1 00:00:07,021 --> 00:00:11,741 EN ORIGINALSERIE FRA NETFLIX 2 00:00:11,821 --> 00:00:14,141 I tidenes krasseste nødt eller sannhet, 3 00:00:14,221 --> 00:00:18,141 har Terilisha kalt Savannah The Circles største strateg. 4 00:00:22,381 --> 00:00:25,261 Noen fysikktilhengere her? Dere vet hva som skjer 5 00:00:25,341 --> 00:00:28,781 når en ustoppelig kraft treffer en urørlig gjenstand, hva? 6 00:00:29,381 --> 00:00:32,301 Hent popkornet med smørsmak, det er Savannahs tur. 7 00:00:33,301 --> 00:00:37,981 "Sannhet. Hvilken spiller stoler du minst på i The Circle?" 8 00:00:38,981 --> 00:00:39,981 Vel… 9 00:00:40,621 --> 00:00:42,421 Dette blir flott. 10 00:00:43,141 --> 00:00:45,501 Tiden er inne. Nå kjører vi. 11 00:00:45,581 --> 00:00:47,381 Circle, melding. 12 00:00:49,701 --> 00:00:52,061 La krigen begynne. 13 00:00:54,261 --> 00:00:57,501 Melding. "Hun sier én ting og gjør noe annet." 14 00:00:59,301 --> 00:01:02,301 -"Hun sier alt for å bli likt…" -"…men som influenser…" 15 00:01:02,381 --> 00:01:03,861 "…redder hun deg ikke." 16 00:01:03,941 --> 00:01:07,101 "Vil be dere stole på meg, men det er opp til dere." 17 00:01:07,181 --> 00:01:11,101 "Jeg så det selv, og på grunn av meg, er noen av dere her enda." 18 00:01:13,541 --> 00:01:14,701 Hva? 19 00:01:14,781 --> 00:01:16,461 Jøss. 20 00:01:19,541 --> 00:01:21,341 Mener hun det? 21 00:01:21,421 --> 00:01:25,941 Det er bokstavelig talt motsatt. 22 00:01:27,741 --> 00:01:30,661 Det der gjorde jeg bra! 23 00:01:30,741 --> 00:01:35,581 Det får ikke bare meg til å tvile, men sikkert alle andre også. 24 00:01:35,661 --> 00:01:38,621 Hvem skal man tro på? Hvem har rett? 25 00:01:38,701 --> 00:01:43,301 Jeg kommer alltid til å støtte Savannah, så hun gjorde det rette. 26 00:01:43,381 --> 00:01:47,541 Jeg stoler ikke på Terilisha. Det gjør jeg bare ikke. 27 00:01:47,621 --> 00:01:50,221 Jeg har ikke engang lyst til å svare på det. 28 00:01:50,301 --> 00:01:54,581 Jeg anser det som et patetisk forsøk på å legge skylden på meg. 29 00:01:54,661 --> 00:01:57,101 Melding. "#Patetisk." 30 00:01:58,661 --> 00:02:00,981 Jøss, og så #Patetisk. 31 00:02:01,061 --> 00:02:02,021 Oi! 32 00:02:02,581 --> 00:02:06,301 Melding: "Du sa mye for å sverte meg, men det sier mer om deg." 33 00:02:06,381 --> 00:02:09,021 "#HandlingerBetyrMerEnnOrd." 34 00:02:09,101 --> 00:02:10,541 Takk, søster. 35 00:02:10,621 --> 00:02:12,781 For et spinkelt svar. 36 00:02:12,861 --> 00:02:16,381 Hun forsvarte seg ikke mot noe av det Savannah sa. 37 00:02:16,461 --> 00:02:19,941 Hun kunne ikke si stort om det, for hun vet jeg har rett. 38 00:02:20,021 --> 00:02:21,701 Circle, melding. 39 00:02:21,781 --> 00:02:26,461 "Kjære deg, ikke lat som om du ikke har pratet mye dritt om meg i dag. 40 00:02:26,541 --> 00:02:30,181 Du kan starte det, men vær sikker på at jeg avslutter det." 41 00:02:30,261 --> 00:02:33,861 "#JegLarMegIkkeHerseMed. "#DuLurerIkkeMeg." 42 00:02:33,941 --> 00:02:35,661 Savannah, innkasser seieren! 43 00:02:35,741 --> 00:02:36,741 Jøss. 44 00:02:36,821 --> 00:02:37,981 Herregud! 45 00:02:38,061 --> 00:02:42,981 Hun stoler minst på meg, for hun frykter meg mest. 46 00:02:43,061 --> 00:02:46,821 Nå er det Savannahs lag mot Terilishas lag, 47 00:02:46,901 --> 00:02:50,021 og jeg er visepresident i fanklubben til Savannah. 48 00:02:50,101 --> 00:02:54,901 Du angrep Savannah, og nå må Savannah forsvare seg selv. 49 00:02:54,981 --> 00:02:58,141 Jeg tror alt Savannah sier er løgn. 50 00:02:58,701 --> 00:02:59,981 Det gjør jeg. 51 00:03:00,501 --> 00:03:04,101 Terilisha er kanskje veganer, men nå har hun en høne å plukke. 52 00:03:05,901 --> 00:03:08,021 "Takk for deltagelsen i nødt eller sannhet." 53 00:03:08,101 --> 00:03:10,141 Circle, takk for vertskapet. 54 00:03:10,221 --> 00:03:11,461 "Takk for…" 55 00:03:13,381 --> 00:03:16,741 Det var så gøy. Du store min tid. 56 00:03:16,821 --> 00:03:19,421 Det var så dramatisk! 57 00:03:19,501 --> 00:03:21,901 Glad jeg kom helskinnet gjennom det. 58 00:03:24,101 --> 00:03:27,541 Jeg liker egentlig ikke å krangle med folk, 59 00:03:27,621 --> 00:03:30,101 men jeg liker å sette en hurpe på plass. 60 00:03:33,101 --> 00:03:35,501 Alt er tillatt i krig og The Circle. 61 00:03:36,461 --> 00:03:39,901 Har aldri engang sett Twitter-krangler eskalere så fort. 62 00:03:40,541 --> 00:03:43,741 -Jeg tror det er sengetid, dere. -Jøss. 63 00:03:43,821 --> 00:03:48,261 Ingen hadde fått behandle meg sånn hjemme. Jeg lar dem ikke begynne nå. 64 00:03:48,341 --> 00:03:51,821 Hvis krigen er på vei, må jeg redde Terilisha. 65 00:03:51,901 --> 00:03:53,341 Samme hva som må til. 66 00:03:53,421 --> 00:03:58,221 Jeg har absolutt boksehanskene på, 67 00:03:59,021 --> 00:03:59,941 og jeg er klar. 68 00:04:00,701 --> 00:04:02,261 God natt, Circle. 69 00:04:03,181 --> 00:04:05,501 God natt, Circle! 70 00:04:22,821 --> 00:04:24,741 Herregud. I går kveld var det… 71 00:04:24,821 --> 00:04:28,181 Savannah og Terilisha sloss. 72 00:04:30,421 --> 00:04:34,061 Jeg forventet ikke så mye drama så fort. 73 00:04:36,141 --> 00:04:37,421 Det er et spill. 74 00:04:38,301 --> 00:04:41,221 Jeg må bare spille det smartere enn henne. 75 00:04:41,301 --> 00:04:45,421 Jeg er svært nervøs over det Terilisha sa, 76 00:04:45,941 --> 00:04:50,741 og om det hadde en innvirkning på hva de andre spillerne mener om meg. 77 00:04:50,821 --> 00:04:52,861 Det kan danne seg to ulike sider, 78 00:04:52,941 --> 00:04:57,181 og jeg tror Emily er i en bra posisjon til å spille litt på begge sider. 79 00:04:58,821 --> 00:05:01,501 The Circle er vilt, og det er litt humpete, 80 00:05:02,261 --> 00:05:06,261 men nå vil jeg drikke teen jeg har laget. 81 00:05:06,861 --> 00:05:08,501 Jøss, han drikker mye te. 82 00:05:09,421 --> 00:05:14,261 Etter en apokalyptisk nødt eller sannhet tar folk side, og Trevor, alias Deleesa, 83 00:05:14,341 --> 00:05:18,141 har krøllet seg sammen på sofaen som en enslig far fra Bronx. 84 00:05:18,221 --> 00:05:20,461 Og han vil ha en prat med Savannah. 85 00:05:20,861 --> 00:05:22,861 TREVOR HAR INVITERT DEG TIL EN PRIVAT CHAT 86 00:05:22,941 --> 00:05:26,581 Vær så snill å la dette være bra. 87 00:05:27,421 --> 00:05:32,101 Ok, jeg trenger en god start på dagen, så nå stoler jeg på deg, Trevor. 88 00:05:32,181 --> 00:05:34,781 Circle, åpne den private chatten med Trevor. 89 00:05:36,381 --> 00:05:37,301 Sånn, ja. 90 00:05:37,381 --> 00:05:39,901 Melding. "God morgen, lillesøster. 91 00:05:39,981 --> 00:05:42,301 Etter det som skjedde i går kveld, 92 00:05:42,381 --> 00:05:45,501 ville jeg bare se om det går bra med deg. 93 00:05:45,581 --> 00:05:48,981 #AlltidHerForDeg." Send. 94 00:05:49,061 --> 00:05:51,021 "#AlltidHerForDeg." 95 00:05:52,341 --> 00:05:55,861 Trevor, jeg digger deg. 96 00:05:55,941 --> 00:05:59,181 Jeg vil at hun skal snakke med meg om hva hun føler. 97 00:05:59,861 --> 00:06:06,141 Og jeg vil vite om det går bra, for de kranglet skikkelig i går. 98 00:06:06,221 --> 00:06:08,621 Circle, melding. "God morgen, storebror. 99 00:06:08,701 --> 00:06:11,301 Tusen takk for at du skrev, det betyr mye." 100 00:06:11,381 --> 00:06:12,941 "Gårsdagen var tøff. 101 00:06:13,021 --> 00:06:17,221 Jeg føler Terilisha dreit på det som skulle være en fin kveld." 102 00:06:17,301 --> 00:06:18,701 Absolutt. 103 00:06:18,781 --> 00:06:21,821 Hun kritiserte Savannah og ga ingen forklaring. 104 00:06:21,901 --> 00:06:24,021 Det var helt sprøtt. 105 00:06:24,101 --> 00:06:25,821 Jeg vil vite om han tror meg. 106 00:06:25,901 --> 00:06:28,301 Jeg er så anspent i nakken etter i går. 107 00:06:28,381 --> 00:06:30,861 Vi må ha en massør. Spillet er stressende. 