1 00:00:07,021 --> 00:00:11,821 UNA SERIE ORIGINAL DE NETFLIX 2 00:00:11,901 --> 00:00:14,101 En el Verdad o Reto más picante, 3 00:00:14,181 --> 00:00:18,141 Terilisha dijo que Savannah es la más estratega en The Circle. 4 00:00:22,381 --> 00:00:23,941 ¿Algún físico por aquí? 5 00:00:24,021 --> 00:00:25,261 ¿Saben lo que pasa 6 00:00:25,341 --> 00:00:28,781 cuando una fuerza imparable se topa con un objeto inmóvil? 7 00:00:29,381 --> 00:00:32,301 Traigan las palomitas: ahora le toca a Savannah. 8 00:00:33,301 --> 00:00:37,981 "Verdad. ¿Quién te parece la persona menos confiable de The Circle?". 9 00:00:38,981 --> 00:00:39,981 Bueno… 10 00:00:40,621 --> 00:00:42,421 Esto será genial. 11 00:00:43,141 --> 00:00:45,501 Hora de la acción. ¡Vamos! 12 00:00:45,581 --> 00:00:47,381 Circle, mensaje. 13 00:00:49,701 --> 00:00:52,061 Que comience la guerra. 14 00:00:54,261 --> 00:00:57,501 Mensaje: "Dice una cosa y luego hace otra". 15 00:00:59,301 --> 00:01:00,861 "Dice lo que sea para caer bien… 16 00:01:00,941 --> 00:01:03,861 - …pero cuando es influencer…. - …no te salva". 17 00:01:03,941 --> 00:01:07,101 "Les diría que confíen en mí, pero es su decisión". 18 00:01:07,181 --> 00:01:11,101 "Lo viví en persona y, gracias a mí, algunos de ustedes siguen aquí". 19 00:01:13,541 --> 00:01:14,701 ¿Qué? 20 00:01:19,541 --> 00:01:21,341 ¿Habla en serio? 21 00:01:21,421 --> 00:01:25,941 Es exactamente al revés. 22 00:01:27,741 --> 00:01:30,661 ¡Arrasé! 23 00:01:30,741 --> 00:01:35,581 No solo me hace dudar a mí, sino que creo que a todos. 24 00:01:35,661 --> 00:01:38,621 ¿A quién creerle? ¿Quién dice la verdad? 25 00:01:38,701 --> 00:01:43,301 Siempre respaldaré a Savannah, así que hizo lo correcto. 26 00:01:43,381 --> 00:01:47,541 No confío en Terilisha. 27 00:01:47,621 --> 00:01:50,181 No quiero ni contestarle. 28 00:01:50,261 --> 00:01:54,581 Es un intento patético de salvarse a costa mía. 29 00:01:54,661 --> 00:01:57,101 Mensaje: "#Patético". 30 00:01:58,661 --> 00:02:00,981 Vaya, "#Patético". 31 00:02:02,581 --> 00:02:06,301 "Tratas de hacerme quedar mal, pero la que queda mal eres tú". 32 00:02:06,381 --> 00:02:09,021 "#LasAccionesPesanMásQueLasPalabras". 33 00:02:09,101 --> 00:02:10,541 Gracias, hermana. 34 00:02:10,621 --> 00:02:12,781 Qué respuesta más floja. 35 00:02:12,861 --> 00:02:16,381 No se defendió de nada de lo que dijo Savannah. 36 00:02:16,461 --> 00:02:19,941 No pudo contestar más porque sabe que tengo razón. 37 00:02:20,021 --> 00:02:21,701 Circle, mensaje. 38 00:02:21,781 --> 00:02:26,461 "Linda, no finjamos que hoy no me criticaste sin parar. 39 00:02:26,541 --> 00:02:30,181 Búscame todo lo que quieras, que me vas a encontrar". 40 00:02:30,261 --> 00:02:33,861 "#NoSoyTanTonta. #AMíNoMeEngañas". 41 00:02:33,941 --> 00:02:35,661 Savannah, ¡toma tu corona! 42 00:02:36,821 --> 00:02:37,981 ¡Por Dios! 43 00:02:38,061 --> 00:02:42,981 Soy en quien menos confía porque soy a quien más le teme. 44 00:02:43,061 --> 00:02:46,821 Parece que hay que elegir entre Savannah y Terilisha, 45 00:02:46,901 --> 00:02:50,021 y yo soy el vicepresidente del club de fans de Savannah. 46 00:02:50,101 --> 00:02:54,901 Atacaste a Savannah y ahora ella tiene que defenderse. 47 00:02:54,981 --> 00:02:58,141 Creo que todo lo que dice Savannah es mentira. 48 00:02:58,701 --> 00:02:59,981 Eso creo. 49 00:03:00,541 --> 00:03:04,101 Terilisha será vegana, pero hoy se bebe sangre. 50 00:03:05,901 --> 00:03:08,021 "Gracias por jugar a ¿Verdad o Reto?". 51 00:03:08,101 --> 00:03:10,141 Circle, gracias por organizarlo. 52 00:03:10,221 --> 00:03:11,461 "Gracias por…". 53 00:03:13,381 --> 00:03:16,741 ¡Eso fue muy divertido! Cielos. 54 00:03:16,821 --> 00:03:19,421 ¡Pasaron muchas cosas! 55 00:03:20,021 --> 00:03:21,901 Qué bueno que salí ileso. 56 00:03:24,101 --> 00:03:27,541 No me gusta discutir con la gente, 57 00:03:27,621 --> 00:03:30,101 pero a las arpías las pongo en su lugar. 58 00:03:33,101 --> 00:03:35,501 Todo vale en The Circle y en la guerra. 59 00:03:36,461 --> 00:03:39,901 Vaya, ni las peleas de Twitter se aceleran tan rápido. 60 00:03:40,461 --> 00:03:42,141 Hora de ir a dormir, chicos. 61 00:03:43,741 --> 00:03:45,981 En casa no dejo que me traten así, 62 00:03:46,061 --> 00:03:48,261 no lo permitiré aquí. 63 00:03:48,341 --> 00:03:51,821 Si se viene una guerra, tengo que salvar a Terilisha. 64 00:03:51,901 --> 00:03:53,341 Sea como sea. 65 00:03:53,901 --> 00:03:58,221 Tengo puestos los guantes de boxeo 66 00:03:59,021 --> 00:03:59,941 y estoy lista. 67 00:04:00,701 --> 00:04:02,261 Buenas noches, Circle. 68 00:04:03,181 --> 00:04:05,501 ¡Buenas noches, Circle! 69 00:04:22,821 --> 00:04:24,741 Dios mío, lo de anoche fue… 70 00:04:24,821 --> 00:04:28,181 Savannah y Terilisha se dispararon con todo. 71 00:04:30,421 --> 00:04:34,061 No esperaba que hubiera tanto drama tan rápido. 72 00:04:36,141 --> 00:04:37,421 Es un juego. 73 00:04:38,301 --> 00:04:41,221 Tendré que ser más inteligente que ella. 74 00:04:41,301 --> 00:04:45,421 Estoy muy nerviosa por lo que dijo Terilisha 75 00:04:45,941 --> 00:04:50,741 y por si afectó la opinión de los demás sobre mí. 76 00:04:50,821 --> 00:04:52,861 Podrían formarse dos bandos. 77 00:04:52,941 --> 00:04:57,181 Y Emily podría estar bien posicionada para jugar con los dos. 78 00:04:58,821 --> 00:05:01,501 The Circle es brutal y algo escabroso, 79 00:05:02,261 --> 00:05:06,261 pero por ahora solo me beberé mi té. 80 00:05:06,861 --> 00:05:09,381 ¿Sera té de chismorreo? 81 00:05:09,461 --> 00:05:12,821 Después del juego apocalíptico, todos eligen bandos. 82 00:05:12,901 --> 00:05:14,261 Trevor, alias Deleesa, 83 00:05:14,341 --> 00:05:18,141 se acurruca en el sofá como un papá soltero del Bronx. 84 00:05:18,221 --> 00:05:20,461 Y está listo para hablar con Savannah. 85 00:05:20,901 --> 00:05:22,861 TREVOR TE INVITÓ A UN CHAT PRIVADO 86 00:05:22,941 --> 00:05:26,581 Por favor, que sea algo bueno. 87 00:05:27,421 --> 00:05:29,581 Necesito empezar bien la mañana, 88 00:05:29,661 --> 00:05:32,101 así que, Trevor, cuento contigo, amigo. 89 00:05:32,181 --> 00:05:34,821 Circle, abre el chat privado con Trevor. 90 00:05:36,381 --> 00:05:37,301 Ahí vamos. 91 00:05:37,381 --> 00:05:39,901 Mensaje: "Buen día, hermanita. 92 00:05:39,981 --> 00:05:42,301 Después de lo de anoche, 93 00:05:42,381 --> 00:05:45,501 quería ver si estabas bien. 94 00:05:45,581 --> 00:05:48,981 #SiempreCuentasConmigo". Enviar. 95 00:05:49,061 --> 00:05:51,021 "#SiempreCuentasConmigo". 96 00:05:52,341 --> 00:05:55,861 Trevor, te amo. ¡Te amo! 97 00:05:55,941 --> 00:05:59,181 Quiero que pueda contarme cómo está. 98 00:05:59,861 --> 00:06:01,581 Y quiero ver si está bien, 99 00:06:01,661 --> 00:06:06,141 porque la de anoche fue una discusión muy fea. 100 00:06:06,221 --> 00:06:08,621 Mensaje: "Buen día, hermano mayor. 101 00:06:08,701 --> 00:06:11,301 Gracias por escribirme, lo valoro mucho". 102 00:06:11,381 --> 00:06:12,981 "Lo de anoche fue difícil. 103 00:06:13,061 --> 00:06:17,221 Sentí que Terilisha se cagó en lo que iba a ser una linda noche". 104 00:06:17,301 --> 00:06:18,701 Totalmente. 105 00:06:18,781 --> 00:06:21,821 Sí, criticó a Savannah sin dar explicaciones. 106 00:06:21,901 --> 00:06:24,021 Fue una locura. 107 00:06:24,101 --> 00:06:25,821 Quiero saber si me cree. 108 00:06:25,901 --> 00:06:28,301 Tengo el cuello tenso desde ayer. 109 00:06:28,381 --> 00:06:30,781 Hace falta un masajista, es muy estresante. 