1 00:00:06,021 --> 00:00:08,021 ‎ความเดิมในเดอะ เซอร์เคิล 2 00:00:08,101 --> 00:00:09,981 ‎ที่รัก ฉันกลับมาแล้ว! 3 00:00:10,061 --> 00:00:12,021 ‎ผู้เล่นแปดคนเข้ามา 4 00:00:12,101 --> 00:00:13,341 ‎เอาเลย นังหนู! 5 00:00:13,421 --> 00:00:14,501 ‎บ้างก็เป็นตัวจริง 6 00:00:14,581 --> 00:00:15,861 ‎ว้าว! 7 00:00:15,941 --> 00:00:17,261 ‎บ้างก็เป็นตัวปลอม 8 00:00:17,901 --> 00:00:19,621 ‎ใครๆ ก็รักคนเป็นพ่อ 9 00:00:19,701 --> 00:00:21,861 ‎พวกเขาจะต้องรักเทรเวอร์แน่นอน 10 00:00:22,421 --> 00:00:23,821 ‎ไบรอันต์ออกจากเซอร์เคิล 11 00:00:23,901 --> 00:00:24,981 ‎ไม่นะ 12 00:00:25,821 --> 00:00:30,941 ‎และแลนซ์ เบสส์จากเอ็นซิงก์ วงในตำนาน ‎หรือลิซ่า ผู้ช่วยของเขา ก็เข้ามา 13 00:00:31,541 --> 00:00:33,381 ‎รอเล่นเกมไม่ไหวแล้ว! 14 00:00:33,941 --> 00:00:35,741 ‎พันธมิตรก่อตัวขึ้น 15 00:00:35,821 --> 00:00:38,821 ‎ฉันชอบไอเดีย แฮชแท็กแก๊งเพื่อนสาว นี่จัง 16 00:00:40,101 --> 00:00:42,141 ‎- โอ้ พระเจ้า! ‎- แต่ก็วงแตกไปอย่างรวดเร็ว 17 00:00:42,221 --> 00:00:44,581 ‎"ผู้เล่นคนในที่คุณไว้ใจน้อยที่สุด…" 18 00:00:44,661 --> 00:00:46,941 ‎เซอร์เคิล ข้อความ! 19 00:00:48,221 --> 00:00:50,501 ‎ระเบิดลงเร็วมากเลยแม่ 20 00:00:50,581 --> 00:00:51,741 ‎ว่าไงนะ 21 00:00:52,341 --> 00:00:54,621 ‎และการบล็อกที่น่าตกใจ… 22 00:00:55,221 --> 00:00:56,861 ‎ห่วยชะมัด 23 00:00:56,941 --> 00:00:58,261 ‎ต้องแบบนี้! 24 00:00:58,341 --> 00:01:01,941 ‎ทำให้คอร์ทนีย์สามารถเข้าถึง ‎ดิ อินเนอร์ เซอร์เคิล 25 00:01:07,301 --> 00:01:09,661 ‎(ผลงานซีรีส์จาก NETFLIX) 26 00:01:09,741 --> 00:01:12,061 ‎หลังจากการคุยอันเข้มข้นในห้องแฮงเอาท์ 27 00:01:12,141 --> 00:01:16,101 ‎เอมิลี่กับโคลอี้ที่เป็นอินฟลูเอนเซอร์ ‎ก็เลือกช่วยริเวอร์ เทรเวอร์และเทริลิช่า 28 00:01:16,181 --> 00:01:18,141 ‎เป็นผลให้ต้องเสียซาแวนนาห์ไป 29 00:01:18,221 --> 00:01:20,101 ‎ก่อนที่เธอจะออกไป เซอร์เคิลบอกเธอ 30 00:01:20,181 --> 00:01:22,861 ‎ให้ไปเยี่ยมผู้เล่นที่เธอคิดว่าสมควรชนะ 31 00:01:22,941 --> 00:01:24,741 ‎ซึ่งถือเป็นข่าวดีสำหรับคอร์ทนีย์ 32 00:01:24,821 --> 00:01:28,621 ‎เพราะหลังจากซาแวนนาห์ไปหาเขา ‎เขาจึงได้สิทธิ์เข้าสู่ดิ อินเนอร์ เซอร์เคิล 33 00:01:28,701 --> 00:01:30,421 ‎และที่รักจ๋า ฉันว่าเขาชอบมันด้วย 34 00:01:30,501 --> 00:01:32,541 ‎อะไรกันเนี่ย 35 00:01:36,141 --> 00:01:37,141 ‎(คอร์ทนีย์) 36 00:01:37,221 --> 00:01:42,901 ‎นี่มันจักรวาลไร้ที่ติอะไรยังไงกันจ๊ะ 37 00:01:48,261 --> 00:01:51,261 ‎"ขอต้อนรับสู่ดิ อินเนอร์ เซอร์เคิล 38 00:01:52,421 --> 00:01:56,421 ‎ที่นี่ คุณจะมีอำนาจยิ่งใหญ่ ‎ในการกำหนดทิศทางเกม" 39 00:01:56,501 --> 00:01:57,341 ‎เจ๋งเลย! 40 00:01:58,061 --> 00:02:00,981 ‎"จงใช้พลังนี้อย่างฉลาด!" 41 00:02:01,061 --> 00:02:02,981 ‎เรื่องนั้นไม่ต้องห่วงหรอก 42 00:02:03,061 --> 00:02:06,981 ‎เดี๋ยวจะใช้พลังนี้ลากอีพวกงูพิษ ‎ออกจากสวนหลังบ้านเลย 43 00:02:11,101 --> 00:02:14,101 ‎"ในเวลาที่จำกัดนี้ คุณสามารถเข้าใช้ 44 00:02:14,181 --> 00:02:18,461 ‎ตัวตนใหม่ที่ทรงพลังและเป็นความลับ" 45 00:02:19,061 --> 00:02:22,021 ‎เดี๋ยวก่อนนะ 46 00:02:23,181 --> 00:02:25,101 ‎"เชิญพบกับโจ๊กเกอร์" 47 00:02:25,661 --> 00:02:26,941 ‎(โจ๊กเกอร์) 48 00:02:27,021 --> 00:02:28,541 ‎หมายความว่าไงเนี่ย 49 00:02:30,341 --> 00:02:34,421 ‎"พรุ่งนี้ ผู้เล่นใหม่สองคน ‎จะเข้าสู่เดอะ เซอร์เคิล" 50 00:02:35,101 --> 00:02:36,821 ‎โอเค พร้อมแล้ว! 51 00:02:38,021 --> 00:02:42,821 ‎"ในฐานะโจ๊กเกอร์ คุณจะสามารถแชท ‎กับผู้เล่นใหม่ได้ก่อนใคร 52 00:02:42,901 --> 00:02:45,701 ‎โดยไม่เผยตัวตนให้รู้" 53 00:02:45,781 --> 00:02:47,061 ‎นี่สิน่าตื่นเต้น! 54 00:02:47,141 --> 00:02:50,541 ‎นั่นแหละที่เรียกว่าพลังวิเศษในเดอะ เซอร์เคิล 55 00:02:52,061 --> 00:02:53,341 ‎ผมคิดว่าพอเป็นโจ๊กเกอร์ 56 00:02:53,421 --> 00:02:57,021 ‎ผมจะสามารถเกลี้ยกล่อมผู้เล่นใหม่ ‎ว่าใครที่ไว้ใจได้ 57 00:02:57,101 --> 00:02:59,861 ‎และใครที่ไว้ใจไม่ได้เด็ดขาด 58 00:02:59,941 --> 00:03:01,621 ‎ผมจะตรงเข้าเรื่อง 59 00:03:01,701 --> 00:03:03,861 ‎และสร้างสายสัมพันธ์และมิตรภาพขึ้นมา 60 00:03:03,941 --> 00:03:05,981 ‎เอมิลี่ เทริลิช่า 61 00:03:07,141 --> 00:03:08,341 ‎ระวังตัวให้ดีล่ะ! 62 00:03:09,021 --> 00:03:10,381 ‎ขอบใจ ซาแวนนาห์ 63 00:03:19,021 --> 00:03:23,421 ‎หลังจากคืนแห่งดราม่าอันหนักหน่วง ‎ผู้เล่นในเดอะ เซอร์เคิลก็น้อยลงหนึ่งคน 64 00:03:24,901 --> 00:03:27,861 ‎ซาแวนนาห์ออกจากเกม ‎แต่ตอนนี้มีโจ๊กเกอร์ในกลุ่มแล้ว 65 00:03:27,941 --> 00:03:30,301 ‎และเขาก็อยากเล่นบทบาทนี้เต็มแก่ 66 00:03:30,381 --> 00:03:32,261 ‎อรุณสวัสดิ์ เซอร์เคิล 67 00:03:33,621 --> 00:03:34,821 ‎เอาละนะ! 68 00:03:34,901 --> 00:03:40,301 ‎ฉันภาวนากับพระเจ้าว่า ‎เราตัดสินใจถูกต้องเรื่องซาแวนนาห์ 69 00:03:44,661 --> 00:03:48,261 ‎อีกวันแล้ว ได้เวลาฟาดให้ยับ 70 00:03:48,341 --> 00:03:49,181 ‎แบบจริงจังเลย 71 00:03:50,741 --> 00:03:53,181 ‎ก่อนที่คอร์ทนีย์ โจ๊กเกอร์คนใหม่ ‎จะเริ่มก่อเรื่องซุกซน 72 00:03:53,261 --> 00:03:56,821 ‎ผู้เล่นก็ตื่นมาเจอการทักทาย ‎ตามปกติของเดอะ เซอร์เคิล 73 00:03:58,581 --> 00:04:03,221 ‎"นิวส์ฟีดอัปเดตแล้ว" 74 00:04:03,301 --> 00:04:04,461 ‎คุณพระ 75 00:04:04,541 --> 00:04:08,181 ‎เอาเลย! ไปดูกัน นี่วันใหม่แล้ว เซอร์เคิล! 76 00:04:09,821 --> 00:04:12,141 ‎ตายแล้ว! 77 00:04:12,221 --> 00:04:16,221 ‎"ซาแวนนาห์ทิ้งข้อความให้เดอะ เซอร์เคิล" 78 00:04:17,501 --> 00:04:19,661 ‎อยากรู้จังว่าเธอจะพูดอะไร 79 00:04:20,261 --> 00:04:23,701 ‎ผมมีส่วนสำคัญในการส่งซาแวนนาห์ ‎กลับบ้านซะด้วยสิ 80 00:04:23,781 --> 00:04:26,461 ‎หวังว่าเธอจะไม่โกรธผมเป็นพิเศษนะ 81 00:04:26,541 --> 00:04:30,621 ‎ฉันกำลังหวังว่าอาจมีคำขอโทษฝากถึงฉัน 82 00:04:30,701 --> 00:04:36,541 ‎เพื่อทำให้คนอื่นให้โอกาสแฟร์ๆ กับฉันอีกครั้ง 83 00:04:36,621 --> 00:04:40,541 ‎เซอร์เคิล เปิดวิดีโอข้อความจากซาแวนนาห์เลย 84 00:04:42,501 --> 00:04:44,181 ‎ไง ทุกคน นี่ฉันเอง ซาแวนนาห์ 85 00:04:44,261 --> 00:04:46,061 ‎อย่างที่เห็นเลย ฉันเป็นตัวจริง 86 00:04:46,141 --> 00:04:49,181 ‎เธอเป็นตัวจริง! แม่เจ้า! 87 00:04:49,261 --> 00:04:50,701 ‎โอ้ ว้าว! 88 00:04:50,781 --> 00:04:54,581 ‎ฉันมาที่นี่ด้วยความตั้งใจจะเล่นเกม ‎อย่างยุติธรรมและซื่อตรง 89 00:04:54,661 --> 00:04:58,301 ‎และคิดว่าฉันก็ทำตามนั้น ‎แต่อาจจะซื่อตรงเกินไปมั้ง 90 00:04:58,901 --> 00:05:00,341 ‎นั่นแหละแม่สาวที่ผมไว้ใจ 91 00:05:00,421 --> 00:05:03,981 ‎ฉันใจสลายมากที่ต้องไปจากเดอะ เซอร์เคิล 92 00:05:04,061 --> 00:05:08,261 ‎แต่โชคร้ายที่งูพิษตัวจริง 93 00:05:08,341 --> 00:05:09,901 ‎ไม่ได้ถูกตัดออกจากเกม 94 00:05:09,981 --> 00:05:14,101 ‎ที่จริงฉันกล้าพูดเลยว่ามีงูหลายตัวด้วย 95 00:05:14,181 --> 00:05:15,941 ‎มีงูหลายตัว… 96 00:05:16,021 --> 00:05:19,341 ‎และถ้ามีคนบอกว่าพวกเขาจะคอยระวังหลังให้ 97 00:05:19,421 --> 00:05:20,821 ‎เป็นฉันจะไม่เชื่อ 98 00:05:20,901 --> 00:05:22,101 ‎คุณพระ! 99 00:05:22,181 --> 00:05:24,621 ‎ฉันชอบช่วงเวลาที่ได้อยู่ในเดอะ เซอร์เคิล 100 00:05:24,701 --> 00:05:26,701 ‎และก็เศร้ามากที่เวลาของฉันถูกตัดจนกุด 101 00:05:27,501 --> 00:05:28,501 ‎ไม่ยุติธรรมเลย 102 00:05:28,581 --> 00:05:31,181 ‎ขอให้ชายหรือหญิงที่เหมาะสมที่สุดเป็นผู้ชนะ 103 00:05:34,181 --> 00:05:36,261 ‎รู้สึกขยะแขยงมากอะ 104 00:05:36,341 --> 00:05:39,581 ‎เธอเป็นผู้เล่นที่น่าสะพรึงกลัว 105 00:05:39,661 --> 00:05:41,301 ‎ถ้าเธอไม่ตีกับเทริลิช่า 106 00:05:41,381 --> 00:05:43,901 ‎เธออาจอยู่จนจบและชนะรายการนี้ได้เลย 107 00:05:44,661 --> 00:05:47,781 ‎พระเจ้า นี่มันบ้าไปแล้ว! 108 00:05:47,861 --> 00:05:51,941 ‎ตอนนี้มันเครียดสุดๆ อยากให้เธอบอกชื่อมาเลย! 109 00:05:52,501 --> 00:05:54,541 ‎ซาแวนนาห์ โคลอี้กับผมแชทกัน 110 00:05:54,621 --> 00:05:56,781 ‎และโคลอี้กับผมต่างพูดว่าจะคอยช่วยเธอ 111 00:05:56,861 --> 00:05:58,941 ‎แต่มันก็เป็นแบบนี้แหละ ซาแวนนาห์ 112 00:05:59,021 --> 00:06:01,821 ‎เอมิลี่กับเทริลิช่ารู้ตัวว่าทำอะไรลงไป 113 00:06:01,901 --> 00:06:03,341 ‎พวกนั้นรู้ตัวว่าทำอะไร 114 00:06:03,421 --> 00:06:06,181 ‎ให้ตายสิ เธอพูดจริงเหรอนั่น 115 00:06:08,421 --> 00:06:09,781 ‎ช่างหัวมัน ก้าวต่อไปได้แล้ว! 116 00:06:09,861 --> 00:06:12,301 ‎เซอร์เคิล มาไปที่เซอร์เคิล แชทที 117 00:06:13,501 --> 00:06:17,701 ‎ทุกคนจะต้องมองฉันกับเอมิลี่เป็นงูแน่ๆ 118 00:06:17,781 --> 00:06:22,181 ‎ทั้งที่เราแค่ทำหน้าที่ของเรา ‎ในฐานะอินฟลูเอนเซอร์ 119 00:06:22,261 --> 00:06:24,541 ‎ฉันเลยต้องไปประจบประแจงคนเลย 120 00:06:24,621 --> 00:06:28,421 ‎ฉันจะให้ทุกคนพูดก่อนแล้วค่อยพูดอะไร 121 00:06:29,101 --> 00:06:31,861 ‎แค่อยากเห็นว่าทุกคนคิดยังไงกัน 122 00:06:31,941 --> 00:06:34,661 ‎เซอร์เคิล ข้อความ "ใจสลายที่เห็น ‎ซาแวนนาห์ เพื่อนฉันต้องไป 123 00:06:34,741 --> 00:06:38,101 ‎แต่ก็เหมือนเคย ขอบคุณมากสาวๆ ‎ที่ให้ฉันอยู่ในเกมต่อ" 124 00:06:38,901 --> 00:06:41,141 ‎"ใจสลายที่เห็นเพื่อนฉันต้องไป" 125 00:06:42,261 --> 00:06:44,581 ‎ทางนี้คือดีใจจนเนื้อเต้น 126 00:06:44,661 --> 00:06:48,781 ‎อยากรู้จังว่ามีใครจะยอมบอกไหม ‎ว่าซาแวนนาห์ไปหา 127 00:06:48,861 --> 00:06:51,901 ‎ผมคิดว่าผู้เล่นคนอื่นคงกำลังพยายามคิดว่า 128 00:06:51,981 --> 00:06:53,581 ‎ซาแวนนาห์ไปหาใคร 129 00:06:53,661 --> 00:06:55,501 ‎แต่แบบนั้นพวกเขาก็จะรู้ 130 00:06:55,581 --> 00:06:58,581 ‎ว่าผมอาจจะรู้ทุกอย่างที่ซาแวนนาห์รู้ 131 00:06:58,661 --> 00:07:00,861 ‎นั่นจะทำให้ผมเป็นเป้าที่ใหญ่กว่าเดิม 132 00:07:02,661 --> 00:07:08,461 ‎"มีใครได้เจอเธอเมื่อคืนไหม ‎น่าเสียดายที่ฉันถูกเทอีกแล้ว" 133 00:07:08,541 --> 00:07:10,021 ‎ผมจะไม่บอกใครทั้งนั้น 134 00:07:10,741 --> 00:07:13,581 ‎จริงเหรอ คอร์ทนีย์ จริงเหรอ 135 00:07:14,181 --> 00:07:17,741 ‎หรือว่าเธอไปหานาย ‎และที่เธอพูดมันหมายถึงนายล่ะ 136 00:07:17,821 --> 00:07:20,301 ‎อยากรู้จริงๆ ว่าเอมิลี่จะพูดอะไร 137 00:07:20,821 --> 00:07:24,261 ‎เพราะผมรู้มาว่านางพูดต่อหน้าซาแวนนาห์ว่า 138 00:07:24,341 --> 00:07:26,981 ‎นางจะไม่บล็อกเธอ แล้วนางก็ทำ 139 00:07:27,061 --> 00:07:28,421 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 140 00:07:28,501 --> 00:07:31,821 ‎"ดีจังที่ได้เห็นว่าซาแวนนาห์เป็นสาวสวย ‎สุดเจ๋งแบบที่เธอบอกว่าตัวเองเป็น 141 00:07:31,901 --> 00:07:33,701 ‎อยากเจอเธอในชีวิตจริงเลย" 142 00:07:33,781 --> 00:07:36,741 ‎"แต่ก็นั่นแหละ ฉันยังพอใจ ‎กับการตัดสินใจของเรา 143 00:07:36,821 --> 00:07:40,981 ‎เพราะฉันคงปวดใจยิ่งกว่านี้ ‎ถ้าเป็นพวกนายสักคนแทนที่จะเป็นเธอ 144 00:07:41,061 --> 00:07:43,341 ‎หัวใจสีแดง แฮชแท็กครอบครัวเซอร์เคิล" 145 00:07:44,261 --> 00:07:47,741 ‎เอมิลี่ ซึ้งจนฉันปวดตับเลย 146 00:07:48,461 --> 00:07:50,821 ‎เอมิลี่กำลังบอกว่าเธอไม่ใช่คนตัดสินใจ 147 00:07:50,901 --> 00:07:54,701 ‎เซอร์เคิล ข้อความ "หลังได้ดูวิดีโอนั้น ‎ฉันไม่รู้จะพูดอะไรเลย 148 00:07:55,381 --> 00:07:58,981 ‎ตอนนั้นฉันกับเอมิลี่คิดว่า ‎นี่คือการตัดสินใจที่ถูกต้อง 149 00:07:59,581 --> 00:08:02,661 ‎ฉันดีใจจริงๆ ที่พวกเรายังอยู่ที่นี่เช้านี้ 150 00:08:02,741 --> 00:08:05,141 ‎อีโมจิหัวใจ" ส่ง 151 00:08:05,661 --> 00:08:07,021 ‎โคลอี้ส่งข้อความมาดีมาก 152 00:08:07,101 --> 00:08:10,021 ‎เธอกำลังบอกว่าเราตัดสินใจร่วมกัน ‎ขอบคุณพระเจ้า 153 00:08:10,101 --> 00:08:12,821 ‎ข้อความ "ใช่เลย ฉันก็อยากให้เธอมาหา 154 00:08:12,901 --> 00:08:14,821 ‎เพราะถือว่าเธอเป็นน้องสาวเลยนะ 155 00:08:14,901 --> 00:08:17,101 ‎และคงดีมากถ้าได้พบกันจริงๆ 156 00:08:17,181 --> 00:08:19,701 ‎แฮชแท็กเธอไปหาใครล่ะ" ส่ง 157 00:08:19,781 --> 00:08:22,501 ‎ผมคิดว่าเธออาจไปหาเทรเวอร์ละ 158 00:08:22,581 --> 00:08:25,541 ‎ถ้าเขาไม่ยอมเปิดปาก งั้นใครจะรู้ 159 00:08:25,621 --> 00:08:27,621 ‎อยากให้นางไปหาเทริลิช่าจัง 160 00:08:28,261 --> 00:08:32,021 ‎แต่นางเรียกเธอว่างูพิษ ‎คนไม่รักก็คือไม่รักอะเนอะ 161 00:08:32,101 --> 00:08:33,861 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 162 00:08:33,940 --> 00:08:36,940 ‎"สาวๆ ผมคิดว่าหน้าที่เมื่อคืนของพวกคุณ ‎มันโหดหินมากเลย 163 00:08:37,021 --> 00:08:40,221 ‎และคำพูดที่พวกคุณพูดถึงเธอ ‎ตอนบล็อกก็จับใจมาก 164 00:08:40,301 --> 00:08:42,741 ‎ผมสงสัยเหมือนกันว่าเธอไปหาใคร" 165 00:08:42,820 --> 00:08:46,421 ‎แล้วก็ใส่อีโมจินักสืบถือแว่นขยายด้วยนะ 166 00:08:46,501 --> 00:08:47,621 ‎ส่งเลย! 167 00:08:47,701 --> 00:08:49,581 ‎ขอบคุณ แลนซ์ ที่ถามเรื่องที่ฉันอยากรู้ 168 00:08:49,661 --> 00:08:53,581 ‎เพราะเธอไม่ได้มาหาฉัน ฉันเลยอยากรู้ ‎แต่ไม่มีใครตอบสักคน 169 00:08:54,901 --> 00:08:58,461 ‎แต่พูดตามตรงนะว่าถ้าเธอมาหาฉัน ‎ฉันก็ไม่บอกเหมือนกัน 170 00:08:59,221 --> 00:09:00,221 ‎ข้อความ 171 00:09:00,301 --> 00:09:03,021 ‎"เอมิลี่กับโคลอี้ ขอบคุณมากที่ช่วยฉันไว้เมื่อคืน 172 00:09:03,101 --> 00:09:05,261 ‎ฉันดีใจที่ยังได้อยู่ต่อ 173 00:09:05,341 --> 00:09:10,381 ‎ฉันตั้งตารอให้ทุกคนได้เห็น" ตัวพิมพ์ใหญ่ ‎"ตัวตนที่แท้จริงของฉัน" 174 00:09:10,461 --> 00:09:11,461 ‎ส่ง 175 00:09:12,221 --> 00:09:15,101 ‎ฟังแล้วเกือบเหมือนเธอบอกว่า ‎ตัวเองเป็นตัวปลอมเลย 176 00:09:15,741 --> 00:09:16,661 ‎น่าสนใจแฮะ 177 00:09:16,741 --> 00:09:21,301 ‎ทำไมเธอถึงคิดว่าต้องพิมพ์ ‎"ตัวตนที่แท้จริง" เป็นตัวใหญ่ล่ะ 178 00:09:21,381 --> 00:09:23,701 ‎ไม่ละ โทษที ฉันไม่เชื่อเธอหรอก 179 00:09:23,781 --> 00:09:25,861 ‎สาวจ๋า กลิ่นตัวปลอมหึ่งเลย 180 00:09:25,941 --> 00:09:29,221 ‎ข้อความ "จากนี้ไปมันจะเป็นแบบนี้เหรอ 181 00:09:29,301 --> 00:09:31,661 ‎เราจะไม่มีวันได้รู้ว่าใครไปเจอใครเหรอ" 182 00:09:31,741 --> 00:09:35,021 ‎ขออีโมจิจมูกยาวแบบคนโกหกด้วยนะ 183 00:09:35,101 --> 00:09:38,341 ‎"แฮชแท็กอยากเผือก ฮ่าๆ" ส่ง 184 00:09:39,261 --> 00:09:42,501 ‎ริเวอร์ นายไม่ต้องรู้ทุกเรื่องของฉันก็ได้ ‎ห่วงแต่เรื่องตัวเองเถอะ! 185 00:09:42,581 --> 00:09:43,701 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 186 00:09:43,781 --> 00:09:47,101 ‎"ก่อนอื่น ฉันขอโทษด้วย ‎ที่มีส่วนปล่อยพลังงานลบออกมา 187 00:09:47,181 --> 00:09:48,861 ‎ระหว่างเกมพูดจริงหรือรับคำท้า 188 00:09:48,941 --> 00:09:53,781 ‎เพราะฉันอดทนไม่อยู่เวลาเห็นคน ‎มากล่าวหาตัวตนและความซื่อสัตย์ของฉัน 189 00:09:53,861 --> 00:09:55,661 ‎ทั้งที่ฉันไม่ได้เป็นแบบนั้น" 190 00:09:55,741 --> 00:09:56,621 ‎ส่ง 191 00:09:57,261 --> 00:09:59,781 ‎ใช่ แต่เธอเปิดศึกก่อนไง 192 00:09:59,861 --> 00:10:03,861 ‎ข้อความ "ฉันอยากรักษาพลังงาน ‎และบรรยากาศดีๆ ต่อไป 193 00:10:03,941 --> 00:10:07,701 ‎วิดีโอข้อความที่มีทั้งการป้ายสี ทั้งดราม่า ‎และพลังงานลบที่เรียกคนอื่นว่า 'งูพิษ' 194 00:10:07,781 --> 00:10:10,541 ‎คือตัวตนของนางที่ฉันได้เห็น ‎ตอนเข้าห้องแชทอินฟลูเอนเซอร์กัน 195 00:10:10,621 --> 00:10:13,261 ‎ฉันขอบอกเลยว่านางไม่ได้มาหาฉัน 196 00:10:13,341 --> 00:10:16,141 ‎และหวังว่าทุกคนจะให้โอกาสฉันอย่างยุติธรรม" 197 00:10:16,861 --> 00:10:17,781 ‎ส่ง 198 00:10:17,861 --> 00:10:19,741 ‎ฉันรู้จุดประสงค์ของเธอหมดแล้วย่ะ 199 00:10:20,661 --> 00:10:23,541 ‎กลิ่นตัวปลอม การจิกกันลับหลัง ‎และการป้ายสีต่างๆ นานา 200 00:10:23,621 --> 00:10:26,341 ‎นี่ยังไม่ถึงมื้อเที่ยงเลยนะ ให้ตาย ‎เดอะ เซอร์เคิลนี่ไปเร็วจริงๆ 201 00:10:26,421 --> 00:10:28,341 ‎พูดถึงเรื่องนั้น 202 00:10:29,661 --> 00:10:34,581 ‎ใช่เลยค่ะ ไม่ใช่หนึ่ง แต่เป็นผู้เล่นใหม่ถึงสองคน 203 00:10:34,661 --> 00:10:37,541 ‎และทั้งคู่ก็กำลังมาเพื่ออ้างสิทธิ์ในเกม 204 00:10:37,621 --> 00:10:41,581 ‎แต่ก่อนอื่น พวกเขาต้องเดินเก๊กสวยๆ ‎บนทางเดินของเซอร์เคิลก่อนนะ 205 00:10:47,501 --> 00:10:48,861 ‎บ้าไปแล้ว! 206 00:10:50,141 --> 00:10:52,421 ‎ขอต้อนรับสู่เดอะ เซอร์เคิล 207 00:10:53,661 --> 00:10:55,021 ‎ที่นี่อย่างแจ่ม! 208 00:10:56,821 --> 00:10:59,101 ‎เหมือนผมซื้อเสื้อนี่มาจากร้านแก๊ปของเด็กไหม 209 00:10:59,181 --> 00:11:01,821 ‎รู้สึกเหมือนจะทำเสื้อปริเลย ช่างเถอะ 210 00:11:01,901 --> 00:11:04,301 ‎หวัดดี เป็นไงบ้างครับ ทุกคน ‎ผมชื่อมิตเชลล์ 211 00:11:04,381 --> 00:11:09,061 ‎อายุ 22 ปี เกิดและโตที่คอนโชฮอคเกน ‎เพนซิลเวเนีย 212 00:11:09,581 --> 00:11:11,821 ‎เดอะ เซอร์เคิลเป็นปัญหาครอบครัวของผมเลย 213 00:11:11,901 --> 00:11:14,861 ‎แทมมี่ แม่ผมกับเอ็ดดี้ พี่ชาย มาออกซีซั่นแรก 214 00:11:14,941 --> 00:11:17,581 ‎พวกเขาทำให้นามสกุลเราแปดเปื้อนที่นี่ ‎น่าอายกันสุดๆ 215 00:11:17,661 --> 00:11:22,341 ‎ผมรักแม่กับพี่มากนะ ‎แต่ทั้งคู่ขาดทักษะการเข้าสังคม 216 00:11:22,421 --> 00:11:24,341 ‎แล้วมันก็ดันเป็นหัวใจหลักของเกม! 217 00:11:24,421 --> 00:11:28,061 ‎ผมคิดว่าการเป็นตัวเองร้อยเปอร์เซ็นต์ ‎ต้องใช้ได้ผลแน่ 218 00:11:28,141 --> 00:11:30,381 ‎มันได้ผลในด้านอื่นๆ ในชีวิตผมมาแล้ว 219 00:11:31,941 --> 00:11:33,021 ‎ผมเจ้าชู้ไหมเหรอ 220 00:11:33,101 --> 00:11:35,661 ‎ครับ ผมเข้าได้ดีกับพวกสาวๆ 221 00:11:35,741 --> 00:11:38,661 ‎แต่ไม่รู้จะพูดเรื่องนี้ยังไงดี 222 00:11:38,741 --> 00:11:41,621 ‎คงต้องทิ้งระเบิดเลยแล้วกัน ผมยังซิงอยู่อะ 223 00:11:42,701 --> 00:11:45,261 ‎ผมไม่นอนกับสาวๆ แบบเนื้อแนบเนื้อ 224 00:11:45,341 --> 00:11:49,501 ‎ผมจะทำแบบนั้นตอนเจอคนที่ใช่ ‎และคำอธิบายง่ายๆ ก็คือผมยังไม่เจอ 225 00:11:51,021 --> 00:11:54,501 ‎ผมมาที่นี่เพื่อแก้ไขสิ่งที่แม่กับพี่ทำพลาด 226 00:11:54,581 --> 00:11:55,941 ‎และเอารางวัลกลับบ้าน 227 00:11:56,021 --> 00:11:58,381 ‎ใช่ไหม เงินไง! 228 00:11:58,461 --> 00:11:59,701 ‎(มิตเชลล์) 229 00:12:01,101 --> 00:12:04,421 ‎เซอร์เคิล เปิดรูปใหญ่ที่เป็นสีขาวดำหน่อย 230 00:12:05,421 --> 00:12:06,981 ‎ถ่ายได้เท่ระเบิด 231 00:12:07,061 --> 00:12:10,141 ‎นั่นเป็นรูปที่ผมอาจอัปลงไอจี 232 00:12:10,221 --> 00:12:12,421 ‎แต่คิดว่าไม่ใช้รูปนั้นดีกว่า 233 00:12:12,501 --> 00:12:14,701 ‎นี่เป็นรูปที่พวกผู้ชายเห็นแล้วเกลียด 234 00:12:14,781 --> 00:12:18,061 ‎และคิดว่าผมเป็นพวกขี้อวด เอะอะถอด ไม่ดีกว่า 235 00:12:18,141 --> 00:12:20,421 ‎รูปนี้ไม่ทำให้เราชนะใจคนแน่ 236 00:12:21,581 --> 00:12:26,861 ‎เซอร์เคิล เปิดรูปในยิมที่สวมเสื้อสีเทาหน่อย 237 00:12:27,461 --> 00:12:31,301 ‎เห็นไหม รูปนี้เข้าเกณฑ์หลายอย่างเลย 238 00:12:31,381 --> 00:12:34,981 ‎มันยังบอกด้วยว่า "ผมชอบเข้ายิมนะ 239 00:12:35,061 --> 00:12:36,661 ‎ผมดูแลตัวเอง" 240 00:12:36,741 --> 00:12:38,741 ‎แต่มันยังบอกด้วยว่า 241 00:12:38,821 --> 00:12:40,861 ‎"หวัดดี ผมเข้าถึงง่ายนะ 242 00:12:40,941 --> 00:12:43,861 ‎ผมมีความสุข แล้วก็เป็นคนอารมณ์ดี" 243 00:12:43,941 --> 00:12:49,101 ‎ใช่เลย รูปนี้มาวิน ‎เซอร์เคิล ตั้งรูปนี้เป็นรูปโปรไฟล์เลย 244 00:12:50,661 --> 00:12:53,901 ‎ที่รักจ๊ะ รูปนี้บอกอะไรเยอะเลยละ ‎มาปล่อยมิตเชลล์ไว้แบบนี้ก่อน 245 00:12:53,981 --> 00:12:56,941 ‎เพราะผู้เล่นคนถัดไปมาถึงแล้ว ‎และนางก็ไม่ใช่พวกเงียบๆ เช่นกัน 246 00:12:57,021 --> 00:12:58,381 ‎ขอเสียงหน่อย! 247 00:12:59,861 --> 00:13:02,821 ‎แม่มาแล้ว มาแล้วจ้า 248 00:13:02,901 --> 00:13:06,341 ‎เลิศสะแมนแตน มีอะไรใส่มาเลย ‎เยส เบบี๋ แจ่มมากจ้า 249 00:13:06,421 --> 00:13:08,861 ‎ฉันเข้ามาแล้ว ได้สนุกแน่! 