầu rồi! 67 00:03:34,901 --> 00:03:40,301 ‎Tôi cầu Chúa rằng ‎bọn tôi đã quyết định đúng về Savannah. 68 00:03:44,661 --> 00:03:48,261 ‎Một ngày mới, ‎và giờ là lúc để thể hiện tốt. 69 00:03:48,341 --> 00:03:49,181 ‎Thật đấy. 70 00:03:50,661 --> 00:03:53,181 ‎Trước khi Joker Courtney mới của ta ‎bắt đầu trò nghịch, 71 00:03:53,261 --> 00:03:56,821 ‎các người chơi dậy với lời chào buổi sáng ‎điển hình từ ‎The Circle. 72 00:03:58,581 --> 00:04:03,221 ‎"Bản tin đã được cập nhật". 73 00:04:03,301 --> 00:04:04,461 ‎Ôi trời ơi. 74 00:04:04,541 --> 00:04:08,181 ‎Đây rồi! Bắt đầu thôi. ‎Là ngày mới rồi, Circle! 75 00:04:09,821 --> 00:04:12,141 ‎Ôi trời ơi! 76 00:04:12,221 --> 00:04:16,221 ‎"Savannah đã để lại lời nhắn ‎cho ‎The Circle‎!" 77 00:04:17,501 --> 00:04:19,661 ‎Không biết cô ấy sẽ nói gì. 78 00:04:20,261 --> 00:04:23,701 ‎Tôi đóng vai trò quan trọng ‎trong việc cho Savannah ra về. 79 00:04:23,781 --> 00:04:26,461 ‎Nên hy vọng cô ấy không giận riêng tôi. 80 00:04:26,541 --> 00:04:30,621 ‎Mong là có một lời xin lỗi trong đó, ‎cho tôi. 81 00:04:30,701 --> 00:04:36,541 ‎Có không gian mở để mọi người ‎cho tôi cơ hội công bằng khác. 82 00:04:36,621 --> 00:04:40,541 ‎Circle, phát tin nhắn video từ Savannah. 83 00:04:42,501 --> 00:04:44,181 ‎Chào mọi người! Là tôi đây, Savannah. 84 00:04:44,261 --> 00:04:46,061 ‎Như các bạn thấy, tôi là thật. 85 00:04:46,141 --> 00:04:49,181 ‎Cô ấy là thật! Ôi Chúa ơi! 86 00:04:49,261 --> 00:04:50,701 ‎Chà! 87 00:04:50,781 --> 00:04:54,581 ‎Tôi đến với ý định ‎chơi một trò công bằng và trung thực, 88 00:04:54,661 --> 00:04:58,301 ‎và tôi nghĩ mình đã làm thế. ‎Có lẽ nó quá trung thực chăng? 89 00:04:58,901 --> 00:05:00,341 ‎Đó là cô gái tôi tin. 90 00:05:00,421 --> 00:05:03,981 ‎Dĩ nhiên, tim tôi tan nát ‎khi rời khỏi ‎The Circle‎, 91 00:05:04,061 --> 00:05:08,261 ‎nhưng thật không may, ‎con rắn, con rắn thực sự, 92 00:05:08,341 --> 00:05:09,901 ‎không bị loại khỏi cuộc chơi. 93 00:05:09,981 --> 00:05:14,101 ‎Thật ra, tôi dám nói là, có nhiều rắn đấy. 94 00:05:14,181 --> 00:05:15,941 ‎Có nhiều rắn…  95 00:05:16,021 --> 00:05:19,341 ‎Và nếu có ai đó nói rằng họ ủng hộ bạn, 96 00:05:19,421 --> 00:05:20,821 ‎tôi sẽ không tin đâu. 97 00:05:20,901 --> 00:05:22,101 ‎Ôi Chúa ơi! 98 00:05:22,181 --> 00:05:26,701 ‎Tôi rất thích thời gian ở ‎The Circle‎, ‎và tôi rất buồn vì nó bị cắt ngắn. 99 00:05:27,501 --> 00:05:28,501 ‎Thật bất công. 100 00:05:28,581 --> 00:05:31,021 ‎Chúc người nam… hoặc nữ giỏi nhất thắng. 101 00:05:34,181 --> 00:05:36,261 ‎Tôi thấy ghê tởm. 102 00:05:36,341 --> 00:05:39,581 ‎Cô ấy là một người chơi đáng gờm. 103 00:05:39,661 --> 00:05:41,261 ‎Nếu không có trận chiến đó, 104 00:05:41,381 --> 00:05:43,901 ‎cô đã có thể đi tới cùng và thắng trò này. 105 00:05:44,661 --> 00:05:47,781 ‎Ôi Chúa ơi! Kiểu, điều đó thật điên rồ! 106 00:05:47,861 --> 00:05:52,021 ‎Giờ căng thẳng quá! ‎Ước gì cô ấy nói tên ra! 107 00:05:52,501 --> 00:05:54,541 ‎Savannah, Chloe và tôi đã nói chuyện, 108 00:05:54,621 --> 00:05:56,781 ‎và Chloe và tôi đều nói sẽ ủng hộ cô ấy, 109 00:05:56,861 --> 00:05:58,941 ‎nhưng chuyện từ đó mới lộ ra, Savannah ạ. 110 00:05:59,021 --> 00:06:01,821 ‎Emily và Terilisha biết họ đã làm gì. 111 00:06:01,901 --> 00:06:03,341 ‎Họ biết họ đã làm gì. 112 00:06:03,421 --> 00:06:06,181 ‎Ôi trời ơi. Cô ấy nghiêm túc chứ? 113 00:06:08,421 --> 00:06:09,781 ‎Mẹ kiếp. Quên đi! 114 00:06:09,861 --> 00:06:12,301 ‎Circle, đưa tôi đến Circle Chat. 115 00:06:13,501 --> 00:06:17,701 ‎Mọi người sẽ xem tôi và Emily là "bầy rắn" 116 00:06:17,781 --> 00:06:22,181 ‎khi bọn tôi thực sự làm công việc ‎của những người ảnh hưởng. 117 00:06:22,261 --> 00:06:24,541 ‎Tôi phải bợ đít vài kẻ. 118 00:06:24,621 --> 00:06:28,421 ‎Tôi sẽ để mọi người lên tiếng ‎trước khi tôi nói bất cứ điều gì. 119 00:06:29,101 --> 00:06:31,861 ‎Tôi chỉ muốn xem mọi người nghĩ gì. 120 00:06:31,941 --> 00:06:34,661 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Đau lòng khi thấy cô gái của tôi đi, 121 00:06:34,741 --> 00:06:38,101 ‎nhưng như mọi khi, cảm ơn nhiều, các cô, ‎vì đã giữ tôi trong cuộc chơi". 122 00:06:38,901 --> 00:06:41,141 ‎"Đau khổ khi thấy cô gái của tôi đi". 123 00:06:42,261 --> 00:06:44,581 ‎Tôi thì vui muốn chết, theo mọi nghĩa. 124 00:06:44,661 --> 00:06:48,781 ‎Không biết có ai thừa nhận ‎Savannah tới gặp họ không. 125 00:06:48,861 --> 00:06:51,901 ‎Tôi nghĩ các người chơi khác ‎sẽ cố tìm hiểu 126 00:06:51,981 --> 00:06:53,581 ‎Savannah đã đến thăm ai, 127 00:06:53,661 --> 00:06:55,501 ‎nhưng họ đều sẽ nhận ra 128 00:06:55,581 --> 00:06:58,581 ‎rằng có lẽ tôi biết ‎mọi thứ mà Savannah biết, 129 00:06:58,661 --> 00:07:00,861 ‎và điều đó sẽ khiến tôi ‎thành mục tiêu lớn hơn. 130 00:07:02,661 --> 00:07:08,461 ‎"Tối qua có ai gặp cô ấy không? ‎Không may là tôi lại bị lờ đi nữa rồi". 131 00:07:08,541 --> 00:07:10,021 ‎Tôi sẽ giữ kín vụ này. 132 00:07:10,741 --> 00:07:13,581 ‎Là anh à, Courtney? Đúng không? 133 00:07:14,181 --> 00:07:17,741 ‎Hay cô ấy đến gặp anh, ‎và cô ấy đã nói về anh? 134 00:07:17,821 --> 00:07:20,301 ‎Tôi rất muốn xem Emily nói gì, 135 00:07:20,821 --> 00:07:24,261 ‎vì tôi biết chắc chắn ‎cô ta đã nói thẳng với Savannah, 136 00:07:24,341 --> 00:07:26,981 ‎rằng sẽ không chặn cô ấy, ‎và rồi lại làm vậy. 137 00:07:27,061 --> 00:07:28,421 ‎Circle, tin nhắn, 138 00:07:28,501 --> 00:07:31,821 ‎"Thật tuyệt khi Savannah là cô gái ‎xinh đẹp và tài giỏi mà cô ấy nói. 139 00:07:31,901 --> 00:07:33,701 ‎Tôi mong gặp cô ấy ngoài đời". 140 00:07:33,781 --> 00:07:36,781 ‎"Dù vậy, tôi vẫn vui ‎với quyết định chúng tôi đưa ra 141 00:07:36,861 --> 00:07:40,981 ‎vì sẽ còn đau lòng hơn ‎nếu một trong các bạn đi thay vì cô ấy. 142 00:07:41,061 --> 00:07:43,341 ‎Trái tim đỏ. #GiađìnhCircle". 143 00:07:44,261 --> 00:07:47,741 ‎Emily, cô làm tôi cảm động quá. 144 00:07:48,461 --> 00:07:50,821 ‎Vậy Emily nói là không phải cô ấy. 145 00:07:50,901 --> 00:07:54,701 ‎Circle, tin nhắn, "Xem video đó, ‎tôi không biết phải nói gì. 146 00:07:55,381 --> 00:07:58,981 ‎Lúc đó, tôi và Emily nghĩ ‎đây là quyết định đúng đắn. 147 00:07:59,581 --> 00:08:02,661 ‎Tôi rất vui vì sáng nay ‎tất cả chúng ta đều ở đây. 148 00:08:02,741 --> 00:08:05,141 ‎Biểu tượng trái tim yêu". Gửi. 149 00:08:05,661 --> 00:08:07,021 ‎Một tin nhắn hay từ Chloe. 150 00:08:07,101 --> 00:08:10,021 ‎Cô ấy nói bọn tôi cùng quyết định. ‎Tạ ơn Chúa. 151 00:08:10,101 --> 00:08:12,821 ‎Tin nhắn, "Ừ, ước gì cô ấy đến gặp tôi. 152 00:08:12,901 --> 00:08:14,821 ‎Tôi coi cô ấy là em gái, 153 00:08:14,901 --> 00:08:17,101 ‎và sẽ thật tốt khi được gặp cô ấy. 154 00:08:17,181 --> 00:08:19,701 ‎#ĐóLàAi?" Gửi. 155 00:08:19,781 --> 00:08:22,501 ‎Tôi đã nghĩ có thể cô ấy sẽ gặp Trevor, 156 00:08:22,581 --> 00:08:25,541 ‎nên nếu anh ta không thừa nhận, ‎thì ai biết được? 157 00:08:25,621 --> 00:08:27,621 ‎Tôi mong cô ấy đến gặp Terilisha. 158 00:08:28,261 --> 00:08:32,021 ‎Nhưng cô ấy đã gọi cô kia là rắn, ‎nên không có tình cảm gì. 159 00:08:32,101 --> 00:08:33,861 ‎Circle, tin nhắn, 160 00:08:33,940 --> 00:08:36,940 ‎"Các cô, tôi nghĩ tối qua ‎các cô đã làm một việc khó khăn. 161 00:08:37,021 --> 00:08:40,221 ‎Điều các cô viết cho cô ấy khi chặn ‎rất đẳng cấp và tốt đẹp. 162 00:08:40,301 --> 00:08:42,741 ‎Tôi cũng rất tò mò cô ấy đã tới gặp ai". 163 00:08:42,820 --> 00:08:46,421 ‎Và ta sẽ dùng biểu tượng thám tử ‎với kính lúp. 164 00:08:46,501 --> 00:08:47,621 ‎Và gửi! 165 00:08:47,701 --> 00:08:49,581 ‎Cảm ơn, Lance, đã ủng hộ tôi, 166 00:08:49,661 --> 00:08:53,581 ‎vì không phải tôi, và tôi muốn biết, ‎và không ai trả lời! 167 00:08:54,901 --> 00:08:58,461 ‎Nói thật, nếu thực sự là tôi, ‎tôi cũng không nói. 168 00:08:59,221 --> 00:09:00,221 ‎Tin nhắn, 169 00:09:00,301 --> 00:09:03,021 ‎"Emily và Chloe, ‎cảm ơn nhiều đã cứu tôi tối qua. 170 00:09:03,101 --> 00:09:05,261 ‎Tôi rất vui vì vẫn còn ở đây. 171 00:09:05,341 --> 00:09:10,381 ‎Tôi rất mong mọi người được thấy… ‎Viết hoa toàn bộ… người thật của tôi". 172 00:09:10,461 --> 00:09:11,461 ‎Gửi. 173 00:09:12,221 --> 00:09:15,101 ‎Gần như là cô ấy nói mình giả danh. 174 00:09:15,741 --> 00:09:16,661 ‎Thú vị đấy. 175 00:09:17,101 --> 00:09:21,181 ‎Tại sao cô ấy lại cảm thấy ‎cần viết hoa chữ "thật" trong tin nhắn? 176 00:09:21,301 --> 00:09:23,701 ‎Không. Tôi xin lỗi, tôi không tin cô ta. 177 00:09:23,781 --> 00:09:25,861 ‎Gái à, cô cho tôi cảm giác giả tạo. 178 00:09:25,941 --> 00:09:29,221 ‎Tin nhắn, "Từ giờ sẽ thế này sao? 179 00:09:29,301 --> 00:09:31,661 ‎Ta sẽ không bao giờ biết ai đến gặp ai?" 180 00:09:31,741 --> 00:09:35,021 ‎Cho tôi biểu tượng mũi dài nói dối. 181 00:09:35,101 --> 00:09:38,341 ‎"#Thắcmắc. Cười vỡ bụng". Gửi. 182 00:09:39,261 --> 00:09:42,501 ‎River, không cần biết mọi việc của tôi. ‎Lo việc anh đi! 183 00:09:42,581 --> 00:09:43,701 ‎Circle, tin nhắn, 184 00:09:43,781 --> 00:09:47,101 ‎"Thứ nhất, xin lỗi vì tôi là ‎một phần của năng lượng tiêu cực 185 00:09:47,181 --> 00:09:48,861 ‎trong trò Thật hay Thách. 