1 00:00:07,021 --> 00:00:11,821 ‎UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,901 --> 00:00:14,101 ‎Scoțând ghearele în Adevăr sau provocare, 3 00:00:14,181 --> 00:00:18,141 ‎Terilisha a numit-o pe Savannah ca fiind ‎cea mai șireată jucătoare a Cercului. 4 00:00:22,381 --> 00:00:25,261 ‎Avem pasionați de fizică? ‎Știți ce se întâmplă 5 00:00:25,341 --> 00:00:28,781 ‎când o forță de neoprit ‎întâlnește un obiect de neurnit? 6 00:00:29,381 --> 00:00:32,301 ‎Luați cu popcorn, ‎fiindcă e rândul lui Savannah! 7 00:00:33,301 --> 00:00:37,981 ‎„Adevăr. În care jucător din Cerc ‎ai cea mai puțină încredere?” 8 00:00:38,981 --> 00:00:39,981 ‎Păi… 9 00:00:40,621 --> 00:00:42,421 ‎O să fie grozav! 10 00:00:43,141 --> 00:00:45,501 ‎Acum ori niciodată, dragă! Hai! 11 00:00:45,581 --> 00:00:47,381 ‎Cercule, mesaj… 12 00:00:48,701 --> 00:00:49,621 ‎SAVANNAH ‎TERILISHA 13 00:00:49,701 --> 00:00:52,061 ‎Să înceapă războiul! 14 00:00:52,141 --> 00:00:53,341 ‎RIVER 15 00:00:54,261 --> 00:00:57,501 ‎Mesaj: „Zice una, apoi face alta.” 16 00:00:59,301 --> 00:01:00,861 ‎„Va spune orice ca s-o placi…” 17 00:01:00,941 --> 00:01:03,861 ‎- „…dar, odată ajunsă influencer…” ‎- „…nu te va salva.” 18 00:01:03,941 --> 00:01:07,101 ‎„V-aș spune să mă credeți pe cuvânt, ‎dar hotărâți-vă voi!” 19 00:01:07,181 --> 00:01:11,101 ‎„Eu am pățit-o pe pielea mea. Datorită mie ‎încă mai sunt unii aici.” 20 00:01:13,541 --> 00:01:14,701 ‎Ce? 21 00:01:19,541 --> 00:01:21,341 ‎Vorbește serios? 22 00:01:21,421 --> 00:01:25,941 ‎Este literalmente invers. 23 00:01:27,741 --> 00:01:30,661 ‎I-am dat fatala! 24 00:01:30,741 --> 00:01:35,581 ‎Mă face să mă îndoiesc. ‎Sunt sigură că și pe alții. 25 00:01:35,661 --> 00:01:38,621 ‎Pe cine să cred? Cine are dreptate? 26 00:01:38,701 --> 00:01:43,301 ‎Eu o susțin mereu pe Savannah, ‎așa că a făcut ce trebuie. 27 00:01:43,381 --> 00:01:47,541 ‎N-am deloc încredere în Terilisha. 28 00:01:47,621 --> 00:01:50,181 ‎Nici nu vreau să răspund acuzațiilor. 29 00:01:50,261 --> 00:01:54,581 ‎E o încercare jalnică să dea vina pe mine. 30 00:01:54,661 --> 00:01:57,101 ‎Mesaj: „#Jalnic.” 31 00:01:58,661 --> 00:02:00,981 ‎Văleu, cu #Jalnic ăsta! 32 00:02:02,581 --> 00:02:06,301 ‎Mesaj: „Ai aruncat cu lături în mine, ‎ceea ce spune mai multe despre tine.” 33 00:02:06,381 --> 00:02:09,021 ‎„#FapteleSuntMaiTariCaVorbele.” 34 00:02:09,101 --> 00:02:10,541 ‎Mersi, soro! 35 00:02:10,621 --> 00:02:12,781 ‎Ce răspuns subțirel! 36 00:02:12,861 --> 00:02:16,381 ‎Nu s-a apărat față de nicio acuzație ‎adusă de Savannah. 37 00:02:16,461 --> 00:02:19,941 ‎Nu are ce să spună, ‎fiindcă știe că am dreptate. 38 00:02:20,021 --> 00:02:21,701 ‎Cercule, mesaj: 39 00:02:21,781 --> 00:02:26,461 ‎„Hai să nu ne prefacem ‎că nu m-ai vorbit deja de rău azi! 40 00:02:26,541 --> 00:02:30,181 ‎N-ai decât să începi tu, ‎dar fii sigură că o să termin eu!” 41 00:02:30,261 --> 00:02:33,861 ‎„#NuSuntPreș. #NuMăPăcălești.” 42 00:02:33,941 --> 00:02:35,661 ‎Savannah, ia-ți medalia! 43 00:02:36,821 --> 00:02:37,981 ‎Iisuse! 44 00:02:38,061 --> 00:02:42,981 ‎Are cea mai puțină încredere în mine ‎fiindcă de mine se teme cel mai mult. 45 00:02:43,061 --> 00:02:46,821 ‎Se pare că avem acum ‎Echipa Savannah și Echipa Terilisha, 46 00:02:46,901 --> 00:02:50,021 ‎iar eu ‎sunt șeful clubului de fani Savannah. 47 00:02:50,101 --> 00:02:54,901 ‎Te-ai luat de Savannah. ‎Acum ea trebuie să se apere. 48 00:02:54,981 --> 00:02:58,141 ‎Cred că Savannah spune doar minciuni. 49 00:02:58,701 --> 00:02:59,981 ‎Asta cred. 50 00:03:00,541 --> 00:03:04,101 ‎O fi Terilisha vegană, ‎dar și-a înghițit cuvintele azi. 51 00:03:05,901 --> 00:03:08,021 ‎„Mulțumim pentru participarea la joc.” 52 00:03:08,101 --> 00:03:10,141 ‎Cercule, noi mulțumim de găzduire! 53 00:03:10,221 --> 00:03:11,461 ‎„Mulțumim pentru…” 54 00:03:13,381 --> 00:03:16,741 ‎Ce distractiv a fost! Doamne! 55 00:03:16,821 --> 00:03:19,421 ‎Câte rahaturi s-au întâmplat! 56 00:03:20,021 --> 00:03:21,901 ‎Mă bucur că am scăpat neatins. 57 00:03:24,101 --> 00:03:27,541 ‎Nu-mi place să mă cert cu lumea, 58 00:03:27,621 --> 00:03:30,101 ‎dar îmi place s-o pun la colțul ei. 59 00:03:33,101 --> 00:03:35,501 ‎Totul e permis la Cerc și în război. 60 00:03:36,461 --> 00:03:39,901 ‎Nici pe Twitter n-am văzut ‎să se certe lumea așa! 61 00:03:40,541 --> 00:03:42,141 ‎Cred că e ora de culcare. 62 00:03:43,741 --> 00:03:45,981 ‎Acasă, n-aș permite nimănui ‎să mă trateze așa. 63 00:03:46,061 --> 00:03:48,261 ‎N-o să încep acum. 64 00:03:48,341 --> 00:03:51,821 ‎Dacă vine războiul, ‎trebuie s-o salvez pe Terilisha. 65 00:03:51,901 --> 00:03:53,341 ‎Fac orice ar fi nevoie. 66 00:03:53,901 --> 00:03:58,221 ‎Mi-am pus mănușile de box 67 00:03:59,021 --> 00:03:59,941 ‎și sunt gata. 68 00:04:00,701 --> 00:04:02,261 ‎Noapte bună, Cercule! 69 00:04:03,181 --> 00:04:05,501 ‎Noapte bună, Cercule! 70 00:04:22,821 --> 00:04:24,741 ‎Doamne! Aseară a fost… 71 00:04:24,821 --> 00:04:28,181 ‎Savannah și Terilisha s-au bătut zdravăn. 72 00:04:30,421 --> 00:04:34,061 ‎Nu mă așteptam ‎să iasă cu scandal atât de repede. 73 00:04:36,141 --> 00:04:37,421 ‎Așa e jocul. 74 00:04:38,301 --> 00:04:41,221 ‎Va trebui să joc mai deștept decât ea. 75 00:04:41,301 --> 00:04:45,421 ‎Am mari emoții ‎din cauza spuselor lui Terilisha. 76 00:04:45,941 --> 00:04:47,581 ‎Nu știu dacă au avut efect 77 00:04:47,661 --> 00:04:50,741 ‎asupra părerii altor jucători despre mine. 78 00:04:50,821 --> 00:04:52,861 ‎S-ar putea forma două tabere, 79 00:04:52,941 --> 00:04:55,781 ‎iar Emily ar putea fi în postura 80 00:04:55,861 --> 00:04:57,181 ‎de a juca în ambele echipe. 81 00:04:58,821 --> 00:05:01,501 ‎Cercul e tumultos și plin de năbădăi. 82 00:05:02,261 --> 00:05:06,261 ‎Deocamdată, eu îmi beau ceaiul meu. 83 00:05:06,861 --> 00:05:09,381 ‎Mamă, chiar bea mult ceai! 84 00:05:09,461 --> 00:05:11,461 ‎După apocalipsa Adevăr sau provocare, 85 00:05:11,541 --> 00:05:14,261 ‎jucătorii își aleg taberele. ‎Trevor, interpretate de Deleesa, 86 00:05:14,341 --> 00:05:18,141 ‎s-a ghemuit pe canapea, ‎fix ca un tată singur din Bronx. 87 00:05:18,221 --> 00:05:20,461 ‎Și va avea o discuție cu Savannah. 88 00:05:20,901 --> 00:05:22,861 ‎TREVOR TE INVITĂ LA UN CHAT PRIVAT 89 00:05:22,941 --> 00:05:26,581 ‎Te rog, spune-mi că sunt vești bune! ‎Te rog! 90 00:05:27,421 --> 00:05:29,581 ‎Am nevoie de o dimineață bună, 91 00:05:29,661 --> 00:05:32,101 ‎așa că, Trevor, contez pe tine, amice! 92 00:05:32,181 --> 00:05:34,821 ‎Cercule, ‎deschide un chat privat cu Trevor! 93 00:05:36,381 --> 00:05:37,301 ‎Poftim! 94 00:05:37,381 --> 00:05:39,901 ‎Mesaj. „Bună dimineața, surioară! 95 00:05:39,981 --> 00:05:42,301 ‎După cele întâmplate aseară, 96 00:05:42,381 --> 00:05:45,501 ‎am zis să văd dacă te simți bine. 97 00:05:45,581 --> 00:05:48,981 ‎#ÎțiSuntMereuAlături.” Trimite! 98 00:05:49,061 --> 00:05:51,021 ‎„#ÎțiSuntMereuAlături.” 99 00:05:52,341 --> 00:05:55,861 ‎Trevor, te iubesc! 100 00:05:55,941 --> 00:05:59,181 ‎Vreau să-mi poată vorbi ‎despre sentimentele ei. 101 00:05:59,861 --> 00:06:01,581 ‎Și chiar vreau să văd dacă e OK. 102 00:06:01,661 --> 00:06:06,141 ‎S-au certat la cuțite aseară. 103 00:06:06,221 --> 00:06:08,621 ‎Cercule, mesaj: „Bună dimineața, frate! 104 00:06:08,701 --> 00:06:11,301 ‎Mulțumesc de întrebare. Contează mult.” 105 00:06:11,381 --> 00:06:12,981 ‎„A fost greu aseară. 106 00:06:13,061 --> 00:06:17,221 ‎Mi s-a părut că Terilisha ‎s-a căcat pe distracția noastră.” 107 00:06:17,301 --> 00:06:18,701 ‎Absolut! 108 00:06:18,781 --> 00:06:21,821 ‎S-a luat de Savannah ‎și n-a dat nicio explicație. 109 00:06:21,901 --> 00:06:24,021 ‎A fost o nebunie. 110 00:06:24,101 --> 00:06:25,821 ‎Vreau să știu dacă mă crede. 111 00:06:25,901 --> 00:06:28,301 ‎Am ceafa atât de încordată de aseară! 112 00:06:28,381 --> 00:06:30,781 ‎Cercul are nevoie de o maseuză. ‎Jocul ăsta e stresant. 