108 00:06:30,941 --> 00:06:33,421 Jeg liker den idéen. Jeg er med på det. 109 00:06:33,501 --> 00:06:36,341 Jeg vil si til henne at hun ikke gjorde noe galt. 110 00:06:36,421 --> 00:06:39,141 Melding. "Jeg ble helt paff. 111 00:06:39,221 --> 00:06:41,741 Jeg ante ikke at det var sånt drama. 112 00:06:42,501 --> 00:06:43,981 Sjokkert emoji." 113 00:06:44,061 --> 00:06:46,501 "Ikke føl at du står alene i dette. 114 00:06:46,581 --> 00:06:49,621 Du gjorde ikke noe galt, søster. #JegPasserPåDeg." 115 00:06:49,701 --> 00:06:52,101 Ja, Trevor! 116 00:06:52,181 --> 00:06:55,861 Det var akkurat det jeg trengte. Takk. 117 00:06:55,941 --> 00:06:58,181 Herregud. Så godt å vite det. 118 00:06:58,261 --> 00:07:01,861 Jeg fant storebroren min, og jeg gir ikke slipp på ham. 119 00:07:01,941 --> 00:07:03,261 Kanskje når dere sees. 120 00:07:03,341 --> 00:07:07,181 Som meg selv, som jente, hadde jeg nok sagt: 121 00:07:07,261 --> 00:07:10,501 "Hva er det som skjer? Hva løy hun om? 122 00:07:10,581 --> 00:07:11,981 Gi meg sladderen." 123 00:07:12,061 --> 00:07:14,261 Men dette er en jentekamp, 124 00:07:14,341 --> 00:07:17,181 og jeg må huske på at jeg er en gutt nå. 125 00:07:17,261 --> 00:07:20,181 Circle, melding. "Gråte-emoji. Hjerte-emoji. 126 00:07:20,261 --> 00:07:23,501 Gråte-emoji. Hjerte-emoji." 127 00:07:23,581 --> 00:07:25,381 Jøss, Savannah, så subtilt. 128 00:07:25,461 --> 00:07:27,181 "Jeg trengte det sårt i dag. 129 00:07:27,261 --> 00:07:32,021 Føles godt å vite at det vi har ikke er overfladisk." 130 00:07:32,101 --> 00:07:33,101 Absolutt. 131 00:07:33,181 --> 00:07:35,981 Jeg har knyttet ekte bånd med deg, 132 00:07:36,061 --> 00:07:38,621 og det forsvinner ikke, samme hva. 133 00:07:38,701 --> 00:07:42,101 Det neste som må gjøres, er å ordne opp med jentene. 134 00:07:42,181 --> 00:07:46,501 Jeg tror Terilisha har kontaktet dem og gitt dem et negativt bilde av meg. 135 00:07:46,581 --> 00:07:50,541 Og jeg vil endre litt på det bildet 136 00:07:50,621 --> 00:07:52,781 og vise dem hennes sanne farger. 137 00:07:54,061 --> 00:07:58,141 Så Savannah gjør klar metaforiske malerkoster til Circle-krig. 138 00:07:58,781 --> 00:08:02,501 På taket har River en tilbakelent holdning til Circle-livet. 139 00:08:03,101 --> 00:08:03,941 Jøss. 140 00:08:06,261 --> 00:08:08,701 Det føles utrolig godt. 141 00:08:10,541 --> 00:08:11,821 Utrolig godt. 142 00:08:11,901 --> 00:08:14,101 Mens River vurderer neste trekk, 143 00:08:14,181 --> 00:08:17,181 lar ikke Chloe noe hindre hennes fokus på premien. 144 00:08:17,261 --> 00:08:19,701 Disse sokkene er fantastiske å skli i. 145 00:08:22,421 --> 00:08:26,981 Ikke bare hun som sklir. Terilisha, sur etter nødt eller sannhet-skandalen, 146 00:08:27,061 --> 00:08:30,301 skal til å skli inn i Courtneys private meldinger. 147 00:08:30,901 --> 00:08:34,541 Jeg vil virkelig ha en samtale med Courtney. 148 00:08:34,621 --> 00:08:38,621 Jeg vil snakke om det som skjedde i går og høre hans tanker om det. 149 00:08:38,701 --> 00:08:42,181 Se om han vil være ærlig med meg om hva han føler. 150 00:08:42,261 --> 00:08:44,781 Savannah sa noen veldig stygge ting. 151 00:08:44,861 --> 00:08:47,661 Men jeg kan nok overtale ham ved å forklare meg, 152 00:08:47,741 --> 00:08:50,741 og få muligheten til å knytte bånd med ham. 153 00:08:50,821 --> 00:08:53,701 Circle, start en privat chat med Courtney. 154 00:08:54,301 --> 00:08:55,941 Jeg er en kriger. 155 00:08:56,021 --> 00:08:58,821 En kriger i en hatt med sebrastriper. 156 00:08:58,901 --> 00:09:02,061 TERILISHA HAR INVITERT DEG TIL EN PRIVAT CHAT 157 00:09:02,141 --> 00:09:05,501 Herregud. Hvorfor? 158 00:09:05,581 --> 00:09:07,661 Hva vil du? 159 00:09:07,741 --> 00:09:10,741 Circle, åpne den private chatten med Terilisha. 160 00:09:12,301 --> 00:09:15,101 Jeg ville ikke ha et sånt kaffeslabberas i dag. 161 00:09:15,181 --> 00:09:17,141 En kriger som ikke vil gå i krig? 162 00:09:17,221 --> 00:09:18,581 Circle, melding. 163 00:09:18,661 --> 00:09:20,701 "Courtney… 164 00:09:20,781 --> 00:09:25,261 Jeg har ventet sånn på å snakke med deg! Smilet ditt er så innbydende. 165 00:09:25,341 --> 00:09:29,141 #KlarTilÅTwerkeMedStil. LOL. Hvordan står det til i dag?" 166 00:09:29,221 --> 00:09:30,781 "Hvordan var kvelden din?" 167 00:09:31,741 --> 00:09:36,821 Jeg håper han er åpen for å bli kjent med meg, og at han ikke er 168 00:09:37,341 --> 00:09:42,741 påvirket av gårsdagens samtale under nødt eller sannhet. 169 00:09:42,821 --> 00:09:46,861 Jeg tror bare det er viktig for meg å overleve denne samtalen. 170 00:09:46,941 --> 00:09:49,101 Jeg må være vennskapelig og høflig. 171 00:09:49,181 --> 00:09:52,541 Hvis hun vil ha falsk småprat, så er jeg her. 172 00:09:52,621 --> 00:09:57,581 Heldigvis har jeg kriger-stillingen min, og jeg er klar for dette Circle-slaget. 173 00:09:57,661 --> 00:10:01,621 Circle, melding. "Hei, Terilisha. Smile-emoji. 174 00:10:01,701 --> 00:10:05,421 Gårsdagen var litt av en fest. Circle-festen vil bli husket. 175 00:10:05,501 --> 00:10:08,821 Nå prøver jeg å samle meg i yoga-rommet. LOL." 176 00:10:08,901 --> 00:10:12,101 Circle, melding. "Jippi! Yoga! 177 00:10:12,181 --> 00:10:14,701 Circle-festen var flott, men jeg må si 178 00:10:14,781 --> 00:10:18,421 at det gikk fra null til 100 raskt i nødt eller sannhet. 179 00:10:18,501 --> 00:10:22,061 Jeg tror ærlig talt at Savannah prøvde å sverte meg. 180 00:10:22,141 --> 00:10:27,101 Det som er gøy, er at det var seg selv hun beskrev. #UlvIFåreklær." 181 00:10:27,741 --> 00:10:30,621 Ok, ser du? Kom igjen. 182 00:10:30,701 --> 00:10:33,701 Du spaserte inn i mine private meldinger 183 00:10:33,781 --> 00:10:36,901 for å sverte Savannah. Hun skriver igjen allerede. 184 00:10:36,981 --> 00:10:40,541 Ok, følg opp nå, jente. Få meg til å tro på deg. 185 00:10:40,621 --> 00:10:42,661 "Det er slett ikke sånn jeg er." 186 00:10:42,741 --> 00:10:47,301 "Nå gleder jeg meg til å bli kjent med deg og til du kjenner den ekte meg." 187 00:10:48,061 --> 00:10:48,901 Ok. 188 00:10:48,981 --> 00:10:54,421 Nå vil jeg spørre Terilisha hva hun har gjort for å holde meg her. 189 00:10:54,501 --> 00:10:59,461 Hun vet ikke at jeg og Savannah pratet, og hun sa Terilisha ikke vil ha meg her. 190 00:10:59,541 --> 00:11:02,301 Circle, melding. "Har ikke pratet med Savannah, 191 00:11:02,381 --> 00:11:03,501 men om du kan…" 192 00:11:03,581 --> 00:11:06,741 "…si meg hvilken rolle du spilte i å beholde meg her." 193 00:11:06,821 --> 00:11:08,461 Jeg tror ham ikke helt. 194 00:11:10,141 --> 00:11:11,701 Hun sloss for mye for ham… 195 00:11:13,661 --> 00:11:15,861 …til at jeg tror de ikke har pratet. 196 00:11:15,941 --> 00:11:17,701 Circle, melding. 197 00:11:18,661 --> 00:11:21,501 "Jeg hadde ikke snakket med deg enda, 198 00:11:21,581 --> 00:11:26,701 så jeg hadde ikke noe forhold å slåss for, men heller ingen negative tanker om deg." 199 00:11:26,781 --> 00:11:31,141 "Jeg synes enda du er kul, og jeg er like glad du er her enda." 200 00:11:35,181 --> 00:11:36,141 Interessant. 201 00:11:36,221 --> 00:11:39,541 Det føles som om Terilisha prøver å få meg til å tro 202 00:11:39,621 --> 00:11:44,421 at hun er 100 % ærlig, men jeg tror kun 50 % på sannheten hennes. 