1 00:00:06,021 --> 00:00:08,021 ‎지난 이야기 2 00:00:08,621 --> 00:00:10,541 ‎자기야, 나 왔어 3 00:00:10,621 --> 00:00:12,021 ‎8명의 플레이어가 들어왔습니다 4 00:00:12,101 --> 00:00:13,341 ‎덤벼, 이것들아! 5 00:00:13,421 --> 00:00:14,501 ‎일부는 진짜고 6 00:00:14,581 --> 00:00:15,861 ‎맙소사! 7 00:00:15,941 --> 00:00:17,141 ‎일부는 사칭자죠 8 00:00:17,661 --> 00:00:19,621 ‎이런 아빠를 싫어할 사람은 없지 9 00:00:19,701 --> 00:00:21,861 ‎모두 트레버를 좋아할 거야 10 00:00:22,461 --> 00:00:23,821 ‎브라이언트가 더 서클을 떠났고 11 00:00:23,901 --> 00:00:24,981 ‎안 돼 12 00:00:25,781 --> 00:00:27,901 ‎엔싱크의 전설인 ‎랜스 배스를 사칭한 13 00:00:27,981 --> 00:00:30,821 ‎개인 비서 리사가 합류했습니다 14 00:00:31,541 --> 00:00:33,381 ‎빨리 게임을 시작하고 싶어 15 00:00:33,981 --> 00:00:35,221 ‎동맹이 맺어졌지만 16 00:00:35,301 --> 00:00:38,821 ‎'#여자끼리 모임을 ‎시작하자는 제안이 맘에 들어' 17 00:00:40,101 --> 00:00:42,141 ‎- 맙소사! ‎- 얼마 안 가서 깨졌죠 18 00:00:42,221 --> 00:00:44,581 ‎'가장 신뢰하지 않는 ‎플레이어는 누군가요?' 19 00:00:44,661 --> 00:00:46,941 ‎서클, 메시지 20 00:00:47,021 --> 00:00:48,141 ‎"테릴리샤" 21 00:00:48,221 --> 00:00:50,501 ‎상황이 극적으로 전개되고 있어 22 00:00:50,581 --> 00:00:51,741 ‎뭐라고? 23 00:00:52,341 --> 00:00:53,781 ‎그리고 충격적인 차단으로 24 00:00:53,861 --> 00:00:55,141 ‎"서배너" 25 00:00:55,221 --> 00:00:56,861 ‎기분 더러워 26 00:00:56,941 --> 00:00:58,261 ‎좋았어! 27 00:00:58,341 --> 00:01:01,941 ‎코트니는 '더 이너 서클'에 ‎접속하게 되었죠 28 00:01:07,421 --> 00:01:09,661 ‎"NETFLIX 오리지널 시리즈" 29 00:01:09,741 --> 00:01:13,701 ‎행아웃에서의 숨 막히는 논의 끝에 ‎인플루언서인 에밀리와 클로이는 30 00:01:13,781 --> 00:01:16,101 ‎리버, 트레버 ‎그리고 테릴리샤를 구하고 31 00:01:16,181 --> 00:01:17,741 ‎서배너를 ‎희생시키기로 결정했습니다 32 00:01:18,261 --> 00:01:20,101 ‎더 서클은 서배너에게 33 00:01:20,181 --> 00:01:22,861 ‎우승 자격이 있다고 생각하는 ‎플레이어를 방문하도록 했고 34 00:01:22,941 --> 00:01:24,741 ‎그건 코트니에게 좋은 소식이었죠 35 00:01:24,821 --> 00:01:28,621 ‎서배너를 만난 뒤에 ‎더 이너 서클에 초대되었으니까요 36 00:01:28,701 --> 00:01:30,421 ‎아주 마음에 드나 봐요 37 00:01:30,501 --> 00:01:32,541 ‎이게 뭐야? 38 00:01:36,141 --> 00:01:37,141 ‎"코트니" 39 00:01:37,221 --> 00:01:42,901 ‎신세계같이 완벽하고 멋진 ‎이곳이 도대체 어디야, 자기? 40 00:01:48,381 --> 00:01:51,261 ‎'더 이너 서클에 오신 걸 ‎환영합니다' 41 00:01:52,421 --> 00:01:56,421 ‎'당신은 게임에 영향을 미칠 ‎큰 힘을 가지게 됩니다' 42 00:01:56,501 --> 00:01:57,341 ‎좋았어! 43 00:01:58,061 --> 00:02:00,981 ‎'그 힘을 현명하게 사용하세요' 44 00:02:01,061 --> 00:02:02,981 ‎그건 걱정할 필요 없어 45 00:02:03,061 --> 00:02:06,981 ‎그 힘으로 내 정원에 있는 ‎뱀을 제거할 거니까 46 00:02:11,101 --> 00:02:14,101 ‎'당신은 제한된 시간 동안' 47 00:02:14,181 --> 00:02:18,461 ‎'베일에 싸인 강력한 ‎새 신분을 사용할 수 있습니다' 48 00:02:19,061 --> 00:02:22,021 ‎잠깐만! 49 00:02:23,181 --> 00:02:25,101 ‎'바로, 조커입니다' 50 00:02:25,741 --> 00:02:26,941 ‎"조커" 51 00:02:27,021 --> 00:02:27,941 ‎그게 무슨 말이야? 52 00:02:30,421 --> 00:02:34,421 ‎'내일 두 명의 새 플레이어가 ‎더 서클에 합류합니다' 53 00:02:35,101 --> 00:02:36,821 ‎좋아, 난 준비됐어 54 00:02:38,021 --> 00:02:42,821 ‎'조커가 된 당신은 ‎다른 사람들보다 먼저 익명으로' 55 00:02:42,901 --> 00:02:45,701 ‎'새 플레이어들과 ‎채팅을 할 수 있습니다' 56 00:02:45,781 --> 00:02:47,061 ‎아주 좋아! 57 00:02:47,141 --> 00:02:50,541 ‎더 서클에서는 ‎그게 바로 초능력이지 58 00:02:52,061 --> 00:02:53,341 ‎조커가 되면 59 00:02:53,421 --> 00:02:57,021 ‎새 플레이어들에게 ‎누굴 믿고 누굴 믿지 말아야 할지 60 00:02:57,101 --> 00:02:59,861 ‎설득할 수 있을 거야 61 00:02:59,941 --> 00:03:01,621 ‎난 적극적으로 소통해서 62 00:03:01,701 --> 00:03:03,861 ‎유대감과 우정을 쌓겠어 63 00:03:03,941 --> 00:03:05,981 ‎에밀리, 테릴리샤 64 00:03:07,141 --> 00:03:08,341 ‎조심해! 65 00:03:09,021 --> 00:03:10,061 ‎고마워, 서배너 66 00:03:19,021 --> 00:03:21,141 ‎드라마가 넘쳤던 밤이 지나고 67 00:03:21,221 --> 00:03:23,221 ‎더 서클의 플레이어가 ‎한 명 줄었습니다 68 00:03:24,901 --> 00:03:27,861 ‎서배너는 떠났지만 ‎지금은 조커가 들어왔고 69 00:03:27,941 --> 00:03:29,901 ‎자신의 패를 ‎보여주고 싶어 못 견디네요 70 00:03:30,421 --> 00:03:32,141 ‎좋은 아침이야, 서클 71 00:03:33,621 --> 00:03:34,821 ‎시작이야 72 00:03:34,901 --> 00:03:40,301 ‎우리가 서배너를 보낸 게 ‎옳은 결정이길 빌어 73 00:03:44,661 --> 00:03:48,261 ‎또 하루가 시작되었고 ‎이젠 뭔가 결판을 낼 시간이야 74 00:03:48,341 --> 00:03:49,181 ‎정말이야 75 00:03:50,741 --> 00:03:53,181 ‎조커가 된 코트니가 ‎짓궂은 장난을 시작하기 전에 76 00:03:53,261 --> 00:03:56,221 ‎플레이어들은 일상적인 ‎더 서클의 아침 인사를 듣습니다 77 00:03:58,581 --> 00:04:03,221 ‎'뉴스피드가 업데이트되었습니다' 78 00:04:03,301 --> 00:04:04,461 ‎맙소사 79 00:04:04,541 --> 00:04:08,181 ‎시작됐네! 해보자고 ‎새로운 날이니까, 서클 80 00:04:09,901 --> 00:04:11,381 ‎맙소사! 81 00:04:12,221 --> 00:04:16,100 ‎'서배너가 더 서클에 ‎메시지를 남겼습니다' 82 00:04:17,501 --> 00:04:19,661 ‎뭐라고 할지 궁금하네 83 00:04:20,261 --> 00:04:23,221 ‎서배너를 보내는 데 ‎내가 결정적인 역할을 했어 84 00:04:23,861 --> 00:04:26,461 ‎제발 나한테 ‎화를 내지 않길 바랄 뿐이야 85 00:04:26,541 --> 00:04:30,621 ‎나한테 미안하다는 말 ‎한마디 정도는 했으면 좋겠어 86 00:04:30,701 --> 00:04:36,101 ‎그래야 사람들이 나한테 ‎한 번 더 기회를 줄 테니까 87 00:04:36,621 --> 00:04:40,541 ‎서클, 서배너의 ‎영상 메시지를 틀어줘 88 00:04:42,501 --> 00:04:44,181 ‎안녕, 얘들아, 나 서배너야 89 00:04:44,261 --> 00:04:46,061 ‎보다시피, 난 진짜야 90 00:04:46,141 --> 00:04:49,181 ‎본인이 맞아, 맙소사 91 00:04:49,261 --> 00:04:50,701 ‎대박! 92 00:04:50,781 --> 00:04:54,581 ‎공정하고 정직한 게임을 ‎하려는 생각으로 들어왔고 93 00:04:54,661 --> 00:04:58,301 ‎그렇게 한 거 같지만 ‎너무 정직했었나? 94 00:04:58,901 --> 00:05:00,341 ‎내가 신뢰하는 여자야 95 00:05:00,421 --> 00:05:03,981 ‎당연한 말이지만 ‎더 서클을 떠나서 마음이 아파 96 00:05:04,061 --> 00:05:08,261 ‎하지만 안타깝게도 진짜 뱀은 97 00:05:08,341 --> 00:05:09,901 ‎게임에서 제거되지 않았어 98 00:05:09,981 --> 00:05:14,101 ‎사실, 감히 말하자면 ‎뱀은 한 마리가 아니야 99 00:05:14,181 --> 00:05:15,621 ‎'뱀은 한 마리가 아니야' 100 00:05:16,141 --> 00:05:19,341 ‎누군가가 널 지켜준다고 말하면 101 00:05:19,421 --> 00:05:20,381 ‎그 사람을 믿지 마 102 00:05:20,901 --> 00:05:22,101 ‎맙소사! 103 00:05:22,181 --> 00:05:26,701 ‎더 서클에서 보낸 시간이 좋았고 ‎이렇게 일찍 끝나서 너무 슬퍼 104 00:05:27,541 --> 00:05:28,541 ‎불공평해 105 00:05:28,621 --> 00:05:30,821 ‎최고의 남자가 우승하길 ‎여자가 되든지 106 00:05:34,261 --> 00:05:35,861 ‎정말 역겨워 107 00:05:36,341 --> 00:05:39,581 ‎만만치 않은 플레이어였어 108 00:05:39,661 --> 00:05:41,301 ‎그 싸움만 없었다면 109 00:05:41,381 --> 00:05:43,901 ‎끝까지 살아남아서 ‎우승할 수도 있었을 거야 110 00:05:44,661 --> 00:05:47,781 ‎세상에, 말도 안 돼! 111 00:05:47,861 --> 00:05:51,981 ‎이건 너무 스트레스야 ‎이름을 밝혔다면 좋았을 텐데 112 00:05:52,501 --> 00:05:54,541 ‎서배너랑 클로이 ‎그리고 내가 채팅을 했고 113 00:05:54,621 --> 00:05:56,341 ‎우리가 서배너를 ‎지켜주겠다고 말했지 114 00:05:56,861 --> 00:05:58,941 ‎하지만 일이 ‎그렇게 돼버렸어, 서배너 115 00:05:59,021 --> 00:06:01,821 ‎에밀리와 테릴리샤는 ‎자신들이 한 짓을 알고 있어 116 00:06:01,901 --> 00:06:03,341 ‎자기가 한 짓을 알아 117 00:06:03,421 --> 00:06:06,181 ‎말도 안 돼, 그게 진심이야? 118 00:06:08,421 --> 00:06:09,781 ‎젠장, 넘어가! 119 00:06:09,861 --> 00:06:12,301 ‎서클, 서클 채팅방으로 들어가 120 00:06:12,581 --> 00:06:13,421 ‎"서클 채팅방" 121 00:06:13,501 --> 00:06:17,701 ‎모두 나랑 에밀리가 ‎그 뱀이라고 생각할 거야 122 00:06:17,781 --> 00:06:22,181 ‎우린 단지 인플루언서로서 ‎해야 할 일을 했어 123 00:06:22,261 --> 00:06:24,541 ‎아부를 엄청나게 해야겠네 124 00:06:24,621 --> 00:06:28,421 ‎남들이 하는 말을 ‎다 듣고 나서 말할 거야 125 00:06:29,101 --> 00:06:31,861 ‎다들 어떤 생각인지 알고 싶어 126 00:06:31,941 --> 00:06:34,661 ‎서클, 메시지, '내 친구 ‎서배너가 떠나서 맘이 너무 아파' 127 00:06:34,741 --> 00:06:38,101 ‎'하지만 너희들이 ‎날 지켜줘서 너무 고마워' 128 00:06:38,901 --> 00:06:41,141 ‎'내 친구가 떠나서 ‎맘이 너무 아파' 129 00:06:42,261 --> 00:06:44,581 ‎난 기분이 찢어지게 좋아 130 00:06:44,661 --> 00:06:48,781 ‎서배너가 만난 사람이 ‎털어놓을지 궁금하네 131 00:06:48,861 --> 00:06:51,901 ‎다른 플레이어들은 ‎누가 서배너를 만났는지 132 00:06:51,981 --> 00:06:53,581 ‎알아내려고 하겠지 133 00:06:54,181 --> 00:06:55,501 ‎나란 걸 밝히면 134 00:06:55,581 --> 00:06:58,581 ‎서배너가 아는 모든 걸 ‎내가 안다는 사실을 인식할 거고 135 00:06:58,661 --> 00:07:00,861 ‎그럼 난 저들에게 ‎더 큰 위협이 될 거야 136 00:07:02,661 --> 00:07:08,461 ‎'어젯밤에 서배너 만난 사람 있어? ‎난 아쉽게도 또 퇴짜 맞았어' 137 00:07:08,541 --> 00:07:09,741 ‎난 비밀로 할 거야 138 00:07:10,741 --> 00:07:13,581 ‎정말이야, 코트니? 