113 00:06:30,861 --> 00:06:33,421 ‎Da, îmi place ideea. Mă bag și eu! 114 00:06:33,501 --> 00:06:36,341 ‎Vreau să știe că n-a greșit cu nimic. 115 00:06:36,421 --> 00:06:39,141 ‎Mesaj. „M-a luat complet prin surprindere. 116 00:06:39,221 --> 00:06:41,741 ‎Habar n-aveam de povestea asta. 117 00:06:42,501 --> 00:06:43,981 ‎Emoji cu mintea explodând.” 118 00:06:44,061 --> 00:06:46,501 ‎„Te rog să nu te simți singură. 119 00:06:46,581 --> 00:06:49,621 ‎N-ai greșit cu nimic, surioară. ‎#TeApărEu.” 120 00:06:49,701 --> 00:06:52,101 ‎Da! Da, Trevor! 121 00:06:52,181 --> 00:06:55,861 ‎Exact de asta aveam nevoie! Mulțumesc. 122 00:06:55,941 --> 00:06:58,181 ‎Doamne, ce bine e să știi! 123 00:06:58,261 --> 00:07:01,861 ‎Mi-am găsit fratele mai mare ‎și nu-i mai dau drumul! 124 00:07:01,941 --> 00:07:03,261 ‎Deși, dacă-l vezi… 125 00:07:03,341 --> 00:07:07,181 ‎Ca fată, în propria mea piele, ‎aș fi întrebat-o: 126 00:07:07,261 --> 00:07:10,501 ‎„Fată, ce s-a întâmplat? ‎Ce minciuni tot spunea acolo? 127 00:07:10,581 --> 00:07:11,981 ‎Zi-mi toată bârfa!” 128 00:07:12,061 --> 00:07:14,261 ‎Dar aici se luptă fetele. 129 00:07:14,341 --> 00:07:17,181 ‎Trebuie să-mi amintesc că sunt un tip. 130 00:07:17,261 --> 00:07:20,181 ‎Cercule, mesaj: ‎„Emoji care plânge. Emoji-inimioară. 131 00:07:20,261 --> 00:07:23,501 ‎Emoji care plânge. Emoji-inimioară.” 132 00:07:23,581 --> 00:07:25,381 ‎Savannah, ce subtilă ești! 133 00:07:25,461 --> 00:07:27,181 ‎„De asta aveam nevoie de dimineață. 134 00:07:27,261 --> 00:07:32,061 ‎E foarte bine să știu ‎că relația noastră nu e superficială.” 135 00:07:32,141 --> 00:07:33,101 ‎Absolut! 136 00:07:33,181 --> 00:07:35,981 ‎Am o legătură sinceră cu tine, 137 00:07:36,061 --> 00:07:38,621 ‎care nu va dispărea, orice-ar fi. 138 00:07:38,701 --> 00:07:42,101 ‎Urmează să îndrept lucrurile ‎cu restul fetelor. 139 00:07:42,181 --> 00:07:46,501 ‎Cred că Terilisha le-a abordat ‎și m-a pus într-o lumină proastă. 140 00:07:46,581 --> 00:07:50,541 ‎Sunt gata să le prezint altfel situația 141 00:07:50,621 --> 00:07:52,781 ‎și să îi dau arama pe față. 142 00:07:54,061 --> 00:07:58,141 ‎Savannah pregătește pensulele metaforice ‎pentru culorile războiului. 143 00:07:58,701 --> 00:08:02,501 ‎Dar, pe acoperiș, River abordează Cercul ‎într-un mod mai relaxat. 144 00:08:06,261 --> 00:08:08,701 ‎Se simte atât de mișto! 145 00:08:10,541 --> 00:08:11,821 ‎Super tare! 146 00:08:11,901 --> 00:08:14,101 ‎River își analizează următoarea mișcare. 147 00:08:14,181 --> 00:08:17,261 ‎Chloe nu-și lasă atenția abătută ‎de la marele premiu. 148 00:08:17,341 --> 00:08:19,781 ‎Ce mișto aluneci în șosetele astea! 149 00:08:22,421 --> 00:08:24,261 ‎Nu doar ea e alunecoasă. 150 00:08:24,341 --> 00:08:26,981 ‎Terilisha, după scandalul ‎de la Adevăr sau provocare, 151 00:08:27,061 --> 00:08:30,301 ‎se va băga direct ‎în mesageria lui Courtney. 152 00:08:30,861 --> 00:08:34,541 ‎Vreau mult să discut cu Courtney. 153 00:08:34,621 --> 00:08:37,180 ‎Aș vrea să vorbim ‎despre ce s-a întâmplat aseară, 154 00:08:37,261 --> 00:08:38,621 ‎să-i aflu părerea. 155 00:08:38,700 --> 00:08:42,180 ‎Să văd dacă-mi va spune sincer ce crede. 156 00:08:42,261 --> 00:08:44,821 ‎Savannah a zis niște chestii urâte. 157 00:08:44,901 --> 00:08:47,581 ‎Dar cred că-l pot convinge dacă îi explic 158 00:08:47,661 --> 00:08:50,741 ‎și am ocazia să creez o legătură cu el. 159 00:08:50,821 --> 00:08:53,701 ‎Cercule, te rog, deschide un chat privat ‎cu Courtney! 160 00:08:54,261 --> 00:08:55,941 ‎Sunt un războinic. 161 00:08:56,021 --> 00:08:58,821 ‎Un războinic într-o pălărie cu dungi. 162 00:08:58,901 --> 00:09:02,061 ‎TERILISHA TE INVITĂ LA UN CHAT PRIVAT 163 00:09:02,141 --> 00:09:05,501 ‎Doamne! Pentru ce? 164 00:09:05,581 --> 00:09:07,661 ‎Ce vrei? 165 00:09:07,741 --> 00:09:10,741 ‎Cercule, deschide un chat privat ‎cu Terilisha! 166 00:09:10,821 --> 00:09:12,221 ‎CHAT PRIVAT 167 00:09:12,301 --> 00:09:15,101 ‎Nu asta e bârfa pe care o voiam azi! 168 00:09:15,181 --> 00:09:17,141 ‎Un războinic nu are chef de război? 169 00:09:17,221 --> 00:09:18,581 ‎Cercule, mesaj. 170 00:09:18,661 --> 00:09:20,701 ‎„Courtney… Puncte-puncte. 171 00:09:20,781 --> 00:09:23,581 ‎Abia așteptam să vorbim! Exclamație. 172 00:09:23,661 --> 00:09:25,261 ‎Ai un zâmbet primitor. 173 00:09:25,341 --> 00:09:29,141 ‎#GataSăDansămTwerk. LOL. ‎Cum te simți azi?” 174 00:09:29,221 --> 00:09:30,661 ‎„Cum a fost seara ta?” 175 00:09:31,741 --> 00:09:36,821 ‎Sper să fie deschis să mă cunoască ‎și să nu fie 176 00:09:37,341 --> 00:09:42,741 ‎influențat sau afectat ‎de conversația de aseară. 177 00:09:42,821 --> 00:09:46,861 ‎Sincer, cred că e important ‎să supraviețuiesc acestei conversații. 178 00:09:46,941 --> 00:09:49,101 ‎Vreau să rămân amabil și politicos. 179 00:09:49,181 --> 00:09:52,541 ‎Dacă vrea să ne prefacem ‎că stăm la taclale, aici sunt! 180 00:09:52,621 --> 00:09:57,581 ‎Stau în poziția războinicului ‎și sunt pregătit pentru bătălia Cercului. 181 00:09:57,661 --> 00:10:01,621 ‎Cercule, mesaj. ‎„Bună, Terilisha! Față zâmbitoare. 182 00:10:01,701 --> 00:10:05,421 ‎Azi-noapte a fost mare petrecere! ‎Festivalul Cercului e de pus în calendar. 183 00:10:05,501 --> 00:10:08,821 ‎Acum încerc să-mi revin ‎în camera de yoga. LOL.” 184 00:10:08,901 --> 00:10:12,101 ‎Cercule, mesaj: „Yoga! 185 00:10:12,181 --> 00:10:14,701 ‎Festivalul Cercului a fost super. ‎Dar, sincer, 186 00:10:14,781 --> 00:10:18,461 ‎lucrurile au luat-o razna repede ‎la Adevăr sau provocare. 187 00:10:18,541 --> 00:10:22,061 ‎Cred că Savannah a încercat ‎să mă facă să dau prost. 188 00:10:22,141 --> 00:10:27,101 ‎E haios fiindcă, de fapt, ‎se descria pe ea. #LupÎnBlanăDeOaie.” 189 00:10:27,741 --> 00:10:30,621 ‎Vedeți! Haide! 190 00:10:30,701 --> 00:10:33,701 ‎Fată, m-ai abordat direct pe mine 191 00:10:33,781 --> 00:10:36,901 ‎ca s-o bălăcărești pe Savannah. ‎Uite că mai scrie! 192 00:10:36,981 --> 00:10:40,541 ‎Hai, fată, mai zi! Fă-mă să cred! 193 00:10:40,621 --> 00:10:42,661 ‎„Eu nu sunt așa.” 194 00:10:42,741 --> 00:10:45,341 ‎„Abia aștept să te cunosc mai bine 195 00:10:45,421 --> 00:10:48,901 ‎și tu să mă cunoști pe mine cu adevărat.” ‎Bine. 196 00:10:48,981 --> 00:10:54,501 ‎Aș vrea s-o întreb pe Terilisha ‎ce rol a avut în a mă păstra aici. 197 00:10:54,581 --> 00:10:56,221 ‎Ea nu știe că am vorbit cu Savannah, 198 00:10:56,301 --> 00:10:58,861 ‎care mi-a zis deja ‎că Terilisha nu mă vrea aici. 199 00:10:59,461 --> 00:11:02,301 ‎Cercule, mesaj: ‎„Încă n-am vorbit cu Savannah, 200 00:11:02,381 --> 00:11:03,501 ‎dar, dacă nu te superi…” 201 00:11:03,581 --> 00:11:06,741 ‎„Spune-mi, te rog, ce rol ai jucat ‎în a mă păstra pe-aici.” 202 00:11:06,821 --> 00:11:08,461 ‎Nu prea îl cred. 203 00:11:10,141 --> 00:11:11,701 ‎Prea i-a ținut ea partea 204 00:11:13,661 --> 00:11:15,861 ‎ca să cred că nu au vorbit. 205 00:11:15,941 --> 00:11:17,701 ‎Cercule, mesaj: 206 00:11:18,661 --> 00:11:21,501 ‎„Sincer, încă nu avusesem ocazia ‎să vorbesc cu tine, 207 00:11:21,581 --> 00:11:24,061 ‎așa că nu aveam pentru ce relație să lupt. 208 00:11:24,141 --> 00:11:26,701 ‎Dar nici nu-ți purtasem vreo pică.” 209 00:11:26,781 --> 00:11:28,101 ‎„Mi se pare că ești mișto 210 00:11:28,181 --> 00:11:31,141 ‎și mă bucur că încă ești aici.” 211 00:11:35,181 --> 00:11:36,141 ‎Interesant! 212 00:11:36,221 --> 00:11:39,541 ‎Cred că Terilisha vrea să mă convingă 213 00:11:39,621 --> 00:11:44,421 ‎că e 100% cinstită, ‎dar eu o cred doar pe jumătate. 214 00:11:44,501 --> 00:11:48,061 ‎Cercule, mesaj. „Fată, sincer, ‎asta nu e o problemă. 