1 00:00:06,541 --> 00:00:08,140 ‎NETFLIX 原創影集 2 00:00:08,221 --> 00:00:09,181 ‎該起床囉 3 00:00:09,261 --> 00:00:13,901 ‎昨晚,我們的呼吸法教練布萊恩 ‎吸氣、吐氣,然後被拋棄出局 4 00:00:13,981 --> 00:00:15,821 ‎成為第一個被封鎖的玩家 5 00:00:16,421 --> 00:00:18,141 ‎Circle,早安 6 00:00:18,221 --> 00:00:20,901 ‎新的一天,讓我們大顯身手吧 7 00:00:28,101 --> 00:00:30,941 ‎除了布萊恩離開 ‎還有其他事也不一樣了 8 00:00:31,021 --> 00:00:33,461 ‎我的藍勾勾不見了 9 00:00:33,541 --> 00:00:36,141 ‎特莉莎和賽凡娜不再是人氣權貴了 10 00:00:36,221 --> 00:00:39,501 ‎克洛伊、考特尼和我的照片 ‎沒有紅圈圈了 11 00:00:40,541 --> 00:00:42,141 ‎沒有可能會被淘汰的玩家了 12 00:00:42,221 --> 00:00:46,061 ‎而第一位新加入的玩家 ‎則是國際流行巨星 13 00:00:46,861 --> 00:00:49,661 ‎蘭斯沒有出現在上面 ‎我昨天是在作夢嗎? 14 00:00:49,741 --> 00:00:50,941 ‎不,是真的! 15 00:00:51,621 --> 00:00:54,101 ‎真不敢相信新玩家已經來了 16 00:00:54,181 --> 00:00:57,741 ‎他叫做蘭斯什麼的,我不確定… 17 00:00:57,821 --> 00:01:00,101 ‎蘭斯貝斯在這裡做什麼? 18 00:01:00,181 --> 00:01:04,421 ‎如果這是場人氣比賽 ‎他本來就是國際巨星 19 00:01:04,501 --> 00:01:06,381 ‎要正向思考 20 00:01:06,461 --> 00:01:09,661 ‎顯然有些人延續了布萊恩的精神 21 00:01:10,221 --> 00:01:11,261 ‎說到這個… 22 00:01:11,341 --> 00:01:13,821 ‎(動態消息已經更新) 23 00:01:13,901 --> 00:01:15,141 ‎發生什麼事了? 24 00:01:16,061 --> 00:01:18,101 ‎“‎動態消息已經更新‎” 25 00:01:19,901 --> 00:01:22,341 ‎有動態消息了! 26 00:01:22,421 --> 00:01:24,101 ‎我本來不知道我們有動態消息 27 00:01:24,181 --> 00:01:25,901 ‎Circle,請打開動態消息 28 00:01:25,981 --> 00:01:27,901 ‎(動態消息) 29 00:01:27,981 --> 00:01:30,021 ‎“布萊恩留了一則訊息”? 30 00:01:30,621 --> 00:01:32,181 ‎天啊 31 00:01:32,261 --> 00:01:33,821 ‎我好期待! 32 00:01:33,901 --> 00:01:37,021 ‎我認為有人會覺得 ‎布萊恩是假身分騙子 33 00:01:37,101 --> 00:01:39,861 ‎如果他們有罪惡感 ‎一點罪惡感也不會怎麼樣 34 00:01:39,941 --> 00:01:41,701 ‎有時候會讓你變成更好的人 35 00:01:41,781 --> 00:01:42,861 ‎好吧,布萊恩 36 00:01:42,941 --> 00:01:47,421 ‎讓我們看看你是否真的是 ‎熱愛自然的好好先生 37 00:01:47,501 --> 00:01:50,501 ‎準備揭曉了,鏘鏘鏘 38 00:01:50,581 --> 00:01:54,741 ‎Circle,請播放布萊恩的影片 39 00:01:57,101 --> 00:01:59,421 ‎嗨,大家好,我是布萊恩 40 00:01:59,501 --> 00:02:01,821 ‎雖然我覺得我們都是在扮演某個角色 41 00:02:01,901 --> 00:02:03,381 ‎我是以真實身分來參賽 42 00:02:05,901 --> 00:02:09,141 ‎聽從內心的聲音,盡量散播愛 43 00:02:09,220 --> 00:02:10,421 ‎保持良善 44 00:02:10,500 --> 00:02:11,381 ‎我就知道 45 00:02:11,461 --> 00:02:14,021 ‎雖然我是第一個離開的人 46 00:02:14,101 --> 00:02:16,621 ‎但我知道參賽是正確的選擇 47 00:02:16,701 --> 00:02:20,021 ‎我的比賽策略就是分享愛 48 00:02:20,101 --> 00:02:23,461 ‎說出真心話,和你們每個人交流 49 00:02:23,541 --> 00:02:26,341 ‎但我覺得有時候 ‎我說的話跟大家不太契合 50 00:02:27,101 --> 00:02:30,861 ‎我學到了 ‎認真傾聽別人的需求非常重要 51 00:02:30,941 --> 00:02:32,541 ‎理解別人想如何被看待 52 00:02:32,621 --> 00:02:35,341 ‎無論你是用真實身分還是假身分 53 00:02:35,941 --> 00:02:38,621 ‎要知道,我們的相似處遠多於相異處 54 00:02:40,541 --> 00:02:42,261 ‎你的本質能和所有人產生連結 55 00:02:42,341 --> 00:02:43,501 ‎沒錯 56 00:02:45,141 --> 00:02:47,301 ‎對於我目前有交流過的人 57 00:02:47,381 --> 00:02:49,821 ‎祝福你們一切順利 58 00:02:49,901 --> 00:02:52,821 ‎你們辦得到的,繼續堅持自己的做法 59 00:02:53,341 --> 00:02:57,421 ‎我愛你們,我會常駐在你們的心裡 ‎一直與你們同在 60 00:02:59,021 --> 00:03:01,741 ‎他說的都是真話 61 00:03:05,381 --> 00:03:09,661 ‎我做了什麼好事? ‎他看起來是個大好人 62 00:03:09,741 --> 00:03:11,181 ‎我的天啊 63 00:03:14,421 --> 00:03:16,701 ‎我覺得我對他很有感情 64 00:03:16,781 --> 00:03:20,421 ‎我很希望他能當我的靠山 65 00:03:20,501 --> 00:03:23,021 ‎但我們沒有機會這樣做 66 00:03:23,781 --> 00:03:26,301 ‎如果他是假身分騙子 ‎我可能還會覺得好過一點 67 00:03:26,381 --> 00:03:29,661 ‎這樣我就可以說 ‎“他果然是騙子,再見” 68 00:03:29,741 --> 00:03:31,061 ‎但現在我覺得… 69 00:03:31,141 --> 00:03:32,941 ‎我們很糟糕 70 00:03:33,781 --> 00:03:36,461 ‎他就是因為太善良,才會被弄 71 00:03:36,541 --> 00:03:38,581 ‎我們是來比賽的 72 00:03:39,461 --> 00:03:40,461 ‎現在是在比賽 73 00:03:40,541 --> 00:03:43,981 ‎他的訊息很正面又充滿了愛 74 00:03:44,061 --> 00:03:46,781 ‎看到他走,太讓我難過了 75 00:03:47,661 --> 00:03:51,581 ‎比賽到最後,我會變成怎樣的人? ‎我太感性了 76 00:03:53,701 --> 00:03:55,541 ‎(全員群聊) 77 00:03:55,621 --> 00:03:58,221 ‎來聊天吧,不知道大家會怎麼說 78 00:03:58,301 --> 00:04:02,701 ‎好,輸入訊息:“布萊恩的訊息 ‎實在太感人了,對吧?” 79 00:04:04,061 --> 00:04:06,461 ‎“特莉莎和賽凡娜 ‎妳們今天覺得如何?” 80 00:04:06,541 --> 00:04:08,741 ‎“我相信這是個困難的抉擇” 81 00:04:10,861 --> 00:04:14,901 ‎瑞凡,他看起來就像個 ‎會為別人著想的弟弟 82 00:04:14,981 --> 00:04:17,581 ‎不是哥哥,因為他看起來蠻矮的 83 00:04:17,661 --> 00:04:20,141 ‎這有點像在挖苦 84 00:04:20,221 --> 00:04:23,461 ‎像是在說:“哇,他好酷 ‎你們一定很難受” 85 00:04:23,541 --> 00:04:25,581 ‎我要先等賽凡娜回覆 86 00:04:25,661 --> 00:04:29,221 ‎如果她要耍什麼花招,我沒意見 87 00:04:29,301 --> 00:04:30,741 ‎但我一定不會放過她 88 00:04:30,821 --> 00:04:34,301 ‎我想讓大家知道,這是個困難的決定 89 00:04:34,381 --> 00:04:39,061 ‎但就是有人得離開,很不幸地,是他 90 00:04:39,141 --> 00:04:41,981 ‎Circle,輸入訊息:“哇,加粗體 91 00:04:42,061 --> 00:04:44,701 ‎我嚇到了,兩個驚嘆號 92 00:04:44,781 --> 00:04:48,701 ‎我很愛布萊恩的訊息 ‎他散發出滿滿的愛和正能量 93 00:04:48,781 --> 00:04:50,981 ‎看到他離開,我很心碎 94 00:04:51,061 --> 00:04:54,581 ‎心碎表情符號,傷心符號 ‎標籤:身心交瘁” 95 00:04:55,181 --> 00:04:58,101 ‎沒有什麼能 ‎比標籤更能表達身心交瘁了 96 00:04:58,181 --> 00:05:01,861 ‎我知道妳可能很心碎 ‎但這是妳做的好事 97 00:05:01,941 --> 00:05:03,741 ‎是妳做的,小姐 98 00:05:03,821 --> 00:05:05,341 ‎賽凡娜滿口胡言 99 00:05:05,421 --> 00:05:07,941 ‎妳就是為了自己的利益,犧牲了他 100 00:05:08,021 --> 00:05:10,181 ‎妳才沒有心碎 101 00:05:10,261 --> 00:05:12,581 ‎我不想就這樣放過她 102 00:05:12,661 --> 00:05:17,181 ‎但我不確定現在是不是 ‎挑起事端的好時機 103 00:05:18,341 --> 00:05:19,181 ‎但管他的 104 00:05:20,261 --> 00:05:25,981 ‎輸入訊息:“布萊恩的訊息很動人 105 00:05:27,781 --> 00:05:30,901 ‎點點點,我完全不想看到他離開” 106 00:05:32,181 --> 00:05:35,581 ‎賽凡娜說她心碎了 ‎我說的是:“我不想看到他離開” 107 00:05:35,661 --> 00:05:37,941 ‎就讓大家自己解讀我的意思囉 108 00:05:38,021 --> 00:05:38,861 ‎發送 109 00:05:47,301 --> 00:05:50,781 ‎妳不想看到他離開? ‎那妳為何不為他挺身而出? 