250 00:13:08,941 --> 00:13:10,221 ‎ลุยเลยอีสาวดัลลัส! 251 00:13:14,701 --> 00:13:16,581 ‎อะไรยังไงคะ ฉันชื่อแคท 252 00:13:16,661 --> 00:13:19,301 ‎อายุ 27 ปี เป็นนักวอลเลย์บอลมืออาชีพ 253 00:13:22,421 --> 00:13:25,221 ‎ฉันคิดว่าตอนคนเจอฉันครั้งแรก ‎ฉันจะน่ากลัวมากเลย 254 00:13:25,301 --> 00:13:26,861 ‎พอสวมส้นสูง ฉันสูงหกฟุตเจ็ดนิ้วได้ 255 00:13:26,941 --> 00:13:30,701 ‎พอคนเจอฉันครั้งแรก ‎ก็เลยแบบ "แม่เจ้า! ตัวใหญ่จัง!" 256 00:13:30,781 --> 00:13:33,861 ‎แต่พอฉันเปิดปากพูด ‎เป็นรอยยิ้มต่างหากที่สวยประหาร 257 00:13:33,941 --> 00:13:35,821 ‎พวกเขาจะแบบใจอ่อนยวบยาบ 258 00:13:35,901 --> 00:13:37,941 ‎วอลเลย์บอลทำให้ฉันได้รับโอกาสมากมาย 259 00:13:38,021 --> 00:13:40,301 ‎พอจบม.ปลาย ฉันเป็นเด็กฝึก ‎เบอร์สองของประเทศ 260 00:13:40,381 --> 00:13:43,221 ‎ฉันเคยชนะแชมป์ระดับประเทศ ‎ร่วมทีมออลล์อเมริกันสามหน 261 00:13:43,301 --> 00:13:45,421 ‎ฉันเล่นวอลเลย์บอลอาชีพมาห้าปีแล้ว 262 00:13:46,581 --> 00:13:48,301 ‎ฉันจะเป็นตัวเองในเดอะ เซอร์เคิล 263 00:13:48,381 --> 00:13:52,461 ‎เพราะฉันเจอการเหมารวมเรื่อง ‎เป็นผู้หญิงแอฟริกันผิวสีมาตลอด 264 00:13:52,541 --> 00:13:55,341 ‎ฉันอยากทำให้ทั้งโลกเห็นว่า ‎"เราอ่อนเยาว์ งดงาม สดใส 265 00:13:55,421 --> 00:13:57,621 ‎และเราก็เสียงดังฟังชัด ฉลาด ‎ตลก เข้ากับคนง่าย" 266 00:13:57,701 --> 00:13:59,261 ‎ฉันจะทำให้โลกเห็นว่าฉันเป็นใคร 267 00:14:03,101 --> 00:14:06,101 ‎กลยุทธ์ในเดอะ เซอร์เคิลของฉัน ‎คือสุมไฟเข้าไว้ค่ะ 268 00:14:06,181 --> 00:14:08,501 ‎ถ้ามีใครตีกัน ก็ให้ใส่อารมณ์ไปอีก ‎เอาให้แค้นกันไปเลย 269 00:14:09,421 --> 00:14:11,901 ‎ส่วนฉันจะนั่งราดน้ำมันให้ 270 00:14:12,661 --> 00:14:13,981 ‎ฉันเกิดมาเพื่อเป็นผู้ชนะ 271 00:14:14,061 --> 00:14:16,701 ‎เกิดมาเพื่อแข่งขัน และฉันจะชนะเต็มสิบไม่มีหัก 272 00:14:16,781 --> 00:14:18,461 ‎มาเลย! 273 00:14:19,541 --> 00:14:20,861 ‎โทษที คึกไปหน่อย 274 00:14:21,821 --> 00:14:23,461 ‎(แคท) 275 00:14:24,501 --> 00:14:27,421 ‎เซอร์เคิล ขอดูรูปกลางด้านบนหน่อย 276 00:14:28,101 --> 00:14:29,821 ‎นี่แหละเคบี 277 00:14:29,901 --> 00:14:33,781 ‎เซอร์เคิล ตั้งรูปนี้เป็นรูปโปรไฟล์เลย 278 00:14:34,901 --> 00:14:36,821 ‎เกี่ยวกับตัวฉัน เขียนอะไรดีล่ะ 279 00:14:37,821 --> 00:14:41,901 ‎เอาเป็น "สาวตัวใหญ่ใจดีที่มีสำเนียงใต้ จุด" 280 00:14:41,981 --> 00:14:43,221 ‎น่ารักแฮะ 281 00:14:43,301 --> 00:14:45,341 ‎ฟังแบ๊วๆ น่ารักดี โอเค 282 00:14:45,421 --> 00:14:49,621 ‎"อาชีพนักกีฬาไม่ใช่ตัวตนของฉัน ‎แต่เป็นงานที่ฉันทำ" 283 00:14:49,701 --> 00:14:52,781 ‎ขออีโมจิปิ๊งๆ ด้วย ที่มันมีสามอันน่ะ 284 00:14:52,861 --> 00:14:55,821 ‎แล้วใส่ไปด้วยว่า "ถ้าคุณไม่รู้สึกสนุก 285 00:14:55,901 --> 00:14:57,701 ‎ก็เพราะฉันไม่ได้อยู่ด้วย" 286 00:14:57,781 --> 00:15:00,341 ‎ฉันจะใส่สถานภาพเป็น "ซับซ้อน" 287 00:15:00,421 --> 00:15:02,541 ‎ฉันโสดในชีวิตจริง ‎แต่ฉันว่า "ซับซ้อน" เหมาะกว่า 288 00:15:02,621 --> 00:15:04,221 ‎เพราะมันคิดได้ทั้งสองทาง 289 00:15:04,301 --> 00:15:06,421 ‎ชอบแฮะ ฉันพอใจแล้ว 290 00:15:06,501 --> 00:15:08,821 ‎เซอร์เคิล ทำนี่เป็นโปรไฟล์ของฉันเลย 291 00:15:09,701 --> 00:15:12,221 ‎น่ารักอะ สาว! น่ารักเลย 292 00:15:15,141 --> 00:15:16,821 ‎ฉันดื่มซะแล้ว นี่ยังไม่เที่ยงเลย 293 00:15:16,901 --> 00:15:20,141 ‎ให้ตาย เธอตัวสูงจริงๆ ‎นั่นมันแชมเปญขวดใหญ่เลยนะ 294 00:15:21,261 --> 00:15:23,181 ‎ระหว่างที่เด็กใหม่กำลังเกลาโปรไฟล์ 295 00:15:23,261 --> 00:15:25,661 ‎ผู้เล่นคนอื่นๆ ก็กำลังพักผ่อนตามอัธยาศัย 296 00:15:25,741 --> 00:15:29,421 ‎ให้ตาย เลือกคำได้คล้องจองมาก ‎เลิศเลอเพอร์เฟกต์ 297 00:15:33,701 --> 00:15:36,261 ‎ปาอ้อมหลังเข้าเป้าไปเต็มๆ! 298 00:15:37,461 --> 00:15:38,981 ‎สีนู้ด นู้ดหรือนู้ดดี 299 00:15:41,301 --> 00:15:45,061 ‎ฉันทำลิปสติกหัก! 300 00:15:46,781 --> 00:15:48,021 ‎คุณไม่อยากเห็นแบบนี้แน่ 301 00:15:48,101 --> 00:15:50,421 ‎จิ๊กซอว์นี่ไม่ใช่เล่นๆ เลย 302 00:15:50,501 --> 00:15:53,221 ‎แลนซ์ เบสส์แห่งฮอลลีวูดค่ะ ทุกคน 303 00:15:53,821 --> 00:15:56,341 ‎ถึงฉันจะชอบดูผู้ชายพับเสื้อผ้าตัวเองแค่ไหน 304 00:15:56,421 --> 00:15:58,581 ‎เดอะ เซอร์เคิลก็มีแผนอื่นสำหรับคอร์ทนีย์ 305 00:16:00,701 --> 00:16:01,781 ‎แจ้งเตือน! 306 00:16:02,541 --> 00:16:04,301 ‎ก็ได้ ลุยเลย 307 00:16:05,061 --> 00:16:08,221 ‎"ได้เวลาทำภารกิจแรกของคุณ ‎ในฐานะโจ๊กเกอร์แล้ว" 308 00:16:08,301 --> 00:16:09,701 ‎พร้อมสุดๆ นะบอกเลย 309 00:16:10,661 --> 00:16:13,581 ‎"ไปที่ดิ อินเนอร์ เซอร์เคิลตอนนี้" 310 00:16:13,661 --> 00:16:16,021 ‎เรื่องนี้ไม่ต้องให้บอกซ้ำสอง 311 00:16:16,101 --> 00:16:18,021 ‎ได้เวลาเล่นเกมแล้ว ลุยเลย 312 00:16:20,221 --> 00:16:22,101 ‎ระหว่างที่คอร์ทนีย์ไปดิ อินเนอร์ เซอร์เคิล 313 00:16:22,181 --> 00:16:26,141 ‎แคทกับมิตเชลล์ ผู้เล่นใหม่ของเรา ‎ก็กำลังแอบส่องเพื่อนบ้าน 314 00:16:26,221 --> 00:16:27,381 ‎ก็ว่าไม่ได้! 315 00:16:27,461 --> 00:16:29,861 ‎เซอร์เคิล พาไปที่โปรไฟล์ผู้เล่นหน่อย 316 00:16:30,981 --> 00:16:35,061 ‎พระเจ้า ดูเพื่อนๆ ฉันสิ ดู… 317 00:16:35,141 --> 00:16:37,421 ‎อย่ามาหลอกกันนะ แลนซ์ 318 00:16:38,021 --> 00:16:39,181 ‎ไม่มีทาง! 319 00:16:39,741 --> 00:16:40,941 ‎แน่นอนว่าเป็นแลนซ์ 320 00:16:41,021 --> 00:16:44,381 ‎ดูสิ มีกล่องไฟเขียนว่า "ฉันคือแลนซ์" ด้วย 321 00:16:44,461 --> 00:16:46,501 ‎เซอร์เคิล เปิดโปรไฟล์ของแลนซ์เลย 322 00:16:48,581 --> 00:16:51,181 ‎แลนซ์ อายุ 41 เหรอ 323 00:16:51,781 --> 00:16:55,141 ‎ไม่มีทาง เขาดูเด็กมากเลย 324 00:16:55,221 --> 00:16:59,181 ‎เป็นผู้ให้ความบันเทิงจากแอลเอ โอเค 325 00:16:59,261 --> 00:17:02,221 ‎ไม่ใช่เขาแน่นอน แบบชัวร์ป้าบ ‎ฉันเป็นแฟนพันธุ์แท้เอ็นซิงก์นะยะ 326 00:17:02,301 --> 00:17:05,581 ‎เซอร์เคิล พาเข้าไปดูโปรไฟล์เอมิลี่หน่อย 327 00:17:06,701 --> 00:17:08,541 ‎แม่เจ้า! 328 00:17:08,620 --> 00:17:10,821 ‎มาที่นี่เพื่อหาความสนุก ‎และหวังว่าจะได้อยู่ไปนานๆ" 329 00:17:11,860 --> 00:17:13,501 ‎- ผู้ชายแน่นอน ‎- ว้าว เธอเก่งแฮะ 330 00:17:13,581 --> 00:17:17,421 ‎เธอเตะตาผมที่สุด เธอแจ่มมากครับ 331 00:17:17,501 --> 00:17:20,181 ‎เธอแจ่มจริงๆ แหละ มิตเชลล์ ‎เพียงแต่เธอไม่ได้อยู่ที่นี่ 332 00:17:20,261 --> 00:17:23,941 ‎ฉันแนะนำนักฟิสิกส์ดาราศาสตร์หนุ่ม ‎สูงหกฟุตหกนิ้วให้แทนได้ไหม 333 00:17:24,741 --> 00:17:26,701 ‎เซอร์เคิล เปิดโปรไฟล์โคลอี้ที 334 00:17:28,140 --> 00:17:31,501 ‎มาจากเอสเซ็กซ์ ผมรู้จักสาวประเภทนี้ 335 00:17:31,581 --> 00:17:33,621 ‎"และรักในพลังเพื่อนสาว" 336 00:17:34,141 --> 00:17:36,141 ‎นี่ทำฉันงงสุดๆ เลย 337 00:17:36,221 --> 00:17:39,061 ‎เธอเคยออกรายการนั้น ฉันเคยดู ‎ฉันสงสัยหน่อยๆ แฮะ 338 00:17:39,141 --> 00:17:41,741 ‎เซอร์เคิล เปิดโปรไฟล์ริเวอร์หน่อย 339 00:17:42,781 --> 00:17:45,181 ‎ให้ตาย ริเวอร์ผมดกเป็นบ้า 340 00:17:45,261 --> 00:17:47,421 ‎ริเวอร์เป็นตัวจริงแน่ ‎ไม่มีทางเป็นตัวปลอมแน่นอน 341 00:17:47,501 --> 00:17:49,301 ‎ฉันเป็นคนมีญาณนะ 342 00:17:49,381 --> 00:17:52,021 ‎และไม่มีอะไรกำลังกระซิบ ‎บอกว่าเขาเป็นตัวปลอมเลย 343 00:17:52,101 --> 00:17:55,861 ‎จับตัวปลอมได้สองในสี่คน ‎ก็ถือว่าไม่แย่เท่าไรสำหรับวันแรก 344 00:17:56,421 --> 00:17:59,341 ‎เซอร์เคิล เปิดโปรไฟล์เทริลิช่าที 345 00:18:00,701 --> 00:18:03,021 ‎ดัลลัส เท็กซัส โอเคเลยจ้า อีสาวดัลลัส 346 00:18:03,101 --> 00:18:05,581 ‎"ปริญญาสองใบแด่ความรัก ‎ในวิทยาศาสตร์และคณิตศาสตร์" เจ๋ง 347 00:18:05,661 --> 00:18:09,101 ‎ชอบจังที่เธอเลือกรูปตอนกำลังยิ้ม 348 00:18:09,181 --> 00:18:10,181 ‎เดินเกมได้ทรงพลัง! 349 00:18:10,261 --> 00:18:13,701 ‎คุณห้ามใจไม่ให้ชอบเทริลิช่าไม่ได้ ‎ทั้งที่เธอแค่ส่งยิ้มมาเฉยๆ 350 00:18:13,781 --> 00:18:15,461 ‎สาวจ๋า เธอเลยจ้ะ 351 00:18:15,541 --> 00:18:18,021 ‎เราเป็นเพื่อนกันได้ สองหัวดีกว่าหัวเดียว 352 00:18:18,101 --> 00:18:19,941 ‎เอาประโยคนั้นทำแม่เหล็กติดตู้เย็นได้เลย 353 00:18:20,021 --> 00:18:23,101 ‎เซอร์เคิล พาไปดูโปรไฟล์ของเทรเวอร์ที 354 00:18:24,541 --> 00:18:25,501 ‎เขามีลูกแล้วเหรอ 355 00:18:25,581 --> 00:18:28,701 ‎ฉันคิดว่าเป็นเพื่อนกับเขาได้แน่นอน 356 00:18:28,781 --> 00:18:31,021 ‎ฉันเข้าได้ดีกับผู้ชายที่มีลูก พวกเขายอดเยี่ยม 357 00:18:31,101 --> 00:18:33,181 ‎เขาดูเหมือนพ่อหนุ่มที่จริงใจดี 358 00:18:33,261 --> 00:18:34,941 ‎ใครมันจะแหลเรื่องพรรค์นี้ 359 00:18:35,021 --> 00:18:38,701 ‎ไม่รู้สิ อาจเป็นคนที่อยากได้เงินหนึ่งแสนมั้ง 360 00:18:39,221 --> 00:18:41,661 ‎เซอร์เคิล เปิดโปรไฟล์คอร์ทนีย์ให้ที 361 00:18:42,781 --> 00:18:44,501 ‎คอร์ทนีย์ดูเป็นคนเจ๋งดี 362 00:18:44,581 --> 00:18:47,421 ‎เขาดูเหมือนคนที่มีอะไรหลายมุมหลายด้าน 363 00:18:47,501 --> 00:18:50,061 ‎แบบว่าทั้งผิวสี ภูมิใจกับสิ่งที่เป็น 364 00:18:50,141 --> 00:18:52,501 ‎รักครอบครัว ชอบหาเพื่อนใหม่ 365 00:18:52,581 --> 00:18:54,741 ‎"แฮชแท็กเมื่อสงสัยเต้นทเวิร์กเข้าไว้" 366 00:18:55,821 --> 00:18:58,901 ‎คอร์ทนีย์ดูเป็นตัวของตัวเองดีนะ 367 00:19:01,501 --> 00:19:04,381 ‎ผมชอบทุกคนเลย 368 00:19:04,461 --> 00:19:08,101 ‎ผมชอบเอมิลี่เป็นพิเศษ เพราะเธอเป็นคนสวย 369 00:19:08,181 --> 00:19:10,581 ‎คอร์ทนีย์ดูคลุมเครือ ฉันไม่แน่ใจเรื่องคอร์ทนีย์ 370 00:19:10,661 --> 00:19:16,821 ‎โคลอี้ แลนซ์กับเอมิลี่อยู่ในเรดาร์ตัวปลอมของฉัน 371 00:19:16,901 --> 00:19:18,581 ‎ผมรักแลนซ์นะ 372 00:19:18,661 --> 00:19:21,021 ‎เขาหงายการ์ดถูกต้องหมดเลย 373 00:19:21,101 --> 00:19:25,701 ‎แต่มีบางอย่างบอกผมว่าคุณอาจแต่งเรื่องขึ้น 374 00:19:26,341 --> 00:19:27,981 ‎แน่นอนเลย 375 00:19:28,061 --> 00:19:32,301 ‎ผู้เล่นใหม่พวกนี้เก่งแฮะ ‎ระวังตัวไว้ละ พวกตัวปลอม 376 00:19:33,021 --> 00:19:36,301 ‎ระหว่างนั้นก็ได้เวลาคอร์ทนีย์ ‎ใช้อำนาจของโจ๊กเกอร์ลับแล้ว 377 00:19:36,821 --> 00:19:38,981 ‎"ขอต้อนรับกลับสู่ดิ อินเนอร์ เซอร์เคิล" 378 00:19:39,061 --> 00:19:41,661 ‎เป็นการต้อนรับที่อบอุ่นดีจริงๆ 379 00:19:42,581 --> 00:19:45,101 ‎"เชิญดูโปรไฟล์ของผู้เล่นคนใหม่ได้" 380 00:19:46,221 --> 00:19:48,381 ‎มิตเชลล์ น่าสนใจ 381 00:19:48,461 --> 00:19:50,981 ‎มันไม่ได้บอกว่าเขาคบใครอยู่หรือเปล่า 382 00:19:51,061 --> 00:19:53,141 ‎หวังว่าเขาจะมีแฟนแล้วนะ 383 00:19:53,221 --> 00:19:58,301 ‎เพราะเป้าหมายหลักของผม ‎คือการบอกข้อมูลว่าสาวๆ… 384 00:19:58,381 --> 00:20:01,421 ‎ไว้ใจไม่ได้ทั้งนั้น 385 00:20:01,501 --> 00:20:05,101 ‎เซอร์เคิล พาไปโปรไฟล์ผู้เล่นใหม่คนต่อไปเลย 386 00:20:07,661 --> 00:20:10,381 ‎เรามีคุณนายแคทละ แคทฟันสวยแฮะ 387 00:20:10,461 --> 00:20:17,061 ‎ผมต้องส่งสารให้แคทรู้ว่าเธอไว้ใจเทริลิช่าไม่ได้ 388 00:20:17,141 --> 00:20:18,661 ‎พวกเธอมาจากเท็กซัส 389 00:20:18,741 --> 00:20:23,701 ‎เพราะแบบนั้นแคทอาจอยาก ‎สานสัมพันธ์กับนางทันที 390 00:20:23,781 --> 00:20:27,061 ‎ที่ฉันทำแบบนี้เพราะไม่อยาก ‎ให้เธอถูกฉกโอกาสไป 391 00:20:27,141 --> 00:20:29,181 ‎ก่อนจะทันได้รื้อเอาลูกวอลเลย์บอลออกมานะยะ 392 00:20:29,781 --> 00:20:32,941 ‎ผมต้องเดินเกมนี้ให้ฉลาด ‎ต้องเล่นอย่างมีไหวพริบ 393 00:20:33,541 --> 00:20:36,021 ‎โจ๊กเกอร์ลับของเรากำลังรอคอยจังหวะแล้ว 394 00:20:36,101 --> 00:20:40,981 ‎โชคดีนะ เด็กใหม่ โชคดี ชาวเซอร์เคิล! ‎ตอนนี้ได้เวลาแนะนำตัวกันแล้ว 395 00:20:43,101 --> 00:20:45,781 ‎ให้ตาย เรามีแจ้งเตือน! 396 00:20:45,861 --> 00:20:47,981 ‎ไม่เอาน่า อะไรล่ะเนี่ย 397 00:20:49,301 --> 00:20:52,181 ‎"แคท คุณเป็นหนึ่งในสองผู้เล่นใหม่" ว่าไงนะ 398 00:20:52,261 --> 00:20:54,781 ‎โอเค แปลว่าเรามีกันสองคน 399 00:20:54,861 --> 00:20:56,381 ‎เหมือนเป็นพันธมิตรกันทันทีเลย 400 00:20:56,461 --> 00:20:59,221 ‎เราเป็นเด็กใหม่ มาเป็นเพื่อนกันเลยเถอะ ‎ชอบแบบนี้จัง 401 00:20:59,901 --> 00:21:04,061 ‎"เชิญคุณแชทกับผู้เล่นใหม่อีกคนได้" เอาเลย! 402 00:21:04,141 --> 00:21:05,821 ‎ฉันมีเพื่อนแล้ว โอเค 403 00:21:05,901 --> 00:21:09,221 ‎เซอร์เคิล ช่วยเปิดแชทกับผู้เล่นใหม่ให้หน่อย 404 00:21:09,301 --> 00:21:10,501 ‎โอ้ พระเจ้า! 405 00:21:13,221 --> 00:21:14,141 ‎แคท! 406 00:21:14,221 --> 00:21:17,421 ‎เธอยิ้มสวยสุดๆ เลย 407 00:21:18,061 --> 00:21:20,301 ‎ฟันขาวปิ๊งเหมือนไข่มุก 408 00:21:20,381 --> 00:21:23,901 ‎บอกตามตรงฉันอยากคุย ‎กับใครสักคนสุดๆ เลย แบบนี้ดีจัง 409 00:21:23,981 --> 00:21:26,341 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 410 00:21:26,421 --> 00:21:29,541 ‎"หวัดดี แคท เกิดอะไรขึ้นบ้าง 411 00:21:30,621 --> 00:21:32,901 ‎เครื่องหมายตกใจรัวๆ" 412 00:21:32,981 --> 00:21:36,741 ‎ใส่เครื่องหมายตกใจไปอีกสองตัว เจ๋ง! ส่งโลด 413 00:21:36,821 --> 00:21:38,421 ‎เป็นไงบ้าง ที่รัก 414 00:21:38,501 --> 00:21:41,701 ‎เซอร์เคิล ฉันอยากพูดว่า ‎"คุณพระ ฉันมีเพื่อนใหม่แล้ว 415 00:21:41,781 --> 00:21:45,701 ‎หวัดดี เป็นไงบ้าง เครื่องหมายตกใจ ‎เครื่องหมายคำถาม" 416 00:21:45,781 --> 00:21:47,381 ‎ส่งข้อความ 417 00:21:47,981 --> 00:21:52,421 ‎แม่เจ้า! ฉันส่งข้อความแรกไปแล้ว! 418 00:21:52,501 --> 00:21:54,341 ‎ถ้าผมกับแคทเป็นเพื่อนกันตรงนี้ได้ 419 00:21:54,421 --> 00:21:57,821 ‎เราก็สร้างสายสัมพันธ์ดีๆ ‎ในฐานะเด็กใหม่ได้เลย 420 00:21:57,901 --> 00:21:58,981 ‎และรักษา… 421 00:21:59,061 --> 00:22:00,781 ‎(โจ๊กเกอร์เข้าสู่แชทแล้ว) 422 00:22:00,861 --> 00:22:03,141 ‎อะไรวะนั่น 423 00:22:03,661 --> 00:22:05,781 ‎(โจ๊กเกอร์) 424 00:22:05,861 --> 00:22:07,101 ‎โจ๊กเกอร์เหรอ 425 00:22:07,181 --> 00:22:08,941 ‎โจ๊กเกอร์นี่ใครวะ 426 00:22:09,021 --> 00:22:13,261 ‎ผมไม่รู้สักนิดว่านี่มันหมายความว่าไง 427 00:22:15,621 --> 00:22:17,861 ‎"โจ๊กเกอร์คือผู้เล่นเดิม ‎ที่กำลังเล่นบทบาทลับ…" 428 00:22:17,941 --> 00:22:21,181 ‎ว่าไงนะ ไม่มีทาง! 429 00:22:21,261 --> 00:22:23,541 ‎"โจ๊กเกอร์มาที่นี่เพื่อแบ่งปันข้อมูลกับคุณ" 430 00:22:24,181 --> 00:22:25,181 ‎ไม่นะ 431 00:22:25,261 --> 00:22:27,021 ‎ไม่ละ ผม… 432 00:22:29,421 --> 00:22:31,621 ‎"ข้อมูลในการสนทนานี้ต้องเก็บเป็นความลับ 433 00:22:31,701 --> 00:22:34,421 ‎ไม่ให้ผู้เล่นอื่นรู้ จนกว่าโจ๊กเกอร์ ‎จะออกจากเดอะ เซอร์เคิล" 434 00:22:34,501 --> 00:22:39,781 ‎ขอที ผมยังแชทครั้งแรกไม่ถึงสองวินาทีเลย 435 00:22:39,861 --> 00:22:43,341 ‎รายการก็เอาผู้เล่นโจ๊กเกอร์มาปั่นหัวเราแล้ว 436 00:22:43,421 --> 00:22:48,421 ‎เป้าหมายหลักของผมคือหวังว่า ‎จะทำให้ผู้เล่นใหม่สองคนนี้คิดว่า… 437 00:22:48,501 --> 00:22:52,981 ‎เป็นเอมิลี่ที่กำลังแฉคนอื่น ‎พวกเขาจะได้อยู่ห่างๆ จากนาง 438 00:22:53,061 --> 00:22:55,101 ‎ผมเลยต้องพิมพ์ให้ดูเป็นผู้หญิงหน่อยๆ 439 00:22:55,181 --> 00:22:58,341 ‎และพิมพ์ออกมาแบบที่คิดว่าเป็นสไตล์นางด้วย 440 00:22:58,421 --> 00:23:00,301 ‎เซอร์เคิล ส่งข้อความ 441 00:23:00,381 --> 00:23:03,581 ‎"ไงจ๊ะ ที่รัก ขอต้อนรับสู่ ‎แฮชแท็กครอบครัวเซอร์เคิล 442 00:23:03,661 --> 00:23:07,501 ‎จุ๊บๆ หน้าพระอาทิตย์ยิ้ม" ส่งข้อความ 443 00:23:08,901 --> 00:23:10,461 ‎ไม่รู้ว่าควรคิดยังไงกับประโยคนี้ดี 444 00:23:10,541 --> 00:23:12,581 ‎นั่นแหละอะไรที่เอมิลี่จะพูด 445 00:23:12,661 --> 00:23:16,141 ‎เจอจุ๊บๆ แล้วรู้สึกเลยว่าเป็นผู้หญิงพิมพ์มา 446 00:23:16,221 --> 00:23:19,341 ‎แต่ผมจะไม่เดาว่าโจ๊กเกอร์เป็นใครหรอก ‎เพราะผมไม่รู้จักใครเลย 447 00:23:19,421 --> 00:23:21,941 ‎ข้อความ "ขอบคุณมาก เราตื่นเต้นมากเลย 448 00:23:22,021 --> 00:23:24,501 ‎แฮชแท็กเมาท์มอยหน่อยเธอจ๋า" ส่ง 449 00:23:25,101 --> 00:23:25,941 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 450 00:23:26,021 --> 00:23:28,821 ‎"ดีใจนะที่พวกคุณมาที่นี่ ‎ฉันจะเข้าเรื่องเลยแล้วกัน" 451 00:23:28,901 --> 00:23:31,981 ‎"นี่เป็นเกมที่อันตราย ที่นี่ไม่มีคำว่าครอบครัว 452 00:23:32,061 --> 00:23:34,341 ‎แฮชแท็กนังพวกตัวร้ายสองหน้า" 453 00:23:34,421 --> 00:23:37,821 ‎ว้าว แหกกันตรงๆ แบบนั้นเลย 454 00:23:38,901 --> 00:23:41,661 ‎โอเค เอาเลย ฉันมาเพื่อดราม่าอยู่แล้ว 455 00:23:41,741 --> 00:23:46,381 ‎ผมอยากให้ผู้เล่นใหม่รู้สึกว่า ‎ผมคือนังตัวดี เอมิลี่ 456 00:23:46,461 --> 00:23:49,221 ‎และอยากให้พวกเขาสนใจข้อเท็จจริง 457 00:23:49,301 --> 00:23:53,061 ‎ที่ว่าไม่มีความสามัคคีกันในหมู่สาวๆ ในเกมนี้ 458 00:23:53,141 --> 00:23:54,701 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 459 00:23:54,781 --> 00:23:58,621 ‎"ทุกคนเอาแต่พูดถึง แฮชแท็กพลังเพื่อนสาว ‎แต่ฉันกลับไม่เห็นจะเคยเจอ" 460 00:23:58,701 --> 00:24:00,021 ‎พูดถึงโคลอี้แน่ 461 00:24:00,621 --> 00:24:04,341 ‎พูดถึงโคลอี้แน่นอน เพราะในโปรไฟล์ ‎นางพูดถึง "พลังเพื่อนสาว" 462 00:24:04,421 --> 00:24:06,581 ‎หรือไม่เธอก็พยายาม… 463 00:24:06,661 --> 00:24:09,581 ‎"เต็มไปด้วยคำโกหก ตั้งฉายากันเต็มที่ 464 00:24:10,101 --> 00:24:15,381 ‎ฉันไม่แน่ใจด้วยซ้ำว่าหนึ่งในสาวๆ พวกนี้ ‎เป็นคนที่บอกว่าตัวเองเป็น" 465 00:24:16,141 --> 00:24:17,781 ‎ผมพอใจกับข้อความนั้นนะ 466 00:24:17,861 --> 00:24:22,501 ‎ผมอยากพูดให้ตรงประเด็นในคราวเดียว ‎มีทั้งเรื่องโคลอี้ พลังเพื่อนสาว 467 00:24:22,581 --> 00:24:26,341 ‎มีแต่คำโกหก ตั้งฉายากัน ‎นั่นเทริลิช่า ส่วนนั่นเอมิลี่ 468 00:24:26,861 --> 00:24:28,181 ‎โดนกันครบ 469 00:24:29,181 --> 00:24:30,421 ‎แม่เจ้า 470 00:24:30,501 --> 00:24:36,261 ‎เป็นข้อความที่ตรงและแรงเหมือนกระสุนเลย 471 00:24:36,341 --> 00:24:37,341 ‎แต่ผมชอบนะ 472 00:24:38,501 --> 00:24:43,141 ‎ข้อความ "อีโมจิลูกตา 473 00:24:43,221 --> 00:24:46,381 ‎แฮชแท็กบอกชื่อมา" 474 00:24:46,461 --> 00:24:47,621 ‎ส่ง 475 00:24:48,221 --> 00:24:51,901 ‎ข้อความ "และชื่อแม่สาวคนนั้นก็คือ จุด จุด จุด" 476 00:24:52,621 --> 00:24:56,421 ‎พูดถึงใครก็บอกมา ใช่เลย มิตเชลล์ ‎บอกเรามาสิ ไหนๆ ก็มาแล้วนี่ 477 00:24:56,501 --> 00:24:58,021 ‎อยากรู้ชื่องั้นเหรอ 478 00:24:58,101 --> 00:25:01,221 ‎ทางนี้มีรายชื่อสั่งเก็บสั้นๆ ที่เช็กแล้วเช็กอีก 479 00:25:01,301 --> 00:25:02,501 ‎เหมือนซานตาคลอสเลยย่ะ 480 00:25:02,581 --> 00:25:04,141 ‎ชอบแบบนี้จัง 481 00:25:04,221 --> 00:25:06,381 ‎นี่มันฉันชัดๆ! 482 00:25:07,261 --> 00:25:10,741 ‎ผมอยากให้พวกนี้คิดว่าผมคือเอมิลี่ ‎ที่กำลังทรยศสาวอีกสองคน 483 00:25:11,421 --> 00:25:12,421 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 484 00:25:12,501 --> 00:25:15,461 ‎"เทริลิช่าเป็นตัวปลอมแน่นอน อีโมจิลูกตา 485 00:25:15,541 --> 00:25:19,181 ‎การได้เห็นนางโกหกครั้งแล้วครั้งเล่า ‎ทำให้ฉัน แฮชแท็กตายไปเลย 486 00:25:19,781 --> 00:25:22,461 ‎หน้าร้องไห้ โคลอี้ไว้ใจไม่ได้ 487 00:25:22,541 --> 00:25:26,261 ‎นางพูดว่าจะคอยช่วยคุณ ‎แต่ฉันเคยเห็นนางทำกลับกัน ใจสลาย 488 00:25:26,341 --> 00:25:31,341 ‎แฮชแท็กระวังตัวไว้ ‎แฮชแท็กระวังสาวๆ พวกนี้" ส่งข้อความ 489 00:25:35,141 --> 00:25:38,101 ‎โอ้ แม่เจ้า! 490 00:25:38,181 --> 00:25:41,101 ‎โอเค มันต้องแบบนี้สิ 491 00:25:41,181 --> 00:25:44,061 ‎แบบนี้สิถึงจะคืบหน้าหน่อย 492 00:25:44,141 --> 00:25:47,661 ‎นี่ต้องเป็นยัยเอมิลี่แน่นอน 493 00:25:47,741 --> 00:25:50,821 ‎ซุบซิบขั้นสุดไปแล้ว ต้มมาม่าหม้อใหญ่มาก! 494 00:25:50,901 --> 00:25:56,541 ‎แต่ฟังนะ ผมยังไม่อยากปากพอง ‎เพราะงั้นขอเผ่นก่อนดีกว่า 495 00:25:57,581 --> 00:25:58,821 ‎อะไรเนี่ย 496 00:25:59,541 --> 00:26:03,181 ‎ออกไปดื้อๆ เลยเหรอ ‎"โจ๊กเกอร์ออกจากแชทแล้ว" 497 00:26:03,261 --> 00:26:06,141 ‎นางไปแล้ว ไปแล้ว บาย ฮาเลลูย่าห์ ไว้เจอกัน 498 00:26:06,221 --> 00:26:09,181 ‎เป้าหมายของผมคือให้ผู้เล่นใหม่คิดว่า 499 00:26:09,261 --> 00:26:14,661 ‎สาวๆ ไม่กินเส้นกันแบบสุดๆ ‎และให้คิดว่าโจ๊กเกอร์คือเอมิลี่ 500 00:26:14,741 --> 00:26:16,661 ‎หวังว่าที่ทำไปนี้จะมากพอ 501 00:26:16,741 --> 00:26:21,061 ‎หวังว่าผู้เล่นพวกนี้จะเข้าไปในเดอะ เซอร์เคิล ‎พร้อมกับความกังขาในตัวสาวๆ 502 00:26:21,141 --> 00:26:25,861 ‎หวังว่านั่นจะทำให้พวกเขาหันไปผูกมิตร ‎กับพวกผู้ชายมากกว่า รวมถึงผมด้วย 503 00:26:25,941 --> 00:26:28,061 ‎น่าสนใจดีนะที่ได้เห็นว่า… 504 00:26:28,581 --> 00:26:31,261 ‎ใครที่จะซื่อสัตย์และไว้ใจได้ 505 00:26:31,341 --> 00:26:34,381 ‎ผมจะระวังตัวขั้นสุดไปเลย 506 00:26:35,381 --> 00:26:36,621 ‎การ์ดไม่ตกแน่นอน 507 00:26:39,901 --> 00:26:42,941 ‎ดูเหมือนแผนของโจ๊กเกอร์จะไปได้สวย 508 00:26:45,141 --> 00:26:47,581 ‎และเมื่อยามบ่ายมาถึงเดอะ เซอร์เคิล 509 00:26:47,661 --> 00:26:50,421 ‎ดูเหมือนมิตเชลล์ก็ยังไม่ได้รื้อเสื้อออกมา 510 00:26:51,461 --> 00:26:52,661 ‎เอาเลย! 