215 00:11:48,141 --> 00:11:50,741 ‎Încă nu avuseserăm ocazia să ne cunoaștem, 216 00:11:50,821 --> 00:11:53,901 ‎așa că apreciez onestitatea ta ‎față de mine. 217 00:11:53,981 --> 00:11:56,741 ‎Mi-am terminat încălzirea ‎și mă duc înapoi în apartament, 218 00:11:56,821 --> 00:11:58,621 ‎la o binemeritată masă.” 219 00:11:58,701 --> 00:12:02,461 ‎„Mai vorbim. Emoji-inimioară.” Bine. 220 00:12:03,421 --> 00:12:06,821 ‎„Courtney a părăsit chatul.” ‎A fost o discuție bună. 221 00:12:06,901 --> 00:12:08,221 ‎Am o senzație bună. 222 00:12:08,301 --> 00:12:12,181 ‎Cred că avem loc și timp ‎să ne mai apropiem. 223 00:12:13,181 --> 00:12:15,421 ‎Da, în mod clar, 224 00:12:15,501 --> 00:12:18,021 ‎ține-ți prietenii aproape ‎și dușmanii și mai aproape. 225 00:12:18,101 --> 00:12:21,381 ‎Nu că mi-ar fi dușman, ‎dar sigur mi-e concurența. 226 00:12:22,061 --> 00:12:24,221 ‎Lasă-mă să fac ce mă apucasem, fată! 227 00:12:24,301 --> 00:12:28,781 ‎Trebuie să mă reechilibrez, ‎că văd cum încerci să-mi dai brânci! 228 00:12:29,301 --> 00:12:34,461 ‎Cum îndrăznește ea ‎să ațâțe spiritele cu discursul ei 229 00:12:34,541 --> 00:12:36,541 ‎când eu am de făcut yoga? 230 00:12:36,621 --> 00:12:39,301 ‎Nu vezi că am treabă aici? 231 00:12:40,261 --> 00:12:42,581 ‎Oricâtă yoga ar face Courtney, 232 00:12:42,661 --> 00:12:44,941 ‎nu cred că ajunge la Zen cu Terilisha. 233 00:12:46,941 --> 00:12:51,541 ‎Între timp, până și eu aș fi de acord ‎cu exercițiile făcute de Trevor. 234 00:12:52,461 --> 00:12:55,461 ‎Iar Savannah ‎își intensifică campania din Cerc. 235 00:12:55,541 --> 00:12:58,981 ‎De data asta, într-un chat cu Chloe ‎și Emily, interpretată de Jack. 236 00:12:59,821 --> 00:13:04,661 ‎E foarte important să vorbesc azi ‎cu Chloe și Emily. 237 00:13:04,741 --> 00:13:07,941 ‎E cazul să le spun varianta mea de adevăr. 238 00:13:08,021 --> 00:13:11,261 ‎SAVANNAH TE INVITĂ ‎PE CHATUL DE GRUP SPUNE PE BUNE 239 00:13:11,341 --> 00:13:13,101 ‎Dumnezeule! 240 00:13:13,181 --> 00:13:17,541 ‎„Savannah te invită pe chatul de grup ‎Spune pe bune.” Bine. 241 00:13:17,941 --> 00:13:18,781 ‎SPUNE PE BUNE 242 00:13:18,861 --> 00:13:21,701 ‎Probabil că o să bârfim. ‎Voi avea o bună ocazie 243 00:13:21,781 --> 00:13:24,101 ‎să mă bag în miezul trebii. 244 00:13:24,181 --> 00:13:28,381 ‎Cercule, mesaj. „Bună, fetelor! ‎Știu că a fost furtună aseară 245 00:13:28,461 --> 00:13:31,621 ‎și poate că vă îndoiți ‎de loialitatea pe care vi-o port. 246 00:13:31,701 --> 00:13:34,981 ‎Am vrut să avem această discuție ‎ca să dăm totul pe față. 247 00:13:35,061 --> 00:13:37,981 ‎Cred că meritați ‎să știți adevărul, fetelor.” 248 00:13:38,901 --> 00:13:42,541 ‎„‎Cred că meritați ‎să știți adevărul, fetelor.” 249 00:13:43,021 --> 00:13:45,981 ‎Adevărul e un termen relativ. 250 00:13:47,141 --> 00:13:50,221 ‎Povestea are două fațete. ‎Adevărul e la mijloc, probabil. 251 00:13:50,301 --> 00:13:53,301 ‎Trebuie să adun câtă informație pot ‎ca să-mi dau seama. 252 00:13:53,381 --> 00:13:55,261 ‎Cercule, mesaj. 253 00:13:55,341 --> 00:13:57,301 ‎„Ca să fie cât mai clar, 254 00:13:57,381 --> 00:14:03,381 ‎după chatul influencerilor, ‎eu nu am, cu litere mari, 255 00:14:03,461 --> 00:14:04,781 ‎încredere în Terilisha.” 256 00:14:06,701 --> 00:14:09,221 ‎„Nu vreau să vă spun ce să faceți, 257 00:14:09,301 --> 00:14:12,541 ‎dar cred că amândouă ‎trebuie să aveți mare grijă la ea.” 258 00:14:13,061 --> 00:14:14,861 ‎Pentru Dumnezeu! 259 00:14:14,941 --> 00:14:16,781 ‎Cred că Savannah mănâncă rahat, 260 00:14:16,861 --> 00:14:19,461 ‎dar mă voi preface că spune adevărul. 261 00:14:19,541 --> 00:14:23,501 ‎Mesaj: „Savannah, ‎apreciez că ne-ai atras atenția. 262 00:14:23,581 --> 00:14:27,181 ‎Deși m-am bucurat că m-a salvat Terilisha, ‎am simțit o legătură cu tine. 263 00:14:27,261 --> 00:14:29,541 ‎Sincer, nu știu exact ce s-a întâmplat, 264 00:14:29,621 --> 00:14:32,221 ‎așa că voi susține doamnele până la final. 265 00:14:32,301 --> 00:14:34,541 ‎Emoji-inimioară.” Trimite! 266 00:14:38,141 --> 00:14:41,181 ‎Emily, nu ai coloană vertebrală! 267 00:14:41,261 --> 00:14:43,661 ‎Da, printre altele! 268 00:14:44,261 --> 00:14:47,181 ‎Știam eu că Emily va fi imparțială! 269 00:14:47,261 --> 00:14:49,461 ‎Cât timp toate fetele ne cred unite, 270 00:14:49,541 --> 00:14:51,581 ‎e cel mai bun rezultat. 271 00:14:51,661 --> 00:14:53,101 ‎Ce se întâmplă? 272 00:14:53,181 --> 00:14:56,741 ‎Emily zice: „Vă iubesc, doamne scumpe.” 273 00:14:56,821 --> 00:14:59,261 ‎Nu pot să mai suport! 274 00:15:00,341 --> 00:15:02,061 ‎Cercule, mesaj: 275 00:15:02,141 --> 00:15:05,901 ‎„Mă bucur că ai vorbit sincer ‎cu mine și Emily. 276 00:15:05,981 --> 00:15:08,901 ‎Părerea mea despre tine e neschimbată. 277 00:15:08,981 --> 00:15:10,821 ‎Încă mai am încredere în tine. 278 00:15:10,901 --> 00:15:14,461 ‎Acestea fiind spuse, tu ce crezi, Emily?” 279 00:15:16,021 --> 00:15:17,541 ‎Ce înseamnă asta? 280 00:15:18,061 --> 00:15:20,621 ‎Emily stă cuminte în conversația asta, 281 00:15:20,701 --> 00:15:22,541 ‎dar trebuie să se implice. 282 00:15:23,421 --> 00:15:26,941 ‎Nu-mi pasă cine spune adevărul. 283 00:15:27,021 --> 00:15:31,501 ‎Dacă ție îți convine să mă menții în joc, ‎îmi ești cea mai bună prietenă. 284 00:15:32,101 --> 00:15:33,501 ‎Cercule, mesaj. 285 00:15:33,581 --> 00:15:36,181 ‎„Chloe, cred că Savannah ‎are o explicație logică 286 00:15:36,261 --> 00:15:37,941 ‎pentru cum a jucat până acum.” 287 00:15:38,021 --> 00:15:43,381 ‎„Simt că toate trei gândim la fel! ‎#BoabeÎnPăstaie!” 288 00:15:44,541 --> 00:15:47,181 ‎Nu, Emily, nu gândim la fel, 289 00:15:47,261 --> 00:15:52,501 ‎fiindcă Savannah încearcă ‎să mă asmută împotriva lui Terilisha, 290 00:15:52,581 --> 00:15:55,021 ‎iar eu nu pun botul! 291 00:15:56,141 --> 00:15:57,861 ‎Da! Totul merge perfect! 292 00:15:57,941 --> 00:16:01,621 ‎Decurge exact cum aveam nevoie. Bun! 293 00:16:01,701 --> 00:16:03,501 ‎Cercule, mesaj. 294 00:16:03,581 --> 00:16:08,821 ‎„Mă bucur să te aud spunând asta, Emily. ‎Punct. Trebuie să te întreb. 295 00:16:08,901 --> 00:16:12,661 ‎Mă susții pe mine în loc de Terilisha? ‎Semnul întrebării. 296 00:16:12,741 --> 00:16:16,381 ‎Fiindcă, dacă vom continua ‎ca niște #BoabeÎnPăstaie, 297 00:16:16,461 --> 00:16:19,861 ‎trebuie să pot avea încredere ‎în amândouă.” Trimite. 298 00:16:19,941 --> 00:16:23,861 ‎#BoabeÎnPăstaie? ‎Fată, nu e suficient doar să sune bine! 299 00:16:24,901 --> 00:16:30,341 ‎Savannah, ce mama dracu'?! ‎Zici că e telenovelă! 300 00:16:30,421 --> 00:16:32,581 ‎Știți ceva? Eu doar o să joc. 301 00:16:32,661 --> 00:16:35,461 ‎Îi fac pe toți să mă iubească, ‎să-mi dea note mari, 302 00:16:35,541 --> 00:16:36,901 ‎apoi îi dau afară. 303 00:16:36,981 --> 00:16:40,781 ‎Cercule, mesaj: „Deși apreciez ‎că m-a salvat Terilisha, 304 00:16:40,861 --> 00:16:43,621 ‎sincer, cred că și tu ai fi făcut la fel. 305 00:16:43,701 --> 00:16:46,501 ‎Deși vreau ca fetele să fie toate unite, 306 00:16:46,581 --> 00:16:50,141 ‎la o adică, te voi proteja. ‎#TânărăSălbaticăȘiLiberă.” 307 00:16:50,221 --> 00:16:53,101 ‎Dumnezeule! Ce nebunie! 308 00:16:53,821 --> 00:16:57,101 ‎Doamne! Chiar ești așa naivă? 309 00:16:58,261 --> 00:16:59,741 ‎Cercule, mesaj. 310 00:16:59,821 --> 00:17:01,381 ‎„Savannah, vei afla 311 00:17:01,461 --> 00:17:04,021 ‎că eu nu-ți spun niciodată ‎doar ce vrei să auzi. 312 00:17:05,301 --> 00:17:08,701 ‎Eu mă implic cu adevărat. ‎Vreau să construiesc legături puternice. 313 00:17:08,781 --> 00:17:12,181 ‎#PoțiAveaÎncredereÎnMine.” ‎Trimite mesajul! 314 00:17:13,661 --> 00:17:18,860 ‎O să pic în cur ‎dacă ele chiar vor crede ce am spus. 315 00:17:21,501 --> 00:17:22,941 ‎Da! 316 00:17:23,620 --> 00:17:28,380 ‎Mă simt în siguranță acum. ‎Discuția a decurs minunat. 317 00:17:29,701 --> 00:17:32,101 ‎Dacă îmi ești de folos în joc, 318 00:17:32,741 --> 00:17:35,621 ‎te voi face să mă placi ‎pe cât de mult pot. 319 00:17:35,701 --> 00:17:37,221 ‎Terilisha îmi zice: 320 00:17:37,301 --> 00:17:38,861 ‎„Savannah vrea să pleci. 