186 00:09:48,941 --> 00:09:53,781 ‎Thật khó cho tôi khi thấy ai đó đụng đến ‎sự chính trực và tính cách của mình 187 00:09:53,861 --> 00:09:55,661 ‎khi đó không phải con người tôi". 188 00:09:55,741 --> 00:09:56,621 ‎Gửi. 189 00:09:57,261 --> 00:09:59,781 ‎Ừ, nhưng cô bắn phát đầu tiên mà. 190 00:09:59,861 --> 00:10:03,861 ‎Tin nhắn, "Tôi muốn tiếp tục duy trì ‎năng lượng và rung cảm tích cực. 191 00:10:03,941 --> 00:10:05,261 ‎Sự mờ ám của tin nhắn này 192 00:10:05,341 --> 00:10:07,821 ‎với kịch tính và năng lượng xấu, ‎gọi người ta là 'rắn', 193 00:10:07,901 --> 00:10:10,541 ‎chính là khía cạnh tôi thấy ở cô ta ‎khi nói chuyện. 194 00:10:10,621 --> 00:10:13,261 ‎Tôi sẽ nói là cô ta không đến thăm tôi, 195 00:10:13,341 --> 00:10:16,141 ‎và tôi hy vọng ‎các bạn sẽ cho tôi cơ hội". 196 00:10:16,861 --> 00:10:17,781 ‎Gửi. 197 00:10:17,861 --> 00:10:19,741 ‎Tôi biết mọi việc về cô rồi. 198 00:10:20,581 --> 00:10:23,541 ‎Cảm giác giả danh, nói về rắn, ‎và nhiều sự lăng mạ. 199 00:10:23,621 --> 00:10:26,341 ‎Còn chưa đến giờ ăn trưa! Chết tiệt, ‎The Circle‎ nhanh quá. 200 00:10:26,421 --> 00:10:28,341 ‎Nhắc mới nhớ…  201 00:10:29,661 --> 00:10:34,581 ‎Ừ, đúng rồi đó. ‎Không phải một, mà hai người chơi mới. 202 00:10:34,661 --> 00:10:37,541 ‎Cả hai đều đến để đặt cược vào trò chơi. 203 00:10:37,621 --> 00:10:41,581 ‎Nhưng trước tiên, cưng à, ‎họ phải lướt trên hành lang Circle đã! 204 00:10:47,501 --> 00:10:48,861 ‎Thôi nào, anh bạn! 205 00:10:50,141 --> 00:10:52,421 ‎Chào mừng đến ‎The Circle‎, nhỉ? 206 00:10:53,661 --> 00:10:55,021 ‎Nơi này được đấy! 207 00:10:56,821 --> 00:10:59,101 ‎Áo này có giống như ‎tôi mua ở Baby Gap không? 208 00:10:59,181 --> 00:11:01,821 ‎Tôi cảm thấy như đang làm rách nó. ‎Sao cũng được. 209 00:11:01,901 --> 00:11:04,381 ‎Chào, khỏe chứ mọi người? Tôi là Mitchell. 210 00:11:04,461 --> 00:11:09,061 ‎Tôi 22 tuổi. Tôi sinh ra và lớn lên ‎ở Conshohocken, Pennsylvania. 211 00:11:09,741 --> 00:11:11,821 ‎The Circle‎, với tôi, ‎giờ mang tính gia đình. 212 00:11:11,901 --> 00:11:14,781 ‎Mẹ tôi, Tammy và anh trai tôi, Eddie, ‎đã tham gia mùa đầu tiên, 213 00:11:14,861 --> 00:11:17,581 ‎và họ làm ô uế tên tuổi nhà tôi. ‎Họ rất xấu hổ. 214 00:11:17,661 --> 00:11:22,341 ‎Tôi yêu mẹ và anh trai vô cùng, ‎nhưng họ thiếu kỹ năng con người. 215 00:11:22,421 --> 00:11:24,341 ‎Đó là tiền đề của trò chơi! 216 00:11:24,421 --> 00:11:28,061 ‎Tôi nghĩ là chính tôi ‎chắc chắn sẽ thành công. 217 00:11:28,141 --> 00:11:30,381 ‎Nó đã hiệu quả trong mọi lĩnh vực đời tôi. 218 00:11:31,821 --> 00:11:33,021 ‎Tôi sát gái không à? 219 00:11:33,101 --> 00:11:35,661 ‎Vâng, tôi rất hòa hợp với các cô gái, 220 00:11:35,741 --> 00:11:38,661 ‎nhưng tôi không biết phải nói thế nào. ‎Tôi… 221 00:11:38,741 --> 00:11:41,621 ‎Thôi cứ nói toạc ra nhỉ? Tôi còn zin. 222 00:11:42,701 --> 00:11:45,261 ‎Tôi chưa làm tình với phụ nữ. 223 00:11:45,341 --> 00:11:49,501 ‎Tôi sẽ làm điều này khi gặp đúng người, ‎và đơn giản là, tôi chưa gặp. 224 00:11:50,981 --> 00:11:54,501 ‎Tôi ở đây để phục thù ‎cho thất bại của mẹ và anh trai, 225 00:11:54,581 --> 00:11:55,941 ‎và mang vàng về nhà. 226 00:11:56,021 --> 00:11:58,381 ‎Đúng chứ? Tiền! 227 00:12:01,101 --> 00:12:04,421 ‎Circle, mở ảnh lớn màu đen và trắng. 228 00:12:05,421 --> 00:12:06,981 ‎Bức này được đấy! 229 00:12:07,061 --> 00:12:10,141 ‎Đó là ảnh tôi có thể sẽ đăng ‎lên Instagram. 230 00:12:10,221 --> 00:12:12,421 ‎Tôi nghĩ ta nên bỏ qua nó. 231 00:12:12,501 --> 00:12:14,701 ‎Đây là thứ mà cánh mày râu sẽ ghét, 232 00:12:14,781 --> 00:12:18,061 ‎và nghĩ tôi là tên khốn kiêu ngạo. Không. 233 00:12:18,141 --> 00:12:20,421 ‎Ta sẽ không dành được cảm tình ‎nhờ thứ này. 234 00:12:21,581 --> 00:12:26,861 ‎Circle, đưa tôi đến bức ảnh ‎chụp tôi trong phòng tập với áo sơ mi xám. 235 00:12:27,461 --> 00:12:31,301 ‎Thấy không, ‎cái này nói lên rất nhiều về tôi. 236 00:12:31,381 --> 00:12:34,981 ‎Vẫn nói, ‎"Này, rõ ràng là tôi đang ở phòng tập. 237 00:12:35,061 --> 00:12:36,661 ‎Tôi chăm sóc bản thân". 238 00:12:36,741 --> 00:12:38,741 ‎Nhưng nó cũng nói, 239 00:12:38,821 --> 00:12:40,861 ‎"Chào, tôi dễ gần. 240 00:12:40,941 --> 00:12:43,861 ‎Tôi vui vẻ. Tôi cho cảm giác tích cực". 241 00:12:43,941 --> 00:12:49,101 ‎Phải, đó là bức chiến thắng. ‎Circle, đặt làm ảnh đại diện của tôi đi. 242 00:12:50,661 --> 00:12:53,901 ‎Úi chà, bức ảnh đó nói lên nhiều điều. ‎Hãy để Mitchell ở đó, 243 00:12:53,981 --> 00:12:56,941 ‎vì người chơi kế tiếp đã vào, ‎và cô ấy cũng không hề trầm tính. 244 00:12:57,021 --> 00:12:58,381 ‎Nói to lên‎ ‎nào! 245 00:12:59,861 --> 00:13:02,821 ‎Tôi đã vượt qua. Tôi đang ở đây. 246 00:13:02,901 --> 00:13:06,341 ‎Cho họ rung cảm. Cho họ tất cả. ‎Phải, cưng à, thật rực rỡ! 247 00:13:06,421 --> 00:13:08,861 ‎Tôi đang ở đây. Nó đang diễn ra! 248 00:13:08,941 --> 00:13:10,221 ‎Dân Dallas Đỉnh! 249 00:13:14,701 --> 00:13:16,581 ‎Có gì hay? Tôi là Khat. 250 00:13:16,661 --> 00:13:19,301 ‎Tôi 27 tuổi, và là vận động viên ‎bóng chuyền chuyên nghiệp. 251 00:13:22,421 --> 00:13:25,221 ‎Tôi nghĩ khi mọi người thấy tôi lần đầu, ‎tôi làm họ tự ti. 252 00:13:25,301 --> 00:13:26,901 ‎Khoảng hơn hai mét cả giày, 253 00:13:26,981 --> 00:13:30,701 ‎nên tôi nghĩ khi lần đầu thấy tôi, ‎họ sẽ nói, "Khỉ thật! Cô ta khổng lồ!" 254 00:13:30,781 --> 00:13:33,861 ‎Nhưng khi tôi mở miệng nói chuyện… ‎Nụ cười sát thủ. 255 00:13:33,941 --> 00:13:35,821 ‎Họ chắc chắn sẽ dịu đi. 256 00:13:35,901 --> 00:13:37,941 ‎Chơi bóng chuyền đã mở ra ‎rất nhiều cơ hội. 257 00:13:38,021 --> 00:13:40,301 ‎Sau trung học, tôi được săn đón ‎thứ hai cả nước. 258 00:13:40,381 --> 00:13:43,221 ‎Tôi là người thắng giải Vô địch Quốc gia, ‎ba lần giải Toàn Mỹ. 259 00:13:43,301 --> 00:13:45,421 ‎Chơi chuyên nghiệp được năm năm rồi. 260 00:13:46,581 --> 00:13:48,301 ‎Tôi tham gia ‎The Circle‎ là chính mình, 261 00:13:48,381 --> 00:13:50,461 ‎vì tôi thường phải đối mặt với định kiến 262 00:13:50,541 --> 00:13:52,461 ‎về da đen, châu Phi và phụ nữ ‎ở nước ngoài. 263 00:13:52,541 --> 00:13:55,421 ‎Nên tôi muốn cho thế giới thấy, ‎"Bọn tôi trẻ, đẹp, tươi sáng. 264 00:13:55,501 --> 00:13:57,621 ‎Bọn tôi nói rõ, thông minh, ‎hài, hướng ngoại". 265 00:13:57,701 --> 00:13:59,261 ‎Nó cho thế giới thấy tôi là ai. 266 00:14:03,101 --> 00:14:06,101 ‎Tới ‎The Circle‎, ‎chiến thuật của tôi là kiểu đốt lửa. 267 00:14:06,181 --> 00:14:08,501 ‎Nếu ai cãi vã, ‎cứ để họ thể hiện cảm xúc, hận thù. 268 00:14:09,421 --> 00:14:11,901 ‎Và tôi sẽ ngồi đó, thêm dầu vào lửa. 269 00:14:12,661 --> 00:14:13,981 ‎Tôi sinh ra đã chiến thắng. 270 00:14:14,061 --> 00:14:16,701 ‎Tôi sinh ra là một đối thủ, ‎và 100% tôi sẽ thắng trò này. 271 00:14:16,781 --> 00:14:18,461 ‎Cố lên nào! 272 00:14:19,541 --> 00:14:20,861 ‎Xin lỗi. Tôi chìm đắm quá. 273 00:14:24,421 --> 00:14:27,421 ‎Circle, làm ơn đưa tôi ‎đến bức ảnh trên cùng ở giữa. 274 00:14:28,101 --> 00:14:29,821 ‎Đây là KB! 275 00:14:29,901 --> 00:14:33,781 ‎Circle, đặt ảnh này ‎làm ảnh đại diện của tôi. 276 00:14:34,901 --> 00:14:36,821 ‎Về tôi. Tôi muốn nói gì đây? 277 00:14:37,821 --> 00:14:41,901 ‎Hãy nói, ‎"Nàng khổng lồ hiền lành miền Nam. Chấm". 278 00:14:41,981 --> 00:14:43,221 ‎Dễ thương đó. 279 00:14:43,301 --> 00:14:45,101 ‎Chút giọng mũi. Đáng yêu! Rồi. 280 00:14:45,181 --> 00:14:49,621 ‎"Thành vận động viên chuyên nghiệp ‎chả phải con người tôi, là việc tôi làm". 281 00:14:49,701 --> 00:14:52,781 ‎Hãy dùng biểu tượng lấp lánh. ‎Ba lần lấp lánh. 282 00:14:52,861 --> 00:14:55,821 ‎Tiếp theo hãy nói rằng, ‎"Nếu bạn không vui vẻ, 283 00:14:55,901 --> 00:14:57,701 ‎đó là vì tôi không ở đó". 284 00:14:57,781 --> 00:15:00,341 ‎Tôi sẽ đặt tình trạng quan hệ của mình ‎là "phức tạp". 285 00:15:00,421 --> 00:15:02,541 ‎Tôi vốn độc thân, ‎nhưng "phức tạp" là hoàn hảo 286 00:15:02,621 --> 00:15:04,221 ‎vì tôi ở cả hai trạng thái. 287 00:15:04,301 --> 00:15:06,421 ‎Tôi thích nó! Tôi rất hài lòng. 288 00:15:06,501 --> 00:15:08,821 ‎Circle, đặt tấm này ‎làm ảnh đại diện của tôi. 289 00:15:09,701 --> 00:15:12,221 ‎Dễ thương quá, chị gái! Rất dễ thương. 