안 만났다고? 139 00:07:14,181 --> 00:07:17,741 ‎서배너가 널 만나러 갔고 ‎그 뱀 이야기가 너 아니야? 140 00:07:17,821 --> 00:07:20,101 ‎에밀리가 뭐라고 하는지 듣고 싶어 141 00:07:20,821 --> 00:07:24,261 ‎서배너 면전에 대고 ‎차단하지 않겠다고 말해놓고 142 00:07:24,341 --> 00:07:26,981 ‎약속을 어긴 걸 난 아니까 143 00:07:27,061 --> 00:07:28,421 ‎서클, 메시지 144 00:07:28,501 --> 00:07:31,821 ‎'서배너가 본인이 말한 그대로 ‎멋지고 예쁜 사람이었다니 대단해' 145 00:07:31,901 --> 00:07:33,701 ‎'빨리 현실에서 만나보고 싶어' 146 00:07:33,781 --> 00:07:36,741 ‎'그렇긴 하지만 ‎우리 결정에 후회는 없어' 147 00:07:36,821 --> 00:07:40,981 ‎'너희들 중 한 명이 떠났다면 ‎훨씬 더 슬펐을 테니까' 148 00:07:41,061 --> 00:07:43,341 ‎'빨간색 하트, #서클 패밀리' 149 00:07:44,261 --> 00:07:47,501 ‎에밀리, 허를 찌르는 감동이야 150 00:07:48,461 --> 00:07:50,261 ‎에밀리는 자기가 아니라는 거네 151 00:07:50,901 --> 00:07:54,701 ‎서클, 메시지 ‎'그 영상을 보니까 말문이 막혔어' 152 00:07:55,381 --> 00:07:58,701 ‎'그때 나랑 에밀리는 ‎옳은 결정이라고 생각했어' 153 00:07:59,581 --> 00:08:02,661 ‎'오늘 아침에 우리가 모두 ‎이곳에 있어서 정말 다행이야' 154 00:08:02,741 --> 00:08:05,581 ‎'하트 이모티콘', 전송 155 00:08:05,661 --> 00:08:07,021 ‎클로이 메시지는 훌륭해 156 00:08:07,101 --> 00:08:10,021 ‎함께 내린 결정이라고 ‎말하고 있잖아, 다행이야 157 00:08:10,101 --> 00:08:12,821 ‎메시지 ‎'서배너가 날 보러 왔으면 했어' 158 00:08:12,901 --> 00:08:14,821 ‎'내 여동생처럼 생각했으니까' 159 00:08:14,901 --> 00:08:17,101 ‎'실제로 만났다면 ‎정말 좋았을 거야' 160 00:08:17,181 --> 00:08:19,701 ‎'#누구였어?', 전송 161 00:08:19,781 --> 00:08:22,501 ‎난 서배너가 ‎트레버를 만날 거라고 생각했어 162 00:08:22,581 --> 00:08:25,541 ‎숨기는 걸 수도 있지, 누가 알아? 163 00:08:25,621 --> 00:08:27,621 ‎테릴리샤를 만났다면 좋겠어 164 00:08:28,261 --> 00:08:32,021 ‎하지만 뱀이라고 했으니까 ‎전혀 애정이 없어 165 00:08:32,101 --> 00:08:33,861 ‎서클, 메시지 166 00:08:33,940 --> 00:08:36,940 ‎'어젯밤 너희들은 ‎아주 힘든 결정을 했어' 167 00:08:37,021 --> 00:08:40,221 ‎'차단하면서 남긴 글은 ‎정말 품격 있고 따뜻했어' 168 00:08:40,301 --> 00:08:42,741 ‎'서배너가 누굴 만났는지도 ‎아주 궁금해' 169 00:08:42,820 --> 00:08:45,981 ‎돋보기를 든 ‎형사 이모티콘을 붙여줘 170 00:08:46,501 --> 00:08:47,621 ‎그대로 전송 171 00:08:47,701 --> 00:08:49,581 ‎내 편을 들어줘서 고마워, 랜스 172 00:08:49,661 --> 00:08:53,221 ‎난 아니었고 누군지 궁금한데 ‎아무도 대답을 안 하네 173 00:08:54,941 --> 00:08:58,061 ‎솔직히 나였더라도 말 안 할 거야 174 00:08:59,221 --> 00:09:00,221 ‎메시지 175 00:09:00,301 --> 00:09:03,021 ‎'에밀리, 클로이 ‎어젯밤에 구해줘서 정말 고마워' 176 00:09:03,101 --> 00:09:05,261 ‎'아직 여기 있어서 정말 기뻐' 177 00:09:05,341 --> 00:09:10,381 ‎'너희들이 모두 ‎진짜 내 모습을 보게 되길 기대해' 178 00:09:10,461 --> 00:09:11,301 ‎전송 179 00:09:12,221 --> 00:09:15,101 ‎저건 자기가 ‎사칭자라고 말하는 거처럼 들려 180 00:09:15,741 --> 00:09:16,661 ‎재밌네 181 00:09:16,741 --> 00:09:21,301 ‎왜 '진짜'라는 단어를 ‎메시지에 적고 싶었을까? 182 00:09:21,381 --> 00:09:23,701 ‎아냐, 미안하지만 난 못 믿어 183 00:09:23,781 --> 00:09:25,861 ‎너한테서 사칭자 냄새가 나 184 00:09:25,941 --> 00:09:26,941 ‎메시지 185 00:09:27,021 --> 00:09:29,221 ‎'계속 이런 식으로 되는 거야?' 186 00:09:29,301 --> 00:09:31,661 ‎'누가 누굴 만나러 갔는지 ‎앞으로 모르는 거네?' 187 00:09:31,741 --> 00:09:35,021 ‎피노키오 코 이모티콘을 붙여줘 188 00:09:35,101 --> 00:09:38,341 ‎'#호기심, 하하', 전송 189 00:09:39,261 --> 00:09:42,501 ‎리버, 내 일에 관심 끄고 ‎네 일이나 신경 써 190 00:09:42,581 --> 00:09:43,701 ‎서클, 메시지 191 00:09:43,781 --> 00:09:47,101 ‎'우선, 진실 혹은 도전 게임에서 ‎부정적인 분위기를 조성한 걸' 192 00:09:47,181 --> 00:09:48,861 ‎'너희들에게 사과하고 싶어' 193 00:09:48,941 --> 00:09:53,781 ‎'누군가가 내 진실성과 인성을 ‎공격하는 걸 보기 힘들었어' 194 00:09:53,861 --> 00:09:55,221 ‎'사실과는 다르니까' 195 00:09:55,741 --> 00:09:56,581 ‎전송 196 00:09:57,261 --> 00:09:59,781 ‎그런데 공격은 네가 먼저 했잖아 197 00:09:59,861 --> 00:10:03,861 ‎메시지, '앞으로는 긍정적인 ‎에너지와 분위기를 유지하고 싶어' 198 00:10:03,941 --> 00:10:05,261 ‎'사람들을 뱀이라고 부르는' 199 00:10:05,341 --> 00:10:07,821 ‎'나쁜 에너지를 담은 ‎그 영상 메시지의 음흉한 면이' 200 00:10:07,901 --> 00:10:10,541 ‎'인플루언서 채팅 때 ‎내가 보게 된 서배너의 모습이야' 201 00:10:10,621 --> 00:10:13,261 ‎'어젯밤에 날 보러 오지는 않았어' 202 00:10:13,341 --> 00:10:15,821 ‎'너희들이 나한테 ‎공정한 기회를 줬으면 좋겠어' 203 00:10:16,861 --> 00:10:17,781 ‎전송 204 00:10:17,861 --> 00:10:19,741 ‎네가 뭘 하려는지 다 알아 205 00:10:20,661 --> 00:10:23,541 ‎사칭자 냄새, 뱀 이야기에 ‎인신공격까지 난무하는군요 206 00:10:23,621 --> 00:10:24,981 ‎아직 점심시간도 안 됐어요! 207 00:10:25,061 --> 00:10:26,341 ‎젠장, 정신이 없네요 208 00:10:26,421 --> 00:10:27,861 ‎얘기가 나와서 말인데… 209 00:10:29,661 --> 00:10:34,581 ‎맞아요, 새 플레이어가 ‎한 명도 아니고 두 명이에요 210 00:10:34,661 --> 00:10:37,541 ‎둘 다 이 게임에서 ‎우승을 노리고 있습니다 211 00:10:37,621 --> 00:10:41,581 ‎그 전에 더 서클 복도를 ‎런웨이처럼 뽐내며 걸어오네요 212 00:10:47,501 --> 00:10:48,701 ‎이거야! 213 00:10:50,141 --> 00:10:52,421 ‎내가 더 서클에 들어온 거 맞지? 214 00:10:53,661 --> 00:10:55,021 ‎죽여주네! 215 00:10:56,821 --> 00:10:59,101 ‎이 셔츠 아동복 코너에서 ‎산 거 같지 않아요? 216 00:10:59,181 --> 00:11:01,821 ‎몸이 셔츠를 찢고 나올 거 같지만 ‎될 대로 되라죠 217 00:11:01,901 --> 00:11:04,301 ‎여러분, 안녕하세요? ‎미첼이라고 해요 218 00:11:04,381 --> 00:11:08,461 ‎22살이고 펜실베이니아주 ‎콘쇼호컨에서 태어나고 자랐어요 219 00:11:09,741 --> 00:11:11,821 ‎더 서클은 우리 가족에게 ‎중요한 문제가 됐어요 220 00:11:11,901 --> 00:11:14,861 ‎시즌 1에 형 에디가 ‎엄마 태미와 함께 출연했다가 221 00:11:14,941 --> 00:11:17,581 ‎집안 망신만 당했는데 ‎엄청 창피스러웠죠 222 00:11:17,661 --> 00:11:20,141 ‎엄마랑 형을 죽도록 사랑하지만 223 00:11:20,221 --> 00:11:22,341 ‎둘 다 ‎사람 다루는 기술이 부족해요 224 00:11:22,421 --> 00:11:23,541 ‎그건 이 게임의 핵심이죠 225 00:11:24,421 --> 00:11:28,061 ‎진정한 제 모습을 보여준다면 ‎100% 승산이 있다고 생각해요 226 00:11:28,141 --> 00:11:30,381 ‎이미 제 삶의 모든 부분에서 ‎경험하고 있어요 227 00:11:31,941 --> 00:11:33,021 ‎인기가 많냐고요? 228 00:11:33,101 --> 00:11:35,661 ‎그럼요, 여자들과 잘 어울려요 229 00:11:35,741 --> 00:11:38,181 ‎그런데 어떻게 말해야 할지 230 00:11:38,741 --> 00:11:41,621 ‎폭탄선언을 해도 되죠? ‎전 숫총각이에요 231 00:11:42,701 --> 00:11:45,261 ‎전 아무 여자랑 ‎육체적 관계를 맺지 않아요 232 00:11:45,341 --> 00:11:49,501 ‎제대로 된 인연을 ‎만날 때까지 기다리는 거죠 233 00:11:51,021 --> 00:11:54,501 ‎엄마랑 형의 실패를 ‎만회하기 위해 나왔고 234 00:11:54,581 --> 00:11:55,941 ‎금을 가져갈 거예요 235 00:11:56,021 --> 00:11:58,381 ‎알겠죠? 돈 말이에요! 236 00:12:01,101 --> 00:12:04,421 ‎서클, 큰 흑백 사진을 열어줘 237 00:12:05,421 --> 00:12:06,541 ‎죽여주는 사진이야 238 00:12:07,101 --> 00:12:09,701 ‎인스타그램에 ‎올리기 좋은 사진이지 239 00:12:10,221 --> 00:12:12,421 ‎저건 빼는 게 좋겠어 240 00:12:12,501 --> 00:12:14,741 ‎남자들이 전부 싫어할 거야 241 00:12:14,821 --> 00:12:17,381 ‎시건방진 놈이라고 생각하겠지 242 00:12:17,461 --> 00:12:20,261 ‎안 돼, 그렇게 되면 ‎내 편으로 끌어들일 수 없어 243 00:12:21,581 --> 00:12:26,861 ‎서클, 회색 셔츠를 입고 ‎체육관에 있는 사진을 보여줘 244 00:12:27,461 --> 00:12:31,301 ‎내가 생각하는 기준을 ‎대부분 충족하는 사진이야 245 00:12:31,381 --> 00:12:34,981 ‎체육관에서 ‎자신을 관리하는 모습을 246 00:12:35,061 --> 00:12:36,661 ‎분명하게 보여주고 247 00:12:36,741 --> 00:12:38,741 ‎동시에 248 00:12:38,821 --> 00:12:40,861 ‎아주 친근하면서 249 00:12:40,941 --> 00:12:43,861 ‎행복하고 좋은 기운을 가진 ‎사람으로 보이니까 250 00:12:43,941 --> 00:12:45,661 ‎그래, 바로 이거야 251 00:12:45,741 --> 00:12:49,101 ‎서클, 이 사진을 ‎내 프로필 사진으로 해줘 252 00:12:50,741 --> 00:12:54,061 ‎많은 걸 말해주는 사진이네요 ‎미첼은 여기까지만 보죠 253 00:12:54,141 --> 00:12:56,941 ‎다음 플레이어도 ‎조용한 타입은 아니라서요 254 00:12:57,021 --> 00:12:58,341 ‎크게 외쳐! 255 00:12:59,861 --> 00:13:02,421 ‎내가 여기 왔어, 꼭 해낼 거야 256 00:13:02,941 --> 00:13:06,341 ‎기운을 불어넣어 줘 ‎좋았어, 이건 영광스러운 일이야 257 00:13:06,421 --> 00:13:08,861 ‎내가 여기 왔어, 이제 시작이야! 258 00:13:08,941 --> 00:13:10,221 ‎댈러스, 파이팅! 259 00:13:14,701 --> 00:13:16,581 ‎어떻게 지내요? 