511 00:26:54,421 --> 00:26:56,861 ‎โอเค เอมิลี่ คุณชอบกีฬา เรารู้แล้ว 512 00:26:58,261 --> 00:26:59,381 ‎แบบนั้นแหละ! 513 00:26:59,461 --> 00:27:03,861 ‎เดี๋ยว อยู่นิ่งๆ สิ ให้ตาย! 514 00:27:04,621 --> 00:27:06,781 ‎พอที ได้เวลาเล่นเกมแล้ว! 515 00:27:08,901 --> 00:27:10,661 ‎"สองหน้า" 516 00:27:10,741 --> 00:27:13,821 ‎- เซอร์เคิล อะไรเนี่ย ‎- เราจะดึงดราม่ากันเหรอ 517 00:27:13,901 --> 00:27:15,741 ‎นี่มันเครียดแบบเหลือเชื่อไปเลย 518 00:27:16,421 --> 00:27:18,621 ‎เซอร์เคิล พาฉันไปที่อัลบั้มส่วนตัว 519 00:27:19,421 --> 00:27:21,541 ‎ในเกมสองหน้า ผู้เล่นจะอัปโหลด 520 00:27:21,621 --> 00:27:24,701 ‎คุณเดาเลย รูปสองรูปจากแกลเลอรี่ส่วนตัวไง 521 00:27:25,381 --> 00:27:28,301 ‎มีรูปให้เลือกเยอะมากอะ 522 00:27:28,381 --> 00:27:30,261 ‎รูปหนึ่งให้เห็นตอนซุกซนสุดๆ 523 00:27:30,341 --> 00:27:31,941 ‎ผมดูซนไม่ไหวแล้ว! 524 00:27:32,021 --> 00:27:33,741 ‎และอีกรูปตอนดูเป็นคนดีสุดๆ 525 00:27:33,821 --> 00:27:36,341 ‎เทรเวอร์ต้องโชว์รูปที่ถ่ายกับลูกสาว 526 00:27:36,421 --> 00:27:39,701 ‎เพราะเขาพูดไม่หยุดว่ารักการได้เป็นพ่อแค่ไหน 527 00:27:39,781 --> 00:27:41,861 ‎และคงไม่ใช่เดอะ เซอร์เคิล ถ้าไม่ติดแฮชแท็ก 528 00:27:41,941 --> 00:27:45,381 ‎ดังนั้นทุกรูปต้องติดแฮชแท็กด้วย ‎เพื่อให้ผู้เล่นเอาไปเมาท์มอย 529 00:27:45,901 --> 00:27:47,381 ‎พูดอย่างกับไม่ติดแล้วจะไม่เมาท์ 530 00:27:47,461 --> 00:27:51,021 ‎ฉันอยากติดแฮชแท็กพวกพลังเพื่อนสาว ‎อะไรทำนองนั้น 531 00:27:51,701 --> 00:27:55,021 ‎สิ่งที่พวกเขาไม่รู้คือเด็กใหม่กำลังซุ่มอยู่ 532 00:27:55,101 --> 00:27:57,261 ‎และแอบส่องทุกอย่างที่เกิดขึ้น 533 00:27:57,861 --> 00:27:59,381 ‎ก็ได้ เริ่มกันเลย 534 00:27:59,901 --> 00:28:03,261 ‎โอเค งั้นก็มาทำเรื่องซนๆ ดีๆ กัน มั้งนะ 535 00:28:03,341 --> 00:28:04,661 ‎เริ่มละนะ! 536 00:28:06,701 --> 00:28:08,181 ‎ไม่เอาน่า เทรเวอร์ 537 00:28:08,261 --> 00:28:11,501 ‎ฉันจะทำให้สาวๆ พวกนี้ตกหลุมรักเทรเวอร์ให้ได้ 538 00:28:11,581 --> 00:28:14,741 ‎เขาเป็นพ่อที่ดี มีหัวใจใหญ่เบิ้ม 539 00:28:14,821 --> 00:28:18,821 ‎ขอโทษนะ แต่เราจะแต่งงานกันเมื่อไรดี 540 00:28:19,901 --> 00:28:23,941 ‎เอาละ รูปของผมขึ้นมาแล้ว ‎ผมว่ามันดูฮอตระเบิดเลย 541 00:28:24,021 --> 00:28:25,021 ‎เอมิลี่! 542 00:28:25,101 --> 00:28:29,981 ‎ผมชอบความเรียลนะ ไม่แต่งหน้า ‎อาจจะนั่งชิลล์กันอยู่ 543 00:28:30,061 --> 00:28:35,661 ‎ฉันยังเชื่ออย่างหนักแน่นว่านางไม่ใช่ผู้หญิง 544 00:28:35,741 --> 00:28:39,421 ‎นี่แหละที่ทำให้ฉันรู้ว่าเอมิลี่เป็นตัวปลอม 545 00:28:39,501 --> 00:28:42,661 ‎เพราะรูปพวกนี้กับบุคลิกของเธอ ‎ดูไปคนละทิศละทางกันเลย 546 00:28:44,501 --> 00:28:46,421 ‎โอ้ นั่นผมเอง! 547 00:28:46,501 --> 00:28:48,821 ‎นี่เป็นรูปแบบที่ผมคาดว่าจะได้เห็นจากริเวอร์เลย 548 00:28:48,901 --> 00:28:52,261 ‎ได้เห็นรูปพวกนี้ไม่ทำให้ฉัน ‎เปลี่ยนมุมมองที่มีต่อเขาเลย ฉันรักเขา 549 00:28:52,341 --> 00:28:54,981 ‎รูปไม่ได้ให้ความรู้สึกดีเท่าไร 550 00:28:55,061 --> 00:28:57,341 ‎ฉันไม่แน่ใจเรื่องนายเลย ริเวอร์ 551 00:28:57,421 --> 00:28:58,861 ‎เอาละ ใครต่อไป 552 00:29:00,581 --> 00:29:03,381 ‎ผมสีน้ำเงิน ใช่เลยจ้ะสาว ให้เด็กมันดู 553 00:29:03,461 --> 00:29:06,261 ‎โอ้ พระเจ้า ล้อเล่นใช่ไหม 554 00:29:06,341 --> 00:29:07,661 ‎กลิ่นตัวปลอมหึ่งเลย 555 00:29:08,181 --> 00:29:12,701 ‎ผมเกลียดรูปที่ใส่ฟิลเตอร์สแนปแชท 556 00:29:12,781 --> 00:29:15,261 ‎ผมไม่คิดว่ามีรูปไหนดึงความสนใจได้เลย 557 00:29:15,341 --> 00:29:19,741 ‎รูปพวกนี้ไม่ทำให้ผมเปลี่ยนความคิด ‎ที่มีต่อเทริลิช่าสักนิด 558 00:29:21,181 --> 00:29:23,381 ‎มาแล้ว นั่นแลนซ์! 559 00:29:23,461 --> 00:29:27,341 ‎"แฮชแท็กบ้านผมก็เหมือนบ้านคุณ" 560 00:29:27,421 --> 00:29:29,101 ‎เราได้เห็นรูปซุกซนที่สุดของเขาด้วย 561 00:29:29,181 --> 00:29:31,941 ‎ไม่นะ แลนซ์ ทำแบบนั้นทำไม 562 00:29:32,021 --> 00:29:34,541 ‎เราเอาอะไรปิดหน้าเขาไว้ได้ไหม 563 00:29:34,621 --> 00:29:39,701 ‎ฉันรู้สึกว่าถ้านี่เป็นแลนซ์ตัวจริง ‎เขาจะไม่เลือกรูปพวกนี้แน่ 564 00:29:39,781 --> 00:29:41,141 ‎ต้องเป็นผู้หญิงแน่นอน 565 00:29:41,221 --> 00:29:44,221 ‎ไม่มีทางอะ นี่ไม่ใช่แลนซ์ตัวจริงแน่นอน 566 00:29:45,501 --> 00:29:46,501 ‎ใครกันนะ 567 00:29:46,581 --> 00:29:47,821 ‎ฉันเอง 568 00:29:47,901 --> 00:29:50,381 ‎แฮชแท็กอะไรก็เอาเข้าปากได้หมด 569 00:29:52,101 --> 00:29:54,661 ‎โคลอี้ ทำไมชอบทำแบบนี้เนี่ย 570 00:29:54,741 --> 00:29:57,541 ‎นั่นอธิบายว่าฉันเป็นพวกคลั่งของกิน 571 00:29:58,141 --> 00:30:01,541 ‎มันเป็นรูปที่ซนดี โคลอี้ซุกซนตั้งแต่วันแรกแล้ว 572 00:30:01,621 --> 00:30:03,101 ‎ฉันคาดว่าจะเห็นอะไรแบบนี้แหละ 573 00:30:03,181 --> 00:30:05,981 ‎และไม่คิดว่าเธอเลือกรูปนี้ ‎เพื่อให้เทรเวอร์ดูโดยเฉพาะด้วย 574 00:30:06,061 --> 00:30:09,781 ‎หรืออาจใช่ก็ได้ เธออาจพยายามทำให้เขาสนใจ 575 00:30:09,861 --> 00:30:11,861 ‎(แฮชแท็กภูมิใจและปั๊วะปัง ‎แฮชแท็กขนมสุดแซ่บ) 576 00:30:11,941 --> 00:30:12,941 ‎นั่นผมเอง! 577 00:30:13,021 --> 00:30:16,981 ‎"แฮชแท็กภูมิใจและปั๊วะปัง" แจ่มมาก 578 00:30:17,061 --> 00:30:18,861 ‎ชอบเสื้อสีรุ้งนะ 579 00:30:18,941 --> 00:30:21,301 ‎ฉันชอบที่เขาภูมิใจในสิ่งที่เป็น 580 00:30:23,021 --> 00:30:27,661 ‎พวกคุณคงไม่คิดว่าเราจะกันเด็กใหม่ ‎จากความสนุกนานนักหรอกใช่ไหม 581 00:30:27,741 --> 00:30:29,541 ‎ตอบมาน่า ใช่ไหม 582 00:30:32,301 --> 00:30:33,421 ‎อะไรอะ! 583 00:30:34,341 --> 00:30:35,381 ‎ใครล่ะเนี่ย 584 00:30:35,461 --> 00:30:39,741 ‎มีคนใหม่เข้ามาในเดอะ เซอร์เคิลแล้ว! 585 00:30:39,821 --> 00:30:41,261 ‎อำกันเล่นใช่ไหม 586 00:30:41,341 --> 00:30:45,221 ‎เจ๋งเลย ยินดีต้อนรับ! 587 00:30:45,301 --> 00:30:47,421 ‎ชอบจัง อยากรู้ว่าคนอื่นคิดยังไงบ้าง 588 00:30:48,421 --> 00:30:49,341 ‎ชอบจัง 589 00:30:50,581 --> 00:30:53,541 ‎"แฮชแท็กสุดลิ่มทิ่มประตู!" 590 00:30:53,621 --> 00:30:56,741 ‎"แฮชแท็กเข้มและน่ารัก" เหรอ 591 00:30:57,981 --> 00:31:00,061 ‎เธออาจอยู่ในกองทัพอะไรแบบนั้น 592 00:31:00,141 --> 00:31:02,621 ‎หรือไม่เธอก็อาจกำลังจะไปโดดร่ม ไม่รู้สิ 593 00:31:02,701 --> 00:31:07,541 ‎เธอโชว์ด้านที่น่าทึ่งและเซ็กซี่ด้วย ‎สองรูปนี้ให้อารมณ์ต่างกันเลย 594 00:31:07,621 --> 00:31:10,101 ‎มันแบบเซ็กซี่โดยไม่ต้องพยายาม 595 00:31:13,741 --> 00:31:16,141 ‎โอ้ พระเจ้า ล้อเล่นใช่ไหม 596 00:31:17,021 --> 00:31:18,421 ‎มีอีกคนเหรอ 597 00:31:18,501 --> 00:31:20,101 ‎มีผู้เล่นใหม่อีกคน! 598 00:31:21,581 --> 00:31:22,541 ‎ขอรับกระผม! 599 00:31:23,741 --> 00:31:26,141 ‎เรามีมาเพิ่มอีกคน แถมโชว์ก้นล่อนจ้อน 600 00:31:30,941 --> 00:31:34,061 ‎การแข่งขันของจริงเริ่มขึ้นแล้ว 601 00:31:35,181 --> 00:31:36,661 ‎เทรเวอร์นี่ใครนะ 602 00:31:39,061 --> 00:31:42,101 ‎เขาดูเป็นคนรักสนุกสุดๆ 603 00:31:42,181 --> 00:31:43,101 ‎ฉันชอบเขานะ! 604 00:31:43,181 --> 00:31:46,941 ‎ริเวอร์จะต้องชอบหมอนี่ทันทีเลย 605 00:31:47,021 --> 00:31:51,901 ‎ผมเห็นภาพเลยว่าเอมิลี่จะต้องอ่อยเขานิดๆ ‎ผมอาจจะทำตามนั้น 606 00:31:51,981 --> 00:31:53,541 ‎ฉันอยากรู้จักผู้ชายคนนี้ 607 00:31:53,621 --> 00:31:56,821 ‎ฉันอยากเห็นว่าผู้ชายคนนี้มีดีอะไรอีก 608 00:31:56,901 --> 00:31:58,861 ‎คุณเห็นของดีเขาไปเยอะแล้วนะ 609 00:31:58,941 --> 00:32:01,581 ‎เราจะแต่งงานกันเมื่อไร แม่จ๋าหนูรักเขา 610 00:32:01,661 --> 00:32:05,461 ‎ฉันคิดว่าผู้เล่นคนนี้จะต้องเป็น ‎คู่แข่งตัวฉกาจของเทรเวอร์แน่นอน 611 00:32:05,541 --> 00:32:10,861 ‎ฉันต้องทำให้เขามาอยู่ทีมเทรเวอร์ให้ได้ 612 00:32:10,941 --> 00:32:13,661 ‎ทำได้ดีมาก มิตช์ นายทำได้ดีแล้ว 613 00:32:14,741 --> 00:32:18,701 ‎ผมคิดว่าแคทจะเป็นคู่แข่งของโคลอี้ 614 00:32:18,781 --> 00:32:22,461 ‎ส่วนมิตเชลล์จะเป็นคู่แข่งของเทรเวอร์ 615 00:32:22,541 --> 00:32:26,661 ‎คนมาใหม่สองคน มีอะไรน่าสนุกกว่านี้อีกไหม 616 00:32:26,741 --> 00:32:29,741 ‎มิตเชลล์กับแคท! 617 00:32:29,821 --> 00:32:32,301 ‎พวกเรามีกันเยอะจัง! 618 00:32:32,381 --> 00:32:34,061 ‎อยากดูโปรไฟล์ของพวกเขาแล้ว! 619 00:32:34,141 --> 00:32:37,021 ‎เซอร์เคิล เปิดโปรไฟล์ของแคทให้ที 620 00:32:37,661 --> 00:32:39,661 ‎เธอสวยมากเลย! 