1 00:00:07,021 --> 00:00:11,821 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,901 --> 00:00:14,101 No brutal Verdade ou Desafio, 3 00:00:14,181 --> 00:00:18,141 Terilisha nomeou Savannah como a maior jogadora. 4 00:00:22,381 --> 00:00:25,261 Alguém aí adora física? Já sabe o que acontece 5 00:00:25,341 --> 00:00:28,781 quando uma força imparável encontra um objeto inamovível. 6 00:00:29,381 --> 00:00:32,301 Pode pegar a pipoca, porque é a vez da Savannah. 7 00:00:33,301 --> 00:00:37,981 "Verdade. Em qual jogador você menos confia no The Circle?" 8 00:00:38,981 --> 00:00:39,981 Bem… 9 00:00:40,621 --> 00:00:42,421 Vai ser maravilhoso! 10 00:00:43,141 --> 00:00:44,141 É hora da luta. 11 00:00:44,741 --> 00:00:47,381 Vamos lá. Circle, mensagem… 12 00:00:49,701 --> 00:00:52,061 Que a guerra comece! 13 00:00:54,261 --> 00:00:57,501 Mensagem: "Ela diz uma coisa e faz outra." 14 00:00:59,301 --> 00:01:00,861 "Ela te conquista…" 15 00:01:00,941 --> 00:01:03,861 -"…mas quando é influencer…" -"…não te salva." 16 00:01:03,941 --> 00:01:07,101 "Eu diria pra confiarem em mim, mas vocês decidem." 17 00:01:07,181 --> 00:01:11,101 "Passei isso na pele, e por minha causa alguns de vocês ficaram." 18 00:01:13,541 --> 00:01:14,701 Como assim? 19 00:01:19,541 --> 00:01:21,341 É sério isso? 20 00:01:21,421 --> 00:01:25,941 É literalmente o contrário. 21 00:01:27,741 --> 00:01:30,661 Eu detonei! 22 00:01:30,741 --> 00:01:35,581 Isso me deixa pensando, e com certeza os outros também, 23 00:01:35,661 --> 00:01:38,621 em quem podemos acreditar. Quem falou a verdade? 24 00:01:38,701 --> 00:01:43,301 Sempre vou ficar do lado da Savannah. Ela agiu bem. 25 00:01:43,381 --> 00:01:47,541 Não confio na Terilisha. Não mesmo. 26 00:01:47,621 --> 00:01:50,181 Nem tenho vontade de rebater isso. 27 00:01:50,261 --> 00:01:54,581 É uma tentativa patética de me prejudicar. 28 00:01:54,661 --> 00:01:57,101 Mensagem: "#Patética." 29 00:01:58,661 --> 00:02:00,981 Eita! Usou #Patética. 30 00:02:02,581 --> 00:02:06,301 Mensagem: "Quis me difamar. Isso diz muito mais sobre você." 31 00:02:06,381 --> 00:02:09,021 "#AçõesFalamMaisQuePalavras." 32 00:02:09,101 --> 00:02:10,541 Obrigado, irmã. 33 00:02:10,621 --> 00:02:12,781 Que resposta fraquinha… 34 00:02:12,861 --> 00:02:16,381 Ela não se defendeu de nada que a Savannah escreveu. 35 00:02:16,461 --> 00:02:19,941 Ela nem revidou porque sabe que é verdade. 36 00:02:20,021 --> 00:02:21,701 Circle, mensagem: 37 00:02:21,781 --> 00:02:26,461 "Amada, não finja que não falou mal de mim várias vezes hoje. 38 00:02:26,541 --> 00:02:30,181 Você pode começar, mas eu sempre darei a palavra final." 39 00:02:30,261 --> 00:02:33,861 "#NãoSouPauMandado. #VocêNãoMeEngana." 40 00:02:33,941 --> 00:02:35,661 Savannah, ponto pra você! 41 00:02:36,821 --> 00:02:37,981 Credo! 42 00:02:38,061 --> 00:02:42,981 Ela confia menos em mim porque sou de quem ela mais tem medo. 43 00:02:43,061 --> 00:02:46,821 Parece que temos Time Savannah e Time Terilisha. 44 00:02:46,901 --> 00:02:50,021 Eu sou vice-presidente do fã-clube da Savannah. 45 00:02:50,101 --> 00:02:54,901 Você atacou a Savannah. Agora ela está se defendendo. 46 00:02:54,981 --> 00:02:58,141 Acho que a Savannah está mentindo. 47 00:02:58,701 --> 00:02:59,981 Acho mesmo. 48 00:03:00,541 --> 00:03:04,101 A Terilisha é vegana, mas a chapa do churrasco esquentou. 49 00:03:05,861 --> 00:03:08,021 "Agradeço por participar do Verdade ou Desafio." 50 00:03:08,101 --> 00:03:10,141 Circle, valeu por esse jogo. 51 00:03:10,221 --> 00:03:11,461 "Agradeço por…" 52 00:03:13,381 --> 00:03:16,741 Isso foi divertido! Ai, gente! 53 00:03:16,821 --> 00:03:19,421 Aconteceu tanta merda! 54 00:03:20,021 --> 00:03:21,901 Ainda bem que saí ileso. 55 00:03:24,101 --> 00:03:27,541 Não gosto de discutir com as pessoas, 56 00:03:27,621 --> 00:03:30,101 mas adoro baixar a bola de uma vagabunda. 57 00:03:33,101 --> 00:03:35,621 No The Circle e na guerra, vale tudo. 58 00:03:36,461 --> 00:03:39,901 Nem tretas no Twitter se intensificam tão rápido assim. 59 00:03:40,501 --> 00:03:42,141 É hora de dormir, gente. 60 00:03:43,741 --> 00:03:48,261 Eu nunca aceitaria ser tratada assim lá fora, então aqui também não. 61 00:03:48,341 --> 00:03:53,341 Se vai ter uma guerra, preciso salvar a Terilisha, custe o que custar. 62 00:03:53,941 --> 00:03:58,221 Eu já vesti minhas luvas de boxe 63 00:03:59,021 --> 00:04:00,061 e estou pronta. 64 00:04:00,701 --> 00:04:02,261 Boa noite, Circle. 65 00:04:03,181 --> 00:04:05,501 Boa noite, Circle! 66 00:04:22,821 --> 00:04:28,181 Nossa, ontem a Savannah e a Terilisha tiveram um arranca-rabo. 67 00:04:30,421 --> 00:04:34,061 Eu não achei que teria tanto drama rápido assim. 68 00:04:36,141 --> 00:04:37,421 É um jogo. 69 00:04:38,301 --> 00:04:41,221 Só preciso jogar melhor que ela. 70 00:04:41,301 --> 00:04:45,421 Estou muito apreensiva com o que a Terilisha disse 71 00:04:45,941 --> 00:04:50,741 e se isso afetou a opinião que os outros têm de mim. 72 00:04:50,821 --> 00:04:52,861 Vão se formar dois lados. 73 00:04:52,941 --> 00:04:57,181 A Emily ficaria numa situação favorável se jogasse dos dois lados. 74 00:04:58,821 --> 00:05:01,501 O Circle está agitado e meio caótico, 75 00:05:02,261 --> 00:05:06,261 mas agora só quero beber o chá que fiz. 76 00:05:06,861 --> 00:05:09,381 Ele adora "cochichá", opa, chá. 77 00:05:09,461 --> 00:05:11,461 Após o apocalíptico Verdade ou Desafio, 78 00:05:11,541 --> 00:05:14,261 os jogadores tomam lados, e Trevor, fake da Deleesa, 79 00:05:14,341 --> 00:05:18,141 está encolhido no sofá, parecendo um pai solteiro do Bronx, 80 00:05:18,221 --> 00:05:20,461 pronto para conversar com Savannah. 81 00:05:20,901 --> 00:05:22,861 TREVOR TE CONVIDOU PARA UM CHAT PRIVADO 82 00:05:22,941 --> 00:05:26,581 Tomara que seja coisa boa. Por favor! 83 00:05:27,421 --> 00:05:32,101 Preciso começar bem a manhã, conto com você pra isso, Trevor. 84 00:05:32,181 --> 00:05:34,821 Circle, abra o chat privado com o Trevor. 85 00:05:36,381 --> 00:05:37,301 Aí está. 86 00:05:37,381 --> 00:05:39,901 Mensagem: "Bom dia, irmãzinha. 87 00:05:39,981 --> 00:05:45,501 Depois de ontem à noite, quero saber se você está bem. 88 00:05:45,581 --> 00:05:48,981 #SempreDoSeuLado." Enviar. 89 00:05:49,061 --> 00:05:51,021 "#SempreDoSeuLado." 90 00:05:52,341 --> 00:05:53,421 Trevor! 91 00:05:54,061 --> 00:05:55,861 Eu te amo. 92 00:05:55,941 --> 00:05:59,181 Quero que ela possa se abrir comigo. 93 00:05:59,861 --> 00:06:06,141 E quero mesmo ver se está bem, porque elas falaram coisas pesadas ontem. 94 00:06:06,221 --> 00:06:08,621 Circle, mensagem: "Bom dia, irmãozão. 95 00:06:08,701 --> 00:06:11,301 Obrigada por se preocupar. Significa muito." 96 00:06:11,381 --> 00:06:12,981 "Ontem foi complicado. 97 00:06:13,061 --> 00:06:17,221 A Terilisha estragou completamente o que era pra ser uma noite legal." 98 00:06:17,301 --> 00:06:18,701 Com certeza. 99 00:06:18,781 --> 00:06:21,821 Ela criticou a Savannah e nem deu uma explicação. 100 00:06:21,901 --> 00:06:24,021 Foi muito bizarro. 101 00:06:24,101 --> 00:06:25,821 Quero ver se acredita em mim. 102 00:06:25,901 --> 00:06:28,301 Estou toda tensa por causa de ontem. 103 00:06:28,381 --> 00:06:30,861 Deveria ter massagista aqui. É estressante. 104 00:06:30,941 --> 00:06:33,421 Adorei a ideia e quero participar. 105 00:06:33,501 --> 00:06:36,341 Quero que ela saiba que não errou. 106 00:06:36,421 --> 00:06:39,141 Mensagem: "Fiquei muito chocado. 