203 00:11:44,501 --> 00:11:48,061 Circle, melding. "Det er ikke noe problem, og det er sant. 204 00:11:48,141 --> 00:11:50,741 Vi hadde ikke pratet og blitt kjent enda, 205 00:11:50,821 --> 00:11:53,901 så jeg respekterer at du er så ærlig mot meg. 206 00:11:53,981 --> 00:11:56,741 Jeg er ferdig å tøye og skal gå til leiligheten 207 00:11:56,821 --> 00:11:58,621 og lage litt velfortjent mat." 208 00:11:58,701 --> 00:12:02,461 "Snakkes snart. Hjerte-emoji." Ok. 209 00:12:03,421 --> 00:12:06,821 "Courtney har forlatt chatten." Det var en fin prat. 210 00:12:06,901 --> 00:12:08,261 Jeg har en god følelse. 211 00:12:08,341 --> 00:12:12,181 Vi trenger selvsagt tid, og vi har rom for å vokse. 212 00:12:13,181 --> 00:12:18,021 Føler absolutt for å holde vennene nær og fiendene enda nærmere. 213 00:12:18,101 --> 00:12:21,381 Ikke at han er en fiende, men han er en konkurrent. 214 00:12:22,061 --> 00:12:24,221 La meg fortsette der jeg slapp. 215 00:12:24,301 --> 00:12:28,781 Jeg må prøve å samle meg, for jeg ser du vil ha meg ut av balanse. 216 00:12:29,301 --> 00:12:34,461 Her kommer du og vil… Hvordan våger hun å lage drama og kaos 217 00:12:34,541 --> 00:12:36,541 midt i yogatimen min, jente? 218 00:12:36,621 --> 00:12:39,301 Ser du ikke at jeg vil gjøre den jævla greia? 219 00:12:40,261 --> 00:12:44,861 Jeg tror ikke noen mengder yoga får Courtney i zen-sonen med Terilisha. 220 00:12:46,941 --> 00:12:51,541 Samtidig, i treningsrommet, har Trevor en økt selv jeg kan bli med på. 221 00:12:52,461 --> 00:12:55,461 Og Savannah kjører på med Circle-kampanjen sin. 222 00:12:55,541 --> 00:12:58,981 Nå i en chat med Chloe og Emily, som spilles av Jack. 223 00:12:59,821 --> 00:13:04,661 Det er så viktig for meg å snakke med Chloe og Emily i dag. 224 00:13:04,741 --> 00:13:07,941 Det er på tide at de får høre min sannhet. 225 00:13:11,341 --> 00:13:13,101 Herregud. 226 00:13:13,181 --> 00:13:17,541 "Savannah har invitert deg til gruppechatten 'Klar tale'." Ok. 227 00:13:18,861 --> 00:13:21,701 Da kommer nok noe sladder. For en flott mulighet 228 00:13:21,781 --> 00:13:24,101 for meg til å havne midt i alt. 229 00:13:24,181 --> 00:13:28,301 Circle, melding. "Hei, jenter, jeg vet at gårsdagen var en virvelvind, 230 00:13:28,381 --> 00:13:31,621 og dere stiller kanskje spørsmål ved lojaliteten min. 231 00:13:31,701 --> 00:13:34,981 Jeg vil starte chatten for å legge frem alt, 232 00:13:35,061 --> 00:13:37,981 for jeg synes dere fortjener å vite sannheten." 233 00:13:38,901 --> 00:13:42,501 "Jeg synes dere fortjener å vite sannheten"? 234 00:13:43,021 --> 00:13:45,981 "Sannheten" er et ustabilt begrep. 235 00:13:47,101 --> 00:13:50,301 Det er to sider av saken, sannheten er nok midt mellom. 236 00:13:50,381 --> 00:13:53,301 Jeg må få mest mulig informasjon og finne den. 237 00:13:53,381 --> 00:13:55,261 Circle, melding. 238 00:13:55,341 --> 00:13:57,301 "For å gjøre det helt klart, 239 00:13:57,381 --> 00:14:03,381 etter influenser-chatten kan jeg ikke…" Med store bokstaver. 240 00:14:03,461 --> 00:14:04,781 "…stole på Terilisha." 241 00:14:06,701 --> 00:14:12,421 "Jeg vil ikke si hva dere skal gjøre, men vær svært forsiktig med henne." 242 00:14:13,061 --> 00:14:14,861 Å, for guds skyld! 243 00:14:14,941 --> 00:14:19,461 Jeg tror Savannah lyver så det renner, men jeg later som om jeg tror henne. 244 00:14:19,541 --> 00:14:25,781 Melding. "Savannah, takk for at du sa det. Alt var bra med Terilisha, hun reddet meg, 245 00:14:25,861 --> 00:14:29,581 men jeg og du kom raskt overens. Vanskelig å si hva som skjedde, 246 00:14:29,661 --> 00:14:32,221 så jeg støtter dere fine damer hele veien. 247 00:14:32,301 --> 00:14:34,541 Hjerte-emoji." Send. 248 00:14:38,141 --> 00:14:41,181 Emily, du mangler ryggrad! 249 00:14:41,261 --> 00:14:43,661 Ja, blant annet. 250 00:14:44,261 --> 00:14:47,181 Jeg visste at Emily ikke ville velge side. 251 00:14:47,261 --> 00:14:51,581 Så lenge jentene tror jeg er venn med dem, er nok dét det beste. 252 00:14:51,661 --> 00:14:53,101 Hva skjer? 253 00:14:53,181 --> 00:14:56,741 Emily sier: "Jeg er glad i dere, fine damer." 254 00:14:56,821 --> 00:14:59,261 Jeg takler det faen meg ikke. 255 00:15:00,341 --> 00:15:02,061 Circle, melding. 256 00:15:02,141 --> 00:15:05,901 "Jeg elsker at du betrodde deg til meg og Emily. 257 00:15:05,981 --> 00:15:08,901 Min mening om deg er uforandret. 258 00:15:08,981 --> 00:15:10,821 Jeg stoler enda på deg. 259 00:15:10,901 --> 00:15:14,461 Når det er sagt, hva tenker du, Emily?" 260 00:15:16,101 --> 00:15:17,541 Hva skal det bety? 261 00:15:18,061 --> 00:15:20,621 Emily sitter på gjerdet i denne samtalen, 262 00:15:20,701 --> 00:15:22,541 og hun må delta. 263 00:15:23,941 --> 00:15:26,941 Jeg bryr meg ikke om hvem som snakker sant. 264 00:15:27,021 --> 00:15:30,421 Bare om at om det er bra for deg å holde meg her, 265 00:15:30,501 --> 00:15:31,501 er vi bestiser. 266 00:15:32,101 --> 00:15:33,501 Circle, melding. 267 00:15:33,581 --> 00:15:36,181 "Chloe, jeg mener Savannah forklarte godt 268 00:15:36,261 --> 00:15:37,941 det hun har gjort hittil." 269 00:15:38,021 --> 00:15:43,261 "Jeg føler at vi tre tenker likt! #ErterisGjengen." 270 00:15:44,541 --> 00:15:47,181 Nei, Emily, vi tenker ikke likt, 271 00:15:47,261 --> 00:15:52,501 for Savannah prøver å vende meg mot Terilisha, 272 00:15:52,581 --> 00:15:55,021 og det finner jeg meg ikke i. 273 00:15:56,141 --> 00:15:57,861 Ja. Alt går perfekt. 274 00:15:57,941 --> 00:16:01,621 Dette går akkurat sånn som jeg trenger. Greit. 275 00:16:01,701 --> 00:16:03,501 Circle, melding. 276 00:16:03,581 --> 00:16:07,461 "Det føles veldig godt at du sier det, Emily. 277 00:16:07,541 --> 00:16:08,821 Jeg må spørre. 278 00:16:08,901 --> 00:16:12,661 Vil du støtte meg over Terilisha? 279 00:16:12,741 --> 00:16:16,381 For hvis #ErterisGjengen skal eksistere, 280 00:16:16,461 --> 00:16:19,861 må jeg kunne stole på dere begge." Send. 281 00:16:19,941 --> 00:16:23,861 #ErterisGjengen? Selv om det er fengende, er det ikke bra. 282 00:16:25,141 --> 00:16:29,941 Savannah, for helvete. Drama etter drama. 283 00:16:30,461 --> 00:16:32,581 Vet du hva? Jeg skal spille spillet. 284 00:16:32,661 --> 00:16:36,901 Jeg får alle til å elske meg, de setter meg høyt, så sparker jeg dem ut. 285 00:16:36,981 --> 00:16:40,781 Circle, melding. "Jeg setter pris på at Terilisha reddet meg, 286 00:16:40,861 --> 00:16:43,621 men jeg føler at du kunne gjort det samme. 287 00:16:43,701 --> 00:16:46,461 Selv om jeg vil ha alle jentene samlet, 288 00:16:46,541 --> 00:16:50,141 om vi kommer til det punktet, støtter jeg deg. #UngVillOgFri." 289 00:16:50,221 --> 00:16:53,101 Herregud, det er sprøtt. 290 00:16:53,821 --> 00:16:57,101 Herremin. Er du virkelig så naiv? 291 00:16:58,261 --> 00:16:59,741 Circle, melding. 292 00:16:59,821 --> 00:17:01,381 "Savannah, du vil få se 293 00:17:01,461 --> 00:17:04,021 at jeg aldri bare sier noe du vil høre. 294 00:17:05,301 --> 00:17:08,701 Jeg er her hele veien. Jeg liker å knytte sterke bånd. 295 00:17:08,781 --> 00:17:12,181 #DuKanStolePåMeg." Send melding. 296 00:17:13,661 --> 00:17:18,861 Jeg blir sjokkert hvis de tror på noe av det jeg sa nå. 297 00:17:21,501 --> 00:17:22,941 Ja! 298 00:17:23,621 --> 00:17:28,381 Jeg føler meg veldig trygg nå. Denne praten gikk kjempebra. 299 00:17:29,701 --> 00:17:32,101 Hvis du kan tjene spillet mitt, 300 00:17:32,741 --> 00:17:35,621 skal jeg få deg til å like meg så mye som mulig. 301 00:17:35,701 --> 00:17:37,221 Terilisha sa til meg: 302 00:17:37,301 --> 00:17:38,861 "Savannah ville ha deg ut. 303 00:17:38,941 --> 00:17:41,501 Var det ikke for meg, var du ikke her." 304 00:17:41,581 --> 00:17:43,141 Savannah sa: 305 00:17:43,221 --> 00:17:47,341 "Terilisha vil ha deg ut. Var det ikke for meg, var du ikke her." 306 00:17:47,421 --> 00:17:50,741 Sett dem sammen, så får du en stor haug med pisspreik. 