1 00:00:07,021 --> 00:00:11,821 UMA SÉRIE ORIGINAL NETFLIX 2 00:00:11,901 --> 00:00:14,101 No mais desagradável Verdade ou Consequência de sempre, 3 00:00:14,181 --> 00:00:18,141 a Terilisha nomeou a Savannah como a maior jogadora do The Circle. 4 00:00:22,381 --> 00:00:25,261 Há por aí algum fã de física? Já se sabe o que acontece 5 00:00:25,341 --> 00:00:28,781 quando uma força imparável embate contra um objeto imóvel. 6 00:00:29,381 --> 00:00:32,301 Vão buscar as pipocas, é a vez da Savannah. 7 00:00:33,301 --> 00:00:37,981 "Verdade. Em que jogador confias menos no The Circle?" 8 00:00:38,981 --> 00:00:39,981 Bem… 9 00:00:40,621 --> 00:00:42,421 Isto vai ser ótimo. 10 00:00:43,141 --> 00:00:45,501 Está na hora, querida! Vamos! 11 00:00:45,581 --> 00:00:47,381 Circle, mensagem… 12 00:00:49,701 --> 00:00:52,061 Que comece a guerra. 13 00:00:54,261 --> 00:00:57,501 Mensagem. "Ela diz uma coisa e faz outra." 14 00:00:59,301 --> 00:01:00,861 "Ela faz com que gostes dela…" 15 00:01:00,941 --> 00:01:03,861 - "… mas quando é influenciadora…" - "… não te salva." 16 00:01:03,941 --> 00:01:07,101 "Deviam confiar em mim, mas vocês é que sabem." 17 00:01:07,181 --> 00:01:11,101 "Passei por isto e é graças a mim que alguns de vocês ainda cá estão." 18 00:01:13,541 --> 00:01:14,701 O quê? 19 00:01:14,781 --> 00:01:16,461 Uau! 20 00:01:19,541 --> 00:01:21,341 Ela está a falar a sério? 21 00:01:21,421 --> 00:01:25,941 É literalmente o contrário. 22 00:01:27,741 --> 00:01:30,661 Esmaguei-a! 23 00:01:30,741 --> 00:01:35,581 Isto deixa-nos a todos na dúvida. 24 00:01:35,661 --> 00:01:38,621 Em quem acreditar? Quem está certa? 25 00:01:38,701 --> 00:01:43,301 Vou ter defender sempre a Savannah, ela agiu corretamente. 26 00:01:43,381 --> 00:01:47,541 Não confio na Terilisha. Não. 27 00:01:47,621 --> 00:01:50,181 Acho que nem quero falar disto. 28 00:01:50,261 --> 00:01:54,581 Acho que é uma tentativa patética de me atirar às feras. 29 00:01:54,661 --> 00:01:57,101 Mensagem. "#Patético." 30 00:01:58,661 --> 00:02:00,981 Safa! #Patético. 31 00:02:01,061 --> 00:02:02,021 Ena! 32 00:02:02,581 --> 00:02:04,701 Mensagem. "Quiseste que eu ficasse mal vista, 33 00:02:04,781 --> 00:02:06,301 mas isto diz mais sobre ti." 34 00:02:06,381 --> 00:02:09,021 "#AsAçõesFicamComQuemAsPratica." 35 00:02:09,101 --> 00:02:10,541 Obrigado, mana. 36 00:02:10,621 --> 00:02:12,781 É uma resposta tão deficiente. 37 00:02:12,861 --> 00:02:16,381 Ela não se defendeu de nada do que a Savannah disse. 38 00:02:16,461 --> 00:02:19,941 Ela não podia dizer muito porque sabe que tenho razão. 39 00:02:20,021 --> 00:02:21,701 Circle, mensagem. 40 00:02:21,781 --> 00:02:26,461 "Querida, não vamos fingir que não falaste mal de mim hoje. 41 00:02:26,541 --> 00:02:30,181 Podes começar, mas eu vou acabar sempre." 42 00:02:30,261 --> 00:02:33,861 "#NãoSouPermissiva". "#NãoMeEnganas." 43 00:02:33,941 --> 00:02:35,661 Savannah, é assim mesmo! 44 00:02:35,741 --> 00:02:36,741 Ena! 45 00:02:36,821 --> 00:02:37,981 Credo! 46 00:02:38,061 --> 00:02:42,981 Ela não confia em mim porque tem medo de mim. 47 00:02:43,061 --> 00:02:46,821 Isto parece Equipa Savannah e Equipa Terilisha 48 00:02:46,901 --> 00:02:50,021 eu sou o vice-presidente do clube de fãs da Savannah. 49 00:02:50,101 --> 00:02:54,901 Ameaçaste a Savannah e agora ela tem de se defender. 50 00:02:54,981 --> 00:02:58,141 Acho que tudo o que a Savannah está a dizer é mentira. 51 00:02:58,701 --> 00:02:59,981 Sim. 52 00:03:00,541 --> 00:03:04,101 A Terilisha pode ser vegan, mas esta noite é carne para picar. 53 00:03:05,901 --> 00:03:08,021 "Obrigado por participares no Verdade ou Consequência." 54 00:03:08,101 --> 00:03:10,141 Circle, obrigado pela oportunidade. 55 00:03:10,221 --> 00:03:11,461 "Obrigado por…" 56 00:03:13,381 --> 00:03:16,741 Foi tão divertido. Meu Deus! 57 00:03:16,821 --> 00:03:19,421 Aconteceu tanta merda. 58 00:03:20,021 --> 00:03:21,901 Ainda bem que saí incólume. 59 00:03:24,101 --> 00:03:27,541 Não gosto de discutir com as pessoas, 60 00:03:27,621 --> 00:03:30,101 mas gosto de pôr uma cabra no lugar dela. 61 00:03:33,101 --> 00:03:35,501 Quem vai ao Circle, dá e leva. 62 00:03:36,461 --> 00:03:39,901 Nunca vi discussões no Twitter escalarem tão depressa. 63 00:03:40,541 --> 00:03:43,661 - Acho que está na hora de ir para a cama. - Ena! 64 00:03:43,741 --> 00:03:45,981 Lá fora não deixo que me tratem assim. 65 00:03:46,061 --> 00:03:48,261 Não vai começar agora. 66 00:03:48,341 --> 00:03:51,821 Se a guerra está a chegar, tenho de salvar a Terilisha. 67 00:03:51,901 --> 00:03:53,341 O que for preciso. 68 00:03:53,901 --> 00:03:58,221 Já calcei as luvas de boxe 69 00:03:59,021 --> 00:03:59,941 e estou pronta. 70 00:04:00,701 --> 00:04:02,261 Boa noite, Circle. 71 00:04:03,181 --> 00:04:05,501 Boa noite, Circle. 72 00:04:22,821 --> 00:04:24,741 Meu Deus. Ontem à noite foi… 73 00:04:24,821 --> 00:04:28,181 A Savannah e a Terilisha pegaram-se. 74 00:04:30,421 --> 00:04:34,061 Não esperava que houvesse tanto drama tão depressa. 75 00:04:36,141 --> 00:04:37,421 É um jogo. 76 00:04:38,301 --> 00:04:41,221 Vou ter de ser mais inteligente do que ela. 77 00:04:41,301 --> 00:04:45,421 Estou muito nervosa com o que a Terilisha disse 78 00:04:45,941 --> 00:04:47,581 e se teve algum impacto 79 00:04:47,661 --> 00:04:50,741 nas opiniões dos outros jogadores sobre mim. 80 00:04:50,821 --> 00:04:52,861 Podem estar a formar-se dois lados 81 00:04:52,941 --> 00:04:55,781 e acho que a Emily pode estar numa posição muito boa 82 00:04:55,861 --> 00:04:57,181 para jogar com ambos. 83 00:04:58,821 --> 00:05:01,501 The Circle é selvagem e um pouco agreste, 84 00:05:02,261 --> 00:05:06,261 mas agora tenho de beber o chá que fiz para mim. 85 00:05:06,861 --> 00:05:09,381 Bolas, ele bebe muito chá. 86 00:05:09,461 --> 00:05:11,461 Após o apocalíptico Verdade ou Consequência, 87 00:05:11,541 --> 00:05:14,261 os jogadores estão a tomar partidos e o Trevor, que é a Deleesa, 88 00:05:14,341 --> 00:05:18,141 está sentado no sofá com ar de pai solteiro do Bronx. 89 00:05:18,221 --> 00:05:20,461 Está pronto para um chat com a Savannah. 90 00:05:20,901 --> 00:05:22,861 O TEVOR CONVIDOU-TE PARA UM CHAT PRIVADO 91 00:05:22,941 --> 00:05:26,581 Que sejam boas notícias. Por favor… 92 00:05:27,421 --> 00:05:29,581 Preciso de começar bem a manhã, 93 00:05:29,661 --> 00:05:32,101 por isso, Trevor, estou a contar contigo. 94 00:05:32,181 --> 00:05:34,821 Circle, abre um chat privado com o Trevor. 95 00:05:36,381 --> 00:05:37,301 Vamos a isto. 96 00:05:37,381 --> 00:05:39,901 Mensagem. "Bom dia, maninha. 97 00:05:39,981 --> 00:05:45,501 Senti que, depois do que aconteceu ontem, tinha de saber se estavas bem. 98 00:05:45,581 --> 00:05:48,981 #ContaSempreComigo. Enviar. 99 00:05:49,061 --> 00:05:51,021 "#ContaSempreComigo." 100 00:05:52,341 --> 00:05:55,861 Trevor, adoro-te. 101 00:05:55,941 --> 00:05:59,181 Quero que ela possa falar comigo sobre o que sente. 102 00:05:59,861 --> 00:06:01,581 E quero saber se ela está bem 103 00:06:01,661 --> 00:06:06,141 porque ontem a discussão foi séria. 104 00:06:06,221 --> 00:06:08,621 Circle, mensagem. "Bom dia, mano. 105 00:06:08,701 --> 00:06:11,301 Obrigada pela mensagem. É importante para mim." 106 00:06:11,381 --> 00:06:12,981 "A noite de ontem foi difícil. 107 00:06:13,061 --> 00:06:17,221 Senti que a Terilisha cagou no que devia ser uma boa noite." 108 00:06:17,301 --> 00:06:18,701 Sem dúvida. 109 00:06:18,781 --> 00:06:21,821 Ela criticou a Savannah e nem deu uma explicação. 110 00:06:21,901 --> 00:06:24,021 Aquela merda foi de loucos. 111 00:06:24,101 --> 00:06:25,821 Quero saber se ele acredita em mim. 112 00:06:25,901 --> 00:06:28,301 Sinto tensão no pescoço por causa de ontem. 