110 00:06:30,861 --> 00:06:33,421 Sí, buena idea. Apoyo la moción. 111 00:06:33,501 --> 00:06:36,341 Quiero que sepa que ella no hizo nada malo. 112 00:06:36,421 --> 00:06:39,141 Mensaje: "No entendía nada. 113 00:06:39,221 --> 00:06:41,741 No tenía idea de todo ese drama". 114 00:06:42,501 --> 00:06:43,981 Emoji de sorpresa. 115 00:06:44,061 --> 00:06:46,501 "Por favor, no te sientas sola en esto. 116 00:06:46,581 --> 00:06:49,621 No hiciste nada malo, hermana. #CuentasConmigo". 117 00:06:49,701 --> 00:06:52,101 ¡Sí! ¡Sí, Trevor! 118 00:06:52,181 --> 00:06:55,861 Eso es justo lo que necesitaba. ¡Gracias! 119 00:06:55,941 --> 00:06:58,181 Cielos, me hace muy bien saberlo. 120 00:06:58,261 --> 00:07:01,861 Encontré a mi hermano mayor y no lo voy a soltar. 121 00:07:01,941 --> 00:07:03,261 Quizá cuando lo conozcas. 122 00:07:03,341 --> 00:07:07,181 Yo, mujer, habría dicho: 123 00:07:07,261 --> 00:07:11,981 "Amiga, ¿qué fue eso? ¿En qué mintió? Cuéntame todo, quiero chismes". 124 00:07:12,061 --> 00:07:14,261 Pero es una pelea de chicas, 125 00:07:14,341 --> 00:07:17,181 y debo recordar que me hago pasar por hombre. 126 00:07:17,261 --> 00:07:20,181 Circle: emoji de llanto, emoji de corazón. 127 00:07:20,261 --> 00:07:23,501 Emoji llorando. Emoji de corazón. 128 00:07:23,581 --> 00:07:25,381 Vaya, Savannah, eso fue sutil. 129 00:07:25,461 --> 00:07:27,181 "Era lo que necesitaba. 130 00:07:27,261 --> 00:07:32,061 Me alegra saber que lo que tenemos no es superficial". 131 00:07:32,141 --> 00:07:33,101 Totalmente. 132 00:07:33,181 --> 00:07:35,981 Logramos un vínculo genuino, 133 00:07:36,061 --> 00:07:38,621 y se mantendrá vivo pase lo que pase. 134 00:07:38,701 --> 00:07:42,101 Ahora tengo que arreglar las cosas con las chicas. 135 00:07:42,181 --> 00:07:46,501 Quizá Terilisha les habló y les dejó una mala imagen de mí. 136 00:07:46,581 --> 00:07:52,781 Y quiero repintar esa imagen para que vean su verdadera naturaleza. 137 00:07:54,061 --> 00:07:58,221 Savannah prepara sus pinceles metafóricos para la guerra en The Circle. 138 00:07:58,781 --> 00:08:02,501 En la terraza, River se lo toma con más calma. 139 00:08:06,261 --> 00:08:08,701 Esto es fabuloso. 140 00:08:10,541 --> 00:08:11,821 Fabuloso. 141 00:08:11,901 --> 00:08:14,101 Mientras River planea su próximo paso, 142 00:08:14,181 --> 00:08:17,181 Chloe no dejará que nada la distraiga. 143 00:08:17,261 --> 00:08:19,781 Estos calcetines son geniales para patinar. 144 00:08:22,421 --> 00:08:24,261 No es la única que patina. 145 00:08:24,341 --> 00:08:26,981 Terilisha, tras el escándalo del juego, 146 00:08:27,061 --> 00:08:30,301 patinará a los mensajes privados de Courtney. 147 00:08:30,861 --> 00:08:34,541 Tengo muchas ganas de hablar con Courtney. 148 00:08:34,621 --> 00:08:37,181 Quiero hablar de lo que pasó anoche, 149 00:08:37,261 --> 00:08:38,621 a ver qué opina. 150 00:08:38,701 --> 00:08:42,181 A ver si es sincero sobre sus sentimientos. 151 00:08:42,261 --> 00:08:44,821 Savannah dijo cosas terribles. 152 00:08:44,901 --> 00:08:47,581 Pero creo que puedo convencerlo si le explico 153 00:08:47,661 --> 00:08:50,741 y me da la posibilidad de generar una conexión. 154 00:08:50,821 --> 00:08:53,701 Circle, por favor, abre un chat con Courtney. 155 00:08:54,261 --> 00:08:55,941 Soy un guerrero. 156 00:08:56,021 --> 00:08:58,821 Un guerrero con un gorro de estampado de cebra. 157 00:08:58,901 --> 00:09:02,061 TERILISHA TE INVITÓ A UN CHAT PRIVADO 158 00:09:02,141 --> 00:09:05,501 Dios mío. ¿Para qué? 159 00:09:05,581 --> 00:09:07,661 ¿Qué quieres? 160 00:09:07,741 --> 00:09:10,741 Circle, abre el chat privado con Terilisha. 161 00:09:12,301 --> 00:09:15,101 No es la clase de chismorreo que me interesaba. 162 00:09:15,181 --> 00:09:17,141 ¿Un guerrero sin ganas de guerra? 163 00:09:17,221 --> 00:09:18,581 Circle, mensaje. 164 00:09:18,661 --> 00:09:20,701 "Courtney… 165 00:09:20,781 --> 00:09:23,581 ¡Hace mucho que quería hablar contigo! 166 00:09:23,661 --> 00:09:25,261 Tienes una sonrisa muy atractiva. 167 00:09:25,341 --> 00:09:29,141 #ListoParaMenear. Ja, ja. ¿Cómo estás?". 168 00:09:29,221 --> 00:09:30,661 "¿Qué tal tu noche?". 169 00:09:31,741 --> 00:09:36,821 Espero que abra la mente y quiera conocerme 170 00:09:37,341 --> 00:09:42,741 y que no lo afectara la conversación del juego de anoche. 171 00:09:42,821 --> 00:09:46,861 La verdad, me parece importante sobrevivir a este chat. 172 00:09:46,941 --> 00:09:49,101 Solo quiero ser cordial, cortés. 173 00:09:49,181 --> 00:09:52,541 Si quiere una conversación falsa, adelante. 174 00:09:52,621 --> 00:09:57,581 Por suerte hago la pose del guerrero y estoy listo para esta batalla. 175 00:09:57,661 --> 00:10:01,621 Circle, mensaje. "Hola, Terilisha". Emoji sonriente. 176 00:10:01,701 --> 00:10:05,421 "Lo de anoche fue una gran fiesta. El Circle Fest fue histórico. 177 00:10:05,501 --> 00:10:08,821 Ahora intento recuperarme en la sala de yoga, ja, ja". 178 00:10:08,901 --> 00:10:12,101 Circle, mensaje: "Vaya, ¡yoga! 179 00:10:12,181 --> 00:10:14,701 El Circle Fest fue genial, pero confieso 180 00:10:14,781 --> 00:10:18,461 que la cosa se puso ríspida con el Verdad o Reto. 181 00:10:18,541 --> 00:10:22,061 La verdad, creo que Savannah me quiso hacer quedar mal. 182 00:10:22,141 --> 00:10:27,101 Lo irónico es que se describió a sí misma. #LobaConPielDeCordero". 183 00:10:27,741 --> 00:10:30,621 ¿Ves? ¡Vamos! 184 00:10:30,701 --> 00:10:35,781 Amiga, me escribiste por privado para hablarme mal de Savannah. 185 00:10:35,861 --> 00:10:36,901 Ya está escribiendo. 186 00:10:36,981 --> 00:10:40,541 A ver, sigue. Hazme creer como Cher. 187 00:10:40,621 --> 00:10:42,661 "Yo no soy así". 188 00:10:42,741 --> 00:10:45,341 "Espero poder conocerte más 189 00:10:45,421 --> 00:10:48,901 y que tú conozcas a la verdadera yo". 190 00:10:48,981 --> 00:10:54,501 Quiero preguntarle a Terilisha en qué me ayudó a quedarme aquí. 191 00:10:54,581 --> 00:10:58,861 No sabe que hablé con Savannah y que ella me dijo que no me quiere aquí. 192 00:10:59,461 --> 00:11:03,501 Circle, mensaje: "Aún no hablé con Savannah, pero si no te molesta… 193 00:11:03,581 --> 00:11:06,741 …dime cómo me ayudaste a quedarme aquí". 194 00:11:06,821 --> 00:11:08,461 No le creo. 195 00:11:10,141 --> 00:11:11,701 Ella lo defendió demasiado 196 00:11:13,621 --> 00:11:15,861 como para que crea que no han hablado. 197 00:11:15,941 --> 00:11:17,701 Circle, mensaje. 198 00:11:18,661 --> 00:11:21,501 "La verdad, no habíamos tenido la oportunidad de hablar, 199 00:11:21,581 --> 00:11:24,061 así que no había una relación que cuidar, 200 00:11:24,141 --> 00:11:26,701 pero tampoco sentí nada negativo por ti". 201 00:11:26,781 --> 00:11:28,101 "Me pareces buena onda 202 00:11:28,181 --> 00:11:31,141 y me alegra que sigas aquí". 203 00:11:35,181 --> 00:11:36,141 Qué interesante. 204 00:11:36,221 --> 00:11:39,541 Siento que Terilisha intenta hacerme creer 205 00:11:39,621 --> 00:11:44,421 que es 100 % sincera, pero solo creo en su verdad al 50 %. 206 00:11:44,501 --> 00:11:48,061 Circle, mensaje: "No hay problema, esa es la verdad. 207 00:11:48,141 --> 00:11:50,741 Aún no habíamos podido hablar, 208 00:11:50,821 --> 00:11:53,901 así que respeto que estés siendo tan sincera conmigo. 209 00:11:53,981 --> 00:11:58,621 Ya estiré y volveré a mi apartamento a comer algo, me lo merezco". 210 00:11:58,701 --> 00:12:02,461 "Hablamos pronto". Emoji de corazón. Bueno. 211 00:12:03,421 --> 00:12:06,821 "Courtney abandonó el chat". Fue una buena charla. 