321 00:17:38,941 --> 00:17:41,501 ‎Dacă nu eram eu, n-ai fi aici.” 322 00:17:41,581 --> 00:17:43,141 ‎Savannah îmi spune: 323 00:17:43,221 --> 00:17:44,981 ‎„Terilisha vrea să pleci. 324 00:17:45,061 --> 00:17:47,341 ‎Dacă nu eram eu, n-ai fi aici.” 325 00:17:47,421 --> 00:17:50,741 ‎Puse la un loc, obținem o mare gogoașă! 326 00:17:51,661 --> 00:17:54,861 ‎Chloe trebuie că-l are pe Shakespeare ‎printre strămoși. 327 00:17:54,941 --> 00:17:57,541 ‎Apropo de autori legendari… 328 00:17:57,621 --> 00:18:02,581 ‎„Cândva, o gașcă a intrat ‎Într-un cerc, și jocului au dat start 329 00:18:02,661 --> 00:18:05,261 ‎Simțeau iubire, bucurie ‎Și erau foarte prietenoși 330 00:18:05,341 --> 00:18:07,701 ‎Dar apoi s-au luat cu jocul ‎Și au devenit răutăcioși” 331 00:18:07,781 --> 00:18:10,661 ‎Cred că e prima poezie a Cercului ‎despre Cerc, 332 00:18:10,741 --> 00:18:13,341 ‎scrisă din Cerc ‎în timpul ‎The Circle, ‎Cercule! 333 00:18:14,981 --> 00:18:17,741 ‎Lance Bass, dominând deja ‎lumea muzicii pop, 334 00:18:17,821 --> 00:18:21,261 ‎e jucat de Lisa, ‎care domină lumea mini-baschetului. 335 00:18:21,341 --> 00:18:23,901 ‎Și l-a adus pe Trevor, jucat de Deleesa, 336 00:18:23,981 --> 00:18:26,021 ‎să joace un meci de 21. 337 00:18:26,101 --> 00:18:27,421 ‎Ce mai faci? 338 00:18:27,501 --> 00:18:31,901 ‎Cercule, mesaj către Trevor. ‎„#ÎncepeMeciul.” 339 00:18:31,981 --> 00:18:35,501 ‎Mă bag oricând la concursuri. 340 00:18:36,821 --> 00:18:38,541 ‎- Unu. ‎- Unu! 341 00:18:39,741 --> 00:18:42,141 ‎Oare aș putea juca mai prost? 342 00:18:43,021 --> 00:18:45,701 ‎- Patru. ‎- Doamne! Nu. 343 00:18:45,781 --> 00:18:48,701 ‎Bravo, Cercule! ‎Două femei care se prefac a fi bărbați. 344 00:18:48,781 --> 00:18:50,541 ‎- Nu! ‎- Și se joacă cu mingiuțele. 345 00:18:50,621 --> 00:18:52,661 ‎Cred că Lance s-ar descurca mai bine. 346 00:18:55,501 --> 00:18:57,701 ‎Mesaj: „Emoji-trofeu.” Trimite! 347 00:19:00,981 --> 00:19:02,741 ‎Doamne! 348 00:19:05,261 --> 00:19:08,981 ‎Cercule, mesaj: „Bravo!” ‎Și trei emoji care bat din palme. 349 00:19:09,061 --> 00:19:10,901 ‎„Eu ajunsesem abia la opt.” 350 00:19:10,981 --> 00:19:13,941 ‎Apoi emoji care râde cu lacrimi ‎și trimite, te rog! 351 00:19:16,661 --> 00:19:18,821 ‎Probabil că va râde de mine. 352 00:19:18,901 --> 00:19:24,301 ‎Mesaj: „Frate, mă ambalez prea tare. ‎Emoji care râde cu lacrimi. 353 00:19:24,381 --> 00:19:27,061 ‎Sper că te-ai distrat. ‎Oricum, bună treabă! 354 00:19:27,141 --> 00:19:30,781 ‎Emoji cu minge de baschet ‎și emoji care aplaudă.” Trimite! 355 00:19:32,181 --> 00:19:33,501 ‎Ce drăguț e! 356 00:19:33,581 --> 00:19:36,061 ‎Simt că ne împrietenim. 357 00:19:36,141 --> 00:19:39,941 ‎Lance, vrei să fim prieteni? ‎Hai să fim prieteni! 358 00:19:40,021 --> 00:19:43,541 ‎Vreau să știu ce-i cu telenovela. 359 00:19:43,621 --> 00:19:48,101 ‎Știți ceva? Îl întreb. Ce-am ratat? 360 00:19:49,581 --> 00:19:52,221 ‎„Ce-am rata cu Savannah și Terilisha?” 361 00:19:52,301 --> 00:19:55,901 ‎Lance, bărbații nu se implică ‎în certurile fetelor. 362 00:19:57,421 --> 00:19:59,861 ‎Personal, cred că Savannah are impresia 363 00:19:59,941 --> 00:20:02,381 ‎că Terilisha a vrut să dea vina pe ea 364 00:20:02,461 --> 00:20:05,261 ‎și să spună că ea nu voia să plece Bryant. 365 00:20:05,341 --> 00:20:07,061 ‎Hai, Trevor! 366 00:20:07,581 --> 00:20:09,181 ‎Urăsc așteptarea asta! 367 00:20:10,221 --> 00:20:14,301 ‎Ca bărbat, nu ne vom implica ‎în toată drama fetelor. 368 00:20:14,381 --> 00:20:17,461 ‎Cercule, mesaj: ‎„Păreau încinse spiritele.” 369 00:20:17,541 --> 00:20:20,221 ‎Apoi emoji care ridică din umeri ‎și îl vom trimite. 370 00:20:20,301 --> 00:20:23,901 ‎Lance chiar își bagă nasul aici. Nu știu. 371 00:20:24,421 --> 00:20:25,901 ‎Trebuie să joc ca Trevor. 372 00:20:25,981 --> 00:20:28,381 ‎Mesaj: „Măi, habar n-am! 373 00:20:28,461 --> 00:20:32,861 ‎Mie îmi sună a ceartă de fete. LMFAO.” ‎Trimite! 374 00:20:33,421 --> 00:20:36,981 ‎Deci el nu știe nimic. ‎Sau o ști? Habar n-am. 375 00:20:37,661 --> 00:20:40,981 ‎Nu, cred că mi-ar spune dacă ar ști. 376 00:20:44,581 --> 00:20:46,901 ‎Haide, mă! Nici pe departe. 377 00:20:46,981 --> 00:20:49,261 ‎La căderea serii, River se pregătește 378 00:20:49,341 --> 00:20:51,901 ‎să petreacă ‎cu poezie și jocuri de cuvinte. 379 00:20:51,981 --> 00:20:55,741 ‎Am cinci E, patru F. Nu am niciun C. 380 00:20:56,581 --> 00:21:00,501 ‎Emily încă evită confruntările, ‎așa că azi avem suflet de găină. 381 00:21:02,141 --> 00:21:06,061 ‎Ia‎r‎ Chloe ne arată o tehnică tradițională ‎de făcut patul în Essex. 382 00:21:08,941 --> 00:21:11,901 ‎Trebuie s-o oprim până nu-și luxează ceva! 383 00:21:14,021 --> 00:21:16,501 ‎Alertă! 384 00:21:17,341 --> 00:21:21,501 ‎A venit momentul! Da! 385 00:21:21,581 --> 00:21:23,181 ‎Sper să fie o alertă bună. 386 00:21:23,261 --> 00:21:24,541 ‎Nu vreau să mă uit! 387 00:21:26,661 --> 00:21:30,261 ‎„Jucători, acum trebuie să vă evaluați ‎între voi.” 388 00:21:30,341 --> 00:21:33,341 ‎Nu! Doamne! 389 00:21:36,421 --> 00:21:38,981 ‎O să-mi ard mâncarea. 390 00:21:39,061 --> 00:21:41,581 ‎Savannah a jucat murdar aseară. 391 00:21:41,661 --> 00:21:45,861 ‎E posibil să-mi fi stricat imaginea ‎în ochii celorlalți. 392 00:21:45,941 --> 00:21:47,381 ‎Mi-e foarte frică! 393 00:21:48,741 --> 00:21:51,261 ‎„Fiind nou, Lance poate da note, ‎dar nu le poate primi.” 394 00:21:51,341 --> 00:21:53,061 ‎Rahat, nu știam că poate evalua! 395 00:21:53,141 --> 00:21:55,341 ‎Ce ușurată și fericită sunt! 396 00:21:55,421 --> 00:21:57,181 ‎Cred că e mișto, Lance! 397 00:21:57,821 --> 00:22:00,661 ‎„Evaluați-vă colegii de la unu la șase.” 398 00:22:00,741 --> 00:22:04,261 ‎Pot spune pe loc ‎pe cine pun pe prima și ultima poziție. 399 00:22:05,061 --> 00:22:08,061 ‎„Primii doi jucători ‎vor deveni influenceri.” 400 00:22:08,141 --> 00:22:09,341 ‎Ținem pumnii! 401 00:22:09,421 --> 00:22:11,901 ‎Poate reușesc să redevin influencer. 402 00:22:12,821 --> 00:22:13,701 ‎Vom vedea. 403 00:22:16,221 --> 00:22:19,341 ‎Cercule, du-mă la evaluările mele! 404 00:22:22,141 --> 00:22:24,461 ‎Cercule, pune-o pe Chloe pe primul loc! 405 00:22:25,301 --> 00:22:27,061 ‎Simt că avem o legătură puternică. 406 00:22:27,141 --> 00:22:29,421 ‎Nu mă îndoiesc că, dacă ajunge influencer, 407 00:22:29,501 --> 00:22:31,341 ‎ar lupta să mă apere. 408 00:22:31,421 --> 00:22:32,861 ‎Merg pe instinct. 409 00:22:32,941 --> 00:22:35,061 ‎Pe primul loc, Emily. 410 00:22:35,141 --> 00:22:37,781 ‎A spus că-i sunt cea mai bună prietenă. 411 00:22:37,861 --> 00:22:40,821 ‎Dacă ar fi influencer, ‎nu ar scăpa de mine. 412 00:22:40,901 --> 00:22:43,261 ‎Am vorbit în privat cu Trevor astăzi. 413 00:22:43,341 --> 00:22:47,381 ‎A fost simpatic ‎și cred că e plăcut de toți. 414 00:22:47,461 --> 00:22:49,981 ‎E bine să fie de partea ta. 415 00:22:50,061 --> 00:22:53,701 ‎Din acest motiv, ‎îl pun pe Trevor pe primul loc. 416 00:22:54,421 --> 00:22:57,141 ‎Cel de pe locul al doilea 417 00:22:57,221 --> 00:22:59,901 ‎simt că e mai profund decât pare 418 00:22:59,981 --> 00:23:02,461 ‎și e un om cu care m-aș distra acasă. 419 00:23:02,541 --> 00:23:05,501 ‎De aceea, îl aleg pe River ‎pentru locul al doilea. 420 00:23:08,461 --> 00:23:11,541 ‎Pe al doilea loc o voi alege pe Chloe. 421 00:23:11,621 --> 00:23:13,701 ‎Îmi place pozitivitatea ei. 422 00:23:13,781 --> 00:23:16,181 ‎Încurajează puterea feminină. 423 00:23:16,261 --> 00:23:18,501 ‎Nu s-a prins în jocurile de culise. 424 00:23:18,581 --> 00:23:20,061 ‎Cred că mă susține. 425 00:23:20,141 --> 00:23:24,701 ‎Din aceste motive, ‎o pun pe Chloe pe al doilea loc. 426 00:23:26,301 --> 00:23:27,901 ‎Salut, frumoaso! 427 00:23:29,101 --> 00:23:33,701 ‎Pe al treilea loc o voi pune pe Emily, ‎cu siguranță. 428 00:23:36,181 --> 00:23:39,341 ‎Cercule, te rog, ‎pune-o pe Savannah pe locul patru! 429 00:23:41,021 --> 00:23:43,501 ‎Cercule, pune-o pe Emily pe locul cinci! 