110 00:05:51,421 --> 00:05:55,421 ‎特莉莎,我們本來是同一陣線 ‎現在卻變成這樣 111 00:06:00,181 --> 00:06:01,421 ‎我搞不清楚狀況了 112 00:06:01,501 --> 00:06:03,421 ‎就讓大家開始猜忌吧 113 00:06:03,901 --> 00:06:06,301 ‎特莉莎說她不想看到他離開 114 00:06:06,381 --> 00:06:10,861 ‎或許她是在暗示說 ‎是賽凡娜堅持做出這個決定 115 00:06:10,941 --> 00:06:14,861 ‎我們不想讓任何人離開 ‎但就是得做出一個決定 116 00:06:14,941 --> 00:06:18,261 ‎她想要救瑞凡,我想救考特尼 117 00:06:18,341 --> 00:06:20,661 ‎所以就只剩下布萊恩了 118 00:06:21,941 --> 00:06:23,781 ‎她為何想把這件事怪到我頭上? 119 00:06:23,861 --> 00:06:26,061 ‎她真的是在背叛我 120 00:06:26,141 --> 00:06:29,261 ‎我要保護自己 ‎我才不會讓她這樣對我 121 00:06:29,341 --> 00:06:31,181 ‎所以Circle,輸入訊息 122 00:06:31,261 --> 00:06:34,181 ‎“這是個困難的決定 ‎但也是共同做出的決定” 123 00:06:35,461 --> 00:06:38,181 ‎拜託,隨便妳怎麼說 124 00:06:38,781 --> 00:06:41,941 ‎我喜歡,我知道她想做什麼 125 00:06:42,021 --> 00:06:45,261 ‎“但也是共同做出的決定” ‎還真是不懷好意 126 00:06:46,221 --> 00:06:52,301 ‎她真的完全惹錯人了 127 00:06:52,381 --> 00:06:57,581 ‎我以為我們是同一國的 ‎但這表示我跟她… 128 00:06:57,661 --> 00:06:58,901 ‎不是朋友 129 00:07:00,381 --> 00:07:02,461 ‎輸入訊息:“現在這樣的世界中 130 00:07:02,541 --> 00:07:04,821 ‎布萊恩的正面態度很不一樣 131 00:07:04,901 --> 00:07:08,221 ‎話說回來 ‎我現在很想知道蘭斯到底是誰 132 00:07:08,301 --> 00:07:10,541 ‎哭笑不得表情符號”,發送訊息 133 00:07:12,261 --> 00:07:14,701 ‎你不知道蘭斯貝斯是誰嗎? ‎我覺得很受傷 134 00:07:14,781 --> 00:07:15,861 ‎Circle,輸入訊息 135 00:07:15,941 --> 00:07:18,741 ‎“大笑,可能只有我 ‎看到蘭斯的臉跳出來時 136 00:07:18,821 --> 00:07:21,981 ‎像個在電視台外面 ‎追星的迷妹一樣大聲尖叫 137 00:07:22,061 --> 00:07:23,461 ‎你們都沒聽過超級男孩嗎?” 138 00:07:23,541 --> 00:07:24,981 ‎謝謝你! 139 00:07:27,341 --> 00:07:30,821 ‎什麼是超男級…超級男孩? 140 00:07:31,341 --> 00:07:33,541 ‎拜託,克洛伊,別放棄,妳可以的 141 00:07:34,021 --> 00:07:35,541 ‎我不懂 142 00:07:38,021 --> 00:07:43,301 ‎Circle,我不敢相信 ‎我要見到超級男孩的蘭斯貝斯了 143 00:07:43,381 --> 00:07:47,501 ‎有演《名模大間諜》的那個人 ‎他還差點上了太空 144 00:07:47,581 --> 00:07:50,941 ‎是在開玩笑嗎?等等 ‎我們正在蘭斯貝斯的公寓裡 145 00:07:51,021 --> 00:07:55,661 ‎不會吧,《再見我的愛》彩虹驕傲 ‎燈箱上面寫:“我是蘭斯!” 146 00:07:55,741 --> 00:07:58,261 ‎“我是蘭斯”,還有麥克風?太棒了! 147 00:08:00,061 --> 00:08:01,941 ‎天啊,我喜歡,我好興奮 148 00:08:02,021 --> 00:08:04,141 ‎我等不及要開始比賽了 149 00:08:04,221 --> 00:08:08,301 ‎你知道嗎?我剛剛是在開玩笑 ‎但我現在真的覺得很受傷 150 00:08:09,021 --> 00:08:12,581 ‎驚喜來了,我是麗莎,來自洛杉磯 151 00:08:12,661 --> 00:08:15,221 ‎我42歲,工作是私人助理 152 00:08:15,301 --> 00:08:18,581 ‎我的老闆是超級男孩的蘭斯貝斯 153 00:08:20,461 --> 00:08:23,501 ‎我已經為他工作超過14年了 154 00:08:23,581 --> 00:08:26,821 ‎我主要的工作 ‎就是帶他的狗去美容院 155 00:08:27,981 --> 00:08:30,421 ‎身為老闆,蘭斯非常棒 156 00:08:30,501 --> 00:08:35,501 ‎但我有也為其他幾位 ‎沒有像蘭斯這麼隨和的人工作過 157 00:08:36,381 --> 00:08:37,221 ‎她很可怕 158 00:08:37,301 --> 00:08:40,021 ‎我只是覺得,假扮成蘭斯會很有趣 159 00:08:40,101 --> 00:08:42,541 ‎我以前就是超級男孩的死忠粉絲 160 00:08:42,621 --> 00:08:44,421 ‎我自稱是超級流行樂迷 161 00:08:44,501 --> 00:08:47,781 ‎我絕對能成功說服大家,我就是蘭斯 162 00:08:47,861 --> 00:08:51,141 ‎我比蘭斯貝斯本人更了解蘭斯貝斯 163 00:08:51,221 --> 00:08:55,221 ‎被揭穿前,我覺得我能撐一陣子 164 00:08:55,301 --> 00:08:57,141 ‎因為大家會崇拜明星 165 00:08:59,901 --> 00:09:02,221 ‎開心果!我們很想妳 166 00:09:02,301 --> 00:09:07,061 ‎妳看看妳 ‎還說妳絕對不想變成名人 167 00:09:07,141 --> 00:09:09,741 ‎妳回來之後,我想我得當妳的助理了 168 00:09:09,821 --> 00:09:13,861 ‎妳沒拿到十萬美元不要回來,好嗎? 169 00:09:13,941 --> 00:09:15,141 ‎保重,妳可以的! 170 00:09:15,221 --> 00:09:16,061 ‎(麗莎) 171 00:09:16,141 --> 00:09:17,501 ‎(蘭斯) 172 00:09:18,221 --> 00:09:22,021 ‎天啊,這感覺完全就像是 ‎在過聖誕節,我好興奮 173 00:09:22,101 --> 00:09:24,901 ‎Circle,我可以看看 ‎我的私人相簿嗎? 174 00:09:25,541 --> 00:09:29,661 ‎我不要選度假 ‎裡面都是他跟他老公麥可的照片 175 00:09:29,741 --> 00:09:31,701 ‎我希望把焦點放在蘭斯個人上 176 00:09:31,781 --> 00:09:35,701 ‎所以我們去看狗狗相簿 ‎大家一定都喜歡狗 177 00:09:37,421 --> 00:09:39,421 ‎天啊,我好想念狗狗 178 00:09:39,501 --> 00:09:41,741 ‎我喜歡他抱著奇普和戴爾的那張 179 00:09:41,821 --> 00:09:43,701 ‎中間右上角那張 180 00:09:44,181 --> 00:09:47,181 ‎他在笑,人在家裡的客廳 181 00:09:47,861 --> 00:09:50,621 ‎狗狗看起來不怎麼開心就是了 182 00:09:52,061 --> 00:09:55,501 ‎但我喜歡這張,返回吧 183 00:09:55,581 --> 00:10:00,501 ‎你知道我喜歡的是哪張嗎? ‎我很愛中間下面那張 184 00:10:01,661 --> 00:10:03,901 ‎對,我喜歡這張 185 00:10:04,421 --> 00:10:07,821 ‎看得出來他在家裡 ‎還看得到他的寵物 186 00:10:07,901 --> 00:10:08,941 ‎他在微笑 187 00:10:09,021 --> 00:10:12,101 ‎還可以看到他的眼睛 ‎他的眼睛太好看了 188 00:10:12,701 --> 00:10:15,141 ‎對,我喜歡這張,就用這張吧 189 00:10:15,221 --> 00:10:20,141 ‎Circle,我很滿意這張照片 ‎把這張設為我的大頭照 190 00:10:20,221 --> 00:10:21,861 ‎好,“關於我” 191 00:10:21,941 --> 00:10:24,661 ‎我得把自己當成蘭斯 ‎用他的方式思考 192 00:10:24,741 --> 00:10:27,101 ‎我無時無刻都要記得這件事 193 00:10:27,181 --> 00:10:30,101 ‎“嗨,大家好,我是蘭斯 194 00:10:31,021 --> 00:10:37,341 ‎我在演藝圈待了25年” 195 00:10:37,421 --> 00:10:39,781 ‎我得確認我有把時間算對 196 00:10:39,861 --> 00:10:44,901 ‎超級男孩是1995年到2005年 197 00:10:44,981 --> 00:10:48,341 ‎2005年、2015年、20… 198 00:10:48,421 --> 00:10:51,101 ‎天啊,不對,已經30年了 199 00:10:51,181 --> 00:10:55,181 ‎把“待了25年”改成“待了30年” 200 00:10:55,261 --> 00:10:57,541 ‎天啊,我們老了 201 00:10:59,381 --> 00:11:00,901 ‎蘭斯,很酷的首頁 202 00:11:02,261 --> 00:11:04,741 ‎讓我們來把你介紹給其他人吧 203 00:11:04,821 --> 00:11:05,981 ‎(重大通知!) 204 00:11:06,061 --> 00:11:07,061 ‎天啊!