212 00:12:06,901 --> 00:12:08,221 Me siento bien. 213 00:12:08,301 --> 00:12:12,181 Creo que hay tiempo y espacio para seguir creciendo. 214 00:12:13,181 --> 00:12:15,421 Y, sin duda alguna, 215 00:12:15,501 --> 00:12:18,021 los amigos van cerca, los enemigos, aún más. 216 00:12:18,101 --> 00:12:21,381 No digo que sea un enemigo, pero sí es la competencia. 217 00:12:22,061 --> 00:12:24,221 Seguiré con lo que trataba de hacer. 218 00:12:24,301 --> 00:12:28,781 Tengo que centrarme, porque me quieres desconcentrar. 219 00:12:29,301 --> 00:12:32,141 Estás tratando de… ¿Cómo se atreve 220 00:12:32,221 --> 00:12:36,541 a venir a generarme drama en pleno momento de yoga? 221 00:12:36,621 --> 00:12:39,301 ¿No ve que intento hacer esta porquería? 222 00:12:40,261 --> 00:12:42,581 Dudo que ningún tipo de yoga lleve a Courtney 223 00:12:42,661 --> 00:12:44,861 a la zona zen con Terilisha. 224 00:12:46,941 --> 00:12:51,541 Mientras, Trevor hace una rutina con la que hasta yo podría entrenar. 225 00:12:52,461 --> 00:12:55,461 Y Savannah intensifica su campaña. 226 00:12:55,541 --> 00:12:59,101 Esta vez, en un chat con Chloe y Emily, el personaje de Jack. 227 00:12:59,821 --> 00:13:04,661 Es muy importante que hable con Chloe y Emily. 228 00:13:04,741 --> 00:13:07,941 Creo que es hora de que sepan mi verdad. 229 00:13:08,021 --> 00:13:11,261 SAVANNAH TE INVITÓ AL GRUPO "HABLEMOS EN SERIO" 230 00:13:11,341 --> 00:13:13,101 Dios mío. 231 00:13:13,181 --> 00:13:17,541 "Savannah te invitó al grupo 'Hablemos en serio'". 232 00:13:18,861 --> 00:13:20,821 Quizá quiera chismosear. 233 00:13:20,901 --> 00:13:24,101 Esto me permitirá meterme en lo que está pasando. 234 00:13:24,181 --> 00:13:28,381 Circle, mensaje: "Chicas, sé que lo de anoche fue una locura, 235 00:13:28,461 --> 00:13:31,621 y quizá estén dudando de mi lealtad hacia ustedes. 236 00:13:31,701 --> 00:13:34,981 Quise abrir este chat para poder compartir todo, 237 00:13:35,061 --> 00:13:37,981 porque creo que merecen saber la verdad". 238 00:13:38,901 --> 00:13:42,541 ¿"Creo que merecen saber la verdad"? 239 00:13:43,021 --> 00:13:45,981 "Verdad" es un término relativo. 240 00:13:47,141 --> 00:13:50,221 Esto tiene dos versiones, la verdad debe estar en el medio. 241 00:13:50,301 --> 00:13:53,301 Recabaré toda la información y sacaré mis conclusiones. 242 00:13:53,381 --> 00:13:55,261 Circle, mensaje: 243 00:13:55,341 --> 00:13:57,301 "Quiero que quede claro. 244 00:13:57,381 --> 00:14:03,381 Después del chat de influencers, no confío…". En mayúsculas. 245 00:14:03,461 --> 00:14:04,781 …"en Terilisha". 246 00:14:06,701 --> 00:14:09,221 "No quiero decirles qué hacer, 247 00:14:09,301 --> 00:14:12,421 pero deberían tener cuidado con ella". 248 00:14:13,061 --> 00:14:14,861 ¡Por el amor de Dios! 249 00:14:14,941 --> 00:14:16,781 Creo que Savannah miente, 250 00:14:16,861 --> 00:14:19,461 pero fingiré que dice la verdad. 251 00:14:19,541 --> 00:14:23,501 Circle, mensaje: "Savannah, gracias por compartir esta información. 252 00:14:23,581 --> 00:14:27,181 Valoro a Terilisha porque me salvó, pero creo que conecté contigo. 253 00:14:27,261 --> 00:14:29,541 Es difícil saber qué pasó exactamente, 254 00:14:29,621 --> 00:14:32,221 así que apoyaré a estas bellezas hasta el final". 255 00:14:32,301 --> 00:14:34,541 Emoji de corazón. Enviar. 256 00:14:38,141 --> 00:14:41,181 ¡Emily, te faltan ovarios! 257 00:14:41,261 --> 00:14:43,661 Y un par de cosas más. 258 00:14:44,261 --> 00:14:47,181 Sabía que Emily iba a ser imparcial. 259 00:14:47,261 --> 00:14:49,461 Mientras piensen que está todo bien, 260 00:14:49,541 --> 00:14:51,581 mejor será el resultado, creo. 261 00:14:51,661 --> 00:14:53,101 ¿Qué sucede? 262 00:14:53,181 --> 00:14:56,741 Emily dice: "Las quiero, chicas fabulosas". 263 00:14:56,821 --> 00:14:59,261 No lo soporto. 264 00:15:00,341 --> 00:15:02,061 Circle, mensaje. 265 00:15:02,141 --> 00:15:05,901 "Me alegra que confiaras en Emily y en mí. 266 00:15:05,981 --> 00:15:08,901 Mi opinión sobre ti no ha cambiado. 267 00:15:08,981 --> 00:15:10,821 Aún confío en ti. 268 00:15:10,901 --> 00:15:14,461 Habiendo dicho eso, ¿tú qué opinas, Emily?". 269 00:15:16,021 --> 00:15:17,541 ¿Qué significa eso? 270 00:15:18,061 --> 00:15:20,621 Emily está siendo demasiado imparcial 271 00:15:20,701 --> 00:15:22,541 y tiene que involucrarse. 272 00:15:23,421 --> 00:15:26,941 No me importa quién dice la verdad. 273 00:15:27,021 --> 00:15:28,581 ¿Qué me importa? 274 00:15:28,661 --> 00:15:31,501 Si me quieres en el juego, eres mi mejor amiga. 275 00:15:32,101 --> 00:15:33,501 Circle, mensaje. 276 00:15:33,581 --> 00:15:37,941 "Chloe, creo que Savannah ya nos explicó todo lo que ha hecho". 277 00:15:38,021 --> 00:15:43,381 "Creo que las tres estamos en sintonía. #UnidasDePorVida". 278 00:15:44,541 --> 00:15:47,181 No, Emily, no estamos en sintonía, 279 00:15:47,261 --> 00:15:52,501 porque Savannah quiere ponerme contra Terilisha, 280 00:15:52,581 --> 00:15:55,021 y no lo voy a permitir. 281 00:15:56,141 --> 00:15:57,861 Sí, todo va a la perfección. 282 00:15:57,941 --> 00:16:01,621 Esto es exactamente lo que necesito. 283 00:16:01,701 --> 00:16:03,501 Circle, mensaje. 284 00:16:03,581 --> 00:16:07,461 "Me encanta leer eso, Emily. 285 00:16:07,541 --> 00:16:08,821 Tengo que preguntar esto. 286 00:16:08,901 --> 00:16:12,661 ¿Me apoyarás a mí por sobre Terilisha? 287 00:16:12,741 --> 00:16:16,381 Porque si #UnidasDePorVida va a ser realidad, 288 00:16:16,461 --> 00:16:19,861 necesito saber que puedo confiar en ustedes". Enviar. 289 00:16:19,941 --> 00:16:23,861 ¿#UnidasDePorVida? La rima no lo hace bueno. 290 00:16:24,901 --> 00:16:30,341 Savannah, por el amor de Dios. Drama y más drama. 291 00:16:30,421 --> 00:16:32,581 Voy a seguirle el juego. 292 00:16:32,661 --> 00:16:35,461 Haré que me amen para que me clasifiquen bien, 293 00:16:35,541 --> 00:16:36,901 luego los echaré a todos. 294 00:16:36,981 --> 00:16:40,781 Circle, mensaje: "Si bien valoro que Terilisha me salvara, 295 00:16:40,861 --> 00:16:43,621 creo que tú habrías hecho lo mismo. 296 00:16:43,701 --> 00:16:46,501 Si bien quiero que las chicas nos unamos, 297 00:16:46,581 --> 00:16:50,141 si es necesario, cuentas conmigo. #JovenSalvajeYLibre". 298 00:16:50,221 --> 00:16:53,101 Dios mío. Qué locura. 299 00:16:53,821 --> 00:16:57,101 Dios. ¿De verdad eres tan inocente? 300 00:16:58,261 --> 00:16:59,741 Circle, mensaje. 301 00:16:59,821 --> 00:17:04,021 "Savannah, descubrirás que nunca digo solo lo que la otra quiere oír. 302 00:17:05,301 --> 00:17:08,701 Apuesto al largo plazo y a forjar vínculos fuertes. 303 00:17:08,781 --> 00:17:12,181 #PuedesConfiarEnMí". Enviar. 304 00:17:13,661 --> 00:17:18,861 Me sorprendería mucho que crean algo de lo que dije. 305 00:17:21,501 --> 00:17:22,941 ¡Sí! 306 00:17:23,621 --> 00:17:28,381 Me siento muy segura. Esta charla salió superbién. 307 00:17:29,701 --> 00:17:32,101 Si le sirves a mi estrategia, 308 00:17:32,741 --> 00:17:35,621 haré que me quieras todo lo posible. 309 00:17:35,701 --> 00:17:38,861 Terilisha me dice: "Savannah quiere que te vayas. 310 00:17:38,941 --> 00:17:41,501 Si no fuera por mí, no estarías aquí". 311 00:17:41,581 --> 00:17:43,141 Savannah me dice: 312 00:17:43,221 --> 00:17:47,341 "Terilisha quiere que te vayas. No estarías aquí si no fuera por mí". 313 00:17:47,421 --> 00:17:50,741 Si las combino, formo una montaña de mentiras. 