290 00:15:15,141 --> 00:15:16,821 ‎Tôi đang uống. Còn chưa đến trưa. 291 00:15:16,901 --> 00:15:20,261 ‎Khỉ thật, cô ấy cao thật. ‎Đó là một chai sâm-panh cỡ lớn! 292 00:15:21,261 --> 00:15:23,181 ‎Trong khi người mới ‎đánh bóng hồ sơ của họ, 293 00:15:23,261 --> 00:15:25,661 ‎những người chơi khác ‎đang theo đuổi thú vui cá nhân. 294 00:15:25,741 --> 00:15:29,421 ‎Chết tiệt, tôi lặp âm đầu hay quá! ‎Đơn giản là tuyệt vời. 295 00:15:33,701 --> 00:15:36,261 ‎Cú ném đằng sau ngay tâm, lũ khốn ơi! 296 00:15:37,461 --> 00:15:38,981 ‎Khỏa thân hay khỏa thân? 297 00:15:41,301 --> 00:15:45,061 ‎Tôi vừa làm gãy son môi! 298 00:15:46,781 --> 00:15:48,021 ‎Bạn ghét nhìn thấy điều đó. 299 00:15:48,101 --> 00:15:50,421 ‎Trò ghép hình này không đùa được. 300 00:15:50,501 --> 00:15:53,221 ‎Lance Bass của Hollywood, thưa quý vị. 301 00:15:53,821 --> 00:15:56,341 ‎Dù tôi rất thích xem ‎một người đàn ông tự gấp quần áo, 302 00:15:56,421 --> 00:15:58,581 ‎The Circle‎ có những kế hoạch khác ‎cho Courtney. 303 00:16:00,701 --> 00:16:01,781 ‎Một báo động! 304 00:16:02,541 --> 00:16:04,301 ‎Được rồi, đi nào! 305 00:16:05,061 --> 00:16:08,221 ‎"Đã đến lúc làm ‎nhiệm vụ đầu tiên của Joker". 306 00:16:08,301 --> 00:16:09,701 ‎Tôi sẵn sàng rồi mà. 307 00:16:10,661 --> 00:16:13,581 ‎"Giờ hãy đến Bên Trong Circle". 308 00:16:13,661 --> 00:16:16,021 ‎Chà, không cần nói với tôi hai lần. 309 00:16:16,101 --> 00:16:18,021 ‎Trò chơi bắt đầu! Vào việc thôi. 310 00:16:20,221 --> 00:16:22,101 ‎Trong khi Courtney đến Bên Trong Circle, 311 00:16:22,181 --> 00:16:26,141 ‎các người chơi‎ ‎mới Khat và Mitchell ‎đang rình mò hàng xóm của họ. 312 00:16:26,221 --> 00:16:27,381 ‎Không phán xét! 313 00:16:27,461 --> 00:16:29,861 ‎Circle, đưa tôi đến hồ sơ người chơi. 314 00:16:30,981 --> 00:16:35,061 ‎Ôi Chúa ơi, nhìn bạn tôi kìa! Nhìn các…  315 00:16:35,141 --> 00:16:37,421 ‎Đừng đùa với tôi, Lance. 316 00:16:38,021 --> 00:16:39,181 ‎Không thể nào! 317 00:16:39,741 --> 00:16:40,941 ‎Dĩ nhiên là Lance! 318 00:16:41,021 --> 00:16:44,381 ‎Coi kìa, có một hộp đèn ghi ‎"Tôi là Lance". 319 00:16:44,461 --> 00:16:46,501 ‎Circle, mở hồ sơ của Lance. 320 00:16:48,581 --> 00:16:51,181 ‎Lance. Anh ấy 41 tuổi? 321 00:16:51,781 --> 00:16:55,141 ‎Không thể nào. ‎Anh ấy thực sự trông rất trẻ. 322 00:16:55,221 --> 00:16:59,181 ‎Anh ấy là nghệ sĩ giải trí ‎đến từ Los Angeles. Được rồi. 323 00:16:59,261 --> 00:17:02,221 ‎Đây chắc chắn không phải anh ấy, 100%. ‎Tôi là fan cuồng *NSYNC. 324 00:17:02,301 --> 00:17:05,581 ‎Circle, đưa tôi đến hồ sơ của Emily. 325 00:17:08,620 --> 00:17:10,821 ‎"Ở đây để vui vẻ và mong là trụ lâu…" 326 00:17:11,860 --> 00:17:13,501 ‎- Đây là đàn ông. ‎- ‎Chà, giỏi đấy. 327 00:17:13,581 --> 00:17:17,421 ‎Đến giờ thì cô ấy thu hút chú ý của tôi. ‎Cô ấy quyến rũ quá. 328 00:17:17,501 --> 00:17:20,181 ‎Đúng vậy, Mitchell. ‎Mỗi tội cô ấy không ở đây. 329 00:17:20,261 --> 00:17:23,941 ‎Thay vì đó tôi giới thiệu anh ‎nhà vật lý học thiên thể cao hai mét nhé? 330 00:17:24,741 --> 00:17:26,701 ‎Circle, mở hồ sơ của Chloe. 331 00:17:28,140 --> 00:17:31,501 ‎Dân Essex. Tôi biết kiểu đó rồi. 332 00:17:31,581 --> 00:17:33,621 ‎"Còn là người yêu nữ quyền". 333 00:17:34,141 --> 00:17:36,141 ‎Cái này làm tôi hoàn toàn bối rối. 334 00:17:36,221 --> 00:17:39,061 ‎Cô ấy ở trong chương trình đó. ‎Tôi xem rồi. Tôi có vài câu hỏi. 335 00:17:39,141 --> 00:17:41,741 ‎Circle, mở hồ sơ của River. 336 00:17:42,781 --> 00:17:45,181 ‎Chà, River có một cái đầu đầy tóc. 337 00:17:45,261 --> 00:17:47,421 ‎River là thật. ‎Chắc chắn không phải giả danh. 338 00:17:47,501 --> 00:17:49,301 ‎Tôi là người rất trực giác, 339 00:17:49,381 --> 00:17:52,061 ‎và không có gì nói với tôi ‎anh ấy là giả danh. 340 00:17:52,141 --> 00:17:55,861 ‎Đoán đúng hai trong bốn kẻ giả danh ‎ngay ngày đầu là không tệ đâu cưng. 341 00:17:56,421 --> 00:17:59,341 ‎Circle, hãy mở hồ sơ của Terilisha. 342 00:18:00,701 --> 00:18:03,101 ‎Dallas, Texas. ‎Được rồi, gái à, Dân Dallas Đỉnh! 343 00:18:03,181 --> 00:18:05,581 ‎"Hai bằng vì tình yêu khoa học và toán. ‎Tuyệt. 344 00:18:05,661 --> 00:18:09,101 ‎Tôi thích cách cô ấy đăng ảnh cười. 345 00:18:09,181 --> 00:18:10,061 ‎Một đòn mạnh! 346 00:18:10,141 --> 00:18:13,701 ‎Terilisha cười với bạn ‎khiến bạn không thể không thích cô ấy. 347 00:18:13,781 --> 00:18:15,461 ‎Gái à, cô cho cảm giác tốt. 348 00:18:15,541 --> 00:18:18,021 ‎Ta có thể là bạn. ‎Bên nhau mạnh hơn tất cả. 349 00:18:18,101 --> 00:18:19,941 ‎Câu đó dành cho nam châm chứ. 350 00:18:20,021 --> 00:18:23,101 ‎Circle, mở hồ sơ của Trevor. 351 00:18:24,541 --> 00:18:25,501 ‎Anh ấy có con à? 352 00:18:25,581 --> 00:18:28,701 ‎Chắc chắn là người ‎tôi nghĩ tôi có thể làm bạn. 353 00:18:28,781 --> 00:18:31,101 ‎Tôi thích đàn ông có con. Họ rất tuyệt. 354 00:18:31,181 --> 00:18:33,181 ‎Trông anh ấy có vẻ chân thành. 355 00:18:33,261 --> 00:18:34,941 ‎Ai lại nói dối chuyện này? 356 00:18:35,021 --> 00:18:38,701 ‎Không biết nữa. ‎Ai đó muốn thắng 100 ngàn chăng? 357 00:18:39,221 --> 00:18:41,661 ‎Circle, làm ơn mở hồ sơ của Courtney. 358 00:18:42,781 --> 00:18:44,501 ‎Courtney trông có vẻ ngầu. 359 00:18:44,581 --> 00:18:47,421 ‎Mọi khía cạnh về anh ấy đều tốt. 360 00:18:47,501 --> 00:18:50,061 ‎Bạn biết đó, da đen, tự hào về bản thân, 361 00:18:50,141 --> 00:18:52,501 ‎gia đình, kết bạn mới. 362 00:18:52,581 --> 00:18:54,741 ‎#KhiKhôngChắcHãyQuẩyLên". 363 00:18:55,821 --> 00:18:58,901 ‎Courtney thực sự có vẻ có cá tính. 364 00:19:01,501 --> 00:19:04,381 ‎Tôi thực sự thích tất cả mọi người. 365 00:19:04,461 --> 00:19:08,101 ‎Tôi đặc biệt thích Emily. Cô ấy xinh đẹp. 366 00:19:08,181 --> 00:19:10,581 ‎Tôi thấy mơ hồ về Courtney. ‎Không chắc về anh ta. 367 00:19:10,661 --> 00:19:16,821 ‎Chloe, Lance và Emily ‎nằm trong danh sách giả danh của tôi. 368 00:19:16,901 --> 00:19:18,581 ‎Tôi yêu Lance. 369 00:19:18,661 --> 00:19:21,021 ‎Anh ấy có mọi điểm tốt, 370 00:19:21,101 --> 00:19:25,701 ‎nhưng có gì đó cho tôi biết ‎anh có thể là giả tạo. 371 00:19:26,341 --> 00:19:27,981 ‎Ừ, chắc chắn. 372 00:19:28,061 --> 00:19:32,301 ‎Những người chơi mới giỏi đấy. ‎Cẩn thận, kẻ giả danh. 373 00:19:32,981 --> 00:19:36,301 ‎Trong khi đó, đã đến lúc ‎Courtney dùng lợi thế Joker mật. 374 00:19:36,781 --> 00:19:38,981 ‎"Chào mừng trở lại Bên Trong Circle". 375 00:19:39,061 --> 00:19:41,661 ‎Đó, thật tử tế! Một lời chào đón nồng hậu. 376 00:19:42,421 --> 00:19:45,101 ‎"Giờ bạn có thể xem ‎hồ sơ của người chơi mới". 377 00:19:46,221 --> 00:19:48,381 ‎Mitchell! Thú vị thật. 378 00:19:48,461 --> 00:19:50,981 ‎Nó không thực sự nói ‎anh ta đang trong một mối quan hệ. 379 00:19:51,061 --> 00:19:53,141 ‎Tôi hy vọng anh ấy là như thế, 380 00:19:53,221 --> 00:19:58,301 ‎vì mục tiêu quan trọng nhất của tôi ‎là truyền tải thông điệp rằng đám con gái, 381 00:19:58,381 --> 00:20:01,421 ‎nhìn chung không đáng tin. 382 00:20:01,501 --> 00:20:05,101 ‎Circle, đưa tôi đến ‎hồ sơ người chơi mới tiếp theo. 383 00:20:07,661 --> 00:20:10,381 ‎Ta có cô Khat! Khat có hàm răng đẹp. 384 00:20:10,461 --> 00:20:17,061 ‎Tôi cần thật sự nhấn mạnh ‎rằng Khat không thể tin Terilisha. 385 00:20:17,141 --> 00:20:18,661 ‎Cả hai đều từ Texas, 386 00:20:18,741 --> 00:20:23,701 ‎và Khat có thể lập tức ‎muốn kết nối với cô ấy vì điều đó. 387 00:20:23,781 --> 00:20:27,061 ‎và tôi không muốn cô ‎bị con rắn tước bỏ cơ hội của mình 388 00:20:27,141 --> 00:20:29,181 ‎trước khi kịp lấy bóng chuyền ra! 389 00:20:29,781 --> 00:20:33,541 ‎Nên tôi cần phải chơi thông minh, ‎và khôn khéo. 390 00:20:33,621 --> 00:20:36,021 ‎Vậy là Joker giấu mặt ‎đang chờ khoảnh khắc của hắn. 391 00:20:36,101 --> 00:20:40,981 ‎Chúc may mắn, người mới. May mắn, Circle! ‎Giờ giới thiệu họ với nhau nào. 392 00:20:43,101 --> 00:20:45,781 ‎Tạm nghỉ, ta có báo động! 393 00:20:45,861 --> 00:20:47,981 ‎Thôi nào, anh bạn. Giờ là sao? 394 00:20:49,301 --> 00:20:52,181 ‎"Khat, bạn là một ‎trong hai người chơi mới". Gì? 395 00:20:52,261 --> 00:20:54,781 ‎Được rồi. Vậy là có hai người bọn tôi. 396 00:20:54,861 --> 00:20:56,381 ‎Lập tức là liên minh. 397 00:20:56,461 --> 00:20:59,221 ‎Bọn tôi là ma mới. Hãy bắt đầu làm bạn. ‎Tôi thích thế. 398 00:20:59,901 --> 00:21:04,061 ‎"Giờ bạn có thể nói chuyện ‎với người chơi mới". Bắt đầu nào! 399 00:21:04,141 --> 00:21:05,821 ‎Tôi có bạn! Được rồi. 400 00:21:05,901 --> 00:21:09,221 ‎Circle, hãy trò chuyện với người chơi mới. 401 00:21:09,301 --> 00:21:10,501 ‎Ôi Chúa ơi! 402 00:21:13,221 --> 00:21:14,141 ‎Khat! 403 00:21:14,221 --> 00:21:17,421 ‎Cô ấy có một nụ cười rất đẹp. 404 00:21:18,061 --> 00:21:20,301 ‎Trắng lấp lánh như ngọc trai. 405 00:21:20,381 --> 00:21:23,901 ‎Tôi thật sự mong được nói chuyện ‎với ai đó, nên thật tuyệt. 