107 00:06:39,221 --> 00:06:41,741 Eu nem sabia que isso estava acontecendo. 108 00:06:42,501 --> 00:06:43,981 Emoji de cabeça explodindo." 109 00:06:44,061 --> 00:06:46,501 "Não pense que está sozinha nisso. 110 00:06:46,581 --> 00:06:49,621 Não fez nada de errado, mana. #TôComVocê." 111 00:06:49,701 --> 00:06:52,101 Isso! Valeu, Trevor! 112 00:06:52,181 --> 00:06:55,861 Era disso que eu precisava. Obrigada! 113 00:06:55,941 --> 00:06:58,181 É tão bom ler isso. 114 00:06:58,261 --> 00:07:01,861 Achei meu irmãozão e não vou me desgrudar dele. 115 00:07:01,941 --> 00:07:03,261 Talvez desgrude quando o vir. 116 00:07:03,341 --> 00:07:07,181 Se eu estivesse sendo eu mesma, diria: 117 00:07:07,261 --> 00:07:10,501 "Mana, o que houve? Ela mentiu sobre o quê? 118 00:07:10,581 --> 00:07:11,981 Conta esse babado." 119 00:07:12,061 --> 00:07:14,261 Mas é uma briga de mulheres. 120 00:07:14,341 --> 00:07:17,181 Preciso lembrar que aqui sou um homem. 121 00:07:17,261 --> 00:07:20,181 Mensagem: "Carinha chorando. Coração. 122 00:07:20,261 --> 00:07:23,501 Carinha chorando. Coração. Carinha chorando. Coração." 123 00:07:23,581 --> 00:07:25,381 Nossa, Savannah, nem exagerou! 124 00:07:25,461 --> 00:07:27,261 "Eu precisava disso hoje cedo. 125 00:07:27,341 --> 00:07:32,061 É bom saber que o que nós temos não é superficial." 126 00:07:32,141 --> 00:07:33,101 Com certeza. 127 00:07:33,181 --> 00:07:35,981 Criei um vínculo de verdade com você, 128 00:07:36,061 --> 00:07:38,621 e não vai se destruir de jeito nenhum. 129 00:07:38,701 --> 00:07:42,101 Agora eu preciso acertar as coisas com as garotas. 130 00:07:42,181 --> 00:07:46,501 Acho que a Terilisha falou com elas e fez a minha caveira. 131 00:07:46,581 --> 00:07:52,781 Quero pintar outro cenário sobre mim e mostrar quem ela é de verdade. 132 00:07:54,061 --> 00:07:58,141 Savannah prepara os pincéis metafóricos para a guerra do Circle. 133 00:07:58,701 --> 00:08:02,501 No terraço, River encara a vida aqui de forma descontraída. 134 00:08:06,261 --> 00:08:08,701 Isso é bom demais. 135 00:08:10,541 --> 00:08:11,821 Bom demais. 136 00:08:11,901 --> 00:08:14,101 Enquanto River contempla o que fará, 137 00:08:14,181 --> 00:08:17,181 Chloe não deixará nada ficar entre ela e o prêmio. 138 00:08:17,261 --> 00:08:19,701 Estas meias são ótimas pra deslizar. 139 00:08:22,421 --> 00:08:24,261 Ela não é a única deslizando. 140 00:08:24,341 --> 00:08:26,981 Terilisha, envolvida no recente drama, 141 00:08:27,061 --> 00:08:30,301 vai deslizar uma mensagem para Courtney. 142 00:08:30,901 --> 00:08:34,541 Quero muito conversar com o Courtney. 143 00:08:34,621 --> 00:08:37,181 Quero falar sobre ontem à noite 144 00:08:37,261 --> 00:08:38,621 e ver o que ele pensa. 145 00:08:38,701 --> 00:08:42,181 Quero saber se vai ser sincero sobre como se sente. 146 00:08:42,261 --> 00:08:44,821 A Savannah disse coisas horríveis. 147 00:08:44,901 --> 00:08:50,741 Se eu me explicar, acho que posso conquistá-lo e criar uma conexão com ele. 148 00:08:50,821 --> 00:08:53,701 Circle, abra um chat privado com o Courtney. 149 00:08:54,301 --> 00:08:55,941 Sou um guerreiro. 150 00:08:56,021 --> 00:08:58,821 Um guerreiro usando chapéu de zebra. 151 00:08:58,901 --> 00:09:02,061 TERILISHA TE CONVIDOU PARA UM CHAT PRIVADO 152 00:09:02,141 --> 00:09:05,501 Ai, meu Deus! Para quê? 153 00:09:05,581 --> 00:09:07,661 O que você quer? 154 00:09:07,741 --> 00:09:10,741 Circle, abra o chat privado com a Terilisha. 155 00:09:10,821 --> 00:09:12,221 CHAT PRIVADO 156 00:09:12,301 --> 00:09:15,101 Não é o tipo de conversa que eu queria ter hoje. 157 00:09:15,181 --> 00:09:17,141 Um guerreiro que não quer guerra? 158 00:09:17,221 --> 00:09:18,581 Circle, mensagem: 159 00:09:18,661 --> 00:09:20,661 "Courtney, três pontinhos. 160 00:09:20,741 --> 00:09:23,581 Queria muito falar com você, ponto de exclamação. 161 00:09:23,661 --> 00:09:25,261 Seu sorriso é convidativo. 162 00:09:25,341 --> 00:09:29,141 #DescendoAtéOChão. Risos. Como você está hoje?" 163 00:09:29,221 --> 00:09:30,661 "Como foi sua noite?" 164 00:09:31,741 --> 00:09:36,821 Espero que ele esteja aberto a me conhecer, e não… 165 00:09:37,381 --> 00:09:42,741 seja influenciado nem contaminado pelo Verdade ou Desafio de ontem. 166 00:09:42,821 --> 00:09:46,861 Sinceramente, é importante que eu sobreviva a este chat. 167 00:09:46,941 --> 00:09:49,101 Vou ser educado, gentil. 168 00:09:49,181 --> 00:09:52,541 Se ela quiser bater um papo falso, pode vir. 169 00:09:52,621 --> 00:09:57,581 Estou na posição de guerreiro e pronto pra essa batalha no The Circle. 170 00:09:57,661 --> 00:10:01,621 Tá. Mensagem: "Oi, Terilisha. Carinha feliz. 171 00:10:01,701 --> 00:10:05,421 Foi uma festança de arromba, o Circle Fest entrou pra história. 172 00:10:05,501 --> 00:10:08,821 Estou aqui na sala de ioga tentando me recuperar. Risos." 173 00:10:08,901 --> 00:10:12,101 Circle, mensagem: "Eita! Ioga! 174 00:10:12,181 --> 00:10:14,701 O Circle Fest foi demais, mas admito 175 00:10:14,781 --> 00:10:18,461 que perdeu o controle bem rápido no Verdade ou Desafio. 176 00:10:18,541 --> 00:10:22,061 A Savannah tentou me deixar mal na história. 177 00:10:22,141 --> 00:10:27,101 O curioso é que ela descreveu a si mesma. #LoboEmPeleDeCordeiro." 178 00:10:27,741 --> 00:10:30,621 Tá, viu só? Fala sério! 179 00:10:30,701 --> 00:10:33,701 Mulher, você me mandou mensagem 180 00:10:33,781 --> 00:10:36,901 porque quer destruir a Savannah. Ela está digitando. 181 00:10:36,981 --> 00:10:40,541 Continua com isso. Me faz acreditar, como diz a Cher. 182 00:10:40,621 --> 00:10:42,661 "Eu não sou assim." 183 00:10:42,741 --> 00:10:45,341 "Quero te conhecer melhor 184 00:10:45,421 --> 00:10:48,901 e que você conheça quem sou de verdade." Tá. 185 00:10:48,981 --> 00:10:54,501 Quero perguntar à Terilisha se ela ajudou a me manter aqui. 186 00:10:54,581 --> 00:10:58,861 Ela não sabe que a Savannah já me contou que ela queria me tirar. 187 00:10:59,461 --> 00:11:02,301 Mensagem: "Ainda não falei com a Savannah, 188 00:11:02,381 --> 00:11:03,501 mas se puder…" 189 00:11:03,581 --> 00:11:06,741 "…me conte se você ajudou a me manter aqui." 190 00:11:06,821 --> 00:11:08,461 Não acredito nele. 191 00:11:10,141 --> 00:11:11,701 Ela lutou muito por ele. 192 00:11:13,661 --> 00:11:15,861 Não acredito que não conversaram. 193 00:11:15,941 --> 00:11:17,701 Circle, mensagem: 194 00:11:18,661 --> 00:11:21,501 "Eu ainda não tinha falado direito com você, 195 00:11:21,581 --> 00:11:26,701 então eu não tinha motivos pra protegê-lo, mas também não tinha nada contra você." 196 00:11:26,781 --> 00:11:31,141 "Ainda te acho da hora e fico feliz por você ainda estar aqui." 197 00:11:35,181 --> 00:11:36,141 Interessante. 198 00:11:36,221 --> 00:11:39,541 A Terilisha quer me fazer acreditar 199 00:11:39,621 --> 00:11:44,421 que ela está sendo 100% sincera, mas só acredito em 50% disso. 200 00:11:44,501 --> 00:11:48,061 Circle, mensagem: "Isso não é problema, e é a verdade. 201 00:11:48,141 --> 00:11:50,741 Ainda não pudemos nos conhecer melhor, 202 00:11:50,821 --> 00:11:53,901 então respeito estar sendo tão sincera comigo. 203 00:11:53,981 --> 00:11:56,741 Já estou alongado e vou voltar para o apê 204 00:11:56,821 --> 00:11:58,621 pra comer, eu mereço." 205 00:11:58,701 --> 00:12:00,421 "Até mais. Emoji de coração." 206 00:12:01,621 --> 00:12:02,461 Tá bom. 207 00:12:03,421 --> 00:12:06,821 "Courtney saiu do chat." Foi um papo legal. 