314 00:17:51,661 --> 00:17:54,861 Chloe debe descender de Shakespeare o algo así. 315 00:17:54,941 --> 00:17:57,541 Y hablando de escritores legendarios… 316 00:17:57,621 --> 00:18:02,581 "Érase una vez un grupo en un juego. Así The Circle empezó de nuevo. 317 00:18:02,661 --> 00:18:05,341 Había amor y alegría, pura algarabía, 318 00:18:05,421 --> 00:18:07,701 hasta que ganó la pelea y la cosa se puso fea". 319 00:18:07,781 --> 00:18:10,661 Creo que es el primer poema sobre The Circle 320 00:18:10,741 --> 00:18:13,301 escrito dentro de The Circle durante The Circle, Circle. 321 00:18:14,981 --> 00:18:17,741 Lance Bass, que ya dominó el mundo del pop, 322 00:18:17,821 --> 00:18:21,261 es en realidad Lisa, que domina el minibásquet. 323 00:18:21,341 --> 00:18:23,901 E invitó a Trevor, que es Deleesa, 324 00:18:23,981 --> 00:18:26,021 a la cancha para jugar a anotar 21. 325 00:18:26,101 --> 00:18:27,421 ¿Qué tal? 326 00:18:27,501 --> 00:18:31,901 Circle, mensaje para Trevor. "#EmpezóElJuego". 327 00:18:31,981 --> 00:18:35,501 Me encanta la competencia. 328 00:18:36,821 --> 00:18:38,541 - Uno. - ¡Uno! 329 00:18:39,741 --> 00:18:42,141 ¿Podría ser peor en esto? 330 00:18:43,021 --> 00:18:45,701 - Cuatro. - Dios mío. No. 331 00:18:45,781 --> 00:18:48,701 Bien, Circle. Dos mujeres que se hacen pasar por hombres. 332 00:18:48,781 --> 00:18:50,541 - ¡No! - Y juegan con sus pelotas. 333 00:18:50,621 --> 00:18:52,661 Lance jugaría mejor. 334 00:18:55,501 --> 00:18:57,701 Mensaje de emoji de trofeo. Enviar. 335 00:19:00,981 --> 00:19:02,741 ¡Rayos! 336 00:19:05,261 --> 00:19:08,981 Circle, mensaje: "Bien hecho". Y tres emojis de aplauso. 337 00:19:09,061 --> 00:19:10,901 "Yo solo anoté ocho". 338 00:19:10,981 --> 00:19:13,941 Emoji que llora de risa. Enviar, por favor. 339 00:19:16,661 --> 00:19:18,821 Supongo que se reirá de mí. 340 00:19:18,901 --> 00:19:24,301 Mensaje: "Viejo, me entusiasma demasiado". Emoji que llora de risa. 341 00:19:24,381 --> 00:19:27,061 "Ojalá te divirtieras. Buen intento". 342 00:19:27,141 --> 00:19:30,781 Emoji de básquet y emoji de aplausos. Enviar. 343 00:19:32,181 --> 00:19:33,501 Es muy simpático. 344 00:19:33,581 --> 00:19:36,061 Siento que estamos formando una amistad. 345 00:19:36,141 --> 00:19:39,941 Lance, ¿quieres ser amigos? Seamos amigos. 346 00:19:40,021 --> 00:19:43,541 Quisiera entender todo ese drama. 347 00:19:43,621 --> 00:19:48,101 Podría preguntarle. "¿De qué me perdí?". 348 00:19:49,581 --> 00:19:52,221 "¿De qué me perdí con Savannah y Terilisha?". 349 00:19:52,301 --> 00:19:55,901 Lance, los hombres no se meten en las peleas de chicas. 350 00:19:57,421 --> 00:20:02,381 Quizá Savannah siente que Terilisha trató de traicionarla 351 00:20:02,461 --> 00:20:05,261 y dijo: "No quería que se fuera Bryant". 352 00:20:05,341 --> 00:20:07,061 Vamos, Trevor. 353 00:20:07,581 --> 00:20:09,181 Odio esperar. 354 00:20:10,221 --> 00:20:14,301 Somos hombres, no nos meteremos en el melodrama femenino. 355 00:20:14,381 --> 00:20:17,461 Circle, mensaje: "Parecía acalorado". 356 00:20:17,541 --> 00:20:20,221 Emoji que dice: "¿Qué?". Enviar. 357 00:20:20,301 --> 00:20:23,901 Lance tiene mucha curiosidad. No sé. 358 00:20:24,421 --> 00:20:25,901 Debo contestar como Trevor. 359 00:20:25,981 --> 00:20:28,381 Mensaje: "Viejo, no tengo idea. 360 00:20:28,461 --> 00:20:32,861 Parece una pelea de chicas. Ja, ja, ja". Enviar. 361 00:20:33,421 --> 00:20:36,981 Entonces, no sabe nada. ¿O sí? No sé. 362 00:20:37,661 --> 00:20:40,981 No, creo que diría algo si lo supiera. 363 00:20:44,581 --> 00:20:46,901 Vamos. Imposible. 364 00:20:46,981 --> 00:20:49,261 Cae el sol y River se prepara 365 00:20:49,341 --> 00:20:51,901 para una noche alocada de poesía y juegos de palabras. 366 00:20:51,981 --> 00:20:55,741 Tengo cinco "E", cuatro "F" y ninguna "C". 367 00:20:56,581 --> 00:21:00,501 Emily sigue evitando las peleas, así que cenará gallina bebé. 368 00:21:02,141 --> 00:21:06,061 Y Chloe nos enseña cómo hacen la cama en Essex. 369 00:21:08,941 --> 00:21:11,901 Interrumpamos antes de que se rompa algo. 370 00:21:14,021 --> 00:21:16,501 "¡Alerta!". 371 00:21:17,341 --> 00:21:21,501 ¡Ya era hora! ¡Sí! 372 00:21:21,581 --> 00:21:23,181 Ojalá sea algo bueno. 373 00:21:23,261 --> 00:21:24,541 No quiero ver. 374 00:21:26,661 --> 00:21:30,261 "Jugadores, es hora de clasificarse". 375 00:21:30,341 --> 00:21:33,341 No. Dios mío. 376 00:21:36,421 --> 00:21:38,981 Se me quemará la comida. 377 00:21:39,061 --> 00:21:41,581 Savannah jugó muy sucio anoche, 378 00:21:41,661 --> 00:21:45,861 quizá afectó la manera en que me ven. 379 00:21:45,941 --> 00:21:47,381 Tengo mucho miedo. 380 00:21:48,541 --> 00:21:51,261 "Como Lance es nuevo, clasificará sin ser clasificado". 381 00:21:51,341 --> 00:21:53,061 Cierto, puede clasificar. 382 00:21:53,141 --> 00:21:55,341 Qué alivio, qué alegría. 383 00:21:55,421 --> 00:21:57,181 Qué afortunado, Lance. 384 00:21:57,821 --> 00:22:00,661 "Clasifiquen a sus compañeros del primer al sexto lugar". 385 00:22:00,741 --> 00:22:04,261 Ya sé a quiénes tengo en primer y sexto lugar. 386 00:22:05,061 --> 00:22:08,061 "Los mejor clasificados serán influencers". 387 00:22:08,141 --> 00:22:09,341 Crucemos los dedos. 388 00:22:09,421 --> 00:22:11,901 Quizá logre ser influencer otra vez. 389 00:22:12,821 --> 00:22:13,701 Ya veremos. 390 00:22:16,221 --> 00:22:19,341 Circle, llévame a la clasificación. 391 00:22:22,141 --> 00:22:24,461 Circle, pon a Chloe en primer lugar. 392 00:22:25,301 --> 00:22:27,061 Siento que nuestra conexión es fuerte. 393 00:22:27,141 --> 00:22:31,341 Sin duda, si es influencer, no dudará en protegerme. 394 00:22:31,421 --> 00:22:32,861 Seguiré mi instinto. 395 00:22:32,941 --> 00:22:35,061 Primer lugar: Emily. 396 00:22:35,141 --> 00:22:37,781 Dijo que yo era su mejor amiga. 397 00:22:37,861 --> 00:22:40,821 Si es influencer, no se deshará de mí. 398 00:22:40,901 --> 00:22:43,261 Hoy tuve un chat privado con Trevor. 399 00:22:43,341 --> 00:22:47,381 Me pareció buena onda y creo que todos lo quieren, 400 00:22:47,461 --> 00:22:49,981 es bueno tenerlo de tu lado. 401 00:22:50,061 --> 00:22:53,701 Por ese motivo, lo pondré en primer lugar. 402 00:22:54,421 --> 00:22:57,141 Por el segundo lugar… 403 00:22:57,221 --> 00:22:59,901 Creo que él es más de lo que parece 404 00:22:59,981 --> 00:23:02,461 y que podría ser mi amigo en la vida real. 405 00:23:02,541 --> 00:23:05,501 Por eso elijo a River en segundo lugar. 406 00:23:08,461 --> 00:23:11,541 En segundo lugar, creo que pondré a Chloe. 407 00:23:11,621 --> 00:23:13,701 Me encanta su actitud positiva. 408 00:23:13,781 --> 00:23:16,181 Le importa el empoderamiento femenino. 409 00:23:16,261 --> 00:23:18,501 No se mete en el melodrama. 410 00:23:18,581 --> 00:23:20,061 Creo que puedo contar con Chloe. 411 00:23:20,141 --> 00:23:24,701 Por esas razones, pongo a Chloe en segundo lugar. 412 00:23:26,301 --> 00:23:27,901 Hola, belleza. 413 00:23:29,101 --> 00:23:33,701 En tercer lugar, elijo a Emily, sin duda. 414 00:23:36,181 --> 00:23:39,341 Circle, pon a Savannah en cuarto lugar. 415 00:23:41,021 --> 00:23:43,501 Circle, pon a Emily en quinto lugar. 416 00:23:45,341 --> 00:23:49,061 Si alguien me ataca, contratacaré. 417 00:23:49,141 --> 00:23:52,221 Terilisha, es hora de que empaques tus maletas 418 00:23:52,301 --> 00:23:54,141 y te vayas a casa. 419 00:23:54,221 --> 00:23:58,021 Por eso pongo a Terilisha en último lugar. 420 00:23:58,541 --> 00:23:59,501 Adiós, linda. 