1 00:00:07,021 --> 00:00:11,781 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:11,861 --> 00:00:17,861 In 'Doen of de waarheid?' heeft Terilisha Savannah uitgeroepen tot opperbedrieger. 3 00:00:22,381 --> 00:00:28,421 En je weet er gebeurt als een onstuitbare kracht een onbeweeglijk object tegenkomt. 4 00:00:29,381 --> 00:00:32,301 Pak de popcorn erbij. Savannah is aan de beurt. 5 00:00:33,301 --> 00:00:37,981 'Waarheid. Welke deelnemer vertrouw je het minst in The Circle?' 6 00:00:38,981 --> 00:00:39,981 Nou… 7 00:00:40,621 --> 00:00:42,421 Dit wordt geweldig. 8 00:00:43,141 --> 00:00:45,501 Dit is het. We doen het. 9 00:00:45,581 --> 00:00:47,381 Circle, bericht: 10 00:00:49,701 --> 00:00:52,061 Laat de oorlog beginnen. 11 00:00:54,261 --> 00:00:57,501 Bericht: 'Ze zegt één ding, maar doet iets anders.' 12 00:00:59,301 --> 00:01:00,861 'Ze slijmt bij iedereen…' 13 00:01:00,941 --> 00:01:02,301 '…maar als influencer…' 14 00:01:02,381 --> 00:01:03,861 '…redt ze je niet.' 15 00:01:03,941 --> 00:01:07,101 Je kunt me vertrouwen, maar dat mag je zelf weten.' 16 00:01:07,181 --> 00:01:11,101 'Ik heb het zelf gezien. Dankzij mij zijn bepaalde spelers er nog.' 17 00:01:13,541 --> 00:01:14,701 Wat? 18 00:01:19,541 --> 00:01:21,341 Meent ze dat echt? 19 00:01:21,421 --> 00:01:25,941 Het is precies andersom. 20 00:01:27,741 --> 00:01:30,661 Dat heb ik goed gedaan. 21 00:01:30,741 --> 00:01:35,061 Dit zorgt voor twijfel. Niet alleen bij mij, maar bij iedereen. 22 00:01:35,141 --> 00:01:38,621 Wie moet je geloven? Wie heeft er gelijk? 23 00:01:38,701 --> 00:01:43,301 Ik sta achter Savannah. Ze heeft juist gehandeld. 24 00:01:43,381 --> 00:01:47,541 Ik vertrouw Terilisha niet. Echt niet. 25 00:01:47,621 --> 00:01:50,021 Daar hoef ik niet op te reageren. 26 00:01:50,101 --> 00:01:54,181 Dit is een zielige poging om me zwart te maken. 27 00:01:54,661 --> 00:01:57,101 Bericht: '#Zielig.' 28 00:01:58,661 --> 00:02:00,981 Jij durft, met je #Zielig. 29 00:02:02,581 --> 00:02:06,301 Bericht: 'Wat je zegt over mij zegt meer over jou.' 30 00:02:06,381 --> 00:02:09,021 '#GeenWoordenMaarDaden.' 31 00:02:09,101 --> 00:02:10,541 Dank je, zus. 32 00:02:10,621 --> 00:02:12,781 Wat een slappe reactie. 33 00:02:12,861 --> 00:02:16,381 Ze verdedigde zich helemaal niet tegen wat Savannah zei. 34 00:02:16,461 --> 00:02:19,941 Ze kon niet veel zeggen omdat ze weet dat ik gelijk heb. 35 00:02:20,021 --> 00:02:21,701 Circle, bericht: 36 00:02:21,781 --> 00:02:26,461 'Laten we niet doen alsof je me vandaag niet meerdere keren hebt afgekraakt. 37 00:02:26,541 --> 00:02:30,181 Jij kunt beginnen, maar ik maak het altijd af.' 38 00:02:30,261 --> 00:02:33,861 '#IkLaatNietMetMeSollen. #MijHouJeNietVoorDeGek.' 39 00:02:33,941 --> 00:02:35,661 Savannah, goed gezegd. 40 00:02:36,821 --> 00:02:37,981 Jezus. 41 00:02:38,061 --> 00:02:42,981 Ze vertrouwt me het minst omdat ze me het meest vreest. 42 00:02:43,061 --> 00:02:46,821 Zo te merken hebben we Team Savannah en Team Terilisha… 43 00:02:46,901 --> 00:02:50,021 …en ik ben vicevoorzitter van de Savannah-fanclub. 44 00:02:50,101 --> 00:02:54,901 Je viel Savannah aan en nu moet Savannah zich verdedigen. 45 00:02:54,981 --> 00:02:58,141 Ik denk dat alles wat Savannah zegt een leugen is. 46 00:02:58,701 --> 00:02:59,981 Echt waar. 47 00:03:00,541 --> 00:03:04,101 Terilisha is veganist, maar vanavond eten we rundvlees. 48 00:03:05,901 --> 00:03:10,141 'Bedankt voor het spelen.' Circle, bedankt voor het organiseren. 49 00:03:10,221 --> 00:03:11,461 'Bedankt voor…' 50 00:03:13,381 --> 00:03:16,741 Het was zo leuk. Lieve hemel. 51 00:03:16,821 --> 00:03:19,421 Er is zoveel gebeurd. 52 00:03:20,021 --> 00:03:21,901 Blij dat ik dat heb overleefd. 53 00:03:24,101 --> 00:03:30,101 Ik hou niet van ruziemaken, maar ik zet wel graag een bitch op haar plaats. 54 00:03:33,101 --> 00:03:35,501 Alles mag in Circle en oorlog. 55 00:03:36,461 --> 00:03:39,901 Zelfs ruzies op Twitter lopen niet zo snel uit de hand. 56 00:03:40,541 --> 00:03:42,141 Het is bedtijd. 57 00:03:43,741 --> 00:03:48,261 Thuis zou ik zulk gedrag nooit accepteren. Hier begin ik daar ook niet aan. 58 00:03:48,341 --> 00:03:51,821 Als het oorlog wordt, moet ik Terilisha redden. 59 00:03:51,901 --> 00:03:53,341 Ik doe wat nodig is. 60 00:03:53,421 --> 00:03:59,941 Ik heb m'n bokshandschoenen aan. Ik ben er klaar voor. 61 00:04:00,701 --> 00:04:02,261 Welterusten, Circle. 62 00:04:03,181 --> 00:04:05,501 Welterusten, Circle. 63 00:04:22,821 --> 00:04:28,181 O, mijn God. Het was gisteren echt heftig tussen Savannah en Terilisha. 64 00:04:30,421 --> 00:04:34,061 Ik had niet verwacht dat er zo snel zo veel drama zou zijn. 65 00:04:36,141 --> 00:04:37,421 Het is een spel. 66 00:04:38,021 --> 00:04:41,221 Ik moet gewoon slimmer spelen dan zij. 67 00:04:41,301 --> 00:04:45,141 Ik ben erg nerveus over wat Terilisha zei… 68 00:04:45,941 --> 00:04:50,741 …en of het invloed heeft gehad op wat de anderen over mij denken. 69 00:04:50,821 --> 00:04:52,861 Er kunnen twee kampen ontstaan… 70 00:04:52,941 --> 00:04:57,181 …en ik denk dat Emily best in beide kampen kan meespelen. 71 00:04:58,861 --> 00:05:05,861 The Circle is wild en een beetje woest, maar ik drink thee terwijl de rest smoest. 72 00:05:06,861 --> 00:05:08,501 Hij drinkt wel veel thee. 73 00:05:09,461 --> 00:05:12,901 Na het openbarende spel kiezen de deelnemers partij… 74 00:05:12,981 --> 00:05:18,141 …en Trevor, gespeeld door Deleesa, zit erbij als een vader uit de Bronx. 75 00:05:18,221 --> 00:05:20,461 Hij wil praten met Savannah. 76 00:05:22,941 --> 00:05:26,581 Laat dit goed nieuws zijn. Alsjeblieft. 77 00:05:27,421 --> 00:05:32,101 Ik kan wel iets positiefs gebruiken, dus ik reken op je, Trevor. 78 00:05:32,181 --> 00:05:34,181 Circle, open de chat met Trevor. 79 00:05:36,381 --> 00:05:37,301 Goed zo. 80 00:05:37,381 --> 00:05:39,901 Bericht: 'Goedemorgen, zusje. 81 00:05:39,981 --> 00:05:45,501 Na wat er gisteravond is gebeurd, moet ik even vragen hoe het met je is. 82 00:05:45,581 --> 00:05:48,981 #IkStaAltijdVoorJeKlaar.' Versturen. 83 00:05:49,061 --> 00:05:51,021 '#IkStaAltijdVoorJeKlaar.' 84 00:05:52,341 --> 00:05:55,861 Trevor, ik hou van je. 85 00:05:55,941 --> 00:05:59,181 Ik wil dat ze met me kan praten over hoe ze zich voelt. 86 00:05:59,861 --> 00:06:06,141 En ik wil weten hoe het met haar gaat, want het was behoorlijk heftig gisteren. 87 00:06:06,221 --> 00:06:11,301 Circle, bericht: 'Goedemorgen, broer. Dat is lief van je. Het betekent veel.' 88 00:06:11,381 --> 00:06:12,981 'Gisteravond was zwaar. 89 00:06:13,061 --> 00:06:17,221 Terilisha heeft van een leuke avond een shitavond gemaakt.' 90 00:06:17,301 --> 00:06:18,701 Absoluut. 91 00:06:18,781 --> 00:06:21,821 Ze beschuldigde Savannah zonder uitleg te geven. 92 00:06:21,901 --> 00:06:24,021 Echt absurd. 93 00:06:24,101 --> 00:06:28,301 Ik wil weten of hij me gelooft. Ik heb een stijve nek van de spanning. 94 00:06:28,381 --> 00:06:30,821 We kunnen hier wel een masseur gebruiken. 95 00:06:30,901 --> 00:06:33,421 Ja, goed idee. Ik doe mee. 96 00:06:33,501 --> 00:06:36,341 Ze moet weten dat ze niets verkeerd heeft gedaan. 