重大通知! 205 00:11:07,141 --> 00:11:08,781 ‎是什麼呢? 206 00:11:10,021 --> 00:11:13,941 ‎“和貝斯共進早午餐”!真好玩 207 00:11:14,781 --> 00:11:16,621 ‎“和貝斯共進早午餐”? 208 00:11:16,701 --> 00:11:18,781 ‎邊聽貝斯邊吃早午餐 209 00:11:18,861 --> 00:11:21,541 ‎噢,是蘭斯貝斯! ‎“和貝斯共進早午餐” 210 00:11:21,621 --> 00:11:25,501 ‎那和艾蜜莉一起吃蛋呢? ‎如何?是個不錯的遊戲吧? 211 00:11:25,581 --> 00:11:28,941 ‎等艾蜜莉賣出七千萬張唱片 ‎就來和艾蜜莉一起吃蛋 212 00:11:29,021 --> 00:11:31,541 ‎我從來沒有跟流行歌手 ‎一起吃過早午餐 213 00:11:31,621 --> 00:11:33,381 ‎今天還是沒有 214 00:11:35,421 --> 00:11:37,581 ‎“早午餐已經送到你家門口了” 215 00:11:37,661 --> 00:11:38,781 ‎動作真快 216 00:11:38,861 --> 00:11:40,541 ‎吃飯吧,寶貝 217 00:11:40,621 --> 00:11:43,141 ‎-這是我的早午餐嗎? ‎-他們準備了… 218 00:11:43,221 --> 00:11:46,861 ‎這也太可愛了 219 00:11:46,941 --> 00:11:49,621 ‎我要打翻了,天啊,這好重 220 00:11:50,781 --> 00:11:54,781 ‎寶貝,你想跟那個蘭斯貝斯 ‎一起吃早午餐嗎? 221 00:11:55,741 --> 00:11:57,981 ‎別鬧了,是鬆餅? 222 00:11:58,061 --> 00:12:00,341 ‎吃鬆餅,而且要搭什麼都行 223 00:12:00,421 --> 00:12:03,821 ‎-有糖漿,還有巧克力醬 ‎-巧克力醬! 224 00:12:03,901 --> 00:12:05,821 ‎還有鮮奶油,誰不愛鮮奶油? 225 00:12:06,741 --> 00:12:09,301 ‎來一點鮮奶油,好吃 226 00:12:09,381 --> 00:12:11,581 ‎歡迎你,蘭斯,謝謝 227 00:12:11,661 --> 00:12:12,901 ‎-謝謝蘭斯 ‎-謝謝你 228 00:12:12,981 --> 00:12:16,061 ‎他絕對是在讓大家留下好印象 229 00:12:16,141 --> 00:12:18,861 ‎當玩家們正在 ‎像搖滾巨星一樣吃早午餐時 230 00:12:18,941 --> 00:12:21,101 ‎要命,我的天啊! 231 00:12:21,181 --> 00:12:24,981 ‎The Circle要讓大家認識一下 ‎這位假扮的流行巨星 232 00:12:26,021 --> 00:12:28,061 ‎天啊,要來了 233 00:12:29,581 --> 00:12:33,301 ‎我的老天,我是你的粉絲 234 00:12:33,901 --> 00:12:35,821 ‎我很高興你能來參加,先生 235 00:12:35,901 --> 00:12:37,701 ‎打開克洛伊吧 236 00:12:39,541 --> 00:12:43,781 ‎她21歲,根本是個嬰兒 ‎艾塞克斯,我喜歡艾塞克斯來的人 237 00:12:43,861 --> 00:12:48,861 ‎什麼?他41歲了 ‎我的天啊!他好老 238 00:12:48,941 --> 00:12:50,941 ‎“關於我:嗨大家好,我是蘭斯” 239 00:12:51,021 --> 00:12:53,941 ‎“我在演藝圈待了30年” 240 00:12:54,021 --> 00:12:59,421 ‎該死,他在演藝圈的時間 ‎比我這輩子還長 241 00:12:59,501 --> 00:13:01,981 ‎“以及訓練成為太空人” 242 00:13:02,061 --> 00:13:05,101 ‎太宮倫… 243 00:13:06,181 --> 00:13:07,901 ‎太空人是什麼鬼? 244 00:13:10,941 --> 00:13:12,701 ‎一半墨西哥血統,我也是 245 00:13:12,781 --> 00:13:13,901 ‎但蘭斯不是 246 00:13:14,621 --> 00:13:17,741 ‎老實說,我很了解超級男孩 247 00:13:17,821 --> 00:13:20,821 ‎他是我當時最愛的成員 248 00:13:20,901 --> 00:13:25,021 ‎所以,如果他露出破綻或奇怪的地方 249 00:13:25,101 --> 00:13:28,661 ‎我絕對會發現,百分之一百萬 250 00:13:29,341 --> 00:13:32,061 ‎對蘭斯來說,瑞凡有點太酷了 251 00:13:32,541 --> 00:13:36,261 ‎這是讚美,他看起來很潮很酷 252 00:13:36,341 --> 00:13:39,141 ‎貝斯先生,在你身邊時 ‎我只是個小女孩 253 00:13:42,301 --> 00:13:44,581 ‎我喜歡考特尼,他是同志 254 00:13:44,661 --> 00:13:47,781 ‎所以我們有這個共通點 255 00:13:47,861 --> 00:13:51,221 ‎我猜他是真的 ‎因為要假扮成超級男孩的成員 256 00:13:51,981 --> 00:13:53,861 ‎也太困難了 257 00:13:53,941 --> 00:13:57,581 ‎幾乎不可能 ‎除非你是他們的私人助理之類的 258 00:13:57,661 --> 00:14:00,661 ‎我覺得他是真的蘭斯 ‎媽的這也太酷了 259 00:14:00,741 --> 00:14:03,901 ‎可以得意地說 ‎“嘿,我和蘭斯吃過早午餐” 260 00:14:03,981 --> 00:14:06,901 ‎不知道他現在有沒有在吃,跟我同時 261 00:14:07,901 --> 00:14:11,181 ‎我們真的超級同步 262 00:14:11,981 --> 00:14:13,581 ‎好,我有聽懂你的雙關 263 00:14:14,621 --> 00:14:16,421 ‎“全員群聊現已開啟” 264 00:14:18,101 --> 00:14:19,861 ‎不要像個瘋狂粉絲,不要 265 00:14:19,941 --> 00:14:20,781 ‎(全員群聊) 266 00:14:20,861 --> 00:14:23,381 ‎我又不確定你是誰 267 00:14:23,461 --> 00:14:26,661 ‎Circle,輸入訊息:“嘿,蘭斯 ‎歡迎來到Circle的大家庭 268 00:14:26,741 --> 00:14:28,141 ‎謝謝你的早午餐 269 00:14:28,221 --> 00:14:30,421 ‎你在新家安頓下來了嗎 270 00:14:30,501 --> 00:14:32,461 ‎問號,紅色愛心”,發送 271 00:14:32,541 --> 00:14:34,261 ‎原來每個人都有早午餐? 272 00:14:34,341 --> 00:14:37,901 ‎妳以為只有蘭斯貝斯獲得 ‎以他為名的早午餐嗎? 273 00:14:37,981 --> 00:14:40,701 ‎“嗨,蘭斯 ‎狗狗真是太可愛了,天啊 274 00:14:40,781 --> 00:14:43,461 ‎很高興我們都對 ‎太空和宇宙很有興趣” 275 00:14:43,541 --> 00:14:46,621 ‎我還是不知道宇宙是什麼意思 276 00:14:46,701 --> 00:14:50,741 ‎輸入訊息:“受訓成為太空人? ‎腦袋爆炸表情符號 277 00:14:50,821 --> 00:14:52,381 ‎太令人興奮了! 278 00:14:52,461 --> 00:14:57,741 ‎歡迎來到另一種太空,點點點 ‎The Circle”,發送 279 00:14:58,821 --> 00:15:01,501 ‎寫得很好,瑞凡,很厲害 280 00:15:01,581 --> 00:15:05,341 ‎瑞凡的個性越來越鮮明了 281 00:15:05,421 --> 00:15:07,381 ‎好,天啊,有好多訊息要回 282 00:15:07,461 --> 00:15:10,341 ‎Circle,輸入訊息:“天啊,感嘆號 283 00:15:10,861 --> 00:15:13,541 ‎謝謝大家的熱烈歡迎,驚嘆號 284 00:15:13,621 --> 00:15:17,781 ‎很高興我和許多人 ‎都有共同的興趣,驚嘆號” 285 00:15:17,861 --> 00:15:21,301 ‎我是驚嘆號女王,Circle,發送 286 00:15:21,381 --> 00:15:23,701 ‎我不想聊太多關於他是名人的話題 287 00:15:23,781 --> 00:15:29,381 ‎因為我不想讓其他玩家 ‎有一種我對名人很了解的印象 288 00:15:29,461 --> 00:15:30,421 ‎Circle,輸入訊息 289 00:15:30,501 --> 00:15:34,301 ‎“能不能和我們多聊聊 ‎你在演藝圈30年的經驗?” 290 00:15:34,381 --> 00:15:35,941 ‎“標籤:非常好奇” 291 00:15:38,701 --> 00:15:41,701 ‎所以他很多年前上過電視 292 00:15:41,781 --> 00:15:46,621 ‎瑞凡你知道嗎?根據我的了解 ‎你不是個愛聊名人八卦的人 293 00:15:46,701 --> 00:15:47,741 ‎所以你可以這樣做 294 00:15:47,821 --> 00:15:51,181 ‎但我絕對不想讓大家發現我很愛聊 295 00:15:51,261 --> 00:15:52,501 ‎Circle,輸入訊息 296 00:15:53,061 --> 00:15:56,341 ‎蘭斯說 ‎“我青少年時加入了超級男孩” 297 00:15:56,421 --> 00:15:59,821 ‎“之後開始接觸製作、主持和演戲 298 00:15:59,901 --> 00:16:01,981 ‎我現在有自己的日更podcast 299 00:16:02,061 --> 00:16:03,221 ‎很刺激” 300 00:16:03,301 --> 00:16:06,541 ‎實在是太酷了 301 00:16:06,621 --> 00:16:08,301 ‎我想知道他為什麼要來這裡 302 00:16:08,381 --> 00:16:11,261 ‎我會想說,他已經很有錢了 303 00:16:11,341 --> 00:16:13,181 ‎來參賽只是來玩的嗎? 