421 00:23:59,581 --> 00:24:00,781 En sexto lugar… 422 00:24:00,861 --> 00:24:05,821 Si atacas a Terilisha, me atacas a mí. 423 00:24:05,901 --> 00:24:10,061 Por eso y por muchas otras razones, 424 00:24:10,741 --> 00:24:13,341 quiero poner a Savannah en el último lugar. 425 00:24:15,221 --> 00:24:18,061 Circle, envía mis clasificaciones. 426 00:24:19,461 --> 00:24:22,061 "Clasificación terminada". 427 00:24:22,141 --> 00:24:27,101 Espero que River, Emily y Chloe me apoyen. 428 00:24:27,701 --> 00:24:31,421 No voy a mentir, no sé cómo me clasificarán. 429 00:24:31,941 --> 00:24:35,621 Tengo la cabeza hecha un lío. 430 00:24:35,701 --> 00:24:38,781 Espero haber elegido las clasificaciones… 431 00:24:40,261 --> 00:24:41,861 correctas para todos. 432 00:24:41,941 --> 00:24:44,541 #SPD. Vamos. 433 00:24:45,141 --> 00:24:48,661 Para ser un mesero de 24 años, River aún no domina los hashtags. 434 00:24:48,741 --> 00:24:54,141 Y para ser una universitaria de 21, Emily no domina las flexiones. 435 00:24:54,221 --> 00:24:57,261 Pero, para ser una británica de 21, 436 00:24:57,341 --> 00:25:00,621 Chloe sí que comparte su dominio de la lengua inglesa 437 00:25:00,701 --> 00:25:02,021 con Courtney y River. 438 00:25:02,101 --> 00:25:03,861 LOS CARDASHIAN 439 00:25:03,941 --> 00:25:05,821 Mensaje: "Chicos, 440 00:25:05,901 --> 00:25:10,101 mis frases no parecen salidas 441 00:25:10,181 --> 00:25:13,421 de la joven británica delicada que me creen". 442 00:25:14,461 --> 00:25:15,381 Enviar mensaje. 443 00:25:16,381 --> 00:25:19,661 Quiero oír las frases británicas para sumarlas a mi repertorio. 444 00:25:19,741 --> 00:25:24,341 Mensaje: "Una frase que uso todo el tiempo es…". Mayúsculas. 445 00:25:24,421 --> 00:25:27,901 "'Dios mío, qué potranco'. 446 00:25:28,421 --> 00:25:31,861 'Qué hombre sexy y fortachón'". 447 00:25:32,621 --> 00:25:35,621 "Dios mío, qué potranco". 448 00:25:35,701 --> 00:25:39,901 ¿Es acento de Essex? No suena ni británico. 449 00:25:39,981 --> 00:25:42,421 "Dios mío, qué potranco". 450 00:25:43,421 --> 00:25:45,141 No me salió muy bien. 451 00:25:45,221 --> 00:25:47,741 Siento que les pegaré mis modos. 452 00:25:47,821 --> 00:25:51,821 Mensaje: "Chloe, intenté hacer el acento. #FracasoAbsoluto. 453 00:25:51,901 --> 00:25:54,061 Pero creo que te enseñaré el de Texas". 454 00:25:54,141 --> 00:26:00,661 "Así todos sentirán el amor de este vaquero". 455 00:26:00,741 --> 00:26:01,981 Estuve brillante. 456 00:26:05,701 --> 00:26:10,421 Y yo que creí que no le quedaba amor después de su falso desengaño. 457 00:26:13,541 --> 00:26:14,381 "¡Alerta!". 458 00:26:16,421 --> 00:26:18,341 Dios mío. 459 00:26:19,421 --> 00:26:22,581 "Las clasificaciones están listas". 460 00:26:23,381 --> 00:26:26,461 Hoy desperté con una estrategia, traté de implementarla. 461 00:26:26,541 --> 00:26:29,301 Veremos si funcionó. 462 00:26:29,381 --> 00:26:30,941 Estoy muy nerviosa. 463 00:26:31,021 --> 00:26:33,661 Cielos, qué ansiedad. 464 00:26:33,741 --> 00:26:35,221 Será divertido para Lance 465 00:26:35,301 --> 00:26:39,101 porque, al ser nuevo, puede clasificar sin ser clasificado. 466 00:26:40,901 --> 00:26:42,741 Aquí vamos. 467 00:26:43,621 --> 00:26:44,461 Qué miedo. 468 00:26:45,061 --> 00:26:49,301 Me estalla el corazón. 469 00:26:50,381 --> 00:26:51,741 ¿Quién quedó séptimo? 470 00:26:59,381 --> 00:27:01,021 Me mata el suspenso. 471 00:27:05,581 --> 00:27:06,541 ¡Maldición! 472 00:27:10,501 --> 00:27:12,061 Dios mío. 473 00:27:14,501 --> 00:27:17,781 Dios mío, esto es genial. 474 00:27:17,861 --> 00:27:21,101 Pasé del primer lugar al último. 475 00:27:21,181 --> 00:27:24,821 Terilisha quedó última, Terilisha quedó última. 476 00:27:24,901 --> 00:27:27,181 Debe estar furiosa. 477 00:27:27,261 --> 00:27:29,501 Estoy indignada. 478 00:27:30,141 --> 00:27:33,381 ¡Terilisha quedó séptima! ¡Sí! 479 00:27:35,541 --> 00:27:37,741 Pasamos al sexto lugar. 480 00:27:42,981 --> 00:27:44,981 Qué duro. 481 00:27:45,581 --> 00:27:46,821 Como debe ser. 482 00:27:48,501 --> 00:27:49,741 Estoy bien. 483 00:27:49,821 --> 00:27:51,381 Mira lo que hiciste. 484 00:27:51,461 --> 00:27:55,701 Pasamos de primeras a últimas por tus escenitas. 485 00:27:55,781 --> 00:27:58,781 Todo por esa pelea estúpida. 486 00:27:58,861 --> 00:28:01,501 Deben pensar que soy pura estrategia. 487 00:28:01,581 --> 00:28:02,701 Tienen razón. 488 00:28:05,181 --> 00:28:06,901 Pero no quiero que lo sepan. 489 00:28:10,181 --> 00:28:11,861 El quinto, a ver. 490 00:28:12,621 --> 00:28:15,061 Vamos, Circle, te estoy rezando. 491 00:28:15,141 --> 00:28:17,061 No quiero estar quinto, quiero subir. 492 00:28:18,221 --> 00:28:19,741 Dios mío. 493 00:28:20,381 --> 00:28:21,901 No quiero ser yo. 494 00:28:23,501 --> 00:28:27,021 ¡Soy yo! Pero no soy el último. 495 00:28:27,101 --> 00:28:32,341 ¡No! ¡No! ¿Por qué? No. 496 00:28:32,421 --> 00:28:34,261 Me sorprende que esté quinto, 497 00:28:34,341 --> 00:28:37,141 pero significa que los míos están más arriba. 498 00:28:37,221 --> 00:28:40,581 ¡Vamos subiendo! Al menos, hacia el medio. 499 00:28:40,661 --> 00:28:43,461 ¡Vamos, quiero ser influencer, carajo! 500 00:28:45,421 --> 00:28:48,341 En cuarto lugar está… 501 00:28:50,061 --> 00:28:52,061 Redoble de tambor. 502 00:28:52,141 --> 00:28:53,781 Que no sea River. 503 00:28:53,861 --> 00:28:56,141 Que no sea River. 504 00:28:59,181 --> 00:29:01,221 River. Maldita sea. 505 00:29:01,301 --> 00:29:03,781 Sigo en el mismo lugar, en el medio. 506 00:29:04,381 --> 00:29:08,181 ¿Significa que estoy a un voto de ser influencer? 507 00:29:08,781 --> 00:29:13,421 Emily, Trevor o Chloe. Vamos, que Emily esté tercera. 508 00:29:15,861 --> 00:29:17,021 Agua bendita. 509 00:29:17,541 --> 00:29:20,021 Rezamos, damas y caballeros, 510 00:29:20,101 --> 00:29:25,021 para que otra persona esté tercera, así puedo ser influencer. Amén. 511 00:29:29,261 --> 00:29:32,061 En tercer lugar tenemos a… 512 00:29:32,141 --> 00:29:33,861 ¿Quién es? 513 00:29:34,461 --> 00:29:39,821 Dios mío, qué tortura insoportable. 514 00:29:40,421 --> 00:29:42,861 Dios, no puedo mirar. 515 00:29:46,621 --> 00:29:49,461 ¡Trevor! No está mal. 516 00:29:49,541 --> 00:29:50,701 Dios mío. 517 00:29:52,021 --> 00:29:53,381 ¿Qué carajo? 518 00:29:53,901 --> 00:29:58,301 Tercera en las dos clasificaciones. Nada mal. 519 00:29:58,381 --> 00:30:02,941 Trevor sigue tercero. Mi amor. 520 00:30:03,021 --> 00:30:07,541 ¡Mierda! Bueno, Emily y Chloe son las dos primeras. 521 00:30:07,621 --> 00:30:09,341 Vamos, mi amor. 522 00:30:11,261 --> 00:30:13,461 ¿Quién está primera y quién segunda? 523 00:30:13,541 --> 00:30:14,901 No puedo respirar. 524 00:30:16,741 --> 00:30:18,741 Vamos, muéstrame el dinero. 525 00:30:22,501 --> 00:30:25,781 ¡Soy la número uno! 526 00:30:25,861 --> 00:30:29,141 Chloe está en el primer lugar. 527 00:30:29,221 --> 00:30:31,141 Del séptimo al segundo. 528 00:30:31,661 --> 00:30:33,261 ¡Vamos, mi amor! 529 00:30:35,261 --> 00:30:38,421 ¡Soy influencer! 530 00:30:40,141 --> 00:30:41,541 Quiero llamar a mi mamá. 531 00:30:43,901 --> 00:30:47,501 "Las influencers, Chloe y Emily, deben decidir a quién bloquear". 532 00:30:47,581 --> 00:30:49,661 - ¿Vamos a hacerlo…? - ¿Ahora? 533 00:30:51,701 --> 00:30:57,301 ¡"Chloe y Emily deben ir a la Guarida para tomar su decisión"! 534 00:30:57,381 --> 00:30:59,061 No las envidio. 535 00:30:59,141 --> 00:31:02,661 Por Dios. 536 00:31:02,741 --> 00:31:05,741 Es demasiado para mi corazoncito, Circle. 