113 00:06:28,381 --> 00:06:30,781 The Circle precisa de massagista. Este jogo é stressante. 114 00:06:30,861 --> 00:06:33,421 Sabia. Gosto da ideia. Também alinho. 115 00:06:33,501 --> 00:06:36,341 Quero que ela saiba que não fez nada de mal. 116 00:06:36,421 --> 00:06:39,141 Mensagem. "Fui apanhado de surpresa. 117 00:06:39,221 --> 00:06:41,741 Não fazia ideia deste drama todo." 118 00:06:42,501 --> 00:06:43,981 Emoji espantado. 119 00:06:44,061 --> 00:06:46,501 "Não sintas que estás sozinha nisto. 120 00:06:46,581 --> 00:06:49,621 Não fizeste nada de mal, mana. #ContaSempreComigo." 121 00:06:49,701 --> 00:06:52,101 Sim! Sim, Trevor! 122 00:06:52,181 --> 00:06:55,861 Era disto que eu precisava. Obrigada! 123 00:06:55,941 --> 00:06:58,181 Meu Deus! É tão bom saber. 124 00:06:58,261 --> 00:07:01,861 Encontrei o meu mano e não o vou largar. 125 00:07:01,941 --> 00:07:03,261 Talvez, quando o conheceres. 126 00:07:03,341 --> 00:07:07,181 Enquanto eu própria, mulher, diria: 127 00:07:07,261 --> 00:07:11,981 "Miúda, o que se passou? Ela mentiu? Diz-me. Partilha comigo." 128 00:07:12,061 --> 00:07:14,261 Mas isto é uma luta de raparigas 129 00:07:14,341 --> 00:07:17,181 e tenho de me lembrar que sou um homem nesta situação. 130 00:07:17,261 --> 00:07:20,181 Circle, mensagem. Emoji choro. Emoji coração. 131 00:07:20,261 --> 00:07:23,501 Emoji choro. Emoji coração. 132 00:07:23,581 --> 00:07:25,381 Savannah, isso foi subtil! 133 00:07:25,461 --> 00:07:27,181 "Precisava mesmo disto esta manhã. 134 00:07:27,261 --> 00:07:32,061 É bom saber que o que temos não é superficial." 135 00:07:32,141 --> 00:07:33,101 Sem dúvida. 136 00:07:33,181 --> 00:07:35,981 Criei uma verdadeira relação contigo 137 00:07:36,061 --> 00:07:38,621 e não vai acabar, aconteça o que acontecer. 138 00:07:38,701 --> 00:07:42,101 Agora vou ter de esclarecer tudo com as raparigas. 139 00:07:42,181 --> 00:07:44,821 Penso que a Terilisha pode ter falado com elas 140 00:07:44,901 --> 00:07:46,501 e eu fiquei mal na fotografia. 141 00:07:46,581 --> 00:07:50,541 Quero alterar essa imagem 142 00:07:50,621 --> 00:07:52,781 e mostrar-lhes quem ela é. 143 00:07:54,061 --> 00:07:58,141 A Savannah está a preparar a estratégia para a guerra do The Circle. 144 00:07:58,781 --> 00:08:02,501 Mas no telhado o River encara de forma mais descontraída o The Circle. 145 00:08:03,061 --> 00:08:04,021 Uau! 146 00:08:06,261 --> 00:08:08,701 Isto é muito bom. 147 00:08:10,541 --> 00:08:11,821 Muito bom. 148 00:08:11,901 --> 00:08:14,101 Enquanto River pensa no próximo passo, 149 00:08:14,181 --> 00:08:17,181 a Chloe não deixa de pensar no prémio. 150 00:08:17,261 --> 00:08:19,701 Estas meias são boas para deslizar. 151 00:08:22,421 --> 00:08:24,261 E não é a única a deslizar. 152 00:08:24,341 --> 00:08:26,981 A Terilisha, depois do episódio Verdade ou Consequência, 153 00:08:27,061 --> 00:08:30,301 vai enviar uma mensagem ao Courtney. 154 00:08:30,861 --> 00:08:34,541 Quero mesmo conversar com o Courtney 155 00:08:34,621 --> 00:08:37,181 para falar sobre o que aconteceu ontem à noite 156 00:08:37,261 --> 00:08:38,621 e saber o que ele pensa. 157 00:08:38,701 --> 00:08:42,181 Ver se ele vai ser sincero comigo sobre o que sente. 158 00:08:42,261 --> 00:08:44,821 A Savannah disse coisas horríveis. 159 00:08:44,901 --> 00:08:47,581 Acho que só o consigo conquistar se me explicar 160 00:08:47,661 --> 00:08:50,741 e tiver a oportunidade de criar uma ligação com ele. 161 00:08:50,821 --> 00:08:53,701 Circle, chat privado com o Courtney. 162 00:08:54,261 --> 00:08:55,941 Sou um guerreiro. 163 00:08:56,021 --> 00:08:58,821 Um guerreiro com um chapéu de padrão zebra. 164 00:08:58,901 --> 00:09:02,061 A TERILISHA CONVIDOU-TE PARA UM CHAT PRIVADO 165 00:09:02,141 --> 00:09:05,501 Meu Deus! Para quê? 166 00:09:05,581 --> 00:09:07,661 O que queres? 167 00:09:07,741 --> 00:09:10,741 Circle, abre chat privado com a Terilisha. 168 00:09:10,821 --> 00:09:12,221 CHAT PRIVADO 169 00:09:12,301 --> 00:09:15,101 Não era de conversas destas que eu precisava. 170 00:09:15,181 --> 00:09:17,141 Um guerreiro que não quer ir para a guerra? 171 00:09:17,221 --> 00:09:18,581 Circle, mensagem. 172 00:09:18,661 --> 00:09:20,701 "Courtney." Reticências. 173 00:09:20,781 --> 00:09:23,581 "Queria muito falar contigo!" Exclamação. 174 00:09:23,661 --> 00:09:25,261 O teu sorriso é convidativo." 175 00:09:25,341 --> 00:09:29,141 #ProntaParaAbanar. LOL. "Como estás esta manhã?" 176 00:09:29,221 --> 00:09:30,661 "Como foi a tua noite?" 177 00:09:31,741 --> 00:09:36,821 Espero que ele esteja disposto a conhecer-me 178 00:09:37,341 --> 00:09:42,741 e não se deixe influenciar pelo Verdade ou Consequência de ontem? 179 00:09:42,821 --> 00:09:46,861 Acho que é importante para mim sobreviver a este chat. 180 00:09:46,941 --> 00:09:49,101 Só quero ser cordial, educado. 181 00:09:49,181 --> 00:09:52,541 Se ela quer uma converseta fingida, conte comigo. 182 00:09:52,621 --> 00:09:57,581 Tenho a minha pose de guerreiro e estou pronto para a batalha do Circle. 183 00:09:57,661 --> 00:10:01,621 Circle, mensagem. "Olá, Terilisha." Cara sorridente. 184 00:10:01,701 --> 00:10:05,421 "A noite passada foi divertida. O Festival do Circle fica para a história. 185 00:10:05,501 --> 00:10:08,821 Estou a tentar concentrar-me  na sala de ioga para recuperar. LOL." 186 00:10:08,901 --> 00:10:12,101 Circle, mensagem. "Uau! Ioga! 187 00:10:12,181 --> 00:10:14,701 O Festival do Circle foi incrível, mas não vou mentir. 188 00:10:14,781 --> 00:10:18,461 As coisas escalaram rapidamente no Verdade ou Consequência. 189 00:10:18,541 --> 00:10:22,061 Acho que foi uma tentativa da Savannah para me deixar malvista. 190 00:10:22,141 --> 00:10:27,101 É curioso ela se ter descrito a ela própria." #LoboEmPeleDeCordeiro. 191 00:10:27,741 --> 00:10:30,621 Estão a ver? Vá… 192 00:10:30,701 --> 00:10:33,701 Miúda, mandas-me mensagens 193 00:10:33,781 --> 00:10:36,901 porque queres acabar com a Savannah. Já está a escrever. 194 00:10:36,981 --> 00:10:40,541 Está bem, miúda. Faz com que eu acredite. 195 00:10:40,621 --> 00:10:42,661 "Não sou nada assim." 196 00:10:42,741 --> 00:10:45,341 "E, como tal, estou ansiosa para te conhecer melhor 197 00:10:45,421 --> 00:10:48,901 e para tu conheceres o meu verdadeiro eu." Está bem. 198 00:10:48,981 --> 00:10:54,501 Quero perguntar à Terilisha que papel teve ela em manter-me aqui. 199 00:10:54,581 --> 00:10:58,861 Ela não sabe que falei com a Savannah e sei que a Terilisha não me queria cá. 200 00:10:59,461 --> 00:11:02,301 Circle, mensagem. "Ainda não falei com a Savannah, 201 00:11:02,381 --> 00:11:03,501 mas se puderes…" 202 00:11:03,581 --> 00:11:06,741 "Diz-me que papel tiveste em manter-me cá." 203 00:11:06,821 --> 00:11:08,461 Não acredito nele. 204 00:11:10,141 --> 00:11:11,701 Ela insistiu muito nele… 205 00:11:13,661 --> 00:11:15,861 … e não acredito que não falaram. 206 00:11:15,941 --> 00:11:17,701 Circle, mensagem. 207 00:11:18,661 --> 00:11:21,501 "Ainda não tive oportunidade de falar contigo, 208 00:11:21,581 --> 00:11:24,061 por isso não tinha uma relação pela qual lutar. 209 00:11:24,141 --> 00:11:26,701 Mas também não havia sentimentos negativos." 210 00:11:26,781 --> 00:11:28,101 "Acho que és fantástico 211 00:11:28,181 --> 00:11:31,141 e estou entusiasmada por ainda estares aqui." 212 00:11:35,181 --> 00:11:36,141 Isto é interessante. 213 00:11:36,221 --> 00:11:39,541 Sinto que a Terilisha quer que eu acredite 214 00:11:39,621 --> 00:11:44,421 que ela é 100 % honesta, mas só acredito em 50 % dela. 215 00:11:44,501 --> 00:11:48,061 Circle, mensagem. "Miúda, não há problema, a verdade é essa. 216 00:11:48,141 --> 00:11:50,741 Ainda não tínhamos conversado para nos conhecermos, 217 00:11:50,821 --> 00:11:53,901 por isso respeito a tua honestidade comigo. 