전 캣이라고 해요 260 00:13:16,661 --> 00:13:19,301 ‎27살이고 프로 배구 선수예요 261 00:13:22,421 --> 00:13:25,221 ‎처음 보는 사람들은 절 무서워해요 262 00:13:25,301 --> 00:13:26,861 ‎신발 신으면 ‎키가 2미터쯤 되거든요 263 00:13:26,941 --> 00:13:30,701 ‎그래서 절 처음 보면 ‎엄청난 거구라고 생각하겠죠 264 00:13:30,781 --> 00:13:32,461 ‎하지만 입을 열고 말을 시작하면 265 00:13:32,541 --> 00:13:34,021 ‎미소가 죽이니까 266 00:13:34,101 --> 00:13:35,381 ‎사람들 태도가 부드러워져요 267 00:13:35,901 --> 00:13:37,941 ‎배구를 통해서 ‎많은 기회를 얻었어요 268 00:13:38,021 --> 00:13:40,301 ‎고등학교 졸업 후 ‎전국 스카우트 순위 2위였고 269 00:13:40,381 --> 00:13:43,221 ‎전국 챔피언십 우승에 ‎올 아메리칸에 세 번 뽑혔어요 270 00:13:43,301 --> 00:13:44,901 ‎프로 선수로 활동한 지는 ‎5년 됐고요 271 00:13:46,581 --> 00:13:48,301 ‎더 서클에 ‎제 모습으로 참여할 거예요 272 00:13:48,381 --> 00:13:50,541 ‎왜냐하면 해외에서는 계속해서 273 00:13:50,621 --> 00:13:52,461 ‎흑인 여성에 대한 ‎편견에 부딪히거든요 274 00:13:52,541 --> 00:13:55,421 ‎세상 사람들에게 우리가 얼마나 ‎젊고 아름답고 밝으면서 275 00:13:55,501 --> 00:13:57,621 ‎똑똑하고 재미있는 사람인지 ‎보여주고 싶어요 276 00:13:57,701 --> 00:13:59,261 ‎제가 어떤 사람인지를 ‎보여주는 거죠 277 00:14:03,101 --> 00:14:05,661 ‎더 서클에서의 제 전략은 ‎불을 붙이는 거예요 278 00:14:06,181 --> 00:14:08,501 ‎누가 싸우면 ‎불화를 겪도록 내버려 두고 279 00:14:09,541 --> 00:14:11,421 ‎저는 그냥 앉아서 ‎기름을 붓는 거죠 280 00:14:12,661 --> 00:14:13,981 ‎전 타고난 승자예요 281 00:14:14,061 --> 00:14:16,701 ‎승부 근성을 타고났죠 ‎이 게임도 제가 100% 우승이에요 282 00:14:16,781 --> 00:14:18,061 ‎덤벼! 283 00:14:19,541 --> 00:14:20,861 ‎미안해요, 너무 몰입했네요 284 00:14:21,821 --> 00:14:23,501 ‎"캣" 285 00:14:24,581 --> 00:14:26,661 ‎서클, 가운데에서 ‎위에 있는 사진을 보여줘 286 00:14:28,101 --> 00:14:29,821 ‎이게 바로 나지! 287 00:14:29,901 --> 00:14:33,621 ‎서클, 이 사진을 ‎내 프로필 사진으로 해줘 288 00:14:34,901 --> 00:14:36,461 ‎'자기소개', 뭐라고 하지? 289 00:14:37,821 --> 00:14:41,901 ‎'독특한 남부 억양을 가진 ‎다정한 거인, 마침표' 290 00:14:41,981 --> 00:14:43,221 ‎귀여워 291 00:14:43,301 --> 00:14:44,941 ‎콧소리가 조금 섞이면 귀엽지 292 00:14:45,461 --> 00:14:49,621 ‎'프로 선수는 ‎내가 아니라 내 직업일 뿐' 293 00:14:49,701 --> 00:14:52,781 ‎반짝이 이모티콘을 세 개 붙여줘 294 00:14:52,861 --> 00:14:55,821 ‎계속 입력해 줘, '재미가 없다면' 295 00:14:55,901 --> 00:14:57,061 ‎'내가 없어서 그런 거야' 296 00:14:57,781 --> 00:15:00,341 ‎연애 상태는 '복잡함'으로 할 거야 297 00:15:00,421 --> 00:15:02,541 ‎현실에서는 싱글이지만 ‎복잡한 상태가 딱이야 298 00:15:02,621 --> 00:15:04,221 ‎경계가 애매한 상태가 되니까 299 00:15:04,301 --> 00:15:06,421 ‎마음에 들어, 만족스러워 300 00:15:06,501 --> 00:15:08,821 ‎서클, 내 프로필을 이걸로 해줘 301 00:15:09,701 --> 00:15:12,061 ‎너무 귀여워! 302 00:15:15,261 --> 00:15:16,821 ‎아직 아침인데 술을 마시고 있어 303 00:15:16,901 --> 00:15:20,141 ‎키가 크긴 크네요 ‎샴페인병이 맥주병처럼 보여요 304 00:15:21,261 --> 00:15:23,181 ‎신참들이 ‎프로필에 정성을 기울이는 동안 305 00:15:23,261 --> 00:15:25,661 ‎다른 플레이어들은 ‎각자 취미 활동에 취해 있네요 306 00:15:25,741 --> 00:15:27,861 ‎대박, '기울이고 취하고' ‎끝내주네요! 307 00:15:27,941 --> 00:15:29,341 ‎대단해요 308 00:15:33,701 --> 00:15:36,101 ‎등 뒤로 던져서 명중했어! 309 00:15:37,461 --> 00:15:38,741 ‎어떤 누드색으로 바르지? 310 00:15:41,821 --> 00:15:45,061 ‎립스틱이 부러졌어! 311 00:15:46,781 --> 00:15:48,021 ‎끔찍하네요 312 00:15:48,101 --> 00:15:50,421 ‎이 퍼즐은 장난이 아니야 313 00:15:50,501 --> 00:15:52,861 ‎신사 숙녀 여러분 ‎할리우드 스타 랜스 배스입니다 314 00:15:53,821 --> 00:15:56,341 ‎전 남자가 옷 개는 모습을 ‎보는 걸 좋아하는데 315 00:15:56,421 --> 00:15:57,981 ‎더 서클은 ‎다른 걸 시킬 모양이네요 316 00:16:00,701 --> 00:16:01,541 ‎'경보!' 317 00:16:02,541 --> 00:16:04,301 ‎좋아, 시작하자고! 318 00:16:05,061 --> 00:16:07,821 ‎'조커로서 첫 임무를 ‎수행할 시간입니다' 319 00:16:08,341 --> 00:16:09,701 ‎난 벌써 준비가 됐어 320 00:16:10,661 --> 00:16:13,581 ‎'지금 더 이너 서클로 가세요' 321 00:16:13,661 --> 00:16:16,021 ‎두 번 말할 필요도 없어 322 00:16:16,101 --> 00:16:18,021 ‎게임이 시작됐어, 해보자고 323 00:16:20,221 --> 00:16:22,101 ‎코트니가 ‎더 이너 서클로 향하고 있을 때 324 00:16:22,181 --> 00:16:26,141 ‎새 플레이어인 캣과 미첼은 ‎자신들의 이웃을 염탐합니다 325 00:16:26,221 --> 00:16:27,381 ‎평가는 전혀 하지 않죠 326 00:16:27,461 --> 00:16:29,501 ‎서클, 플레이어의 프로필을 보여줘 327 00:16:30,981 --> 00:16:35,061 ‎세상에, 내 친구들을 좀 봐! 328 00:16:35,141 --> 00:16:37,421 ‎장난치지 마, 랜스 329 00:16:38,021 --> 00:16:38,901 ‎말도 안 돼! 330 00:16:39,901 --> 00:16:40,941 ‎랜스가 맞아요 331 00:16:41,021 --> 00:16:44,381 ‎'난 랜스야'라고 적혀 있잖아요 332 00:16:44,461 --> 00:16:46,501 ‎서클, 랜스의 프로필을 열어봐 333 00:16:48,701 --> 00:16:51,021 ‎랜스가 41살이야? 334 00:16:51,781 --> 00:16:55,141 ‎그럴 리가 없어, 엄청 젊어 보여 335 00:16:55,221 --> 00:16:59,181 ‎LA에서 온 연예인이네, 좋았어 336 00:16:59,261 --> 00:17:02,221 ‎이 사람은 100% 가짜야 ‎난 엔싱크 광팬이거든 337 00:17:02,301 --> 00:17:05,100 ‎서클, 에밀리 프로필을 열어줘 338 00:17:08,620 --> 00:17:10,340 ‎'여기서 오랫동안 ‎좋은 시간을 보내고 싶어' 339 00:17:11,860 --> 00:17:13,501 ‎- 남자네 ‎- 촉 좋은데요? 340 00:17:13,581 --> 00:17:17,421 ‎지금까지 가장 맘에 들어 ‎끝내주게 섹시해 341 00:17:17,501 --> 00:17:20,181 ‎섹시하죠 ‎단지 여기 없을 뿐이에요 342 00:17:20,261 --> 00:17:23,741 ‎그 대신 198cm의 ‎천체물리학 전공자는 어때요? 343 00:17:24,741 --> 00:17:26,661 ‎서클, 클로이 프로필을 열어줘 344 00:17:28,140 --> 00:17:31,501 ‎에식스 출신이네 ‎어떤 타입인지 잘 알지 345 00:17:31,581 --> 00:17:33,261 ‎'여성의 힘을 지지해' 346 00:17:34,141 --> 00:17:36,141 ‎상당히 혼란스럽네 347 00:17:36,221 --> 00:17:39,061 ‎저 여자가 출연한 쇼를 봤는데 ‎몇 가지 의문이 있어 348 00:17:39,141 --> 00:17:41,621 ‎서클, 리버 프로필을 열어줘 349 00:17:42,781 --> 00:17:45,181 ‎리버는 머리숱이 장난이 아냐 350 00:17:45,261 --> 00:17:47,421 ‎리버는 진짜야 ‎사칭자일 리가 없어 351 00:17:47,981 --> 00:17:49,301 ‎난 촉이 좋은데 352 00:17:49,381 --> 00:17:52,021 ‎사칭자 같은 느낌이 하나도 없어 353 00:17:52,101 --> 00:17:55,861 ‎첫날에 사칭자 네 명 중 ‎두 명을 맞히다니 나쁘진 않네요 354 00:17:56,421 --> 00:17:59,261 ‎서클, 테릴리샤 프로필을 열어줘 355 00:18:00,701 --> 00:18:03,101 ‎'텍사스주 댈러스' ‎좋았어, 댈러스 파이팅! 356 00:18:03,181 --> 00:18:05,581 ‎'과학과 수학을 사랑하는 ‎복수 전공자', 멋져 357 00:18:05,661 --> 00:18:09,101 ‎웃는 사진을 ‎올렸다는 게 맘에 들어 358 00:18:09,181 --> 00:18:10,181 ‎강수를 뒀네 359 00:18:10,261 --> 00:18:13,701 ‎저렇게 웃고 있는 테릴리샤를 ‎어떻게 좋아하지 않을 수가 있어? 360 00:18:13,781 --> 00:18:15,461 ‎친구, 너 맘에 들어 361 00:18:15,541 --> 00:18:18,021 ‎우리가 친구가 되면 ‎당해낼 자가 없을 거야 362 00:18:18,101 --> 00:18:19,941 ‎좋은 말인데 어디 붙여놓으세요 363 00:18:20,021 --> 00:18:23,021 ‎서클, 트레버 프로필을 열어줘 364 00:18:24,541 --> 00:18:25,501 ‎애가 있네? 365 00:18:25,581 --> 00:18:28,701 ‎나랑 친해질 수 있는 사람이야 366 00:18:28,781 --> 00:18:31,021 ‎애가 있는 남자랑 잘 맞아 ‎멋진 사람들이야 367 00:18:31,101 --> 00:18:33,181 ‎진정성이 있는 친구처럼 보여 368 00:18:33,261 --> 00:18:34,941 ‎누가 이런 걸 속이겠어? 369 00:18:35,021 --> 00:18:38,381 ‎10만 달러를 노리는 사람이라면 ‎그럴지도 모르죠 370 00:18:39,221 --> 00:18:41,661 ‎서클, 코트니 프로필을 열어줘 371 00:18:42,781 --> 00:18:44,501 ‎코트니는 멋진 친구 같아 372 00:18:44,581 --> 00:18:47,421 ‎여러 영역에 발을 걸치고 있어 373 00:18:47,501 --> 00:18:50,061 ‎바리스타에다가 ‎자신의 정체성을 자랑스러워하고 374 00:18:50,141 --> 00:18:52,501 ‎가족을 사랑하고 ‎친구 사귀는 걸 좋아하잖아 375 00:18:52,581 --> 00:18:54,741 ‎'#의심스러우면 트월킹을 춰' 376 00:18:55,821 --> 00:18:58,901 ‎코트니는 엉뚱한 매력이 있어 보여 377 00:19:01,501 --> 00:19:04,381 ‎난 모두 맘에 들어 378 00:19:04,461 --> 00:19:08,101 ‎에밀리가 특히 맘에 들어 ‎예쁘잖아 379 00:19:08,181 --> 00:19:10,581 ‎코트니는 잘 모르겠어 ‎확신이 서지 않아 380 00:19:10,661 --> 00:19:16,821 ‎클로이, 랜스, 에밀리는 ‎사칭자일 가능성이 있어 381 00:19:16,901 --> 00:19:18,581 ‎난 랜스가 맘에 들어 382 00:19:18,661 --> 00:19:21,021 ‎모든 면에서 완벽하니까 383 00:19:21,101 --> 00:19:25,701 ‎하지만 어쩐지 가짜일 수도 ‎있을 것 같은 느낌이 들어 384 00:19:26,341 --> 00:19:27,541 ‎확실해 385 00:19:28,061 --> 00:19:32,301 ‎새 플레이어들은 보통이 아니네요 ‎사칭자는 조심하세요 386 00:19:33,021 --> 00:19:36,301 ‎한편 코트니가 비밀 무기인 ‎조커를 뽐낼 시간이 왔군요 387 00:19:36,821 --> 00:19:38,981 ‎'더 이너 서클에 ‎다시 오신 걸 환영합니다' 388 00:19:39,061 --> 00:19:41,661 ‎멋지고 따뜻한 환영 인사네 389 00:19:42,581 --> 00:19:45,101 ‎'지금 새 플레이어들의 ‎프로필을 볼 수 있습니다' 390 00:19:46,221 --> 00:19:48,381 ‎미첼! 