537 00:31:05,821 --> 00:31:07,141 ¡Vamos! Hagámoslo. 538 00:31:10,101 --> 00:31:11,901 ¡Vamos! 539 00:31:11,981 --> 00:31:15,781 Deben haberse dado cuenta de la falsedad de Savannah. 540 00:31:15,861 --> 00:31:18,661 Estoy preocupada. No sé qué va a pasar. 541 00:31:22,301 --> 00:31:28,021 ¡Dios mío! Es impresionante. 542 00:31:29,301 --> 00:31:32,261 Vamos. Estamos en la Guarida. 543 00:31:32,341 --> 00:31:34,421 Dios mío. Hay que tener esperanzas. 544 00:31:37,781 --> 00:31:39,581 Qué linda copa. 545 00:31:40,101 --> 00:31:44,021 ¡Un martini de maracuyá! 546 00:31:45,341 --> 00:31:49,021 Dios, no puedo creer que estoy aquí. Lo logramos, carajo. 547 00:31:49,101 --> 00:31:52,301 Con mi amiga Chloe. ¿Cómo pasó esto? 548 00:31:57,101 --> 00:31:58,461 "Chat de influencers". 549 00:31:59,021 --> 00:32:00,061 Aquí vamos. 550 00:32:00,141 --> 00:32:01,501 Circle, mensaje. 551 00:32:01,581 --> 00:32:07,301 En mayúscula. "Amiga, ¿qué onda? Estoy muy feliz. 552 00:32:07,381 --> 00:32:10,741 Estamos arrasando. #HermanaDeCircle". Emoji de corazón. 553 00:32:10,821 --> 00:32:11,901 Enviar. 554 00:32:11,981 --> 00:32:13,661 "#HermanaDeCircle". 555 00:32:15,301 --> 00:32:16,581 Obvio, belleza. 556 00:32:17,381 --> 00:32:22,621 Circle, mensaje: "Sabía que hacía bien en confiar en ti, querida". 557 00:32:22,701 --> 00:32:24,021 Emoji de corazón. 558 00:32:24,621 --> 00:32:27,821 Nunca me habían dicho "querida", pero bueno. 559 00:32:27,901 --> 00:32:33,061 "Vamos al grano. ¿Qué opinas de Trevor?". 560 00:32:33,141 --> 00:32:34,541 Enviar. 561 00:32:35,061 --> 00:32:37,581 Creo que quiere sacar a Trevor de esto 562 00:32:37,661 --> 00:32:39,861 porque se lleva bien con él. 563 00:32:39,941 --> 00:32:41,541 Me sorprendería si no fuera así. 564 00:32:41,621 --> 00:32:48,341 Necesito que sepa que no hay manera de que permita que elimine a Trevor. 565 00:32:48,421 --> 00:32:50,381 Bien, Circle, mensaje… 566 00:32:50,461 --> 00:32:53,141 "Tuve una buena conversación con él hace poco. 567 00:32:53,221 --> 00:32:56,141 Hablamos de nuestras familias y de nuestros intereses en común. 568 00:32:56,221 --> 00:32:59,221 Me cae bien, pero no sé bien lo que piensa 569 00:32:59,301 --> 00:33:01,341 porque no hablamos de estrategias. 570 00:33:01,421 --> 00:33:03,181 ¿Tú qué opinas?". Enviar. 571 00:33:04,901 --> 00:33:07,021 Me pregunta a mí 572 00:33:07,101 --> 00:33:09,741 porque quiere que yo dirija la conversación. 573 00:33:13,021 --> 00:33:14,581 Vamos a ver qué pasa. 574 00:33:14,661 --> 00:33:17,861 Trataré de ser neutral al opinar, 575 00:33:17,941 --> 00:33:20,901 ver qué me dice y reevaluar. 576 00:33:21,501 --> 00:33:22,861 Circle, mensaje. 577 00:33:22,941 --> 00:33:27,301 "He tenido conversaciones muy profundas con Trevor 578 00:33:27,381 --> 00:33:30,021 y estoy segurísima sobre él. 579 00:33:30,101 --> 00:33:32,781 Como eres mi amiga, sé que también te protegería a ti. 580 00:33:32,861 --> 00:33:37,661 ¿Te parece que lo dejemos fuera del bloqueo?". 581 00:33:38,941 --> 00:33:40,181 Enviar mensaje. 582 00:33:40,821 --> 00:33:45,541 Circle, mensaje. "Hecho. Trevor está a salvo con nosotras". Enviar. 583 00:33:45,621 --> 00:33:49,341 "Trevor está a salvo con nosotras". Estupendo. Bien. 584 00:33:49,421 --> 00:33:51,101 Circle, mensaje. 585 00:33:51,181 --> 00:33:56,381 "¿Pasamos a Courtney? #¿ÉlNoEsGenial?". 586 00:33:56,461 --> 00:33:57,901 Enviar mensaje. 587 00:33:59,221 --> 00:34:03,141 Espero que me dé una opinión sólida sobre Courtney. 588 00:34:03,221 --> 00:34:04,101 Circle, mensaje. 589 00:34:04,181 --> 00:34:06,981 "Courtney tiene la energía más radiante aquí. 590 00:34:07,061 --> 00:34:09,781 Sin embargo, es con quien menos hablé. 591 00:34:09,861 --> 00:34:13,061 No sé lo que piensa, pero si crees que nos protegería, 592 00:34:13,141 --> 00:34:14,421 puedo aceptar que se quede. 593 00:34:14,501 --> 00:34:19,141 Si su conexión no es tan fuerte, él podría ser una opción". Enviar. 594 00:34:19,221 --> 00:34:23,021 Otra vez, Emily no es directa con lo que dice. 595 00:34:23,101 --> 00:34:25,781 Tenemos que decidir juntas, Emily. 596 00:34:25,861 --> 00:34:28,661 Tienes que decirme. ¿Por quién vas a pelear? 597 00:34:29,221 --> 00:34:31,101 Circle, mensaje: 598 00:34:31,181 --> 00:34:34,861 "River, Courtney y yo somos un trío unido. 599 00:34:34,941 --> 00:34:40,581 No tengo ninguna duda de que estarías a salvo en nuestras manos. 600 00:34:40,661 --> 00:34:42,021 Por lo tanto, 601 00:34:42,101 --> 00:34:45,741 creo que sería una tontería eliminar a uno de ellos". 602 00:34:45,821 --> 00:34:47,421 "SéInteligente". 603 00:34:48,581 --> 00:34:51,221 Dices que estás segura sobre Trevor 604 00:34:51,301 --> 00:34:54,821 y que eres muy unida con River y Courtney. 605 00:34:54,901 --> 00:34:59,301 Chloe es más influyente en el juego de lo que yo pensaba. 606 00:34:59,901 --> 00:35:01,741 Es algo preocupante. 607 00:35:01,821 --> 00:35:05,621 Circle, mensaje: "Me alegro. Yo también adoro a River, 608 00:35:05,701 --> 00:35:09,261 así que los cuatro podríamos cuidarnos a largo plazo". Corazón. 609 00:35:09,341 --> 00:35:10,421 Enviar. 610 00:35:11,901 --> 00:35:15,941 Eso es algo de lo que quería oír, Emily. 611 00:35:16,021 --> 00:35:20,021 Pero también quería que tomaras una decisión. 612 00:35:20,101 --> 00:35:23,461 Díganme que está escribiendo algo más. 613 00:35:24,341 --> 00:35:28,141 Mensaje: "Quedan las dos chicas que no parecen llevarse bien". 614 00:35:29,821 --> 00:35:32,981 "¿Qué opinas de ellas?". 615 00:35:34,021 --> 00:35:38,261 No pienso tomar esta decisión sola. 616 00:35:38,341 --> 00:35:42,261 Emily, ¡ayúdame! 617 00:35:42,341 --> 00:35:44,701 Quizá sea mejor que se quede Terilisha, 618 00:35:44,781 --> 00:35:47,581 porque ya me salvó cuando tuvo la oportunidad, 619 00:35:47,661 --> 00:35:50,421 pero hay motivos para que se quede Savannah. 620 00:35:50,501 --> 00:35:54,381 Si eliminamos a Terilisha y le demostramos que la apoyamos, 621 00:35:54,461 --> 00:35:56,501 quizá sea más leal con nosotros. 622 00:35:57,541 --> 00:35:58,901 A ver qué dice. 623 00:35:59,421 --> 00:36:05,021 No sé, para empezar, a cuál de las dos elegir. 624 00:36:05,101 --> 00:36:10,781 Tampoco sé cuántas conexiones han establecido desde que llegamos, 625 00:36:10,861 --> 00:36:13,661 quién podría odiarnos por elegirlas. 626 00:36:13,741 --> 00:36:18,661 Es difícil, porque no sabemos en cuál podemos confiar. 627 00:36:18,741 --> 00:36:22,461 ¿Por qué son tan manipuladoras? ¿Por qué querría mentir una de ellas? 628 00:36:23,821 --> 00:36:25,221 Circle, mensaje. 629 00:36:25,301 --> 00:36:28,181 "Creo que, como Savannah no me quiso salvar, 630 00:36:28,261 --> 00:36:33,501 Terilisha lo consideró una oportunidad para confundir las cosas entre las chicas. 631 00:36:33,581 --> 00:36:37,101 Obviamente, funcionó". Emoji de risa. 632 00:36:38,061 --> 00:36:39,261 Enviar. 633 00:36:42,941 --> 00:36:46,701 Si piensan que ahí hubo tensión, esperen a ver esto. 634 00:36:47,221 --> 00:36:50,821 Como corremos peligro de que nos bloqueen de The Circle, 635 00:36:50,901 --> 00:36:54,101 es mi última oportunidad de resolver algo con Savannah. 636 00:36:54,661 --> 00:36:57,661 Circle, abre un chat privado con Savannah. 637 00:36:58,981 --> 00:37:02,261 "Terilisha te invitó a un chat privado". 638 00:37:04,141 --> 00:37:06,781 Circle, abre el chat privado con Terilisha. 