218 00:11:53,981 --> 00:11:56,741 Já fiz os alongamentos e vou voltar para o apartamento 219 00:11:56,821 --> 00:11:58,621 para uma merecida refeição." 220 00:11:58,701 --> 00:12:02,461 "Até breve." Emoji coração. Certo. 221 00:12:03,421 --> 00:12:06,821 "O Courtney saiu do chat." Acho que foi um bom chat. 222 00:12:06,901 --> 00:12:08,221 Sinto-me bem. 223 00:12:08,301 --> 00:12:12,181 Sinto que há tempo e espaço para crescer. 224 00:12:13,181 --> 00:12:18,021 Sim, acredito mesmo que é bom ter os amigos por perto e os inimigos mais. 225 00:12:18,101 --> 00:12:21,381 Não digo que ele seja inimigo, mas é concorrência. 226 00:12:22,061 --> 00:12:24,221 Vou voltar ao que eu estava a fazer. 227 00:12:24,301 --> 00:12:28,781 Tenho de me centrar, pois sinto que me estás a baralhar. 228 00:12:29,301 --> 00:12:34,461 Estás a ver se… Como se atreve a causar drama e discussão 229 00:12:34,541 --> 00:12:36,541 a meio do meu exercício de ioga? 230 00:12:36,621 --> 00:12:39,301 Não vês que estou a tentar fazer isto? 231 00:12:40,261 --> 00:12:44,861 Não será o ioga a deixar o Courtney na boa com a Terilisha. 232 00:12:46,941 --> 00:12:51,541 No ginásio o Trevor está a fazer um exercício que até eu aguento. 233 00:12:52,461 --> 00:12:55,461 E a Savannah intensifica a campanha no Circle. 234 00:12:55,541 --> 00:12:58,981 Desta vez, numa conversa com a Chloe e a Emily, que é o Jack. 235 00:12:59,821 --> 00:13:04,661 É muito importante para mim falar com a Chloe e a Emily hoje. 236 00:13:04,741 --> 00:13:07,941 Está na hora de conhecerem a minha verdade. 237 00:13:08,021 --> 00:13:11,261 SAVANNAH CONVIDOU-TE PARA O CHAT FALAR A SÉRIO 238 00:13:11,341 --> 00:13:13,101 Meu Deus! 239 00:13:13,181 --> 00:13:17,541 "A Savannah convidou-te para o chat falar a sério." Está bem. 240 00:13:17,941 --> 00:13:18,781 FALAR A SÉRIO 241 00:13:18,861 --> 00:13:21,701 Vai falar mal de alguém. Será uma grande oportunidade 242 00:13:21,781 --> 00:13:24,101 para eu me envolver em tudo o que se passa. 243 00:13:24,181 --> 00:13:28,381 Circle, mensagem. "Olá, meninas, a noite passada foi um turbilhão, 244 00:13:28,461 --> 00:13:31,621 e podem duvidar da minha lealdade para convosco. 245 00:13:31,701 --> 00:13:37,981 Começo este chat por expor tudo porque vocês merecem saber a verdade." 246 00:13:38,901 --> 00:13:42,541 "Vocês merecem saber a verdade"? 247 00:13:43,021 --> 00:13:45,981 "Verdade" é uma palavra caprichosa. 248 00:13:47,141 --> 00:13:50,221 Há dois lados desta história e a verdade estará no meio. 249 00:13:50,301 --> 00:13:53,301 Preciso do máximo de informações para descobrir. 250 00:13:53,381 --> 00:13:55,261 Circle, mensagem. 251 00:13:55,341 --> 00:13:57,301 "Que fique bem claro, 252 00:13:57,381 --> 00:14:03,381 depois do chat das influenciadoras, eu não…" Maiúsculas. 253 00:14:03,461 --> 00:14:04,781 "… confio na Terilisha." 254 00:14:06,701 --> 00:14:09,221 "Não vos quero dizer o que fazer, 255 00:14:09,301 --> 00:14:12,421 mas acho que deviam ter muito cuidado com ela." 256 00:14:13,061 --> 00:14:14,861 Pelo amor de Deus! 257 00:14:14,941 --> 00:14:16,781 Acho que a Savannah é só tretas, 258 00:14:16,861 --> 00:14:19,461 mas vou fingir que ela diz a verdade. 259 00:14:19,541 --> 00:14:23,501 Circle, mensagem. "Savannah, agradeço o teu alerta. 260 00:14:23,581 --> 00:14:25,821 Gostei da Terilisha porque ela me salvou, 261 00:14:25,901 --> 00:14:27,181 mas dei-me logo bem contigo. 262 00:14:27,261 --> 00:14:29,541 É difícil saber exatamente o que aconteceu, 263 00:14:29,621 --> 00:14:32,221 vou continuar a apoiar-vos até ao fim." 264 00:14:32,301 --> 00:14:34,541 Emoji coração. Enviar. 265 00:14:38,141 --> 00:14:41,181 Emily, não tens caráter! 266 00:14:41,261 --> 00:14:43,661 Sim, entre outras coisas. 267 00:14:44,261 --> 00:14:47,181 Eu sabia que a Emily ia ser imparcial. 268 00:14:47,261 --> 00:14:49,461 Desde que as miúdas pensem que estou bem com elas, 269 00:14:49,541 --> 00:14:51,581 é o melhor resultado. 270 00:14:51,661 --> 00:14:53,101 O que se passa? 271 00:14:53,181 --> 00:14:56,741 A Emily diz: "Adoro-vos, meninas." 272 00:14:56,821 --> 00:14:59,261 Não suporto isto. 273 00:15:00,341 --> 00:15:02,061 Circle, mensagem. 274 00:15:02,141 --> 00:15:05,901 "Adoro que tenhas confiado em mim e na Emily. 275 00:15:05,981 --> 00:15:08,901 A minha opinião sobre ti não mudou. 276 00:15:08,981 --> 00:15:10,821 Ainda confio em ti. 277 00:15:10,901 --> 00:15:14,461 O que te parece, Emily?" 278 00:15:16,021 --> 00:15:17,541 O que queres dizer com isto? 279 00:15:18,061 --> 00:15:20,621 A Emily está a querer ser imparcial, 280 00:15:20,701 --> 00:15:22,541 mas ela tem de se envolver. 281 00:15:23,421 --> 00:15:26,941 Não me interessa quem diz a verdade. 282 00:15:27,021 --> 00:15:30,421 Só me interessa se faz sentido manteres-me no jogo, 283 00:15:30,501 --> 00:15:31,501 se és minha amiga. 284 00:15:32,101 --> 00:15:33,501 Circle, mensagem. 285 00:15:33,581 --> 00:15:36,181 "Chloe, sinto que a Savannah deu uma explicação válida 286 00:15:36,261 --> 00:15:37,941 para o que fez até agora no jogo." 287 00:15:38,021 --> 00:15:43,381 "Penso que todas pensamos da mesma maneira! #AmigasUnidas!" 288 00:15:44,541 --> 00:15:47,181 Não, Emily, não pensamos da mesma maneira 289 00:15:47,261 --> 00:15:52,501 porque a Savannah está a tentar virar-me contra a Terilisha 290 00:15:52,581 --> 00:15:55,021 e eu não aceito isso. 291 00:15:56,141 --> 00:15:57,861 Está tudo a correr na perfeição. 292 00:15:57,941 --> 00:16:01,621 Está a ser exatamente como preciso. Muito bem. 293 00:16:01,701 --> 00:16:03,501 Circle, mensagem. 294 00:16:03,581 --> 00:16:07,461 "É muito bom ouvir-te dizer isso, Emily." Ponto. 295 00:16:07,541 --> 00:16:08,821 "Tenho de perguntar. 296 00:16:08,901 --> 00:16:12,661 Vais proteger-me da Terilisha?" Ponto de interrogação. 297 00:16:12,741 --> 00:16:16,381 "Porque se somos #AmigasUnidas, 298 00:16:16,461 --> 00:16:19,861 tenho de saber se posso confiar em vocês." Enviar. 299 00:16:19,941 --> 00:16:23,861 #AmigasUnidas? Miúda, o facto de soar bem não significa que seja bom. 300 00:16:24,901 --> 00:16:30,341 Savannah, porra! É só dramas. 301 00:16:30,421 --> 00:16:32,581 Sabem que mais? Vou jogar. 302 00:16:32,661 --> 00:16:35,461 Vão todos gostar de mim para eu ter boa avaliação. 303 00:16:35,541 --> 00:16:36,901 Depois, expulso-os todos. 304 00:16:36,981 --> 00:16:40,781 Circle, mensagem. "Gostei que a Terilisha me tivesse salvado, 305 00:16:40,861 --> 00:16:43,621 mas sinto que terias feito o mesmo. 306 00:16:43,701 --> 00:16:46,501 Quero muito que as miúdas sejam unidas, 307 00:16:46,581 --> 00:16:50,141 mas se precisares, conta comigo. #JovensLoucasELivres." 308 00:16:50,221 --> 00:16:53,101 Meu Deus! Que loucura! 309 00:16:53,821 --> 00:16:57,101 Caramba! És assim tão ingénua? 310 00:16:58,261 --> 00:16:59,741 Circle, mensagem. 311 00:16:59,821 --> 00:17:04,021 "Savannah, quero que saibas que nunca te digo o que queres ouvir. 312 00:17:05,301 --> 00:17:08,701 Estou aqui até ao final. Gosto de criar ligações fortes. 313 00:17:08,781 --> 00:17:12,181 #PodesConfiar." Enviar mensagem. 314 00:17:13,661 --> 00:17:18,861 Ficarei chocada se acreditarem no que acabei de dizer. 315 00:17:21,501 --> 00:17:22,941 Boa! 316 00:17:23,621 --> 00:17:28,381 Sinto-me muito segura. Este chat foi fantástico. 