621 00:32:39,741 --> 00:32:42,901 ‎"บ้านเกิด เมส-ควีต" เหรอ 622 00:32:42,981 --> 00:32:45,941 ‎อ่านว่าไงเนี่ย "เมส-ควีต" เหรอ 623 00:32:46,021 --> 00:32:47,461 ‎อ๋อ เธอมาจากเมสกีต 624 00:32:47,541 --> 00:32:50,861 ‎เท็กซัสไม่ได้มาเดอะ เซอร์เคิล ‎เล่นๆ นะจ๊ะ เยส! 625 00:32:50,941 --> 00:32:55,061 ‎"อาชีพ นักวอลเลย์บอลอาชีพ" เหรอ ว่าไงนะ 626 00:32:55,141 --> 00:32:58,941 ‎นั่นแปลว่าแคทคุ้นเคยกับการแข่งขัน 627 00:32:59,021 --> 00:33:03,381 ‎คิดให้ดีนะ แคท ถ้าเธอฉลาด เธอจะระวังตัว 628 00:33:03,461 --> 00:33:05,101 ‎เพราะโจ๊กเกอร์ไม่ได้บอกอะไรเยอะ 629 00:33:05,181 --> 00:33:08,821 ‎แต่สิ่งที่โจ๊กเกอร์บอกก็คือ ‎สาวๆ พวกนี้ไว้ใจไม่ได้ 630 00:33:09,341 --> 00:33:13,701 ‎เซอร์เคิล พาไปโปรไฟล์ของมิตเชลล์หน่อย 631 00:33:14,901 --> 00:33:16,941 ‎ดูดวงตาคู่นั้นสิ แม่เจ้า 632 00:33:17,021 --> 00:33:18,781 ‎อายุ 22 เหรอ ว้าว! 633 00:33:18,861 --> 00:33:20,301 ‎ยังหนุ่มยังแน่นเลย 634 00:33:20,381 --> 00:33:26,541 ‎"เกี่ยวกับตัวฉัน ผมเป็นคนมุ่งมั่นทะเยอทะยาน ‎แต่ก็บ้าบอคอแตกเป็น!" 635 00:33:28,781 --> 00:33:30,221 ‎เจ้ายูนิคอร์นโอเคไหมนั่น 636 00:33:31,181 --> 00:33:35,181 ‎"ถ้าผมไม่ได้อยู่ที่ทำงาน ‎คุณก็จะเจอผมโดดร่มจากเครื่องบิน" 637 00:33:35,261 --> 00:33:36,941 ‎ตอนนี้นายก็ไม่ได้อยู่ที่ทำงาน มิตเชลล์! 638 00:33:37,021 --> 00:33:40,341 ‎ถ้าฉันมองออกไปนอกหน้าต่าง ‎จะเห็นนายโดดลงจากเครื่องบินไหม 639 00:33:40,421 --> 00:33:41,621 ‎ไม่เห็น 640 00:33:41,701 --> 00:33:45,741 ‎โอเค เอมิลี่หรือแจ็ก ตรรกะของคุณไร้ที่ติจริงๆ 641 00:33:45,821 --> 00:33:48,861 ‎ฉันรู้สึกจริงๆ ว่ามิตเชลล์ 642 00:33:48,941 --> 00:33:53,061 ‎จะต้องตามจีบโคลอี้หรือไม่ก็เอมิลี่ 643 00:33:53,141 --> 00:33:57,301 ‎สาวโสดทุกคนในนี้จะต้องอยากแอ๊วมิตเชลล์ 644 00:33:57,381 --> 00:33:59,661 ‎เอมิลี่อายุใกล้เคียงกับมิตเชลล์มากกว่า 645 00:33:59,741 --> 00:34:03,981 ‎เธออายุ 21 ส่วนเขา 22 ‎และเขาดูจะเป็นสเปกเธอด้วย 646 00:34:04,061 --> 00:34:08,101 ‎ถ้าเขาอยากเต๊าะเอมิลี่ ผมก็คงต้องเต๊าะกลับ 647 00:34:08,180 --> 00:34:11,141 ‎มิตเชลล์ อย่าพยายามฉกโคลอี้ของฉันไปเชียว 648 00:34:11,660 --> 00:34:13,740 ‎เราสองคนเชื่อมสัมพันธ์กันไปเยอะแล้ว 649 00:34:13,821 --> 00:34:17,740 ‎ฉันรู้ว่าที่ผ่านมาฉันอี๋อ๋อกับเทรเวอร์ ‎แต่มันก็ไม่ได้มีอะไรพิเศษเลยนะ 650 00:34:17,821 --> 00:34:19,861 ‎ตอนนี้ในเดอะ เซอร์เคิลมีผู้ชายเยอะมาก 651 00:34:19,941 --> 00:34:23,581 ‎อาจทำให้มีพฤติกรรมแบบมนุษย์ถ้ำเกิดขึ้น 652 00:34:23,660 --> 00:34:27,821 ‎ตอนนี้แหละเหมาะจะสร้างพันธมิตร 653 00:34:30,541 --> 00:34:33,660 ‎"เซอร์เคิล แชทเปิดแล้ว!" 654 00:34:33,740 --> 00:34:35,621 ‎โอเค นี่เป็นช่วงสำคัญ 655 00:34:35,700 --> 00:34:37,180 ‎พร้อมเข้าเรื่องแล้ว! 656 00:34:37,260 --> 00:34:38,581 ‎- ได้เลย… ‎- เซอร์เคิล 657 00:34:38,660 --> 00:34:39,941 ‎- พา… ‎- ไปที่… 658 00:34:40,021 --> 00:34:41,341 ‎เซอร์เคิล แชทเลย! 659 00:34:42,941 --> 00:34:44,941 ‎ฉันไม่ใช่คนแรกที่จะพูดก่อนแน่ 660 00:34:45,021 --> 00:34:46,581 ‎เราต้องเปิดตัวแบบเข้มข้นร้อนแรง! 661 00:34:46,660 --> 00:34:48,180 ‎ก่อนอื่นเลย ข้อความ 662 00:34:48,260 --> 00:34:51,901 ‎"เกิดอะไรขึ้นบ้าง ครอบครัวเซอร์เคิล" ส่ง! 663 00:34:51,981 --> 00:34:55,220 ‎มิตช์ ทำไมนาย… บ้าจริง! 664 00:34:55,301 --> 00:34:58,581 ‎ไม่ว่าโจ๊กเกอร์จะเป็นใคร ‎คงเกลียดผมแน่ที่ถามแบบนั้น 665 00:34:58,661 --> 00:35:02,261 ‎มิตเชลล์จ๊ะ คอร์ทนีย์เก็บไพ่โจ๊กเกอร์นี้ ‎ไว้เงียบสนิทแน่นอน 666 00:35:02,341 --> 00:35:04,821 ‎ผมตื่นเต้นสุดๆ เลยที่จะได้เห็น… 667 00:35:04,901 --> 00:35:07,421 ‎ว่าทุกคนจะทำกับผู้เล่นใหม่ยังไง 668 00:35:07,501 --> 00:35:11,901 ‎ข้อความ "หวัดดี แคทกับมิตเชลล์ ‎ขอต้อนรับทั้งคู่เลยนะ 669 00:35:11,981 --> 00:35:15,701 ‎รูปทั้งคู่มันแบบ อีโมจิไฟลุก" ส่งเลย 670 00:35:15,781 --> 00:35:18,301 ‎จริงตามนั้นเลย เทรเวอร์ ดีจังที่คุณสังเกต 671 00:35:18,381 --> 00:35:19,301 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 672 00:35:19,381 --> 00:35:22,181 ‎"ขอต้อนรับ มิตเชลล์กับแคท ‎ดีใจจังที่ทั้งคู่มาอยู่ที่นี่กับเรา 673 00:35:22,261 --> 00:35:25,781 ‎อยากทำความรู้จักและทำเรื่องสนุกด้วยกัน ‎เต็มแก่แล้ว" ส่ง 674 00:35:25,861 --> 00:35:29,541 ‎ผมชอบคอร์ทนีย์นะ ผมว่าเขาจริงใจแล้วก็เรียลดี 675 00:35:29,621 --> 00:35:31,341 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 676 00:35:31,421 --> 00:35:34,541 ‎"แคทกับมิตเชลล์! 677 00:35:34,621 --> 00:35:36,901 ‎เป็นเซอร์ไพรส์ที่ดีมากอะ! ฉันเกือบตกเตียงแน่ะ 678 00:35:36,981 --> 00:35:41,101 ‎ตอนเห็นทั้งสองคนโผล่มาบนจอ ‎อีโมจิหน้าหัวเราะ" ส่ง! 679 00:35:41,661 --> 00:35:44,421 ‎ฉันชอบเธอนะ โคลอี้ ตอนนี้ยังเจ๋งอยู่ 680 00:35:44,501 --> 00:35:47,301 ‎ให้ตาย ทุกคนนิสัยดีกันจัง แคทกำลังพิมพ์แล้ว 681 00:35:47,381 --> 00:35:50,221 ‎ข้อความ "ไง ทุกคน! ได้คุยกันสักที! 682 00:35:50,301 --> 00:35:53,541 ‎ตื่นเต้นสุดๆ เลยที่ได้พบทุกคน ‎อีโมจิหัวใจสีแดง" ส่ง 683 00:35:53,621 --> 00:35:57,461 ‎ข้อความ "ขอต้อนรับ แคท ‎แฮชแท็กสาวงามเท็กซัส 684 00:35:57,541 --> 00:35:59,301 ‎และเฮ้ มิตเชลล์ ชอบรูปจัง! 685 00:35:59,381 --> 00:36:01,021 ‎แฮชแท็กตะวันเบิกฟ้า…" 686 00:36:01,101 --> 00:36:02,181 ‎"ก้นทิ่มตา" 687 00:36:02,901 --> 00:36:04,141 ‎สุดยอดเลย 688 00:36:04,221 --> 00:36:08,141 ‎เห็นเลยว่าเทริลิช่ากำลังพยายาม ‎เชื่อมสัมพันธ์กับแคท 689 00:36:08,221 --> 00:36:10,861 ‎เทริลิช่าพูดเหมือนนางจับเขาได้แล้ว 690 00:36:10,941 --> 00:36:12,581 ‎ไม่มีทางเป็นแบบนั้นหรอกย่ะ 691 00:36:12,661 --> 00:36:14,941 ‎เซอร์เคิล ข้อความ "มิตเชลล์ รูปของนาย 692 00:36:15,021 --> 00:36:17,181 ‎ที่ลูกพีชโผล่ทำฉันตกจาก…" 693 00:36:17,261 --> 00:36:20,741 ‎"โซฟาเลย ต้องบอกฉันหน่อยแล้ว ‎ว่านายทำสควอตกี่ครั้งตอนไปยิม" 694 00:36:20,821 --> 00:36:24,541 ‎ใช่เลย คอร์ทนีย์ เห็นไหม รูปเปลือยก้นฮอตสุดๆ 695 00:36:24,621 --> 00:36:27,701 ‎ผมเห็นว่าเอมิลี่กำลังพิมพ์ ‎อยากเห็นนางแหลเต็มแก่แล้ว 696 00:36:27,781 --> 00:36:31,021 ‎เซอร์เคิล ข้อความ ‎"ขอต้อนรับทั้งคู่นะ รูปเจ๋งมาก 697 00:36:31,101 --> 00:36:33,741 ‎มิตเชลล์ รูปซุกซนของนายมันทะลึ่งมากเลย 698 00:36:33,821 --> 00:36:37,341 ‎และแคท ขอยกตำแหน่ง ‎แฮชแท็กสุดลิ่มทิ่มประตู ให้เลยจ้ะ" ส่ง 699 00:36:37,421 --> 00:36:39,941 ‎ชอบแบบนี้จัง ชอบจังเลย 700 00:36:40,021 --> 00:36:41,141 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 701 00:36:41,221 --> 00:36:44,541 ‎"แคท ฉันอดสังเกตไม่ได้ว่า ‎เธอใส่สถานภาพว่าซับซ้อน 702 00:36:44,621 --> 00:36:48,661 ‎ฉันให้คำแนะนำเรื่องความสัมพันธ์เก่งนะ ‎แค่อยากบอกไว้ อีโมจิขยิบตา 703 00:36:48,741 --> 00:36:51,341 ‎แล้วสถานภาพของนายล่ะ มิตเชลล์" ส่งข้อความ 704 00:36:52,021 --> 00:36:54,581 ‎โคลอี้ ทำไมมุ่งแต่ทางนี้นะ 705 00:36:54,661 --> 00:36:56,421 ‎หวังว่าเทรเวอร์จะไม่เห็นนั่นแล้วคิดว่า 706 00:36:56,501 --> 00:36:59,461 ‎"คุณพระ โคลอี้กำลังถามว่าเขาโสดหรือเปล่า" 707 00:36:59,981 --> 00:37:02,741 ‎โอเค โคลอี้ เธออยากรู้เรื่องมิตเชลล์ให้มากขึ้น 708 00:37:02,821 --> 00:37:04,581 ‎นึกแล้วว่าเขาต้องทำให้เธอสนใจ 709 00:37:05,381 --> 00:37:06,821 ‎คุณเห็นก้นหรือเปล่าล่ะ 710 00:37:06,901 --> 00:37:10,061 ‎ข้อความ "โคลอี้ สาวจ๋า ฉันเปิดใจ ‎รับฟังความเห็นคนอื่นเสมอ 711 00:37:10,141 --> 00:37:12,901 ‎ฉันพยายามทำให้มันถูกต้องอยู่น่ะ ‎แฮชแท็กแนะนำข้าน้อยด้วย" 712 00:37:12,981 --> 00:37:16,661 ‎ชอบจังเลย! แคทเป็นคนแบบที่ฉันชอบเลย 713 00:37:16,741 --> 00:37:18,221 ‎นี่มันบ้าไปแล้ว 714 00:37:18,301 --> 00:37:21,781 ‎ผมก็ยังหนุ่มนะ แต่ตามกลุ่มแชทไม่ทันได้ไงเนี่ย 715 00:37:21,861 --> 00:37:24,341 ‎ข้อความ "มิตเชลล์ รูปนายทำให้รู้เลย 716 00:37:24,421 --> 00:37:28,181 ‎ว่านายเป็นคนที่ฉันผจญภัยด้วยได้ ‎แฮชแท็กตื่นเต้นแล้วเนี่ย" 717 00:37:28,261 --> 00:37:30,301 ‎เทริลิช่ากำลังเต๊าะมิตเชลล์! 718 00:37:30,821 --> 00:37:33,381 ‎ข้อความ "ทุกคนใจดีกันจังเลย 719 00:37:33,461 --> 00:37:36,821 ‎และขอตอบคำถามเธอนะ โคลอี้ ฉันโสด" 720 00:37:36,901 --> 00:37:40,621 ‎โสดละ! ตายแล้ว! 721 00:37:40,701 --> 00:37:43,981 ‎มิตเชลล์อาจพยายามแชทส่วนตัวกับโคลอี้ 722 00:37:44,061 --> 00:37:45,421 ‎ฉันรู้สึกว่าตอนนี้ 723 00:37:45,501 --> 00:37:49,221 ‎โคลอี้แอบอี๋อ๋อกับเทรเวอร์อยู่ 724 00:37:49,301 --> 00:37:52,181 ‎เอาละ ข้อความ "ชัดเลยว่า ‎ฉันแชทเป็นกลุ่มได้ห่วยแตก 725 00:37:52,261 --> 00:37:55,341 ‎เพราะฉันไม่รู้จริงๆ ว่าทุกคน…" 726 00:37:55,421 --> 00:37:58,861 ‎"อ่าน ตีความและพิมพ์ตอบเร็วขนาดนี้ได้ยังไง" 727 00:37:58,941 --> 00:38:00,781 ‎เพราะเราอยู่ที่นี่นานกว่านายไง 728 00:38:00,861 --> 00:38:02,341 ‎เดี๋ยวนายก็ชิน เพื่อน! 729 00:38:02,421 --> 00:38:05,061 ‎ทักษะการอ่านของฉันเร็วขึ้นสิบเท่าตั้งแต่มาที่นี่ 730 00:38:05,141 --> 00:38:08,501 ‎ข้อความ "ขอบคุณสำหรับความรัก ‎และการต้อนรับอย่างอบอุ่น 731 00:38:08,581 --> 00:38:13,101 ‎ตื่นเต้นสุดๆ เลยที่จะได้ผูกมิตรกับทุกคน" ‎ส่ง แบบนั้นดูดีเลย! 732 00:38:15,741 --> 00:38:16,901 ‎"ปิดแล้ว!" 733 00:38:16,981 --> 00:38:18,781 ‎เราให้กำลังใจคุณผ่านเสียงเพลงดีไหม 734 00:38:18,861 --> 00:38:21,941 ‎ฉันมีเพื่อนแล้ว ฉันมีเพื่อนแล้ว 735 00:38:22,021 --> 00:38:23,661 ‎ชอบพลังงานแบบนี้มากเลย! 