639 00:37:06,861 --> 00:37:10,741 Mensaje: "Savannah, no puedo creer que estemos aquí. 640 00:37:10,821 --> 00:37:15,541 Empezamos primeras y quedamos últimas, me parece increíble". 641 00:37:15,621 --> 00:37:16,661 Enviar. 642 00:37:17,541 --> 00:37:19,701 Corrección: tú estás última. 643 00:37:21,261 --> 00:37:22,381 Yo no estoy última. 644 00:37:22,461 --> 00:37:26,221 Mensaje: "No puedo evitar pensar que es consecuencia directa 645 00:37:26,301 --> 00:37:29,101 de cómo reaccionaste al juego de anoche". 646 00:37:29,181 --> 00:37:32,501 "¿Por qué lo hiciste? Las dos sabemos que no era cierto". 647 00:37:33,701 --> 00:37:34,781 ¿Sí? 648 00:37:34,861 --> 00:37:37,501 Circle, mensaje: "Supongo que solo lo dije 649 00:37:37,581 --> 00:37:40,501 porque antes me habías señalado delante de todos". 650 00:37:40,581 --> 00:37:43,541 "Pareció que el bloqueo de Bryant era mi culpa". 651 00:37:44,181 --> 00:37:45,141 ¿Cómo hice eso? 652 00:37:45,741 --> 00:37:47,861 Circle, mensaje: "Bueno, dejémoslo así. 653 00:37:47,941 --> 00:37:51,221 Si estás dispuesta a dejar esto atrás, yo también, porque, la verdad… 654 00:37:51,301 --> 00:37:53,021 …el drama no es lo mío". 655 00:37:55,781 --> 00:37:57,941 Circle, cierra el chat, por favor. 656 00:37:59,621 --> 00:38:01,541 Y abandonó el chat. 657 00:38:01,621 --> 00:38:03,741 No deberías haberlo abierto. 658 00:38:03,821 --> 00:38:06,381 No creo que alguien como Savannah 659 00:38:07,301 --> 00:38:09,381 merezca quedarse ni… 660 00:38:09,461 --> 00:38:13,061 No creo que alguien como ella merezca ganar The Circle. 661 00:38:13,581 --> 00:38:16,541 Solo una de nosotras triunfará. 662 00:38:18,221 --> 00:38:19,461 Circle, mensaje. 663 00:38:21,621 --> 00:38:25,981 "¿Estamos de acuerdo sobre a quién bloquear?". 664 00:38:26,501 --> 00:38:29,541 Cierra la pregunta. Enviar. 665 00:38:34,021 --> 00:38:35,661 Circle, mensaje. 666 00:38:36,501 --> 00:38:38,861 "No estoy absolutamente segura, 667 00:38:40,461 --> 00:38:42,421 pero sí lo suficiente". 668 00:38:43,941 --> 00:38:44,821 Sí. 669 00:38:46,981 --> 00:38:48,581 Enviar mensaje. 670 00:38:49,701 --> 00:38:52,501 "¿Quieres que dé la noticia?". 671 00:38:53,101 --> 00:38:55,301 No rechazaré esa oferta. 672 00:38:56,381 --> 00:38:58,221 Circle, mensaje. 673 00:38:58,301 --> 00:39:00,981 "Belleza, si no te molesta, adelante". 674 00:39:01,781 --> 00:39:02,901 Enviar mensaje. 675 00:39:09,021 --> 00:39:10,901 ¡ALERTA! 676 00:39:10,981 --> 00:39:12,101 Ahora sí. 677 00:39:12,181 --> 00:39:13,781 Casi me mata del susto. 678 00:39:13,861 --> 00:39:15,821 No sé si estoy lista. 679 00:39:17,701 --> 00:39:21,061 Esta podría ser la alerta que me mantiene aquí 680 00:39:21,141 --> 00:39:24,581 o la alerta que finalmente me manda a empacar. 681 00:39:24,661 --> 00:39:26,141 Y no quiero empacar. 682 00:39:26,741 --> 00:39:28,701 Mi corazón va a mil. 683 00:39:29,501 --> 00:39:32,101 "Las influencers tomaron su decisión". 684 00:39:33,501 --> 00:39:36,741 Creo que tengo una conexión lo suficientemente fuerte 685 00:39:36,821 --> 00:39:39,621 con Emily y con Chloe como para que me salven. 686 00:39:40,141 --> 00:39:43,141 El resultado perfecto sería que eliminen a Terilisha, 687 00:39:43,221 --> 00:39:45,941 así el drama se va con ella. 688 00:39:48,141 --> 00:39:49,781 Pero ¿quién sabe? 689 00:39:49,861 --> 00:39:54,141 No tengo idea de a quién pueden elegir. Ni la más mínima idea. 690 00:39:54,901 --> 00:39:57,341 "Jugadores, vayan al chat de The Circle". 691 00:39:59,261 --> 00:40:02,021 Muy bien, parece que ya es hora. 692 00:40:02,581 --> 00:40:05,181 Circle, por favor, abre el chat grupal. 693 00:40:08,901 --> 00:40:12,421 Me siento horrible. 694 00:40:12,501 --> 00:40:14,341 Supongo que depende de mí. 695 00:40:15,421 --> 00:40:16,621 Circle, mensaje. 696 00:40:16,701 --> 00:40:18,141 Lo hará Emily. 697 00:40:18,221 --> 00:40:19,581 Está escribiendo. 698 00:40:20,461 --> 00:40:22,301 Dios, creo que voy a vomitar. 699 00:40:22,381 --> 00:40:25,181 Podría vomitar en este tazón. 700 00:40:25,261 --> 00:40:29,781 Salvé a Emily. Crucemos los dedos. Emily ahora me salvará a mí. 701 00:40:29,861 --> 00:40:33,701 "Hola, después de debatirlo mucho, Chloe y yo tomamos la decisión. 702 00:40:33,781 --> 00:40:36,541 Sentimos mucho afecto por todos". 703 00:40:37,181 --> 00:40:40,021 "Pero percibimos una tensión que hay que aliviar 704 00:40:40,101 --> 00:40:42,461 para preservar la armonía". 705 00:40:43,021 --> 00:40:44,061 Sí. 706 00:40:45,821 --> 00:40:48,421 Terilisha o yo. 707 00:40:48,981 --> 00:40:52,541 Siento que Emily está con Terilisha y Chloe, con Savannah. 708 00:40:52,621 --> 00:40:56,221 Si será una de las chicas y no uno de los chicos, 709 00:40:56,301 --> 00:40:58,381 que sea la chica correcta. 710 00:40:58,461 --> 00:41:01,461 Espero que no sea Savannah. 711 00:41:01,541 --> 00:41:04,101 Claro que podrían referirse a mí. 712 00:41:04,181 --> 00:41:06,501 Le dije a Savannah lo que pensaba. 713 00:41:06,581 --> 00:41:10,861 Dijeron que contaba con ellas. Lo dijeron. 714 00:41:10,941 --> 00:41:13,381 Circle, mensaje: "Habiendo dicho eso… 715 00:41:13,461 --> 00:41:16,741 …la persona que decidimos bloquear es…". 716 00:41:20,541 --> 00:41:23,181 Por favor, no digas mi nombre. 717 00:41:23,261 --> 00:41:25,301 Estamos muertos de nervios. 718 00:41:26,341 --> 00:41:27,461 Vamos, Emily. 719 00:41:27,541 --> 00:41:29,181 Emily, dinos. 720 00:41:29,741 --> 00:41:30,741 Dios, escríbelo. 721 00:41:33,221 --> 00:41:35,541 ¿Nosotras tardamos tanto? 722 00:41:36,821 --> 00:41:39,501 Vamos, amiga. Dilo. 723 00:41:39,581 --> 00:41:41,181 Circle, mensaje… 724 00:41:52,301 --> 00:41:54,381 No. 725 00:41:58,021 --> 00:42:00,021 Me mintieron. 726 00:42:02,261 --> 00:42:04,061 Qué mierda. 727 00:42:04,141 --> 00:42:07,781 ¡Gracias! ¡Sí! 728 00:42:07,861 --> 00:42:10,781 ¡Emily! ¡Chloe! 729 00:42:11,381 --> 00:42:15,381 Gracias, señoritas. ¡Dios mío! 730 00:42:15,461 --> 00:42:17,461 ¿Qué? 731 00:42:20,501 --> 00:42:22,061 ¡Savannah! 732 00:42:25,701 --> 00:42:26,861 Lo odio. 733 00:42:26,941 --> 00:42:30,261 Quería que se fuera ella, pero odio que se vaya. 734 00:42:30,341 --> 00:42:32,301 ¿Estás molesto? Sí. 735 00:42:32,381 --> 00:42:34,101 Yo estoy muy molesta. 736 00:42:34,621 --> 00:42:38,021 Es nuestra hermanita. 737 00:42:39,741 --> 00:42:43,781 Estoy tan feliz de tener otra oportunidad. 738 00:42:44,701 --> 00:42:46,021 BLOQUEADA 739 00:42:47,221 --> 00:42:51,181 Ya sé que estoy bloqueada, no me lo digas así. 740 00:42:51,261 --> 00:42:53,421 A The Circle le gusta asegurarse. 741 00:42:55,101 --> 00:42:57,941 ¡Estoy furioso! 742 00:42:58,021 --> 00:43:02,061 ¡Estoy furioso! 743 00:43:02,141 --> 00:43:03,381 No puedo creerlo. 744 00:43:03,461 --> 00:43:05,461 Dijeron que me apoyarían a mí. 745 00:43:05,541 --> 00:43:07,701 Claramente, no se puede confiar en nadie, 746 00:43:07,781 --> 00:43:13,621 así que espero que quien gane sea una persona honesta y juegue limpio, 747 00:43:13,701 --> 00:43:16,181 porque es lo que quería hacer yo. 748 00:43:16,261 --> 00:43:20,381 Quería ser sincera. Quizá era demasiado para The Circle. 749 00:43:20,461 --> 00:43:24,821 Quizá The Circle no podía con tanta sinceridad. 750 00:43:26,181 --> 00:43:28,541 Y se fue, así nomás. 751 00:43:29,381 --> 00:43:32,421 La borraron del tablero. 752 00:43:33,301 --> 00:43:34,541 No es personal. 753 00:43:34,621 --> 00:43:35,981 Solo es la estrategia. 754 00:43:42,301 --> 00:43:45,661 ¿Otra alerta? ¿No ha sido suficiente por hoy, Circle? 