317 00:17:29,701 --> 00:17:32,101 Se servires para o meu jogo, 318 00:17:32,741 --> 00:17:35,621 vais sentir-te tão bem como eu. 319 00:17:35,701 --> 00:17:38,861 A Terilisha diz-me: "A Savannah quer-te fora. 320 00:17:38,941 --> 00:17:41,501 Se não fosse eu, não estarias aqui." 321 00:17:41,581 --> 00:17:44,981 A Savannah diz-me: "A Terilisha quer-te fora. 322 00:17:45,061 --> 00:17:47,341 Não estarias aqui se não fosse eu." 323 00:17:47,421 --> 00:17:50,741 Juntem-nas e é só mentiras. 324 00:17:51,661 --> 00:17:54,861 Acho que a Chloe é da família do Shakespeare. 325 00:17:54,941 --> 00:17:57,541 E por falar em autores famosos… 326 00:17:57,621 --> 00:18:02,581 "Era uma vez, um pelotão que atravessou Um círculo e um jogo começou de novo 327 00:18:02,661 --> 00:18:05,341 Havia amor e alegria E amizade tão intensas 328 00:18:05,421 --> 00:18:07,701 Mas o jogo sobrepôs-se E as coisas ficaram densas" 329 00:18:07,781 --> 00:18:10,661 Acho que este é o primeiro poema sobre o The Circle 330 00:18:10,741 --> 00:18:13,301 escrito de dentro do The Circle durante o The Circle, Circle. 331 00:18:14,981 --> 00:18:17,741 O Lance Bass, que já dominou o mundo da pop, 332 00:18:17,821 --> 00:18:21,261 que é a Lisa, domina o basquetebol minúsculo. 333 00:18:21,341 --> 00:18:23,901 E ela convidou o Trevor, que é a Deleesa, 334 00:18:23,981 --> 00:18:26,021 para um jogo do 21. 335 00:18:26,101 --> 00:18:27,421 O que se passa? 336 00:18:27,501 --> 00:18:31,901 Círculo, mensagem. Trevor. "#VamosJogar." 337 00:18:31,981 --> 00:18:35,501 Estou sempre disposta a competir. 338 00:18:36,821 --> 00:18:38,541 - Um. - Um! 339 00:18:39,741 --> 00:18:42,141 Podia ser pior do que isto? 340 00:18:43,021 --> 00:18:45,701 - Quatro. - Meu Deus. Não! 341 00:18:45,781 --> 00:18:48,701 Bom trabalho, Circle. Duas mulheres catfish como homens. 342 00:18:48,781 --> 00:18:50,541 - Não! - A brincar com as bolas. 343 00:18:50,621 --> 00:18:52,661 O Lance faria melhor do que eu. 344 00:18:55,501 --> 00:18:57,701 Mensagem. Emoji troféu. Enviar. 345 00:19:00,981 --> 00:19:02,741 Meu Deus! 346 00:19:05,261 --> 00:19:08,981 Circle, mensagem. "Muito bem." Três emoji palmas. 347 00:19:09,061 --> 00:19:10,901 "Fiquei nos oito." 348 00:19:10,981 --> 00:19:13,941 E o emoji chorar a rir. Enviar. 349 00:19:16,661 --> 00:19:18,821 Ele estará a rir-se de mim. 350 00:19:18,901 --> 00:19:24,301 Mensagem. "Mano, entusiasmo-me com isto." Emoji chorar a rir. 351 00:19:24,381 --> 00:19:27,061 "Espero que te tenhas divertido. Excelente trabalho." 352 00:19:27,141 --> 00:19:30,781 Emoji basquetebol e emoji palmas. Enviar. 353 00:19:32,181 --> 00:19:33,501 Ele é tão simpático. 354 00:19:33,581 --> 00:19:36,061 Sinto que estamos a forjar uma amizade. 355 00:19:36,141 --> 00:19:39,941 Lance, queres ser meu amigo? Vamos ser amigos. 356 00:19:40,021 --> 00:19:43,541 Quero mesmo saber que drama foi aquele. 357 00:19:43,621 --> 00:19:48,101 Talvez eu lhe pergunte. O que é que me escapou? 358 00:19:49,581 --> 00:19:52,221 "O que é me escapou da Savannah e da Terilisha?" 359 00:19:52,301 --> 00:19:55,901 Lance, os homens não se metem em brigas de gajas. 360 00:19:57,421 --> 00:19:59,861 Creio que a Savannah sente 361 00:19:59,941 --> 00:20:02,381 que a Terilisha a atirou para a boca do lobo 362 00:20:02,461 --> 00:20:05,261 e disse: "Eu não queria que o Bryant saísse." 363 00:20:05,341 --> 00:20:07,061 Vá lá, Trevor. 364 00:20:07,581 --> 00:20:09,181 Odeio a espera. 365 00:20:10,221 --> 00:20:14,301 Como homem, não nos vamos envolver num drama feminino. 366 00:20:14,381 --> 00:20:17,461 Círculo, mensagem. "As coisas aqueceram." 367 00:20:17,541 --> 00:20:20,221 E depois emoji espantado e enviar. 368 00:20:20,301 --> 00:20:23,901 O Lance quer mesmo saber. Mas não sei. 369 00:20:24,421 --> 00:20:25,901 Tenho de agir como o Trevor. 370 00:20:25,981 --> 00:20:28,381 Mensagem. "Não faço ideia. 371 00:20:28,461 --> 00:20:32,861 Parece que são só miúdas a discutir. LMFAO." Enviar. 372 00:20:33,421 --> 00:20:36,981 Ele não sabe de nada. Ou sabe? Não sei. 373 00:20:37,661 --> 00:20:40,981 Acho que ele diria algo se soubesse. 374 00:20:44,581 --> 00:20:46,901 Vá lá… Assim não dá. 375 00:20:46,981 --> 00:20:49,261 A noite aproxima-se e o River está a preparar-se 376 00:20:49,341 --> 00:20:51,901 se para um momento com poesia e jogos de palavras. 377 00:20:51,981 --> 00:20:55,741 Tenho cinco E, quatro F. Não tenho C. 378 00:20:56,581 --> 00:21:00,501 A Emily quer evitar lutas de galos, por isso há franguito para o jantar. 379 00:21:02,141 --> 00:21:06,061 E a Chloe ensina-nos o método de fazer cama em Essex. 380 00:21:08,941 --> 00:21:11,901 Temos de acabar com isto antes que ela faça asneira. 381 00:21:14,021 --> 00:21:16,501 Alerta! 382 00:21:17,341 --> 00:21:21,501 Já não era sem tempo! Boa! 383 00:21:21,581 --> 00:21:23,181 Espero que seja um bom alerta. 384 00:21:23,261 --> 00:21:24,541 Não quero ver. 385 00:21:26,661 --> 00:21:30,261 "Jogadores, têm de se avaliar uns ao outros." 386 00:21:30,341 --> 00:21:33,341 Não. Caramba! 387 00:21:36,421 --> 00:21:38,981 Vou pôr a boca no trombone. 388 00:21:39,061 --> 00:21:41,581 A Savannah fez jogo sujo ontem à noite 389 00:21:41,661 --> 00:21:45,861 e isso pode ter prejudicado a forma como as pessoas me veem. 390 00:21:45,941 --> 00:21:47,381 Estou tão assustada. 391 00:21:48,741 --> 00:21:51,261 "Por ser novo, o Lance avalia, mas não é avaliado." 392 00:21:51,341 --> 00:21:53,061 Merda, não sabia que ele avaliava. 393 00:21:53,141 --> 00:21:55,341 Tão aliviada e tão feliz. 394 00:21:55,421 --> 00:21:57,181 Deve ser bom, Lance. 395 00:21:57,821 --> 00:22:00,661 "Avalia os jogadores do 1.º ao 6.º." 396 00:22:00,741 --> 00:22:04,261 Sei já quem fica em 1.º e em 6.º. 397 00:22:05,061 --> 00:22:08,061 "Os dois jogadores com as melhores avaliações vão ser influenciadores." 398 00:22:08,141 --> 00:22:09,341 Façam figas. 399 00:22:09,421 --> 00:22:11,901 Talvez consiga voltar a ser influenciadora. 400 00:22:12,821 --> 00:22:13,701 Veremos. 401 00:22:16,221 --> 00:22:19,341 Circle, quero ir às avaliações. 402 00:22:22,141 --> 00:22:24,461 Circle, põe a Chloe em primeiro lugar. 403 00:22:25,301 --> 00:22:27,061 Temos uma ligação muito forte. 404 00:22:27,141 --> 00:22:29,421 Não duvido que, se for influenciadora, 405 00:22:29,501 --> 00:22:31,341 vai defender-me para eu ficar. 406 00:22:31,421 --> 00:22:32,861 Vou seguir o meu instinto. 407 00:22:32,941 --> 00:22:35,061 Primeiro lugar, Emily. 408 00:22:35,141 --> 00:22:37,781 Ela disse que eu era a melhor amiga dela. 409 00:22:37,861 --> 00:22:40,821 Se ela fosse influenciadora, não se livraria de mim. 410 00:22:40,901 --> 00:22:43,261 Eu e o Trevor tivemos um chat privado hoje. 411 00:22:43,341 --> 00:22:47,381 Ele pareceu-me fixe e penso que gostam dele. 412 00:22:47,461 --> 00:22:49,981 É bom tê-lo do meu lado. 413 00:22:50,061 --> 00:22:53,701 Por isso o Trevor fica em primeiro lugar. 414 00:22:54,421 --> 00:22:57,141 No meu segundo lugar, 415 00:22:57,221 --> 00:22:59,901 sinto que há muito que se lhe diga 416 00:22:59,981 --> 00:23:02,461 e ele é alguém com quem eu me daria bem. 417 00:23:02,541 --> 00:23:05,501 É por isso que escolho o River em segundo lugar. 418 00:23:08,461 --> 00:23:11,541 Em segundo lugar, escolho a Chloe. 419 00:23:11,621 --> 00:23:13,701 Adoro o otimismo dela. 420 00:23:13,781 --> 00:23:16,181 Ela defende o poder das mulheres. 421 00:23:16,261 --> 00:23:18,501 Ela não está envolvida no drama. 422 00:23:18,581 --> 00:23:20,061 Acho que a Chloe me protegeu. 423 00:23:20,141 --> 00:23:24,701 E por essas razões fica a Chloe em segundo. 424 00:23:26,301 --> 00:23:27,901 Olá, linda. 425 00:23:29,101 --> 00:23:33,701 Na terceira posição vou pôr a Emily. 426 00:23:36,181 --> 00:23:39,341 Circle, a Savannah fica em quarto lugar. 427 00:23:41,021 --> 00:23:43,501 Circle, coloca a Emily em quinto lugar. 