406 00:21:23,981 --> 00:21:26,341 ‎Circle, tin nhắn, 407 00:21:26,421 --> 00:21:29,541 ‎"Này, Khat, sao rồi? 408 00:21:30,621 --> 00:21:32,901 ‎Chấm than". 409 00:21:32,981 --> 00:21:36,741 ‎Thêm vài dấu chấm than nữa. ‎Đẹp rồi! Gửi. 410 00:21:36,821 --> 00:21:38,421 ‎Anh thế nào, cưng? 411 00:21:38,501 --> 00:21:41,701 ‎Circle, tôi muốn nói, ‎"Chúa ơi, tôi có bạn mới. 412 00:21:41,781 --> 00:21:45,701 ‎Chào, thế nào rồi? Chấm than. Chấm hỏi". 413 00:21:45,781 --> 00:21:47,381 ‎Gửi tin nhắn. 414 00:21:47,981 --> 00:21:52,421 ‎Ôi Chúa ơi! Tôi đã gửi tin nhắn đầu tiên! 415 00:21:52,501 --> 00:21:54,341 ‎Nếu tôi và Khat có thể hòa hợp, 416 00:21:54,421 --> 00:21:57,821 ‎bọn tôi có thể tạo mối quan hệ tốt ‎giữa những người mới, 417 00:21:57,901 --> 00:21:58,981 ‎và kiểu như giữ…  418 00:21:59,061 --> 00:22:00,781 ‎JOKER Đà THAM GIA TRÒ CHUYỆN 419 00:22:00,861 --> 00:22:03,141 ‎Cái quái gì thế? 420 00:22:03,661 --> 00:22:05,781 ‎JOKER 421 00:22:05,861 --> 00:22:07,101 ‎Joker sao? 422 00:22:07,181 --> 00:22:08,941 ‎Joker là gã quái nào? 423 00:22:09,021 --> 00:22:13,261 ‎Tôi thực sự không biết ‎nó có thể có nghĩa gì. 424 00:22:15,621 --> 00:22:21,181 ‎"Joker là người chơi hiện tại, ‎dưới danh tính bí…" Gì? Không thể nào! 425 00:22:21,261 --> 00:22:23,541 ‎"Họ ở đây ‎để chia sẻ thông tin với các bạn". 426 00:22:24,181 --> 00:22:25,181 ‎Không. 427 00:22:25,261 --> 00:22:27,021 ‎Không, tôi…  428 00:22:29,421 --> 00:22:31,621 ‎"Chi tiết cuộc trò chuyện này phải giữ kín 429 00:22:31,701 --> 00:22:34,421 ‎với các người chơi còn lại ‎cho đến khi Joker rời ‎The Circle‎". 430 00:22:34,501 --> 00:22:39,781 ‎Ý tôi là, tôi mới nói câu đầu ‎được hai giây, 431 00:22:39,861 --> 00:22:43,341 ‎và họ đã tung đòn khó ‎với người chơi Joker này rồi. 432 00:22:43,421 --> 00:22:48,421 ‎Mục tiêu lớn của tôi là, hy vọng, ‎làm cho hai người chơi mới nghĩ 433 00:22:48,501 --> 00:22:52,901 ‎kẻ buôn chuyện là Emily ‎để họ có thể tránh xa cô ta. 434 00:22:52,981 --> 00:22:55,101 ‎Nên tôi cần viết kiểu nữ tính chút, 435 00:22:55,181 --> 00:22:58,341 ‎thiên về phong cách ‎mà tôi cho là của cô ta hơn. 436 00:22:58,421 --> 00:23:00,301 ‎Nên, Circle, gửi tin nhắn, 437 00:23:00,381 --> 00:23:06,141 ‎"Chào mấy cưng, chào mừng đến với ‎#GiađìnhCircle. XOXO. Mặt cười tỏa nắng". 438 00:23:06,221 --> 00:23:07,501 ‎Gửi tin nhắn. 439 00:23:08,901 --> 00:23:10,461 ‎Tôi không biết nghĩ gì. 440 00:23:10,541 --> 00:23:12,581 ‎Đó là điều mà Emily sẽ nói. 441 00:23:12,661 --> 00:23:15,901 ‎Tôi cảm thấy như một cô gái sẽ nhắn tôi ‎cái ôm, hôn, ôm. 442 00:23:16,101 --> 00:23:19,341 ‎Tôi sẽ không bắt đầu đoán ‎Joker là ai. Tôi chưa biết ai. 443 00:23:19,421 --> 00:23:21,941 ‎Tin nhắn, "Cảm ơn rất nhiều. ‎Hai ta đều phấn khích. 444 00:23:22,021 --> 00:23:24,501 ‎#BuônChuyệnĐiNào, em gái". Gửi. 445 00:23:25,101 --> 00:23:25,941 ‎Circle, tin nhắn, 446 00:23:26,021 --> 00:23:28,821 ‎"Mừng là cả hai ở đây. ‎Tôi sẽ đi thẳng vấn đề". 447 00:23:28,901 --> 00:23:31,981 ‎"Đây là một trò chơi nguy hiểm, ‎và gia đình không tồn tại ở đây. 448 00:23:32,061 --> 00:23:34,341 ‎#MấyConKhốnHaiMặt". 449 00:23:34,421 --> 00:23:37,821 ‎Chà, chưa gì đã thẳng như ruột ngựa. 450 00:23:38,901 --> 00:23:41,661 ‎Được rồi, xem nào, ‎tôi sống vì sự kịch tính mà! 451 00:23:41,741 --> 00:23:46,381 ‎Tôi muốn những người chơi mới này ‎cảm thấy tôi là Emily, khinh bỉ, 452 00:23:46,461 --> 00:23:49,221 ‎và tôi thực sự muốn ‎họ chú ý đến sự thật rằng 453 00:23:49,301 --> 00:23:53,061 ‎giữa đám phụ nữ trong trò chơi này ‎không có sự đoàn kết. 454 00:23:53,141 --> 00:23:54,701 ‎Nên, Circle, tin nhắn, 455 00:23:54,781 --> 00:23:58,621 ‎"Ai cũng gào mồm "NữQuyền, ‎nhưng tôi chả thấy thế". 456 00:23:58,701 --> 00:24:00,021 ‎Nói về Chloe. 457 00:24:00,621 --> 00:24:04,341 ‎Cô ấy đang nói về Chloe. ‎Trong hồ sơ, cô ấy nói về "nữ quyền" 458 00:24:04,421 --> 00:24:06,581 ‎hoặc cô ấy đang cố…  459 00:24:06,661 --> 00:24:09,581 ‎"Rất nhiều lời nói dối, ‎nhiều vụ chỉ mặt đặt tên, 460 00:24:10,101 --> 00:24:15,381 ‎và tôi không chắc một trong số các cô gái ‎là người họ nhận". 461 00:24:16,141 --> 00:24:17,781 ‎Tôi thấy ổn về tin nhắn đó. 462 00:24:17,861 --> 00:24:22,501 ‎Tôi thực sự muốn nhấn mạnh về Chloe, ‎nữ quyền. 463 00:24:22,581 --> 00:24:26,341 ‎Nhiều lời nói dối và chỉ mặt đặt tên. ‎Đó là Terilisha, Emily. 464 00:24:26,861 --> 00:24:28,181 ‎Ai cũng có thể. 465 00:24:29,181 --> 00:24:30,421 ‎Trời đất ơi. 466 00:24:30,501 --> 00:24:36,261 ‎Bước vào và đập ngay vào mặt ‎là tin nhắn quá quan trọng này, 467 00:24:36,341 --> 00:24:37,341 ‎nhưng tôi thích. 468 00:24:38,501 --> 00:24:43,141 ‎Tin nhắn, "Biểu tượng mắt, ‎biểu tượng mắt, biểu tượng mắt. 469 00:24:43,221 --> 00:24:46,381 ‎#NêuTênHọĐi". 470 00:24:46,461 --> 00:24:47,621 ‎Gửi. 471 00:24:48,221 --> 00:24:51,901 ‎Tin nhắn, "Và tên cô ta là… ‎Chấm, chấm, chấm". 472 00:24:52,621 --> 00:24:56,421 ‎Cứ nêu tên ra đi. Nói đi, Mitchell! ‎Nói đi. Anh đã ở đây rồi. 473 00:24:56,501 --> 00:24:58,021 ‎Muốn vài cái tên à? 474 00:24:58,101 --> 00:25:01,221 ‎Tôi có một danh sách nhỏ, ngắn, ‎và tôi đã kiểm tra nó hai lần, 475 00:25:01,301 --> 00:25:02,501 ‎như Ông già Noel. 476 00:25:02,581 --> 00:25:04,141 ‎Tôi thích việc này. 477 00:25:04,221 --> 00:25:06,381 ‎Đây là tôi! 478 00:25:07,181 --> 00:25:10,741 ‎Tôi thực sự muốn họ nghĩ rằng ‎Emily đang phản bội hai cô gái. 479 00:25:11,421 --> 00:25:12,421 ‎Circle, tin nhắn, 480 00:25:12,501 --> 00:25:15,381 ‎"Terilisha nhất định là giả danh, mắt, 481 00:25:15,461 --> 00:25:19,181 ‎và thấy cô ta nói dối ‎lần này đến lần khác khiến tôi #Chếtđứng. 482 00:25:19,781 --> 00:25:22,461 ‎Mặt khóc. Chloe không đáng tin. 483 00:25:22,541 --> 00:25:26,261 ‎Cô ta nói sẽ ủng hộ ta, ‎và tôi chứng kiến khác. Tim tan vỡ. 484 00:25:26,341 --> 00:25:31,341 ‎#Cẩnthận. #CoichừngĐámCongái!" ‎Gửi tin nhắn. 485 00:25:38,181 --> 00:25:41,101 ‎Được rồi, phải thế chứ. 486 00:25:41,181 --> 00:25:44,061 ‎Ta đang đi đúng hướng rồi đó, cưng. 487 00:25:44,141 --> 00:25:47,661 ‎Chắc mẹ chắn đây là Emily. 488 00:25:47,741 --> 00:25:50,821 ‎Chuyện đã buôn. Tôi đã nói ra rồi! 489 00:25:50,901 --> 00:25:56,541 ‎Nhưng nghe này, tôi không định lộ diện ‎nên tôi phải ra khỏi đây nhanh. 490 00:25:57,581 --> 00:25:58,821 ‎Gì cơ? 491 00:25:59,541 --> 00:26:03,181 ‎Và cứ thế thoát ra? ‎"Joker đã rời khỏi cuộc trò chuyện?" 492 00:26:03,261 --> 00:26:06,141 ‎Cô ấy đi rồi. Đã ra khỏi đây. ‎Tạm biệt. Hallelujah. Hẹn gặp lại. 493 00:26:06,221 --> 00:26:09,181 ‎Mục tiêu của tôi ‎là khiến các người chơi mới nghĩ 494 00:26:09,261 --> 00:26:14,661 ‎rằng đám con gái thật hỗn loạn ‎và họ nghĩ đó là Quý cô Emily. 495 00:26:14,741 --> 00:26:16,781 ‎Tôi hy vọng thế là đủ. 496 00:26:16,861 --> 00:26:21,061 ‎Hy vọng hai người chơi này chơi ‎The Circle ‎một cách thận trọng với đám con gái, 497 00:26:21,141 --> 00:26:25,861 ‎điều hy vọng sẽ khiến họ kết bạn ‎với nhiều nam hơn, bao gồm cả tôi. 498 00:26:25,941 --> 00:26:27,621 ‎Sẽ rất thú vị để xem 499 00:26:28,581 --> 00:26:31,261 ‎ai sẽ là người thành thật. 500 00:26:31,341 --> 00:26:34,381 ‎Tôi chắc chắn sẽ cảnh giác cao hơn. 501 00:26:35,381 --> 00:26:36,621 ‎Một trăm phần trăm. 502 00:26:39,901 --> 00:26:42,941 ‎Có vẻ kế hoạch của Joker ‎đang tiến triển tốt. 503 00:26:45,141 --> 00:26:47,581 ‎Và khi buổi chiều qua đi ở ‎The Circle‎, 504 00:26:47,661 --> 00:26:50,421 ‎có vẻ như Mitchell vẫn chưa soạn áo ra. 505 00:26:51,461 --> 00:26:52,661 ‎Nào! 506 00:26:54,421 --> 00:26:56,861 ‎Emily, cô thích thể thao, chúng tôi hiểu. 507 00:26:58,261 --> 00:26:59,381 ‎Đi thôi! 508 00:26:59,461 --> 00:27:03,861 ‎Đợi đã. Ở yên đó, thật đấy. Chúa‎ ‎ơi! 509 00:27:04,621 --> 00:27:06,781 ‎Đủ rồi đấy. Đến giờ chơi rồi! 510 00:27:08,901 --> 00:27:10,541 ‎"Hai Mặt". 511 00:27:10,621 --> 00:27:13,821 ‎- Circle, gì đây? ‎- Ta sắp bắt đầu một màn kịch tính à? 512 00:27:13,901 --> 00:27:15,741 ‎Căng thẳng đến không ngờ. 513 00:27:16,421 --> 00:27:18,621 ‎Circle, đưa tôi đến album riêng. 