흥미롭군 391 00:19:48,461 --> 00:19:50,981 ‎사귀는 사람이 있는 거처럼 ‎보이진 않지만 392 00:19:51,061 --> 00:19:53,141 ‎누군가가 있다면 좋겠어 393 00:19:53,221 --> 00:19:58,301 ‎왜냐하면 내 최대 관심사는 ‎여자들을 믿지 말라고 394 00:19:58,381 --> 00:20:01,421 ‎설득시키는 거니까 395 00:20:01,501 --> 00:20:04,981 ‎서클, 다음 플레이어의 ‎프로필을 보여줘 396 00:20:07,661 --> 00:20:10,381 ‎캣은 치아가 건강한 아가씨네! 397 00:20:10,461 --> 00:20:17,061 ‎캣이 테릴리샤를 믿지 않게 ‎잘 납득시켜야 해 398 00:20:17,141 --> 00:20:18,661 ‎둘 다 텍사스 출신이니까 399 00:20:18,741 --> 00:20:23,701 ‎캣은 아마 테릴리샤랑 ‎바로 친해지고 싶어 할 거야 400 00:20:23,781 --> 00:20:27,061 ‎하지만 난 네가 ‎배구공을 꺼내기도 전에 401 00:20:27,141 --> 00:20:29,181 ‎도로 짐을 싸서 ‎돌아가는 건 원하지 않아 402 00:20:29,781 --> 00:20:32,941 ‎그러니까 똑똑하고 현명하게 ‎작전을 수행해야겠어 403 00:20:33,581 --> 00:20:36,021 ‎베일에 가려진 우리의 조커가 ‎때를 기다리네요 404 00:20:36,101 --> 00:20:38,901 ‎행운을 빌어요, 신참들 ‎행운을 빌어, 서클 405 00:20:38,981 --> 00:20:40,981 ‎이제 서로를 소개하죠 406 00:20:43,101 --> 00:20:45,781 ‎제길, 경보가 울렸어! 407 00:20:45,861 --> 00:20:47,981 ‎이봐, 무슨 일이야? 408 00:20:49,301 --> 00:20:52,181 ‎'캣, 당신은 두 명의 ‎새 플레이어 중 한 명입니다', 뭐? 409 00:20:52,261 --> 00:20:54,781 ‎좋았어 ‎그러니까 두 명이 들어왔네 410 00:20:54,861 --> 00:20:56,381 ‎곧바로 동맹을 맺어야 해 411 00:20:56,461 --> 00:20:59,221 ‎우린 새로 들어왔으니까 ‎바로 친구가 되는 거야, 맘에 들어 412 00:20:59,901 --> 00:21:04,061 ‎'지금 바로 채팅을 ‎할 수 있습니다', 시작하자고! 413 00:21:04,141 --> 00:21:05,821 ‎친구가 생겼어! 좋아 414 00:21:05,901 --> 00:21:09,221 ‎서클, 새 플레이어랑 ‎채팅을 시작해 415 00:21:09,301 --> 00:21:10,501 ‎맙소사! 416 00:21:13,301 --> 00:21:14,141 ‎캣! 417 00:21:14,221 --> 00:21:17,421 ‎미소가 아주 예뻐 418 00:21:18,061 --> 00:21:20,301 ‎치아가 빛나는 진주처럼 희네 419 00:21:20,381 --> 00:21:23,901 ‎솔직히 누군가와 ‎대화하고 싶은 마음이 간절해 420 00:21:23,981 --> 00:21:25,821 ‎서클, 메시지 421 00:21:26,421 --> 00:21:29,421 ‎'안녕, 캣, 만나서 반가워' 422 00:21:30,621 --> 00:21:32,901 ‎느낌표 많이 붙이고 423 00:21:32,981 --> 00:21:36,741 ‎두 개만 더 붙여줘, 좋았어, 전송 424 00:21:36,821 --> 00:21:38,421 ‎나도 반가워, 자기 425 00:21:38,501 --> 00:21:41,701 ‎서클, 이렇게 써줘 ‎'맙소사, 새 친구가 생겼어' 426 00:21:41,781 --> 00:21:45,701 ‎'안녕, 기분이 어때 ‎느낌표, 물음표' 427 00:21:45,781 --> 00:21:47,381 ‎메시지 전송 428 00:21:47,981 --> 00:21:52,421 ‎맙소사, 첫 메시지를 보냈어! 429 00:21:52,501 --> 00:21:54,341 ‎나랑 캣이 마음이 맞으면 430 00:21:54,421 --> 00:21:57,821 ‎신참끼리 좋은 관계를 만들어서 431 00:21:57,901 --> 00:21:58,981 ‎그렇게 계속… 432 00:21:59,061 --> 00:22:00,781 ‎"조커가 채팅방에 합류했습니다" 433 00:22:00,861 --> 00:22:03,021 ‎저건 도대체 뭐야? 434 00:22:03,661 --> 00:22:05,781 ‎"조커" 435 00:22:05,861 --> 00:22:07,101 ‎조커라고? 436 00:22:07,181 --> 00:22:08,501 ‎조커가 도대체 누구야? 437 00:22:09,021 --> 00:22:13,261 ‎저게 무슨 의미인지 ‎도저히 감이 안 와 438 00:22:15,621 --> 00:22:17,861 ‎'조커는 비밀 프로필을 사용하는 ‎기존 플레이어입니다' 439 00:22:17,941 --> 00:22:21,181 ‎뭐라고? 말도 안 돼! 440 00:22:21,261 --> 00:22:23,261 ‎'여러분과 몇 가지 정보를 ‎공유하고자 왔습니다' 441 00:22:24,181 --> 00:22:25,181 ‎싫어 442 00:22:25,261 --> 00:22:26,861 ‎난 별로야 443 00:22:29,421 --> 00:22:31,621 ‎'이 대화의 내용은 ‎조커가 더 서클을 떠날 때까지' 444 00:22:31,701 --> 00:22:34,421 ‎'다른 플레이어들에게 ‎비밀로 해야 합니다' 445 00:22:34,501 --> 00:22:39,781 ‎첫 채팅을 시작한 지 ‎2초도 안 됐는데 446 00:22:39,861 --> 00:22:42,821 ‎벌써 조커라는 변수를 쓰고 있어 447 00:22:43,421 --> 00:22:45,861 ‎내가 바라는 큰 목표는 448 00:22:45,941 --> 00:22:51,101 ‎에밀리가 뒷담화를 한다고 ‎새 플레이어들이 믿게 해서 449 00:22:51,181 --> 00:22:52,981 ‎경계하도록 만드는 거야 450 00:22:53,061 --> 00:22:55,101 ‎그러니까 좀 더 여성스럽게 451 00:22:55,181 --> 00:22:58,341 ‎에밀리 스타일로 메시지를 써야 해 452 00:22:58,421 --> 00:23:00,301 ‎서클, 메시지를 보내줘 453 00:23:00,381 --> 00:23:03,541 ‎'안녕, 얘들아 ‎#서클 패밀리에 온 걸 환영해' 454 00:23:03,621 --> 00:23:06,141 ‎'포옹과 키스 ‎웃는 태양 이모티콘' 455 00:23:06,221 --> 00:23:07,501 ‎메시지 전송 456 00:23:08,901 --> 00:23:10,461 ‎어떻게 받아들여야 할지 모르겠어 457 00:23:10,541 --> 00:23:12,581 ‎저건 딱 에밀리 말투야 458 00:23:12,661 --> 00:23:15,701 ‎포옹과 키스를 붙인 메시지로 봐선 ‎여자일 거야 459 00:23:16,221 --> 00:23:19,341 ‎아직 아무도 모르니까 ‎조커가 누군지 추측하진 않을래 460 00:23:19,421 --> 00:23:21,941 ‎메시지, '고마워 ‎우리 둘 다 기분이 너무 좋아' 461 00:23:22,021 --> 00:23:24,421 ‎'#비밀을 알려줘, 친구', 전송 462 00:23:25,101 --> 00:23:25,941 ‎서클, 메시지 463 00:23:26,021 --> 00:23:28,821 ‎'너희 둘 다 환영해 ‎본론으로 바로 들어갈게' 464 00:23:28,901 --> 00:23:31,981 ‎'이건 위험한 게임이야 ‎가족이란 건 존재하지 않아' 465 00:23:32,061 --> 00:23:34,341 ‎'#두 얼굴의 나쁜 년들' 466 00:23:34,421 --> 00:23:37,821 ‎와, 벌써부터 ‎저렇게 솔직하게 말하는 거야? 467 00:23:38,901 --> 00:23:41,661 ‎좋았어, 난 드라마를 좋아해 468 00:23:41,741 --> 00:23:46,381 ‎새 플레이어들이 날 배신당한 ‎에밀리라고 생각했으면 좋겠고 469 00:23:46,461 --> 00:23:49,221 ‎이 게임에서 여자들 사이에 470 00:23:49,301 --> 00:23:53,061 ‎결속력이 없다는 사실에 ‎주목했으면 좋겠어 471 00:23:53,141 --> 00:23:54,701 ‎서클, 메시지 472 00:23:54,781 --> 00:23:58,621 ‎'모두가 #여성의 힘을 외치지만 ‎그런 건 본 적이 없어' 473 00:23:58,701 --> 00:23:59,781 ‎저건 클로이 얘기야 474 00:24:00,621 --> 00:24:04,341 ‎클로이가 프로필에서 ‎'여성의 힘'에 관해서 말했어 475 00:24:04,421 --> 00:24:06,581 ‎그런 비슷한 얘기를 했지 476 00:24:06,661 --> 00:24:09,581 ‎'거짓말과 험담이 난무해' 477 00:24:10,101 --> 00:24:15,381 ‎'게다가 여자들 중에 ‎사칭자가 있는 것 같기도 해' 478 00:24:16,141 --> 00:24:17,781 ‎저 메시지가 맘에 들어 479 00:24:17,861 --> 00:24:19,261 ‎정곡을 찌르고 싶었어 480 00:24:19,341 --> 00:24:22,501 ‎여성의 힘은 ‎클로이한테 한 방 날린 거고 481 00:24:22,581 --> 00:24:26,221 ‎거짓말과 험담 얘기는 ‎테릴리샤랑 에밀리에 관한 거야 482 00:24:26,861 --> 00:24:28,181 ‎모두에게 한 방을 날렸어 483 00:24:29,181 --> 00:24:30,421 ‎이런, 젠장! 484 00:24:30,501 --> 00:24:36,261 ‎저건 대단한 폭로야 ‎한 방 먹이는 거나 다름없어 485 00:24:36,341 --> 00:24:37,341 ‎근데 맘에 들어 486 00:24:38,501 --> 00:24:43,141 ‎메시지 ‎'동그란 눈알 이모티콘 세 개' 487 00:24:43,221 --> 00:24:46,381 ‎'#누군지 밝혀' 488 00:24:46,461 --> 00:24:47,461 ‎전송 489 00:24:48,221 --> 00:24:51,901 ‎메시지, '그 여자 이름이…' 490 00:24:52,621 --> 00:24:56,421 ‎'있는 그대로 말해', 그거야, 미첼 ‎이왕 말 꺼낸 김에 계속해 491 00:24:56,501 --> 00:24:58,021 ‎이름을 알고 싶다고? 492 00:24:58,101 --> 00:25:01,221 ‎난 짧은 미니 살생부가 있고 ‎그 목록을 두 번 확인하지 493 00:25:01,301 --> 00:25:02,501 ‎산타클로스처럼 말이야 494 00:25:02,581 --> 00:25:04,141 ‎너무 맘에 들어 495 00:25:04,221 --> 00:25:06,381 ‎딱 내 취향이야! 496 00:25:07,261 --> 00:25:10,741 ‎에밀리가 나머지 두 여자들을 ‎배신하는 거로 생각하게 하고 싶어 497 00:25:11,421 --> 00:25:12,421 ‎서클, 메시지 498 00:25:12,501 --> 00:25:15,461 ‎'테릴리샤는 분명히 사칭자야 ‎동그란 눈알' 499 00:25:15,541 --> 00:25:19,181 ‎'거짓말하는 걸 너무 많이 봐서 ‎#두 손 두 발 다 들었고' 500 00:25:19,781 --> 00:25:22,461 ‎'우는 얼굴 ‎클로이는 믿을 수 없어' 501 00:25:22,541 --> 00:25:26,261 ‎'지켜주겠다는 약속을 ‎어기는 걸 봤어, 깨진 하트' 502 00:25:26,341 --> 00:25:29,981 ‎'#조심해, #이 여자들을 주의해' 503 00:25:30,061 --> 00:25:31,341 ‎메시지 전송 504 00:25:38,181 --> 00:25:41,101 ‎좋아, 이게 진정한 대화지 505 00:25:41,181 --> 00:25:44,061 ‎이제야 일이 제대로 돌아가고 있어 506 00:25:44,141 --> 00:25:47,661 ‎저건 빌어먹을 에밀리야 507 00:25:47,741 --> 00:25:50,821 ‎화끈한 