428 00:23:45,341 --> 00:23:49,061 Quem me atacar, é atacado. 429 00:23:49,141 --> 00:23:52,221 E, Terilisha, está na hora de fazeres as malas 430 00:23:52,301 --> 00:23:54,141 e voltares para casa. 431 00:23:54,221 --> 00:23:58,021 E é por isso que a Terilisha fica em último. 432 00:23:58,541 --> 00:23:59,501 Adeus, fofa. 433 00:23:59,581 --> 00:24:00,781 Na sexta posição… 434 00:24:00,861 --> 00:24:05,821 Quem ataca a Terilisha, ataca-me a mim. 435 00:24:05,901 --> 00:24:10,061 Por essa e por tantas outras razões, 436 00:24:10,741 --> 00:24:13,341 fica a Savannah em último. 437 00:24:15,221 --> 00:24:18,061 Circle, enviar a minha avaliação. 438 00:24:19,461 --> 00:24:22,061 "Avaliações terminadas." 439 00:24:22,141 --> 00:24:27,101 Espero que o River, a Emily e a Chloe me ajudem. 440 00:24:27,701 --> 00:24:31,421 Não sei. Não posso mentir. Não sei o que pensam de mim. 441 00:24:31,941 --> 00:24:35,621 A minha cabeça está a andar à roda. 442 00:24:35,701 --> 00:24:38,781 Espero ter escolhido… 443 00:24:40,261 --> 00:24:41,861 … as avaliações certas. 444 00:24:41,941 --> 00:24:44,541 #SPD. Vamos! 445 00:24:45,141 --> 00:24:48,661 Como empregado de mesa de 24 anos, o River ainda não domina hashtags. 446 00:24:48,741 --> 00:24:54,141 E como rapariga de 21 anos, a Emily não domina flexões. 447 00:24:54,221 --> 00:24:57,261 Mas como miúda britânica de 21 anos, 448 00:24:57,341 --> 00:25:00,621 a Chloe a partilha o seu domínio da língua inglesa 449 00:25:00,701 --> 00:25:02,021 com o Courtney e o River. 450 00:25:02,101 --> 00:25:03,861 OS CARDASHIAN 451 00:25:03,941 --> 00:25:05,821 Mensagem. "Rapazes, 452 00:25:05,901 --> 00:25:10,101 as minhas expressões são muito diferentes 453 00:25:10,181 --> 00:25:13,421 da rosa britânica tradicional que possam julgar que sou." 454 00:25:14,541 --> 00:25:15,381 Enviar mensagem. 455 00:25:16,381 --> 00:25:19,661 Quero ler as expressões britânicas para as adicionar ao meu repertório. 456 00:25:19,741 --> 00:25:24,341 Mensagem. "Uma expressão que uso sempre é…" Maiúsculas. 457 00:25:24,421 --> 00:25:27,901 "Meu Deus, que espécime este. 458 00:25:28,421 --> 00:25:31,861 Que jovem sensual e jeitoso." 459 00:25:32,621 --> 00:25:35,621 "Meu Deus, que espécime este." 460 00:25:35,701 --> 00:25:39,901 É de Essex? Nem sequer é britânico. 461 00:25:39,981 --> 00:25:42,421 "Meu Deus, que espécime este." 462 00:25:43,421 --> 00:25:45,141 Não foi nada bom. 463 00:25:45,221 --> 00:25:47,741 Sinto que os estou a influenciar. 464 00:25:47,821 --> 00:25:51,821 Mensagem. "Chloe, tentei o sotaque. #FalhançoTotal. 465 00:25:51,901 --> 00:25:54,061 Acho que te vou ensinar texano…" 466 00:25:54,141 --> 00:26:00,661 "Vocês vão sentir o amor do River." 467 00:26:00,741 --> 00:26:01,981 Acho que consegui. 468 00:26:05,701 --> 00:26:10,421 Pensei que o River já não sentia amor por causa do falso desgosto amoroso. 469 00:26:13,541 --> 00:26:14,381 Alerta! 470 00:26:16,421 --> 00:26:18,341 Meu Deus… 471 00:26:19,421 --> 00:26:22,581 "Os resultados das avaliações chegaram." 472 00:26:23,381 --> 00:26:26,461 Acordei esta manhã com um plano. Joguei os trunfos todos. 473 00:26:26,541 --> 00:26:29,301 Está na hora de ver se resultou. 474 00:26:29,381 --> 00:26:30,941 Estou muito nervosa. 475 00:26:31,021 --> 00:26:33,661 Meu Deus, estou ansiosa para ver. 476 00:26:33,741 --> 00:26:35,221 Vai ser divertido para o Lance, 477 00:26:35,301 --> 00:26:39,101 porque, por ser novato, pôde avaliar, mas ninguém o avaliou. 478 00:26:40,901 --> 00:26:42,741 Vamos a isso. 479 00:26:43,621 --> 00:26:44,461 Tenho medo. 480 00:26:45,061 --> 00:26:49,301 O meu coração está acelerado. 481 00:26:50,381 --> 00:26:51,741 Quem está em sétimo? 482 00:26:59,381 --> 00:27:01,021 A expectativa dá cabo de mim. 483 00:27:05,581 --> 00:27:06,541 Merda! 484 00:27:10,501 --> 00:27:12,061 Meu Deus… 485 00:27:14,501 --> 00:27:17,781 Meu Deus! É tão bom. 486 00:27:17,861 --> 00:27:21,101 Fui do primeiro ao último lugar. 487 00:27:21,181 --> 00:27:24,821 Terilisha em último 488 00:27:24,901 --> 00:27:27,181 Ela deve estar chateada. 489 00:27:27,261 --> 00:27:29,501 Uau! Até estou enojada. 490 00:27:30,141 --> 00:27:33,381 A Terilisha está em sétimo lugar. Sim! 491 00:27:35,541 --> 00:27:37,741 Vamos ao sexto lugar. 492 00:27:42,981 --> 00:27:44,981 É mau. 493 00:27:45,581 --> 00:27:46,821 Como seria de esperar. 494 00:27:48,501 --> 00:27:49,741 Pronto, estou bem. 495 00:27:49,821 --> 00:27:51,381 Olhe o que fez. 496 00:27:51,461 --> 00:27:55,701 Fomos do topo para o fim por causa da tua proeza. 497 00:27:55,781 --> 00:27:58,781 Isto é tudo por causa da discussão idiota. 498 00:27:58,861 --> 00:28:01,501 As pessoas devem pensar que sou jogadora. 499 00:28:01,581 --> 00:28:02,701 Têm razão. 500 00:28:05,181 --> 00:28:06,901 Mas não quero que saibam isso. 501 00:28:10,181 --> 00:28:11,861 Quinto, muito bem. 502 00:28:12,621 --> 00:28:15,061 Vá lá, Circle. Até tenho rezado. 503 00:28:15,141 --> 00:28:17,061 Não quero ficar em quinto. Vamos lá! 504 00:28:18,221 --> 00:28:19,741 Meu Deus! 505 00:28:20,381 --> 00:28:21,901 Não deixes que seja eu, miúda. 506 00:28:23,501 --> 00:28:27,021 Sou eu! Mas não fiquei em último. 507 00:28:27,101 --> 00:28:32,341 Não! Porquê? Não. 508 00:28:32,421 --> 00:28:34,261 Estou chocada por ele estar em quinto, 509 00:28:34,341 --> 00:28:37,141 mas significa que a minha malta está mais perto do topo. 510 00:28:37,221 --> 00:28:40,581 Vamos subir! Pelo menos no meio da tabela. 511 00:28:40,661 --> 00:28:43,461 Vá lá, deixa-me influenciar uns cabrões. 512 00:28:45,421 --> 00:28:48,341 Em quarto lugar temos… 513 00:28:50,061 --> 00:28:52,061 Rufar tambores. 514 00:28:52,141 --> 00:28:53,781 Não é o River. 515 00:28:53,861 --> 00:28:56,141 Não é o River. 516 00:28:59,181 --> 00:29:01,221 É o River. Raios. 517 00:29:01,301 --> 00:29:03,781 Fico no mesmo lugar. No meio. 518 00:29:04,381 --> 00:29:08,181 Significa que estou a um voto de ser influenciadora? 519 00:29:08,781 --> 00:29:13,421 Emily, Trevor ou Chloe. Vá lá, que a Emily fique em terceiro. 520 00:29:15,861 --> 00:29:17,021 A água benta. 521 00:29:17,541 --> 00:29:20,021 Rezamos, senhoras e senhores, 522 00:29:20,101 --> 00:29:25,021 para que outro fique em terceiro lugar e eu seja influenciadora. Ámen. 523 00:29:29,261 --> 00:29:32,061 Em terceiro lugar temos… 524 00:29:32,141 --> 00:29:33,861 Quem é? 525 00:29:34,461 --> 00:29:39,821 Meu Deus! Não há nada mais enervante do que isto. Juro! 526 00:29:40,421 --> 00:29:42,861 Meu Deus, nem consigo olhar. 527 00:29:46,621 --> 00:29:49,461 Trevor! Não odeio. 528 00:29:49,541 --> 00:29:50,701 Meu Deus! 529 00:29:52,021 --> 00:29:53,381 Mas que porra? 530 00:29:53,901 --> 00:29:58,301 Primeira avaliação, terceiro lugar. Segunda avaliação, não odeio. 531 00:29:58,381 --> 00:30:02,941 O Trevor ficou em terceiro. O meu querido. 532 00:30:03,021 --> 00:30:07,541 Foda-se! Muito bem. Emily e Chloe, um e dois. 533 00:30:07,621 --> 00:30:09,341 Vamos lá! 534 00:30:11,261 --> 00:30:13,461 Quem é primeiro? Quem é segundo? 535 00:30:13,541 --> 00:30:14,901 Não consigo respirar. 536 00:30:16,741 --> 00:30:18,741 Vá lá, diz como é! 537 00:30:22,501 --> 00:30:25,781 Sou a número um! 538 00:30:25,861 --> 00:30:29,141 A Chloe é número um. 539 00:30:29,221 --> 00:30:31,141 De sétimo lugar para segundo. 540 00:30:31,661 --> 00:30:33,261 Isso mesmo! 541 00:30:35,261 --> 00:30:38,421 Sou influenciadora! 542 00:30:40,141 --> 00:30:41,541 Queria ligar à minha mãe… 543 00:30:43,901 --> 00:30:47,501 "Influenciadores do Circle Chloe e Emily têm de decidir que jogador bloquear." 544 00:30:47,581 --> 00:30:49,661 - Vamos fazer essa merda… - Agora? 545 00:30:51,701 --> 00:30:57,301 "Chloe e Emily têm de ir ao Hangout para decidir." 