97 00:06:36,421 --> 00:06:41,741 Bericht: 'Ik had het niet verwacht. Ik wist niets van wat er zich afspeelde. 98 00:06:42,501 --> 00:06:43,981 Ontploffendhoofd-emoji.' 99 00:06:44,061 --> 00:06:46,501 'Denk niet dat je er alleen voor staat. 100 00:06:46,581 --> 00:06:49,621 Je hebt niets verkeerd gedaan. #OpMijKunJeBouwen.' 101 00:06:49,701 --> 00:06:52,101 Ja, Trevor. 102 00:06:52,181 --> 00:06:55,861 Dat is precies wat ik nodig had. Bedankt. 103 00:06:55,941 --> 00:06:58,181 Mijn God. Dat is zo fijn om te weten. 104 00:06:58,261 --> 00:07:01,861 Ik heb mijn grote broer gevonden en ik laat hem niet gaan. 105 00:07:01,941 --> 00:07:03,261 Tot je hem ontmoet. 106 00:07:03,341 --> 00:07:07,181 Als mezelf, als meisje zou ik zeker zeggen: 107 00:07:07,261 --> 00:07:11,981 'Wat was dat? Waar heeft ze over gelogen? Kom op met de roddels.' 108 00:07:12,061 --> 00:07:17,181 Maar dit is een meidenruzie en ik moet onthouden dat ik een man ben. 109 00:07:17,261 --> 00:07:23,501 Circle, bericht: 'Huilende emoji. Hart-emoji.' 110 00:07:23,581 --> 00:07:25,381 Wauw, Savannah. Subtiel. 111 00:07:25,461 --> 00:07:27,181 'Dat had ik echt even nodig. 112 00:07:27,261 --> 00:07:32,061 Fijn om te weten dat wat jij en ik hebben niet oppervlakkig is.' 113 00:07:32,141 --> 00:07:33,101 Absoluut. 114 00:07:33,181 --> 00:07:38,621 Ik heb een echte band met je en dat blijft zo, wat er ook gebeurt. 115 00:07:38,701 --> 00:07:42,101 Nu moet ik de problemen met de meiden oplossen. 116 00:07:42,181 --> 00:07:46,501 Ik denk dat Terilisha hen slechte dingen over me heeft verteld. 117 00:07:46,581 --> 00:07:52,781 Ik moet dat beeld een beetje bijstellen en hen laat weten hoe ze echt is. 118 00:07:54,581 --> 00:07:58,141 Dus Savannah bereidt zich voor op een Circle-oorlog. 119 00:07:58,781 --> 00:08:02,501 Op het dak pakt River zijn leven in The Circle ontspannen aan. 120 00:08:06,261 --> 00:08:08,701 Dit is echt lekker. 121 00:08:10,541 --> 00:08:11,821 Zo lekker. 122 00:08:11,901 --> 00:08:17,181 Terwijl River zijn volgende zet overweegt, is Chloe volledig op de prijs gericht. 123 00:08:17,261 --> 00:08:19,861 Met deze sokken kun je geweldig glijden. 124 00:08:22,421 --> 00:08:24,261 Ze is niet de enige die glijdt. 125 00:08:24,341 --> 00:08:26,981 Terilisha, vers van de veldslag van gisteren… 126 00:08:27,061 --> 00:08:30,301 …komt zo de DM's van Courtney binnenglijden. 127 00:08:30,901 --> 00:08:34,541 Ik wil echt met Courtney praten. 128 00:08:34,621 --> 00:08:38,621 Ik wil praten over gisteravond en zijn mening erover weten. 129 00:08:38,701 --> 00:08:42,181 Kijken of hij eerlijk is over hoe hij zich voelt. 130 00:08:42,261 --> 00:08:44,781 Savannah heeft vreselijke dingen gezegd. 131 00:08:44,861 --> 00:08:50,741 Ik wil mijn handelen uitleggen. Zo kan ik een band met hem opbouwen. 132 00:08:50,821 --> 00:08:53,701 Circle, open een privéchat met Courtney. 133 00:08:54,301 --> 00:08:55,941 Ik ben een krijger. 134 00:08:56,021 --> 00:08:58,581 Een krijger met een zebrahoedje. 135 00:08:58,661 --> 00:09:02,061 TERILISHA HEEFT JE UITGENODIGD VOOR EEN PRIVÉCHAT 136 00:09:02,141 --> 00:09:05,501 O, God. Waarvoor? 137 00:09:05,581 --> 00:09:07,221 Wat moet je van me? 138 00:09:07,741 --> 00:09:10,141 Circle, open privéchat met Terilisha. 139 00:09:12,301 --> 00:09:15,061 Op dit soort roddels zat ik niet te wachten. 140 00:09:15,141 --> 00:09:17,141 Een krijger die niet wil strijden? 141 00:09:17,221 --> 00:09:18,581 Circle, bericht: 142 00:09:18,661 --> 00:09:20,701 'Courtney… Drie puntjes. 143 00:09:20,781 --> 00:09:23,581 Ik wil al een tijd met je praten. Uitroepteken. 144 00:09:23,661 --> 00:09:25,261 Je hebt een mooie lach. 145 00:09:25,341 --> 00:09:29,141 #KlaarOmTeTwerken. LOL. Alles goed vanochtend?' 146 00:09:29,221 --> 00:09:30,661 'Fijne avond gehad?' 147 00:09:31,741 --> 00:09:36,821 Ik hoop dat hij zich openstelt om mij te leren kennen… 148 00:09:37,341 --> 00:09:42,741 …dat hij zich niet laat leiden door het gesprek van gisteravond. 149 00:09:42,821 --> 00:09:46,861 Voor mij is het belangrijkste dat ik dit gesprek overleef. 150 00:09:46,941 --> 00:09:49,101 Ik blijf hartelijk en beleefd. 151 00:09:49,181 --> 00:09:52,461 Als ze een nepgesprek wil, doe ik dat met alle liefde. 152 00:09:52,541 --> 00:09:57,581 Ik heb mijn krijgershouding en ik ben klaar voor dit Circle-gevecht. 153 00:09:58,661 --> 00:10:01,621 Circle bericht: 'Hé, Terilisha. Lachend gezicht. 154 00:10:01,701 --> 00:10:05,421 Wat een feest gisteravond. Het Circle Festival was te gek. 155 00:10:05,501 --> 00:10:08,821 Ik ben in de yogaruimte om te herstellen. LOL.' 156 00:10:08,901 --> 00:10:12,101 Circle, bericht: 'Leuk, yoga. 157 00:10:12,181 --> 00:10:14,701 Het was geweldig, maar ik moet zeggen… 158 00:10:14,781 --> 00:10:18,461 …dat het snel uit de hand liep tijdens 'Doen of de waarheid?' 159 00:10:18,541 --> 00:10:22,061 Savannah probeerde mij in een kwaad daglicht te zetten… 160 00:10:22,141 --> 00:10:27,101 …maar ze beschreef zichzelf. #WolfInSchaapskleren.' 161 00:10:27,741 --> 00:10:30,621 Zie je? Kom nou toch. 162 00:10:30,701 --> 00:10:35,781 Je komt mijn DM's binnengestapt om Savannah zwart te maken. 163 00:10:35,861 --> 00:10:40,541 Ze is aan het typen. Oké, meisje. Laat me geloven zoals Cher. 164 00:10:40,621 --> 00:10:42,661 'Zo ben ik zeker niet.' 165 00:10:42,741 --> 00:10:47,501 'Ik wil je graag beter leren kennen en je kennis laten maken met de echte ik.' 166 00:10:48,981 --> 00:10:54,501 Ik wil Terilisha vragen wat zij gedaan heeft om mij hier te houden. 167 00:10:54,581 --> 00:10:58,861 Ze weet niet dat Savannah me verteld heeft dat ze van me af wilde. 168 00:10:59,461 --> 00:11:03,501 Circle, bericht: 'Ik heb Savannah nog niet gesproken, maar kun je…' 169 00:11:03,581 --> 00:11:06,741 '…vertellen wat jij hebt gedaan om mij te sparen?' 170 00:11:06,821 --> 00:11:08,461 Ik geloof hem niet. 171 00:11:10,141 --> 00:11:15,861 Ze vocht zo hard voor hem dat ik niet geloof dat ze nog niet gesproken hebben. 172 00:11:15,941 --> 00:11:17,701 Circle, bericht: 173 00:11:18,661 --> 00:11:24,021 'Ik had je nog niet gesproken, dus ik had geen relatie om voor te vechten… 174 00:11:24,101 --> 00:11:26,701 …maar ik had geen negatief beeld van je.' 175 00:11:26,781 --> 00:11:31,141 'Ik vind je nog steeds leuk en ik ben ook blij dat je er nog bent.' 176 00:11:35,181 --> 00:11:36,141 Interessant. 177 00:11:36,221 --> 00:11:39,501 Ik denk dat Terilisha me wil laten geloven… 178 00:11:39,581 --> 00:11:44,421 …dat ze 100 procent eerlijk is, maar ik geloof haar maar voor de helft. 179 00:11:44,501 --> 00:11:48,061 Circle, bericht: 'Dat is geen probleem en dat is de waarheid. 180 00:11:48,141 --> 00:11:53,901 We hadden elkaar nog niet gesproken, dus ik respecteer je oprechtheid. 181 00:11:53,981 --> 00:11:58,621 Ik ben klaar met rekken en strekken en ga terug naar m'n flat en lekker eten.' 182 00:11:58,701 --> 00:12:00,381 'Tot snel. Hartjes-emoji.' 183 00:12:03,421 --> 00:12:05,421 'Courtney heeft de chat verlaten.' 184 00:12:05,501 --> 00:12:08,261 Dat ging goed. Ik heb er een goed gevoel over. 185 00:12:08,341 --> 00:12:12,181 Natuurlijk is er tijd en ruimte om te groeien. 