304 00:16:13,261 --> 00:16:16,221 ‎輸入訊息 ‎“蘭斯,很高興看到你安頓下來了 305 00:16:16,301 --> 00:16:18,741 ‎你來參加是希望贏得比賽…” 306 00:16:18,821 --> 00:16:21,461 ‎“然後把十萬美元捐作公益嗎?” 307 00:16:22,821 --> 00:16:24,621 ‎我就知道會遇到這個問題 308 00:16:24,701 --> 00:16:27,381 ‎這是個套話的問題,老兄 309 00:16:27,461 --> 00:16:31,021 ‎特莉莎的問題有點太超過了 310 00:16:31,101 --> 00:16:34,061 ‎意思就是“你是有錢人 ‎別碰我的十萬元” 311 00:16:34,141 --> 00:16:35,661 ‎妳不該這樣子 312 00:16:35,741 --> 00:16:40,781 ‎如果我贏了 ‎我會部分捐作慈善,但不是全部 313 00:16:40,861 --> 00:16:43,621 ‎所以我或許可以開個玩笑 314 00:16:44,621 --> 00:16:47,421 ‎Circle,請寫 315 00:16:48,141 --> 00:16:52,221 ‎“我其實在想,我可以把這筆錢 316 00:16:52,981 --> 00:16:56,261 ‎拿來開超級男孩巡迴演唱會” 317 00:16:57,861 --> 00:17:00,261 ‎我覺得這樣有點放肆,蠻好笑的 318 00:17:00,821 --> 00:17:02,061 ‎什麼? 319 00:17:02,141 --> 00:17:03,421 ‎不會吧 320 00:17:03,501 --> 00:17:04,701 ‎鬼扯 321 00:17:04,781 --> 00:17:11,100 ‎你不需要為了開超級男孩演唱會 ‎跑來賺十萬美元 322 00:17:11,181 --> 00:17:15,221 ‎你知道我能用 ‎這筆錢來做什麼嗎?這樣不公平 323 00:17:15,301 --> 00:17:19,380 ‎超級男孩巡迴演唱會不是好答案 324 00:17:20,261 --> 00:17:21,221 ‎我不喜歡 325 00:17:21,301 --> 00:17:25,821 ‎這筆錢還可以有其他很多用途 326 00:17:25,901 --> 00:17:27,661 ‎蘭斯,你為什麼要這樣說? 327 00:17:27,741 --> 00:17:30,421 ‎你應該閉上嘴巴,喉嚨也關起來 328 00:17:30,501 --> 00:17:32,101 ‎因為這個答案完全不對 329 00:17:32,181 --> 00:17:36,181 ‎現在每個玩家應該 ‎都跟我有一樣的想法 330 00:17:36,901 --> 00:17:39,621 ‎我很好奇克洛伊會怎麼說 331 00:17:39,701 --> 00:17:42,821 ‎我覺得他看起來 ‎像是男子團體出身的人 332 00:17:42,901 --> 00:17:43,861 ‎妳覺得? 333 00:17:43,941 --> 00:17:45,461 ‎Circle,輸入訊息 334 00:17:45,541 --> 00:17:49,221 ‎“我相信你有很多瘋狂的故事可以講 335 00:17:49,301 --> 00:17:53,981 ‎但我很想知道,你在巡迴演唱會上 336 00:17:54,061 --> 00:17:56,501 ‎發生過最丟臉的事是什麼 337 00:17:56,581 --> 00:18:00,101 ‎問號,兩個大笑表情符號”,發送 338 00:18:00,701 --> 00:18:02,901 ‎我要說他把褲子扯破了,管他的 339 00:18:02,981 --> 00:18:06,701 ‎我覺得我們一定要一直煩他 340 00:18:06,781 --> 00:18:10,861 ‎問他更多演藝事業的問題 341 00:18:10,941 --> 00:18:14,101 ‎這樣我們就能知道,他是不是在說謊 342 00:18:14,181 --> 00:18:16,941 ‎Circle,對克洛伊輸入訊息 343 00:18:17,021 --> 00:18:18,741 ‎就說:“克洛伊 344 00:18:19,541 --> 00:18:22,861 ‎沒錯,我的演藝生涯 ‎一路上有許多故事,句點 345 00:18:22,941 --> 00:18:26,781 ‎最丟臉的事 ‎應該是我在跳舞時,把褲子扯破了” 346 00:18:26,861 --> 00:18:30,861 ‎“當時那首歌還沒結束 ‎我一邊跳舞時,屁股整個跑出來” 347 00:18:34,661 --> 00:18:36,021 ‎真是幸運的粉絲 348 00:18:36,101 --> 00:18:37,781 ‎真的嗎?我從沒聽過這段 349 00:18:38,821 --> 00:18:43,181 ‎“全員群聊現已關閉”,早午餐結束了 350 00:18:43,261 --> 00:18:46,101 ‎大家準備好愛上蘭斯貝斯吧 351 00:18:47,581 --> 00:18:49,461 ‎我覺得一切都很順利 352 00:18:49,541 --> 00:18:54,141 ‎我想我會盡量表現得友善一點 353 00:18:54,221 --> 00:18:57,541 ‎但我還是有點懷疑 354 00:18:57,621 --> 00:19:01,301 ‎我還是有點想稍微質問他一下 355 00:19:01,381 --> 00:19:03,061 ‎摸清他的底細 356 00:19:03,141 --> 00:19:05,221 ‎因為我不覺得他是真正的蘭斯 357 00:19:06,541 --> 00:19:07,581 ‎我很滿意 358 00:19:12,741 --> 00:19:15,661 ‎蘭斯安頓下來了 ‎也已經被放大檢視,在此同時 359 00:19:16,821 --> 00:19:19,181 ‎其他人正盡情享受著Circle的生活 360 00:19:19,261 --> 00:19:22,101 ‎我想來做一下海星伸展跳 361 00:19:23,101 --> 00:19:24,581 ‎跳出海面吧,婊子! 362 00:19:25,621 --> 00:19:26,901 ‎立刻跳出來 363 00:19:27,821 --> 00:19:31,741 ‎此刻在Circle的屋頂 ‎有個假扮成辣妹的男人 364 00:19:31,821 --> 00:19:33,141 ‎正要泡個熱水澡 365 00:19:33,221 --> 00:19:37,301 ‎準備和布朗克斯女子假扮成的 ‎布朗克斯男子聊天,她還在脫假髮呢 366 00:19:37,381 --> 00:19:39,301 ‎不愧是The Circle的日常 367 00:19:40,781 --> 00:19:43,861 ‎艾蜜莉邀請我進行私聊 368 00:19:43,941 --> 00:19:46,461 ‎艾蜜莉!妳想要幹嘛呢? 369 00:19:46,541 --> 00:19:48,501 ‎我很想要和崔弗聊聊 370 00:19:48,581 --> 00:19:50,941 ‎我還沒機會好好認識他一下 371 00:19:51,021 --> 00:19:53,021 ‎他給我的感覺還不錯 372 00:19:53,101 --> 00:19:55,421 ‎我目前也還沒機會跟男生們多接觸 373 00:19:55,501 --> 00:19:57,181 ‎而且他是蠻受歡迎的玩家 374 00:19:58,261 --> 00:20:00,861 ‎來吧,Circle,輸入訊息 375 00:20:00,941 --> 00:20:03,821 ‎“嗨,崔弗,比賽中 ‎有一樣來自東岸的夥伴真不錯 376 00:20:03,901 --> 00:20:05,381 ‎我一直很想跟你聊聊 377 00:20:05,461 --> 00:20:09,021 ‎我的家人都是死忠巨人粉絲 ‎標籤:想念薩昆” 378 00:20:10,101 --> 00:20:11,821 ‎他媽的薩昆是誰? 379 00:20:11,901 --> 00:20:15,821 ‎妳是男的嗎?妳怎麼這麼懂運動? 380 00:20:15,901 --> 00:20:19,301 ‎艾蜜莉,我得去拿我的筆記本 ‎該死,等我一下 381 00:20:19,381 --> 00:20:21,541 ‎我覺得這訊息寫得不錯,很有運動感 382 00:20:21,621 --> 00:20:23,261 ‎我猜他會喜歡運動話題 383 00:20:23,821 --> 00:20:26,221 ‎崔弗!薩昆是誰? 384 00:20:26,701 --> 00:20:29,981 ‎我很直白地說 ‎我的家人都是熱情粉絲 385 00:20:30,061 --> 00:20:33,621 ‎因為我覺得他不一定會認為 ‎艾蜜莉是運動女孩 386 00:20:34,701 --> 00:20:37,101 ‎我們對巨人隊了解多少呢? 387 00:20:37,181 --> 00:20:41,141 ‎我甚至還用了“想念薩昆”的標籤 ‎因為他這一季不能出賽了 388 00:20:41,221 --> 00:20:44,101 ‎如果不是關心運動賽事的人 ‎不會知道這種事 389 00:20:44,181 --> 00:20:47,541 ‎他受傷了!薩昆巴克利,就是他 390 00:20:47,621 --> 00:20:51,461 ‎巴克利隊,有了,崔弗,謝謝你 391 00:20:51,541 --> 00:20:53,901 ‎我愛死你了 ‎好,Circle,輸入訊息 392 00:20:53,981 --> 00:20:56,661 ‎“艾蜜莉,妳好嗎? ‎很高興妳和我聯絡 393 00:20:56,741 --> 00:20:58,661 ‎我也一直很想跟妳聊聊” 394 00:20:58,741 --> 00:21:02,021 ‎“很好,妳是巨人隊的粉絲 ‎標籤:東岸,標籤:巴克利隊 395 00:21:02,101 --> 00:21:05,621 ‎我知道有很多女人喜歡美式足球 396 00:21:05,701 --> 00:21:07,741 ‎我完全理解,但… 397 00:21:10,461 --> 00:21:11,461 ‎我不知道 398 00:21:11,541 --> 00:21:13,181 ‎好,Circle,輸入訊息 399 00:21:13,261 --> 00:21:16,421 ‎“我很難想像 ‎你現在會有多想念托妮” 400 00:21:16,501 --> 00:21:19,981 ‎我很高興她說了她的名字 ‎“標籤:驕傲的老爸 401 00:21:20,061 --> 00:21:22,901 ‎可以多聊一些她的事嗎?” 