546 00:30:57,381 --> 00:30:59,061 Não os invejo. 547 00:30:59,141 --> 00:31:02,661 Meu Deus! 548 00:31:02,741 --> 00:31:05,741 Isto é demasiado. O meu coração não aguenta, Circle. 549 00:31:05,821 --> 00:31:07,141 Vamos! Vamos a isto! 550 00:31:10,101 --> 00:31:11,901 Vá lá! 551 00:31:11,981 --> 00:31:15,781 Devem ter visto as tretas da Savannah. 552 00:31:15,861 --> 00:31:18,661 Estou preocupada. Não sei o que vai acontecer. 553 00:31:22,301 --> 00:31:28,021 Meu Deus! Isto é fantástico. 554 00:31:29,301 --> 00:31:32,261 Isso mesmo! Estamos no Hangout. 555 00:31:32,341 --> 00:31:33,981 Meu Deus, resta-me a esperança. 556 00:31:37,781 --> 00:31:39,581 Temos um belo copo. 557 00:31:40,101 --> 00:31:44,021 E tenho o meu martini de estrela porno. 558 00:31:45,341 --> 00:31:49,021 Meu Deus, nem acredito que estou aqui. Conseguimos. 559 00:31:49,101 --> 00:31:52,301 E eu e a minha miúda Chloe. Como é que isto aconteceu? 560 00:31:57,101 --> 00:31:58,461 "Chat dos influenciadores." 561 00:31:59,021 --> 00:32:00,061 Aqui vamos nós. 562 00:32:00,141 --> 00:32:01,501 Circle, mensagem. 563 00:32:01,581 --> 00:32:07,301 Maiúsculas. "Querida, o quê? OMD! Estou tão feliz. 564 00:32:07,381 --> 00:32:10,741 Estamos a arrasar." Emoji coração. #IrmãCircle. 565 00:32:10,821 --> 00:32:11,901 Enviar. 566 00:32:11,981 --> 00:32:13,661 "#IrmãCircle." 567 00:32:15,301 --> 00:32:16,581 Obviamente, querida. 568 00:32:17,381 --> 00:32:21,461 Circle, mensagem. "Eu sabia que podia confiar em ti, 569 00:32:21,541 --> 00:32:24,021 meu querubim." Emoji coração de amor. 570 00:32:24,621 --> 00:32:27,821 Nunca me tinham chamado querubim, mas tudo bem. 571 00:32:27,901 --> 00:32:33,061 "Vamos ao que interessa. O que achas do Trevor?" 572 00:32:33,141 --> 00:32:34,541 Enviar mensagem. 573 00:32:35,061 --> 00:32:37,581 Acho que ela quer tirar o Trevor do caminho 574 00:32:37,661 --> 00:32:39,861 porque acho que ela está na boa com ele. 575 00:32:39,941 --> 00:32:41,541 Admirava-me se não estivesse. 576 00:32:41,621 --> 00:32:48,341 Preciso que ela saiba que não vou mandar o Trevor embora. 577 00:32:48,421 --> 00:32:50,381 Certo, Circle, mensagem. 578 00:32:50,461 --> 00:32:53,141 "Eu e o Trevor tivemos uma boa conversa recentemente. 579 00:32:53,221 --> 00:32:56,141 Falámos de valores familiares e interesses partilhados. 580 00:32:56,221 --> 00:32:59,221 Gosto muito dele, mas não sei como ele pensa 581 00:32:59,301 --> 00:33:01,341 porque não falámos de estratégia. 582 00:33:01,421 --> 00:33:03,181 O que achas?" Enviar. 583 00:33:04,901 --> 00:33:07,021 Ela devolveu a questão 584 00:33:07,101 --> 00:33:09,741 porque quer que eu oriente a conversa. 585 00:33:13,021 --> 00:33:14,581 Temos de ver o rumo disto. 586 00:33:14,661 --> 00:33:17,861 Vou tentar ser um neutro em relação às pessoas, 587 00:33:17,941 --> 00:33:20,901 obter a reação dela e reavaliar. 588 00:33:21,501 --> 00:33:22,861 Circle, mensagem. 589 00:33:22,941 --> 00:33:27,301 "Eu e o Trevor tivemos conversas muito profundas 590 00:33:27,381 --> 00:33:30,021 e tenho 110 % de confiança nele. 591 00:33:30,101 --> 00:33:32,781 Como és minha amiga, sei que ele também te apoiaria. 592 00:33:32,861 --> 00:33:37,661 Achas que o podemos deixar de fora do bloqueio?" 593 00:33:38,941 --> 00:33:40,181 Enviar mensagem. 594 00:33:40,821 --> 00:33:45,541 Circle, mensagem. "Concordo. O Trevor está seguro connosco." Enviar. 595 00:33:45,621 --> 00:33:49,341 "O Trevor está seguro connosco." Fantástico. 596 00:33:49,421 --> 00:33:51,101 Circle, mensagem. 597 00:33:51,181 --> 00:33:56,381 "Passamos ao Courtney? #EleÉIncrívelNãoÉ?" 598 00:33:56,461 --> 00:33:57,901 Enviar mensagem. 599 00:33:59,221 --> 00:34:03,141 Espero que ela tenha uma opinião forte sobre o Courtney. 600 00:34:03,221 --> 00:34:04,101 Circle, mensagem. 601 00:34:04,181 --> 00:34:06,981 "O Courtney tem a melhor energia de todos no The Circle. 602 00:34:07,061 --> 00:34:09,781 Infelizmente, é a pessoa com quem menos falei. 603 00:34:09,861 --> 00:34:13,061 Não sei como se posiciona. Se sentes que nos apoiaria, 604 00:34:13,141 --> 00:34:14,421 ele pode ficar. 605 00:34:14,501 --> 00:34:19,141 Se também não tens uma ligação forte, ele pode ser uma opção." Enviar. 606 00:34:19,221 --> 00:34:23,021 A Emily não está a ser direta no que diz. 607 00:34:23,101 --> 00:34:25,781 Temos de tomar esta decisão juntas, Emily. 608 00:34:25,861 --> 00:34:28,661 Tens de me dizer. Onde está a tua garra? 609 00:34:29,221 --> 00:34:31,101 Circle, mensagem. 610 00:34:31,181 --> 00:34:34,861 "Eu, o River e o Courtney damo-nos bem. 611 00:34:34,941 --> 00:34:40,581 Sei que estarias muito segura nas nossas mãos. 612 00:34:40,661 --> 00:34:42,021 Perante isto, 613 00:34:42,101 --> 00:34:45,741 seríamos tolas se nos livrássemos de qualquer um deles." 614 00:34:45,821 --> 00:34:47,421 "#PensaBem." 615 00:34:48,581 --> 00:34:51,221 Dizes que confias no Trevor a 110 % 616 00:34:51,301 --> 00:34:54,821 e te dás muito bem com o River e o Courtney. 617 00:34:54,901 --> 00:34:59,301 A Chloe tem mais influência neste jogo do que eu pensava. 618 00:34:59,901 --> 00:35:01,741 É preocupante. 619 00:35:01,821 --> 00:35:05,621 Circle, mensagem. "É bom saber. Também adoro o River, 620 00:35:05,701 --> 00:35:09,261 talvez os quatro possamos olhar uns pelos outros." Emoji coração. 621 00:35:09,341 --> 00:35:10,421 Enviar. 622 00:35:11,901 --> 00:35:15,941 Era isso que eu queria ouvir, Emily. 623 00:35:16,021 --> 00:35:20,021 Mas também queria que tomasses uma decisão. 624 00:35:20,101 --> 00:35:23,461 Digam-me que ela está a escrever outra mensagem. 625 00:35:24,341 --> 00:35:26,621 Circle, mensagem. "Isto leva-nos às duas meninas 626 00:35:26,701 --> 00:35:28,141 que parecem não se dar bem." 627 00:35:29,821 --> 00:35:32,981 "O que achas delas?" 628 00:35:34,021 --> 00:35:38,261 Não vou tomar esta decisão sozinha! 629 00:35:38,341 --> 00:35:42,261 Emily, ajuda-me! 630 00:35:42,341 --> 00:35:44,701 Pode ser bom se a Terilisha ficar, 631 00:35:44,781 --> 00:35:47,581 porque já me salvou quando teve a oportunidade, 632 00:35:47,661 --> 00:35:50,421 mas a Savannah também deve ficar. 633 00:35:50,501 --> 00:35:54,381 Se tirarmos a Terilisha e lhe provarmos que estamos do lado dela, 634 00:35:54,461 --> 00:35:56,501 ela pode ser mais leal a nós. 635 00:35:57,541 --> 00:35:58,901 Vejamos o que ela diz. 636 00:35:59,421 --> 00:36:05,021 Para já, não sei quem escolher das duas. 637 00:36:05,101 --> 00:36:10,781 Segundo, quantas ligações criaram elas 638 00:36:10,861 --> 00:36:13,661 que nos podem odiar por as escolhermos? 639 00:36:13,741 --> 00:36:18,661 É tão difícil, não sabemos em quem confiar das meninas. 640 00:36:18,741 --> 00:36:22,461 Porque tinham de ser manipuladores? Porque tinha uma de mentir? 641 00:36:23,821 --> 00:36:25,221 Circle, mensagem. 642 00:36:25,301 --> 00:36:28,181 "Sinto que, como a Savannah não me escolheu, 643 00:36:28,261 --> 00:36:30,461 a Terilisha pode ter visto uma oportunidade 644 00:36:30,541 --> 00:36:33,501 para interferir e baralhar as coisas entre as miúdas. 645 00:36:33,581 --> 00:36:37,101 Obviamente, resultou." Emoji riso. 646 00:36:38,061 --> 00:36:39,261 Enviar. 647 00:36:42,941 --> 00:36:46,701 Se julgavam que havia aqui tensão, observem. 648 00:36:47,221 --> 00:36:50,821 Como ambas corremos o risco de sermos expulsas do The Circle, 649 00:36:50,901 --> 00:36:54,101 é a última oportunidade que eu e a Savannah temos para falar. 650 00:36:54,661 --> 00:36:57,661 Circle, quero um chat privado com a Savannah. 651 00:36:58,981 --> 00:37:02,261 "A Terilisha convidou-te para um chat privado." 652 00:37:04,141 --> 00:37:06,781 Circle, abre o chat privado com a Terilisha. 