186 00:12:13,181 --> 00:12:18,021 Ja, het is duidelijk. Ik moet m'n vijanden dicht bij me houden. 187 00:12:18,101 --> 00:12:21,381 Niet dat hij een vijand is, maar hij is een concurrent. 188 00:12:22,061 --> 00:12:24,221 Nu kan ik hiermee verder, meid. 189 00:12:24,301 --> 00:12:28,461 Ik moet evenwicht zoeken na jouw poging me omver te gooien. 190 00:12:29,301 --> 00:12:30,421 Jij probeert… 191 00:12:30,501 --> 00:12:36,541 Hoe durft ze drama te veroorzaken tijdens mijn yogatijd? 192 00:12:36,621 --> 00:12:38,861 Zie je niet dat ik bezig ben? 193 00:12:40,261 --> 00:12:44,821 Ik denk niet dat yoga Courtney kan helpen zich zen te voelen met Terilisha. 194 00:12:46,901 --> 00:12:51,461 Intussen doet Trevor in de sportruimte een training waar zelfs ik wat mee kan. 195 00:12:52,461 --> 00:12:55,421 Savannah voert haar Circle-campagne op. 196 00:12:55,501 --> 00:12:58,981 Dit keer in een chat met Chloe en Emily, gespeeld door Jack. 197 00:12:59,821 --> 00:13:04,661 Het is erg belangrijk dat ik vandaag met Chloe en Emily praat. 198 00:13:04,741 --> 00:13:07,941 Ik moet hen mijn waarheid laten weten. 199 00:13:10,821 --> 00:13:13,101 O, mijn God. 200 00:13:13,181 --> 00:13:17,541 'Savannah heeft je uitgenodigd voor de chat Eerlijke Praat.' 201 00:13:18,861 --> 00:13:24,101 Tijd voor roddels. Dit is een goede kans om me overal mee te bemoeien. 202 00:13:24,181 --> 00:13:28,381 Circle, bericht: 'Hé, meiden, ik weet dat het gisteren wild was. 203 00:13:28,461 --> 00:13:31,541 Misschien betwijfelen jullie mijn trouw. 204 00:13:31,621 --> 00:13:34,981 Ik wilde deze chat beginnen om alles eerlijk te bespreken… 205 00:13:35,061 --> 00:13:37,981 …omdat jullie de waarheid verdienen. 206 00:13:38,901 --> 00:13:42,381 'Omdat jullie de waarheid verdienen?' 207 00:13:43,021 --> 00:13:45,981 De 'waarheid' is een wispelturige term. 208 00:13:47,061 --> 00:13:50,141 De echte waarheid hangt waarschijnlijk in het midden. 209 00:13:50,221 --> 00:13:53,301 Ik moet informatie vergaren en uitzoeken wat waar is. 210 00:13:53,381 --> 00:13:55,261 Circle, bericht: 211 00:13:55,341 --> 00:13:59,461 'Voor alle duidelijkheid, na onze influencerchat… 212 00:13:59,541 --> 00:14:04,781 …vertrouw ik Terilisha niet, met hoofdletters.' 213 00:14:06,701 --> 00:14:12,421 'Ik wil jullie niet vertellen wat je moet doen, maar wees op je hoede.' 214 00:14:13,061 --> 00:14:14,861 O, in Godsnaam. 215 00:14:14,941 --> 00:14:19,461 Savannah liegt dat ze barst, maar ik doe alsof ik haar geloof. 216 00:14:19,541 --> 00:14:23,501 Bericht: 'Savannah, bedankt dat je dit onder de aandacht brengt. 217 00:14:23,581 --> 00:14:27,181 Terilisha heeft me gered, maar het klikt tussen jou en mij. 218 00:14:27,261 --> 00:14:32,221 Ik weet niet wat er is gebeurd, dus ik blijf de dames steunen tot het einde. 219 00:14:32,301 --> 00:14:34,541 Hartjes-emoji.' Versturen. 220 00:14:38,141 --> 00:14:41,181 Emily, je bent een slappeling. 221 00:14:41,261 --> 00:14:43,661 En ze is nog andere dingen. 222 00:14:44,261 --> 00:14:47,181 Ik wist dat Emily geen kant zou kiezen. 223 00:14:47,261 --> 00:14:51,581 Als alle meiden denken dat ik ze mag, is dat het beste resultaat. 224 00:14:51,661 --> 00:14:53,101 Wat is dit? 225 00:14:53,181 --> 00:14:56,741 Emily zegt: 'Ik hou van jullie mooie dames.' 226 00:14:56,821 --> 00:14:59,261 Ik kan het niet uitstaan. 227 00:15:00,341 --> 00:15:02,061 Circle, bericht: 228 00:15:02,141 --> 00:15:05,901 'Fijn dat je mij en Emily in vertrouwen hebt genomen. 229 00:15:05,981 --> 00:15:08,901 Mijn mening over jou is onveranderd. 230 00:15:08,981 --> 00:15:10,821 Ik vertrouw je nog steeds. 231 00:15:10,901 --> 00:15:14,461 Nu dat gezegd is, wat denk jij, Emily?' 232 00:15:16,021 --> 00:15:17,381 Wat moet dat betekenen? 233 00:15:18,061 --> 00:15:21,941 Emily houdt zich afzijdig en ze moet meepraten. 234 00:15:23,941 --> 00:15:26,941 Het kan me niet schelen wie de waarheid vertelt. 235 00:15:27,021 --> 00:15:31,501 Als jij denkt dat het nuttig is dat blijf, ben je mijn beste vriend. 236 00:15:32,101 --> 00:15:33,501 Circle, bericht: 237 00:15:33,581 --> 00:15:37,941 'Chloe, Savannah heeft een verklaring voor al haar gedrag tot nu toe.' 238 00:15:38,021 --> 00:15:43,381 'Ik heb het gevoel dat wij drieën op één lijn zitten. #HandenOpEenBuik.' 239 00:15:44,541 --> 00:15:47,181 Nee, Emily, we zitten niet op één lijn… 240 00:15:47,261 --> 00:15:52,501 …omdat Savannah probeert me tegen Terilisha op te zetten. 241 00:15:52,581 --> 00:15:55,021 Daar komt niets van in. 242 00:15:56,141 --> 00:15:57,861 Alles loopt perfect. 243 00:15:57,941 --> 00:16:01,621 Dit gaat precies zoals ik het wil. Goed. 244 00:16:01,701 --> 00:16:03,461 Circle, bericht: 245 00:16:03,541 --> 00:16:07,461 'Het voelt goed om je dat te horen zeggen, Emily. Punt. 246 00:16:07,541 --> 00:16:12,661 Ik moet het vragen, steun je mij of Terilisha? Vraagteken. 247 00:16:12,741 --> 00:16:18,661 Want als #HandenOpEenBuik iets wordt, moet ik weten dat ik jullie kan bouwen.' 248 00:16:18,741 --> 00:16:19,861 Versturen. 249 00:16:19,941 --> 00:16:23,781 #HandenOpEenBuik? Meid, je had het moeten laten rijmen. 250 00:16:24,981 --> 00:16:30,341 Savannah, verdomme. Drama na drama na drama. 251 00:16:30,421 --> 00:16:32,541 Weet je wat? Ik ga het spel spelen. 252 00:16:32,621 --> 00:16:35,461 Ik zorg dat ze van me houden zodat ik hoog scoor. 253 00:16:35,541 --> 00:16:36,901 Dan schop ik ze eruit. 254 00:16:36,981 --> 00:16:40,781 Circle, bericht: 'Ik waardeer dat Terilisha me heeft gered… 255 00:16:40,861 --> 00:16:43,181 …maar jij had vast hetzelfde gedaan. 256 00:16:43,701 --> 00:16:46,501 Ik hoop echt dat wij meiden elkaar steunen… 257 00:16:46,581 --> 00:16:50,141 …maar als het nodig is, steun ik jou. #JongWildEnVrij.' 258 00:16:50,221 --> 00:16:53,101 O, mijn God. Dat is krankzinnig. 259 00:16:53,821 --> 00:16:57,101 God. Ben je nou echt zo naïef? 260 00:16:58,261 --> 00:16:59,661 Circle, bericht: 261 00:16:59,741 --> 00:17:04,021 'Savannah, je zult ontdekken dat ik niet alleen zeg wat je wilt horen. 262 00:17:05,301 --> 00:17:08,621 Ik blijf tot het einde. Ik wil sterke banden opbouwen. 263 00:17:08,701 --> 00:17:12,181 #MijKunJeVertrouwen.' Versturen. 264 00:17:13,661 --> 00:17:18,861 Ik verwacht niet dat ze ook maar één woord geloven van wat ik net heb gezegd. 265 00:17:23,621 --> 00:17:28,381 Ik voel me nu heel veilig. Dit gesprek was geweldig. 266 00:17:29,701 --> 00:17:32,101 Als je nuttig bent voor me… 267 00:17:32,741 --> 00:17:35,621 …zorg ik dat je mij heel aardig vindt. 268 00:17:35,701 --> 00:17:37,221 Terilisha zegt tegen me: 269 00:17:37,301 --> 00:17:41,501 'Savannah wil van je af. Zonder mij was je hier niet meer.' 270 00:17:41,581 --> 00:17:43,141 Savannah zegt tegen me: 271 00:17:43,221 --> 00:17:47,341 'Terilisha wil van je af. Zonder mij was je hier niet meer.' 272 00:17:47,421 --> 00:17:50,741 Als je ze samenvoegt, heb je een hoop bullshit. 273 00:17:51,661 --> 00:17:54,861 Ik weet bijna zeker dat Chloe afstamt van Shakespeare. 