430 00:23:45,341 --> 00:23:49,061 ‎Dacă te iei de mine, mă iau și eu de tine. 431 00:23:49,141 --> 00:23:52,221 ‎Terilisha, e momentul să-ți faci bagajele 432 00:23:52,301 --> 00:23:54,141 ‎și să pleci acasă. 433 00:23:54,221 --> 00:23:58,021 ‎Prin urmare, ‎o pun pe Terilisha pe ultimul loc. 434 00:23:58,541 --> 00:23:59,501 ‎Pa, bre! 435 00:23:59,581 --> 00:24:00,781 ‎Pe a șasea poziție… 436 00:24:00,861 --> 00:24:05,821 ‎Dacă te iei de Terilisha, te iei de mine. 437 00:24:05,901 --> 00:24:10,061 ‎Din acest motiv și multe altele, 438 00:24:10,741 --> 00:24:13,341 ‎o pun pe Savannah la urmă. 439 00:24:15,221 --> 00:24:18,061 ‎Cercule, te rog, trimite evaluările mele! 440 00:24:19,461 --> 00:24:22,061 ‎„Evaluările s-au încheiat.” 441 00:24:22,141 --> 00:24:27,101 ‎Sper ca River, Emily și Chloe ‎să fie de partea mea. 442 00:24:27,701 --> 00:24:31,421 ‎Nu știu. N-o să mint, ‎nu știu ce părere au ceilalți. 443 00:24:31,941 --> 00:24:35,621 ‎Am amețit de tot la cap. 444 00:24:35,701 --> 00:24:38,781 ‎Sper că am ales 445 00:24:40,261 --> 00:24:41,861 ‎evaluările corecte. 446 00:24:41,941 --> 00:24:44,541 ‎#DDD. Haide! 447 00:24:45,141 --> 00:24:48,661 ‎Ca un chelner de 24 de ani ce e, ‎River nu se descurcă cu hashtag-urile. 448 00:24:48,741 --> 00:24:54,141 ‎Și, ca o studentă de 21 de ani, ‎Emily nu se descurcă cu flotările. 449 00:24:54,221 --> 00:24:57,261 ‎Dar, ca o britanică de 21 de ani, 450 00:24:57,341 --> 00:25:00,621 ‎Chloe își împărtășește ‎cunoștințele de engleză 451 00:25:00,701 --> 00:25:02,021 ‎cu Courtney și River. 452 00:25:02,101 --> 00:25:03,861 ‎FAMILIA CARDASHIAN 453 00:25:03,941 --> 00:25:05,821 ‎Mesaj: „Băieți, 454 00:25:05,901 --> 00:25:10,621 ‎frazele mele sunt foarte diferite ‎de ce vă imaginați că ar spune 455 00:25:10,701 --> 00:25:13,421 ‎un trandafir englezesc tipic ca mine.” 456 00:25:14,541 --> 00:25:15,381 ‎Trimite mesaj! 457 00:25:16,381 --> 00:25:19,661 ‎Sunt pregătit să-mi adaug în repertoriu ‎aceste fraze britanice. 458 00:25:19,741 --> 00:25:24,341 ‎Mesaj: „O frază pe care o folosesc mereu ‎este… Litere mari. 459 00:25:24,421 --> 00:25:27,901 ‎Doamne, ce boșorog aparte! 460 00:25:28,421 --> 00:25:31,861 ‎Ce tânăr sexy și musculos!” 461 00:25:32,621 --> 00:25:35,621 ‎„Doamne, ce boșorog aparte!” 462 00:25:35,701 --> 00:25:39,901 ‎Seamănă a Essex? ‎Cred că nici nu-i accent britanic. 463 00:25:39,981 --> 00:25:42,421 ‎„Doamne, ce boșorog aparte!” 464 00:25:43,421 --> 00:25:45,141 ‎N-a fost prea bine. 465 00:25:45,221 --> 00:25:47,741 ‎Simt că a început să se ia. 466 00:25:47,821 --> 00:25:51,821 ‎Mesaj: „Chloe, am încercat accentul. ‎#EșecTotal. 467 00:25:51,901 --> 00:25:54,061 ‎Dar te voi învăța texana, fiindcă…” 468 00:25:54,141 --> 00:26:00,661 ‎„O să simțiți cu toții iubirea lui River.” 469 00:26:00,741 --> 00:26:01,981 ‎Cred că mi-a ieșit! 470 00:26:05,701 --> 00:26:10,421 ‎Și eu care credeam că River ‎nu mai poate iubi după despărțirea lui! 471 00:26:13,541 --> 00:26:14,381 ‎Alertă! 472 00:26:16,421 --> 00:26:18,341 ‎Dumnezeule! 473 00:26:19,421 --> 00:26:22,581 ‎„Au venit rezultatele evaluărilor.” 474 00:26:23,381 --> 00:26:26,461 ‎Aveam un plan de joc de când m-am trezit. ‎Am dat tot ce am putut. 475 00:26:26,541 --> 00:26:29,301 ‎Să vedem dacă a funcționat! 476 00:26:29,381 --> 00:26:30,941 ‎Am foarte mari emoții. 477 00:26:31,021 --> 00:26:33,661 ‎Doamne! Abia aștept să văd. 478 00:26:33,741 --> 00:26:35,221 ‎Va fi distractiv pentru Lance. 479 00:26:35,301 --> 00:26:39,101 ‎Ca nou-sosit, poate face evaluări ‎dar nu poate fi evaluat. 480 00:26:40,901 --> 00:26:42,741 ‎Începem! 481 00:26:43,621 --> 00:26:44,461 ‎Mi-e frică! 482 00:26:45,061 --> 00:26:49,301 ‎Ce tare-mi bate inima! 483 00:26:50,381 --> 00:26:51,741 ‎Cine e pe șapte? 484 00:26:59,381 --> 00:27:01,021 ‎Suspansul mă omoară. 485 00:27:05,581 --> 00:27:06,541 ‎Rahat! 486 00:27:10,501 --> 00:27:12,061 ‎Doamne! 487 00:27:14,501 --> 00:27:17,781 ‎Dumnezeule! Ce minunat mă simt! 488 00:27:17,861 --> 00:27:21,101 ‎Am căzut de pe primul pe ultimul loc. 489 00:27:21,181 --> 00:27:24,821 ‎Terilisha e ultima ‎Terilisha e ultima 490 00:27:24,901 --> 00:27:27,181 ‎Cred că se oftică. 491 00:27:27,261 --> 00:27:29,501 ‎Sunt absolut dezgustată. 492 00:27:30,141 --> 00:27:33,381 ‎Terilisha e pe al șaptelea loc. Da! 493 00:27:35,541 --> 00:27:37,741 ‎Acum avem al șaselea loc. 494 00:27:42,981 --> 00:27:44,981 ‎Nasol! 495 00:27:45,581 --> 00:27:46,821 ‎Așa și trebuie. 496 00:27:48,501 --> 00:27:49,741 ‎E în regulă. 497 00:27:49,821 --> 00:27:51,381 ‎Uite ce-ai făcut! 498 00:27:51,461 --> 00:27:55,701 ‎Am ajuns din vârf la fund ‎din cauza tâmpeniilor tale! 499 00:27:55,781 --> 00:27:58,781 ‎Doar din cauza certei ăleia stupide! 500 00:27:58,861 --> 00:28:01,501 ‎Probabil că mă cred o mare jucătoare. 501 00:28:01,581 --> 00:28:02,701 ‎Și au dreptate. 502 00:28:05,181 --> 00:28:06,901 ‎Dar nu vreau să știe ei asta. 503 00:28:10,181 --> 00:28:11,861 ‎Al cincilea, bun. 504 00:28:12,621 --> 00:28:15,061 ‎Hai, Cercule! M-am tot rugat la tine! 505 00:28:15,141 --> 00:28:17,061 ‎Nu vreau să fiu al cincilea. Mai departe! 506 00:28:18,221 --> 00:28:19,741 ‎Dumnezeule! 507 00:28:20,381 --> 00:28:21,901 ‎Să nu fiu eu, fată! 508 00:28:23,501 --> 00:28:27,021 ‎Eu sunt. Dar nu sunt ultimul. 509 00:28:27,101 --> 00:28:32,341 ‎Nu! De ce?! Nu! 510 00:28:32,421 --> 00:28:34,261 ‎Mă șochează că e al cincilea, 511 00:28:34,341 --> 00:28:37,141 ‎dar înseamnă că ai mei ‎sunt mai aproape de vârf. 512 00:28:37,221 --> 00:28:40,581 ‎Urcăm, iubire! Suntem măcar la mijloc! 513 00:28:40,661 --> 00:28:43,461 ‎Hai, lasă-mă să-i influențez! 514 00:28:45,421 --> 00:28:48,341 ‎Pe al patrulea loc este… 515 00:28:50,061 --> 00:28:52,061 ‎Tobele, vă rog! 516 00:28:52,141 --> 00:28:53,781 ‎Nu River. 517 00:28:53,861 --> 00:28:56,141 ‎Nu River! 518 00:28:59,181 --> 00:29:01,221 ‎River. Fir-ar să fie! 519 00:29:01,301 --> 00:29:03,781 ‎Cam în același loc. Suntem la mijloc. 520 00:29:04,381 --> 00:29:08,181 ‎Deci peste încă un vot pot fi influencer? 521 00:29:08,781 --> 00:29:13,421 ‎Emily, Trevor sau Chloe. ‎Te rog, să fie Emily a treia! 522 00:29:15,861 --> 00:29:17,021 ‎Apa sfințită. 523 00:29:17,541 --> 00:29:20,021 ‎Ne rugăm, doamnelor și domnilor, 524 00:29:20,101 --> 00:29:25,021 ‎să fie altcineva pe locul trei ‎ca să fiu eu influencer. Amin! 525 00:29:29,261 --> 00:29:32,061 ‎Pe locul al treilea este… 526 00:29:32,141 --> 00:29:33,861 ‎Cine e? 527 00:29:34,461 --> 00:29:39,821 ‎Doamne! ‎E cea mai sfâșietoare chestie, jur! 528 00:29:40,421 --> 00:29:42,861 ‎Doamne, nici nu pot să mă uit! 529 00:29:46,621 --> 00:29:49,461 ‎Trevor! Nu-mi displace. 530 00:29:49,541 --> 00:29:50,701 ‎Dumnezeule! 531 00:29:52,021 --> 00:29:53,381 ‎Ce mama dracu'?! 532 00:29:53,901 --> 00:29:58,301 ‎Primele evaluări, locul al treilea. ‎La al doilea rând de evaluări, e OK. 533 00:29:58,381 --> 00:30:02,941 ‎Trevor a rămas pe al treilea loc. ‎Scumpul meu! 534 00:30:03,021 --> 00:30:07,541 ‎Futu-i! Bine… Emily și Chloe, ‎primul și al doilea loc. 535 00:30:07,621 --> 00:30:09,341 ‎Hai, puiule! 536 00:30:11,261 --> 00:30:13,461 ‎Cine e prima? Cine e a doua? 537 00:30:13,541 --> 00:30:14,901 ‎Nu pot să respir! 538 00:30:16,741 --> 00:30:18,741 ‎Hai! Arată-mi banii! 539 00:30:22,501 --> 00:30:25,781 ‎Sunt numărul unu! 540 00:30:25,861 --> 00:30:29,141 ‎Chloe e pe primul loc! 541 00:30:29,221 --> 00:30:31,141 ‎De pe locul șapte până pe doi! 542 00:30:31,661 --> 00:30:33,261 ‎Hai, iubire! 543 00:30:35,261 --> 00:30:38,421 ‎Sunt influencer! 544 00:30:40,141 --> 00:30:41,541 ‎Aș vrea să o pot suna pe mama. 545 00:30:43,901 --> 00:30:47,501 ‎„Influencerii Chloe și Emily ‎trebuie să decidă ce jucător vor bloca.” 546 00:30:47,581 --> 00:30:49,661 ‎- Facem asta… ‎- Chiar acum? 547 00:30:51,701 --> 00:30:57,301 ‎„Chloe și Emily vor merge la Refugiu ‎să se decidă!” 548 00:30:57,381 --> 00:30:59,061 ‎Nu le invidiez! 