755 00:43:46,461 --> 00:43:50,501 "Antes de irte, puedes ver a un jugador cara a cara". 756 00:43:51,901 --> 00:43:53,701 ¿Puedo conocer a una estrella? 757 00:43:54,981 --> 00:43:58,701 "Debes ver a la persona que crees que merece ganar". 758 00:43:58,781 --> 00:43:59,661 ¿Qué? 759 00:44:00,421 --> 00:44:02,781 ¿Quién creo que merece ganar? 760 00:44:02,861 --> 00:44:07,221 Bueno, Terilisha seguro que no. 761 00:44:07,301 --> 00:44:10,061 Así que no es una opción. 762 00:44:11,421 --> 00:44:15,461 Creo que Courtney siempre fue sincero y auténtico, 763 00:44:15,541 --> 00:44:18,621 y es algo que no encontré en nadie más. 764 00:44:19,501 --> 00:44:23,341 Creo que Trevor está jugando bien. Fue honesto conmigo. 765 00:44:23,421 --> 00:44:26,021 Y me apoyó cuando más lo necesité. 766 00:44:30,581 --> 00:44:32,581 Bueno, allá voy. 767 00:44:40,341 --> 00:44:41,381 "¡Alerta!". 768 00:44:41,461 --> 00:44:44,341 Dios, ¿qué más va a pasar hoy? 769 00:44:45,301 --> 00:44:48,861 "Savannah irá a conocer a uno de ustedes". 770 00:44:48,941 --> 00:44:50,141 Dios mío. 771 00:44:50,221 --> 00:44:52,541 …"ustedes". Tengo que ordenar. 772 00:44:52,621 --> 00:44:54,541 Dejaremos todo atrás. 773 00:44:54,621 --> 00:44:58,061 Nos desearemos lo mejor antes de que se vaya. 774 00:45:03,741 --> 00:45:05,341 Nunca se sabe. 775 00:45:05,901 --> 00:45:07,341 No sé por qué tengo miedo. 776 00:45:07,421 --> 00:45:09,981 No temas: Savannah irá a ver 777 00:45:10,061 --> 00:45:13,741 a quien cree que debería ganar The Circle. 778 00:45:13,821 --> 00:45:17,181 Así que no habrá más peleas. Por hoy, al menos. 779 00:45:17,821 --> 00:45:20,821 Podría venir a verme a exigir respuestas. 780 00:45:20,901 --> 00:45:24,861 Me voy a cagar encima. 781 00:45:24,941 --> 00:45:26,101 Estoy transpirando. 782 00:45:27,181 --> 00:45:30,101 Estoy muy nerviosa. Dios mío. 783 00:45:45,101 --> 00:45:46,781 Dios mío. 784 00:45:46,861 --> 00:45:49,301 - ¡Hola! - ¡Viniste! 785 00:45:49,381 --> 00:45:53,021 ¡Viniste! ¡Estoy tan feliz! 786 00:45:53,101 --> 00:45:56,141 - Me alegra que seas tú. - Sí, soy yo. 787 00:45:56,661 --> 00:46:00,461 Dios mío. Eres muy bonita. 788 00:46:00,541 --> 00:46:03,141 - Me encanta tu gorro. - Gracias. 789 00:46:04,141 --> 00:46:07,061 - Voy a ponerme cómoda. - Ponte cómoda. 790 00:46:07,141 --> 00:46:08,861 Hay té, tengo todo listo. 791 00:46:08,941 --> 00:46:11,781 - Qué bueno que… - ¿Pensaste que vendría? 792 00:46:12,381 --> 00:46:14,981 Pensé que podrías ir a ver a Trevor. 793 00:46:15,061 --> 00:46:16,221 - No sabía. - Sí. 794 00:46:16,301 --> 00:46:17,821 Estaba entre los dos. 795 00:46:17,901 --> 00:46:20,221 Pero decidí venir a verte a ti 796 00:46:20,301 --> 00:46:23,581 porque fuimos muy sinceros entre nosotros. 797 00:46:23,661 --> 00:46:26,021 Fue algo fácil, natural. 798 00:46:26,101 --> 00:46:30,021 Creo que Emily y Chloe se equivocaron al eliminarme, 799 00:46:30,101 --> 00:46:32,581 porque eso no va a aliviar la tensión. 800 00:46:32,661 --> 00:46:34,501 Terilisha es la tensión. 801 00:46:34,581 --> 00:46:36,661 El drama entre Terilisha y yo… 802 00:46:36,741 --> 00:46:39,381 Antes de que fuéramos influencers, 803 00:46:39,461 --> 00:46:41,981 todas las chicas teníamos un chat. 804 00:46:42,061 --> 00:46:44,541 Y dijimos que nos apoyaríamos mutuamente. 805 00:46:44,621 --> 00:46:48,901 Y ella cuestiona mi lealtad al equipo de chicas. 806 00:46:48,981 --> 00:46:52,781 Dijo: "Si eres leal a las chicas, ¿por qué no salvaste a Chloe?". 807 00:46:52,861 --> 00:46:56,901 Terilisha me habló hoy cuando estaba en la sala de yoga 808 00:46:56,981 --> 00:47:00,941 y me dijo: "Savannah es falsa, es una loba con piel de cordero". 809 00:47:01,021 --> 00:47:03,461 Le dije: "¿Cómo me ayudaste a quedarme?". 810 00:47:03,541 --> 00:47:05,581 "No te conocía tanto…". 811 00:47:05,661 --> 00:47:08,061 - ¡Zorra mentirosa! - ¿Qué dijo? 812 00:47:08,141 --> 00:47:11,101 Esa arpía te quería eliminar. 813 00:47:11,181 --> 00:47:12,301 ¿En serio? 814 00:47:14,101 --> 00:47:17,181 Fui amable con ella, pero creo que estaba preocupada… 815 00:47:17,261 --> 00:47:19,021 - No, hiciste bien. - ¿Sí? 816 00:47:19,101 --> 00:47:21,301 Sí, tienes que ser estratega. 817 00:47:21,381 --> 00:47:23,101 Pero ten cuidado con Emily. 818 00:47:23,181 --> 00:47:24,341 - ¿En serio? - Sí. 819 00:47:24,421 --> 00:47:27,821 Hoy hablé con ella y con Chloe. Teníamos una alianza. 820 00:47:27,901 --> 00:47:30,741 Le pregunté a Emily si me apoyaría. 821 00:47:30,821 --> 00:47:31,981 Y me dijo que sí. 822 00:47:32,661 --> 00:47:34,501 - Y mira. - Y mira dónde estoy. 823 00:47:34,581 --> 00:47:37,261 Te mintió porque Terilisha la salvó. 824 00:47:37,341 --> 00:47:39,501 - Lo sé. - Emily y Terilisha deben irse. 825 00:47:39,581 --> 00:47:40,621 ¿Quién primero? 826 00:47:40,701 --> 00:47:42,341 - Emily. - ¿Sí? 827 00:47:42,421 --> 00:47:48,541 Emily se tiene que ir porque me parece mejor jugadora. 828 00:47:49,061 --> 00:47:50,381 No confíes en ninguna. 829 00:47:50,461 --> 00:47:53,461 Necesitas números, así que debes hacer amigos. 830 00:47:53,541 --> 00:47:55,701 La verdad, creo que River es mi amigo. 831 00:47:55,781 --> 00:47:57,621 Bien. Hazte amigo de Terilisha. 832 00:47:57,701 --> 00:47:58,861 - Sí. - ¿Sabes qué? 833 00:47:58,941 --> 00:48:02,621 No necesitas ser su amigo, solo dile que serás su amigo. 834 00:48:02,701 --> 00:48:05,421 - Supérala en su propio juego. - Sí. 835 00:48:05,501 --> 00:48:08,701 Lamento tener que dejarte solo. De verdad, lo lamento. 836 00:48:08,781 --> 00:48:10,581 Me da mucha pena. Me enojé. 837 00:48:10,661 --> 00:48:12,821 - Tienes que ser una zorra astuta. - Sí. 838 00:48:12,901 --> 00:48:14,581 En serio, ten tu estrategia. 839 00:48:20,861 --> 00:48:25,861 Savannah, ¿a quién fuiste a ver si no era a tu "hermaner"? 840 00:48:27,181 --> 00:48:30,661 Supongo que no era tan fanática de *NSYNC. 841 00:48:34,861 --> 00:48:38,381 ¡Savannah! Dios mío. Me diste el mapa del tesoro. 842 00:48:38,461 --> 00:48:40,061 - Claro. Te quiero. - Te quiero. 843 00:48:40,141 --> 00:48:42,741 Nos vemos pronto. Diviértete. 844 00:48:42,821 --> 00:48:45,381 - ¡Preciosa! - Nos vemos luego. 845 00:48:46,421 --> 00:48:48,541 Fue la llamada de atención que necesitaba. 846 00:48:48,621 --> 00:48:53,421 Emily y Terilisha están en la lista de objetivos. 847 00:48:54,141 --> 00:48:58,141 Ya fueron muchas emociones para una sola noche, ¿no creen? 848 00:48:58,661 --> 00:49:00,661 ¿No? Está bien. 849 00:49:02,341 --> 00:49:04,421 Dios. ¡Otra alerta! 850 00:49:05,101 --> 00:49:07,661 "Courtney, Savannah te eligió 851 00:49:07,741 --> 00:49:11,741 como la persona que merece ganar The Circle". 852 00:49:11,821 --> 00:49:15,261 Dios mío, Savannah es un verdadero ángel. 853 00:49:15,341 --> 00:49:18,341 Es lo más lindo que me dijeron en todo el día. 854 00:49:18,421 --> 00:49:23,981 "Como resultado, has recibido acceso al Círculo Interno". 855 00:49:24,581 --> 00:49:27,581 ¿Qué será? No sé qué es el Círculo Interno. 856 00:49:28,421 --> 00:49:32,421 "Por favor, ve ahora mismo al Círculo Interno". 857 00:49:40,741 --> 00:49:44,581 Damas y caballeros, para su consideración… 858 00:49:44,661 --> 00:49:51,261 El pasillo de The Circle, con Courtney, dirigida por Christopher Nolan. 859 00:49:55,701 --> 00:49:57,141 ¿Qué es esto? 860 00:50:02,021 --> 00:50:04,221 BIENVENIDO AL CÍRCULO INTERNO 861 00:50:04,301 --> 00:50:09,581 ¿Qué perfección intergaláctica es esta? 862 00:50:49,021 --> 00:50:54,021 Subtítulos: Celeste Sudera