208 00:12:06,901 --> 00:12:12,181 Acho que foi bom. Ainda precisamos de tempo pra cultivar algo. 209 00:12:13,181 --> 00:12:15,421 Eu acho que é melhor 210 00:12:15,501 --> 00:12:18,101 manter os amigos por perto e os inimigos mais perto ainda. 211 00:12:18,181 --> 00:12:21,381 Não é inimigo, mas é um concorrente forte. 212 00:12:22,061 --> 00:12:24,221 Vou voltar ao que eu estava fazendo. 213 00:12:24,301 --> 00:12:28,581 Preciso achar o equilíbrio. Você está tentando me abalar. 214 00:12:29,301 --> 00:12:34,461 Você tentou… Como ela ousa tentar semear drama e discórdia 215 00:12:34,541 --> 00:12:36,541 na hora da minha ioga? 216 00:12:36,621 --> 00:12:39,301 Não vê que estou concentrado? 217 00:12:40,261 --> 00:12:44,861 Nem toda a ioga do mundo deixará Courtney na zona zen com Terilisha. 218 00:12:46,941 --> 00:12:51,541 Enquanto isso, Trevor faz uma malhação que até eu faria. 219 00:12:52,461 --> 00:12:55,461 E Savannah tenta fazer campanha no jogo. 220 00:12:55,541 --> 00:12:58,981 Desta vez, num chat com Chloe e Emily, fake do Jack. 221 00:12:59,821 --> 00:13:04,661 Acho muito importante falar com a Chloe e a Emily hoje. 222 00:13:04,741 --> 00:13:07,941 Está na hora de contar a minha verdade. 223 00:13:08,021 --> 00:13:11,261 SAVANNAH TE CONVIDOU PARA O CHAT EM GRUPO "PAPO RETO" 224 00:13:11,341 --> 00:13:13,101 Ai, meu Deus! 225 00:13:13,181 --> 00:13:17,541 "Savannah te convidou para o chat em grupo 'Papo Reto'." Tá. 226 00:13:17,941 --> 00:13:18,781 PAPO RETO 227 00:13:18,861 --> 00:13:20,821 Acho que vai contar algo. 228 00:13:20,901 --> 00:13:24,101 Vai ser uma boa chance de me envolver nas coisas. 229 00:13:24,181 --> 00:13:28,381 Circle, mensagem: "Oi, meninas, sei que ontem foi um circo, 230 00:13:28,461 --> 00:13:31,621 e vocês devem ter dúvidas quanto à minha lealdade. 231 00:13:31,701 --> 00:13:34,981 Eu quis abrir este chat pra esclarecer tudo. 232 00:13:35,061 --> 00:13:37,981 Vocês merecem saber a verdade." 233 00:13:38,901 --> 00:13:42,501 "Vocês merecem saber a verdade"? 234 00:13:43,021 --> 00:13:45,981 A verdade é muito relativa. 235 00:13:47,141 --> 00:13:50,221 Há dois lados na história, e a verdade pode estar no meio. 236 00:13:50,301 --> 00:13:53,301 Preciso colher as informações e entender melhor. 237 00:13:53,381 --> 00:13:55,261 Circle, mensagem: 238 00:13:55,341 --> 00:13:57,301 "Pra deixar bem claro, 239 00:13:57,381 --> 00:14:01,941 depois do chat das influencers, eu não…", 240 00:14:02,021 --> 00:14:03,381 tudo maiúsculo. 241 00:14:03,461 --> 00:14:04,781 "…confio na Terilisha." 242 00:14:06,701 --> 00:14:09,221 "Não vou dizer o que devem fazer, 243 00:14:09,301 --> 00:14:12,421 mas vocês duas precisam tomar muito cuidado com ela." 244 00:14:13,061 --> 00:14:14,861 Pelo amor de Deus! 245 00:14:14,941 --> 00:14:16,781 Acho que é mentira da Savannah, 246 00:14:16,861 --> 00:14:19,461 mas vou entrar na onda e fingir que acredito. 247 00:14:19,541 --> 00:14:23,501 Mensagem: "Savannah, obrigada por nos avisar isso. 248 00:14:23,581 --> 00:14:27,181 Gosto da Terilisha, ela me salvou, mas me identifiquei muito com você. 249 00:14:27,261 --> 00:14:32,221 É difícil saber o que rolou de verdade, então vou apoiar as garotas até o fim. 250 00:14:32,301 --> 00:14:34,541 Emoji de coração." Enviar. 251 00:14:38,141 --> 00:14:41,181 Emily, você não tem peito! 252 00:14:41,261 --> 00:14:43,661 É, além de outras coisas. 253 00:14:44,261 --> 00:14:47,181 Eu sabia que a Emily seria imparcial. 254 00:14:47,261 --> 00:14:51,581 Elas acharem que estou de boa com todas é a melhor saída pra mim. 255 00:14:51,661 --> 00:14:53,101 Como assim? 256 00:14:53,181 --> 00:14:56,741 A Emily fica tipo: "Amo vocês, meninas lindas." 257 00:14:56,821 --> 00:14:59,261 Não aguento mais isso. 258 00:15:00,341 --> 00:15:02,061 Circle, mensagem: 259 00:15:02,141 --> 00:15:05,901 "Gostei que tenha se aberto comigo e com a Emily. 260 00:15:05,981 --> 00:15:08,901 Minha opinião sobre você não mudou. 261 00:15:08,981 --> 00:15:10,821 Ainda confio em você. 262 00:15:10,901 --> 00:15:14,461 Dito isso, o que acha, Emily?" 263 00:15:16,021 --> 00:15:17,541 Como assim? 264 00:15:18,061 --> 00:15:22,541 A Emily fica em cima do muro, precisa opinar mais. 265 00:15:23,421 --> 00:15:26,941 Não ligo pra quem está dizendo a verdade. 266 00:15:27,021 --> 00:15:31,501 Quem vê motivo pra me manter no jogo vira minha melhor amiga. 267 00:15:32,101 --> 00:15:33,501 Circle, mensagem: 268 00:15:33,581 --> 00:15:37,941 "Chloe, acho que a Savannah tem bons motivos para tudo que fez no jogo." 269 00:15:38,021 --> 00:15:43,381 "Acho que nós três estamos em sintonia. #TrêsMosqueteiras." 270 00:15:44,541 --> 00:15:47,181 Não, Emily, não estamos em sintonia. 271 00:15:47,261 --> 00:15:52,501 A Savannah está tentando me pôr contra a Terilisha, 272 00:15:52,581 --> 00:15:55,021 e não vou engolir isso. 273 00:15:56,141 --> 00:16:01,621 Tudo está correndo perfeitamente, tomando o rumo que quero. Beleza. 274 00:16:01,701 --> 00:16:03,501 Circle, mensagem: 275 00:16:03,581 --> 00:16:07,461 "É ótimo te ouvir dizer isso, Emily, ponto final. 276 00:16:07,541 --> 00:16:08,821 Preciso perguntar. 277 00:16:08,901 --> 00:16:12,661 Vai ficar do meu lado, não da Terilisha, interrogação. 278 00:16:12,741 --> 00:16:16,381 Se vai ter mesmo #TrêsMosqueteiras, 279 00:16:16,461 --> 00:16:19,861 preciso saber se posso confiar em vocês." Enviar. 280 00:16:19,941 --> 00:16:23,861 #TrêsMosqueteiras? Não fica bom só porque é coisa de livro. 281 00:16:24,901 --> 00:16:27,381 Savannah, puta que pariu! 282 00:16:27,461 --> 00:16:30,341 É drama seguido de drama. 283 00:16:30,421 --> 00:16:32,581 Vou entrar no jogo. 284 00:16:32,661 --> 00:16:35,461 Vou agradar todo mundo pra me classificarem bem. 285 00:16:35,541 --> 00:16:36,901 Depois mando embora. 286 00:16:36,981 --> 00:16:40,781 Circle, mensagem: "Sou grata pela Terilisha ter me salvado, 287 00:16:40,861 --> 00:16:43,621 mas acho que você teria feito a mesma coisa. 288 00:16:43,701 --> 00:16:46,501 Quero que todas fiquemos unidas. 289 00:16:46,581 --> 00:16:50,141 Podem contar comigo. #JovemSelvagemELivre." 290 00:16:50,221 --> 00:16:53,101 Meu Deus! Isso é demais! 291 00:16:53,821 --> 00:16:57,101 Credo! Você é tão ingênua assim? 292 00:16:58,261 --> 00:16:59,741 Circle, mensagem: 293 00:16:59,821 --> 00:17:04,021 "Savannah, eu nunca falo algo só pra agradar a pessoa. 294 00:17:05,301 --> 00:17:08,701 Vou junto até o fim, criando laços fortes. 295 00:17:08,781 --> 00:17:12,181 #ConfiaEmMim." Enviar mensagem. 296 00:17:13,661 --> 00:17:18,861 Eu vou ficar passada se elas acreditarem numa palavra minha. 297 00:17:21,501 --> 00:17:22,941 Isso! 298 00:17:23,621 --> 00:17:28,381 Agora me sinto protegida. Esse chat foi incrível. 299 00:17:29,701 --> 00:17:32,101 Se me beneficiar no jogo, 300 00:17:32,741 --> 00:17:35,621 vou te fazer confiar em mim. 301 00:17:35,701 --> 00:17:37,221 A Terilisha me diz: 302 00:17:37,301 --> 00:17:41,501 "A Savannah quer te tirar. Se não fosse por mim, não estaria aqui." 303 00:17:41,581 --> 00:17:43,141 A Savannah me diz: 304 00:17:43,221 --> 00:17:47,341 "A Terilisha quer te tirar. Se não fosse por mim, não estaria aqui." 305 00:17:47,421 --> 00:17:50,741 Juntando tudo, dá um monte de falsidade de merda. 306 00:17:51,661 --> 00:17:54,861 Acho que Chloe tem sangue shakesperiano nas veias. 