307 00:17:51,661 --> 00:17:54,861 Chloe må nok ha Shakespeare et sted i slektstreet sitt. 308 00:17:54,941 --> 00:17:57,541 Og apropos legendariske forfattere… 309 00:17:57,621 --> 00:18:02,541 "En gjeng kom inn i The Circle så kry, og eventyret begynte på ny. 310 00:18:02,621 --> 00:18:05,261 Med kjærlighet, glede og vennskap så gromt. 311 00:18:05,341 --> 00:18:07,701 Men strategi tok over, og alt ble dumt." 312 00:18:07,781 --> 00:18:10,661 Vårt første Circle-dikt om The Circle, 313 00:18:10,741 --> 00:18:13,301 lagd i The Circle underveis i The Circle, Circle. 314 00:18:14,981 --> 00:18:17,741 Lance Bass, som alt har dominert pop-verdenen, 315 00:18:17,821 --> 00:18:21,261 spilles av Lisa, som dominerer i mikrobasket. 316 00:18:21,341 --> 00:18:23,901 Og hun har tatt med Trevor, alias Deleesa, 317 00:18:23,981 --> 00:18:26,021 ut på banen for å spille basket. 318 00:18:26,101 --> 00:18:27,421 Skjer'a? 319 00:18:27,501 --> 00:18:31,901 Circle, melding. "Trevor. #SpilletErIGang." 320 00:18:31,981 --> 00:18:35,501 Jeg er alltid med på konkurranser. 321 00:18:36,821 --> 00:18:38,541 -Én. -Én! 322 00:18:39,741 --> 00:18:42,141 Kunne jeg vært noe dårligere? 323 00:18:42,661 --> 00:18:45,701 -Fire. -Herregud. Å nei. 324 00:18:45,781 --> 00:18:48,541 Bra jobbet, Circle. To damer som spiller menn. 325 00:18:48,621 --> 00:18:50,541 -Nei! -Og leker med ballene sine. 326 00:18:50,621 --> 00:18:52,661 Lance ville vært bedre enn meg. 327 00:18:55,501 --> 00:18:57,701 Melding. "Trofé-emoji." Send. 328 00:19:00,981 --> 00:19:02,741 Herregud. 329 00:19:05,261 --> 00:19:08,981 Circle, melding. "Bra jobbet." Og ta med tre klappe-emojier. 330 00:19:09,061 --> 00:19:10,901 "Jeg hadde bare åtte." 331 00:19:10,981 --> 00:19:13,941 Og emojien som ler så den gråter. Og send. 332 00:19:16,661 --> 00:19:18,821 Han ler sikkert av meg. 333 00:19:18,901 --> 00:19:24,301 Melding. "Jeg lever meg for mye inn i det. Ler så jeg gråter-emoji. 334 00:19:24,381 --> 00:19:27,061 Håper du hadde det gøy. Bra jobbet uansett. 335 00:19:27,141 --> 00:19:30,781 Basketball-emoji. Klappe-emoji." Send. 336 00:19:32,181 --> 00:19:33,501 Han er så grei. 337 00:19:33,581 --> 00:19:36,061 Jeg føler vi lager et vennskap her. 338 00:19:36,141 --> 00:19:39,941 Lance, vil du være en venn? La oss være venner. 339 00:19:40,021 --> 00:19:43,541 Jeg vil vite hva det dramaet handlet om. 340 00:19:43,621 --> 00:19:48,101 Vet du hva? Jeg kan spørre ham. Som "hva gikk jeg glipp av?" 341 00:19:49,581 --> 00:19:52,301 "Hva gikk jeg glipp av med Savannah og Terilisha?" 342 00:19:52,381 --> 00:19:55,901 Lance, menn blander seg ikke i jentekamper. 343 00:19:57,501 --> 00:20:02,381 Jeg tror at Savannah føler at Terilisha la skylden på henne, 344 00:20:02,461 --> 00:20:05,261 ved å si: "Jeg ville ikke at Bryant skulle dra." 345 00:20:05,341 --> 00:20:07,061 Kom igjen, Trevor. 346 00:20:07,581 --> 00:20:09,181 Jeg hater ventingen. 347 00:20:10,301 --> 00:20:14,301 Som en mann, vil jeg ikke gå inn på jentedrama. 348 00:20:14,381 --> 00:20:20,221 Circle, melding. "Det virket intenst. Hva-emoji." Send. 349 00:20:20,301 --> 00:20:23,901 Lance prøver å grave i dette, men jeg vet ikke. 350 00:20:24,421 --> 00:20:25,901 Jeg må spille som Trevor. 351 00:20:25,981 --> 00:20:28,381 Melding. "Jeg aner ikke. 352 00:20:28,461 --> 00:20:32,861 Men det høres ut som en jentekamp. LMFAO." Send. 353 00:20:32,941 --> 00:20:36,981 Ok, så han vet ikke noe. Eller gjør han det? Jeg vet ikke. 354 00:20:37,661 --> 00:20:40,981 Nei, jeg tror han ville sagt noe om han visste. 355 00:20:44,501 --> 00:20:46,901 Kom igjen. Ingen motstand. 356 00:20:46,981 --> 00:20:51,941 Kvelden senker seg, og River gjør seg klar til en vill kveld med poesi og ordleker. 357 00:20:52,021 --> 00:20:55,741 Jeg har fem E-er, fire F-er. Ingen C-er. 358 00:20:56,581 --> 00:21:00,501 Emily unngår fortsatt konfrontasjon og lager kylling til kvelds. 359 00:21:02,141 --> 00:21:06,381 Og Chloe viser oss en tradisjonell teknikk fra Essex for å re opp sengen. 360 00:21:08,941 --> 00:21:11,901 Vi må avbryte dette før hun forstrekker noe. 361 00:21:14,021 --> 00:21:16,501 Varsel! 362 00:21:17,461 --> 00:21:21,501 Det var på tide! Ja! 363 00:21:21,581 --> 00:21:23,181 Håper det er et bra varsel. 364 00:21:23,261 --> 00:21:24,541 Jeg vil ikke se. 365 00:21:26,661 --> 00:21:30,261 "Spillere, dere må nå rangere hverandre." 366 00:21:30,341 --> 00:21:33,341 Å nei. Herregud. 367 00:21:36,421 --> 00:21:38,981 Jeg får bare svi maten min. 368 00:21:39,061 --> 00:21:41,581 Savannah spilte et skittent spill i går, 369 00:21:41,661 --> 00:21:45,861 så det kan ha ødelagt måten folk ser på meg på. 370 00:21:45,941 --> 00:21:47,381 Jeg er så redd. 371 00:21:48,701 --> 00:21:51,301 "Lance er ny og rangerer, men rangeres ikke." 372 00:21:51,381 --> 00:21:53,061 Ante ikke han kunne rangere. 373 00:21:53,141 --> 00:21:55,341 Så lettet og så glad. 374 00:21:55,421 --> 00:21:57,181 Må være fint, Lance. 375 00:21:57,821 --> 00:22:00,661 "Ranger motspillerne fra første til sjette." 376 00:22:00,741 --> 00:22:04,261 Jeg har min første og sjette klar. Jeg kan gjøre det nå. 377 00:22:05,061 --> 00:22:08,061 "De to mest populære spillerne blir influensere." 378 00:22:08,141 --> 00:22:09,341 Krysser fingrene. 379 00:22:09,421 --> 00:22:11,901 Jeg klarer kanskje å bli influenser igjen. 380 00:22:12,821 --> 00:22:13,701 Vi får se. 381 00:22:16,221 --> 00:22:19,341 Circle, ta meg til rangeringen. 382 00:22:22,141 --> 00:22:24,461 Circle, sett Chloe på førsteplass. 383 00:22:25,301 --> 00:22:27,061 Vi har et sterkt bånd. 384 00:22:27,141 --> 00:22:31,341 Jeg vet at om hun blir influenser, vil hun kjempe for å beholde meg. 385 00:22:31,421 --> 00:22:32,861 Jeg følger magefølelsen. 386 00:22:32,941 --> 00:22:35,061 Førsteplass, Emily. 387 00:22:35,141 --> 00:22:37,781 Hun sa jeg var bestevennen hennes. 388 00:22:37,861 --> 00:22:40,821 Som influenser, hadde hun ikke kvittet seg med meg. 389 00:22:40,901 --> 00:22:43,261 Jeg og Trevor tok en privat chat i dag. 390 00:22:43,341 --> 00:22:47,381 Han var veldig kul, og jeg tror han er godt likt, 391 00:22:47,461 --> 00:22:49,981 så han er bra å ha på sitt parti. 392 00:22:50,061 --> 00:22:53,701 Derfor vil jeg rangere Trevor på førsteplass. 393 00:22:54,421 --> 00:22:57,141 På andreplass, 394 00:22:57,221 --> 00:22:59,901 jeg føler at det er mer ved ham enn man tror, 395 00:22:59,981 --> 00:23:02,461 han er en jeg ville vært venner med hjemme. 396 00:23:02,541 --> 00:23:05,501 Derfor setter jeg River på andreplass. 397 00:23:08,461 --> 00:23:11,541 På andreplass vil jeg sette Chloe. 398 00:23:11,621 --> 00:23:13,701 Jeg elsker positiviteten hennes. 399 00:23:13,781 --> 00:23:16,181 Hun står for kvinnelig myndiggjøring. 400 00:23:16,261 --> 00:23:20,061 Hun henger seg ikke opp i drama. Jeg tror Chloe støtter meg. 401 00:23:20,141 --> 00:23:24,701 Og derfor får Chloe andreplass. 402 00:23:26,301 --> 00:23:27,901 Hei, søta. 403 00:23:29,101 --> 00:23:33,701 Jeg setter definitivt Emily på tredjeplass. 404 00:23:36,181 --> 00:23:39,341 Circle, sett Savannah på fjerdeplass. 405 00:23:41,021 --> 00:23:43,501 Circle, sett Emily på femteplass. 406 00:23:45,341 --> 00:23:49,061 Hvis noen vil ta meg, så tar jeg dem. 407 00:23:49,141 --> 00:23:52,221 Og Terilisha, det er på tide at du pakker kofferten 408 00:23:52,301 --> 00:23:54,141 og setter kursen hjemover. 409 00:23:54,221 --> 00:23:58,021 Og derfor setter jeg Terilisha sist i rangeringen. 410 00:23:58,541 --> 00:23:59,501 Ha det, vennen. 