736 00:38:23,741 --> 00:38:29,381 ‎แชทนี้ให้ความรู้สึกดี รู้สึกเป็นที่ต้อนรับ ‎รู้สึกเหมือนเป็นครอบครัวเซอร์เคิลจริงๆ 737 00:38:29,461 --> 00:38:30,861 ‎ตอนเริ่มเกมใหม่ๆ 738 00:38:30,941 --> 00:38:34,821 ‎ทุกคนก็เป็นมิตรแบบนี้เหมือนกัน ‎จากนั้นก็จิกกันเร็วมากเลย 739 00:38:34,901 --> 00:38:37,541 ‎มิตเชลล์กับแคททำตัวดีกับทุกคนเลย 740 00:38:37,621 --> 00:38:42,101 ‎แต่ผมคิดว่าพวกเขาจำคำเตือนของโจ๊กเกอร์ได้ 741 00:38:42,181 --> 00:38:45,381 ‎ผมรู้สึกไม่ค่อยดีเท่าไรกับเรื่องซุบซิบ ‎ที่โจ๊กเกอร์บอกมาเมื่อเช้า 742 00:38:45,461 --> 00:38:48,141 ‎ตอนนี้ผมรู้ว่ามีอย่างน้อยหนึ่งคนในนี้ 743 00:38:48,221 --> 00:38:51,621 ‎กำลังทำตัวตอแหลสุดๆ ในแชทเมื่อกี้ 744 00:38:53,581 --> 00:38:56,301 ‎เทรเวอร์ แด๊ดดี้ที่ฉันอยากหม่ำ จากย่านบรองซ์ ‎ที่เล่นโดยเดลีซ่า 745 00:38:56,381 --> 00:39:01,581 ‎อยากคุยกันแบบชาวเท็กซัสกับเด็กใหม่อย่างแคท ‎และเด็กเก่าอย่างเทริลิช่า 746 00:39:01,661 --> 00:39:03,021 ‎ยี่ฮ่า พรรคพวก 747 00:39:03,821 --> 00:39:05,941 ‎ฉันต้องทำให้แนวร่วมแข็งแกร่งขึ้น 748 00:39:06,021 --> 00:39:11,301 ‎เซอร์เคิล ตั้งกลุ่มแชทกับแคทและเทริลิช่าให้ที 749 00:39:11,381 --> 00:39:13,861 ‎ให้ชื่อว่าราชินีผิวสีแสนสวยของฉัน 750 00:39:14,421 --> 00:39:16,741 ‎(ราชินีผิวสีแสนสวยของฉัน) 751 00:39:17,461 --> 00:39:19,901 ‎จากเทรเวอร์ "ราชินีผิวสีแสนสวย ‎ของฉันเป็นไงกันบ้าง" 752 00:39:21,301 --> 00:39:23,021 ‎กำลังสวมมงกุฎอย่างปังเลยจ้ะ 753 00:39:23,101 --> 00:39:25,061 ‎"ฉันอยากทำความรู้จักพวกเธอให้ดีขึ้น 754 00:39:25,141 --> 00:39:27,341 ‎แต่ฉันอยากให้พวกเธอช่วยบางอย่างก่อน 755 00:39:27,421 --> 00:39:29,221 ‎จุด จุด จุด จุด" 756 00:39:29,301 --> 00:39:33,461 ‎ฉันอยากรู้สุดๆ เลยว่าหมอนี่จะพูดอะไร 757 00:39:33,541 --> 00:39:38,501 ‎ข้อความ "อย่างที่รู้ ฉันก็กำลังเลี้ยง ‎ราชินีผิวสีแสนสวยของตัวเอง 758 00:39:38,581 --> 00:39:41,221 ‎แต่ส่วนใหญ่ฉันไม่รู้เลยว่าทำอะไรอยู่" 759 00:39:41,301 --> 00:39:45,221 ‎"ฉันอยากรู้ว่าพวกเธอจะช่วยแชร์ ‎คติบาร์บีคิวโปรดของตัวเองได้ไหม 760 00:39:45,301 --> 00:39:48,461 ‎ฉันจะได้ส่งต่อให้เจ้าตัวน้อยของฉัน" 761 00:39:48,541 --> 00:39:51,941 ‎โอ้ คติโปรดของราชินีผิวสีแสนสวยนี่เอง ‎นี่ฉันเป็นผู้ชายหรือไง 762 00:39:52,581 --> 00:39:54,661 ‎โอเค ข้อความ 763 00:39:54,741 --> 00:39:59,661 ‎"สิ่งหนึ่งที่ฉันบอกนักกีฬารุ่นน้องที่ฉันฝึกให้ 764 00:39:59,741 --> 00:40:04,781 ‎ก็คือถ้าพยายามทำให้ได้ตาม ‎ความคาดหวังของคนทั้งโลก 765 00:40:04,861 --> 00:40:06,781 ‎เธอจะล้มเหลวเสมอ" 766 00:40:06,861 --> 00:40:09,021 ‎"ซื่อตรงต่อตนเอง ‎และต่อคำสอนที่เรียนรู้มา" จริง 767 00:40:09,101 --> 00:40:13,461 ‎ข้อความ "เทรเวอร์ การที่นาย ‎กำลังถามคำถามนี้กับเรา 768 00:40:13,541 --> 00:40:16,101 ‎ก็บอกให้รู้แล้วว่านายกำลังมาถูกทางแล้ว" 769 00:40:16,661 --> 00:40:20,461 ‎ขอบใจนะ "แฮชแท็กป๊ะป๋าผิวสีเจ๋งสุด" 770 00:40:20,541 --> 00:40:22,181 ‎น่ารักจัง ชอบแฮะ 771 00:40:22,261 --> 00:40:24,461 ‎นี่ไม่ค่อยเหมือนการสนทนาแบบที่… 772 00:40:25,781 --> 00:40:29,901 ‎ฉันอยากมีกับเทรเวอร์เท่าไร ‎แต่ก็นะ มาดูกันว่าจะเป็นยังไงต่อ 773 00:40:29,981 --> 00:40:32,541 ‎ฉันรู้สึกเหมือนกำลังสร้างสายสัมพันธ์อยู่ 774 00:40:33,181 --> 00:40:37,501 ‎จากแคท "ในเมื่อฉันเป็นเด็กใหม่ของที่นี่ ‎และทั้งสองคนก็อยู่นี่แล้ว รู้สึกยังไงกันบ้าง 775 00:40:37,581 --> 00:40:40,021 ‎ฉันพลาดอะไรหรือเปล่า เครื่องหมายคำถาม" 776 00:40:40,101 --> 00:40:42,101 ‎ข้อความ "ดีใจที่เธอถามนะ แคท 777 00:40:42,181 --> 00:40:45,141 ‎เพราะที่ผ่านมาฉันก็รู้สึก ‎เหมือนตัวเองอยู่หลังเขาเลย" 778 00:40:45,221 --> 00:40:47,981 ‎"แต่ดูเหมือนคืนก่อนมีดราม่ากันนิดหน่อย 779 00:40:48,061 --> 00:40:50,981 ‎เทริลิช่าอาจบอกเราได้" 780 00:40:51,061 --> 00:40:54,341 ‎เขาพูดว่ามีดราม่า แล้วก็บอกให้ฉันเป็นคนเล่า 781 00:40:54,421 --> 00:40:58,221 ‎ทำให้ดูเหมือนฉันเป็นคนก่อดราม่าเลย! 782 00:40:58,301 --> 00:41:00,341 ‎คงดีเลยถ้าเธออธิบายอะไรๆ ตรงนี้ 783 00:41:00,421 --> 00:41:03,341 ‎อาจทำให้เราก้าวต่อไปในฐานะพันธมิตรกันได้ 784 00:41:03,421 --> 00:41:07,581 ‎ข้อความ "ใช่ มีดราม่านิดหน่อย ‎กับผู้เล่นที่ถูกบล็อกไปแล้วน่ะ" 785 00:41:08,341 --> 00:41:11,821 ‎"นางพูดเรื่องโกหกน่ารังเกียจ ‎เกี่ยวกับฉันในกลุ่มแชท 786 00:41:11,901 --> 00:41:14,981 ‎แต่ตอนนี้ฉันโฟกัสแค่สิ่งดีๆ ‎แฮชแท็กขอบรรยากาศดีๆ เท่านั้น" 787 00:41:15,061 --> 00:41:17,141 ‎เทริลิช่า ฉันไม่ชอบคำตอบนั้นเลย 788 00:41:17,221 --> 00:41:22,661 ‎เพราะที่ฉันได้ยินข่าวลือมา ‎มันไม่ตรงกับที่เธอกำลังบอกเลย 789 00:41:22,741 --> 00:41:26,741 ‎เธอเปิดใจ มันทำให้เธอเป็นเป้าได้ง่าย ‎ฉันซาบซึ้งเลยที่เธอทำแบบนี้ 790 00:41:26,821 --> 00:41:30,021 ‎มีสายสัมพันธ์กำลังเกิดขึ้นหรือเปล่า ‎เทริลิช่า เธอกับฉันเนี่ย 791 00:41:31,421 --> 00:41:33,301 ‎ข้อความ "เทรเวอร์ ฉันรู้ว่านางสำคัญกับนาย 792 00:41:33,381 --> 00:41:37,181 ‎หวังว่านั่นจะไม่ทำให้นายเกลียดฉันนะ ‎เครื่องหมายคำถาม" ส่ง 793 00:41:37,701 --> 00:41:40,301 ‎ข้อความ "ฉันเห็นเขาเป็นน้องสาวจริงๆ 794 00:41:40,381 --> 00:41:43,021 ‎แต่มันไม่ทำให้ฉันเกลียดเธอหรอกนะ" 795 00:41:44,181 --> 00:41:45,501 ‎นับถือเลย 796 00:41:45,581 --> 00:41:49,261 ‎นี่ทำให้ฉันรู้เลยว่าตอนนี้เทริลิช่า ‎อาจเป็นคนที่ป๊อปน้อยที่สุด! 797 00:41:49,341 --> 00:41:51,061 ‎ยัยหนูต้องการเพื่อนแล้ว! 798 00:41:51,141 --> 00:41:52,781 ‎ข้อความ "ไว้คุยกันเรื่อยๆ นะ 799 00:41:52,861 --> 00:41:55,541 ‎แฮชแท็กสามัคคีคือพลังใช่ไหม ‎เครื่องหมายคำถาม" ส่ง 800 00:41:56,061 --> 00:41:59,061 ‎ข้อความ "แคท ฉันคงพูดดีกว่านั้นไม่ได้แล้ว 801 00:41:59,141 --> 00:42:00,421 ‎อีโมจิ 100 802 00:42:00,501 --> 00:42:03,421 ‎แฮชแท็กชาวเรานี้ช่างสวยงาม" ส่ง 803 00:42:03,501 --> 00:42:07,021 ‎ข้อความ "เทรเวอร์ นั่นแหละคติ ‎ที่นายเอาไปสอนโทนี่ได้" 804 00:42:07,741 --> 00:42:12,101 ‎พลังเพื่อนสาวๆ! 805 00:42:12,181 --> 00:42:16,581 ‎ไม่โกหกนะ ฉันแอบรำคาญนิดๆ ‎ที่มีการยกเรื่องอดีตมาพูด 806 00:42:16,661 --> 00:42:21,901 ‎แต่มันเป็นสิ่งที่ต้องทำ เราจะได้ก้าวผ่านมันไปได้ 807 00:42:23,821 --> 00:42:25,541 ‎มาเลย มากอดกันหน่อย! 808 00:42:26,261 --> 00:42:29,741 ‎ระหว่างเทรฟ-เทรฟกับเทริลิช่า ‎อาจเต็มไปด้วยรอยยิ้ม 809 00:42:31,261 --> 00:42:35,061 ‎แต่ ณ ที่อื่นในเดอะ เซอร์เคิล ‎ริเวอร์กำลังจัดบอร์ดผู้ต้องสงสัย 810 00:42:35,141 --> 00:42:38,541 ‎ส่วนโคลอี้ก็กำลังร่างกระดานข่าว ‎ผู้ต้องสงสัยที่น่ารักที่สุด 811 00:42:38,621 --> 00:42:40,181 ‎ให้ตัวปลอมผมสีน้ำเงิน 812 00:42:40,261 --> 00:42:41,261 ‎ใช่เลย 813 00:42:42,061 --> 00:42:45,421 ‎"ประกาศจับข้อหาเป็นตัวปลอม เทริลิช่า!" 814 00:42:46,661 --> 00:42:50,661 ‎และที่ใดมีตัวปลอม เบสส์ก็ย่อมอยู่ไม่ไกลที่นั่น 815 00:42:50,741 --> 00:42:54,381 ‎เซอร์เคิล เปิดกลุ่มแชทที่มีโคลอี้กับริเวอร์ให้ที 816 00:42:55,181 --> 00:42:56,261 ‎(กลุ่มแชท) 817 00:42:56,661 --> 00:42:57,981 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 818 00:42:58,061 --> 00:43:01,821 ‎"หวัดดี วันนี้ตื่นเต้นดีเนอะ ‎คิดว่าพวกเด็กใหม่เป็นยังไงบ้าง 819 00:43:01,901 --> 00:43:05,461 ‎มิตเชลล์นี่เจริญตาดีจริงๆ" ส่งเลย! 820 00:43:07,901 --> 00:43:11,981 ‎ฉันควรบอกพวกเขาดีไหมว่าแอบชอบมิตเชลล์ 821 00:43:13,221 --> 00:43:15,901 ‎ถ้าพวกเขาแสดงสัญญาณอะไรสักอย่าง 822 00:43:15,981 --> 00:43:17,741 ‎ว่าพวกเขาสนิทกับเทรเวอร์ 823 00:43:18,661 --> 00:43:20,621 ‎ฉันก็จะบอกไปว่า… 824 00:43:20,701 --> 00:43:24,261 ‎"ฉันจะคอยช่วยเทรเวอร์แน่นอน ‎ฉันชอบเขามากจริงๆ นะ" 825 00:43:24,341 --> 00:43:27,141 ‎แต่ถ้าพวกเขาแบบ "ไม่รู้สิ ‎ฉันไม่ได้คุยกับเทรเวอร์เลย" 826 00:43:27,221 --> 00:43:30,581 ‎ฉันก็จะแบบ "โอเค ไม่เป็นไร" ‎แล้วเมาท์กันให้มันหยด 827 00:43:31,061 --> 00:43:34,981 ‎ข้อความ "ไง โคลอี้ แม่สาวทูฮอตทูแฮนเดิล ‎กับแลนซ์ แด๊ดดี้สุดฮอต 828 00:43:35,061 --> 00:43:37,141 ‎รูปร่างมิตเชลล์นี่แบบ อีโมจิไฟ 829 00:43:37,221 --> 00:43:41,661 ‎ลบภาพก้นออกจากหัวไม่ได้เลย ‎อีโมจิแฮมเบอร์เกอร์ ฮ่าๆ" 830 00:43:41,741 --> 00:43:42,701 ‎ส่ง 831 00:43:43,381 --> 00:43:47,901 ‎ฉันจะทำเป็นเฉยๆ ไว้ก่อน แบบ "นั่นสิ ฉันก็เห็น 832 00:43:47,981 --> 00:43:51,501 ‎พ่อกล้ามท้องแสนเร่าร้อน แบบเต็มสิบไม่มีหัก 833 00:43:52,301 --> 00:43:55,141 ‎กับแขนล่ำก้ามปูเพิ่งเข้ามาเลยจ้า" 834 00:43:55,221 --> 00:43:56,701 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 835 00:43:56,781 --> 00:43:58,341 ‎"อีโมจิแลบลิ้น 836 00:43:58,421 --> 00:44:03,661 ‎รูปของมิตเชลล์เตะตาสาวๆ จริงๆ ด้วย 837 00:44:03,741 --> 00:44:04,821 ‎จุด จุด จุด 838 00:44:04,901 --> 00:44:07,701 ‎คิดว่าเทรเวอร์จะกังวลเรื่องฉันไหมนะ" 839 00:44:08,501 --> 00:44:09,621 ‎ส่งข้อความ 840 00:44:12,261 --> 00:44:16,221 ‎อยากให้ตัวเองพิมพ์ตอบได้จังว่า ‎"เทรเวอร์ควรกังวลเรื่องเธอด้วยเหรอ" 841 00:44:16,301 --> 00:44:17,301 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 842 00:44:17,381 --> 00:44:20,581 ‎"ผมเคยคุยกับเทรเวอร์สองสามครั้ง ‎เขาดูเป็นคนที่เจ๋งมากเลย 843 00:44:20,661 --> 00:44:23,621 ‎พวกคุณดูชอบกันจริงๆ เลยเนอะ" ส่งเลย! 844 00:44:24,181 --> 00:44:26,741 ‎"ชอบกันจริงๆ" เหรอ 845 00:44:30,541 --> 00:44:33,421 ‎ใช่แล้ว เราจริงใจต่อกันสุดๆ อะ 846 00:44:33,501 --> 00:44:38,501 ‎พอมีผู้ชายน่าหม่ำคนใหม่เข้ามา ‎ฉันก็สับสนจนทำอะไรไม่ถูกแล้ว 847 00:44:39,021 --> 00:44:40,261 ‎ข้อความ 848 00:44:40,341 --> 00:44:43,821 ‎"โคลอี้ เทรเวอร์รู้น่าว่าเธอจะคอยช่วยเขา ‎แฮชแท็กไม่ต้องห่วง" 849 00:44:43,901 --> 00:44:45,101 ‎ส่ง 850 00:44:45,181 --> 00:44:48,061 ‎เห็นชัดเลยว่าคนพวกนี้อยู่ข้างเทรเวอร์ 851 00:44:48,141 --> 00:44:53,821 ‎เพราะงั้นฉันจะรอเรื่องทิ้งระเบิด ‎ว่าฉันชอบมิตเชลล์ไปก่อน 852 00:44:55,181 --> 00:44:59,061 ‎จะต้องมีเวลาเหมาะๆ แน่ แค่ยังไม่ใช่ตอนนี้ 853 00:44:59,901 --> 00:45:04,381 ‎ข้อความ "ที่รัก ดีใจมากเลยที่นายพูดแบบนั้น 854 00:45:04,461 --> 00:45:06,861 ‎ฉันไม่อยากให้เทรเวอร์รู้สึกไม่มั่นใจขึ้นมาน่ะ 855 00:45:06,941 --> 00:45:10,381 ‎เพราะมิตเชลล์เข้ามา และเขาก็แบบว่าฮอตมาก 856 00:45:10,901 --> 00:45:14,261 ‎ฉันรู้สึกเหมือนกำลังจัดปาร์ตี้ค้างคืนกับเพื่อนสาว 857 00:45:14,341 --> 00:45:15,821 ‎แล้วเมาท์เรื่องหนุ่มๆ กันเลย!" 858 00:45:19,101 --> 00:45:20,701 ‎ใช่เลย! 859 00:45:20,781 --> 00:45:22,901 ‎เซอร์เคิล ข้อความ "เข้าใจแล้ว 860 00:45:22,981 --> 00:45:26,461 ‎ไม่ต้องห่วงหรอก ผมว่าคุณไม่ได้ทำอะไร ‎ให้เทรเวอร์ต้องกังวลทั้งนั้น 861 00:45:26,541 --> 00:45:30,141 ‎ผมดีใจที่คุณสบายใจมากพอ ‎ที่มาบอกเราเรื่องนี้" ส่ง 862 00:45:30,221 --> 00:45:34,341 ‎ฉันคิดจริงๆ นะว่าเธอชอบเทรเวอร์ด้วยใจจริง ‎และไม่ได้แอบปิ๊งมิตเชลล์ 863 00:45:34,421 --> 00:45:37,421 ‎ฉันจะปิดปากให้สนิทเลย 864 00:45:37,501 --> 00:45:41,021 ‎ที่จริงฉันต้องปากโป้งบอกเรื่องนี้กับใครไหม ‎ฉันไม่ต้องการความเห็นใครเลยนี่นา 865 00:45:41,101 --> 00:45:44,941 ‎ถ้าฉันอยากจะคุยกับมิตเชลล์ ฉันก็คุยได้! 