307 00:17:54,941 --> 00:17:57,541 Por falar em autores lendários… 308 00:17:57,621 --> 00:18:02,581 "Era uma vez, por um círculo Um esquadrão atravessou e o jogo começou 309 00:18:02,661 --> 00:18:05,261 Havia amor e diversão Amizade em formação 310 00:18:05,341 --> 00:18:07,701 Mas o jogo se transformou Tudo azedou" 311 00:18:07,781 --> 00:18:10,661 É o primeiro poema sobre o The Circle 312 00:18:10,741 --> 00:18:13,301 escrito no The Circle durante o The Circle, Circle. 313 00:18:14,981 --> 00:18:17,741 Lance Bass, que já dominou o mundo pop, 314 00:18:17,821 --> 00:18:21,261 é o fake da Lisa, que está dominando o minibasquete. 315 00:18:21,341 --> 00:18:26,021 E ela chamou o Trevor, fake da Deleesa, para ver quem faz mais cestas. 316 00:18:26,101 --> 00:18:27,421 E aí? 317 00:18:27,501 --> 00:18:31,901 Circle, mensagem para o Trevor: "#OJogoComeçou." 318 00:18:31,981 --> 00:18:35,501 Estou sempre pronta pra qualquer competição. 319 00:18:36,821 --> 00:18:38,541 -Uma. -Uma! 320 00:18:39,741 --> 00:18:42,141 Tem como eu ser pior que isso? 321 00:18:43,021 --> 00:18:45,701 -Quatro. -Meu Deus. Ai, não! 322 00:18:45,781 --> 00:18:48,701 Arrasou, Circle. Duas mulheres se passando por homens. 323 00:18:48,781 --> 00:18:50,541 -Não! -Brincando com as bolas. 324 00:18:50,621 --> 00:18:52,661 O Lance seria bem melhor nisso. 325 00:18:55,501 --> 00:18:57,701 Mensagem: "Emoji de troféu." Enviar. 326 00:19:00,981 --> 00:19:02,741 Ah, não! 327 00:19:05,261 --> 00:19:08,981 Mensagem: "Mandou bem. Três emojis de batendo palmas. 328 00:19:09,061 --> 00:19:13,941 Eu estava na oitava cesta. Emoji de chorando de rir." Enviar. 329 00:19:16,661 --> 00:19:18,821 Ele vai rir da minha cara. 330 00:19:18,901 --> 00:19:24,301 Mensagem: "Mano, eu empolgo demais. Emoji de chorando de rir. 331 00:19:24,381 --> 00:19:27,061 Espero que tenha se divertido. Mandou bem. 332 00:19:27,141 --> 00:19:30,781 Emoji de bola de basquete e emoji de batendo palmas." Enviar. 333 00:19:32,181 --> 00:19:33,501 Ele é tão legal. 334 00:19:33,581 --> 00:19:36,061 Está nascendo uma amizade. 335 00:19:36,141 --> 00:19:39,941 Lance, quer ser meu amigo? Vamos nessa. 336 00:19:40,021 --> 00:19:43,541 Eu queria saber o que foi aquele drama todo. 337 00:19:43,621 --> 00:19:48,101 Acho que vou perguntar pra ele o que eu perdi. 338 00:19:49,581 --> 00:19:52,221 "O que rolou entre a Savannah e a Terilisha?" 339 00:19:52,301 --> 00:19:55,901 Lance, homem não se mete em briga de mulher. 340 00:19:57,421 --> 00:19:59,861 Eu acho que a Savannah está sentindo 341 00:19:59,941 --> 00:20:02,381 como se a Terilisha a tivesse traído 342 00:20:02,461 --> 00:20:05,261 ao dizer que não queria que o Bryant saísse. 343 00:20:05,341 --> 00:20:07,061 Responde, Trevor. 344 00:20:07,581 --> 00:20:09,181 Detesto esperar. 345 00:20:10,221 --> 00:20:14,301 Como homem, não vamos nos envolver nessas tretas. 346 00:20:14,381 --> 00:20:17,461 Circle, mensagem: "A coisa ficou feia. 347 00:20:17,541 --> 00:20:20,221 Emoji tipo 'O quê?'" Enviar. 348 00:20:20,301 --> 00:20:23,901 O Lance está insistindo no assunto, mas sei lá. 349 00:20:24,421 --> 00:20:25,901 Vou jogar como o Trevor. 350 00:20:25,981 --> 00:20:28,381 Mensagem: "Cara, não faço ideia. 351 00:20:28,461 --> 00:20:32,861 Parece ser só briga de mulher. Rolando de rir." Enviar. 352 00:20:33,461 --> 00:20:36,981 Então ele não sabe de nada. Ou sabe? Não sei. 353 00:20:37,661 --> 00:20:40,381 Ele diria alguma coisa se soubesse. 354 00:20:44,581 --> 00:20:46,901 Qual é! Sou boa demais. 355 00:20:46,981 --> 00:20:51,901 Enquanto a noite cai, River se prepara para uma noite louca de poesia e palavras. 356 00:20:51,981 --> 00:20:55,741 Tenho cinco letras "E" e quatro "F". Nenhuma letra "C". 357 00:20:56,581 --> 00:21:00,501 Emily continua evitando confronto. Não é só o frango que está molenga. 358 00:21:02,141 --> 00:21:06,061 E Chloe nos mostra como se arruma a cama em Essex. 359 00:21:08,941 --> 00:21:11,901 Precisamos interromper antes que ela se machuque. 360 00:21:14,021 --> 00:21:16,501 "Alerta!" 361 00:21:17,341 --> 00:21:21,501 Chegou a hora! Isso! 362 00:21:21,581 --> 00:21:23,181 Tomara que seja coisa boa. 363 00:21:23,261 --> 00:21:24,541 Nem quero ver. 364 00:21:26,661 --> 00:21:30,261 "Jogadores, é hora da classificação." 365 00:21:30,341 --> 00:21:33,341 Nem vem! Nossa! 366 00:21:36,421 --> 00:21:38,981 Minha comida vai queimar. 367 00:21:39,061 --> 00:21:41,581 A Savannah jogou sujo ontem à noite. 368 00:21:41,661 --> 00:21:45,861 Pode ter afetado a minha imagem no jogo. 369 00:21:45,941 --> 00:21:47,381 Estou com muito medo. 370 00:21:48,701 --> 00:21:51,581 "Por ser novato, Lance classificará, mas não será classificado." 371 00:21:51,661 --> 00:21:53,061 Não pensei nisso. 372 00:21:53,141 --> 00:21:55,341 Estou tão aliviada e feliz. 373 00:21:55,421 --> 00:21:57,181 Deve ser ótimo, Lance. 374 00:21:57,821 --> 00:22:00,661 "Classifique os jogadores do primeiro ao sexto." 375 00:22:00,741 --> 00:22:04,261 Já sei o primeiro e o sexto. Estou pronto. 376 00:22:05,061 --> 00:22:08,061 "Os dois mais bem classificados se tornarão influencers." 377 00:22:08,141 --> 00:22:09,341 Dedos cruzados. 378 00:22:09,421 --> 00:22:11,901 Posso conseguir ser influencer de novo. 379 00:22:12,821 --> 00:22:13,701 Veremos. 380 00:22:16,221 --> 00:22:19,341 Circle, abra a classificação. 381 00:22:22,141 --> 00:22:24,461 Circle, coloque a Chloe em primeiro. 382 00:22:25,301 --> 00:22:27,061 Temos uma ligação forte. 383 00:22:27,141 --> 00:22:31,341 Se ela for influencer, com certeza vai lutar pra me manter aqui. 384 00:22:31,421 --> 00:22:32,861 Vou seguir meu instinto. 385 00:22:32,941 --> 00:22:35,061 Primeiro lugar: Emily. 386 00:22:35,141 --> 00:22:37,781 Ela disse que sou a melhor amiga dela. 387 00:22:37,861 --> 00:22:40,821 Se for influencer, não vai me tirar. 388 00:22:40,901 --> 00:22:43,261 Tive um chat privado com o Trevor. 389 00:22:43,341 --> 00:22:47,381 Ele foi de boa, e acho que as pessoas gostam dele, 390 00:22:47,461 --> 00:22:49,981 então é bom tê-lo do meu lado. 391 00:22:50,061 --> 00:22:53,701 Por isso quero pôr o Trevor em primeiro lugar. 392 00:22:54,421 --> 00:22:57,141 No meu segundo lugar, 393 00:22:57,221 --> 00:23:02,461 acho que essa pessoa tem mais a oferecer, e nós dois nos daríamos bem na vida real. 394 00:23:02,541 --> 00:23:05,501 Por isso vou escolher o River como segundo lugar. 395 00:23:08,461 --> 00:23:11,541 Em segundo lugar, vou pôr a Chloe. 396 00:23:11,621 --> 00:23:13,701 Gosto da positividade dela. 397 00:23:13,781 --> 00:23:16,181 Ela fala de empoderamento feminino. 398 00:23:16,261 --> 00:23:18,501 Não se envolveu no drama. 399 00:23:18,581 --> 00:23:20,061 Ela me protegeria. 400 00:23:20,141 --> 00:23:24,701 Por isso a Chloe vai ficar no meu segundo lugar. 401 00:23:26,301 --> 00:23:27,901 Oi, lindona. 402 00:23:29,101 --> 00:23:33,701 Em terceiro, com certeza vou pôr a Emily. 403 00:23:36,181 --> 00:23:39,341 Circle, coloque a Savannah em quarto lugar. 404 00:23:41,021 --> 00:23:43,501 Circle, ponha a Emily em quinto lugar. 405 00:23:45,341 --> 00:23:49,061 Se alguém tenta me derrubar, eu derrubo de volta. 406 00:23:49,141 --> 00:23:52,221 Terilisha, está na hora de fazer as malas 407 00:23:52,301 --> 00:23:54,141 e ir para casa. 408 00:23:54,221 --> 00:23:58,021 Por isso vou pôr a Terilisha em último lugar. 409 00:23:58,541 --> 00:23:59,501 Tchauzinho. 410 00:23:59,581 --> 00:24:00,781 Em sexto lugar… 411 00:24:00,861 --> 00:24:05,821 Você está querendo derrubar a Terilisha e a mim também. 