402 00:21:22,981 --> 00:21:26,861 ‎我覺得我寫得很好 ‎表現出我自己很重視家庭 403 00:21:26,941 --> 00:21:28,581 ‎希望我接下來能盡情跟他聊 404 00:21:28,661 --> 00:21:31,901 ‎艾蜜莉看起來會有的家庭價值 405 00:21:31,981 --> 00:21:35,461 ‎然後進一步了解他的女兒,這是關鍵 406 00:21:35,541 --> 00:21:39,261 ‎想也知道 ‎所有爸媽都愛聊自己的小孩 407 00:21:39,341 --> 00:21:40,421 ‎Circle,輸入訊息 408 00:21:40,501 --> 00:21:46,661 ‎“艾蜜莉,我非常以我的小托妮為榮 ‎她也是甜心寶貝” 409 00:21:46,741 --> 00:21:48,781 ‎那是她的綽號,我都叫她甜心寶貝” 410 00:21:48,861 --> 00:21:50,101 ‎“她也是甜心寶貝” 411 00:21:50,181 --> 00:21:52,301 ‎我可能不會想這樣叫我的小孩 412 00:21:52,381 --> 00:21:56,221 ‎雖然是蠻可愛的啦 ‎“標籤:完全就是驕傲的老爸” 413 00:21:56,301 --> 00:21:58,781 ‎我不希望我們的對話 ‎只圍繞在崔弗身上 414 00:21:58,861 --> 00:22:01,861 ‎所以Circle,請輸入訊息 415 00:22:01,941 --> 00:22:04,901 ‎“艾蜜莉,謝謝妳的關心 ‎我的心情都好起來了 416 00:22:04,981 --> 00:22:08,581 ‎我很好奇,妳的家人中 417 00:22:08,661 --> 00:22:10,781 ‎妳跟誰最親,原因是什麼” 418 00:22:11,461 --> 00:22:14,221 ‎他感覺有點敞開心房了 419 00:22:14,301 --> 00:22:17,061 ‎看起來好像聊開了 ‎我應該也可以多聊一些 420 00:22:17,141 --> 00:22:18,221 ‎Circle,輸入訊息 421 00:22:18,301 --> 00:22:20,981 ‎“小時候,我爸爸是海軍,很少回家” 422 00:22:21,061 --> 00:22:21,981 ‎發送 423 00:22:22,061 --> 00:22:23,781 ‎我爸爸以前真的是海軍 424 00:22:23,861 --> 00:22:26,461 ‎但我出生後沒多久就退伍了 425 00:22:26,541 --> 00:22:29,221 ‎但他的確是沒有很常在家 426 00:22:29,301 --> 00:22:33,221 ‎我要講一些真假參半的內容 ‎這是最安全的說謊方式 427 00:22:33,941 --> 00:22:37,701 ‎她爸以前是海軍,那一定很不容易 428 00:22:37,781 --> 00:22:41,301 ‎“對家人來說是有點辛苦 ‎但也讓我們更親密,標籤:家人優先 429 00:22:41,381 --> 00:22:43,741 ‎我和我的姊姊瑪歌特別親” 430 00:22:43,821 --> 00:22:44,981 ‎發送 431 00:22:45,061 --> 00:22:48,661 ‎我還沒有跟任何人聊開過 ‎我覺得時機還沒成熟 432 00:22:48,741 --> 00:22:52,821 ‎但他似乎很重視他的價值觀 ‎這樣跟他互動應該是對的 433 00:22:52,901 --> 00:22:54,901 ‎“跟妳聊得很開心 434 00:22:54,981 --> 00:22:56,941 ‎我之後也想再多跟妳聊聊 435 00:22:57,021 --> 00:23:01,541 ‎標籤:家庭最重要 ‎標籤:Circle家庭”,發送 436 00:23:02,061 --> 00:23:03,861 ‎我覺得這是很棒的收尾 437 00:23:03,941 --> 00:23:05,821 ‎該死,我真的很會聊天 438 00:23:05,901 --> 00:23:07,981 ‎艾蜜莉聊到巨人隊 439 00:23:08,061 --> 00:23:09,701 ‎她知道薩昆巴克利 440 00:23:09,781 --> 00:23:13,461 ‎這種關於運動賽事的細節資訊 441 00:23:13,541 --> 00:23:16,301 ‎我完全覺得艾蜜莉是個男的 442 00:23:16,381 --> 00:23:19,101 ‎我盯上妳了,小艾 443 00:23:19,621 --> 00:23:22,781 ‎我可以假扮成任何人 ‎我可以變身為我的祖母 444 00:23:22,861 --> 00:23:24,381 ‎也可以當小賈斯汀 445 00:23:25,901 --> 00:23:28,421 ‎或是化身為金正恩 446 00:23:31,581 --> 00:23:32,501 ‎誰都可以 447 00:23:33,061 --> 00:23:37,701 ‎天啊,誰都可以? ‎艾蜜莉,標籤:低調謙虛一點 448 00:23:38,461 --> 00:23:39,661 ‎得讓身體動一動 449 00:23:41,301 --> 00:23:44,421 ‎再一下,我還是不要把公寓拆了 450 00:23:44,501 --> 00:23:46,061 ‎在此同時,李假扮的瑞凡 451 00:23:46,141 --> 00:23:49,101 ‎再也無法壓抑內心的追星衝動 452 00:23:49,181 --> 00:23:53,141 ‎準備要和麗莎假扮的蘭斯貝斯開聊了 453 00:23:53,221 --> 00:23:54,221 ‎天啊! 454 00:23:54,301 --> 00:23:57,661 ‎瑞凡邀請我進行私聊 455 00:23:57,741 --> 00:24:01,901 ‎粉絲李先生,不要滿腦子想著追星 456 00:24:01,981 --> 00:24:05,061 ‎你是幕後人員 ‎瑞凡才是負責聊天的人 457 00:24:05,141 --> 00:24:07,141 ‎沒錯,李,你最好跟瑞凡講清楚 458 00:24:10,661 --> 00:24:12,141 ‎真是太棒了 459 00:24:12,861 --> 00:24:15,781 ‎太開心了 460 00:24:16,381 --> 00:24:17,581 ‎我必須… 461 00:24:17,661 --> 00:24:19,341 ‎在興奮的是李 462 00:24:20,381 --> 00:24:22,421 ‎瑞凡是很冷靜的 463 00:24:22,981 --> 00:24:24,981 ‎輸入訊息,那… 464 00:24:27,381 --> 00:24:31,861 ‎“嗨,蘭斯,早午餐太棒了 ‎你現在心情如何,問號” 465 00:24:31,941 --> 00:24:34,581 ‎“你和其他人聊過了嗎?” 466 00:24:34,661 --> 00:24:37,221 ‎天啊,我希望他還沒跟任何人聊過 467 00:24:37,861 --> 00:24:39,301 ‎我不希望你被汙染了 468 00:24:39,381 --> 00:24:43,381 ‎好,Circle,輸入訊息 ‎“我還沒跟其他任何人聊過” 469 00:24:43,461 --> 00:24:45,501 ‎“還沒跟其他任何人…” 470 00:24:45,581 --> 00:24:48,501 ‎天啊,“你第一個和我聊的人” 471 00:24:48,581 --> 00:24:52,341 ‎我的老天,“你目前跟誰比較熟?” 472 00:24:53,021 --> 00:24:55,621 ‎輸入訊息:“特莉莎是我的大姐 473 00:24:55,701 --> 00:24:57,821 ‎我們都是德州人,她很罩我 474 00:24:57,901 --> 00:25:00,581 ‎我昨晚差點就要打包回家了 ‎是她救了我” 475 00:25:01,141 --> 00:25:02,421 ‎天啊 476 00:25:02,501 --> 00:25:06,781 ‎所以我猜她昨天是人氣權貴 ‎不錯的資訊 477 00:25:07,341 --> 00:25:10,301 ‎先讓這兩個假身分騙子繼續糾纏 478 00:25:10,381 --> 00:25:12,341 ‎同時,賽凡娜正在瑜珈室 479 00:25:12,421 --> 00:25:14,861 ‎但她沒有將腦中的雜念去除 480 00:25:14,941 --> 00:25:17,701 ‎Circle,邀請考特尼進行私聊 481 00:25:18,981 --> 00:25:21,101 ‎(賽凡娜邀請你進行私聊) 482 00:25:21,181 --> 00:25:25,381 ‎賽凡娜邀請我進行私聊,我的姐妹! 483 00:25:25,461 --> 00:25:29,301 ‎天啊,我現在需要的就是這個 484 00:25:29,381 --> 00:25:32,301 ‎我不確定我是否可以相信女生聯盟 485 00:25:32,381 --> 00:25:37,261 ‎我知道特莉莎和艾蜜莉是一夥的 486 00:25:37,341 --> 00:25:41,141 ‎也知道艾蜜莉和克洛伊很要好 487 00:25:41,221 --> 00:25:44,061 ‎所以我現在完全不覺得 ‎我可以信任這些女生 488 00:25:44,141 --> 00:25:48,941 ‎賽凡娜,說真的 ‎妳的鬥爭規劃完全毀掉了這裡的禪意 489 00:25:49,701 --> 00:25:52,941 ‎Circle,請打開 ‎我和好鄰居賽凡娜的私聊 490 00:25:53,941 --> 00:25:57,301 ‎Circle,輸入訊息 ‎“嗨,考特尼,我希望你一切都好 491 00:25:57,381 --> 00:25:59,821 ‎我知道你昨晚一定壓力很大 492 00:25:59,901 --> 00:26:03,581 ‎所以我只是想和你聊聊 ‎看看你還好嗎”,發送 493 00:26:04,301 --> 00:26:06,941 ‎我很感動她有想到我,賽凡娜,謝啦 494 00:26:07,021 --> 00:26:10,381 ‎Circle,輸入訊息 ‎“嘿,賽凡娜,昨晚太可怕了 495 00:26:10,461 --> 00:26:14,461 ‎我想謝謝妳,確保了我還能留在這” 496 00:26:14,541 --> 00:26:16,421 ‎“姐妹,妳今天好嗎?” 497 00:26:16,501 --> 00:26:18,421 ‎他真貼心 498 00:26:18,501 --> 00:26:22,701 ‎我很好奇,賽凡娜是否會自己提到 499 00:26:22,781 --> 00:26:26,181 ‎我今早感覺到的 ‎她跟特莉莎之間的緊張關係 500 00:26:26,261 --> 00:26:29,621 ‎賽凡娜,人氣權貴之間 ‎到底聊了什麼? 