514 00:27:19,421 --> 00:27:21,541 ‎Trong Hai Mặt, ‎các người chơi đang tải lên, 515 00:27:21,621 --> 00:27:24,701 ‎đoán xem, hai bức ảnh ‎từ bộ sưu tập riêng của họ. 516 00:27:25,381 --> 00:27:28,301 ‎Có nhiều thứ để chọn quá. 517 00:27:28,381 --> 00:27:30,261 ‎Một cái thể hiện họ lúc hư hỏng nhất…  518 00:27:30,341 --> 00:27:31,941 ‎Trông tôi hư quá! 519 00:27:32,021 --> 00:27:33,741 ‎Và một thể hiện họ lúc ngoan nhất. 520 00:27:33,821 --> 00:27:36,341 ‎Trevor phải trưng ra một bức ảnh ‎với con gái mình. 521 00:27:36,421 --> 00:27:39,701 ‎Anh ấy liên tục nói ‎về việc anh ấy thích làm bố thế nào. 522 00:27:39,781 --> 00:27:41,861 ‎Không có hashtag ‎thì không phải ‎The Circle, 523 00:27:41,941 --> 00:27:45,421 ‎nên mỗi bức ảnh phải có một cái ‎để các người chơi lên tiếng. 524 00:27:45,901 --> 00:27:47,381 ‎Cứ như họ cần giúp đỡ ấy. 525 00:27:47,461 --> 00:27:51,021 ‎Tôi muốn làm ‎một hashtag trao quyền cho phụ nữ. 526 00:27:51,701 --> 00:27:55,021 ‎Điều họ không biết ‎là những người mới đang trà trộn, 527 00:27:55,101 --> 00:27:57,261 ‎chứng kiến mọi thứ diễn ra. 528 00:27:57,861 --> 00:27:59,421 ‎Được rồi! Chiếu đi. 529 00:27:59,901 --> 00:28:03,261 ‎Được rồi. Tôi đoán là ‎hãy hư hỏng và ngoan hiền nào. 530 00:28:03,341 --> 00:28:04,661 ‎Bắt đầu rồi đây! 531 00:28:06,701 --> 00:28:08,181 ‎Nào, Trevor! 532 00:28:08,261 --> 00:28:11,501 ‎Tôi sắp khiến cô gái này phải lòng Trevor. 533 00:28:11,581 --> 00:28:14,741 ‎Anh ấy là người cha tốt. ‎Anh ấy có trái tim lớn. 534 00:28:14,821 --> 00:28:18,821 ‎Em xin lỗi, nhưng khi nào ‎chúng ta kết hôn đây? 535 00:28:19,901 --> 00:28:23,941 ‎Được rồi. Đây là ảnh của tôi. ‎Tôi nghĩ chúng rất tuyệt. 536 00:28:24,021 --> 00:28:25,021 ‎Emily! 537 00:28:25,101 --> 00:28:29,981 ‎Tôi thích sự chân thực. Không, trang điểm. ‎Có lẽ chỉ đi chơi. 538 00:28:30,061 --> 00:28:35,661 ‎Tôi vẫn tin tưởng mạnh mẽ ‎rằng cô ấy không phải là phụ nữ. 539 00:28:35,741 --> 00:28:39,421 ‎Đây là khi tôi biết Emily là giả danh. 540 00:28:39,501 --> 00:28:42,661 ‎Hình ảnh và tính cách cô ấy ‎hoàn toàn không liên quan. 541 00:28:42,741 --> 00:28:45,061 ‎#NHÓCNGỌTNGÀOHAYTHUYẾTGIÁO - #KHÁTỞBIỂN 542 00:28:45,141 --> 00:28:46,421 ‎Đó là tôi! 543 00:28:46,501 --> 00:28:48,821 ‎Tôi đoán đây là những gì ‎tôi mong đợi ở River. 544 00:28:48,901 --> 00:28:52,261 ‎Thấy cái này không thay đổi ‎nhận thức của tôi về anh ấy. Yêu anh ấy. 545 00:28:52,341 --> 00:28:54,981 ‎Cũng chẳng đem lại cảm nhận gì tốt đẹp. 546 00:28:55,061 --> 00:28:57,341 ‎Tôi đoán ‎tôi đang không chắc chắn với anh, River ạ. 547 00:28:57,421 --> 00:28:58,861 ‎Được rồi. Tiếp là ai? 548 00:29:00,581 --> 00:29:03,381 ‎Tóc xanh, chị gái. Phải, cho họ thấy đi. 549 00:29:03,461 --> 00:29:06,261 ‎Ôi Chúa ơi. Cô đùa à? Không. 550 00:29:06,341 --> 00:29:07,661 ‎Cảm giác giả tạo. 551 00:29:08,181 --> 00:29:12,701 ‎Nhìn chung ‎tôi ghét ảnh dùng bộ lọc Snapchat. 552 00:29:12,781 --> 00:29:15,261 ‎Tôi không nghĩ ‎hai tấm này thu hút được ai. 553 00:29:15,341 --> 00:29:19,741 ‎Bức ảnh này hoàn toàn không làm thay đổi ‎suy nghĩ của tôi về Terilisha. 554 00:29:19,821 --> 00:29:21,421 ‎#NHÀTÔILÀNHÀBẠN - #LANCEHÙDỌA 555 00:29:21,501 --> 00:29:23,381 ‎Đây rồi. Lance kìa! 556 00:29:23,461 --> 00:29:27,341 ‎"#NhàTôiLàNhàBạn". 557 00:29:27,421 --> 00:29:29,101 ‎Rồi ta có ảnh hư hỏng của anh ta! 558 00:29:29,181 --> 00:29:31,941 ‎Ôi không. Lance, sao anh lại làm thế? 559 00:29:32,021 --> 00:29:34,541 ‎Ta có thể che mặt anh ta bằng gì đó không? 560 00:29:34,621 --> 00:29:39,701 ‎Tôi chỉ cảm thấy nếu đây thực sự là Lance, ‎anh ấy sẽ làm điều tương tự. 561 00:29:39,781 --> 00:29:41,141 ‎Đây hẳn là một cô gái. 562 00:29:41,221 --> 00:29:44,221 ‎Không đời nào. Đây không phải Lance thật. 563 00:29:45,501 --> 00:29:46,501 ‎Ai thế? 564 00:29:46,581 --> 00:29:47,821 ‎Là tôi đây. 565 00:29:47,901 --> 00:29:50,381 ‎"#ChoMọiThứVào…" 566 00:29:52,101 --> 00:29:54,661 ‎Chloe, sao cô cứ làm thế này? 567 00:29:54,741 --> 00:29:57,541 ‎Tấm đó mô tả tôi là một người phàm ăn. 568 00:29:58,141 --> 00:30:01,541 ‎Đó là ảnh hư hỏng. ‎Chloe đã hư hỏng từ ngày đầu. 569 00:30:01,621 --> 00:30:03,101 ‎Tôi cũng đoán nó sẽ thế. 570 00:30:03,181 --> 00:30:05,981 ‎Tôi không nghĩ bức ảnh này là cho Trevor. 571 00:30:06,061 --> 00:30:09,781 ‎Mà cũng có thể. ‎Có lẽ cô nàng muốn anh ấy chú ý. 572 00:30:09,861 --> 00:30:11,861 ‎#TỰHÀOVÀVUITƯƠI - #MÓNĂNVẶTHƯHỎNG 573 00:30:11,941 --> 00:30:12,941 ‎Tôi đây rồi! 574 00:30:13,021 --> 00:30:16,981 ‎"#TựHàoVàVuiTươi". Thật rạng rỡ! 575 00:30:17,061 --> 00:30:18,781 ‎Tôi thích cái áo cầu vồng. 576 00:30:18,861 --> 00:30:21,301 ‎Tôi thích việc anh ấy tự hào về bản thân. 577 00:30:23,021 --> 00:30:25,581 ‎Các bạn không nghĩ ‎ta sẽ để những ma mới của ‎The Circle 578 00:30:25,661 --> 00:30:27,661 ‎đứng ngoài cuộc vui lâu nữa chứ? 579 00:30:27,741 --> 00:30:29,541 ‎Thôi nào, phải không? 580 00:30:31,021 --> 00:30:32,221 ‎#COWABUNGA - #ĐENVÀĐÁNGYÊU 581 00:30:32,301 --> 00:30:33,421 ‎Gì cơ? 582 00:30:34,341 --> 00:30:35,381 ‎Đây là ai? 583 00:30:35,461 --> 00:30:39,741 ‎Ta có một người mới trong ‎The Circle‎! 584 00:30:39,821 --> 00:30:41,261 ‎Đùa đấy à? 585 00:30:41,341 --> 00:30:45,221 ‎Hay quá! Chào mừng! 586 00:30:45,301 --> 00:30:47,421 ‎Thích nó. Tôi tự hỏi mọi người nghĩ gì. 587 00:30:48,421 --> 00:30:49,341 ‎Thích nó lắm. 588 00:30:50,581 --> 00:30:53,541 ‎"#Cowabunga!" 589 00:30:53,621 --> 00:30:56,741 ‎"#ĐenvàĐángyêu?" 590 00:30:57,981 --> 00:31:00,061 ‎Có lẽ cô ấy ở trong quân đội hay gì đó. 591 00:31:00,141 --> 00:31:02,621 ‎Hoặc có thể cô ấy đang nhảy dù. Tôi chịu. 592 00:31:02,701 --> 00:31:07,541 ‎Cô cũng thể hiện một khía cạnh tuyệt vời, ‎quyến rũ. Hai ảnh hoàn toàn khác nhau. 593 00:31:07,621 --> 00:31:10,101 ‎Kiểu gợi cảm mà không cần làm quá. 594 00:31:13,741 --> 00:31:16,141 ‎Ôi Chúa ơi. Đùa đấy à? 595 00:31:17,021 --> 00:31:18,421 ‎Đây là một người khác? 596 00:31:18,501 --> 00:31:20,101 ‎Lại một người chơi mới! 597 00:31:21,581 --> 00:31:22,541 ‎Vâng, thưa ngài! 598 00:31:23,741 --> 00:31:26,141 ‎Ta có một người khác, và anh ta lộ mông! 599 00:31:30,941 --> 00:31:34,061 ‎Cạnh tranh thật sự rồi đây. 600 00:31:35,181 --> 00:31:36,661 ‎Trevor nào cơ? 601 00:31:39,061 --> 00:31:41,941 ‎Anh ấy có vẻ là một người thích vui vẻ. 602 00:31:42,101 --> 00:31:43,101 ‎Tôi thích anh ấy! 603 00:31:43,181 --> 00:31:46,941 ‎River sẽ thích ‎cảm giác anh chàng này mang lại. 604 00:31:47,021 --> 00:31:51,781 ‎Tôi nghĩ Emily có thể tán anh ấy chút, ‎nên có lẽ tôi phải thể hiện ra. 605 00:31:51,861 --> 00:31:53,541 ‎Tôi muốn làm quen người này. 606 00:31:53,621 --> 00:31:56,821 ‎Tôi muốn xem anh chàng này còn có gì nữa. 607 00:31:56,901 --> 00:31:58,861 ‎Cưng à, cô đã thấy ‎nhiều thứ của anh ta rồi. 608 00:31:58,941 --> 00:32:01,581 ‎Khi nào ta kết hôn? Tôi yêu anh ấy. 609 00:32:01,661 --> 00:32:05,461 ‎Tôi nghĩ người chơi này ‎sẽ là đối thủ chính của Trevor đây. 610 00:32:05,541 --> 00:32:10,861 ‎Tôi thực sự cần anh ấy ở đội Trevor. 611 00:32:10,941 --> 00:32:13,661 ‎Làm tốt lắm, Mitch. ‎Đến giờ anh làm rất tốt. 612 00:32:14,741 --> 00:32:18,701 ‎Tôi nghĩ Khat là đối thủ của Chloe, 613 00:32:18,781 --> 00:32:22,461 ‎và Mitchell là đối thủ của Trevor. 614 00:32:22,541 --> 00:32:26,661 ‎Hai người mới. Đúng là một sự xáo trộn. 615 00:32:26,741 --> 00:32:29,741 ‎Mitchell và Khat! 616 00:32:29,821 --> 00:32:32,301 ‎Đông quá! 617 00:32:32,381 --> 00:32:34,061 ‎Tôi muốn xem hồ sơ của họ! 618 00:32:34,141 --> 00:32:37,021 ‎Circle, mở hồ sơ của Khat. 619 00:32:37,661 --> 00:32:39,661 ‎Cô ấy xinh quá! 620 00:32:39,741 --> 00:32:42,901 ‎"Quê quán, Mes-kweet?" 621 00:32:42,981 --> 00:32:45,941 ‎Đọc thế nào? "Mes-kweet?" 622 00:32:46,021 --> 00:32:47,461 ‎Cô ấy đến từ Mesquite! 623 00:32:47,541 --> 00:32:50,861 ‎Texas không đùa trong ‎The Circle‎! Tuyệt! 624 00:32:50,941 --> 00:32:55,061 ‎"Nghề nghiệp, cầu thủ bóng chuyền ‎chuyên nghiệp?" Gì cơ? 625 00:32:55,141 --> 00:32:58,941 ‎Nghĩa là Khat đã quen thi đấu. 626 00:32:59,021 --> 00:33:03,381 ‎Nghĩ rằng Khat, nếu cô ấy thông minh, ‎cô ấy sẽ thận trọng. 627 00:33:03,461 --> 00:33:05,101 ‎Vì Joker không nói nhiều, 628 00:33:05,181 --> 00:33:08,821 ‎nhưng những gì Joker đã nói ‎là đám phụ nữ đó toàn giả tạo! 629 00:33:09,341 --> 00:33:13,701 ‎Circle, đưa tôi đến hồ sơ của Mitchell. 630 00:33:14,901 --> 00:33:16,941 ‎Nhìn đôi mắt đó kìa. Ôi Chúa ơi. 631 00:33:17,021 --> 00:33:18,781 ‎Hai mươi hai? Chà! 632 00:33:18,861 --> 00:33:20,301 ‎Cậu ấy trẻ quá. 633 00:33:20,381 --> 00:33:26,541 ‎"Về tôi. Tôi đầy tham vọng và quyết tâm, ‎nhưng vẫn biết cách ngông cuồng!" 634 00:33:28,781 --> 00:33:30,221 ‎Nhưng kỳ lân ổn không? 635 00:33:31,181 --> 00:33:35,181 ‎"Khi không làm việc, bạn có thể thấy tôi ‎nhảy khỏi máy bay". 636 00:33:35,261 --> 00:33:36,941 ‎Giờ anh không làm việc đó! 637 00:33:37,021 --> 00:33:40,341 ‎Nếu nhìn ra cửa sổ, ‎tôi sẽ thấy anh nhảy khỏi máy bay chứ? 638 00:33:40,421 --> 00:33:41,621 ‎Không. 