폭로였고 ‎내 계획은 성공적이었어 508 00:25:50,901 --> 00:25:56,421 ‎하지만 내 정체가 탄로 나기 전에 ‎어서 여길 떠야겠어 509 00:25:57,541 --> 00:25:58,381 ‎뭐라고? 510 00:25:59,541 --> 00:26:03,181 ‎그냥 내뺐단 말이야? ‎'조커가 채팅방을 나갔습니다' 511 00:26:03,261 --> 00:26:06,141 ‎가버렸어, 채팅방에서 나갔어 ‎할렐루야, 나중에 봐 512 00:26:06,221 --> 00:26:09,181 ‎내 목표는 ‎새 플레이어들에게 접근해서 513 00:26:09,261 --> 00:26:12,621 ‎여자들 사이가 완전 엉망진창이고 514 00:26:12,701 --> 00:26:14,661 ‎조커가 에밀리라고 ‎생각하게 만드는 거였어 515 00:26:14,741 --> 00:26:16,301 ‎성공했길 바라 516 00:26:16,381 --> 00:26:18,621 ‎새 플레이어들이 ‎더 서클에 참여하면서 517 00:26:18,701 --> 00:26:21,061 ‎여자들을 경계했으면 해 518 00:26:21,141 --> 00:26:25,861 ‎그렇게 되면 나를 포함한 ‎남자들과 더 친해질 거야 519 00:26:25,941 --> 00:26:27,541 ‎누가 진실을 말하고 520 00:26:28,581 --> 00:26:31,261 ‎누가 거짓말을 하는지 ‎지켜보는 건 재미있을 거야 521 00:26:31,341 --> 00:26:34,381 ‎정신 바짝 차리고 ‎경계 수위를 올려야겠어 522 00:26:35,381 --> 00:26:36,621 ‎100%로 말이야 523 00:26:39,901 --> 00:26:42,781 ‎조커의 계획대로 돼가는 거 같군요 524 00:26:45,141 --> 00:26:47,581 ‎더 서클에서의 ‎오후가 지나가고 있는데 525 00:26:47,661 --> 00:26:50,181 ‎미첼은 셔츠가 든 가방을 ‎아직 풀지 않았나 봐요 526 00:26:51,461 --> 00:26:52,661 ‎좋았어! 527 00:26:54,421 --> 00:26:56,861 ‎에밀리도 스포츠를 좋아하네요 ‎알겠어요 528 00:26:58,261 --> 00:26:59,381 ‎바로 그거야! 529 00:26:59,461 --> 00:27:03,861 ‎잠깐만, 그대로 있어 봐, 제발! 530 00:27:04,621 --> 00:27:06,781 ‎이 정도면 됐으니 ‎이제 게임을 할 시간이에요! 531 00:27:08,901 --> 00:27:10,661 ‎'두 얼굴' 532 00:27:10,741 --> 00:27:13,821 ‎- 서클, 이게 뭐야? ‎- 또 드라마가 시작되는 거야? 533 00:27:13,901 --> 00:27:15,741 ‎스트레스가 장난이 아니야 534 00:27:16,421 --> 00:27:18,621 ‎서클, 내 개인 앨범을 보여줘 535 00:27:19,421 --> 00:27:22,261 ‎여러분도 짐작하셨겠지만 ‎'두 얼굴'에서는 플레이어들이 536 00:27:22,341 --> 00:27:24,421 ‎자신의 개인 앨범에서 ‎두 장의 사진을 올립니다 537 00:27:25,381 --> 00:27:28,301 ‎올리고 싶은 사진이 너무 많아 538 00:27:28,381 --> 00:27:30,261 ‎가장 짓궂은 모습을 보여주는 ‎사진 한 장과 539 00:27:30,341 --> 00:27:31,941 ‎정말 짓궂어 보여 540 00:27:32,021 --> 00:27:33,741 ‎가장 다정해 보이는 ‎사진 한 장입니다 541 00:27:33,821 --> 00:27:36,341 ‎트레버는 딸과 함께 있는 ‎사진을 보여줘야 해 542 00:27:36,421 --> 00:27:39,701 ‎아빠라서 행복하다고 ‎계속해서 말하고 있으니까 543 00:27:39,781 --> 00:27:41,861 ‎해시태그가 없다면 ‎더 서클이 아니겠죠 544 00:27:41,941 --> 00:27:43,421 ‎얘깃거리가 될 수 있는 해시태그를 545 00:27:43,501 --> 00:27:45,301 ‎각 사진과 함께 올려야 합니다 546 00:27:45,941 --> 00:27:47,381 ‎굳이 필요는 없겠지만요 547 00:27:47,461 --> 00:27:50,901 ‎여성의 힘 해시태그 같은 걸 ‎붙이고 싶어 548 00:27:51,701 --> 00:27:55,021 ‎하지만 이들은 신참들이 숨어서 549 00:27:55,101 --> 00:27:57,181 ‎모든 걸 지켜본다는 사실은 모르죠 550 00:27:57,861 --> 00:27:59,381 ‎좋아, 어디 한번 보자고 551 00:27:59,901 --> 00:28:03,261 ‎그래요, 짓궂은 모습과 ‎멋진 모습을 보죠 552 00:28:03,341 --> 00:28:04,661 ‎시작한다! 553 00:28:06,701 --> 00:28:08,181 ‎대단해, 트레버! 554 00:28:08,261 --> 00:28:11,061 ‎여자들이 ‎트레버와 사랑에 빠지게 될 거야 555 00:28:11,581 --> 00:28:14,741 ‎좋은 아빠에다 ‎마음이 넓은 사람이야 556 00:28:14,821 --> 00:28:18,381 ‎미안하지만 ‎우린 도대체 언제 결혼할 거야? 557 00:28:19,941 --> 00:28:23,941 ‎좋았어, 내 사진이야 ‎아주 멋진 사진이라고 생각해 558 00:28:24,021 --> 00:28:25,021 ‎에밀리! 559 00:28:25,101 --> 00:28:29,981 ‎진정성이 맘에 들어 ‎화장 없이 편한 모습이잖아 560 00:28:30,061 --> 00:28:35,661 ‎난 여전히 에밀리가 ‎여자가 아닐 거라고 생각해 561 00:28:35,741 --> 00:28:39,421 ‎이 사진을 보니까 ‎에밀리가 사칭자라는 확신이 들어 562 00:28:39,501 --> 00:28:42,661 ‎사진에서 보이는 모습과 ‎성격이 완전히 불일치해 563 00:28:42,741 --> 00:28:44,461 ‎"#다정한 목사 아들 ‎#해변에서 시선 갈구" 564 00:28:44,541 --> 00:28:46,421 ‎와, 저건 나야! 565 00:28:46,501 --> 00:28:48,821 ‎내가 예상했던 리버의 모습이야 566 00:28:48,901 --> 00:28:52,261 ‎이 사진을 봐도 내 생각에는 ‎변함이 없어, 난 리버가 좋아 567 00:28:52,341 --> 00:28:54,981 ‎두 사진 모두 ‎그렇게 다정한 분위기는 없어 568 00:28:55,061 --> 00:28:57,341 ‎솔직히 넌 잘 모르겠어, 리버 569 00:28:57,421 --> 00:28:58,861 ‎좋아, 다음은 누구야? 570 00:28:58,941 --> 00:29:00,501 ‎"#내 절친 쌍둥이, #지켜보겠어" 571 00:29:00,581 --> 00:29:03,381 ‎파랑 머리 친구, 혼쭐을 내줘 572 00:29:03,461 --> 00:29:06,261 ‎맙소사, 장난해? 이건 아니야 573 00:29:06,341 --> 00:29:07,661 ‎사칭자 냄새가 나 574 00:29:08,181 --> 00:29:12,701 ‎난 앱으로 필터를 넣은 사진은 ‎좋아하지 않아 575 00:29:12,781 --> 00:29:15,261 ‎두 사진 다 ‎본인의 모습이 드러나지 않아 576 00:29:15,341 --> 00:29:19,741 ‎이 사진을 봐도 테릴리샤에 대한 ‎내 생각에는 전혀 변함이 없어 577 00:29:19,821 --> 00:29:21,101 ‎"#내 집이 네 집, #무서운 랜스" 578 00:29:21,181 --> 00:29:23,381 ‎바로 저거야, 랜스 사진이야 579 00:29:23,461 --> 00:29:26,461 ‎'#내 집이 네 집' 580 00:29:27,421 --> 00:29:29,101 ‎짓궂은 사진도 있어 581 00:29:29,181 --> 00:29:31,941 ‎이런, 랜스, 왜 그런 짓을 했어? 582 00:29:32,021 --> 00:29:34,541 ‎얼굴을 좀 가려주면 안 될까? 583 00:29:34,621 --> 00:29:39,701 ‎이 사람이 진짜 랜스라면 ‎이렇게 안 했을 거라고 생각해 584 00:29:39,781 --> 00:29:41,141 ‎여자가 분명해 585 00:29:41,221 --> 00:29:44,221 ‎말도 안 돼 ‎이건 진짜 랜스가 아니야 586 00:29:44,301 --> 00:29:45,501 ‎"#자기애 가득, #뭐든 입으로" 587 00:29:45,581 --> 00:29:46,501 ‎저게 누구야? 588 00:29:46,581 --> 00:29:47,821 ‎저예요 589 00:29:47,901 --> 00:29:50,381 ‎'#뭐든 입으로' 590 00:29:52,101 --> 00:29:54,661 ‎클로이, 너 왜 자꾸 그러는 거야? 591 00:29:54,741 --> 00:29:57,541 ‎저 사진은 내가 ‎엄청난 미식가란 걸 잘 보여줘 592 00:29:58,141 --> 00:30:01,541 ‎짓궂은 사진이네 ‎클로이는 첫날부터 짓궂었어 593 00:30:01,621 --> 00:30:03,101 ‎내가 예상한 대로야 594 00:30:03,181 --> 00:30:05,981 ‎트레버를 겨냥해서 ‎올린 사진은 아닐 거야 595 00:30:06,061 --> 00:30:09,781 ‎아냐, 아마 트레버의 ‎관심을 끌려는 걸지도 몰라 596 00:30:09,861 --> 00:30:11,861 ‎"#자존감 넘치고 멋짐 ‎#짓궂은 매력남" 597 00:30:11,941 --> 00:30:12,941 ‎내 차례야! 598 00:30:13,021 --> 00:30:16,981 ‎'#자존감 넘치고 멋짐' ‎정말 근사해! 599 00:30:17,061 --> 00:30:18,861 ‎무지개 티셔츠가 맘에 들어 600 00:30:18,941 --> 00:30:21,181 ‎자신을 자랑스러워하는 점이 좋아 601 00:30:23,021 --> 00:30:25,581 ‎새로 들어온 신참을 ‎이 재미있는 게임에서 602 00:30:25,661 --> 00:30:27,661 ‎이렇게 오래 제외할 거라고 ‎생각한 건 아니겠죠? 603 00:30:27,741 --> 00:30:29,381 ‎설마 그런 줄 알았어요? 604 00:30:30,901 --> 00:30:32,221 ‎"#겁나 반가워 ‎#갈색 피부의 미녀" 605 00:30:32,301 --> 00:30:33,421 ‎뭐야? 606 00:30:34,341 --> 00:30:35,381 ‎이게 누구야? 607 00:30:35,461 --> 00:30:39,741 ‎더 서클에 누가 새로 들어왔어! 608 00:30:39,821 --> 00:30:41,261 ‎농담이지? 609 00:30:41,341 --> 00:30:45,221 ‎멋져! 환영해! 610 00:30:45,301 --> 00:30:46,821 ‎좋았어, 남들이 어떻게 생각할까? 611 00:30:48,421 --> 00:30:49,341 ‎맘에 들어 612 00:30:50,581 --> 00:30:53,541 ‎'#겁나 반가워' 613 00:30:53,621 --> 00:30:56,581 ‎'#갈색 피부의 미녀' 614 00:30:57,981 --> 00:31:00,061 ‎군대에서 찍은 사진인가? 615 00:31:00,141 --> 00:31:02,621 ‎스카이다이빙 하러 ‎갔을지도 모르지 616 00:31:02,701 --> 00:31:07,541 ‎섹시하고 멋진 모습도 보여주네 ‎둘이 완전히 대조적인 사진이야 617 00:31:07,621 --> 00:31:10,101 ‎과하지 않으면서도 섹시해 618 00:31:13,741 --> 00:31:16,141 ‎맙소사, 장난하는 거 아니지? 619 00:31:17,021 --> 00:31:18,421 ‎한 명 더 있다고? 620 00:31:18,501 --> 00:31:20,101 ‎새 플레이어가 또 있어! 621 00:31:21,581 --> 00:31:22,541 ‎이거지! 622 00:31:23,741 --> 00:31:26,141 ‎또 한 명의 새 플레이어는 ‎엉덩이가 보여! 623 00:31:30,941 --> 00:31:34,061 ‎경쟁이 진짜 치열해지고 있어 624 00:31:35,181 --> 00:31:36,341 ‎트레버가 누구지? 625 00:31:39,061 --> 00:31:42,101 ‎재미를 추구하는 남자처럼 보여 626 00:31:42,181 --> 00:31:43,101 ‎마음에 들어 627 00:31:43,181 --> 00:31:46,941 ‎리버는 이 남자가 가진 기운에 ‎곧바로 끌릴 거야 628 00:31:47,021 --> 00:31:49,141 ‎에밀리라면 ‎이런 남자랑 썸을 탈 거니까 629 00:31:49,661 --> 00:31:51,661 ‎그런 식으로 접근해야겠어 630 00:31:52,181 --> 00:31:53,541 ‎어떤 사람인지 궁금해 631 00:31:53,621 --> 00:31:56,821 ‎이 남자의 다른 면을 더 보고 싶어 632 00:31:56,901 --> 00:31:58,861 ‎벌써 많이 보여주고 있네요 633 00:31:58,941 --> 00:32:01,581 ‎우리 언제 결혼해? ‎난 사랑에 빠졌어 634 00:32:01,661 --> 00:32:05,461 ‎이 플레이어가 트레버의 ‎강력한 경쟁 상대가 될 거야 635 00:32:05,541 --> 00:32:10,861 ‎저 남자를 ‎트레버 편으로 만들어야 해 636 00:32:10,941 --> 00:32:13,501 ‎잘했어, 미첼 ‎지금까지 아주 잘하고 있어 637 00:32:14,741 --> 00:32:18,701 ‎캣은 클로이의 ‎경쟁 상대가 될 거 같고 638 00:32:18,781 --> 00:32:22,461 ‎미첼은 트레버랑 ‎경쟁을 할 거 같네 639 00:32:22,541 --> 00:32:26,661 ‎새 플레이어가 두 명이네 ‎새로운 판이 벌어지겠군 640 00:32:26,741 --> 00:32:29,741 ‎미첼과 캣! 641 00:32:29,821 --> 00:32:32,301 ‎사람이 너무 많아! 642 00:32:32,381 --> 00:32:34,061 ‎저 사람들 프로필을 보고 싶어 643 00:32:34,141 --> 00:32:36,821 ‎서클, 캣의 프로필을 보여줘 644 00:32:38,181 --> 00:32:39,661 ‎정말 예뻐! 645 00:32:39,741 --> 00:32:42,901 ‎'메스퀴트 출신'? 