549 00:30:59,141 --> 00:31:02,661 ‎Măiculiță mare! 550 00:31:02,741 --> 00:31:05,741 ‎E prea mult! Îmi cedează inima, Cercule! 551 00:31:05,821 --> 00:31:07,141 ‎Hai s-o facem și pe asta! 552 00:31:10,101 --> 00:31:11,901 ‎Haide! 553 00:31:11,981 --> 00:31:15,781 ‎Sigur au citit ‎printre rahaturile lui Savannah! 554 00:31:15,861 --> 00:31:18,661 ‎Îmi fac griji. Nu știu ce se va întâmpla. 555 00:31:22,301 --> 00:31:28,021 ‎Doamne! E absolut uimitor! 556 00:31:29,301 --> 00:31:32,261 ‎Haide! Am ajuns în Refugiu! 557 00:31:32,341 --> 00:31:34,061 ‎Doamne! Nu pot decât să sper. 558 00:31:37,781 --> 00:31:39,581 ‎Avem un pocal frumos. 559 00:31:40,101 --> 00:31:44,021 ‎Și mi-am luat un martini ‎în stil vedetă porno! 560 00:31:45,341 --> 00:31:49,021 ‎Doamne! Nu pot să cred că am ajuns aici. ‎Am reușit! 561 00:31:49,101 --> 00:31:52,301 ‎Eu și fata mea, Chloe. ‎Cum de s-a întâmplat? 562 00:31:57,021 --> 00:31:58,461 ‎„Chatul influencerilor.” 563 00:31:59,021 --> 00:32:00,061 ‎Începem! 564 00:32:00,141 --> 00:32:01,501 ‎Cercule, mesaj. 565 00:32:01,581 --> 00:32:07,301 ‎Cu majuscule. „Iubito, ce-am făcut? OMFG. ‎Sunt super fericită. 566 00:32:07,381 --> 00:32:10,741 ‎Îi nimicim pe toți. Emoji-inimioară. ‎#SoraDinCerc.” 567 00:32:10,821 --> 00:32:11,901 ‎Trimite! 568 00:32:11,981 --> 00:32:13,661 ‎„#SoraDinCerc.” 569 00:32:15,301 --> 00:32:16,581 ‎Evident, iubito! 570 00:32:17,381 --> 00:32:21,461 ‎Cercule, mesaj: „Știam că am dreptate ‎să am încredere în tine, 571 00:32:21,541 --> 00:32:24,021 ‎îngerașul meu. Emoji-inimioară.” 572 00:32:24,621 --> 00:32:27,821 ‎Nu mi s-a mai spus „îngeraș”, dar merge. 573 00:32:27,901 --> 00:32:33,061 ‎„Să trecem la treburi. ‎Ce părere ai despre Trevor?” 574 00:32:33,141 --> 00:32:34,541 ‎Trimite mesajul. 575 00:32:35,061 --> 00:32:37,581 ‎Cred că a vrut să termine cu Trevor 576 00:32:37,661 --> 00:32:39,861 ‎fiindcă îi place de el. 577 00:32:39,941 --> 00:32:41,541 ‎M-ar mira să nu fie așa. 578 00:32:41,621 --> 00:32:48,341 ‎Trebuie să știe că, în mintea mea, ‎nu e posibil să-l trimit pe Trevor acasă. 579 00:32:48,421 --> 00:32:50,381 ‎Cercule, mesaj. 580 00:32:50,461 --> 00:32:53,141 ‎„Eu și Trevor am avut recent ‎o discuție serioasă. 581 00:32:53,221 --> 00:32:56,141 ‎Am vorbit despre valorile de familie ‎și interese comune. 582 00:32:56,221 --> 00:32:57,181 ‎Îmi place de el, 583 00:32:57,261 --> 00:32:59,221 ‎dar nu sunt 100% sigură cum gândește, 584 00:32:59,301 --> 00:33:01,341 ‎fiindcă n-am discutat despre strategie. 585 00:33:01,421 --> 00:33:03,181 ‎Tu ce părere ai?” Trimite! 586 00:33:04,901 --> 00:33:07,021 ‎Mi-a întors întrebarea. 587 00:33:07,101 --> 00:33:09,741 ‎Vrea să dirijez eu discuția. 588 00:33:13,021 --> 00:33:14,581 ‎Să vedem cum decurge. 589 00:33:14,661 --> 00:33:17,861 ‎Voi încerca să afișez păreri neutre, 590 00:33:17,941 --> 00:33:20,901 ‎să văd cum răspunde ea, ‎apoi să reevaluez situația. 591 00:33:21,501 --> 00:33:22,861 ‎Cercule, mesaj. 592 00:33:22,941 --> 00:33:27,301 ‎„Eu și Trevor ‎am avut niște discuții profunde 593 00:33:27,381 --> 00:33:30,021 ‎și sunt 110% sigură de el. 594 00:33:30,101 --> 00:33:32,781 ‎Și, cum tu ești fata mea, ‎știu că te-ar apăra și pe tine. 595 00:33:32,861 --> 00:33:37,661 ‎Ești mulțumită să-l lăsăm deoparte ‎la blocare?” 596 00:33:38,941 --> 00:33:40,181 ‎Trimite mesajul! 597 00:33:40,821 --> 00:33:45,541 ‎Cercule, mesaj: „De acord. ‎Trevor e în siguranță cu noi.” Trimite. 598 00:33:45,621 --> 00:33:49,341 ‎„Trevor e în siguranță cu noi.” ‎Uimitor! Bine. 599 00:33:49,421 --> 00:33:51,101 ‎Cercule, mesaj. 600 00:33:51,181 --> 00:33:56,381 ‎„Să trecem la Courtney? #CâtDeTareETipul?” 601 00:33:56,461 --> 00:33:57,901 ‎Trimite mesajul! 602 00:33:59,221 --> 00:34:03,141 ‎Sper să aibă o părere clară ‎despre Courtney. 603 00:34:03,221 --> 00:34:04,101 ‎Mesaj. 604 00:34:04,181 --> 00:34:06,981 ‎„Courtney radiază energie ‎mai mult ca oricine din Cerc. 605 00:34:07,061 --> 00:34:09,781 ‎Din păcate, cu el am vorbit cel mai puțin. 606 00:34:09,861 --> 00:34:13,061 ‎Nu știu ce planuri are, ‎dar, dacă crezi că ne va apăra, 607 00:34:13,141 --> 00:34:14,421 ‎l-aș păstra. 608 00:34:14,501 --> 00:34:19,141 ‎Dar, dacă n-aveți o legătură puternică, ‎l-am putea alege pe el.” Trimite mesajul! 609 00:34:19,220 --> 00:34:23,021 ‎Din nou, Emily nu vorbește pe șleau. 610 00:34:23,101 --> 00:34:25,781 ‎Trebuie să ne decidem împreună, Emily! 611 00:34:25,861 --> 00:34:28,660 ‎Trebuie să-mi spui! ‎Unde ți-e spiritul de luptă? 612 00:34:29,220 --> 00:34:31,101 ‎Cercule, mesaj. 613 00:34:31,180 --> 00:34:34,861 ‎„Eu, River și Courtney ‎suntem cei trei ‎amigos. 614 00:34:34,941 --> 00:34:40,581 ‎Știu sigur că ai fi în siguranță cu noi. 615 00:34:40,660 --> 00:34:42,021 ‎Acestea fiind spuse, 616 00:34:42,101 --> 00:34:45,740 ‎ar fi stupid ‎să scăpăm de vreunul dintre ei.” 617 00:34:45,821 --> 00:34:47,421 ‎„#GândeșteDeștept.” 618 00:34:48,581 --> 00:34:51,220 ‎Zici că ești 110% sigură de Trevor 619 00:34:51,301 --> 00:34:54,821 ‎și că ești „cei trei ‎amigos” ‎cu River și Courtney. 620 00:34:54,901 --> 00:34:59,301 ‎Chloe joacă mai bine decât credeam. 621 00:34:59,901 --> 00:35:01,741 ‎Mă cam îngrijorează. 622 00:35:01,821 --> 00:35:05,621 ‎Cercule, mesaj: „Mă bucur s-o aud. ‎Și mie îmi place de River. 623 00:35:05,701 --> 00:35:09,261 ‎Noi patru ne-am putea apăra reciproc ‎pe termen lung. Emoji-inimioară.” 624 00:35:09,341 --> 00:35:10,421 ‎Trimite! 625 00:35:11,901 --> 00:35:15,941 ‎Cam asta voiam să aud, Emily. 626 00:35:16,021 --> 00:35:20,021 ‎Dar voiam și să iei tu o decizie. 627 00:35:20,101 --> 00:35:23,461 ‎Să-mi spună cineva că mai scrie ceva! 628 00:35:24,341 --> 00:35:26,621 ‎Cercule, mesaj: „Și am ajuns la cele două 629 00:35:26,701 --> 00:35:28,141 ‎care nu par a se înțelege.” 630 00:35:29,821 --> 00:35:32,981 ‎„Ce gânduri ai despre ele?” 631 00:35:34,021 --> 00:35:38,261 ‎Nici nu mă gândesc ‎să iau singură decizia asta! 632 00:35:38,341 --> 00:35:42,261 ‎Emily, ajută-mă! 633 00:35:42,341 --> 00:35:44,701 ‎Ar putea fi bine să rămână Terilisha, 634 00:35:44,781 --> 00:35:47,581 ‎fiindcă m-a salvat deja ‎când a avut ocazia. 635 00:35:47,661 --> 00:35:50,421 ‎Dar și Savannah are de ce să rămână. 636 00:35:50,501 --> 00:35:54,381 ‎Dacă o scoatem pe Terilisha ‎ca să-i demonstrăm că ținem cu ea, 637 00:35:54,461 --> 00:35:56,501 ‎poate ne e mai loială nouă. 638 00:35:57,541 --> 00:35:58,901 ‎Să vedem ce zice. 639 00:35:59,421 --> 00:36:05,021 ‎Eu, una, nu știu pe cine să aleg. 640 00:36:05,101 --> 00:36:10,781 ‎Apoi, nu știu ‎câte legături or fi înfiripat până acum 641 00:36:10,861 --> 00:36:13,661 ‎și care ne-ar putea urî ‎pentru alegerea asta. 642 00:36:13,741 --> 00:36:18,661 ‎E greu, fiindcă nu știi ‎în care dintre fete să ai încredere. 643 00:36:18,741 --> 00:36:22,461 ‎De ce ar fi așa manipulatoare? ‎De ce ar vrea vreuna să mintă? 644 00:36:23,821 --> 00:36:25,221 ‎Cercule, mesaj. 645 00:36:25,301 --> 00:36:28,181 ‎„Fiindcă Savannah nu a ales să mă salveze, 646 00:36:28,261 --> 00:36:30,461 ‎cred că Terilisha putea profita de ocazie 647 00:36:30,541 --> 00:36:33,501 ‎să bage zâzanie între noi, fetele. 648 00:36:33,581 --> 00:36:37,101 ‎Evident, i-a funcționat strategia! ‎Emoji care râde.” 649 00:36:38,061 --> 00:36:39,261 ‎Trimite! 650 00:36:42,941 --> 00:36:46,701 ‎Dacă situația asta vi se părea tensionată, ‎stați să vedeți! 651 00:36:47,221 --> 00:36:50,821 ‎Cum suntem amândouă în pericol ‎să fim blocate din Cerc, 652 00:36:50,901 --> 00:36:54,101 ‎e ultima șansă ‎să închei socotelile cu Savannah. 653 00:36:54,661 --> 00:36:57,661 ‎Cercule, te rog, ‎începe un chat privat cu Savannah! 654 00:36:58,981 --> 00:37:02,261 ‎„Terilisha te invită la un chat privat”? 655 00:37:04,141 --> 00:37:06,861 ‎Cercule, deschide un chat privat ‎cu Terilisha! 