639 00:33:41,701 --> 00:33:45,741 ‎Rồi, Emily hay còn gọi là Jack. ‎Đến giờ thì lý luận của bạn hoàn hảo. 640 00:33:45,821 --> 00:33:48,861 ‎Tôi thực sự có cảm giác Mitchell 641 00:33:48,941 --> 00:33:53,061 ‎sẽ tán tỉnh Chloe hoặc Emily. 642 00:33:53,141 --> 00:33:57,301 ‎Mọi cô gái độc thân ở đây ‎đều muốn tán tỉnh Mitchell. 643 00:33:57,381 --> 00:33:59,661 ‎Emily gần tuổi của Mitchell hơn nhiều. 644 00:33:59,741 --> 00:34:03,981 ‎Cô ấy 21, anh ấy 22, ‎và anh ấy có vẻ là mẫu người của cô ấy. 645 00:34:04,061 --> 00:34:08,101 ‎Nếu anh ta muốn tán tỉnh Emily, ‎tôi sẽ tán tỉnh lại. 646 00:34:08,180 --> 00:34:11,141 ‎Mitchell, đừng cố ‎cướp cô gái Chloe của tôi, 647 00:34:11,541 --> 00:34:13,660 ‎Bọn tôi đã bỏ công sức nhiều vào đó. 648 00:34:13,821 --> 00:34:17,740 ‎Tôi biết tôi đã nói chuyện với Trevor, ‎nhưng đâu phải độc chiếm. 649 00:34:17,821 --> 00:34:19,941 ‎Lúc này ở ‎The Circle‎ có nhiều người, 650 00:34:20,021 --> 00:34:23,581 ‎đến nỗi người tiền sử sắp chui ra. 651 00:34:23,660 --> 00:34:27,861 ‎Đây là thời điểm hoàn hảo ‎để bắt đầu xây dựng liên minh. 652 00:34:30,541 --> 00:34:33,660 ‎"Circle Chat đã mở!" 653 00:34:33,740 --> 00:34:35,621 ‎Được. Đây là thời khắc quan trọng! 654 00:34:35,700 --> 00:34:37,180 ‎Chuẩn bị làm việc. 655 00:34:37,260 --> 00:34:38,581 ‎- Phải, Circle… ‎- Circle… 656 00:34:38,660 --> 00:34:39,941 ‎- …xin hãy… ‎- …mở… 657 00:34:40,021 --> 00:34:41,341 ‎…Circle Chat! 658 00:34:42,941 --> 00:34:44,941 ‎Tôi không thể là người đầu tiên lên tiếng. 659 00:34:45,021 --> 00:34:46,581 ‎Ta phải thể hiện thật nồng nhiệt! 660 00:34:46,660 --> 00:34:48,180 ‎Số một. Tin nhắn, 661 00:34:48,260 --> 00:34:51,901 ‎"Sao rồi, gia đình Circle?" Gửi! 662 00:34:51,981 --> 00:34:55,220 ‎Mitch, sao anh lại… Kiểu, chết tiệt! 663 00:34:55,301 --> 00:34:58,581 ‎Joker sẽ ghét điều tôi nói. 664 00:34:58,661 --> 00:35:02,261 ‎Mitchell, cưng, tấm thẻ Joker ‎nằm ngay gần ngực Courtney. 665 00:35:02,341 --> 00:35:04,821 ‎Tôi cực kỳ háo hức xem 666 00:35:04,901 --> 00:35:07,421 ‎mọi người đối xử ra sao ‎với người chơi mới. 667 00:35:07,501 --> 00:35:11,901 ‎Tin nhắn, "Khỏe chứ, Khat và Mitchell? ‎Gửi lời chào mừng đến với cả hai. 668 00:35:11,981 --> 00:35:15,701 ‎Ảnh của hai người… Biểu tượng lửa, ‎biểu tượng lửa". Gửi. 669 00:35:15,781 --> 00:35:18,301 ‎Nhất định rồi, Trevor. Mừng vì anh để ý. 670 00:35:18,381 --> 00:35:19,301 ‎Circle, tin nhắn, 671 00:35:19,381 --> 00:35:22,181 ‎"Chào mừng, Mitchell và Khat. ‎Vui vì bạn ở đây với bọn tôi. 672 00:35:22,261 --> 00:35:25,781 ‎Mong biết thêm về hai bạn ‎và bắt đầu thời gian vui vẻ". Gửi. 673 00:35:25,861 --> 00:35:29,541 ‎Tôi thích Courtney. ‎Tôi nghĩ anh ấy là thực. 674 00:35:29,621 --> 00:35:31,341 ‎Circle, tin nhắn, 675 00:35:31,421 --> 00:35:34,541 ‎"Khat và Mitchell! 676 00:35:34,621 --> 00:35:36,901 ‎Thật là bất ngờ đáng yêu! ‎Tôi suýt ngã khỏi giường 677 00:35:36,981 --> 00:35:41,101 ‎khi thấy cả hai hiện lên màn hình! ‎Biểu tượng cười to". Gửi! 678 00:35:41,661 --> 00:35:44,421 ‎Tôi thích cô, Chloe. Cho đến giờ là ổn. 679 00:35:44,501 --> 00:35:47,301 ‎Trời, mấy người này tử tế ghê. ‎Khat đang gõ. 680 00:35:47,381 --> 00:35:50,221 ‎Tin nhắn, "Chào các bạn! Cuối cùng thì! 681 00:35:50,301 --> 00:35:53,541 ‎Nóng lòng được gặp mọi người. ‎Biểu tượng tim đỏ". Gửi. 682 00:35:53,621 --> 00:35:59,301 ‎Tin nhắn, "Chào mừng, Khat, #VẻđẹpTexas, ‎và chào, Mitchell, yêu bức ảnh đó! 683 00:35:59,381 --> 00:36:01,021 ‎#HoànghônBuông…" 684 00:36:01,101 --> 00:36:02,181 ‎"…AnhTrầntruồng". 685 00:36:02,901 --> 00:36:04,141 ‎Thôi nào. 686 00:36:04,221 --> 00:36:08,141 ‎Tôi có thể thấy ‎Terilisha đang cố kết nối với Khat. 687 00:36:08,221 --> 00:36:10,861 ‎Terilisha nghe như ‎cô ấy đã đặt tay lên anh ta rồi. 688 00:36:10,941 --> 00:36:12,581 ‎Nhất định là không được. 689 00:36:12,661 --> 00:36:14,941 ‎Circle, tin nhắn , ‎"Mitchell, bức ảnh của anh 690 00:36:15,021 --> 00:36:17,181 ‎với cặp mông đó làm tôi suýt rơi khỏi…" 691 00:36:17,261 --> 00:36:20,741 ‎"…ghế. Anh phải nói tôi biết ‎anh đã squat bao nhiêu cái trong gym". 692 00:36:20,821 --> 00:36:24,541 ‎Tuyệt, Courtney! Thấy chưa? ‎Cái mông này được hâm mộ lắm. 693 00:36:24,621 --> 00:36:27,701 ‎Và tôi thấy Emily đang gõ. ‎Mong đợi lời dối trá của cô ta ghê. 694 00:36:27,781 --> 00:36:31,021 ‎Circle, tin nhắn, "Chào mừng hai bạn. ‎Những bức ảnh tuyệt vời. 695 00:36:31,101 --> 00:36:33,741 ‎Mitchell, ảnh hư hỏng của anh ‎thật táo tợn. 696 00:36:33,821 --> 00:36:37,341 ‎Và Khat, tôi gửi một #Cowabunga ‎theo cách của cô". Gửi. 697 00:36:37,421 --> 00:36:39,941 ‎Tôi thích cái này! 698 00:36:40,021 --> 00:36:41,141 ‎Circle, tin nhắn, 699 00:36:41,221 --> 00:36:44,541 ‎"Khat, không thể không chú ý ‎tình trạng quan hệ của cô là phức tạp. 700 00:36:44,621 --> 00:36:48,661 ‎Chỉ muốn cô biết, tôi giỏi cho lời khuyên ‎về yêu đương. Biểu tượng mặt nháy mắt. 701 00:36:48,741 --> 00:36:51,341 ‎Còn anh thì sao, Mitchell?" Gửi tin nhắn. 702 00:36:52,021 --> 00:36:54,581 ‎Chloe, sao cô cứ thế này? 703 00:36:54,661 --> 00:36:57,101 ‎Mong Trevor không thấy và nghĩ, "Chúa ơi. 704 00:36:57,181 --> 00:36:59,461 ‎Chloe đang hỏi xem ‎anh ấy có độc thân không". 705 00:36:59,981 --> 00:37:02,741 ‎Được rồi, Chloe. ‎Giờ cô muốn biết thêm về Mitchell. 706 00:37:02,821 --> 00:37:04,581 ‎Biết anh ta sẽ khiến cô ấy chú ý mà! 707 00:37:05,381 --> 00:37:06,821 ‎Thấy cái mông đó không? 708 00:37:06,901 --> 00:37:10,061 ‎Tin nhắn, "Chloe, gái à, tôi luôn sẵn sàng ‎nghe ý kiến của ai đó. 709 00:37:10,141 --> 00:37:12,901 ‎Tôi vẫn đang cố làm cho đúng. ‎#DạyTôiĐi". 710 00:37:12,981 --> 00:37:16,661 ‎Tôi thích nó! ‎Khat giống kiểu người của tôi. 711 00:37:16,741 --> 00:37:18,221 ‎Thật điên rồ. 712 00:37:18,301 --> 00:37:21,781 ‎Sao tôi còn trẻ mà lại rất tệ ‎trong việc theo kịp trò chuyện nhóm thế? 713 00:37:21,861 --> 00:37:24,461 ‎Tin nhắn, ‎"Mitchell, ảnh của anh cho tôi biết 714 00:37:24,541 --> 00:37:28,181 ‎anh là kiểu người ‎tôi có thể phiêu lưu cùng. #Háohức". 715 00:37:28,261 --> 00:37:30,301 ‎Terilisha đang tán tỉnh Mitchell! 716 00:37:30,821 --> 00:37:33,381 ‎Tin nhắn, "Mọi người đều có vẻ hợp tôi. 717 00:37:33,461 --> 00:37:36,821 ‎Và để trả lời câu hỏi của cô, ‎Chloe, tôi độc thân". 718 00:37:36,901 --> 00:37:40,621 ‎Độc thân! Ôi Chúa ơi! 719 00:37:40,701 --> 00:37:43,981 ‎Mitchell có thể sẽ cố nhắn tin riêng ‎cho Chloe. 720 00:37:44,061 --> 00:37:45,421 ‎Tôi cảm thấy lúc này, 721 00:37:45,501 --> 00:37:49,221 ‎cô ấy đang tán tỉnh Trevor. 722 00:37:49,301 --> 00:37:52,181 ‎Được rồi, tin nhắn, ‎"Rõ là tôi trò chuyện nhóm dở tệ. 723 00:37:52,261 --> 00:37:55,341 ‎Tôi thực sự không biết ‎các bạn làm thế nào…" 724 00:37:55,421 --> 00:37:58,861 ‎"…đọc, diễn giải và hồi âm nhanh thế". 725 00:37:58,941 --> 00:38:00,781 ‎Vì bọn tôi ở đây lâu hơn cậu. 726 00:38:00,861 --> 00:38:02,341 ‎Rồi sẽ quen thôi, người anh em! 727 00:38:02,421 --> 00:38:05,061 ‎Khả năng đọc của tôi tăng mười lần ‎từ khi đến đây. 728 00:38:05,141 --> 00:38:08,501 ‎Tin nhắn, "Cảm ơn tất cả tình yêu ‎và sự chào đón nồng hậu. 729 00:38:08,581 --> 00:38:13,101 ‎Rất mong được kết nối với tất cả các bạn". ‎Gửi. Tốt đó! 730 00:38:15,741 --> 00:38:16,901 ‎"Giờ đã đóng". 731 00:38:16,981 --> 00:38:18,781 ‎Làm bạn vui lên bằng một bài hát nhé? 732 00:38:18,861 --> 00:38:21,941 ‎Tôi có bạn bè ‎Tôi có bạn bè 733 00:38:22,021 --> 00:38:23,661 ‎Tôi yêu năng lượng này! 734 00:38:23,741 --> 00:38:29,381 ‎Cảm giác thật tuyệt, thật chào đón, ‎và như một gia đình Circle. 735 00:38:29,461 --> 00:38:30,861 ‎Khi bắt đầu trò chơi, 736 00:38:30,941 --> 00:38:34,821 ‎mọi người cũng thân thiện như thế này, ‎và mọi thứ trở nên tồi tệ. 737 00:38:34,901 --> 00:38:37,541 ‎Mitchell và Khat đều tử tế với mọi người, 738 00:38:37,621 --> 00:38:42,101 ‎nhưng tôi nghĩ lời Joker nói ‎đã in vào tâm trí họ. 739 00:38:42,181 --> 00:38:45,381 ‎Chuyện với Joker sáng nay ‎làm tôi không thoải mái, 740 00:38:45,461 --> 00:38:48,141 ‎vì bây giờ tôi biết ‎ít nhất một trong số những người này 741 00:38:48,221 --> 00:38:51,621 ‎đang hoàn toàn giả dối ‎trong cuộc trò chuyện. 