411 00:23:59,581 --> 00:24:00,781 På sjette plass… 412 00:24:00,861 --> 00:24:05,821 Går du etter Terilisha, går du etter meg. 413 00:24:05,901 --> 00:24:10,061 Så derfor, og av mange andre grunner, 414 00:24:10,741 --> 00:24:13,341 vil jeg sette Savannah på bunnen. 415 00:24:15,221 --> 00:24:18,061 Circle, send inn rangeringen min. 416 00:24:19,461 --> 00:24:22,061 "Rangering fullført." 417 00:24:22,141 --> 00:24:27,101 Jeg håper River, Emily og Chloe tar vare på meg. 418 00:24:27,701 --> 00:24:31,421 Jeg vet ikke. Jeg kan ikke lyve. Vet ikke hvor jeg har folk. 419 00:24:31,941 --> 00:24:35,621 Hodet mitt slår salto nå. 420 00:24:35,701 --> 00:24:38,781 Jeg ønsker å håpe at jeg valgte rett 421 00:24:40,261 --> 00:24:41,861 rangering for alle. 422 00:24:41,941 --> 00:24:44,541 #JFTF. Kom igjen. 423 00:24:45,141 --> 00:24:48,701 Som 24 år gammel kelner, mestrer enda ikke River emneknagger. 424 00:24:48,781 --> 00:24:54,141 Og som en 21 år gammel collegejente, mestrer ikke Emily armhevinger. 425 00:24:54,221 --> 00:24:57,261 Men som en 21 år gammel britisk jente, 426 00:24:57,341 --> 00:25:00,621 deler Chloe sin mestring av det engelske språket 427 00:25:00,701 --> 00:25:02,021 med Courtney og River. 428 00:25:02,101 --> 00:25:03,861 CARDASHIANS 429 00:25:03,941 --> 00:25:05,821 Melding. "Gutter, 430 00:25:05,901 --> 00:25:10,101 min type setninger er svært ulike 431 00:25:10,181 --> 00:25:13,421 en britisk rose sine, som dere kanskje tror jeg er." 432 00:25:14,541 --> 00:25:15,381 Send melding. 433 00:25:16,381 --> 00:25:19,741 Jeg vil se de britiske setningene og få dem i repertoaret. 434 00:25:19,821 --> 00:25:24,341 Melding. "En setning jeg sier hele tiden er…" Store bokstaver. 435 00:25:24,421 --> 00:25:27,901 "Herregud, for en type gamling. 436 00:25:28,421 --> 00:25:31,861 For en sexy, veltrent, ung mann." 437 00:25:32,621 --> 00:25:35,621 "Herregud, for en type gamling." 438 00:25:35,701 --> 00:25:39,901 Er det Essex? Det er ikke engang britisk. 439 00:25:39,981 --> 00:25:42,421 "Herregud, for en type gamling." 440 00:25:43,421 --> 00:25:45,141 Den var ikke så bra. 441 00:25:45,221 --> 00:25:47,741 Jeg føler at jeg smitter av på dem. 442 00:25:47,821 --> 00:25:51,821 Melding. "Chloe, prøvde aksenten. #FullstendigFiasko. 443 00:25:51,901 --> 00:25:54,061 Men jeg vil lære deg texansk, for…" 444 00:25:54,141 --> 00:26:00,661 "Halla, dere skal få kjenne Rivers kjærlighet." 445 00:26:00,741 --> 00:26:01,981 Jeg fikk det til. 446 00:26:05,701 --> 00:26:10,421 Jeg trodde River var tom for kjærlighet etter å ha fått hjertet sitt knust. 447 00:26:13,541 --> 00:26:14,381 Varsel! 448 00:26:16,421 --> 00:26:18,341 Herregud. 449 00:26:19,421 --> 00:26:22,581 "Rangeringen er klar." 450 00:26:23,381 --> 00:26:26,461 Jeg våknet i morges med en plan. Jeg ga alt. 451 00:26:26,541 --> 00:26:29,301 Nå får vi se om det funket. 452 00:26:29,381 --> 00:26:30,941 Jeg er så jævla nervøs. 453 00:26:31,021 --> 00:26:33,661 Herregud. Jeg gleder meg til å se. 454 00:26:33,741 --> 00:26:35,221 Det blir gøy for Lance, 455 00:26:35,301 --> 00:26:39,101 for som nykommer, kunne han rangere, men ikke rangeres. 456 00:26:40,901 --> 00:26:42,741 Da er vi i gang. 457 00:26:43,621 --> 00:26:44,461 Jeg er redd. 458 00:26:45,061 --> 00:26:49,261 Hjertet mitt dunker så hardt nå. 459 00:26:50,381 --> 00:26:51,741 Hvem er på syvende? 460 00:26:59,381 --> 00:27:01,021 Spenningen dreper meg. 461 00:27:05,581 --> 00:27:06,541 Helvete! 462 00:27:10,501 --> 00:27:12,061 Herregud. 463 00:27:14,501 --> 00:27:17,781 Herregud. Dette føles fantastisk. 464 00:27:17,861 --> 00:27:21,101 Jeg gikk fra førsteplass til sisteplass. 465 00:27:21,181 --> 00:27:24,821 Terilisha er sist Terilisha er sist 466 00:27:24,901 --> 00:27:27,181 Hun er nok forbanna. 467 00:27:27,261 --> 00:27:29,501 Jøss. Jeg blir kvalm. 468 00:27:30,141 --> 00:27:33,381 Terilisha er på syvendeplass. Ja! 469 00:27:35,541 --> 00:27:37,741 Ok, nå er det sjetteplass. 470 00:27:42,981 --> 00:27:44,981 Det er ille. 471 00:27:45,581 --> 00:27:46,821 Som det bør være. 472 00:27:48,501 --> 00:27:49,741 Ok. Det går bra. 473 00:27:49,821 --> 00:27:51,381 Se hva du har gjort. 474 00:27:51,461 --> 00:27:55,701 Vi gikk fra toppen til bunnen fordi du gjorde et stunt. 475 00:27:55,781 --> 00:27:58,781 Dette er resultatet av den dumme kranglingen. 476 00:27:58,861 --> 00:28:01,501 Folk tror sikkert jeg er strategisk. 477 00:28:01,581 --> 00:28:02,701 De har rett. 478 00:28:05,181 --> 00:28:06,901 Men det bør de ikke vite. 479 00:28:10,181 --> 00:28:11,861 Femte, ok. 480 00:28:12,621 --> 00:28:15,061 Kom igjen, Circle, jeg har bedt til deg. 481 00:28:15,141 --> 00:28:17,061 Vil ikke være femte. Gå oppover. 482 00:28:18,221 --> 00:28:19,741 Herregud. 483 00:28:20,381 --> 00:28:21,901 Ikke la det bli meg. 484 00:28:23,501 --> 00:28:27,021 Det er meg! Men jeg er ikke sist. 485 00:28:27,101 --> 00:28:32,341 Nei! Hvorfor? 486 00:28:32,421 --> 00:28:37,141 Jeg er sjokkert over at han er på femte, men da er folkene mine nærmere toppen. 487 00:28:37,221 --> 00:28:40,581 Vi går oppover, baby. Vi er i det minste midt i flokken. 488 00:28:40,661 --> 00:28:43,461 Kom an, la meg være influenser over noen jævler. 489 00:28:45,421 --> 00:28:48,341 På fjerdeplass har vi… 490 00:28:50,061 --> 00:28:52,061 Trommevirvel, takk. 491 00:28:52,141 --> 00:28:56,141 Ikke River. 492 00:28:59,181 --> 00:29:01,221 River. Pokker heller. 493 00:29:01,301 --> 00:29:03,781 Omtrent samme plass. Vi er i midten. 494 00:29:04,381 --> 00:29:08,181 Betyr det at jeg er én stemme unna å bli influenser? 495 00:29:08,781 --> 00:29:13,421 Emily, Trevor eller Chloe. Vær så snill, la Emily være på tredje. 496 00:29:15,861 --> 00:29:17,021 Vievannet. 497 00:29:17,541 --> 00:29:20,021 Vi ber, mine damer og herrer, 498 00:29:20,101 --> 00:29:25,021 om at noen andre blir nummer tre, så jeg får bli influenser. Amen. 499 00:29:29,261 --> 00:29:32,061 På tredjeplass har vi… 500 00:29:32,141 --> 00:29:33,861 Hvem er det? 501 00:29:34,461 --> 00:29:39,821 Herregud. Dette er det mest nervepirrende noensinne. 502 00:29:40,421 --> 00:29:42,861 Herregud. Jeg kan ikke engang se. 503 00:29:46,621 --> 00:29:49,461 Trevor! Jeg hater det ikke. 504 00:29:49,541 --> 00:29:50,701 Herregud. 505 00:29:52,021 --> 00:29:53,381 Hva i helvete? 506 00:29:53,901 --> 00:29:58,301 Første rangering, tredjeplass. Andre rangering, jeg hater det ikke. 507 00:29:58,381 --> 00:30:02,941 Trevor holdt seg på tredjeplass. Skatten min. 508 00:30:03,021 --> 00:30:07,541 Faen! Ok. Vel, Emily og Chloe, én og to. 509 00:30:07,621 --> 00:30:09,341 Kom igjen, baby. 510 00:30:11,261 --> 00:30:13,461 Hvem er på første? Hvem er på andre? 511 00:30:13,541 --> 00:30:14,901 Jeg får ikke puste. 512 00:30:16,741 --> 00:30:18,741 Kom igjen. Vis meg pengene. 513 00:30:22,501 --> 00:30:25,781 Jeg er nummer én. 514 00:30:25,861 --> 00:30:29,141 Chloe er nummer én. 515 00:30:29,221 --> 00:30:31,141 Fra syvende til andre. 516 00:30:31,661 --> 00:30:33,061 Kom igjen, baby. 517 00:30:35,261 --> 00:30:38,421 Jeg er en influenser! 518 00:30:40,141 --> 00:30:41,541 Jeg vil ringe mamma. 519 00:30:43,901 --> 00:30:47,581 "Influenserne Chloe og Emily må bestemme hvem de vil blokkere." 520 00:30:47,661 --> 00:30:49,701 -Skal vi gjøre det… -Med én gang? 521 00:30:51,701 --> 00:30:57,301 "Chloe og Emily må gå til The Hangout for å ta avgjørelsen sin!" 522 00:30:57,381 --> 00:30:59,061 Jeg misunner dem ikke. 523 00:30:59,141 --> 00:31:02,661 Jøye meg. 524 00:31:02,741 --> 00:31:05,741 Det er for mye. Hjertet mitt tåler det ikke, Circle. 