274 00:17:54,941 --> 00:17:57,541 Over legendarische schrijvers gesproken… 275 00:17:57,621 --> 00:18:02,501 'een groep stapte door een cirkel en begon aan een spel 276 00:18:02,581 --> 00:18:05,261 er was liefde, pret en vriendschap om hen heen 277 00:18:05,341 --> 00:18:07,701 er werd slinks gespeeld, het werd gemeen' 278 00:18:07,781 --> 00:18:10,661 Dit is het eerste gedicht over The Circle… 279 00:18:10,741 --> 00:18:13,301 …geschreven in The Circle tijdens The Circle. 280 00:18:14,981 --> 00:18:17,621 Lance Bass is een ster in de popwereld… 281 00:18:17,701 --> 00:18:21,261 …en wordt gespeeld door Lisa, een ster in de basketbalwereld. 282 00:18:21,341 --> 00:18:26,021 En ze heeft Trevor, gespeeld door Deleesa, uitgenodigd voor een wedstrijdje. 283 00:18:26,101 --> 00:18:27,421 Hoe is het? 284 00:18:27,501 --> 00:18:31,901 Circle, bericht aan Trevor: '#Wedstrijdje.' 285 00:18:31,981 --> 00:18:35,501 Ik heb altijd zin in een wedstrijd. 286 00:18:36,821 --> 00:18:38,541 Eén. -Eén. 287 00:18:39,741 --> 00:18:42,141 Kan ik nog slechter zijn? 288 00:18:42,661 --> 00:18:45,581 Vier. -O, mijn God. O, nee. 289 00:18:45,661 --> 00:18:48,621 Leuk, twee vrouwen die doen of ze mannen zijn. 290 00:18:48,701 --> 00:18:50,541 Nee. -Ze spelen met hun ballen. 291 00:18:50,621 --> 00:18:52,661 Lance zou het beter doen dan ik. 292 00:18:55,501 --> 00:18:57,581 Bericht: 'Trofee-emoji.' Versturen. 293 00:19:00,981 --> 00:19:02,741 O, God. 294 00:19:05,261 --> 00:19:08,981 Circle, bericht: 'Goed gedaan. En dan drie klappende emoji's. 295 00:19:09,061 --> 00:19:10,901 Ik had er pas acht. 296 00:19:10,981 --> 00:19:13,941 Gezicht met tranen van vreugde.' Versturen. 297 00:19:16,661 --> 00:19:18,821 Hij lacht me vast uit. 298 00:19:18,901 --> 00:19:24,301 Bericht: 'Ik neem het veel te serieus. Gezicht met blije tranen. 299 00:19:24,381 --> 00:19:27,061 Ik hoop dat je het leuk vond. Goed gedaan. 300 00:19:27,141 --> 00:19:30,781 Basketbal-emoji en de klappende emoji.' Versturen. 301 00:19:32,181 --> 00:19:33,501 Hij is zo aardig. 302 00:19:33,581 --> 00:19:36,061 Het voelt alsof we een vriendschap vormen. 303 00:19:36,141 --> 00:19:39,941 Lance, wil je vrienden zijn? Laten we vrienden zijn. 304 00:19:40,021 --> 00:19:43,541 Ik wil weten waar al dat gedoe gisteren mee te maken had. 305 00:19:43,621 --> 00:19:48,101 Weet je wat? Ik kan hem vragen wat ik gemist heb. 306 00:19:49,581 --> 00:19:52,301 'Wat heb ik gemist met Savannah en Terilisha?' 307 00:19:52,381 --> 00:19:55,901 Lance, mannen bemoeien zich niet met meidenruzies. 308 00:19:57,421 --> 00:20:02,381 Ik denk dat Savannah het gevoel had dat Terilisha haar liet vallen… 309 00:20:02,461 --> 00:20:05,261 …door te zeggen dat ze wilde dat Bryant bleef.' 310 00:20:05,341 --> 00:20:06,821 Kom op, Trevor. 311 00:20:07,581 --> 00:20:09,181 Ik haat wachten. 312 00:20:10,221 --> 00:20:14,301 Als man bemoei ik me niet met een meidenruzie. 313 00:20:14,381 --> 00:20:20,221 Circle, bericht: 'Het leek nogal heftig. Wat-emoji.' En versturen. 314 00:20:20,301 --> 00:20:23,901 Lance probeert hier diep te graven. Maar ik weet het niet. 315 00:20:24,421 --> 00:20:25,901 Ik moet Trevor zijn. 316 00:20:25,981 --> 00:20:28,381 Bericht: 'Man, ik heb geen idee. 317 00:20:28,461 --> 00:20:32,861 Het klinkt als een gewone meidenruzie. LMFAO.' Versturen. 318 00:20:33,421 --> 00:20:36,981 Oké, hij weet niks. Of wel? Ik weet het niet. 319 00:20:37,661 --> 00:20:40,381 Hij zou vast iets zeggen als hij het wist. 320 00:20:44,501 --> 00:20:46,901 Kom op, man. Ik ben te goed. 321 00:20:46,981 --> 00:20:51,941 River maakt zich op voor een wilde avond vol poëzie en woordspelletjes. 322 00:20:52,021 --> 00:20:55,741 Ik heb vijf e's, vier f's. Ik heb geen c's. 323 00:20:56,581 --> 00:21:00,501 Emily vermijdt alle confrontatie, dus vanavond eet ze kip. 324 00:21:02,141 --> 00:21:06,061 En Chloe laat ons zien hoe ze in Essex bedden opmaken. 325 00:21:08,941 --> 00:21:11,821 Dit moet stoppen voordat ze zich bezeert. 326 00:21:17,341 --> 00:21:21,501 het is zover 327 00:21:21,581 --> 00:21:23,181 Ik hoop dat het leuk is. 328 00:21:23,261 --> 00:21:24,381 Ik wil niet kijken. 329 00:21:26,661 --> 00:21:30,141 'Deelnemers, jullie moeten elkaar nu beoordelen.' 330 00:21:30,221 --> 00:21:33,341 O, nee. God 331 00:21:36,421 --> 00:21:38,981 Ik ga m'n eten laten aanbranden. 332 00:21:39,061 --> 00:21:41,581 Savannah speelde een smerig spelletje. 333 00:21:41,661 --> 00:21:45,861 Dat kan invloed hebben gehad op hoe mensen me zien. 334 00:21:45,941 --> 00:21:47,381 Ik ben zo bang. 335 00:21:48,741 --> 00:21:51,181 'Lance kan niet beoordeeld worden.' 336 00:21:51,261 --> 00:21:53,061 Dus hij mag wel beoordelen. 337 00:21:53,141 --> 00:21:55,341 Ik ben zo opgelucht en blij. 338 00:21:55,421 --> 00:21:57,181 Dat is vast fijn, Lance. 339 00:21:57,821 --> 00:22:00,661 'Rangschik de deelnemers van eerste tot zevende.' 340 00:22:00,741 --> 00:22:04,261 Ik weet al wie ik op de eerste en de zesde plek zet. 341 00:22:05,061 --> 00:22:08,061 'De twee winnaars worden influencers.' 342 00:22:08,141 --> 00:22:09,341 Duimen maar. 343 00:22:09,421 --> 00:22:13,701 Misschien word ik wel weer influencer. We zien het wel. 344 00:22:16,221 --> 00:22:19,341 Circle, open mijn beoordelingen. 345 00:22:22,141 --> 00:22:24,461 Circle, zet Chloe op de eerste plaats. 346 00:22:25,301 --> 00:22:27,061 We hebben een goede band. 347 00:22:27,141 --> 00:22:31,341 Ik weet zeker dat zij als influencer haar best zou doen om me te houden. 348 00:22:31,421 --> 00:22:32,861 Ik ga af op mijn gevoel. 349 00:22:32,941 --> 00:22:35,061 De eerste plaats, Emily. 350 00:22:35,141 --> 00:22:37,781 Ze zei dat ik haar beste vriendin was. 351 00:22:37,861 --> 00:22:40,821 Als influencer zou ze me niet naar huis sturen. 352 00:22:40,901 --> 00:22:43,261 Trevor en ik hebben vandaag gesproken. 353 00:22:43,341 --> 00:22:47,381 Hij was heel cool en ik denk dat hij erg geliefd is… 354 00:22:47,461 --> 00:22:49,981 …dus het is goed als hij je vriend is. 355 00:22:50,061 --> 00:22:53,701 Daarom wil ik Trevor op de eerste plaats zetten. 356 00:22:54,421 --> 00:22:57,141 Op mijn tweede plaats… 357 00:22:57,221 --> 00:22:59,941 …komt iemand waar meer achter zit dan je denkt. 358 00:23:00,021 --> 00:23:05,501 Met hem zou ik thuis bevriend zijn. Daarom zet ik River op mijn tweede plek. 359 00:23:08,461 --> 00:23:11,541 Mijn tweede plaats is voor Chloe. 360 00:23:11,621 --> 00:23:16,181 Ze is heerlijk positief en vindt empowerment van vrouwen belangrijk. 361 00:23:16,261 --> 00:23:18,501 Ze is niet betrokken bij ruzies. 362 00:23:18,581 --> 00:23:24,701 Ik denk dat Chloe me steunt. En daarom geef ik Chloe de tweede plaats. 363 00:23:26,301 --> 00:23:27,901 Hoi, schoonheid. 364 00:23:29,101 --> 00:23:33,701 Mijn derde plek gaat naar Emily. 365 00:23:36,181 --> 00:23:39,341 Circle, zet Savannah op nummer vier. 366 00:23:41,021 --> 00:23:43,501 Circle, zet Emily op de vijfde plek. 367 00:23:45,341 --> 00:23:49,061 Als je achter mij aankomt, kom ik achter jou aan. 368 00:23:49,141 --> 00:23:54,141 Terilisha, het is tijd dat je je koffers pakt en naar huis gaat. 369 00:23:54,221 --> 00:23:58,021 En daarom zet ik Terilisha op de laatste plek. 370 00:23:58,541 --> 00:23:59,501 Dag, lieverd. 