742 00:38:53,581 --> 00:38:56,301 ‎Trevor, ông bố nóng bỏng từ Bronx, ‎giả danh bởi Deleesa, 743 00:38:56,381 --> 00:39:01,581 ‎muốn nói chuyện Texas ‎với ma mới Khat và Terilisha nguyên bản. 744 00:39:01,661 --> 00:39:03,021 ‎Tuyệt quá, các bạn! 745 00:39:03,821 --> 00:39:05,941 ‎Tôi cần củng cố liên minh. 746 00:39:06,021 --> 00:39:11,301 ‎Circle, hãy mở cuộc trò chuyện nhóm ‎với Khat và Terilisha 747 00:39:11,381 --> 00:39:13,861 ‎tên Các Nữ Hoàng Da Đen Xinh Đẹp Của Tôi. 748 00:39:14,421 --> 00:39:16,741 ‎CÁC NỮ HOÀNG DA ĐEN XINH ĐẸP CỦA TÔI 749 00:39:17,581 --> 00:39:19,901 ‎Trevor. "Các nữ hoàng da đen đẹp ‎của tôi thế nào?" 750 00:39:21,301 --> 00:39:23,021 ‎Rất vui được đội vương miện. 751 00:39:23,101 --> 00:39:25,061 ‎"Tôi nghĩ tôi sẽ hiểu hai cô hơn chút, 752 00:39:25,141 --> 00:39:27,341 ‎nhưng trước tiên, tôi cần hai cô giúp tôi… 753 00:39:27,421 --> 00:39:29,221 ‎Chấm, chấm, chấm, chấm". 754 00:39:29,301 --> 00:39:33,461 ‎Tôi đang rất tò mò ‎về điều người đàn ông này sẽ nói. 755 00:39:33,541 --> 00:39:38,501 ‎Tin nhắn, "Như các cô biết, tôi đang ‎nuôi dạy một nữ hoàng da đen xinh đẹp, 756 00:39:38,581 --> 00:39:41,221 ‎nhưng nửa thời gian, tôi không biết ‎mình đang làm gì". 757 00:39:41,301 --> 00:39:45,301 ‎"Nếu các cô có thể chia sẻ với tôi ‎châm ngôn N.H.Đ yêu thích của mình 758 00:39:45,381 --> 00:39:48,461 ‎để tôi có thể truyền lại cho con". 759 00:39:48,541 --> 00:39:51,941 ‎Châm ngôn Nữ Hoàng Đen xinh đẹp. ‎Tôi đã, kiểu, hở? 760 00:39:52,581 --> 00:39:54,661 ‎Được rồi, tin nhắn, 761 00:39:54,741 --> 00:39:59,661 ‎"Một điều tôi nói ‎với các vận động viên nhỏ tôi huấn luyện 762 00:39:59,741 --> 00:40:04,781 ‎là nếu các em cố ‎đáp ứng kỳ vọng của thế giới, 763 00:40:04,861 --> 00:40:06,781 ‎các em sẽ luôn thất bại". 764 00:40:06,861 --> 00:40:09,021 ‎"Sống thật với bản thân ‎và cách nuôi dạy". Đúng. 765 00:40:09,101 --> 00:40:13,461 ‎Tin nhắn, "Trevor, chỉ riêng việc ‎anh hỏi chúng tôi câu hỏi này 766 00:40:13,541 --> 00:40:16,101 ‎đã cho tôi biết anh đang làm tốt". 767 00:40:16,661 --> 00:40:20,461 ‎Tôi rất cảm kích. "#BốDaĐenNgầuLắm". 768 00:40:20,541 --> 00:40:22,181 ‎Dễ thương. Tôi thích thế. 769 00:40:22,261 --> 00:40:24,461 ‎Đây không hẳn là cuộc trò chuyện 770 00:40:25,781 --> 00:40:29,901 ‎tôi muốn có với Trevor, ‎nhưng hãy xem nó diễn ra như thế nào. 771 00:40:29,981 --> 00:40:32,541 ‎Tôi cảm thấy mình đang tạo ra ‎một mối liên kết ở đây. 772 00:40:33,181 --> 00:40:37,501 ‎"Khat. Vì tôi mới gia nhập gia đình ‎và chúng ta đều ở đây, cô thấy sao? 773 00:40:37,581 --> 00:40:40,021 ‎Tôi có bỏ lỡ gì không? Chấm hỏi". 774 00:40:40,101 --> 00:40:42,101 ‎Tin nhắn, "Mừng vì cô hỏi thế, Khat, 775 00:40:42,181 --> 00:40:45,141 ‎vì tôi cảm thấy mình như người tiền sử". 776 00:40:45,221 --> 00:40:47,981 ‎"…nhưng rõ ràng đêm nọ, ‎có một chút kịch tính. 777 00:40:48,061 --> 00:40:50,981 ‎Có lẽ Terilisha có thể cho ta biết?" 778 00:40:51,061 --> 00:40:54,341 ‎Anh ta nói có kịch tính ‎và rồi bảo tôi nói cô nghe, 779 00:40:54,421 --> 00:40:58,221 ‎làm như thể tôi là ‎kẻ gây ra kịch tính chết tiệt! 780 00:40:58,301 --> 00:41:00,341 ‎Sẽ tuyệt nếu có thể giải thích tình hình, 781 00:41:00,421 --> 00:41:03,341 ‎và ta có thể cùng tiến về trước ‎như đồng minh. 782 00:41:03,421 --> 00:41:07,581 ‎Tin nhắn, "Ừ, có chút kịch tính ‎với người chơi giờ đã bị chặn". 783 00:41:08,341 --> 00:41:11,821 ‎"Trong nhóm trò chuyện, cô ấy đã nói ‎những điều xấu, không đúng về tôi, 784 00:41:11,901 --> 00:41:14,981 ‎nhưng tôi tập trung vào ‎những điều tích cực. #ChỉRungcảmTíchcực 785 00:41:15,061 --> 00:41:17,141 ‎Terilisha, tôi không thích câu trả lời đó, 786 00:41:17,221 --> 00:41:22,661 ‎vì những gì tôi nghe ngóng được ‎không khớp với những gì cô ấy nói. 787 00:41:22,741 --> 00:41:26,741 ‎Cô cởi mở. Cô dễ bị tổn thương. ‎Tôi đánh giá cao điều đó. 788 00:41:26,821 --> 00:41:30,021 ‎Có chút kết nối ở đây à, Terilisha, ‎giữa tôi và cô? 789 00:41:31,421 --> 00:41:33,301 ‎Tin nhắn, "Trevor, biết cô ấy đáng quý. 790 00:41:33,381 --> 00:41:37,341 ‎Mong điều đó không khiến anh thấy ‎không vui với tôi. Chấm hỏi". Gửi. 791 00:41:37,701 --> 00:41:40,301 ‎Tin nhắn, "Tôi đã xem cô ấy như em gái, 792 00:41:40,381 --> 00:41:43,021 ‎nhưng không, nó không khiến tôi thấy ‎không vui với cô". 793 00:41:44,181 --> 00:41:45,501 ‎Tôi tôn trọng điều đó. 794 00:41:45,581 --> 00:41:49,261 ‎Nhờ điều này tôi biết ‎giờ Terilisha có thể đang ở dưới đáy! 795 00:41:49,341 --> 00:41:51,061 ‎Bé cưng cần một người bạn! 796 00:41:51,141 --> 00:41:55,541 ‎Tin nhắn, "Hãy giữ liên lạc. ‎#MạnhmẽBênnhau? Chấm hỏi". Gửi. 797 00:41:56,061 --> 00:41:59,061 ‎Tin nhắn, ‎"Khat, tôi không thể nói hay hơn. 798 00:41:59,141 --> 00:42:03,421 ‎Biểu tượng 100. #ĐenLàĐẹp". Gửi. 799 00:42:03,501 --> 00:42:07,021 ‎Tin nhắn, "Trevor, có câu thần chú N.H.Đ ‎cho Toni đây". 800 00:42:07,741 --> 00:42:12,101 ‎Nữ quyền! Nữ quyền! Nữ quyền! 801 00:42:12,181 --> 00:42:16,581 ‎Phải nói thật, ban đầu tôi hơi bực ‎vì quá khứ bị lôi ra, 802 00:42:16,661 --> 00:42:21,901 ‎nhưng chắc chắn là cần thiết ‎để ta có thể tiến về trước. 803 00:42:23,821 --> 00:42:25,541 ‎Thôi nào. Ôm nhóm! 804 00:42:26,261 --> 00:42:29,741 ‎Giữa Trev-Trev và Terilisha ‎có thể chỉ có tiếng cười. 805 00:42:31,221 --> 00:42:35,021 ‎nhưng ở nơi khác trong ‎The Circle‎, ‎River đang làm bảng nghi phạm. 806 00:42:35,101 --> 00:42:38,541 ‎và Chloe trưng ra thông cáo truy nã ‎đáng yêu nhất trước giờ 807 00:42:38,621 --> 00:42:40,181 ‎cho một kẻ giả danh tóc xanh. 808 00:42:40,261 --> 00:42:41,261 ‎Phải. 809 00:42:42,061 --> 00:42:45,421 ‎"Muốn làm kẻ giả danh. Terilisha!" 810 00:42:46,661 --> 00:42:50,661 ‎Và nói đến giả danh thì phải nhắc đến ‎một anh Bass nào đó. 811 00:42:50,741 --> 00:42:54,381 ‎Circle, hãy mở một cuộc trò chuyện nhóm ‎với Chloe và River. 812 00:42:55,181 --> 00:42:56,581 ‎TRÒ CHUYỆN NHÓM 813 00:42:56,661 --> 00:42:57,981 ‎Circle, tin nhắn, 814 00:42:58,061 --> 00:43:01,821 ‎"Chào, một ngày tuyệt vời. ‎Các bạn nghĩ sao về những người mới? 815 00:43:01,901 --> 00:43:05,461 ‎Mitchell thật sự rất ưa nhìn". Và gửi! 816 00:43:07,901 --> 00:43:11,981 ‎Có nên nói với hội con trai ‎tôi thích Mitchell không? 817 00:43:13,221 --> 00:43:15,901 ‎Vì nếu họ cho tôi một dấu hiệu nhỏ 818 00:43:15,981 --> 00:43:17,741 ‎rằng họ rất thân với Trevor, 819 00:43:18,661 --> 00:43:20,621 ‎Tôi sẽ phải nói là, 820 00:43:20,701 --> 00:43:24,261 ‎"Tôi ủng hộ anh ấy 100%. ‎Tôi kết anh ấy cực kỳ". 821 00:43:24,341 --> 00:43:27,141 ‎Nếu họ nói, "Tôi không biết. ‎Tôi không nói chuyện với Trevor", 822 00:43:27,221 --> 00:43:30,581 ‎thì tôi sẽ nói, "Được rồi, ổn thôi". ‎Và rồi chỉ…  823 00:43:31,061 --> 00:43:34,981 ‎Tin nhắn, "Chào, ‎Too Hot To Handle‎ Chloe ‎và ông bố nóng bỏng Lance. 824 00:43:35,061 --> 00:43:37,141 ‎Cơ thể của Mitchell thật… Biểu tượng lửa. 825 00:43:37,221 --> 00:43:41,661 ‎Không thể xóa cặp mông đó khỏi đầu. ‎Biểu tượng bánh kẹp. Cười vỡ bụng". 826 00:43:41,741 --> 00:43:42,701 ‎Gửi. 827 00:43:43,381 --> 00:43:47,901 ‎Tôi sẽ ra vẻ ngầu. "Ồ phải. Tôi để ý. 828 00:43:47,981 --> 00:43:51,501 ‎Một anh chàng nóng bỏng ‎mười trên mười với tám cơ bụng 829 00:43:52,301 --> 00:43:55,141 ‎và bắp tay to vừa bước vào". 830 00:43:55,221 --> 00:43:56,701 ‎Circle, tin nhắn, 831 00:43:56,781 --> 00:43:58,341 ‎"Biểu tượng thè lưỡi. 832 00:43:58,421 --> 00:44:03,661 ‎Mitchell, những bức ảnh của anh ấy ‎chắc chắn đã lọt vào mắt xanh các quý cô…  833 00:44:03,741 --> 00:44:04,821 ‎Chấm, chấm, chấm. 834 00:44:04,901 --> 00:44:07,701 ‎Các bạn có nghĩ Trevor lo về tôi không?" 835 00:44:08,501 --> 00:44:09,621 ‎Gửi tin nhắn. 836 00:44:12,261 --> 00:44:16,221 ‎Tôi thực sự ước mình có thể viết, ‎"Trevor có nên lo về tôi không?" 837 00:44:16,301 --> 00:44:17,301 ‎Circle, tin nhắn, 838 00:44:17,381 --> 00:44:20,581 ‎"Tôi đã nói chuyện với Trevor vài lần ‎và anh ấy rất tuyệt. 839 00:44:20,661 --> 00:44:23,621 ‎Hai bạn có vẻ thực sự thích nhau". Và gửi! 840 00:44:24,181 --> 00:44:26,741 ‎"Thực sự thích nhau?" 841 00:44:30,541 --> 00:44:33,421 ‎Ừ, đúng vậy. Ừ, bọn tôi rất chân thật. 842 00:44:33,501 --> 00:44:38,501 ‎Một chàng quyến rũ bước vào, ‎và tôi bối rối quá. 843 00:44:39,021 --> 00:44:40,261 ‎Tin nhắn, 844 00:44:40,341 --> 00:44:43,821 ‎"Chloe, Trevor biết anh ấy làm cô vui mà. ‎#ĐừngLo". 845 00:44:43,901 --> 00:44:45,101 ‎Gửi. 846 00:44:45,181 --> 00:44:48,061 ‎Chuyện này nhất định sẽ đến tai Trevor, 847 00:44:48,141 --> 00:44:53,821 ‎nên tôi sẽ chờ để báo tin ‎rằng tôi thích Mitchell. 