866 00:45:45,021 --> 00:45:46,381 ‎ใช่ ต่อแถวเอานะ โคลอี้ 867 00:45:46,461 --> 00:45:49,421 ‎เพราะเขากำลังจะเริ่มแชทกับคนอื่นละ 868 00:45:50,621 --> 00:45:53,381 ‎ดูสิ เข่าของเขาออกมาแจมกับหน้าท้องแล้ว 869 00:45:53,981 --> 00:45:56,781 ‎ผมอยากแชทส่วนตัวกับเอมิลี่ 870 00:45:56,861 --> 00:46:00,301 ‎เพราะว่าข้อแรก เธอสวย 871 00:46:00,381 --> 00:46:04,341 ‎และจากการแชทวันนี้ ‎รวมๆ แล้วเธอก็ฟังดูน่าเชื่อถือดี 872 00:46:04,421 --> 00:46:08,221 ‎เพราะฉะนั้น เซอร์เคิล ‎เปิดแชทส่วนตัวกับเอมิลี่ให้ที 873 00:46:09,941 --> 00:46:11,621 ‎ได้เลย มิตช์ 874 00:46:13,341 --> 00:46:16,301 ‎เดาว่าผมคงเป็นสาวคนแรกที่เขาเล็งไว้ 875 00:46:16,381 --> 00:46:19,981 ‎เปิดแชทส่วนตัวกับมิตเชลล์เลย ‎นี่ผมต้องให้ท่าเขาหรือเปล่า 876 00:46:21,021 --> 00:46:25,301 ‎ผมไม่อยากอ่อยหรอกถ้าไม่จำเป็น ‎เพราะผมชอบผู้หญิงน่ะ 877 00:46:26,181 --> 00:46:29,501 ‎ข้อความ "หวัดดี เอมิลี่ เป็นยังไงบ้าง 878 00:46:29,581 --> 00:46:32,421 ‎ฉันแค่อยากติดต่อมาเพื่อพูดคุยกัน 879 00:46:32,941 --> 00:46:35,781 ‎เพราะเธอเตะตาฉัน ฉันคิดว่าเธอสวยมากเลย 880 00:46:37,541 --> 00:46:42,581 ‎ฉันเลยอยากรู้จักเธอน่ะ ‎อีโมจิหน้ายิ้มกับยกมือ" ส่ง 881 00:46:45,021 --> 00:46:49,701 ‎ผมต้องเต๊าะกลับ ผมทิ้งให้เขาค้างเติ่งไม่ได้ ‎แบบนั้นคงไม่ดีต่อสถานการณ์ของผม 882 00:46:49,781 --> 00:46:53,741 ‎แต่ผมจะเล่นตัว ผมไม่อยากรุกแรงไป 883 00:46:54,501 --> 00:46:57,221 ‎เซอร์เคิล ข้อความ "ไง มิตเชลล์ ‎ขอต้อนรับสู่เดอะ เซอร์เคิล" 884 00:46:57,301 --> 00:46:59,661 ‎"เดี๋ยวนายจะได้สนุกแน่นอน 885 00:46:59,741 --> 00:47:02,581 ‎ดีใจมากเลยที่นายสนใจอยากรู้จักฉัน 886 00:47:02,661 --> 00:47:04,661 ‎แบบว่าเราใจตรงกันเลย" 887 00:47:04,741 --> 00:47:06,701 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 888 00:47:06,781 --> 00:47:09,461 ‎"ว่าแต่ฉันแปลกใจนะที่นายไม่ใช่นักทำขนม 889 00:47:09,541 --> 00:47:11,461 ‎เพราะฉันเห็นว่าเค้กนายเนื้อแน่นมาก" 890 00:47:11,981 --> 00:47:14,661 ‎อีโมจิเค้ก อีโมจิแอบมอง" ส่ง 891 00:47:15,181 --> 00:47:18,181 ‎ผมคิดว่าถ้าผมจะอ่อย ‎อย่างน้อยผมก็ทำให้มันตลกดีกว่า 892 00:47:18,261 --> 00:47:22,061 ‎เราจะเอาแบบนั้นแหละ ‎ผมว่าเขาต้องหัวเราะมุกนั้นแน่ 893 00:47:24,141 --> 00:47:25,821 ‎จะให้พูดยังไงดีล่ะ เอมิลี่ 894 00:47:25,901 --> 00:47:29,101 ‎โอเค ข้อความ "ฮ่าๆ หัวเราะท้องแข็งเลย 895 00:47:29,181 --> 00:47:31,981 ‎รู้แบบนี้จะไม่เบี้ยววันเล่นขาแล้ว" ส่ง 896 00:47:32,581 --> 00:47:35,861 ‎ผมโคตรเก่งเลย อะไรวะเนี่ย ผมสุดยอด! 897 00:47:36,581 --> 00:47:39,061 ‎ผมไม่ใช่ตัวเองด้วยซ้ำ บ้าไปแล้ว 898 00:47:39,141 --> 00:47:42,061 ‎เธอดูเรียลมากเลย ผมชอบเธอนะ 899 00:47:42,141 --> 00:47:45,061 ‎ตอนนี้ผมยังไม่มีอะไรที่ต้องไม่ไว้ใจเธอ 900 00:47:45,141 --> 00:47:50,141 ‎ผมนึกข้อความนี้ได้ในหัวละ ‎ผมมีประโยคเสี่ยวแล้ว 901 00:47:50,221 --> 00:47:55,181 ‎ก็แค่เหวี่ยงเบ็ดออกไป แล้วเกี่ยวมันไว้ให้แน่น 902 00:47:55,701 --> 00:47:57,221 ‎นายหนีไม่รอดแน่ พวก 903 00:47:57,301 --> 00:48:01,181 ‎เซอร์เคิล ข้อความ "บอกตามตรง ‎นายทำให้ฉันรู้สึกถึงพลังงานที่ยอดเยี่ยม 904 00:48:01,261 --> 00:48:04,741 ‎ฉันเห็นภาพเราเข้ากันได้ดีเลยละ ‎อีโมจิหน้ายิ้ม อีโมจิหัวใจ 905 00:48:04,821 --> 00:48:07,821 ‎หวังว่าฉันจะไม่รุกนายเร็วไปนะ" ส่ง 906 00:48:09,621 --> 00:48:11,261 ‎ได้เลย เอมิลี่! 907 00:48:11,341 --> 00:48:14,541 ‎อยู่ๆ ก็พิมพ์มาแบบนี้ 908 00:48:14,621 --> 00:48:18,901 ‎อดไม่ได้จริงๆ ที่จะชอบวิธีที่เธอเข้าหา ‎และหยอดคำหวานกลับแบบนี้ 909 00:48:18,981 --> 00:48:22,221 ‎"นายทำให้ฉันรู้สึกถึงพลังงานที่ยอดเยี่ยม" ‎ผมก็พูดแบบนั้นกับคนอื่น 910 00:48:22,301 --> 00:48:26,021 ‎ผมว่าเธอกำลังสร้างความรู้สึกเป็นมิตรกับผม 911 00:48:26,101 --> 00:48:27,901 ‎แบบว่านั่นมัน… 912 00:48:28,501 --> 00:48:32,061 ‎ทั้งคำชมแล้วก็หยอดมาแบบนี้ ‎แม่สาวนี่ฉลาดมากเลย 913 00:48:32,141 --> 00:48:35,021 ‎ข้อความ "นั่นมีความหมายกับฉันมากเลย" 914 00:48:35,101 --> 00:48:36,821 ‎"แล้วมีข่าวอะไรจากวงในบ้าง" 915 00:48:37,861 --> 00:48:38,741 ‎โอเค 916 00:48:39,741 --> 00:48:40,901 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 917 00:48:40,981 --> 00:48:44,221 ‎"รอบที่แล้ว ฉันกับโคลอี้เป็นอินฟลูเอนเซอร์ละ" 918 00:48:45,741 --> 00:48:48,221 ‎ผมเลือกคนแชทได้โป๊ะเชะเลยว่าไหม 919 00:48:48,301 --> 00:48:53,861 ‎ข้อความ "ขอบคุณที่อัปเดตกัน ‎สนุกมากเลยที่ได้คุยกับเธอ 920 00:48:53,941 --> 00:48:56,941 ‎ตั้งตารอที่จะได้รู้จักเธอให้มากขึ้นนะ หัวใจ" 921 00:48:57,821 --> 00:48:59,181 ‎ส่ง 922 00:48:59,261 --> 00:49:00,541 ‎เซอร์เคิล ข้อความ 923 00:49:00,621 --> 00:49:03,661 ‎"แล้วก็นะ ฉันเองก็ไม่เคยขาดวันเล่นขา ‎หน้าขยิบตา 924 00:49:03,741 --> 00:49:06,021 ‎เราอาจต้องคอยเช็กผลลัพธ์กันหน่อยแล้ว 925 00:49:06,101 --> 00:49:07,701 ‎อีโมจิแลบลิ้น" ส่ง 926 00:49:08,741 --> 00:49:09,901 ‎ชอบที่พิมพ์ไปเลย 927 00:49:09,981 --> 00:49:13,861 ‎เป็นการเต๊าะกลับนิดๆ ให้เขาคิดว่าเอมิลี่ก็มีใจ 928 00:49:17,101 --> 00:49:18,661 ‎ผมจัดการได้อยู่หมัดเลย 929 00:49:18,741 --> 00:49:22,421 ‎ประโยคนั้นบอกให้รู้อะไรเยอะเลย! 930 00:49:23,581 --> 00:49:26,381 ‎ผมกะอยู่เลยว่าจะแหย่ๆ เรื่องนี้ให้มากขึ้น 931 00:49:26,901 --> 00:49:28,261 ‎แต่เธอทำก่อนอีก! 932 00:49:28,861 --> 00:49:33,581 ‎เขาจะต้องคิดถึงเรื่องทะลึ่งๆ แน่ ‎ซึ่งจะทำให้เขาถูกตก 933 00:49:34,541 --> 00:49:38,941 ‎เอมิลี่ ชอบนะที่เธอทำแบบนี้ ‎นี่ดีเลย เรากำลังคืบหน้ากันแล้ว 934 00:49:39,021 --> 00:49:41,821 ‎เซอร์เคิล ข้อความ ‎"ฉันดีใจจริงๆ นะที่นายติดต่อมา 935 00:49:41,901 --> 00:49:45,141 ‎ดีมากเลยที่ได้เชื่อมสายสัมพันธ์ใหม่ๆ ‎อีโมจิหัวใจ" ส่ง 936 00:49:45,221 --> 00:49:46,541 ‎เต๊าะได้ดีเลย 937 00:49:47,061 --> 00:49:48,581 ‎ผมนี่เก่งฉิบ! 938 00:49:50,741 --> 00:49:53,381 ‎คุณห้ามใจไม่ให้ชอบแม่สาวนี่ไม่ได้เลย 939 00:49:53,461 --> 00:49:55,941 ‎ฉันเอาด้วย เอมิลี่ เราจะคอยดูแลกันและกัน 940 00:49:56,021 --> 00:49:57,621 ‎ฉันถือว่าเธอเป็นคนดี 941 00:49:57,701 --> 00:50:00,341 ‎นี่เหมือนผมเหวี่ยงเหยื่อลงน้ำ 942 00:50:00,421 --> 00:50:01,621 ‎แล้วนายก็งับเข้าเต็มเปา 943 00:50:01,701 --> 00:50:06,101 ‎แต่นายจะไม่รู้ว่าคนที่ยืนอยู่เหนือน้ำ ‎คือฉันเองว่ะ หวานใจ! 944 00:50:06,621 --> 00:50:10,301 ‎ราชาแห่งตัวปลอมทั้งปวง ‎กำลังดึงเจ้างั่งนั่นเข้ามาหา 945 00:50:11,021 --> 00:50:13,581 ‎โอเค ฉันคิดว่าคุณต้องมีท่อนบน ‎ที่แข็งแรงกว่านี้มากๆ 946 00:50:13,661 --> 00:50:15,101 ‎ถึงจะดึงมิตเชลล์ให้เข้ามาหาได้ 947 00:50:15,821 --> 00:50:19,661 ‎จากราชาแห่งตัวปลอม ‎มาดูพลเมืองโจ๊กเกอร์กันดีกว่า 948 00:50:19,741 --> 00:50:22,981 ‎และเดอะ เซอร์เคิลกำลัง ‎จะทำให้เขายิ้มออกอีกครั้ง 949 00:50:25,501 --> 00:50:28,781 ‎มีแจ้งเตือนมา! บางอย่างกำลังจะเกิดขึ้น 950 00:50:30,541 --> 00:50:34,501 ‎"ได้เวลาคุณทำภารกิจสุดท้าย ‎ในฐานะโจ๊กเกอร์แล้ว" 951 00:50:34,581 --> 00:50:35,661 ‎แจ๋ว 952 00:50:35,741 --> 00:50:38,421 ‎"โปรดไปที่ดิ อินเนอร์ เซอร์เคิลเดี๋ยวนี้" 953 00:50:38,501 --> 00:50:42,661 ‎คราวนี้จะเป็นเรื่องอะไรกันนะ ‎แต่ไม่ว่ายังไง ผมก็ชอบพลังนี้สุดๆ 954 00:50:42,741 --> 00:50:43,741 ‎ไปลุยกันเลย 955 00:50:58,501 --> 00:51:01,221 ‎"ขอต้อนรับกลับสู่ดิ อินเนอร์ เซอร์เคิล" 956 00:51:01,821 --> 00:51:04,701 ‎อินเนอร์ เซอร์เคิล แกนี่ช่างอบอุ่น ‎และเชื้อเชิญตลอดเลย 957 00:51:04,781 --> 00:51:07,701 ‎ที่นี่ชักให้ความรู้สึกเหมือนบ้านหลังที่สองแล้วนะ 958 00:51:08,901 --> 00:51:12,141 ‎"ตอนนี้คุณต้องตัดสินใจเรื่องใหญ่มาก" 959 00:51:12,221 --> 00:51:15,461 ‎พร้อมเดินหมากแล้วจ้ะ ‎แค่บอกมาว่าต้องทำอะไร 960 00:51:16,581 --> 00:51:20,501 ‎"คุณต้องเลือกผู้เล่นคนหนึ่ง ‎เพื่อให้มาเป็นหนึ่งในอินฟลูเอนเซอร์ 961 00:51:20,581 --> 00:51:23,261 ‎ของการบล็อกครั้งต่อไป" 962 00:51:23,341 --> 00:51:26,381 ‎ว้าว เป็นการตัดสินใจที่ใหญ่เบิ้มจริงๆ 963 00:51:28,581 --> 00:51:32,021 ‎"โปรดตัดสินใจตอนนี้" 964 00:51:33,221 --> 00:51:35,021 ‎จะเลือกใครดีล่ะ 965 00:52:10,181 --> 00:52:15,141 ‎คำบรรยายโดย มนัสวี ศักดิษฐานนท์