525 00:31:05,821 --> 00:31:07,741 Kom igjen. La oss gjøre det. 526 00:31:10,101 --> 00:31:11,901 Kom igjen. 527 00:31:11,981 --> 00:31:15,781 De må ha avslørt pisspreiket til Savannah. 528 00:31:15,861 --> 00:31:18,661 Jeg er redd. Jeg vet ikke hva som vil skje. 529 00:31:22,301 --> 00:31:28,021 Herregud! Dette er så vakkert. 530 00:31:29,301 --> 00:31:32,261 Kom igjen. Vi er i The Hangout, baby. 531 00:31:32,341 --> 00:31:33,981 Herregud. Jeg må bare håpe. 532 00:31:37,781 --> 00:31:39,581 Vi har et fint beger. 533 00:31:40,101 --> 00:31:43,981 Og jeg har min Pornstar martini. 534 00:31:45,341 --> 00:31:49,021 Herregud. Kan ikke tro jeg er her. Vi klarte det faen meg. 535 00:31:49,101 --> 00:31:52,141 Jeg og jenta mi, Chloe, hvordan skjedde dette? 536 00:31:57,101 --> 00:31:58,461 "Influenser-chat." 537 00:31:58,541 --> 00:32:00,061 Sett i gang. 538 00:32:00,141 --> 00:32:01,501 Ok. Circle, melding. 539 00:32:01,581 --> 00:32:07,301 Bare store bokstaver. "Søtnos, hva? OMFG. Jeg er så glad. 540 00:32:07,381 --> 00:32:10,741 Vi er rå. Hjerte-emoji. #CircleSøster." 541 00:32:10,821 --> 00:32:11,661 Send. 542 00:32:12,501 --> 00:32:13,661 "#CircleSøster." 543 00:32:15,341 --> 00:32:16,581 Ja visst, søtnos. 544 00:32:17,381 --> 00:32:21,461 Circle, melding. "Jeg visste magefølelsen om å stole på deg, stemte, 545 00:32:21,541 --> 00:32:24,021 min lille kjerub. Hjerte-emoji." 546 00:32:24,621 --> 00:32:27,821 Aldri blitt kalt en liten kjerub før, men det er greit. 547 00:32:27,901 --> 00:32:33,061 "La oss skride til verket. Hva synes du om Trevor?" 548 00:32:33,141 --> 00:32:34,541 Send melding. 549 00:32:35,061 --> 00:32:37,581 Jeg tror hun ville få Trevor unnagjort, 550 00:32:37,661 --> 00:32:39,861 for jeg tror de er venner. 551 00:32:39,941 --> 00:32:41,541 Jeg blir overrasket ellers. 552 00:32:41,621 --> 00:32:48,341 Jeg må få henne til å skjønne at jeg aldri i livet sender Trevor hjem. 553 00:32:48,421 --> 00:32:50,381 Ok, Circle, melding. 554 00:32:50,461 --> 00:32:53,141 "Trevor og jeg hadde en fin samtale nylig. 555 00:32:53,221 --> 00:32:56,141 Vi snakket om felles familieverdier og interesser. 556 00:32:56,221 --> 00:32:57,181 Jeg liker ham, 557 00:32:57,261 --> 00:33:01,341 men jeg vet ikke 100 % hva han tenker, for vi snakket ikke strategi. 558 00:33:01,421 --> 00:33:03,181 Hva tenker du?" Send. 559 00:33:04,901 --> 00:33:09,741 Hun sender spørsmålet tilbake til meg, for hun vil at jeg skal lede samtalen. 560 00:33:13,021 --> 00:33:14,581 Vi får se hvordan det går. 561 00:33:14,661 --> 00:33:17,861 Jeg vil snakke litt nøytralt om folk, 562 00:33:17,941 --> 00:33:20,901 få svaret hennes, og så gjøre en ny vurdering. 563 00:33:21,501 --> 00:33:22,861 Circle, melding. 564 00:33:22,941 --> 00:33:27,301 "Jeg og Trevor har hatt noen dype samtaler, 565 00:33:27,381 --> 00:33:30,021 og jeg er 110 % sikker på ham. 566 00:33:30,101 --> 00:33:32,781 Du er vennen min, så han vil støtte deg også. 567 00:33:32,861 --> 00:33:37,661 Er det greit for deg å utelate ham fra blokkeringen?" 568 00:33:38,941 --> 00:33:40,181 Send melding. 569 00:33:40,821 --> 00:33:45,541 Circle, melding. "Enig. Trevor er trygg sammen med oss." Send. 570 00:33:45,621 --> 00:33:49,341 "Trevor er trygg sammen med oss." Herlig. Ok. 571 00:33:49,421 --> 00:33:51,101 Circle, melding. 572 00:33:51,181 --> 00:33:56,381 "Skal vi gå videre til Courtney? #HvorFantastiskErIkkeHan?" 573 00:33:56,461 --> 00:33:57,901 Send melding. 574 00:33:59,221 --> 00:34:03,141 Jeg håper hun gir meg en klar mening om Courtney. 575 00:34:03,221 --> 00:34:04,061 Melding. 576 00:34:04,141 --> 00:34:06,981 "Courtney har den beste energien i The Circle. 577 00:34:07,061 --> 00:34:09,781 Dessverre er det han jeg har snakket minst med. 578 00:34:09,861 --> 00:34:13,101 Vet ikke hvor han står, men tror du han vil stå med oss, 579 00:34:13,181 --> 00:34:14,421 kan vi beholde ham. 580 00:34:14,501 --> 00:34:19,141 Om dere ikke har knyttet sterke bånd, kan han være en mulighet." Send. 581 00:34:19,221 --> 00:34:23,021 Igjen er ikke Emily direkte i uttalelsen sin. 582 00:34:23,101 --> 00:34:25,821 Vi må ta avgjørelsen sammen, Emily. 583 00:34:25,901 --> 00:34:28,661 Du må si det til meg. Hvor er kampånden din? 584 00:34:29,221 --> 00:34:31,101 Circle, melding. 585 00:34:31,181 --> 00:34:34,861 "Jeg, River og Courtney er de tre kumpanene. 586 00:34:34,941 --> 00:34:40,581 Jeg kan garantere at du ville vært trygg i våre hender. 587 00:34:40,661 --> 00:34:42,021 Når det er sagt, 588 00:34:42,101 --> 00:34:45,741 tror jeg vi ville vært dumme om vi kvittet oss med en av dem." 589 00:34:45,821 --> 00:34:47,421 "#VærSmart." 590 00:34:48,581 --> 00:34:51,221 Så du sier at du er 110 % på Trevors side, 591 00:34:51,301 --> 00:34:54,821 og du, River og Courtney er de tre kumpanene. 592 00:34:54,901 --> 00:34:59,301 Ok, Chloe har et fastere grep om spillet enn jeg trodde. 593 00:34:59,901 --> 00:35:01,741 Det er bekymringsverdig. 594 00:35:01,821 --> 00:35:05,541 Circle, melding. "Flott å høre. Jeg er også glad i River, 595 00:35:05,621 --> 00:35:09,261 kanskje vi fire holder sammen i det lange løp. Hjerte-emoji." 596 00:35:09,341 --> 00:35:10,421 Send. 597 00:35:11,901 --> 00:35:15,941 Det var det jeg ville høre, Emily. 598 00:35:16,021 --> 00:35:20,021 Men jeg ville også at du skulle ta en avgjørelse. 599 00:35:20,101 --> 00:35:23,461 Vær så snill å si at hun skriver en ny melding. 600 00:35:24,341 --> 00:35:28,141 Circle, melding. "Da gjenstår de to damene som ikke går overens." 601 00:35:29,821 --> 00:35:32,981 "Hvordan er tankegangen din om dem?" 602 00:35:34,021 --> 00:35:38,261 Aldri i livet om jeg tar denne avgjørelsen alene. 603 00:35:38,341 --> 00:35:42,261 Hjelp meg, Emily! 604 00:35:42,341 --> 00:35:44,701 Det kan være bra om Terilisha blir, 605 00:35:44,781 --> 00:35:47,581 for hun reddet meg da hun hadde muligheten, 606 00:35:47,661 --> 00:35:50,421 men Savannah har også god grunn til å bli. 607 00:35:50,501 --> 00:35:54,381 Hvis vi ser bort fra Terilisha og beviser at vi er på hennes side, 608 00:35:54,461 --> 00:35:56,501 kan hun bli mer lojal mot oss. 609 00:35:57,541 --> 00:35:58,901 Vi får se hva hun sier. 610 00:35:59,421 --> 00:36:05,021 Jeg vet for det første ikke hvem av de to jeg skal velge. 611 00:36:05,101 --> 00:36:10,781 Og for det andre, vet jeg ikke hvilke bånd de har knyttet 612 00:36:10,861 --> 00:36:13,661 med folk som kan hate oss fordi vi velger den ene. 613 00:36:13,741 --> 00:36:18,661 Det er vanskelig, for man vet ikke hvem av jentene man kan stole på. 614 00:36:18,741 --> 00:36:22,461 Hvorfor vil de manipulere? Hvorfor vil en av dem lyve? 615 00:36:23,821 --> 00:36:25,221 Circle, melding. 616 00:36:25,301 --> 00:36:28,221 "Jeg føler at da Savannah valgte å ikke redde meg, 617 00:36:28,301 --> 00:36:30,461 kan Terilisha ha sett en mulighet 618 00:36:30,541 --> 00:36:33,501 til å gå inn og skape forvirring blant jentene. 619 00:36:33,581 --> 00:36:37,101 Tydeligvis funket det faen meg. Latter-emoji." 620 00:36:38,061 --> 00:36:39,261 Send. 621 00:36:42,941 --> 00:36:46,701 Og trodde du det var anspent, følg med nå. 622 00:36:47,221 --> 00:36:50,821 Siden begge nå står i fare for å bli blokkert fra The Circle, 623 00:36:50,901 --> 00:36:54,101 er dette min og Savannahs siste sjanse til å ordne opp. 624 00:36:54,661 --> 00:36:57,661 Circle, start en privat chat med Savannah. 625 00:36:58,981 --> 00:37:02,261 "Terilisha har invitert deg til en privat chat." 626 00:37:04,141 --> 00:37:06,861 Circle, åpne den private chatten med Terilisha. 