656 00:37:06,941 --> 00:37:10,741 ‎Mesaj: „Savannah, nu pot să cred ‎unde am ajuns amândouă! 657 00:37:10,821 --> 00:37:15,541 ‎E incredibil că am început de sus ‎și am ajuns la urmă. Punct.” 658 00:37:15,621 --> 00:37:16,661 ‎Trimite! 659 00:37:17,541 --> 00:37:19,701 ‎Pardon, tu ești la urmă! 660 00:37:21,301 --> 00:37:22,381 ‎Nu eu sunt ultima. 661 00:37:22,461 --> 00:37:26,221 ‎Mesaj: „Nu-mi pot stăpâni impresia ‎că e o consecință directă 662 00:37:26,301 --> 00:37:29,101 ‎a răspunsului tău de aseară ‎de la Adevăr sau provocare.” 663 00:37:29,181 --> 00:37:32,501 ‎„De ce ai făcut asta? ‎Amândouă știm că nu e adevărat.” 664 00:37:33,701 --> 00:37:34,781 ‎Oare? 665 00:37:34,861 --> 00:37:37,501 ‎Cercule, mesaj: „Cred că am spus-o 666 00:37:37,581 --> 00:37:40,501 ‎fiindcă, mai devreme, ‎mă acuzaseși de față cu toți.” 667 00:37:40,581 --> 00:37:43,541 ‎„A părut că Bryant a fost blocat ‎din cauza mea.” 668 00:37:44,181 --> 00:37:45,141 ‎Cum am făcut asta? 669 00:37:45,741 --> 00:37:47,861 ‎Cercule, mesaj: „Hai să nu fim de acord 670 00:37:47,941 --> 00:37:49,541 ‎și, dacă vrei să uităm de tot, 671 00:37:49,621 --> 00:37:51,221 ‎vreau și eu. Sincer…” 672 00:37:51,301 --> 00:37:53,021 ‎„…nu-mi place drama.” 673 00:37:55,781 --> 00:37:57,941 ‎Cercule, închide chatul, te rog! 674 00:37:59,621 --> 00:38:01,541 ‎Și a părăsit chatul. 675 00:38:01,621 --> 00:38:03,741 ‎Nici nu trebuia să-l începi! 676 00:38:03,821 --> 00:38:06,381 ‎Cred că o persoană ca Savannah 677 00:38:07,301 --> 00:38:09,381 ‎merită nu doar să nu rămână, 678 00:38:09,461 --> 00:38:13,061 ‎ci nici să nu câștige ‎The Circle. 679 00:38:13,581 --> 00:38:16,541 ‎Doar una dintre noi va învinge aici. 680 00:38:18,221 --> 00:38:20,381 ‎Cercule, mesaj. 681 00:38:21,621 --> 00:38:25,981 ‎„Deci, suntem de acord pe cine să blocăm? 682 00:38:26,501 --> 00:38:29,541 ‎Semnul întrebării.” Trimite! 683 00:38:34,021 --> 00:38:35,661 ‎Cercule, mesaj. 684 00:38:36,501 --> 00:38:38,861 ‎„Nu sunt sigură 100%, 685 00:38:40,461 --> 00:38:42,421 ‎dar sunt destul de sigură.” 686 00:38:43,421 --> 00:38:44,461 ‎Da. 687 00:38:46,981 --> 00:38:48,581 ‎Trimite mesajul! 688 00:38:49,701 --> 00:38:52,501 ‎„Să dau eu vestea? Semnul întrebării.” 689 00:38:53,101 --> 00:38:55,301 ‎N-o să refuz așa ceva! 690 00:38:56,381 --> 00:38:58,221 ‎Cercule, mesaj. 691 00:38:58,301 --> 00:39:00,981 ‎„Iubire, dacă nu te deranjează, ‎chiar te rog!” 692 00:39:01,781 --> 00:39:02,901 ‎Trimite mesajul! 693 00:39:09,021 --> 00:39:10,901 ‎ALERTĂ! 694 00:39:10,981 --> 00:39:12,101 ‎Începem! 695 00:39:12,181 --> 00:39:13,781 ‎M-am speriat ca dracu'! 696 00:39:13,861 --> 00:39:15,821 ‎Nu știu dacă sunt pregătită. 697 00:39:17,701 --> 00:39:21,061 ‎Ar putea fi alerta care mă menține aici 698 00:39:21,141 --> 00:39:24,581 ‎sau cea care mă trimite ‎să-mi fac bagajele. 699 00:39:24,661 --> 00:39:26,141 ‎Și nu vreau să-mi fac bagajele. 700 00:39:26,741 --> 00:39:28,701 ‎Îmi bubuie inima! 701 00:39:29,501 --> 00:39:32,101 ‎„Influencerii au decis.” 702 00:39:33,501 --> 00:39:36,741 ‎Cred că am o legătură destul de puternică 703 00:39:36,821 --> 00:39:39,621 ‎cu Emily și Chloe ca să mă salveze. 704 00:39:40,141 --> 00:39:43,141 ‎Situația mea perfectă ‎e cea în care pleacă Terilisha 705 00:39:43,221 --> 00:39:45,941 ‎și se termină telenovela. 706 00:39:48,141 --> 00:39:49,781 ‎Dar cine știe? 707 00:39:49,861 --> 00:39:54,141 ‎N-am nici cea mai vagă idee ‎pe cine ar alege ele. 708 00:39:54,901 --> 00:39:57,341 ‎„Toți jucătorii ‎trebuie să intre în Chatul Cercului.” 709 00:39:59,261 --> 00:40:02,021 ‎Se pare că a sosit momentul decisiv. 710 00:40:02,581 --> 00:40:05,181 ‎Cercule, te rog, du-mă la Chatul Cercului! 711 00:40:08,901 --> 00:40:12,421 ‎Mă simt groaznic. 712 00:40:12,501 --> 00:40:14,341 ‎E responsabilitatea mea. 713 00:40:15,421 --> 00:40:16,621 ‎Cercul, mesaj… 714 00:40:16,701 --> 00:40:18,141 ‎O face Emily. 715 00:40:18,221 --> 00:40:19,581 ‎Scrie acum. 716 00:40:20,461 --> 00:40:22,301 ‎Doamne! O să mi se facă rău. 717 00:40:22,381 --> 00:40:25,181 ‎S-ar putea să vomit în castronul ăsta. 718 00:40:25,261 --> 00:40:29,781 ‎Am salvat-o pe Emily. Țin pumnii ‎să mă salveze și ea pe mine acum. 719 00:40:29,861 --> 00:40:33,701 ‎„Salutări tuturor! După mari discuții, ‎eu și Chloe ne-am decis. 720 00:40:33,781 --> 00:40:36,541 ‎Le purtăm multă dragoste tuturor…” 721 00:40:37,181 --> 00:40:40,021 ‎„…dar am simțit ‎că trebuie eliminată tensiunea 722 00:40:40,101 --> 00:40:42,461 ‎pentru a ne menține armonia.” 723 00:40:43,021 --> 00:40:44,061 ‎Da! 724 00:40:45,821 --> 00:40:48,421 ‎Eu sau Terilisha. 725 00:40:48,981 --> 00:40:52,541 ‎Cred că Emily ține cu Terilisha ‎și Chloe cu Savannah. 726 00:40:52,621 --> 00:40:56,221 ‎Dacă va fi una dintre fete și nu un băiat, 727 00:40:56,301 --> 00:40:58,381 ‎vă rog să fie cine trebuie! 728 00:40:58,461 --> 00:41:01,461 ‎Mă rog să nu fie Savannah. 729 00:41:01,541 --> 00:41:04,101 ‎Sunt șanse să se refere la mine. 730 00:41:04,181 --> 00:41:06,501 ‎I-am zis-o sincer lui Savannah. 731 00:41:06,581 --> 00:41:10,861 ‎Au spus că mă pot baza pe ele. ‎Așa au spus. 732 00:41:10,941 --> 00:41:13,381 ‎Cercule, mesaj: „Acestea fiind spuse…” 733 00:41:13,461 --> 00:41:16,741 ‎„…jucătoarea pe care am decis s-o blocăm ‎este…” 734 00:41:20,541 --> 00:41:23,181 ‎Te rog, nu-mi spune numele! 735 00:41:23,261 --> 00:41:25,301 ‎Stăm toți aici și ne trec fiorii. 736 00:41:26,341 --> 00:41:27,461 ‎Haide, Emily! 737 00:41:27,541 --> 00:41:29,181 ‎Emily, spune-ne! 738 00:41:29,261 --> 00:41:30,741 ‎Doamne, scrie odată! 739 00:41:33,221 --> 00:41:35,541 ‎Pe bune, nouă ne-a luat atât? 740 00:41:36,821 --> 00:41:39,501 ‎Zi-le, fată! Hai, spune-o! 741 00:41:39,581 --> 00:41:41,181 ‎Cercule, mesaj… 742 00:41:48,301 --> 00:41:49,901 ‎EMILY ‎SAVANNAH 743 00:41:52,301 --> 00:41:54,381 ‎Nu! 744 00:41:58,021 --> 00:42:00,021 ‎Au mințit! 745 00:42:02,261 --> 00:42:04,061 ‎Ce nașpa! 746 00:42:04,141 --> 00:42:07,781 ‎Mulțumesc! Da! 747 00:42:07,861 --> 00:42:10,781 ‎Emily! Chloe! 748 00:42:11,381 --> 00:42:15,381 ‎Mulțumesc, doamnelor! Dumnezeule! 749 00:42:15,461 --> 00:42:17,461 ‎Ce?! 750 00:42:20,501 --> 00:42:22,061 ‎Savannah. 751 00:42:25,701 --> 00:42:26,861 ‎Nu-mi place. 752 00:42:26,941 --> 00:42:30,261 ‎Ea voiam să plece, ‎dar nu-mi place că nu mai e. 753 00:42:30,341 --> 00:42:32,301 ‎Ești supărat? Da. 754 00:42:32,381 --> 00:42:34,101 ‎M-am supărat rău. 755 00:42:34,621 --> 00:42:38,021 ‎Era surioara noastră. 756 00:42:39,741 --> 00:42:43,781 ‎Mă bucur că am încă o șansă. 757 00:42:44,701 --> 00:42:46,021 ‎BLOCATĂ 758 00:42:47,221 --> 00:42:51,181 ‎Hai, știu deja că sunt blocată! ‎Nu e nevoie să-mi spui. 759 00:42:51,261 --> 00:42:53,421 ‎Cercului îi place să se asigure. 760 00:42:55,101 --> 00:42:57,941 ‎Sunt enervat! 761 00:42:58,021 --> 00:43:02,061 ‎M-am enervat cumplit! 762 00:43:02,141 --> 00:43:03,381 ‎Chiar nu pot să cred! 763 00:43:03,461 --> 00:43:05,461 ‎Au spus că mă apără pe mine, ‎nu pe Terilisha. 764 00:43:05,541 --> 00:43:07,701 ‎Nu poți avea încredere în nimeni. 765 00:43:07,781 --> 00:43:12,581 ‎Sper ca persoana care va câștiga ‎să fie cinstită 766 00:43:12,661 --> 00:43:16,181 ‎și să joace corect, ‎fiindcă eu asta am încercat să fac. 767 00:43:16,261 --> 00:43:18,221 ‎Încercam să fiu pe bune. 768 00:43:18,301 --> 00:43:20,381 ‎Poate a fost prea mult pentru Cerc. 769 00:43:20,461 --> 00:43:24,821 ‎Poate Cercul nu face față pe bune. 770 00:43:26,181 --> 00:43:28,541 ‎Și, uite-așa, a dispărut. 771 00:43:29,381 --> 00:43:32,421 ‎E ștearsă de pe tablă. 772 00:43:33,301 --> 00:43:34,541 ‎Nu e nimic personal. 773 00:43:34,621 --> 00:43:35,861 ‎E doar strategie. 774 00:43:42,301 --> 00:43:45,661 ‎O alertă? ‎N-am trecut prin destule azi, Cercule? 775 00:43:46,461 --> 00:43:50,501 ‎„Înainte să pleci, ‎poți întâlni un jucător în persoană.” 