653 00:37:06,861 --> 00:37:10,741 Mensagem. "Savannah, não acredito que estamos ambas aqui. 654 00:37:10,821 --> 00:37:15,541 Ir do topo para o fundo é inacreditável." Ponto. 655 00:37:15,621 --> 00:37:16,661 Enviar. 656 00:37:17,541 --> 00:37:19,701 Correção. Tu estás no fundo. 657 00:37:21,301 --> 00:37:22,381 Eu não estou no fundo. 658 00:37:22,461 --> 00:37:26,221 Mensagem. "Não deixo de pensar que é uma consequência direta 659 00:37:26,301 --> 00:37:29,101 da tua resposta no Verdade ou Consequência de ontem à noite." 660 00:37:29,181 --> 00:37:32,501 "Porque fizeste aquilo? Sabemos que não era verdade." 661 00:37:33,701 --> 00:37:34,781 Sabemos? 662 00:37:34,861 --> 00:37:37,501 Circle, mensagem. "Acho que só disse aquilo 663 00:37:37,581 --> 00:37:40,501 porque já me tinhas chamado à atenção à frente de todos." 664 00:37:40,581 --> 00:37:43,541 "Pareceu que o bloqueio do Bryant foi culpa minha." 665 00:37:44,181 --> 00:37:45,141 Fiz isso? 666 00:37:45,741 --> 00:37:47,861 Circle, mensagem. "Concordamos em discordar 667 00:37:47,941 --> 00:37:49,541 e se estiveres disposta a esquecer 668 00:37:49,621 --> 00:37:51,221 eu também estou, pois…" 669 00:37:51,301 --> 00:37:53,021 "… o drama não é a minha cena." 670 00:37:55,781 --> 00:37:57,941 Circle, fecha o chat. 671 00:37:59,621 --> 00:38:01,541 E saiu do chat. 672 00:38:01,621 --> 00:38:03,741 Nem o devias ter aberto. 673 00:38:03,821 --> 00:38:09,381 Creio que uma pessoa como a Savannah não merece ficar, 674 00:38:09,461 --> 00:38:13,061 uma pessoa como a Savannah não merece ganhar o The Circle. 675 00:38:13,581 --> 00:38:16,541 Só uma de nós sairá vitoriosa. 676 00:38:18,221 --> 00:38:20,381 Circle, mensagem. 677 00:38:21,621 --> 00:38:25,981 "Chegámos a acordo sobre quem bloquear?" 678 00:38:26,501 --> 00:38:29,541 Ponto de interrogação. Enviar. 679 00:38:34,021 --> 00:38:35,661 Circle, mensagem. 680 00:38:36,501 --> 00:38:38,861 "Não tenho totalmente a certeza, 681 00:38:40,461 --> 00:38:42,421 mas tenho alguma certeza." 682 00:38:43,941 --> 00:38:44,821 Sim. 683 00:38:46,981 --> 00:38:48,581 Enviar. 684 00:38:49,701 --> 00:38:52,501 "Devo dar a notícia?" Ponto de interrogação. 685 00:38:53,101 --> 00:38:55,301 Não vou dizer que não. 686 00:38:56,381 --> 00:38:58,221 Circle, mensagem. 687 00:38:58,301 --> 00:39:00,981 "Querida, se não te importares, força." 688 00:39:01,781 --> 00:39:02,901 Enviar. 689 00:39:09,021 --> 00:39:10,901 ALERTA! 690 00:39:10,981 --> 00:39:12,101 Vamos a isso! 691 00:39:12,181 --> 00:39:13,781 Isto assustou-me. 692 00:39:13,861 --> 00:39:15,821 Não sei se estou preparada. 693 00:39:17,701 --> 00:39:21,061 Este pode ser o alerta que me mantém aqui 694 00:39:21,141 --> 00:39:24,581 ou o alerta que me leva a fazer as malas. 695 00:39:24,661 --> 00:39:26,141 E não quero fazer as malas. 696 00:39:26,741 --> 00:39:28,701 Tenho o coração a mil. 697 00:39:29,501 --> 00:39:32,101 "As influenciadoras já decidiram." 698 00:39:33,501 --> 00:39:36,741 Creio que tenho uma ligação suficientemente forte 699 00:39:36,821 --> 00:39:39,621 com a Emily e a Chloe para ser salva. 700 00:39:40,141 --> 00:39:43,141 A minha situação perfeita é: a Terilisha vai para casa 701 00:39:43,221 --> 00:39:45,941 e o drama desaparece com ela. 702 00:39:48,141 --> 00:39:49,781 Mas quem sabe? 703 00:39:49,861 --> 00:39:54,141 Não sei quem escolheram. Não faço ideia nenhuma. 704 00:39:54,901 --> 00:39:57,341 "Todos os jogadores devem ir ao Circle Chat." 705 00:39:59,261 --> 00:40:02,021 Muito bem, parece que está na altura. 706 00:40:02,581 --> 00:40:05,181 Circle, quero ir ao Circle Chat. 707 00:40:08,901 --> 00:40:12,421 Sinto-me horrível. 708 00:40:12,501 --> 00:40:14,341 Parece que fica por minha conta. 709 00:40:15,421 --> 00:40:16,621 Circle, mensagem… 710 00:40:16,701 --> 00:40:18,141 A Emily está a fazê-lo. 711 00:40:18,221 --> 00:40:19,581 Ela está a escrever. 712 00:40:20,461 --> 00:40:22,301 Meu Deus, estou a ficar maldisposta. 713 00:40:22,381 --> 00:40:25,181 Talvez vomite para esta taça. 714 00:40:25,261 --> 00:40:29,781 Salvei a Emily. Façam figas! A Emily está a salvar-me. 715 00:40:29,861 --> 00:40:33,701 "Olá. Depois de muito conversarmos, eu e a Chloe decidimos. 716 00:40:33,781 --> 00:40:36,541 No fim de contas, gostamos muito de todos…" 717 00:40:37,181 --> 00:40:40,021 "… mas sentimos tensão que precisava de sair 718 00:40:40,101 --> 00:40:42,461 para mentar a nossa harmonia." 719 00:40:43,021 --> 00:40:44,061 Sim. 720 00:40:45,821 --> 00:40:48,421 Sou eu ou a Terilisha. 721 00:40:48,981 --> 00:40:52,541 Sinto que a Emily está com a Terilisha e a Chloe com a Savannah. 722 00:40:52,621 --> 00:40:56,221 Se vai ser uma das raparigas e não um dos rapazes, 723 00:40:56,301 --> 00:40:58,381 que seja a certa. 724 00:40:58,461 --> 00:41:01,461 Rezo para que não seja a Savannah. 725 00:41:01,541 --> 00:41:04,101 Há sempre a hipótese de estarem a falar de mim. 726 00:41:04,181 --> 00:41:06,501 Deixei a Savannah falar à vontade. 727 00:41:06,581 --> 00:41:10,861 Disseram que me protegiam. Disseram-no. 728 00:41:10,941 --> 00:41:13,381 Circle, mensagem. "Perante isto…" 729 00:41:13,461 --> 00:41:16,741 "… o jogador que decidimos bloquear é…" 730 00:41:20,541 --> 00:41:23,181 Vá lá, não digas o meu nome. 731 00:41:23,261 --> 00:41:25,301 Estamos todos a passar-nos. 732 00:41:26,341 --> 00:41:27,461 Vá lá, Emily. 733 00:41:27,541 --> 00:41:29,181 Emily, diz-nos. 734 00:41:29,741 --> 00:41:30,741 Meu Deus, escreve. 735 00:41:33,221 --> 00:41:35,541 A sério, demorámos assim tanto? 736 00:41:36,821 --> 00:41:39,501 Força, miúda. Vá lá, diz. 737 00:41:39,581 --> 00:41:41,181 Circle, mensagem… 738 00:41:52,301 --> 00:41:54,381 Não. 739 00:41:58,021 --> 00:42:00,021 Mentiram. 740 00:42:02,261 --> 00:42:04,061 Que treta. 741 00:42:04,141 --> 00:42:07,781 Obrigada! Boa! 742 00:42:07,861 --> 00:42:10,781 Emily! Chloe! 743 00:42:11,381 --> 00:42:15,381 Obrigada, meninas. Meu Deus! 744 00:42:15,461 --> 00:42:17,461 O quê? 745 00:42:20,501 --> 00:42:22,061 Savannah. 746 00:42:23,261 --> 00:42:24,501 Ena! 747 00:42:25,701 --> 00:42:26,861 Odeio. 748 00:42:26,941 --> 00:42:30,261 Eu queria que ela saísse, mas odeio vê-la a ir-se embora. 749 00:42:30,341 --> 00:42:32,301 Estás chateado? Sim. 750 00:42:32,381 --> 00:42:34,101 Eu estou muito chateada. 751 00:42:34,621 --> 00:42:38,021 É a nossa maninha. 752 00:42:39,741 --> 00:42:43,781 Estou tão feliz por ter outra oportunidade. 753 00:42:44,701 --> 00:42:46,021 BLOQUEADO 754 00:42:47,221 --> 00:42:51,181 Já sei que estou bloqueada. Não tens de me dizer. 755 00:42:51,261 --> 00:42:53,421 The Circle só gosta de ter a certeza. 756 00:42:55,101 --> 00:42:57,941 Estou irritado! 757 00:42:58,021 --> 00:43:02,061 Estou mesmo muito irritado! 758 00:43:02,141 --> 00:43:03,381 Não acredito. 759 00:43:03,461 --> 00:43:05,461 Disseram que me defendiam da Terilisha. 760 00:43:05,541 --> 00:43:07,701 Claramente, ninguém é de confiança, 761 00:43:07,781 --> 00:43:12,581 por isso espero que o vencedor seja alguém honesto 762 00:43:12,661 --> 00:43:16,181 que jogue um jogo justo porque era o que eu estava a tentar fazer, 763 00:43:16,261 --> 00:43:18,221 eu estava a tentar ser verdadeira. 764 00:43:18,301 --> 00:43:20,381 Terá sido demasiado para o The Circle. 765 00:43:20,461 --> 00:43:24,821 Talvez o The Circle não aguente a realidade. 766 00:43:26,181 --> 00:43:28,541 E ela foi-se embora assim. 767 00:43:29,381 --> 00:43:32,421 Ela foi literalmente apagada do quadro. 768 00:43:33,301 --> 00:43:34,541 Não é nada pessoal. 769 00:43:34,621 --> 00:43:35,861 É apenas jogo. 770 00:43:42,301 --> 00:43:45,661 Um alerta? Não sofri o suficiente hoje, Circle? 