646 00:32:42,981 --> 00:32:45,941 ‎어떻게 발음하지? 메스큇? 647 00:32:46,021 --> 00:32:47,461 ‎메스키트 출신이야! 648 00:32:47,541 --> 00:32:50,861 ‎텍사스 출신이 ‎더 서클을 휘어잡네! 649 00:32:50,941 --> 00:32:55,061 ‎'직업, 프로 배구 선수', 뭐? 650 00:32:55,141 --> 00:32:58,941 ‎그러니까 캣은 ‎승부 근성이 있을 거야 651 00:32:59,021 --> 00:33:03,381 ‎캣이 현명하다면 ‎조심스럽게 행동할 거야 652 00:33:03,461 --> 00:33:05,101 ‎조커가 많은 얘기는 하지 않았지만 653 00:33:05,181 --> 00:33:08,821 ‎여자들이 교활하다고 말했으니까 654 00:33:09,341 --> 00:33:13,701 ‎서클, 미첼 프로필을 보여줘 655 00:33:14,901 --> 00:33:16,941 ‎저 눈을 봐, 맙소사 656 00:33:17,021 --> 00:33:18,781 ‎22살이라고? 우와! 657 00:33:18,861 --> 00:33:20,301 ‎젊네 658 00:33:20,381 --> 00:33:24,141 ‎'자기소개 ‎야망이 넘치고 결단력이 있지만' 659 00:33:24,221 --> 00:33:26,541 ‎'화끈하게 놀 땐 놀아' 660 00:33:28,781 --> 00:33:30,221 ‎유니콘은 괜찮아요? 661 00:33:31,301 --> 00:33:35,181 ‎'내가 일하고 있지 않으면 ‎비행기에서 뛰어내리고 있을 거야' 662 00:33:35,261 --> 00:33:36,941 ‎지금은 일 안 하고 있으니까 663 00:33:37,021 --> 00:33:40,341 ‎내가 창밖으로 내다보면 ‎네가 뛰어내리는 게 보일까? 664 00:33:40,421 --> 00:33:41,621 ‎아니잖아 665 00:33:41,701 --> 00:33:45,741 ‎좋아요, 에밀리를 사칭한 잭 ‎그 점에서는 논리가 완벽하네요 666 00:33:45,821 --> 00:33:48,861 ‎내 느낌으로는 미첼이 667 00:33:48,941 --> 00:33:53,061 ‎클로이나 에밀리랑 ‎썸을 탈 거 같아 668 00:33:53,141 --> 00:33:57,301 ‎여기 있는 모든 여자들이 ‎미첼을 꼬시고 싶어 할 거야 669 00:33:57,381 --> 00:33:59,661 ‎에밀리가 미첼이랑 ‎나이가 제일 비슷해 670 00:33:59,741 --> 00:34:01,821 ‎에밀리는 21살이고 ‎미첼은 22살이니까 671 00:34:01,901 --> 00:34:03,981 ‎미첼은 에밀리 취향일 거야 672 00:34:04,061 --> 00:34:08,101 ‎미첼이 에밀리랑 썸 타길 원하면 ‎맞장구쳐 줘야겠어 673 00:34:08,180 --> 00:34:11,141 ‎미첼, 클로이한테 꼬리 치지 마 674 00:34:11,660 --> 00:34:13,740 ‎우린 그동안 쌓아온 게 많아 675 00:34:13,821 --> 00:34:17,740 ‎트레버랑 많은 얘길 하긴 했지만 ‎그 사람한테만 목매는 건 아냐 676 00:34:17,821 --> 00:34:19,861 ‎더 서클에 남자가 아주 많아졌어 677 00:34:19,941 --> 00:34:23,581 ‎상남자 본성이 드러날지도 몰라 678 00:34:23,660 --> 00:34:27,821 ‎동맹을 맺기에 최적의 기회야 679 00:34:31,061 --> 00:34:33,660 ‎'서클 채팅방이 열렸습니다' 680 00:34:33,740 --> 00:34:35,621 ‎좋았어, 아주 중요한 순간이야 681 00:34:35,700 --> 00:34:37,180 ‎난 준비가 됐어 682 00:34:37,260 --> 00:34:38,581 ‎- 좋았어, 서클 ‎- 서클 683 00:34:38,660 --> 00:34:39,941 ‎- 제발 ‎- 채팅방을 684 00:34:40,021 --> 00:34:41,341 ‎열어줘! 685 00:34:42,941 --> 00:34:44,941 ‎내가 먼저 말을 해선 안 돼 686 00:34:45,021 --> 00:34:46,581 ‎화끈하게 나가야 해 687 00:34:46,660 --> 00:34:48,180 ‎내가 1번이야, 메시지 688 00:34:48,260 --> 00:34:50,981 ‎'어떻게 지내, 서클 패밀리?' 689 00:34:51,061 --> 00:34:51,901 ‎전송 690 00:34:51,981 --> 00:34:55,220 ‎미첼, 왜 그 말을 해? 젠장! 691 00:34:55,301 --> 00:34:58,581 ‎조커가 누군지는 몰라도 ‎내가 저 말을 해서 기분 나쁠 거야 692 00:34:58,661 --> 00:35:02,261 ‎미첼, 조커는 코트니의 비밀이에요 693 00:35:02,341 --> 00:35:04,821 ‎사람들이 ‎새 플레이어를 어떻게 대할지 694 00:35:04,901 --> 00:35:07,421 ‎너무너무 궁금해 695 00:35:07,501 --> 00:35:11,901 ‎메시지, '반가워, 캣, 미첼 ‎너희들 모두 격하게 환영해' 696 00:35:11,981 --> 00:35:15,701 ‎'너희들 사진은 ‎불꽃 이모티콘 두 개', 전송 697 00:35:15,781 --> 00:35:18,301 ‎그렇고말고, 트레버 ‎알아봐 줘서 고맙네 698 00:35:18,381 --> 00:35:19,301 ‎서클, 메시지 699 00:35:19,381 --> 00:35:22,181 ‎'미첼, 캣, 환영해 ‎너희들과 함께하게 돼서 기뻐' 700 00:35:22,261 --> 00:35:25,781 ‎'너희들과 친해지고 싶어 ‎재미있는 시간 보내자', 전송 701 00:35:26,381 --> 00:35:29,541 ‎난 코트니가 맘에 들어 ‎분명히 진짜 본인일 거야 702 00:35:29,621 --> 00:35:31,341 ‎서클, 메시지 703 00:35:31,421 --> 00:35:34,541 ‎'캣 그리고 미첼!' 704 00:35:34,621 --> 00:35:36,901 ‎'너희들 얼굴이 화면에 나왔을 때' 705 00:35:36,981 --> 00:35:38,901 ‎'너무 놀라서 ‎침대에서 떨어질 뻔했어' 706 00:35:38,981 --> 00:35:40,981 ‎'웃는 얼굴 이모티콘', 전송 707 00:35:41,661 --> 00:35:44,421 ‎맘에 들어, 클로이 ‎지금까지는 좋았어 708 00:35:44,501 --> 00:35:47,301 ‎모두 좋은 사람들이야 ‎캣이 치고 들어오네 709 00:35:47,381 --> 00:35:50,221 ‎메시지 ‎'안녕, 얘들아, 드디어 왔어!' 710 00:35:50,301 --> 00:35:53,541 ‎'너희들을 만나서 너무 신나 ‎빨간색 하트 이모티콘', 전송 711 00:35:53,621 --> 00:35:57,461 ‎메시지, '환영해, 캣 ‎#텍사스 이쁜이' 712 00:35:57,541 --> 00:35:59,301 ‎'안녕, 미첼, 사진 맘에 들어' 713 00:35:59,381 --> 00:36:01,021 ‎'#해가 나오니까' 714 00:36:01,101 --> 00:36:01,941 ‎'엉덩이도 나오네' 715 00:36:02,901 --> 00:36:04,141 ‎너무 웃겨 716 00:36:04,221 --> 00:36:08,141 ‎테릴리샤가 캣이랑 ‎친해지려고 애쓰는 게 보여 717 00:36:08,221 --> 00:36:10,861 ‎테릴리샤는 벌써 ‎미첼한테 작업을 걸고 있어 718 00:36:10,941 --> 00:36:12,581 ‎그렇게 내버려 두진 않을 거야 719 00:36:12,661 --> 00:36:15,581 ‎서클, 메시지 ‎'미첼, 네 엉덩이 사진 보고' 720 00:36:15,661 --> 00:36:17,181 ‎'난 진짜 소파에서 떨어졌어' 721 00:36:17,261 --> 00:36:20,741 ‎'하루에 스쾃을 ‎몇 개씩 하는지 알려줘' 722 00:36:20,821 --> 00:36:24,541 ‎그거야, 코트니! 봤지? ‎그 사진이 정말 대히트야 723 00:36:24,621 --> 00:36:27,701 ‎에밀리가 입력하고 있어 ‎무슨 거짓말을 할지 궁금해 724 00:36:27,781 --> 00:36:28,901 ‎서클, 메시지 725 00:36:28,981 --> 00:36:31,021 ‎'너희들 모두 환영해 ‎멋진 사진이었어' 726 00:36:31,101 --> 00:36:33,741 ‎'미첼, 네 짓궂은 사진은 ‎정말 장난스러웠어' 727 00:36:33,821 --> 00:36:37,341 ‎'캣, #나도 겁나 반가워', 전송 728 00:36:37,421 --> 00:36:39,941 ‎맘에 들어! 729 00:36:40,021 --> 00:36:41,141 ‎서클, 메시지 730 00:36:41,221 --> 00:36:44,541 ‎'캣, 네 연애 상태가 ‎복잡하다는 말이 눈에 띄었어' 731 00:36:44,621 --> 00:36:48,661 ‎'내가 연애 상담에는 ‎소질이 좀 있어, 윙크 이모티콘' 732 00:36:48,741 --> 00:36:51,341 ‎'넌 어때, 미첼?', 메시지 전송 733 00:36:52,021 --> 00:36:54,581 ‎클로이, 왜 그러는 거야? 734 00:36:54,661 --> 00:36:56,061 ‎트레버가 저걸 보고 735 00:36:56,141 --> 00:36:59,181 ‎내가 관심 표하는 거라고 ‎생각 안 했으면 좋겠어 736 00:36:59,981 --> 00:37:02,741 ‎알았어, 클로이 ‎그러니까 넌 미첼이 궁금한 거네 737 00:37:02,821 --> 00:37:04,581 ‎관심을 가질 줄 알았어 738 00:37:05,381 --> 00:37:06,821 ‎그 엉덩이 봤어요? 739 00:37:06,901 --> 00:37:10,061 ‎메시지, '클로이, 난 항상 ‎조언을 들을 준비가 돼 있어' 740 00:37:10,141 --> 00:37:12,901 ‎'아직도 바로잡으려고 노력 중이야 ‎#네 비법을 알려줘' 741 00:37:12,981 --> 00:37:16,661 ‎마음에 들어! ‎난 캣 같은 사람이 좋아 742 00:37:16,741 --> 00:37:18,221 ‎말도 안 돼 743 00:37:18,301 --> 00:37:21,781 ‎난 젊은데도 ‎그룹 채팅이 왜 이렇게 힘든 거야? 744 00:37:21,861 --> 00:37:24,341 ‎메시지, '미첼, 네 사진을 보니까' 745 00:37:24,421 --> 00:37:28,181 ‎'나랑 모험을 즐길 수 있는 ‎사람처럼 보여, #신난다' 746 00:37:28,261 --> 00:37:30,141 ‎테릴리샤가 미첼을 꼬시고 있어 747 00:37:30,821 --> 00:37:33,381 ‎메시지, '너희 모두 나랑 ‎비슷한 취향을 가진 거 같네' 748 00:37:33,461 --> 00:37:36,821 ‎'클로이, 네 질문에 답하자면 ‎난 싱글이야' 749 00:37:38,061 --> 00:37:40,621 ‎싱글이래, 맙소사! 750 00:37:40,701 --> 00:37:43,981 ‎미첼은 클로이랑 ‎개인 채팅을 시도할지도 몰라 751 00:37:44,061 --> 00:37:45,421 ‎내 느낌으로 지금은 752 00:37:45,501 --> 00:37:49,221 ‎클로이가 트레버랑 ‎썸을 타고 있는 거 같지만 753 00:37:49,301 --> 00:37:52,181 ‎좋았어, 메시지 ‎'난 그룹 채팅에 소질이 없나 봐' 754 00:37:52,261 --> 00:37:55,341 ‎'이렇게 많은 메시지를 ‎어떻게 그렇게' 755 00:37:55,421 --> 00:37:58,861 ‎'빨리 읽고 해석해서 ‎답장을 하는지 정말 모르겠어' 756 00:37:58,941 --> 00:38:00,781 ‎우리는 너보다 ‎여기 더 오래 있었잖아 757 00:38:00,861 --> 00:38:02,341 ‎너도 적응할 거야, 친구 758 00:38:02,421 --> 00:38:05,061 ‎여기 온 후로 ‎내 언어능력이 10배는 좋아졌거든 759 00:38:05,141 --> 00:38:08,501 ‎메시지, '너희들이 보여준 ‎환대와 사랑에 감사해' 760 00:38:08,581 --> 00:38:11,461 ‎'모두와 가까워지길 ‎기대하고 있어' 761 00:38:11,541 --> 00:38:13,101 ‎전송, 좋았어! 762 00:38:15,741 --> 00:38:16,901 ‎이제 닫혔어! 763 00:38:16,981 --> 00:38:18,781 ‎노래로 기분을 띄워줄까요? 