627 00:37:06,941 --> 00:37:10,741 Melding. "Savannah, jeg kan ikke tro vi begge er her. 628 00:37:10,821 --> 00:37:15,541 Fra å begynne på topp til å havne på bunnen, er utrolig." 629 00:37:15,621 --> 00:37:16,661 Send. 630 00:37:17,541 --> 00:37:19,701 Korreksjon. Du er på bunnen. 631 00:37:21,301 --> 00:37:22,381 Ikke jeg. 632 00:37:22,461 --> 00:37:26,221 Melding. "Jeg kan ikke annet enn å føle at det er et resultat 633 00:37:26,301 --> 00:37:29,101 av svaret ditt da vi spilte nødt eller sannhet." 634 00:37:29,181 --> 00:37:32,501 "Hvorfor gjorde du det? Begge vet at det ikke var sant." 635 00:37:33,701 --> 00:37:34,781 Gjør vi? 636 00:37:34,861 --> 00:37:37,541 Circle, melding. "Jeg tror bare jeg sa det 637 00:37:37,621 --> 00:37:40,501 fordi du satte meg på plass foran alle før det." 638 00:37:40,581 --> 00:37:43,541 "Det låt som det var min feil at Bryant måtte dra." 639 00:37:44,181 --> 00:37:45,741 Hvordan gjorde jeg det? 640 00:37:45,821 --> 00:37:51,221 Melding. "Vi er nok enig om å være uenig. Vil du legge det bak oss, er det ok, for…" 641 00:37:51,301 --> 00:37:53,021 "…drama er ikke min greie." 642 00:37:55,781 --> 00:37:57,941 Circle, forlat chat. 643 00:37:59,621 --> 00:38:01,541 Og hun forlot chatten. 644 00:38:01,621 --> 00:38:03,741 Du skulle ikke startet den. 645 00:38:03,821 --> 00:38:06,381 Jeg synes ikke en person som Savannah 646 00:38:07,301 --> 00:38:09,381 ikke bare er ufortjent til å bli, 647 00:38:09,461 --> 00:38:13,061 men hun fortjener ikke å vinne The Circle. 648 00:38:13,581 --> 00:38:16,541 Bare én av oss går seirende ut av dette. 649 00:38:18,221 --> 00:38:20,381 Circle, melding. 650 00:38:21,621 --> 00:38:27,821 "Så da er vi enig om hvem vi skal blokkere?" 651 00:38:29,101 --> 00:38:30,141 Send. 652 00:38:34,021 --> 00:38:35,661 Circle, melding. 653 00:38:36,501 --> 00:38:38,861 "Jeg er ikke 100 % sikker, 654 00:38:40,461 --> 00:38:42,421 men jeg er sikker nok." 655 00:38:43,421 --> 00:38:44,261 Ja. 656 00:38:46,981 --> 00:38:48,581 Send melding. 657 00:38:49,701 --> 00:38:52,061 "Skal jeg fortelle nyheten?" 658 00:38:53,101 --> 00:38:55,301 Jeg sier ikke nei til det. 659 00:38:56,381 --> 00:38:58,221 Circle, melding. 660 00:38:58,301 --> 00:39:00,981 "Søtnos, om det går bra, sett i gang." 661 00:39:01,781 --> 00:39:02,901 Send melding. 662 00:39:09,021 --> 00:39:10,901 VARSEL! 663 00:39:10,981 --> 00:39:12,101 Nå skjer det. 664 00:39:12,181 --> 00:39:13,781 Det skremte vettet av meg. 665 00:39:13,861 --> 00:39:15,821 Jeg vet ikke om jeg er klar. 666 00:39:17,701 --> 00:39:21,061 Dette kan være varselet som holder meg her, 667 00:39:21,141 --> 00:39:24,581 eller varselet som fører til at jeg må pakke sakene mine. 668 00:39:24,661 --> 00:39:26,141 Og jeg vil ikke pakke. 669 00:39:26,741 --> 00:39:28,701 Hjertet mitt galopperer. 670 00:39:29,501 --> 00:39:31,741 "Influenserne har tatt en avgjørelse." 671 00:39:33,501 --> 00:39:36,741 Jeg tror jeg har en sterk nok tilknytning 672 00:39:36,821 --> 00:39:39,621 til Emily og Chloe til at jeg blir reddet. 673 00:39:40,141 --> 00:39:43,141 Min perfekte situasjon er at Terilisha drar hjem, 674 00:39:43,221 --> 00:39:45,941 sånn at dramaet forlater med henne. 675 00:39:48,141 --> 00:39:49,781 Men hvem vet? 676 00:39:49,861 --> 00:39:54,141 Jeg aner ikke hvem de velger. Har ikke peiling. 677 00:39:54,901 --> 00:39:57,341 "Alle spillere må gå til Circle Chat." 678 00:39:59,261 --> 00:40:02,021 Ok, nå er visst tiden inne. 679 00:40:02,581 --> 00:40:04,821 Circle, ta meg til Circle Chat. 680 00:40:08,981 --> 00:40:12,421 Jeg føler meg forferdelig. 681 00:40:12,501 --> 00:40:14,301 Da må jeg vel gjøre det. 682 00:40:15,421 --> 00:40:16,621 Circle, melding. 683 00:40:16,701 --> 00:40:18,141 Emily gjør det. 684 00:40:18,221 --> 00:40:19,581 Hun skriver. 685 00:40:20,461 --> 00:40:22,301 Herregud. Jeg tror jeg må spy. 686 00:40:22,381 --> 00:40:25,181 Kanskje jeg kaster opp i denne bollen. 687 00:40:25,261 --> 00:40:29,781 Jeg reddet Emily. Jeg krysser fingrene for at Emily redder meg nå. 688 00:40:29,861 --> 00:40:33,701 "Hei, dere. Etter mye diskusjon, har Chloe og jeg bestemt oss. 689 00:40:33,781 --> 00:40:36,541 Vi er så glade i alle sammen…" 690 00:40:37,181 --> 00:40:40,021 "…men følte det fantes spenninger som måtte bort 691 00:40:40,101 --> 00:40:42,461 for å få en harmonisk stemning." 692 00:40:43,021 --> 00:40:43,861 Ja. 693 00:40:45,821 --> 00:40:48,421 Det er meg eller Terilisha. 694 00:40:48,981 --> 00:40:52,541 Jeg tror Emily støtter Terilisha, og Chloe støtter Savannah. 695 00:40:52,621 --> 00:40:56,221 Om det blir en av jentene, og ikke en av guttene, 696 00:40:56,301 --> 00:40:58,381 la det bli den rette. 697 00:40:58,461 --> 00:41:01,461 Jeg ber om at det ikke blir Savannah. 698 00:41:01,541 --> 00:41:04,101 Det kan jo hende de snakker om meg. 699 00:41:04,181 --> 00:41:06,501 Jeg sa jo klart ifra til Savannah. 700 00:41:06,581 --> 00:41:10,861 De sa de ville støtte meg. De sa det. 701 00:41:10,941 --> 00:41:13,381 Circle, melding. "Når det er sagt…" 702 00:41:13,461 --> 00:41:16,741 "…er spilleren vi vil blokkere…" 703 00:41:20,541 --> 00:41:23,181 Vær så snill, ikke si navnet mitt. 704 00:41:23,261 --> 00:41:25,301 Alle sitter her og friker ut. 705 00:41:26,341 --> 00:41:27,461 Kom igjen, Emily. 706 00:41:27,541 --> 00:41:29,181 Si det, Emily. 707 00:41:29,261 --> 00:41:30,741 Herregud, bare skriv det. 708 00:41:33,221 --> 00:41:35,541 Seriøst, brukte vi så lang tid? 709 00:41:36,821 --> 00:41:39,501 Kom igjen, jenta mi. Bare si det. 710 00:41:39,581 --> 00:41:41,181 Circle, melding. 711 00:41:52,301 --> 00:41:54,381 Nei. 712 00:41:58,021 --> 00:42:00,021 De løy. 713 00:42:02,261 --> 00:42:04,061 Det suger. 714 00:42:04,141 --> 00:42:07,781 Takk! Ja! 715 00:42:07,861 --> 00:42:10,781 Emily! Chloe! 716 00:42:11,381 --> 00:42:15,381 Takk, mine damer. Herregud! 717 00:42:15,461 --> 00:42:20,421 Hva? 718 00:42:20,501 --> 00:42:22,061 Savannah. 719 00:42:23,261 --> 00:42:24,501 Jøss. 720 00:42:25,701 --> 00:42:26,861 Jeg hater det. 721 00:42:26,941 --> 00:42:30,261 Jeg ville ha henne ut, men jeg hater at hun er borte. 722 00:42:30,341 --> 00:42:32,301 Er du sur? Jepp. 723 00:42:32,381 --> 00:42:34,101 Jeg er veldig sur for det. 724 00:42:34,621 --> 00:42:38,021 Det er lillesøsteren vår. 725 00:42:39,741 --> 00:42:43,781 Jeg er så glad jeg har en sjanse til. 726 00:42:44,701 --> 00:42:46,021 BLOKKERT 727 00:42:47,221 --> 00:42:51,261 Kom an. Jeg vet jeg er blokkert. Du trenger ikke å fortelle meg det. 728 00:42:51,341 --> 00:42:53,421 The Circle liker å være sikker. 729 00:42:55,101 --> 00:42:57,941 Jeg er irritert! 730 00:42:58,021 --> 00:43:02,061 Jeg er faen så irritert! 731 00:43:02,141 --> 00:43:05,541 Jeg kan ikke tro det. De sa de støttet meg før Terilisha. 732 00:43:05,621 --> 00:43:07,701 Men man kan ikke stole på noen, 733 00:43:07,781 --> 00:43:12,581 så jeg håper bare at den som vinner, er ærlig 734 00:43:12,661 --> 00:43:16,181 og spiller et ærlig spill, for det var det jeg prøvde på, 735 00:43:16,261 --> 00:43:18,221 og jeg prøvde å holde det ekte. 736 00:43:18,301 --> 00:43:20,381 Det var vel for mye for The Circle. 737 00:43:20,461 --> 00:43:24,821 Kanskje The Circle ikke taklet all ektheten. 738 00:43:26,181 --> 00:43:28,541 Og plutselig er hun borte. 739 00:43:29,381 --> 00:43:32,421 Hun er bokstavelig talt slettet fra tavla. 740 00:43:33,301 --> 00:43:34,541 Ikke noe personlig. 741 00:43:34,621 --> 00:43:35,861 Bare strategisk. 742 00:43:42,301 --> 00:43:45,661 Et varsel? Har jeg ikke måttet tåle nok i dag? 743 00:43:46,461 --> 00:43:50,501 "Før du drar, kan du møte en spiller ansikt til ansikt." 