501 00:26:29,701 --> 00:26:32,221 ‎好,Circle,輸入訊息 502 00:26:33,261 --> 00:26:34,381 ‎“我還行 503 00:26:34,461 --> 00:26:38,461 ‎老實說,全員群聊的時候 ‎特莉莎讓我覺得有點被冒犯 504 00:26:38,541 --> 00:26:42,421 ‎我很難過看到布萊恩離開 ‎但我寧願是你留下來,而不是他” 505 00:26:42,501 --> 00:26:47,701 ‎“不過,是不是每個人都這樣想 ‎我就不敢說了,標籤:八卦” 506 00:26:51,541 --> 00:26:56,101 ‎聽起來像特莉莎想讓妳的男孩走人 507 00:26:56,181 --> 00:27:00,181 ‎然後賽凡娜像真的朋友一樣 ‎有情有義,堅持救了我 508 00:27:00,741 --> 00:27:03,501 ‎不管他接下來說了什麼 ‎都可以明確地看出來 509 00:27:03,581 --> 00:27:07,341 ‎他是否真的和我是同一國的 510 00:27:07,421 --> 00:27:10,581 ‎Circle,輸入訊息 ‎“標籤:還真的是八卦 511 00:27:10,661 --> 00:27:13,501 ‎非常謝謝妳,告訴我發生了什麼事 512 00:27:13,581 --> 00:27:16,221 ‎妳一直是我真正的朋友 ‎我絕對不會忘記 513 00:27:16,301 --> 00:27:19,861 ‎至於特莉莎,點點點 ‎標籤:就這樣囉” 514 00:27:20,421 --> 00:27:24,141 ‎“至於特莉莎…標籤:就這樣囉” ‎太棒了! 515 00:27:24,221 --> 00:27:27,741 ‎我現在就可以大聲說 ‎特莉莎是我的敵人了 516 00:27:28,621 --> 00:27:31,941 ‎Circle,輸入訊息 ‎“我以為特莉莎是我的朋友 517 00:27:32,021 --> 00:27:35,661 ‎但昨晚她展現了非常不同的一面 518 00:27:35,741 --> 00:27:39,421 ‎我不確定我是否還能信任她 ‎你也應該三思” 519 00:27:40,021 --> 00:27:41,061 ‎發送 520 00:27:42,221 --> 00:27:43,341 ‎她希望讓你離開 521 00:27:43,421 --> 00:27:45,981 ‎她要你打包走人 522 00:27:46,061 --> 00:27:48,741 ‎我相信這個女孩 ,完全信任 523 00:27:48,821 --> 00:27:50,221 ‎Circle,輸入訊息 524 00:27:50,301 --> 00:27:54,541 ‎“賽凡娜,在這樣的比賽中 ‎誠實很難得,但我相信妳 525 00:27:54,621 --> 00:27:56,541 ‎我們下一步要怎麼做?” 526 00:27:57,701 --> 00:28:01,141 ‎Circle,輸入訊息 ‎“我相信團結就是力量 527 00:28:01,221 --> 00:28:04,941 ‎我們的下一步就是 ‎找到跟我們有同樣看法的人” 528 00:28:05,021 --> 00:28:05,901 ‎發送 529 00:28:06,661 --> 00:28:09,141 ‎Circle,輸入訊息 ‎“我相信不只我們 530 00:28:09,221 --> 00:28:10,901 ‎有看出來發生了什麼事 531 00:28:10,981 --> 00:28:12,901 ‎讓我思考一下 532 00:28:12,981 --> 00:28:15,501 ‎我們下次聊天時 ‎就來啟動我們的計畫” 533 00:28:15,581 --> 00:28:17,221 ‎“標籤:我和妳” 534 00:28:17,301 --> 00:28:21,501 ‎太好了,考特尼我愛你!我要親你 535 00:28:21,581 --> 00:28:23,821 ‎考特尼,我好想親你一下,天啊 536 00:28:25,061 --> 00:28:27,421 ‎太順利了 537 00:28:27,501 --> 00:28:29,621 ‎特莉莎惹錯人了 538 00:28:30,781 --> 00:28:33,021 ‎我不明白她為何不願意放過我 539 00:28:33,101 --> 00:28:34,181 ‎看她那副德性 540 00:28:40,581 --> 00:28:43,141 ‎哇,快拿拖把和水桶來 541 00:28:43,221 --> 00:28:46,701 ‎考特尼的走道上,八卦濺得到處都是 542 00:28:46,781 --> 00:28:49,621 ‎而會聊戰術的當然不只他們 543 00:28:49,701 --> 00:28:51,901 ‎因為特莉莎想開聊了 544 00:28:52,741 --> 00:28:57,741 ‎Circle,和克洛伊與艾蜜莉進行私聊 ‎把聊天室命名為… 545 00:28:59,501 --> 00:29:04,301 ‎“特麗莎邀請妳進行本色私聊” 546 00:29:04,381 --> 00:29:07,621 ‎幹,可能不太妙,本色? 547 00:29:07,701 --> 00:29:10,581 ‎這不是大好就是大壞 548 00:29:10,661 --> 00:29:12,501 ‎她可能是要說:“我看見妳的本質了 549 00:29:12,581 --> 00:29:14,061 ‎姐妹,妳太棒了” 550 00:29:14,141 --> 00:29:16,581 ‎或“我看透妳的真面目了,妳是騙子” 551 00:29:16,661 --> 00:29:18,781 ‎天啊,我覺得壓力很大 552 00:29:19,341 --> 00:29:21,741 ‎(本色) 553 00:29:21,821 --> 00:29:24,021 ‎特莉莎、艾蜜莉跟我 554 00:29:24,101 --> 00:29:28,061 ‎為何沒有賽凡娜?天啊! 555 00:29:29,221 --> 00:29:32,741 ‎希望她們已經看到了她的“本色” 556 00:29:32,821 --> 00:29:35,101 ‎輸入訊息:“嘿,各位女士 557 00:29:35,181 --> 00:29:37,941 ‎很高興看到大家還在這裡,點點點 558 00:29:38,021 --> 00:29:40,021 ‎排在後段一定很難受” 559 00:29:40,101 --> 00:29:41,901 ‎“不過我說過我會挺妳們 560 00:29:41,981 --> 00:29:44,741 ‎這也是我建立這個群組的原因” 561 00:29:46,381 --> 00:29:48,181 ‎很好 562 00:29:48,781 --> 00:29:51,661 ‎她最好說出一些賽凡娜的壞話 563 00:29:51,741 --> 00:29:54,861 ‎該死,一定很精彩,小特,快說吧 564 00:29:55,461 --> 00:29:59,221 ‎輸入訊息 ‎“經過昨晚的人氣權貴討論” 565 00:29:59,301 --> 00:30:03,301 ‎“我懷疑賽凡娜並非真的是 ‎標籤:女人幫” 566 00:30:03,381 --> 00:30:09,141 ‎我就知道!我就知道! ‎天啊,特莉莎,我愛死妳了! 567 00:30:09,221 --> 00:30:12,901 ‎我想讓她們知道 ‎基本上她並不想救克洛伊 568 00:30:12,981 --> 00:30:16,901 ‎因為她擔心克洛伊之後不會救她 569 00:30:16,981 --> 00:30:20,941 ‎但如果她真的像她說的 ‎是女人幫的一份子,根本不用擔心 570 00:30:21,021 --> 00:30:23,301 ‎輸入訊息:“八卦時間” 571 00:30:25,021 --> 00:30:27,901 ‎“當她有機會救我們之中的某人時 572 00:30:27,981 --> 00:30:29,861 ‎她真心不想” 573 00:30:29,941 --> 00:30:32,381 ‎“我真的得努力抗戰 ‎才能讓我們繼續在一起” 574 00:30:32,461 --> 00:30:33,821 ‎什麼? 575 00:30:34,701 --> 00:30:36,621 ‎我覺得這表示,她想讓克洛伊出局 576 00:30:37,861 --> 00:30:40,221 ‎她真的是個賤人! 577 00:30:40,301 --> 00:30:41,621 ‎真有趣 578 00:30:41,701 --> 00:30:43,101 ‎在上次封鎖的階段 579 00:30:43,181 --> 00:30:45,781 ‎我以為賽凡娜和特莉莎 ‎會站在同一陣線 580 00:30:45,861 --> 00:30:48,101 ‎但她們現在完全分道揚鑣了 581 00:30:48,181 --> 00:30:49,701 ‎Circle,輸入訊息 582 00:30:49,781 --> 00:30:52,381 ‎“天啊,她是要封鎖克洛伊嗎? 583 00:30:52,461 --> 00:30:55,061 ‎無論如何,妳們知道我絕對挺妳們” 584 00:30:55,141 --> 00:30:55,981 ‎發送 585 00:30:56,901 --> 00:30:58,741 ‎我覺得這樣開啟對話很好 586 00:30:58,821 --> 00:31:01,821 ‎我說我會挺她們 ‎讓她覺得說實話沒問題 587 00:31:05,461 --> 00:31:10,541 ‎我原本希望艾蜜莉會說 ‎她也有同樣的疑慮 588 00:31:10,621 --> 00:31:14,101 ‎艾蜜莉人太溫順了 ‎但我們要採取行動 589 00:31:14,821 --> 00:31:16,741 ‎Circle,輸入訊息 590 00:31:17,261 --> 00:31:19,021 ‎“我真的被惹毛了 591 00:31:19,541 --> 00:31:22,461 ‎我這麼重視女生情誼,我痛恨負能量 592 00:31:22,541 --> 00:31:25,101 ‎特莉莎,我從一開始就知道妳很真誠 593 00:31:25,181 --> 00:31:28,821 ‎真的,如果不是妳 ‎艾蜜莉和我都不會在這了 594 00:31:28,901 --> 00:31:30,101 ‎驚嚇表情符號” 595 00:31:30,181 --> 00:31:34,701 ‎“我們需要女人幫策略,驚嘆號 ‎標籤:保持真誠” 596 00:31:37,101 --> 00:31:42,181 ‎這就是我想要的 ‎跟我期待的完全一樣 597 00:31:42,261 --> 00:31:44,621 ‎就是要這樣運用人氣權貴的特權 598 00:31:44,701 --> 00:31:46,301 ‎他媽的像個女王一樣 599 00:31:46,381 --> 00:31:49,621 ‎賽凡娜,妳完了 600 00:31:51,501 --> 00:31:54,021 ‎輸入訊息 ‎“克洛伊,我討厭軟弱無能 601 00:31:54,101 --> 00:31:56,581 ‎我們要站出來,守護自己的價值 602 00:31:56,661 --> 00:31:58,981 ‎我原本沒有這樣想,但這是真的” 603 00:31:59,061 --> 00:32:00,781 ‎“如果我沒有堅持下來 604 00:32:00,861 --> 00:32:02,621 ‎現在就無法在這,跟妳們聊天了” 605 00:32:02,701 --> 00:32:06,301 ‎“我想我們的確需要策略” 606 00:32:06,381 --> 00:32:07,621 ‎Circle,輸入訊息 607 00:32:07,701 --> 00:32:11,541 ‎“姐妹們,有什麼計畫呢? ‎標籤:策略女王”,發送 608 00:32:12,221 --> 00:32:15,181 ‎輸入訊息:“無論如何 ‎要誠實且保持真誠” 609 00:32:15,261 --> 00:32:16,701 ‎“我們都知道這是比賽 610 00:32:16,781 --> 00:32:18,821 ‎但我們可以不用在背後互捅對方” 611 00:32:19,381 --> 00:32:22,341 ‎我們可以嗎?