412 00:24:05,901 --> 00:24:06,901 Então… 413 00:24:07,501 --> 00:24:10,061 por isso e muitos outros motivos, 414 00:24:10,741 --> 00:24:13,341 quero a Savannah em último lugar. 415 00:24:15,221 --> 00:24:18,061 Circle, envie a minha classificação. 416 00:24:19,461 --> 00:24:22,061 "Classificação encerrada!" 417 00:24:22,141 --> 00:24:27,101 Espero que River, Emily e Chloe me classifiquem bem. 418 00:24:27,701 --> 00:24:31,421 Não sei, nem vou mentir. Não sei o que o povo pensa de mim. 419 00:24:31,941 --> 00:24:35,621 Minha cabeça está dando cambalhotas. 420 00:24:35,701 --> 00:24:38,781 Espero que eu tenha classificado… 421 00:24:40,261 --> 00:24:41,861 direito as pessoas. 422 00:24:41,941 --> 00:24:44,541 #SPD. Vamos nessa! 423 00:24:45,141 --> 00:24:48,661 Como um garçom de 24 anos, River ainda não dominou as hashtags. 424 00:24:48,741 --> 00:24:54,141 E como uma universitária de 21 anos, Emily não dominou as flexões. 425 00:24:54,221 --> 00:24:57,261 Mas, como uma britânica de 21 anos, 426 00:24:57,341 --> 00:25:02,021 Chloe mostra para Courtney e River como domina a língua inglesa. 427 00:25:02,101 --> 00:25:03,861 OS CARDASHIANS 428 00:25:03,941 --> 00:25:05,821 Mensagem: "Meninos, 429 00:25:05,901 --> 00:25:10,101 as frases que digo são bem diferentes 430 00:25:10,181 --> 00:25:13,421 do que acham que uma britânica como eu diria." 431 00:25:14,541 --> 00:25:15,381 Enviar. 432 00:25:16,381 --> 00:25:19,661 Quero saber essas frases britânicas pra poder usar. 433 00:25:19,741 --> 00:25:24,341 Mensagem: "Uma frase que sempre falo é…", tudo maiúsculo: 434 00:25:24,421 --> 00:25:27,901 "Meu Deus, esse coroa é uma broa! 435 00:25:28,421 --> 00:25:31,861 Que moço mais sapão e pintoso!" 436 00:25:32,621 --> 00:25:35,621 "Meu Deus, esse coroa é uma broa!" 437 00:25:35,701 --> 00:25:39,901 Isso é sotaque de Essex? Nem parece britânico. 438 00:25:39,981 --> 00:25:42,421 "Meu Deus, esse coroa é uma broa!" 439 00:25:43,421 --> 00:25:45,141 Essa não foi boa! 440 00:25:45,221 --> 00:25:47,741 Acho que estou influenciando os dois. 441 00:25:47,821 --> 00:25:51,821 Mensagem: "Chloe, tentei o sotaque. #FalheiMiseravelmente. 442 00:25:51,901 --> 00:25:54,061 Vou ensinar como é lá no interior…" 443 00:25:54,141 --> 00:26:00,661 "Porque cês vão achar o River tudo di bão, sô!" 444 00:26:00,741 --> 00:26:01,981 Acho que arrasei. 445 00:26:05,701 --> 00:26:10,421 Olha só! Achei que o River estava nada "di bão" depois do rompimento falso. 446 00:26:13,541 --> 00:26:14,381 "Alerta!" 447 00:26:16,421 --> 00:26:18,341 Meu Deus do Céu! 448 00:26:19,421 --> 00:26:22,581 "O resultado foi definido." 449 00:26:23,381 --> 00:26:26,461 Hoje bolei um plano de jogo e botei em ação. 450 00:26:26,541 --> 00:26:29,301 Agora vou ver se deu certo. 451 00:26:29,381 --> 00:26:30,941 Estou nervosa pra caralho. 452 00:26:31,021 --> 00:26:33,661 Meu Deus. Estou doida pra ver. 453 00:26:33,741 --> 00:26:35,221 Lance vai se divertir. 454 00:26:35,301 --> 00:26:39,101 Por ser novo aqui, pôde classificar, mas não ser classificado. 455 00:26:40,901 --> 00:26:42,741 Lá vamos nós. 456 00:26:43,621 --> 00:26:44,461 Que medo! 457 00:26:45,061 --> 00:26:49,301 Meu coração está disparado. 458 00:26:50,381 --> 00:26:51,741 Quem ficou em sétimo? 459 00:26:59,381 --> 00:27:01,021 Esse suspense vai me matar. 460 00:27:05,581 --> 00:27:06,541 Merda! 461 00:27:10,501 --> 00:27:12,061 Meu Deus… 462 00:27:14,501 --> 00:27:17,781 Meu Deus! Isso é bom demais! 463 00:27:17,861 --> 00:27:21,101 Eu passei de primeiro a último lugar. 464 00:27:21,181 --> 00:27:24,821 A Terilisha é a última! 465 00:27:24,901 --> 00:27:27,181 Ela deve estar muito puta. 466 00:27:27,261 --> 00:27:29,501 Eu estou enojada. 467 00:27:30,141 --> 00:27:33,381 A Terilisha ficou em sétimo! Isso! 468 00:27:35,541 --> 00:27:37,741 Tá, agora o sexto lugar. 469 00:27:42,981 --> 00:27:44,981 Que dureza… 470 00:27:45,581 --> 00:27:46,821 Merecido. 471 00:27:48,501 --> 00:27:49,741 Tá, estou bem. 472 00:27:49,821 --> 00:27:51,381 Olha só o que fez. 473 00:27:51,461 --> 00:27:55,701 Passamos do topo para o fim por causa de uma palhaçada sua. 474 00:27:55,781 --> 00:27:58,781 Foi por causa dessa briga idiota. 475 00:27:58,861 --> 00:28:01,501 Devem estar achando que sou muito jogadora. 476 00:28:01,581 --> 00:28:02,701 Estão certos. 477 00:28:05,181 --> 00:28:06,901 Mas não quero que saibam. 478 00:28:10,181 --> 00:28:11,861 Quinto. Beleza. 479 00:28:12,621 --> 00:28:15,061 Vai, Circle, tenho rezado para você. 480 00:28:15,141 --> 00:28:17,061 Quinto eu não quero. Sobe. 481 00:28:18,221 --> 00:28:19,741 Ai, meu Deus! 482 00:28:20,381 --> 00:28:21,901 Que não seja eu. 483 00:28:23,501 --> 00:28:25,901 Sou eu! 484 00:28:25,981 --> 00:28:27,021 Não sou o último. 485 00:28:27,101 --> 00:28:30,181 Não! 486 00:28:30,261 --> 00:28:32,341 Por quê? Não… 487 00:28:32,421 --> 00:28:37,141 Estranho ele estar em quinto, mas então meu pessoal está mais em cima. 488 00:28:37,221 --> 00:28:40,581 Estamos subindo! Pelo menos ficando no meio. 489 00:28:40,661 --> 00:28:43,061 Quero influenciar essa galera. 490 00:28:45,421 --> 00:28:48,341 Em quarto lugar, ficou… 491 00:28:50,061 --> 00:28:52,061 Que rufem os tambores! 492 00:28:52,141 --> 00:28:53,781 Não o River. 493 00:28:53,861 --> 00:28:56,141 Não o River. 494 00:28:59,181 --> 00:29:01,221 River. Droga! 495 00:29:01,301 --> 00:29:03,781 Na mesma posição, no meio. 496 00:29:04,381 --> 00:29:08,181 Então estou a um voto de poder ser influencer. 497 00:29:08,781 --> 00:29:13,421 Emily, Trevor ou Chloe. Que a Emily esteja em terceiro! 498 00:29:15,861 --> 00:29:17,021 A água benta. 499 00:29:17,541 --> 00:29:20,021 Rezamos, senhoras e senhores, 500 00:29:20,101 --> 00:29:25,021 para outra pessoa ficar em terceiro e eu ser influencer. Amém. 501 00:29:29,261 --> 00:29:32,061 Em terceiro lugar, ficou… 502 00:29:32,141 --> 00:29:33,861 Quem será? 503 00:29:34,461 --> 00:29:39,821 Nossa! Nunca senti tanto frio na barriga assim. Sério. 504 00:29:40,421 --> 00:29:42,861 Ai, nossa, nem quero ver. 505 00:29:46,621 --> 00:29:49,461 Trevor! Não odiei. 506 00:29:49,541 --> 00:29:50,701 Meu Deus! 507 00:29:52,021 --> 00:29:53,381 Que porra é essa? 508 00:29:53,901 --> 00:29:58,301 Na primeira vez, fiquei em terceiro, agora também. Não é ruim. 509 00:29:58,381 --> 00:30:01,341 O Trevor se manteve em terceiro. 510 00:30:01,421 --> 00:30:02,941 Meu neném. 511 00:30:03,021 --> 00:30:07,541 Merda! Tá. Emily e Chloe em primeiro e segundo. 512 00:30:07,621 --> 00:30:09,341 Vamos lá! 513 00:30:11,261 --> 00:30:13,461 Quem é a primeira? Quem é a segunda? 514 00:30:13,541 --> 00:30:14,901 Nem consigo respirar. 515 00:30:16,741 --> 00:30:18,741 Vamos. Me mostra o dinheiro! 516 00:30:22,501 --> 00:30:25,781 Sou a número um! 517 00:30:25,861 --> 00:30:29,141 Chloe é a número um. 518 00:30:29,221 --> 00:30:31,141 Do sétimo ao segundo lugar. 519 00:30:31,661 --> 00:30:33,261 É isso aí! 520 00:30:35,261 --> 00:30:38,421 Eu sou uma influencer! 521 00:30:40,141 --> 00:30:41,541 Queria ligar pra mamãe. 522 00:30:43,901 --> 00:30:47,501 "As influencers Chloe e Emily devem decidir qual jogador vão bloquear." 523 00:30:47,581 --> 00:30:49,661 -Vamos fazer isso… -Agora? 524 00:30:51,701 --> 00:30:57,301 "Chloe e Emily devem se dirigir ao Hangout para decidir." 525 00:30:57,381 --> 00:30:59,061 Eu não queria ser elas. 526 00:30:59,141 --> 00:31:02,661 Ai, meu Deus! 527 00:31:02,741 --> 00:31:05,741 É muito pra mim. Meu coração não aguenta, Circle. 