744 00:43:51,901 --> 00:43:53,701 Kan jeg få møte en popstjerne? 745 00:43:54,981 --> 00:43:58,701 "Du må møte spilleren du synes fortjener å vinne." 746 00:43:58,781 --> 00:43:59,661 Hva? 747 00:44:00,421 --> 00:44:02,781 Hvem synes jeg fortjener å vinne? 748 00:44:02,861 --> 00:44:07,221 Vel, det er absolutt ikke Terilisha, 749 00:44:07,301 --> 00:44:10,061 så hun er 100 % ikke et alternativ. 750 00:44:11,421 --> 00:44:15,461 Jeg tror Courtney var ærlig fra starten av, og oppriktig, 751 00:44:15,541 --> 00:44:18,621 som er noe jeg ikke så hos noen andre spillere. 752 00:44:19,501 --> 00:44:23,341 Jeg synes Trevor spiller bra. Han var ærlig mot meg. 753 00:44:23,421 --> 00:44:26,021 Og han støttet meg da jeg trengte ham mest. 754 00:44:30,581 --> 00:44:32,581 Ok, da går jeg. 755 00:44:40,341 --> 00:44:41,381 "Varsel!" 756 00:44:41,461 --> 00:44:44,341 Herregud. Hva mer skjer i kveld? 757 00:44:45,301 --> 00:44:48,861 "Savannah er på vei for å møte en av dere nå." 758 00:44:48,941 --> 00:44:50,141 Herregud. 759 00:44:50,221 --> 00:44:52,541 "…nå." Jeg må rydde. 760 00:44:52,621 --> 00:44:54,541 Bare legg alt bak oss. 761 00:44:54,621 --> 00:44:58,061 Ønske hverandre lykke til nå som hun drar. 762 00:45:03,741 --> 00:45:05,341 For man vet aldri. 763 00:45:05,901 --> 00:45:07,341 Hvorfor er jeg redd? 764 00:45:07,421 --> 00:45:09,981 Det bør du ikke være, for Savannah er på vei 765 00:45:10,061 --> 00:45:13,821 til spilleren hun mener bør vinne The Circle. 766 00:45:13,901 --> 00:45:17,181 Så ingen flere sinte konfrontasjoner. I kveld, altså. 767 00:45:17,821 --> 00:45:20,821 Hun kan faktisk komme og besøke meg for å få svar. 768 00:45:20,901 --> 00:45:24,861 Jeg kommer til å drite meg ut. 769 00:45:24,941 --> 00:45:26,101 Jeg svetter. 770 00:45:27,181 --> 00:45:30,101 Jeg er så nervøs. Herregud. 771 00:45:45,101 --> 00:45:46,781 Herregud. 772 00:45:46,861 --> 00:45:49,301 -Hei! -Du kom! 773 00:45:49,381 --> 00:45:53,021 Du kom! Jeg er så glad! 774 00:45:53,101 --> 00:45:55,861 -Jeg er så glad du er deg. -Ja, jeg er meg. 775 00:45:56,701 --> 00:46:00,461 Herregud. Du er så vakker. 776 00:46:00,541 --> 00:46:02,541 -Gud, jeg elsker hatten din. -Takk. 777 00:46:04,141 --> 00:46:07,061 -Jeg vil føle meg som hjemme. -Føl deg som hjemme. 778 00:46:07,141 --> 00:46:08,861 Jeg har te. Alt er klart. 779 00:46:08,941 --> 00:46:11,781 -Jeg er så glad du… -Trodde du jeg ville komme? 780 00:46:12,381 --> 00:46:14,981 Jeg tenkte kanskje du gikk til Trevor. 781 00:46:15,061 --> 00:46:16,221 -Jeg ante ikke. -Ja. 782 00:46:16,301 --> 00:46:17,821 Det sto mellom dere. 783 00:46:17,901 --> 00:46:20,221 Men jeg ville treffe deg, 784 00:46:20,301 --> 00:46:23,581 for vi to var så ærlige med hverandre. 785 00:46:23,661 --> 00:46:26,021 Det var så ekte og så lett. 786 00:46:26,101 --> 00:46:30,021 Jeg synes Emily og Chloe tok feil avgjørelse ved å sende meg hjem, 787 00:46:30,101 --> 00:46:33,701 det gjør det ikke mindre anspent. Terilisha er anspentheten. 788 00:46:34,581 --> 00:46:36,621 Dramaet mellom Terilisha og meg, 789 00:46:36,701 --> 00:46:39,381 før vi faktisk ble influensere, 790 00:46:39,461 --> 00:46:41,981 da var alle jentene i en gruppechat sammen. 791 00:46:42,061 --> 00:46:44,541 Og vi sa vi skulle ta vare på hverandre, 792 00:46:44,621 --> 00:46:48,901 og hun setter spørsmålstegn ved min lojalitet til jentegjengen. 793 00:46:48,981 --> 00:46:52,781 Hun sa: "Om du er lojal mot jentene, hvorfor ikke redde Chloe?" 794 00:46:52,861 --> 00:46:56,901 Terilisha tok kontakt med meg i yogarommet i morges og sa: 795 00:46:56,981 --> 00:47:00,941 "Savannah er så falsk. Herregud. Hun er en ulv i fåreklær." 796 00:47:01,021 --> 00:47:03,501 Jeg sa: "Hva gjorde du for å beholde meg?" 797 00:47:03,581 --> 00:47:05,581 "Jeg kjente deg ikke så godt…" 798 00:47:05,661 --> 00:47:08,061 -Den løgnaktige hurpa. -Hva sa hun? 799 00:47:08,141 --> 00:47:11,101 Nei. Den kjerringa ville ha deg ut. 800 00:47:11,181 --> 00:47:12,301 Virkelig? 801 00:47:14,141 --> 00:47:17,181 Jeg var grei med henne, men jeg tror hun var urolig… 802 00:47:17,261 --> 00:47:19,021 -Vær grei med henne. -Å? 803 00:47:19,101 --> 00:47:21,301 Ja, vær det. Du må spille spillet. 804 00:47:21,381 --> 00:47:23,101 Du må passe deg for Emily. 805 00:47:23,181 --> 00:47:24,341 -Virkelig? -100 %. 806 00:47:24,421 --> 00:47:27,821 Jeg snakket med henne og Chloe i dag. Vi har en allianse. 807 00:47:27,901 --> 00:47:30,741 Jeg spurte Emily direkte: "Vil du støtte meg?" 808 00:47:30,821 --> 00:47:31,981 Og hun sa ja. 809 00:47:32,661 --> 00:47:34,501 -Og se. -Og se hvor jeg er. 810 00:47:34,581 --> 00:47:37,181 Hun løy til deg fordi Terilisha reddet henne. 811 00:47:37,261 --> 00:47:39,501 -Jeg vet. -Så Emily og Terilisha må ut. 812 00:47:39,581 --> 00:47:40,621 Hvem må ut først? 813 00:47:40,701 --> 00:47:42,341 -Emily. -Jaså? 814 00:47:42,421 --> 00:47:48,541 Emily må ut, for hun er en bedre, smartere spiller. 815 00:47:48,621 --> 00:47:50,381 Ikke stol på noen kjerringer. 816 00:47:50,461 --> 00:47:53,461 Du trenger kvantitet, så du må skaffe deg venner. 817 00:47:53,541 --> 00:47:55,701 Jeg tror jeg har en venn i River. 818 00:47:55,781 --> 00:47:57,621 Ok. Bli venn med Terilisha. 819 00:47:57,701 --> 00:47:58,861 -Ja. -Vet du hva? 820 00:47:58,941 --> 00:48:02,621 Du trenger ikke å være vennen hennes, bare si at du er det. 821 00:48:02,701 --> 00:48:05,341 -Spill spillet hennes bedre enn henne. -Ja. 822 00:48:05,421 --> 00:48:08,701 Trist å forlate deg her alene. Jeg er så lei for det. 823 00:48:08,781 --> 00:48:10,581 Trist at du drar. Jeg ble sur. 824 00:48:10,661 --> 00:48:12,821 -Men vær en snikende kjerring. -Ok. 825 00:48:12,901 --> 00:48:13,981 Spill spillet. 826 00:48:20,861 --> 00:48:25,861 Savannah, hvem besøkte du, når det ikke var broren din? 827 00:48:27,181 --> 00:48:30,661 Hun var visst ikke så stor *NSYNC-fan som jeg trodde. 828 00:48:34,861 --> 00:48:38,381 Savannah. Herregud. Du ga meg nøklene til spillet. 829 00:48:38,461 --> 00:48:40,061 -Ja. Glad i deg. -Glad i deg. 830 00:48:40,141 --> 00:48:42,741 Vi ses snart. Ha en fin kveld, ok? 831 00:48:42,821 --> 00:48:45,381 -Ok. Nydelig. -Ses senere. 832 00:48:46,421 --> 00:48:48,541 Det var oppvåkningen jeg trengte. 833 00:48:48,621 --> 00:48:53,421 Emily på dødslisten. Terilisha på dødslisten. 834 00:48:54,141 --> 00:48:58,141 Jeg tror det er nok spenning for én kveld, synes ikke du? 835 00:48:58,661 --> 00:49:00,661 Ikke det? Ok, greit. 836 00:49:02,341 --> 00:49:04,421 Herregud. Enda et varsel. 837 00:49:05,101 --> 00:49:07,661 "Courtney, Savannah valgte deg 838 00:49:07,741 --> 00:49:11,741 som den hun mener fortjener å vinne The Circle." 839 00:49:11,821 --> 00:49:15,261 Herregud. Savannah er en engel sendt fra himmelen. 840 00:49:15,341 --> 00:49:18,341 Det er det fineste noen har sagt til meg i dag. 841 00:49:18,421 --> 00:49:23,981 "På grunn av det, har du tilgang til The Inner Circle." 842 00:49:24,581 --> 00:49:27,581 Hva betyr det? Jeg vet ikke hva The Inner Circle er. 843 00:49:28,421 --> 00:49:32,421 "Du må gå til The Inner Circle umiddelbart." 844 00:49:40,741 --> 00:49:44,581 Mine damer og herrer, ta med i betraktningen 845 00:49:44,661 --> 00:49:51,261 The Circles korridor med Courtney i hovedrollen. Regi av Christopher Nolan. 846 00:49:55,701 --> 00:49:57,141 Hva er dette? 847 00:50:02,021 --> 00:50:04,221 VELKOMMEN TIL THE INNER CIRCLE 848 00:50:04,301 --> 00:50:11,301 Hva i den intergalaktiske feilfrihetens navn er dette, kjære? 849 00:50:49,021 --> 00:50:54,021 Tekst: Susanne Katrine Høyersten