776 00:43:51,901 --> 00:43:53,701 ‎Pot întâlni un star pop? 777 00:43:54,981 --> 00:43:58,701 ‎„Trebuie să vizitezi jucătorul ‎care crezi că merită să câștige.” 778 00:43:58,781 --> 00:43:59,661 ‎Ce? 779 00:44:00,421 --> 00:44:02,781 ‎Cine cred eu că merită să câștige? 780 00:44:02,861 --> 00:44:07,221 ‎Clar, nu e Terilisha. 781 00:44:07,301 --> 00:44:10,061 ‎Sunt 100% sigură că nu e o opțiune. 782 00:44:11,421 --> 00:44:15,461 ‎Courtney a fost cinstit cu mine ‎de la început și e autentic, 783 00:44:15,541 --> 00:44:18,621 ‎ceva ce n-am văzut la alți jucători. 784 00:44:19,501 --> 00:44:23,341 ‎Cred că Trevor joacă bine. ‎A fost onest cu mine. 785 00:44:23,421 --> 00:44:26,021 ‎Și m-a susținut când aveam nevoie. 786 00:44:30,581 --> 00:44:32,581 ‎Hai că mă duc! 787 00:44:40,341 --> 00:44:41,381 ‎Alertă! 788 00:44:41,461 --> 00:44:44,341 ‎Doamne! Ce se mai întâmplă în seara asta? 789 00:44:45,301 --> 00:44:48,861 ‎„Savannah vine acum ‎să se întâlnească cu unul dintre voi.” 790 00:44:48,941 --> 00:44:50,141 ‎Dumnezeule! 791 00:44:50,221 --> 00:44:52,541 ‎„Acum”. Ar trebui să fac curat. 792 00:44:52,621 --> 00:44:54,541 ‎Să lăsăm totul în urmă. 793 00:44:54,621 --> 00:44:58,061 ‎Să ne dorim toate cele bune ‎de pe picior de plecare. 794 00:45:03,741 --> 00:45:05,341 ‎Nu știi niciodată! 795 00:45:05,901 --> 00:45:07,341 ‎Nu știu de ce mă tem. 796 00:45:07,421 --> 00:45:09,981 ‎Nici n-ai de ce, ‎fiindcă Savannah va vizita 797 00:45:10,061 --> 00:45:13,741 ‎jucătorul despre care crede ‎că merite să câștige ‎The Circle. 798 00:45:13,821 --> 00:45:17,181 ‎N-o să mai avem replici acide. ‎Cel puțin, în seara asta. 799 00:45:17,821 --> 00:45:20,821 ‎Chiar ar putea să mă viziteze ‎ca să afle răspunsuri. 800 00:45:20,901 --> 00:45:24,861 ‎O să mă cac pe mine. 801 00:45:24,941 --> 00:45:26,101 ‎Am transpirat! 802 00:45:27,181 --> 00:45:30,101 ‎Ce emoții am! Dumnezeule! 803 00:45:45,101 --> 00:45:46,781 ‎Doamne! 804 00:45:46,861 --> 00:45:49,301 ‎- Bună! ‎- Ai venit! 805 00:45:49,381 --> 00:45:53,021 ‎Ai venit! Sunt atât de fericit! 806 00:45:53,101 --> 00:45:56,141 ‎- Mă bucur că ești tu însuți. ‎- Da, eu sunt. 807 00:45:56,661 --> 00:46:00,461 ‎Doamne! Ce drăguță ești! 808 00:46:00,541 --> 00:46:03,141 ‎- Doamne, ador pălăria ta! ‎- Mulțumesc. 809 00:46:04,141 --> 00:46:07,061 ‎- Mă fac comodă. ‎- Simte-te ca acasă! 810 00:46:07,141 --> 00:46:08,861 ‎Am pregătit ceaiul. 811 00:46:08,941 --> 00:46:11,781 ‎- Ce mă bucur! ‎- Credeai că voi veni? 812 00:46:12,381 --> 00:46:14,981 ‎Mă gândeam că te-oi fi dus ‎să-l vezi pe Trevor. 813 00:46:15,061 --> 00:46:16,221 ‎- Nu știam. ‎- Da. 814 00:46:16,301 --> 00:46:17,821 ‎Am ales între voi doi. 815 00:46:17,901 --> 00:46:20,221 ‎Dar am decis să te văd pe tine 816 00:46:20,301 --> 00:46:23,581 ‎fiindcă noi doi ‎am fost foarte cinstiți unul cu altul. 817 00:46:23,661 --> 00:46:26,021 ‎A fost ceva real și natural. 818 00:46:26,101 --> 00:46:30,021 ‎Cred că Emily și Chloe ‎au decis prost să mă trimită acasă, 819 00:46:30,101 --> 00:46:32,581 ‎fiindcă nu vor scăpa de tensiune. 820 00:46:32,661 --> 00:46:34,501 ‎Terilisha e sursa tensiunii. 821 00:46:34,581 --> 00:46:36,661 ‎Drama dintre mine și Terilisha 822 00:46:36,741 --> 00:46:39,381 ‎e de dinainte să devenim influenceri. 823 00:46:39,461 --> 00:46:41,981 ‎Eram toate fetele împreună într-un chat. 824 00:46:42,061 --> 00:46:44,541 ‎Și am zis că ne vom baza unele pe altele, 825 00:46:44,621 --> 00:46:48,901 ‎iar ea mi-a pus la îndoiala ‎loialitatea față de Gașca de Fete. 826 00:46:48,981 --> 00:46:51,021 ‎Gen: „Dacă ești loială fetelor, 827 00:46:51,101 --> 00:46:52,781 ‎de ce n-ai salvat-o pe Chloe?” 828 00:46:52,861 --> 00:46:56,901 ‎Terilisha m-a abordat dimineață ‎în camera de yoga. 829 00:46:56,981 --> 00:47:00,941 ‎„Savannah e falsă! Doamne! ‎E un lup în blană de oaie!” 830 00:47:01,021 --> 00:47:03,461 ‎Zic: „Ce rol ai avut în a mă păstra aici?” 831 00:47:03,541 --> 00:47:05,581 ‎„Nu te cunoșteam prea bine…” 832 00:47:05,661 --> 00:47:08,061 ‎- Ce mincinoasă! ‎- Ce a răspuns? 833 00:47:08,141 --> 00:47:11,101 ‎Nu! Scroafa aia voia să pleci tu. 834 00:47:11,181 --> 00:47:12,301 ‎Serios? 835 00:47:14,141 --> 00:47:17,181 ‎Deși am fost drăguț cu ea dimineață, ‎cred că nu era în largul ei… 836 00:47:17,261 --> 00:47:19,021 ‎- Nu, să fii drăguț cu ea! ‎- Da? 837 00:47:19,101 --> 00:47:21,301 ‎Da. Trebuie să joci cu cap. 838 00:47:21,381 --> 00:47:23,101 ‎Trebuie să te păzești de Emily. 839 00:47:23,181 --> 00:47:24,341 ‎- Serios? ‎- Absolut! 840 00:47:24,421 --> 00:47:27,821 ‎Vorbeam azi cu ea și Chloe. ‎Avem o alianță. 841 00:47:27,901 --> 00:47:30,741 ‎Am întrebat-o direct pe Emily ‎dacă mă pot baza pe ea. 842 00:47:30,821 --> 00:47:31,981 ‎Și a zis că da. 843 00:47:32,661 --> 00:47:34,501 ‎- Și uite! ‎- Și uite unde sunt! 844 00:47:34,581 --> 00:47:37,261 ‎Te-a mințit ‎pentru că Terilisha a salvat-o. 845 00:47:37,341 --> 00:47:39,501 ‎- Știu. ‎- Emily și Terilisha trebuie să plece. 846 00:47:39,581 --> 00:47:40,621 ‎Cine să fie prima? 847 00:47:40,701 --> 00:47:42,341 ‎- Emily. ‎- Da? 848 00:47:42,421 --> 00:47:48,541 ‎Emily să plece prima, fiindcă simt ‎că e o jucătoare inteligentă. 849 00:47:48,621 --> 00:47:50,381 ‎Să n-ai încredere în nimeni! 850 00:47:50,461 --> 00:47:53,461 ‎Ai nevoie de cât mai mulți aliați. ‎Fă-ți prieteni! 851 00:47:53,541 --> 00:47:55,701 ‎Sincer, cred că River mi-e prieten. 852 00:47:55,781 --> 00:47:57,621 ‎Împrietenește-te cu Terilisha! 853 00:47:57,701 --> 00:47:58,861 ‎- Da. ‎- Știi ce? 854 00:47:58,941 --> 00:48:02,621 ‎Nu trebuie să-i fii prieten adevărat. ‎Doar să spui asta. 855 00:48:02,701 --> 00:48:05,421 ‎- Să joci mai bine decât ea. ‎- Da. 856 00:48:05,501 --> 00:48:08,701 ‎Îmi pare foarte rău să te las aici singur. 857 00:48:08,781 --> 00:48:10,581 ‎Îmi pare rău că pleci. M-am enervat. 858 00:48:10,661 --> 00:48:12,821 ‎- Dar trebuie să fii șiret. ‎- Bine. 859 00:48:12,901 --> 00:48:14,581 ‎Sincer, joacă serios! 860 00:48:20,861 --> 00:48:25,861 ‎Savannah, la cine te-ai dus ‎dacă nu la fratele tău? 861 00:48:27,181 --> 00:48:30,661 ‎Se pare că nu era așa mare fan *NSYNC. 862 00:48:34,861 --> 00:48:38,381 ‎Savannah. Doamne! ‎Tocmai mi-ai dat cheia succesului. 863 00:48:38,461 --> 00:48:40,061 ‎- Desigur! Te iubesc. ‎- Te iubesc. 864 00:48:40,141 --> 00:48:42,741 ‎Ne vedem curând. Numai bine! 865 00:48:42,821 --> 00:48:45,381 ‎- Bine. Superbă! ‎- Ne vedem mai târziu! 866 00:48:46,421 --> 00:48:48,541 ‎Aveam nevoie de o doză de realitate. 867 00:48:48,621 --> 00:48:53,421 ‎Emily e pe lista de exterminat. ‎Terilisha e și ea pe listă. 868 00:48:54,141 --> 00:48:58,141 ‎Cred că ne-au ajuns emoțiile ‎pentru seara asta, nu? 869 00:48:58,661 --> 00:49:00,661 ‎Nu? Bine! 870 00:49:02,341 --> 00:49:04,421 ‎Doamne! Încă o alertă. 871 00:49:05,101 --> 00:49:07,661 ‎„Courtney, Savannah te-a ales pe tine 872 00:49:07,741 --> 00:49:11,741 ‎ca persoană care crede ea ‎că merite să câștige ‎The Circle.” 873 00:49:11,821 --> 00:49:15,181 ‎Doamne! Savannah e un înger trimis de sus! 874 00:49:15,261 --> 00:49:18,341 ‎E cel mai drăguț lucru ‎pe care mi l-a zis cineva azi! 875 00:49:18,941 --> 00:49:23,981 ‎„Prin urmare, ți s-a deblocat accesul ‎la Cercul Interior.” 876 00:49:24,581 --> 00:49:27,581 ‎Mă întreb ce înseamnă asta. ‎Nu știu ce e Cercul Interior. 877 00:49:28,421 --> 00:49:32,421 ‎„Te rugăm să te duci imediat ‎în Cercul Interior.” Punct. 878 00:49:40,741 --> 00:49:44,581 ‎Doamnelor și domnilor, ‎vă prezentăm în exclusivitate 879 00:49:44,661 --> 00:49:51,261 ‎Coridorul Cercului. ‎În rolul principal ‎e Courtney, iar regizor Christopher Nolan. 880 00:49:55,701 --> 00:49:57,141 ‎Ce-i asta? 881 00:50:02,021 --> 00:50:04,221 ‎BINE AI VENIT ÎN CERCUL INTERIOR 882 00:50:04,301 --> 00:50:09,581 ‎Ce neprihănire intergalactică ‎mai e și asta, dragă? 883 00:50:49,021 --> 00:50:54,021 ‎Subtitrarea: Crina Caliman