764 00:38:18,861 --> 00:38:21,941 ‎친구가 생겼다네 765 00:38:22,021 --> 00:38:23,661 ‎이런 에너지가 좋아 766 00:38:23,741 --> 00:38:29,381 ‎환영받는 기분이 좋아 ‎서클 패밀리가 된 기분이야 767 00:38:29,461 --> 00:38:30,861 ‎게임 초반에만 해도 768 00:38:30,941 --> 00:38:34,821 ‎사람들이 지금처럼 친절했지만 ‎분위기가 갑자기 반전됐었지 769 00:38:34,901 --> 00:38:37,541 ‎미첼과 캣은 모든 사람들에게 ‎친절하게 대하고 있지만 770 00:38:37,621 --> 00:38:42,101 ‎분명히 조커가 흘린 폭로 내용을 ‎마음속에 새겨놓고 있을 거야 771 00:38:42,181 --> 00:38:45,381 ‎오늘 아침에 조커가 한 말 때문에 ‎마음이 불편해 772 00:38:45,461 --> 00:38:48,141 ‎이 사람들 중 최소한 한 명은 773 00:38:48,221 --> 00:38:51,621 ‎방금 채팅에서 완전 헛소리를 ‎지껄였다는 걸 아니까 774 00:38:53,581 --> 00:38:56,301 ‎델리사가 연기하는 ‎브롱크스 출신의 트레버는 775 00:38:56,381 --> 00:39:01,581 ‎테릴리샤랑 신참 캣과 함께 ‎텍사스식 대화를 하고 싶어 하네요 776 00:39:01,661 --> 00:39:02,901 ‎잘해봐요 777 00:39:03,821 --> 00:39:05,941 ‎내 동맹을 보강해야 해 778 00:39:06,021 --> 00:39:11,301 ‎서클, 캣과 테릴리샤랑 ‎그룹 채팅방을 열어줘 779 00:39:11,381 --> 00:39:13,861 ‎이름은 '나의 아름다운 블랙 퀸' 780 00:39:14,341 --> 00:39:16,741 ‎"나의 아름다운 블랙 퀸" 781 00:39:17,581 --> 00:39:19,901 ‎'나의 아름다운 블랙 퀸들 ‎뭐 하고 있어?' 782 00:39:21,301 --> 00:39:23,021 ‎왕관은 감사하게 잘 쓸게 783 00:39:23,101 --> 00:39:25,061 ‎'너희들을 좀 더 알고 싶었어' 784 00:39:25,141 --> 00:39:27,341 ‎'그런데 그 전에 ‎너희들 도움이 필요해' 785 00:39:27,421 --> 00:39:29,221 ‎'점, 점, 점, 점' 786 00:39:29,301 --> 00:39:33,461 ‎이 남자가 무슨 말을 할지 ‎아주 궁금하네 787 00:39:33,541 --> 00:39:38,501 ‎메시지, '알다시피, 나도 집에서 ‎아름다운 블랙 퀸을 키우잖아' 788 00:39:38,581 --> 00:39:41,221 ‎'그런데 종종 ‎내가 뭘 하고 있는지 모르겠어' 789 00:39:41,301 --> 00:39:45,221 ‎'너희들이 좋아하는 ‎BBQ 명언을 공유해 준다면' 790 00:39:45,301 --> 00:39:48,461 ‎'내 딸한테 전해주고 싶어' 791 00:39:48,541 --> 00:39:51,941 ‎아름다운 블랙 퀸 명언이구나 ‎뭔가 했네 792 00:39:52,581 --> 00:39:54,661 ‎좋아, 메시지 793 00:39:54,741 --> 00:39:59,661 ‎'난 내가 훈련하는 ‎어린 선수들에게 이런 말을 해줘' 794 00:39:59,741 --> 00:40:04,781 ‎'세상 사람들의 기대에 ‎맞추려고 애쓰면' 795 00:40:04,861 --> 00:40:06,781 ‎'실패하기 마련이야' 796 00:40:06,861 --> 00:40:09,021 ‎'너 자신의 본모습에 ‎충실하면 돼', 맞는 말이야 797 00:40:09,101 --> 00:40:13,461 ‎메시지, '트레버 ‎네가 그런 질문을 했다는 자체가' 798 00:40:13,541 --> 00:40:15,941 ‎'잘하고 있다는 증거야' 799 00:40:16,661 --> 00:40:20,461 ‎고마운 말이네, '#블랙 대디 최고' 800 00:40:20,541 --> 00:40:22,181 ‎귀엽네, 맘에 들어 801 00:40:22,261 --> 00:40:24,461 ‎솔직히 트레버랑 이런 대화를 802 00:40:25,781 --> 00:40:29,901 ‎원한 건 아니지만 ‎어떻게 되나 두고 보자고 803 00:40:29,981 --> 00:40:32,541 ‎내가 유대감을 ‎조성하고 있는 느낌이야 804 00:40:33,181 --> 00:40:36,341 ‎'난 새로 들어왔고 ‎이렇게 처음 모였는데' 805 00:40:36,421 --> 00:40:40,021 ‎'다들 어때? ‎내가 뭐 놓친 게 있어, 물음표' 806 00:40:40,101 --> 00:40:42,101 ‎메시지 ‎'그런 질문 해줘서 기뻐, 캣' 807 00:40:42,181 --> 00:40:45,141 ‎'세상과 단절된 기분이었거든' 808 00:40:45,221 --> 00:40:47,981 ‎'요전 날 밤에 ‎사소한 다툼이 있긴 했었어' 809 00:40:48,061 --> 00:40:50,981 ‎'자세한 건 ‎테릴리샤가 말해주는 게 어때?' 810 00:40:51,061 --> 00:40:54,341 ‎다툼이 있었다면서 ‎나한테 설명하라고 하면 811 00:40:54,421 --> 00:40:58,221 ‎내가 문제를 일으킨 ‎장본인처럼 들리잖아! 812 00:40:58,301 --> 00:41:00,341 ‎네가 해명할 수 있는 좋은 기회야 813 00:41:00,421 --> 00:41:03,341 ‎그러면 앞으로 우리가 ‎같은 편이 될지도 모르지 814 00:41:03,421 --> 00:41:07,581 ‎메시지, '차단된 플레이어와 ‎조그마한 다툼이 있었어' 815 00:41:08,341 --> 00:41:11,821 ‎'그룹 채팅에서 ‎날 비방하는 거짓말을 했거든' 816 00:41:11,901 --> 00:41:13,701 ‎'하지만 난 ‎긍정적인 생각만 할 거야' 817 00:41:13,781 --> 00:41:14,981 ‎'#긍정의 기운만 원해' 818 00:41:15,581 --> 00:41:17,141 ‎테릴리샤, 그 답은 별로야 819 00:41:17,221 --> 00:41:22,661 ‎왜냐하면 내가 들은 소문이랑 ‎전혀 맞지 않으니까 820 00:41:22,741 --> 00:41:26,741 ‎솔직하게 네 약점을 ‎드러냈다는 사실을 높이 평가해 821 00:41:26,821 --> 00:41:29,461 ‎테릴리샤, 너랑 나 사이에 ‎뭔가 찌릿한 느낌이 있지 않아? 822 00:41:31,421 --> 00:41:33,301 ‎메시지, '트레버 ‎그 플레이어와 각별했잖아' 823 00:41:33,381 --> 00:41:37,181 ‎'그 일 때문에 날 미워하는 건 ‎아니겠지, 물음표', 전송 824 00:41:37,701 --> 00:41:40,301 ‎메시지 ‎'내 여동생처럼 생각하긴 했어' 825 00:41:40,381 --> 00:41:43,021 ‎'그렇다고 해서 널 미워하진 않아' 826 00:41:44,181 --> 00:41:45,501 ‎그 점은 존경해 827 00:41:45,581 --> 00:41:49,261 ‎이제 알겠어 ‎테릴리샤가 현재 꼴찌인가 봐 828 00:41:49,341 --> 00:41:51,061 ‎그래서 친구가 필요한 거지! 829 00:41:51,141 --> 00:41:54,821 ‎메시지, '우리 계속 ‎#함께 뭉치는 거지, 물음표' 830 00:41:54,901 --> 00:41:55,981 ‎전송 831 00:41:56,061 --> 00:41:59,061 ‎메시지, '캣, 두말하면 잔소리지' 832 00:41:59,141 --> 00:42:03,421 ‎'100 이모티콘 ‎#블랙은 아름다워', 전송 833 00:42:03,501 --> 00:42:07,021 ‎메시지, '트레버, 그게 바로 ‎토니에게 말해줄 BBQ 명언이야' 834 00:42:07,741 --> 00:42:12,101 ‎걸 파워! 835 00:42:12,181 --> 00:42:16,581 ‎과거를 들춰내서 ‎처음에는 기분이 나빴지만 836 00:42:16,661 --> 00:42:21,901 ‎앞으로 나아가기 위해서는 ‎그럴 필요가 있었어 837 00:42:23,821 --> 00:42:25,541 ‎이리 와, 단체 포옹이야! 838 00:42:26,261 --> 00:42:29,741 ‎트레버와 테릴리샤 사이에는 ‎화기애애한 분위기가 감돌지만 839 00:42:31,261 --> 00:42:32,701 ‎더 서클의 다른 곳에서는 840 00:42:32,781 --> 00:42:35,061 ‎리버가 용의자 게시판에 ‎공을 들이고 있고 841 00:42:35,141 --> 00:42:38,541 ‎클로이는 세상에서 가장 귀여운 ‎파랑 머리 사칭자 수배 전단을 842 00:42:38,621 --> 00:42:40,181 ‎만들고 있네요 843 00:42:40,261 --> 00:42:41,101 ‎좋았어 844 00:42:42,061 --> 00:42:45,421 ‎'사칭자 혐의 지명 수배자 ‎테릴리샤' 845 00:42:46,661 --> 00:42:50,661 ‎사칭자라면 ‎배스라는 사람도 뜨끔하겠죠 846 00:42:50,741 --> 00:42:54,381 ‎서클, 클로이와 리버랑 ‎그룹 채팅방을 열어줘 847 00:42:55,061 --> 00:42:56,581 ‎"그룹 채팅방" 848 00:42:56,661 --> 00:42:57,981 ‎서클, 메시지 849 00:42:58,061 --> 00:43:01,821 ‎'안녕, 얘들아, 신나는 날이야 ‎너희는 신참들을 어떻게 생각해?' 850 00:43:01,901 --> 00:43:05,461 ‎'미첼은 눈 호강을 ‎제대로 시켜주더라고', 전송 851 00:43:07,901 --> 00:43:11,981 ‎내가 미첼한테 꽂혔다고 말할까? 852 00:43:13,701 --> 00:43:15,901 ‎만약 쟤들이 트레버랑 친한 기색을 853 00:43:15,981 --> 00:43:17,741 ‎조금이라도 내비치면 854 00:43:18,661 --> 00:43:19,941 ‎난 트레버를 100% 믿고 855 00:43:20,701 --> 00:43:24,261 ‎엄청 좋아한다고 말해야겠지만 856 00:43:24,341 --> 00:43:27,141 ‎만약 트레버랑 안 친하다고 하면 857 00:43:27,221 --> 00:43:30,541 ‎난 그냥 막 떠들어 댈 거야 858 00:43:31,061 --> 00:43:34,981 ‎메시지 '안녕, '투 핫!' 클로이 ‎그리고 핫 대디 랜스' 859 00:43:35,061 --> 00:43:37,141 ‎'미첼의 몸은, 불 이모티콘' 860 00:43:37,221 --> 00:43:41,661 ‎'그 엉덩이가 머릿속에서 안 떠나 ‎햄버거 이모티콘, 하하' 861 00:43:41,741 --> 00:43:42,701 ‎전송 862 00:43:43,381 --> 00:43:47,901 ‎아무렇지 않은 거처럼 할 거야 ‎그래, 네 말이 맞아 863 00:43:47,981 --> 00:43:51,501 ‎식스 팩 복근에 ‎거대한 이두박근을 가진 864 00:43:52,301 --> 00:43:55,141 ‎10점 만점에 10점짜리 ‎매력남이 들어왔지 865 00:43:55,221 --> 00:43:56,701 ‎서클, 메시지 866 00:43:56,781 --> 00:43:57,941 ‎'메롱 이모티콘' 867 00:43:58,461 --> 00:44:03,661 ‎'미첼의 사진이 ‎여자들 눈을 사로잡은 건 확실해' 868 00:44:03,741 --> 00:44:04,821 ‎'점, 점, 점' 869 00:44:04,901 --> 00:44:07,421 ‎'트레버가 ‎날 걱정할 거라고 생각해?' 870 00:44:08,501 --> 00:44:09,621 ‎메시지 전송 871 00:44:12,261 --> 00:44:15,781 ‎'트레버가 널 걱정해야 해?'