371 00:23:59,581 --> 00:24:00,781 Op de zesde plek… 372 00:24:00,861 --> 00:24:05,821 Je hebt het gemunt op Terilisha en ook op mij. 373 00:24:05,901 --> 00:24:10,061 Dus daarom en om zoveel andere redenen… 374 00:24:10,741 --> 00:24:13,341 …zet ik Savannah onderaan. 375 00:24:15,221 --> 00:24:18,061 Circle, verstuur mijn beoordelingen. 376 00:24:19,461 --> 00:24:22,061 'Beoordelingen klaar.' 377 00:24:22,141 --> 00:24:27,101 Ik hoop dat River, Emily en Chloe me steunen. 378 00:24:27,701 --> 00:24:31,341 Maar ik moet toegeven dat ik niet weet wat ze van me vinden. 379 00:24:31,941 --> 00:24:35,621 Mijn hoofd doet nu salto's. 380 00:24:35,701 --> 00:24:38,421 Ik hoop dat ik de juiste… 381 00:24:40,261 --> 00:24:41,861 …keuzes heb gemaakt. 382 00:24:41,941 --> 00:24:44,541 #GVDL. Kom maar op. 383 00:24:45,141 --> 00:24:48,661 De 24-jarige ober River heeft moeite met hashtags. 384 00:24:48,741 --> 00:24:54,141 En het 21-jarige sociëteitsmeisje Emily heeft moeite met push-ups. 385 00:24:54,221 --> 00:25:00,541 Maar de 21-jarige Britse Chloe deelt haar beheersing van de Engelse taal… 386 00:25:00,621 --> 00:25:02,061 …met Courtney en River. 387 00:25:03,941 --> 00:25:04,981 Bericht: 388 00:25:05,061 --> 00:25:10,101 'Jongens, mijn taalgebruik is heel anders… 389 00:25:10,181 --> 00:25:14,461 …dan wat je van een typische Britse jongedame zou verwachten.' 390 00:25:14,541 --> 00:25:15,381 Versturen. 391 00:25:16,381 --> 00:25:19,661 Ik wil wel wat Brits aan mijn repertoire toevoegen. 392 00:25:19,741 --> 00:25:24,341 Bericht: 'Een zin die ik vaak gebruik is… Hoofdletters. 393 00:25:24,421 --> 00:25:27,901 "O, mijn God, wat een lekkere gast." 394 00:25:28,421 --> 00:25:31,861 Wat een sexy en gespierde jongeman.' 395 00:25:32,621 --> 00:25:35,621 'O, mijn God, wat een lekkere gast.' 396 00:25:35,701 --> 00:25:39,901 Zeggen ze dat in Essex? Het is niet eens Brits. 397 00:25:39,981 --> 00:25:42,421 'O, mijn God, wat een lekkere gast.' 398 00:25:43,421 --> 00:25:45,141 Dat was niet goed. 399 00:25:45,221 --> 00:25:47,741 Ze beginnen me leuk te vinden. 400 00:25:47,821 --> 00:25:51,821 Bericht: 'Ik heb geprobeerd het op z'n Brits te zeggen. #Mislukt. 401 00:25:51,901 --> 00:25:54,061 Ik kan je wel wat Texaans leren.' 402 00:25:54,141 --> 00:26:00,661 'Jullie willen de liefde van River voelen.' 403 00:26:00,741 --> 00:26:01,981 Dat was te gek. 404 00:26:05,701 --> 00:26:10,421 Maar River had toch geen liefde meer over door z'n nep-liefdesverdriet? 405 00:26:16,421 --> 00:26:18,341 O, mijn God. 406 00:26:19,421 --> 00:26:22,581 'De beoordelingen zijn binnen.' 407 00:26:23,381 --> 00:26:26,821 Ik werd wakker met een plan. Ik heb mijn best gedaan. 408 00:26:26,901 --> 00:26:29,301 Nu zien we of het heeft gewerkt. 409 00:26:29,381 --> 00:26:30,941 Ik ben echt nerveus. 410 00:26:31,021 --> 00:26:33,661 O, mijn God. Ik kan niet wachten. 411 00:26:33,741 --> 00:26:39,101 Het wordt leuk voor Lance, want als nieuweling kon niemand hem beoordelen. 412 00:26:40,901 --> 00:26:42,741 Daar gaan we. 413 00:26:43,581 --> 00:26:44,461 Ik ben bang. 414 00:26:45,061 --> 00:26:49,301 Mijn hart gaat zo tekeer. 415 00:26:50,301 --> 00:26:51,741 Wie is zevende geworden? 416 00:26:58,861 --> 00:27:01,021 Ik word gek van de spanning. 417 00:27:05,581 --> 00:27:06,541 Verdomme. 418 00:27:10,501 --> 00:27:12,061 O, mijn God. 419 00:27:14,501 --> 00:27:17,781 O, mijn God. Dit voelt te gek. 420 00:27:17,861 --> 00:27:21,101 Ik ben van de eerste naar de laatste plek gezakt. 421 00:27:21,181 --> 00:27:24,821 Terilisha is laatste 422 00:27:24,901 --> 00:27:27,181 Ze is vast pisnijdig. 423 00:27:27,261 --> 00:27:29,501 Daar walg ik van. 424 00:27:30,141 --> 00:27:33,381 Terilisha staat op de zevende plaats. Wat fijn. 425 00:27:35,541 --> 00:27:37,741 Oké, wie is er zesde? 426 00:27:42,981 --> 00:27:44,981 Dat is balen. 427 00:27:45,581 --> 00:27:46,821 En zo hoort het ook. 428 00:27:48,501 --> 00:27:49,741 Niks aan de hand. 429 00:27:49,821 --> 00:27:51,381 Kijk wat je hebt gedaan. 430 00:27:51,461 --> 00:27:55,701 We zijn nu laatsten door jouw streken. 431 00:27:55,781 --> 00:27:58,781 Dit komt door die stomme ruzie. 432 00:27:58,861 --> 00:28:01,501 Mensen denken vast dat ik lieg. 433 00:28:01,581 --> 00:28:06,701 En dat is ook zo, maar dat hoeven ze niet te weten. 434 00:28:10,181 --> 00:28:11,861 De vijfde plek. 435 00:28:12,581 --> 00:28:17,061 Kom op, Circle. Ik heb zelfs gebeden. -Ik wil geen vijfde zijn. Ik wil hoger. 436 00:28:18,221 --> 00:28:19,741 O, mijn God. 437 00:28:20,381 --> 00:28:21,901 Niet ik, alsjeblieft. 438 00:28:23,501 --> 00:28:27,021 Ik ben het. Maar ik sta niet onderaan. 439 00:28:27,101 --> 00:28:32,341 Nee. Waarom? 440 00:28:32,421 --> 00:28:37,141 Dat verbaast me, maar het betekent dat mijn mensen hoger staan. 441 00:28:37,221 --> 00:28:40,141 Steeds hoger. Ik sta op z'n minst in het midden. 442 00:28:40,661 --> 00:28:43,261 Ik wil influencer zijn over die klootzakken. 443 00:28:45,421 --> 00:28:48,341 Op de vierde plaats staat… 444 00:28:50,061 --> 00:28:52,061 Tromgeroffel. 445 00:28:52,141 --> 00:28:56,141 Niet River. 446 00:28:59,181 --> 00:29:01,221 River. Verdorie. 447 00:29:01,301 --> 00:29:03,781 Ongeveer dezelfde plek, weer in het midden. 448 00:29:04,381 --> 00:29:08,181 Ben ik maar één stem verwijderd van influencer zijn? 449 00:29:08,781 --> 00:29:13,421 Emily, Trevor of Chloe. Laat Emily alsjeblieft derde zijn. 450 00:29:15,861 --> 00:29:17,021 Het wijwater. 451 00:29:17,541 --> 00:29:19,421 We bidden, dames en heren… 452 00:29:20,101 --> 00:29:25,021 …dat iemand anders derde is zodat ik een influencer kan zijn. Amen. 453 00:29:29,261 --> 00:29:32,061 Op de derde plaats staat… 454 00:29:32,141 --> 00:29:33,861 Wie is het? 455 00:29:34,461 --> 00:29:39,821 O, God. Dit is echt vreselijk. Ik zweer het. 456 00:29:40,421 --> 00:29:42,861 O, mijn God. Ik durf niet te kijken. 457 00:29:46,621 --> 00:29:49,461 Trevor. Dat is niet erg. 458 00:29:49,541 --> 00:29:50,701 O, mijn God. 459 00:29:52,021 --> 00:29:53,381 Wat krijgen we nou? 460 00:29:53,901 --> 00:29:58,301 Eerste beoordeling, derde plaats. De tweede beoordeling, dat is niet erg. 461 00:29:58,381 --> 00:30:02,941 Trevor is weer derde. Mijn schatje. 462 00:30:03,021 --> 00:30:07,541 Verdomme. Emily en Chloe staan op één en twee. 463 00:30:07,621 --> 00:30:09,341 Kom op, schat. 464 00:30:11,261 --> 00:30:13,461 Wie is de eerste? Wie is de tweede? 465 00:30:13,541 --> 00:30:14,901 Ik kan niet ademen. 466 00:30:16,741 --> 00:30:18,741 Kom mee. Laat het zien. 467 00:30:22,501 --> 00:30:25,781 Ik ben eerste. 468 00:30:25,861 --> 00:30:29,141 Chloe is nummer één. 469 00:30:29,221 --> 00:30:33,261 Van zevende plaats naar de tweede. Dat is nog eens wat. 470 00:30:35,261 --> 00:30:38,421 Ik ben influencer. 471 00:30:40,141 --> 00:30:41,541 Ik wil m'n ma bellen. 472 00:30:43,901 --> 00:30:47,501 'Influencers Chloe en Emily bepalen wie er geblokkeerd wordt.' 473 00:30:47,581 --> 00:30:49,661 Moet dat… -Nu gelijk? 474 00:30:51,701 --> 00:30:57,301 'Chloe en Emily moeten naar de Hangout om hun beslissing te nemen.' 475 00:30:57,381 --> 00:30:59,061 Zij liever dan ik. 476 00:30:59,141 --> 00:31:02,661 Lieve hemel. 477 00:31:02,741 --> 00:31:05,741 Dit is te veel. Mijn hart kan het niet aan, Circle. 