528 00:31:05,821 --> 00:31:07,141 Vamos mandar ver. 529 00:31:10,101 --> 00:31:11,901 Isso aí! 530 00:31:11,981 --> 00:31:15,781 Elas não devem ter caído na mentirada da Savannah. 531 00:31:15,861 --> 00:31:18,661 Estou preocupada, não sei o que vai rolar. 532 00:31:22,301 --> 00:31:28,021 Pai do Céu! Isto aqui é um luxo só! 533 00:31:29,301 --> 00:31:30,461 Vamos lá! 534 00:31:30,541 --> 00:31:32,261 Estamos no Hangout. 535 00:31:32,341 --> 00:31:33,981 Agora só me resta torcer. 536 00:31:37,781 --> 00:31:39,581 Tem um cálice legal aqui. 537 00:31:40,101 --> 00:31:44,021 Tem meu drinque: porn star martini! 538 00:31:45,341 --> 00:31:49,021 Nem acredito que estou aqui. Nós conseguimos. 539 00:31:49,101 --> 00:31:52,301 Eu e minha amiga Chloe… Como isso aconteceu? 540 00:31:57,101 --> 00:31:58,461 "Chat das influencers." 541 00:31:59,061 --> 00:32:00,061 Lá vai. 542 00:32:00,141 --> 00:32:01,501 Circle, mensagem, 543 00:32:01,581 --> 00:32:07,301 tudo maiúsculo: "Amore, como assim? MDS. Estou feliz demais. 544 00:32:07,381 --> 00:32:10,741 Estamos arrasando. Emoji de coração. #ManasDoCircle." 545 00:32:10,821 --> 00:32:11,901 Enviar. 546 00:32:11,981 --> 00:32:13,661 "#ManasDoCircle." 547 00:32:15,301 --> 00:32:16,581 Com certeza, amore. 548 00:32:17,381 --> 00:32:21,461 Circle, mensagem: "Eu sabia que estava certa em confiar em você, 549 00:32:21,541 --> 00:32:24,021 meu querubim. Emoji de coração." 550 00:32:24,621 --> 00:32:27,821 Nunca fui chamado de "querubim", mas aceito. 551 00:32:27,901 --> 00:32:33,061 "Vamos botar a mão na massa. O que acha do Trevor?" 552 00:32:33,141 --> 00:32:34,541 Enviar mensagem. 553 00:32:35,061 --> 00:32:37,581 Acho que ela quer tirar o Trevor da lista 554 00:32:37,661 --> 00:32:41,541 porque se dá bem com ele. Seria estranho se fosse o contrário. 555 00:32:41,621 --> 00:32:48,341 Quero que ela saiba que nem passa pela minha cabeça mandar o Trevor embora. 556 00:32:48,421 --> 00:32:50,381 Circle, mensagem: 557 00:32:50,461 --> 00:32:53,141 "Eu e o Trevor tivemos uma boa conversa 558 00:32:53,221 --> 00:32:56,141 sobre valores familiares e interesses em comum. 559 00:32:56,221 --> 00:32:59,221 Gosto muito dele, mas não sei como está no jogo, 560 00:32:59,301 --> 00:33:01,341 porque não falamos de estratégia. 561 00:33:01,421 --> 00:33:03,181 O que você acha?" Enviar. 562 00:33:04,901 --> 00:33:09,741 Ela me fez a pergunta porque quer que eu lidere a conversa. 563 00:33:13,021 --> 00:33:14,581 Vamos ver como será. 564 00:33:14,661 --> 00:33:17,861 Vou ser mais neutro em relação às pessoas, 565 00:33:17,941 --> 00:33:20,901 ver a resposta dela e reavaliar. 566 00:33:21,501 --> 00:33:22,861 Circle, mensagem: 567 00:33:22,941 --> 00:33:27,301 "Tive conversas muito profundas com o Trevor. 568 00:33:27,381 --> 00:33:30,021 Tenho 110% de certeza quanto a ele. 569 00:33:30,101 --> 00:33:32,781 Por ser minha amiga, ele te protegeria. 570 00:33:32,861 --> 00:33:37,661 Concorda em o deixarmos de fora do bloqueio?" 571 00:33:38,941 --> 00:33:40,181 Enviar mensagem. 572 00:33:40,821 --> 00:33:45,541 Circle, mensagem: "Concordo. Vamos salvar o Trevor." Enviar. 573 00:33:45,621 --> 00:33:49,341 "Vamos salvar o Trevor." Ótimo. Gostei. 574 00:33:49,421 --> 00:33:51,101 Circle, mensagem: 575 00:33:51,181 --> 00:33:56,381 "Vamos falar do Courtney? #EleÉMaraDemaisNé?" 576 00:33:56,461 --> 00:33:57,901 Enviar mensagem. 577 00:33:59,221 --> 00:34:03,141 Espero que ela opine de forma direta sobre o Courtney. 578 00:34:03,221 --> 00:34:06,981 Mensagem: "O Courtney é quem tem a energia mais radiante, 579 00:34:07,061 --> 00:34:09,781 mas foi com quem menos falei. 580 00:34:09,861 --> 00:34:14,421 Não sei qual é a dele, mas se acha que ele nos apoiaria, topo mantê-lo. 581 00:34:14,501 --> 00:34:19,141 Se você também não tiver ligação, ele pode ser uma opção." Enviar. 582 00:34:19,221 --> 00:34:23,021 De novo, a Emily não foi direta. 583 00:34:23,101 --> 00:34:25,781 Precisamos decidir juntas, Emily. 584 00:34:25,861 --> 00:34:28,661 Precisa me dizer. Cadê sua força? 585 00:34:29,221 --> 00:34:31,101 Circle, mensagem: 586 00:34:31,181 --> 00:34:34,861 "Eu, River e Courtney somos os três amigos. 587 00:34:34,941 --> 00:34:40,581 Com certeza, você estaria segura nas nossas mãos. 588 00:34:40,661 --> 00:34:45,741 Dito isso, acho que seria burrice tirar qualquer um deles." 589 00:34:45,821 --> 00:34:47,421 #SejaEsperta." 590 00:34:48,581 --> 00:34:51,221 Então tem 110% de certeza sobre o Trevor, 591 00:34:51,301 --> 00:34:54,821 e é amiga do River e do Courtney. 592 00:34:54,901 --> 00:34:59,301 A Chloe está dominando este jogo mais do que eu imaginava. 593 00:34:59,901 --> 00:35:01,741 Isso é preocupante. 594 00:35:01,821 --> 00:35:05,621 Circle, mensagem: "É bom saber isso. Também gosto do River, 595 00:35:05,701 --> 00:35:09,261 então nós quatro poderíamos nos proteger. Emoji de coração." 596 00:35:09,341 --> 00:35:10,421 Enviar. 597 00:35:11,901 --> 00:35:15,941 Era o que eu queria ouvir, Emily. 598 00:35:16,021 --> 00:35:20,021 Mas também quero que tome uma decisão. 599 00:35:20,101 --> 00:35:23,461 Tomara que ela fale mais alguma coisa. 600 00:35:24,341 --> 00:35:28,141 Circle, mensagem: "Só restam as duas que não se dão bem." 601 00:35:29,821 --> 00:35:32,981 "O que está pensando quanto a elas?" 602 00:35:34,021 --> 00:35:38,261 Eu não vou tomar essa decisão sozinha. 603 00:35:38,341 --> 00:35:39,341 Emily! 604 00:35:40,781 --> 00:35:42,261 Me ajuda aí! 605 00:35:42,341 --> 00:35:47,581 Seria bom a Terilisha ficar porque já me salvou quando pôde, 606 00:35:47,661 --> 00:35:50,421 mas deixar a Savannah também seria benéfico. 607 00:35:50,501 --> 00:35:54,381 Se tirarmos a Terilisha e provar que estamos do lado da Savannah, 608 00:35:54,461 --> 00:35:56,501 ela ficaria leal a nós. 609 00:35:57,541 --> 00:35:58,901 Vamos ver o que dirá. 610 00:35:59,421 --> 00:36:05,021 Eu não tenho a mínima ideia de quem das duas devemos tirar 611 00:36:05,101 --> 00:36:10,781 nem quantos vínculos elas criaram ao longo do jogo 612 00:36:10,861 --> 00:36:13,661 e que podem nos odiar por escolher uma delas. 613 00:36:13,741 --> 00:36:18,661 É muito difícil porque não dá pra saber em qual delas confiar. 614 00:36:18,741 --> 00:36:22,461 Por que são tão manipuladoras? Por que uma delas mentiria? 615 00:36:23,821 --> 00:36:25,221 Circle, mensagem: 616 00:36:25,301 --> 00:36:28,181 "O fato de a Savannah não ter me salvado 617 00:36:28,261 --> 00:36:33,501 pode ter dado à Terilisha a chance de causar uma confusão entre nós, garotas. 618 00:36:33,581 --> 00:36:37,101 Claro que funcionou. Emoji de risada." 619 00:36:38,061 --> 00:36:39,261 Enviar. 620 00:36:42,941 --> 00:36:46,701 Se achou que isso foi tenso, não viu nada ainda. 621 00:36:47,221 --> 00:36:50,821 Já que nós duas estamos correndo risco de sermos bloqueadas, 622 00:36:50,901 --> 00:36:54,101 é a última chance de a Savannah e eu nos acertarmos. 623 00:36:54,661 --> 00:36:57,661 Circle, abra um chat privado com a Savannah. 624 00:36:58,981 --> 00:37:02,261 "Terilisha te convidou para um chat privado"? 625 00:37:04,141 --> 00:37:06,781 Circle, abra o chat com a Terilisha. 626 00:37:06,861 --> 00:37:10,741 Mensagem: "Savannah, nem acredito que estamos nesta situação. 627 00:37:10,821 --> 00:37:15,541 Passar do topo para último lugar é inacreditável, ponto final." 628 00:37:15,621 --> 00:37:16,661 Enviar. 629 00:37:17,541 --> 00:37:19,701 Corrigindo: você está em último. 