848 00:44:55,181 --> 00:44:59,061 ‎Sẽ có thời điểm hoàn hảo, ‎nhưng không phải lúc này. 849 00:44:59,901 --> 00:45:04,381 ‎Tin nhắn, ‎"Cưng à, tôi rất vui vì anh nói thế. 850 00:45:04,461 --> 00:45:06,861 ‎Tôi không muốn Trevor có bất an gì 851 00:45:06,941 --> 00:45:10,381 ‎với sự xuất hiện của Mitchell, ‎vì anh ấy thật ngầu. 852 00:45:10,901 --> 00:45:14,261 ‎Tôi cảm thấy như đang có ‎tiệc ngủ với bạn thân…" 853 00:45:14,341 --> 00:45:15,821 ‎"…nói về đàn ông!" 854 00:45:19,101 --> 00:45:20,701 ‎Phải! 855 00:45:20,781 --> 00:45:22,901 ‎Circle, tin nhắn, "Tôi hiểu cô mà. 856 00:45:22,981 --> 00:45:26,461 ‎Đừng lo. Tôi không nghĩ ‎cô khiến Trevor phải lo lắng gì đâu. 857 00:45:26,541 --> 00:45:30,141 ‎Tôi mừng vì cô thấy thoải mái ‎khi mở lòng với chúng tôi". Gửi. 858 00:45:30,221 --> 00:45:34,341 ‎Tôi nghĩ cô ấy thực sự thích Trevor ‎chứ không phải Mitchell. 859 00:45:34,421 --> 00:45:37,421 ‎Tôi sẽ giữ bí mật. 860 00:45:37,501 --> 00:45:41,021 ‎Tôi có cần phải tâm sự với ai không? ‎Tôi không cần ý kiến của ai cả. 861 00:45:41,101 --> 00:45:44,941 ‎Nếu tôi muốn nói chuyện với Mitchell, ‎thì cứ việc! 862 00:45:45,021 --> 00:45:46,381 ‎Ừ, xếp hàng đi, Chloe, 863 00:45:46,461 --> 00:45:49,421 ‎vì anh ta sắp bắt đầu trò chuyện ‎với người khác. 864 00:45:50,621 --> 00:45:53,381 ‎Nhìn kìa, đầu gối anh ấy lộ ra! 865 00:45:53,941 --> 00:45:56,781 ‎Tôi muốn nói chuyện riêng với Emily, 866 00:45:56,861 --> 00:46:00,301 ‎vì, ý tôi là, thứ nhất, cô ấy xinh đẹp, 867 00:46:00,381 --> 00:46:04,341 ‎và từ cuộc trò chuyện hôm nay, ‎nhìn chung, có vẻ chân thực. 868 00:46:04,421 --> 00:46:08,221 ‎Nên trong trường hợp đó, Circle, ‎hãy nói chuyện riêng với Emily. 869 00:46:09,941 --> 00:46:11,621 ‎Được rồi, Mitch! 870 00:46:13,341 --> 00:46:16,301 ‎Tôi đoán tôi là cô gái đầu tiên ‎anh ta để mắt tới. 871 00:46:16,381 --> 00:46:19,981 ‎Mở cuộc trò chuyện riêng với Mitchell. ‎Tôi phải tán tỉnh à? 872 00:46:21,021 --> 00:46:25,301 ‎Tôi không cần phải tán tỉnh ‎vì tôi thích phụ nữ hơn. 873 00:46:26,181 --> 00:46:29,501 ‎Tin nhắn, "Này, Emily, thế nào rồi? 874 00:46:29,581 --> 00:46:32,421 ‎Tôi chỉ muốn liên lạc và kết nối với cô 875 00:46:32,941 --> 00:46:35,781 ‎vì cô làm tôi chú ý, ‎và tôi nghĩ cô rất xinh đẹp. 876 00:46:37,541 --> 00:46:42,581 ‎Và tôi chỉ muốn biết thêm về cô. ‎Biểu tượng mặt cười giơ tay". Gửi. 877 00:46:45,021 --> 00:46:49,701 ‎Tôi phải đáp lại. Không thể lờ anh ta. ‎Nó sẽ làm hại vị trí của tôi. 878 00:46:49,781 --> 00:46:53,741 ‎Nhưng tôi sẽ làm cao ‎vì tôi không muốn chủ động. 879 00:46:54,501 --> 00:46:57,221 ‎Circle, tin nhắn, "Chào, Mitchell. ‎Chào mừng đến ‎The Circle‎". 880 00:46:57,301 --> 00:46:59,661 ‎"Anh sẽ có khoảng thời gian tuyệt nhất, ‎thật đấy. 881 00:46:59,741 --> 00:47:02,581 ‎Tôi rất mừng vì anh muốn biết thêm về tôi. 882 00:47:02,661 --> 00:47:04,661 ‎Đây chắc chắn là cảm giác chung". 883 00:47:04,741 --> 00:47:06,701 ‎Circle, tin nhắn, 884 00:47:06,781 --> 00:47:09,461 ‎"Nhân tiện, tôi bất ngờ ‎vì anh không phải thợ bánh 885 00:47:09,541 --> 00:47:11,461 ‎sau khi thấy cặp "bánh dày" của anh. 886 00:47:11,981 --> 00:47:14,661 ‎Biểu tượng bánh. Biểu tượng mắt liếc". ‎Gửi. 887 00:47:15,181 --> 00:47:18,181 ‎Tôi nghĩ nếu tán tỉnh, ‎ít nhất tôi có thể hài hước. 888 00:47:18,261 --> 00:47:22,061 ‎Nên ta sẽ làm điều đó. ‎Tôi nghĩ anh ấy sẽ cười. 889 00:47:24,061 --> 00:47:25,821 ‎Tôi có thể nói gì đây, Emily? 890 00:47:25,901 --> 00:47:29,101 ‎Được rồi, tin nhắn, ‎"Cười vỡ bụng. Tôi chết mất. 891 00:47:29,181 --> 00:47:32,141 ‎Tôi nhất định sẽ không bỏ ‎ngày tập chân nữa". Gửi. 892 00:47:32,581 --> 00:47:35,861 ‎Xời, tôi giỏi quá! Cái quái gì thế? ‎Tôi là nhất! 893 00:47:36,581 --> 00:47:39,061 ‎Tôi còn không là chính mình. ‎Thật ngớ ngẩn. 894 00:47:39,141 --> 00:47:42,061 ‎Cô ấy có vẻ thật. ‎Cho đến giờ thì tôi thích cô ấy. 895 00:47:42,141 --> 00:47:45,061 ‎Tôi không có lý do gì ‎để nghi ngờ cô ấy lúc này. 896 00:47:45,141 --> 00:47:50,141 ‎Lúc này tôi đang soạn tin nhắn trong đầu. ‎Tôi có một chút tán tỉnh. 897 00:47:50,221 --> 00:47:55,181 ‎Chỉ để quăng lưới ra và lát nữa thu về. 898 00:47:55,701 --> 00:47:57,221 ‎Không thoát được đâu, anh bạn. 899 00:47:57,301 --> 00:48:01,181 ‎Circle, tin nhắn, "Nói thật, ‎anh cho tôi một năng lượng tuyệt vời. 900 00:48:01,261 --> 00:48:04,741 ‎Có thể thấy chúng ta sẽ ủng hộ nhau. ‎Biểu tượng mặt cười. Biểu tượng tim. 901 00:48:04,821 --> 00:48:07,821 ‎Hy vọng tôi không quá nóng vội với anh". ‎Gửi tin. 902 00:48:09,621 --> 00:48:11,261 ‎Ý tôi là, được rồi, Emily! 903 00:48:11,341 --> 00:48:14,541 ‎Cô cứ thế tiến tới và đề nghị. 904 00:48:14,621 --> 00:48:18,901 ‎Tôi không thể không yêu ‎cách tiếp cận của cô ấy và cách cô ấy làm. 905 00:48:18,981 --> 00:48:22,221 ‎"Anh cho tôi năng lượng tuyệt vời"? ‎Tôi nói thế với mọi người. 906 00:48:22,301 --> 00:48:26,021 ‎Cô ấy đang xây dựng quan hệ với tôi. 907 00:48:26,101 --> 00:48:27,901 ‎Như thế thật sự…  908 00:48:28,501 --> 00:48:32,061 ‎Lời khen và rồi cái đó. ‎Cô ấy thông minh đấy. 909 00:48:32,141 --> 00:48:35,021 ‎Tin nhắn, "Nó cực kỳ có ý nghĩa với tôi". 910 00:48:35,101 --> 00:48:36,821 ‎"Tin nội bộ là gì?" 911 00:48:37,861 --> 00:48:38,741 ‎Được rồi. 912 00:48:39,741 --> 00:48:40,901 ‎Circle, tin nhắn…  913 00:48:40,981 --> 00:48:44,221 ‎"Vòng gần nhất, Chloe và tôi ‎là những người ảnh hưởng". 914 00:48:45,421 --> 00:48:48,021 ‎Tôi chọn đúng người ‎để gửi tin nhắn rồi nhỉ? 915 00:48:48,301 --> 00:48:53,861 ‎Tin nhắn, "Cảm ơn đã cập nhật cho tôi. ‎Thật tuyệt khi kết nối với cô. 916 00:48:53,941 --> 00:48:56,941 ‎Trông đợi được hiểu cô rõ hơn. Trái tim". 917 00:48:57,821 --> 00:48:59,181 ‎Gửi. 918 00:48:59,261 --> 00:49:00,541 ‎Circle, tin nhắn, 919 00:49:00,621 --> 00:49:03,661 ‎"Nhân tiện, tôi cũng không bỏ qua ‎ngày tập chân. Mặt nháy mắt. 920 00:49:03,741 --> 00:49:06,021 ‎Ta cần theo dõi tiến trình của nhau. 921 00:49:06,101 --> 00:49:07,701 ‎Biểu tượng thè lưỡi". Gửi. 922 00:49:08,741 --> 00:49:09,901 ‎Ừ, tôi thích thế. 923 00:49:09,981 --> 00:49:13,861 ‎Thế là tán tỉnh lại chút đỉnh ‎để anh ta nghĩ Emily quan tâm. 924 00:49:17,101 --> 00:49:18,661 ‎Tôi làm được rồi. 925 00:49:18,741 --> 00:49:22,421 ‎Điều đó, với tôi, nói lên nhiều điều! 926 00:49:23,381 --> 00:49:26,381 ‎Tôi nghĩ đến việc ‎tấn công vào khu vực đó nhiều hơn. 927 00:49:26,901 --> 00:49:28,261 ‎Cô ấy cứ thế nói thẳng! 928 00:49:28,861 --> 00:49:33,581 ‎Anh ta sẽ nghĩ vài điều hư hỏng, ‎điều sẽ cuốn anh ta vào. 929 00:49:34,541 --> 00:49:38,941 ‎Emily, tôi thích ý cô hướng tới. ‎Tốt lắm. Ta đang tiến triển. 930 00:49:39,021 --> 00:49:41,821 ‎Circle, tin nhắn, ‎"Tôi rất vui vì anh liên lạc. 931 00:49:41,901 --> 00:49:45,141 ‎Thật tuyệt khi có mối quan hệ mới. ‎Biểu tượng tim". Gửi. 932 00:49:45,221 --> 00:49:46,541 ‎Tán tỉnh hay đấy. 933 00:49:47,061 --> 00:49:48,581 ‎Mình giỏi quá, xời! 934 00:49:50,741 --> 00:49:53,381 ‎Bạn không thể không yêu cô gái này. 935 00:49:53,461 --> 00:49:55,941 ‎Tôi nhập hội, Emily. Ta ủng hộ nhau. 936 00:49:56,021 --> 00:49:57,621 ‎Với tôi cô là người tốt. 937 00:49:57,701 --> 00:50:00,341 ‎Cái này như thể tôi ném mồi xuống nước. 938 00:50:00,421 --> 00:50:01,621 ‎Anh sẽ đớp nó. 939 00:50:01,701 --> 00:50:06,101 ‎Anh không biết rằng, trên mặt nước, ‎là tôi nè cưng! 940 00:50:06,621 --> 00:50:10,301 ‎Kẻ giả danh giỏi nhất, ‎đánh bắt được kẻ thất bại. 941 00:50:11,021 --> 00:50:13,581 ‎Được rồi, tôi nghĩ thân trên phải khỏe lắm 942 00:50:13,661 --> 00:50:15,101 ‎mới kéo được Mitchell vào bờ. 943 00:50:15,821 --> 00:50:19,661 ‎Từ vua giả danh đến thường dân Joker, 944 00:50:19,741 --> 00:50:22,981 ‎và ‎The Circle‎ sắp làm cho hắn nở nụ cười. 945 00:50:25,501 --> 00:50:28,781 ‎Có báo động này! ‎Có chuyện gì đó đang diễn ra. 946 00:50:30,541 --> 00:50:34,501 ‎"Đã đến lúc cho nhiệm vụ cuối cùng ‎của anh là Joker." 947 00:50:34,581 --> 00:50:38,421 ‎Hoàn hảo. "Hãy đến Bên Trong Circle ngay". 948 00:50:38,501 --> 00:50:42,661 ‎Nghe này, lần này có thể là gì? ‎Dù thế nào đi nữa, tôi yêu quyền năng. 949 00:50:42,741 --> 00:50:43,741 ‎Chơi đi. 950 00:50:58,501 --> 00:51:01,221 ‎"Chào mừng trở lại Bên Trong Circle". 951 00:51:01,781 --> 00:51:04,701 ‎Bên Trong Circle, ‎bạn luôn thật ấm áp và lôi cuốn, 952 00:51:04,781 --> 00:51:07,701 ‎bắt đầu cảm thấy nơi đây ‎như một ngôi nhà thứ hai! 953 00:51:08,901 --> 00:51:12,141 ‎"Giờ bạn phải đưa ra một quyết định lớn". 954 00:51:12,221 --> 00:51:15,461 ‎Tôi chỉ muốn ra chiêu. ‎Chỉ cần nói tôi phải làm gì. 955 00:51:16,581 --> 00:51:20,501 ‎"Giờ bạn phải chọn một người chơi ‎trở thành một trong hai người ảnh hưởng 956 00:51:20,581 --> 00:51:23,261 ‎ở lần chặn tiếp theo". 957 00:51:23,341 --> 00:51:26,381 ‎Chà, đó là một quyết định lớn. 958 00:51:28,581 --> 00:51:32,021 ‎"Hãy quyết định ngay bây giờ". 959 00:51:33,221 --> 00:51:35,021 ‎Tôi sẽ chọn ai đây? 960 00:52:10,181 --> 00:52:15,141 ‎Biên dịch: Trang Doan