라고 ‎쓰고 싶네 872 00:44:16,301 --> 00:44:17,301 ‎서클, 메시지 873 00:44:17,381 --> 00:44:20,181 ‎'트레버랑 두 번 대화해 봤는데 ‎정말 멋진 남자야' 874 00:44:20,701 --> 00:44:23,621 ‎'너희 둘은 서로를 진심으로 ‎좋아하는 거 같아 보여', 전송 875 00:44:24,181 --> 00:44:26,741 ‎'서로를 진심으로 ‎좋아하는 거 같아 보여' 876 00:44:30,541 --> 00:44:32,941 ‎그래, 맞아, 우린 진심이야 877 00:44:33,501 --> 00:44:38,501 ‎여기서 처음으로 반한 ‎매력남이지만 지금은 헷갈려 878 00:44:39,021 --> 00:44:40,261 ‎메시지 879 00:44:40,341 --> 00:44:42,341 ‎'클로이 ‎트레버는 너에 대한 믿음이 있어' 880 00:44:42,421 --> 00:44:43,821 ‎'#걱정 없음' 881 00:44:43,901 --> 00:44:45,101 ‎전송 882 00:44:45,181 --> 00:44:48,061 ‎이 둘은 트레버랑 ‎사이가 정말 좋은 게 분명해 883 00:44:48,141 --> 00:44:53,821 ‎그러니까 내가 미첼한테 꽂혔다는 ‎폭탄선언은 잠시 미뤄야겠어 884 00:44:55,181 --> 00:44:59,061 ‎완벽한 타이밍이 있을 거야 ‎지금은 분명히 아니야 885 00:44:59,901 --> 00:45:04,381 ‎메시지 ‎'자기들, 그렇게 말해줘서 기뻐' 886 00:45:04,461 --> 00:45:06,861 ‎'트레버가 불안해할까 봐 ‎걱정했어' 887 00:45:06,941 --> 00:45:10,301 ‎'새로 들어온 미첼은 물건이니까' 888 00:45:10,901 --> 00:45:14,261 ‎'절친들이랑 ‎파자마 파티를 하면서' 889 00:45:14,341 --> 00:45:15,821 ‎'남자 얘기를 하는 기분이야' 890 00:45:19,101 --> 00:45:20,701 ‎그래, 맞아! 891 00:45:20,781 --> 00:45:22,901 ‎서클, 메시지, '충분히 이해해' 892 00:45:22,981 --> 00:45:26,461 ‎'염려 마, 네가 트레버를 ‎걱정시킬 거라고는 생각 안 해' 893 00:45:26,541 --> 00:45:30,141 ‎'우리한테 털어놓고 ‎얘기해 줘서 기뻐', 전송 894 00:45:30,221 --> 00:45:34,341 ‎미첼이 아니라 트레버를 ‎진심으로 좋아하는 게 확실해 895 00:45:34,421 --> 00:45:36,581 ‎내 속마음을 ‎절대 들키지 않을 거야 896 00:45:37,501 --> 00:45:41,021 ‎속마음을 털어놓거나 ‎누군가의 의견을 들을 필요는 없어 897 00:45:41,101 --> 00:45:42,421 ‎내가 미첼이랑 얘기하고 싶으면 898 00:45:43,701 --> 00:45:44,941 ‎그냥 하면 돼! 899 00:45:45,021 --> 00:45:46,381 ‎얼른 줄을 서요, 클로이 900 00:45:46,461 --> 00:45:49,141 ‎미첼은 지금 다른 사람에게 ‎접근하려는 참이니까요 901 00:45:50,621 --> 00:45:53,381 ‎몸통에 어울리게 ‎무릎도 헐벗었어요! 902 00:45:53,981 --> 00:45:56,781 ‎에밀리랑 개인 채팅을 하고 싶어 903 00:45:56,861 --> 00:45:59,901 ‎첫 번째 이유는 예뻐서이고 904 00:46:00,421 --> 00:46:03,981 ‎오늘 채팅해 보니까 ‎본인이 맞는 거 같았어 905 00:46:04,501 --> 00:46:08,221 ‎그러니까 서클 ‎에밀리랑 개인 채팅을 시작해 906 00:46:09,941 --> 00:46:11,621 ‎좋았어, 미첼! 907 00:46:13,341 --> 00:46:16,301 ‎내가 아마 ‎미첼이 처음으로 찍은 여자일 거야 908 00:46:16,381 --> 00:46:18,141 ‎미첼이랑 개인 채팅을 시작해 909 00:46:18,661 --> 00:46:20,021 ‎썸을 타야 하나? 910 00:46:21,021 --> 00:46:25,301 ‎난 여자를 더 좋아하니까 ‎딱히 그러고 싶지는 않거든 911 00:46:26,301 --> 00:46:29,501 ‎메시지 ‎'안녕, 에밀리, 잘 있어?' 912 00:46:29,581 --> 00:46:32,101 ‎'너랑 친해지고 싶어서 연락했어' 913 00:46:32,941 --> 00:46:35,781 ‎'네가 너무 예뻐서 ‎내 눈길을 사로잡았거든' 914 00:46:37,541 --> 00:46:38,821 ‎'널 좀 더 알고 싶었어' 915 00:46:39,501 --> 00:46:42,661 ‎'웃는 얼굴에 ‎손 인사 이모티콘', 전송 916 00:46:45,021 --> 00:46:49,701 ‎나도 받아줘야 해 ‎무시하면 내가 불리할 수 있어 917 00:46:49,781 --> 00:46:53,581 ‎그래도 좀 튕겨야겠어 ‎너무 적극적으로 나가긴 싫거든 918 00:46:54,501 --> 00:46:57,221 ‎서클, 메시지, '안녕, 미첼 ‎더 서클에 온 걸 환영해' 919 00:46:57,301 --> 00:46:59,661 ‎'말 그대로 ‎최고의 시간을 보낼 거야' 920 00:46:59,741 --> 00:47:02,581 ‎'날 더 알고 싶다니 기분이 좋네' 921 00:47:02,661 --> 00:47:04,661 ‎'그 감정은 나도 마찬가지야' 922 00:47:04,741 --> 00:47:06,141 ‎서클, 메시지 923 00:47:06,781 --> 00:47:09,461 ‎'그건 그렇고, 네 직업이 ‎제빵사가 아닌 건 의외였어' 924 00:47:09,541 --> 00:47:11,141 ‎'네 뒤태가 빵빵하니까' 925 00:47:11,981 --> 00:47:14,141 ‎'케이크 이모티콘 ‎곁눈질 이모티콘', 전송 926 00:47:15,181 --> 00:47:18,181 ‎일단 꼬시기로 했으면 ‎죽여주게 웃기게 할 거야 927 00:47:18,261 --> 00:47:22,061 ‎그렇게 쭉 가는 거지 ‎미첼이 아마 빵 터질 거야 928 00:47:24,141 --> 00:47:25,821 ‎내가 무슨 말을 하겠어, 에밀리? 929 00:47:25,901 --> 00:47:29,101 ‎좋았어, 메시지 ‎'하하, 너무 웃겨' 930 00:47:29,181 --> 00:47:31,981 ‎'하체 운동 날은 ‎절대 거르지 않아', 전송 931 00:47:32,581 --> 00:47:35,861 ‎나 완전 잘하네, 최고야! 932 00:47:36,581 --> 00:47:39,061 ‎심지어 사칭인데, 말도 안 돼 933 00:47:39,141 --> 00:47:42,061 ‎에밀리는 분명 본인일 거야 ‎지금까지는 맘에 들어 934 00:47:42,141 --> 00:47:45,061 ‎지금으로서는 불신할 이유가 없어 935 00:47:45,141 --> 00:47:48,901 ‎지금 머릿속으로 ‎메시지를 만들고 있는데 936 00:47:48,981 --> 00:47:50,141 ‎끼를 좀 부릴 거야 937 00:47:50,221 --> 00:47:54,821 ‎낚싯줄을 던져서 ‎미끼를 물게 해야지 938 00:47:55,701 --> 00:47:57,221 ‎넌 걸려들었어, 친구 939 00:47:57,301 --> 00:48:00,741 ‎서클, 메시지, '솔직히 ‎너한테서 큰 에너지를 받았어' 940 00:48:01,261 --> 00:48:04,741 ‎'서로에게 큰 힘이 될 거 같아 ‎웃는 얼굴, 하트 이모티콘' 941 00:48:04,821 --> 00:48:07,661 ‎'내가 너무 앞서가는 게 ‎아니라면 좋겠어', 전송 942 00:48:09,621 --> 00:48:11,261 ‎좋아, 에밀리 943 00:48:11,341 --> 00:48:14,541 ‎있는 그대로 솔직하게 말하는구나 944 00:48:14,621 --> 00:48:18,901 ‎접근하는 방식이 너무 맘에 들어 945 00:48:18,981 --> 00:48:21,781 ‎'너한테서 큰 에너지를 받았어' ‎나도 사람들한테 그렇게 말해 946 00:48:22,301 --> 00:48:26,021 ‎내 생각으로는 ‎친분을 쌓으려고 하는 말이야 947 00:48:26,101 --> 00:48:27,701 ‎저런 식으로 948 00:48:28,501 --> 00:48:32,061 ‎칭찬해 주면서 ‎시작하는 걸 보면 아주 똑똑해 949 00:48:32,141 --> 00:48:35,021 ‎메시지 ‎'엄청나게 큰 힘이 되는 말이야' 950 00:48:35,101 --> 00:48:36,821 ‎'정보를 좀 줄 수 있어?' 951 00:48:37,861 --> 00:48:38,701 ‎좋아 952 00:48:39,741 --> 00:48:40,901 ‎서클, 메시지 953 00:48:40,981 --> 00:48:44,221 ‎'지난 라운드에서 ‎클로이랑 내가 인플루언서였어' 954 00:48:45,741 --> 00:48:48,221 ‎내가 DM 상대를 제대로 골랐지? 955 00:48:48,301 --> 00:48:53,861 ‎메시지, '최신 정보 고마워 ‎너랑 얘기해서 너무 좋았어' 956 00:48:53,941 --> 00:48:56,541 ‎'너랑 더 친해지길 기대해, 하트' 957 00:48:57,821 --> 00:48:58,661 ‎전송 958 00:48:59,261 --> 00:49:00,541 ‎서클, 메시지 959 00:49:00,621 --> 00:49:03,621 ‎'그나저나 나도 하체 운동을 ‎거르지 않고 해, 윙크 이모티콘' 960 00:49:03,701 --> 00:49:05,621 ‎'서로 잘하고 있는지 ‎체크해 주는 건 어때?' 961 00:49:06,141 --> 00:49:07,701 ‎'메롱 이모티콘', 전송 962 00:49:08,741 --> 00:49:09,901 ‎맘에 들어 963 00:49:09,981 --> 00:49:11,741 ‎살짝 더 끼를 부렸으니까 964 00:49:11,821 --> 00:49:13,861 ‎에밀리가 ‎관심이 있다고 생각할 거야 965 00:49:17,101 --> 00:49:18,661 ‎감 잡았어 966 00:49:18,741 --> 00:49:22,421 ‎저건 많은 걸 말해주지 967 00:49:23,581 --> 00:49:26,221 ‎내가 그쪽으로 ‎좀 더 밀어붙일 생각이었는데 968 00:49:26,901 --> 00:49:28,261 ‎본인 스스로 갔어! 969 00:49:28,861 --> 00:49:33,581 ‎짓궂은 상상을 할 거야 ‎그럼 걸려드는 거지 970 00:49:34,541 --> 00:49:38,941 ‎에밀리, 네 진행 방향이 맘에 들어 ‎우리 관계가 진전되고 있어 971 00:49:39,021 --> 00:49:41,821 ‎서클, 메시지 ‎'먼저 연락해 줘서 정말 고마워' 972 00:49:41,901 --> 00:49:45,141 ‎'새로운 인연이 생겨서 너무 기뻐 ‎하트 이모티콘', 전송 973 00:49:45,221 --> 00:49:46,301 ‎좋은 작업 멘트였어 974 00:49:47,061 --> 00:49:48,381 ‎나 너무 잘하잖아! 975 00:49:50,741 --> 00:49:53,381 ‎이런 아가씨를 어떻게 ‎좋아하지 않을 수 있겠어? 976 00:49:53,461 --> 00:49:55,941 ‎난 좋아, 에밀리 ‎우린 서로를 지켜주는 거야 977 00:49:56,021 --> 00:49:57,621 ‎내가 판단할 때 넌 좋은 사람이야 978 00:49:57,701 --> 00:50:00,341 ‎내가 미끼를 물속에 던졌으니까 979 00:50:00,421 --> 00:50:01,621 ‎넌 물게 돼 있어 980 00:50:01,701 --> 00:50:06,021 ‎네가 모르는 사실은 ‎물 위에 내가 있다는 거지 981 00:50:06,621 --> 00:50:10,301 ‎호구를 낚아 올리는 ‎사칭자 중의 사칭자 982 00:50:11,021 --> 00:50:15,221 ‎미첼을 낚아 올리려면 ‎상체 힘이 대단해야겠네요 983 00:50:15,821 --> 00:50:19,141 ‎이제 낚시의 왕에서 ‎조커로 넘어가 보죠 984 00:50:19,741 --> 00:50:22,981 ‎더 서클이 조커를 위한 ‎또 다른 선물을 준비했다는군요 985 00:50:25,501 --> 00:50:28,781 ‎경보가 울렸어! 뭔가 벌어질 거야 986 00:50:30,541 --> 00:50:34,501 ‎'조커로서의 마지막 임무를 ‎수행할 시간입니다' 987 00:50:34,581 --> 00:50:38,421 ‎좋았어 ‎'더 이너 서클로 가주세요' 988 00:50:38,501 --> 00:50:42,661 ‎이번엔 무슨 일이야? ‎뭐든 힘을 쓸 수 있다면 좋아 989 00:50:42,741 --> 00:50:43,741 ‎가보자고 990 00:50:58,501 --> 00:51:01,221 ‎'더 이너 서클에 ‎다시 오신 걸 환영합니다' 991 00:51:01,821 --> 00:51:04,701 ‎이너 서클 ‎넌 항상 따뜻하게 맞아주는구나 992 00:51:04,781 --> 00:51:07,701 ‎제2의 집 같은 기분마저 들 정도야 993 00:51:08,901 --> 00:51:12,141 ‎'당신은 지금 ‎중요한 결정을 내려야 합니다' 994 00:51:12,221 --> 00:51:15,461 ‎난 과감한 사람이야 ‎뭘 해야 하는지 말만 해 995 00:51:16,581 --> 00:51:20,501 ‎'다음 차단에서 ‎인플루언서가 될 플레이어를' 996 00:51:20,581 --> 00:51:23,261 ‎'한 명 선택해야 합니다' 997 00:51:23,341 --> 00:51:26,381 ‎와, 정말 중요한 결정이네 998 00:51:28,581 --> 00:51:32,021 ‎'지금 바로 결정하세요' 999 00:51:33,221 --> 00:51:35,021 ‎누굴 선택해야 하지? 1000 00:52:10,181 --> 00:52:15,141 ‎자막: 안은혜