630 00:37:21,301 --> 00:37:22,381 Eu não estou. 631 00:37:22,461 --> 00:37:26,221 Mensagem: "Acho que isso é um consequência 632 00:37:26,301 --> 00:37:29,101 da sua resposta no Verdade ou Desafio." 633 00:37:29,181 --> 00:37:32,501 "Por que fez aquilo? Nós duas sabemos que não é verdade." 634 00:37:33,701 --> 00:37:34,781 Sabemos? 635 00:37:34,861 --> 00:37:40,501 Circle, mensagem: "Falei aquilo porque você me criticou publicamente." 636 00:37:40,581 --> 00:37:43,541 "Fez a saída do Bryant parecer culpa minha." 637 00:37:44,141 --> 00:37:45,141 Como fiz isso? 638 00:37:45,741 --> 00:37:49,541 Mensagem: "A gente discorda. Se estiver disposta a esquecer tudo, 639 00:37:49,621 --> 00:37:51,221 também estou, porque…" 640 00:37:51,301 --> 00:37:53,021 "…não curto drama." 641 00:37:55,781 --> 00:37:57,941 Circle, saia do chat. 642 00:37:59,621 --> 00:38:01,541 Ela saiu do chat. 643 00:38:01,621 --> 00:38:03,741 Nem devia ter começado. 644 00:38:03,821 --> 00:38:06,381 Uma pessoa como a Savannah 645 00:38:07,301 --> 00:38:13,061 não merece ficar, muito menos merece vencer o The Circle. 646 00:38:13,581 --> 00:38:16,541 Só uma de nós vai sair vitoriosa. 647 00:38:18,221 --> 00:38:20,381 Circle, mensagem… 648 00:38:21,621 --> 00:38:25,981 "Então concordamos em relação a quem bloquear, 649 00:38:26,501 --> 00:38:29,541 ponto de interrogação." Enviar. 650 00:38:34,021 --> 00:38:35,661 Circle, mensagem: 651 00:38:36,501 --> 00:38:38,861 "Não tenho 100% de certeza… 652 00:38:40,461 --> 00:38:42,421 mas é certeza o suficiente. 653 00:38:43,941 --> 00:38:44,821 Sim." 654 00:38:46,981 --> 00:38:48,581 Enviar mensagem. 655 00:38:49,701 --> 00:38:52,501 "Quer que eu conte, interrogação." 656 00:38:53,101 --> 00:38:55,301 Não vou me opor a isso. 657 00:38:56,381 --> 00:38:58,221 Circle, mensagem: 658 00:38:58,301 --> 00:39:00,981 "Amore, se não se importa, vai fundo." 659 00:39:01,781 --> 00:39:02,901 Enviar mensagem. 660 00:39:09,021 --> 00:39:10,901 ALERTA! 661 00:39:10,981 --> 00:39:12,101 Chegou a hora! 662 00:39:12,181 --> 00:39:13,781 Isso me matou de susto. 663 00:39:13,861 --> 00:39:15,821 Não sei se estou pronta. 664 00:39:17,701 --> 00:39:21,061 Este pode ser o alerta que me manterá aqui 665 00:39:21,141 --> 00:39:24,581 ou o que me levará a fazer as malas. 666 00:39:24,661 --> 00:39:26,141 Não quero fazer as malas. 667 00:39:26,741 --> 00:39:28,701 Meu coração está disparado. 668 00:39:29,501 --> 00:39:32,101 "As influencers tomaram uma decisão." 669 00:39:33,501 --> 00:39:36,741 Acho que tenho uma ligação forte o bastante 670 00:39:36,821 --> 00:39:39,621 com a Emily e a Chloe a ponto de me salvarem. 671 00:39:40,141 --> 00:39:43,141 O mais perfeito seria a Terilisha ir embora 672 00:39:43,221 --> 00:39:45,941 e levar o drama junto. 673 00:39:48,141 --> 00:39:49,781 Mas vai saber, né? 674 00:39:49,861 --> 00:39:54,141 Eu não tenho ideia de quem escolheram. Não tenho noção. 675 00:39:54,901 --> 00:39:57,341 "Todos os jogadores devem entrar no chat do Circle." 676 00:39:59,261 --> 00:40:02,021 Beleza, é a hora da verdade. 677 00:40:02,541 --> 00:40:05,181 Circle, por favor, abra o chat. 678 00:40:08,901 --> 00:40:10,421 Estou me sentindo… 679 00:40:11,261 --> 00:40:12,421 péssima. 680 00:40:12,501 --> 00:40:14,341 Agora é comigo. 681 00:40:15,421 --> 00:40:16,621 Circle, mensagem… 682 00:40:16,701 --> 00:40:18,141 A Emily vai anunciar. 683 00:40:18,221 --> 00:40:19,581 Está digitando. 684 00:40:20,461 --> 00:40:22,301 Acho que vou passar mal. 685 00:40:22,381 --> 00:40:25,181 Pode ser que eu vomite nessa tigela. 686 00:40:25,261 --> 00:40:29,781 Eu salvei a Emily. Dedos cruzados. A Emily vai me salvar. 687 00:40:29,861 --> 00:40:33,701 "Oi, pessoal, após muita conversa, Chloe e eu chegamos à decisão. 688 00:40:33,781 --> 00:40:36,541 Sentimos muito carinho por todos…" 689 00:40:37,181 --> 00:40:40,021 "…mas há certa tensão que precisa ser aliviada 690 00:40:40,101 --> 00:40:42,461 para preservar a harmonia geral." 691 00:40:43,021 --> 00:40:44,061 Sim. 692 00:40:45,821 --> 00:40:48,421 Está entre mim e a Terilisha. 693 00:40:48,981 --> 00:40:52,541 Acho que Emily salva Terilisha, e Chloe salva Savannah. 694 00:40:52,621 --> 00:40:58,381 Se vai ser uma das meninas, não um dos caras, que seja a certa. 695 00:40:58,461 --> 00:41:01,461 Estou rezando para não ser a Savannah. 696 00:41:01,541 --> 00:41:04,101 Podem estar se referindo a mim. 697 00:41:04,181 --> 00:41:06,501 Falei umas verdades pra Savannah. 698 00:41:06,581 --> 00:41:09,141 Elas disseram que me apoiariam. 699 00:41:09,981 --> 00:41:10,861 Elas disseram. 700 00:41:10,941 --> 00:41:13,381 Circle, mensagem: "Por isso…" 701 00:41:13,461 --> 00:41:16,741 "…o jogador que decidimos bloquear é…" 702 00:41:20,541 --> 00:41:23,181 Vamos, não diga o meu nome. 703 00:41:23,261 --> 00:41:25,301 Estamos todos surtando. 704 00:41:26,341 --> 00:41:27,461 Vai, Emily. 705 00:41:27,541 --> 00:41:29,181 Emily, diz logo. 706 00:41:29,781 --> 00:41:30,741 Escreve logo! 707 00:41:33,221 --> 00:41:35,541 Ah, nem… A gente demorou assim? 708 00:41:36,821 --> 00:41:39,501 Vai, garota. Solta a bomba. 709 00:41:39,581 --> 00:41:41,181 Circle, mensagem… 710 00:41:52,301 --> 00:41:54,381 Não! 711 00:41:58,021 --> 00:42:00,021 Elas mentiram. 712 00:42:02,261 --> 00:42:04,061 Que droga! 713 00:42:04,141 --> 00:42:05,541 Obrigada! 714 00:42:06,261 --> 00:42:07,781 Isso! 715 00:42:07,861 --> 00:42:10,781 Emily! Chloe! 716 00:42:11,381 --> 00:42:15,381 Obrigada, meninas. Meu Deus! 717 00:42:15,461 --> 00:42:17,461 O quê? 718 00:42:20,501 --> 00:42:22,061 Savannah. 719 00:42:25,781 --> 00:42:26,861 Detestei. 720 00:42:26,941 --> 00:42:30,261 Era quem eu queria que fosse, mas acho péssimo ela sair. 721 00:42:30,341 --> 00:42:32,301 Está chateado? Pois é. 722 00:42:32,381 --> 00:42:34,101 Estou muito chateada. 723 00:42:34,621 --> 00:42:35,541 Ela é… 724 00:42:36,981 --> 00:42:38,221 a nossa irmãzinha. 725 00:42:39,741 --> 00:42:43,781 Estou tão feliz por ter uma nova chance. 726 00:42:44,701 --> 00:42:46,021 BLOQUEADA 727 00:42:47,221 --> 00:42:51,181 Já sei que estou bloqueada, não precisa esfregar na minha cara. 728 00:42:51,261 --> 00:42:53,421 O Circle só quer deixar claro. 729 00:42:55,101 --> 00:42:57,941 Estou irritado! 730 00:42:58,021 --> 00:43:02,061 Estou irritado pra cacete! 731 00:43:02,141 --> 00:43:05,461 Nem acredito. Elas disseram que me protegeriam. 732 00:43:05,541 --> 00:43:07,701 Não dá pra confiar em ninguém. 733 00:43:07,781 --> 00:43:12,581 Espero que quem vença seja uma pessoa honesta 734 00:43:12,661 --> 00:43:16,181 e que jogue limpo. Era o que eu estava tentando fazer. 735 00:43:16,261 --> 00:43:18,221 Eu queria mostrar sinceridade. 736 00:43:18,301 --> 00:43:20,421 Talvez tenha sido muito para o jogo. 737 00:43:20,501 --> 00:43:24,821 Talvez o The Circle não tenha aguentado a sinceridade. 738 00:43:26,181 --> 00:43:28,541 E ela já era, rápido assim. 739 00:43:29,381 --> 00:43:32,421 Literalmente apagada do jogo. 740 00:43:33,301 --> 00:43:34,541 Não foi pessoal. 741 00:43:34,621 --> 00:43:35,861 É um jogo. 742 00:43:42,301 --> 00:43:45,661 Um alerta? Já não sofri o bastante hoje, Circle? 743 00:43:46,461 --> 00:43:50,501 "Antes de sair, você pode visitar um jogador." 744 00:43:51,861 --> 00:43:53,701 Posso conhecer um astro do pop? 745 00:43:54,981 --> 00:43:58,701 "Deve visitar o jogador que você acha que merece vencer." 