478 00:31:05,821 --> 00:31:07,141 Aan de slag. 479 00:31:10,101 --> 00:31:11,901 Te gek. 480 00:31:11,981 --> 00:31:15,781 Ze hebben de onzin met Savannah doorzien. 481 00:31:15,861 --> 00:31:18,661 Ik maak me zorgen. Geen idee hoe dit afloopt. 482 00:31:22,301 --> 00:31:28,021 O, mijn God. Wat is het hier mooi. 483 00:31:29,301 --> 00:31:32,261 We gaan ervoor. We zijn in de Hangout. 484 00:31:32,341 --> 00:31:34,421 Mijn God. Ik kan alleen maar hopen. 485 00:31:37,781 --> 00:31:39,581 Dit is een mooie bokaal. 486 00:31:40,101 --> 00:31:43,381 En ik heb een pornoster-martini. 487 00:31:45,341 --> 00:31:49,021 Mijn God. Ik kan niet geloven dat ik hier zit. Het is gelukt. 488 00:31:49,101 --> 00:31:52,181 Ik en mijn vriendin Chloe. Hoe kan dit? 489 00:31:57,101 --> 00:31:58,461 'Influencer Chat.' 490 00:31:59,061 --> 00:32:00,061 Daar gaan we. 491 00:32:00,141 --> 00:32:01,501 Oké, Circle, bericht: 492 00:32:01,581 --> 00:32:07,301 'Hoofdletters. Schat, hoe kan dit? OMFG. Ik ben zo blij. 493 00:32:07,381 --> 00:32:10,741 We doen het super. Hart-emoji. #CircleZus.' 494 00:32:10,821 --> 00:32:11,901 Versturen. 495 00:32:11,981 --> 00:32:13,661 '#CircleZus.' 496 00:32:15,301 --> 00:32:16,581 Natuurlijk, schat. 497 00:32:17,381 --> 00:32:21,461 Circle, bericht: 'Ik wist dat ik je kon vertrouwen… 498 00:32:21,541 --> 00:32:24,021 …engeltje van me. Hartjes-emoji.' 499 00:32:24,621 --> 00:32:27,821 Ik ben nog nooit 'engeltje' genoemd, maar prima. 500 00:32:27,901 --> 00:32:33,061 Nu komt het erop aan. Wat vind jij van Trevor?' 501 00:32:33,141 --> 00:32:34,541 Versturen. 502 00:32:35,061 --> 00:32:39,861 Ik denk dat ze met Trevor begint omdat ze hem mag. 503 00:32:39,941 --> 00:32:41,541 Dat kan bijna niet anders. 504 00:32:41,621 --> 00:32:48,341 Ze moet weten dat ik Trevor niet naar huis wil sturen. 505 00:32:48,421 --> 00:32:50,261 Oké, Circle, bericht: 506 00:32:50,341 --> 00:32:53,141 'Trevor en ik hebben pas een goed gesprek gehad… 507 00:32:53,221 --> 00:32:56,141 …over onze waarden en interesses. 508 00:32:56,221 --> 00:32:59,221 Ik vind hem leuk, maar ik weet niet wat hij denkt. 509 00:32:59,301 --> 00:33:03,181 We hebben niet gesproken over strategie. Wat denk jij?' Versturen. 510 00:33:04,901 --> 00:33:09,741 Ze stelt mij een vraag omdat ze wil dat ik het gesprek leid. 511 00:33:13,021 --> 00:33:14,581 Wat moet dit worden? 512 00:33:14,661 --> 00:33:17,861 Ik probeer eerst neutraal te zijn. 513 00:33:17,941 --> 00:33:20,901 Als zij gereageerd heeft, kan ik bijstellen. 514 00:33:21,501 --> 00:33:22,861 Circle, bericht: 515 00:33:22,941 --> 00:33:27,301 'Trevor en ik hebben diepgaande gesprekken gehad… 516 00:33:27,381 --> 00:33:30,021 …en ik sta 110 procent achter hem. 517 00:33:30,101 --> 00:33:32,781 Als mijn vriendin zou hij jou ook steunen. 518 00:33:32,861 --> 00:33:37,541 Vind je het goed dat we hem buiten schot laten?' 519 00:33:38,941 --> 00:33:40,181 Versturen. 520 00:33:40,821 --> 00:33:45,541 Circle, bericht: 'Akkoord. Trevor is veilig bij ons.' Versturen. 521 00:33:45,621 --> 00:33:48,501 'Trevor is veilig bij ons.' Geweldig. 522 00:33:49,421 --> 00:33:51,101 Circle, bericht: 523 00:33:51,181 --> 00:33:56,381 'Zullen we Courtney bespreken? #HoeGeweldigIsHij?' 524 00:33:56,461 --> 00:33:57,901 Versturen. 525 00:33:59,221 --> 00:34:03,141 Ik hoop dat ze een mening heeft over Courtney. 526 00:34:03,221 --> 00:34:04,061 Bericht: 527 00:34:04,141 --> 00:34:06,981 'Niemand in The Circle straalt zo als Courtney. 528 00:34:07,061 --> 00:34:11,101 Maar met hem heb ik het minst gepraat. Ik weet niet hoe hij denkt. 529 00:34:11,181 --> 00:34:14,421 Als je denkt dat hij ons zou steunen, wil ik hem houden. 530 00:34:14,501 --> 00:34:19,141 Als jullie band ook niet erg sterk is, kan hij een optie zijn.' Versturen. 531 00:34:19,221 --> 00:34:23,021 Emily is weer niet direct in haar bericht. 532 00:34:23,101 --> 00:34:25,781 We moeten dit samen beslissen, Emily. 533 00:34:25,861 --> 00:34:28,661 Zeg wat. Durf je niet voor jezelf op te komen? 534 00:34:29,221 --> 00:34:31,101 Circle, bericht: 535 00:34:31,181 --> 00:34:34,861 'Ik, River en Courtney zijn de drie amigo's. 536 00:34:34,941 --> 00:34:40,581 Ik weet zeker dat je veilig zou zijn bij ons. 537 00:34:40,661 --> 00:34:45,741 Het zou een domme zet zijn om een van hen weg te sturen.' 538 00:34:45,821 --> 00:34:47,421 '#DenkSlim.' 539 00:34:48,581 --> 00:34:51,221 Dus je steunt Trevor 110 procent… 540 00:34:51,301 --> 00:34:54,821 …en met River en Courtney ben je de drie amigo's. 541 00:34:54,901 --> 00:34:59,301 Chloe heeft meer grip op dit spel dan ik in eerste instantie besefte. 542 00:34:59,901 --> 00:35:01,741 Dat is zorgwekkend. 543 00:35:01,821 --> 00:35:03,341 Circle, bericht: 544 00:35:03,421 --> 00:35:08,221 Fijn om te horen. Ik mag River ook. Misschien kunnen wij vieren elkaar helpen. 545 00:35:08,301 --> 00:35:09,261 Hart-emoji.' 546 00:35:09,341 --> 00:35:10,421 Versturen. 547 00:35:11,901 --> 00:35:15,941 Dat begint erop te lijken, Emily. 548 00:35:16,021 --> 00:35:20,021 Maar het was weer geen beslissing. 549 00:35:20,101 --> 00:35:23,461 Zeg me alsjeblieft dat ze nog een bericht typt. 550 00:35:24,341 --> 00:35:25,421 Circle, bericht: 551 00:35:25,501 --> 00:35:28,141 'Dan nu de twee dames die elkaar niet mogen.' 552 00:35:29,821 --> 00:35:32,981 'Hoe denk je over hen?' 553 00:35:34,021 --> 00:35:38,261 Ik weiger deze beslissing alleen te nemen. 554 00:35:38,341 --> 00:35:42,261 Emily, doe ook eens wat. 555 00:35:42,341 --> 00:35:47,581 Het kan goed zijn als Terilisha blijft, want ze heeft me al eerder gered. 556 00:35:47,661 --> 00:35:50,421 Maar Savannah heeft ook voordelen. 557 00:35:50,501 --> 00:35:54,381 Als we Terilisha wegsturen en bewijzen dat we Savannah steunen… 558 00:35:54,461 --> 00:35:56,501 …is ze ons misschien trouw. 559 00:35:57,541 --> 00:35:58,901 Ik ben benieuwd. 560 00:35:59,421 --> 00:36:05,021 Ik weet absoluut niet welke van die twee ik moet kiezen… 561 00:36:05,101 --> 00:36:10,781 …of hoeveel connecties ze hebben opgebouwd tijdens dit proces… 562 00:36:10,861 --> 00:36:13,661 …die ons zouden haten door onze keuze. 563 00:36:13,741 --> 00:36:18,661 Het is zo moeilijk omdat je niet weet welke meiden je kunt vertrouwen. 564 00:36:18,741 --> 00:36:22,461 Waarom zijn ze zo manipulatief of zouden ze liegen? 565 00:36:23,821 --> 00:36:25,221 Circle, bericht: 566 00:36:25,301 --> 00:36:28,181 'Toen Savannah me niet wilde redden… 567 00:36:28,261 --> 00:36:33,501 …zag Terilisha een kans om verwarring te zaaien tussen ons meiden. 568 00:36:33,581 --> 00:36:37,101 Dat is duidelijk gelukt. Lachendgezicht-emoji.' 569 00:36:38,061 --> 00:36:39,261 Versturen. 570 00:36:42,941 --> 00:36:46,501 En als je dat spannend vond, moet je dit zien. 571 00:36:47,221 --> 00:36:50,821 We lopen allebei de kans om te worden geblokkeerd… 572 00:36:50,901 --> 00:36:54,101 …dus dit is onze laatste kans om het bij te leggen. 573 00:36:54,661 --> 00:36:57,661 Circle, open een privéchat met Savannah. 574 00:36:58,981 --> 00:37:02,261 'Terilisha heeft je uitgenodigd.' 575 00:37:04,141 --> 00:37:06,781 Circle, open de privéchat met Terilisha. 