艾蜜莉可以,我不行 612 00:32:22,421 --> 00:32:25,501 ‎Circle,輸入訊息 ‎“我支持我的女孩們 613 00:32:25,581 --> 00:32:28,421 ‎這次的聊天證明了 ‎我們得確保彼此的安全” 614 00:32:28,501 --> 00:32:30,941 ‎“這場比賽的重點是建立信任 615 00:32:31,021 --> 00:32:32,621 ‎我們必須成為彼此的盟友” 616 00:32:32,701 --> 00:32:37,541 ‎輸入訊息:“標籤:事實,點點點 ‎妳們知道我站在妳們這邊 617 00:32:37,621 --> 00:32:41,901 ‎“我希望妳們也會挺我 ‎標籤:女王作風” 618 00:32:41,981 --> 00:32:45,781 ‎“讓我們繼續攜手比賽,晚點聊” 619 00:32:45,861 --> 00:32:49,061 ‎有個女生被踢出去女人幫了 ‎男生卻還在 620 00:32:49,141 --> 00:32:50,941 ‎我覺得這對我很有利 621 00:32:51,021 --> 00:32:54,901 ‎女生站在我這邊了 ‎現在得去拉攏男的 622 00:32:56,221 --> 00:32:57,501 ‎好主意,特莉莎 623 00:32:57,581 --> 00:33:00,501 ‎但就像其他人的計畫一樣 ‎得先暫緩一下 624 00:33:00,581 --> 00:33:04,461 ‎因為有個盛大又吵雜的活動 ‎會讓大家… 625 00:33:04,541 --> 00:33:05,501 ‎(重大通知!) 626 00:33:05,581 --> 00:33:07,181 ‎來了! 627 00:33:07,261 --> 00:33:08,501 ‎(Circle節) 628 00:33:08,581 --> 00:33:10,061 ‎“Circle節!” 629 00:33:10,141 --> 00:33:11,701 ‎我很好奇這是要做什麼 630 00:33:11,781 --> 00:33:13,461 ‎什麼是Circle節? 631 00:33:13,541 --> 00:33:16,621 ‎要為我播音樂,舉辦演唱會 632 00:33:16,701 --> 00:33:18,821 ‎我和我的女孩們 ‎要去科切拉音樂節了 633 00:33:18,901 --> 00:33:24,781 ‎“各位都獲得了Circle節的貴賓票” 634 00:33:25,381 --> 00:33:28,501 ‎“各位現在都可以 ‎領取自己的狂歡道具了” 635 00:33:29,941 --> 00:33:31,541 ‎在門口了嗎?好喔 636 00:33:35,861 --> 00:33:38,421 ‎好開心,太期待了 637 00:33:38,501 --> 00:33:39,461 ‎太興奮了 638 00:33:39,541 --> 00:33:40,781 ‎我愛道具 639 00:33:43,261 --> 00:33:44,221 ‎太可愛了 640 00:33:44,821 --> 00:33:46,101 ‎我看起來好像奧茲奧斯本 641 00:33:46,181 --> 00:33:48,501 ‎我是個壞男孩! 642 00:33:48,581 --> 00:33:50,181 ‎沒有壞男孩會這樣說 643 00:33:59,781 --> 00:34:01,181 ‎是超級男孩的歌! 644 00:34:02,341 --> 00:34:03,621 ‎我的天啊 645 00:34:04,581 --> 00:34:05,701 ‎是蘭斯! 646 00:34:05,781 --> 00:34:06,981 ‎嘿! 647 00:34:15,220 --> 00:34:16,821 ‎不確定我有沒有跳對 648 00:34:21,021 --> 00:34:23,660 ‎-幹! ‎-我的褲子要掉下來了 649 00:34:33,461 --> 00:34:35,180 ‎天啊,這裡也太歡樂了吧 650 00:34:35,260 --> 00:34:37,461 ‎但一場完整的派對 ‎不能少了好玩的遊戲 651 00:34:37,541 --> 00:34:39,781 ‎不知道Circle有沒有什麼好計畫 652 00:34:40,541 --> 00:34:41,941 ‎噢,該死 653 00:34:42,021 --> 00:34:45,220 ‎“真心話大冒險” 654 00:34:45,301 --> 00:34:48,660 ‎我的天啊! 655 00:34:48,740 --> 00:34:51,981 ‎好像回到國中一樣了,老兄 656 00:34:52,061 --> 00:34:54,781 ‎可以牽女生的手之類的 657 00:34:54,861 --> 00:34:56,501 ‎如果是跟朋友玩的話,就會像是 658 00:34:56,581 --> 00:34:59,981 ‎“把衣服脫掉去馬路上裸奔” ‎我才不要 659 00:35:00,061 --> 00:35:02,141 ‎我不太喜歡這種遊戲 660 00:35:02,221 --> 00:35:04,941 ‎通常大家都會搞得很失控 661 00:35:05,021 --> 00:35:07,821 ‎這遊戲可以有太多玩法,我等不及了 662 00:35:07,901 --> 00:35:10,141 ‎如果有人很誠實 663 00:35:10,221 --> 00:35:15,901 ‎就算會讓自己看起來很惡劣 ‎我也會很尊敬那個人 664 00:35:15,981 --> 00:35:19,061 ‎一定會很刺激 665 00:35:19,141 --> 00:35:21,621 ‎今晚真是The Circle的遊戲之夜,幹 666 00:35:22,381 --> 00:35:24,541 ‎“輪到瑞凡玩了” 667 00:35:24,621 --> 00:35:27,581 ‎好,瑞凡,讓我們看看你怎麼想 668 00:35:29,221 --> 00:35:30,781 ‎規則是…等等 669 00:35:30,861 --> 00:35:34,301 ‎我除了解釋蘭斯貝斯是誰 ‎還要說明什麼是真心話大冒險? 670 00:35:34,381 --> 00:35:36,581 ‎Circle,我選擇真心話 671 00:35:38,141 --> 00:35:42,181 ‎“在下一次的排名中 ‎你覺得誰會成為人氣權貴?” 672 00:35:43,141 --> 00:35:46,261 ‎哇!我一定會給個符合戰術的答案 673 00:35:46,341 --> 00:35:50,221 ‎我是個玩家 ‎我不會作壁上觀又裝模作樣 674 00:35:50,301 --> 00:35:51,901 ‎真是個好問題 675 00:35:51,981 --> 00:35:55,821 ‎被稱作有潛力成為人氣權貴的人 ‎不是好事就是壞事 676 00:35:55,901 --> 00:35:57,341 ‎我要說艾蜜莉 677 00:35:57,421 --> 00:36:00,381 ‎因為大家都很喜歡她 678 00:36:00,461 --> 00:36:03,541 ‎輸入訊息:“艾蜜莉 ‎因為大家都很愛妳,有何不可? 679 00:36:03,621 --> 00:36:06,741 ‎妳很酷又充滿活力,驚嘆號” 680 00:36:06,821 --> 00:36:07,701 ‎發送 681 00:36:09,341 --> 00:36:11,621 ‎可能是在算計我 682 00:36:11,701 --> 00:36:15,301 ‎但我希望他也反映出了 683 00:36:15,381 --> 00:36:17,901 ‎即使是我還沒聊過的人 ‎也對我有不錯的印象 684 00:36:17,981 --> 00:36:19,581 ‎我想試著拉攏她 685 00:36:19,661 --> 00:36:22,621 ‎讓她覺得我們還是有連結的 686 00:36:22,701 --> 00:36:26,541 ‎這樣其實蠻酷的,我覺得還不錯 687 00:36:26,621 --> 00:36:30,101 ‎好,我要把妳拉攏過來 688 00:36:30,181 --> 00:36:36,781 ‎我的家族人越多,也就是 ‎我在The Circle裡面的小圈圈人越多 689 00:36:36,861 --> 00:36:42,981 ‎我們越有機會進到決賽,尤其是我 690 00:36:43,701 --> 00:36:45,621 ‎(輪到考特尼玩了) 691 00:36:45,701 --> 00:36:47,621 ‎換我玩了 692 00:36:48,901 --> 00:36:51,821 ‎好吧,Circle,我要選大冒險 693 00:36:53,621 --> 00:36:56,301 ‎“兩分鐘內,挑戰你能穿上幾件衣服” ‎這我可以 694 00:36:56,861 --> 00:36:58,701 ‎計時開始 695 00:37:02,101 --> 00:37:04,261 ‎天啊,真希望我能親眼看到 696 00:37:04,341 --> 00:37:06,301 ‎我覺得考特尼會做得很好 697 00:37:06,381 --> 00:37:08,661 ‎他現在可能正在往房間跑 698 00:37:08,741 --> 00:37:12,581 ‎盡量穿上所有短袖上衣之類的 699 00:37:12,661 --> 00:37:15,101 ‎天啊,好難哦 700 00:37:15,181 --> 00:37:20,381 ‎謝天謝地,我不必穿給大家看 ‎所以沒有人會知道真相 701 00:37:20,461 --> 00:37:21,901 ‎太酷了 702 00:37:21,981 --> 00:37:25,421 ‎我在想像《六人行》裡面的喬伊 ‎他穿上所有… 703 00:37:25,501 --> 00:37:27,141 ‎應該是錢德的衣服 704 00:37:27,221 --> 00:37:30,221 ‎蘭斯貝斯,繼續參照90年代的事吧 705 00:37:30,981 --> 00:37:34,701 ‎那些差點趕不上校車的歲月 ‎就是在為這一刻作準備 706 00:37:34,781 --> 00:37:36,101 ‎穿了幾件衣服呢? 