746 00:43:58,781 --> 00:43:59,661 O quê? 747 00:44:00,421 --> 00:44:02,781 Quem eu acho que merece vencer? 748 00:44:02,861 --> 00:44:03,861 Bem… 749 00:44:04,621 --> 00:44:07,221 Com certeza não é a Terilisha, 750 00:44:07,301 --> 00:44:10,061 então nunca que eu iria escolhê-la. 751 00:44:11,421 --> 00:44:15,461 Acho que o Courtney foi sincero comigo desde o início, e verdadeiro, 752 00:44:15,541 --> 00:44:18,621 coisa que nenhum outro jogador foi. 753 00:44:19,501 --> 00:44:23,341 Acho que o Trevor joga de forma justa, foi sincero comigo. 754 00:44:23,421 --> 00:44:26,021 Ele me apoiou quando mais precisei. 755 00:44:30,581 --> 00:44:32,581 Certo, lá vou eu. 756 00:44:40,341 --> 00:44:41,381 "Alerta!" 757 00:44:41,461 --> 00:44:44,341 Ai, gente! O que mais vai acontecer? 758 00:44:45,301 --> 00:44:48,861 "Savannah vai encontrar um de vocês agora." 759 00:44:48,941 --> 00:44:50,141 Ai, meu Deus! 760 00:44:50,221 --> 00:44:52,541 "…agora." Melhor eu arrumar aqui. 761 00:44:52,621 --> 00:44:54,541 Vamos deixar tudo pra trás 762 00:44:54,621 --> 00:44:58,061 e desejar tudo de bom uma pra outra antes de ela sair. 763 00:45:03,741 --> 00:45:05,341 Nunca se sabe. 764 00:45:05,901 --> 00:45:07,341 Por que estou com medo? 765 00:45:07,421 --> 00:45:09,981 Nem precisa, porque Savannah está indo 766 00:45:10,061 --> 00:45:13,741 visitar o jogador que ela acha que deveria vencer o The Circle. 767 00:45:13,821 --> 00:45:17,181 Chega de discussões. Pelo menos esta noite. 768 00:45:17,821 --> 00:45:20,821 Talvez venha aqui atrás de respostas. 769 00:45:20,901 --> 00:45:24,861 Eu vou me cagar toda. 770 00:45:24,941 --> 00:45:26,101 Estou suando. 771 00:45:27,181 --> 00:45:30,101 Estou tão nervosa. Meu Deus! 772 00:45:45,101 --> 00:45:46,781 Ai, meu Deus! 773 00:45:46,861 --> 00:45:49,301 -Ei! -Você veio! 774 00:45:49,381 --> 00:45:50,781 Você veio! 775 00:45:52,101 --> 00:45:53,021 Que felicidade! 776 00:45:53,101 --> 00:45:56,141 -Que bom que é você mesmo! -Eu sou eu. 777 00:45:56,661 --> 00:45:59,141 Ai, meu Deus! Você é muito linda! 778 00:45:59,221 --> 00:46:00,461 Gente! 779 00:46:00,541 --> 00:46:03,141 -Adorei o seu chapéu. -Obrigado. 780 00:46:04,141 --> 00:46:07,061 -Vou me sentir em casa. -Sinta-se em casa. 781 00:46:07,141 --> 00:46:08,861 Tenho chá. Tudo arrumadinho. 782 00:46:08,941 --> 00:46:11,781 -Estou tão feliz… -Achou que eu ia vir? 783 00:46:12,381 --> 00:46:14,981 Achei que talvez fosse ver o Trevor. 784 00:46:15,061 --> 00:46:16,221 -Eu não sabia. -É. 785 00:46:16,301 --> 00:46:17,821 Pensei em vocês dois. 786 00:46:17,901 --> 00:46:20,221 Mas decidi vir te ver 787 00:46:20,301 --> 00:46:23,581 porque nós dois fomos muito sinceros um com o outro. 788 00:46:23,661 --> 00:46:26,021 Foi muito real e de boa. 789 00:46:26,101 --> 00:46:30,021 Acho que a Emily e a Chloe erraram me mandando pra casa, 790 00:46:30,101 --> 00:46:32,581 porque isso não vai aliviar a tensão. 791 00:46:32,661 --> 00:46:34,501 A Terilisha é a tensão. 792 00:46:34,581 --> 00:46:39,381 O drama entre mim e a Terilisha rolou porque, antes de sermos influencers, 793 00:46:39,461 --> 00:46:41,981 todas as garotas estavam num chat 794 00:46:42,061 --> 00:46:44,541 e dissemos que todas nos protegeríamos, 795 00:46:44,621 --> 00:46:48,901 e ela questionou minha lealdade ao Clube das Garotas. 796 00:46:48,981 --> 00:46:52,781 "Se é leal às garotas, por que não salvou a Chloe?" 797 00:46:52,861 --> 00:46:56,901 A Terilisha conversou comigo hoje cedo na sala de ioga e disse: 798 00:46:56,981 --> 00:47:00,941 "A Savannah é muito falsa. É um lobo em pele de cordeiro." 799 00:47:01,021 --> 00:47:03,461 Eu disse: "Você ajudou a me manter aqui?" 800 00:47:03,541 --> 00:47:05,581 "Eu não te conhecia direito…" 801 00:47:05,661 --> 00:47:08,061 -Vaca mentirosa! -O que ela disse? 802 00:47:08,141 --> 00:47:11,101 Não. Aquela cobra queria te tirar. 803 00:47:11,181 --> 00:47:12,301 Sério? 804 00:47:14,141 --> 00:47:17,181 Mesmo eu tendo sido educado, acho que ela ficou incomodada… 805 00:47:17,261 --> 00:47:19,021 -Seja legal com ela. -É? 806 00:47:19,101 --> 00:47:21,301 Sim, precisa jogar direito. 807 00:47:21,381 --> 00:47:23,101 Tome cuidado com a Emily. 808 00:47:23,181 --> 00:47:24,341 -É mesmo? -Total. 809 00:47:24,421 --> 00:47:27,821 Falei com ela e a Chloe hoje. Fizemos uma aliança. 810 00:47:27,901 --> 00:47:31,981 Perguntei à Emily se ela me protegeria, e ela confirmou. 811 00:47:32,661 --> 00:47:34,501 -E agora… -Olha no que deu. 812 00:47:34,581 --> 00:47:37,261 Ela mentiu porque a Terilisha a salvou. 813 00:47:37,341 --> 00:47:39,501 -Eu sei. -Emily e Terilisha precisam sair. 814 00:47:39,581 --> 00:47:40,621 Quem primeiro? 815 00:47:40,701 --> 00:47:42,341 -Emily. -É? 816 00:47:42,421 --> 00:47:48,541 A Emily precisa sair. Acho que ela joga melhor e é esperta. 817 00:47:49,141 --> 00:47:50,381 Desconfie de todas. 818 00:47:50,461 --> 00:47:53,461 Precisa de mais aliados. Então faça amigos. 819 00:47:53,541 --> 00:47:55,701 Acho que o River virou meu amigo. 820 00:47:55,781 --> 00:47:57,621 Tá. Aproxime-se da Terilisha. 821 00:47:57,701 --> 00:47:58,861 -Tá. -Quer saber? 822 00:47:58,941 --> 00:48:02,621 Não precisa ser amigo mesmo, só diga que vai ser amigo dela. 823 00:48:02,701 --> 00:48:05,421 -Jogue o jogo dela melhor que ela. -Tá. 824 00:48:05,501 --> 00:48:08,701 Fico triste de te deixar sozinho. Sinto muito mesmo. 825 00:48:08,781 --> 00:48:10,581 Estou triste por você ir. Fiquei bravo. 826 00:48:10,661 --> 00:48:12,821 -Tem que ser ardiloso. -Tá bom. 827 00:48:12,901 --> 00:48:13,981 Jogue pra valer. 828 00:48:20,861 --> 00:48:25,861 Savannah, quem você visitou, já que não veio ver o seu irmão? 829 00:48:27,181 --> 00:48:30,661 Acho que ela não era tão fã do *NSYNC assim. 830 00:48:34,861 --> 00:48:38,381 Savannah, você me deu dicas de ouro. 831 00:48:38,461 --> 00:48:40,061 -Claro. Eu te amo. -Te amo. 832 00:48:40,141 --> 00:48:42,741 Até logo. Aproveite o jogo, tá? 833 00:48:42,821 --> 00:48:45,381 -Tá. Maravilhosa! -A gente se vê. 834 00:48:46,421 --> 00:48:48,541 Eu precisava desse chacoalhão. 835 00:48:48,621 --> 00:48:51,101 A Emily está na lista de alvos. 836 00:48:51,181 --> 00:48:53,421 A Terilisha está na lista de alvos. 837 00:48:54,141 --> 00:48:58,141 Acho que já chega de emoção em uma noite só, não acha? 838 00:48:58,661 --> 00:49:00,661 Não acha? Tudo bem, então. 839 00:49:02,341 --> 00:49:04,421 Nossa! Outro alerta. 840 00:49:05,101 --> 00:49:07,661 "Courtney, foi selecionado por Savannah 841 00:49:07,741 --> 00:49:11,741 como a pessoa que ela acha que merece vencer o The Circle." 842 00:49:11,821 --> 00:49:15,261 Deus do Céu! A Savannah é um anjo na minha vida. 843 00:49:15,341 --> 00:49:18,341 Foi a coisa mais legal que me disseram hoje. 844 00:49:18,421 --> 00:49:23,981 "Como resultado, terá acesso liberado à Sala da Verdade." 845 00:49:24,581 --> 00:49:27,581 O que é isso? Não sei o que é a Sala da Verdade. 846 00:49:28,421 --> 00:49:32,421 "Por favor, dirija-se à Sala da Verdade imediatamente, ponto." 847 00:49:40,741 --> 00:49:44,581 Senhoras e senhores, para sua consideração, 848 00:49:44,661 --> 00:49:46,421 O Corredor do The Circle, 849 00:49:46,501 --> 00:49:51,261 estrelado por Courtney e dirigido por Christopher Nolan. 850 00:49:55,701 --> 00:49:57,141 O que é isso? 851 00:50:02,021 --> 00:50:04,221 BEM-VINDO À SALA DA VERDADE 852 00:50:04,301 --> 00:50:09,581 Que perfeição intergaláctica é essa, meu bem? 853 00:50:49,021 --> 00:50:54,021 Legendas: Karina Curi