576 00:37:06,861 --> 00:37:10,741 Bericht: 'Savannah, ongelofelijk dat we beiden onderaan staan. 577 00:37:10,821 --> 00:37:15,541 Van boven helemaal naar beneden. Het is onvoorstelbaar. Punt.' 578 00:37:15,621 --> 00:37:16,661 Versturen. 579 00:37:17,541 --> 00:37:19,461 Correctie. Jij staat onderaan. 580 00:37:21,381 --> 00:37:22,381 Ik niet. 581 00:37:22,461 --> 00:37:26,221 Bericht: 'Het lijkt me duidelijk dat het een direct gevolg is… 582 00:37:26,301 --> 00:37:29,101 …van je reactie tijdens het spel gisteren.' 583 00:37:29,181 --> 00:37:32,501 'Waarom deed je dat? We weten dat het niet waar is.' 584 00:37:33,701 --> 00:37:34,781 Is dat zo? 585 00:37:34,861 --> 00:37:40,501 Circle, bericht: 'Ik zei dat omdat je mij eerder had laten vallen.' 586 00:37:40,581 --> 00:37:43,541 'Het leek alsof Bryants vertrek mijn schuld was.' 587 00:37:44,181 --> 00:37:45,141 Hoe dan? 588 00:37:45,741 --> 00:37:51,221 Circle, bericht: 'Als je bereid bent dit achter ons te laten, ben ik dat ook.' 589 00:37:51,301 --> 00:37:53,021 'Ik hou niet van drama.' 590 00:37:55,781 --> 00:37:57,941 Circle, verlaat de chat. 591 00:37:59,621 --> 00:38:01,101 En ze is weg. 592 00:38:01,621 --> 00:38:03,741 Waarom begin je dan een chat? 593 00:38:03,821 --> 00:38:06,381 Ik vind dat iemand zoals Savannah… 594 00:38:07,821 --> 00:38:13,061 …het niet verdient om te blijven en het ook niet verdient om te winnen. 595 00:38:13,581 --> 00:38:16,381 Slechts één van ons komt als winnaar uit de bus. 596 00:38:18,221 --> 00:38:19,341 Circle, bericht: 597 00:38:21,621 --> 00:38:25,981 'Zijn we het eens over wie we gaan blokkeren? 598 00:38:26,501 --> 00:38:29,541 Vraagteken.' Versturen. 599 00:38:34,021 --> 00:38:35,661 Circle, bericht: 600 00:38:36,501 --> 00:38:38,861 'Ik sta er niet 100 procent achter… 601 00:38:40,381 --> 00:38:42,461 …maar ik sta er wel genoeg achter.' 602 00:38:46,981 --> 00:38:48,021 Versturen. 603 00:38:49,701 --> 00:38:52,061 'Zal ik het vertellen? Vraagteken.' 604 00:38:53,101 --> 00:38:55,301 Daar zeg ik geen nee tegen. 605 00:38:56,381 --> 00:38:58,221 Circle, bericht: 606 00:38:58,301 --> 00:39:00,981 'Als jij het niet erg vindt, ga ervoor.' 607 00:39:01,781 --> 00:39:02,741 Versturen. 608 00:39:10,981 --> 00:39:12,101 Daar gaan we. 609 00:39:12,181 --> 00:39:15,221 Ik schrok me rot. -Ik ben er niet klaar voor. 610 00:39:17,701 --> 00:39:24,501 Dit kan de alert zijn die me hier houdt of de alert die me naar huis stuurt. 611 00:39:24,581 --> 00:39:26,141 En ik wil niet naar huis. 612 00:39:26,741 --> 00:39:28,701 M'n hart gaat tekeer. 613 00:39:29,501 --> 00:39:31,741 'De influencers hebben besloten.' 614 00:39:33,501 --> 00:39:39,621 Ik denk dat mijn band met Emily en Chloe sterk genoeg is om dit te overleven. 615 00:39:40,141 --> 00:39:43,141 Het beste voor mij zou zijn dat Terilisha vertrekt… 616 00:39:43,221 --> 00:39:45,941 …zodat al het drama met haar verdwijnt. 617 00:39:48,141 --> 00:39:49,781 Maar wie weet? 618 00:39:49,861 --> 00:39:54,141 Ik weet niet wie ze kiezen. Ik heb echt geen flauw idee. 619 00:39:54,901 --> 00:39:57,341 'Alle deelnemers naar The Circle Chat.' 620 00:39:59,261 --> 00:40:01,821 Zo te zien gaat het gebeuren. 621 00:40:02,581 --> 00:40:05,021 Circle, open The Circle Chat. 622 00:40:08,901 --> 00:40:12,421 Ik voel me vreselijk. 623 00:40:12,501 --> 00:40:14,141 Ik moet het doen. 624 00:40:15,501 --> 00:40:16,621 Circle, bericht: 625 00:40:16,701 --> 00:40:18,141 Emily doet het. 626 00:40:18,221 --> 00:40:19,581 Ze is aan het typen. 627 00:40:20,461 --> 00:40:22,301 Mijn God, ik ga overgeven. 628 00:40:22,381 --> 00:40:25,181 Als het moet, kots ik in deze schaal. 629 00:40:25,261 --> 00:40:29,781 Ik heb Emily gered. Nu maar duimen dat Emily mij ook redt. 630 00:40:29,861 --> 00:40:33,701 'Hallo, na veel beraad hebben Chloe en ik onze beslissing genomen. 631 00:40:33,781 --> 00:40:36,541 Wij konden goed overweg met iedereen…' 632 00:40:37,181 --> 00:40:42,341 '…maar we vonden dat er een spanning was die de harmonie verstoort.' 633 00:40:45,821 --> 00:40:48,421 Het gaat tussen mij en Terilisha. 634 00:40:48,981 --> 00:40:52,541 Ik heb 't idee dat Emily Terilisha steunt en Chloe Savannah. 635 00:40:52,621 --> 00:40:56,141 Als het een van de meisjes is en niet een van de jongens… 636 00:40:56,221 --> 00:40:57,941 …laat het dan de juiste zijn. 637 00:40:58,461 --> 00:41:01,461 Ik bid dat het niet Savannah is. 638 00:41:01,541 --> 00:41:06,501 Er is een kans dat ze het over mij hebben. Ik heb Savannah gezegd waar het op stond. 639 00:41:06,581 --> 00:41:10,861 Ze zeiden dat ik op ze kon bouwen. Dat zeiden ze. 640 00:41:10,941 --> 00:41:13,381 Circle, bericht: 'Dat gezegd hebbende…' 641 00:41:13,461 --> 00:41:16,741 '…is de deelnemer die we blokkeren…' 642 00:41:20,541 --> 00:41:23,181 Kom op. Zeg alsjeblieft niet mijn naam. 643 00:41:23,261 --> 00:41:25,301 We zitten allemaal te flippen. 644 00:41:26,341 --> 00:41:27,461 Kom, Emily. 645 00:41:27,541 --> 00:41:29,181 Emily, vertel het ons. 646 00:41:29,261 --> 00:41:30,741 Mijn God, schiet op. 647 00:41:33,221 --> 00:41:35,541 Echt, deden wij er ook zo lang over? 648 00:41:36,821 --> 00:41:39,501 Doe het. Kom op, gooi het eruit. 649 00:41:39,581 --> 00:41:41,181 Circle, bericht: 650 00:41:58,021 --> 00:42:00,021 Ze hebben gelogen. 651 00:42:02,341 --> 00:42:04,061 Dit is klote. 652 00:42:04,141 --> 00:42:05,701 Dank je wel. 653 00:42:07,861 --> 00:42:10,781 Emily. Chloe. 654 00:42:11,421 --> 00:42:15,381 Bedankt, dames. O, mijn God. 655 00:42:15,461 --> 00:42:17,461 Wat? 656 00:42:20,501 --> 00:42:22,061 Savannah. 657 00:42:25,701 --> 00:42:26,861 Ik haat het. 658 00:42:26,941 --> 00:42:30,261 Dat is wat ik hoopte, maar ik vind het erg dat ze weg is. 659 00:42:30,341 --> 00:42:32,301 Ben je verdrietig? Ja. 660 00:42:32,381 --> 00:42:33,741 Ik ben erg verdrietig. 661 00:42:34,621 --> 00:42:38,021 Dat is ons zusje. 662 00:42:39,741 --> 00:42:43,781 Ik ben zo blij dat ik nog een kans heb. 663 00:42:44,821 --> 00:42:46,021 GEBLOKKEERD 664 00:42:47,221 --> 00:42:51,181 Kom op. Dat wist ik al. Je hoeft het me niet te vertellen. 665 00:42:51,261 --> 00:42:53,341 The Circle houdt van duidelijkheid. 666 00:42:55,101 --> 00:42:57,941 Wat irritant. 667 00:42:58,021 --> 00:43:02,061 Wat gigantisch irritant. 668 00:43:02,141 --> 00:43:05,461 Ik kan er niet bij. Ze zeiden dat ze me zouden steunen. 669 00:43:05,541 --> 00:43:07,701 Niemand hier is te vertrouwen. 670 00:43:07,781 --> 00:43:13,541 Ik hoop dat degene die wint eerlijk is en een eerlijk spel speelt… 671 00:43:13,621 --> 00:43:16,181 …want dat is wat ik probeerde. 672 00:43:16,261 --> 00:43:20,461 Ik probeerde oprecht te zijn. Misschien was dat te veel voor The Circle. 673 00:43:20,541 --> 00:43:24,821 Misschien kon The Circle de oprechtheid niet aan. 674 00:43:26,181 --> 00:43:28,301 En opeens is ze weg. 675 00:43:29,381 --> 00:43:32,421 Ze is letterlijk van het bord geveegd. 676 00:43:33,301 --> 00:43:36,141 Het was niet persoonlijk. Het hoort bij het spel. 677 00:43:42,301 --> 00:43:45,661 Een alert? Heb ik niet genoeg meegemaakt vandaag, Circle? 678 00:43:46,461 --> 00:43:50,501 'Voor je vertrekt, mag je één deelnemer ontmoeten.' 