707 00:37:36,941 --> 00:37:40,061 ‎到底幾件? 708 00:37:42,541 --> 00:37:44,861 ‎你都知道他們看不到了 ‎幹嘛這麼努力? 709 00:37:45,541 --> 00:37:47,261 ‎“時間到!” 710 00:37:47,341 --> 00:37:49,341 ‎你穿了幾件呢? 711 00:37:49,421 --> 00:37:52,861 ‎Circle,輸入訊息 ‎“我設法穿上了12件衣服 712 00:37:52,941 --> 00:37:54,501 ‎其中有11件襯衫 713 00:37:54,581 --> 00:37:57,861 ‎我腫到手臂放不下來 ‎但我喜歡這種刺激感” 714 00:37:57,941 --> 00:38:02,581 ‎“標籤:我看起來像在黑暗中穿衣服” ‎好好笑 715 00:38:03,141 --> 00:38:05,901 ‎這場派對即將越來越失控了 716 00:38:06,861 --> 00:38:10,221 ‎我對我的大冒險非常滿意 717 00:38:10,301 --> 00:38:12,981 ‎我寧可熱衰竭昏倒 718 00:38:13,061 --> 00:38:15,781 ‎也不想現在就公開 ‎我對其他玩家的真正看法 719 00:38:18,861 --> 00:38:20,581 ‎“輪到艾蜜莉玩了” 720 00:38:21,461 --> 00:38:23,141 ‎“真心話大冒險” 721 00:38:23,861 --> 00:38:26,501 ‎老實說,大冒險應該會比較安全 722 00:38:26,581 --> 00:38:28,181 ‎但看起來比較有挑戰性 723 00:38:28,261 --> 00:38:29,701 ‎所以Circle,我選擇大冒險 724 00:38:30,621 --> 00:38:32,901 ‎“發送表情符號給妳最好的朋友” 725 00:38:34,381 --> 00:38:37,781 ‎Circle在揭露她的盟友名單 726 00:38:37,861 --> 00:38:39,421 ‎我這步棋要怎麼下? 727 00:38:40,781 --> 00:38:43,221 ‎我覺得應該是我們其中一個女生 728 00:38:43,301 --> 00:38:47,381 ‎我想有可能會是我 ‎蠻有可能的,因為我救了她 729 00:38:47,461 --> 00:38:50,461 ‎我的選項剩克洛伊和特莉莎 730 00:38:50,541 --> 00:38:53,341 ‎可能是特莉莎,因為特莉莎救了她 731 00:38:53,941 --> 00:38:55,621 ‎我最常聊天的對象是克洛伊 732 00:38:55,701 --> 00:38:58,061 ‎我想確保她跟我是同一國的 733 00:38:58,141 --> 00:39:00,941 ‎希望特莉莎不會因此而生氣 734 00:39:01,021 --> 00:39:02,621 ‎我想就選克洛伊吧 735 00:39:02,701 --> 00:39:04,981 ‎Circle,輸入訊息:“炸藥表情符號 736 00:39:05,061 --> 00:39:08,861 ‎克洛伊,寶貝,妳一直都是 ‎很棒的朋友,標籤:熱力四射” 737 00:39:08,941 --> 00:39:09,781 ‎發送 738 00:39:12,261 --> 00:39:14,821 ‎她沒選特莉莎,我有點開心 739 00:39:14,901 --> 00:39:18,381 ‎我不介意艾蜜莉選了克洛伊 740 00:39:18,461 --> 00:39:20,101 ‎妳看起來有點介意 741 00:39:20,181 --> 00:39:23,941 ‎Circle,輸入訊息 ‎“妳知道我會挺妳到最後” 742 00:39:24,021 --> 00:39:28,021 ‎“小艾,我開心到說不出話來 ‎大哭表情符號,跳舞表情符號” 743 00:39:28,101 --> 00:39:32,101 ‎這會讓大家覺得我們非常親密 ‎但我不想要這樣 744 00:39:32,701 --> 00:39:34,661 ‎哇,不知道她們為何感情這麼好 745 00:39:34,741 --> 00:39:37,621 ‎克洛伊和艾蜜莉是雙人組 746 00:39:37,701 --> 00:39:40,701 ‎現在大家都知道了,除了克洛伊 ‎大家都知道自己不是我的首選 747 00:39:40,781 --> 00:39:42,061 ‎這不是好事 748 00:39:42,861 --> 00:39:44,781 ‎非常非常… 749 00:39:46,861 --> 00:39:47,981 ‎有意思 750 00:39:50,341 --> 00:39:52,101 ‎“輪到特莉莎…” 751 00:39:52,181 --> 00:39:53,541 ‎“玩了” 752 00:39:53,621 --> 00:39:55,421 ‎換我姐姐了 753 00:39:56,941 --> 00:40:01,181 ‎我覺得特莉莎會選真心話 754 00:40:01,261 --> 00:40:04,181 ‎那個女人有秘密,她絕不會挑真心話 755 00:40:04,261 --> 00:40:05,461 ‎我想選真心話 756 00:40:07,061 --> 00:40:08,501 ‎“真心話” 757 00:40:08,581 --> 00:40:11,981 ‎“妳覺得在The Circle中 ‎誰是最有手段的玩家?” 758 00:40:12,061 --> 00:40:13,461 ‎天啊 759 00:40:13,541 --> 00:40:14,981 ‎精彩的要來了 760 00:40:15,061 --> 00:40:16,861 ‎我覺得她可能會說是我 761 00:40:16,941 --> 00:40:18,101 ‎一定會是我 762 00:40:18,181 --> 00:40:20,301 ‎不能害怕惹麻煩上身 763 00:40:20,381 --> 00:40:22,301 ‎特莉莎講話一向都很直 764 00:40:22,381 --> 00:40:25,221 ‎她可能完全不會拐彎抹角 765 00:40:25,301 --> 00:40:31,021 ‎她不會錯過任何說我壞話的機會 766 00:40:31,101 --> 00:40:32,181 ‎輸入訊息 767 00:40:33,421 --> 00:40:35,821 ‎“賽凡娜”,發送 768 00:40:36,661 --> 00:40:38,221 ‎我就知道! 769 00:40:39,581 --> 00:40:40,541 ‎什麼? 770 00:40:44,181 --> 00:40:45,821 ‎砲火也太猛烈了! 771 00:40:46,981 --> 00:40:50,661 ‎我知道她現在一定氣瘋了 772 00:40:50,741 --> 00:40:53,541 ‎賽凡娜滿口胡言,她在耍手段 773 00:40:53,621 --> 00:40:55,501 ‎在女人幫裡面 774 00:40:55,581 --> 00:40:57,781 ‎她完全是說一套做一套 775 00:40:57,861 --> 00:40:59,941 ‎這就是她在玩弄的最大手段 776 00:41:00,021 --> 00:41:04,421 ‎她假裝自己跟女生同一國,但她不是 777 00:41:04,501 --> 00:41:07,021 ‎妳知道嗎?我不會再當好人了 778 00:41:07,101 --> 00:41:10,101 ‎就是這樣,我受夠了 ‎我不會讓她這樣對我 779 00:41:10,181 --> 00:41:12,461 ‎好,Circle,輸入訊息 780 00:41:12,541 --> 00:41:15,981 ‎“是我在耍手段 ‎還是妳視我為威脅?” 781 00:41:16,061 --> 00:41:17,061 ‎發送 782 00:41:18,741 --> 00:41:22,141 ‎瞬間變得一觸即發 783 00:41:22,221 --> 00:41:24,781 ‎輸入訊息:“我不在乎表情符號 784 00:41:24,861 --> 00:41:28,061 ‎真可愛 ‎但妳絕對沒有遵守承諾,蛇表情符號 785 00:41:28,141 --> 00:41:31,381 ‎標籤:哪裡有威脅?”發送 786 00:41:31,461 --> 00:41:34,941 ‎我什麼時候沒有遵守承諾了? 787 00:41:35,021 --> 00:41:38,141 ‎什麼時候?克洛伊還在這裡啊! 788 00:41:41,941 --> 00:41:44,581 ‎夠了!這就是我不想 ‎用真實身分參加的原因 789 00:41:44,661 --> 00:41:48,061 ‎這些婊子好陰險!天啊 790 00:41:48,901 --> 00:41:51,981 ‎開始互相攻擊了! 791 00:41:52,061 --> 00:41:56,261 ‎她想怎樣我都無所謂 ‎但我一定會跟她周旋到最後 792 00:41:57,581 --> 00:41:59,621 ‎“輪到賽凡娜玩了” 793 00:41:59,701 --> 00:42:01,781 ‎她當然會玩 794 00:42:01,861 --> 00:42:04,661 ‎虎爪即將伸出來了 795 00:42:07,781 --> 00:42:08,981 ‎“真心話大冒險” 796 00:42:09,061 --> 00:42:11,101 ‎拜託她選真心話 797 00:42:11,181 --> 00:42:13,261 ‎選真心話來羞辱她,就是這樣 798 00:42:13,341 --> 00:42:14,981 ‎我絕對要選真心話 799 00:42:15,061 --> 00:42:17,901 ‎因為我要證明,我沒什麼好隱瞞的 800 00:42:17,981 --> 00:42:20,621 ‎我不相信賽凡娜 801 00:42:20,701 --> 00:42:24,381 ‎她讓我的腎上腺素飆升了 802 00:42:25,421 --> 00:42:30,061 ‎“真心話,妳在The Circle中 ‎最不信任哪個玩家?” 803 00:42:30,741 --> 00:42:32,341 ‎這一定會很精彩 804 00:42:32,421 --> 00:42:34,221 ‎我想我知道這題的答案了 805 00:42:35,261 --> 00:42:36,101 ‎哎呀 806 00:42:37,021 --> 00:42:38,901 ‎賽凡娜,羞辱她 807 00:42:38,981 --> 00:42:41,261 ‎該出發了,寶貝,走吧 808 00:42:42,021 --> 00:42:43,501 ‎天啊,我受不了了 809 00:42:44,021 --> 00:42:47,661 ‎要坐穩了,這一路會很顛簸 810 00:43:21,981 --> 00:43:26,901 ‎字幕翻譯:安傑羅