771 00:43:46,461 --> 00:43:50,501 "Antes de saíres, podes conhecer um jogador cara a cara." 772 00:43:51,901 --> 00:43:53,701 Posso conhecer uma estrela pop? 773 00:43:54,981 --> 00:43:58,701 "Vais conhecer o jogador que achas que merece ganhar." 774 00:43:58,781 --> 00:43:59,661 O quê? 775 00:44:00,421 --> 00:44:02,781 Quem acho que merece ganhar? 776 00:44:02,861 --> 00:44:07,221 Definitivamente, não é a Terilisha, 777 00:44:07,301 --> 00:44:10,061 por isso ela não é opção. 778 00:44:11,421 --> 00:44:15,461 Acho que o Courtney foi honesto e verdadeiro comigo desde o início, 779 00:44:15,541 --> 00:44:18,621 isso é algo que não vi em nenhum outro jogador. 780 00:44:19,501 --> 00:44:23,341 Acho que o Trevor faz um bom jogo. É honesto comigo. 781 00:44:23,421 --> 00:44:26,021 E apoiou-me quando mais precisei dele. 782 00:44:30,581 --> 00:44:32,581 Muito bem, aqui vou eu. 783 00:44:40,341 --> 00:44:41,381 Alerta! 784 00:44:41,461 --> 00:44:44,341 Credo! O que é mais vai acontecer esta noite? 785 00:44:45,301 --> 00:44:48,861 "A Savannah vai conhecer um de vocês." 786 00:44:48,941 --> 00:44:50,141 Meu Deus! 787 00:44:50,221 --> 00:44:52,541 "Agora." É melhor limpar. 788 00:44:52,621 --> 00:44:54,541 Vamos esquecer o assunto. 789 00:44:54,621 --> 00:44:58,061 Desejar felicidades uma à outra. 790 00:45:03,741 --> 00:45:05,341 Porque nunca se sabe. 791 00:45:05,901 --> 00:45:07,341 Não sei porque tenho medo. 792 00:45:07,421 --> 00:45:09,981 Não devias ter, pois a Savannah vai ter 793 00:45:10,061 --> 00:45:13,741 com o jogador que acha que deve ganhar o The Circle. 794 00:45:13,821 --> 00:45:17,181 Não há mais confrontos desagradáveis. Esta noite, pelo menos. 795 00:45:17,821 --> 00:45:20,821 Ela pode vir visitar-me para obter respostas. 796 00:45:20,901 --> 00:45:24,861 Vou cagar-me toda. 797 00:45:24,941 --> 00:45:26,101 Estou a suar. 798 00:45:27,181 --> 00:45:30,101 Estou tão nervosa. Meu Deus… 799 00:45:45,101 --> 00:45:46,781 Meu Deus! 800 00:45:46,861 --> 00:45:49,301 - Olá! - Vieste! 801 00:45:49,381 --> 00:45:53,021 Vieste! Estou tão feliz! 802 00:45:53,101 --> 00:45:56,141 - Ainda bem que tu és tu. - Sim, sou eu. 803 00:45:56,661 --> 00:46:00,461 Meu Deus! És tão bonita. 804 00:46:00,541 --> 00:46:03,141 - Adoro o teu chapéu. - Obrigado. 805 00:46:04,141 --> 00:46:07,061 - Vou pôr-me à vontade. - Fica à vontade. 806 00:46:07,141 --> 00:46:08,861 Tenho chá. Tenho tudo preparado. 807 00:46:08,941 --> 00:46:11,781 - Estou tão contente… - Achaste que eu vinha? 808 00:46:12,381 --> 00:46:14,981 Pensei que tinhas ido ver o Trevor. 809 00:46:15,061 --> 00:46:16,221 - Não sabia. - Sim. 810 00:46:16,301 --> 00:46:17,821 Foi entre vocês os dois. 811 00:46:17,901 --> 00:46:20,221 Mas decidi vir ver-te 812 00:46:20,301 --> 00:46:23,581 porque éramos muito honestos um com o outro. 813 00:46:23,661 --> 00:46:26,021 Foi a sério e foi tão fácil. 814 00:46:26,101 --> 00:46:30,021 Acho que a Emily e a Chloe decidiram mal ao mandar-me para casa 815 00:46:30,101 --> 00:46:32,581 porque isto não vai aliviar a tensão. 816 00:46:32,661 --> 00:46:34,501 A Terilisha é a tensão. 817 00:46:34,581 --> 00:46:36,661 O drama entre mim e a Terilisha, 818 00:46:36,741 --> 00:46:39,381 antes de termos sido influenciadoras… 819 00:46:39,461 --> 00:46:41,981 As raparigas tiveram um chat em grupo. 820 00:46:42,061 --> 00:46:44,541 E dissemos que nos íamos apoiar umas às outras. 821 00:46:44,621 --> 00:46:48,901 Ela questionou a minha lealdade ao Bando das Miúdas. 822 00:46:48,981 --> 00:46:51,021 Ela disse: "Se és leal às raparigas, 823 00:46:51,101 --> 00:46:52,781 porque não salvaste a Chloe?" 824 00:46:52,861 --> 00:46:56,901 A Terilisha falou comigo hoje quando eu estava no ioga. 825 00:46:56,981 --> 00:47:00,941 "A Savannah é tão falsa. Meu Deus! Ela é o lobo em pele de cordeiro." 826 00:47:01,021 --> 00:47:03,461 E eu: "Qual foi o teu papel ao manteres-me cá?" 827 00:47:03,541 --> 00:47:05,581 "Não te conhecia muito bem…" 828 00:47:05,661 --> 00:47:08,061 - Cabra mentirosa. - O que disse ela? 829 00:47:08,141 --> 00:47:11,101 Não. Aquela cabra queria-te fora daqui. 830 00:47:11,181 --> 00:47:12,301 A sério? 831 00:47:14,141 --> 00:47:17,181 Fui simpático com ela, mas acho que a Terilisha se sentiu mal… 832 00:47:17,261 --> 00:47:19,021 - Deves ser simpático com ela. - Sim? 833 00:47:19,101 --> 00:47:21,301 Sim, deves ser. Tens de jogar. 834 00:47:21,381 --> 00:47:23,101 Fica de pé atrás com a Emily. 835 00:47:23,181 --> 00:47:24,341 - A sério? - De certeza. 836 00:47:24,421 --> 00:47:27,821 Estive a falar com ela e com a Chloe. Temos uma aliança. 837 00:47:27,901 --> 00:47:30,741 Perguntei à Emily: "Vais sempre apoiar-me?" 838 00:47:30,821 --> 00:47:31,981 Ela disse que sim. 839 00:47:32,661 --> 00:47:34,501 - E olha… - E olha onde estou. 840 00:47:34,581 --> 00:47:37,261 Ela mentiu-te porque a Terilisha a salvou. 841 00:47:37,341 --> 00:47:39,501 - Pois é. - A Emily e a Terilisha têm de ir. 842 00:47:39,581 --> 00:47:40,621 Quem vai primeiro? 843 00:47:40,701 --> 00:47:42,341 - A Emily. - Sim? 844 00:47:42,421 --> 00:47:48,541 A Emily tem de ir porque me parece que é boa jogadora, mais inteligente. 845 00:47:49,141 --> 00:47:50,381 Não confies em cabras. 846 00:47:50,461 --> 00:47:53,461 Precisas de números, por isso tens de fazer amigos. 847 00:47:53,541 --> 00:47:55,701 Acho que o River é meu amigo. 848 00:47:55,781 --> 00:47:57,621 Está bem. Sê amigo da Terilisha. 849 00:47:57,701 --> 00:47:58,861 - Sim. - Sabes que mais? 850 00:47:58,941 --> 00:48:02,621 Não tens de ser amigo dela. Diz que vais ser amigo dela. 851 00:48:02,701 --> 00:48:05,421 - Joga o jogo dela melhor do que ela. - Sim. 852 00:48:05,501 --> 00:48:08,701 Estou triste por ter de te deixar aqui. Lamento imenso. 853 00:48:08,781 --> 00:48:10,581 É mau ires embora. Fiquei irritado. 854 00:48:10,661 --> 00:48:12,821 - Mas tens de ser astuto. - Está bem. 855 00:48:12,901 --> 00:48:14,581 A sério, joga o jogo. 856 00:48:20,861 --> 00:48:25,861 Savannah, quem foste visitar sem ser o teu irmão? 857 00:48:27,181 --> 00:48:30,661 Parece que não era uma grande fã dos *NSYNC como eu pensava. 858 00:48:34,861 --> 00:48:38,381 Savannah, deste-me a oportunidade de ganhar. 859 00:48:38,461 --> 00:48:40,061 - De nada. Adoro-te. - Adoro-te. 860 00:48:40,141 --> 00:48:42,741 Vemo-nos em breve. Diverte-te, sim? 861 00:48:42,821 --> 00:48:45,381 - Sim. Linda! - Até depois. 862 00:48:46,421 --> 00:48:48,541 Era o alerta de que eu precisava. 863 00:48:48,621 --> 00:48:53,421 A Emily é alvo a abater. A Terilisha é alvo a abater. 864 00:48:54,141 --> 00:48:58,141 Acho que é entusiasmo suficiente para uma noite, não é? 865 00:48:58,661 --> 00:49:00,661 Não? Está bem. 866 00:49:02,341 --> 00:49:04,421 Meu Deus! Outro alerta. 867 00:49:05,101 --> 00:49:07,661 "Courtney, foste escolhido pela Savannah 868 00:49:07,741 --> 00:49:11,741 como a pessoa que ela sente que merece ganhar o The Circle." 869 00:49:11,821 --> 00:49:15,261 Meu Deus! A Savannah é mesmo um anjo caído do céu. 870 00:49:15,341 --> 00:49:18,341 É a coisa mais simpática que me disseram hoje. 871 00:49:18,421 --> 00:49:23,981 "Como tal, tens acesso ao Inner Circle." 872 00:49:24,581 --> 00:49:27,581 O que será isto? Não sei o que é o Inner Circle. 873 00:49:28,421 --> 00:49:32,421 "Vai imediatamente ao Inner Circle." Ponto. 874 00:49:40,741 --> 00:49:44,581 Senhoras e senhores, apreciem: 875 00:49:44,661 --> 00:49:51,261 O Corredor do The Circle, com Courtney, realização Christopher Nolan. 876 00:49:55,701 --> 00:49:57,141 O que é isto? 877 00:50:02,021 --> 00:50:04,221 BEM-VINDO AO INNER CIRCLE 878 00:50:04,301 --> 00:50:09,581 Que perfeição intergaláctica é esta?