679 00:43:51,901 --> 00:43:53,701 Mag ik bij een popster langs? 680 00:43:54,941 --> 00:43:58,301 'Ga naar de deelnemer die jij een waardige winnaar vindt.' 681 00:43:58,821 --> 00:43:59,661 Wat? 682 00:44:00,421 --> 00:44:02,781 Wie verdient het om te winnen? 683 00:44:02,861 --> 00:44:03,861 Nou… 684 00:44:04,661 --> 00:44:10,061 Terilisha verdient het zeker niet, dus bij haar ga ik zeker niet langs. 685 00:44:11,421 --> 00:44:15,461 Courtney is al vanaf het begin eerlijk en oprecht. 686 00:44:15,541 --> 00:44:18,621 Dat kan ik van geen enkele andere deelnemer zeggen. 687 00:44:19,501 --> 00:44:23,341 Ik denk dat Trevor het spel goed speelt. Hij was eerlijk tegen me. 688 00:44:23,421 --> 00:44:25,421 Hij steunde me toen het nodig was. 689 00:44:30,581 --> 00:44:32,581 Oké, daar ga ik. 690 00:44:41,461 --> 00:44:44,341 O, God. Wat gaat er vanavond nog meer gebeuren? 691 00:44:45,301 --> 00:44:48,861 'Savannah is nu onderweg naar een van jullie.' 692 00:44:48,941 --> 00:44:50,141 O, mijn God. 693 00:44:50,221 --> 00:44:52,541 'Nu.' Ik moet opruimen. 694 00:44:52,621 --> 00:44:54,541 We laten het voor wat het is… 695 00:44:54,621 --> 00:44:58,061 …en dan wensen we elkaar het beste als ze vertrekt. 696 00:45:03,741 --> 00:45:05,341 Want je weet maar nooit. 697 00:45:05,901 --> 00:45:08,581 Waarom ben ik bang? -Dat is niet nodig. 698 00:45:08,661 --> 00:45:13,661 Savannah is op weg naar de deelnemer die zij een waardige winnaar vindt. 699 00:45:13,741 --> 00:45:17,301 Dus geen zure confrontaties. Of in ieder geval vanavond niet. 700 00:45:17,821 --> 00:45:20,821 Misschien komt ze hier voor antwoorden. 701 00:45:20,901 --> 00:45:24,861 Ik schijt in m'n broek. 702 00:45:24,941 --> 00:45:26,101 Ik zweet ervan. 703 00:45:27,181 --> 00:45:30,101 Ik ben zo nerveus. O, mijn God. 704 00:45:45,101 --> 00:45:49,301 O, mijn God. Hoi. -Je bent er. 705 00:45:49,381 --> 00:45:53,021 Je bent er. Ik ben zo blij. 706 00:45:53,101 --> 00:45:56,141 Ik ben zo blij dat jij jij bent. -Ja, ik ben ik. 707 00:45:56,661 --> 00:45:59,141 O, mijn God. Je bent zo mooi. 708 00:46:00,541 --> 00:46:02,541 Wat een leuk hoedje. -Bedankt. 709 00:46:04,141 --> 00:46:07,061 Ik doe of ik thuis ben. -Doe of je thuis bent. 710 00:46:07,141 --> 00:46:08,861 De thee staat al klaar. 711 00:46:08,941 --> 00:46:11,781 Ik ben zo blij. -Dacht je dat ik hier zou komen? 712 00:46:12,381 --> 00:46:16,221 Ik dacht dat je Trevor zou kiezen. Ik wist het niet zeker. 713 00:46:16,301 --> 00:46:17,821 Het was tussen jullie. 714 00:46:17,901 --> 00:46:20,221 Maar ik wilde bij jou op bezoek… 715 00:46:20,301 --> 00:46:23,501 …omdat jij en ik zo eerlijk tegen elkaar waren. 716 00:46:23,581 --> 00:46:26,021 Het was zo echt en zo makkelijk. 717 00:46:26,101 --> 00:46:32,501 Emily en Chloe hebben een fout gemaakt, want ook zonder mij blijft de spanning. 718 00:46:32,581 --> 00:46:33,701 Het komt door haar. 719 00:46:34,581 --> 00:46:36,661 Het drama tussen Terilisha en mij… 720 00:46:36,741 --> 00:46:41,981 Voordat we influencers werden, hadden we een groepschat met alle meiden. 721 00:46:42,061 --> 00:46:48,901 We zouden elkaar steunen, maar ze twijfelt aan mijn trouw aan de meidengang. 722 00:46:48,981 --> 00:46:52,781 Ze zei dat ik Chloe had moeten redden. 723 00:46:52,861 --> 00:46:56,901 Terilisha sprak me vanmorgen in de yogaruimte en zei: 724 00:46:56,981 --> 00:47:00,941 'Savannah is zo nep. Mijn God. Ze is een wolf in schaapskleren.' 725 00:47:01,021 --> 00:47:05,581 Toen ik vroeg wat zij voor mij had gedaan, zei ze: 'Ik kende je niet zo goed.' 726 00:47:05,661 --> 00:47:07,181 Ze liegt dat ze barst. 727 00:47:07,261 --> 00:47:11,101 Wat zei ze? -Nee. Die trut wilde van je af. 728 00:47:11,181 --> 00:47:12,141 Echt? 729 00:47:14,141 --> 00:47:17,181 Ik deed aardig, maar toch voelde ze zich onzeker. 730 00:47:17,261 --> 00:47:21,301 En je moet aardig zijn. Echt, je moet het spel spelen. 731 00:47:21,381 --> 00:47:23,101 Je moet uitkijken voor Emily. 732 00:47:23,181 --> 00:47:24,341 Echt? -100 procent. 733 00:47:24,421 --> 00:47:27,821 Eerder vandaag hebben zij, Chloe en ik 'n verbond gevormd. 734 00:47:27,901 --> 00:47:32,141 Ik vroeg Emily of ze me zou steunen en ze zei ja. 735 00:47:32,661 --> 00:47:34,501 En moet je nu zien. -Precies. 736 00:47:34,581 --> 00:47:37,141 Ze loog omdat Terilisha haar gered heeft. 737 00:47:37,221 --> 00:47:39,501 Juist. -Emily en Terilisha moeten weg. 738 00:47:39,581 --> 00:47:40,621 Wie eerst? 739 00:47:40,701 --> 00:47:42,261 Emily. -Ja? 740 00:47:42,341 --> 00:47:48,541 Emily moet weg omdat ze volgens mij een betere, slimmere deelnemer is. 741 00:47:49,141 --> 00:47:50,381 Vertrouw geen bitch. 742 00:47:50,461 --> 00:47:53,461 Je hebt steun nodig, dus je moet vrienden maken. 743 00:47:53,541 --> 00:47:55,701 Ik denk dat River een vriend is. 744 00:47:55,781 --> 00:47:57,621 Word vrienden met Terilisha. 745 00:47:57,701 --> 00:47:58,861 Ja. -Weet je wat? 746 00:47:58,941 --> 00:48:02,621 Je hoeft het niet te menen. Zeg gewoon dat je haar vriend bent. 747 00:48:02,701 --> 00:48:05,421 Speel haar spel beter dan zij het speelt. 748 00:48:05,501 --> 00:48:08,701 Ik vind het jammer dat ik je moet achterlaten. Echt. 749 00:48:08,781 --> 00:48:10,581 Ik ook. Ik was pisnijdig. 750 00:48:10,661 --> 00:48:12,821 Je moet gluiperig zijn. -Oké. 751 00:48:12,901 --> 00:48:13,981 Speel het spel. 752 00:48:20,341 --> 00:48:25,861 Savannah, bij wie ben je langs geweest? Hou je van mij niet het meest? 753 00:48:27,181 --> 00:48:30,661 Blijkbaar was ze toch niet zo'n grote fan van *NSYNC. 754 00:48:34,861 --> 00:48:38,381 Savannah. O, mijn God. Je hebt me gouden informatie gegeven. 755 00:48:38,461 --> 00:48:40,061 Ik hou van je. -Ik van jou. 756 00:48:40,141 --> 00:48:42,741 Ik zie je snel. Veel plezier verder. 757 00:48:42,821 --> 00:48:44,941 Oké, schoonheid. -Ik zie je later. 758 00:48:46,421 --> 00:48:48,541 Ze heeft me goed wakker geschud. 759 00:48:48,621 --> 00:48:53,421 Emily op de zwarte lijst. Terilisha op de zwarte lijst. 760 00:48:54,141 --> 00:48:57,781 Dat is wel genoeg opwinding voor één avond, of niet? 761 00:48:58,661 --> 00:49:00,661 Niet? Goed dan. 762 00:49:02,341 --> 00:49:04,421 O, God. Weer een alert. 763 00:49:05,101 --> 00:49:07,661 'Courtney, je bent door Savannah gekozen… 764 00:49:07,741 --> 00:49:11,741 …als de persoon die het verdient om The Circle te winnen.' 765 00:49:11,821 --> 00:49:15,261 Mijn God. Savannah is echt een engel. 766 00:49:15,341 --> 00:49:18,341 Dat is het aardigste wat ik vandaag heb gehoord. 767 00:49:18,941 --> 00:49:23,981 'Hierdoor heb je nu toegang tot The Inner Circle.' 768 00:49:24,581 --> 00:49:26,981 Ik weet niet wat The Inner Circle is. 769 00:49:28,421 --> 00:49:32,421 'Ga onmiddellijk naar The Inner Circle.' Punt. 770 00:49:40,741 --> 00:49:44,581 Dames en heren, speciaal voor u… 771 00:49:44,661 --> 00:49:50,381 …The Circle Corridor met Courtney en geregisseerd door Christopher Nolan. 772 00:49:55,701 --> 00:49:57,141 Wat is dit? 773 00:50:01,981 --> 00:50:04,221 WELKOM IN THE INNER CIRCLE 774 00:50:04,301 --> 00:50:09,581 Wat is dit in 's hemelsnaam, schat? 775 00:50:49,021 --> 00:50:53,941 Ondertiteld door: Esther Hay